2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2000
7 "Project-Id-Version: mc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-21 03:42-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n"
10 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: Tamil\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #. The file-name is printed after the ':'
17 #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
18 #: edit/edit.c:376 edit/edit.c:414 edit/edit.c:420 edit/edit.c:427
19 #: edit/edit.c:439 edit/editcmd.c:257 edit/editcmd.c:263 edit/editcmd.c:1578
24 #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:420
25 msgid " Failed trying to open file for reading: "
26 msgstr "§¸¡ô¨À Å¡º¢ôÀ¾ðÌ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: "
29 msgid " Error reading from pipe: "
33 msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
37 msgid " Error reading file: "
38 msgstr " §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: "
41 msgid " Not an ordinary file: "
42 msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡ôÒ «øÄ: "
45 msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
46 msgstr " ó¾ §¸¡ôÀ¢ý «Ç×/«ÛÁ¾¢ ¾¸Åø ¸¢¨¼ì¸ ÓÊ¡Ð: "
49 msgid " File is too large: "
50 msgstr " ó¾ §¸¡ôÒ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ: "
55 " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
58 " edit.h:MAXBUF'¨Â ¦À⾡츢, À¾¢ôÀ¡¨É Á£ñÎõ ¦¾¡Ì."
62 msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
63 msgstr "mc'¢ø ÕóÐ ¦¾¡¼í¸ôÀð¼ mcedit'¢ø ÁðΧÁ ÀÂÉ÷ ÀðÊ ÕìÌõ"
65 #: edit/edit.h:341 edit/edit.h:342
66 msgid " Enter file name: "
74 #: edit/edit.h:347 edit/editcmd.c:344 edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1178
75 #: edit/editcmd.c:2367 edit/editmenu.c:32 edit/editoptions.c:65
76 #: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
77 #: src/boxes.c:616 src/boxes.c:740 src/boxes.c:969 src/boxes.c:1039
78 #: src/filegui.c:797 src/find.c:148 src/layout.c:366 src/option.c:135
83 #: edit/edit_key_translator.c:135
87 #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
88 msgid " Execute Macro "
89 msgstr " ¦ÀÕ ¿¢Ã¨Ä ¦ºÂøÀÎòÐ "
91 #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
93 msgid " Press macro hotkey: "
94 msgstr "¦ÀÕ ¿¢Ãø ¦Åõ¨Á Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
96 #: edit/edit_key_translator.c:168
97 msgid " Insert Literal "
98 msgstr "¿¢¨Ä¯¨Ã ¦ºÕÌ "
100 #: edit/edit_key_translator.c:168
101 msgid " Press any key: "
102 msgstr "²¾¡ÅÐ ´Õ Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
104 #: edit/editcmd.c:257
105 msgid " Error writing to pipe: "
108 #: edit/editcmd.c:263
109 msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
112 #: edit/editcmd.c:337
114 msgstr "Å¢¨ÃÅ¡É §ºÁ¢ôÒ "
116 #: edit/editcmd.c:338
118 msgstr "Àò¾¢ÃÁ¡É §ºÁ¢ôÒ "
120 #: edit/editcmd.c:339
121 msgid "Do backups -->"
122 msgstr "¸¡ôÒ ¦ºö -->"
125 #: edit/editcmd.c:342 edit/editcmd.c:1039 edit/editcmd.c:1095
126 #: edit/editcmd.c:1176 edit/editcmd.c:2365 edit/editoptions.c:62
127 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
128 #: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:738 src/boxes.c:1039
129 #: src/chmod.c:107 src/chown.c:76 src/cmd.c:872 src/filegui.c:780
130 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:791
131 #: src/hotlist.c:888 src/layout.c:367 src/learn.c:59 src/option.c:136
132 #: src/panelize.c:73 src/view.c:385 src/view.c:407 src/wtools.c:101
133 #: src/wtools.c:352 src/wtools.c:520
137 #: edit/editcmd.c:348
141 #: edit/editcmd.c:354
142 msgid " Edit Save Mode "
143 msgstr " §ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á¨Â À¾¢ "
145 #: edit/editcmd.c:419
147 msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ "
149 #. Warning message with a query to continue or cancel the operation
150 #: edit/editcmd.c:433 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
151 #: edit/editcmd.c:989 src/file.c:592 src/help.c:314 src/main.c:473
152 #: src/screen.c:1382 src/screen.c:2002 src/selcodepage.c:75
153 #: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:702 src/utilunix.c:317
154 #: src/utilunix.c:321 src/utilunix.c:341 src/utilunix.c:392 vfs/mcfs.c:129
158 #: edit/editcmd.c:434
159 msgid " A file already exists with this name. "
160 msgstr " ó¾ ¦ÀÂâø §¸¡ôÒ ´ýÚ Õ츢ýÈÐ. "
162 #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
163 #: edit/editcmd.c:436
167 #: edit/editcmd.c:436 edit/editcmd.c:501 edit/editcmd.c:698 edit/editcmd.c:722
168 #: edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
172 #: edit/editcmd.c:454
174 msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ "
176 #: edit/editcmd.c:454 edit/editcmd.c:2103 src/view.c:384
177 msgid " Error trying to save file. "
178 msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
180 #. This heads the delete macro error dialog box
181 #: edit/editcmd.c:556 edit/editcmd.c:564 edit/editcmd.c:589
182 msgid " Delete macro "
183 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ"
185 #. 'Open' = load temp file
186 #: edit/editcmd.c:558
187 msgid " Error trying to open temp file "
188 msgstr " temp §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
190 #. 'Open' = load temp file
191 #: edit/editcmd.c:566 edit/editcmd.c:627 edit/editcmd.c:684
192 msgid " Error trying to open macro file "
193 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
195 #: edit/editcmd.c:590
196 msgid " Error trying to overwrite macro file "
197 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À §Áø ±ØÐõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
199 #. This heads the 'Macro' dialog box
200 #: edit/editcmd.c:606
204 #. Input line for a single key press follows the ':'
205 #: edit/editcmd.c:608
206 msgid " Press the macro's new hotkey: "
209 #. This heads the 'Save Macro' dialog box
210 #: edit/editcmd.c:627
212 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä §ºÁ¢ "
214 #: edit/editcmd.c:636
215 msgid " Delete Macro "
216 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ "
218 #. This heads the 'Load Macro' dialog box
219 #: edit/editcmd.c:683
221 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ²üÚ "
223 #: edit/editcmd.c:696
224 msgid " Confirm save file? : "
225 msgstr " §¸¡ôÒ §ºÁ¢ô¨À ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ? : "
227 #. Buttons to 'Confirm save file' query
228 #: edit/editcmd.c:698 src/view.c:383
230 msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ "
232 #: edit/editcmd.c:698 edit/editwidget.c:234 src/view.c:2037
236 #: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747
238 " Current text was modified without a file save. \n"
239 " Continue discards these changes. "
241 " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n"
242 " ¦¾¡¼÷ó¾¡ø, Á¡ÈÈí¸û Å£ºôÀÎõ. "
244 #: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:747 edit/editcmd.c:891
248 #: edit/editcmd.c:753
252 #: edit/editcmd.c:891 edit/editcmd.c:989
253 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
254 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ, ó¾ ¦ºÂ¨Ä ¸Å¢Æ ÓÊ¡Áø Õì¸Ä¡õ. "
256 #: edit/editcmd.c:989
258 msgstr " ¦¾¡¼÷óÐ ¦ºø "
260 #: edit/editcmd.c:989
264 #: edit/editcmd.c:1041
268 #: edit/editcmd.c:1043 src/filegui.c:557
272 #: edit/editcmd.c:1045 src/file.c:2076 src/filegui.c:248
276 #: edit/editcmd.c:1047
280 #: edit/editcmd.c:1054 edit/editcmd.c:1061
281 msgid " Replace with: "
282 msgstr " ¨¾ ¨ÅòÐ Á¡üÚ: "
284 #: edit/editcmd.c:1066
285 msgid " Confirm replace "
286 msgstr " Á¡üÚ¾¨Ä ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ "
288 #: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1180
289 msgid "scanf &Expression"
290 msgstr "scanf &§¸¡¨Å"
292 #: edit/editcmd.c:1101
294 msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ &Á¡üÚ"
296 #: edit/editcmd.c:1103
297 msgid "pr&Ompt on replace"
298 msgstr "Á¡üÚõ§À¡Ð à&ñÎ"
300 #: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182
304 #: edit/editcmd.c:1107 edit/editcmd.c:1184
305 msgid "&Regular expression"
306 msgstr "&º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å"
308 #: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1186
309 msgid "&Whole words only"
310 msgstr "&ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ"
312 #: edit/editcmd.c:1111 edit/editcmd.c:1188 src/find.c:141
313 msgid "case &Sensitive"
316 #: edit/editcmd.c:1115
317 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
318 msgstr " Á¡È¢Â¢ý Á¡üÈø Å¡¢¨º¨Â ѨÆÅ¢Î. ¯¾¡Ã½õ: 3,2,1,4 "
320 #: edit/editcmd.c:1119
321 msgid " Enter replacement string:"
322 msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
324 #: edit/editcmd.c:1123 edit/editcmd.c:1192 src/view.c:1952
325 msgid " Enter search string:"
326 msgstr " §¾ÎžðìÌ ºÃò¨¾ ѨÆÅ¢Î:"
328 #: edit/editcmd.c:1142 edit/editcmd.c:1775 edit/editcmd.c:1805
329 #: edit/editcmd.c:1807
333 #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
334 #: edit/editcmd.c:1206 edit/editcmd.c:1883 edit/editcmd.c:1885
335 #: edit/editcmd.c:1913 src/view.c:1482 src/view.c:1561 src/view.c:1681
336 #: src/view.c:1693 src/view.c:1910 src/view.c:1952
340 #: edit/editcmd.c:1578
342 " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
343 msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å À¢¨Æ¡ÉÐ, «øÄÐ scanf §¸¡¨Å¢ø «¾¢¸Á¡É Á¡üÈí¸û "
345 #. "Invalid regexp string or scanf string"
346 #: edit/editcmd.c:1777
347 msgid " Error in replacement format string. "
348 msgstr " Á¡üÚ ºÃò¾¢ý ÅÊÅò¾¢ø À¢¨Æ. "
350 #: edit/editcmd.c:1805
352 msgid " %ld replacements made. "
353 msgstr " %ld Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼É. "
355 #: edit/editcmd.c:1807 edit/editcmd.c:1885 edit/editcmd.c:1913
356 msgid " Search string not found. "
357 msgstr " §¾Ê ºÃò¨¾ ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
359 #: edit/editcmd.c:1883
361 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
362 msgstr " %d ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àð¼É, %d Òò¾¸ÌÈ¢¸û §º÷ì¸ôÀð¼É "
364 #: edit/editcmd.c:1931
368 #: edit/editcmd.c:1931
369 msgid " File was modified, Save with exit? "
370 msgstr " §¸¡ôÒ Á¡üÈôÀð¼Ð, §ºÁ¢òÐ ¦ÅÇ¢§ÂÚ? "
372 #: edit/editcmd.c:1931
374 msgstr "¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö"
376 #: edit/editcmd.c:1931 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
377 #: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:634 src/screen.c:1991
378 #: src/subshell.c:703 src/tree.c:755 src/view.c:407
382 #: edit/editcmd.c:1931 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
383 #: src/filegui.c:562 src/hotlist.c:1012 src/main.c:634 src/screen.c:1991
384 #: src/subshell.c:703 src/tree.c:755 src/view.c:407
388 #: edit/editcmd.c:2038
389 msgid " Copy to clipboard "
390 msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø "
392 #: edit/editcmd.c:2038 edit/editcmd.c:2051
393 msgid " Unable to save to file. "
394 msgstr " §¸¡ôÒìÌ §ºÁ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. "
396 #: edit/editcmd.c:2051
397 msgid " Cut to clipboard "
398 msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ"
400 #: edit/editcmd.c:2071 src/view.c:1856
402 msgstr " Å¡¢¨ºìÌô §À¡ "
404 #: edit/editcmd.c:2071
405 msgid " Enter line: "
406 msgstr " Å¡¢¨º¨Â ¯ûÇ£Î: "
408 #: edit/editcmd.c:2090 edit/editcmd.c:2103
410 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â §ºÁ¢ "
412 #: edit/editcmd.c:2115
413 msgid " Insert File "
414 msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ "
416 #: edit/editcmd.c:2128
417 msgid " Insert file "
418 msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ "
420 #: edit/editcmd.c:2128
421 msgid " Error trying to insert file. "
422 msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
424 #: edit/editcmd.c:2145
426 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
428 #: edit/editcmd.c:2145 edit/editcmd.c:2239
429 msgid " You must first highlight a block of text. "
430 msgstr " ¿£í¸û Ó¾ø ¯¨Ã ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷× ¦ºö §ÅñÎõ. "
432 #: edit/editcmd.c:2152
434 msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ì̾¨Ä ÂìÌ "
436 #: edit/editcmd.c:2153
437 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
438 msgstr " ¦Åñ½¢¨¼¦ÅǢ¡ø À¢Ã¢ò¾ Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯ûǣΠ(¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷): "
440 #: edit/editcmd.c:2164 edit/editcmd.c:2169
444 #: edit/editcmd.c:2165
445 msgid " Error trying to execute sort command "
446 msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ ¸ð¼¨Ç¨Â ÂìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ "
448 #: edit/editcmd.c:2170
449 msgid " Sort returned non-zero: "
452 #: edit/editcmd.c:2209
453 msgid "Error creating script:"
456 #: edit/editcmd.c:2217
457 msgid "Error reading script:"
460 #: edit/editcmd.c:2226
461 msgid "Error closing script:"
464 #: edit/editcmd.c:2232
465 msgid "Script created:"
468 #: edit/editcmd.c:2237
469 msgid "Process block"
472 #: edit/editcmd.c:2283
473 msgid "Error trying to stat file:"
474 msgstr "§¸¡ôÒ ÒûǢ¢Âø ÓÂðº¢Â¢ø À¢¨Æ:"
476 #: edit/editcmd.c:2360
480 #: edit/editcmd.c:2371
484 #: edit/editcmd.c:2375
488 #: edit/editcmd.c:2379
492 #: edit/editcmd.c:2381
493 msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
494 msgstr " «ïºø -s <Å¢„Âõ> -c <cc> <§¿¡ì¸¢>"
496 #: edit/editmenu.c:50
500 #: edit/editmenu.c:51
501 msgid " Enter line length, 0 for off: "
502 msgstr " Å¡¢ ¿£ð¼ò¨¾ ¯ûÇ£Î, 0 ±ýÀÐ µöÅ¢Âø: "
504 #: edit/editmenu.c:62
508 #: edit/editmenu.c:63
511 " Cooledit v3.11.5\n"
513 " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
515 " A user friendly text editor written\n"
516 " for the Midnight Commander.\n"
519 " Cooledit v3.11.5\n"
521 "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1996 Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ\n"
523 " Midnight Commander측¸ ±Ø¾ôÀð¼ µ÷\n"
524 " ÀÂÉ÷ §¾¡Æ¨ÁÂ¡É ¯¨Ã À¾¢ôÀ¡ý.\n"
526 #: edit/editmenu.c:115 edit/editmenu.c:134
528 msgid "&Open file..."
529 msgstr "¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..."
531 #: edit/editmenu.c:116
535 #: edit/editmenu.c:118 edit/editmenu.c:137
539 #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
540 msgid "save &As... F12"
541 msgstr "§ÅÚ &¦ÀÂâø §ºÁ¢... F12"
543 #: edit/editmenu.c:121 edit/editmenu.c:140
544 msgid "&Insert file... F15"
545 msgstr "&§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ... F15"
547 #: edit/editmenu.c:122
548 msgid "copy to &File... C-f"
549 msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... C-f"
551 #: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
552 msgid "&User menu... F11"
553 msgstr "&ÀÂÉ÷ ÀðÊ... F11"
555 #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
559 #: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
561 msgstr "&¦ÅÇ¢§ÂÚ F10"
563 #: edit/editmenu.c:135
565 msgstr "&Ò¾¢ÂÐ C-x k"
567 #: edit/editmenu.c:141
568 msgid "copy to &File... "
569 msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... "
571 #: edit/editmenu.c:153 edit/editmenu.c:170
572 msgid "&Toggle Mark F3"
573 msgstr "ÌÈ¢ Õ¿¢¨Ä &Á¡üÈø F3"
575 #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
576 msgid "&Mark Columns S-F3"
577 msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º¸¨Ç ÌȢ¢ΠS-F3"
579 #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
580 msgid "toggle &Ins/overw Ins"
581 msgstr "&Ins/overw Õ¿¢¨Ä &Á¡üÚ"
583 #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
587 #: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
591 #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
595 #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
599 #: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
600 msgid "&Beginning C-PgUp"
601 msgstr "&¦¾¡¼í¸û C-PgUp"
603 #: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
605 msgstr "&¸¨¼º¢ C-PgDn"
607 #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
608 msgid "&Search... F7"
611 #: edit/editmenu.c:188 edit/editmenu.c:195
612 msgid "search &Again F17"
613 msgstr "&ÁÚÀÊÔõ §¾Î F17"
615 #: edit/editmenu.c:189 edit/editmenu.c:196
616 msgid "&Replace... F4"
619 #: edit/editmenu.c:201 edit/editmenu.c:224
620 msgid "&Goto line... M-l"
621 msgstr "&Å¡¢¨ºìÌô §À¡... M-l"
623 #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
624 msgid "goto matching &Bracket M-b"
627 #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
628 msgid "insert &Literal... C-q"
629 msgstr "¿¢¨Ä¯Õ &¦ºÕ̾ø... C-q"
631 #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
632 msgid "&Refresh screen C-l"
633 msgstr "¾¢¨Ã¨Â &ÒÐìÌ C-l"
635 #: edit/editmenu.c:208 edit/editmenu.c:231
636 msgid "&Start record macro C-r"
639 #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
640 msgid "&Finish record macro... C-r"
643 #: edit/editmenu.c:210
644 msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
647 #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
648 msgid "delete macr&O... "
651 #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
652 msgid "insert &Date/time "
653 msgstr "&¾¢¸¾¢/§¿Ãõ ¦ºÕÌ "
655 #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
656 msgid "format p&Aragraph M-p"
657 msgstr "&Àò¾¢ ÅÊÅõ M-p"
659 #: edit/editmenu.c:216
660 msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
661 msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ C-p"
663 #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
665 msgstr "Å¡¢¨º&¡ìÌ... M-t"
667 #: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
668 msgid "E&xternal Formatter F19"
669 msgstr "Ò&È ÅÊçðÊ F19"
671 #: edit/editmenu.c:219 edit/editmenu.c:242
675 #: edit/editmenu.c:233
676 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
679 #: edit/editmenu.c:239
680 msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
681 msgstr "'ispell' ±&ØòÐ º¡¢À¡÷ôÒ M-$"
683 #: edit/editmenu.c:247 edit/editmenu.c:256
685 msgstr "&¦À¡ÐÅ¡ÉÐ... "
687 #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257
688 msgid "&Save mode..."
689 msgstr "§ºÁ¢ôÒ Ó¨È¨Á..."
691 #: edit/editmenu.c:250 edit/editmenu.c:259 src/main.c:1077
695 #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283 src/chmod.c:151 src/chown.c:126
699 #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
703 #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
707 #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
711 #: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:291
715 #: edit/editoptions.c:34
719 #: edit/editoptions.c:34
723 #: edit/editoptions.c:37
727 #: edit/editoptions.c:37
728 msgid "Dynamic paragraphing"
731 #: edit/editoptions.c:37
732 msgid "Type writer wrap"
736 #: edit/editoptions.c:68
737 msgid "Word wrap line length : "
741 #: edit/editoptions.c:74
742 msgid "Tab spacing : "
745 #: edit/editoptions.c:82
746 msgid "synta&X highlighting"
750 #: edit/editoptions.c:88
751 msgid "confir&M before saving"
755 #: edit/editoptions.c:91
756 msgid "fill tabs with &Spaces"
760 #: edit/editoptions.c:94
761 msgid "&Return does autoindent"
765 #: edit/editoptions.c:97
766 msgid "&Backspace through tabs"
770 #: edit/editoptions.c:100
771 msgid "&Fake half tabs"
775 #: edit/editoptions.c:106
780 #: edit/editoptions.c:112
781 msgid "Key emulation"
784 #: edit/editoptions.c:153
785 msgid " Editor options "
788 #: edit/editwidget.c:233 src/help.c:811 src/main.c:1404 src/screen.c:2213
789 #: src/tree.c:1018 src/view.c:2030
793 #: edit/editwidget.c:235
797 #: edit/editwidget.c:236
801 #: edit/editwidget.c:237 src/file.c:770 src/screen.c:2217 src/tree.c:1024
805 #: edit/editwidget.c:238
809 #: edit/editwidget.c:239 src/view.c:2045
813 #: edit/editwidget.c:240 src/screen.c:2220
817 #: edit/editwidget.c:242 src/main.c:1406
821 #: edit/editwidget.c:243 src/help.c:823 src/main.c:1407 src/view.c:2032
826 #: edit/syntax.c:979 edit/syntax.c:984
827 msgid " Load syntax file "
831 msgid " File access error "
836 msgid " Error in file %s on line %d "
839 #: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:77
847 #: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:80
851 #: src/achown.c:343 src/achown.c:350
855 #: src/achown.c:345 src/achown.c:352
881 msgid " Chown advanced command "
884 #: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
888 " Couldn't chmod \"%s\" \n"
892 #: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:216
896 " Couldn't chown \"%s\" \n"
900 #: src/background.c:178
901 msgid "Background process:"
904 #: src/background.c:276 src/file.c:2075
905 msgid " Background process error "
908 #: src/background.c:279
909 msgid " Child died unexpectedly "
912 #: src/background.c:281
913 msgid " Unknown error in child "
916 #: src/background.c:296
917 msgid " Background protocol error "
920 #: src/background.c:297
922 " Background process sent us a request for more arguments \n"
923 " than we can handle. \n"
927 msgid " Listing mode "
931 msgid "&Full file list"
935 msgid "&Brief file list"
939 msgid "&Long file list"
943 msgid "&User defined:"
951 msgid "user &Mini status"
963 msgid "case sensi&tive"
971 msgid " confirm &Exit "
975 msgid " confirm e&Xecute "
979 msgid " confirm o&Verwrite "
983 msgid " confirm &Delete "
987 msgid " Confirmation "
991 msgid "Full 8 bits output"
1002 #: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
1003 msgid "F&ull 8 bits input"
1006 #: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
1007 msgid " Display bits "
1010 #: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
1016 msgid "Input / display codepage:"
1022 msgstr "ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î"
1025 msgid "&Use ~/.netrc"
1029 msgid "&Always use ftp proxy"
1037 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1041 msgid "ftp anonymous password:"
1045 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1049 msgid " Virtual File System Setting "
1056 #. want cd like completion
1062 msgid "Symbolic link"
1066 msgid "Symbolic link filename:"
1067 msgstr "ÌȢ£ðÎ ¨½ôÒ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷:"
1070 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1071 msgstr "ÕìÌõ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷ (ÌȢ£ðÎ ¨½ôÒ ¸¡ñÀ¢ìÌõ §¸¡ôÀ¢ý ¦ÀÂ÷):"
1077 #: src/boxes.c:905 src/find.c:714
1094 msgid "Background Jobs"
1111 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1114 #: src/charsets.c:31 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:306
1116 msgid "Warning: file %s not found\n"
1119 #: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
1121 msgid "Cannot translate from %s to %s"
1125 msgid "execute/search by others"
1129 msgid "write by others"
1133 msgid "read by others"
1137 msgid "execute/search by group"
1141 msgid "write by group"
1145 msgid "read by group"
1149 msgid "execute/search by owner"
1153 msgid "write by owner"
1157 msgid "read by owner"
1165 msgid "set group ID on execution"
1169 msgid "set user ID on execution"
1173 msgid "C&lear marked"
1184 #: src/chmod.c:137 src/screen.c:386
1189 msgid "Permissions (Octal)"
1201 msgid " Chmod command "
1204 #: src/chmod.c:149 src/chown.c:116
1205 msgid " Permission "
1209 msgid "Use SPACE to change"
1213 msgid "an option, ARROW KEYS"
1217 msgid "to move between options"
1221 msgid "and T or INS to mark"
1225 msgid "Chmod command"
1241 msgid " Owner name "
1244 #: src/chown.c:112 src/chown.c:124
1245 msgid " Group name "
1253 msgid " Chown command "
1261 msgid "<Unknown user>"
1264 #. add fields for unknown names (numbers)
1266 msgid "<Unknown group>"
1271 msgid " Can not fetch a local copy of %s "
1279 msgid "Files tagged, want to cd?"
1282 #: src/cmd.c:228 src/cmd.c:726 src/cmd.c:745 src/main.c:852
1283 msgid "Could not change directory"
1295 msgid " Filtered view "
1299 msgid " Filter command and arguments:"
1303 msgid "Create a new Directory"
1307 msgid " Enter directory name:"
1315 msgid " Set expression for filtering filenames"
1322 #: src/cmd.c:530 src/cmd.c:581 src/find.c:263
1323 msgid " Malformed regular expression "
1324 msgstr " «ÅÄðº½Á¡É regular expression "
1331 msgid "Extension file edit"
1335 msgid " Which extension file you want to edit? "
1338 #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655
1342 #: src/cmd.c:629 src/cmd.c:655 src/cmd.c:683
1343 msgid "&System Wide"
1347 msgid "Syntax file edit"
1351 msgid " Which syntax file you want to edit? "
1359 msgid " Which menu file will you edit ? "
1371 msgid " Compare directories "
1375 msgid " Select compare method: "
1391 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
1395 msgid " The command history is empty "
1399 msgid " Command history "
1404 " Not an xterm or Linux console; \n"
1405 " the panels cannot be toggled. "
1409 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1412 #: src/cmd.c:1025 src/cmd.c:1027
1416 #: src/cmd.c:1026 src/cmd.c:1140 src/file.c:1613
1427 msgid " symlink: %s "
1432 msgid " Symlink `%s' points to: "
1436 msgid " Edit symlink "
1441 msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
1446 msgid " edit symlink: %s "
1451 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1455 msgid " Link symbolically "
1459 msgid " Relative symlink "
1464 msgid " relative symlink: %s "
1468 msgid " Enter machine name (F1 for details): "
1473 msgid " Could not chdir to %s "
1476 #: src/cmd.c:1312 src/widget.c:1060
1477 msgid " Link to a remote machine "
1480 #: src/cmd.c:1318 src/widget.c:1061
1481 msgid " FTP to machine "
1485 msgid " Shell link to machine "
1488 #: src/cmd.c:1329 src/widget.c:1062
1489 msgid " SMB link to machine "
1493 msgid " Socket source routing setup "
1497 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
1505 msgid " Error while looking up IP address "
1509 msgid " Undelete files on an ext2 file system "
1514 " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1515 " files on: (F1 for details)"
1519 msgid " Setup saved to ~/"
1526 #: src/command.c:170
1529 " Cannot chdir to '%s' \n"
1533 #: src/command.c:198
1534 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
1542 "refresh stack underflow!\n"
1560 msgid "&Modify time"
1564 msgid "&Access time"
1568 msgid "&Change time"
1606 msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
1609 #: src/ext.c:106 src/user.c:554
1612 " Cannot create temporary command file \n"
1616 #: src/ext.c:119 src/user.c:575
1625 msgid "Format of the "
1630 "mc.ext file has changed\n"
1631 "with version 3.0. It seems that installation\n"
1632 "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
1633 "Midnight Commander package."
1637 msgid " file error "
1641 msgid "Format of the ~/"
1646 " file has changed\n"
1647 "with version 3.0. You may want either to\n"
1653 "mc.ext or use that\n"
1654 "file as an example of how to write it.\n"
1658 msgid "mc.ext will be used for this moment."
1661 #: src/file.c:143 src/tree.c:641
1665 #: src/file.c:144 src/tree.c:682
1669 #: src/file.c:145 src/tree.c:755
1674 msgid " Invalid target mask "
1678 msgid " Could not make the hardlink "
1684 " Cannot read source link \"%s\" \n"
1690 " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
1692 " Option Stable Symlinks will be disabled "
1698 " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
1705 " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
1712 " Cannot stat source file \"%s\" \n"
1718 msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
1724 " Cannot create special file \"%s\" \n"
1728 #: src/file.c:562 src/file.c:780
1731 " Cannot chown target file \"%s\" \n"
1735 #: src/file.c:570 src/file.c:796
1738 " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
1745 " Cannot open source file \"%s\" \n"
1750 msgid " Reget failed, about to overwrite file "
1756 " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
1763 " Cannot create target file \"%s\" \n"
1770 " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
1777 " Cannot read source file \"%s\" \n"
1784 " Cannot write target file \"%s\" \n"
1795 " Cannot close source file \"%s\" \n"
1802 " Cannot close target file \"%s\" \n"
1807 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
1814 #: src/file.c:771 src/hotlist.c:1410
1821 " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
1828 " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
1832 #. we found a cyclic symbolic link
1836 " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
1840 #: src/file.c:901 src/file.c:1924
1843 " Destination \"%s\" must be a directory \n"
1850 " Cannot create target directory \"%s\" \n"
1857 " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
1861 #. Source doesn't exist
1865 " Cannot stat file \"%s\" \n"
1871 msgid " `%s' and `%s' are the same file "
1876 msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
1882 " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
1889 " Cannot remove file \"%s\" \n"
1895 msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
1900 msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
1905 msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
1911 " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
1918 " Cannot delete file \"%s\" \n"
1922 #: src/file.c:1344 src/file.c:1409 src/file.c:1436
1925 " Cannot remove directory \"%s\" \n"
1930 #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
1931 #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
1932 #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
1933 #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
1934 #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
1935 #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
1936 #. * dropped, when widgets get smarter)
1951 #. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
1952 #. * %o - operation from op_names1
1953 #. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
1954 #. * %m - "with source mask" or question mark for delete
1955 #. * %s - source name (truncated)
1956 #. * %d - number of marked files
1957 #. * %e - "to:" or question mark for delete
1961 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1969 #: src/file.c:1612 vfs/fish.c:552
1986 msgid "files/directories"
1990 msgid " with source mask:"
1994 msgid " Cannot operate on \"..\"! "
1998 msgid " Sorry, I could not put the job in background "
2001 #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
2002 msgid " Internal failure "
2005 #: src/file.c:1910 src/file.c:1993
2006 msgid " Unknown file operation "
2009 #: src/file.c:2076 src/view.c:385
2013 #: src/file.c:2076 src/file.c:2136 src/filegui.c:246 src/filegui.c:552
2020 " Directory not empty. \n"
2021 " Delete it recursively? "
2027 " Background process: Directory not empty \n"
2028 " Delete it recursively? "
2039 #: src/file.c:2135 src/filegui.c:555
2044 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
2048 msgid "all the directories "
2052 msgid " Recursive Delete "
2056 msgid " Background process: Recursive Delete "
2067 #: src/filegui.c:348
2069 msgid "ETA %d:%02d.%02d"
2072 #: src/filegui.c:370
2077 #: src/filegui.c:372
2082 #: src/filegui.c:374
2087 #: src/filegui.c:396
2091 #: src/filegui.c:419
2095 #: src/filegui.c:440
2099 #: src/filegui.c:473
2103 #: src/filegui.c:496
2107 #: src/filegui.c:518
2111 #: src/filegui.c:550
2113 msgid "Target file \"%s\" already exists!"
2116 #: src/filegui.c:553
2117 msgid "if &Size differs"
2120 #: src/filegui.c:556
2124 #: src/filegui.c:558
2125 msgid "Overwrite all targets?"
2128 #: src/filegui.c:560
2132 #: src/filegui.c:561
2136 #: src/filegui.c:564
2137 msgid "Overwrite this target?"
2140 #: src/filegui.c:566
2142 msgid "Target date: %s, size %d"
2145 #: src/filegui.c:568
2147 msgid "Source date: %s, size %d"
2150 #: src/filegui.c:650
2151 msgid " File exists "
2154 #: src/filegui.c:651
2155 msgid " Background process: File exists "
2158 #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
2159 #: src/filegui.c:763
2160 msgid "preserve &Attributes"
2164 #: src/filegui.c:765
2165 msgid "follow &Links"
2168 #. &file_mask_op_follow_links
2169 #: src/filegui.c:767
2173 #: src/filegui.c:768
2174 msgid "&Using shell patterns"
2177 #: src/filegui.c:789
2181 #: src/filegui.c:798
2182 msgid "&Stable Symlinks"
2185 #. &file_mask_stable_symlinks
2186 #: src/filegui.c:800
2187 msgid "&Dive into subdir if exists"
2190 #: src/filegui.c:960
2193 "Invalid source pattern `%s' \n"
2217 #: src/find.c:106 src/panelize.c:76
2241 #: src/find.c:148 src/main.c:957 src/main.c:984
2251 msgid "Grepping in %s"
2258 #: src/find.c:540 src/view.c:1482
2260 msgid "Searching %s"
2263 #: src/find.c:714 src/find.c:810
2273 " Help file format error\n"
2278 msgid " Internal bug: Double start of link area "
2282 msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
2289 #: src/help.c:768 src/user.c:685
2292 " Cannot open file %s \n"
2298 msgid " Cannot find node %s in help file "
2309 #: src/hotlist.c:117
2313 #: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1410 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349
2317 #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:795 src/hotlist.c:892
2321 #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:793 src/hotlist.c:890
2325 #: src/hotlist.c:121
2329 #: src/hotlist.c:122
2333 #: src/hotlist.c:124
2337 #: src/hotlist.c:125
2338 msgid "&Add current"
2341 #: src/hotlist.c:126
2345 #: src/hotlist.c:173
2346 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2349 #: src/hotlist.c:587
2350 msgid "Active VFS directories"
2353 #: src/hotlist.c:587
2354 msgid "Directory hotlist"
2357 #: src/hotlist.c:604
2358 msgid " Directory path "
2361 #. This one holds the displayed pathname
2362 #: src/hotlist.c:607 src/hotlist.c:653
2363 msgid " Directory label "
2366 #: src/hotlist.c:629
2371 #: src/hotlist.c:869
2372 msgid "New hotlist entry"
2375 #: src/hotlist.c:869
2376 msgid "Directory label"
2379 #: src/hotlist.c:869
2380 msgid "Directory path"
2383 #: src/hotlist.c:950
2384 msgid " New hotlist group "
2387 #: src/hotlist.c:950
2388 msgid "Name of new group"
2391 #: src/hotlist.c:965
2393 msgid "Label for \"%s\":"
2396 #: src/hotlist.c:969
2397 msgid " Add to hotlist "
2400 #: src/hotlist.c:1006
2404 #: src/hotlist.c:1010
2407 " Group not empty.\n"
2411 #: src/hotlist.c:1355
2412 msgid " Top level group "
2415 #: src/hotlist.c:1383 src/hotlist.c:1431
2416 msgid "MC was unable to write ~/"
2419 #: src/hotlist.c:1384
2420 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
2423 #: src/hotlist.c:1386 src/hotlist.c:1409 src/hotlist.c:1434
2424 msgid " Hotlist Load "
2427 #: src/hotlist.c:1398
2431 #: src/hotlist.c:1398
2432 msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
2435 #: src/hotlist.c:1399
2439 #: src/hotlist.c:1399
2440 msgid " most probably was created\n"
2443 #: src/hotlist.c:1400
2445 "by an earlier development version of MC\n"
2446 "and is more actual than ~/"
2449 #: src/hotlist.c:1401
2455 #: src/hotlist.c:1402
2457 "You can choose between\n"
2459 " Remove - remove old hotlist entries from ~/"
2462 #: src/hotlist.c:1404
2464 " Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
2465 " the same question next time\n"
2466 " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
2469 #: src/hotlist.c:1410
2473 #: src/hotlist.c:1422
2474 msgid " Entries from ~/"
2477 #: src/hotlist.c:1432
2478 msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
2483 msgid "Midnight Commander %s"
2486 #. This printf pattern string is used as a reference for size
2494 msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
2498 msgid "No node information"
2503 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
2507 msgid "No space information"
2516 msgid "non-local vfs"
2526 msgid "Filesystem: %s"
2531 msgid "Accessed: %s"
2536 msgid "Modified: %s"
2552 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
2556 msgid " (%d blocks)"
2561 msgid "Owner: %s/%s"
2571 msgid "Mode: %s (%04o)"
2576 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2592 msgid "&Xterm hintbar"
2596 msgid "h&Intbar visible"
2600 msgid "&Keybar visible"
2604 msgid "command &Prompt"
2608 msgid "show &Mini status"
2612 msgid "menu&Bar visible"
2616 msgid "&Equal split"
2620 msgid "pe&Rmissions"
2627 #: src/layout.c:368 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
2631 #. length of line with '<' '>' buttons
2637 msgid " Panel split "
2641 msgid " Highlight... "
2644 #: src/layout.c:379 src/option.c:148
2645 msgid " Other options "
2649 msgid "output lines"
2657 msgid " Learn keys "
2661 msgid " Teach me a key "
2667 "Please press the %s\n"
2668 "and then wait until this message disappears.\n"
2670 "Then, press it again to see if OK appears\n"
2671 "next to its button.\n"
2673 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
2678 msgid " Cannot accept this key "
2683 msgid " You have entered \"%s\""
2692 "It seems that all your keys already\n"
2693 "work fine. That's great."
2702 "Great! You have a complete terminal database!\n"
2703 "All your keys work well."
2711 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
2715 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
2719 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
2724 " The Commander can't change to the directory that \n"
2725 " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
2726 " deleted your working directory, or given yourself \n"
2727 " extra access permissions with the \"su\" command? "
2731 msgid "Press any key to continue..."
2735 msgid " The shell is already running a command "
2738 #: src/main.c:632 src/screen.c:1989
2739 msgid " The Midnight Commander "
2743 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
2747 msgid " Listing format edit "
2752 msgid " New mode is \"%s\" "
2755 #: src/main.c:954 src/main.c:981
2756 msgid "&Listing mode..."
2759 #: src/main.c:955 src/main.c:982
2760 msgid "&Quick view C-x q"
2763 #: src/main.c:956 src/main.c:983
2767 #: src/main.c:959 src/main.c:986
2768 msgid "&Sort order..."
2771 #: src/main.c:961 src/main.c:988
2775 #: src/main.c:965 src/main.c:992
2776 msgid "&Network link..."
2779 #: src/main.c:967 src/main.c:994
2780 msgid "FT&P link..."
2783 #: src/main.c:968 src/main.c:995
2785 msgid "S&hell link..."
2786 msgstr "ÌȢ£ðÎ ¨½ôÒ..."
2788 #: src/main.c:970 src/main.c:997
2789 msgid "SM&B link..."
2792 #: src/main.c:975 src/main.c:1002
2793 msgid "&Drive... M-d"
2796 #: src/main.c:977 src/main.c:1004
2801 msgid "&User menu F2"
2809 msgid "Vie&w file... "
2813 msgid "&Filtered view M-!"
2825 msgid "c&Hmod C-x c"
2833 msgid "&SymLink C-x s"
2837 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
2841 msgid "ch&Own C-x o"
2845 msgid "&Advanced chown "
2849 msgid "&Rename/Move F6"
2861 msgid "&Quick cd M-c"
2865 msgid "select &Group M-+"
2869 msgid "u&Nselect group M-\\"
2873 msgid "reverse selec&Tion M-*"
2880 #. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
2881 #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
2882 #. * the WTree widget port, sorry.
2885 msgid "&Directory tree"
2889 msgid "&Find file M-?"
2893 msgid "s&Wap panels C-u"
2897 msgid "switch &Panels on/off C-o"
2901 msgid "&Compare directories C-x d"
2905 msgid "e&Xternal panelize C-x !"
2909 msgid "show directory s&Izes"
2913 msgid "command &History"
2917 msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
2921 msgid "&Active VFS list C-x a"
2925 msgid "Fr&ee VFSs now"
2929 msgid "&Background jobs C-x j"
2933 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2937 msgid "&Listing format edit"
2941 msgid "&Extension file edit"
2945 msgid "&Menu file edit"
2949 msgid "Menu edi&Tor edit"
2953 msgid "&Syntax file edit"
2957 msgid "&Configuration..."
2961 msgid "c&Onfirmation..."
2965 msgid "&Display bits..."
2969 msgid "learn &Keys..."
2973 msgid "&Virtual FS..."
3009 msgid " Information "
3014 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
3015 " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
3016 " manual reload of the directory. See the man page for \n"
3020 #: src/main.c:1405 src/screen.c:2214
3025 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
3029 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
3036 "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
3041 msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
3045 msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
3049 msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
3054 "-c, --color Force color mode.\n"
3055 "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
3056 "-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
3060 msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
3065 "-f, --libdir Print configured paths.\n"
3066 "-h, --help Shows this help message.\n"
3067 "-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
3073 msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
3078 "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
3079 "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
3083 msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
3088 "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
3093 "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
3094 "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
3095 "-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
3100 "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
3101 "-V, --version Report version and configuration options.\n"
3102 "-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
3103 "+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
3109 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
3110 "to mc-devel@gnome.org\n"
3115 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
3117 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
3120 " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
3121 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
3122 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
3123 " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
3124 " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
3125 " File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
3128 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
3129 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
3130 " brightcyan, lightgray and white\n"
3136 msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
3141 "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
3145 msgid "Use to debug the background code"
3149 msgid "Request to run in color mode"
3153 msgid "Specifies a color configuration"
3157 msgid "Edits one file"
3161 msgid "Displays this help message"
3165 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
3169 msgid "Log ftp dialog to specified file"
3177 msgid "Requests to run in black and white"
3181 msgid "Disable mouse support in text version"
3185 msgid "Disables subshell support"
3189 msgid "Prints working directory at program exit"
3193 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
3197 msgid "To run on slow terminals"
3201 msgid "Use stickchars to draw"
3205 msgid "Enables subshell support (default)"
3209 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
3213 msgid "Displays the current version"
3217 msgid "Launches the file viewer on a file"
3221 msgid "Forces xterm features"
3226 "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
3227 "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
3236 " The Midnight Commander configuration files \n"
3237 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
3238 " files have been moved now\n"
3242 msgid "safe de&Lete"
3246 msgid "cd follows lin&Ks"
3250 msgid "advanced cho&Wn"
3254 msgid "l&Ynx-like motion"
3258 msgid "rotatin&G dash"
3262 msgid "co&Mplete: show all"
3266 msgid "&Use internal view"
3270 msgid "use internal ed&It"
3278 msgid "&Auto save setup"
3282 msgid "shell &Patterns"
3286 msgid "Compute &Totals"
3290 msgid "&Verbose operation"
3294 msgid "&Fast dir reload"
3298 msgid "mi&X all files"
3302 msgid "&Drop down menus"
3306 msgid "ma&Rk moves down"
3310 msgid "show &Hidden files"
3314 msgid "show &Backup files"
3322 msgid "on dumb &Terminals"
3329 #. Similar code is in layout.c (init_layout())
3331 msgid " Configure options "
3335 msgid " Panel options "
3339 msgid " Pause after run... "
3343 msgid "Configure options"
3346 #: src/panelize.c:74
3350 #: src/panelize.c:88
3351 msgid " External panelize "
3354 #: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
3355 msgid "External panelize"
3358 #: src/panelize.c:189
3362 #: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
3363 msgid "Other command"
3366 #: src/panelize.c:244
3367 msgid " Add to external panelize "
3370 #: src/panelize.c:245
3371 msgid " Enter command label: "
3374 #: src/panelize.c:284 src/user.c:667
3378 #: src/panelize.c:285
3379 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
3382 #: src/panelize.c:334
3383 msgid "Find rejects after patching"
3384 msgstr "Å¢Ä츢¨Ÿ¨Ç ´ðÎ-§Å¨Ä¸ÙìÌ À¢ÃÌ ¸ñÎÀ¢Ê"
3386 #: src/panelize.c:335
3387 msgid "Find *.orig after patching"
3390 #: src/panelize.c:336
3391 msgid "Find SUID and SGID programs"
3394 #: src/panelize.c:387
3395 msgid "Cannot invoke command."
3398 #: src/panelize.c:442
3399 msgid "Pipe close failed"
3402 #: src/popthelp.c:31
3403 msgid "Show this help message"
3406 #: src/popthelp.c:32
3407 msgid "Display brief usage message"
3422 #: src/screen.c:387 src/screen.c:388
3472 msgid "%s bytes in %d file"
3473 msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôÀ¢ø"
3477 msgid "%s bytes in %d files"
3478 msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôҸǢû"
3481 msgid "<readlink failed>"
3482 msgstr "<¨½ Å¡º¢ò¾ø ¦¿¡ÊôÒ>"
3484 #: src/screen.c:1256
3485 msgid "Unknown tag on display format: "
3488 #: src/screen.c:1382
3489 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
3492 #: src/screen.c:1990
3493 msgid " Do you really want to execute? "
3496 #: src/screen.c:2002
3497 msgid " No action taken "
3500 #: src/screen.c:2205 src/tree.c:876
3503 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
3507 #: src/screen.c:2215
3511 #: src/screen.c:2216 src/view.c:2041
3515 #: src/screen.c:2218 src/tree.c:1026
3519 #: src/screen.c:2219 src/tree.c:1030
3523 #: src/selcodepage.c:34
3524 msgid " Choose input codepage "
3527 #: src/selcodepage.c:38
3528 msgid "- < No translation >"
3531 #: src/selcodepage.c:76
3533 "Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
3534 "so charsets recoding feature is not available!"
3537 #: src/selcodepage.c:93
3539 "To use this feature select your codepage in\n"
3540 "Setup / Display Bits dialog!\n"
3541 "Do not forget to save options."
3547 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
3548 "Check the TERM environment variable.\n"
3551 #: src/subshell.c:417
3553 msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
3556 #: src/subshell.c:702
3557 msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
3560 #: src/subshell.c:813
3562 msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
3565 #: src/textconf.c:10
3566 msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
3569 #: src/textconf.c:12
3573 #: src/textconf.c:14
3574 msgid " (proxies: hsc proxy)"
3577 #: src/textconf.c:17
3581 #: src/textconf.c:20
3582 msgid " (with termnet support)"
3585 #: src/textconf.c:23
3589 #: src/textconf.c:27
3593 #: src/textconf.c:33
3594 msgid "With builtin Editor\n"
3597 #: src/textconf.c:39
3598 msgid "Using system-installed S-Lang library"
3601 #: src/textconf.c:41
3603 msgid "Using included S-Lang library"
3604 msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
3606 #: src/textconf.c:47
3607 msgid "with terminfo database"
3610 #: src/textconf.c:49
3611 msgid "with termcap database"
3614 #: src/textconf.c:51
3615 msgid "with an unknown terminal database"
3618 #: src/textconf.c:55
3620 msgid "Using the ncurses library"
3621 msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
3623 #: src/textconf.c:57
3624 msgid "Using old curses library"
3627 #: src/textconf.c:64
3628 msgid "With optional subshell support"
3631 #: src/textconf.c:66
3632 msgid "With subshell support as default"
3635 #: src/textconf.c:72
3636 msgid "With support for background operations\n"
3639 #: src/textconf.c:76
3640 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3643 #: src/textconf.c:78
3644 msgid "With mouse support on xterm\n"
3647 #: src/textconf.c:82
3648 msgid "With support for X11 events\n"
3651 #: src/textconf.c:86
3652 msgid "With internationalization support\n"
3655 #: src/textconf.c:90
3656 msgid "With multiple codepages support\n"
3659 #: src/textconf.c:101
3661 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
3662 msgstr "¸ë ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (GNU Midnight Commander)"
3667 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3673 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3678 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3684 " Cannot stat the destination \n"
3689 msgid " The destination isn't a directory "
3694 msgid " Delete %s? "
3717 #: src/treestore.c:353
3720 "Cannot write to the %s file:\n"
3725 msgid " Format error on file Extensions File "
3730 msgid " The %%var macro has no default "
3735 msgid " The %%var macro has no variable "
3740 msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
3760 msgid " Warning -- ignoring file "
3766 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3767 "Using it may compromise your security"
3771 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
3776 msgid " No appropriative entries found in %s "
3785 msgid "name_trunc: too big"
3788 #. strftime() format string for recent dates
3789 #: src/util.c:630 src/util.c:656
3793 #. strftime() format string for old dates
3794 #: src/util.c:631 src/util.c:654
3798 #: src/utilunix.c:317
3799 msgid " Pipe failed "
3802 #: src/utilunix.c:321
3803 msgid " Dup failed "
3817 "has been modified, do you want to save the changes?\n"
3821 msgid " Save changes "
3825 msgid " Cannot spawn child program "
3829 msgid " Empty output from child filter "
3833 msgid " Could not open file "
3839 " Cannot stat \"%s\"\n"
3844 msgid " Cannot view: not a regular file "
3850 " Cannot open \"%s\"\n"
3861 msgid "Offset 0x%08x"
3878 #: src/view.c:1561 src/view.c:1693
3879 msgid " Search string not found "
3884 msgid "Invalid hex search expression"
3885 msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å "
3888 msgid " Invalid regular expression "
3894 " The current line number is %d.\n"
3895 " Enter the new line number:"
3901 " The current address is 0x%lx.\n"
3902 " Enter the new address:"
3906 msgid " Goto Address "
3910 msgid " Enter regexp:"
3973 #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
3974 #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
3976 msgid "Function key 1"
3980 msgid "Function key 2"
3984 msgid "Function key 3"
3988 msgid "Function key 4"
3992 msgid "Function key 5"
3996 msgid "Function key 6"
4000 msgid "Function key 7"
4004 msgid "Function key 8"
4008 msgid "Function key 9"
4012 msgid "Function key 10"
4016 msgid "Function key 11"
4020 msgid "Function key 12"
4024 msgid "Function key 13"
4028 msgid "Function key 14"
4032 msgid "Function key 15"
4036 msgid "Function key 16"
4040 msgid "Function key 17"
4044 msgid "Function key 18"
4048 msgid "Function key 19"
4052 msgid "Function key 20"
4056 msgid "Backspace key"
4064 msgid "Up arrow key"
4068 msgid "Down arrow key"
4072 msgid "Left arrow key"
4076 msgid "Right arrow key"
4084 msgid "Page Down key"
4100 msgid "Completion/M-tab"
4115 #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
4117 msgid "Left arrow keypad"
4121 msgid "Right arrow keypad"
4125 msgid "Up arrow keypad"
4129 msgid "Down arrow keypad"
4133 msgid "Home on keypad"
4137 msgid "End on keypad"
4141 msgid "Page Down keypad"
4145 msgid "Page Up keypad"
4149 msgid "Insert on keypad"
4153 msgid "Delete on keypad"
4157 msgid "Enter on keypad"
4161 msgid "Slash on keypad"
4165 msgid "NumLock on keypad"
4168 #. Translators should take care as "Password" or its translations
4169 #. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
4170 #: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1894
4174 #: vfs/cpio.c:143 vfs/cpio.c:159
4177 "Couldn't open cpio archive\n"
4184 "Premature end of cpio archive\n"
4188 #: vfs/cpio.c:311 vfs/cpio.c:361
4191 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4198 "Inconsistent hardlinks of\n"
4204 #. In case entry is already there
4205 #. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
4206 #. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
4207 #. 'No such file or directory' is such case)
4208 #. This can be considered archive inconsistency
4211 msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
4217 "Unexpected end of file\n"
4221 #: vfs/direntry.c:303
4223 msgid "Dir cache expired for %s"
4226 #: vfs/direntry.c:787
4227 msgid "Starting linear transfer..."
4230 #: vfs/direntry.c:959
4231 msgid "Getting file"
4237 "Couldn't open %s archive\n"
4241 #: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
4242 msgid "Inconsistent extfs archive"
4247 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4251 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4255 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
4259 msgid " fish: Password required for "
4263 msgid "fish: Sending password..."
4267 msgid "fish: Sending initial line..."
4271 msgid "fish: Handshaking version..."
4275 msgid "fish: Setting up current directory..."
4280 msgid "fish: Connected, home %s."
4285 msgid "fish: Reading directory %s..."
4288 #: vfs/fish.c:469 vfs/ftpfs.c:1373 vfs/undelfs.c:313
4293 #: vfs/fish.c:474 vfs/ftpfs.c:1325 vfs/undelfs.c:316
4298 #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
4301 msgid "fish: store %s: sending command..."
4305 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4310 msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
4318 msgid "Aborting transfer..."
4322 msgid "Error reported after abort."
4326 msgid "Aborted transfer would be successful."
4331 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4335 msgid " FTP: Password required for "
4339 msgid " Proxy: Password required for "
4343 msgid "ftpfs: sending proxy login name"
4347 msgid "ftpfs: sending proxy user password"
4351 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
4356 msgid "ftpfs: connected to %s"
4360 msgid "ftpfs: sending login name"
4364 msgid "ftpfs: sending user password"
4368 msgid "ftpfs: logged in"
4373 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4378 msgid " Could not set source routing (%s)"
4382 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4386 msgid "ftpfs: Invalid host address."
4391 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4395 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4400 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4405 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
4409 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4413 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4418 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4422 msgid "ftpfs: abort failed"
4425 #: vfs/ftpfs.c:1153 vfs/ftpfs.c:1258
4426 msgid "ftpfs: CWD failed."
4429 #: vfs/ftpfs.c:1163 vfs/ftpfs.c:1170
4430 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4434 msgid "Resolving symlink..."
4439 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4443 msgid "(strict rfc959)"
4447 msgid "(chdir first)"
4451 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4456 msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
4461 "~/.netrc file has not correct mode.\n"
4462 "Remove password or correct mode."
4465 #: vfs/mcfs.c:113 vfs/mcfs.c:135 vfs/mcfs.c:161
4470 msgid " The server does not support this version "
4475 " The remote server is not running on a system port \n"
4476 " you need a password to log in, but the information may \n"
4477 " not be safe on the remote side. Continue? \n"
4489 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
4493 msgid " MCFS Password required "
4497 msgid " Invalid password "
4502 msgid " Cannot locate hostname: %s "
4507 msgid " Cannot create socket: %s "
4512 msgid " Cannot connect to server: %s "
4516 msgid " Too many open connections "
4522 "Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
4529 "Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
4536 " reconnect to %s failed\n"
4541 msgid " Authentication failed "
4546 msgid " %s mkdir'ing %s "
4551 msgid " %s rmdir'ing %s "
4554 #: vfs/smbfs.c:1702 vfs/smbfs.c:1722
4556 msgid " %s opening remote file %s "
4561 msgid " %s removing remote file %s "
4566 msgid " %s renaming files\n"
4569 #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
4572 "Couldn't open tar archive\n"
4577 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4580 #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
4581 msgid "Inconsistent tar archive"
4589 "doesn't look like a tar archive."
4593 msgid " undelfs: error "
4596 #: vfs/undelfs.c:182
4597 msgid " not enough memory "
4600 #: vfs/undelfs.c:187
4601 msgid " while allocating block buffer "
4604 #: vfs/undelfs.c:191
4606 msgid " open_inode_scan: %d "
4609 #: vfs/undelfs.c:195
4611 msgid " while starting inode scan %d "
4614 #: vfs/undelfs.c:202
4616 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4619 #: vfs/undelfs.c:217
4621 msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
4624 #: vfs/undelfs.c:225
4625 msgid " no more memory while reallocating array "
4628 #: vfs/undelfs.c:244
4630 msgid " while doing inode scan %d "
4633 #: vfs/undelfs.c:268
4634 msgid " Ext2lib error "
4637 #: vfs/undelfs.c:295
4639 msgid " Could not open file %s "
4642 #: vfs/undelfs.c:298
4643 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4646 #: vfs/undelfs.c:301
4649 " Could not load inode bitmap from: \n"
4653 #: vfs/undelfs.c:304
4654 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4657 #: vfs/undelfs.c:307
4660 " Could not load block bitmap from: \n"
4664 #: vfs/undelfs.c:330
4665 msgid " vfs_info is not fs! "
4668 #: vfs/undelfs.c:386 vfs/undelfs.c:570
4669 msgid " You have to chdir to extract files first "
4672 #: vfs/undelfs.c:509
4673 msgid " while iterating over blocks "
4676 #: vfs/undelfs.c:614
4678 msgid " Could not open file: %s "
4682 msgid "Changes to file lost"
4686 msgid "Could not parse:"
4690 msgid "More parsing errors will be ignored."
4698 msgid "Internal error:"
4703 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
4708 msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
4712 #~ "Unable to execute\n"
4715 #~ "Please check it to see if it points to a valid command."
4717 #~ "¦ºÂøÀÎò¾ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n"
4720 #~ "¾ÂצºöÐ ºÃ¢Â¡É ¸ð¼¨Ç¡ ±ñÚ º¡¢À¡÷."
4725 #~ "To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
4726 #~ "Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
4730 #~ "ó¾ À¢¨Æ¨Â ºÃ¢ÀÎòОðÌ, mime-properties À¾¢ôÀ¡¨É ¸§É¡õ ¸ðÎôÀ¡Î ¨ÁÂò¨¾ ¾¢ÈóÐ, ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä %s-¦ºÂ¨Ä, \"%s\"'¢ø À¾¢."
4735 #~ "To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
4740 #~ "ó¾ À¢¨Æ¨Â ºÃ¢ÀÎòОðÌ, ó¾ §¸¡ôÀ¢ý ÀñÀ¢ø ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä¨Â Á¡üÚ %s-¦ºÂ¨Ä."
4745 #~ "with the command:\n"
4750 #~ "ó¾ ¸ð¼¨ÇÔ¼ý:\n"
4762 #~ msgid " Could not start a terminal "
4763 #~ msgstr " Ó¨ÉÂò¨¾ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä "
4765 #~ msgid "The Midnight Commander Team"
4766 #~ msgstr "¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (Midnight Commander) ÌØ"
4768 #~ msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
4769 #~ msgstr "À¢¨Æ «È¢ì¨¸¸û: http://bugs.gnome.org, «øÄÐ gnome-bug ¯À§Â¡¸¢"
4771 #~ msgid "GNU Midnight Commander"
4772 #~ msgstr "¸ë ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (GNU Midnight Commander)"
4774 #~ msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
4775 #~ msgstr "¸§É¡õ ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ §¸¡ôÒ §ÁÄ¡Ç÷"
4778 #~ msgstr "Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Ũ¸"
4780 #~ msgid "Ignore case sensitivity."
4781 #~ msgstr "¯¨Ã Ũ¸ ¯½÷¾¢È¨É ÒÈ츽¢."
4783 #~ msgid "Sort files by "
4784 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Ũ¸"
4786 #~ msgid "File Type"
4787 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸"
4789 #~ msgid "Time Last Accessed"
4790 #~ msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ «Ïì¸ôÀð¼ §¿Ãõ"
4792 #~ msgid "Time Last Modified"
4793 #~ msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ ¾¢Õò¾ôÀð¼ §¿Ãõ"
4795 #~ msgid "Time Last Changed"
4796 #~ msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ Á¡üÈôÀð¼ §¿Ãõ"
4798 #~ msgid "Reverse the order."
4799 #~ msgstr "Å⨺¨Â ±¾¢÷¨Á¡ìÌ."
4801 #~ msgid "Enter name."
4802 #~ msgstr "¦À¨à ¯ûÇ£Î."
4804 #~ msgid "Enter label for command:"
4805 #~ msgstr "¸ð¼¨Ç¢ý «¨¼Â¡Çò¨¾ ¯ûÇ£Î:"
4807 #~ msgid "Find all core files"
4808 #~ msgstr "«¨ÉòРŨÇÂò¨¾Ôõ ¸ñÎÀ¢Ê"
4810 #~ msgid "Run Command"
4811 #~ msgstr "¸ð¼¨Ç¨Â ÂìÌ"
4813 #~ msgid "Preset Commands"
4814 #~ msgstr "Óý ¿¢Ú× ¸ð¼¨Ç¸û"
4822 #~ msgid "Run this Command"
4823 #~ msgstr "`ó¾ ¸ð¼¨Ç¨Â ÂìÌ"
4825 #~ msgid "Command: "
4828 #~ msgid "Set Filter"
4829 #~ msgstr "Åʸðʨ «¨Á"
4831 #~ msgid "Show all files"
4832 #~ msgstr "«¨ÉòÐ §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ ¸¡ñÀ¢"
4835 #~ "Enter a filter here for files in the panel view.\n"
4838 #~ "*.png will show just png images"
4840 #~ "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸ÙìÌ ´Õ Åʸðʨ ѨÆ× ¦ºö.\n"
4843 #~ "*.png, png À¼í¸¨Ç ¸¡ñÀ¢ìÌõ"
4845 #~ msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
4846 #~ msgstr "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸¨Ç ÅÊ¸ð¼ ´Õ º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å¨Â ѨÆ× ¦ºö."
4848 #~ msgid " Open with..."
4849 #~ msgstr " ¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..."
4851 #~ msgid "Enter extra arguments:"
4852 #~ msgstr "§ÁÖõ Á¡È¢¸¨Ç ѨÆ× ¦ºö:"
4854 #~ msgid "Desktop entry properties"
4855 #~ msgstr "¸½¢§Á¨º ѨÆ× ¦¸¡òиû"
4857 #~ msgid "Select File"
4858 #~ msgstr "§¸¡ôÒ §¾÷ó¦¾Î"
4861 #~ "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
4864 #~ "*.png will select all png images"
4866 #~ "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸ ´Õ Åʸðʨ ѨÆ× ¦ºö.\n"
4869 #~ "*.png, «¨ÉòÐ png À¼í¸¨ÇÔõ §¾÷ó¦¾ÎìÌõ"
4872 #~ "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
4873 #~ msgstr "ÀĨ¸ì ¸¡ðº¢Â¢ø ÕìÌõ §¸¡ôÒ¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸ ´Õ Regular Expression'¨É ѨÆ× ¦ºö."
4875 #~ msgid "Creating a desktop link"
4876 #~ msgstr "µ÷ ¸½¢§Á¨º ¨½ô¨À ¯ÕÅ¡ì̸¢ÃÐ"
4878 #~ msgid "Enter the URL:"
4879 #~ msgstr "URL ѨÆ× ¦ºö:"
4881 #~ msgid "Access Time"
4882 #~ msgstr "«ÏÌ §¿Ãõ"
4884 #~ msgid "Creation Time"
4885 #~ msgstr "À¨¼ôÒ §¿Ãõ"
4888 #~ msgstr "¦¾¡Ì¾¢ «¨¼Â¡Çõ"
4890 #~ msgid "Inode Number"
4891 #~ msgstr "Inode ±ñ"
4893 #~ msgid "Modification Time"
4894 #~ msgstr "Á¡üÈôÀð¼ §¿Ãõ"
4896 #~ msgid "Number of Hard Links"
4897 #~ msgstr "¸ÊÉÁ¡É ¨½ôҸǢý ±ñ½ø "
4899 #~ msgid "Size (short)"
4900 #~ msgstr "«Ç× (ÍÕì¸õ)"
4906 #~ msgstr "ÀÂÉ÷ «¨¼Â¡Çõ"
4908 #~ msgid "Possible Columns"
4909 #~ msgstr "¿¢¸ÆìÌÊ ¦¿ÎÅ¡¢¨º¸û"
4911 #~ msgid "Displayed Columns"
4912 #~ msgstr "¸¡ñÀ¢ìÌõ ¦¿ÎÅ¡¢¨º¸û"
4914 #~ msgid "Custom View"
4915 #~ msgstr "¾É¢ôÀÂý ¸¡ðº¢"
4917 #~ msgid "Home directory"
4918 #~ msgstr "¦¾¡¼ì¸ «¨¼×"
4922 #~ msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö"
4924 #~ msgid "Icon position"
4925 #~ msgstr "ÌÚõÀ¼ ¼õ"
4927 #~ msgid "Automatic icon placement"
4928 #~ msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ ÌÚõÀ¼õ ¨Åò¾ø"
4930 #~ msgid "Snap icons to grid"
4931 #~ msgstr "ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¸ð¼ò¾¢ø ´ðÎ"
4933 #~ msgid "Use shaped icons"
4934 #~ msgstr "ÅÊÅõ «¨Áó¾ ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¯À§Â¡¸¢"
4936 #~ msgid "Use shaped text"
4937 #~ msgstr "ÅÊÅõ «¨Áó¾ ¯¨Ã¨Â ¯À§Â¡¸¢"
4943 #~ msgstr "±îº¡¢ì¨¸"
4945 #~ msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
4946 #~ msgstr "%s ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä; ¸½¢§Á¨º ÌÚõÀ¼í¸û Õ측Ð"
4948 #~ msgid "While running the mount/umount command"
4949 #~ msgstr "mount/umount ¸ð¼¨Ç¨Â ÂìÌõ §À¡Ð"
4951 #~ msgid "While running the eject command"
4952 #~ msgstr "eject ¸ð¼¨Ç¨Â ÂìÌõ §À¡Ð"
4958 #~ "Unable to locate the file:\n"
4959 #~ "background-properties-capplet\n"
4960 #~ "in your path.\n"
4962 #~ "We are unable to set the background."
4964 #~ "§¸¡ô¨À ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä:\n"
4965 #~ "background-properties-capplet\n"
4966 #~ "¯í¸û À¡¨¾Â¢ø.\n"
4968 #~ "À¢ýɽ¢¨Â «¨Áì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
4970 #~ msgid "_Terminal"
4973 #~ msgid "Launch a new terminal in the current directory"
4974 #~ msgstr "ó¾ «¨¼Å¢ø Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼"
4976 #~ msgid "_Directory..."
4977 #~ msgstr "_«¨¼×..."
4979 #~ msgid "Creates a new directory"
4980 #~ msgstr "Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ"
4982 #~ msgid "URL L_ink..."
4983 #~ msgstr "URL _¨½ôÒ"
4985 #~ msgid "Creates a new URL link"
4986 #~ msgstr "Ò¾¢Â URL ¨½ôÒ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ"
4988 #~ msgid "_Launcher..."
4989 #~ msgstr "_¦¾¡¼í¸ø..."
4991 #~ msgid "Creates a new launcher"
4992 #~ msgstr "Ò¾¢Â ¦¾¡¼í¸ø ´É¨Èô À¨¼ìÌõ"
4995 #~ msgstr "_¦ÀÂ÷ ½í¸"
4997 #~ msgid "By File _Type"
4998 #~ msgstr "§¸¡ôÒ _Ũ¸ ½í¸"
5001 #~ msgstr "_«Ç× ½í¸"
5003 #~ msgid "By Time Last _Accessed"
5004 #~ msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ _«Ï츢 §¿Ãõ"
5006 #~ msgid "By Time Last _Modified"
5007 #~ msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ _Á¡üȢ §¿Ãõ"
5009 #~ msgid "By Time Last _Changed"
5010 #~ msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ _Á¡üÈôÀð¼ §¿ÃôÀÊ"
5012 #~ msgid "_Arrange Icons"
5013 #~ msgstr "_ÌÚõÀ¼í¸¨Ç «ÎìÌ"
5015 #~ msgid "_Tidy Icons"
5016 #~ msgstr "_º£Ã¡É ÌÚõÀ¼í¸û"
5018 #~ msgid "Create _New Window"
5019 #~ msgstr "Ò¾¢Â º¡ÇÃò¨¾ô À¨¼"
5021 #~ msgid "Rescan _Desktop Directory"
5022 #~ msgstr "_¸É¢§Á¨º «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
5024 #~ msgid "Rescan De_vices"
5025 #~ msgstr "_º¡¾Éí¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
5027 #~ msgid "Recreate Default _Icons"
5028 #~ msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ À¨¼"
5030 #~ msgid "Configure _Background Image"
5031 #~ msgstr "_À¢ýɽ¢ ¯ÕÅò¾¢ý «¨Á×"
5033 #~ msgid "Des_ktop Properties"
5034 #~ msgstr "¸½¢_§Á¨º ¦¸¡òиû"
5036 #~ msgid "Copying from: "
5037 #~ msgstr "íÌ ÕóÐ ¿¸ø: "
5039 #~ msgid "Deleting file: "
5040 #~ msgstr "§¸¡ôÒ ¿£ì̾ø: "
5042 #~ msgid "Files Exist"
5043 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸û Õ츢ýÈÉ"
5046 #~ "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
5047 #~ "folder. Please select the action to be performed."
5048 #~ msgstr "¿£í¸û ¿¸ø ÀñÏõ º¢Ä §¸¡ôÒ¸û §ºÕÁ¢¼ò¾¢ø ²ü¦¸É§Å Õ츢ýÈÉ.¾ÂצºöÐ ¦ºÂøÀÎò¾ §ÅñÊ ¦ºÂø¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸×õ."
5050 #~ msgid "Prompt me before overwriting any file."
5051 #~ msgstr "§¸¡ô¨À §Áø ±ØОðìÌ ÓñÒ àñÎ."
5053 #~ msgid "Don't overwrite any files."
5054 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç §Áø ±Ø¾¡§¾."
5056 #~ msgid "Overwrite:"
5057 #~ msgstr "§Áø ±ØÐ:"
5059 #~ msgid "Older files."
5060 #~ msgstr "À¨Æ §¸¡ôÒ¸û."
5062 #~ msgid "Files only if size differs."
5063 #~ msgstr "§¸¡ôҸǢý «Ç× §Å÷ḠÕó¾¡ø ÁðÎõ."
5065 #~ msgid "All files."
5066 #~ msgstr "«¨ÉòÐ §¸¡ôÒ¸û"
5068 #~ msgid "File Exists"
5069 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Õ츢ÃÐ"
5071 #~ msgid "The target file already exists: %s"
5072 #~ msgstr "ÄìÌ §¸¡ôÒ ²ü¦¸É§Å Õ츢ÃÐ: %s"
5074 #~ msgid "Replace it?"
5075 #~ msgstr "¨¾ Á¡üÚ?"
5077 #~ msgid "Destination"
5080 #~ msgid "Find Destination Folder"
5081 #~ msgstr "§ºÕÁ¢¼ «¨¼¨Å §¾Î"
5083 #~ msgid "Copy as a background process"
5084 #~ msgstr "À¢ýɽ¢î ¦ºÂÄ¡¸ ¿¸ø"
5086 #~ msgid "Advanced Options"
5087 #~ msgstr "§Áø Å¢ÕôÀí¸û"
5089 #~ msgid "Preserve symlinks"
5090 #~ msgstr "ÌȢ£ðÎ ¨½ôÒ¸¨Ç §ºÁ¢"
5092 #~ msgid "Follow links."
5093 #~ msgstr "¨½ôÒ¸¨Ç À¢ý¦¾¡¼÷."
5096 #~ "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
5097 #~ "copying the link."
5098 #~ msgstr "¨¾ §¾÷× ¦ºö¾¡ø, ÌȢ£ðÎ ¨½ôÒ¸¨Ç ¿¸øÅüìÌ À¾¢Ä¡¸ ¨½ôÒ ÌȢ£ðÎ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸Öõ."
5100 #~ msgid "Preserve file attributes."
5101 #~ msgstr "§¸¡ôÒ ÀñÒ¸¨Ç §ºÁ¢."
5103 #~ msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
5104 #~ msgstr "ÓÊÔÁ¡É¡ø «ÛÁ¾¢¸¨ÇÔõ UID/GID'¸¨ÇÔõ §ºÁ¢"
5106 #~ msgid "Recursively copy subdirectories."
5107 #~ msgstr "ÁÚÍÆÄ¡¸ Ш½ «¨¼×¸¨Ç ¿¸ø"
5109 #~ msgid "If set, this will copy the directories recursively"
5110 #~ msgstr "Ð «¨Áì¸ôÀð¼¡ø, ÁÚÍÆÄ¡¸ Ш½ «¨¼×¸¨Ç ¿¸Öõ"
5115 #~ "Directory not empty. Delete it recursively?"
5119 #~ "«¨¼× ¸¡Ä¢ «øÄ. ÁÚÍÆÄ¡¸ ¿£ìÌ?"
5121 #~ msgid "Do the same for the rest"
5122 #~ msgstr "`ÁüȨÅìÌõ «¨¾§Â ¦ºö"
5124 #~ msgid "Move Progress"
5125 #~ msgstr "Óý§ÉüÈò¨¾ ¿¸÷"
5127 #~ msgid "Copy Progress"
5128 #~ msgstr "Óý§ÉüÈò¨¾ ¿¸ø"
5130 #~ msgid "Delete Progress"
5131 #~ msgstr "Óý§ÉüÈò¨¾ ¿£ìÌ"
5143 #~ msgstr "¸¼×¡ø"
5145 #~ msgid "Symbolic Link"
5146 #~ msgstr "ÌȢ£ðÎ ¨½ôÒ"
5148 #~ msgid "_Move here"
5149 #~ msgstr "_í§¸ ¿¸÷"
5151 #~ msgid "_Copy here"
5152 #~ msgstr "_í§¸ ¿¸ø"
5154 #~ msgid "_Link here"
5155 #~ msgstr "_í§¸ ¨½"
5157 #~ msgid "Cancel drag"
5158 #~ msgstr "Øò¾¨Ä ¿¢ÕòÐ"
5161 #~ "Could not stat %s\n"
5164 #~ "%s ÒûǢ¢¼ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n"
5168 #~ msgid "Case sensitive"
5169 #~ msgstr "¯¨Ã Ũ¸ ¯½÷¾¢È¨É ÒÈ츽¢."
5171 #~ msgid "Default set of icons not found, check your installation"
5172 #~ msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¸¡½Å¢ø¨Ä, ¿¢ÚÅò¨¾ º¡¢À¡÷"
5174 #~ msgid "_Icon View"
5175 #~ msgstr "_ÌÚõÀ¼ À¡÷¨Å"
5177 #~ msgid "Switch view to an icon display"
5178 #~ msgstr "¸¡ðº¢¨Â ÌÚõÀ¼ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ"
5180 #~ msgid "_Brief View"
5181 #~ msgstr "_ÍÕì¸Á¡É ¸¡ðº¢"
5183 #~ msgid "Switch view to show just file name and type"
5184 #~ msgstr "§¸¡ôÀ¢ý ¦À¨ÃÔõ Ũ¸¨ÂÔõ ÁðÎõ ¸¡ðÎõ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ"
5186 #~ msgid "_Detailed View"
5187 #~ msgstr "_Å¢ÅÃÁ¡É ¸¡ðº¢"
5189 #~ msgid "Switch view to show detailed file statistics"
5190 #~ msgstr "Å¢ÅÃÁ¡É §¸¡ôÒ ÒûǢ¢Âø ¸¡ðÎõ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ"
5192 #~ msgid "_Custom View"
5193 #~ msgstr "_¾É¢ôÀÂý ¸¡ðº¢"
5195 #~ msgid "Switch view to show user-defined statistics"
5196 #~ msgstr "ÀÂÉ÷-¯Õš츢 ÒûǢ¢Âø¸¨Ç ¸¡ðÎõ ¸¡ðº¢ìÌ Á¡üÚ"
5199 #~ msgstr "ÌÚõÀ¼í¸û"
5210 #~ msgid "Enter command to run"
5211 #~ msgstr "Â츧ÅñÊ ¸ð¼¨Ç¨Â ѨÆ× ¦ºö"
5214 #~ "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
5215 #~ "also terminate the GNOME desktop handler.\n"
5217 #~ "Are you sure you want to exit?"
5219 #~ "¿£í¸û §¸¡ôÒ §ÁġǨà ãÊÉ¡ø, ¿£í¸û ¸§É¡õ ¸½¢§Á¨º §ÁġǨÃÔõ\n"
5220 #~ "¿¢Úò¾¢Å¢ÎÅ£÷.\n"
5222 #~ "¦ÅÇ¢§ÂÈ §ÅñÎÁ¡?"
5225 #~ "The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
5227 #~ "If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
5228 #~ "you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
5230 #~ "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
5232 #~ "§¸¡ôÒ §ÁÄ¡ÇÕõ ¸½¢§Á¨º §ÁÄ¡ÇÕõ ô¦À¡ØÐ ¿¢Úò¾ôÀθ¢ñÈÉ\n"
5234 #~ "ÁÚÀÊÔõ §¸¡ôÒ §ÁġǨà «øÄÐ ¸½¢§Á¨º §ÁġǨà ¦¾¡¼íÌžðÌ,\n"
5235 #~ "ÀĨ¸Â¢ø §¾÷× ¦ºöÂ×õ, «øÄÐ `gmc' ±ýÛõ ÔÉ¢ìŠ ¸ð¼¨Ç¨Â Âì¸×õ\n"
5237 #~ "¿¢Ã¨Ä ¿¢Úò¾ 'ºÃ¢' ¦À¡ò¾¡¨É «Øò¾×õ. ¦¾¡¼÷óÐ ÀÂý¦ºö 'ÃòÐ' ¦À¡ò¾¡¨É «Øò¾×õ."
5240 #~ msgstr "_§¸¡ôÒ..."
5242 #~ msgid "Creates a new file in this directory"
5243 #~ msgstr "Ò¾¢Â §¸¡ô¨À ó¾ «¨¼Å¢ø À¨¼ìÌõ"
5248 #~ msgid "Copy files"
5249 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸ø"
5251 #~ msgid "_Delete..."
5252 #~ msgstr "_¿£ìÌ..."
5254 #~ msgid "Delete files"
5255 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿£ìÌ"
5258 #~ msgstr "_¿¸÷×..."
5260 #~ msgid "Rename or move files"
5261 #~ msgstr "¦À¨à Á¡üÚ «øÄÐ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸÷"
5263 #~ msgid "Show directory sizes"
5264 #~ msgstr "«¨¼× «Ç׸¨Ç ¸¡ñÀ¢"
5266 #~ msgid "Shows the disk space used by each directory"
5267 #~ msgstr "´ù¦Å¡Õ «¨¼×õ ¯À§Â¡ìôÀÎòÐõ ÅðÎ ¼ò¨¾ ¸¡ñÀ¢ìÌõ"
5269 #~ msgid "Close window"
5270 #~ msgstr "º¡ÇÃò¨¾ ãÎ"
5272 #~ msgid "Closes this window"
5273 #~ msgstr "ó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãÎõ"
5275 #~ msgid "Select _All"
5276 #~ msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ _§¾÷ó¦¾Î"
5278 #~ msgid "Select all files in the current Panel"
5279 #~ msgstr "ó¾ô ÀĨ¸Â¢ø ÚìÌõ «¨ÉòÐ §¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ §¾÷ó¦¾Î"
5281 #~ msgid "_Select Files..."
5282 #~ msgstr "_§¸¡ôÒ¸¨Ç §¾÷ó¦¾Î..."
5284 #~ msgid "Select a group of files"
5285 #~ msgstr "´Õ §¸¡ôÒ ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷ó¦¾Î"
5287 #~ msgid "_Invert Selection"
5288 #~ msgstr "§¾÷× ¦ºö¾¨¾ _ÒÃñ¼"
5290 #~ msgid "Reverses the list of tagged files"
5291 #~ msgstr "§¾÷× ¦ºö¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç ±¾¢÷Á¨È¡ìÌ"
5293 #~ msgid "Search for a file in the current Panel"
5294 #~ msgstr "ó¾ô ÀĨ¸Â¢ø ´Õ §¸¡ôÒ측¸ §¾Î"
5296 #~ msgid "_Rescan Directory"
5297 #~ msgstr "_«¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
5299 #~ msgid "Rescan the directory contents"
5300 #~ msgstr "«¨¼× ¦À¡Õû¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
5302 #~ msgid "_Sort By..."
5303 #~ msgstr "_Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Ũ¸..."
5306 #~ msgid "Filename sort order"
5307 #~ msgstr "«¨¼Å¢ý ¦À¨à Á¡üÚ «øÄÐ ¿¸÷òÐ"
5309 #~ msgid "_Filter View..."
5310 #~ msgstr "_ÅʸðÊ¢ý ¸¡ðº¢..."
5313 #~ msgid "Filename filtering settings"
5314 #~ msgstr "¯Ú¾¢ôÀÎòÐõ «¨ÁôÒ¸û"
5316 #~ msgid "_Find File..."
5317 #~ msgstr "_§¸¡ô¨À ¸ñÎÀ¢Ê..."
5319 #~ msgid "Locate files on disk"
5320 #~ msgstr "ÅðÊø §¸¡ôÒ¸¨Ç ¸ñÎÀ¢Ê"
5322 #~ msgid "_Edit mime types..."
5323 #~ msgstr "mime Ũ¸¸¨Ç _À¾¢ôÒ..."
5325 #~ msgid "Edits the MIME type bindings"
5326 #~ msgstr "MIME Ũ¸Â¢ý À¢¨½ôÒ¸¨Ç À¾¢ìÌõ"
5328 #~ msgid "_Run Command..."
5329 #~ msgstr "_¸ð¼¨Ç¨Â ÂìÌ..."
5331 #~ msgid "Runs a command"
5332 #~ msgstr "´÷ ¸ð¼¨Ç¨Â ÂìÌõ"
5334 #~ msgid "_Run Command in panel..."
5335 #~ msgstr "_¸ð¼¨Ç¨Â ÀĨ¸Â¢ø ÂìÌ"
5337 #~ msgid "Run a command and put the results in a panel"
5338 #~ msgstr "´÷ ¸ð¼¨Ç¨Â Â츢 «¾ý ÓÊ׸¨Ç ÀĨ¸Â¢ø §À¡Î"
5340 #~ msgid "_Background jobs..."
5341 #~ msgstr "_À¢ýɽ¢ À½¢¸û..."
5343 #~ msgid "List of background operations"
5344 #~ msgstr "À¢ýɽ¢ À½¢¸û ÀðÊ"
5349 #~ msgid "Terminates the file manager and the desktop"
5350 #~ msgstr "§¸¡ôÒ §ÁġǨÃÔõ ¸½¢§Á¨º §ÁġǨÃÔõ ¿¢ÚòÐõ"
5352 #~ msgid "_Settings"
5353 #~ msgstr "_«¨ÁôÒ¸û"
5356 #~ msgstr "_¼ «¨Á×"
5358 #~ msgid "_Commands"
5359 #~ msgstr "_¸ð¼¨Ç¸û"
5362 #~ msgstr "_¸½¢§Á¨º"
5368 #~ msgid "Don't show this window again"
5369 #~ msgstr "ó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãÎõ"
5373 #~ "You are running the GNOME File Manager as root.\n"
5375 #~ "As root, you can damage your system, and the File Manager will not stop "
5377 #~ "Your manual explains how to add a non-privileged user account to the "
5380 #~ "¿£÷ ¸§É¡õ §¸¡ôÒ §ÁġǨà root '¼¡¸ ÀÂýÀÎòÐã÷.\n"
5382 #~ "root '¼¡¸, ó¾ «¨Áô¨À ¦¸ÎÐ ¦ºöÂÄ¡õ. ¸§É¡õ §¸¡ôÒ §ÁÄ¡Ç÷ ¯í¸¨Ç ¿¢Úò¾¡Ð. ¸ÅÉÁ¡¸ ÀÂýÀÎò¾×õ."
5384 #~ msgid "Could not contact the file manager\n"
5385 #~ msgstr "§¸¡ôÒ §ÁÄ¡ÇÕ¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n"
5387 #~ msgid "Could not get the desktop\n"
5388 #~ msgstr "¸½¢§Á¨º¨Â À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä\n"
5390 #~ msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
5391 #~ msgstr "¦¾È¢Â¡¾ ÅÊŨÁôÒ Å¨¸ `%s'\n"
5393 #~ msgid "Create window showing the specified directory"
5394 #~ msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ «¨Á¨Å ¸¡ñÀ¢ì¸ º¡ÇÃò¨¾ À¨¼"
5396 #~ msgid "DIRECTORY"
5399 #~ msgid "Rescan the specified directory"
5400 #~ msgstr "ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ «¨Á¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
5402 #~ msgid "Rescan the desktop icons"
5403 #~ msgstr "¸½¢§Á¨º ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
5405 #~ msgid "Rescan the desktop device icons"
5406 #~ msgstr "¸½¢§Á¨º º¡¾É ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
5408 #~ msgid "Arrange the desktop icons"
5409 #~ msgstr "¸½¢§Á¨º ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ÅÊŨÁ"
5411 #~ msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
5412 #~ msgstr "¦ÀÂ÷ | Ũ¸ | «Ç× | atime | mtime | ctime"
5414 #~ msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
5415 #~ msgstr "«¨¼Â ÓÊ¡¾ «¨Á׸Ǣý º¡ÇÃí¸¨Ç ãÎ"
5417 #~ msgid "Could not open the /etc/fstab file"
5418 #~ msgstr "/etc/fstab §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
5421 #~ "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
5422 #~ msgstr "%s'¨Â %s'ìÌ ÌȢ£ðÎ ¨½ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä; «ó¾ Ũ¸Â¡É ¸½¢§Á¨º º¡¾Éì ÌÚõÀ¼õ Õì¸ ÓÊ¡Ð."
5424 #~ msgid "Floppy %d"
5425 #~ msgstr "¦¿¸¢ú ÅðÎ %d"
5430 #~ msgid "NFS dir %s"
5431 #~ msgstr "ŨĨÁôÒ §¸¡ôÒ §º¨Å¸õ (NFS) «¨¼× %s"
5433 #~ msgid "Device %d"
5434 #~ msgstr "º¡¾Éõ %d"
5436 #~ msgid "Full Name: "
5437 #~ msgstr "ÓØô ¦ÀÂ÷: "
5439 #~ msgid "File Name"
5440 #~ msgstr "§¸¡ôÒ ¦ÀÂ÷: "
5442 #~ msgid "File Type: "
5443 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: "
5445 #~ msgid "File Type: Symbolic Link"
5446 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ÌȢ£ðÎ ¨½ôÒ"
5448 #~ msgid "Target Name: INVALID LINK"
5449 #~ msgstr "ÄìÌô ¦ÀÂ÷: Á¾¢ôÀ¢øÄ¡¾ ¨½ôÒ"
5451 #~ msgid "Target Name: "
5452 #~ msgstr "ÄìÌô ¦ÀÂ÷: "
5454 #~ msgid "File Type: Directory"
5455 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: «¨¼×"
5457 #~ msgid "File Type: Character Device"
5458 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ¯Õ º¡¾Éõ"
5460 #~ msgid "File Type: Block Device"
5461 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ¦¾¡Ì¾¢î º¡¾Éõ"
5463 #~ msgid "File Type: Socket"
5464 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ШÇ"
5466 #~ msgid "File Type: FIFO"
5467 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: FIFO"
5469 #~ msgid "File Size: "
5470 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: "
5475 #~ msgid " KBytes ("
5476 #~ msgstr " ¸¢§Ä¡-Ðñθû ("
5481 #~ msgid " MBytes ("
5482 #~ msgstr " ¦Á¸¡-Ðñθû ("
5484 #~ msgid "File Size: N/A"
5485 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸: ¸¢¨¼Â¡Ð"
5487 #~ msgid "File Created on: "
5488 #~ msgstr "§¸¡ôÒ À¨¼ì¸ôÀð¼ §¿Ãõ: "
5490 #~ msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
5491 #~ msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
5493 #~ msgid "Last Modified on: "
5494 #~ msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ Á¡üÈôÀð¼ §¿Ãõ: "
5496 #~ msgid "Last Accessed on: "
5497 #~ msgstr "¸¨¼º¢Â¡¸ «Ïì¸ôÀð¼ §¿Ãõ: "
5500 #~ msgstr "¨½Â «ïºø (URL):"
5505 #~ msgid "Drop Action"
5506 #~ msgstr "Å£ú ¦ºÂø"
5508 #~ msgid "Use default Drop Action options"
5509 #~ msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä Å£úîº¢î ¦ºÂÄ¢ý Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯À§Â¡¸¢"
5511 #~ msgid "Use default View options"
5512 #~ msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¸¡ðº¢ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯À§Â¡¸¢"
5514 #~ msgid "Select an Icon"
5515 #~ msgstr "µ÷ ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î"
5520 #~ msgid "Use default Open action"
5521 #~ msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¾¢ÈôÒî ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢"
5523 #~ msgid "Use default Drop action"
5524 #~ msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä Å£úîº¢î ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢"
5526 #~ msgid "Use default View action"
5527 #~ msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¸¡ðº¢î ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢"
5529 #~ msgid "Use default Edit action"
5530 #~ msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä À¾¢ôÒ ¦ºÂ¨Ä ¯À§Â¡¸¢"
5535 #~ msgid "File Actions"
5536 #~ msgstr "§¸¡ôÒ ¦ºÂø¸û"
5538 #~ msgid "Open action"
5539 #~ msgstr "¾¢ÈôÒî ¦ºÂø"
5541 #~ msgid "Needs terminal to run"
5542 #~ msgstr "ÂìÌžðÌ Ó¨ÉÂõ §¾¨Å"
5544 #~ msgid "File Permissions"
5545 #~ msgstr "§¸¡ôÒ «ÛÁ¾¢¸û"
5547 #~ msgid "Current mode: "
5548 #~ msgstr "¾ð§À¡¾Â ӨȨÁ: "
5560 #~ msgstr "Å¢§º„Á¡ÉÐ"
5577 #~ msgid "<Unknown> (%d)"
5578 #~ msgstr "<¦¾Ã¢Â¡¾Ð> (%d)"
5580 #~ msgid "File ownership"
5581 #~ msgstr "§¸¡ôÒ ¦º¡ó¾õ"
5586 #~ msgid "Statistics"
5587 #~ msgstr "ÒûǢ¢Âø"
5590 #~ msgstr "Å¢ÕôÀò§¾÷׸û"
5592 #~ msgid "Permissions"
5595 #~ msgid " Properties"
5598 #~ msgid "You entered an invalid username"
5599 #~ msgstr "¿£í¸û ѨÆÅ¢ð¼ ÀÂÉ÷ ¦ÀÂ÷ À¢¨Æ¡ÉÐ"
5602 #~ msgid "You entered an invalid group name"
5603 #~ msgstr "¿£í¸û ѨÆÅ¢ð¼ ÀÂÉ÷ ¦ÀÂ÷ À¢¨Æ¡ÉÐ"
5605 #~ msgid "You must rename your file to something"
5606 #~ msgstr "¯í¸û §¸¡ôÀ¢ý ¦À¨à §ÅÕ ¦ÀÂÕìÌ Á¡üÈ×õ"
5608 #~ msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
5609 #~ msgstr "¿£í¸û §¸¡ôÀ¢ý ¦À¨à '/' ¯Õ ¯øÄ ¦ÀÂÕìÌ Á¡üÈ ÓÊ¡Ð"
5611 #~ msgid "Select an application to open \"%s\" with."
5612 #~ msgstr "\"%s\" ¾¢ÈôÀ¾ðÌ ´Õ ÀÂýÀ¡¨¼ §¾÷ó¦¾Î."
5614 #~ msgid "Select a file to run with"
5615 #~ msgstr "ÂìÌžðÌ ´Õ §¸¡ô¨À §¾÷ó¦¾Î"
5617 #~ msgid "Applications"
5620 #~ msgid "Program to run"
5621 #~ msgstr "Âì¸ §ÅñÊ ¿¢Ãø"
5623 #~ msgid "Mount device"
5624 #~ msgstr "º¡¾Éò¨¾ §Á§ÄüÚ"
5626 #~ msgid "Unmount device"
5627 #~ msgstr "º¡¾Éò¨¾ ¸£Æ¢ÈìÌ"
5629 #~ msgid "Eject device"
5630 #~ msgstr "º¡¾Éò¨¾ §ÅÇ¢ò ¾ûÙ"
5632 #~ msgid "Empty Trash"
5633 #~ msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö"
5635 #~ msgid "Open with..."
5636 #~ msgstr "¨¾ ¨ÅòÐ ¾¢È..."
5638 #~ msgid "View Unfiltered"
5639 #~ msgstr "Åʸ𼡾 ¸¡ðº¢"
5644 #~ msgid "Move to Trash"
5645 #~ msgstr "Ìô¨À¢ø §À¡Î"
5648 #~ msgstr "¿¸÷òÐ..."
5650 #~ msgid "Hard Link..."
5651 #~ msgstr "¸ÊÉÁ¡É ¨½ôÒ..."
5653 #~ msgid "Edit Symlink..."
5654 #~ msgstr "ÌȢ£ðÎ ¨½ô¨À À¾¢..."
5656 #~ msgid "Properties..."
5657 #~ msgstr "ÀñÒ¸û..."
5659 #~ msgid "Show backup files"
5660 #~ msgstr "¸¡ôÒ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¸¡ñÀ¢"
5662 #~ msgid "Show hidden files"
5663 #~ msgstr "Á¨Èó¾ §¸¡ôÒ¸¨Ç ¸¡ñÀ¢"
5665 #~ msgid "Mix files and directories"
5666 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸¨ÇÔõ «¨¼×¸¨ÇÔõ ¸Ä"
5668 #~ msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
5669 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Å¨¸¸¨Ç §¸¡ôÒ ¦À¡ÕǼì¸ò¾¢ø ÕóÐ ¸ñÎÀ¢Êì¸×õ (¿£ðÊôÀ¢ø ÕóÐ «øÄ)"
5671 #~ msgid "Confirm when deleting file"
5672 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿£ìÌõ §À¡Ð ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ"
5674 #~ msgid "Confirm when overwriting files"
5675 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç §Áø ±ØÐõ §À¡Ð ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ"
5677 #~ msgid "Confirm when executing files"
5678 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ÂìÌõ §À¡Ð ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ"
5680 #~ msgid "Show progress while operations are being performed"
5681 #~ msgstr "Âì¸í¸¨Ç ¦ºÂøÀÎòÐõ §À¡Ð Óý§ÉüÈò¨¾ì ¸¡ñÀ¢"
5683 #~ msgid "VFS Timeout:"
5684 #~ msgstr "VFS ¦ÅÇ¢§ÂüÈ §¿Ãõ:"
5689 #~ msgid "Anonymous FTP password:"
5690 #~ msgstr "FTP Á¨Èô ¦ÀÂ÷ ¸¼×¡ø:"
5692 #~ msgid "Always use FTP proxy"
5693 #~ msgstr "±ô¦À¡ØÐõ FTP'¨Â À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¡¸ ¯À§Â¡¸¢ì¸×õ"
5695 #~ msgid "Fast directory reload"
5696 #~ msgstr "«¨¼¨Å §Å¸Á¡¸ ÁÚÀÊÔõ ²üÚ"
5698 #~ msgid "Compute totals before copying files"
5699 #~ msgstr "§¸¡ôÒ¸¨Ç ¿¸øžðÌ Óñ ¦¾¡¨¸¨Â ¸½ì¸¢Î"
5701 #~ msgid "FTP directory cache timeout :"
5702 #~ msgstr "FTP «¨¼Å¢ý Å¢¨Ã× ¦ÅÇ¢§ÂüÈ §¿Ãõ :"
5704 #~ msgid "Allow customization of icons in icon view"
5705 #~ msgstr "ÌÚõÀ¼ ¸¡ðº¢Â¢ý ÌÚõÀ¼í¸¨Ç ¾É¢ôÀÂÉ¡ì¸ «ÛÁ¾¢"
5707 #~ msgid "File display"
5708 #~ msgstr "§¸¡ôÒ ¸¡ðº¢"
5710 #~ msgid "Confirmation"
5711 #~ msgstr "¯Ú¾¢ôÀÎò¾ø"
5719 #~ msgid "Preferences"
5720 #~ msgstr "Å¢ÕôÀí¸û"
5722 #~ msgid "Reloads the current directory"
5723 #~ msgstr "¾ð§À¡¾Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ²üÚõ"
5725 #~ msgid "New _Directory..."
5726 #~ msgstr "Ò¾¢Â _«¨¼×..."
5728 #~ msgid "Creates a new directory here"
5729 #~ msgstr "Ò¾¢Â «¨¼¨Å íÌ À¨¼ìÌõ"
5731 #~ msgid "Empty _Trash"
5732 #~ msgstr "_Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºö"
5734 #~ msgid "Empties the Trash"
5735 #~ msgstr "Ìô¨À¨Â ¸¡Ä¢ ¦ºöÔõ"
5737 #~ msgid "Search: %s"
5740 #~ msgid "Copy directory"
5741 #~ msgstr "«¨¼¨Å ¿¸ø"
5743 #~ msgid "Delete directory"
5744 #~ msgstr "«¨¼¨Å ¿£ìÌ"
5746 #~ msgid "Rename or move directory"
5747 #~ msgstr "«¨¼Å¢ý ¦À¨à Á¡üÚ «øÄÐ ¿¸÷òÐ"
5752 #~ msgid "Go to the previously visited directory"
5753 #~ msgstr "¾ðÌ ÓýÒ ¦ºýÈ «¨¼×ìÌî ¦ºø"
5759 #~ msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
5760 #~ msgstr "«¨¼× ÀÊ¿¢¨Ä¢ø ´Õ ÀÊ¿¢¨Ä §Á§Ä ¦ºø"
5765 #~ msgid "Go to the next directory"
5766 #~ msgstr "«Îò¾ «¨¼×ìÌî ¦ºø"
5768 #~ msgid "Rescan the current directory"
5769 #~ msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
5774 #~ msgid "Go to your home directory"
5775 #~ msgstr "¯ÁÐ «¸òÐ «¨¼×ìÌô §À¡"
5777 #~ msgid "Location:"
5780 #~ msgid "Offset 0x%08lx"
5781 #~ msgstr "´Ðì¸õ 0x%08lx"
5783 #~ msgid "_Goto line"
5784 #~ msgstr "_Å¡¢¨ºìÌô §À¡"
5786 #~ msgid "Jump to a specified line number"
5787 #~ msgstr "µ÷ ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ Å¡¢¨ºìÌô §À¡"
5789 #~ msgid "_Monitor file"
5790 #~ msgstr "_¾¢¨Ã¸ §¸¡ôÒ"
5792 #~ msgid "Monitor file growing"
5793 #~ msgstr "¾¢¨Ã¸ §¸¡ôÒ ¦À¡¢¾¡¸¢ÃÐ"
5795 #~ msgid "Regexp search"
5796 #~ msgstr "Regexp §¾¼ø"
5798 #~ msgid "_Parsed view"
5799 #~ msgstr "_«Ä¸¢ð¼ ¸¡ðº¢"
5801 #~ msgid "_Formatted"
5825 #~ msgid " Enter search text : "
5826 #~ msgstr " §¾ÎžðìÌ ¯¨Ã¨Â ѨÆŢΠ: "
5828 #~ msgid " Enter replace text : "
5829 #~ msgstr " Á¡üÈø ¯¨Ã¨Â ѨÆŢΠ: "
5831 #~ msgid " Enter argument (or substring) order : "
5832 #~ msgstr " Á¡È¢ («øÄÐ À̾¢î ºÃõ) Å¡¢¨º¨Â ѨÆŢΠ: "
5834 #~ msgid " Whole words only "
5835 #~ msgstr " ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ "
5837 #~ msgid " Regular expression "
5838 #~ msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å "
5841 #~ "See the regex man page for how\n"
5842 #~ "to compose a regular expression"
5844 #~ "º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å¨Â «¨ÁôÀ¾ðìÌ regex\n"
5845 #~ "¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷ì¸×õ"
5847 #~ msgid " Backwards "
5848 #~ msgstr " À¢ý§É¡ì¸õ "
5850 #~ msgid "Warning: Searching backward can be slow"
5851 #~ msgstr "±îº¡¢ì¨¸: À¢ý§É¡ì §¾Î¾ø ¦ÁÐÅ¡¸ ÕìÌõ"
5853 #~ msgid " Prompt on replace "
5854 #~ msgstr " Á¡üÚõ §À¡Ð àñÎ"
5856 #~ msgid "Ask before making each replacement"
5857 #~ msgstr "´ù¦Å¡Õ Á¡üÚ¾ø §À¡Ðõ àñÎ"
5859 #~ msgid " Replace all "
5860 #~ msgstr " «¨Éò¨¾Ôõ Á¡üÚ "
5862 #~ msgid "Replace repeatedly"
5863 #~ msgstr "ÁÈÀÊ ÁÈÀÊÔõ Á¡üÚ"
5865 #~ msgid " Bookmarks "
5866 #~ msgstr " Òò¾¸ÌÈ¢¸û "
5868 #~ msgid "Create bookmarks at all lines found"
5869 #~ msgstr "¸ñÎÀ¢Êò¾ «¨ÉòÐ Åâ¸Ç¢Ùõ Òò¾¸ÌÈ¢¸¨Ç À¨¼"
5871 #~ msgid " Scanf expression "
5872 #~ msgstr " Scanf §¸¡¨Å "
5875 #~ "Allows entering of a C format string,\n"
5876 #~ "see the scanf man page"
5878 #~ "C Ũ¸Â¡É ºÃò¨¾ ¯ûÇ£¼ «ÛÁ¾¢ìÌõ,\n"
5879 #~ "scanf ¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷ì¸×õ"
5881 #~ msgid "Begin search, Enter"
5882 #~ msgstr "§¾Î¾¨Äò ¦¾¡¼íÌ, ¦ºÂøÀÎòÐ(Enter)"
5884 #~ msgid "Abort this dialog, Esc"
5885 #~ msgstr "ó¾ ¯¨Ã¡¼¨Ä ¿£ìÌ, Å¢ÎÀÎ(Esc)"
5893 #~ msgid "Replace all"
5894 #~ msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ Á¡üÚ"
5896 #~ msgid "Replace one"
5897 #~ msgstr "´ý¨È ÁðÎõ Á¡üÚ"
5900 #~ " Current text was modified without a file save. \n"
5901 #~ " Save with exit? "
5903 #~ " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n"
5904 #~ " §ºÁ¢òÐ ¦ÅÇ¢§ÂÚ? "
5906 #~ msgid " &Cancel quit "
5907 #~ msgstr " &¦ÅÇ¢§Âü鬂 ÃòÐ ¦ºö "
5915 #~ msgid "Open...\tC-o"
5916 #~ msgstr "¾¢È...\tC-o"
5919 #~ msgstr "Ò¾¢ÂÐ\tC-n"
5922 #~ msgstr "§ºÁ¢\tF2"
5924 #~ msgid "Save as...\tF12"
5925 #~ msgstr "§ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢...\tF12"
5927 #~ msgid "Insert file...\tF15"
5928 #~ msgstr "§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ...\tF15"
5930 #~ msgid "Copy to file...\tC-f"
5931 #~ msgstr "§¸¡ôÒìÌ ¿¸ø...\tC-f"
5933 #~ msgid "Disk operations and file indexing/searching"
5934 #~ msgstr "`§¸¡ôÒ ÍðÎ ¨½ôÒ Ó¨È/§¾Î¾ø ÁüÚõ ÅðÎ Âì¸í¸û"
5936 #~ msgid "Toggle mark\tF3"
5937 #~ msgstr "ÌÈ¢ Õ¿¢¨Ä Á¡üÈø\tF3"
5939 #~ msgid "Toggle mark columns\tC-b"
5940 #~ msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º ÌÈ¢ Õ¿¢¨Ä Á¡üÈø\tC-b"
5942 #~ msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
5943 #~ msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢ Õ¿¢¨Ä Á¡üÈø\tC-M-Ins"
5945 #~ msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
5946 #~ msgstr "Óý§À¡É Òò¾¸ÌÈ¢\tC-M-Up"
5948 #~ msgid "Next book mark\tC-M-Down"
5949 #~ msgstr "«Ðò¾ Òò¾¸ÌÈ¢\tC-M-Down"
5951 #~ msgid "Flush book marks"
5952 #~ msgstr "Òò¾¸ÌÈ¢¸¨Ç ¦ÅÇ¢ò¾û"
5954 #~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
5955 #~ msgstr "insert/overwrite Õ¿¢¨Ä Á¡üÚ"
5957 #~ msgid "Copy block to cursor\tF5"
5958 #~ msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â ÍðÊìÌ ¿¸ø ¦ºö\tF5"
5960 #~ msgid "Move block to cursor\tF6"
5961 #~ msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â ÍðÊìÌ ¿ì÷òÐ\tF6"
5963 #~ msgid "Delete block\tF8/C-Del"
5964 #~ msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â ¿£ìÌ\tF8/C-Del"
5966 #~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
5967 #~ msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø ¦ºö\tC-Ins"
5969 #~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
5970 #~ msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ\tS-Del"
5972 #~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
5973 #~ msgstr "¦¾¡Ì¾¢¨Â À¢ÊôÒô ÀĨ¸Â¢ø ÕóÐ ´ðÎ\tS-Ins"
5975 #~ msgid "Selection history\tM-Ins"
5976 #~ msgstr "ÅÃÄ¡Ú ¦¾¡¢× ¦ºö¾ø\tM-Ins"
5978 #~ msgid "Undo\tC-BackSpace"
5979 #~ msgstr "¸Å¢ú\tC-BackSpace"
5981 #~ msgid " There is no other panel to compare contents to "
5982 #~ msgstr " ¾ý ¦À¡Õû¸¨Ç ´ôÀ¢ÎžðÌ §ÅÚ ÀĨ¸ ø¨Ä "
5987 #~ msgid "Global option settings"
5988 #~ msgstr "ÓبÁ «Ç¡Å¢Â Å¢ÕôÀí¸Ç¢ý «¨ÁôÒ¸û"
5990 #~ msgid "File/New/Directory..."
5991 #~ msgstr "§¸¡ôÒ/Ò¾¢ÂÐ/«¨¼×..."
5993 #~ msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
5994 #~ msgstr "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1998 Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ"
5996 #~ msgid "Open _new window"
5997 #~ msgstr "_Ò¾¢Â º¡ÇÃõ ´ý¨È ¾¢È"
5999 #~ msgid "_Close this window"
6000 #~ msgstr "_ó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãÎ"
6003 #~ msgstr "¦Å_Ç¢§ÂÚ"
6005 #~ msgid "_Listing view"
6006 #~ msgstr "_ÀðÊÂø ¸¡ðº¢"
6008 #~ msgid "_Icon view"
6009 #~ msgstr "_ÌÚõÀ¼õ ¸¡ðº¢"
6011 #~ msgid "Display _tree view"
6012 #~ msgstr "_ÁÃì ¸¡ðº¢¨Â ¸¡ñÀ¢"
6014 #~ msgid "_About the Midnight Commander..."
6015 #~ msgstr "_¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä¨Ãô ÀüÈ¢..."
6024 #~ msgstr "§¸¡ôÒô ¦ÀÂ÷"
6026 #~ msgid "Full name: "
6027 #~ msgstr "ÓØô ¦ÀÂ÷: "
6032 #~ msgid "Use terminal"
6033 #~ msgstr "Ó¨ÉÂò¨¾ ¯À§Â¡¸¢"
6035 #~ msgid "File mode (permissions)"
6036 #~ msgstr "§¸¡ôÒ Ó¨È¨Á («ÛÁ¾¢¸û)"
6038 #~ msgid "<Unknown>"
6039 #~ msgstr "<¦¾Ã¢Â¡¾Ð>"
6042 #~ msgstr "¦À¡ÐÅ¡ÉÐ"
6045 #~ msgstr "¾¨ÄôÒô¦ÀÂ÷"
6051 #~ msgid "&Open/load... C-o"
6052 #~ msgstr "&¾¢È/²üÚ... C-o"