1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-24 11:20+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
27 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgid "Event system already initialized"
33 msgid "Failed to initialize event system"
36 msgid "Event system not initialized"
39 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
43 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
47 msgid "Unable to create event '%s'!"
52 "File \"%s\" is already being edited.\n"
67 msgid "Cannot create %s directory"
70 msgid "FATAL: not a directory:"
74 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
79 "Your old settings were migrated from %s\n"
80 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
81 "To get more info, please visit\n"
82 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
87 "Your old settings were migrated from %s\n"
91 msgid "Search string not found"
94 msgid "Not implemented yet"
97 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
101 msgid "Invalid token number %d"
104 msgid "Regular expression error"
110 msgid "Re&gular expression"
116 msgid "Wil&dcard search"
121 "Unable to load '%s' skin.\n"
122 "Default skin has been loaded"
127 "Unable to parse '%s' skin.\n"
128 "Default skin has been loaded"
133 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
134 "on non-256 colors terminal.\n"
135 "Default skin has been loaded"
138 msgid "Function key 1"
141 msgid "Function key 2"
144 msgid "Function key 3"
147 msgid "Function key 4"
150 msgid "Function key 5"
153 msgid "Function key 6"
156 msgid "Function key 7"
159 msgid "Function key 8"
162 msgid "Function key 9"
165 msgid "Function key 10"
168 msgid "Function key 11"
171 msgid "Function key 12"
174 msgid "Function key 13"
177 msgid "Function key 14"
180 msgid "Function key 15"
183 msgid "Function key 16"
186 msgid "Function key 17"
189 msgid "Function key 18"
192 msgid "Function key 19"
195 msgid "Function key 20"
198 msgid "Backspace key"
207 msgid "Down arrow key"
210 msgid "Left arrow key"
213 msgid "Right arrow key"
219 msgid "Page Down key"
231 msgid "Completion/M-tab"
234 msgid "Back Tabulation S-tab"
243 msgid "Slash on keypad"
252 msgid "Left arrow keypad"
255 msgid "Right arrow keypad"
258 msgid "Up arrow keypad"
261 msgid "Down arrow keypad"
264 msgid "Home on keypad"
267 msgid "End on keypad"
270 msgid "Page Down keypad"
273 msgid "Page Up keypad"
276 msgid "Insert on keypad"
279 msgid "Delete on keypad"
282 msgid "Enter on keypad"
285 msgid "Function key 21"
288 msgid "Function key 22"
291 msgid "Function key 23"
294 msgid "Function key 24"
333 msgid "Exclamation mark"
336 msgid "Question mark"
345 msgid "Quotation mark"
369 msgid "Left parenthesis"
372 msgid "Right parenthesis"
378 msgid "Right bracket"
399 msgid "Backslash key"
402 msgid "Number sign #"
405 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
418 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
423 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
424 "Check the TERM environment variable.\n"
436 msgid "Error dup'ing old error pipe"
440 msgid "Directory cache expired for %s"
443 msgid "bytes transferred"
446 msgid "Starting linear transfer..."
452 msgid "Changes to file lost"
456 msgid "%s is not a directory\n"
460 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
464 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
468 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
472 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
476 msgid "Temporary files will not be created\n"
480 msgid "Press any key to continue..."
483 msgid "Cannot parse:"
486 msgid "More parsing errors will be ignored."
489 msgid "Internal error:"
501 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
502 msgid "DialogTitle|History cleanup"
505 msgid "Do you want clean this history?"
520 msgid "Background process:"
526 msgid "Displays the current version"
529 msgid "Print data directory"
532 msgid "Print extended info about used data directories"
535 msgid "Print configure options"
538 msgid "Print last working directory to specified file"
541 msgid "Enables subshell support (default)"
544 msgid "Disables subshell support"
547 msgid "Log ftp dialog to specified file"
550 msgid "Set debug level"
553 msgid "Launches the file viewer on a file"
559 msgid "Forces xterm features"
562 msgid "Disable X11 support"
565 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
568 msgid "Disable mouse support in text version"
571 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
574 msgid "To run on slow terminals"
577 msgid "Use stickchars to draw"
580 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
583 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
586 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
589 msgid "Requests to run in black and white"
592 msgid "Request to run in color mode"
595 msgid "Specifies a color configuration"
598 msgid "Show mc with specified skin"
601 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
603 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
605 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
608 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
609 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
610 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
611 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
612 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
614 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
615 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
616 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
617 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
619 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
620 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
623 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
626 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
627 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
628 " brightcyan, lightgray and white\n"
630 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
631 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
634 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
637 msgid "Color options"
643 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
646 msgid "Set initial line number for the internal editor"
651 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
652 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
656 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
662 msgid "Terminal options"
665 msgid "Arguments parse error!"
668 msgid "No arguments given to the viewer."
671 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
674 msgid "Background process error"
677 msgid "Unknown error in child"
680 msgid "Child died unexpectedly"
683 msgid "Background protocol error"
686 msgid "Reading failed"
690 "Background process sent us a request for more arguments\n"
691 "than we can handle."
697 msgid "Enter search string:"
700 msgid "Cas&e sensitive"
709 msgid "&All charsets"
715 msgid "Search is disabled"
720 "Cannot create temporary diff file\n"
726 "Cannot create backup file\n"
733 "Cannot create temporary merge file\n"
737 msgid "&Fastest (Assume large files)"
740 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
743 msgid "Diff algorithm"
746 msgid "Diff extra options"
752 msgid "Ignore tab &expansion"
755 msgid "Ignore &space change"
758 msgid "Ignore all &whitespace"
761 msgid "Strip &trailing carriage return"
770 msgid "Edit is disabled"
773 msgid "Goto line (left)"
776 msgid "Goto line (right)"
782 msgid "ButtonBar|Help"
785 msgid "ButtonBar|Save"
788 msgid "ButtonBar|Edit"
791 msgid "ButtonBar|Merge"
794 msgid "ButtonBar|Search"
797 msgid "ButtonBar|Options"
800 msgid "ButtonBar|Quit"
806 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
810 "Midnight Commander is being shut down.\n"
811 "Save modified file(s)?"
818 msgid "\"%s\" is a directory"
823 "Cannot stat \"%s\"\n"
827 msgid "Diff viewer: invalid mode"
830 msgid "Two files are needed to compare"
833 msgid "Choose syntax highlighting"
839 msgid "< Reload Current Syntax >"
843 msgid "Cannot open %s for reading"
847 msgid "Error reading %s"
851 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
855 msgid "\"%s\" is not a regular file"
859 msgid "File \"%s\" is too large"
863 msgid "Error reading from pipe: %s"
867 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
870 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
873 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
877 msgid "Error writing to pipe: %s"
881 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
885 msgid "Cannot open file for writing: %s"
888 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
894 msgid "&Do not change"
897 msgid "&Unix format (LF)"
900 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
903 msgid "&Macintosh format (CR)"
906 msgid "Enter file name:"
909 msgid "Change line breaks to:"
915 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
924 msgid "&Do backups with following extension:"
927 msgid "Check &POSIX new line"
930 msgid "Edit Save Mode"
936 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
939 msgid "A file already exists with this name"
945 msgid "Cannot save file"
951 msgid "Press macro hotkey:"
954 msgid "Macro not deleted"
960 msgid "Press the macro's new hotkey:"
963 msgid "Repeat last commands"
966 msgid "Repeat times:"
970 msgid "Confirm save file: \"%s\""
982 msgid "Syntax file edit"
985 msgid "Which syntax file you want to edit?"
997 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1007 msgid "%ld replacements made"
1015 "File %s was modified.\n"
1016 "Save before close?"
1024 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1025 "Save modified file %s?"
1028 msgid "This function is not implemented"
1031 msgid "Copy to clipboard"
1034 msgid "Unable to save to file"
1037 msgid "Cut to clipboard"
1049 msgid "Cannot insert file"
1055 msgid "You must first highlight a block of text"
1061 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1067 msgid "Cannot execute sort command"
1071 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1074 msgid "Paste output of external command"
1077 msgid "Enter shell command(s):"
1080 msgid "External command"
1083 msgid "Cannot execute command"
1086 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1101 msgid "Insert literal"
1104 msgid "Press any key:"
1108 "Current text was modified without a file save.\n"
1109 "Continue discards these changes"
1112 msgid "In se&lection"
1118 msgid "Enter replacement string:"
1121 msgid "Replace with:"
1133 msgid "Confirm replace"
1140 "Current text was modified without a file save.\n"
1141 "Continue discards these changes."
1147 msgid "&Open file..."
1159 msgid "&Insert file..."
1162 msgid "Cop&y to file..."
1165 msgid "&User menu..."
1180 msgid "&Toggle ins/overw"
1183 msgid "To&ggle mark"
1186 msgid "&Mark columns"
1204 msgid "Co&py to clipfile"
1207 msgid "&Cut to clipfile"
1210 msgid "Pa&ste from clipfile"
1222 msgid "Search &again"
1228 msgid "&Toggle bookmark"
1231 msgid "&Next bookmark"
1234 msgid "&Prev bookmark"
1237 msgid "&Flush bookmarks"
1240 msgid "&Go to line..."
1243 msgid "&Toggle line state"
1246 msgid "Go to matching &bracket"
1249 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1252 msgid "&Find declaration"
1255 msgid "Back from &declaration"
1258 msgid "For&ward to declaration"
1261 msgid "Encod&ing..."
1264 msgid "&Refresh screen"
1267 msgid "&Start/Stop record macro"
1270 msgid "Delete macr&o..."
1273 msgid "Record/Repeat &actions"
1276 msgid "S&pell check"
1282 msgid "Change spelling &language..."
1288 msgid "Insert &literal..."
1291 msgid "Insert &date/time"
1294 msgid "&Format paragraph"
1300 msgid "&Paste output of..."
1303 msgid "&External formatter"
1312 msgid "&Toggle fullscreen"
1327 msgid "Save &mode..."
1330 msgid "Learn &keys..."
1333 msgid "Syntax &highlighting..."
1336 msgid "S&yntax file"
1369 msgid "&Dynamic paragraphing"
1372 msgid "Type &writer wrap"
1381 msgid "&Fake half tabs"
1384 msgid "&Backspace through tabs"
1387 msgid "Fill tabs with &spaces"
1390 msgid "Tab spacing:"
1393 msgid "Other options"
1396 msgid "&Return does autoindent"
1399 msgid "Confir&m before saving"
1402 msgid "Save file &position"
1405 msgid "&Visible trailing spaces"
1408 msgid "Visible &tabs"
1411 msgid "Synta&x highlighting"
1414 msgid "C&ursor after inserted block"
1417 msgid "Pers&istent selection"
1420 msgid "Cursor be&yond end of line"
1426 msgid "Word wrap line length:"
1429 msgid "Editor options"
1433 "A user friendly text editor\n"
1434 "written for the Midnight Commander."
1437 msgid "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation"
1449 msgid "ButtonBar|Mark"
1452 msgid "ButtonBar|Replac"
1455 msgid "ButtonBar|Copy"
1458 msgid "ButtonBar|Move"
1461 msgid "ButtonBar|Delete"
1464 msgid "ButtonBar|PullDn"
1482 msgid "Select language"
1485 msgid "Load syntax file"
1490 "Cannot open file %s\n"
1495 msgid "Error in file %s on line %d"
1499 "The Commander can't change to the directory that\n"
1500 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1501 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1502 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1505 msgid "The shell is already running a command"
1509 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1513 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1537 msgid "Chown advanced command"
1542 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1548 "Cannot chown \"%s\"\n"
1561 msgid "&Full file list"
1564 msgid "&Brief file list"
1567 msgid "&Long file list"
1570 msgid "&User defined:"
1573 msgid "User &mini status"
1576 msgid "Listing mode"
1579 msgid "Executable &first"
1588 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1589 msgid "Confirmation|&Delete"
1592 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1595 msgid "Confirmation|&Execute"
1598 msgid "Confirmation|E&xit"
1601 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1604 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1607 msgid "Confirmation"
1610 msgid "&UTF-8 output"
1613 msgid "&Full 8 bits output"
1622 msgid "F&ull 8 bits input"
1625 msgid "Display bits"
1628 msgid "Input / display codepage:"
1634 msgid "Directory tree"
1637 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
1640 msgid "FTP anonymous password:"
1643 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
1646 msgid "&Always use ftp proxy:"
1649 msgid "&Use ~/.netrc"
1652 msgid "Use &passive mode"
1655 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1658 msgid "Virtual File System Setting"
1667 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1670 msgid "Symbolic link filename:"
1673 msgid "Symbolic link"
1685 msgid "Background jobs"
1689 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1698 msgid "SMB authentication"
1701 msgid "set &user ID on execution"
1704 msgid "set &group ID on execution"
1710 msgid "&read by owner"
1713 msgid "&write by owner"
1716 msgid "e&xecute/search by owner"
1719 msgid "rea&d by group"
1722 msgid "write by grou&p"
1725 msgid "execu&te/search by group"
1728 msgid "read &by others"
1731 msgid "wr&ite by others"
1734 msgid "execute/searc&h by others"
1740 msgid "Permissions (octal):"
1755 msgid "C&lear marked"
1758 msgid "Chmod command"
1785 msgid "Chown command"
1791 msgid "<Unknown user>"
1794 msgid "<Unknown group>"
1797 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1800 msgid "Files tagged, want to cd?"
1803 msgid "Cannot change directory"
1809 msgid "Set expression for filtering filenames"
1815 msgid "&Using shell patterns"
1818 msgid "&Case sensitive"
1837 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1846 msgid "Filtered view"
1849 msgid "Filter command and arguments:"
1852 msgid "Create a new Directory"
1855 msgid "Enter directory name:"
1864 msgid "Extension file edit"
1867 msgid "Which extension file you want to edit?"
1870 msgid "&System Wide"
1873 msgid "Highlighting groups file edit"
1876 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1879 msgid "Compare directories"
1882 msgid "Select compare method:"
1895 "Both panels should be in the listing mode\n"
1896 "to use this command"
1900 "Not an xterm or Linux console;\n"
1901 "the panels cannot be toggled."
1905 msgid "Symlink `%s' points to:"
1908 msgid "Edit symlink"
1912 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1916 msgid "edit symlink: %s"
1920 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1923 msgid "FTP to machine"
1926 msgid "SFTP to machine"
1929 msgid "Shell link to machine"
1932 msgid "SMB link to machine"
1935 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1939 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1940 "files on: (F1 for details)"
1947 msgid "Setup saved to %s"
1951 msgid "Unable to save setup to %s"
1954 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1959 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1963 msgid "Cannot read directory contents"
1971 "Cannot create temporary command file\n"
1976 msgid " %s%s file error"
1981 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
1982 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
1983 "Commander package."
1987 msgid "%s file error"
1992 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
1993 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
1996 msgid "DialogTitle|Copy"
1999 msgid "DialogTitle|Move"
2002 msgid "DialogTitle|Delete"
2005 msgid "FileOperation|Copy"
2008 msgid "FileOperation|Move"
2011 msgid "FileOperation|Delete"
2015 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2034 msgid "files/directories"
2037 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2038 msgid " with source mask:"
2048 msgid "Cannot make the hardlink"
2053 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2058 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2060 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2065 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2080 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2081 "Delete it recursively?"
2086 "Background process:\n"
2087 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2088 "Delete it recursively?"
2096 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2109 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2114 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2120 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2126 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2132 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2138 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2144 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2150 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2156 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2162 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2168 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2172 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2177 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2183 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2189 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2195 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2201 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2207 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2216 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2222 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2226 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2234 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2240 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2246 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2252 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2258 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2264 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2273 "are the same directory"
2278 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2284 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2288 msgid "Directory scanning"
2291 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2294 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2304 msgid "%d:%02d.%02d"
2323 msgid "Target file already exists!"
2327 msgid "New : %s, size %llu"
2331 msgid "Existing: %s, size %llu"
2334 msgid "Overwrite this target?"
2343 msgid "Overwrite all targets?"
2349 msgid "If &size differs"
2355 msgid "Background process: File exists"
2359 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2363 msgid "Files processed: %zu"
2371 msgid "Time: %s %s (%s)"
2379 msgid "Time: %s (%s)"
2387 msgid " Total: %s/%s "
2399 msgid "Follow &links"
2402 msgid "Preserve &attributes"
2405 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2408 msgid "&Stable symlinks"
2415 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2437 msgid "Malformed regular expression"
2443 msgid "&Find recursively"
2446 msgid "S&kip hidden"
2452 msgid "Sea&rch for content"
2455 msgid "Case sens&itive"
2458 msgid "A&ll charsets"
2473 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2477 msgid "Grepping in %s"
2484 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2485 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2490 msgid "Searching %s"
2499 msgid "&Free VFSs now"
2505 msgid "&Add current"
2523 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2526 msgid "Active VFS directories"
2529 msgid "Directory hotlist"
2532 msgid "Top level group"
2535 msgid "Directory path"
2542 msgid "Directory label"
2548 msgid "New hotlist entry"
2551 msgid "Directory label:"
2554 msgid "Directory path:"
2557 msgid "New hotlist group"
2560 msgid "Name of new group:"
2564 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2569 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2573 msgid "Hotlist Load"
2578 "MC was unable to write %s file,\n"
2579 "your old hotlist entries were not deleted"
2583 msgid "Label for \"%s\":"
2586 msgid "Add to hotlist"
2593 msgid "Midnight Commander %s"
2600 msgid "No node information"
2606 msgid "No space information"
2610 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2617 msgid "non-local vfs"
2625 msgid "Filesystem: %s"
2629 msgid "Accessed: %s"
2633 msgid "Modified: %s"
2636 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2642 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2650 msgid " (%ld block)"
2651 msgid_plural " (%ld blocks)"
2656 msgid "Owner: %s/%s"
2664 msgid "Mode: %s (%04o)"
2668 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2671 msgid "&Equal split"
2674 msgid "&Menubar visible"
2677 msgid "Command &prompt"
2680 msgid "&Keybar visible"
2683 msgid "H&intbar visible"
2686 msgid "&XTerm window title"
2689 msgid "&Show free space"
2695 msgid "Console output"
2704 msgid "Output lines:"
2710 msgid "File listin&g"
2719 msgid "&Listing mode..."
2722 msgid "&Sort order..."
2728 msgid "&Encoding..."
2731 msgid "FT&P link..."
2734 msgid "S&hell link..."
2737 msgid "S&FTP link..."
2740 msgid "SM&B link..."
2752 msgid "Vie&w file..."
2755 msgid "&Filtered view"
2770 msgid "Relative symlin&k"
2773 msgid "Edit s&ymlink"
2779 msgid "&Advanced chown"
2782 msgid "&Rename/Move"
2791 msgid "Select &group"
2794 msgid "U&nselect group"
2797 msgid "&Invert selection"
2806 msgid "&Directory tree"
2812 msgid "S&wap panels"
2815 msgid "Switch &panels on/off"
2818 msgid "&Compare directories"
2821 msgid "C&ompare files"
2824 msgid "E&xternal panelize"
2827 msgid "Show directory s&izes"
2830 msgid "Command &history"
2833 msgid "Di&rectory hotlist"
2836 msgid "&Active VFS list"
2839 msgid "&Background jobs"
2842 msgid "Screen lis&t"
2845 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2848 msgid "&Listing format edit"
2851 msgid "Edit &extension file"
2854 msgid "Edit &menu file"
2857 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
2860 msgid "&Configuration..."
2866 msgid "&Panel options..."
2869 msgid "C&onfirmation..."
2872 msgid "&Display bits..."
2875 msgid "&Virtual FS..."
2882 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2883 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2887 msgid "The Midnight Commander"
2890 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2905 msgid "ButtonBar|Menu"
2908 msgid "ButtonBar|View"
2911 msgid "ButtonBar|RenMov"
2914 msgid "ButtonBar|Mkdir"
2917 msgid "Memory exhausted!"
2923 msgid "On dum&b terminals"
2929 msgid "File operations"
2932 msgid "&Verbose operation"
2935 msgid "Compute tota&ls"
2938 msgid "Classic pro&gressbar"
2941 msgid "Mkdi&r autoname"
2944 msgid "Preallocate &space"
2947 msgid "Esc key mode"
2950 msgid "S&ingle press"
2956 msgid "Pause after run"
2959 msgid "Use internal edi&t"
2962 msgid "Use internal vie&w"
2968 msgid "&Drop down menus"
2971 msgid "Shell &patterns"
2974 msgid "Co&mplete: show all"
2977 msgid "Rotating d&ash"
2980 msgid "Cd follows lin&ks"
2983 msgid "Sa&fe delete"
2986 msgid "A&uto save setup"
2989 msgid "Configure options"
2992 msgid "Case &insensitive"
2995 msgid "Use panel sort mo&de"
2998 msgid "Show mi&ni-status"
3001 msgid "Use SI si&ze units"
3004 msgid "Mi&x all files"
3007 msgid "Show &backup files"
3010 msgid "Show &hidden files"
3013 msgid "&Fast dir reload"
3016 msgid "Ma&rk moves down"
3019 msgid "Re&verse files only"
3022 msgid "Simple s&wap"
3025 msgid "A&uto save panels setup"
3031 msgid "L&ynx-like motion"
3034 msgid "Pa&ge scrolling"
3037 msgid "&Mouse page scrolling"
3040 msgid "File highlight"
3046 msgid "&Permissions"
3049 msgid "Quick search"
3052 msgid "Panel options"
3056 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3057 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3058 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3062 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3063 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3070 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3071 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3078 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3079 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3086 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3087 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3094 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3095 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3105 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3106 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3110 msgid "&Modify time"
3113 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3114 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3118 msgid "&Access time"
3121 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3122 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3126 msgid "C&hange time"
3135 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3136 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3167 msgid "<readlink failed>"
3172 msgid_plural "%s bytes"
3177 msgid "%s in %d file"
3178 msgid_plural "%s in %d files"
3185 msgid "Unknown tag on display format:"
3188 msgid "Do you really want to execute?"
3191 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3197 msgid "External panelize"
3200 msgid "Other command"
3206 msgid "Add to external panelize"
3209 msgid "Enter command label:"
3212 msgid "Cannot invoke command."
3215 msgid "Pipe close failed"
3218 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3221 msgid "Modified git files"
3224 msgid "Find rejects after patching"
3227 msgid "Find *.orig after patching"
3230 msgid "Find SUID and SGID programs"
3235 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3240 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3244 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3249 "Cannot stat the destination\n"
3257 msgid "ButtonBar|Static"
3260 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3263 msgid "ButtonBar|Rescan"
3266 msgid "ButtonBar|Forget"
3269 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3274 "Cannot write to the %s file:\n"
3290 msgid "Error calling program"
3293 msgid "Warning -- ignoring file"
3298 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3299 "Using it may compromise your security"
3302 msgid "Format error on file Extensions File"
3306 msgid "The %%var macro has no default"
3310 msgid "The %%var macro has no variable"
3315 "Cannot open file%s\n"
3320 msgid "No suitable entries found in %s"
3326 msgid "Help file format error\n"
3329 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3333 msgid "Cannot find node %s in help file"
3339 msgid "ButtonBar|Index"
3342 msgid "ButtonBar|Prev"
3348 msgid "Teach me a key"
3353 "Please press the %s\n"
3354 "and then wait until this message disappears.\n"
3356 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3357 "next to its button.\n"
3359 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3363 msgid "Cannot accept this key"
3367 msgid "You have entered \"%s\""
3370 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3375 "It seems that all your keys already\n"
3376 "work fine. That's great."
3383 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3384 "All your keys work well."
3388 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
3389 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
3390 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3399 msgid "Home directory path is not absolute"
3405 "Failed while close:\n"
3409 msgid "Choose codepage"
3412 msgid "- < No translation >"
3423 "Cannot save file %s:\n"
3428 "GNU Midnight Commander is already\n"
3429 "running on this terminal.\n"
3430 "Subshell support will be disabled."
3434 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3437 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3441 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3444 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3447 msgid "Using the ncurses library\n"
3450 msgid "Using the ncursesw library\n"
3453 msgid "With builtin Editor\n"
3456 msgid "With optional subshell support\n"
3459 msgid "With subshell support as default\n"
3462 msgid "With support for background operations\n"
3465 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3468 msgid "With mouse support on xterm\n"
3471 msgid "With support for X11 events\n"
3474 msgid "With internationalization support\n"
3477 msgid "With multiple codepages support\n"
3481 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3485 msgid "Virtual File Systems:"
3492 msgid "Root directory:"
3498 msgid "Config directory:"
3501 msgid "Data directory:"
3504 msgid "File extension handlers:"
3507 msgid "VFS plugins and scripts:"
3513 msgid "Cache directory:"
3518 "Cannot open cpio archive\n"
3524 "Premature end of cpio archive\n"
3530 "Inconsistent hardlinks of\n"
3537 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3542 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3548 "Unexpected end of file\n"
3554 "Cannot open %s archive\n"
3558 msgid "Inconsistent extfs archive"
3562 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3566 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3569 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3572 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3576 msgid "fish: Password is required for %s"
3579 msgid "fish: Sending password..."
3582 msgid "fish: Sending initial line..."
3585 msgid "fish: Handshaking version..."
3588 msgid "fish: Getting host info..."
3592 msgid "fish: Reading directory %s..."
3604 msgid "fish: store %s: sending command..."
3607 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3610 msgid "fish: storing file"
3613 msgid "Aborting transfer..."
3616 msgid "Error reported after abort."
3619 msgid "Aborted transfer would be successful."
3623 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3627 msgid "FTP: Password required for %s"
3630 msgid "ftpfs: sending login name"
3633 msgid "ftpfs: sending user password"
3637 msgid "FTP: Account required for user %s"
3643 msgid "ftpfs: sending user account"
3646 msgid "ftpfs: logged in"
3650 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3653 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3661 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3664 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3668 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3672 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3675 msgid "ftpfs: invalid address family"
3679 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3682 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3685 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3689 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3692 msgid "ftpfs: abort failed"
3695 msgid "ftpfs: CWD failed."
3698 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3701 msgid "Resolving symlink..."
3705 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3708 msgid "(strict rfc959)"
3711 msgid "(chdir first)"
3714 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3717 msgid "ftpfs: storing file"
3721 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3722 "Remove password or correct mode"
3726 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3731 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3737 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3742 msgid "sftp: an error occured while reading %s: %s"
3745 msgid "sftp: Unable to get current user name."
3748 msgid "sftp: Invalid host name."
3751 msgid "sftp: Invalid port value."
3759 msgid "sftp: making connection to %s"
3762 msgid "sftp: connection interrupted by user"
3766 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
3770 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
3773 msgid "sftp: Passphrase is empty."
3777 msgid "sftp: Enter password for %s "
3780 msgid "sftp: Password is empty."
3784 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
3787 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
3791 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
3794 msgid "sftp: Listing done."
3798 msgid "reconnect to %s failed"
3801 msgid "Authentication failed"
3805 msgid "Error %s creating directory %s"
3809 msgid "Error %s removing directory %s"
3813 msgid "%s opening remote file %s"
3817 msgid "%s removing remote file %s"
3821 msgid "%s renaming files\n"
3826 "Cannot open tar archive\n"
3830 msgid "Inconsistent tar archive"
3833 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3839 "doesn't look like a tar archive."
3842 msgid "undelfs: error"
3845 msgid "not enough memory"
3848 msgid "while allocating block buffer"
3852 msgid "open_inode_scan: %d"
3856 msgid "while starting inode scan %d"
3860 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3864 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3867 msgid "no more memory while reallocating array"
3871 msgid "while doing inode scan %d"
3875 msgid "Cannot open file %s"
3878 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3883 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3887 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3892 "Cannot load block bitmap from:\n"
3896 msgid "vfs_info is not fs!"
3899 msgid "You have to chdir to extract files first"
3902 msgid "while iterating over blocks"
3906 msgid "Cannot open file \"%s\""
3909 msgid "Ext2lib error"
3912 msgid "Invalid value"
3915 msgid "Cannot spawn child process"
3918 msgid "Empty output from child filter"
3921 msgid "&Line number (decimal)"
3927 msgid "&Decimal offset"
3930 msgid "He&xadecimal offset"
3936 msgid "ButtonBar|Ascii"
3939 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3942 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3945 msgid "ButtonBar|Wrap"
3948 msgid "ButtonBar|Hex"
3951 msgid "ButtonBar|Goto"
3954 msgid "ButtonBar|Raw"
3957 msgid "ButtonBar|Parse"
3960 msgid "ButtonBar|Unform"
3963 msgid "ButtonBar|Format"
3968 "Error while closing the file:\n"
3970 "Data may have been written or not"
3975 "Cannot save file:\n"
3979 msgid "File was modified. Save with exit?"
3982 msgid "&Cancel quit"
3986 "Midnight Commander is being shut down.\n"
3987 "Save modified file?"
3995 "Cannot open \"%s\"\n"
3999 msgid "Cannot view: not a regular file"
4002 msgid "Seeking to search result"
4008 msgid "Continue from beginning?"