1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 16:41+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans (http://app.transifex.com/mc/mc/language/af/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
28 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgid "Event system already initialized"
34 msgid "Failed to initialize event system"
37 msgid "Event system not initialized"
40 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
44 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
48 msgid "Unable to create event '%s'!"
53 "File \"%s\" is already being edited.\n"
68 msgid "Cannot create %s directory"
71 msgid "FATAL: not a directory:"
75 "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
79 msgid "Invalid character"
82 msgid "Unmatched quotes character"
87 "Hex pattern error at position %d:\n"
91 msgid "Search string not found"
94 msgid "Not implemented yet"
97 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
101 msgid "Invalid token number %d"
104 msgid "Regular expression error"
110 msgid "Re&gular expression"
116 msgid "Wil&dcard search"
121 "Unable to load '%s' skin.\n"
122 "Default skin has been loaded"
127 "Unable to parse '%s' skin.\n"
128 "Default skin has been loaded"
133 "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
135 "Default skin has been loaded"
140 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
141 "on non-256 colors terminal.\n"
142 "Default skin has been loaded"
145 msgid "True color not supported with ncurses."
148 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
151 msgid "True color not supported in this slang version."
154 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
160 msgid "Function key 1"
163 msgid "Function key 2"
166 msgid "Function key 3"
169 msgid "Function key 4"
172 msgid "Function key 5"
175 msgid "Function key 6"
178 msgid "Function key 7"
181 msgid "Function key 8"
184 msgid "Function key 9"
187 msgid "Function key 10"
190 msgid "Function key 11"
193 msgid "Function key 12"
196 msgid "Function key 13"
199 msgid "Function key 14"
202 msgid "Function key 15"
205 msgid "Function key 16"
208 msgid "Function key 17"
211 msgid "Function key 18"
214 msgid "Function key 19"
217 msgid "Function key 20"
220 msgid "Completion/M-tab"
223 msgid "BackTab/S-tab"
271 msgid "Left arrow keypad"
274 msgid "Right arrow keypad"
277 msgid "Up arrow keypad"
280 msgid "Down arrow keypad"
283 msgid "Home on keypad"
286 msgid "End on keypad"
289 msgid "Page Down keypad"
292 msgid "Page Up keypad"
295 msgid "Insert on keypad"
298 msgid "Delete on keypad"
301 msgid "Enter on keypad"
304 msgid "Function key 21"
307 msgid "Function key 22"
310 msgid "Function key 23"
313 msgid "Function key 24"
355 msgid "Exclamation mark"
358 msgid "Question mark"
367 msgid "Quotation mark"
391 msgid "Left parenthesis"
394 msgid "Right parenthesis"
400 msgid "Right bracket"
421 msgid "Backslash key"
424 msgid "Number sign #"
427 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
440 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
443 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
449 "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
455 "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
461 "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
466 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
467 "Check the TERM environment variable.\n"
491 msgid "Cannot create pipe descriptor"
494 msgid "Cannot create pipe streams"
499 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
503 msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
508 "Unexpected error in waitpid():\n"
513 msgid "Directory cache expired for %s"
517 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
521 msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
524 msgid "Starting linear transfer..."
530 msgid "Changes to file lost"
534 msgid "%s is not a directory\n"
538 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
542 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
546 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
550 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
554 msgid "Temporary files will not be created\n"
557 msgid "Press any key to continue..."
560 msgid "Cannot parse:"
563 msgid "More parsing errors will be ignored."
566 msgid "Internal error:"
578 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
579 msgid "DialogTitle|History cleanup"
582 msgid "Do you want clean this history?"
597 msgid "Background process:"
610 msgid "Displays the current version"
613 msgid "Print data directory"
616 msgid "Print extended info about used data directories"
619 msgid "Print configure options"
622 msgid "Print last working directory to specified file"
628 msgid "Enables subshell support (default)"
631 msgid "Disables subshell support"
634 msgid "Log ftp dialog to specified file"
637 msgid "Launches the file viewer on a file"
646 msgid "Forces xterm features"
649 msgid "Disable X11 support"
652 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
655 msgid "Disable mouse support in text version"
658 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
661 msgid "To run on slow terminals"
664 msgid "Use stickchars to draw"
667 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
670 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
673 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
676 msgid "Requests to run in black and white"
679 msgid "Request to run in color mode"
682 msgid "Specifies a color configuration"
688 msgid "Show mc with specified skin"
691 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
693 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
695 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
698 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
699 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
700 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
701 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
702 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
704 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
705 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
706 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
707 "editnonprintable,\n"
708 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
710 " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
711 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
714 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
717 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
718 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
719 " brightcyan, lightgray and white\n"
721 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
722 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
725 " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
728 msgid "Color options"
731 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
740 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
745 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
746 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
750 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
756 msgid "Terminal options"
759 msgid "Arguments parse error!"
762 msgid "MC is built without builtin editor."
765 msgid "No arguments given to the viewer."
768 msgid "Two files are required to invoke the diffviewer."
771 msgid "Background protocol error"
774 msgid "Reading failed"
777 msgid "Background process error"
780 msgid "Unknown error in child"
783 msgid "Child died unexpectedly"
787 "Background process sent us a request for more arguments\n"
788 "than we can handle."
794 msgid "Enter search string:"
797 msgid "Cas&e sensitive"
806 msgid "&All charsets"
812 msgid "Search is disabled"
817 "Cannot create temporary diff file\n"
823 "Cannot create backup file\n"
830 "Cannot create temporary merge file\n"
834 msgid "&Fastest (Assume large files)"
837 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
840 msgid "Diff algorithm"
843 msgid "Diff extra options"
849 msgid "Ignore tab &expansion"
852 msgid "Ignore &space change"
855 msgid "Ignore all &whitespace"
858 msgid "Strip &trailing carriage return"
867 msgid "Edit is disabled"
870 msgid "Goto line (left)"
873 msgid "Goto line (right)"
879 msgid "ButtonBar|Help"
882 msgid "ButtonBar|Save"
885 msgid "ButtonBar|Edit"
888 msgid "ButtonBar|Merge"
891 msgid "ButtonBar|Search"
894 msgid "ButtonBar|Options"
897 msgid "ButtonBar|Quit"
903 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
907 "Midnight Commander is being shut down.\n"
908 "Save modified file(s)?"
915 msgid "\"%s\" is a directory"
920 "Cannot stat \"%s\"\n"
924 msgid "Diff viewer: invalid mode"
927 msgid "Two files are needed to compare"
931 msgid "Loading: %3d%%"
938 msgid "Cannot open %s for reading"
945 msgid "Error reading %s"
949 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
953 msgid "\"%s\" is not a regular file"
958 "File \"%s\" is too large.\n"
966 msgid "Error reading from pipe: %s"
970 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
973 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
976 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
980 msgid "Error writing to pipe: %s"
984 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
988 msgid "Cannot open file for writing: %s"
991 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
997 msgid "&Do not change"
1000 msgid "&Unix format (LF)"
1003 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1006 msgid "&Macintosh format (CR)"
1009 msgid "Enter file name:"
1012 msgid "Change line breaks to:"
1024 msgid "&Do backups with following extension:"
1027 msgid "Check &POSIX new line"
1030 msgid "Edit Save Mode"
1036 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1039 msgid "A file already exists with this name"
1045 msgid "Cannot save file"
1049 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1061 msgid "Syntax file edit"
1064 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1070 msgid "&System wide"
1076 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1087 "File %s was modified.\n"
1088 "Save before close?"
1096 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1097 "Save modified file %s?"
1100 msgid "This function is not implemented"
1103 msgid "Copy to clipboard"
1106 msgid "Unable to save to file"
1109 msgid "Cut to clipboard"
1121 msgid "Cannot insert file"
1127 msgid "You must first highlight a block of text"
1133 msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
1139 msgid "Cannot execute sort command"
1143 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1146 msgid "Paste output of external command"
1149 msgid "Enter shell command(s):"
1152 msgid "External command"
1155 msgid "Cannot execute command"
1158 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1173 msgid "Insert literal"
1176 msgid "Press any key:"
1180 "Current text was modified without a file save.\n"
1181 "Continue discards these changes."
1187 msgid "Collect completions"
1196 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1199 msgid "Delete macro"
1202 msgid "Press macro hotkey:"
1205 msgid "Macro not deleted"
1208 msgid "Repeat last commands"
1211 msgid "Repeat times:"
1214 msgid "&Open file..."
1229 msgid "&Insert file..."
1232 msgid "Cop&y to file..."
1235 msgid "&User menu..."
1250 msgid "&Toggle ins/overw"
1253 msgid "To&ggle mark"
1256 msgid "&Mark columns"
1274 msgid "Co&py to clipfile"
1277 msgid "&Cut to clipfile"
1280 msgid "Pa&ste from clipfile"
1292 msgid "Search &again"
1298 msgid "&Toggle bookmark"
1301 msgid "&Next bookmark"
1304 msgid "&Prev bookmark"
1307 msgid "&Flush bookmarks"
1310 msgid "&Go to line..."
1313 msgid "&Toggle line state"
1316 msgid "Go to matching &bracket"
1319 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1322 msgid "&Find declaration"
1325 msgid "Back from &declaration"
1328 msgid "For&ward to declaration"
1331 msgid "Encod&ing..."
1334 msgid "&Refresh screen"
1337 msgid "&Start/Stop record macro"
1340 msgid "Delete macr&o..."
1343 msgid "Record/Repeat &actions"
1346 msgid "S&pell check"
1352 msgid "Change spelling &language..."
1358 msgid "Insert &literal..."
1361 msgid "Insert &date/time"
1364 msgid "&Format paragraph"
1370 msgid "&Paste output of..."
1373 msgid "&External formatter"
1382 msgid "&Toggle fullscreen"
1397 msgid "Save &mode..."
1400 msgid "Learn &keys..."
1403 msgid "Syntax &highlighting..."
1406 msgid "S&yntax file"
1439 msgid "&Dynamic paragraphing"
1442 msgid "Type &writer wrap"
1451 msgid "&Fake half tabs"
1454 msgid "&Backspace through tabs"
1457 msgid "Fill tabs with &spaces"
1460 msgid "Tab spacing:"
1463 msgid "Other options"
1466 msgid "&Return does autoindent"
1469 msgid "Confir&m before saving"
1472 msgid "Save file &position"
1475 msgid "&Visible trailing spaces"
1478 msgid "Visible &tabs"
1481 msgid "Synta&x highlighting"
1484 msgid "C&ursor after inserted block"
1487 msgid "Pers&istent selection"
1490 msgid "Cursor be&yond end of line"
1496 msgid "Word wrap line length:"
1499 msgid "Editor options"
1502 msgid "In se&lection"
1508 msgid "Enter replacement string:"
1514 msgid "Replace with:"
1526 msgid "Confirm replace"
1530 msgid "Searching %s: %3d%%"
1534 msgid "Searching %s"
1538 msgid "%ld replacements made"
1542 "A user friendly text editor\n"
1543 "written for the Midnight Commander."
1546 msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation"
1558 msgid "ButtonBar|Mark"
1561 msgid "ButtonBar|Replac"
1564 msgid "ButtonBar|Copy"
1567 msgid "ButtonBar|Move"
1570 msgid "ButtonBar|Delete"
1573 msgid "ButtonBar|PullDn"
1597 msgid "British English"
1600 msgid "Canadian English"
1603 msgid "American English"
1663 msgid "Select language"
1666 msgid "Choose syntax highlighting"
1672 msgid "< Reload Current Syntax >"
1675 msgid "Load syntax file"
1680 "Cannot open file %s\n"
1685 msgid "Error in file %s on line %d"
1689 "The Commander can't change to the directory that\n"
1690 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1691 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1692 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1696 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1699 msgid "The shell is already running a command"
1703 "Not an xterm or Linux console;\n"
1704 "the subshell cannot be toggled."
1707 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
1732 msgid "Permissions (octal): %o"
1735 msgid "Chown advanced command"
1740 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1755 "Cannot chown \"%s\"\n"
1777 msgid "On dum&b terminals"
1783 msgid "File operations"
1786 msgid "&Verbose operation"
1789 msgid "Compute tota&ls"
1792 msgid "Classic pro&gressbar"
1795 msgid "Mkdi&r autoname"
1798 msgid "&Preallocate space"
1801 msgid "Esc key mode"
1804 msgid "S&ingle press"
1810 msgid "Pause after run"
1813 msgid "Use internal edi&t"
1816 msgid "Use internal vie&w"
1819 msgid "A&sk new file name"
1825 msgid "&Drop down menus"
1828 msgid "S&hell patterns"
1831 msgid "Co&mplete: show all"
1834 msgid "Rotating d&ash"
1837 msgid "Cd follows lin&ks"
1840 msgid "Sa&fe delete"
1843 msgid "Safe overwrite"
1846 msgid "A&uto save setup"
1849 msgid "Configure options"
1861 msgid "Case &insensitive"
1864 msgid "Use panel sort mo&de"
1867 msgid "Show mi&ni-status"
1870 msgid "Use SI si&ze units"
1873 msgid "Mi&x all files"
1876 msgid "Show &backup files"
1879 msgid "Show &hidden files"
1882 msgid "&Fast dir reload"
1885 msgid "Ma&rk moves down"
1888 msgid "Re&verse files only"
1891 msgid "Simple s&wap"
1894 msgid "A&uto save panels setup"
1900 msgid "L&ynx-like motion"
1903 msgid "Pa&ge scrolling"
1906 msgid "Center &scrolling"
1909 msgid "&Mouse page scrolling"
1912 msgid "File highlight"
1918 msgid "&Permissions"
1921 msgid "Quick search"
1924 msgid "Panel options"
1931 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
1932 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
1933 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
1937 msgid "&Full file list"
1940 msgid "&Brief file list:"
1943 msgid "&Long file list"
1946 msgid "&User defined:"
1952 msgid "User &mini status"
1955 msgid "Listing format"
1958 msgid "Executable &first"
1967 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1968 msgid "Confirmation|&Delete"
1971 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1974 msgid "Confirmation|&Execute"
1977 msgid "Confirmation|E&xit"
1980 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1983 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1986 msgid "Confirmation"
1989 msgid "&UTF-8 output"
1992 msgid "&Full 8 bits output"
2001 msgid "F&ull 8 bits input"
2004 msgid "Display bits"
2007 msgid "Input / display codepage:"
2010 msgid "Directory tree"
2013 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2016 msgid "FTP anonymous password:"
2019 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2022 msgid "&Always use ftp proxy:"
2025 msgid "&Use ~/.netrc"
2028 msgid "Use &passive mode"
2031 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2034 msgid "Virtual File System Setting"
2043 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2046 msgid "Symbolic link filename:"
2049 msgid "Symbolic link"
2061 msgid "Background jobs"
2066 "Cannot change directory to\n"
2071 msgid "Secure deletion"
2077 msgid "Synchronous updates"
2080 msgid "Synchronous directory updates"
2092 msgid "No update atime"
2098 msgid "Compressed clusters"
2101 msgid "Compressed dirty file"
2104 msgid "Compression raw access"
2107 msgid "Encrypted inode"
2110 msgid "Journaled data"
2113 msgid "Indexed directory"
2116 msgid "No tail merging"
2119 msgid "Top of directory hierarchies"
2122 msgid "Inode uses extents"
2131 msgid "Direct access for files"
2134 msgid "Casefolded file"
2137 msgid "Inode has inline data"
2140 msgid "Project hierarchy"
2143 msgid "Verity protected inode"
2152 msgid "C&lear marked"
2155 msgid "Chattr command"
2160 "Cannot chattr \"%s\"\n"
2166 "Cannot get flags of \"%s\"\n"
2170 msgid "set &user ID on execution"
2173 msgid "set &group ID on execution"
2179 msgid "&read by owner"
2182 msgid "&write by owner"
2185 msgid "e&xecute/search by owner"
2188 msgid "rea&d by group"
2191 msgid "write by grou&p"
2194 msgid "execu&te/search by group"
2197 msgid "read &by others"
2200 msgid "wr&ite by others"
2203 msgid "execute/searc&h by others"
2209 msgid "Permissions (octal):"
2218 msgid "Chmod command"
2245 msgid "Chown command"
2251 msgid "<Unknown user>"
2254 msgid "<Unknown group>"
2257 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2260 msgid "Files tagged, want to cd?"
2284 msgid "Filtered view"
2287 msgid "Filter command and arguments:"
2293 msgid "Create a new Directory"
2296 msgid "Enter directory name:"
2299 msgid "Extension file edit"
2302 msgid "Which extension file you want to edit?"
2305 msgid "&System Wide"
2308 msgid "Highlighting groups file edit"
2311 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2314 msgid "Compare directories"
2317 msgid "Select compare method:"
2330 "Both panels should be in the listing mode\n"
2331 "to use this command"
2335 msgid "'%s' is not a symbolic link"
2339 msgid "Symlink '%s' points to:"
2342 msgid "Edit symlink"
2346 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2350 msgid "edit symlink: %s"
2353 msgid "FTP to machine"
2356 msgid "SFTP to machine"
2359 msgid "Shell link to machine"
2362 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2366 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2367 "files on: (F1 for details)"
2370 msgid "Directory scanning"
2377 msgid "Setup saved to %s"
2381 msgid "Unable to save setup to %s"
2384 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2392 "Cannot create temporary command file\n"
2401 "You have an outdated %s file.\n"
2402 "Midnight Commander now uses %s file.\n"
2403 "Please copy your modifications of the old file to the new one."
2408 "The format of the\n"
2410 "file has changed with version 4.0.\n"
2411 "It seems that the installation has failed.\n"
2412 "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
2417 "The format of the\n"
2419 "file has changed with version 4.0.\n"
2420 "You may either want to copy it from\n"
2422 "or use that file as an example of how to write it."
2425 msgid "DialogTitle|Copy"
2428 msgid "DialogTitle|Move"
2431 msgid "DialogTitle|Delete"
2434 msgid "FileOperation|Copy"
2437 msgid "FileOperation|Move"
2440 msgid "FileOperation|Delete"
2444 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
2460 msgid "files/directories"
2463 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2464 msgid " with source mask:"
2469 "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
2475 "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
2480 msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
2485 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2490 "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
2492 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2497 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2506 "are the same directory"
2522 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2523 "Delete it recursively?"
2528 "Background process:\n"
2529 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2530 "Delete it recursively?"
2538 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2544 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2549 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2554 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2560 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2566 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2572 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2578 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2582 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2587 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2593 "Cannot get attributes of source file \"%s\"\n"
2599 "Cannot set attributes of target file \"%s\"\n"
2605 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2611 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2617 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2623 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2627 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2632 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2638 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2644 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2650 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2656 "Cannot read source file \"%s\"\n"
2662 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2669 msgid "Incomplete file was retrieved"
2675 msgid "&Continue copy"
2680 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2686 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2692 "Cannot set attributes for target file \"%s\"\n"
2698 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2704 "Cannot get attributes of source directory \"%s\"\n"
2710 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2716 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2722 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2728 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2734 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2739 msgid "Directories: %zu, total size: %s"
2742 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2752 msgid "%d:%02d:%02d"
2777 msgid "Overwrite this file?"
2786 msgid "Overwrite all files?"
2789 msgid "Don't overwrite with &zero length file"
2798 msgid "&Size differs"
2804 msgid "Background process: File exists"
2808 msgid "Files processed: %zu / %zu"
2812 msgid "Files processed: %zu"
2820 msgid "Time: %s %s (%s)"
2828 msgid "Time: %s (%s)"
2836 msgid " Total: %s / %s "
2848 msgid "&Using shell patterns"
2854 msgid "Follow &links"
2857 msgid "Preserve &attributes"
2860 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2863 msgid "&Stable symlinks"
2870 msgid "Invalid source pattern '%s'"
2873 msgid "File listin&g"
2885 msgid "&Listing format..."
2888 msgid "&Sort order..."
2894 msgid "&Encoding..."
2897 msgid "FT&P link..."
2900 msgid "S&hell link..."
2903 msgid "SFTP li&nk..."
2915 msgid "Vie&w file..."
2918 msgid "&Filtered view"
2933 msgid "Relative symlin&k"
2936 msgid "Edit s&ymlink"
2942 msgid "&Advanced chown"
2948 msgid "&Rename/Move"
2957 msgid "Select &group"
2960 msgid "U&nselect group"
2963 msgid "&Invert selection"
2972 msgid "&Directory tree"
2978 msgid "S&wap panels"
2981 msgid "Switch &panels on/off"
2984 msgid "&Compare directories"
2987 msgid "C&ompare files"
2990 msgid "E&xternal panelize"
2993 msgid "Show directory s&izes"
2996 msgid "Command &history"
2999 msgid "Viewed/edited files hi&story"
3002 msgid "Di&rectory hotlist"
3005 msgid "&Active VFS list"
3008 msgid "&Background jobs"
3011 msgid "Screen lis&t"
3014 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3017 msgid "&Listing format edit"
3020 msgid "Edit &extension file"
3023 msgid "Edit &menu file"
3026 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3029 msgid "&Configuration..."
3035 msgid "&Panel options..."
3038 msgid "C&onfirmation..."
3041 msgid "&Appearance..."
3044 msgid "&Display bits..."
3047 msgid "&Virtual FS..."
3054 msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
3055 msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
3059 msgid "The Midnight Commander"
3062 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3077 msgid "ButtonBar|Menu"
3080 msgid "ButtonBar|View"
3083 msgid "ButtonBar|RenMov"
3086 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3108 msgid "Malformed regular expression"
3114 msgid "&Find recursively"
3117 msgid "Follow s&ymlinks"
3120 msgid "S&kip hidden"
3126 msgid "Sea&rch for content"
3129 msgid "Case sens&itive"
3132 msgid "A&ll charsets"
3144 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3148 msgid "Grepping in %s"
3155 msgid "Finished (ignored %zu directory)"
3156 msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
3161 msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
3165 msgid "Find File: \"%s\""
3174 msgid "&Free VFSs now"
3180 msgid "&Add current"
3198 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3201 msgid "Active VFS directories"
3204 msgid "Directory hotlist"
3207 msgid "Top level group"
3210 msgid "Directory path"
3217 msgid "Directory label"
3223 msgid "New hotlist entry"
3226 msgid "Directory label:"
3229 msgid "Directory path:"
3232 msgid "New hotlist group"
3235 msgid "Name of new group:"
3239 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3244 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3248 msgid "Hotlist Load"
3253 "MC was unable to write %s file,\n"
3254 "your old hotlist entries were not deleted"
3258 msgid "Label for \"%s\":"
3261 msgid "Add to hotlist"
3265 msgid "Midnight Commander %s"
3272 msgid "No node information"
3278 msgid "No space information"
3282 msgid "Free space: %s / %s (%d%%)"
3289 msgid "non-local vfs"
3297 msgid "Filesystem: %s"
3301 msgid "Accessed: %s"
3305 msgid "Modified: %s"
3308 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3314 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3322 msgid " (%lu block)"
3323 msgid_plural " (%lu blocks)"
3328 msgid "Owner: %s/%s"
3336 msgid "Attributes: %s"
3339 msgid "Attributes: unavailable"
3343 msgid "Mode: %s (%04o)"
3347 msgid "Location: %Xh:%Xh"
3350 msgid "&Equal split"
3353 msgid "&Menubar visible"
3356 msgid "Command &prompt"
3359 msgid "&Keybar visible"
3362 msgid "H&intbar visible"
3365 msgid "&XTerm window title"
3368 msgid "&Show free space"
3374 msgid "Console output"
3383 msgid "Output lines:"
3389 msgid "Memory exhausted!"
3392 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3393 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3400 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3401 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3408 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3409 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3416 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3417 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3424 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3425 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3435 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3436 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3440 msgid "&Modify time"
3443 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3444 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3448 msgid "&Access time"
3451 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3452 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3456 msgid "C&hange time"
3465 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3466 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3497 msgid "<readlink failed>"
3501 msgid "%s in %d file"
3502 msgid_plural "%s in %d files"
3509 msgid "Unknown tag on display format:"
3515 msgid "&Case sensitive"
3527 msgid "Do you really want to execute?"
3530 msgid "Cannot read directory contents"
3533 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3539 msgid "External panelize"
3542 msgid "Other command"
3548 msgid "Add to external panelize"
3551 msgid "Enter command label:"
3556 "External panelize:\n"
3562 "External panelize:\n"
3563 "failed to read data from child stdout:\n"
3567 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3570 msgid "Modified git files"
3573 msgid "Find rejects after patching"
3576 msgid "Find *.orig after patching"
3579 msgid "Find SUID and SGID programs"
3584 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3589 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3593 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3598 "Cannot stat the destination\n"
3606 msgid "ButtonBar|Static"
3609 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3612 msgid "ButtonBar|Rescan"
3615 msgid "ButtonBar|Forget"
3618 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3623 "Cannot write to the %s file:\n"
3627 msgid "Help file format error\n"
3630 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3634 msgid "Cannot find node %s in help file"
3640 msgid "ButtonBar|Index"
3643 msgid "ButtonBar|Prev"
3649 msgid "Teach me a key"
3654 "Please press the %s\n"
3655 "and then wait until this message disappears.\n"
3657 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3658 "next to its button.\n"
3660 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3664 msgid "Cannot accept this key"
3668 msgid "You have entered \"%s\""
3671 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3676 "It seems that all your keys already\n"
3677 "work fine. That's great."
3684 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3685 "All your keys work well."
3689 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
3690 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
3691 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3700 msgid "Home directory path is not absolute"
3704 "GNU Midnight Commander\n"
3705 "is already running on this terminal.\n"
3706 "Subshell support will be disabled."
3712 "Failed while close:\n"
3716 msgid "Choose codepage"
3719 msgid "- < No translation >"
3730 "Cannot save file %s:\n"
3735 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3738 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3742 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3745 msgid "With builtin editor and aspell support"
3748 msgid "With builtin editor"
3751 msgid "With optional subshell support"
3754 msgid "With subshell support as default"
3757 msgid "With support for background operations"
3760 msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
3763 msgid "With mouse support on xterm"
3766 msgid "With support for X11 events"
3769 msgid "With internationalization support"
3772 msgid "With multiple codepages support"
3775 msgid "With ext2fs attributes support"
3779 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3783 msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
3787 msgid "Built with ncurses %s\n"
3790 msgid "Built with ncurses (unknown version)"
3794 msgid "Built with ncursesw %s\n"
3797 msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
3801 msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
3804 msgid "Virtual File Systems:"
3810 msgid "Home directory:"
3813 msgid "Profile root directory:"
3819 msgid "Config directory:"
3822 msgid "Data directory:"
3825 msgid "File extension handlers:"
3828 msgid "VFS plugins and scripts:"
3834 msgid "Cache directory:"
3849 msgid "Error calling program"
3852 msgid "Warning -- ignoring file"
3857 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3858 "Using it may compromise your security"
3861 msgid "Format error on file Extensions File"
3865 msgid "The %%var macro has no default"
3869 msgid "The %%var macro has no variable"
3873 msgid "No suitable entries found in %s"
3881 "Cannot open cpio archive\n"
3887 "Premature end of cpio archive\n"
3893 "Inconsistent hardlinks of\n"
3900 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3905 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3911 "Unexpected end of file\n"
3915 msgid "Inconsistent archive"
3920 "Cannot open %s archive\n"
3927 "EXTFS virtual file system:\n"
3932 "EXTFS virtual file system:\n"
3937 "EXTFS virtual file system:\n"
3938 "wrong archive name"
3942 "EXTFS virtual file system:\n"
3943 "cannot build command"
3947 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3951 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3955 msgid "FTP: Password required for %s"
3958 msgid "ftpfs: sending login name"
3961 msgid "ftpfs: sending user password"
3965 msgid "FTP: Account required for user %s"
3971 msgid "ftpfs: sending user account"
3974 msgid "ftpfs: logged in"
3978 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3981 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3989 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3992 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3996 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4000 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4004 msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s"
4008 msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u"
4012 msgid "ftpfs: could not get socket name: %s"
4015 msgid "ftpfs: could not reconnect to server"
4018 msgid "ftpfs: invalid address family"
4022 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4025 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4028 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4032 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4035 msgid "ftpfs: abort failed"
4038 msgid "ftpfs: CWD failed."
4041 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4044 msgid "Resolving symlink..."
4048 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4051 msgid "(strict rfc959)"
4054 msgid "(chdir first)"
4057 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4068 msgid "ftpfs: storing file"
4072 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4073 "Remove password or correct mode"
4078 "SFS virtual file system:\n"
4083 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4088 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4094 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4099 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
4102 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4105 msgid "sftp: Invalid host name."
4112 msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
4116 msgid "sftp: making connection to %s"
4119 msgid "sftp: connection interrupted by user"
4123 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
4126 msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
4129 msgid "sftp: unknown host key type:"
4134 "Permanently added\n"
4136 "to the list of known hosts."
4139 msgid "sftp: cannot get the remote host key"
4142 msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
4145 msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
4150 "The authenticity of host\n"
4152 "can't be established!\n"
4153 "%s key fingerprint hash is\n"
4155 "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
4161 "is found in the list of known hosts but\n"
4162 "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
4163 "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
4167 msgid "sftp: host key verification failed"
4171 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
4174 msgid "sftp: Passphrase is empty."
4178 msgid "sftp: Enter password for %s "
4181 msgid "sftp: Password is empty."
4184 msgid "sftp: failure establishing SSH session"
4187 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
4191 msgid "sftp: socket error: %s"
4195 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
4198 msgid "sftp: Listing done."
4202 msgid "shell: Disconnecting from %s"
4205 msgid "shell: Waiting for initial line..."
4208 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4212 msgid "shell: Password is required for %s"
4215 msgid "shell: Sending password..."
4218 msgid "shell: Sending initial line..."
4221 msgid "shell: Getting host info..."
4225 msgid "shell: Reading directory %s..."
4229 msgid "shell: store %s: sending command..."
4232 msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
4235 msgid "shell: storing file"
4238 msgid "Aborting transfer..."
4241 msgid "Error reported after abort."
4244 msgid "Aborted transfer would be successful."
4247 msgid "Inconsistent tar archive"
4250 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4255 "Cannot open tar archive\n"
4262 "doesn't look like a tar archive"
4265 msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary"
4268 msgid "undelfs: error"
4271 msgid "not enough memory"
4274 msgid "while allocating block buffer"
4278 msgid "open_inode_scan: %d"
4282 msgid "while starting inode scan %d"
4286 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4290 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4293 msgid "no more memory while reallocating array"
4297 msgid "while doing inode scan %d"
4301 msgid "Cannot open file %s"
4304 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4309 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4313 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4318 "Cannot load block bitmap from:\n"
4322 msgid "vfs_info is not fs!"
4325 msgid "You have to chdir to extract files first"
4328 msgid "while iterating over blocks"
4332 msgid "Cannot open file \"%s\""
4335 msgid "Ext2lib error"
4338 msgid "Invalid value"
4341 msgid "File was modified. Save with exit?"
4344 msgid "&Cancel quit"
4348 "Midnight Commander is being shut down.\n"
4349 "Save modified file?"
4352 msgid "&Line number"
4358 msgid "&Decimal offset"
4361 msgid "He&xadecimal offset"
4367 msgid "ButtonBar|Ascii"
4370 msgid "ButtonBar|HxSrch"
4373 msgid "ButtonBar|UnWrap"
4376 msgid "ButtonBar|Wrap"
4379 msgid "ButtonBar|Hex"
4382 msgid "ButtonBar|Goto"
4385 msgid "ButtonBar|Raw"
4388 msgid "ButtonBar|Parse"
4391 msgid "ButtonBar|Unform"
4394 msgid "ButtonBar|Format"
4399 "Failed to read data from child stdout:\n"
4405 "Error while closing the file:\n"
4407 "Data may have been written or not"
4412 "Cannot save file:\n"
4421 "Cannot open \"%s\"\n"
4425 msgid "Cannot view: not a regular file"
4430 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
4437 msgid "Continue from beginning?"
4440 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"