1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-12 13:28+0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 17:34+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19 msgid "Warning: cannot load codepages list"
26 msgid "Cannot translate from %s to %s"
29 msgid "Event system already initialized"
32 msgid "Failed to initialize event system"
35 msgid "Event system not initialized"
38 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
42 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
46 msgid "Unable to create event '%s'!"
51 "File \"%s\" is already being edited.\n"
66 msgid "Cannot create %s directory"
69 msgid "FATAL: not a directory:"
73 msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
78 "Your old settings were migrated from %s\n"
79 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
80 "To get more info, please visit\n"
81 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
86 "Your old settings were migrated from %s\n"
90 msgid "Search string not found"
93 msgid "Not implemented yet"
96 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
100 msgid "Invalid token number %d"
103 msgid "Regular expression error"
109 msgid "Re&gular expression"
115 msgid "Wil&dcard search"
120 "Unable to load '%s' skin.\n"
121 "Default skin has been loaded"
126 "Unable to parse '%s' skin.\n"
127 "Default skin has been loaded"
132 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
133 "on non-256 colors terminal.\n"
134 "Default skin has been loaded"
137 msgid "Function key 1"
140 msgid "Function key 2"
143 msgid "Function key 3"
146 msgid "Function key 4"
149 msgid "Function key 5"
152 msgid "Function key 6"
155 msgid "Function key 7"
158 msgid "Function key 8"
161 msgid "Function key 9"
164 msgid "Function key 10"
167 msgid "Function key 11"
170 msgid "Function key 12"
173 msgid "Function key 13"
176 msgid "Function key 14"
179 msgid "Function key 15"
182 msgid "Function key 16"
185 msgid "Function key 17"
188 msgid "Function key 18"
191 msgid "Function key 19"
194 msgid "Function key 20"
197 msgid "Backspace key"
206 msgid "Down arrow key"
209 msgid "Left arrow key"
212 msgid "Right arrow key"
218 msgid "Page Down key"
230 msgid "Completion/M-tab"
233 msgid "Back Tabulation S-tab"
242 msgid "Slash on keypad"
251 msgid "Left arrow keypad"
254 msgid "Right arrow keypad"
257 msgid "Up arrow keypad"
260 msgid "Down arrow keypad"
263 msgid "Home on keypad"
266 msgid "End on keypad"
269 msgid "Page Down keypad"
272 msgid "Page Up keypad"
275 msgid "Insert on keypad"
278 msgid "Delete on keypad"
281 msgid "Enter on keypad"
284 msgid "Function key 21"
287 msgid "Function key 22"
290 msgid "Function key 23"
293 msgid "Function key 24"
332 msgid "Exclamation mark"
335 msgid "Question mark"
344 msgid "Quotation mark"
368 msgid "Left parenthesis"
371 msgid "Right parenthesis"
377 msgid "Right bracket"
398 msgid "Backslash key"
401 msgid "Number sign #"
404 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
417 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
422 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
423 "Check the TERM environment variable.\n"
435 msgid "Error dup'ing old error pipe"
439 msgid "Directory cache expired for %s"
442 msgid "bytes transferred"
445 msgid "Starting linear transfer..."
451 msgid "Changes to file lost"
455 msgid "%s is not a directory\n"
459 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
463 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
467 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
471 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
475 msgid "Temporary files will not be created\n"
479 msgid "Press any key to continue..."
482 msgid "Cannot parse:"
485 msgid "More parsing errors will be ignored."
488 msgid "Internal error:"
500 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
501 msgid "DialogTitle|History cleanup"
504 msgid "Do you want clean this history?"
519 msgid "Background process:"
525 msgid "Displays the current version"
528 msgid "Print data directory"
531 msgid "Print extended info about used data directories"
534 msgid "Print configure options"
537 msgid "Print last working directory to specified file"
540 msgid "Enables subshell support (default)"
543 msgid "Disables subshell support"
546 msgid "Log ftp dialog to specified file"
549 msgid "Set debug level"
552 msgid "Launches the file viewer on a file"
558 msgid "Forces xterm features"
561 msgid "Disable X11 support"
564 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
567 msgid "Disable mouse support in text version"
570 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
573 msgid "To run on slow terminals"
576 msgid "Use stickchars to draw"
579 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
582 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
585 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
588 msgid "Requests to run in black and white"
591 msgid "Request to run in color mode"
594 msgid "Specifies a color configuration"
597 msgid "Show mc with specified skin"
600 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
602 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
604 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
607 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
608 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
609 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
610 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
611 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
613 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
614 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
615 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
616 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
618 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
619 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
622 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
625 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
626 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
627 " brightcyan, lightgray and white\n"
629 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
630 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
633 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
636 msgid "Color options"
642 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
645 msgid "Set initial line number for the internal editor"
650 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
651 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
655 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
661 msgid "Terminal options"
664 msgid "Arguments parse error!"
667 msgid "No arguments given to the viewer."
670 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
673 msgid "Background process error"
676 msgid "Unknown error in child"
679 msgid "Child died unexpectedly"
682 msgid "Background protocol error"
685 msgid "Reading failed"
689 "Background process sent us a request for more arguments\n"
690 "than we can handle."
696 msgid "Enter search string:"
699 msgid "Cas&e sensitive"
708 msgid "&All charsets"
714 msgid "Search is disabled"
719 "Cannot create temporary diff file\n"
725 "Cannot create backup file\n"
732 "Cannot create temporary merge file\n"
736 msgid "&Fastest (Assume large files)"
739 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
742 msgid "Diff algorithm"
745 msgid "Diff extra options"
751 msgid "Ignore tab &expansion"
754 msgid "Ignore &space change"
757 msgid "Ignore all &whitespace"
760 msgid "Strip &trailing carriage return"
769 msgid "Edit is disabled"
772 msgid "Goto line (left)"
775 msgid "Goto line (right)"
781 msgid "ButtonBar|Help"
784 msgid "ButtonBar|Save"
787 msgid "ButtonBar|Edit"
790 msgid "ButtonBar|Merge"
793 msgid "ButtonBar|Search"
796 msgid "ButtonBar|Options"
799 msgid "ButtonBar|Quit"
805 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
809 "Midnight Commander is being shut down.\n"
810 "Save modified file(s)?"
817 msgid "\"%s\" is a directory"
822 "Cannot stat \"%s\"\n"
826 msgid "Diff viewer: invalid mode"
829 msgid "Two files are needed to compare"
832 msgid "Choose syntax highlighting"
838 msgid "< Reload Current Syntax >"
842 msgid "Cannot open %s for reading"
846 msgid "Error reading %s"
850 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
854 msgid "\"%s\" is not a regular file"
858 msgid "File \"%s\" is too large"
862 msgid "Error reading from pipe: %s"
866 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
869 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
872 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
876 msgid "Error writing to pipe: %s"
880 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
884 msgid "Cannot open file for writing: %s"
887 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
893 msgid "&Do not change"
896 msgid "&Unix format (LF)"
899 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
902 msgid "&Macintosh format (CR)"
905 msgid "Enter file name:"
908 msgid "Change line breaks to:"
914 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
923 msgid "&Do backups with following extension:"
926 msgid "Check &POSIX new line"
929 msgid "Edit Save Mode"
935 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
938 msgid "A file already exists with this name"
944 msgid "Cannot save file"
950 msgid "Press macro hotkey:"
953 msgid "Macro not deleted"
959 msgid "Press the macro's new hotkey:"
962 msgid "Repeat last commands"
965 msgid "Repeat times:"
969 msgid "Confirm save file: \"%s\""
981 msgid "Syntax file edit"
984 msgid "Which syntax file you want to edit?"
996 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1006 msgid "%ld replacements made"
1014 "File %s was modified.\n"
1015 "Save before close?"
1023 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1024 "Save modified file %s?"
1027 msgid "This function is not implemented"
1030 msgid "Copy to clipboard"
1033 msgid "Unable to save to file"
1036 msgid "Cut to clipboard"
1048 msgid "Cannot insert file"
1054 msgid "You must first highlight a block of text"
1060 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1066 msgid "Cannot execute sort command"
1070 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1073 msgid "Paste output of external command"
1076 msgid "Enter shell command(s):"
1079 msgid "External command"
1082 msgid "Cannot execute command"
1085 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1100 msgid "Insert literal"
1103 msgid "Press any key:"
1107 "Current text was modified without a file save.\n"
1108 "Continue discards these changes"
1111 msgid "In se&lection"
1117 msgid "Enter replacement string:"
1120 msgid "Replace with:"
1132 msgid "Confirm replace"
1139 "Current text was modified without a file save.\n"
1140 "Continue discards these changes."
1146 msgid "&Open file..."
1158 msgid "&Insert file..."
1161 msgid "Cop&y to file..."
1164 msgid "&User menu..."
1179 msgid "&Toggle ins/overw"
1182 msgid "To&ggle mark"
1185 msgid "&Mark columns"
1203 msgid "Co&py to clipfile"
1206 msgid "&Cut to clipfile"
1209 msgid "Pa&ste from clipfile"
1221 msgid "Search &again"
1227 msgid "&Toggle bookmark"
1230 msgid "&Next bookmark"
1233 msgid "&Prev bookmark"
1236 msgid "&Flush bookmarks"
1239 msgid "&Go to line..."
1242 msgid "&Toggle line state"
1245 msgid "Go to matching &bracket"
1248 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1251 msgid "&Find declaration"
1254 msgid "Back from &declaration"
1257 msgid "For&ward to declaration"
1260 msgid "Encod&ing..."
1263 msgid "&Refresh screen"
1266 msgid "&Start/Stop record macro"
1269 msgid "Delete macr&o..."
1272 msgid "Record/Repeat &actions"
1275 msgid "S&pell check"
1281 msgid "Change spelling &language..."
1287 msgid "Insert &literal..."
1290 msgid "Insert &date/time"
1293 msgid "&Format paragraph"
1299 msgid "&Paste output of..."
1302 msgid "&External formatter"
1311 msgid "&Toggle fullscreen"
1326 msgid "Save &mode..."
1329 msgid "Learn &keys..."
1332 msgid "Syntax &highlighting..."
1335 msgid "S&yntax file"
1368 msgid "&Dynamic paragraphing"
1371 msgid "Type &writer wrap"
1380 msgid "&Fake half tabs"
1383 msgid "&Backspace through tabs"
1386 msgid "Fill tabs with &spaces"
1389 msgid "Tab spacing:"
1392 msgid "Other options"
1395 msgid "&Return does autoindent"
1398 msgid "Confir&m before saving"
1401 msgid "Save file &position"
1404 msgid "&Visible trailing spaces"
1407 msgid "Visible &tabs"
1410 msgid "Synta&x highlighting"
1413 msgid "C&ursor after inserted block"
1416 msgid "Pers&istent selection"
1419 msgid "Cursor be&yond end of line"
1425 msgid "Word wrap line length:"
1428 msgid "Editor options"
1432 "A user friendly text editor\n"
1433 "written for the Midnight Commander."
1436 msgid "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation"
1448 msgid "ButtonBar|Mark"
1451 msgid "ButtonBar|Replac"
1454 msgid "ButtonBar|Copy"
1457 msgid "ButtonBar|Move"
1460 msgid "ButtonBar|Delete"
1463 msgid "ButtonBar|PullDn"
1481 msgid "Select language"
1484 msgid "Load syntax file"
1489 "Cannot open file %s\n"
1494 msgid "Error in file %s on line %d"
1498 "The Commander can't change to the directory that\n"
1499 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1500 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1501 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1505 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1508 msgid "The shell is already running a command"
1512 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1536 msgid "Chown advanced command"
1541 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1547 "Cannot chown \"%s\"\n"
1563 msgid "On dum&b terminals"
1569 msgid "File operations"
1572 msgid "&Verbose operation"
1575 msgid "Compute tota&ls"
1578 msgid "Classic pro&gressbar"
1581 msgid "Mkdi&r autoname"
1584 msgid "&Preallocate space"
1587 msgid "Esc key mode"
1590 msgid "S&ingle press"
1596 msgid "Pause after run"
1599 msgid "Use internal edi&t"
1602 msgid "Use internal vie&w"
1605 msgid "A&sk new file name"
1611 msgid "&Drop down menus"
1614 msgid "S&hell patterns"
1617 msgid "Co&mplete: show all"
1620 msgid "Rotating d&ash"
1623 msgid "Cd follows lin&ks"
1626 msgid "Sa&fe delete"
1629 msgid "A&uto save setup"
1632 msgid "Configure options"
1635 msgid "Case &insensitive"
1638 msgid "Use panel sort mo&de"
1641 msgid "Show mi&ni-status"
1644 msgid "Use SI si&ze units"
1647 msgid "Mi&x all files"
1650 msgid "Show &backup files"
1653 msgid "Show &hidden files"
1656 msgid "&Fast dir reload"
1659 msgid "Ma&rk moves down"
1662 msgid "Re&verse files only"
1665 msgid "Simple s&wap"
1668 msgid "A&uto save panels setup"
1674 msgid "L&ynx-like motion"
1677 msgid "Pa&ge scrolling"
1680 msgid "&Mouse page scrolling"
1683 msgid "File highlight"
1689 msgid "&Permissions"
1692 msgid "Quick search"
1695 msgid "Panel options"
1702 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
1703 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
1704 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
1708 msgid "&Full file list"
1711 msgid "&Brief file list"
1714 msgid "&Long file list"
1717 msgid "&User defined:"
1720 msgid "User &mini status"
1723 msgid "Listing mode"
1726 msgid "Executable &first"
1735 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1736 msgid "Confirmation|&Delete"
1739 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1742 msgid "Confirmation|&Execute"
1745 msgid "Confirmation|E&xit"
1748 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1751 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1754 msgid "Confirmation"
1757 msgid "&UTF-8 output"
1760 msgid "&Full 8 bits output"
1769 msgid "F&ull 8 bits input"
1772 msgid "Display bits"
1775 msgid "Input / display codepage:"
1781 msgid "Directory tree"
1784 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
1787 msgid "FTP anonymous password:"
1790 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
1793 msgid "&Always use ftp proxy:"
1796 msgid "&Use ~/.netrc"
1799 msgid "Use &passive mode"
1802 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1805 msgid "Virtual File System Setting"
1814 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1817 msgid "Symbolic link filename:"
1820 msgid "Symbolic link"
1832 msgid "Background jobs"
1836 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1845 msgid "SMB authentication"
1848 msgid "set &user ID on execution"
1851 msgid "set &group ID on execution"
1857 msgid "&read by owner"
1860 msgid "&write by owner"
1863 msgid "e&xecute/search by owner"
1866 msgid "rea&d by group"
1869 msgid "write by grou&p"
1872 msgid "execu&te/search by group"
1875 msgid "read &by others"
1878 msgid "wr&ite by others"
1881 msgid "execute/searc&h by others"
1887 msgid "Permissions (octal):"
1902 msgid "C&lear marked"
1905 msgid "Chmod command"
1932 msgid "Chown command"
1938 msgid "<Unknown user>"
1941 msgid "<Unknown group>"
1944 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1947 msgid "Files tagged, want to cd?"
1950 msgid "Cannot change directory"
1956 msgid "Set expression for filtering filenames"
1962 msgid "&Using shell patterns"
1965 msgid "&Case sensitive"
1984 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1993 msgid "Filtered view"
1996 msgid "Filter command and arguments:"
2002 msgid "Create a new Directory"
2005 msgid "Enter directory name:"
2014 msgid "Extension file edit"
2017 msgid "Which extension file you want to edit?"
2020 msgid "&System Wide"
2023 msgid "Highlighting groups file edit"
2026 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2029 msgid "Compare directories"
2032 msgid "Select compare method:"
2045 "Both panels should be in the listing mode\n"
2046 "to use this command"
2050 "Not an xterm or Linux console;\n"
2051 "the panels cannot be toggled."
2055 msgid "Symlink `%s' points to:"
2058 msgid "Edit symlink"
2062 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2066 msgid "edit symlink: %s"
2070 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2073 msgid "FTP to machine"
2076 msgid "SFTP to machine"
2079 msgid "Shell link to machine"
2082 msgid "SMB link to machine"
2085 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2089 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2090 "files on: (F1 for details)"
2097 msgid "Setup saved to %s"
2101 msgid "Unable to save setup to %s"
2104 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2109 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2113 msgid "Cannot read directory contents"
2121 "Cannot create temporary command file\n"
2126 msgid " %s%s file error"
2131 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2132 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2133 "Commander package."
2137 msgid "%s file error"
2142 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2143 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2146 msgid "DialogTitle|Copy"
2149 msgid "DialogTitle|Move"
2152 msgid "DialogTitle|Delete"
2155 msgid "FileOperation|Copy"
2158 msgid "FileOperation|Move"
2161 msgid "FileOperation|Delete"
2165 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2184 msgid "files/directories"
2187 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2188 msgid " with source mask:"
2198 msgid "Cannot make the hardlink"
2203 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2208 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2210 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2215 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2230 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2231 "Delete it recursively?"
2236 "Background process:\n"
2237 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2238 "Delete it recursively?"
2246 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2259 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2264 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2270 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2276 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2282 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2288 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2294 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2300 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2306 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2312 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2318 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2322 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2327 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2333 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2339 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2345 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2351 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2357 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2366 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2372 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2376 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2384 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2390 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2396 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2402 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2408 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2414 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2423 "are the same directory"
2428 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2434 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2438 msgid "Directory scanning"
2444 "Directories: %zd, total size: %s"
2447 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2450 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2460 msgid "%d:%02d.%02d"
2479 msgid "Target file already exists!"
2483 msgid "New : %s, size %s"
2487 msgid "Existing: %s, size %s"
2490 msgid "Overwrite this target?"
2499 msgid "Overwrite all targets?"
2505 msgid "If &size differs"
2511 msgid "Background process: File exists"
2515 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2519 msgid "Files processed: %zu"
2527 msgid "Time: %s %s (%s)"
2535 msgid "Time: %s (%s)"
2543 msgid " Total: %s/%s "
2555 msgid "Follow &links"
2558 msgid "Preserve &attributes"
2561 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2564 msgid "&Stable symlinks"
2571 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2593 msgid "Malformed regular expression"
2599 msgid "&Find recursively"
2602 msgid "S&kip hidden"
2608 msgid "Sea&rch for content"
2611 msgid "Case sens&itive"
2614 msgid "A&ll charsets"
2629 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2633 msgid "Grepping in %s"
2640 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2641 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2646 msgid "Searching %s"
2655 msgid "&Free VFSs now"
2661 msgid "&Add current"
2679 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2682 msgid "Active VFS directories"
2685 msgid "Directory hotlist"
2688 msgid "Top level group"
2691 msgid "Directory path"
2698 msgid "Directory label"
2704 msgid "New hotlist entry"
2707 msgid "Directory label:"
2710 msgid "Directory path:"
2713 msgid "New hotlist group"
2716 msgid "Name of new group:"
2720 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2725 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2729 msgid "Hotlist Load"
2734 "MC was unable to write %s file,\n"
2735 "your old hotlist entries were not deleted"
2739 msgid "Label for \"%s\":"
2742 msgid "Add to hotlist"
2746 msgid "Midnight Commander %s"
2753 msgid "No node information"
2759 msgid "No space information"
2763 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2770 msgid "non-local vfs"
2778 msgid "Filesystem: %s"
2782 msgid "Accessed: %s"
2786 msgid "Modified: %s"
2789 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2795 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2803 msgid " (%ld block)"
2804 msgid_plural " (%ld blocks)"
2809 msgid "Owner: %s/%s"
2817 msgid "Mode: %s (%04o)"
2821 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2824 msgid "&Equal split"
2827 msgid "&Menubar visible"
2830 msgid "Command &prompt"
2833 msgid "&Keybar visible"
2836 msgid "H&intbar visible"
2839 msgid "&XTerm window title"
2842 msgid "&Show free space"
2848 msgid "Console output"
2857 msgid "Output lines:"
2863 msgid "File listin&g"
2872 msgid "&Listing mode..."
2875 msgid "&Sort order..."
2881 msgid "&Encoding..."
2884 msgid "FT&P link..."
2887 msgid "S&hell link..."
2890 msgid "S&FTP link..."
2893 msgid "SM&B link..."
2905 msgid "Vie&w file..."
2908 msgid "&Filtered view"
2923 msgid "Relative symlin&k"
2926 msgid "Edit s&ymlink"
2932 msgid "&Advanced chown"
2935 msgid "&Rename/Move"
2944 msgid "Select &group"
2947 msgid "U&nselect group"
2950 msgid "&Invert selection"
2959 msgid "&Directory tree"
2965 msgid "S&wap panels"
2968 msgid "Switch &panels on/off"
2971 msgid "&Compare directories"
2974 msgid "C&ompare files"
2977 msgid "E&xternal panelize"
2980 msgid "Show directory s&izes"
2983 msgid "Command &history"
2986 msgid "Di&rectory hotlist"
2989 msgid "&Active VFS list"
2992 msgid "&Background jobs"
2995 msgid "Screen lis&t"
2998 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3001 msgid "&Listing format edit"
3004 msgid "Edit &extension file"
3007 msgid "Edit &menu file"
3010 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3013 msgid "&Configuration..."
3019 msgid "&Panel options..."
3022 msgid "C&onfirmation..."
3025 msgid "&Display bits..."
3028 msgid "&Virtual FS..."
3035 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3036 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3040 msgid "The Midnight Commander"
3043 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3058 msgid "ButtonBar|Menu"
3061 msgid "ButtonBar|View"
3064 msgid "ButtonBar|RenMov"
3067 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3070 msgid "Memory exhausted!"
3073 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3074 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3081 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3082 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3089 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3090 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3097 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3098 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3105 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3106 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3116 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3117 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3121 msgid "&Modify time"
3124 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3125 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3129 msgid "&Access time"
3132 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3133 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3137 msgid "C&hange time"
3146 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3147 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3178 msgid "<readlink failed>"
3183 msgid_plural "%s bytes"
3188 msgid "%s in %d file"
3189 msgid_plural "%s in %d files"
3196 msgid "Unknown tag on display format:"
3199 msgid "Do you really want to execute?"
3202 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3208 msgid "External panelize"
3211 msgid "Other command"
3217 msgid "Add to external panelize"
3220 msgid "Enter command label:"
3223 msgid "Cannot invoke command."
3226 msgid "Pipe close failed"
3229 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3232 msgid "Modified git files"
3235 msgid "Find rejects after patching"
3238 msgid "Find *.orig after patching"
3241 msgid "Find SUID and SGID programs"
3246 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3251 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3255 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3260 "Cannot stat the destination\n"
3268 msgid "ButtonBar|Static"
3271 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3274 msgid "ButtonBar|Rescan"
3277 msgid "ButtonBar|Forget"
3280 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3285 "Cannot write to the %s file:\n"
3301 msgid "Error calling program"
3304 msgid "Warning -- ignoring file"
3309 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3310 "Using it may compromise your security"
3313 msgid "Format error on file Extensions File"
3317 msgid "The %%var macro has no default"
3321 msgid "The %%var macro has no variable"
3326 "Cannot open file%s\n"
3331 msgid "No suitable entries found in %s"
3337 msgid "Help file format error\n"
3340 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3344 msgid "Cannot find node %s in help file"
3350 msgid "ButtonBar|Index"
3353 msgid "ButtonBar|Prev"
3359 msgid "Teach me a key"
3364 "Please press the %s\n"
3365 "and then wait until this message disappears.\n"
3367 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3368 "next to its button.\n"
3370 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3374 msgid "Cannot accept this key"
3378 msgid "You have entered \"%s\""
3381 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3386 "It seems that all your keys already\n"
3387 "work fine. That's great."
3394 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3395 "All your keys work well."
3399 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
3400 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
3401 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3410 msgid "Home directory path is not absolute"
3416 "Failed while close:\n"
3420 msgid "Choose codepage"
3423 msgid "- < No translation >"
3434 "Cannot save file %s:\n"
3439 "GNU Midnight Commander is already\n"
3440 "running on this terminal.\n"
3441 "Subshell support will be disabled."
3445 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3448 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3452 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3455 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3458 msgid "Using the ncurses library\n"
3461 msgid "Using the ncursesw library\n"
3464 msgid "With builtin Editor\n"
3467 msgid "With optional subshell support\n"
3470 msgid "With subshell support as default\n"
3473 msgid "With support for background operations\n"
3476 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3479 msgid "With mouse support on xterm\n"
3482 msgid "With support for X11 events\n"
3485 msgid "With internationalization support\n"
3488 msgid "With multiple codepages support\n"
3492 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3496 msgid "Virtual File Systems:"
3503 msgid "Root directory:"
3509 msgid "Config directory:"
3512 msgid "Data directory:"
3515 msgid "File extension handlers:"
3518 msgid "VFS plugins and scripts:"
3524 msgid "Cache directory:"
3529 "Cannot open cpio archive\n"
3535 "Premature end of cpio archive\n"
3541 "Inconsistent hardlinks of\n"
3548 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3553 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3559 "Unexpected end of file\n"
3565 "Cannot open %s archive\n"
3569 msgid "Inconsistent extfs archive"
3573 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3577 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3580 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3583 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3587 msgid "fish: Password is required for %s"
3590 msgid "fish: Sending password..."
3593 msgid "fish: Sending initial line..."
3596 msgid "fish: Handshaking version..."
3599 msgid "fish: Getting host info..."
3603 msgid "fish: Reading directory %s..."
3615 msgid "fish: store %s: sending command..."
3618 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3621 msgid "fish: storing file"
3624 msgid "Aborting transfer..."
3627 msgid "Error reported after abort."
3630 msgid "Aborted transfer would be successful."
3634 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3638 msgid "FTP: Password required for %s"
3641 msgid "ftpfs: sending login name"
3644 msgid "ftpfs: sending user password"
3648 msgid "FTP: Account required for user %s"
3654 msgid "ftpfs: sending user account"
3657 msgid "ftpfs: logged in"
3661 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3664 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3672 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3675 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3679 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3683 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3686 msgid "ftpfs: invalid address family"
3690 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3693 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3696 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3700 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3703 msgid "ftpfs: abort failed"
3706 msgid "ftpfs: CWD failed."
3709 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3712 msgid "Resolving symlink..."
3716 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3719 msgid "(strict rfc959)"
3722 msgid "(chdir first)"
3725 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3728 msgid "ftpfs: storing file"
3732 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3733 "Remove password or correct mode"
3737 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3742 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3748 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3753 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
3756 msgid "sftp: Unable to get current user name."
3759 msgid "sftp: Invalid host name."
3762 msgid "sftp: Invalid port value."
3770 msgid "sftp: making connection to %s"
3773 msgid "sftp: connection interrupted by user"
3777 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
3781 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
3784 msgid "sftp: Passphrase is empty."
3788 msgid "sftp: Enter password for %s "
3791 msgid "sftp: Password is empty."
3795 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
3798 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
3802 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
3805 msgid "sftp: Listing done."
3809 msgid "reconnect to %s failed"
3812 msgid "Authentication failed"
3816 msgid "Error %s creating directory %s"
3820 msgid "Error %s removing directory %s"
3824 msgid "%s opening remote file %s"
3828 msgid "%s removing remote file %s"
3832 msgid "%s renaming files\n"
3837 "Cannot open tar archive\n"
3841 msgid "Inconsistent tar archive"
3844 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3850 "doesn't look like a tar archive."
3853 msgid "undelfs: error"
3856 msgid "not enough memory"
3859 msgid "while allocating block buffer"
3863 msgid "open_inode_scan: %d"
3867 msgid "while starting inode scan %d"
3871 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3875 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3878 msgid "no more memory while reallocating array"
3882 msgid "while doing inode scan %d"
3886 msgid "Cannot open file %s"
3889 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3894 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3898 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3903 "Cannot load block bitmap from:\n"
3907 msgid "vfs_info is not fs!"
3910 msgid "You have to chdir to extract files first"
3913 msgid "while iterating over blocks"
3917 msgid "Cannot open file \"%s\""
3920 msgid "Ext2lib error"
3923 msgid "Invalid value"
3926 msgid "Cannot spawn child process"
3929 msgid "Empty output from child filter"
3932 msgid "&Line number (decimal)"
3938 msgid "&Decimal offset"
3941 msgid "He&xadecimal offset"
3947 msgid "ButtonBar|Ascii"
3950 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3953 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3956 msgid "ButtonBar|Wrap"
3959 msgid "ButtonBar|Hex"
3962 msgid "ButtonBar|Goto"
3965 msgid "ButtonBar|Raw"
3968 msgid "ButtonBar|Parse"
3971 msgid "ButtonBar|Unform"
3974 msgid "ButtonBar|Format"
3979 "Error while closing the file:\n"
3981 "Data may have been written or not"
3986 "Cannot save file:\n"
3990 msgid "File was modified. Save with exit?"
3993 msgid "&Cancel quit"
3997 "Midnight Commander is being shut down.\n"
3998 "Save modified file?"
4006 "Cannot open \"%s\"\n"
4010 msgid "Cannot view: not a regular file"
4013 msgid "Seeking to search result"
4019 msgid "Continue from beginning?"
4022 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"