1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-11 15:14+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:12+0000\n"
12 "Last-Translator: aborodin <aborodin@vmail.ru>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/en_GB/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
28 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgid "Event system already initialized"
34 msgid "Failed to initialize event system"
37 msgid "Event system not initialized"
40 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
44 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
48 msgid "Unable to create event '%s'!"
53 "File \"%s\" is already being edited.\n"
68 msgid "Cannot create %s directory"
71 msgid "FATAL: not a directory:"
75 msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
80 "Your old settings were migrated from %s\n"
81 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
82 "To get more info, please visit\n"
83 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
88 "Your old settings were migrated from %s\n"
92 msgid "Search string not found"
95 msgid "Not implemented yet"
98 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
102 msgid "Invalid token number %d"
105 msgid "Regular expression error"
111 msgid "Re&gular expression"
117 msgid "Wil&dcard search"
122 "Unable to load '%s' skin.\n"
123 "Default skin has been loaded"
128 "Unable to parse '%s' skin.\n"
129 "Default skin has been loaded"
134 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
135 "on non-256 colors terminal.\n"
136 "Default skin has been loaded"
142 msgid "Function key 1"
145 msgid "Function key 2"
148 msgid "Function key 3"
151 msgid "Function key 4"
154 msgid "Function key 5"
157 msgid "Function key 6"
160 msgid "Function key 7"
163 msgid "Function key 8"
166 msgid "Function key 9"
169 msgid "Function key 10"
172 msgid "Function key 11"
175 msgid "Function key 12"
178 msgid "Function key 13"
181 msgid "Function key 14"
184 msgid "Function key 15"
187 msgid "Function key 16"
190 msgid "Function key 17"
193 msgid "Function key 18"
196 msgid "Function key 19"
199 msgid "Function key 20"
202 msgid "Completion/M-tab"
205 msgid "BackTab/S-tab"
253 msgid "Left arrow keypad"
256 msgid "Right arrow keypad"
259 msgid "Up arrow keypad"
262 msgid "Down arrow keypad"
265 msgid "Home on keypad"
268 msgid "End on keypad"
271 msgid "Page Down keypad"
274 msgid "Page Up keypad"
277 msgid "Insert on keypad"
280 msgid "Delete on keypad"
283 msgid "Enter on keypad"
286 msgid "Function key 21"
289 msgid "Function key 22"
292 msgid "Function key 23"
295 msgid "Function key 24"
334 msgid "Exclamation mark"
337 msgid "Question mark"
346 msgid "Quotation mark"
370 msgid "Left parenthesis"
373 msgid "Right parenthesis"
379 msgid "Right bracket"
400 msgid "Backslash key"
403 msgid "Number sign #"
406 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
419 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
424 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
425 "Check the TERM environment variable.\n"
437 msgid "Error dup'ing old error pipe"
441 msgid "Directory cache expired for %s"
444 msgid "bytes transferred"
447 msgid "Starting linear transfer..."
453 msgid "Changes to file lost"
457 msgid "%s is not a directory\n"
461 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
465 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
469 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
473 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
477 msgid "Temporary files will not be created\n"
481 msgid "Press any key to continue..."
484 msgid "Cannot parse:"
487 msgid "More parsing errors will be ignored."
490 msgid "Internal error:"
502 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
503 msgid "DialogTitle|History cleanup"
506 msgid "Do you want clean this history?"
521 msgid "Background process:"
527 msgid "Displays the current version"
530 msgid "Print data directory"
533 msgid "Print extended info about used data directories"
536 msgid "Print configure options"
539 msgid "Print last working directory to specified file"
542 msgid "Enables subshell support (default)"
545 msgid "Disables subshell support"
548 msgid "Log ftp dialog to specified file"
551 msgid "Set debug level"
554 msgid "Launches the file viewer on a file"
560 msgid "Forces xterm features"
563 msgid "Disable X11 support"
566 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
569 msgid "Disable mouse support in text version"
572 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
575 msgid "To run on slow terminals"
578 msgid "Use stickchars to draw"
581 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
584 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
587 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
590 msgid "Requests to run in black and white"
593 msgid "Request to run in color mode"
596 msgid "Specifies a color configuration"
599 msgid "Show mc with specified skin"
602 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
604 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
606 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
609 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
610 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
611 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
612 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
613 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
615 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
616 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
617 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
618 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
620 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
621 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
624 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
627 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
628 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
629 " brightcyan, lightgray and white\n"
631 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
632 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
635 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
638 msgid "Color options"
644 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
647 msgid "Set initial line number for the internal editor"
652 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
653 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
657 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
663 msgid "Terminal options"
666 msgid "Arguments parse error!"
669 msgid "No arguments given to the viewer."
672 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
675 msgid "Background process error"
678 msgid "Unknown error in child"
681 msgid "Child died unexpectedly"
684 msgid "Background protocol error"
687 msgid "Reading failed"
691 "Background process sent us a request for more arguments\n"
692 "than we can handle."
698 msgid "Enter search string:"
701 msgid "Cas&e sensitive"
710 msgid "&All charsets"
716 msgid "Search is disabled"
721 "Cannot create temporary diff file\n"
727 "Cannot create backup file\n"
734 "Cannot create temporary merge file\n"
738 msgid "&Fastest (Assume large files)"
741 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
744 msgid "Diff algorithm"
747 msgid "Diff extra options"
753 msgid "Ignore tab &expansion"
756 msgid "Ignore &space change"
759 msgid "Ignore all &whitespace"
762 msgid "Strip &trailing carriage return"
771 msgid "Edit is disabled"
774 msgid "Goto line (left)"
777 msgid "Goto line (right)"
783 msgid "ButtonBar|Help"
786 msgid "ButtonBar|Save"
789 msgid "ButtonBar|Edit"
792 msgid "ButtonBar|Merge"
795 msgid "ButtonBar|Search"
798 msgid "ButtonBar|Options"
801 msgid "ButtonBar|Quit"
807 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
811 "Midnight Commander is being shut down.\n"
812 "Save modified file(s)?"
819 msgid "\"%s\" is a directory"
824 "Cannot stat \"%s\"\n"
828 msgid "Diff viewer: invalid mode"
831 msgid "Two files are needed to compare"
834 msgid "Choose syntax highlighting"
840 msgid "< Reload Current Syntax >"
844 msgid "Cannot open %s for reading"
848 msgid "Error reading %s"
852 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
856 msgid "\"%s\" is not a regular file"
861 "File \"%s\" is too large.\n"
866 msgid "Error reading from pipe: %s"
870 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
873 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
876 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
880 msgid "Error writing to pipe: %s"
884 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
888 msgid "Cannot open file for writing: %s"
891 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
897 msgid "&Do not change"
900 msgid "&Unix format (LF)"
903 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
906 msgid "&Macintosh format (CR)"
909 msgid "Enter file name:"
912 msgid "Change line breaks to:"
918 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
927 msgid "&Do backups with following extension:"
930 msgid "Check &POSIX new line"
933 msgid "Edit Save Mode"
939 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
942 msgid "A file already exists with this name"
948 msgid "Cannot save file"
954 msgid "Press macro hotkey:"
957 msgid "Macro not deleted"
963 msgid "Press the macro's new hotkey:"
966 msgid "Repeat last commands"
969 msgid "Repeat times:"
973 msgid "Confirm save file: \"%s\""
985 msgid "Syntax file edit"
988 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1000 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1010 msgid "%ld replacements made"
1018 "File %s was modified.\n"
1019 "Save before close?"
1027 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1028 "Save modified file %s?"
1031 msgid "This function is not implemented"
1034 msgid "Copy to clipboard"
1037 msgid "Unable to save to file"
1040 msgid "Cut to clipboard"
1052 msgid "Cannot insert file"
1058 msgid "You must first highlight a block of text"
1064 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1070 msgid "Cannot execute sort command"
1074 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1077 msgid "Paste output of external command"
1080 msgid "Enter shell command(s):"
1083 msgid "External command"
1086 msgid "Cannot execute command"
1089 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1104 msgid "Insert literal"
1107 msgid "Press any key:"
1111 "Current text was modified without a file save.\n"
1112 "Continue discards these changes"
1115 msgid "In se&lection"
1121 msgid "Enter replacement string:"
1124 msgid "Replace with:"
1136 msgid "Confirm replace"
1143 "Current text was modified without a file save.\n"
1144 "Continue discards these changes."
1150 msgid "&Open file..."
1162 msgid "&Insert file..."
1165 msgid "Cop&y to file..."
1168 msgid "&User menu..."
1183 msgid "&Toggle ins/overw"
1186 msgid "To&ggle mark"
1189 msgid "&Mark columns"
1207 msgid "Co&py to clipfile"
1210 msgid "&Cut to clipfile"
1213 msgid "Pa&ste from clipfile"
1225 msgid "Search &again"
1231 msgid "&Toggle bookmark"
1234 msgid "&Next bookmark"
1237 msgid "&Prev bookmark"
1240 msgid "&Flush bookmarks"
1243 msgid "&Go to line..."
1246 msgid "&Toggle line state"
1249 msgid "Go to matching &bracket"
1252 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1255 msgid "&Find declaration"
1258 msgid "Back from &declaration"
1261 msgid "For&ward to declaration"
1264 msgid "Encod&ing..."
1267 msgid "&Refresh screen"
1270 msgid "&Start/Stop record macro"
1273 msgid "Delete macr&o..."
1276 msgid "Record/Repeat &actions"
1279 msgid "S&pell check"
1285 msgid "Change spelling &language..."
1291 msgid "Insert &literal..."
1294 msgid "Insert &date/time"
1297 msgid "&Format paragraph"
1303 msgid "&Paste output of..."
1306 msgid "&External formatter"
1315 msgid "&Toggle fullscreen"
1330 msgid "Save &mode..."
1333 msgid "Learn &keys..."
1336 msgid "Syntax &highlighting..."
1339 msgid "S&yntax file"
1372 msgid "&Dynamic paragraphing"
1375 msgid "Type &writer wrap"
1384 msgid "&Fake half tabs"
1387 msgid "&Backspace through tabs"
1390 msgid "Fill tabs with &spaces"
1393 msgid "Tab spacing:"
1396 msgid "Other options"
1399 msgid "&Return does autoindent"
1402 msgid "Confir&m before saving"
1405 msgid "Save file &position"
1408 msgid "&Visible trailing spaces"
1411 msgid "Visible &tabs"
1414 msgid "Synta&x highlighting"
1417 msgid "C&ursor after inserted block"
1420 msgid "Pers&istent selection"
1423 msgid "Cursor be&yond end of line"
1429 msgid "Word wrap line length:"
1432 msgid "Editor options"
1436 "A user friendly text editor\n"
1437 "written for the Midnight Commander."
1440 msgid "Copyright (C) 1996-2014 the Free Software Foundation"
1452 msgid "ButtonBar|Mark"
1455 msgid "ButtonBar|Replac"
1458 msgid "ButtonBar|Copy"
1461 msgid "ButtonBar|Move"
1464 msgid "ButtonBar|Delete"
1467 msgid "ButtonBar|PullDn"
1485 msgid "Select language"
1488 msgid "Load syntax file"
1493 "Cannot open file %s\n"
1498 msgid "Error in file %s on line %d"
1502 "The Commander can't change to the directory that\n"
1503 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1504 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1505 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1509 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1512 msgid "The shell is already running a command"
1516 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
1540 msgid "Chown advanced command"
1545 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1551 "Cannot chown \"%s\"\n"
1567 msgid "On dum&b terminals"
1573 msgid "File operations"
1576 msgid "&Verbose operation"
1579 msgid "Compute tota&ls"
1582 msgid "Classic pro&gressbar"
1585 msgid "Mkdi&r autoname"
1588 msgid "&Preallocate space"
1591 msgid "Esc key mode"
1594 msgid "S&ingle press"
1600 msgid "Pause after run"
1603 msgid "Use internal edi&t"
1606 msgid "Use internal vie&w"
1609 msgid "A&sk new file name"
1615 msgid "&Drop down menus"
1618 msgid "S&hell patterns"
1621 msgid "Co&mplete: show all"
1624 msgid "Rotating d&ash"
1627 msgid "Cd follows lin&ks"
1630 msgid "Sa&fe delete"
1633 msgid "A&uto save setup"
1636 msgid "Configure options"
1651 msgid "Case &insensitive"
1654 msgid "Use panel sort mo&de"
1657 msgid "Show mi&ni-status"
1660 msgid "Use SI si&ze units"
1663 msgid "Mi&x all files"
1666 msgid "Show &backup files"
1669 msgid "Show &hidden files"
1672 msgid "&Fast dir reload"
1675 msgid "Ma&rk moves down"
1678 msgid "Re&verse files only"
1681 msgid "Simple s&wap"
1684 msgid "A&uto save panels setup"
1690 msgid "L&ynx-like motion"
1693 msgid "Pa&ge scrolling"
1696 msgid "&Mouse page scrolling"
1699 msgid "File highlight"
1705 msgid "&Permissions"
1708 msgid "Quick search"
1711 msgid "Panel options"
1718 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
1719 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
1720 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
1724 msgid "&Full file list"
1727 msgid "&Brief file list"
1730 msgid "&Long file list"
1733 msgid "&User defined:"
1736 msgid "User &mini status"
1739 msgid "Listing mode"
1742 msgid "Executable &first"
1751 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
1753 msgid "Confirmation|&Delete"
1756 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1759 msgid "Confirmation|&Execute"
1762 msgid "Confirmation|E&xit"
1765 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1768 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1771 msgid "Confirmation"
1774 msgid "&UTF-8 output"
1777 msgid "&Full 8 bits output"
1786 msgid "F&ull 8 bits input"
1789 msgid "Display bits"
1792 msgid "Input / display codepage:"
1798 msgid "Directory tree"
1801 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
1804 msgid "FTP anonymous password:"
1807 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
1810 msgid "&Always use ftp proxy:"
1813 msgid "&Use ~/.netrc"
1816 msgid "Use &passive mode"
1819 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1822 msgid "Virtual File System Setting"
1831 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1834 msgid "Symbolic link filename:"
1837 msgid "Symbolic link"
1849 msgid "Background jobs"
1853 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1862 msgid "SMB authentication"
1865 msgid "set &user ID on execution"
1868 msgid "set &group ID on execution"
1874 msgid "&read by owner"
1877 msgid "&write by owner"
1880 msgid "e&xecute/search by owner"
1883 msgid "rea&d by group"
1886 msgid "write by grou&p"
1889 msgid "execu&te/search by group"
1892 msgid "read &by others"
1895 msgid "wr&ite by others"
1898 msgid "execute/searc&h by others"
1904 msgid "Permissions (octal):"
1919 msgid "C&lear marked"
1922 msgid "Chmod command"
1949 msgid "Chown command"
1955 msgid "<Unknown user>"
1958 msgid "<Unknown group>"
1961 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1964 msgid "Files tagged, want to cd?"
1967 msgid "Cannot change directory"
1973 msgid "Set expression for filtering filenames"
1979 msgid "&Using shell patterns"
1982 msgid "&Case sensitive"
2001 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2010 msgid "Filtered view"
2013 msgid "Filter command and arguments:"
2019 msgid "Create a new Directory"
2022 msgid "Enter directory name:"
2031 msgid "Extension file edit"
2034 msgid "Which extension file you want to edit?"
2037 msgid "&System Wide"
2040 msgid "Highlighting groups file edit"
2043 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2046 msgid "Compare directories"
2049 msgid "Select compare method:"
2062 "Both panels should be in the listing mode\n"
2063 "to use this command"
2067 "Not an xterm or Linux console;\n"
2068 "the panels cannot be toggled."
2072 msgid "Symlink '%s' points to:"
2075 msgid "Edit symlink"
2079 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2083 msgid "edit symlink: %s"
2087 msgid "'%s' is not a symbolic link"
2090 msgid "FTP to machine"
2093 msgid "SFTP to machine"
2096 msgid "Shell link to machine"
2099 msgid "SMB link to machine"
2102 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2106 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2107 "files on: (F1 for details)"
2114 msgid "Setup saved to %s"
2118 msgid "Unable to save setup to %s"
2121 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2126 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2130 msgid "Cannot read directory contents"
2138 "Cannot create temporary command file\n"
2143 msgid " %s%s file error"
2148 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2149 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2150 "Commander package."
2154 msgid "%s file error"
2159 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2160 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2163 msgid "DialogTitle|Copy"
2166 msgid "DialogTitle|Move"
2169 msgid "DialogTitle|Delete"
2172 msgid "FileOperation|Copy"
2175 msgid "FileOperation|Move"
2178 msgid "FileOperation|Delete"
2182 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
2201 msgid "files/directories"
2204 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2205 msgid " with source mask:"
2208 msgid "Cannot make the hardlink"
2213 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2218 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2220 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2225 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2240 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2241 "Delete it recursively?"
2246 "Background process:\n"
2247 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2248 "Delete it recursively?"
2256 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2269 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2274 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2280 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2286 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2292 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2298 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2304 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2310 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2316 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2322 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2328 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2332 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2337 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2343 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2349 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2355 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2361 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2367 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2376 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2382 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2386 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2394 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2400 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2406 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2412 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2418 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2424 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2433 "are the same directory"
2438 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2444 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2448 msgid "Directory scanning"
2454 "Directories: %zd, total size: %s"
2457 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2460 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2470 msgid "%d:%02d.%02d"
2489 msgid "Target file already exists!"
2493 msgid "New : %s, size %s"
2497 msgid "Existing: %s, size %s"
2500 msgid "Overwrite this target?"
2509 msgid "Overwrite all targets?"
2515 msgid "If &size differs"
2521 msgid "Background process: File exists"
2525 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2529 msgid "Files processed: %zu"
2537 msgid "Time: %s %s (%s)"
2545 msgid "Time: %s (%s)"
2553 msgid " Total: %s/%s "
2565 msgid "Follow &links"
2568 msgid "Preserve &attributes"
2571 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2574 msgid "&Stable symlinks"
2581 msgid "Invalid source pattern '%s'"
2603 msgid "Malformed regular expression"
2609 msgid "&Find recursively"
2612 msgid "S&kip hidden"
2618 msgid "Sea&rch for content"
2621 msgid "Case sens&itive"
2624 msgid "A&ll charsets"
2639 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2643 msgid "Grepping in %s"
2650 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2651 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2656 msgid "Searching %s"
2665 msgid "&Free VFSs now"
2671 msgid "&Add current"
2689 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2692 msgid "Active VFS directories"
2695 msgid "Directory hotlist"
2698 msgid "Top level group"
2701 msgid "Directory path"
2708 msgid "Directory label"
2714 msgid "New hotlist entry"
2717 msgid "Directory label:"
2720 msgid "Directory path:"
2723 msgid "New hotlist group"
2726 msgid "Name of new group:"
2730 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2735 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2739 msgid "Hotlist Load"
2744 "MC was unable to write %s file,\n"
2745 "your old hotlist entries were not deleted"
2749 msgid "Label for \"%s\":"
2752 msgid "Add to hotlist"
2756 msgid "Midnight Commander %s"
2763 msgid "No node information"
2769 msgid "No space information"
2773 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2780 msgid "non-local vfs"
2788 msgid "Filesystem: %s"
2792 msgid "Accessed: %s"
2796 msgid "Modified: %s"
2799 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2805 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2813 msgid " (%ld block)"
2814 msgid_plural " (%ld blocks)"
2819 msgid "Owner: %s/%s"
2827 msgid "Mode: %s (%04o)"
2831 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2834 msgid "&Equal split"
2837 msgid "&Menubar visible"
2840 msgid "Command &prompt"
2843 msgid "&Keybar visible"
2846 msgid "H&intbar visible"
2849 msgid "&XTerm window title"
2852 msgid "&Show free space"
2858 msgid "Console output"
2867 msgid "Output lines:"
2873 msgid "File listin&g"
2882 msgid "&Listing mode..."
2885 msgid "&Sort order..."
2891 msgid "&Encoding..."
2894 msgid "FT&P link..."
2897 msgid "S&hell link..."
2900 msgid "S&FTP link..."
2903 msgid "SM&B link..."
2915 msgid "Vie&w file..."
2918 msgid "&Filtered view"
2933 msgid "Relative symlin&k"
2936 msgid "Edit s&ymlink"
2942 msgid "&Advanced chown"
2945 msgid "&Rename/Move"
2954 msgid "Select &group"
2957 msgid "U&nselect group"
2960 msgid "&Invert selection"
2969 msgid "&Directory tree"
2975 msgid "S&wap panels"
2978 msgid "Switch &panels on/off"
2981 msgid "&Compare directories"
2984 msgid "C&ompare files"
2987 msgid "E&xternal panelize"
2990 msgid "Show directory s&izes"
2993 msgid "Command &history"
2996 msgid "Di&rectory hotlist"
2999 msgid "&Active VFS list"
3002 msgid "&Background jobs"
3005 msgid "Screen lis&t"
3008 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3011 msgid "&Listing format edit"
3014 msgid "Edit &extension file"
3017 msgid "Edit &menu file"
3020 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3023 msgid "&Configuration..."
3029 msgid "&Panel options..."
3032 msgid "C&onfirmation..."
3035 msgid "&Appearance..."
3038 msgid "&Display bits..."
3041 msgid "&Virtual FS..."
3048 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3049 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3053 msgid "The Midnight Commander"
3056 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3071 msgid "ButtonBar|Menu"
3074 msgid "ButtonBar|View"
3077 msgid "ButtonBar|RenMov"
3080 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3083 msgid "Memory exhausted!"
3086 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3087 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3094 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3095 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3102 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3103 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3110 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3111 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3118 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3119 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3129 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3130 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3134 msgid "&Modify time"
3137 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3138 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3142 msgid "&Access time"
3145 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3146 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3150 msgid "C&hange time"
3159 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3160 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3191 msgid "<readlink failed>"
3196 msgid_plural "%s bytes"
3201 msgid "%s in %d file"
3202 msgid_plural "%s in %d files"
3209 msgid "Unknown tag on display format:"
3212 msgid "Do you really want to execute?"
3215 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3221 msgid "External panelize"
3224 msgid "Other command"
3230 msgid "Add to external panelize"
3233 msgid "Enter command label:"
3236 msgid "Cannot invoke command."
3239 msgid "Pipe close failed"
3242 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3245 msgid "Modified git files"
3248 msgid "Find rejects after patching"
3251 msgid "Find *.orig after patching"
3254 msgid "Find SUID and SGID programs"
3259 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3264 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3268 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3273 "Cannot stat the destination\n"
3281 msgid "ButtonBar|Static"
3284 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3287 msgid "ButtonBar|Rescan"
3290 msgid "ButtonBar|Forget"
3293 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3298 "Cannot write to the %s file:\n"
3314 msgid "Error calling program"
3317 msgid "Warning -- ignoring file"
3322 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3323 "Using it may compromise your security"
3326 msgid "Format error on file Extensions File"
3330 msgid "The %%var macro has no default"
3334 msgid "The %%var macro has no variable"
3339 "Cannot open file%s\n"
3344 msgid "No suitable entries found in %s"
3350 msgid "Help file format error\n"
3353 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3357 msgid "Cannot find node %s in help file"
3363 msgid "ButtonBar|Index"
3366 msgid "ButtonBar|Prev"
3372 msgid "Teach me a key"
3377 "Please press the %s\n"
3378 "and then wait until this message disappears.\n"
3380 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3381 "next to its button.\n"
3383 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3387 msgid "Cannot accept this key"
3391 msgid "You have entered \"%s\""
3394 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3399 "It seems that all your keys already\n"
3400 "work fine. That's great."
3407 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3408 "All your keys work well."
3412 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
3413 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
3414 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3423 msgid "Home directory path is not absolute"
3429 "Failed while close:\n"
3433 msgid "Choose codepage"
3436 msgid "- < No translation >"
3447 "Cannot save file %s:\n"
3452 "GNU Midnight Commander is already\n"
3453 "running on this terminal.\n"
3454 "Subshell support will be disabled."
3458 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3461 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3465 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3468 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3471 msgid "Using the ncurses library\n"
3474 msgid "Using the ncursesw library\n"
3477 msgid "With builtin Editor\n"
3480 msgid "With optional subshell support\n"
3483 msgid "With subshell support as default\n"
3486 msgid "With support for background operations\n"
3489 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3492 msgid "With mouse support on xterm\n"
3495 msgid "With support for X11 events\n"
3498 msgid "With internationalization support\n"
3501 msgid "With multiple codepages support\n"
3505 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3509 msgid "Virtual File Systems:"
3516 msgid "Root directory:"
3522 msgid "Config directory:"
3525 msgid "Data directory:"
3528 msgid "File extension handlers:"
3531 msgid "VFS plugins and scripts:"
3537 msgid "Cache directory:"
3542 "Cannot open cpio archive\n"
3548 "Premature end of cpio archive\n"
3554 "Inconsistent hardlinks of\n"
3561 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3566 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3572 "Unexpected end of file\n"
3578 "Cannot open %s archive\n"
3582 msgid "Inconsistent extfs archive"
3586 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3590 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3593 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3596 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3600 msgid "fish: Password is required for %s"
3603 msgid "fish: Sending password..."
3606 msgid "fish: Sending initial line..."
3609 msgid "fish: Handshaking version..."
3612 msgid "fish: Getting host info..."
3616 msgid "fish: Reading directory %s..."
3628 msgid "fish: store %s: sending command..."
3631 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3634 msgid "fish: storing file"
3637 msgid "Aborting transfer..."
3640 msgid "Error reported after abort."
3643 msgid "Aborted transfer would be successful."
3647 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3651 msgid "FTP: Password required for %s"
3654 msgid "ftpfs: sending login name"
3657 msgid "ftpfs: sending user password"
3661 msgid "FTP: Account required for user %s"
3667 msgid "ftpfs: sending user account"
3670 msgid "ftpfs: logged in"
3674 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3677 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3685 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3688 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3692 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3696 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3699 msgid "ftpfs: invalid address family"
3703 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3706 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3709 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3713 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3716 msgid "ftpfs: abort failed"
3719 msgid "ftpfs: CWD failed."
3722 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3725 msgid "Resolving symlink..."
3729 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3732 msgid "(strict rfc959)"
3735 msgid "(chdir first)"
3738 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3741 msgid "ftpfs: storing file"
3745 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3746 "Remove password or correct mode"
3750 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3755 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3761 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3766 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
3769 msgid "sftp: Unable to get current user name."
3772 msgid "sftp: Invalid host name."
3775 msgid "sftp: Invalid port value."
3783 msgid "sftp: making connection to %s"
3786 msgid "sftp: connection interrupted by user"
3790 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
3794 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
3797 msgid "sftp: Passphrase is empty."
3801 msgid "sftp: Enter password for %s "
3804 msgid "sftp: Password is empty."
3808 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
3811 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
3815 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
3818 msgid "sftp: Listing done."
3822 msgid "reconnect to %s failed"
3825 msgid "Authentication failed"
3829 msgid "Error %s creating directory %s"
3833 msgid "Error %s removing directory %s"
3837 msgid "%s opening remote file %s"
3841 msgid "%s removing remote file %s"
3845 msgid "%s renaming files\n"
3850 "Cannot open tar archive\n"
3854 msgid "Inconsistent tar archive"
3857 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3863 "doesn't look like a tar archive."
3866 msgid "undelfs: error"
3869 msgid "not enough memory"
3872 msgid "while allocating block buffer"
3876 msgid "open_inode_scan: %d"
3880 msgid "while starting inode scan %d"
3884 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3888 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3891 msgid "no more memory while reallocating array"
3895 msgid "while doing inode scan %d"
3899 msgid "Cannot open file %s"
3902 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3907 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3911 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3916 "Cannot load block bitmap from:\n"
3920 msgid "vfs_info is not fs!"
3923 msgid "You have to chdir to extract files first"
3926 msgid "while iterating over blocks"
3930 msgid "Cannot open file \"%s\""
3933 msgid "Ext2lib error"
3936 msgid "Invalid value"
3939 msgid "File was modified. Save with exit?"
3942 msgid "&Cancel quit"
3946 "Midnight Commander is being shut down.\n"
3947 "Save modified file?"
3950 msgid "Cannot spawn child process"
3953 msgid "Empty output from child filter"
3956 msgid "&Line number (decimal)"
3962 msgid "&Decimal offset"
3965 msgid "He&xadecimal offset"
3971 msgid "ButtonBar|Ascii"
3974 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3977 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3980 msgid "ButtonBar|Wrap"
3983 msgid "ButtonBar|Hex"
3986 msgid "ButtonBar|Goto"
3989 msgid "ButtonBar|Raw"
3992 msgid "ButtonBar|Parse"
3995 msgid "ButtonBar|Unform"
3998 msgid "ButtonBar|Format"
4003 "Error while closing the file:\n"
4005 "Data may have been written or not"
4010 "Cannot save file:\n"
4019 "Cannot open \"%s\"\n"
4023 msgid "Cannot view: not a regular file"
4028 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
4032 msgid "Seeking to search result"
4038 msgid "Continue from beginning?"
4041 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"