1 # traditional chinese translation for mc.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000
4 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001
8 "Project-Id-Version: mc 4.5.54a\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-08-24 04:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-07-27 03:02+0800\n"
11 "Last-Translator: Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>\n"
12 "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 # edit/edit_key_translator.c:126
18 #: edit/edit_key_translator.c:127
20 msgstr " Emacs «öÁä¡G"
22 # edit/edit_key_translator.c:138
23 # edit/edit_key_translator.c:153
24 #: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
25 msgid " Execute Macro "
28 # edit/edit_key_translator.c:138
29 # edit/edit_key_translator.c:153
30 # gtkedit/editcmd.c:762
31 # gtkedit/editcmd.c:771
32 #. Input line for a single key press follows the ':'
33 #: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
34 #: gtkedit/editcmd.c:803 gtkedit/editcmd.c:812
35 msgid " Press macro hotkey: "
36 msgstr " «ö¤U¥¨¶°¼öÁä¡G "
38 # edit/edit_key_translator.c:149
39 #: edit/edit_key_translator.c:160
40 msgid " Insert Literal "
43 # edit/edit_key_translator.c:149
44 #: edit/edit_key_translator.c:160
45 msgid " Press any key: "
46 msgstr " «ö¤U¥ô·NÁä¡G"
55 "Please check it to see if it points to a valid command."
60 "½ÐÀˬd¬O§_«ü¦V¦Xªkªº«ü¥O."
68 "To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
69 "Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
73 "½Ð¥ÑGnome±±¨î¥x¤¤¶}±Òmime¤º®e½s¿è¾¹¨Ã½s¿è\"%s\"ªº¹w³]%s°Ê§@."
81 "To fix this error, bring up this file's properties and change the default %s-"
86 "n×¥¿³oÓ¿ù»~, ½Ð¶}±Ò³oÓÀɮתº¤º®e³]©w, ¨ÃÅܧó¹w³]ªº %s-°Ê§@."
102 # gnome/gaction.c:138
103 # gnome/gaction.c:155
104 #: gnome/gaction.c:138 gnome/gaction.c:155
108 # gnome/gaction.c:195
109 # gnome/gaction.c:212
110 #: gnome/gaction.c:195 gnome/gaction.c:212
114 # gnome/gaction.c:354
115 #: gnome/gaction.c:354
121 msgid " Could not start a terminal "
122 msgstr " µLªk±Ò°Ê²×ºÝ¾÷ "
126 msgid "The Midnight Commander Team"
127 msgstr "Midnight Commander ¤u§@¤p²Õ"
131 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
132 msgstr "¦^³ø¯äÂÎ: http://bugs.gnome.org, ©Î¨Ï¥Î gnome-bug µ{¦¡"
135 # gnome/gmc-window.c:68
137 msgid "GNU Midnight Commander"
138 msgstr "GNU Midnight Commander"
141 # gnome/gmc-window.c:71
143 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
144 msgstr "GNOME ª©ªº Midnight Commander Àɮ׺޲zû¡C"
149 msgstr "¥Î¨Ó±Æ§ÇªºÁ䬰"
152 #. we define this up here so we can pass it in to our callback
154 msgid "Ignore case sensitivity."
155 msgstr "©¿²¤¤j¤p¼g¡C"
159 msgid "Sort files by "
160 msgstr "¨Ì¦¹±Æ§ÇÀÉ®×"
163 # gnome/gcustom-layout.c:41
166 #: gnome/gcmd.c:280 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:139 src/screen.c:407
176 # gnome/gcustom-layout.c:45
179 #: gnome/gcmd.c:293 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:408
186 msgid "Time Last Accessed"
187 msgstr "³Ì«á¦s¨ú®É¶¡"
191 msgid "Time Last Modified"
192 msgstr "³Ì«á§ó°Ê®É¶¡"
196 msgid "Time Last Changed"
197 msgstr "³Ì«á§ïÅܮɶ¡"
201 msgid "Reverse the order."
211 msgid "Enter label for command:"
212 msgstr "¿é¤J«ü¥Oªº¼ÐÅÒ¡G"
216 msgid "Find all core files"
217 msgstr "·j´M©Ò¦³ªº core ÀÉ®×"
221 #: gnome/gcmd.c:487 src/panelize.c:349
222 msgid "Find rejects after patching"
223 msgstr "¦b¸É±j«á§ä¥X³Q©Úµ´ªº¸É±jÀÉ (patch)"
233 msgid "Preset Commands"
237 # gnome/gcustom-layout.c:183
238 #. add add/remove buttons in center
239 #: gnome/gcmd.c:554 gnome/gcustom-layout.c:183
244 # gnome/gcustom-layout.c:184
245 #: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:184
252 msgid "Run this Command"
269 # gnome/gscreen.c:2449
270 #: gnome/gcmd.c:699 gnome/gcmd.c:740 gnome/gcmd.c:745 gnome/gcmd.c:749
271 #: gnome/gscreen.c:2484
272 msgid "Show all files"
273 msgstr "Åã¥Ü©Ò¦³ÀÉ®×"
278 "Enter a filter here for files in the panel view.\n"
281 "*.png will show just png images"
283 "½Ð¿é¤Jn¦b±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C\n"
286 "*.png ±N·|¥uÅã¥Ü PNG ¹Ï§ÎÀÉ¡C"
290 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
291 msgstr "½Ð¿é¤J¤@Ó¥¿³Wªí¥Ü¦¡¡A¥H·í°µ±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C"
295 msgid " Open with..."
296 msgstr " ¥H¦¹¶}±Ò..."
300 msgid "Enter extra arguments:"
301 msgstr "½Ð¿é¤J¨ä¥¦ªº°Ñ¼Æ¡G"
305 msgid "Desktop entry properties"
306 msgstr "®à±¹Ï¥Ü³]©w"
316 "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
319 "*.png will select all png images"
321 "½Ð¿é¤Jn¦b±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C\n"
324 "*.png ±N·|¥uÅã¥Ü PNG ¹Ï§ÎÀÉ¡C"
328 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
329 msgstr "½Ð¿é¤J¤@Ó¥¿³Wªí¥Ü¦¡¡A¥H·í°µ±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C"
334 #: gnome/gcmd.c:937 src/cmd.c:551 src/cmd.c:604
335 msgid " Malformed regular expression "
336 msgstr " ÅܧΪº¥¿³W¹Bºâ¦¡ "
340 msgid "Creating a desktop link"
341 msgstr "«Ø¥ß®à±³sµ²"
345 msgid "Enter the URL:"
348 # gnome/gcustom-layout.c:34
349 #: gnome/gcustom-layout.c:34
353 # gnome/gcustom-layout.c:35
354 #: gnome/gcustom-layout.c:35
355 msgid "Creation Time"
358 # gnome/gcustom-layout.c:36
359 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:788
360 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:957
365 #: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:780
366 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:949 src/screen.c:421
370 # gnome/gcustom-layout.c:37
371 #: gnome/gcustom-layout.c:37
375 # gnome/gcustom-layout.c:38
376 #: gnome/gcustom-layout.c:38
380 # gnome/gcustom-layout.c:39
382 #: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:361
386 # gnome/gcustom-layout.c:40
387 #: gnome/gcustom-layout.c:40
388 msgid "Modification Time"
391 # gnome/gcustom-layout.c:42
392 #: gnome/gcustom-layout.c:42
393 msgid "Number of Hard Links"
396 # gnome/gcustom-layout.c:43
397 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:942
401 #: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:934
406 # gnome/gcustom-layout.c:44
408 #: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:414
412 # gnome/gcustom-layout.c:46
413 #: gnome/gcustom-layout.c:46
415 msgstr "¤j¤p (µu®æ¦¡)"
417 # gnome/gcustom-layout.c:47
418 #: gnome/gcustom-layout.c:47
422 # gnome/gcustom-layout.c:48
423 #: gnome/gcustom-layout.c:48
427 # gnome/gcustom-layout.c:142
428 #: gnome/gcustom-layout.c:142
429 msgid "Possible Columns"
432 # gnome/gcustom-layout.c:162
433 #: gnome/gcustom-layout.c:162
434 msgid "Displayed Columns"
437 # gnome/gcustom-layout.c:304
438 #: gnome/gcustom-layout.c:304
442 # gnome/gdesktop-init.c:146
443 #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
444 #: gnome/gdesktop-init.c:146
445 msgid "Home directory"
448 # gnome/gpopup2.c:283
449 #: gnome/gdesktop-init.c:158
453 # gnome/gdesktop-prefs.c:242
455 #: gnome/gdesktop-prefs.c:240
456 msgid "Icon position"
459 # gnome/gdesktop-prefs.c:258
460 #. Snap and placement
461 #: gnome/gdesktop-prefs.c:256
462 msgid "Automatic icon placement"
463 msgstr "¦Û°Ê©ñ¸m¹Ï¥Ü"
465 # gnome/gdesktop-prefs.c:262
466 #: gnome/gdesktop-prefs.c:260
467 msgid "Snap icons to grid"
468 msgstr "±N¹Ï¥Ü¹ï»ô®æ½u"
470 # gnome/gdesktop-prefs.c:277
471 #: gnome/gdesktop-prefs.c:275
472 msgid "Use shaped icons"
473 msgstr "¨Ï¥Î§Îª¬¹Ï¥Ü"
475 # gnome/gdesktop-prefs.c:281
476 #: gnome/gdesktop-prefs.c:279
477 msgid "Use shaped text"
478 msgstr "¨Ï¥Î§Îª¬¤å¦r"
480 # gnome/gdesktop-prefs.c:335
481 #: gnome/gdesktop-prefs.c:333
485 # gnome/gdesktop.c:629
487 #: gnome/gdesktop.c:680 gnome/gmount.c:383
491 # gnome/gdesktop.c:630
492 #: gnome/gdesktop.c:681
494 msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
495 msgstr "µLªk¶}±ÒÀÉ®×%s; ±N¨S¦³®à±¹Ï¥Ü"
497 # gnome/gdesktop.c:1347
498 #: gnome/gdesktop.c:1413
499 msgid "While running the mount/umount command"
500 msgstr "·í°õ¦æmount/umount«ü¥O®É"
502 # gnome/gdesktop.c:1416
503 #: gnome/gdesktop.c:1482
504 msgid "While running the eject command"
505 msgstr "·í°õ¦æ°h¥X«ü¥O®É"
507 # gnome/gdesktop.c:1600
510 #: gnome/gdesktop.c:1666 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46
514 # gnome/gdesktop.c:2832
515 #: gnome/gdesktop.c:2930
517 "Unable to locate the file:\n"
518 "background-properties-capplet\n"
521 "We are unable to set the background."
523 "µLªk¦b¸ô®|¤¤§ä¨ìÀÉ®×:\n"
524 "background-properties-capplet\n"
529 # gnome/gdesktop.c:2861
530 # gnome/glayout.c:366
531 #: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:361
535 # gnome/gdesktop.c:2861
536 # gnome/glayout.c:367
537 #: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:362
538 msgid "Launch a new terminal in the current directory"
539 msgstr "¦b¥Ø«e¸ô®|¤U±Ò°Ê·sªº²×ºÝ¾÷"
541 # gnome/gdesktop.c:2863
542 # gnome/glayout.c:369
543 #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
544 #: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:364
545 msgid "_Directory..."
546 msgstr "¥Ø¿ý (_D)..."
548 # gnome/gdesktop.c:2863
549 # gnome/glayout.c:370
550 #: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:365
551 msgid "Creates a new directory"
554 # gnome/gdesktop.c:2864
555 #: gnome/gdesktop.c:2962
557 msgstr "³sµ² (_i)..."
559 # gnome/gdesktop.c:2864
560 #: gnome/gdesktop.c:2962
561 msgid "Creates a new URL link"
562 msgstr "«Ø¥ß·sªºURL³sµ²"
564 # gnome/gdesktop.c:2865
565 #: gnome/gdesktop.c:2963
567 msgstr "±Ò°Ê¹Ï¥Ü (_L)..."
569 # gnome/gdesktop.c:2865
570 #: gnome/gdesktop.c:2963
571 msgid "Creates a new launcher"
572 msgstr "«Ø¥ß·sªº±Ò°Ê¹Ï¥Ü"
574 # gnome/gdesktop.c:2871
575 #: gnome/gdesktop.c:2969
579 # gnome/gdesktop.c:2872
580 #: gnome/gdesktop.c:2970
581 msgid "By File _Type"
582 msgstr "¨Ì¾ÚÀÉ®×Ãþ«¬"
584 # gnome/gdesktop.c:2873
585 #: gnome/gdesktop.c:2971
589 # gnome/gdesktop.c:2874
590 #: gnome/gdesktop.c:2972
591 msgid "By Time Last _Accessed"
592 msgstr "¨Ì¾Ú³Ì«á¦s¨ú®É¶¡"
594 # gnome/gdesktop.c:2875
595 #: gnome/gdesktop.c:2973
596 msgid "By Time Last _Modified"
597 msgstr "¨Ì¾Ú³Ì«á§ó°Ê®É¶¡"
599 # gnome/gdesktop.c:2876
600 #: gnome/gdesktop.c:2974
601 msgid "By Time Last _Changed"
602 msgstr "¨Ì¾Ú³Ì«á§ïÅܮɶ¡"
604 # gnome/gdesktop.c:2884
605 # gnome/glayout.c:466
606 #: gnome/gdesktop.c:2982 gnome/glayout.c:461
607 msgid "_Arrange Icons"
608 msgstr "±Æ¦C¹Ï¥Ü (_A)"
610 # gnome/gdesktop.c:2885
611 #: gnome/gdesktop.c:2983
615 # gnome/gdesktop.c:2886
616 #: gnome/gdesktop.c:2984
617 msgid "Create _New Window"
618 msgstr "¶}·sµøµ¡ (_N)"
620 # gnome/gdesktop.c:2888
621 # gnome/glayout.c:468
622 #: gnome/gdesktop.c:2986 gnome/glayout.c:463
623 msgid "Rescan _Desktop Directory"
624 msgstr "«Åª¥Ø¿ý (_R)"
626 # gnome/gdesktop.c:2889
627 # gnome/glayout.c:469
628 #: gnome/gdesktop.c:2987 gnome/glayout.c:464
629 msgid "Rescan De_vices"
630 msgstr "«Åª³]³Æ (_v)"
632 # gnome/gdesktop.c:2890
633 # gnome/glayout.c:470
634 #: gnome/gdesktop.c:2988 gnome/glayout.c:465
635 msgid "Recreate Default _Icons"
636 msgstr "«·s«Ø¥ß¹w³]¹Ï¥Ü (_I)"
638 # gnome/gdesktop.c:2892
639 #: gnome/gdesktop.c:2990
640 msgid "Configure _Background Image"
641 msgstr "³]©wI´º¹Ï (_B)"
643 # gnome/gdesktop.c:2893
644 #: gnome/gdesktop.c:2991
645 msgid "Des_ktop Properties"
646 msgstr "®à±¤º®e(_K)"
648 # gnome/gdialogs.c:60
649 #: gnome/gdialogs.c:60
653 # gnome/gdialogs.c:61
654 #: gnome/gdialogs.c:61
655 msgid "Copying from: "
656 msgstr "½Æ»sªº¨Ó·½¡G"
658 # gnome/gdialogs.c:62
659 #: gnome/gdialogs.c:62
660 msgid "Deleting file: "
663 # gnome/gdialogs.c:371
664 #: gnome/gdialogs.c:371
666 msgstr "Àɮפw¸g¦s¦b"
668 # gnome/gdialogs.c:386
669 #: gnome/gdialogs.c:386
671 "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
672 "folder. Please select the action to be performed."
673 msgstr "¬Y¨Ç±z·Qn½Æ»sªºÀɮסA¤w¸g¦s¦b¥Øªº¸ê®Æ§¨¤º¡C½Ð¿ï¨ú±z·Qn¶i¦æªº°Ê§@¡C"
675 # gnome/gdialogs.c:399
676 #: gnome/gdialogs.c:399
677 msgid "Prompt me before overwriting any file."
678 msgstr "¦b»\¼g¥ô¦óÀɮפ§«e³£n¥ý´£¥Ü§Ú¡C"
680 # gnome/gdialogs.c:406
681 #: gnome/gdialogs.c:406
682 msgid "Don't overwrite any files."
683 msgstr "¤£n»\¼g¥ô¦óÀɮסC"
685 # gnome/gdialogs.c:422
686 #: gnome/gdialogs.c:422
690 # gnome/gdialogs.c:429
691 #: gnome/gdialogs.c:429
693 msgstr "¸ûªºÀɮסC"
695 # gnome/gdialogs.c:435
696 #: gnome/gdialogs.c:435
697 msgid "Files only if size differs."
698 msgstr "¥u¦³¤j¤p¤£¦PªºÀɮסC"
700 # gnome/gdialogs.c:441
701 #: gnome/gdialogs.c:441
703 msgstr "©Ò¦³ªºÀɮסC"
705 # gnome/gdialogs.c:481
706 #: gnome/gdialogs.c:481
708 msgstr "Àɮפw¸g¦s¦b"
710 # gnome/gdialogs.c:487
711 #: gnome/gdialogs.c:487
713 msgid "The target file already exists: %s"
714 msgstr "³oӥؼÐÀɮפw¸g¦s¦b¡G%s"
716 # gnome/gdialogs.c:494
717 #: gnome/gdialogs.c:494
721 # gnome/gdialogs.c:568
722 # gtkedit/editwidget.c:1141
723 # gtkedit/gtkedit.c:1252
728 #: gnome/gdialogs.c:569 gtkedit/editwidget.c:1143 gtkedit/gtkedit.c:1259
729 #: src/file.c:802 src/screen.c:2418 src/tree.c:1023
733 # gnome/gdialogs.c:571
734 # gtkedit/editwidget.c:1142
735 # gtkedit/gtkedit.c:1254
736 #: gnome/gdialogs.c:573 gtkedit/editwidget.c:1144 gtkedit/gtkedit.c:1261
740 # gnome/gdialogs.c:583
741 #: gnome/gdialogs.c:590
745 # gnome/gdialogs.c:597
746 #: gnome/gdialogs.c:604
747 msgid "Find Destination Folder"
748 msgstr "´M§ä¥Øªº¸ê®Æ§¨"
750 # gnome/gdialogs.c:611
751 #: gnome/gdialogs.c:618
752 msgid "Copy as a background process"
753 msgstr "¥HI´ºµ{§Ç¨Ó½Æ»s"
755 # gnome/gdialogs.c:629
756 #: gnome/gdialogs.c:636
757 msgid "Advanced Options"
760 # gnome/gdialogs.c:633
761 #: gnome/gdialogs.c:640
762 msgid "Preserve symlinks"
763 msgstr "«O¯d²Å¸¹³sµ²"
765 # gnome/gdialogs.c:643
766 #: gnome/gdialogs.c:650
767 msgid "Follow links."
770 # gnome/gdialogs.c:649
771 #: gnome/gdialogs.c:656
773 "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
775 msgstr "¿ï¾Ü³o¤@¶µªº¸Ü¡A±N·|½Æ»s²Å¸¹³sµ²«ü¨ìªºÀɮסA¦Ó¤£¬O²Å¸¹³sµ²¥»¨¡C"
777 # gnome/gdialogs.c:654
778 #: gnome/gdialogs.c:661
779 msgid "Preserve file attributes."
780 msgstr "«O¯dÀɮתºÄÝ©Ê"
782 # gnome/gdialogs.c:660
783 #: gnome/gdialogs.c:667
784 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
785 msgstr "¾¨¥i¯àªº«O¯dÀɮתºÅv»P UID/GID"
787 # gnome/gdialogs.c:666
788 #: gnome/gdialogs.c:673
789 msgid "Recursively copy subdirectories."
790 msgstr "»¼°jªº½Æ»s¤l¥Ø¿ý"
792 # gnome/gdialogs.c:673
793 #: gnome/gdialogs.c:680
794 msgid "If set, this will copy the directories recursively"
795 msgstr "Y¿ï¨úªº¸Ü¡A·|½Æ»s¦¹¥Ø¿ý¤Uªº©Ò¦³¤l¥Ø¿ý"
797 # gnome/gdialogs.c:780
798 #: gnome/gdialogs.c:787
803 "Directory not empty. Delete it recursively?"
806 "¥Ø¿ý¸Ì±ÁÙ¦³ªF¦è¡F\n"
809 # gnome/gdialogs.c:790
811 #: gnome/gdialogs.c:797 src/file.c:2247
815 # gnome/gdialogs.c:794
816 #: gnome/gdialogs.c:801
817 msgid "Do the same for the rest"
818 msgstr "¹ï¨ä¾lÀɮ׫ÂЦP¤@°Ê§@"
820 # gnome/gdialogs.c:877
821 #: gnome/gdialogs.c:885
822 msgid "Move Progress"
825 # gnome/gdialogs.c:880
826 #: gnome/gdialogs.c:888
827 msgid "Copy Progress"
830 # gnome/gdialogs.c:883
831 #: gnome/gdialogs.c:891
832 msgid "Delete Progress"
835 # gnome/gdialogs.c:939
836 #: gnome/gdialogs.c:947
840 # gnome/gdialogs.c:943
841 #: gnome/gdialogs.c:951
845 # gnome/gdialogs.c:946
846 #: gnome/gdialogs.c:954
850 # gnome/gdialogs.c:1007
853 #. Translators should take care as "Password" or its translations
854 #. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
855 #: gnome/gdialogs.c:1015 src/wtools.c:570 vfs/vfs.c:1821
859 # gnome/gdialogs.c:1007
860 #: gnome/gdialogs.c:1015
864 # gnome/gdialogs.c:1039
866 #: gnome/gdialogs.c:1047
867 msgid "Symbolic Link"
870 # gnome/gdialogs.c:1055
872 #: gnome/gdialogs.c:1063 src/boxes.c:892
873 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
874 msgstr "¬J¦sªºÀɮצWºÙ (²Å¸¹³sµ²n«ü¨ìªºÀÉ®×)¡G"
876 # gnome/gdialogs.c:1069
878 #: gnome/gdialogs.c:1077 src/boxes.c:890
879 msgid "Symbolic link filename:"
880 msgstr "²Å¸¹³sµ²¦WºÙ¡G"
883 #: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
888 #: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
890 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ: "
893 #: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
898 #: gnome/gdialogs.c:1122 src/boxes.c:1110
900 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
901 msgstr "\\\\%s\\%s ªº±K½X"
906 msgstr "·h¨ì³o¸Ì (_M)"
911 msgstr "½Æ»s¨ì³o¸Ì (_C)"
916 msgstr "³sµ²¨ì³o¸Ì (_L)"
921 msgstr "¨ú®ø©ì¦²°Ê§@"
924 #. FIXME: this error message sucks
928 "Could not stat %s\n"
934 # gtkedit/editcmd.c:1434
936 msgid "Case sensitive"
940 #: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
945 #: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
950 #: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
956 #: gnome/gfind.c:131 src/find.c:203
961 #: gnome/gfind.c:335 src/find.c:398
963 msgid "Grepping in %s"
964 msgstr "¦b %s ¸Ì·j´M¦r¦ê"
967 #: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435
972 #: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435
973 msgid " Problem reading from child "
974 msgstr " ±q¤lµ{§ÇŪ¨ú¸ê®Æ®Éµo¥Í°ÝÃD "
977 #: gnome/gfind.c:409 src/find.c:476
983 #: gnome/gfind.c:430 src/find.c:500 src/view.c:1528
990 #: gnome/gfind.c:552 gnome/gfind.c:589
1002 #: gnome/gfind.c:554 src/boxes.c:922 src/find.c:674
1010 #: gnome/gfind.c:554 gnome/gfind.c:654 src/find.c:674 src/find.c:770
1016 #: gnome/gfind.c:583 src/find.c:745
1022 #: gnome/gfind.c:587
1023 msgid "Change to this directory"
1027 #: gnome/gfind.c:588
1028 msgid "Search again"
1032 #: gnome/gfind.c:594
1033 msgid "View this file"
1037 #: gnome/gfind.c:595
1038 msgid "Edit this file"
1039 msgstr "½s¿è¦¹¤@ÀÉ®×"
1042 #: gnome/gfind.c:596
1043 msgid "Send the results to a Panel"
1044 msgstr "°õ¦æ«ü¥O¡A¨Ã¥B±Nµ²ªG¿é¥X¨ì±ªO¤W"
1047 #: gnome/gicon.c:282
1048 msgid "Default set of icons not found, check your installation"
1049 msgstr "§ä¤£¨ì¹w³]ªº¹Ï¥Ü¡AÀˬd±zªº¦w¸Ë¬O§_§¹¥þ"
1051 # gnome/glayout.c:41
1052 #: gnome/glayout.c:40
1054 msgstr "¹Ï¥ÜÅã¥Ü (_I)"
1056 # gnome/glayout.c:42
1057 # gnome/glayout.c:58
1058 #: gnome/glayout.c:41 gnome/glayout.c:57
1059 msgid "Switch view to an icon display"
1060 msgstr "Âà´«¦¨¹Ï¥ÜÅã¥Ü"
1062 # gnome/glayout.c:44
1063 #: gnome/glayout.c:43
1067 # gnome/glayout.c:45
1068 # gnome/glayout.c:61
1069 #: gnome/glayout.c:44 gnome/glayout.c:60
1070 msgid "Switch view to show just file name and type"
1071 msgstr "Âà´«¦¨Åã¥ÜÀɦW»PÀÉ®×Ãþ«¬"
1073 # gnome/glayout.c:47
1074 #: gnome/glayout.c:46
1075 msgid "_Detailed View"
1078 # gnome/glayout.c:48
1079 # gnome/glayout.c:64
1080 #: gnome/glayout.c:47 gnome/glayout.c:63
1081 msgid "Switch view to show detailed file statistics"
1082 msgstr "Âà´«¦¨Åã¥Ü¸Ô²ÓªºÀɮשʽè"
1084 # gnome/glayout.c:50
1085 #: gnome/glayout.c:49
1086 msgid "_Custom View"
1087 msgstr "¦Û©wÅã¥Ü (_C)"
1089 # gnome/glayout.c:51
1090 # gnome/glayout.c:67
1091 #: gnome/glayout.c:50 gnome/glayout.c:66
1092 msgid "Switch view to show user-defined statistics"
1093 msgstr "Âà´«¦¨¦Û©wªºÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C"
1095 # gnome/glayout.c:57
1096 #: gnome/glayout.c:56
1100 # gnome/glayout.c:60
1101 #: gnome/glayout.c:59
1105 # gnome/glayout.c:63
1106 #: gnome/glayout.c:62
1110 # gnome/glayout.c:66
1111 #: gnome/glayout.c:65
1115 # gnome/glayout.c:301
1116 #: gnome/glayout.c:294
1117 msgid "Enter command to run"
1118 msgstr "¿é¤Jn°õ¦æªº«ü¥O"
1120 # gnome/glayout.c:319
1121 #: gnome/glayout.c:312
1123 "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
1124 "also terminate the GNOME desktop handler.\n"
1126 "Are you sure you want to exit?"
1128 "ª`·N!! Y±z¿ï¾Üµ²§ôÀɮ׺޲zûªº¸Ü¡A\n"
1129 "®à±ºÞ²zªº¥\¯à¤]¦P®É·|µ²§ô¡C\n"
1131 "±z½T©w±znµ²§ô¶Ü¡H"
1133 # gnome/glayout.c:331
1134 #: gnome/glayout.c:325
1136 "The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
1138 "If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
1139 "you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
1141 "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
1143 "µ²§ôÀɮ׺޲zû»P®à±ºÞ²z¥\¯à\n"
1145 "Y±z·Qn«·s±Ò°Ê®à±ºÞ²z¥\¯à©ÎÀɮ׺޲zûªº¸Ü¡A\n"
1146 "¥i¥H±q GNOME Panel ¸Ì±¿ï¨ú°õ¦æ¡A©Îª½±µ©I¥s UNIX µ{¦¡ `gmc'¡C\n"
1148 "«ö¤U \"½T©w\" ¥Hµ²§ôµ{¦¡¡A©Î«ö \"¨ú®ø\" Ä~Äò¨Ï¥Î¡C"
1150 # gnome/glayout.c:371
1151 #: gnome/glayout.c:366
1153 msgstr "ÀÉ®×... (_F)"
1155 # gnome/glayout.c:372
1156 #: gnome/glayout.c:367
1157 msgid "Creates a new file in this directory"
1158 msgstr "¦b¦¹¥Ø¿ý¤¤«Ø¥ß·sÀÉ®×"
1160 # gnome/glayout.c:393
1161 # gnome/gscreen.c:2118
1162 #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
1163 #: gnome/glayout.c:388 gnome/gscreen.c:2115
1165 msgstr "½Æ»s (_C)..."
1167 # gnome/glayout.c:393
1168 #: gnome/glayout.c:388
1172 # gnome/glayout.c:394
1173 # gnome/gscreen.c:2119
1174 #: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2116
1176 msgstr "§R°£ (_D)..."
1178 # gnome/glayout.c:394
1179 #: gnome/glayout.c:389
1180 msgid "Delete files"
1183 # gnome/glayout.c:395
1184 # gnome/gscreen.c:2120
1185 #: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2117
1187 msgstr "·h²¾ (_M)..."
1189 # gnome/glayout.c:395
1190 #: gnome/glayout.c:390
1191 msgid "Rename or move files"
1192 msgstr "§ó§ï¦WºÙ©ÎªÌ·h²¾Àɮצì¸m"
1194 # gnome/glayout.c:397
1195 #: gnome/glayout.c:392
1196 msgid "Show directory sizes"
1197 msgstr "Åã¥Ü¥Ø¿ý¤j¤p"
1199 # gnome/glayout.c:397
1200 #: gnome/glayout.c:392
1201 msgid "Shows the disk space used by each directory"
1202 msgstr "Åã¥Ü¨Cӥؿý¥Î¥hªºµwºÐªÅ¶¡"
1204 # gnome/glayout.c:399
1205 #: gnome/glayout.c:394
1206 msgid "Close window"
1209 # gnome/glayout.c:399
1210 #: gnome/glayout.c:394
1211 msgid "Closes this window"
1212 msgstr "Ãö³¬³oÓµøµ¡"
1214 # gnome/glayout.c:406
1215 #: gnome/glayout.c:401
1219 # gnome/glayout.c:406
1220 #: gnome/glayout.c:401
1221 msgid "Select all files in the current Panel"
1222 msgstr "¿ï¨ú³oÓ±ªO¸Ì±ªº©Ò¦³ÀÉ®×"
1224 # gnome/glayout.c:408
1225 #: gnome/glayout.c:403
1226 msgid "_Select Files..."
1227 msgstr "¿ï¨úÀÉ®× (_S)..."
1229 # gnome/glayout.c:408
1230 #: gnome/glayout.c:403
1231 msgid "Select a group of files"
1232 msgstr "¿ï¨ú¤@¸sÀÉ®×"
1234 # gnome/glayout.c:409
1235 #: gnome/glayout.c:404
1236 msgid "_Invert Selection"
1237 msgstr "¤Ï¦V¿ï¨ú (_I)"
1239 # gnome/glayout.c:409
1240 #: gnome/glayout.c:404
1241 msgid "Reverses the list of tagged files"
1242 msgstr "¿ï¨ú¥¼¿ï¨ú¤§ÀÉ®×"
1244 # gnome/glayout.c:412
1245 # gtkedit/editwidget.c:1143
1247 #: gnome/glayout.c:407 gtkedit/editwidget.c:1145 src/view.c:2090
1251 # gnome/glayout.c:412
1252 #: gnome/glayout.c:407
1253 msgid "Search for a file in the current Panel"
1254 msgstr "·j´M³oÓ±ªO¸Ì±ªº©Ò¦³ÀÉ®×"
1256 # gnome/glayout.c:415
1257 # gnome/gscreen.c:1428
1258 # gnome/gscreen.c:1439
1259 #: gnome/glayout.c:410 gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423
1260 msgid "_Rescan Directory"
1261 msgstr "«Åª¥Ø¿ý (_R)"
1263 # gnome/glayout.c:415
1264 #: gnome/glayout.c:410
1265 msgid "Rescan the directory contents"
1266 msgstr "«·sŪ¨ú¥Ø¿ý¤º®e"
1268 # gnome/glayout.c:425
1269 #: gnome/glayout.c:420
1271 msgstr "¥H¦¹¨Ó±Æ§Ç (_S)..."
1274 #: gnome/glayout.c:420
1275 msgid "Filename sort order"
1276 msgstr "ÀɮצWºÙ±Æ§Ç"
1278 # gnome/glayout.c:426
1279 #: gnome/glayout.c:421
1280 msgid "_Filter View..."
1281 msgstr "¹LÂo¾¹Åã¥Ü (_F)"
1283 # gnome/glayout.c:425
1284 #: gnome/glayout.c:421
1285 msgid "Filename filtering settings"
1286 msgstr "ÀɮצWºÙ¹LÂo³]©w"
1288 # gnome/glayout.c:433
1289 #: gnome/glayout.c:428
1290 msgid "_Find File..."
1291 msgstr "´M§äÀÉ®× (_F)"
1293 # gnome/glayout.c:433
1294 #: gnome/glayout.c:428
1295 msgid "Locate files on disk"
1296 msgstr "¦bºÏºÐ¸Ì±§ä¥XÀɮתº¦ì¸m"
1298 # gnome/glayout.c:436
1299 #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
1300 #: gnome/glayout.c:431
1301 msgid "_Edit mime types..."
1302 msgstr "½s¿è MIME Ãþ«¬ (_E)"
1304 # gnome/glayout.c:436
1305 #: gnome/glayout.c:431
1306 msgid "Edits the MIME type bindings"
1307 msgstr "½s¿è MIME Ãþ«¬³]©w"
1309 # gnome/glayout.c:438
1310 #: gnome/glayout.c:433
1311 msgid "_Run Command..."
1312 msgstr "°õ¦æ«ü¥O (_R)..."
1314 # gnome/glayout.c:438
1315 #: gnome/glayout.c:433
1316 msgid "Runs a command"
1317 msgstr "°õ¦æ¤@«h«ü¥O"
1319 # gnome/glayout.c:440
1320 #: gnome/glayout.c:435
1321 msgid "_Run Command in panel..."
1322 msgstr "¦b±ªO¤¤°õ¦æ«ü¥O (_R)..."
1324 # gnome/glayout.c:440
1325 #: gnome/glayout.c:435
1326 msgid "Run a command and put the results in a panel"
1327 msgstr "°õ¦æ«ü¥O¡A¨Ã¥B±Nµ²ªG¿é¥X¨ì±ªO¤W"
1329 # gnome/glayout.c:450
1330 #: gnome/glayout.c:445
1331 msgid "_Background jobs..."
1332 msgstr "I´º¤u§@ (_B)..."
1334 # gnome/glayout.c:450
1335 #: gnome/glayout.c:445
1336 msgid "List of background operations"
1337 msgstr "¦C¥X¦bI´º°õ¦æªº¤u§@"
1339 # gnome/glayout.c:453
1340 #: gnome/glayout.c:448
1344 # gnome/glayout.c:453
1345 #: gnome/glayout.c:448
1346 msgid "Terminates the file manager and the desktop"
1347 msgstr "µ²§ôÀɮ׺޲zû»P®à±µ{¦¡"
1349 # gnome/glayout.c:477
1350 # gnome/glayout.c:488
1351 #: gnome/glayout.c:472 gnome/glayout.c:483
1355 # gnome/glayout.c:478
1356 # gnome/glayout.c:489
1357 #: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
1361 # gnome/glayout.c:479
1362 # gnome/glayout.c:490
1363 #: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
1367 # gnome/glayout.c:480
1368 #: gnome/glayout.c:475
1372 # gnome/glayout.c:481
1373 # gnome/glayout.c:491
1374 # gnome/gmc-window.c:121
1375 #: gnome/glayout.c:476 gnome/glayout.c:486
1379 # gnome/glayout.c:399
1380 #: gnome/gmain.c:551
1381 msgid "Don't show this window again"
1382 msgstr "¤£¦AÅã¥Ü¦¹µøµ¡"
1385 #: gnome/gmain.c:553
1387 "You are running the GNOME File Manager as root.\n"
1389 "As root, you can damage your system, and the File Manager will not stop "
1391 "Your manual explains how to add a non-privileged user account to the "
1394 "§A¥¿¥H root ªº¨¤À°õ¦æ GNOME Àɮ׺޲zû¡C\n"
1396 "§@¬° root¡A§A¦³Åv¯}Ãa¨t²Î¡A¦ÓÀɮ׺޲zû¨Ã¤£·|ªý¤î§A¡C\n"
1397 "¨Ï¥ÎªÌ¤â¥U¦³»¡©ú¦p¦ó·s¼W¤@Ó¨S¦³ºÞ²zÅvªº¤á¤f¡C\n"
1399 # gnome/gmc-client.c:26
1400 #: gnome/gmc-client.c:26
1401 msgid "Could not contact the file manager\n"
1402 msgstr "µLªk³s±µÀɮ׺޲zû\n"
1404 # gnome/gmc-client.c:45
1405 #: gnome/gmc-client.c:45
1406 msgid "Could not get the desktop\n"
1407 msgstr "µLªk¨ú±o®à±\n"
1409 # gnome/gmc-client.c:142
1410 #: gnome/gmc-client.c:142
1412 msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
1413 msgstr "¥¼ª¾ªº«±ÆºØÃþ `%s'\n"
1415 # gnome/gmc-client.c:206
1416 #: gnome/gmc-client.c:206
1417 msgid "Create window showing the specified directory"
1418 msgstr "«Ø¥ßµøµ¡¥HÅã¥Ü¯S©w¥Ø¿ý"
1420 # gnome/gmc-client.c:206
1421 # gnome/gmc-client.c:208
1422 #: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208
1426 # gnome/gmc-client.c:208
1427 #: gnome/gmc-client.c:208
1428 msgid "Rescan the specified directory"
1431 # gnome/gmc-client.c:210
1432 #: gnome/gmc-client.c:210
1433 msgid "Rescan the desktop icons"
1434 msgstr "«Åª®à±¹Ï¥Ü"
1436 # gnome/gmc-client.c:212
1437 #: gnome/gmc-client.c:212
1438 msgid "Rescan the desktop device icons"
1439 msgstr "«Åª®à±³]³Æ¹Ï¥Ü"
1441 # gnome/gmc-client.c:214
1442 #: gnome/gmc-client.c:214
1443 msgid "Arrange the desktop icons"
1444 msgstr "«Åª®à±¹Ï¥Ü"
1446 # gnome/gmc-client.c:215
1447 #: gnome/gmc-client.c:215
1448 msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
1449 msgstr "¦WºÙ | ºØÃþ | ¤j¤p | ¦s¨ú®É¶¡ | קï®É¶¡ | «Ø¥ß®É¶¡"
1451 # gnome/gmc-client.c:217
1452 #: gnome/gmc-client.c:217
1453 msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
1454 msgstr "·í¥Ø¿ýµLªk¨ì¹F®ÉÃö³¬µøµ¡"
1456 # gnome/gmount.c:218
1457 #: gnome/gmount.c:216
1458 msgid "Could not open the /etc/fstab file"
1459 msgstr "µLªk¶}±Ò /etc/fstab ÀÉ"
1461 # gnome/gmount.c:386
1462 #: gnome/gmount.c:384
1464 msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
1465 msgstr "µLªk±N %s ²Å¸¹³sµ²¦Ü %s¡F±N¤£·|¦³¦¹¤@®à±¸Ë¸m¹Ï¥Ü¡C"
1467 # gnome/gmount.c:444
1468 #: gnome/gmount.c:441
1473 # gnome/gmount.c:456
1474 #: gnome/gmount.c:453
1479 # gnome/gmount.c:462
1480 #: gnome/gmount.c:459
1485 # gnome/gmount.c:467
1486 #: gnome/gmount.c:464
1489 msgstr "NFS ¥Ø¿ý %s"
1491 # gnome/gmount.c:471
1492 #: gnome/gmount.c:468
1497 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
1498 #. we set the file part
1499 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
1503 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
1504 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
1508 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:204
1509 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:210
1510 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:202
1514 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
1515 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:209
1516 msgid "File Type: Symbolic Link"
1517 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬¡G²Å¸¹³sµ²"
1519 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
1520 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:214
1521 msgid "Target Name: INVALID LINK"
1522 msgstr " ¦WºÙ: µL®Äªº³sµ²"
1524 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:225
1525 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
1526 msgid "Target Name: "
1529 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
1530 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
1531 msgid "File Type: Directory"
1532 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: ¥Ø¿ý"
1534 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:232
1535 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
1536 msgid "File Type: Character Device"
1537 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: ¦r¤¸¸Ë¸m"
1539 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:234
1540 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
1541 msgid "File Type: Block Device"
1542 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: °Ï¶ô¸Ë¸m"
1544 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:236
1545 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
1546 msgid "File Type: Socket"
1547 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: ´¡®y (Socket)"
1549 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
1550 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
1551 msgid "File Type: FIFO"
1552 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: FIFO"
1554 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
1555 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
1556 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
1557 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240
1558 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244
1559 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250
1563 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
1564 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240
1568 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
1569 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244
1571 msgstr " ¤d¦ì¤¸²Õ ("
1573 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:253
1574 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:259
1575 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:245
1576 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:251
1580 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
1581 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250
1583 msgstr " ¦Ê¸U¦ì¤¸²Õ ("
1585 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:266
1586 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
1587 msgid "File Size: N/A"
1588 msgstr "Àɮפj¤p: µLªk±oª¾ "
1590 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:277
1591 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:269
1592 msgid "File Created on: "
1593 msgstr "Àɮ׫إߩó: "
1595 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:281
1596 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:290
1597 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:299
1598 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:273
1599 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:282
1600 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:291
1601 msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
1602 msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
1604 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:286
1605 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:278
1606 msgid "Last Modified on: "
1607 msgstr "³Ì«á§ó°Ê®É¶¡: "
1609 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:295
1610 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:287
1611 msgid "Last Accessed on: "
1612 msgstr "³Ì«á¦s¨ú®É¶¡: "
1614 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:313
1615 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:305
1619 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:320
1620 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:312
1624 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:397
1625 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:499
1626 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:389
1627 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491
1631 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:398
1632 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:390
1633 msgid "Use default Drop Action options"
1634 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¸m©ñ°Ê§@"
1636 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:413
1637 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:501
1638 # gnome/gpopup2.c:287
1641 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:405
1642 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:493 gnome/gpopup2.c:286
1643 #: src/screen.c:2416
1647 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:414
1648 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:406
1649 msgid "Use default View options"
1650 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªºÅã¥Ü¿ï¶µ"
1652 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:449
1653 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:441
1654 msgid "Select an Icon"
1655 msgstr "¿ï¨ú¤@ӹϥÜ"
1657 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:479
1658 # gnome/gpopup2.c:278
1660 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:471 gnome/gpopup2.c:277
1664 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
1665 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:481
1666 msgid "Use default Open action"
1667 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¶}±Ò°Ê§@"
1669 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:512
1670 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
1671 msgid "Use default Drop action"
1672 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¸m©ñ°Ê§@"
1674 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:514
1675 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:506
1676 msgid "Use default View action"
1677 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªºÀ˵ø°Ê§@"
1679 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:523
1680 # gnome/gpopup2.c:289
1684 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:515 gnome/gpopup2.c:288
1685 #: src/screen.c:2417 src/view.c:2086
1689 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:533
1690 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:525
1691 msgid "Use default Edit action"
1692 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº½s¿è°Ê§@"
1694 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:587
1696 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:579
1700 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:621
1701 #. We must be a file or a link to a file.
1702 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:613
1703 msgid "File Actions"
1706 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:626
1707 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:618
1711 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:627
1712 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:619
1713 msgid "Needs terminal to run"
1714 msgstr "¨Ï¥Î²×ºÝ¾÷¨Ó°õ¦æ"
1716 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:753
1717 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:745
1718 msgid "File Permissions"
1721 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:764
1723 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:756
1724 msgid "Current mode: "
1725 msgstr "¥Ø«eªº¼Ò¦¡¡G"
1727 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:780
1730 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:772
1734 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:781
1736 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:773
1740 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:782
1742 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:774
1746 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:783
1748 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775
1752 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:787
1755 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:779
1759 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:789
1761 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781
1765 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:793
1768 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:785
1772 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:794
1774 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:786
1778 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:795
1780 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787
1784 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:917
1785 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:909
1787 msgid "<Unknown> (%d)"
1788 msgstr "<¥¼ª¾> (%d)"
1790 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:931
1791 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:923
1792 msgid "File ownership"
1795 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1097
1796 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089
1800 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1100
1801 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1092
1805 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1106
1806 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1098
1810 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1109
1811 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1101
1815 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112
1816 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1104
1820 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164
1821 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175
1822 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1156
1823 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1167
1824 msgid "You entered an invalid username"
1825 msgstr "±z¿é¤Jªº¬O¤@ÓµL®Äªº¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ"
1827 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164
1828 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175
1829 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1187
1830 msgid "You entered an invalid group name"
1831 msgstr "±z¿é¤Jªº¬O¤@ÓµL®Äªº¸s²Õ¦WºÙ"
1833 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1220
1834 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1210
1835 msgid "You must rename your file to something"
1836 msgstr "±z¥²¶·§ïÅÜÀɮצWºÙ"
1838 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1226
1839 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1216
1840 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
1841 msgstr "¤£¯à±NÀɮקï¦W¦¨§t¦³ '/' ¦r¤¸"
1843 # gnome/gnome-open-dialog.c:385
1844 #: gnome/gnome-open-dialog.c:385
1846 msgid "Select an application to open \"%s\" with."
1847 msgstr "¿ï¨ún¶}±Ò\"%s\"ªºÀ³¥Îµ{¦¡."
1849 # gnome/gnome-open-dialog.c:395
1850 #: gnome/gnome-open-dialog.c:395
1851 msgid "Select a file to run with"
1852 msgstr "¿ï¨ún°õ¦æªºÀÉ®×"
1854 # gnome/gnome-open-dialog.c:406
1856 #: gnome/gnome-open-dialog.c:406
1857 msgid "Applications"
1860 # gnome/gnome-open-dialog.c:422
1861 #: gnome/gnome-open-dialog.c:422
1862 msgid "Program to run"
1863 msgstr "n°õ¦æªºµ{¦¡"
1865 # gnome/gpopup2.c:280
1866 #: gnome/gpopup2.c:279
1867 msgid "Mount device"
1870 # gnome/gpopup2.c:281
1871 #: gnome/gpopup2.c:280
1872 msgid "Unmount device"
1875 # gnome/gpopup2.c:282
1876 #: gnome/gpopup2.c:281
1877 msgid "Eject device"
1880 # gnome/gpopup2.c:283
1881 #: gnome/gpopup2.c:282
1885 # gnome/gpopup2.c:286
1886 #: gnome/gpopup2.c:285
1887 msgid "Open with..."
1888 msgstr " ¥H¦¹¶}±Ò..."
1890 # gnome/gpopup2.c:288
1891 #: gnome/gpopup2.c:287
1892 msgid "View Unfiltered"
1893 msgstr "À˵ø¥¼¹LÂo¥X¨Óªº"
1895 # gnome/gpopup2.c:291
1896 #: gnome/gpopup2.c:290
1900 # gnome/gpopup2.c:292
1901 #: gnome/gpopup2.c:291
1902 msgid "Move to Trash"
1905 # gnome/gpopup2.c:293
1906 # gtkedit/editwidget.c:1144
1909 #: gnome/gpopup2.c:292 gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1263
1910 #: src/screen.c:2421
1914 # gnome/gpopup2.c:294
1915 #: gnome/gpopup2.c:293
1919 # gnome/gpopup2.c:295
1920 #: gnome/gpopup2.c:294
1921 msgid "Hard Link..."
1924 # gnome/gpopup2.c:296
1925 #: gnome/gpopup2.c:295
1927 msgstr "²Å¸¹³sµ²..."
1929 # gnome/gpopup2.c:297
1930 #: gnome/gpopup2.c:296
1931 msgid "Edit Symlink..."
1932 msgstr "½s¿è²Å¸¹³sµ²..."
1934 # gnome/gpopup2.c:299
1935 #: gnome/gpopup2.c:298
1936 msgid "Properties..."
1940 #: gnome/gprefs.c:92
1941 msgid "Show backup files"
1942 msgstr "Åã¥Ü³Æ¥÷ÀÉ®×"
1945 #: gnome/gprefs.c:96
1946 msgid "Show hidden files"
1949 # gnome/gprefs.c:100
1950 #: gnome/gprefs.c:100
1951 msgid "Mix files and directories"
1952 msgstr "ÀÉ®×»P¥Ø¿ý²V¦XÅã¥Ü"
1954 # gnome/gprefs.c:104
1955 #: gnome/gprefs.c:104
1956 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
1957 msgstr "¥H¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸¥N´À¥¿³Wªí¥Ü¦¡"
1959 # gnome/gprefs.c:108
1960 #: gnome/gprefs.c:108
1961 msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
1962 msgstr "¥ÑÀɮתº¤º®e¨Ó¨M©wÀÉ®×Ãþ«¬¦Ó¤£¨Ï¥Î©µ¦ùÀɦW¨M©w"
1964 # gnome/gprefs.c:117
1965 #: gnome/gprefs.c:117
1966 msgid "Confirm when deleting file"
1967 msgstr "§R°£Àɮפ§«e¥ý¸g¹L½T»{"
1969 # gnome/gprefs.c:121
1970 #: gnome/gprefs.c:121
1971 msgid "Confirm when overwriting files"
1972 msgstr "»\¼gÀɮפ§«e¥ý¸g¹L½T»{"
1974 # gnome/gprefs.c:125
1975 #: gnome/gprefs.c:125
1976 msgid "Confirm when executing files"
1977 msgstr "°õ¦æµ{¦¡¤§«e¥ý¸g¹L½T»{"
1979 # gnome/gprefs.c:129
1980 #: gnome/gprefs.c:129
1981 msgid "Show progress while operations are being performed"
1982 msgstr "¶i¦æ¤u§@¦P®É¨ÃÅã¥Ü¶i«×"
1984 # gnome/gprefs.c:138
1985 #: gnome/gprefs.c:139
1986 msgid "VFS Timeout:"
1987 msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î¹O®É¡G"
1989 # gnome/gprefs.c:139
1990 # gnome/gprefs.c:164
1991 #: gnome/gprefs.c:140 gnome/gprefs.c:167
1995 # gnome/gprefs.c:142
1996 #: gnome/gprefs.c:143
1997 msgid "Anonymous FTP password:"
1998 msgstr "°Î¦WÀɮ׶ǿé±K½X¡G"
2000 # gnome/gprefs.c:146
2001 #: gnome/gprefs.c:147
2002 msgid "Always use FTP proxy"
2003 msgstr "Àɮ׶ǿé®É¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹"
2005 # gnome/gprefs.c:155
2006 #: gnome/gprefs.c:157
2007 msgid "Fast directory reload"
2008 msgstr "§Ö³t«Åª¥Ø¿ý"
2010 # gnome/gprefs.c:159
2011 #: gnome/gprefs.c:161
2012 msgid "Compute totals before copying files"
2013 msgstr "½Æ»sÀɮפ§«e¥ýpºâÁ`¼Æ"
2015 # gnome/gprefs.c:163
2016 #: gnome/gprefs.c:166
2017 msgid "FTP directory cache timeout :"
2018 msgstr "FTP ¥Ø¿ý§Ö¨ú¹O®É¡G"
2020 # gnome/gprefs.c:167
2021 #: gnome/gprefs.c:171
2022 msgid "Allow customization of icons in icon view"
2023 msgstr "¤¹³\¦b¹Ï¥ÜÅã¥Ü®É¨Ï¥Î¦Û©wªº¹Ï¥Ü"
2025 # gnome/gprefs.c:176
2026 #: gnome/gprefs.c:180
2027 msgid "File display"
2030 # gnome/gprefs.c:180
2031 #: gnome/gprefs.c:184
2032 msgid "Confirmation"
2035 # gnome/gprefs.c:184
2036 #: gnome/gprefs.c:189
2038 msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î"
2040 # gnome/gprefs.c:188
2041 #: gnome/gprefs.c:194
2045 # gnome/gprefs.c:480
2046 #: gnome/gprefs.c:486
2050 # gnome/gscreen.c:1428
2051 # gnome/gscreen.c:1439
2052 #: gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423
2053 msgid "Reloads the current directory"
2054 msgstr "«Åª³oӥؿý"
2056 # gnome/gscreen.c:1430
2057 # gnome/gscreen.c:1441
2058 #: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425
2059 msgid "New _Directory..."
2060 msgstr "·s¥Ø¿ý (_D)..."
2062 # gnome/gscreen.c:1430
2063 # gnome/gscreen.c:1441
2064 #: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425
2065 msgid "Creates a new directory here"
2068 # gnome/gscreen.c:1437
2069 #: gnome/gscreen.c:1421
2070 msgid "Empty _Trash"
2071 msgstr "²MªÅ©U§£±í(_T)"
2073 # gnome/gscreen.c:1437
2074 #: gnome/gscreen.c:1421
2075 msgid "Empties the Trash"
2078 # gnome/gscreen.c:1653
2079 #: gnome/gscreen.c:1654
2084 # gnome/gscreen.c:1663
2086 #: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658
2088 msgid "%s bytes in %d file"
2089 msgstr "%s ¦ì¤¸²Õ¡A%d ÓÀÉ®×"
2091 # gnome/gscreen.c:1663
2093 #: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658
2095 msgid "%s bytes in %d files"
2096 msgstr "%s ¦ì¤¸²Õ¡A¦@ %d ÓÀÉ®×"
2098 # gnome/gscreen.c:1689
2100 #: gnome/gscreen.c:1690 src/screen.c:684
2101 msgid "<readlink failed>"
2102 msgstr "<³sµ²Åª¨ú¿ù»~>"
2104 # gnome/gscreen.c:2118
2105 #: gnome/gscreen.c:2115
2106 msgid "Copy directory"
2109 # gnome/gscreen.c:2119
2110 #: gnome/gscreen.c:2116
2111 msgid "Delete directory"
2114 # gnome/gscreen.c:2120
2115 #: gnome/gscreen.c:2117
2116 msgid "Rename or move directory"
2117 msgstr "§ó§ï¦WºÙ©Î·h²¾¥Ø¿ý"
2119 # gnome/gscreen.c:2278
2120 #: gnome/gscreen.c:2310
2124 # gnome/gscreen.c:2278
2125 #: gnome/gscreen.c:2310
2126 msgid "Go to the previously visited directory"
2127 msgstr "¨ì«e¤@Ó¨ì¹Lªº¥Ø¿ý"
2129 # gnome/gscreen.c:2280
2130 #: gnome/gscreen.c:2312
2134 # gnome/gscreen.c:2280
2135 #: gnome/gscreen.c:2312
2136 msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
2137 msgstr "¨ì¥Ø¿ýµ²ºcªº¤W¤@¼h"
2139 # gnome/gscreen.c:2282
2140 #: gnome/gscreen.c:2314
2144 # gnome/gscreen.c:2282
2145 #: gnome/gscreen.c:2314
2146 msgid "Go to the next directory"
2147 msgstr "¨ì¤U¤@ӥؿý"
2149 # gnome/gscreen.c:2285
2151 #: gnome/gscreen.c:2317 src/tree.c:1019
2155 # gnome/gscreen.c:2285
2156 #: gnome/gscreen.c:2317
2157 msgid "Rescan the current directory"
2158 msgstr "«·sŪ¨ú¥Ø¿ý¤º®e"
2160 # gnome/gscreen.c:2288
2161 #: gnome/gscreen.c:2320
2165 # gnome/gscreen.c:2288
2166 #: gnome/gscreen.c:2320
2167 msgid "Go to your home directory"
2168 msgstr "¨ì¨Ï¥ÎªÌªº®a¥Ø¿ý"
2170 # gnome/gscreen.c:2428
2171 #: gnome/gscreen.c:2463
2175 # gnome/gtools.c:105
2176 # gtkedit/editcmd.c:393
2177 # gtkedit/editcmd.c:1242
2178 # gtkedit/editcmd.c:1327
2179 # gtkedit/editcmd.c:3022
2180 # gtkedit/editoptions.c:69
2197 #: gnome/gtools.c:105 gtkedit/edit.h:511 gtkedit/editcmd.c:415
2198 #: gtkedit/editcmd.c:1292 gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:3104
2199 #: gtkedit/editmenu.c:45 gtkedit/editoptions.c:69 src/boxes.c:145
2200 #: src/boxes.c:279 src/boxes.c:379 src/boxes.c:470 src/boxes.c:617
2201 #: src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056 src/filegui.c:805
2202 #: src/find.c:149 src/layout.c:369 src/option.c:135 src/wtools.c:284
2208 #: gnome/gview.c:136
2210 msgid "Offset 0x%08lx"
2211 msgstr "°¾²¾È 0x%08lx"
2215 #: gnome/gview.c:138 src/view.c:734
2222 #: gnome/gview.c:142 src/view.c:738
2228 #: gnome/gview.c:308
2230 msgstr "¸õ¦Ü¬Y¦æ (_G)"
2233 #: gnome/gview.c:309
2234 msgid "Jump to a specified line number"
2235 msgstr "¸õ¨ì¨Ï¥ÎªÌ«ü©wªº¦æ¸¹"
2238 #: gnome/gview.c:311
2239 msgid "_Monitor file"
2240 msgstr "Æ[¹îÀÉ®× (_M)"
2243 #: gnome/gview.c:311
2244 msgid "Monitor file growing"
2245 msgstr "Æ[¹îÀɮפj¤pªºÅܤÆ"
2248 #: gnome/gview.c:318
2249 msgid "Regexp search"
2253 #: gnome/gview.c:319
2254 msgid "Regular expression search"
2255 msgstr "¥H¥¿³Wªí¥Ü¦¡¨Ó·j´M"
2258 #: gnome/gview.c:328
2263 #: gnome/gview.c:329
2264 msgid "Wrap the text"
2265 msgstr "¤å¦r¦Û°Ê´«¦æ"
2268 #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
2269 #: gnome/gview.c:332
2270 msgid "_Parsed view"
2271 msgstr "¸ÑĶ¹LªºÀ˵ø (_P)"
2274 #: gnome/gview.c:335
2276 msgstr "®æ¦¡¤Æ (_F)"
2279 #: gnome/gview.c:337
2281 msgstr "¤Q¤»¶i¦ì (_H)"
2284 #: gnome/gview.c:343
2288 # gnome/gwidget.c:95
2289 #: gnome/gwidget.c:95
2293 # gnome/gwidget.c:97
2294 #: gnome/gwidget.c:97
2298 # gnome/gwidget.c:99
2299 #: gnome/gwidget.c:99
2303 # gnome/gwidget.c:101
2305 #: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2271
2309 # gnome/gwidget.c:103
2311 #: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2269
2315 # gnome/gwidget.c:105
2316 #: gnome/gwidget.c:105
2320 # gnome/gwidget.c:107
2321 #: gnome/gwidget.c:107
2325 # gtkedit/edit.c:151
2326 # gtkedit/edit.c:320
2327 # gtkedit/edit.c:325
2328 # gtkedit/edit.c:339
2329 # gtkedit/edit.c:343
2330 # gtkedit/edit.c:375
2331 # gtkedit/edit.c:381
2332 # gtkedit/edit.c:388
2333 # gtkedit/edit.c:395
2334 # gtkedit/edit.c:401
2335 # gtkedit/editcmd.c:305
2336 # gtkedit/editcmd.c:311
2337 # gtkedit/editcmd.c:2038
2338 # gtkedit/editwidget.c:1024
2343 #. The file-name is printed after the ':'
2344 #: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:330 gtkedit/edit.c:344
2345 #: gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386 gtkedit/edit.c:393
2346 #: gtkedit/edit.c:400 gtkedit/edit.c:406 gtkedit/editcmd.c:327
2347 #: gtkedit/editcmd.c:333 gtkedit/editcmd.c:2093 gtkedit/editwidget.c:1024
2348 #: src/dir.c:427 src/wtools.c:216
2352 # gtkedit/edit.c:151
2353 # gtkedit/edit.c:343
2354 # gtkedit/edit.c:375
2355 # gtkedit/edit.c:381
2356 #: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386
2357 msgid " Failed trying to open file for reading: "
2358 msgstr " ¦b¶}±ÒÀɮץΨÓŪ¨ú®É¥¢±Ñ¡G "
2360 # gtkedit/edit.c:320
2361 #: gtkedit/edit.c:325
2362 msgid " Error reading from pipe: "
2363 msgstr " ±qºÞ½uŪ¨ú¸ê®Æ®Éµo¥Í¿ù»~: "
2365 # gtkedit/edit.c:325
2366 #: gtkedit/edit.c:330
2367 msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
2368 msgstr " ¦b¶}±ÒºÞ½u¥Î¨ÓŪ¨ú®É¥¢±Ñ¡G "
2370 # gtkedit/edit.c:339
2371 #: gtkedit/edit.c:344
2372 msgid " Error reading file: "
2373 msgstr " Ū¨úÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~: "
2375 # gtkedit/edit.c:388
2376 #: gtkedit/edit.c:393
2377 msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
2378 msgstr " µLªkÀò±oÀɮתº¤j¤p/Åv¸ê°T¡G "
2380 # gtkedit/edit.c:395
2381 #: gtkedit/edit.c:400
2382 msgid " Not an ordinary file: "
2383 msgstr " ¤£¬O±`³WÀɮסG "
2385 # gtkedit/edit.c:401
2386 #: gtkedit/edit.c:406
2387 msgid " File is too large: "
2388 msgstr " ÀɮפӤj¤F¡G "
2390 # gtkedit/edit.c:402
2391 #: gtkedit/edit.c:407
2394 " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
2397 " ¼W¥[ edit.h ¸Ì±©w¸qªº MAXBUF¡A¨Ã«·s½sĶ½s¿è¾¹¡C "
2399 # gtkedit/edit.c:2594
2400 #: gtkedit/edit.c:2601
2401 msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
2402 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ¥u¦b mc ¤¤ªº mcedit ¤¤¦s¦b."
2404 # gtkedit/edit.c:2792
2405 # gtkedit/editcmd.c:2940
2406 #: gtkedit/edit.c:2804 gtkedit/editcmd.c:3022
2407 msgid "Error trying to stat file:"
2408 msgstr "¹Á¸Õ stat Àɮ׮ɵo¥Í¿ù»~:"
2410 # gtkedit/gtkedit.c:67
2411 #: gtkedit/edit.h:510 gtkedit/gtkedit.c:71
2415 # gtkedit/editcmd.c:305
2416 #: gtkedit/editcmd.c:327
2417 msgid " Error writing to pipe: "
2418 msgstr " ¼g¤JºÞ½u®Éµo¥Í¿ù»~ "
2420 # gtkedit/editcmd.c:311
2421 #: gtkedit/editcmd.c:333
2422 msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
2423 msgstr " ¦b¶}±ÒºÞ½u¥Î¨Ó¼g¤J®É¥¢±Ñ¡G "
2425 # gtkedit/editcmd.c:386
2426 #: gtkedit/editcmd.c:408
2430 # gtkedit/editcmd.c:387
2431 #: gtkedit/editcmd.c:409
2435 # gtkedit/editcmd.c:388
2436 #: gtkedit/editcmd.c:410
2437 msgid "Do backups -->"
2438 msgstr "¶i¦æ³Æ¥÷ -->"
2440 # gtkedit/editcmd.c:391
2441 # gtkedit/editcmd.c:1190
2442 # gtkedit/editcmd.c:1240
2443 # gtkedit/editcmd.c:1325
2444 # gtkedit/editcmd.c:3020
2445 # gtkedit/editoptions.c:66
2472 #: gtkedit/editcmd.c:413 gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1290
2473 #: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:3102 gtkedit/editoptions.c:66
2474 #: src/achown.c:73 src/boxes.c:146 src/boxes.c:280 src/boxes.c:377
2475 #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:614 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056
2476 #: src/chmod.c:109 src/chown.c:80 src/cmd.c:870 src/filegui.c:788
2477 #: src/find.c:149 src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:504 src/hotlist.c:792
2478 #: src/hotlist.c:889 src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:136
2479 #: src/panelize.c:83 src/view.c:410 src/wtools.c:107 src/wtools.c:374
2484 # gtkedit/editcmd.c:397
2485 #: gtkedit/editcmd.c:419
2489 # gtkedit/editcmd.c:403
2490 #: gtkedit/editcmd.c:425
2491 msgid " Edit Save Mode "
2492 msgstr " §ïÅܦsÀɼҦ¡ "
2494 # gtkedit/editcmd.c:527
2495 #: gtkedit/editcmd.c:567
2499 # gtkedit/editcmd.c:541
2500 # gtkedit/editcmd.c:864
2501 # gtkedit/editcmd.c:889
2502 # gtkedit/editcmd.c:1040
2503 # gtkedit/editcmd.c:1138
2511 # src/subshell.c:705
2512 # src/subshell.c:731
2513 # src/utilunix.c:382
2514 # src/utilunix.c:386
2515 # src/utilunix.c:406
2516 # src/utilunix.c:457
2518 #. Warning message with a query to continue or cancel the operation
2519 #: gtkedit/editcmd.c:581 gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930
2520 #: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179 src/file.c:619 src/help.c:314
2521 #: src/main.c:718 src/screen.c:1436 src/screen.c:2113 src/screen.c:2163
2522 #: src/selcodepage.c:74 src/selcodepage.c:91 src/subshell.c:742
2523 #: src/subshell.c:768 src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:394
2524 #: src/utilunix.c:445 vfs/mcfs.c:167
2528 # gtkedit/editcmd.c:542
2529 #: gtkedit/editcmd.c:582
2530 msgid " A file already exists with this name. "
2531 msgstr " ¦P¦WªºÀɮפw¸g¦s¦b¡C "
2533 # gtkedit/editcmd.c:544
2534 #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
2535 #: gtkedit/editcmd.c:584
2539 # gtkedit/editcmd.c:544
2540 # gtkedit/editcmd.c:611
2541 # gtkedit/editcmd.c:838
2542 # gtkedit/editcmd.c:864
2543 # gtkedit/editcmd.c:889
2544 # gtkedit/editcmd.c:1040
2545 # gtkedit/editcmd.c:1678
2546 #: gtkedit/editcmd.c:584 gtkedit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:879
2547 #: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081
2548 #: gtkedit/editcmd.c:1733
2552 # gtkedit/editcmd.c:563
2553 #: gtkedit/editcmd.c:603
2557 # gtkedit/editcmd.c:563
2558 # gtkedit/editcmd.c:2782
2559 #: gtkedit/editcmd.c:603 gtkedit/editcmd.c:2865
2560 msgid " Error trying to save file. "
2561 msgstr " ¸ÕµÛ¦sÀɮɵo¥Í¿ù»~¡C "
2563 # gtkedit/editcmd.c:681
2564 # gtkedit/editcmd.c:689
2565 # gtkedit/editcmd.c:714
2566 #. This heads the delete macro error dialog box
2567 #: gtkedit/editcmd.c:721 gtkedit/editcmd.c:729 gtkedit/editcmd.c:754
2568 msgid " Delete macro "
2571 # gtkedit/editcmd.c:683
2572 #. 'Open' = load temp file
2573 #: gtkedit/editcmd.c:723
2574 msgid " Error trying to open temp file "
2575 msgstr " ¹Á¸Õ¶}±Ò¼È¦sÀɮɵo¥Í¿ù»~ "
2577 # gtkedit/editcmd.c:691
2578 # gtkedit/editcmd.c:752
2579 # gtkedit/editcmd.c:820
2580 #. 'Open' = load temp file
2581 #: gtkedit/editcmd.c:731 gtkedit/editcmd.c:792 gtkedit/editcmd.c:861
2582 msgid " Error trying to open macro file "
2583 msgstr " ¹Á¸Õ¶}±Ò¥¨¶°Àɮɵo¥Í¿ù»~ "
2585 # gtkedit/editcmd.c:715
2586 #: gtkedit/editcmd.c:755
2587 msgid " Error trying to overwrite macro file "
2588 msgstr " ¹Á¸Õ»\¼g¥¨¶°Àɮɵo¥Í¿ù»~ "
2590 # gtkedit/editcmd.c:731
2591 #. This heads the 'Macro' dialog box
2592 #: gtkedit/editcmd.c:771
2596 # gtkedit/editcmd.c:733
2597 #. Input line for a single key press follows the ':'
2598 #: gtkedit/editcmd.c:773
2599 msgid " Press the macro's new hotkey: "
2600 msgstr " ½Ð«ö¤U±Ò°Ê¦¹¤@¥¨¶°ªº¼öÁä¡G "
2602 # gtkedit/editcmd.c:752
2603 #. This heads the 'Save Macro' dialog box
2604 #: gtkedit/editcmd.c:792
2605 msgid " Save macro "
2608 # gtkedit/editcmd.c:762
2609 # gtkedit/editcmd.c:769
2610 #: gtkedit/editcmd.c:802 gtkedit/editcmd.c:810
2611 msgid " Delete Macro "
2614 # gtkedit/editcmd.c:819
2615 #. This heads the 'Load Macro' dialog box
2616 #: gtkedit/editcmd.c:860
2617 msgid " Load macro "
2620 # gtkedit/editcmd.c:833
2621 # gtkedit/editcmd.c:835
2622 #: gtkedit/editcmd.c:874 gtkedit/editcmd.c:876
2623 msgid " Confirm save file? : "
2624 msgstr " ½T©wnÀx¦sÀɮסH: "
2626 # gtkedit/editcmd.c:838
2627 #. Buttons to 'Confirm save file' query
2628 #: gtkedit/editcmd.c:879
2632 # gtkedit/editcmd.c:838
2633 # gtkedit/editwidget.c:1138
2634 # gtkedit/gtkedit.c:1249
2636 #: gtkedit/editcmd.c:879 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1256
2641 # gtkedit/editcmd.c:864
2642 # gtkedit/editcmd.c:889
2643 #: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930
2645 " Current text was modified without a file save. \n"
2646 " Continue discards these changes. "
2648 " ¥Ø«eªº¤å¥ó¤º®e¤w¸g³Q§ó°Ê¹L¡A¦Ó¥B©|¥¼¦sÀÉ¡C \n"
2649 " ©¿²¤§@¹Lªº§ïÅܨÃÄ~Äò¤u§@¡C "
2651 # gtkedit/editcmd.c:864
2652 # gtkedit/editcmd.c:889
2653 # gtkedit/editcmd.c:1040
2654 #: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081
2658 # gtkedit/editcmd.c:895
2659 #: gtkedit/editcmd.c:936
2663 # gtkedit/editcmd.c:1040
2664 # gtkedit/editcmd.c:1138
2665 #: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179
2666 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
2667 msgstr " °Ï¶ô¤Ó¤j¤F¡A±z¥i¯àµLªk´_ì³oӰʧ@¡C "
2669 # gtkedit/editcmd.c:1138
2670 #: gtkedit/editcmd.c:1179
2674 # gtkedit/editcmd.c:1138
2675 #: gtkedit/editcmd.c:1179
2679 # gtkedit/editcmd.c:1192
2680 #: gtkedit/editcmd.c:1233
2684 # gtkedit/editcmd.c:1194
2686 #: gtkedit/editcmd.c:1235 src/filegui.c:565
2690 # gtkedit/editcmd.c:1196
2693 #: gtkedit/editcmd.c:1237 src/file.c:2193 src/filegui.c:260
2697 # gtkedit/editcmd.c:1198
2698 #: gtkedit/editcmd.c:1239
2702 # gtkedit/editcmd.c:1204
2703 # gtkedit/editcmd.c:1678
2704 #: gtkedit/editcmd.c:1246 gtkedit/editcmd.c:1250 gtkedit/editcmd.c:1733
2705 msgid " Replace with: "
2706 msgstr " ¥H¦¹´À´«¡G¡@"
2708 # gtkedit/editcmd.c:1208
2709 #: gtkedit/editcmd.c:1258
2710 msgid " Confirm replace "
2713 # gtkedit/editcmd.c:1244
2714 # gtkedit/editcmd.c:1329
2715 #: gtkedit/editcmd.c:1294 gtkedit/editcmd.c:1379
2716 msgid "scanf &Expression"
2717 msgstr " Scanf ªí¥Ü¦¡ "
2719 # gtkedit/editcmd.c:1246
2720 #: gtkedit/editcmd.c:1296
2721 msgid "replace &All"
2724 # gtkedit/editcmd.c:1248
2725 #: gtkedit/editcmd.c:1298
2726 msgid "pr&Ompt on replace"
2727 msgstr " ´À´«¤§«en¥ý¸ß°Ý "
2729 # gtkedit/editcmd.c:1250
2730 # gtkedit/editcmd.c:1331
2731 #: gtkedit/editcmd.c:1300 gtkedit/editcmd.c:1381
2735 # gtkedit/editcmd.c:1252
2736 # gtkedit/editcmd.c:1333
2737 #: gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:1383
2738 msgid "&Regular expression"
2739 msgstr " ¥¿³Wªí¥Ü¦¡ "
2741 # gtkedit/editcmd.c:1254
2742 # gtkedit/editcmd.c:1335
2743 #: gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:1385
2744 msgid "&Whole words only"
2745 msgstr " ¥u¤Ç°t¾ãÓ³æ¦r "
2747 # gtkedit/editcmd.c:1256
2748 # gtkedit/editcmd.c:1337
2749 #: gtkedit/editcmd.c:1306 gtkedit/editcmd.c:1387 src/find.c:142
2750 msgid "case &Sensitive"
2753 # gtkedit/editcmd.c:1260
2754 #: gtkedit/editcmd.c:1310
2755 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
2756 msgstr " ¿é¤J°Ñ¼Æªº¶¶§Ç, eg. 3,2,1,4 "
2758 # gtkedit/editcmd.c:1264
2759 #: gtkedit/editcmd.c:1314
2760 msgid " Enter replacement string:"
2761 msgstr " ¿é¤Jn´À´«ªº¦r¦ê:"
2763 # gtkedit/editcmd.c:1268
2764 # gtkedit/editcmd.c:1341
2766 #: gtkedit/editcmd.c:1318 gtkedit/editcmd.c:1391 src/view.c:1997
2767 msgid " Enter search string:"
2768 msgstr " ¿é¤Jn·j´Mªº¦r¦ê¡G "
2770 # gtkedit/editcmd.c:1287
2771 # gtkedit/editcmd.c:1591
2772 # gtkedit/editcmd.c:1678
2773 # gtkedit/editcmd.c:2221
2774 # gtkedit/editcmd.c:2252
2775 # gtkedit/editcmd.c:2254
2776 #. Heads the 'Replace' dialog box
2777 #: gtkedit/editcmd.c:1337 gtkedit/editcmd.c:1644 gtkedit/editcmd.c:1733
2778 #: gtkedit/editcmd.c:2292 gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2325
2782 # gtkedit/editcmd.c:1355
2783 # gtkedit/editcmd.c:1585
2784 # gtkedit/editcmd.c:2320
2785 # gtkedit/editcmd.c:2322
2786 # gtkedit/editcmd.c:2350
2792 #. Heads the 'Search' dialog box
2793 #: gtkedit/editcmd.c:1405 gtkedit/editcmd.c:1638 gtkedit/editcmd.c:2403
2794 #: gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433 src/view.c:1528
2795 #: src/view.c:1625 src/view.c:1727 src/view.c:1739 src/view.c:1955
2800 # gtkedit/editcmd.c:1409
2801 #. An input line comes after the ':'
2802 #: gtkedit/editcmd.c:1462
2803 msgid " Enter search text : "
2804 msgstr " ¿é¤J·Qn·j´Mªº¦r¦ê¡G "
2806 # gtkedit/editcmd.c:1416
2807 #: gtkedit/editcmd.c:1469
2808 msgid " Enter replace text : "
2809 msgstr " ¿é¤J·Qn´À´«ªº¦r¦ê¡G "
2811 # gtkedit/editcmd.c:1419
2812 # gtkedit/editcmd.c:1420
2813 #: gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:1473
2816 "You can enter regexp substrings with %s\n"
2817 "(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
2819 "±z¥i¥H¥Î %s ¿é¤J¥¿³W¦¡¦¸¦r¦ê (¤£¬O sed ¦¡ªº \\1, \\2 )¡AµM«á¨Ï¥Î \"¿é¤J...¦¸"
2822 # gtkedit/editcmd.c:1422
2823 #: gtkedit/editcmd.c:1475
2824 msgid " Enter argument (or substring) order : "
2825 msgstr " ¿é¤J°Ñ¼Æ (¦¸¦r¦ê) ªº¶¶§Ç¡G "
2827 # gtkedit/editcmd.c:1426
2828 # gtkedit/editcmd.c:1427
2830 #: gtkedit/editcmd.c:1479 gtkedit/editcmd.c:1480
2832 "Enter the order of replacement of your scanf\n"
2833 "format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
2835 "½Ð¿é¤J±z scanf ®æ¦¡«ü©w¤l©Î regexp ªº¦r¦ê\n"
2836 "ªº´À´«¶¶§Ç, ¨Ò¦p 3,1,2"
2838 # gtkedit/editcmd.c:1432
2839 #. The following are check boxes
2840 #: gtkedit/editcmd.c:1485
2841 msgid " Whole words only "
2842 msgstr " ¥u¤Ç°t¾ãÓ³æ¦r "
2844 # gtkedit/editcmd.c:1434
2845 #: gtkedit/editcmd.c:1487
2846 msgid " Case sensitive "
2847 msgstr " ¤j¤p¼g¤£¦P "
2849 # gtkedit/editcmd.c:1437
2850 #: gtkedit/editcmd.c:1490
2851 msgid " Regular expression "
2852 msgstr " ¥¿³Wªí¥Ü¦¡ "
2854 # gtkedit/editcmd.c:1438
2855 # gtkedit/editcmd.c:1439
2856 #: gtkedit/editcmd.c:1491 gtkedit/editcmd.c:1492
2858 "See the regex man page for how\n"
2859 "to compose a regular expression"
2861 "½Ð°Ñ¦Ò regex ªº man page\n"
2862 "¥H±oª¾¥¿³Wªí¥Ü¦¡ªº¼gªk"
2864 # gtkedit/editcmd.c:1447
2865 #: gtkedit/editcmd.c:1500
2869 # gtkedit/editcmd.c:1449
2870 # gtkedit/editcmd.c:1450
2872 #: gtkedit/editcmd.c:1502 gtkedit/editcmd.c:1503
2873 msgid "Warning: Searching backward can be slow"
2874 msgstr "ĵ§i¡G¦V«á·j´Mªº³t«×¥i¯à·|«ÜºC"
2876 # gtkedit/editcmd.c:1471
2877 #: gtkedit/editcmd.c:1524
2878 msgid " Prompt on replace "
2879 msgstr " ´À´«¤§«en¥ý¸ß°Ý "
2881 # gtkedit/editcmd.c:1473
2883 #: gtkedit/editcmd.c:1526
2884 msgid "Ask before making each replacement"
2885 msgstr "¦b°õ¦æ¨C¤@¦¸´À´«¤§«e³£¥ý¸ß°Ý"
2887 # gtkedit/editcmd.c:1475
2888 #: gtkedit/editcmd.c:1528
2889 msgid " Replace all "
2892 # gtkedit/editcmd.c:1477
2894 #: gtkedit/editcmd.c:1530
2895 msgid "Replace repeatedly"
2898 # gtkedit/editcmd.c:1481
2899 #: gtkedit/editcmd.c:1534
2903 # gtkedit/editcmd.c:1483
2904 # gtkedit/editcmd.c:1484
2906 #: gtkedit/editcmd.c:1536 gtkedit/editcmd.c:1537
2907 msgid "Create bookmarks at all lines found"
2908 msgstr "¦A§ä¨ìªº¨C¤@¦æ«Ø¥ß®ÑÅÒ"
2910 # gtkedit/editcmd.c:1487
2911 #: gtkedit/editcmd.c:1540
2912 msgid " Scanf expression "
2913 msgstr " Scanf ªí¥Ü¦¡ "
2915 # gtkedit/editcmd.c:1489
2917 #: gtkedit/editcmd.c:1542
2919 "Allows entering of a C format string,\n"
2920 "see the scanf man page"
2922 "¤¹³\±z¨Ï¥Î¤@²Õ C »y¨¥®æ¦¡ªº¦r¦ê¡A\n"
2923 "°Ñ¦Ò scanf ªº man page"
2925 # gtkedit/editcmd.c:1514
2927 #: gtkedit/editcmd.c:1567
2928 msgid "Begin search, Enter"
2929 msgstr "«ö Enter Áä¶}©l¶i¦æ·j´M"
2931 # gtkedit/editcmd.c:1515
2932 #: gtkedit/editcmd.c:1568
2933 msgid "Abort this dialog, Esc"
2934 msgstr "«ö Esc Á䤤Â_¦¹¹ï¸Ü®Ø"
2936 # gtkedit/editcmd.c:1678
2937 #: gtkedit/editcmd.c:1733 gtkedit/gtkedit.c:1258
2941 # gtkedit/editcmd.c:1678
2942 #: gtkedit/editcmd.c:1733
2946 # gtkedit/editcmd.c:1678
2947 #: gtkedit/editcmd.c:1733
2951 # gtkedit/editcmd.c:1678
2952 #: gtkedit/editcmd.c:1733
2956 # gtkedit/editcmd.c:2038
2957 #: gtkedit/editcmd.c:2093
2959 " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
2960 msgstr " ¤£¥¿½Tªº¥¿³W¹Bºâ¦¡¡A©Î¬O scanf ªí¥Ü¦¡¸Ì¦³¤Ó¦hªºÂà´«¡C "
2962 # gtkedit/editcmd.c:2223
2963 #. "Invalid regexp string or scanf string"
2964 #: gtkedit/editcmd.c:2294
2965 msgid " Error in replacement format string. "
2966 msgstr " ¥Î¨Ó´À´«ªº®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¦³¿ù»~¡C "
2968 # gtkedit/editcmd.c:2251
2969 #: gtkedit/editcmd.c:2322
2971 msgid " %ld replacements made. "
2972 msgstr " °õ¦æ¤F %ld ¦¸´À´«¡C "
2974 # gtkedit/editcmd.c:2254
2975 # gtkedit/editcmd.c:2322
2976 # gtkedit/editcmd.c:2350
2977 #: gtkedit/editcmd.c:2325 gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433
2978 msgid " Search string not found. "
2979 msgstr " §ä¤£¨ìn·j´Mªº¦r¦ê¡C "
2981 # gtkedit/editcmd.c:2319
2982 #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
2983 #: gtkedit/editcmd.c:2402
2985 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
2986 msgstr " %d §ä¨ì«Ø¥ß, %d ®ÑÅÒ³Q¥[¤J "
2988 # gtkedit/editcmd.c:2375
2989 # gtkedit/editcmd.c:2390
2990 # gtkedit/editcmd.c:2393
2991 #. Confirm 'Quit' dialog box
2992 #: gtkedit/editcmd.c:2458 gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2476
2996 # gtkedit/editcmd.c:2376
2997 # gtkedit/editcmd.c:2394
2998 #: gtkedit/editcmd.c:2459 gtkedit/editcmd.c:2477
3000 " Current text was modified without a file save. \n"
3003 " ¥Ø«e¥¿¦b½s¿èªº¤å¥óÁÙ¨S¦sÀÉ¡A \n"
3004 " ¦bÂ÷¶}«e¥ý¦sÀÉ¡H "
3006 # gtkedit/editcmd.c:2390
3007 #: gtkedit/editcmd.c:2473
3008 msgid " File was modified, Save with exit? "
3009 msgstr " Àɮפw¸g¦³§ó°Ê¹L¡A¦bÂ÷¶}«e¥ý¦sÀÉ¡H "
3011 # gtkedit/editcmd.c:2390
3012 #: gtkedit/editcmd.c:2473
3016 # gtkedit/editcmd.c:2390
3021 # src/hotlist.c:1022
3024 # src/subshell.c:706
3025 # src/subshell.c:732
3028 #: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252
3029 #: src/filegui.c:571 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150
3030 #: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410
3034 # gtkedit/editcmd.c:2390
3039 # src/hotlist.c:1022
3042 # src/subshell.c:706
3043 # src/subshell.c:732
3046 #: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252
3047 #: src/filegui.c:570 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150
3048 #: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410
3052 # gtkedit/editcmd.c:2394
3053 #: gtkedit/editcmd.c:2477
3054 msgid " &Cancel quit "
3055 msgstr " ¨ú®øµ²§ô (&C)"
3057 # gtkedit/editcmd.c:2394
3058 #: gtkedit/editcmd.c:2477
3062 # gtkedit/editcmd.c:2394
3063 #: gtkedit/editcmd.c:2477
3067 # gtkedit/editcmd.c:2626
3068 # gtkedit/editcmd.c:2701
3069 #: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2784
3070 msgid " Copy to clipboard "
3071 msgstr " ½Æ»s¨ì°Å¶Kï "
3073 # gtkedit/editcmd.c:2626
3074 # gtkedit/editcmd.c:2648
3075 # gtkedit/editcmd.c:2701
3076 # gtkedit/editcmd.c:2714
3077 #: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2784
3078 #: gtkedit/editcmd.c:2797
3079 msgid " Unable to save to file. "
3080 msgstr " µLªkÀx¦s¦ÜÀɮסC "
3082 # gtkedit/editcmd.c:2648
3083 # gtkedit/editcmd.c:2714
3084 #: gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2797
3085 msgid " Cut to clipboard "
3086 msgstr " °Å¤U¨ì°Å¶Kï "
3088 # gtkedit/editcmd.c:2736
3089 # gtkedit/editcmd.c:2740
3090 # gtkedit/editcmd.c:2745
3091 # gtkedit/editcmd.c:2748
3093 #: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828
3094 #: gtkedit/editcmd.c:2831 src/view.c:1902
3098 # gtkedit/editcmd.c:2736
3099 # gtkedit/editcmd.c:2740
3100 # gtkedit/editcmd.c:2745
3101 # gtkedit/editcmd.c:2748
3102 #: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828
3103 #: gtkedit/editcmd.c:2831
3104 msgid " Enter line: "
3105 msgstr " ¿é¤J¦æ¸¹¡G "
3107 # gtkedit/editcmd.c:2769
3108 # gtkedit/editcmd.c:2782
3109 #: gtkedit/editcmd.c:2852 gtkedit/editcmd.c:2865
3110 msgid " Save Block "
3113 # gtkedit/editcmd.c:2794
3114 #: gtkedit/editcmd.c:2877
3115 msgid " Insert File "
3118 # gtkedit/editcmd.c:2807
3119 #: gtkedit/editcmd.c:2890
3120 msgid " Insert file "
3123 # gtkedit/editcmd.c:2807
3124 #: gtkedit/editcmd.c:2890
3125 msgid " Error trying to insert file. "
3126 msgstr " ¹Á¸Õ´¡¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~¡C "
3128 # gtkedit/editcmd.c:2826
3129 #: gtkedit/editcmd.c:2909
3130 msgid " Sort block "
3133 # gtkedit/editcmd.c:2826
3134 # gtkedit/editcmd.c:2910
3135 #: gtkedit/editcmd.c:2909 gtkedit/editcmd.c:2993
3136 msgid " You must first highlight a block of text. "
3137 msgstr " ±z¥²¶·¥ý¿ï¨ú¤@Ó¤å¦r°Ï¶ô¡C "
3139 # gtkedit/editcmd.c:2833
3140 #: gtkedit/editcmd.c:2916
3144 # gtkedit/editcmd.c:2834
3145 #: gtkedit/editcmd.c:2917
3146 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
3147 msgstr " ¿é¤J sort ªº¿ï¶µ¡A¥HªÅ¥Õ¦r¤¸¤À¹j (°Ñ¦Ò sort ªº man page): "
3149 # gtkedit/editcmd.c:2845
3150 # gtkedit/editcmd.c:2850
3151 #: gtkedit/editcmd.c:2928 gtkedit/editcmd.c:2933
3155 # gtkedit/editcmd.c:2846
3156 #: gtkedit/editcmd.c:2929
3157 msgid " Error trying to execute sort command "
3158 msgstr " ¹Á¸Õ°õ¦æ sort «ü¥O®Éµo¥Í¿ù»~ "
3160 # gtkedit/editcmd.c:2851
3161 #: gtkedit/editcmd.c:2934
3162 msgid " Sort returned non-zero: "
3163 msgstr " sort ¶Ç¦^«D¹sªºÈ¡G "
3165 # gtkedit/editcmd.c:2884
3166 #: gtkedit/editcmd.c:2967
3167 msgid "Error create script:"
3168 msgstr "«Ø¥ß«ü¥O½Z®Éµo¥Í¿ù»~: "
3170 # gtkedit/editcmd.c:2890
3171 #: gtkedit/editcmd.c:2973
3172 msgid "Error read script:"
3173 msgstr "Ū¨ú«ü¥O½Z®É®Éµo¥Í¿ù»~: "
3175 # gtkedit/editcmd.c:2897
3176 #: gtkedit/editcmd.c:2980
3177 msgid "Error close script:"
3178 msgstr "Ãö³¬«ü¥O½Z¿ù»~:"
3180 # gtkedit/editcmd.c:2902
3181 #: gtkedit/editcmd.c:2985
3182 msgid "Script created:"
3183 msgstr "«Ø¥ßªº«ü¥O½Z:"
3185 # gtkedit/editcmd.c:2909
3186 #: gtkedit/editcmd.c:2992
3187 msgid "Process block"
3190 # gtkedit/editcmd.c:3015
3191 #: gtkedit/editcmd.c:3097
3195 # gtkedit/editcmd.c:3026
3196 #: gtkedit/editcmd.c:3108
3200 # gtkedit/editcmd.c:3030
3201 #: gtkedit/editcmd.c:3112
3205 # gtkedit/editcmd.c:3034
3206 #: gtkedit/editcmd.c:3116
3210 # gtkedit/editcmd.c:3036
3211 #: gtkedit/editcmd.c:3118
3212 msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
3213 msgstr " mail -s <¼ÐÃD> -c <°Æ¥»> <¥Ø¦a>"
3215 # gtkedit/editmenu.c:62
3216 #: gtkedit/editmenu.c:63
3220 # gtkedit/editmenu.c:64
3221 #: gtkedit/editmenu.c:64
3222 msgid " Enter line length, 0 for off: "
3223 msgstr " ¿é¤J¨C¦æªø«× (¦r¤¸)¡A0 ¥NªíÃö³¬¡G "
3225 # gtkedit/editmenu.c:75
3226 #: gtkedit/editmenu.c:75
3230 # gtkedit/editmenu.c:76
3231 #: gtkedit/editmenu.c:76
3234 " Cooledit v3.11.5\n"
3236 " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
3238 " A user friendly text editor written\n"
3239 " for the Midnight Commander.\n"
3242 " Cooledit v3.11.5\n"
3244 " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
3246 " Midnight Commanderªº¤å¦r½s¿èµ{¦¡.\n"
3248 # gnome/gpopup2.c:286
3249 #: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:147
3251 msgid "&Open file..."
3252 msgstr " ¥H¦¹¶}±Ò..."
3254 # gtkedit/editmenu.c:129
3255 #: gtkedit/editmenu.c:129
3257 msgstr "¶}·sÀÉ®× C-n"
3259 # gtkedit/editmenu.c:131
3260 # gtkedit/editmenu.c:150
3261 #: gtkedit/editmenu.c:131 gtkedit/editmenu.c:150
3265 # gtkedit/editmenu.c:132
3266 # gtkedit/editmenu.c:151
3267 #: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151
3268 msgid "save &As... F12"
3269 msgstr "¥t¦s·sÀÉ... F12"
3271 # gtkedit/editmenu.c:134
3272 # gtkedit/editmenu.c:153
3273 #: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:153
3274 msgid "&Insert file... F15"
3275 msgstr "´¡¤JÀÉ®×... F15"
3277 # gtkedit/editmenu.c:135
3278 #: gtkedit/editmenu.c:135
3279 msgid "copy to &File... C-f"
3280 msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×... C-f"
3282 # gtkedit/editmenu.c:137
3283 # gtkedit/editmenu.c:156
3284 #: gtkedit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:156
3285 msgid "&User menu... F11"
3286 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ(&U) F11"
3288 # gtkedit/editmenu.c:140
3289 # gtkedit/editmenu.c:159
3290 #: gtkedit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:159
3294 # gtkedit/editmenu.c:142
3295 # gtkedit/editmenu.c:161
3296 #: gtkedit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:161
3300 # gtkedit/editmenu.c:148
3301 #: gtkedit/editmenu.c:148
3305 # gtkedit/editmenu.c:154
3306 #: gtkedit/editmenu.c:154
3307 msgid "copy to &File... "
3308 msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×... "
3310 # gtkedit/editmenu.c:166
3311 # gtkedit/editmenu.c:183
3312 #: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
3313 msgid "&Toggle Mark F3"
3314 msgstr "¤Á´«¼Ð¥Ü°Ï°ì F3"
3316 # gtkedit/editmenu.c:167
3317 # gtkedit/editmenu.c:184
3318 #: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
3319 msgid "&Mark Columns S-F3"
3320 msgstr "¿ï¨úÄæ S-F3"
3322 # gtkedit/editmenu.c:169
3323 # gtkedit/editmenu.c:186
3324 #: gtkedit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:186
3325 msgid "toggle &Ins/overw Ins"
3326 msgstr "¤Á´«»\¼g/´¡¤J Ins"
3328 # gtkedit/editmenu.c:171
3329 # gtkedit/editmenu.c:188
3330 #: gtkedit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:188
3334 # gtkedit/editmenu.c:172
3335 # gtkedit/editmenu.c:189
3336 #: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189
3340 # gtkedit/editmenu.c:173
3341 # gtkedit/editmenu.c:190
3342 #: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190
3346 # gtkedit/editmenu.c:175
3347 # gtkedit/editmenu.c:192
3348 #: gtkedit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:192
3352 # gtkedit/editmenu.c:177
3353 # gtkedit/editmenu.c:194
3354 #: gtkedit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:194
3355 msgid "&Beginning C-PgUp"
3356 msgstr "Àɮ׶}ÀY C-PgUp"
3358 # gtkedit/editmenu.c:178
3359 # gtkedit/editmenu.c:195
3360 #: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195
3362 msgstr "ÀÉ®×µ²§À C-PgDn"
3364 # gtkedit/editmenu.c:200
3365 # gtkedit/editmenu.c:207
3366 #: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:207
3367 msgid "&Search... F7"
3370 # gtkedit/editmenu.c:201
3371 # gtkedit/editmenu.c:208
3372 #: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208
3373 msgid "search &Again F17"
3374 msgstr "¦A¦¸·j´M F17"
3376 # gtkedit/editmenu.c:202
3377 # gtkedit/editmenu.c:209
3378 #: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209
3379 msgid "&Replace... F4"
3382 # gtkedit/editmenu.c:214
3383 # gtkedit/editmenu.c:237
3384 #: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237
3385 msgid "&Goto line... M-l"
3386 msgstr "¸õ¦Ü¬Y¦æ... M-l"
3388 # gtkedit/editmenu.c:215
3389 # gtkedit/editmenu.c:238
3390 #: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238
3391 msgid "goto matching &Bracket M-b"
3392 msgstr "¸õ¨ì²Å¦Xªº¬A¸¹"
3394 # gtkedit/editmenu.c:217
3395 # gtkedit/editmenu.c:240
3396 #: gtkedit/editmenu.c:217 gtkedit/editmenu.c:240
3397 msgid "insert &Literal... C-q"
3398 msgstr "³v¦r´¡¤J... C-q"
3400 # gtkedit/editmenu.c:219
3401 # gtkedit/editmenu.c:242
3402 #: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:242
3403 msgid "&Refresh screen C-l"
3404 msgstr "«Ã¸¿Ã¹õ C-l"
3406 # gtkedit/editmenu.c:221
3407 # gtkedit/editmenu.c:244
3408 #: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244
3409 msgid "&Start record macro C-r"
3410 msgstr "¶}©l¥¨¶°¿ý»s C-r"
3412 # gtkedit/editmenu.c:222
3413 # gtkedit/editmenu.c:245
3414 #: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245
3415 msgid "&Finish record macro... C-r"
3416 msgstr "§¹¦¨¥¨¶°¿ý»s... C-r"
3418 # gtkedit/editmenu.c:223
3419 #: gtkedit/editmenu.c:223
3420 msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
3421 msgstr "°õ¦æ¥¨¶°... C-a, KEY"
3423 # gtkedit/editmenu.c:224
3424 # gtkedit/editmenu.c:247
3425 #: gtkedit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:247
3426 msgid "delete macr&O... "
3427 msgstr "§R°£¥¨¶°... "
3429 # gtkedit/editmenu.c:226
3430 # gtkedit/editmenu.c:249
3431 #: gtkedit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:249
3432 msgid "insert &Date/time "
3433 msgstr "´¡¤J¤é´Á/®É¶¡ "
3435 # gtkedit/editmenu.c:228
3436 # gtkedit/editmenu.c:251
3437 #: gtkedit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:251
3438 msgid "format p&Aragraph M-p"
3439 msgstr "±N¬q¸¨®æ¦¡¤Æ M-p"
3441 # gtkedit/editmenu.c:229
3442 #: gtkedit/editmenu.c:229
3443 msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
3444 msgstr "'ispell' «÷¦rÀˬd C-p"
3446 # gtkedit/editmenu.c:230
3447 # gtkedit/editmenu.c:253
3448 #: gtkedit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:253
3449 msgid "sor&T... M-t"
3450 msgstr "±Æ§Ç... M-t"
3452 # gtkedit/editmenu.c:231
3453 # gtkedit/editmenu.c:254
3454 #: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254
3455 msgid "E&xternal Formatter F19"
3456 msgstr "¥~³¡®æ¦¡¾¹(&X) F19"
3458 # gtkedit/editmenu.c:232
3459 #: gtkedit/editmenu.c:232
3463 # gtkedit/editmenu.c:246
3464 #: gtkedit/editmenu.c:246
3465 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
3466 msgstr "°õ¦æ¥¨¶°... C-x e, KEY"
3468 # gtkedit/editmenu.c:252
3469 #: gtkedit/editmenu.c:252
3470 msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
3471 msgstr "'ispell' «÷¦rÀˬd M-$"
3473 # gtkedit/editmenu.c:261
3474 # gtkedit/editmenu.c:270
3475 #: gtkedit/editmenu.c:261 gtkedit/editmenu.c:270
3476 msgid "&General... "
3479 # gtkedit/editmenu.c:262
3480 # gtkedit/editmenu.c:271
3481 #: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271
3482 msgid "&Save mode..."
3485 # gtkedit/editmenu.c:264
3486 # gtkedit/editmenu.c:273
3488 #: gtkedit/editmenu.c:264 gtkedit/editmenu.c:273 src/main.c:1374
3492 # gtkedit/editmenu.c:283
3493 # gtkedit/editmenu.c:292
3494 # gtkedit/editmenu.c:409
3497 #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
3498 #: gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:292 gtkedit/editmenu.c:409
3499 #: src/chmod.c:153 src/chown.c:131
3503 # gtkedit/editmenu.c:284
3504 # gtkedit/editmenu.c:293
3505 # gtkedit/editmenu.c:425
3506 #: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:425
3510 # gtkedit/editmenu.c:285
3511 # gtkedit/editmenu.c:294
3512 #: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294
3514 msgstr " ·j´M/´À´« "
3516 # gtkedit/editmenu.c:286
3517 # gtkedit/editmenu.c:295
3518 # gtkedit/editmenu.c:465
3519 #: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295 gtkedit/editmenu.c:465
3523 # gtkedit/editmenu.c:287
3524 # gtkedit/editmenu.c:296
3525 #: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296
3529 # gtkedit/editmenu.c:410
3530 #: gtkedit/editmenu.c:410
3531 msgid "Open...\tC-o"
3532 msgstr "¶}±Ò...\tC-o"
3534 # gtkedit/editmenu.c:411
3535 #: gtkedit/editmenu.c:411
3539 # gtkedit/editmenu.c:413
3540 #: gtkedit/editmenu.c:413
3544 # gtkedit/editmenu.c:414
3545 #: gtkedit/editmenu.c:414
3546 msgid "Save as...\tF12"
3547 msgstr "¥t¦s·sÀÉ...\tF12"
3549 # gtkedit/editmenu.c:416
3550 #: gtkedit/editmenu.c:416
3551 msgid "Insert file...\tF15"
3552 msgstr "´¡¤JÀÉ®×...\tF15"
3554 # gtkedit/editmenu.c:417
3555 #: gtkedit/editmenu.c:417
3556 msgid "Copy to file...\tC-f"
3557 msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×...\tC-f"
3559 # gtkedit/editmenu.c:420
3561 #: gtkedit/editmenu.c:420
3562 msgid "Disk operations and file indexing/searching"
3563 msgstr "ºÏºÐ±±¨î»PÀɮׯÁ¤Þ/·j´M"
3565 # gtkedit/editmenu.c:426
3566 #: gtkedit/editmenu.c:426
3567 msgid "Toggle mark\tF3"
3568 msgstr "¤Á´«¼Ð¥Ü°Ï°ì\tF3"
3570 # gtkedit/editmenu.c:427
3571 #: gtkedit/editmenu.c:427
3572 msgid "Toggle mark columns\tC-b"
3573 msgstr "¤Á´«¼Ð¥ÜÄæ¦ì\tC-b"
3575 # gtkedit/editmenu.c:429
3576 #: gtkedit/editmenu.c:429
3577 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
3578 msgstr "¤Á´«®ÑÅÒ\tC-M-Ins"
3580 # gtkedit/editmenu.c:430
3581 #: gtkedit/editmenu.c:430
3582 msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
3583 msgstr "«e¤@Ó®ÑÅÒ\tC-M-Up"
3585 # gtkedit/editmenu.c:431
3586 #: gtkedit/editmenu.c:431
3587 msgid "Next book mark\tC-M-Down"
3588 msgstr "¤U¤@Ó®ÑÅÒ\tC-M-Down"
3590 # gtkedit/editmenu.c:432
3591 #: gtkedit/editmenu.c:432
3592 msgid "Flush book marks"
3595 # gtkedit/editmenu.c:434
3596 #: gtkedit/editmenu.c:434
3597 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
3598 msgstr "¤Á´«´¡¤J/»\¼g\tIns"
3600 # gtkedit/editmenu.c:436
3601 #: gtkedit/editmenu.c:436
3602 msgid "Copy block to cursor\tF5"
3603 msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF5"
3605 # gtkedit/editmenu.c:437
3606 #: gtkedit/editmenu.c:437
3607 msgid "Move block to cursor\tF6"
3608 msgstr "·h²¾°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF6"
3610 # gtkedit/editmenu.c:438
3611 #: gtkedit/editmenu.c:438
3612 msgid "Delete block\tF8/C-Del"
3613 msgstr "§R°£°Ï¶ô\tF8/C-Del"
3615 # gtkedit/editmenu.c:440
3616 #: gtkedit/editmenu.c:440
3617 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
3618 msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¦Ü°Å¶Kï\tC-Ins"
3620 # gtkedit/editmenu.c:441
3621 #: gtkedit/editmenu.c:441
3622 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
3623 msgstr "°Å¤U°Ï¶ô¦Ü°Å¶Kï\tS-Del"
3625 # gtkedit/editmenu.c:442
3626 #: gtkedit/editmenu.c:442
3627 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
3628 msgstr "±q°Å¶Kï¶K¤W°Ï¶ô\tS-Ins"
3630 # gtkedit/editmenu.c:443
3631 #: gtkedit/editmenu.c:443
3632 msgid "Selection history\tM-Ins"
3633 msgstr "¿ï¨ú¾ú¥v¬ö¿ý\tM-Ins"
3635 # gtkedit/editmenu.c:445
3636 #: gtkedit/editmenu.c:445
3637 msgid "Undo\tC-BackSpace"
3638 msgstr "´_ì\tC-BackSpace"
3640 # gtkedit/editmenu.c:448
3642 #: gtkedit/editmenu.c:448
3643 msgid "Manipulating blocks of text"
3644 msgstr "³B²z¤å¦r°Ï¶ô"
3646 # gtkedit/editmenu.c:453
3647 #: gtkedit/editmenu.c:453
3648 msgid " Srch/Replce "
3649 msgstr " ·j´M/´À´« "
3651 # gtkedit/editmenu.c:454
3652 #: gtkedit/editmenu.c:454
3653 msgid "Search...\tF7"
3654 msgstr "·j´M...\tF7"
3656 # gtkedit/editmenu.c:455
3657 #: gtkedit/editmenu.c:455
3658 msgid "Search again\tF17"
3659 msgstr "¦A¦¸·j´M\tF17"
3661 # gtkedit/editmenu.c:456
3662 #: gtkedit/editmenu.c:456
3663 msgid "Replace...\tF4"
3664 msgstr "´À´«...\tF4"
3666 # gtkedit/editmenu.c:457
3667 #: gtkedit/editmenu.c:457
3668 msgid "Replace again\tF14"
3669 msgstr "¦A¦¸´À´«\tF14"
3671 # gtkedit/editmenu.c:460
3673 #: gtkedit/editmenu.c:460
3674 msgid "Search for and replace text"
3675 msgstr "·j´M©Î´À´«¤å¦r¦r¦ê"
3677 # gtkedit/editmenu.c:466
3678 #: gtkedit/editmenu.c:466
3679 msgid "Goto line...\tM-l"
3680 msgstr "¸õ¦Ü¬Y¦æ...\tM-l"
3682 # gtkedit/editmenu.c:467
3683 #: gtkedit/editmenu.c:467
3684 msgid "Goto matching bracket\tM-b"
3685 msgstr "¸õ¨ì²Å¦Xªº¬A¸¹\tM-b"
3687 # gtkedit/editmenu.c:469
3688 #: gtkedit/editmenu.c:469
3689 msgid "Start record macro\tC-r"
3690 msgstr "¥¨¶°¿ý»s¶}©l\tC-r"
3692 # gtkedit/editmenu.c:470
3693 #: gtkedit/editmenu.c:470
3694 msgid "Finish record macro...\tC-r"
3695 msgstr "¥¨¶°¿ý»s§¹¦¨...\tC-r"
3697 # gtkedit/editmenu.c:471
3698 #: gtkedit/editmenu.c:471
3699 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
3700 msgstr "°õ¦æ¥¨¶°...\tC-a, KEY"
3702 # gtkedit/editmenu.c:472
3703 #: gtkedit/editmenu.c:472
3704 msgid "Delete macro...\t"
3705 msgstr "§R°£¥¨¶°...\t"
3707 # gtkedit/editmenu.c:474
3708 #: gtkedit/editmenu.c:474
3709 msgid "Insert date/time\tC-d"
3710 msgstr "´¡¤J¤é´Á/®É¶¡\tC-d"
3712 # gtkedit/editmenu.c:475
3713 #: gtkedit/editmenu.c:475
3714 msgid "Format paragraph\tM-p"
3715 msgstr "®æ¦¡¤Æ°Ï¶ô\tM-p"
3717 # gtkedit/editmenu.c:477
3718 #: gtkedit/editmenu.c:477
3719 msgid "Refresh display\tC-l"
3720 msgstr "«Ã¸¿Ã¹õ\tC-l"
3722 # gtkedit/editmenu.c:480
3724 #: gtkedit/editmenu.c:480
3725 msgid "Macros and internal commands"
3726 msgstr "¥¨¶°»P¤º³¡«ü¥O"
3728 # gtkedit/editoptions.c:36
3729 #: gtkedit/editoptions.c:36
3733 # gtkedit/editoptions.c:36
3734 #: gtkedit/editoptions.c:36
3738 # gtkedit/editoptions.c:39
3739 #: gtkedit/editoptions.c:39
3743 # gtkedit/editoptions.c:39
3744 #: gtkedit/editoptions.c:39
3745 msgid "Dynamic paragraphing"
3748 # gtkedit/editoptions.c:39
3749 #: gtkedit/editoptions.c:39
3750 msgid "Type writer wrap"
3751 msgstr "¥´¦r¿é¤J´«¦æ"
3753 # gtkedit/editoptions.c:72
3755 #: gtkedit/editoptions.c:72
3756 msgid "Word wrap line length : "
3757 msgstr " ¿é¤J¨C¦æªø«×¡G "
3759 # gtkedit/editoptions.c:78
3761 #: gtkedit/editoptions.c:78
3762 msgid "Tab spacing : "
3763 msgstr "Tab ªÅ®æ : "
3765 # gtkedit/editoptions.c:86
3766 #: gtkedit/editoptions.c:86
3767 msgid "synta&X highlighting"
3768 msgstr "¨Ì»yªk§ïÅÜÃC¦â"
3770 # gtkedit/editoptions.c:92
3772 #: gtkedit/editoptions.c:92
3773 msgid "confir&M before saving"
3774 msgstr "¦sÀÉ«e¥ý½T»{"
3776 # gtkedit/editoptions.c:95
3778 #: gtkedit/editoptions.c:95
3779 msgid "fill tabs with &Spaces"
3780 msgstr "¥HªÅ¥Õ¶ñº¡²¾¦ìÁä (tab)"
3782 # gtkedit/editoptions.c:98
3784 #: gtkedit/editoptions.c:98
3785 msgid "&Return does autoindent"
3786 msgstr "´«¦æ®É¦Û°ÊÁY±Æ"
3788 # gtkedit/editoptions.c:101
3790 #: gtkedit/editoptions.c:101
3791 msgid "&Backspace through tabs"
3792 msgstr "Backspace §R°£²¾¦ìÁä"
3794 # gtkedit/editoptions.c:104
3796 #: gtkedit/editoptions.c:104
3797 msgid "&Fake half tabs"
3800 # gtkedit/editoptions.c:110
3802 #: gtkedit/editoptions.c:110
3806 # gtkedit/editoptions.c:116
3808 #: gtkedit/editoptions.c:116
3809 msgid "Key emulation"
3812 # gtkedit/editoptions.c:157
3813 #: gtkedit/editoptions.c:157
3814 msgid " Editor options "
3815 msgstr " ½s¿è¾¹¿ï¶µ "
3817 # gtkedit/editwidget.c:324
3818 #. Not essential to translate
3819 #: gtkedit/editwidget.c:324
3820 msgid "Error initialising editor.\n"
3821 msgstr "ªì¨Ï¤Æ½s¿è¾¹®Éµo¥Í¿ù»~¡C\n"
3823 # gtkedit/editwidget.c:1137
3824 # gtkedit/gtkedit.c:1248
3831 #: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1255 src/help.c:811
3832 #: src/main.c:1723 src/screen.c:2414 src/tree.c:1017 src/view.c:2075
3836 # gtkedit/editwidget.c:1139
3837 # gtkedit/gtkedit.c:1250
3838 #: gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1257
3842 # gtkedit/editwidget.c:1140
3843 #: gtkedit/editwidget.c:1142
3847 # gtkedit/editwidget.c:1146
3849 #: gtkedit/editwidget.c:1148 src/main.c:1725
3853 # gtkedit/editwidget.c:1147
3854 # gtkedit/gtkedit.c:1258
3859 #: gtkedit/editwidget.c:1149 gtkedit/gtkedit.c:1267 src/help.c:823
3860 #: src/main.c:1726 src/view.c:2077 src/view.c:2099
3864 # gtkedit/gtkedit.c:68
3865 #: gtkedit/gtkedit.c:72
3866 msgid " Enter file name: "
3867 msgstr " ¿é¤JÀɦW¡G "
3869 # gtkedit/gtkedit.c:113
3870 #: gtkedit/gtkedit.c:117
3871 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
3872 msgstr "¤å¦r¡GThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
3874 # gtkedit/gtkedit.c:804
3875 #: gtkedit/gtkedit.c:806
3877 "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
3878 msgstr "gtkedit.c: HOME Àô¹ÒÅܼƨå¼³]©w¡A¦Ó¥B¤]§ä¤£¨ì±K½XÀɪº¸ê®Æ - ¤¤Â_\n"
3880 # gtkedit/gtkedit.c:1248
3881 #: gtkedit/gtkedit.c:1255
3882 msgid "Interactive help browser"
3883 msgstr "¤¬°Ê¦¡»¡©úÂsÄý"
3885 # gtkedit/gtkedit.c:1249
3886 #: gtkedit/gtkedit.c:1256
3887 msgid "Save to current file name"
3890 # gtkedit/gtkedit.c:1250
3891 #: gtkedit/gtkedit.c:1257
3892 msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
3893 msgstr "¤Á´«¼Ð°O¤å¦rªºIn/OffÁôÂüÐÅÒ"
3895 # gtkedit/gtkedit.c:1251
3896 #: gtkedit/gtkedit.c:1258
3897 msgid "Find and replace strings/regular expressions"
3898 msgstr " µL®Äªº¥¿³Wªí¥Ü¦¡ "
3900 # gtkedit/gtkedit.c:1252
3901 #: gtkedit/gtkedit.c:1259
3902 msgid "Copy highlighted block to cursor position"
3903 msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF5"
3905 # gtkedit/gtkedit.c:1254
3906 #: gtkedit/gtkedit.c:1261
3907 msgid "Move highlighted block to cursor position"
3908 msgstr "·h²¾°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF6"
3910 # gtkedit/gtkedit.c:1255
3911 #: gtkedit/gtkedit.c:1262
3915 # gtkedit/gtkedit.c:1255
3916 #: gtkedit/gtkedit.c:1262
3917 msgid "Find strings/regular expressions"
3918 msgstr "§ä´M ¦r¦ê/¥¿³Wªí¥Üªk "
3920 # gtkedit/gtkedit.c:1256
3921 #: gtkedit/gtkedit.c:1263
3922 msgid "Delete highlighted text"
3923 msgstr "§R°£¼Ð°O¤å¦r"
3925 # gtkedit/gtkedit.c:1257
3929 #: gtkedit/gtkedit.c:1265 src/main.c:1724 src/screen.c:2415
3933 # gtkedit/gtkedit.c:1257
3934 #: gtkedit/gtkedit.c:1265
3935 msgid "Pull down menu"
3938 # gtkedit/gtkedit.c:1258
3939 #: gtkedit/gtkedit.c:1267
3943 # gtkedit/gtkedit.c:1292
3944 #: gtkedit/gtkedit.c:1301
3945 msgid "Clear the edit buffer"
3946 msgstr "²M°£½s¿è½w½Ä°Ï"
3948 # gtkedit/gtkedit.c:1297
3949 #: gtkedit/gtkedit.c:1306
3953 # gtkedit/gtkedit.c:1297
3954 #: gtkedit/gtkedit.c:1306
3955 msgid "Insert text from a file"
3956 msgstr "±q¬YÓÀɮ׸̱´¡¤J¤å¦r"
3958 # gtkedit/gtkedit.c:1299
3959 #: gtkedit/gtkedit.c:1308
3960 msgid "Copy to file"
3963 # gtkedit/gtkedit.c:1299
3964 #: gtkedit/gtkedit.c:1308
3965 msgid "copy a block to a file"
3966 msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¨ì¬YÓÀɮ׸̱"
3968 # gtkedit/gtkedit.c:1339
3969 #: gtkedit/gtkedit.c:1348
3970 msgid "Search/Replace"
3973 # gtkedit/syntax.c:1074
3974 # gtkedit/syntax.c:1083
3975 # gtkedit/syntax.c:1092
3976 # gtkedit/syntax.c:1101
3977 #: gtkedit/syntax.c:1081 gtkedit/syntax.c:1090 gtkedit/syntax.c:1099
3978 #: gtkedit/syntax.c:1108
3979 msgid " Spelling Message "
3982 # gtkedit/syntax.c:1074
3983 #: gtkedit/syntax.c:1081
3985 " Fail trying to open ispell program. \n"
3986 " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
3987 " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
3989 "¶}±Òispellµ{¦¡¥¢±Ñ.\n"
3990 "½Ð¨Ï¥Î -a °Ñ¼ÆÀˬd±zªº¸ô®|»P¤u§@.\n"
3991 "©ÎªÌ±q\"¿ï¶µ\"¿ï³æ¤¤Ãö³¬«÷¦rÀˬd¥\¯à."
3993 # gtkedit/syntax.c:1083
3994 #: gtkedit/syntax.c:1090
3996 " Fail trying to open ispell pipes. \n"
3997 " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
3998 " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
4000 "µLªk¶}±ÒispellºÞ½u.\n"
4001 "½Ð¨Ï¥Î -a °Ñ¼ÆÀˬd±zªº¸ô®|»P¤u§@.\n"
4002 "©ÎªÌ±q\"¿ï¶µ\"¿ï³æ¤¤Ãö³¬«÷¦rÀˬd¥\¯à."
4004 # gtkedit/syntax.c:1092
4005 #: gtkedit/syntax.c:1099
4007 " Fail trying to read ispell pipes. \n"
4008 " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
4009 " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
4011 "µLªkŪ¨úispellºÞ½u.\n"
4012 "½Ð¨Ï¥Î -a °Ñ¼ÆÀˬd±zªº¸ô®|»P¤u§@.\n"
4013 "©ÎªÌ±q\"¿ï¶µ\"¿ï³æ¤¤Ãö³¬«÷¦rÀˬd¥\¯à."
4015 # gtkedit/syntax.c:1101
4016 #: gtkedit/syntax.c:1108
4018 " Error reading from ispell. \n"
4019 " Ispell is being restarted. "
4021 "µLªk±qispellŪ¨ú¸ê®Æ.\n"
4024 # gtkedit/syntax.c:1373
4025 # gtkedit/syntax.c:1375
4026 #: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391
4027 msgid " Load Syntax Rules "
4028 msgstr " ¸ü¤J»yªk³W«hÀÉ®× "
4030 # gtkedit/syntax.c:1373
4031 # gtkedit/syntax.c:1375
4032 #: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391
4034 " Your syntax rule file is outdated \n"
4035 " A new rule file is being installed. \n"
4036 " Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
4038 "±zªº»yªk³W«hÀɮפw§ó·s§¹¦¨\n"
4039 "·sªº³W«h¤w¸g¦w¸Ë.\n"
4040 "±zªºÂÂÀɮ׳Q¦s¦¨.OLDÀÉ."
4042 # gtkedit/syntax.c:1518
4043 # gtkedit/syntax.c:1525
4044 #: gtkedit/syntax.c:1537 gtkedit/syntax.c:1544
4045 msgid " Load syntax file "
4046 msgstr " ¸ü¤J»yªkÀÉ®× "
4048 # gtkedit/syntax.c:1518
4049 #: gtkedit/syntax.c:1537
4050 msgid " File access error "
4051 msgstr " Àɮצs¨ú¿ù»~ "
4053 # gtkedit/syntax.c:1524
4054 #: gtkedit/syntax.c:1543
4056 msgid " Error in file %s on line %d "
4057 msgstr " ÀÉ®× %s ªº²Ä %d ¦æ¦³»yªk¿ù»~ "
4062 #: src/achown.c:74 src/chmod.c:110 src/chown.c:81
4074 #: src/achown.c:76 src/chmod.c:114 src/chown.c:84
4080 #: src/achown.c:345 src/achown.c:352
4086 #: src/achown.c:347 src/achown.c:354
4113 msgid " Chown advanced command "
4114 msgstr " ¶i¶¥ªº chown «ü¥O "
4121 #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:269
4125 " Couldn't chmod \"%s\" \n"
4128 " µLªk chmod \"%s\" \n"
4136 #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:224
4140 " Couldn't chown \"%s\" \n"
4143 " µLªk chown \"%s\" \n"
4146 # src/background.c:181
4147 #: src/background.c:184
4148 msgid "Background process:"
4151 # src/background.c:277
4153 #: src/background.c:282 src/file.c:2192
4154 msgid " Background process error "
4155 msgstr " I´ºµ{§Ç¿ù»~ "
4157 # src/background.c:280
4158 #: src/background.c:285
4159 msgid " Child died unexpectedly "
4160 msgstr " ¤lµ{§Ç¤£¹w´Áªºµ²§ô "
4162 # src/background.c:282
4163 #: src/background.c:287
4164 msgid " Unknown error in child "
4165 msgstr " ¤lµ{§Çµo¥Í¥¼ª¾ªº¿ù»~ "
4167 # src/background.c:297
4168 #: src/background.c:302
4169 msgid " Background protocol error "
4170 msgstr " I´º protocol ¿ù»~ "
4172 # src/background.c:298
4173 #: src/background.c:303
4175 " Background process sent us a request for more arguments \n"
4176 " than we can handle. \n"
4178 " I´ºµ{§Çn¨Dªº°Ñ¼Æ¤Ó¦h¡A¶W¥Xµ{¦¡¯à°÷³B²zªº \n"
4183 msgid " Listing mode "
4188 msgid "&Full file list"
4189 msgstr "§¹¾ãÀɮצCªí"
4193 msgid "&Brief file list"
4194 msgstr "²nªºÀɮצCªí"
4198 msgid "&Long file list"
4203 msgid "&User defined:"
4204 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦Û©w¡G"
4213 msgid "user &Mini status"
4214 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ°g§Aª¬ºA"
4218 msgid "Listing mode"
4228 msgid "case sensi&tive"
4238 msgid " confirm &Exit "
4243 msgid " confirm e&Xecute "
4248 msgid " confirm o&Verwrite "
4253 msgid " confirm &Delete "
4258 msgid " Confirmation "
4263 msgid "Full 8 bits output"
4264 msgstr "§¹¾ãªº¤K¦ì¤¸¿é¥X"
4277 #: src/boxes.c:472 src/boxes.c:620
4278 msgid "F&ull 8 bits input"
4279 msgstr "§¹¾ãªº¤K¦ì¤¸¿é¤J"
4282 #: src/boxes.c:480 src/boxes.c:601
4283 msgid " Display bits "
4284 msgstr " Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ "
4286 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:789
4288 #: src/boxes.c:585 src/selcodepage.c:48
4293 msgid "Input / display codepage:"
4294 msgstr "¿é¤J/Åã¥Ü ¶½X¡G"
4303 msgid "&Always use ftp proxy"
4304 msgstr "¥Ã»·¨Ï¥ÎÀɮ׶ǿé¥N²z¦øªA¾¹"
4313 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
4314 msgstr "Àɮ׶ǿé¥Ø¿ý§Ö¨ú¹O®É¡G"
4318 msgid "ftp anonymous password:"
4319 msgstr "°Î¦WÀɮ׶ǿé±K½X¡G"
4323 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
4324 msgstr "Ãö³¬µêÀÀÀɮרt²Î¹O®É¡G"
4328 msgid " Virtual File System Setting "
4329 msgstr " µêÀÀÀɮרt²Î³]©w "
4334 msgstr "§Ö³t§ïÅܥؿý"
4337 #. want cd like completion
4344 msgid "Symbolic link"
4369 msgid "Background Jobs"
4372 #: src/charsets.c:33 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:301
4374 msgid "Warning: file %s not found\n"
4375 msgstr "ĵ§i¡G§ä¤£¨ìÀÉ®× %s\n"
4378 #: src/charsets.c:174 src/charsets.c:187
4380 msgid "Cannot translate from %s to %s"
4381 msgstr "µLªk¥Ñ %s Âà´«¨ì %s"
4385 msgid "execute/search by others"
4386 msgstr "¤£¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥i°õ¦æ/·j´M"
4390 msgid "write by others"
4391 msgstr "¤£¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥i¼g¤J"
4395 msgid "read by others"
4396 msgstr "¤£¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥iŪ¨ú"
4400 msgid "execute/search by group"
4401 msgstr "¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥i°õ¦æ/·j´M"
4405 msgid "write by group"
4406 msgstr "¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥i¼g¤J"
4410 msgid "read by group"
4411 msgstr "¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥iŪ¨ú"
4415 msgid "execute/search by owner"
4416 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¥i°õ¦æ/·j´M"
4420 msgid "write by owner"
4421 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¥i¼g¤J"
4425 msgid "read by owner"
4426 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¥iŪ¨ú"
4431 msgstr "sticky ¦ì¤¸"
4435 msgid "set group ID on execution"
4436 msgstr "°õ¦æ®É sGID"
4440 msgid "set user ID on execution"
4441 msgstr "°õ¦æ®É sUID"
4445 msgid "C&lear marked"
4460 msgid "Permissions (Octal)"
4461 msgstr "Åv (¤K¶i¦ì)"
4475 msgid " Chmod command "
4476 msgstr " Chmod «ü¥O "
4480 #: src/chmod.c:151 src/chown.c:121
4481 msgid " Permission "
4486 msgid "Use SPACE to change"
4487 msgstr "¨Ï¥ÎªÅ¥ÕÁä¨Ó§ïÅÜ"
4491 msgid "an option, ARROW KEYS"
4492 msgstr "¤@ӿﶵ¡A¤è¦VÁä"
4496 msgid "to move between options"
4497 msgstr "¦b¿ï¶µ¶¡²¾°Ê"
4501 msgid "and T or INS to mark"
4502 msgstr "¡AT ©Î INS Áä¼Ð¥Ü"
4506 msgid "Chmod command"
4526 msgid " Owner name "
4527 msgstr " ¾Ö¦³ªÌ¦WºÙ "
4531 #: src/chown.c:117 src/chown.c:129
4532 msgid " Group name "
4542 msgid " Chown command "
4543 msgstr " chmod «ü¥O "
4548 msgstr " ¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ "
4552 msgid "<Unknown user>"
4553 msgstr "<¤£©úªº¨Ï¥ÎªÌ>"
4556 #. add fields for unknown names (numbers)
4558 msgid "<Unknown group>"
4559 msgstr "<¤£©úªº¸s²Õ>"
4564 msgid " Can not fetch a local copy of %s "
4565 msgstr " µLªk§ì¨ú¤@¥÷ %s ªº¼È¦sÀÉ "
4574 msgid "Files tagged, want to cd?"
4575 msgstr "¦³Àɮ׶K¤W¼ÐÅÒ¤F¡AÁÙ¬On§ïÅܥؿý¡H"
4580 #: src/cmd.c:250 src/cmd.c:724 src/cmd.c:743
4581 msgid "Could not change directory"
4582 msgstr "µLªk§ïÅܥؿý"
4596 msgid " Filtered view "
4597 msgstr " ¿ï¾Ü©ÊªºÅã¥Ü "
4601 msgid " Filter command and arguments:"
4602 msgstr " ¹LÂo¾¹«ü¥O»P°Ñ¼Æ¡G"
4606 msgid "Create a new Directory"
4611 msgid " Enter directory name:"
4612 msgstr " ¿é¤J¥Ø¿ý¦WºÙ¡G"
4621 msgid " Set expression for filtering filenames"
4622 msgstr " ³]©w¹LÂoÀɦWªºªí¥Ü¦¡"
4636 msgid "Extension file edit"
4637 msgstr "ÂX¥RÀÉ®×½s¿è"
4641 msgid " Which extension file you want to edit? "
4642 msgstr " ±z·Qn½s¿èþÓÂX¥RÀɮסH "
4651 #: src/cmd.c:653 src/cmd.c:681
4652 msgid "&System Wide"
4658 msgstr " ¿ï³æÀɽs¿è"
4662 msgid " Which menu file will you edit ? "
4663 msgstr " ±z·Ç³Æ½s¿èþÓ¿ï³æÀÉ¡H "
4677 msgid " Compare directories "
4682 msgid " Select compare method: "
4683 msgstr " ¿ï¾Ü¤ñ¸û¤è¦¡¡G "
4702 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
4703 msgstr " ¨Ï¥Î¦¹¤@«ü¥O®É¡A¨âÓ±ªO³£n¦b¦CªíÅã¥Ü¼Ò¦¡ "
4707 msgid " The command history is empty "
4708 msgstr " «ü¥O¾ú¥v¬ö¿ý¬OªÅªº "
4712 msgid " Command history "
4713 msgstr " «ü¥O¾ú¥v¬ö¿ý "
4718 " Not an xterm or Linux console; \n"
4719 " the panels cannot be toggled. "
4721 " ¨Ã«D¦b xterm ©Î Linux ¥D±±¥x¤U°õ¦æ¡F \n"
4726 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
4727 msgstr "¿é¤J `exit' ´N¥i¥H¦^¨ì Midnight Commander"
4731 #: src/cmd.c:1023 src/cmd.c:1025
4738 #: src/cmd.c:1024 src/cmd.c:1161 src/file.c:1707
4746 msgstr " ³sµ²¡G %s "
4751 msgid " symlink: %s "
4752 msgstr " ²Å¸¹³sµ²¡G %s "
4757 msgid " Symlink `%s' points to: "
4758 msgstr " ²Å¸¹³sµ² `%s' «ü¨ì¡G"
4762 msgid " Edit symlink "
4763 msgstr " ½s¿è²Å¸¹³sµ² "
4768 msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
4769 msgstr " ½s¿è²Å¸¹³sµ²¡AµLªk²¾°£ %s¡G %s "
4774 msgid " edit symlink: %s "
4775 msgstr " ½s¿è²Å¸¹³sµ²¡G %s "
4779 msgid "`%s' is not a symbolic link"
4780 msgstr "`%s' ¤£¬O²Å¸¹³sµ²"
4784 msgid " Link symbolically "
4785 msgstr " ²Å¸¹©Êªº³sµ² "
4789 msgid " Relative symlink "
4790 msgstr " ¬Û¹ïªº²Å¸¹³sµ² "
4795 msgid " relative symlink: %s "
4796 msgstr " ¬Û¹ïªº²Å¸¹³sµ²¡G %s "
4800 msgid "Using default locale"
4801 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¥»¦a¤Æ"
4806 msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
4807 msgstr "¨Ï¥Î\"%s\"¥»¦a¤Æ (¨Ì¾ÚÀô¹ÒÅÜ¼Æ %s)"
4811 msgid " Enter machine name (F1 for details): "
4812 msgstr " ¿é¤J¥D¾÷¦WºÙ («ö F1 Àò¨ú¶i¤@¨Bªº¸ê°T)¡G "
4817 msgid " Could not chdir to %s "
4818 msgstr " µLªk±N¥Ø¿ý§ïÅÜ¦Ü %s "
4822 #: src/cmd.c:1344 src/widget.c:1151
4823 msgid " Link to a remote machine "
4824 msgstr " ³sµ²¦Ü»·ºÝ¥D¾÷ "
4828 #: src/cmd.c:1350 src/widget.c:1152
4829 msgid " FTP to machine "
4830 msgstr " »·ºÝFTPÀɮ׶ǿ骺¥D¾÷ "
4834 #: src/cmd.c:1356 src/widget.c:1153
4835 msgid " SMB link to machine "
4836 msgstr " »·ºÝSMBÀɮ׶ǿ骺¥D¾÷ "
4840 msgid " Socket source routing setup "
4841 msgstr " «Ê¥]¨Ó·½¸ô¥Ñ³]©w "
4845 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
4846 msgstr " ¿é¤Jn¥Î¨Ó§@¬°¨Ó·½¸ô¥Ñ¤¤Ä~¾¹ªº¥D¾÷¦WºÙ¡G "
4855 msgid " Error while looking up IP address "
4856 msgstr " ¬d¸ß IP ¦ì§}®Éµo¥Í¿ù»~ "
4860 msgid " Undelete files on an ext2 file system "
4861 msgstr " ¦b ext2 Àɮרt²Î¤W´_ì¤w§R°£¤§ÀÉ®× "
4866 " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
4867 " files on: (F1 for details)"
4869 " ¿é¤Jn´_ì¤w§R°£Àɮתº¸Ë¸m¦WºÙ¡G\n"
4870 " (¤£¥]¬A /dev/¡A«ö F1 ¥HÀòª¾¸Ô±¡)"
4874 msgid " Setup saved to ~/"
4875 msgstr " ±N³]©wÀx¦s¦Ü ~/"
4883 #: src/command.c:171
4886 " Cannot chdir to '%s' \n"
4889 " µLªk§ïÅܥؿý¨ì '%s' \n"
4893 #: src/command.c:199
4894 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
4895 msgstr " ¤£¯à¦b«D¥»¦aºÝªºÀɮרt²Î¤W°õ¦æ«ü¥O "
4903 "refresh stack underflow!\n"
4931 msgid "&Modify time"
4936 msgid "&Access time"
4941 msgid "&Change time"
4988 msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
4989 msgstr "ÀÉ®×'%s'¦s¦b¡A¦ý¬OµLªk³Q stat: %s"
4998 #: src/ext.c:151 src/user.c:558
5001 " Cannot create temporary command file \n"
5004 " µLªk«Ø¥ß«ü¥O¼È¦sÀÉ \n"
5009 #: src/ext.c:164 src/user.c:579
5020 msgid "Format of the "
5021 msgstr "®æ¦¡°ÝÃD¡G "
5026 "mc.ext file has changed\n"
5027 "with version 3.0. It seems that installation\n"
5028 "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
5029 "Midnight Commander package."
5031 "mc.ext ¦b 3.0 ª©®É¦³§ó§ï¡C\n"
5032 "¦ü¥G¬O¦w¸Ë¥¢±Ñ¤F¡C\n"
5033 "½Ð¥Ñ³Ì·sªº Midnight Commander\n"
5034 "®M¥ó¨ú±o³Ì·sª©¥»ªºÀɮסC"
5038 msgid " file error "
5043 msgid "Format of the ~/"
5044 msgstr "®æ¦¡°ÝÃD¡G ~/"
5049 " file has changed\n"
5050 "with version 3.0. You may want either to\n"
5053 " Àɮפw¸g³Q²Ä 3.0 ª©\n"
5054 "§ó§ï¹L¤F¡A±zn¹À´N±q\n"
5060 "mc.ext or use that\n"
5061 "file as an example of how to write it.\n"
5063 "mc.ext¡A§_«h´N¥H³oÓÀÉ®×\n"
5064 "·í½d¥»«¼g¤@Ó¡C\n"
5068 msgid "mc.ext will be used for this moment."
5069 msgstr "mc.ext ¦b³oÓ®ÉÔ¥ý³Q®³¨Ó¥Î¤F¡C"
5073 #: src/file.c:154 src/tree.c:640
5079 #: src/file.c:155 src/tree.c:681
5085 #: src/file.c:156 src/tree.c:754
5091 msgid " Invalid target mask "
5092 msgstr " µL®Äªº¥Ø¼Ð¾B¸n "
5096 msgid " Could not make the hardlink "
5097 msgstr " µLªk»s³y¦¹¤@µw³sµ² "
5103 " Cannot read source link \"%s\" \n"
5106 " µLªkŪ¨ú¨Ó·½³sµ² \"%s\" \n"
5112 " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
5114 " Option Stable Symlinks will be disabled "
5116 " ¤£¯à¾î¸ó¤£¦Pªº«D¥»¦aºÝÀɮרt²Î¨Ó«Ø¥ßéwªº³sµ²¡G\n"
5118 " ¿ï¶µ¡yéw²Å¸¹³sµ²¡z±N¤£¯à¨Ï¥Î "
5124 " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
5127 " µLªk«Ø¥ß¥Ø¼Ð²Å¸¹³sµ² \"%s\" \n"
5134 " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
5137 " µLªk»\¼g¥Ø¿ý \"%s\" \n"
5144 " Cannot stat source file \"%s\" \n"
5147 " µLªk stat ¨Ó·½ÀÉ®× \"%s\" \n"
5153 msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
5154 msgstr " `%s' »P `%s' ¬O¦P¤@ÓÀɮסC "
5160 " Cannot create special file \"%s\" \n"
5163 " µLªk«Ø¥ß¯S®íÀÉ®× \"%s\" \n"
5168 #: src/file.c:583 src/file.c:812
5171 " Cannot chown target file \"%s\" \n"
5174 " µLªk§ïÅܥؼÐÀÉ®× \"%s\" ªº¾Ö¦³ª¬ºA \n"
5179 #: src/file.c:592 src/file.c:831
5182 " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
5185 " µLªk§ïÅܥؼÐÀÉ®× \"%s\" ªº¼Ò¦¡\n"
5192 " Cannot open source file \"%s\" \n"
5195 " µLªk¶}±Ò¨Ó·½ÀÉ \"%s\" \n"
5200 msgid " Reget failed, about to overwrite file "
5201 msgstr " «·s§ì¨ú¥¢±Ñ¡A·Ç³Æ»\¼g즳ÀÉ®× "
5207 " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
5210 " µLªk fstat ¨Ó·½ÀÉ \"%s\" \n"
5217 " Cannot create target file \"%s\" \n"
5220 " µLªk«Ø¥ß¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" \n"
5227 " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
5230 " µLªk fstat ¥Ø¼ÐÀÉ \"%s\" \n"
5237 " Cannot read source file \"%s\" \n"
5240 " µLªkŪ¨ú¨Ó·½ÀÉ \"%s\" \n"
5247 " Cannot write target file \"%s\" \n"
5250 " µLªk¼g¤J¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" \n"
5262 " Cannot close source file \"%s\" \n"
5265 " µLªkÃö³¬¨Ó·½ÀÉ®× \"%s\" \n"
5272 " Cannot close target file \"%s\" \n"
5275 " µLªkÃö³¬¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" \n"
5280 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
5281 msgstr "§ì¦^ªºÀɮפ£§¹¥þ¡An«O¯d¶Ü¡H"
5289 # src/hotlist.c:1430
5290 #: src/file.c:803 src/hotlist.c:1421
5298 " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
5301 " µLªk stat ¨Ó·½¥Ø¿ý \"%s\" \n"
5308 " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
5311 " µ¹©wªº¨Ó·½¥Ø¿ý \"%s\" ¨Ã¤£¬O¤@ӥؿý \n"
5315 #. we found a cyclic symbolic link
5319 " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
5322 " µLªk½Æ»s´`Àôªº²Å¸¹³sµ² \n"
5329 " Cannot create target directory \"%s\" \n"
5332 " µLªk«Ø¥ß¥Ø¼Ð¥Ø¿ý \"%s\" \n"
5339 " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
5342 " µLªk§ïÅܥؼХؿý \"%s\" ªº¾Ö¦³ª¬ºA \n"
5346 #. Source doesn't exist
5350 " Cannot stat file \"%s\" \n"
5353 " µLªk stat ÀÉ®× \"%s\" \n"
5359 msgid " `%s' and `%s' are the same file "
5360 msgstr " `%s' »P `%s' ¬O¦P¤@ÓÀÉ®× "
5365 msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
5366 msgstr " µLªk»\¼g¥Ø¿ý `%s' "
5372 " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
5375 " µLªk±NÀÉ®× \"%s\" ·h²¾¦Ü \"%s\" \n"
5382 " Cannot remove file \"%s\" \n"
5385 " µLªk²¾°£ÀÉ®× \"%s\" \n"
5391 msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
5392 msgstr " `%s' »P `%s' ¬O¦P¤@ÓÀÉ®× "
5397 msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
5398 msgstr " µLªk»\¼g¥Ø¿ý \"%s\" %s "
5403 msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
5404 msgstr " µLªk»\¼gÀÉ®× \"%s\" %s "
5410 " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
5413 " µLªk§â¥Ø¿ý \"%s\" ·h²¾¦Ü \"%s\" \n"
5420 " Cannot delete file \"%s\" \n"
5423 " µLªk§R°£ÀÉ®× \"%s\" \n"
5429 #: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
5432 " Cannot remove directory \"%s\" \n"
5435 " µLªk²¾°£¥Ø¿ý \"%s\" \n"
5440 #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
5441 #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
5442 #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
5443 #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
5444 #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
5445 #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
5446 #. * dropped, when widgets get smarter)
5464 #. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
5465 #. * %o - operation from op_names1
5466 #. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
5467 #. * %m - "with source mask" or question mark for delete
5468 #. * %s - source name (truncated)
5469 #. * %d - number of marked files
5470 #. * %e - "to:" or question mark for delete
5474 msgid "%o %f \"%s\"%m"
5475 msgstr "%o %f \"%s\"%m"
5486 msgid "%o %f \"%s\"%e"
5487 msgstr "%o %f \"%s\"%e"
5497 #: src/file.c:1706 vfs/fish.c:518
5518 msgid "files/directories"
5523 msgid " with source mask:"
5524 msgstr " ¥H¨Ó·½¾B¸n¡G"
5528 msgid " Cannot operate on \"..\"! "
5529 msgstr " µLªk¾Þ§@ \"..\"! "
5533 #: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
5539 #: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
5545 msgid " Sorry, I could not put the job in background "
5546 msgstr " ©êºp¡AµLªk±N¦¹¤@¤u§@©ñ¨ìI´º¸Ì°õ¦æ "
5550 #: src/file.c:2017 src/file.c:2101
5551 msgid " Internal failure "
5556 #: src/file.c:2017 src/file.c:2101
5557 msgid " Unknown file operation "
5558 msgstr " ¤£©úªºÀÉ®×¾Þ§@ "
5564 " Destination \"%s\" must be a directory \n"
5567 " ¥Øªº \"%s\" ¥²¶·¬O¤@ӥؿý \n"
5579 #: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:258 src/filegui.c:560
5587 " Directory not empty. \n"
5588 " Delete it recursively? "
5591 " ¥Ø¿ý¸Ì±ÁÙ¦³ªF¦è¡F \n"
5592 " ½T©wn§¹¥þ§R°£¡H "
5598 " Background process: Directory not empty \n"
5599 " Delete it recursively? "
5602 " I´ºµ{§Ç¡G ¥Ø¿ý¸Ì±ÁÙ¦³ªF¦è¡A \n"
5603 " ½T©wn§¹¥þ§R°£¡H "
5612 #: src/file.c:2253 src/filegui.c:563
5618 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
5619 msgstr " °²¦p±z½T©wn§R°£ªº¸Ü´N¿é¤J 'yes' "
5623 msgid "all the directories "
5628 msgid " Recursive Delete "
5629 msgstr " »¼°jªº§R°£ "
5633 msgid " Background process: Recursive Delete "
5634 msgstr " I´ºµ{§Ç¡G »¼°jªº§R°£ "
5637 #: src/filegui.c:404
5642 #: src/filegui.c:427
5647 #: src/filegui.c:448
5652 #: src/filegui.c:481
5657 #: src/filegui.c:504
5662 #: src/filegui.c:526
5667 #: src/filegui.c:558
5669 msgid "Target file \"%s\" already exists!"
5670 msgstr "¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" ¤w¸g¦s¦b¡I"
5673 #: src/filegui.c:561
5674 msgid "if &Size differs"
5678 #: src/filegui.c:564
5683 #: src/filegui.c:566
5684 msgid "Overwrite all targets?"
5685 msgstr "n¥þ³¡»\¼g¡H"
5688 #: src/filegui.c:568
5693 #: src/filegui.c:569
5698 #: src/filegui.c:572
5699 msgid "Overwrite this target?"
5703 #: src/filegui.c:574
5705 msgid "Target date: %s, size %d"
5706 msgstr "¥Ø¼ÐÀɤé´Á¡G %s, ¤j¤p %d"
5709 #: src/filegui.c:576
5711 msgid "Source date: %s, size %d"
5712 msgstr "¨Ó·½Àɤé´Á¡G %s, ¤j¤p %d"
5715 #: src/filegui.c:658
5716 msgid " File exists "
5717 msgstr " Àɮפw¸g¦s¦b "
5720 #: src/filegui.c:659
5721 msgid " Background process: File exists "
5722 msgstr " I´ºµ{§Ç¡GÀɮפw¸g¦s¦b "
5725 #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
5726 #: src/filegui.c:771
5727 msgid "preserve &Attributes"
5728 msgstr "«O¯dÀÉ®×ÄÝ©Ê"
5732 #: src/filegui.c:773
5733 msgid "follow &Links"
5737 #. &file_mask_op_follow_links
5738 #: src/filegui.c:775
5743 #: src/filegui.c:776
5744 msgid "&Using shell patterns"
5745 msgstr "¨Ï¥Î¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸"
5748 #: src/filegui.c:797
5753 #: src/filegui.c:806
5754 msgid "&Stable Symlinks"
5755 msgstr "éw²Å¸¹³sµ²"
5758 #. &file_mask_stable_symlinks
5759 #: src/filegui.c:808
5760 msgid "&Dive into subdir if exists"
5761 msgstr "¶i¤J¨CÓ¦s¦bªº¤l¥Ø¿ý"
5763 # src/filegui.c:1001
5764 #: src/filegui.c:967
5767 "Invalid source pattern `%s' \n"
5770 "µL®Äªº¨Ó·½¼Ë¦¡ `%s' \n"
5800 #: src/find.c:110 src/panelize.c:86
5817 #: src/find.c:149 src/main.c:1260 src/main.c:1284
5824 " Help file format error\n"
5832 msgid " Internal bug: Double start of link area "
5833 msgstr " ¤º³¡¯äÂΡG «ÂЪº³sµ²°Ï°ì¶}ÀY "
5837 msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
5838 msgstr " µLªk¦b»¡©úÀɸ̧ä¨ì [¤º®e] ¸`ÂI "
5847 #: src/help.c:768 src/user.c:689
5850 " Cannot open file %s \n"
5853 " µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s \n"
5859 msgid " Cannot find node %s in help file "
5860 msgstr " µLªk¦b»¡©úÀɸ̧ä¨ì¸`ÂI %s "
5873 #: src/hotlist.c:128
5878 # src/hotlist.c:1430
5881 #: src/hotlist.c:129 src/hotlist.c:1421 src/panelize.c:85 src/wtools.c:371
5888 #: src/hotlist.c:130 src/hotlist.c:796 src/hotlist.c:893
5895 #: src/hotlist.c:131 src/hotlist.c:794 src/hotlist.c:891
5900 #: src/hotlist.c:132
5905 #: src/hotlist.c:133
5910 #: src/hotlist.c:135
5915 #: src/hotlist.c:136
5916 msgid "&Add current"
5920 #: src/hotlist.c:137
5925 #: src/hotlist.c:184
5926 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
5927 msgstr "Subgroup - «ö ENTER ¥HÀ˵ø¦Cªí"
5930 #: src/hotlist.c:590
5931 msgid "Active VFS directories"
5932 msgstr "±Ò°ÊµêÀÀÀɮרt²Î¥Ø¿ý"
5935 #: src/hotlist.c:590
5936 msgid "Directory hotlist"
5937 msgstr "¼öªù¥Ø¿ý¦Cªí"
5940 #: src/hotlist.c:607
5941 msgid " Directory path "
5946 #. This one holds the displayed pathname
5947 #: src/hotlist.c:610 src/hotlist.c:654
5948 msgid " Directory label "
5952 #: src/hotlist.c:630
5955 msgstr "¥¿¦b²¾°Ê %s"
5958 #: src/hotlist.c:870
5959 msgid "New hotlist entry"
5960 msgstr "·sªº¼öªù¦Cªí¶µ¥Ø"
5963 #: src/hotlist.c:870
5964 msgid "Directory label"
5968 #: src/hotlist.c:870
5969 msgid "Directory path"
5973 #: src/hotlist.c:951
5974 msgid " New hotlist group "
5975 msgstr " ·sªº¼öªù¦Cªí¸s²Õ "
5978 #: src/hotlist.c:951
5979 msgid "Name of new group"
5980 msgstr "·s¸s²Õªº¦WºÙ"
5983 #: src/hotlist.c:966
5985 msgid "Label for \"%s\":"
5986 msgstr " \"%s\" ªº¼ÐÅÒ¡G"
5989 #: src/hotlist.c:970
5990 msgid " Add to hotlist "
5991 msgstr " ·s¼W¦Ü¼öªù¦Cªí "
5993 # src/hotlist.c:1016
5994 #: src/hotlist.c:1007
5998 # src/hotlist.c:1020
5999 #: src/hotlist.c:1011
6002 " Group not empty.\n"
6009 # src/hotlist.c:1365
6010 #: src/hotlist.c:1356
6011 msgid " Top level group "
6012 msgstr " ³Ì¤W¼h¸s²Õ "
6014 # src/hotlist.c:1381
6015 #: src/hotlist.c:1372
6016 msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
6017 msgstr "¼öªù¦Cªí¤w¸g³Q¦s¦bÀÉ®× ~/"
6019 # src/hotlist.c:1383
6020 #: src/hotlist.c:1374
6021 msgid "MC will load hotlist from ~/"
6022 msgstr "MC ±N·|±q³o¸Ì¸ü¤J¼öªù¦Cªí¡G ~/"
6024 # src/hotlist.c:1385
6025 #: src/hotlist.c:1376
6026 msgid "and then delete [Hotlist] section there"
6027 msgstr "¡A±µµÛ§R°£³o¸Ìªº [¼öªù¦Cªí] ¬q¸¨¡G "
6029 # src/hotlist.c:1387
6030 # src/hotlist.c:1406
6031 # src/hotlist.c:1429
6032 # src/hotlist.c:1454
6033 #: src/hotlist.c:1378 src/hotlist.c:1397 src/hotlist.c:1420 src/hotlist.c:1445
6034 msgid " Hotlist Load "
6035 msgstr " ¸ü¤J¼öªù¦Cªí "
6037 # src/hotlist.c:1403
6038 # src/hotlist.c:1451
6039 #: src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1442
6040 msgid "MC was unable to write ~/"
6041 msgstr "MC µLªk¼g¤J ~/"
6043 # src/hotlist.c:1404
6044 #: src/hotlist.c:1395
6045 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
6046 msgstr "ÀɮסA±z¦³ªº¼öªù¦Cªí¨S¦³§R°£"
6048 # src/hotlist.c:1418
6049 #: src/hotlist.c:1409
6051 msgstr "±z¤w¸g¦³ ~/"
6053 # src/hotlist.c:1418
6054 #: src/hotlist.c:1409
6055 msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
6056 msgstr " ÀÉ®×¥H¤Î [¼öªù¦Cªí] ¬q¸¨¦b ~/"
6058 # src/hotlist.c:1419
6059 #: src/hotlist.c:1410
6063 # src/hotlist.c:1419
6064 #: src/hotlist.c:1410
6065 msgid " most probably was created\n"
6066 msgstr " «Ü¥i¯à¤w¸g³Q«Ø¥ß \n"
6068 # src/hotlist.c:1420
6069 #: src/hotlist.c:1411
6071 "by an earlier development version of MC\n"
6072 "and is more actual than ~/"
6074 "¡A¬O¥Ñ¤@Ó¦´Áµo®i¤¤ª©¥»ªº MC ©Ò«Ø¥ß¡A\n"
6075 "¦Ó¥B¤ñ³o¤@ÓÁÙn·s¡G ~/"
6077 # src/hotlist.c:1421
6078 #: src/hotlist.c:1412
6086 # src/hotlist.c:1422
6087 #: src/hotlist.c:1413
6089 "You can choose between\n"
6091 " Remove - remove old hotlist entries from ~/"
6093 "±z¥i¥H¿ï¾Ü¥H¤U¶µ¥Ø¡G\n"
6095 " ²¾°£ - ²¾°£Âªº¼öªù¦Cªí¶µ¥Ø ~/"
6097 # src/hotlist.c:1424
6098 #: src/hotlist.c:1415
6100 " Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
6101 " the same question next time\n"
6102 " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
6104 " «O¯d - «O¯dªº¶µ¥Ø¡F±z¤U¦¸°µ¦sÀɰʧ@®ÉÁÙ·|\n"
6105 " ¦A¦¸¸ß°Ý±zªº·Qªk¡C\n"
6106 " ¦X¨Ö - §âªº¶µ¥Ø¥[¨ì¼öªù¦Cªí¸s²Õ \"¶µ¥Ø ~/"
6108 # src/hotlist.c:1430
6109 #: src/hotlist.c:1421
6113 # src/hotlist.c:1442
6114 #: src/hotlist.c:1433
6115 msgid " Entries from ~/"
6118 # src/hotlist.c:1452
6119 #: src/hotlist.c:1443
6120 msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
6121 msgstr " ÀɮסA±zªº¼öªù¦Cªí¨Ã¥¼³Q§R°£"
6126 msgid "Midnight Commander %s"
6127 msgstr "Midnight Commander %s"
6138 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
6139 msgstr "ªÅ¸`ÂI %d (%d%%) ¤§ %d"
6143 msgid "No node information"
6144 msgstr "¨S¦³¸`ÂI¸ê°T"
6155 msgstr " (%d%%) ¤§ "
6159 msgid "No space information"
6160 msgstr "¨S¦³ªÅ¶¡¸ê°T"
6170 msgid "non-local vfs"
6171 msgstr "«D¥»¦aªºµêÀÀÀɮרt²Î"
6182 msgid "Filesystem: %s"
6183 msgstr "Àɮרt²Î¡G %s"
6188 msgid "Accessed: %s"
6194 msgid "Modified: %s"
6211 msgid " (%d blocks)"
6212 msgstr " (%d Ӱ϶ô)"
6217 msgid "Owner: %s/%s"
6218 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¡G %s/%s"
6229 msgid "Mode: %s (%04o)"
6230 msgstr "¼Ò¦¡¡G %s (%04o)"
6235 msgid "Location: %Xh:%Xh"
6236 msgstr "¦ì¸m¡G %Xh:%Xh"
6255 msgid "&Xterm hintbar"
6256 msgstr "xterm ´£¥Ü¦C"
6260 msgid "h&Intbar visible"
6265 msgid "&Keybar visible"
6270 msgid "command &Prompt"
6271 msgstr "«ü¥O´£¥Ü²Å¸¹"
6275 msgid "show &Mini status"
6276 msgstr "Åã¥Ü°g§Aª¬ºA"
6280 msgid "menu&Bar visible"
6285 msgid "&Equal split"
6290 msgid "pe&Rmissions"
6302 #: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
6307 #. length of line with '<' '>' buttons
6314 msgid " Panel split "
6319 msgid " Highlight... "
6324 #: src/layout.c:382 src/option.c:148
6325 msgid " Other options "
6330 msgid "output lines"
6340 msgid " Learn keys "
6345 msgid " Teach me a key "
6346 msgstr " ±Ð§Ú»{ÃѤ@Ó«öÁä "
6352 "Please press the %s\n"
6353 "and then wait until this message disappears.\n"
6355 "Then, press it again to see if OK appears\n"
6356 "next to its button.\n"
6358 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
6362 "µM«áµ¥¨ì¦¹¤@°T®§®ø¥¢¡C\n"
6364 "±µµÛ¦A«ö¤@¦¸¡A¬Ý¬Ý¦b«ö¶s®ÇÃä¬O¤£¬O¦³\n"
6367 "nÂ÷¶}ªº¸Ü¡A«ö¤@¤U Esc Áä¡AµM«áµ¥«Ý\n"
6372 msgid " Cannot accept this key "
6373 msgstr " µLªkŪ¨ú³oÓ«öÁä "
6378 msgid " You have entered \"%s\""
6379 msgstr " ±zèè«ö¤U¤F \"%s\""
6389 "It seems that all your keys already\n"
6390 "work fine. That's great."
6392 "¬Ý°_¨Ó±z©Ò¦³ªº«öÁä³£\n"
6403 "Great! You have a complete terminal database!\n"
6404 "All your keys work well."
6406 "¤Ó¦n¤F¡I±zªº²×ºÝ¾÷¸ê®Æ®w«Ü§¹¾ã¡I \n"
6407 "©Ò¦³ªº«öÁä³£¥i¥H¥¿±`¨Ï¥Î¡C"
6416 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
6417 msgstr "¤@ÓÓ«ö¤U³oÃäÅã¥Üªº³o¨Ç«öÁä¡A¦b±z«ö§¹¥H«á¡AÀˬd¤@¤U"
6421 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
6422 msgstr "þÓ«öÁä¨S¦³¼Ð¤W \"¦n\"¡A¦b³o¨Ç¦a¤è«ö¤@¤UªÅ¥ÕÁä¡A©ÎªÌ"
6426 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
6427 msgstr "¥Î·Æ¹«±±¨î¨Ó³]©w³o¨Ç«öÁä¡C¥Î Tab Áä¥i¥H¦b¿ï¶µ¤§¶¡²¾°Ê¡C"
6432 " The Commander can't change to the directory that \n"
6433 " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
6434 " deleted your working directory, or given yourself \n"
6435 " extra access permissions with the \"su\" command? "
6437 " Commander µLªk§ïÅܥؿý¨ì±zì¨Ó \n"
6438 " ©Ò¦bªº¦a¤è¡A±z¥i¯à§R°£¤F±zªº¤u§@ \n"
6439 " ¥Ø¿ý¡A©ÎªÌ¦]¬°°õ¦æ¹L \"su\" «ü¥O \n"
6440 " ¦Ó§ïÅܤFÅvª¬ºA¡H "
6444 msgid "Press any key to continue..."
6445 msgstr "«ö¥ô·NÁäÄ~Äò..."
6449 msgid " The shell is already running a command "
6450 msgstr " ¦¹¨t²Î´ß¥¿¦b°õ¦æ«ü¥O¤¤ "
6455 #: src/main.c:873 src/screen.c:2101 src/screen.c:2148
6456 msgid " The Midnight Commander "
6457 msgstr " The Midnight Commander "
6461 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
6462 msgstr " §A½T©wnÂ÷¶}¥»µ{¦¡¡H"
6466 msgid " Listing format edit "
6467 msgstr "½s¿è¦Cªí®æ¦¡"
6472 msgid " New mode is \"%s\" "
6473 msgstr "·s¼Ò¦¡¬° \"%s\""
6477 #: src/main.c:1257 src/main.c:1281
6478 msgid "&Listing mode..."
6479 msgstr "¦C¥X¼Ò¦¡¤¤..."
6483 #: src/main.c:1258 src/main.c:1282
6484 msgid "&Quick view C-x q"
6485 msgstr "§Ö³tÀ˵ø C-x q"
6489 #: src/main.c:1259 src/main.c:1283
6495 #: src/main.c:1262 src/main.c:1286
6496 msgid "&Sort order..."
6497 msgstr "±Æ¦C¶¶§Ç..."
6501 #: src/main.c:1264 src/main.c:1288
6507 #: src/main.c:1267 src/main.c:1291
6508 msgid "&Network link..."
6509 msgstr "ºô¸ô³sµ²..."
6513 #: src/main.c:1268 src/main.c:1292
6514 msgid "FT&P link..."
6515 msgstr "Àɮ׶ǿé³sµ²..."
6519 #: src/main.c:1270 src/main.c:1294
6520 msgid "SM&B link..."
6521 msgstr "SMB ³sµ²..."
6525 #: src/main.c:1275 src/main.c:1299
6526 msgid "&Drive... M-d"
6527 msgstr "ºÏºÐ... M-d"
6531 #: src/main.c:1277 src/main.c:1301
6533 msgstr "«·sŪ¨ú C-r"
6537 msgid "&User menu F2"
6538 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ F2"
6547 msgid "Vie&w file... "
6548 msgstr "À˵øÀÉ®×... "
6552 msgid "&Filtered view M-!"
6553 msgstr "À˵ø«e¥ý¹LÂo M-!"
6567 msgid "c&Hmod C-x c"
6568 msgstr "§ïÅÜÀÉ®×¼Ò¦¡ C-x c"
6577 msgid "&SymLink C-x s"
6578 msgstr "²Å¸¹³sµ² C-x s"
6582 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
6583 msgstr "½s¿è²Å¸¹³sµ² C-x C-s"
6587 msgid "ch&Own C-x o"
6588 msgstr "§ïÅܾ֦³ª¬ºA C-x o"
6592 msgid "&Advanced chown "
6593 msgstr "¶i¶¥ªº§ïÅܾ֦³ª¬ºA "
6597 msgid "&Rename/Move F6"
6598 msgstr "§ó§ï¦WºÙ/·h²¾ F6"
6603 msgstr "»s³y¥Ø¿ý F7"
6612 msgid "&Quick cd M-c"
6613 msgstr "§Ö³t§ïÅܥؿý M-c"
6617 msgid "select &Group M-+"
6618 msgstr "¿ï¨ú¸s²Õ M-+"
6622 msgid "u&Nselect group M-\\"
6623 msgstr "¨ú®ø¿ï¨ú¸s²Õ M-\\"
6627 msgid "reverse selec&Tion M-*"
6628 msgstr "¤Ï¦V¿ï¨ú M-*"
6636 #. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
6637 #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
6638 #. * the WTree widget port, sorry.
6641 msgid "&Directory tree"
6646 msgid "&Find file M-?"
6647 msgstr "´M§äÀÉ®× M-?"
6651 msgid "s&Wap panels C-u"
6652 msgstr "½Õ´«±ªO C-u"
6656 msgid "switch &Panels on/off C-o"
6657 msgstr "¤Á´«±ªO¶}Ãö C-o"
6661 msgid "&Compare directories C-x d"
6662 msgstr "¤ñ¸û¥Ø¿ý C-x d"
6666 msgid "e&Xternal panelize C-x !"
6667 msgstr "¥~³¡±ªO¤Æ C-x !"
6671 msgid "show directory s&Izes"
6672 msgstr "Åã¥Ü¥Ø¿ý¤j¤p"
6676 msgid "command &History"
6677 msgstr "«ü¥O¾ú¥v¬ö¿ý"
6681 msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
6682 msgstr "¥Ø¿ý¼öªù¦Cªí C-\\"
6686 msgid "&Active VFS list C-x a"
6687 msgstr "±Ò°ÊªºµêÀÀÀɮרt²Î¦Cªí C-x a"
6691 msgid "Fr&ee VFSs now"
6692 msgstr "¥ß¨èÄÀ©ñµêÀÀÀɮרt²Î"
6696 msgid "&Background jobs C-x j"
6697 msgstr "I´º¤u§@ C-x j"
6701 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
6702 msgstr "´_ìÀÉ®× (¥u¯à¥Î¦b ext2fs ¤W±)"
6706 msgid "&Listing format edit"
6707 msgstr "½s¿è¦Cªí®æ¦¡"
6711 msgid "&Extension file edit"
6716 msgid "&Menu file edit"
6721 msgid "Menu edi&Tor edit"
6722 msgstr "¿ï³æÀɽs¿è¾¹½s¿è(&T)"
6726 msgid "&Configuration..."
6731 msgid "c&Onfirmation..."
6736 msgid "&Display bits..."
6737 msgstr "Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ..."
6741 msgid "learn &Keys..."
6742 msgstr "»{ÃÑ«öÁä..."
6746 msgid "&Virtual FS..."
6747 msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î..."
6793 msgid " Information "
6799 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
6800 " directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
6801 " manual reload of the directory. See the man page for \n"
6804 " ¨Ï¥Î§Ö³t«¸ü¥\¯àªº¸Ü¡A¦³¥i¯à·|³y¦¨ \n"
6805 " µLªk¥¿½TÅã¥Ü¥Ø¿ýªº¤º®e¡A³o®ÉÔ±z»Ýn \n"
6806 " ¦Û¦æ¤â°Ê«·s¸ü¤J¥Ø¿ý¤º®e¡A½Ð°Ñ¦Ò man \n"
6807 " page ¥HÀò±o¸Ô²Ó¸ê°T¡C "
6811 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
6812 msgstr "·PÁ±z¨Ï¥Î GNU Midnight Commander"
6816 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
6817 msgstr "Àô¹ÒÅÜ¼Æ TERM ¨Ã¥¼³]©w¡I \n"
6824 "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
6829 "mc [¿ï¶µ¼ÐÅÒ] [¸ô®|] [¥t¤@Ó¸ô®|]\n"
6834 msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
6835 msgstr "-a, --stickchars ±j¨î¨Ï¥Î +, -, | ¨Óµe½u.\n"
6839 msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
6840 msgstr "-b, --nocolor ±j¨î¶Â¥ÕÅã¥Ü.\n"
6844 msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
6845 msgstr "-B, --background [¶È¨Ñµo®i¨Ï¥Î: I´º°£¿ù]\n"
6850 "-c, --color Force color mode.\n"
6851 "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
6852 "-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
6854 "-c, --color ±j¨î±m¦â¼Ò¦¡.\n"
6855 "-C, --colors «ü©wÃC¦â (¨Ï¥Î --help-colors ¥H¨ú±o¦Cªí).\n"
6856 "-d, --nomouse Ãö³¬·Æ¹«¤ä´©.\n"
6860 msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
6861 msgstr "-e, --edit ±Ò°Ê¤º³¡½s¿è¾¹.\n"
6866 "-f, --libdir Print configured paths.\n"
6867 "-h, --help Shows this help message.\n"
6868 "-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
6872 "-f, --libdir ¦L¥X²ÕºAªº¸ô®|.\n"
6873 "-h, --help Åã¥Ü³oÓ»¡©ú°T®§.\n"
6874 "-k, --resetsoft «³]³nÁä (¶È¨Ñ HP ²×ºÝ¾÷¨Ï¥Î) ¨ì terminfo/termcap\n"
6879 msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
6880 msgstr "-l, --ftplog file ±N ftpfs «ü¥O¦sÀÉ.\n"
6884 msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
6885 msgstr "-M, --memory file [¶È¨Ñµo®i¨Ï¥Î: ¬ö¿ý MAD °T®§¨ìÀɮפ¤.]\n"
6890 "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
6891 "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
6893 "-P, --printwd Â÷¶}®É¦L¥X³Ì«áªº¤u§@¸ô®|.\n"
6894 "-s, --slow Ãö³¬¤¾ªø¾Þ§@ (¨ÑºC³t²×ºÝ¾÷¨Ï¥Î).\n"
6898 msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
6899 msgstr "-t, --termcap ±Ò°Ê¹ï TERMCAP Åܼƪº¤ä´©.\n"
6904 "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
6905 msgstr "-S, --createcmdile «Ø¥ß«ü¥OÀÉ®×¥H³]©wÂ÷¶}®Éªº¹w³]¸ô®|.\n"
6910 "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
6911 "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
6912 "-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
6914 "-u, --nosubshell Ãö³¬¦¸´ß¼h¼Ò¦¡.\n"
6915 "-U, --subshell ±j¨î¦¸´ß¼h¼Ò¦¡.\n"
6916 "-r, --forceexec ±j¨î¦¸´ß¼h°õ¦æ.\n"
6921 "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
6922 "-V, --version Report version and configuration options.\n"
6923 "-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
6924 "+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
6926 "-v, --view fname ±Ò°Ê¨ìÀ˵ø¼Ò¦¡.\n"
6927 "-V, --version ¦^³øª©¥»»P²ÕºA¿ï¶µ.\n"
6928 "-x, --xterm ±j¨î xterm ·Æ¹«¤ä´©»P¿Ã¹õ«OÅ@/¦^´_.\n"
6929 "+number ¦b 'mcedit' ¤¤¨Ï¥Î¦æ¸¹.\n"
6933 msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
6934 msgstr "-X, --dbgsubshell [¶È¨Ñµo®i¨Ï¥Î: ¹ï¦¸´ß¼h°£¿ù].\n"
6940 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
6941 "to mc-devel@gnome.org\n"
6944 "½Ð±N¯äÂΦ^³ø (¥]§t `mc -V' ªº¿é¥X)\n"
6945 "µ¹ mc-devel@gnome.org\n"
6950 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
6952 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
6955 " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
6956 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
6957 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
6958 " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
6959 " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
6960 " File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
6963 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
6964 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
6965 " brightcyan, lightgray and white\n"
6968 "--colors ÃöÁä¦r={«e´º},{I´º}\n"
6970 "{«e´º} »P {I´º} ¥i¥H³Q¬Ù²¤, ¥B¹w³]È·|³Q¨Ï¥Î\n"
6973 " Global: errors, reverse, gauge, input\n"
6974 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
6975 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
6976 " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
6977 " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
6978 " File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
6981 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
6982 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
6983 " brightcyan, lightgray and white\n"
6988 msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
6989 msgstr "Midnight Commander ªº¨ç¦¡®w¥Ø¿ý¡G %s\n"
6993 "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
6994 msgstr "¿ï¶µ -m ¤w¸g¹L®É¤£¥Î¤F¡F½Ð¬Ý¤@¤U '¿ï¶µ' ¿ï³æ¤¤ªº 'Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ'...\n"
6997 msgid "Use to debug the background code"
6998 msgstr "¥Î¨Ó¹ïI´ºµ{¦¡½X°»¿ù"
7001 msgid "Request to run in color mode"
7002 msgstr "n¨D¦b±m¦â¼Ò¦¡¤¤°õ¦æ"
7005 msgid "Specifies a color configuration"
7006 msgstr "«ü©w¤@²Õ¦â±m³]©w"
7009 msgid "Edits one file"
7010 msgstr "½s¿è¤@ÓÀÉ®×"
7013 msgid "Displays this help message"
7014 msgstr "Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§"
7017 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
7018 msgstr "Åã¥Ü¦p¦ó§ïÅܦâ±m³]©wªº»¡©úµe±"
7021 msgid "Log ftp dialog to specified file"
7022 msgstr "¬ö¿ý FTP ¹ï¸Ü®Ø¨ì¯S©wÀÉ®×"
7030 msgid "Requests to run in black and white"
7031 msgstr "n¨D¦b¶Â¥Õ¼Ò¦¡¤U°õ¦æ"
7035 msgid "Disable mouse support in text version"
7036 msgstr "¤å¦r¼Ò¦¡¤U¤£¨Ï¥Î·Æ¹«¤ä´©"
7040 msgid "Disables subshell support"
7041 msgstr "¤£¤ä´©¨Ï¥Î¦¸´ß¼h (subshell)"
7045 msgid "Prints working directory at program exit"
7046 msgstr "µ{¦¡µ²§ô®É¦L¥X·í«e¥Ø¿ý"
7050 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
7051 msgstr "¦b HP ²×ºÝ¾÷¤W«³]³nÁä (soft keys)"
7055 msgid "To run on slow terminals"
7056 msgstr "©óºC³tªº²×ºÝ¾÷¤W°õ¦æ"
7060 msgid "Use stickchars to draw"
7061 msgstr "¨Ï¥Îstickcharsø»s"
7065 msgid "Enables subshell support (default)"
7066 msgstr "¤ä´©¨Ï¥Î¦¸´ß¼h (¹w³]È)"
7070 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
7071 msgstr "¸ÕµÛ¨Ï¥Î termcap ¨Ó¥N´À terminfo"
7075 msgid "Displays the current version"
7076 msgstr "Åã¥Ü¥Ø«eªºª©¥»"
7080 msgid "Launches the file viewer on a file"
7081 msgstr "¹ï¬YÓÀÉ®×°õ¦æÀÉ®×À˵øµ{¦¡"
7085 msgid "Forces xterm features"
7086 msgstr "±j¢¨Ï¥Î xterm ¯S©Ê"
7090 msgid "Geometry for the window"
7100 msgid "No windows opened at startup"
7101 msgstr "è±Ò°Ê®É¤£¶}±Ò¥ô¦óµøµ¡"
7105 msgid "No desktop icons"
7106 msgstr "¨S¦³®à±¹Ï¥Ü"
7110 msgid "Look more like traditional gmc"
7111 msgstr "¬Ý°_¨Ó§ó¹³¬O¶Ç²Îªº gmc"
7115 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
7116 msgstr "Åã¥Ü¦s©ñ .links ±Ò°ÊÀɪº¥Ø¿ý«áÂ÷¶}"
7121 "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
7122 "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
7124 "µLªk¶}±Ò²×ºÝ¾÷³s½u¡A±z¤£¯à¥Î -P ¿ï¶µ¨Ó°õ¦æ mc¡C \n"
7125 "¦b¬Y¨Ç¨t²Î¤W±z¥i¯à»Ýn°õ¦æ # `which mc`\n"
7135 " The Midnight Commander configuration files \n"
7136 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
7137 " files have been moved now\n"
7139 " Midnight Commander ªº\n"
7140 " ³]©wÀɤw¸g§ï©ñ¨ì\n"
7141 " ~/.mc ¥Ø¿ý©³¤U¤F¡C\n"
7145 msgid "safe de&Lete"
7146 msgstr "¦w¥þªº§R°£ (&L)"
7150 msgid "cd follows lin&Ks"
7151 msgstr "Åܧó¥Ø¿ý®É¸òÀH³sµ² (&K)"
7155 msgid "advanced cho&Wn"
7156 msgstr "¶i¶¥ªº§ïÅܾ֦³ª¬ºA"
7160 msgid "l&Ynx-like motion"
7161 msgstr "Ãþ¦ü lynx ªº²¾°Ê¤è¦¡"
7165 msgid "rotatin&G dash"
7170 msgid "co&Mplete: show all"
7171 msgstr "§¹¦¨¡G Åã¥Ü¥þ³¡"
7175 msgid "&Use internal view"
7176 msgstr "¨Ï¥Î¤º³¡À˵ø"
7180 msgid "use internal ed&It"
7181 msgstr "¨Ï¥Î¤º³¡½s¿è"
7190 msgid "&Auto save setup"
7191 msgstr "¦Û°ÊÀx¦s³]©w"
7195 msgid "shell &Patterns"
7196 msgstr "¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸"
7200 msgid "Compute &Totals"
7205 msgid "&Verbose operation"
7206 msgstr "¸Ô²Óªº¾Þ§@¹Lµ{"
7210 msgid "&Fast dir reload"
7211 msgstr "§Ö³t¥Ø¿ý«¸ü"
7215 msgid "mi&X all files"
7216 msgstr "©Ò¦³ÀɮײV¦XÅã¥Ü"
7220 msgid "&Drop down menus"
7225 msgid "ma&Rk moves down"
7230 msgid "show &Hidden files"
7235 msgid "show &Backup files"
7245 msgid "on dumb &Terminals"
7246 msgstr "©ó²Â³J²×ºÝ¾÷¤W"
7254 #. Similar code is in layout.c (init_layout())
7256 msgid " Configure options "
7261 msgid " Panel options "
7266 msgid " Pause after run... "
7267 msgstr " °õ¦æ«á¼È°±... "
7271 msgid "Configure options"
7275 #: src/panelize.c:84
7280 #: src/panelize.c:100
7281 msgid " External panelize "
7282 msgstr " ¥~³¡±ªO¤Æ "
7284 # src/panelize.c:194
7285 # src/panelize.c:458
7286 #: src/panelize.c:191 src/panelize.c:457
7287 msgid "External panelize"
7291 # src/panelize.c:205
7292 #: src/panelize.c:201
7296 # src/panelize.c:219
7297 # src/panelize.c:276
7298 # src/panelize.c:347
7299 # src/panelize.c:368
7300 #: src/panelize.c:215 src/panelize.c:274 src/panelize.c:346 src/panelize.c:367
7301 msgid "Other command"
7304 # src/panelize.c:260
7305 #: src/panelize.c:258
7306 msgid " Add to external panelize "
7307 msgstr " ¥[¨ì¥~³¡±ªO¤Æ¤¤ "
7309 # src/panelize.c:261
7310 #: src/panelize.c:259
7311 msgid " Enter command label: "
7312 msgstr " ½Ð¿é¤J«ü¥O¼ÐÅÒ¡G "
7320 # src/panelize.c:300
7322 #: src/panelize.c:298 src/user.c:671
7326 # src/panelize.c:301
7327 #: src/panelize.c:299
7328 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
7329 msgstr " µn¤J¦b«D¥»¦aºÝÀɮרt²Î®ÉµLªk°õ¦æ¥~³¡±ªO¤Æ "
7331 # src/panelize.c:351
7332 #: src/panelize.c:350
7333 msgid "Find *.orig after patching"
7334 msgstr "¦b¸É±j«á§ä¥X *.orig"
7336 # src/panelize.c:352
7337 #: src/panelize.c:351
7338 msgid "Find SUID and SGID programs"
7339 msgstr "§ä¥X SUID »P SGID ªºµ{¦¡"
7341 # src/panelize.c:403
7342 #: src/panelize.c:402
7343 msgid "Cannot invoke command."
7344 msgstr "µLªk©I¥s«ü¥O¡C"
7346 # src/panelize.c:458
7347 #: src/panelize.c:457
7348 msgid "Pipe close failed"
7349 msgstr "ºÞ½uÃö³¬¥¢±Ñ"
7352 #: src/popthelp.c:31
7353 msgid "Show this help message"
7354 msgstr "Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§"
7357 #: src/popthelp.c:32
7358 msgid "Display brief usage message"
7359 msgstr "Åã¥Ü²³æ¨Ï¥Î»¡©ú"
7412 #: src/screen.c:1310
7413 msgid "Unknow tag on display format: "
7414 msgstr "¤£©úªºÅã¥Ü®æ¦¡¼ÐÅÒ¡G "
7417 #: src/screen.c:1436
7418 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
7419 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ´£¨Ñªº®æ¦¡¦ü¥G¬O¿ù»~ªº, ¦^´_¨ì¹w³]È."
7423 #: src/screen.c:2102 src/screen.c:2149
7424 msgid " Do you really want to execute? "
7425 msgstr "±z½T©wn°õ¦æ¡H "
7429 #: src/screen.c:2113 src/screen.c:2163
7430 msgid " No action taken "
7431 msgstr " ¤£§@¥ô¦ó°Ê§@ "
7435 #: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
7438 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
7441 " µLªk§ïÅܥؿý¦Ü \"%s\" \n"
7447 #: src/screen.c:2419 src/tree.c:1025
7454 #: src/screen.c:2420 src/tree.c:1029
7458 #: src/selcodepage.c:33
7459 msgid " Choose input codepage "
7460 msgstr " ¿ï¾Ü¿é¤J¶½X "
7462 #: src/selcodepage.c:37
7463 msgid "- < No translation >"
7464 msgstr "- < ¤£Âà´« >"
7466 #: src/selcodepage.c:75
7468 "Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
7469 "so charsets recoding feature is not available!"
7471 "½sĶ Midnight Commander ®É¥¼®É¥[¤J iconv ¤ä´©¡A\n"
7472 "©Ò¥H¨S¦³±N¦r¶°«·s½s½Xªº¥\¯à¡I"
7474 #: src/selcodepage.c:92
7476 "To use this feature select your codepage in\n"
7477 "Setup / Display Bits dialog!\n"
7478 "Do not forget to save options."
7480 "n¨Ï¥Î¦¹¥\¯à¡A¦b¡u³]©w / Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ¡v\n"
7481 "¹ï¸Üµ¡¤¤¿ï¾Ü¶½X¡I\n"
7482 "¤£n§Ñ°OÀx¦s³]©w¡C"
7487 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
7488 "Check the TERM environment variable.\n"
7490 "¤£¤ä´© %dx%d ªº¿Ã¹õ¤j¤p¡C\n"
7491 "½ÐÀˬd TERM Àô¹ÒÅܼơC\n"
7493 # src/subshell.c:287
7494 #: src/subshell.c:449
7496 msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
7497 msgstr "µLªk¶}±Ò¨ã¦WºÞ½u %s\n"
7499 # src/subshell.c:705
7500 #: src/subshell.c:742
7501 msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
7502 msgstr " ¨t²Î´ß¤´¥¼µ²§ô¡AµL½×¦p¦ó³£nµ²§ô¡H "
7504 # src/subshell.c:731
7505 #: src/subshell.c:768
7506 msgid " There are stopped jobs."
7507 msgstr " ÁÙ¦³°±¤îªºI´º¤u§@¥¼§¹¦¨¡C"
7509 # src/subshell.c:732
7510 #: src/subshell.c:769
7511 msgid " Quit anyway? "
7512 msgstr " µL½×¦p¦ó³£nµ²§ô¡H "
7514 # src/subshell.c:785
7515 #: src/subshell.c:882
7517 msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
7518 msgstr "ĵ§i¡G µLªk§ïÅܨì %s.\n"
7521 #: src/textconf.c:12
7526 #: src/textconf.c:13
7531 #: src/textconf.c:15
7532 msgid " with X11 support to read modifiers"
7533 msgstr " ¨Ï¥Î X11 ¤ä´©¥HŪ¨úÅܧó"
7536 #: src/textconf.c:20
7537 msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
7538 msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î: tarfs, extfs "
7541 #: src/textconf.c:22
7546 #: src/textconf.c:24
7547 msgid " (proxies: hsc proxy)"
7548 msgstr " (proxy: hsc ¥N²z¦øªA¾¹)"
7551 #: src/textconf.c:26
7556 #: src/textconf.c:28
7557 msgid " (with termnet support)"
7558 msgstr " (¨Ï¥Î termnet ¤ä´©)"
7561 #: src/textconf.c:31
7566 #: src/textconf.c:35
7571 #: src/textconf.c:41
7572 msgid "With builtin Editor\n"
7573 msgstr "¨Ï¥Î¤º«Ø½s¿è¾¹\n"
7576 #: src/textconf.c:47
7577 msgid "Using system-installed S-Lang library"
7578 msgstr "¨Ï¥Î¤w¦w¸Ëªº¨t²Î S-Lang ¨ç¦¡®w"
7581 #: src/textconf.c:49
7582 msgid "Using S-Lang library"
7583 msgstr "¨Ï¥Î S-Lang ¨ç¦¡®w"
7585 #: src/textconf.c:55
7586 msgid "with terminfo database"
7587 msgstr "¨Ï¥Î terminfo ¸ê®Æ®w"
7589 #: src/textconf.c:57
7590 msgid "with termcap database"
7591 msgstr "¨Ï¥Î termcap ¸ê®Æ®w"
7594 #: src/textconf.c:59
7595 msgid "with an unknown terminal database"
7596 msgstr "¨Ï¥Î¥¼ª¾ªº²×ºÝ¾÷¸ê®Æ®w"
7599 #: src/textconf.c:63
7600 msgid "Using the ncurses library"
7601 msgstr "¨Ï¥Î ncurses ¨ç¦¡®w"
7604 #: src/textconf.c:65
7605 msgid "Using old curses library"
7606 msgstr "¨Ï¥Î¦¡ curses ¨ç¦¡®w"
7609 #: src/textconf.c:72
7610 msgid "With optional subshell support"
7611 msgstr "¿ï¾Ü©Ê¤ä´© subshell"
7614 #: src/textconf.c:74
7615 msgid "With subshell support as default"
7616 msgstr "¹w³]¤ä´© subshell"
7619 #: src/textconf.c:80
7620 msgid "With support for background operations\n"
7621 msgstr "¤ä´©I´º°õ¦æµ{§Ç\n"
7624 #: src/textconf.c:84
7625 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
7626 msgstr "¦b xterm »P¥D±±¥x¤ä´©·Æ¹«\n"
7629 #: src/textconf.c:86
7630 msgid "With mouse support on xterm\n"
7631 msgstr "¦b xterm ¤ä´©·Æ¹«\n"
7633 #: src/textconf.c:89
7634 msgid "With multiple codepages support\n"
7635 msgstr "¨Ï¥Î¦h¶½X¤ä´©\n"
7638 # gnome/gmc-window.c:68
7639 #: src/textconf.c:101
7641 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
7642 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
7648 "Cannot open the %s file for writing:\n"
7651 "µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s ¨Ó¼g¤J¸ê®Æ¡G\n"
7657 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
7658 msgstr "½Æ»s¥Ø¿ý \"%s\" ¦Ü¡G"
7663 msgid "Move \"%s\" directory to:"
7664 msgstr "·h²¾¥Ø¿ý \"%s\" ¦Ü¡G"
7670 " Cannot stat the destination \n"
7673 " µLªk stat ¥Øªº¦a \n"
7678 msgid " The destination isn't a directory "
7679 msgstr " ©Òµ¹ªº¥Øªº¨Ã¤£¬O¤@ӥؿý "
7684 msgid " Delete %s? "
7707 # src/treestore.c:360
7708 #: src/treestore.c:361
7711 "Cannot write to the %s file:\n"
7714 "µLªk¼g¤J¨ìÀÉ®× %s :\n"
7719 msgid " Format error on file Extensions File "
7720 msgstr "²{¦sªºÀɮפ¤¦³®æ¦¡¿ù»~"
7725 msgid " The %%var macro has no default "
7726 msgstr " %%var ¥¨¶°¨S¦³¹w³]È "
7731 msgid " The %%var macro has no variable "
7732 msgstr " %%var ¥¨¶°¨S¦³ÅÜ¼Æ "
7737 msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
7738 msgstr " µL®Äªº¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸©w¸q \"%c\". "
7762 msgid " Warning -- ignoring file "
7763 msgstr " ĵ§i -- ©¿²¤ÀÉ®× "
7769 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
7770 "Using it may compromise your security"
7772 "ÀÉ®× %s ªº¾Ö¦³ªÌ¨Ã¤£¬O root ©Î±z¡A©ÎªÌÀɮפ¹³\¥ô¦ó¤H¼g¤J¡F\n"
7773 "¨Ï¥Î³oÓÀÉ®×¹ï±z¨t²Îªº¦w¥þ³y¦¨¦M®`¡C"
7777 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
7778 msgstr " µLªk¦bµn¤J©ó«D¥»¦aÀɮרt²Îªº®ÉÔ°õ¦æµ{¦¡ "
7783 msgid " No appropriative entries found in %s "
7784 msgstr "¨S¦³¦b %s ¤¤§ä¨ì²Å¦Xªº¶µ¥Ø"
7790 msgstr " ¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ "
7794 msgid "name_trunc: too big"
7795 msgstr "name_trunc: ¤Ó¤j¤F"
7799 #. strftime() format string for recent dates
7800 #: src/util.c:682 src/util.c:708
7802 msgstr "%b %e %H:%M"
7806 #. strftime() format string for old dates
7807 #: src/util.c:683 src/util.c:706
7811 # src/utilunix.c:382
7812 #: src/utilunix.c:370
7813 msgid " Pipe failed "
7816 # src/utilunix.c:386
7817 #: src/utilunix.c:374
7818 msgid " Dup failed "
7837 "has been modified, do you want to save the changes?\n"
7841 "¤w¸g³Q§ó°Ê¹L¡A±zn¦sÀɶܡH\n"
7845 msgid " Save changes "
7850 msgid " Cannot spawn child program "
7851 msgstr " µLªk²£¥Í¤lµ{¦¡ "
7855 msgid " Empty output from child filter "
7856 msgstr " ¤l¹LÂo¾¹ªº¿é¥X¬OªÅªº "
7860 msgid " Could not open file "
7861 msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× "
7865 msgid " Cannot open file \""
7866 msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× \""
7871 " Cannot stat file \n"
7874 " µLªk stat ÀÉ®× \n"
7879 msgid " Cannot view: not a regular file "
7880 msgstr " µLªkÀ˵ø¡G¨Ã«D¤@±`³WÀÉ®× "
7886 " Cannot open \"%s\"\n"
7889 " µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"%s\" \n"
7896 " Cannot stat \"%s\"\n"
7911 msgid "Offset 0x%08x"
7912 msgstr "°¾²¾È 0x%08x"
7922 msgid "Searching for `%s'"
7927 #: src/view.c:1625 src/view.c:1739
7928 msgid " Search string not found "
7929 msgstr " §ä¤£¨ìn·j´Mªº¦r¦ê "
7933 msgid "Invalid hex search expression"
7934 msgstr " µL®Äªº 16 ¶i¦ì·j´M¦r¦ê "
7938 msgid " Invalid regular expression "
7939 msgstr " µL®Äªº¥¿³Wªí¥Ü¦¡ "
7945 " The current line number is %d.\n"
7946 " Enter the new line number:"
7948 " ¥Ø«e¦æ¸¹¬O %d¡A\n"
7955 " The current address is 0x%lx.\n"
7956 " Enter the new address:"
7958 " ¥Ø«e¦æ¸¹¬O 0x%lx¡A\n"
7963 msgid " Goto Address "
7968 msgid " Enter regexp:"
7969 msgstr "¿é¤J¥¿³W¦¡¡G"
8019 msgstr "¤Q¤»¶i¦ì·j´M"
8047 #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
8048 #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
8050 msgid "Function key 1"
8055 msgid "Function key 2"
8060 msgid "Function key 3"
8065 msgid "Function key 4"
8070 msgid "Function key 5"
8075 msgid "Function key 6"
8080 msgid "Function key 7"
8085 msgid "Function key 8"
8090 msgid "Function key 9"
8095 msgid "Function key 10"
8100 msgid "Function key 11"
8105 msgid "Function key 12"
8110 msgid "Function key 13"
8115 msgid "Function key 14"
8120 msgid "Function key 15"
8125 msgid "Function key 16"
8130 msgid "Function key 17"
8135 msgid "Function key 18"
8140 msgid "Function key 19"
8145 msgid "Function key 20"
8150 msgid "Backspace key"
8151 msgstr "Backspace Áä"
8160 msgid "Up arrow key"
8165 msgid "Down arrow key"
8170 msgid "Left arrow key"
8175 msgid "Right arrow key"
8185 msgid "Page Down key"
8186 msgstr "Page Down Áä"
8205 msgid "Completion/M-tab"
8206 msgstr "Completion/M-tab Áä"
8224 #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
8226 msgid "Left arrow keypad"
8227 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¥ªÁä"
8231 msgid "Right arrow keypad"
8232 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¥kÁä"
8236 msgid "Up arrow keypad"
8237 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¤WÁä"
8241 msgid "Down arrow keypad"
8242 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¤UÁä"
8246 msgid "Home on keypad"
8247 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Home Áä"
8251 msgid "End on keypad"
8252 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº End Áä"
8256 msgid "Page Down keypad"
8257 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Page Down Áä"
8261 msgid "Page Up keypad"
8262 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Page UpÁä"
8266 msgid "Insert on keypad"
8267 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Insert Áä"
8271 msgid "Delete on keypad"
8272 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Del Áä"
8276 msgid "Enter on keypad"
8277 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Enter Áä"
8281 msgid "Slash on keypad"
8282 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº / Áä"
8286 msgid "NumLock on keypad"
8287 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº NumLock Áä"
8291 #: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
8294 "Couldn't open cpio archive\n"
8297 "µLªk¶}±Ò cpio Àɮ׶°\n"
8304 "Premature end of cpio archive\n"
8307 "cpio Àɮ׶°ªºµ²§À¹L¦¥X²{\n"
8312 #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
8315 "Corrupted cpio header encountered in\n"
8318 "µo²{¤£§¹¾ãªº cpio ¼ÐÀY\n"
8325 "Inconsistent hardlinks of\n"
8336 #. In case entry is already there
8337 #. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
8338 #. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
8339 #. 'No such file or directory' is such case)
8340 #. This can be considered archive inconsistency
8343 msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
8344 msgstr "%s ¦³«½Æªº¶i¤JÂI! ©ñ±ó¤¤!"
8350 "Unexpected end of file\n"
8353 "¥¼¹w´ÁªºÀÉ®×µ²§ô\n"
8356 # vfs/direntry.c:301
8357 #: vfs/direntry.c:303
8359 msgid "Dir cache expired for %s"
8360 msgstr "%s ªº¸ô®|§Ö¨ú¹L´Á"
8362 # vfs/direntry.c:812
8363 #: vfs/direntry.c:820
8364 msgid "Starting linear transfer..."
8365 msgstr "¶}©l½u©Ê¶Ç¿é...."
8367 # vfs/direntry.c:957
8368 #: vfs/direntry.c:964
8369 msgid "Getting file"
8376 "Couldn't open %s archive\n"
8379 "µLªk¶}±Ò %s Àɮ׶°\n"
8384 #: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
8385 msgid "Inconsistent extfs archive"
8386 msgstr "¤£§¹¾ãªº extfs Àɮ׶°"
8391 msgid "fish: Disconnecting from %s"
8392 msgstr "fish: µ²§ô¦Ü %s ªº³s½u"
8396 msgid "fish: Waiting for initial line..."
8397 msgstr "fish: µ¥«Ý°_©l¤Æ°T®§"
8401 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
8402 msgstr "¤£¦n·N«ä¡A¥Ø«eµLªk¶i¦æ¸g¹L±K½X»{ÃÒªº³s½u¡C"
8406 msgid " fish: Password required for "
8407 msgstr " fish: ¥²»Ý¦³±K½X "
8411 msgid "fish: Sending password..."
8412 msgstr "fish: ¥¿¦b°e¥Xµn¤J±K½X"
8416 msgid "fish: Sending initial line..."
8417 msgstr "fish: °e¥X°_©l¤Æ°T®§"
8421 msgid "fish: Handshaking version..."
8422 msgstr "fish: ¥æ´¤ª©¥»"
8426 msgid "fish: Setting up current directory..."
8427 msgstr "fish: ³]©wŪ¨ú¥Ø¿ý¤º®e"
8432 msgid "fish: Connected, home %s."
8433 msgstr "fisk: ³sµ²¦Ü %s"
8438 msgid "fish: Reading directory %s..."
8439 msgstr "fisk: Ū¨ú¥Ø¿ý %s..."
8443 msgid "fish: failed"
8447 #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
8450 msgid "fish: store %s: sending command..."
8451 msgstr "fish: Àx¦s%s: °e¥X©R¥O"
8455 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
8456 msgstr "fish: ¥»¦aºÝŪ¨ú¿ù»~, ¨S¦³°e¥X"
8461 msgid "fish: storing %s %d (%d)"
8462 msgstr "fish: Àx¦s%s %d(%d)"
8471 msgid "Aborting transfer..."
8472 msgstr "©ñ±ó¶Ç¿é...."
8476 msgid "Error reported after abort."
8477 msgstr "©ñ±ó«á¦^³ø¿ù»~"
8481 msgid "Aborted transfer would be successful."
8482 msgstr "±N¦¨¥\©ñ±ó¶Ç¿é"
8487 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
8488 msgstr "ftpfs: µ²§ô¦Ü %s ªº³s½u"
8492 msgid " FTP: Password required for "
8493 msgstr " FTP: ¥²»Ý¦³±K½X -> "
8497 msgid " Proxy: Password required for "
8498 msgstr " Proxy: ¥²»Ý¦³±K½X ->"
8502 msgid "ftpfs: sending proxy login name"
8503 msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥X¥N²z¦øªA¾¹µn¤J¦WºÙ"
8507 msgid "ftpfs: sending proxy user password"
8508 msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥X¥N²z¦øªA¾¹±K½X"
8512 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
8513 msgstr "ftpfs: µn¤J¥N²z¦øªA¾¹¦¨¥\"
8518 msgid "ftpfs: connected to %s"
8519 msgstr "ftpfs: ³sµ²¦Ü %s"
8523 msgid "ftpfs: sending login name"
8524 msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥Xµn¤J¦WºÙ"
8528 msgid "ftpfs: sending user password"
8529 msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥Xµn¤J±K½X"
8533 msgid "ftpfs: logged in"
8534 msgstr "ftpfs: µn¤J"
8539 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
8540 msgstr "ftpfs: ¨Ï¥ÎªÌ %s µn¤J¿ù»~"
8545 msgid " Could not set source routing (%s)"
8546 msgstr " µLªk³]©w¨Ó·½¸ô¥Ñ (%s)"
8550 msgid "ftpfs: Invalid host name."
8551 msgstr "ftpfs: µL®Äªº¥D¾÷¦WºÙ¡C"
8555 msgid "ftpfs: Invalid host address."
8556 msgstr "ftpfs: µL®Äªº¥D¾÷¦ì§}¡C"
8561 msgid "ftpfs: making connection to %s"
8562 msgstr "ftpfs: «Ø¥ß¦Ü %s ªº³s½u"
8566 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
8567 msgstr "ftpfs: ¨Ï¥ÎªÌ¤¤Â_³s½u"
8572 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
8573 msgstr "ftpfs: ³sµ²¨ì¦øªA¾¹µo¥Í¿ù»~: %s"
8578 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
8579 msgstr "µ¥Ô«¸Õ... %d (Control-C µ²§ô)"
8583 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
8584 msgstr "ftpfs: µLªk³]©w passive mode"
8588 msgid "ftpfs: aborting transfer."
8589 msgstr "ftpfs: ¶Ç¿é¤¤Â_"
8594 msgid "ftpfs: abort error: %s"
8595 msgstr "ftpfs: ³y¦¨¤¤Â_ªº¿ù»~: %s"
8599 msgid "ftpfs: abort failed"
8600 msgstr "ftpfs: ¤¤Â_¥¢±Ñ"
8604 #: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1193
8605 msgid "ftpfs: CWD failed."
8606 msgstr "ftpfs: §ïÅܥؿý¥¢±Ñ"
8610 #: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108
8611 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
8612 msgstr "FTPFS: µLªk¸ÑŪ²Å¸¹³sµ²"
8616 msgid "Resolving symlink..."
8617 msgstr "¸ÑŪ²Å¸¹³sµ²..."
8622 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
8623 msgstr "ftpfs: Ū¨ú FTP ¥Ø¿ý %s... %s%s"
8627 msgid "(strict rfc959)"
8628 msgstr "(ÄYÂÔªº rfc959)"
8632 msgid "(chdir first)"
8633 msgstr "(¥ý¤Á´«¸ô®|)"
8637 msgid "ftpfs: failed"
8638 msgstr "ftpfs: ¥¢±Ñ"
8642 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
8643 msgstr "ftpfs: ¥¢±Ñ; µLªkÂಾ¨ì¨ä¥¦¥Ø¿ý"
8648 msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
8649 msgstr "ftpfs: Àx¦sÀÉ®× %d (%d)"
8654 "~/.netrc file has not correct mode.\n"
8655 "Remove password or correct mode."
8657 "~/.netrc Àɮתº¼Ò¦¡¤£¥¿½T¡C²¾°£¼g¦b¸Ì± \n"
8658 "ªº±K½X©Î×¥¿ ~/.netrc Àɮתº¼Ò¦¡¡C "
8663 #: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
8669 msgid " The server does not support this version "
8670 msgstr " ¦øªA¾¹¨Ã¤£¤ä´©¦¹¤@ª©¥» "
8675 " The remote server is not running on a system port \n"
8676 " you need a password to log in, but the information may \n"
8677 " not be safe on the remote side. Continue? \n"
8679 " »·ºÝ¥D¾÷¨Ã¥¼¦b¥¿±` port ¤W°õ¦æ¦øªA³nÅé¡A \n"
8680 " ±z¥²¶·¿é¤J±K½X¥Hµn¤J¥D¾÷¡A¥i¬O±K½X¸ê°T¸g¹L \n"
8681 " ºô¸ô¶Ç¿é¥i¯à¤£¤Ó¦w¥þ¡AÁÙnÄ~Äò¶Ü¡H \n"
8695 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
8696 msgstr " »·ºÝ¥D¾÷¶]ªº port «Ü©_©Ç¡A©ñ±ó¤F¡C\n"
8700 msgid " MCFS Password required "
8701 msgstr " ¥²»Ý¦³ MCFS ±K½X "
8705 msgid " Invalid password "
8711 msgid " Cannot locate hostname: %s "
8712 msgstr " §ä¤£¨ì¥D¾÷: %s"
8717 msgid " Cannot create socket: %s "
8718 msgstr " µLªk«Ø¥ß´¡®y: %s"
8723 msgid " Cannot connect to server: %s "
8724 msgstr " µLªk³sµ²¨ì¦øªA¾¹: %s"
8728 msgid " Too many open connections "
8729 msgstr " ¤Ó¦h¶}±Òªº³sµ²¤F "
8734 "Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
8737 "ĵ§i¡Gsfs.ini ¤¤¦¹¦æ¤£¥¿½T¡G\n"
8743 "Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
8746 "ĵ§i¡Gsfs.ini ¤¤ªººX¼Ð %c ¤£¥¿½T¡G\n"
8753 " reconnect to %s failed\n"
8756 " «·s³sµ²¨ì %s ¥¢±Ñ\n"
8761 msgid " Authentication failed "
8767 msgid " %s mkdir'ing %s "
8768 msgstr "%s «Ø¥ß %s ¥Ø¿ý¤¤"
8773 msgid " %s rmdir'ing %s "
8774 msgstr "%s §R°£ %s ¥Ø¿ý¤¤"
8779 #: vfs/smbfs.c:1717 vfs/smbfs.c:1737
8781 msgid " %s opening remote file %s "
8782 msgstr "%s ¶}±Ò»·ºÝÀÉ®× %s ¤¤"
8789 msgid " %s removing remote file %s "
8790 msgstr "%s ¶}±Ò»·ºÝÀÉ®× %s ¤¤"
8795 msgid " %s renaming files\n"
8796 msgstr " %s ³Ñ¤UªºÀÉ®×\n"
8800 #: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
8803 "Couldn't open tar archive\n"
8806 "µLªk¶}±Ò tar Àɮ׶°\n"
8811 msgid "Unexpected EOF on archive file"
8812 msgstr "Àɮ׶°ªºÀÉ®×µ²§À¤£¥¿±`"
8816 #: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
8817 msgid "Inconsistent tar archive"
8818 msgstr "¤£§¹¾ãªº tar Àɮ׶°"
8826 "doesn't look like a tar archive."
8830 "¬Ý°_¨Ó¤£¹³¬O¤@Ó tar Àɮ׶°¡C"
8834 msgid " undelfs: error "
8835 msgstr " undelfs: ¿ù»~ "
8838 #: vfs/undelfs.c:184
8839 msgid " not enough memory "
8840 msgstr " ¤£¨¬ªº°O¾ÐÅé "
8843 #: vfs/undelfs.c:189
8844 msgid " while allocating block buffer "
8845 msgstr " ÀÉ°t¸m°Ï¶ô½w½Ä°Ï®É "
8848 #: vfs/undelfs.c:193
8850 msgid " open_inode_scan: %d "
8851 msgstr " ¶}±Ò inode ±½´y: %d "
8854 #: vfs/undelfs.c:197
8856 msgid " while starting inode scan %d "
8857 msgstr " ·í±Ò°Ê inode ±½´y®É %d"
8860 #: vfs/undelfs.c:204
8862 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
8863 msgstr "undelfs: ¸ü¤J§R°£ªºÀɮ׸ê°T %d inode"
8866 #: vfs/undelfs.c:219
8868 msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
8869 msgstr " ·í©I¥s ext2 °Ï¶ôÂЦX®É %d "
8872 #: vfs/undelfs.c:227
8873 msgid " no more memory while reallocating array "
8874 msgstr " ·í«·s°t¸m°}¦C®É¨S¦³§ó¦hªº°O¾ÐÅé"
8877 #: vfs/undelfs.c:246
8879 msgid " while doing inode scan %d "
8880 msgstr " ·í¶i¦æ inode ±½´y®É %d"
8883 #: vfs/undelfs.c:270
8884 msgid " Ext2lib error "
8885 msgstr " ext2lib ¿ù»~ "
8888 #: vfs/undelfs.c:297
8890 msgid " Could not open file %s "
8891 msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s "
8894 #: vfs/undelfs.c:300
8895 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
8896 msgstr "undelfs: Ū¨ú inode ÂI°}¹Ï..."
8899 #: vfs/undelfs.c:303
8902 " Could not load inode bitmap from: \n"
8906 " ¸ü¤J inode ÂI°}¹Ï \n"
8909 #: vfs/undelfs.c:306
8910 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
8911 msgstr "undelfs: Ū¨ú°Ï¶ôÂI°}¹Ï¤¤..."
8914 #: vfs/undelfs.c:309
8917 " Could not load block bitmap from: \n"
8921 " ¸ü¤J°Ï¶ôÂI°}¹Ï \n"
8924 #: vfs/undelfs.c:315
8925 msgid "undelfs: done."
8926 msgstr "undelfs: §¹¦¨."
8929 #: vfs/undelfs.c:318
8930 msgid "undelfs: failure"
8931 msgstr "undelfs: ¥¢±Ñ"
8934 #: vfs/undelfs.c:342
8935 msgid " vfs_info is not fs! "
8936 msgstr " vfs_info ¤£¬OÀɮרt²Î! "
8940 #: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
8941 msgid " You have to chdir to extract files first "
8942 msgstr " ±z¥²¶·¥ýÅÜ´«¸ô®|¨ì¸Ñ¶}ªºÀÉ®× "
8945 #: vfs/undelfs.c:521
8946 msgid " while iterating over blocks "
8947 msgstr " ·í¥Ñ block ÂЦX®É"
8950 #: vfs/undelfs.c:626
8952 msgid " Could not open file: %s "
8953 msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®×: %s "
8957 msgid "Changes to file lost"
8958 msgstr "§ïÅܨìÀɮ׿ò¥¢"
8962 msgid "Could not parse:"
8967 msgid "More parsing errors will be ignored."
8968 msgstr "§ó¦hªº¤ÀªR¿ù»~±N·|³Q©¿²¤"
8977 msgid "Internal error:"
8983 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
8984 msgstr "%s: %s: %s %3d%% (¤w¶Ç°e %lu ¦ì¤¸²Õ)"
8989 msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
8990 msgstr "%s: %s: %s ¤w¶Ç°e %lu ¦ì¤¸²Õ"
8992 # gnome/gmc-window.c:69
8993 #~ msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
8994 #~ msgstr "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
8996 # gnome/gmc-window.c:81
8997 #~ msgid "Open _new window"
8998 #~ msgstr "¶}±Ò·sµøµ¡ (_N)"
9000 # gnome/gmc-window.c:86
9001 #~ msgid "_Close this window"
9002 #~ msgstr "Ãö³¬³oÓµøµ¡(_C)"
9004 # gnome/gmc-window.c:88
9006 #~ msgstr "Â÷¶}(_X)"
9008 # gnome/gmc-window.c:95
9009 #~ msgid "_Listing view"
9010 #~ msgstr "¦Cªí¼Ò¦¡(_L)"
9012 # gnome/gmc-window.c:96
9013 #~ msgid "_Icon view"
9014 #~ msgstr "¹Ï¥ÜÅã¥Ü (_I)"
9016 # gnome/gmc-window.c:102
9017 #~ msgid "Display _tree view"
9018 #~ msgstr " ¾ðª¬Åã¥Ü(_T)"
9020 # gnome/gmc-window.c:112
9021 #~ msgid "_About the Midnight Commander..."
9022 #~ msgstr "Ãö©óMidnight Commander(_A)"
9024 # gnome/gmc-window.c:119
9026 #~ msgstr "ÀÉ®×(_F)"
9028 # gnome/gmc-window.c:120
9030 #~ msgstr "À˵ø(_V)"
9032 # gtkedit/editmenu.c:128
9033 # gtkedit/editmenu.c:147
9034 #~ msgid "&Open/load... C-o"
9035 #~ msgstr "¶}±Ò/¸ü¤J (&O)... C-o"
9038 #~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
9039 #~ msgstr " µLªk¦b extfs ¤W°õ¦æ¶i¶¥ªº chown «ü¥O "
9042 #~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
9043 #~ msgstr " µLªk¦b tarfs ¤W°õ¦æ¶i¶¥ªº chown «ü¥O "
9046 #~ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
9047 #~ msgstr " µLªk¦b extfs ¤W°õ¦æ chmod «ü¥O "
9050 #~ msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
9051 #~ msgstr " µLªk¦b tarfs ¤W°õ¦æ chown «ü¥O "
9054 #~ msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
9055 #~ msgstr " µLªk¦b extfs ¤W°õ¦æ chown «ü¥O "
9058 #~ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
9059 #~ msgstr " µLªk¦b tarfs ¤W°õ¦æ chown «ü¥O "
9062 #~ msgid "Cannot load %s/%s"
9063 #~ msgstr "µLªk¸ü¤J %s/%s"
9065 # vfs/direntry.c:431
9066 # vfs/direntry.c:434
9067 #~ msgid " Direntry warning "
9068 #~ msgstr " ª½±µªºÄµ§i"
9070 # vfs/direntry.c:431
9071 #~ msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
9072 #~ msgstr "Super ino_usage is %d, memory leak"
9074 # vfs/direntry.c:434
9075 #~ msgid "Super has want_stale set"
9076 #~ msgstr "Super has want_stale set"
9079 #~ msgid " There is no other panel to compare contents to "
9080 #~ msgstr " ¨S¦³¥t¥~¤@Ó±ª©¥i¥H¥Î¨Ó¤ñ¸û¤º®e "
9086 # gnome/glayout.c:426
9087 #~ msgid "Global option settings"
9088 #~ msgstr "¥þ°ìªº¿ï¶µ³]©w"
9090 # gnome/glayout.c:630
9091 #~ msgid "File/New/Directory..."
9092 #~ msgstr "ÀÉ®×/·sªº/¥Ø¿ý..."
9094 # gtkedit/gtkedit.c:1251
9098 # gtkedit/gtkedit.c:1256
9104 #~ " Couldn't stat %s \n"
9107 #~ " µLªk stat %s \n"
9111 #~ msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
9112 #~ msgstr " µLªk¦bµêÀÀÀɮרt²Îªº¥Ø¿ý¤W°õ¦æ«ü¥O "
9120 #~ msgstr "²×ºÝ¾÷¸ê°T"
9127 #~ msgid " database"
9132 #~ msgstr "¥i¿ï¾Üªº"
9135 #~ msgid "as default"
9136 #~ msgstr "§@¬°¹w³]È"
9139 #~ msgid " Internal error: get_file \n"
9140 #~ msgstr " ¤º³¡¿ù»~¡G get_file \n"
9143 #~ msgid "Animation"
9147 #~ msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
9148 #~ msgstr "Midnight Commander ªº¨p¥Î»·ºÝÀɮרt²Î"
9151 #~ msgid "Undelete filesystem for ext2"
9152 #~ msgstr "´_ìÀÉ®× (¥u¯à¥Î¦b ext2fs ¤W±)"
9160 #~ msgid "Full name: "
9161 #~ msgstr "ÀÉ®×¥þ¦W¡G"
9168 #~ msgid "Use terminal"
9169 #~ msgstr "¨Ï¥Î²×ºÝ¾÷"
9172 #~ msgid "File mode (permissions)"
9173 #~ msgstr "ÀÉ®×¼Ò¦¡ (Åv)"
9177 #~ msgid "<Unknown>"
9189 #~ msgid "Select icon"
9190 #~ msgstr "¿ï¨ú¹Ï¥Ü"
9195 #~ " Cannot generate unique filename \n"
9198 #~ " µLªk²£¥Í°ß¤@ªºÀɦW\n"