remove src/main.h file
[midnight-commander.git] / po / de_CH.po
blobb3e600eb13b9f183ac1bdd495dc298ff121ba2d0
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-03 10:08+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-09-03 08:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/de_CH/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: de_CH\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: lib/charsets.c:220
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:223
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:55
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:66
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:80
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:76
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:174
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:199
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:236
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:241
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:241
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:241
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:143
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:165
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:220
89 #, c-format
90 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:466
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:475
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:263 src/editor/editcmd.c:807
110 #: src/editor/editcmd.c:828 src/editor/editcmd.c:868 src/editor/editcmd.c:958
111 #: src/editor/editcmd.c:2751 src/viewer/search.c:107
112 msgid "Search string not found"
113 msgstr ""
115 #: lib/search/lib.c:44
116 msgid "Not implemented yet"
117 msgstr ""
119 #: lib/search/lib.c:46
120 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
121 msgstr ""
123 #: lib/search/lib.c:47
124 #, c-format
125 msgid "Invalid token number %d"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736 src/filemanager/ext.c:716
129 msgid "Regular expression error"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2422
133 msgid "No&rmal"
134 msgstr ""
136 #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:504
137 msgid "Re&gular expression"
138 msgstr ""
140 #: lib/search/search.c:52
141 msgid "He&xadecimal"
142 msgstr ""
144 #: lib/search/search.c:53
145 msgid "Wil&dcard search"
146 msgstr ""
148 #: lib/skin/common.c:126
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "Unable to load '%s' skin.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/skin/common.c:138
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to parse '%s' skin.\n"
159 "Default skin has been loaded"
160 msgstr ""
162 #: lib/skin/common.c:151
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
166 "on non-256 colors terminal.\n"
167 "Default skin has been loaded"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:96
171 msgid "Function key 1"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:97
175 msgid "Function key 2"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:98
179 msgid "Function key 3"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:99
183 msgid "Function key 4"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:100
187 msgid "Function key 5"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:101
191 msgid "Function key 6"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:102
195 msgid "Function key 7"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:103
199 msgid "Function key 8"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:104
203 msgid "Function key 9"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:105
207 msgid "Function key 10"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:106
211 msgid "Function key 11"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:107
215 msgid "Function key 12"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:108
219 msgid "Function key 13"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:109
223 msgid "Function key 14"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:110
227 msgid "Function key 15"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:111
231 msgid "Function key 16"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:112
235 msgid "Function key 17"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:113
239 msgid "Function key 18"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:114
243 msgid "Function key 19"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:115
247 msgid "Function key 20"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:116 lib/tty/key.c:156
251 msgid "Backspace key"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:117
255 msgid "End key"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:118
259 msgid "Up arrow key"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:119
263 msgid "Down arrow key"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:120
267 msgid "Left arrow key"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:121
271 msgid "Right arrow key"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:122
275 msgid "Home key"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:123
279 msgid "Page Down key"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:124
283 msgid "Page Up key"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:157
287 msgid "Insert key"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:126 lib/tty/key.c:158
291 msgid "Delete key"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:127
295 msgid "Completion/M-tab"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:128
299 msgid "Back Tabulation S-tab"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:129
303 msgid "+ on keypad"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:130
307 msgid "- on keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:131
311 msgid "Slash on keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:132
315 msgid "* on keypad"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:155
319 msgid "Escape key"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:136
323 msgid "Left arrow keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:137
327 msgid "Right arrow keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:138
331 msgid "Up arrow keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:139
335 msgid "Down arrow keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:140
339 msgid "Home on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:141
343 msgid "End on keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:142
347 msgid "Page Down keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:143
351 msgid "Page Up keypad"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:144
355 msgid "Insert on keypad"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:145
359 msgid "Delete on keypad"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:146
363 msgid "Enter on keypad"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:147
367 msgid "Function key 21"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:148
371 msgid "Function key 22"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:149
375 msgid "Function key 23"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:150
379 msgid "Function key 24"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:151
383 msgid "A1 key"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:152
387 msgid "C1 key"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:159
391 msgid "Plus"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:160
395 msgid "Minus"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:161
399 msgid "Asterisk"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:162
403 msgid "Dot"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:163
407 msgid "Less than"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:164
411 msgid "Great than"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:165
415 msgid "Equal"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:166
419 msgid "Comma"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:167
423 msgid "Apostrophe"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:168
427 msgid "Colon"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:169
431 msgid "Exclamation mark"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:170
435 msgid "Question mark"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:171
439 msgid "Ampersand"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:172
443 msgid "Dollar sign"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:173
447 msgid "Quotation mark"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:174
451 msgid "Percent sign"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:175
455 msgid "Caret"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:176
459 msgid "Tilda"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:177
463 msgid "Prime"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:178
467 msgid "Underline"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:179
471 msgid "Understrike"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:180
475 msgid "Pipe"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:181
479 msgid "Left parenthesis"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:182
483 msgid "Right parenthesis"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:183
487 msgid "Left bracket"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:184
491 msgid "Right bracket"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:185
495 msgid "Left brace"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:186
499 msgid "Right brace"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:187
503 msgid "Enter"
504 msgstr ""
506 #: lib/tty/key.c:188
507 msgid "Tab key"
508 msgstr ""
510 #: lib/tty/key.c:189
511 msgid "Space key"
512 msgstr ""
514 #: lib/tty/key.c:190
515 msgid "Slash key"
516 msgstr ""
518 #: lib/tty/key.c:191
519 msgid "Backslash key"
520 msgstr ""
522 #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
523 msgid "Number sign #"
524 msgstr ""
526 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
527 #: lib/tty/key.c:195
528 msgid "At sign"
529 msgstr ""
531 #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
532 msgid "Ctrl"
533 msgstr ""
535 #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
536 msgid "Alt"
537 msgstr ""
539 #: lib/tty/key.c:203
540 msgid "Shift"
541 msgstr ""
543 #: lib/tty/tty.c:97
544 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
545 msgstr ""
547 #: lib/tty/tty-slang.c:290
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
551 "Check the TERM environment variable.\n"
552 msgstr ""
554 #: lib/utilunix.c:341 lib/utilunix.c:346 lib/utilunix.c:398
555 #: src/editor/editcmd.c:183 src/editor/editcmd.c:206 src/editor/editcmd.c:405
556 #: src/editor/editcmd.c:571 src/editor/editcmd.c:1692
557 #: src/editor/editcmd.c:3459 src/editor/editcmd.c:3488
558 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:521 src/execute.c:119
559 #: src/filemanager/file.c:1568 src/filemanager/panel.c:4238 src/help.c:364
560 #: src/main.c:529 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1061
561 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
562 msgid "Warning"
563 msgstr ""
565 #: lib/utilunix.c:341 src/filemanager/ext.c:698
566 msgid "Pipe failed"
567 msgstr ""
569 #: lib/utilunix.c:346
570 msgid "Dup failed"
571 msgstr ""
573 #: lib/utilunix.c:406
574 msgid "Error dup'ing old error pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/vfs/direntry.c:277
578 #, c-format
579 msgid "Directory cache expired for %s"
580 msgstr ""
582 #: lib/vfs/direntry.c:705 lib/vfs/direntry.c:708
583 msgid "bytes transferred"
584 msgstr ""
586 #: lib/vfs/direntry.c:1295
587 msgid "Starting linear transfer..."
588 msgstr ""
590 #: lib/vfs/direntry.c:1375
591 msgid "Getting file"
592 msgstr ""
594 #: lib/vfs/interface.c:174
595 msgid "Changes to file lost"
596 msgstr ""
598 #: lib/vfs/interface.c:891
599 #, c-format
600 msgid "%s is not a directory\n"
601 msgstr ""
603 #: lib/vfs/interface.c:893
604 #, c-format
605 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
606 msgstr ""
608 #: lib/vfs/interface.c:895
609 #, c-format
610 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
611 msgstr ""
613 #: lib/vfs/interface.c:903
614 #, c-format
615 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/interface.c:941
619 #, c-format
620 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
621 msgstr ""
623 #: lib/vfs/interface.c:947
624 #, c-format
625 msgid "Temporary files will not be created\n"
626 msgstr ""
628 #: lib/vfs/interface.c:952 src/execute.c:174
629 #, c-format
630 msgid "Press any key to continue..."
631 msgstr ""
633 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
634 msgid "Cannot parse:"
635 msgstr ""
637 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
638 msgid "More parsing errors will be ignored."
639 msgstr ""
641 #: lib/vfs/utilvfs.c:343
642 msgid "Internal error:"
643 msgstr ""
645 #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:1144
646 msgid "Password:"
647 msgstr ""
649 #: lib/widget/dialog-switch.c:246
650 msgid "Screens"
651 msgstr ""
653 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
654 msgid "History"
655 msgstr ""
657 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
658 #: lib/widget/listbox.c:279
659 msgid "DialogTitle|History cleanup"
660 msgstr ""
662 #: lib/widget/listbox.c:280
663 msgid "Do you want clean this history?"
664 msgstr ""
666 #: lib/widget/listbox.c:281 src/diffviewer/ydiff.c:3090
667 #: src/editor/editcmd.c:185 src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:2875
668 #: src/editor/editcmd.c:2881 src/filemanager/cmd.c:140
669 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
670 #: src/filemanager/filegui.c:391 src/filemanager/hotlist.c:1240
671 #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1039
672 #: src/filemanager/midnight.c:1047 src/filemanager/panel.c:2596
673 #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:172
674 #: src/viewer/lib.c:178 src/viewer/search.c:332
675 msgid "&Yes"
676 msgstr ""
678 #: lib/widget/listbox.c:281 src/diffviewer/ydiff.c:3090
679 #: src/editor/editcmd.c:185 src/editor/editcmd.c:2875
680 #: src/editor/editcmd.c:2881 src/filemanager/cmd.c:140
681 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
682 #: src/filemanager/filegui.c:389 src/filemanager/hotlist.c:1240
683 #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1039
684 #: src/filemanager/midnight.c:1047 src/filemanager/panel.c:2596
685 #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:172
686 #: src/viewer/lib.c:178 src/viewer/search.c:333
687 msgid "&No"
688 msgstr ""
690 #: lib/widget/wtools.c:162
691 msgid "Background process:"
692 msgstr ""
694 #: lib/widget/wtools.c:188 src/diffviewer/search.c:73
695 #: src/diffviewer/ydiff.c:2428 src/editor/editcmd.c:185
696 #: src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:407 src/editor/editcmd.c:431
697 #: src/editor/editcmd.c:574 src/editor/editcmd.c:1573
698 #: src/editor/editcmd.c:1693 src/editor/editcmd.c:2048
699 #: src/editor/editcmd.c:2875 src/editor/editcmd.c:3300
700 #: src/editor/editcmd.c:3462 src/editor/editcmd.c:3491
701 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:110 src/editor/editcmd_dialogs.c:179
702 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:523 src/editor/editcmd_dialogs.c:590
703 #: src/editor/editoptions.c:128 src/editor/spell_dialogs.c:100
704 #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/boxes.c:251
705 #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:606
706 #: src/filemanager/boxes.c:694 src/filemanager/boxes.c:782
707 #: src/filemanager/boxes.c:939 src/filemanager/boxes.c:1054
708 #: src/filemanager/boxes.c:1145 src/filemanager/chmod.c:121
709 #: src/filemanager/chown.c:97 src/filemanager/cmd.c:1220
710 #: src/filemanager/filegui.c:1017 src/filemanager/find.c:511
711 #: src/filemanager/hotlist.c:209 src/filemanager/hotlist.c:682
712 #: src/filemanager/hotlist.c:1029 src/filemanager/hotlist.c:1125
713 #: src/filemanager/layout.c:451 src/filemanager/option.c:125
714 #: src/filemanager/option.c:315 src/filemanager/panelize.c:93 src/learn.c:91
715 #: src/viewer/dialogs.c:92 src/viewer/dialogs.c:194 src/viewer/hex.c:389
716 msgid "&Cancel"
717 msgstr ""
719 #: lib/widget/wtools.c:189 src/diffviewer/search.c:74
720 #: src/diffviewer/ydiff.c:2429 src/editor/editcmd.c:432
721 #: src/editor/editcmd.c:1575 src/editor/editcmd.c:2751
722 #: src/editor/editcmd.c:3301 src/editor/editcmd_dialogs.c:111
723 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:183 src/editor/editoptions.c:129
724 #: src/editor/editwidget.c:143 src/filemanager/boxes.c:146
725 #: src/filemanager/boxes.c:250 src/filemanager/boxes.c:383
726 #: src/filemanager/boxes.c:608 src/filemanager/boxes.c:695
727 #: src/filemanager/boxes.c:783 src/filemanager/boxes.c:940
728 #: src/filemanager/boxes.c:1055 src/filemanager/boxes.c:1145
729 #: src/filemanager/filegui.c:1025 src/filemanager/find.c:511
730 #: src/filemanager/layout.c:450 src/filemanager/option.c:126
731 #: src/filemanager/option.c:316 src/subshell.c:392 src/viewer/dialogs.c:94
732 #: src/viewer/dialogs.c:195
733 msgid "&OK"
734 msgstr ""
736 #: lib/widget/wtools.c:324 lib/widget/wtools.c:445 src/editor/edit.c:219
737 #: src/editor/edit.c:253 src/editor/edit.c:405 src/editor/edit.c:2100
738 #: src/editor/edit.c:2110 src/editor/editcmd.c:269 src/editor/editcmd.c:279
739 #: src/editor/editcmd.c:357 src/editor/editcmd.c:2975 src/editor/spell.c:310
740 #: src/editor/spell.c:545 src/editor/spell.c:553
741 msgid "Error"
742 msgstr ""
744 #: src/args.c:104
745 msgid "Displays the current version"
746 msgstr ""
748 #: src/args.c:112
749 msgid "Print data directory"
750 msgstr ""
752 #: src/args.c:120
753 msgid "Print extended info about used data directories"
754 msgstr ""
756 #: src/args.c:128
757 msgid "Print configure options"
758 msgstr ""
760 #: src/args.c:135
761 msgid "Print last working directory to specified file"
762 msgstr ""
764 #: src/args.c:143
765 msgid "Enables subshell support (default)"
766 msgstr ""
768 #: src/args.c:150
769 msgid "Disables subshell support"
770 msgstr ""
772 #: src/args.c:160
773 msgid "Log ftp dialog to specified file"
774 msgstr ""
776 #: src/args.c:168
777 msgid "Set debug level"
778 msgstr ""
780 #: src/args.c:177
781 msgid "Launches the file viewer on a file"
782 msgstr ""
784 #: src/args.c:184
785 msgid "Edit files"
786 msgstr ""
788 #: src/args.c:201
789 msgid "Forces xterm features"
790 msgstr ""
792 #: src/args.c:208
793 msgid "Disable X11 support"
794 msgstr ""
796 #: src/args.c:215
797 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
798 msgstr ""
800 #: src/args.c:222
801 msgid "Disable mouse support in text version"
802 msgstr ""
804 #: src/args.c:230
805 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
806 msgstr ""
808 #: src/args.c:238
809 msgid "To run on slow terminals"
810 msgstr ""
812 #: src/args.c:245
813 msgid "Use stickchars to draw"
814 msgstr ""
816 #: src/args.c:252
817 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
818 msgstr ""
820 #: src/args.c:259
821 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
822 msgstr ""
824 #: src/args.c:266
825 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
826 msgstr ""
828 #: src/args.c:287
829 msgid "Requests to run in black and white"
830 msgstr ""
832 #: src/args.c:294
833 msgid "Request to run in color mode"
834 msgstr ""
836 #: src/args.c:301
837 msgid "Specifies a color configuration"
838 msgstr ""
840 #: src/args.c:308
841 msgid "Show mc with specified skin"
842 msgstr ""
844 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
845 #: src/args.c:353
846 msgid ""
847 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
848 "\n"
849 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
850 "\n"
851 " Keywords:\n"
852 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
853 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
854 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
855 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
856 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
857 "                 errdhotfocus\n"
858 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
859 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
860 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
861 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
862 "                 editframedrag\n"
863 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
864 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
865 msgstr ""
867 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
868 #: src/args.c:370
869 msgid ""
870 "Standard Colors:\n"
871 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
872 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
873 "   brightcyan, lightgray and white\n"
874 "\n"
875 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
876 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
877 "\n"
878 "Attributes:\n"
879 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
880 msgstr ""
882 #: src/args.c:382
883 msgid "Color options"
884 msgstr ""
886 #: src/args.c:392 src/args.c:394
887 msgid "+number"
888 msgstr ""
890 #: src/args.c:393
891 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
892 msgstr ""
894 #: src/args.c:396
895 msgid "Set initial line number for the internal editor"
896 msgstr ""
898 #: src/args.c:407
899 msgid ""
900 "\n"
901 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
902 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
903 msgstr ""
905 #: src/args.c:410 src/filemanager/midnight.c:1706 src/textconf.c:140
906 #, c-format
907 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
908 msgstr ""
910 #: src/args.c:597 src/filemanager/option.c:361
911 msgid "Main options"
912 msgstr ""
914 #: src/args.c:603 src/args.c:604
915 msgid "Terminal options"
916 msgstr ""
918 #: src/args.c:621
919 msgid "Arguments parse error!"
920 msgstr ""
922 #: src/args.c:751
923 msgid "No arguments given to the viewer."
924 msgstr ""
926 #: src/args.c:764
927 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
928 msgstr ""
930 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512
931 #: src/filemanager/file.c:554
932 msgid "Background process error"
933 msgstr ""
935 #: src/background.c:220 src/background.c:287
936 msgid "Unknown error in child"
937 msgstr ""
939 #: src/background.c:228
940 msgid "Child died unexpectedly"
941 msgstr ""
943 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
944 #: src/background.c:263 src/background.c:269
945 msgid "Background protocol error"
946 msgstr ""
948 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
949 #: src/background.c:269
950 msgid "Reading failed"
951 msgstr ""
953 #: src/background.c:244
954 msgid ""
955 "Background process sent us a request for more arguments\n"
956 "than we can handle."
957 msgstr ""
959 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
960 msgid "&Dismiss"
961 msgstr ""
963 #: src/diffviewer/search.c:111 src/editor/editcmd_dialogs.c:114
964 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:186 src/filemanager/find.c:498
965 #: src/viewer/dialogs.c:97
966 msgid "&All charsets"
967 msgstr ""
969 #: src/diffviewer/search.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
970 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:190 src/filemanager/find.c:506
971 #: src/viewer/dialogs.c:100
972 msgid "&Whole words"
973 msgstr ""
975 #: src/diffviewer/search.c:118 src/editor/editcmd_dialogs.c:123
976 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:196 src/viewer/dialogs.c:102
977 msgid "&Backwards"
978 msgstr ""
980 #: src/diffviewer/search.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:126
981 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:199 src/filemanager/find.c:493
982 #: src/viewer/dialogs.c:104
983 msgid "Cas&e sensitive"
984 msgstr ""
986 #: src/diffviewer/search.c:133 src/editor/editcmd_dialogs.c:137
987 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/viewer/dialogs.c:110
988 msgid "Enter search string:"
989 msgstr ""
991 #: src/diffviewer/search.c:139 src/diffviewer/search.c:263
992 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
993 #: src/editor/editcmd.c:958 src/editor/editcmd.c:988 src/editor/editcmd.c:2645
994 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:221 src/viewer/dialogs.c:116
995 #: src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253 src/viewer/search.c:356
996 msgid "Search"
997 msgstr ""
999 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
1000 msgid "Search is disabled"
1001 msgstr ""
1003 #: src/diffviewer/ydiff.c:173
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "Cannot create temporary diff file\n"
1007 "%s"
1008 msgstr ""
1010 #: src/diffviewer/ydiff.c:2277
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "Cannot create backup file\n"
1014 "%s%s\n"
1015 "%s"
1016 msgstr ""
1018 #: src/diffviewer/ydiff.c:2287
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "Cannot create temporary merge file\n"
1022 "%s"
1023 msgstr ""
1025 #: src/diffviewer/ydiff.c:2423
1026 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1027 msgstr ""
1029 #: src/diffviewer/ydiff.c:2424
1030 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1031 msgstr ""
1033 #: src/diffviewer/ydiff.c:2432
1034 msgid "Strip &trailing carriage return"
1035 msgstr ""
1037 #: src/diffviewer/ydiff.c:2434
1038 msgid "Ignore all &whitespace"
1039 msgstr ""
1041 #: src/diffviewer/ydiff.c:2436
1042 msgid "Ignore &space change"
1043 msgstr ""
1045 #: src/diffviewer/ydiff.c:2438
1046 msgid "Ignore tab &expansion"
1047 msgstr ""
1049 #: src/diffviewer/ydiff.c:2440
1050 msgid "&Ignore case"
1051 msgstr ""
1053 #: src/diffviewer/ydiff.c:2441
1054 msgid "Diff extra options"
1055 msgstr ""
1057 #: src/diffviewer/ydiff.c:2444
1058 msgid "Diff algorithm"
1059 msgstr ""
1061 #: src/diffviewer/ydiff.c:2451
1062 msgid "Diff Options"
1063 msgstr ""
1065 #: src/diffviewer/ydiff.c:2887
1066 msgid "Edit"
1067 msgstr ""
1069 #: src/diffviewer/ydiff.c:2887
1070 msgid "Edit is disabled"
1071 msgstr ""
1073 #: src/diffviewer/ydiff.c:2913
1074 msgid "Goto line (left)"
1075 msgstr ""
1077 #: src/diffviewer/ydiff.c:2913
1078 msgid "Goto line (right)"
1079 msgstr ""
1081 #: src/diffviewer/ydiff.c:2920 src/editor/editcmd.c:3054
1082 msgid "Enter line:"
1083 msgstr ""
1085 #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/editor/editwidget.c:879
1086 #: src/filemanager/midnight.c:1662 src/filemanager/tree.c:1217 src/help.c:1141
1087 #: src/viewer/display.c:88
1088 msgid "ButtonBar|Help"
1089 msgstr ""
1091 #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 src/editor/editwidget.c:880
1092 #: src/viewer/display.c:100
1093 msgid "ButtonBar|Save"
1094 msgstr ""
1096 #: src/diffviewer/ydiff.c:2956 src/filemanager/midnight.c:1665
1097 #: src/viewer/display.c:95
1098 msgid "ButtonBar|Edit"
1099 msgstr ""
1101 #: src/diffviewer/ydiff.c:2957
1102 msgid "ButtonBar|Merge"
1103 msgstr ""
1105 #: src/diffviewer/ydiff.c:2958 src/editor/editwidget.c:885
1106 #: src/viewer/display.c:110
1107 msgid "ButtonBar|Search"
1108 msgstr ""
1110 #: src/diffviewer/ydiff.c:2959
1111 msgid "ButtonBar|Options"
1112 msgstr ""
1114 #: src/diffviewer/ydiff.c:2960 src/editor/editwidget.c:888
1115 #: src/filemanager/midnight.c:1671 src/help.c:1150 src/viewer/display.c:122
1116 #: src/viewer/display.c:125
1117 msgid "ButtonBar|Quit"
1118 msgstr ""
1120 #: src/diffviewer/ydiff.c:3087 src/editor/editcmd.c:2881 src/viewer/lib.c:170
1121 #: src/viewer/lib.c:176
1122 msgid "Quit"
1123 msgstr ""
1125 #: src/diffviewer/ydiff.c:3088
1126 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1127 msgstr ""
1129 #: src/diffviewer/ydiff.c:3089
1130 msgid ""
1131 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1132 "Save modified file(s)?"
1133 msgstr ""
1135 #: src/diffviewer/ydiff.c:3416 src/diffviewer/ydiff.c:3419
1136 msgid "Diff:"
1137 msgstr ""
1139 #: src/diffviewer/ydiff.c:3531 src/diffviewer/ydiff.c:3540
1140 #: src/diffviewer/ydiff.c:3560 src/diffviewer/ydiff.c:3577
1141 #, c-format
1142 msgid "\"%s\" is a directory"
1143 msgstr ""
1145 #: src/diffviewer/ydiff.c:3566 src/diffviewer/ydiff.c:3583
1146 #: src/filemanager/file.c:2648 src/viewer/mcviewer.c:343
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "Cannot stat \"%s\"\n"
1150 "%s"
1151 msgstr ""
1153 #: src/diffviewer/ydiff.c:3592
1154 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1155 msgstr ""
1157 #: src/diffviewer/ydiff.c:3631
1158 msgid "Two files are needed to compare"
1159 msgstr ""
1161 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1162 msgid "Choose syntax highlighting"
1163 msgstr ""
1165 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1166 msgid "< Auto >"
1167 msgstr ""
1169 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1170 msgid "< Reload Current Syntax >"
1171 msgstr ""
1173 #: src/editor/edit.c:217 src/editor/edit.c:353
1174 #, c-format
1175 msgid "Cannot open %s for reading"
1176 msgstr ""
1178 #: src/editor/edit.c:251
1179 #, c-format
1180 msgid "Error reading %s"
1181 msgstr ""
1183 #: src/editor/edit.c:368
1184 #, c-format
1185 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1186 msgstr ""
1188 #: src/editor/edit.c:379
1189 #, c-format
1190 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1191 msgstr ""
1193 #: src/editor/edit.c:396
1194 #, c-format
1195 msgid "File \"%s\" is too large"
1196 msgstr ""
1198 #: src/editor/edit.c:2099
1199 #, c-format
1200 msgid "Error reading from pipe: %s"
1201 msgstr ""
1203 #: src/editor/edit.c:2109
1204 #, c-format
1205 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1206 msgstr ""
1208 #: src/editor/editcmd.c:184
1209 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1210 msgstr ""
1212 #: src/editor/editcmd.c:207
1213 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1214 msgstr ""
1216 #: src/editor/editcmd.c:268
1217 #, c-format
1218 msgid "Error writing to pipe: %s"
1219 msgstr ""
1221 #: src/editor/editcmd.c:278
1222 #, c-format
1223 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1224 msgstr ""
1226 #: src/editor/editcmd.c:356
1227 #, c-format
1228 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1229 msgstr ""
1231 #: src/editor/editcmd.c:406
1232 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1233 msgstr ""
1235 #: src/editor/editcmd.c:407 src/editor/editcmd.c:574 src/editor/editcmd.c:3461
1236 #: src/editor/editcmd.c:3490 src/editor/editcmd_dialogs.c:523
1237 msgid "C&ontinue"
1238 msgstr ""
1240 #: src/editor/editcmd.c:424
1241 msgid "&Do not change"
1242 msgstr ""
1244 #: src/editor/editcmd.c:425
1245 msgid "&Unix format (LF)"
1246 msgstr ""
1248 #: src/editor/editcmd.c:426
1249 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1250 msgstr ""
1252 #: src/editor/editcmd.c:427
1253 msgid "&Macintosh format (CR)"
1254 msgstr ""
1256 #: src/editor/editcmd.c:434
1257 msgid "Change line breaks to:"
1258 msgstr ""
1260 #: src/editor/editcmd.c:437 src/editor/editcmd.c:2069
1261 #: src/editor/editcmd.c:3096 src/editor/editcmd.c:3128
1262 msgid "Enter file name:"
1263 msgstr ""
1265 #: src/editor/editcmd.c:443
1266 msgid "Save As"
1267 msgstr ""
1269 #: src/editor/editcmd.c:573
1270 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1271 msgstr ""
1273 #: src/editor/editcmd.c:1566
1274 msgid "&Quick save"
1275 msgstr ""
1277 #: src/editor/editcmd.c:1567
1278 msgid "&Safe save"
1279 msgstr ""
1281 #: src/editor/editcmd.c:1568
1282 msgid "&Do backups with following extension:"
1283 msgstr ""
1285 #: src/editor/editcmd.c:1577
1286 msgid "Check &POSIX new line"
1287 msgstr ""
1289 #: src/editor/editcmd.c:1586
1290 msgid "Edit Save Mode"
1291 msgstr ""
1293 #: src/editor/editcmd.c:1677 src/editor/editcmd.c:1747
1294 msgid "Save as"
1295 msgstr ""
1297 #: src/editor/editcmd.c:1679
1298 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1299 msgstr ""
1301 #: src/editor/editcmd.c:1693
1302 msgid "A file already exists with this name"
1303 msgstr ""
1305 #: src/editor/editcmd.c:1693
1306 msgid "&Overwrite"
1307 msgstr ""
1309 #: src/editor/editcmd.c:1747 src/editor/editcmd.c:3106
1310 msgid "Cannot save file"
1311 msgstr ""
1313 #: src/editor/editcmd.c:1772 src/editor/editcmd.c:1775
1314 msgid "Delete macro"
1315 msgstr ""
1317 #: src/editor/editcmd.c:1772
1318 msgid "Press macro hotkey:"
1319 msgstr ""
1321 #: src/editor/editcmd.c:1775
1322 msgid "Macro not deleted"
1323 msgstr ""
1325 #: src/editor/editcmd.c:1830
1326 msgid "Save macro"
1327 msgstr ""
1329 #: src/editor/editcmd.c:1830
1330 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1331 msgstr ""
1333 #: src/editor/editcmd.c:1904
1334 msgid "Repeat last commands"
1335 msgstr ""
1337 #: src/editor/editcmd.c:1904
1338 msgid "Repeat times:"
1339 msgstr ""
1341 #: src/editor/editcmd.c:2046
1342 #, c-format
1343 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1344 msgstr ""
1346 #: src/editor/editcmd.c:2048 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
1347 msgid "Save file"
1348 msgstr ""
1350 #: src/editor/editcmd.c:2048 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:93
1351 #: src/learn.c:219
1352 msgid "&Save"
1353 msgstr ""
1355 #: src/editor/editcmd.c:2069
1356 msgid "Load"
1357 msgstr ""
1359 #: src/editor/editcmd.c:2101
1360 msgid "Syntax file edit"
1361 msgstr ""
1363 #: src/editor/editcmd.c:2102
1364 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1365 msgstr ""
1367 #: src/editor/editcmd.c:2103 src/editor/editcmd.c:2148
1368 #: src/filemanager/cmd.c:1038 src/filemanager/cmd.c:1074
1369 #: src/filemanager/cmd.c:1132
1370 msgid "&User"
1371 msgstr ""
1373 #: src/editor/editcmd.c:2103 src/editor/editcmd.c:2148
1374 msgid "&System wide"
1375 msgstr ""
1377 #: src/editor/editcmd.c:2146 src/filemanager/cmd.c:1072
1378 msgid "Menu edit"
1379 msgstr ""
1381 #: src/editor/editcmd.c:2147 src/filemanager/cmd.c:1073
1382 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1383 msgstr ""
1385 #: src/editor/editcmd.c:2148 src/filemanager/cmd.c:1074
1386 msgid "&Local"
1387 msgstr ""
1389 #: src/editor/editcmd.c:2710 src/editor/editcmd.c:2751
1390 #: src/editor/editcmd.c:2762 src/editor/editcmd_dialogs.c:145
1391 msgid "Replace"
1392 msgstr ""
1394 #: src/editor/editcmd.c:2762
1395 #, c-format
1396 msgid "%ld replacements made"
1397 msgstr ""
1399 #: src/editor/editcmd.c:2847 src/editor/editwidget.c:419
1400 msgid "[NoName]"
1401 msgstr ""
1403 #: src/editor/editcmd.c:2874
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "File %s was modified.\n"
1407 "Save before close?"
1408 msgstr ""
1410 #: src/editor/editcmd.c:2875
1411 msgid "Close file"
1412 msgstr ""
1414 #: src/editor/editcmd.c:2879
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1418 "Save modified file %s?"
1419 msgstr ""
1421 #: src/editor/editcmd.c:2975
1422 msgid "This function is not implemented"
1423 msgstr ""
1425 #: src/editor/editcmd.c:2989
1426 msgid "Copy to clipboard"
1427 msgstr ""
1429 #: src/editor/editcmd.c:2989 src/editor/editcmd.c:3009
1430 msgid "Unable to save to file"
1431 msgstr ""
1433 #: src/editor/editcmd.c:3009
1434 msgid "Cut to clipboard"
1435 msgstr ""
1437 #: src/editor/editcmd.c:3054
1438 msgid "Goto line"
1439 msgstr ""
1441 #: src/editor/editcmd.c:3096 src/editor/editcmd.c:3106
1442 msgid "Save block"
1443 msgstr ""
1445 #: src/editor/editcmd.c:3128 src/editor/editcmd.c:3143
1446 msgid "Insert file"
1447 msgstr ""
1449 #: src/editor/editcmd.c:3143
1450 msgid "Cannot insert file"
1451 msgstr ""
1453 #: src/editor/editcmd.c:3165
1454 msgid "Sort block"
1455 msgstr ""
1457 #: src/editor/editcmd.c:3165
1458 msgid "You must first highlight a block of text"
1459 msgstr ""
1461 #: src/editor/editcmd.c:3173
1462 msgid "Run sort"
1463 msgstr ""
1465 #: src/editor/editcmd.c:3174
1466 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1467 msgstr ""
1469 #: src/editor/editcmd.c:3195 src/editor/editcmd.c:3202
1470 msgid "Sort"
1471 msgstr ""
1473 #: src/editor/editcmd.c:3195
1474 msgid "Cannot execute sort command"
1475 msgstr ""
1477 #: src/editor/editcmd.c:3201
1478 #, c-format
1479 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1480 msgstr ""
1482 #: src/editor/editcmd.c:3236
1483 msgid "Paste output of external command"
1484 msgstr ""
1486 #: src/editor/editcmd.c:3237
1487 msgid "Enter shell command(s):"
1488 msgstr ""
1490 #: src/editor/editcmd.c:3251
1491 msgid "External command"
1492 msgstr ""
1494 #: src/editor/editcmd.c:3251
1495 msgid "Cannot execute command"
1496 msgstr ""
1498 #: src/editor/editcmd.c:3303
1499 msgid "Copies to"
1500 msgstr ""
1502 #: src/editor/editcmd.c:3306
1503 msgid "Subject"
1504 msgstr ""
1506 #: src/editor/editcmd.c:3308
1507 msgid "To"
1508 msgstr ""
1510 #: src/editor/editcmd.c:3309
1511 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1512 msgstr ""
1514 #: src/editor/editcmd.c:3314
1515 msgid "Mail"
1516 msgstr ""
1518 #: src/editor/editcmd.c:3422
1519 msgid "Insert literal"
1520 msgstr ""
1522 #: src/editor/editcmd.c:3423
1523 msgid "Press any key:"
1524 msgstr ""
1526 #: src/editor/editcmd.c:3460 src/editor/editcmd.c:3489
1527 msgid ""
1528 "Current text was modified without a file save.\n"
1529 "Continue discards these changes"
1530 msgstr ""
1532 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:193
1533 msgid "In se&lection"
1534 msgstr ""
1536 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:132
1537 msgid "Enter replacement string:"
1538 msgstr ""
1540 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:181
1541 msgid "&Find all"
1542 msgstr ""
1544 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:358
1545 msgid "Cancel"
1546 msgstr ""
1548 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:522
1549 msgid ""
1550 "Current text was modified without a file save.\n"
1551 "Continue discards these changes."
1552 msgstr ""
1554 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:591 src/editor/spell_dialogs.c:98
1555 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
1556 #: src/filemanager/filegui.c:591
1557 msgid "&Skip"
1558 msgstr ""
1560 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:592 src/filemanager/file.c:597
1561 #: src/filemanager/filegui.c:381
1562 msgid "A&ll"
1563 msgstr ""
1565 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:593 src/editor/spell_dialogs.c:96
1566 msgid "&Replace"
1567 msgstr ""
1569 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:595
1570 msgid "Replace with:"
1571 msgstr ""
1573 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:639
1574 msgid "Confirm replace"
1575 msgstr ""
1577 #: src/editor/editdraw.c:265 src/editor/editwidget.c:359
1578 msgid "NoName"
1579 msgstr ""
1581 #: src/editor/editmenu.c:73
1582 msgid "&Open file..."
1583 msgstr ""
1585 #: src/editor/editmenu.c:74
1586 msgid "&New"
1587 msgstr ""
1589 #: src/editor/editmenu.c:75
1590 msgid "&Close"
1591 msgstr ""
1593 #: src/editor/editmenu.c:78
1594 msgid "Save &as..."
1595 msgstr ""
1597 #: src/editor/editmenu.c:80
1598 msgid "&Insert file..."
1599 msgstr ""
1601 #: src/editor/editmenu.c:81
1602 msgid "Cop&y to file..."
1603 msgstr ""
1605 #: src/editor/editmenu.c:83
1606 msgid "&User menu..."
1607 msgstr ""
1609 #: src/editor/editmenu.c:85
1610 msgid "A&bout..."
1611 msgstr ""
1613 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:199 src/subshell.c:392
1614 msgid "&Quit"
1615 msgstr ""
1617 #: src/editor/editmenu.c:99
1618 msgid "&Undo"
1619 msgstr ""
1621 #: src/editor/editmenu.c:100
1622 msgid "&Redo"
1623 msgstr ""
1625 #: src/editor/editmenu.c:103
1626 msgid "&Toggle ins/overw"
1627 msgstr ""
1629 #: src/editor/editmenu.c:105
1630 msgid "To&ggle mark"
1631 msgstr ""
1633 #: src/editor/editmenu.c:106
1634 msgid "&Mark columns"
1635 msgstr ""
1637 #: src/editor/editmenu.c:107
1638 msgid "Mark &all"
1639 msgstr ""
1641 #: src/editor/editmenu.c:108
1642 msgid "Unmar&k"
1643 msgstr ""
1645 #: src/editor/editmenu.c:110
1646 msgid "Cop&y"
1647 msgstr ""
1649 #: src/editor/editmenu.c:111
1650 msgid "Mo&ve"
1651 msgstr ""
1653 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1850
1654 #: src/filemanager/midnight.c:252
1655 msgid "&Delete"
1656 msgstr ""
1658 #: src/editor/editmenu.c:114
1659 msgid "Co&py to clipfile"
1660 msgstr ""
1662 #: src/editor/editmenu.c:115
1663 msgid "&Cut to clipfile"
1664 msgstr ""
1666 #: src/editor/editmenu.c:116
1667 msgid "Pa&ste from clipfile"
1668 msgstr ""
1670 #: src/editor/editmenu.c:118
1671 msgid "&Beginning"
1672 msgstr ""
1674 #: src/editor/editmenu.c:119
1675 msgid "&End"
1676 msgstr ""
1678 #: src/editor/editmenu.c:131
1679 msgid "&Search..."
1680 msgstr ""
1682 #: src/editor/editmenu.c:132
1683 msgid "Search &again"
1684 msgstr ""
1686 #: src/editor/editmenu.c:133
1687 msgid "&Replace..."
1688 msgstr ""
1690 #: src/editor/editmenu.c:135
1691 msgid "&Toggle bookmark"
1692 msgstr ""
1694 #: src/editor/editmenu.c:136
1695 msgid "&Next bookmark"
1696 msgstr ""
1698 #: src/editor/editmenu.c:137
1699 msgid "&Prev bookmark"
1700 msgstr ""
1702 #: src/editor/editmenu.c:138
1703 msgid "&Flush bookmarks"
1704 msgstr ""
1706 #: src/editor/editmenu.c:150
1707 msgid "&Go to line..."
1708 msgstr ""
1710 #: src/editor/editmenu.c:151
1711 msgid "&Toggle line state"
1712 msgstr ""
1714 #: src/editor/editmenu.c:153
1715 msgid "Go to matching &bracket"
1716 msgstr ""
1718 #: src/editor/editmenu.c:156
1719 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1720 msgstr ""
1722 #: src/editor/editmenu.c:158
1723 msgid "&Find declaration"
1724 msgstr ""
1726 #: src/editor/editmenu.c:160
1727 msgid "Back from &declaration"
1728 msgstr ""
1730 #: src/editor/editmenu.c:162
1731 msgid "For&ward to declaration"
1732 msgstr ""
1734 #: src/editor/editmenu.c:165
1735 msgid "Encod&ing..."
1736 msgstr ""
1738 #: src/editor/editmenu.c:168
1739 msgid "&Refresh screen"
1740 msgstr ""
1742 #: src/editor/editmenu.c:172
1743 msgid "&Start/Stop record macro"
1744 msgstr ""
1746 #: src/editor/editmenu.c:173
1747 msgid "Delete macr&o..."
1748 msgstr ""
1750 #: src/editor/editmenu.c:176
1751 msgid "Record/Repeat &actions"
1752 msgstr ""
1754 #: src/editor/editmenu.c:179
1755 msgid "S&pell check"
1756 msgstr ""
1758 #: src/editor/editmenu.c:181
1759 msgid "C&heck word"
1760 msgstr ""
1762 #: src/editor/editmenu.c:184
1763 msgid "Change spelling &language..."
1764 msgstr ""
1766 #: src/editor/editmenu.c:188
1767 msgid "&Mail..."
1768 msgstr ""
1770 #: src/editor/editmenu.c:202
1771 msgid "Insert &literal..."
1772 msgstr ""
1774 #: src/editor/editmenu.c:203
1775 msgid "Insert &date/time"
1776 msgstr ""
1778 #: src/editor/editmenu.c:206
1779 msgid "&Format paragraph"
1780 msgstr ""
1782 #: src/editor/editmenu.c:207
1783 msgid "&Sort..."
1784 msgstr ""
1786 #: src/editor/editmenu.c:209
1787 msgid "&Paste output of..."
1788 msgstr ""
1790 #: src/editor/editmenu.c:211
1791 msgid "&External formatter"
1792 msgstr ""
1794 #: src/editor/editmenu.c:226 src/filemanager/hotlist.c:198
1795 msgid "&Move"
1796 msgstr ""
1798 #: src/editor/editmenu.c:227
1799 msgid "&Resize"
1800 msgstr ""
1802 #: src/editor/editmenu.c:229
1803 msgid "&Toggle fullscreen"
1804 msgstr ""
1806 #: src/editor/editmenu.c:231
1807 msgid "&Next"
1808 msgstr ""
1810 #: src/editor/editmenu.c:232
1811 msgid "&Previous"
1812 msgstr ""
1814 #: src/editor/editmenu.c:233
1815 msgid "&List..."
1816 msgstr ""
1818 #: src/editor/editmenu.c:245
1819 msgid "&General..."
1820 msgstr ""
1822 #: src/editor/editmenu.c:246
1823 msgid "Save &mode..."
1824 msgstr ""
1826 #: src/editor/editmenu.c:247 src/filemanager/midnight.c:336
1827 msgid "Learn &keys..."
1828 msgstr ""
1830 #: src/editor/editmenu.c:249
1831 msgid "Syntax &highlighting..."
1832 msgstr ""
1834 #: src/editor/editmenu.c:251
1835 msgid "S&yntax file"
1836 msgstr ""
1838 #: src/editor/editmenu.c:252
1839 msgid "&Menu file"
1840 msgstr ""
1842 #: src/editor/editmenu.c:254 src/filemanager/midnight.c:341
1843 msgid "&Save setup"
1844 msgstr ""
1846 #: src/editor/editmenu.c:288 src/filemanager/midnight.c:353
1847 msgid "&File"
1848 msgstr ""
1850 #: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/midnight.c:238
1851 msgid "&Edit"
1852 msgstr ""
1854 #: src/editor/editmenu.c:292
1855 msgid "&Search"
1856 msgstr ""
1858 #: src/editor/editmenu.c:295 src/filemanager/midnight.c:355
1859 msgid "&Command"
1860 msgstr ""
1862 #: src/editor/editmenu.c:298
1863 msgid "For&mat"
1864 msgstr ""
1866 #: src/editor/editmenu.c:300
1867 msgid "&Window"
1868 msgstr ""
1870 #: src/editor/editmenu.c:302 src/filemanager/midnight.c:357
1871 msgid "&Options"
1872 msgstr ""
1874 #: src/editor/editoptions.c:57
1875 msgid "None"
1876 msgstr ""
1878 #: src/editor/editoptions.c:58
1879 msgid "Dynamic paragraphing"
1880 msgstr ""
1882 #: src/editor/editoptions.c:59
1883 msgid "Type writer wrap"
1884 msgstr ""
1886 #: src/editor/editoptions.c:131
1887 msgid "Word wrap line length:"
1888 msgstr ""
1890 #: src/editor/editoptions.c:135
1891 msgid "&Group undo"
1892 msgstr ""
1894 #: src/editor/editoptions.c:137
1895 msgid "Cursor beyond end of line"
1896 msgstr ""
1898 #: src/editor/editoptions.c:139
1899 msgid "Pers&istent selection"
1900 msgstr ""
1902 #: src/editor/editoptions.c:141
1903 msgid "Synta&x highlighting"
1904 msgstr ""
1906 #: src/editor/editoptions.c:143
1907 msgid "Visible tabs"
1908 msgstr ""
1910 #: src/editor/editoptions.c:145
1911 msgid "Visible trailing spaces"
1912 msgstr ""
1914 #: src/editor/editoptions.c:147
1915 msgid "Save file &position"
1916 msgstr ""
1918 #: src/editor/editoptions.c:149
1919 msgid "Confir&m before saving"
1920 msgstr ""
1922 #: src/editor/editoptions.c:151
1923 msgid "&Return does autoindent"
1924 msgstr ""
1926 #: src/editor/editoptions.c:152
1927 msgid "Tab spacing:"
1928 msgstr ""
1930 #: src/editor/editoptions.c:156
1931 msgid "Fill tabs with &spaces"
1932 msgstr ""
1934 #: src/editor/editoptions.c:158
1935 msgid "&Backspace through tabs"
1936 msgstr ""
1938 #: src/editor/editoptions.c:160
1939 msgid "&Fake half tabs"
1940 msgstr ""
1942 #: src/editor/editoptions.c:162
1943 msgid "Wrap mode"
1944 msgstr ""
1946 #: src/editor/editoptions.c:167
1947 msgid "Editor options"
1948 msgstr ""
1950 #: src/editor/editwidget.c:142
1951 msgid "About"
1952 msgstr ""
1954 #: src/editor/editwidget.c:161
1955 msgid ""
1956 "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation\n"
1957 "\n"
1958 "            A user friendly text editor\n"
1959 "         written for the Midnight Commander"
1960 msgstr ""
1962 #: src/editor/editwidget.c:350
1963 msgid "Open files"
1964 msgstr ""
1966 #: src/editor/editwidget.c:420 src/editor/editwidget.c:423
1967 msgid "Edit: "
1968 msgstr ""
1970 #: src/editor/editwidget.c:881
1971 msgid "ButtonBar|Mark"
1972 msgstr ""
1974 #: src/editor/editwidget.c:882
1975 msgid "ButtonBar|Replac"
1976 msgstr ""
1978 #: src/editor/editwidget.c:883 src/filemanager/midnight.c:1666
1979 #: src/filemanager/tree.c:1222
1980 msgid "ButtonBar|Copy"
1981 msgstr ""
1983 #: src/editor/editwidget.c:884
1984 msgid "ButtonBar|Move"
1985 msgstr ""
1987 #: src/editor/editwidget.c:886 src/filemanager/midnight.c:1669
1988 msgid "ButtonBar|Delete"
1989 msgstr ""
1991 #: src/editor/editwidget.c:887 src/filemanager/midnight.c:1670
1992 msgid "ButtonBar|PullDn"
1993 msgstr ""
1995 #: src/editor/spell_dialogs.c:94
1996 msgid "&Add word"
1997 msgstr ""
1999 #: src/editor/spell_dialogs.c:106
2000 msgid "Language"
2001 msgstr ""
2003 #: src/editor/spell_dialogs.c:107
2004 msgid "Misspelled"
2005 msgstr ""
2007 #: src/editor/spell_dialogs.c:113
2008 msgid "Check word"
2009 msgstr ""
2011 #: src/editor/spell_dialogs.c:128
2012 msgid "Suggest"
2013 msgstr ""
2015 #: src/editor/spell_dialogs.c:169
2016 msgid "Select language"
2017 msgstr ""
2019 #: src/editor/syntax.c:1527 src/editor/syntax.c:1533
2020 msgid "Load syntax file"
2021 msgstr ""
2023 #: src/editor/syntax.c:1528 src/filemanager/usermenu.c:946 src/help.c:1082
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "Cannot open file %s\n"
2027 "%s"
2028 msgstr ""
2030 #: src/editor/syntax.c:1534
2031 #, c-format
2032 msgid "Error in file %s on line %d"
2033 msgstr ""
2035 #: src/execute.c:120
2036 msgid ""
2037 "The Commander can't change to the directory that\n"
2038 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2039 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2040 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2041 msgstr ""
2043 #: src/execute.c:294 src/filemanager/command.c:272
2044 msgid "The shell is already running a command"
2045 msgstr ""
2047 #: src/execute.c:351
2048 #, c-format
2049 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2050 msgstr ""
2052 #: src/execute.c:464 src/filemanager/ext.c:631
2053 #, c-format
2054 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2055 msgstr ""
2057 #: src/filemanager/achown.c:91 src/filemanager/chmod.c:122
2058 #: src/filemanager/chown.c:98
2059 msgid "&Set"
2060 msgstr ""
2062 #: src/filemanager/achown.c:92
2063 msgid "S&kip"
2064 msgstr ""
2066 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:126
2067 #: src/filemanager/chown.c:101
2068 msgid "Set &all"
2069 msgstr ""
2071 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:421
2072 #: src/filemanager/achown.c:428
2073 msgid "owner"
2074 msgstr ""
2076 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:423
2077 #: src/filemanager/achown.c:430
2078 msgid "group"
2079 msgstr ""
2081 #: src/filemanager/achown.c:425
2082 msgid "other"
2083 msgstr ""
2085 #: src/filemanager/achown.c:433
2086 msgid "On"
2087 msgstr ""
2089 #: src/filemanager/achown.c:435
2090 msgid "Flag"
2091 msgstr ""
2093 #: src/filemanager/achown.c:437
2094 msgid "Mode"
2095 msgstr ""
2097 #: src/filemanager/achown.c:442
2098 #, c-format
2099 msgid "%6d of %d"
2100 msgstr ""
2102 #: src/filemanager/achown.c:667
2103 msgid "Chown advanced command"
2104 msgstr ""
2106 #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:759
2107 #: src/filemanager/achown.c:821 src/filemanager/chmod.c:389
2108 #: src/filemanager/chmod.c:475
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2112 "%s"
2113 msgstr ""
2115 #: src/filemanager/achown.c:742 src/filemanager/achown.c:764
2116 #: src/filemanager/achown.c:827 src/filemanager/chown.c:249
2117 #: src/filemanager/chown.c:377
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "Cannot chown \"%s\"\n"
2121 "%s"
2122 msgstr ""
2124 #: src/filemanager/boxes.c:143
2125 msgid "&Stop"
2126 msgstr ""
2128 #: src/filemanager/boxes.c:144
2129 msgid "&Resume"
2130 msgstr ""
2132 #: src/filemanager/boxes.c:145
2133 msgid "&Kill"
2134 msgstr ""
2136 #: src/filemanager/boxes.c:239
2137 msgid "&Full file list"
2138 msgstr ""
2140 #: src/filemanager/boxes.c:240
2141 msgid "&Brief file list"
2142 msgstr ""
2144 #: src/filemanager/boxes.c:241
2145 msgid "&Long file list"
2146 msgstr ""
2148 #: src/filemanager/boxes.c:242
2149 msgid "&User defined:"
2150 msgstr ""
2152 #: src/filemanager/boxes.c:248
2153 msgid "Listing mode"
2154 msgstr ""
2156 #: src/filemanager/boxes.c:249
2157 msgid "User &mini status"
2158 msgstr ""
2160 #: src/filemanager/boxes.c:344 src/filemanager/boxes.c:376
2161 #: src/selcodepage.c:101
2162 msgid "Other 8 bit"
2163 msgstr ""
2165 #: src/filemanager/boxes.c:372 src/filemanager/boxes.c:790
2166 msgid "Display bits"
2167 msgstr ""
2169 #: src/filemanager/boxes.c:374
2170 msgid "Input / display codepage:"
2171 msgstr ""
2173 #: src/filemanager/boxes.c:385 src/filemanager/boxes.c:784
2174 msgid "F&ull 8 bits input"
2175 msgstr ""
2177 #: src/filemanager/boxes.c:388
2178 msgid "&Select"
2179 msgstr ""
2181 #: src/filemanager/boxes.c:463
2182 msgid "Running"
2183 msgstr ""
2185 #: src/filemanager/boxes.c:464 src/filemanager/find.c:1419
2186 msgid "Stopped"
2187 msgstr ""
2189 #: src/filemanager/boxes.c:610
2190 msgid "&Reverse"
2191 msgstr ""
2193 #: src/filemanager/boxes.c:612
2194 msgid "Case sensi&tive"
2195 msgstr ""
2197 #: src/filemanager/boxes.c:615
2198 msgid "Executable &first"
2199 msgstr ""
2201 #: src/filemanager/boxes.c:624
2202 msgid "Sort order"
2203 msgstr ""
2205 #: src/filemanager/boxes.c:691 src/filemanager/cmd.c:139
2206 msgid "Confirmation"
2207 msgstr ""
2209 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
2210 #. prefix
2211 #. 2
2212 #: src/filemanager/boxes.c:697
2213 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2214 msgstr ""
2216 #: src/filemanager/boxes.c:699
2217 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2218 msgstr ""
2220 #: src/filemanager/boxes.c:701
2221 msgid "Confirmation|E&xit"
2222 msgstr ""
2224 #: src/filemanager/boxes.c:702
2225 msgid "Confirmation|&Execute"
2226 msgstr ""
2228 #: src/filemanager/boxes.c:703
2229 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2230 msgstr ""
2232 #: src/filemanager/boxes.c:704
2233 msgid "Confirmation|&Delete"
2234 msgstr ""
2236 #: src/filemanager/boxes.c:775
2237 msgid "UTF-8 output"
2238 msgstr ""
2240 #: src/filemanager/boxes.c:776
2241 msgid "Full 8 bits output"
2242 msgstr ""
2244 #: src/filemanager/boxes.c:777
2245 msgid "ISO 8859-1"
2246 msgstr ""
2248 #: src/filemanager/boxes.c:778
2249 msgid "7 bits"
2250 msgstr ""
2252 #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/tree.c:1181
2253 msgid "Directory tree"
2254 msgstr ""
2256 #: src/filemanager/boxes.c:942
2257 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2258 msgstr ""
2260 #: src/filemanager/boxes.c:944
2261 msgid "Use &passive mode"
2262 msgstr ""
2264 #: src/filemanager/boxes.c:946
2265 msgid "&Use ~/.netrc"
2266 msgstr ""
2268 #: src/filemanager/boxes.c:949
2269 msgid "&Always use ftp proxy"
2270 msgstr ""
2272 #: src/filemanager/boxes.c:951 src/filemanager/boxes.c:959
2273 msgid "sec"
2274 msgstr ""
2276 #: src/filemanager/boxes.c:954
2277 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2278 msgstr ""
2280 #: src/filemanager/boxes.c:957
2281 msgid "ftp anonymous password:"
2282 msgstr ""
2284 #: src/filemanager/boxes.c:961
2285 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2286 msgstr ""
2288 #: src/filemanager/boxes.c:966
2289 msgid "Virtual File System Setting"
2290 msgstr ""
2292 #: src/filemanager/boxes.c:1014
2293 msgid "cd"
2294 msgstr ""
2296 #: src/filemanager/boxes.c:1036
2297 msgid "Quick cd"
2298 msgstr ""
2300 #: src/filemanager/boxes.c:1057
2301 msgid "Symbolic link filename:"
2302 msgstr ""
2304 #: src/filemanager/boxes.c:1060
2305 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2306 msgstr ""
2308 #: src/filemanager/boxes.c:1065
2309 msgid "Symbolic link"
2310 msgstr ""
2312 #: src/filemanager/boxes.c:1114
2313 msgid "Background Jobs"
2314 msgstr ""
2316 #: src/filemanager/boxes.c:1144
2317 msgid "Domain:"
2318 msgstr ""
2320 #: src/filemanager/boxes.c:1144
2321 msgid "Username:"
2322 msgstr ""
2324 #: src/filemanager/boxes.c:1196
2325 #, c-format
2326 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2327 msgstr ""
2329 #: src/filemanager/chmod.c:83
2330 msgid "execute/search by others"
2331 msgstr ""
2333 #: src/filemanager/chmod.c:84
2334 msgid "write by others"
2335 msgstr ""
2337 #: src/filemanager/chmod.c:85
2338 msgid "read by others"
2339 msgstr ""
2341 #: src/filemanager/chmod.c:86
2342 msgid "execute/search by group"
2343 msgstr ""
2345 #: src/filemanager/chmod.c:87
2346 msgid "write by group"
2347 msgstr ""
2349 #: src/filemanager/chmod.c:88
2350 msgid "read by group"
2351 msgstr ""
2353 #: src/filemanager/chmod.c:89
2354 msgid "execute/search by owner"
2355 msgstr ""
2357 #: src/filemanager/chmod.c:90
2358 msgid "write by owner"
2359 msgstr ""
2361 #: src/filemanager/chmod.c:91
2362 msgid "read by owner"
2363 msgstr ""
2365 #: src/filemanager/chmod.c:92
2366 msgid "sticky bit"
2367 msgstr ""
2369 #: src/filemanager/chmod.c:93
2370 msgid "set group ID on execution"
2371 msgstr ""
2373 #: src/filemanager/chmod.c:94
2374 msgid "set user ID on execution"
2375 msgstr ""
2377 #: src/filemanager/chmod.c:102
2378 msgid "Name:"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/chmod.c:103
2382 msgid "Permissions (octal):"
2383 msgstr ""
2385 #: src/filemanager/chmod.c:104
2386 msgid "Owner name:"
2387 msgstr ""
2389 #: src/filemanager/chmod.c:105
2390 msgid "Group name:"
2391 msgstr ""
2393 #: src/filemanager/chmod.c:123
2394 msgid "C&lear marked"
2395 msgstr ""
2397 #: src/filemanager/chmod.c:124
2398 msgid "S&et marked"
2399 msgstr ""
2401 #: src/filemanager/chmod.c:125
2402 msgid "&Marked all"
2403 msgstr ""
2405 #: src/filemanager/chmod.c:309
2406 msgid "Chmod command"
2407 msgstr ""
2409 #: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:219
2410 msgid "File"
2411 msgstr ""
2413 #: src/filemanager/chmod.c:338 src/filemanager/chown.c:135
2414 #: src/filemanager/panel.c:209
2415 msgid "Permission"
2416 msgstr ""
2418 #: src/filemanager/chown.c:99
2419 msgid "Set &users"
2420 msgstr ""
2422 #: src/filemanager/chown.c:100
2423 msgid "Set &groups"
2424 msgstr ""
2426 #: src/filemanager/chown.c:127
2427 msgid "Name"
2428 msgstr ""
2430 #: src/filemanager/chown.c:129
2431 msgid "Owner name"
2432 msgstr ""
2434 #: src/filemanager/chown.c:131 src/filemanager/chown.c:223
2435 msgid "Group name"
2436 msgstr ""
2438 #: src/filemanager/chown.c:133
2439 msgid "Size"
2440 msgstr ""
2442 #: src/filemanager/chown.c:181
2443 msgid "Chown command"
2444 msgstr ""
2446 #: src/filemanager/chown.c:200
2447 msgid "<Unknown user>"
2448 msgstr ""
2450 #: src/filemanager/chown.c:201
2451 msgid "<Unknown group>"
2452 msgstr ""
2454 #: src/filemanager/chown.c:225
2455 msgid "User name"
2456 msgstr ""
2458 #: src/filemanager/cmd.c:119
2459 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2460 msgstr ""
2462 #: src/filemanager/cmd.c:139
2463 msgid "Files tagged, want to cd?"
2464 msgstr ""
2466 #: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1203
2467 #: src/filemanager/panel.c:2571 src/filemanager/panel.c:3164
2468 msgid "Cannot change directory"
2469 msgstr ""
2471 #: src/filemanager/cmd.c:198
2472 msgid "Filter"
2473 msgstr ""
2475 #: src/filemanager/cmd.c:199
2476 msgid "Set expression for filtering filenames"
2477 msgstr ""
2479 #: src/filemanager/cmd.c:224 src/filemanager/filegui.c:1040
2480 #: src/filemanager/find.c:494
2481 msgid "&Using shell patterns"
2482 msgstr ""
2484 #: src/filemanager/cmd.c:225
2485 msgid "&Case sensitive"
2486 msgstr ""
2488 #: src/filemanager/cmd.c:226
2489 msgid "&Files only"
2490 msgstr ""
2492 #: src/filemanager/cmd.c:425
2493 #, c-format
2494 msgid "Link %s to:"
2495 msgstr ""
2497 #: src/filemanager/cmd.c:426
2498 msgid "Link"
2499 msgstr ""
2501 #: src/filemanager/cmd.c:432
2502 #, c-format
2503 msgid "link: %s"
2504 msgstr ""
2506 #: src/filemanager/cmd.c:469
2507 #, c-format
2508 msgid "symlink: %s"
2509 msgstr ""
2511 #: src/filemanager/cmd.c:523 src/filemanager/panel.c:4530
2512 #, c-format
2513 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2514 msgstr ""
2516 #: src/filemanager/cmd.c:707
2517 msgid "View file"
2518 msgstr ""
2520 #: src/filemanager/cmd.c:707
2521 msgid "Filename:"
2522 msgstr ""
2524 #: src/filemanager/cmd.c:740
2525 msgid "Filtered view"
2526 msgstr ""
2528 #: src/filemanager/cmd.c:741
2529 msgid "Filter command and arguments:"
2530 msgstr ""
2532 #: src/filemanager/cmd.c:895
2533 msgid "Create a new Directory"
2534 msgstr ""
2536 #: src/filemanager/cmd.c:896
2537 msgid "Enter directory name:"
2538 msgstr ""
2540 #: src/filemanager/cmd.c:1013
2541 msgid "Select"
2542 msgstr ""
2544 #: src/filemanager/cmd.c:1021
2545 msgid "Unselect"
2546 msgstr ""
2548 #: src/filemanager/cmd.c:1036
2549 msgid "Extension file edit"
2550 msgstr ""
2552 #: src/filemanager/cmd.c:1037
2553 msgid "Which extension file you want to edit?"
2554 msgstr ""
2556 #: src/filemanager/cmd.c:1038 src/filemanager/cmd.c:1074
2557 #: src/filemanager/cmd.c:1132
2558 msgid "&System Wide"
2559 msgstr ""
2561 #: src/filemanager/cmd.c:1130
2562 msgid "Highlighting groups file edit"
2563 msgstr ""
2565 #: src/filemanager/cmd.c:1131
2566 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2567 msgstr ""
2569 #: src/filemanager/cmd.c:1218
2570 msgid "Compare directories"
2571 msgstr ""
2573 #: src/filemanager/cmd.c:1219
2574 msgid "Select compare method:"
2575 msgstr ""
2577 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2578 msgid "&Quick"
2579 msgstr ""
2581 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2582 msgid "&Size only"
2583 msgstr ""
2585 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2586 msgid "&Thorough"
2587 msgstr ""
2589 #: src/filemanager/cmd.c:1235
2590 msgid ""
2591 "Both panels should be in the listing mode\n"
2592 "to use this command"
2593 msgstr ""
2595 #: src/filemanager/cmd.c:1283
2596 msgid ""
2597 "Not an xterm or Linux console;\n"
2598 "the panels cannot be toggled."
2599 msgstr ""
2601 #: src/filemanager/cmd.c:1319
2602 #, c-format
2603 msgid "Symlink `%s' points to:"
2604 msgstr ""
2606 #: src/filemanager/cmd.c:1325
2607 msgid "Edit symlink"
2608 msgstr ""
2610 #: src/filemanager/cmd.c:1333
2611 #, c-format
2612 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2613 msgstr ""
2615 #: src/filemanager/cmd.c:1342
2616 #, c-format
2617 msgid "edit symlink: %s"
2618 msgstr ""
2620 #: src/filemanager/cmd.c:1357
2621 #, c-format
2622 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2623 msgstr ""
2625 #: src/filemanager/cmd.c:1451
2626 msgid "FTP to machine"
2627 msgstr ""
2629 #: src/filemanager/cmd.c:1462
2630 msgid "SFTP to machine"
2631 msgstr ""
2633 #: src/filemanager/cmd.c:1474
2634 msgid "Shell link to machine"
2635 msgstr ""
2637 #: src/filemanager/cmd.c:1486
2638 msgid "SMB link to machine"
2639 msgstr ""
2641 #: src/filemanager/cmd.c:1497
2642 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2643 msgstr ""
2645 #: src/filemanager/cmd.c:1498
2646 msgid ""
2647 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2648 "files on: (F1 for details)"
2649 msgstr ""
2651 #: src/filemanager/cmd.c:1641 src/filemanager/cmd.c:1643
2652 msgid "Setup"
2653 msgstr ""
2655 #: src/filemanager/cmd.c:1641
2656 #, c-format
2657 msgid "Setup saved to %s"
2658 msgstr ""
2660 #: src/filemanager/cmd.c:1643
2661 #, c-format
2662 msgid "Unable to save setup to %s"
2663 msgstr ""
2665 #: src/filemanager/command.c:264 src/filemanager/usermenu.c:935
2666 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2667 msgstr ""
2669 #: src/filemanager/command.c:441 src/filemanager/panel.c:3439
2670 #: src/filemanager/tree.c:612
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2674 "%s"
2675 msgstr ""
2677 #: src/filemanager/dir.c:558 src/filemanager/dir.c:634
2678 msgid "Cannot read directory contents"
2679 msgstr ""
2681 #: src/filemanager/ext.c:210 src/filemanager/usermenu.c:477
2682 msgid "Parameter"
2683 msgstr ""
2685 #: src/filemanager/ext.c:422 src/filemanager/usermenu.c:447
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "Cannot create temporary command file\n"
2689 "%s"
2690 msgstr ""
2692 #: src/filemanager/ext.c:813
2693 #, c-format
2694 msgid " %s%s file error"
2695 msgstr ""
2697 #: src/filemanager/ext.c:815
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2701 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2702 "Commander package."
2703 msgstr ""
2705 #: src/filemanager/ext.c:835
2706 #, c-format
2707 msgid "%s file error"
2708 msgstr ""
2710 #: src/filemanager/ext.c:837
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2714 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1848
2718 #: src/filemanager/tree.c:782
2719 msgid "DialogTitle|Copy"
2720 msgstr ""
2722 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:822
2723 msgid "DialogTitle|Move"
2724 msgstr ""
2726 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1239
2727 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/tree.c:894
2728 msgid "DialogTitle|Delete"
2729 msgstr ""
2731 #: src/filemanager/file.c:141
2732 msgid "FileOperation|Copy"
2733 msgstr ""
2735 #: src/filemanager/file.c:142
2736 msgid "FileOperation|Move"
2737 msgstr ""
2739 #: src/filemanager/file.c:143
2740 msgid "FileOperation|Delete"
2741 msgstr ""
2743 #: src/filemanager/file.c:156
2744 #, no-c-format
2745 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2746 msgstr ""
2748 #: src/filemanager/file.c:158
2749 #, no-c-format
2750 msgid "%o %d %f%m"
2751 msgstr ""
2753 #: src/filemanager/file.c:161
2754 msgid "file"
2755 msgstr ""
2757 #: src/filemanager/file.c:162
2758 msgid "files"
2759 msgstr ""
2761 #: src/filemanager/file.c:163
2762 msgid "directory"
2763 msgstr ""
2765 #: src/filemanager/file.c:164
2766 msgid "directories"
2767 msgstr ""
2769 #: src/filemanager/file.c:165
2770 msgid "files/directories"
2771 msgstr ""
2773 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2774 #: src/filemanager/file.c:167
2775 msgid " with source mask:"
2776 msgstr ""
2778 #: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:1038
2779 msgid "to:"
2780 msgstr ""
2782 #: src/filemanager/file.c:171
2783 #, c-format
2784 msgid "%s?"
2785 msgstr ""
2787 #: src/filemanager/file.c:320
2788 msgid "Cannot make the hardlink"
2789 msgstr ""
2791 #: src/filemanager/file.c:372
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2795 "%s"
2796 msgstr ""
2798 #: src/filemanager/file.c:388
2799 msgid ""
2800 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2801 "\n"
2802 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2803 msgstr ""
2805 #: src/filemanager/file.c:460
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2809 "%s"
2810 msgstr ""
2812 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
2813 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2409
2814 #: src/filemanager/filegui.c:373 src/filemanager/filegui.c:590
2815 msgid "&Abort"
2816 msgstr ""
2818 #: src/filemanager/file.c:556
2819 msgid "Ski&p all"
2820 msgstr ""
2822 #: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:389
2823 msgid "&Retry"
2824 msgstr ""
2826 #: src/filemanager/file.c:588
2827 msgid ""
2828 "\n"
2829 "Directory not empty.\n"
2830 "Delete it recursively?"
2831 msgstr ""
2833 #: src/filemanager/file.c:589
2834 msgid ""
2835 "\n"
2836 "Background process: Directory not empty.\n"
2837 "Delete it recursively?"
2838 msgstr ""
2840 #: src/filemanager/file.c:590
2841 msgid "Delete:"
2842 msgstr ""
2844 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/filegui.c:377
2845 msgid "Non&e"
2846 msgstr ""
2848 #: src/filemanager/file.c:813
2849 #, c-format
2850 msgid ""
2851 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2852 "%s"
2853 msgstr ""
2855 #: src/filemanager/file.c:826 src/filemanager/file.c:1468
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "\"%s\"\n"
2859 "and\n"
2860 "\"%s\"\n"
2861 "are the same file"
2862 msgstr ""
2864 #: src/filemanager/file.c:832
2865 #, c-format
2866 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2867 msgstr ""
2869 #: src/filemanager/file.c:877
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2873 "%s"
2874 msgstr ""
2876 #: src/filemanager/file.c:909
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2880 "%s"
2881 msgstr ""
2883 #: src/filemanager/file.c:957
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2887 "%s"
2888 msgstr ""
2890 #: src/filemanager/file.c:1044 src/filemanager/file.c:1113
2891 #: src/filemanager/file.c:2387
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2895 "%s"
2896 msgstr ""
2898 #: src/filemanager/file.c:1435 src/filemanager/file.c:2259
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2902 "%s"
2903 msgstr ""
2905 #: src/filemanager/file.c:1454
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2909 "%s"
2910 msgstr ""
2912 #: src/filemanager/file.c:1505
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2916 "%s"
2917 msgstr ""
2919 #: src/filemanager/file.c:1517 src/filemanager/file.c:1861
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2923 "%s"
2924 msgstr ""
2926 #: src/filemanager/file.c:1532 src/filemanager/file.c:1881
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2930 "%s"
2931 msgstr ""
2933 #: src/filemanager/file.c:1553
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2937 "%s"
2938 msgstr ""
2940 #: src/filemanager/file.c:1568
2941 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2942 msgstr ""
2944 #: src/filemanager/file.c:1580
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2948 "%s"
2949 msgstr ""
2951 #: src/filemanager/file.c:1618
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2955 "%s"
2956 msgstr ""
2958 #: src/filemanager/file.c:1640
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2962 "%s"
2963 msgstr ""
2965 #: src/filemanager/file.c:1660
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2969 "%s"
2970 msgstr ""
2972 #: src/filemanager/file.c:1704
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2976 "%s"
2977 msgstr ""
2979 #: src/filemanager/file.c:1745
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2983 "%s"
2984 msgstr ""
2986 #: src/filemanager/file.c:1784
2987 msgid "(stalled)"
2988 msgstr ""
2990 #: src/filemanager/file.c:1819
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2994 "%s"
2995 msgstr ""
2997 #: src/filemanager/file.c:1831
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3001 "%s"
3002 msgstr ""
3004 #: src/filemanager/file.c:1849
3005 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3006 msgstr ""
3008 #: src/filemanager/file.c:1850
3009 msgid "&Keep"
3010 msgstr ""
3012 #: src/filemanager/file.c:1950
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3016 "%s"
3017 msgstr ""
3019 #: src/filemanager/file.c:1984
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3023 "%s"
3024 msgstr ""
3026 #: src/filemanager/file.c:1996
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3030 "\"%s\""
3031 msgstr ""
3033 #: src/filemanager/file.c:2039 src/filemanager/file.c:2922
3034 #: src/filemanager/tree.c:836
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3038 "%s"
3039 msgstr ""
3041 #: src/filemanager/file.c:2066
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3045 "%s"
3046 msgstr ""
3048 #: src/filemanager/file.c:2090
3049 #, c-format
3050 msgid ""
3051 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3052 "%s"
3053 msgstr ""
3055 #: src/filemanager/file.c:2226
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "\"%s\"\n"
3059 "and\n"
3060 "\"%s\"\n"
3061 "are the same directory"
3062 msgstr ""
3064 #: src/filemanager/file.c:2261
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3068 "%s"
3069 msgstr ""
3071 #: src/filemanager/file.c:2284
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3075 "%s"
3076 msgstr ""
3078 #: src/filemanager/file.c:2418
3079 msgid "Directory scanning"
3080 msgstr ""
3082 #: src/filemanager/file.c:2640
3083 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3084 msgstr ""
3086 #: src/filemanager/file.c:2790
3087 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3088 msgstr ""
3090 #: src/filemanager/filegui.c:293
3091 #, c-format
3092 msgid "%d:%02d.%02d"
3093 msgstr ""
3095 #: src/filemanager/filegui.c:310
3096 #, c-format
3097 msgid "ETA %s"
3098 msgstr ""
3100 #: src/filemanager/filegui.c:320
3101 #, c-format
3102 msgid "%.2f MB/s"
3103 msgstr ""
3105 #: src/filemanager/filegui.c:324
3106 #, c-format
3107 msgid "%.2f KB/s"
3108 msgstr ""
3110 #: src/filemanager/filegui.c:328
3111 #, c-format
3112 msgid "%ld B/s"
3113 msgstr ""
3115 #: src/filemanager/filegui.c:365
3116 msgid "Target file already exists!"
3117 msgstr ""
3119 #: src/filemanager/filegui.c:369
3120 #, c-format
3121 msgid "Source date: %s, size %llu"
3122 msgstr ""
3124 #: src/filemanager/filegui.c:371
3125 #, c-format
3126 msgid "Target date: %s, size %llu"
3127 msgstr ""
3129 #: src/filemanager/filegui.c:375
3130 msgid "If &size differs"
3131 msgstr ""
3133 #: src/filemanager/filegui.c:379
3134 msgid "&Update"
3135 msgstr ""
3137 #: src/filemanager/filegui.c:383
3138 msgid "Overwrite all targets?"
3139 msgstr ""
3141 #: src/filemanager/filegui.c:385
3142 msgid "&Reget"
3143 msgstr ""
3145 #: src/filemanager/filegui.c:387
3146 msgid "A&ppend"
3147 msgstr ""
3149 #: src/filemanager/filegui.c:393
3150 msgid "Overwrite this target?"
3151 msgstr ""
3153 #: src/filemanager/filegui.c:413
3154 msgid "File exists"
3155 msgstr ""
3157 #: src/filemanager/filegui.c:415
3158 msgid "Background process: File exists"
3159 msgstr ""
3161 #: src/filemanager/filegui.c:783
3162 #, c-format
3163 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3164 msgstr ""
3166 #: src/filemanager/filegui.c:785
3167 #, c-format
3168 msgid "Files processed: %zu"
3169 msgstr ""
3171 #: src/filemanager/filegui.c:829
3172 #, c-format
3173 msgid "Time: %s %s"
3174 msgstr ""
3176 #: src/filemanager/filegui.c:833
3177 #, c-format
3178 msgid "Time: %s %s (%s)"
3179 msgstr ""
3181 #: src/filemanager/filegui.c:839
3182 #, c-format
3183 msgid "Time: %s"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/filegui.c:843
3187 #, c-format
3188 msgid "Time: %s (%s)"
3189 msgstr ""
3191 #: src/filemanager/filegui.c:851
3192 #, c-format
3193 msgid " Total: %s "
3194 msgstr ""
3196 #: src/filemanager/filegui.c:855
3197 #, c-format
3198 msgid " Total: %s/%s "
3199 msgstr ""
3201 #: src/filemanager/filegui.c:880
3202 msgid "Source"
3203 msgstr ""
3205 #: src/filemanager/filegui.c:908
3206 msgid "Target"
3207 msgstr ""
3209 #: src/filemanager/filegui.c:930
3210 msgid "Deleting"
3211 msgstr ""
3213 #: src/filemanager/filegui.c:1019
3214 msgid "&Background"
3215 msgstr ""
3217 #: src/filemanager/filegui.c:1027
3218 msgid "&Stable Symlinks"
3219 msgstr ""
3221 #: src/filemanager/filegui.c:1029
3222 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3223 msgstr ""
3225 #: src/filemanager/filegui.c:1032
3226 msgid "Preserve &attributes"
3227 msgstr ""
3229 #: src/filemanager/filegui.c:1034
3230 msgid "Follow &links"
3231 msgstr ""
3233 #: src/filemanager/filegui.c:1192
3234 #, c-format
3235 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3236 msgstr ""
3238 #: src/filemanager/find.c:195
3239 msgid "&Suspend"
3240 msgstr ""
3242 #: src/filemanager/find.c:196
3243 msgid "Con&tinue"
3244 msgstr ""
3246 #: src/filemanager/find.c:197
3247 msgid "&Chdir"
3248 msgstr ""
3250 #: src/filemanager/find.c:198
3251 msgid "&Again"
3252 msgstr ""
3254 #: src/filemanager/find.c:200 src/filemanager/panelize.c:96
3255 msgid "Pane&lize"
3256 msgstr ""
3258 #: src/filemanager/find.c:201
3259 msgid "&View - F3"
3260 msgstr ""
3262 #: src/filemanager/find.c:202
3263 msgid "&Edit - F4"
3264 msgstr ""
3266 #: src/filemanager/find.c:360
3267 #, c-format
3268 msgid "Found: %ld"
3269 msgstr ""
3271 #: src/filemanager/find.c:451 src/filemanager/find.c:461
3272 msgid "Malformed regular expression"
3273 msgstr ""
3275 #: src/filemanager/find.c:495
3276 msgid "&Find recursively"
3277 msgstr ""
3279 #: src/filemanager/find.c:496
3280 msgid "S&kip hidden"
3281 msgstr ""
3283 #: src/filemanager/find.c:502
3284 msgid "Sea&rch for content"
3285 msgstr ""
3287 #: src/filemanager/find.c:503
3288 msgid "Case sens&itive"
3289 msgstr ""
3291 #: src/filemanager/find.c:505
3292 msgid "Fir&st hit"
3293 msgstr ""
3295 #: src/filemanager/find.c:508
3296 msgid "A&ll charsets"
3297 msgstr ""
3299 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/midnight.c:199
3300 msgid "&Tree"
3301 msgstr ""
3303 #: src/filemanager/find.c:553 src/filemanager/find.c:1504
3304 msgid "Find File"
3305 msgstr ""
3307 #: src/filemanager/find.c:625
3308 msgid "Content:"
3309 msgstr ""
3311 #: src/filemanager/find.c:632
3312 msgid "File name:"
3313 msgstr ""
3315 #: src/filemanager/find.c:641
3316 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3317 msgstr ""
3319 #: src/filemanager/find.c:649
3320 msgid "Start at:"
3321 msgstr ""
3323 #: src/filemanager/find.c:997
3324 #, c-format
3325 msgid "Grepping in %s"
3326 msgstr ""
3328 #: src/filemanager/find.c:1199
3329 msgid "Finished"
3330 msgstr ""
3332 #: src/filemanager/find.c:1204
3333 #, c-format
3334 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3335 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3336 msgstr[0] ""
3337 msgstr[1] ""
3339 #: src/filemanager/find.c:1237 src/viewer/search.c:253
3340 #, c-format
3341 msgid "Searching %s"
3342 msgstr ""
3344 #: src/filemanager/find.c:1419 src/filemanager/find.c:1526
3345 msgid "Searching"
3346 msgstr ""
3348 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/panelize.c:95
3349 msgid "&Remove"
3350 msgstr ""
3352 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/hotlist.c:1031
3353 #: src/filemanager/hotlist.c:1127
3354 msgid "&Append"
3355 msgstr ""
3357 #: src/filemanager/hotlist.c:203 src/filemanager/hotlist.c:1030
3358 #: src/filemanager/hotlist.c:1126
3359 msgid "&Insert"
3360 msgstr ""
3362 #: src/filemanager/hotlist.c:205
3363 msgid "New &entry"
3364 msgstr ""
3366 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3367 msgid "New &group"
3368 msgstr ""
3370 #: src/filemanager/hotlist.c:211
3371 msgid "&Up"
3372 msgstr ""
3374 #: src/filemanager/hotlist.c:213
3375 msgid "&Add current"
3376 msgstr ""
3378 #: src/filemanager/hotlist.c:216
3379 msgid "&Refresh"
3380 msgstr ""
3382 #: src/filemanager/hotlist.c:218
3383 msgid "Fr&ee VFSs now"
3384 msgstr ""
3386 #: src/filemanager/hotlist.c:221
3387 msgid "Change &to"
3388 msgstr ""
3390 #: src/filemanager/hotlist.c:287
3391 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3392 msgstr ""
3394 #: src/filemanager/hotlist.c:769
3395 msgid "Active VFS directories"
3396 msgstr ""
3398 #: src/filemanager/hotlist.c:774
3399 msgid "Directory hotlist"
3400 msgstr ""
3402 #: src/filemanager/hotlist.c:805
3403 msgid "Directory path"
3404 msgstr ""
3406 #: src/filemanager/hotlist.c:811 src/filemanager/hotlist.c:862
3407 msgid "Directory label"
3408 msgstr ""
3410 #: src/filemanager/hotlist.c:838
3411 #, c-format
3412 msgid "Moving %s"
3413 msgstr ""
3415 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3416 msgid "New hotlist entry"
3417 msgstr ""
3419 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3420 msgid "Directory label:"
3421 msgstr ""
3423 #: src/filemanager/hotlist.c:1099
3424 msgid "Directory path:"
3425 msgstr ""
3427 #: src/filemanager/hotlist.c:1183
3428 msgid "New hotlist group"
3429 msgstr ""
3431 #: src/filemanager/hotlist.c:1183
3432 msgid "Name of new group:"
3433 msgstr ""
3435 #: src/filemanager/hotlist.c:1237
3436 #, c-format
3437 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3438 msgstr ""
3440 #: src/filemanager/hotlist.c:1254
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3444 "Remove it?"
3445 msgstr ""
3447 #: src/filemanager/hotlist.c:1564
3448 msgid "Top level group"
3449 msgstr ""
3451 #: src/filemanager/hotlist.c:1587
3452 msgid "Hotlist Load"
3453 msgstr ""
3455 #: src/filemanager/hotlist.c:1589
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "MC was unable to write %s file,\n"
3459 "your old hotlist entries were not deleted"
3460 msgstr ""
3462 #: src/filemanager/hotlist.c:1693
3463 #, c-format
3464 msgid "Label for \"%s\":"
3465 msgstr ""
3467 #: src/filemanager/hotlist.c:1704
3468 msgid "Add to hotlist"
3469 msgstr ""
3471 #: src/filemanager/info.c:78 src/filemanager/option.c:467
3472 msgid "Information"
3473 msgstr ""
3475 #: src/filemanager/info.c:114
3476 #, c-format
3477 msgid "Midnight Commander %s"
3478 msgstr ""
3480 #: src/filemanager/info.c:137
3481 #, c-format
3482 msgid "File: %s"
3483 msgstr ""
3485 #: src/filemanager/info.c:154
3486 msgid "No node information"
3487 msgstr ""
3489 #: src/filemanager/info.c:157
3490 msgid "Free nodes:"
3491 msgstr ""
3493 #: src/filemanager/info.c:165
3494 msgid "No space information"
3495 msgstr ""
3497 #: src/filemanager/info.c:172
3498 #, c-format
3499 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3500 msgstr ""
3502 #: src/filemanager/info.c:179
3503 #, c-format
3504 msgid "Type:      %s"
3505 msgstr ""
3507 #: src/filemanager/info.c:180
3508 msgid "non-local vfs"
3509 msgstr ""
3511 #: src/filemanager/info.c:186
3512 #, c-format
3513 msgid "Device:    %s"
3514 msgstr ""
3516 #: src/filemanager/info.c:192
3517 #, c-format
3518 msgid "Filesystem: %s"
3519 msgstr ""
3521 #: src/filemanager/info.c:198
3522 #, c-format
3523 msgid "Accessed:  %s"
3524 msgstr ""
3526 #: src/filemanager/info.c:203
3527 #, c-format
3528 msgid "Modified:  %s"
3529 msgstr ""
3531 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3532 #: src/filemanager/info.c:211
3533 #, c-format
3534 msgid "Changed:   %s"
3535 msgstr ""
3537 #: src/filemanager/info.c:219
3538 #, c-format
3539 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3540 msgstr ""
3542 #: src/filemanager/info.c:226
3543 #, c-format
3544 msgid "Size:      %s"
3545 msgstr ""
3547 #: src/filemanager/info.c:228
3548 #, c-format
3549 msgid " (%ld block)"
3550 msgid_plural " (%ld blocks)"
3551 msgstr[0] ""
3552 msgstr[1] ""
3554 #: src/filemanager/info.c:235
3555 #, c-format
3556 msgid "Owner:     %s/%s"
3557 msgstr ""
3559 #: src/filemanager/info.c:239
3560 #, c-format
3561 msgid "Links:     %d"
3562 msgstr ""
3564 #: src/filemanager/info.c:243
3565 #, c-format
3566 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3567 msgstr ""
3569 #: src/filemanager/info.c:248
3570 #, c-format
3571 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3572 msgstr ""
3574 #: src/filemanager/layout.c:170
3575 msgid "Show free sp&ace"
3576 msgstr ""
3578 #: src/filemanager/layout.c:171
3579 msgid "&XTerm window title"
3580 msgstr ""
3582 #: src/filemanager/layout.c:172
3583 msgid "H&intbar visible"
3584 msgstr ""
3586 #: src/filemanager/layout.c:173
3587 msgid "&Keybar visible"
3588 msgstr ""
3590 #: src/filemanager/layout.c:174
3591 msgid "Command &prompt"
3592 msgstr ""
3594 #: src/filemanager/layout.c:175
3595 msgid "Menu&bar visible"
3596 msgstr ""
3598 #: src/filemanager/layout.c:176
3599 msgid "&Equal split"
3600 msgstr ""
3602 #: src/filemanager/layout.c:441
3603 msgid "Panel split"
3604 msgstr ""
3606 #: src/filemanager/layout.c:442
3607 msgid "Console output"
3608 msgstr ""
3610 #: src/filemanager/layout.c:443 src/filemanager/option.c:148
3611 msgid "Other options"
3612 msgstr ""
3614 #: src/filemanager/layout.c:446
3615 msgid "&Vertical"
3616 msgstr ""
3618 #: src/filemanager/layout.c:447
3619 msgid "&Horizontal"
3620 msgstr ""
3622 #: src/filemanager/layout.c:453
3623 msgid "Output lines:"
3624 msgstr ""
3626 #: src/filemanager/layout.c:519
3627 msgid "Layout"
3628 msgstr ""
3630 #: src/filemanager/midnight.c:196
3631 msgid "File listin&g"
3632 msgstr ""
3634 #: src/filemanager/midnight.c:197
3635 msgid "&Quick view"
3636 msgstr ""
3638 #: src/filemanager/midnight.c:198
3639 msgid "&Info"
3640 msgstr ""
3642 #: src/filemanager/midnight.c:202
3643 msgid "&Listing mode..."
3644 msgstr ""
3646 #: src/filemanager/midnight.c:203
3647 msgid "&Sort order..."
3648 msgstr ""
3650 #: src/filemanager/midnight.c:204
3651 msgid "&Filter..."
3652 msgstr ""
3654 #: src/filemanager/midnight.c:206
3655 msgid "&Encoding..."
3656 msgstr ""
3658 #: src/filemanager/midnight.c:210
3659 msgid "FT&P link..."
3660 msgstr ""
3662 #: src/filemanager/midnight.c:213
3663 msgid "S&hell link..."
3664 msgstr ""
3666 #: src/filemanager/midnight.c:216
3667 msgid "S&FTP link..."
3668 msgstr ""
3670 #: src/filemanager/midnight.c:219
3671 msgid "SM&B link..."
3672 msgstr ""
3674 #: src/filemanager/midnight.c:221
3675 msgid "Paneli&ze"
3676 msgstr ""
3678 #: src/filemanager/midnight.c:223
3679 msgid "&Rescan"
3680 msgstr ""
3682 #: src/filemanager/midnight.c:235
3683 msgid "&View"
3684 msgstr ""
3686 #: src/filemanager/midnight.c:236
3687 msgid "Vie&w file..."
3688 msgstr ""
3690 #: src/filemanager/midnight.c:237
3691 msgid "&Filtered view"
3692 msgstr ""
3694 #: src/filemanager/midnight.c:239
3695 msgid "&Copy"
3696 msgstr ""
3698 #: src/filemanager/midnight.c:240
3699 msgid "C&hmod"
3700 msgstr ""
3702 #: src/filemanager/midnight.c:241
3703 msgid "&Link"
3704 msgstr ""
3706 #: src/filemanager/midnight.c:242
3707 msgid "&Symlink"
3708 msgstr ""
3710 #: src/filemanager/midnight.c:245
3711 msgid "Relative symlin&k"
3712 msgstr ""
3714 #: src/filemanager/midnight.c:246
3715 msgid "Edit s&ymlink"
3716 msgstr ""
3718 #: src/filemanager/midnight.c:247
3719 msgid "Ch&own"
3720 msgstr ""
3722 #: src/filemanager/midnight.c:249
3723 msgid "&Advanced chown"
3724 msgstr ""
3726 #: src/filemanager/midnight.c:250
3727 msgid "&Rename/Move"
3728 msgstr ""
3730 #: src/filemanager/midnight.c:251
3731 msgid "&Mkdir"
3732 msgstr ""
3734 #: src/filemanager/midnight.c:253
3735 msgid "&Quick cd"
3736 msgstr ""
3738 #: src/filemanager/midnight.c:255
3739 msgid "Select &group"
3740 msgstr ""
3742 #: src/filemanager/midnight.c:256
3743 msgid "U&nselect group"
3744 msgstr ""
3746 #: src/filemanager/midnight.c:257
3747 msgid "&Invert selection"
3748 msgstr ""
3750 #: src/filemanager/midnight.c:259
3751 msgid "E&xit"
3752 msgstr ""
3754 #: src/filemanager/midnight.c:275
3755 msgid "&User menu"
3756 msgstr ""
3758 #: src/filemanager/midnight.c:276
3759 msgid "&Directory tree"
3760 msgstr ""
3762 #: src/filemanager/midnight.c:277
3763 msgid "&Find file"
3764 msgstr ""
3766 #: src/filemanager/midnight.c:278
3767 msgid "S&wap panels"
3768 msgstr ""
3770 #: src/filemanager/midnight.c:279
3771 msgid "Switch &panels on/off"
3772 msgstr ""
3774 #: src/filemanager/midnight.c:281
3775 msgid "&Compare directories"
3776 msgstr ""
3778 #: src/filemanager/midnight.c:283
3779 msgid "C&ompare files"
3780 msgstr ""
3782 #: src/filemanager/midnight.c:286
3783 msgid "E&xternal panelize"
3784 msgstr ""
3786 #: src/filemanager/midnight.c:287
3787 msgid "Show directory s&izes"
3788 msgstr ""
3790 #: src/filemanager/midnight.c:289
3791 msgid "Command &history"
3792 msgstr ""
3794 #: src/filemanager/midnight.c:290
3795 msgid "Di&rectory hotlist"
3796 msgstr ""
3798 #: src/filemanager/midnight.c:292
3799 msgid "&Active VFS list"
3800 msgstr ""
3802 #: src/filemanager/midnight.c:295
3803 msgid "&Background jobs"
3804 msgstr ""
3806 #: src/filemanager/midnight.c:297
3807 msgid "Screen lis&t"
3808 msgstr ""
3810 #: src/filemanager/midnight.c:302
3811 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3812 msgstr ""
3814 #: src/filemanager/midnight.c:305
3815 msgid "&Listing format edit"
3816 msgstr ""
3818 #: src/filemanager/midnight.c:312
3819 msgid "Edit &extension file"
3820 msgstr ""
3822 #: src/filemanager/midnight.c:313
3823 msgid "Edit &menu file"
3824 msgstr ""
3826 #: src/filemanager/midnight.c:316
3827 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3828 msgstr ""
3830 #: src/filemanager/midnight.c:329
3831 msgid "&Configuration..."
3832 msgstr ""
3834 #: src/filemanager/midnight.c:330
3835 msgid "&Layout..."
3836 msgstr ""
3838 #: src/filemanager/midnight.c:331
3839 msgid "&Panel options..."
3840 msgstr ""
3842 #: src/filemanager/midnight.c:333
3843 msgid "C&onfirmation..."
3844 msgstr ""
3846 #: src/filemanager/midnight.c:335
3847 msgid "&Display bits..."
3848 msgstr ""
3850 #: src/filemanager/midnight.c:338
3851 msgid "&Virtual FS..."
3852 msgstr ""
3854 #: src/filemanager/midnight.c:443
3855 msgid "Panels:"
3856 msgstr ""
3858 #: src/filemanager/midnight.c:1036
3859 #, c-format
3860 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3861 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3862 msgstr[0] ""
3863 msgstr[1] ""
3865 #: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/midnight.c:1045
3866 #: src/filemanager/panel.c:2595
3867 msgid "The Midnight Commander"
3868 msgstr ""
3870 #: src/filemanager/midnight.c:1046
3871 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3872 msgstr ""
3874 #: src/filemanager/midnight.c:1651
3875 msgid "&Above"
3876 msgstr ""
3878 #: src/filemanager/midnight.c:1651
3879 msgid "&Left"
3880 msgstr ""
3882 #: src/filemanager/midnight.c:1652
3883 msgid "&Below"
3884 msgstr ""
3886 #: src/filemanager/midnight.c:1652
3887 msgid "&Right"
3888 msgstr ""
3890 #: src/filemanager/midnight.c:1663
3891 msgid "ButtonBar|Menu"
3892 msgstr ""
3894 #: src/filemanager/midnight.c:1664 src/viewer/display.c:93
3895 msgid "ButtonBar|View"
3896 msgstr ""
3898 #: src/filemanager/midnight.c:1667 src/filemanager/tree.c:1223
3899 msgid "ButtonBar|RenMov"
3900 msgstr ""
3902 #: src/filemanager/midnight.c:1668 src/filemanager/tree.c:1226
3903 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3904 msgstr ""
3906 #: src/filemanager/mountlist.c:802
3907 msgid "Memory exhausted!"
3908 msgstr ""
3910 #: src/filemanager/option.c:116
3911 msgid "&Never"
3912 msgstr ""
3914 #: src/filemanager/option.c:117
3915 msgid "On dum&b terminals"
3916 msgstr ""
3918 #: src/filemanager/option.c:118
3919 msgid "Alwa&ys"
3920 msgstr ""
3922 #: src/filemanager/option.c:128
3923 msgid "A&uto save setup"
3924 msgstr ""
3926 #: src/filemanager/option.c:130
3927 msgid "Sa&fe delete"
3928 msgstr ""
3930 #: src/filemanager/option.c:132
3931 msgid "Cd follows lin&ks"
3932 msgstr ""
3934 #: src/filemanager/option.c:134
3935 msgid "Rotating d&ash"
3936 msgstr ""
3938 #: src/filemanager/option.c:136
3939 msgid "Co&mplete: show all"
3940 msgstr ""
3942 #: src/filemanager/option.c:138
3943 msgid "Shell &patterns"
3944 msgstr ""
3946 #: src/filemanager/option.c:140
3947 msgid "&Drop down menus"
3948 msgstr ""
3950 #: src/filemanager/option.c:142
3951 msgid "Auto m&enus"
3952 msgstr ""
3954 #: src/filemanager/option.c:143
3955 msgid "Use internal vie&w"
3956 msgstr ""
3958 #: src/filemanager/option.c:145
3959 msgid "Use internal edi&t"
3960 msgstr ""
3962 #: src/filemanager/option.c:152
3963 msgid "Pause after run"
3964 msgstr ""
3966 #: src/filemanager/option.c:157
3967 msgid "Timeout:"
3968 msgstr ""
3970 #: src/filemanager/option.c:158
3971 msgid "S&ingle press"
3972 msgstr ""
3974 #: src/filemanager/option.c:159
3975 msgid "Esc key mode"
3976 msgstr ""
3978 #: src/filemanager/option.c:162
3979 msgid "Preallocate &space"
3980 msgstr ""
3982 #: src/filemanager/option.c:164
3983 msgid "Mkdi&r autoname"
3984 msgstr ""
3986 #: src/filemanager/option.c:165
3987 msgid "Classic pro&gressbar"
3988 msgstr ""
3990 #: src/filemanager/option.c:167
3991 msgid "Compute tota&ls"
3992 msgstr ""
3994 #: src/filemanager/option.c:169
3995 msgid "&Verbose operation"
3996 msgstr ""
3998 #: src/filemanager/option.c:171
3999 msgid "File operation options"
4000 msgstr ""
4002 #: src/filemanager/option.c:179
4003 msgid "Configure options"
4004 msgstr ""
4006 #: src/filemanager/option.c:308
4007 msgid "Case &insensitive"
4008 msgstr ""
4010 #: src/filemanager/option.c:309
4011 msgid "Case s&ensitive"
4012 msgstr ""
4014 #: src/filemanager/option.c:310
4015 msgid "Use panel sort mo&de"
4016 msgstr ""
4018 #: src/filemanager/option.c:322
4019 msgid "Quick search"
4020 msgstr ""
4022 #: src/filemanager/option.c:324
4023 msgid "&Permissions"
4024 msgstr ""
4026 #: src/filemanager/option.c:326
4027 msgid "File &types"
4028 msgstr ""
4030 #: src/filemanager/option.c:329
4031 msgid "File highlight"
4032 msgstr ""
4034 #: src/filemanager/option.c:331
4035 msgid "&Mouse page scrolling"
4036 msgstr ""
4038 #: src/filemanager/option.c:333
4039 msgid "Pa&ge scrolling"
4040 msgstr ""
4042 #: src/filemanager/option.c:335
4043 msgid "L&ynx-like motion"
4044 msgstr ""
4046 #: src/filemanager/option.c:338
4047 msgid "Navigation"
4048 msgstr ""
4050 #: src/filemanager/option.c:340
4051 msgid "A&uto save panels setup"
4052 msgstr ""
4054 #: src/filemanager/option.c:342
4055 msgid "Simple s&wap"
4056 msgstr ""
4058 #: src/filemanager/option.c:344
4059 msgid "Re&verse files only"
4060 msgstr ""
4062 #: src/filemanager/option.c:346
4063 msgid "Ma&rk moves down"
4064 msgstr ""
4066 #: src/filemanager/option.c:348
4067 msgid "&Fast dir reload"
4068 msgstr ""
4070 #: src/filemanager/option.c:350
4071 msgid "Show &hidden files"
4072 msgstr ""
4074 #: src/filemanager/option.c:352
4075 msgid "Show &backup files"
4076 msgstr ""
4078 #: src/filemanager/option.c:354
4079 msgid "Mi&x all files"
4080 msgstr ""
4082 #: src/filemanager/option.c:356
4083 msgid "Use SI si&ze units"
4084 msgstr ""
4086 #: src/filemanager/option.c:358
4087 msgid "Show mi&ni-status"
4088 msgstr ""
4090 #: src/filemanager/option.c:369
4091 msgid "Panel options"
4092 msgstr ""
4094 #: src/filemanager/option.c:468
4095 msgid ""
4096 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
4097 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
4098 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
4099 "the details."
4100 msgstr ""
4102 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4103 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4104 #: src/filemanager/panel.c:114
4105 msgid "sort|u"
4106 msgstr ""
4108 #: src/filemanager/panel.c:115
4109 msgid "&Unsorted"
4110 msgstr ""
4112 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4113 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4114 #: src/filemanager/panel.c:124
4115 msgid "sort|n"
4116 msgstr ""
4118 #: src/filemanager/panel.c:125
4119 msgid "&Name"
4120 msgstr ""
4122 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4123 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4124 #: src/filemanager/panel.c:134
4125 msgid "sort|v"
4126 msgstr ""
4128 #: src/filemanager/panel.c:135
4129 msgid "&Version"
4130 msgstr ""
4132 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4133 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4134 #: src/filemanager/panel.c:144
4135 msgid "sort|e"
4136 msgstr ""
4138 #: src/filemanager/panel.c:145
4139 msgid "&Extension"
4140 msgstr ""
4142 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4143 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4144 #: src/filemanager/panel.c:154
4145 msgid "sort|s"
4146 msgstr ""
4148 #: src/filemanager/panel.c:155
4149 msgid "&Size"
4150 msgstr ""
4152 #: src/filemanager/panel.c:163
4153 msgid "Block Size"
4154 msgstr ""
4156 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4157 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4158 #: src/filemanager/panel.c:180
4159 msgid "sort|m"
4160 msgstr ""
4162 #: src/filemanager/panel.c:181
4163 msgid "&Modify time"
4164 msgstr ""
4166 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4167 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4168 #: src/filemanager/panel.c:190
4169 msgid "sort|a"
4170 msgstr ""
4172 #: src/filemanager/panel.c:191
4173 msgid "&Access time"
4174 msgstr ""
4176 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4177 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4178 #: src/filemanager/panel.c:200
4179 msgid "sort|h"
4180 msgstr ""
4182 #: src/filemanager/panel.c:201
4183 msgid "C&hange time"
4184 msgstr ""
4186 #: src/filemanager/panel.c:217
4187 msgid "Perm"
4188 msgstr ""
4190 #: src/filemanager/panel.c:225
4191 msgid "Nl"
4192 msgstr ""
4194 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4195 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4196 #: src/filemanager/panel.c:233
4197 msgid "sort|i"
4198 msgstr ""
4200 #: src/filemanager/panel.c:234
4201 msgid "&Inode"
4202 msgstr ""
4204 #: src/filemanager/panel.c:242
4205 msgid "UID"
4206 msgstr ""
4208 #: src/filemanager/panel.c:250
4209 msgid "GID"
4210 msgstr ""
4212 #: src/filemanager/panel.c:258
4213 msgid "Owner"
4214 msgstr ""
4216 #: src/filemanager/panel.c:266
4217 msgid "Group"
4218 msgstr ""
4220 #: src/filemanager/panel.c:488
4221 msgid "[dev]"
4222 msgstr ""
4224 #: src/filemanager/panel.c:503 src/filemanager/panel.c:1011
4225 msgid "UP--DIR"
4226 msgstr ""
4228 #: src/filemanager/panel.c:525
4229 msgid "SYMLINK"
4230 msgstr ""
4232 #: src/filemanager/panel.c:530
4233 msgid "SUB-DIR"
4234 msgstr ""
4236 #: src/filemanager/panel.c:1002
4237 msgid "<readlink failed>"
4238 msgstr ""
4240 #: src/filemanager/panel.c:1064
4241 #, c-format
4242 msgid "%s byte"
4243 msgid_plural "%s bytes"
4244 msgstr[0] ""
4245 msgstr[1] ""
4247 #: src/filemanager/panel.c:1068
4248 #, c-format
4249 msgid "%s in %d file"
4250 msgid_plural "%s in %d files"
4251 msgstr[0] ""
4252 msgstr[1] ""
4254 #: src/filemanager/panel.c:1270
4255 msgid "Panelize"
4256 msgstr ""
4258 #: src/filemanager/panel.c:1804
4259 msgid "Unknown tag on display format:"
4260 msgstr ""
4262 #: src/filemanager/panel.c:2596
4263 msgid "Do you really want to execute?"
4264 msgstr ""
4266 #: src/filemanager/panel.c:4239
4267 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4268 msgstr ""
4270 #: src/filemanager/panelize.c:94
4271 msgid "&Add new"
4272 msgstr ""
4274 #: src/filemanager/panelize.c:196 src/filemanager/panelize.c:401
4275 msgid "External panelize"
4276 msgstr ""
4278 #: src/filemanager/panelize.c:210
4279 msgid "Command"
4280 msgstr ""
4282 #: src/filemanager/panelize.c:224 src/filemanager/panelize.c:297
4283 #: src/filemanager/panelize.c:599 src/filemanager/panelize.c:646
4284 msgid "Other command"
4285 msgstr ""
4287 #: src/filemanager/panelize.c:278
4288 msgid "Add to external panelize"
4289 msgstr ""
4291 #: src/filemanager/panelize.c:279
4292 msgid "Enter command label:"
4293 msgstr ""
4295 #: src/filemanager/panelize.c:337
4296 msgid "Cannot invoke command."
4297 msgstr ""
4299 #: src/filemanager/panelize.c:401
4300 msgid "Pipe close failed"
4301 msgstr ""
4303 #: src/filemanager/panelize.c:540
4304 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4305 msgstr ""
4307 #: src/filemanager/panelize.c:603
4308 msgid "Modified git files"
4309 msgstr ""
4311 #: src/filemanager/panelize.c:604
4312 msgid "Find rejects after patching"
4313 msgstr ""
4315 #: src/filemanager/panelize.c:606
4316 msgid "Find *.orig after patching"
4317 msgstr ""
4319 #: src/filemanager/panelize.c:608
4320 msgid "Find SUID and SGID programs"
4321 msgstr ""
4323 #: src/filemanager/tree.c:181
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4327 "%s\n"
4328 msgstr ""
4330 #: src/filemanager/tree.c:780
4331 #, c-format
4332 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4333 msgstr ""
4335 #: src/filemanager/tree.c:819
4336 #, c-format
4337 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4338 msgstr ""
4340 #: src/filemanager/tree.c:829
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "Cannot stat the destination\n"
4344 "%s"
4345 msgstr ""
4347 #: src/filemanager/tree.c:891
4348 #, c-format
4349 msgid "Delete %s?"
4350 msgstr ""
4352 #: src/filemanager/tree.c:1044 src/filemanager/tree.c:1220
4353 msgid "ButtonBar|Static"
4354 msgstr ""
4356 #: src/filemanager/tree.c:1045 src/filemanager/tree.c:1221
4357 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4358 msgstr ""
4360 #: src/filemanager/tree.c:1218
4361 msgid "ButtonBar|Rescan"
4362 msgstr ""
4364 #: src/filemanager/tree.c:1219
4365 msgid "ButtonBar|Forget"
4366 msgstr ""
4368 #: src/filemanager/tree.c:1230
4369 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4370 msgstr ""
4372 #: src/filemanager/treestore.c:383
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "Cannot write to the %s file:\n"
4376 "%s\n"
4377 msgstr ""
4379 #: src/filemanager/usermenu.c:318
4380 msgid "Debug"
4381 msgstr ""
4383 #: src/filemanager/usermenu.c:336
4384 msgid "ERROR:"
4385 msgstr ""
4387 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4388 msgid "True:"
4389 msgstr ""
4391 #: src/filemanager/usermenu.c:342
4392 msgid "False:"
4393 msgstr ""
4395 #: src/filemanager/usermenu.c:566
4396 msgid "Error calling program"
4397 msgstr ""
4399 #: src/filemanager/usermenu.c:599
4400 msgid "Warning -- ignoring file"
4401 msgstr ""
4403 #: src/filemanager/usermenu.c:600
4404 #, c-format
4405 msgid ""
4406 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4407 "Using it may compromise your security"
4408 msgstr ""
4410 #: src/filemanager/usermenu.c:710
4411 msgid "Format error on file Extensions File"
4412 msgstr ""
4414 #: src/filemanager/usermenu.c:711
4415 #, c-format
4416 msgid "The %%var macro has no default"
4417 msgstr ""
4419 #: src/filemanager/usermenu.c:712
4420 #, c-format
4421 msgid "The %%var macro has no variable"
4422 msgstr ""
4424 #: src/filemanager/usermenu.c:985
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "Cannot open file%s\n"
4428 "%s"
4429 msgstr ""
4431 #: src/filemanager/usermenu.c:1088
4432 #, c-format
4433 msgid "No suitable entries found in %s"
4434 msgstr ""
4436 #: src/filemanager/usermenu.c:1100
4437 msgid "User menu"
4438 msgstr ""
4440 #: src/help.c:326
4441 msgid "Help file format error\n"
4442 msgstr ""
4444 #: src/help.c:364
4445 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4446 msgstr ""
4448 #: src/help.c:715 src/help.c:1104
4449 #, c-format
4450 msgid "Cannot find node %s in help file"
4451 msgstr ""
4453 #: src/help.c:1119
4454 msgid "Help"
4455 msgstr ""
4457 #: src/help.c:1142
4458 msgid "ButtonBar|Index"
4459 msgstr ""
4461 #: src/help.c:1143
4462 msgid "ButtonBar|Prev"
4463 msgstr ""
4465 #: src/learn.c:103
4466 msgid "Learn keys"
4467 msgstr ""
4469 #: src/learn.c:116
4470 msgid "Teach me a key"
4471 msgstr ""
4473 #: src/learn.c:117
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "Please press the %s\n"
4477 "and then wait until this message disappears.\n"
4478 "\n"
4479 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4480 "next to its button.\n"
4481 "\n"
4482 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4483 "and wait as well."
4484 msgstr ""
4486 #: src/learn.c:149
4487 msgid "Cannot accept this key"
4488 msgstr ""
4490 #: src/learn.c:149
4491 #, c-format
4492 msgid "You have entered \"%s\""
4493 msgstr ""
4495 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4496 #: src/learn.c:207
4497 msgid "OK"
4498 msgstr ""
4500 #: src/learn.c:217
4501 msgid ""
4502 "It seems that all your keys already\n"
4503 "work fine. That's great."
4504 msgstr ""
4506 #: src/learn.c:219
4507 msgid "&Discard"
4508 msgstr ""
4510 #: src/learn.c:226
4511 msgid ""
4512 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4513 "All your keys work well."
4514 msgstr ""
4516 #: src/learn.c:340
4517 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4518 msgstr ""
4520 #: src/learn.c:343
4521 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4522 msgstr ""
4524 #: src/learn.c:346
4525 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4526 msgstr ""
4528 #: src/main.c:430
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "Failed to run:\n"
4532 "%s\n"
4533 msgstr ""
4535 #: src/main.c:443
4536 msgid "Home directory path is not absolute"
4537 msgstr ""
4539 #: src/main.c:647
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "\n"
4543 "Failed while close:\n"
4544 "%s\n"
4545 msgstr ""
4547 #: src/selcodepage.c:85
4548 msgid "Choose codepage"
4549 msgstr ""
4551 #: src/selcodepage.c:89
4552 msgid "-  < No translation >"
4553 msgstr ""
4555 #: src/setup.c:181
4556 msgid "%b %e  %Y"
4557 msgstr ""
4559 #: src/setup.c:182
4560 msgid "%b %e %H:%M"
4561 msgstr ""
4563 #: src/setup.c:1134
4564 #, c-format
4565 msgid ""
4566 "Cannot save file %s:\n"
4567 "%s"
4568 msgstr ""
4570 #: src/subshell.c:390
4571 msgid ""
4572 "GNU Midnight Commander is already\n"
4573 "running on this terminal.\n"
4574 "Subshell support will be disabled."
4575 msgstr ""
4577 #: src/subshell.c:843
4578 #, c-format
4579 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4580 msgstr ""
4582 #: src/subshell.c:1062
4583 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4584 msgstr ""
4586 #: src/subshell.c:1256
4587 #, c-format
4588 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: src/textconf.c:82
4592 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4593 msgstr ""
4595 #: src/textconf.c:84
4596 msgid "Using the ncurses library\n"
4597 msgstr ""
4599 #: src/textconf.c:86
4600 msgid "Using the ncursesw library\n"
4601 msgstr ""
4603 #: src/textconf.c:92
4604 msgid "With builtin Editor\n"
4605 msgstr ""
4607 #: src/textconf.c:97
4608 msgid "With optional subshell support\n"
4609 msgstr ""
4611 #: src/textconf.c:99
4612 msgid "With subshell support as default\n"
4613 msgstr ""
4615 #: src/textconf.c:104
4616 msgid "With support for background operations\n"
4617 msgstr ""
4619 #: src/textconf.c:108
4620 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4621 msgstr ""
4623 #: src/textconf.c:110
4624 msgid "With mouse support on xterm\n"
4625 msgstr ""
4627 #: src/textconf.c:114
4628 msgid "With support for X11 events\n"
4629 msgstr ""
4631 #: src/textconf.c:118
4632 msgid "With internationalization support\n"
4633 msgstr ""
4635 #: src/textconf.c:122
4636 msgid "With multiple codepages support\n"
4637 msgstr ""
4639 #: src/textconf.c:142
4640 #, c-format
4641 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4642 msgstr ""
4644 #: src/textconf.c:149
4645 #, c-format
4646 msgid "Virtual File Systems:"
4647 msgstr ""
4649 #: src/textconf.c:155
4650 #, c-format
4651 msgid "Data types:"
4652 msgstr ""
4654 #: src/textconf.c:183
4655 msgid "Root directory:"
4656 msgstr ""
4658 #: src/textconf.c:186
4659 msgid "System data"
4660 msgstr ""
4662 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:204
4663 msgid "Config directory:"
4664 msgstr ""
4666 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:205
4667 msgid "Data directory:"
4668 msgstr ""
4670 #: src/textconf.c:192
4671 msgid "VFS plugins and scripts:"
4672 msgstr ""
4674 #: src/textconf.c:202
4675 msgid "User data"
4676 msgstr ""
4678 #: src/textconf.c:217
4679 msgid "Cache directory:"
4680 msgstr ""
4682 #: src/vfs/cpio/cpio.c:231 src/vfs/cpio/cpio.c:257
4683 #, c-format
4684 msgid ""
4685 "Cannot open cpio archive\n"
4686 "%s"
4687 msgstr ""
4689 #: src/vfs/cpio/cpio.c:335
4690 #, c-format
4691 msgid ""
4692 "Premature end of cpio archive\n"
4693 "%s"
4694 msgstr ""
4696 #: src/vfs/cpio/cpio.c:419
4697 #, c-format
4698 msgid ""
4699 "Inconsistent hardlinks of\n"
4700 "%s\n"
4701 "in cpio archive\n"
4702 "%s"
4703 msgstr ""
4705 #: src/vfs/cpio/cpio.c:460
4706 #, c-format
4707 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4708 msgstr ""
4710 #: src/vfs/cpio/cpio.c:551 src/vfs/cpio/cpio.c:612 src/vfs/cpio/cpio.c:618
4711 #: src/vfs/cpio/cpio.c:682 src/vfs/cpio/cpio.c:692
4712 #, c-format
4713 msgid ""
4714 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4715 "%s"
4716 msgstr ""
4718 #: src/vfs/cpio/cpio.c:752
4719 #, c-format
4720 msgid ""
4721 "Unexpected end of file\n"
4722 "%s"
4723 msgstr ""
4725 #: src/vfs/extfs/extfs.c:510
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "Cannot open %s archive\n"
4729 "%s"
4730 msgstr ""
4732 #: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573
4733 #: src/vfs/extfs/extfs.c:629
4734 msgid "Inconsistent extfs archive"
4735 msgstr ""
4737 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
4738 #, c-format
4739 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4740 msgstr ""
4742 #: src/vfs/fish/fish.c:282
4743 #, c-format
4744 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4745 msgstr ""
4747 #: src/vfs/fish/fish.c:459
4748 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4749 msgstr ""
4751 #: src/vfs/fish/fish.c:469
4752 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4753 msgstr ""
4755 #: src/vfs/fish/fish.c:476
4756 #, c-format
4757 msgid "fish: Password is required for %s"
4758 msgstr ""
4760 #: src/vfs/fish/fish.c:485
4761 msgid "fish: Sending password..."
4762 msgstr ""
4764 #: src/vfs/fish/fish.c:521
4765 msgid "fish: Sending initial line..."
4766 msgstr ""
4768 #: src/vfs/fish/fish.c:532
4769 msgid "fish: Handshaking version..."
4770 msgstr ""
4772 #: src/vfs/fish/fish.c:542
4773 msgid "fish: Getting host info..."
4774 msgstr ""
4776 #: src/vfs/fish/fish.c:667
4777 #, c-format
4778 msgid "fish: Reading directory %s..."
4779 msgstr ""
4781 #: src/vfs/fish/fish.c:837 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1766
4782 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4783 #, c-format
4784 msgid "%s: done."
4785 msgstr ""
4787 #: src/vfs/fish/fish.c:844 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1715
4788 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4789 #, c-format
4790 msgid "%s: failure"
4791 msgstr ""
4793 #: src/vfs/fish/fish.c:902
4794 #, c-format
4795 msgid "fish: store %s: sending command..."
4796 msgstr ""
4798 #: src/vfs/fish/fish.c:939
4799 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4800 msgstr ""
4802 #: src/vfs/fish/fish.c:959
4803 msgid "fish: storing zeros"
4804 msgstr ""
4806 #: src/vfs/fish/fish.c:959
4807 msgid "fish: storing file"
4808 msgstr ""
4810 #: src/vfs/fish/fish.c:1037
4811 msgid "Aborting transfer..."
4812 msgstr ""
4814 #: src/vfs/fish/fish.c:1053
4815 msgid "Error reported after abort."
4816 msgstr ""
4818 #: src/vfs/fish/fish.c:1055
4819 msgid "Aborted transfer would be successful."
4820 msgstr ""
4822 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:549
4823 #, c-format
4824 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4825 msgstr ""
4827 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:602
4828 #, c-format
4829 msgid "FTP: Password required for %s"
4830 msgstr ""
4832 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4833 msgid "ftpfs: sending login name"
4834 msgstr ""
4836 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:649
4837 msgid "ftpfs: sending user password"
4838 msgstr ""
4840 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4841 #, c-format
4842 msgid "FTP: Account required for user %s"
4843 msgstr ""
4845 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
4846 msgid "Account:"
4847 msgstr ""
4849 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:661
4850 msgid "ftpfs: sending user account"
4851 msgstr ""
4853 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:670
4854 msgid "ftpfs: logged in"
4855 msgstr ""
4857 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:684
4858 #, c-format
4859 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4860 msgstr ""
4862 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:811
4863 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4864 msgstr ""
4866 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:876
4867 #, c-format
4868 msgid "ftpfs: %s"
4869 msgstr ""
4871 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:883
4872 #, c-format
4873 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4874 msgstr ""
4876 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
4877 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4878 msgstr ""
4880 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:896
4881 #, c-format
4882 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4883 msgstr ""
4885 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:950
4886 #, c-format
4887 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4888 msgstr ""
4890 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1276
4891 msgid "ftpfs: invalid address family"
4892 msgstr ""
4894 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1284
4895 #, c-format
4896 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4897 msgstr ""
4899 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318
4900 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4901 msgstr ""
4903 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1416
4904 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4905 msgstr ""
4907 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1419
4908 #, c-format
4909 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4910 msgstr ""
4912 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1427
4913 msgid "ftpfs: abort failed"
4914 msgstr ""
4916 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1556 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
4917 msgid "ftpfs: CWD failed."
4918 msgstr ""
4920 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1566 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574
4921 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4922 msgstr ""
4924 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1635
4925 msgid "Resolving symlink..."
4926 msgstr ""
4928 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1659
4929 #, c-format
4930 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4931 msgstr ""
4933 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4934 msgid "(strict rfc959)"
4935 msgstr ""
4937 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4938 msgid "(chdir first)"
4939 msgstr ""
4941 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
4942 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4943 msgstr ""
4945 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
4946 msgid "ftpfs: storing file"
4947 msgstr ""
4949 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2321
4950 msgid ""
4951 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4952 "Remove password or correct mode"
4953 msgstr ""
4955 #: src/vfs/sfs/sfs.c:433
4956 #, c-format
4957 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4958 msgstr ""
4960 #: src/vfs/sfs/sfs.c:462
4961 #, c-format
4962 msgid ""
4963 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4964 "%s\n"
4965 msgstr ""
4967 #: src/vfs/sfs/sfs.c:481
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4971 "%s\n"
4972 msgstr ""
4974 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:221
4975 #, c-format
4976 msgid "sftp: an error occured while reading %s: %s"
4977 msgstr ""
4979 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:320
4980 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4981 msgstr ""
4983 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:76 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:109
4984 msgid "sftp: Invalid host name."
4985 msgstr ""
4987 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:83
4988 msgid "sftp: Invalid port value."
4989 msgstr ""
4991 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:113 src/vfs/sftpfs/connection.c:127
4992 #, c-format
4993 msgid "sftp: %s"
4994 msgstr ""
4996 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:132
4997 #, c-format
4998 msgid "sftp: making connection to %s"
4999 msgstr ""
5001 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:140
5002 msgid "sftp: connection interrupted by user"
5003 msgstr ""
5005 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:142
5006 #, c-format
5007 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
5008 msgstr ""
5010 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:275
5011 #, c-format
5012 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
5013 msgstr ""
5015 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:280
5016 msgid "sftp: Passphrase is empty."
5017 msgstr ""
5019 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:324
5020 #, c-format
5021 msgid "sftp: Enter password for %s "
5022 msgstr ""
5024 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:329
5025 msgid "sftp: Password is empty."
5026 msgstr ""
5028 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:387
5029 #, c-format
5030 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
5031 msgstr ""
5033 #: src/vfs/sftpfs/file.c:239
5034 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5035 msgstr ""
5037 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:214
5038 #, c-format
5039 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5040 msgstr ""
5042 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:216
5043 msgid "sftp: Listing done."
5044 msgstr ""
5046 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
5047 #, c-format
5048 msgid "reconnect to %s failed"
5049 msgstr ""
5051 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
5052 msgid "Authentication failed"
5053 msgstr ""
5055 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
5056 #, c-format
5057 msgid "Error %s creating directory %s"
5058 msgstr ""
5060 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
5061 #, c-format
5062 msgid "Error %s removing directory %s"
5063 msgstr ""
5065 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
5066 #, c-format
5067 msgid "%s opening remote file %s"
5068 msgstr ""
5070 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
5071 #, c-format
5072 msgid "%s removing remote file %s"
5073 msgstr ""
5075 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
5076 #, c-format
5077 msgid "%s renaming files\n"
5078 msgstr ""
5080 #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
5081 #, c-format
5082 msgid ""
5083 "Cannot open tar archive\n"
5084 "%s"
5085 msgstr ""
5087 #: src/vfs/tar/tar.c:576 src/vfs/tar/tar.c:607 src/vfs/tar/tar.c:692
5088 #: src/vfs/tar/tar.c:701
5089 msgid "Inconsistent tar archive"
5090 msgstr ""
5092 #: src/vfs/tar/tar.c:592
5093 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5094 msgstr ""
5096 #: src/vfs/tar/tar.c:796
5097 #, c-format
5098 msgid ""
5099 "%s\n"
5100 "doesn't look like a tar archive."
5101 msgstr ""
5103 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
5104 msgid "undelfs: error"
5105 msgstr ""
5107 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
5108 msgid "not enough memory"
5109 msgstr ""
5111 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
5112 msgid "while allocating block buffer"
5113 msgstr ""
5115 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
5116 #, c-format
5117 msgid "open_inode_scan: %d"
5118 msgstr ""
5120 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
5121 #, c-format
5122 msgid "while starting inode scan %d"
5123 msgstr ""
5125 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
5126 #, c-format
5127 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5128 msgstr ""
5130 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
5131 #, c-format
5132 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5133 msgstr ""
5135 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
5136 msgid "no more memory while reallocating array"
5137 msgstr ""
5139 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
5140 #, c-format
5141 msgid "while doing inode scan %d"
5142 msgstr ""
5144 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5145 #, c-format
5146 msgid "Cannot open file %s"
5147 msgstr ""
5149 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5150 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5151 msgstr ""
5153 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5154 #, c-format
5155 msgid ""
5156 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5157 "%s"
5158 msgstr ""
5160 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5161 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5162 msgstr ""
5164 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
5165 #, c-format
5166 msgid ""
5167 "Cannot load block bitmap from:\n"
5168 "%s"
5169 msgstr ""
5171 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
5172 msgid "vfs_info is not fs!"
5173 msgstr ""
5175 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5176 msgid "You have to chdir to extract files first"
5177 msgstr ""
5179 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5180 msgid "while iterating over blocks"
5181 msgstr ""
5183 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5184 #, c-format
5185 msgid "Cannot open file \"%s\""
5186 msgstr ""
5188 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5189 msgid "Ext2lib error"
5190 msgstr ""
5192 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
5193 msgid "Invalid value"
5194 msgstr ""
5196 #: src/viewer/datasource.c:418
5197 msgid "Cannot spawn child process"
5198 msgstr ""
5200 #: src/viewer/datasource.c:431
5201 msgid "Empty output from child filter"
5202 msgstr ""
5204 #: src/viewer/dialogs.c:175
5205 msgid "&Line number (decimal)"
5206 msgstr ""
5208 #: src/viewer/dialogs.c:176
5209 msgid "Pe&rcents"
5210 msgstr ""
5212 #: src/viewer/dialogs.c:177
5213 msgid "&Decimal offset"
5214 msgstr ""
5216 #: src/viewer/dialogs.c:178
5217 msgid "He&xadecimal offset"
5218 msgstr ""
5220 #: src/viewer/dialogs.c:205
5221 msgid "Goto"
5222 msgstr ""
5224 #: src/viewer/display.c:99
5225 msgid "ButtonBar|Ascii"
5226 msgstr ""
5228 #: src/viewer/display.c:101
5229 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5230 msgstr ""
5232 #: src/viewer/display.c:106
5233 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5234 msgstr ""
5236 #: src/viewer/display.c:107
5237 msgid "ButtonBar|Wrap"
5238 msgstr ""
5240 #: src/viewer/display.c:108
5241 msgid "ButtonBar|Hex"
5242 msgstr ""
5244 #: src/viewer/display.c:113
5245 msgid "ButtonBar|Goto"
5246 msgstr ""
5248 #: src/viewer/display.c:114
5249 msgid "ButtonBar|Raw"
5250 msgstr ""
5252 #: src/viewer/display.c:115
5253 msgid "ButtonBar|Parse"
5254 msgstr ""
5256 #: src/viewer/display.c:123
5257 msgid "ButtonBar|Unform"
5258 msgstr ""
5260 #: src/viewer/display.c:124
5261 msgid "ButtonBar|Format"
5262 msgstr ""
5264 #: src/viewer/hex.c:378
5265 #, c-format
5266 msgid ""
5267 "Error while closing the file:\n"
5268 "%s\n"
5269 "Data may have been written or not"
5270 msgstr ""
5272 #: src/viewer/hex.c:386
5273 #, c-format
5274 msgid ""
5275 "Cannot save file:\n"
5276 "%s"
5277 msgstr ""
5279 #: src/viewer/lib.c:171
5280 msgid "File was modified. Save with exit?"
5281 msgstr ""
5283 #: src/viewer/lib.c:172
5284 msgid "&Cancel quit"
5285 msgstr ""
5287 #: src/viewer/lib.c:177
5288 msgid ""
5289 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5290 "Save modified file?"
5291 msgstr ""
5293 #: src/viewer/lib.c:450 src/viewer/lib.c:452
5294 msgid "View: "
5295 msgstr ""
5297 #: src/viewer/mcviewer.c:329
5298 #, c-format
5299 msgid ""
5300 "Cannot open \"%s\"\n"
5301 "%s"
5302 msgstr ""
5304 #: src/viewer/mcviewer.c:356
5305 msgid "Cannot view: not a regular file"
5306 msgstr ""
5308 #: src/viewer/search.c:150
5309 msgid "Seeking to search result"
5310 msgstr ""
5312 #: src/viewer/search.c:332
5313 msgid "Search done"
5314 msgstr ""
5316 #: src/viewer/search.c:332
5317 msgid "Continue from beginning?"
5318 msgstr ""