Ticket #2947: mc.menu: quoting and whitespace fixes
[midnight-commander.git] / misc / mc.menu.sr.in
blob5810aef50839a7a2968b69897e6037401b7d1e84
1 shell_patterns=0
2 + ! t t
3 @       Ради нешто над текућом датотеком
4         CMD=%{Унесите наредбу}
5         $CMD %f
7 + t t
8 @       Ради нешто над означеним датотекама
9         set %t; CMD=%{Унесите наредбу}
10         while [ -n "$1" ]; do
11           $CMD "$1"
12           shift
13         done
14         
16 0       Уреди пријаву грешке и пошаљи је администратору
17         ${EDITOR-vi} /tmp/mail.$$
18         test -r /tmp/mail.$$ && mail root < /tmp/mail.$$
19         rm -f /tmp/mail.$$
21 =+ f \.1$ | f \.3$ | f \.4$ | f \.5$ | f \.6$ | f \.7$ | f \.8$ | f \.man$ & t r
22 1       Прикажи датотеку уз помоћ roff -man
23         nroff -man %f | less
25 2       Позови читач хипертекста info
26         info
28 = t d
29 3       Компримуј текући поддиректоријум (tar.gz)
30         Pwd=`basename "%d" /`
31         echo -n "Назив компримоване датотеке (без врсте) [$Pwd]: "
32         read tar
33         if [ "$tar"x = x ]; then tar="$Pwd"; fi
34         cd .. && \
35         tar cf - "$Pwd" | gzip -f9 > "$tar.tar.gz" && \
36         echo "Датотека ../$tar.tar.gz је створена."
38 4       Компримуј текући поддиректоријум (tar.bz2)
39         Pwd=`basename %d /`
40         echo -n "Назив компримоване датотеке (без врсте) [$Pwd]: "
41         read tar
42         if [ "$tar"x = x ]; then tar="$Pwd"; fi
43         cd .. && \
44         tar cf - "$Pwd" | bzip2 -f > "$tar.tar.bz2" && \
45         echo "Датотека ../$tar.tar.bz2 је створена."
47 = f \.c$ & t r
48 + f \.c$ & t r & ! t t
49 5       Преведи и повежи текућу датотеку врсте `.c'
50         make `basename %f .c` 2>/dev/null || cc -O -o `basename %f .c` %f
52 + t r & ! t t
53 a       Надовежи датотеку на ону из другог окна
54         cat %f >>%D/%f
56 + t t
57 A       Надовежи датотеке на оне из другог окна
58         set %t
59         while [ -n "$1" ]; do
60           cat "$1" >> "%D/$1"
61           shift
62         done
64 + t r & ! t t
65 d       Обриши датотеку ако њена копија постоји у другом окну.
66         if [ "%d" = "%D" ]; then
67           echo "Два директоријума морају да буду различити."
68           exit 1
69         fi
70         if [ -f %D/%f ]; then        # if two of them, then
71           if cmp -s %D/%f %f; then
72             rm %f && echo "%f: ОБРИСАНА."
73           else
74             echo "%f и %D/%f се разликују: НИЈЕ обрисана."
75             echo -n "Притисните `RETURN' "
76             read тастер
77           fi
78         else
79           echo "%f: Нема копије у %D/%f: НИЈЕ обрисана."
80         fi
82 + t t
83 D       Обриши означене датотеке ако постоји копија у другом окну.
84         if [ "%d" = "%D" ]; then
85           echo "Два директоријума морају да буду различити."
86           exit 1
87         fi 
88         for i in %t
89         do 
90           if [ -f "%D/$i" ]; then
91             SUM1="`sum $i`"
92             SUM2="`sum %D/$i`"
93             if [ "$SUM1" = "$SUM2" ]; then
94               rm "$i" && echo "${i}: ОБРИСАНА."
95             else
96               echo "$i и %D/$i се разликују: НИЈЕ обрисана."
97             fi
98           else
99             echo "%f нема копију у %D: НИЈЕ обрисана."
100           fi
101         done
103 m       Погледај страницу упутства
104         MAN=%{Унесите назив упутства}
105         %view{ascii,nroff} MANROFFOPT='@MAN_FLAGS@' MAN_KEEP_FORMATTING=1 man -P cat $MAN
107 = f \.gz$ & t r
108 + ! t t
109 n       Прегледај датотеку вести компримовану програмом gzip
110         dd if=%f bs=1 skip=12|zcat|${PAGER-more}
111         # assuming the cunbatch header is 12 bytes long.
113 = t r &
114 + ! t t
115 h       Скини заглавља из текућег чланка вести
116         CHECK=`awk '{print $1 ; exit}' %f` 2>/dev/null
117         case "$CHECK" in
118           Newsgroups:|Path:)
119               cp %f /tmp/%f.$$ && sed '/^'"$CHECK"' /,/^$/d' /tmp/%f.$$ > %f
120               [ "$?" = "0" ] && rm "/tmp/%f.$$"
121               echo "%f: уклоњено заглавље."
122                 ;;
123           *)
124               echo "%f није чланак вести."
125                 ;;
126         esac
128 + t t
129 H       Скини заглавља из означених чланака вести
130         set %t
131         while [ -n "$1" ]; do
132           CHECK=`awk '{print $1 ; exit}' "$1"` 2>/dev/null
133           WFILE=/tmp/${1}.$$
134           case "$CHECK" in
135             Newsgroups:|Path:)
136               cp "$1" "$WFILE" && sed '/^'"$CHECK"' /,/^$/d' "$WFILE" > "$1"
137               if [ "$?" = "0" ]; then
138                 rm "$WFILE"; echo "$1 заглавље уклоњено. У реду."
139               else
140                 echo "Уупс! Молим да проверите $1 са $WFILE."
141               fi
142                 ;;
143             *)
144               echo "$1 прескочена: Није чланак вести."
145                 ;;
146           esac
147           shift
148         done
150 = t r
151 + ! t t
152 r       Копирај датотеку на удаљеног домаћина
153         echo -n "На ког домаћина?: "
154         read Домаћин
155         echo -n "У који директоријум на $Домаћин?: "
156         read Дир
157         rcp -p %f "${Домаћин}:$Дир"
159 + t t
160 R       Копирај датотеке на удаљеног домаћина (без провере грешака)
161         echo -n "На ког домаћина да копирам датотеке?: "
162         read Домаћин
163         echo -n "У који директоријум на $Домаћин? :"
164         read Дир
165         rcp -pr %u "${Домаћин}:$Дир"
167 = f \.tex$ & t r
168 + f \.tex$ & t r & ! t t
169 t       Покрени ЛаТеХ над датотеком и прикажи је преко програма `xdvi'
170         latex %f && xdvi `basename %f .tex`.dvi
172 =+ f ^part | f ^Part | f uue & t r
173 + t t
174 U       Уудекодирај означени чланак вести (требало би разрадити)
175         set %t
176         (
177         while [ -n "$1" ]; do # strip headers
178           FIRST=`awk '{print $1 ; exit}' "$1"`
179           cat "$1" | sed '/^'"$FIRST"' /,/^$/d'; shift
180         done
181         ) |sed '/^$/d' |sed -n '/^begin 6/,/^end$/p' | uudecode
182         if [ "$?" != "0" ]; then
183           echo "Не могу да декодирам %t."
184         fi
185         echo "Молим да проверите излазну датотеку пре било каквог брисања."
187 =+ f \.tar\.gz$ | f \.tar\.z$ | f \.tgz$ | f \.tpz$ | f \.tar\.lz$ | f \.tar\.lz4$ | f \.tar\.lzma$ | f \.tar\.7z$ | f \.tar\.xz$ | f \.tar\.Z$ | f \.tar\.bz2$ & t r
188 x       Издвој садржај компримоване датотеке врсте `tar'
189         unset PRG
190         case %f in
191             *.tar.bz2)
192                 PRG="bunzip2 -c"
193                 ;;
194             *.tar.gz|*.tar.z|*.tgz|*.tpz|*.tar.Z)
195                 PRG="gzip -dc"
196                 ;;
197             *.tar.lzma)
198                 PRG="lzma -dc"
199                 ;;
200             *.tar.lz)
201                 PRG="lzip -dc"
202                 ;;
203             *.tar.lz4)
204                 PRG="lz4 -dc"
205                 ;;
206             *.tar.xz)
207                 PRG="xz -dc"
208                 ;;
209             *.tar.7z)
210                 PRG="7za e -so"
211                 ;;
212             *)
213                 exit 1
214                 ;;
215         esac
216         $PRG %f | tar xvf -
218 = t r
219 + ! t t
220 y       Пакуј или расп. тек. дат. програмима `gzip' или `gunzip'
221         unset DECOMP
222         case %f in 
223             *.gz) DECOMP=-d;;
224             *.[zZ]) DECOMP=-d;;
225         esac
226         gzip $DECOMP -v %f
228 + t t
229 Y       Пакуј или расп. означ. дат. програмима `gzip' или `gunzip'
230         for i in %t
231         do
232           unset DECOMP
233           case "$i" in
234             *.gz) DECOMP=-d;;
235             *.[zZ]) DECOMP=-d;;
236           esac
237           gzip $DECOMP -v "$i"
238         done
240 + ! t t
241 b       Пакуј или расп. тек. дат. програмима `bzip2' или `bunzip2'
242         unset DECOMP
243         case %f in
244             *.bz2) DECOMP=-d;;
245         esac
246         bzip2 $DECOMP -v %f
248 + t t
249 B       Пакуј или расп. означ. дат. програмима `bzip2' или `bunzip2'
250         for i in %t
251         do
252           unset DECOMP
253           case "$i" in
254             *.bz2) DECOMP=-d;;
255           esac
256           bzip2 $DECOMP -v "$i"
257         done
259 + f \.tar.gz$ | f \.tgz$ | f \.tpz$ | f \.tar.Z$ | f \.tar.z$ | f \.tar.bz2$ | f \.tar.F$ & t r & ! t t
260 z       Издвој компримовану датотеку врсте `tar' у поддиректоријум
261         unset D
262         set gzip -cd
263         case %f in
264           *.tar.gz) D="`basename %f .tar.gz`";;
265           *.tgz)    D="`basename %f .tgz`";;
266           *.tpz)    D="`basename %f .tpz`";;
267           *.tar.Z)  D="`basename %f .tar.Z`";;
268           *.tar.z)  D="`basename %f .tar.z`";;
269           *.tar.bz2) D="`basename %f .tar.bz2`"; set bunzip2 -c ;;
270           *.tar.F) D="`basename %f .tar.F`"; set freeze -dc;
271         esac
272         mkdir "$D"; cd "$D" && ("$1" "$2" ../%f | tar xvf -)
274 + t t
275 Z       Издвој компримовану датотеке врсте `tar' у поддиректоријуме
276         for i in %t
277         do
278           set gzip -dc
279           unset D
280           case "$i" in
281             *.tar.gz)  D="`basename $i .tar.gz`";;
282             *.tgz)     D="`basename $i .tgz`";;
283             *.tpz)     D="`basename $i .tpz`";;
284             *.tar.Z)   D="`basename $i .tar.Z`";;
285             *.tar.z)   D="`basename $i .tar.z`";;
286             *.tar.F)   D="`basename $i .tar.F`"; set freeze -dc;;
287             *.tar.bz2) D="`basename $i .tar.bz2`"; set bunzip2 -c;;
288           esac
289           mkdir "$D"; (cd "$D" && "$1" "$2" "../$i" | tar xvf -)
290         done
292 + f \.gz$ | f \.tgz$ | f \.tpz$ | f \.Z$ | f \.z$ | f \.bz2$ & t r & ! t t
293 c       Пребаци gz<->bz2, tar.gz<->tar.bz2 и tgz->tar.bz2
294         unset D
295         case "%f" in
296             *.tgz)      EXT=tgz;;
297             *.tpz)      EXT=tpz;;
298             *.Z)        EXT=Z;;
299             *.z)        EXT=z;;
300             *.gz)       EXT=gz;;
301             *.bz2)      EXT=bz2;;
302         esac
303         case $EXT in
304           tgz|tpz)      D="`basename %f .$EXT`.tar";;
305           gz|Z|z)       D="`basename %f .$EXT`";;
306           bz2)          D="`basename %f .bz2`";;
307         esac
308         if [ "$EXT" = "bz2" ]; then
309             bunzip2 -v "%f" ; gzip -f9 -v "$D"
310         else
311             gunzip -v "%f" ; bzip2 -v "$D"
312         fi
314 + t t
315 C       Пребаци gz<->bz2, tar.gz<->tar.bz2 и tgz->tar.bz2
316         set %t
317         while [ -n "$1" ]
318         do
319           unset D
320           case "$1" in
321             *.tgz)      EXT=tgz;;
322             *.tpz)      EXT=tpz;;
323             *.Z)        EXT=Z;;
324             *.z)        EXT=z;;
325             *.gz)       EXT=gz;;
326             *.bz2)      EXT=bz2;;
327           esac
328           case $EXT in
329               tgz)    D="`basename $1 .tgz`.tar";;
330               tpz)    D="`basename $1 .tpz`.tar";;
331               gz|Z|z) D="`basename $1 .$EXT`";;
332               bz2)    D="`basename $1 .bz2`";;
333           esac
334           if [ "$EXT" = "bz2" ]; then
335             bunzip2 -v "$1"
336             gzip -f9 -v "$D"
337           else
338             gunzip -v "$1"
339             bzip2 -v "$D"
340           fi
341           shift
342         done
344 + x /usr/bin/open | x /usr/local/bin/open & x /bin/sh
345 o       Отвори следећу слободну конзолу
346         open -s -- sh