~/.netrc option string added
[midnight-commander.git] / po / zh_TW.po
blobf2bbafb1eb89ce3de9bfe75e8a0e63a976b4f751
1 # traditional chinese translation for mc.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000
4 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.5.54a\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-08-24 04:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-07-27 03:02+0800\n"
11 "Last-Translator: Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>\n"
12 "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 # edit/edit_key_translator.c:126
18 #: edit/edit_key_translator.c:127
19 msgid " Emacs key: "
20 msgstr " Emacs «öÁä¡G"
22 # edit/edit_key_translator.c:138
23 # edit/edit_key_translator.c:153
24 #: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
25 msgid " Execute Macro "
26 msgstr " °õ¦æ¥¨¶° "
28 # edit/edit_key_translator.c:138
29 # edit/edit_key_translator.c:153
30 # gtkedit/editcmd.c:762
31 # gtkedit/editcmd.c:771
32 #. Input line for a single key press follows the ':'
33 #: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
34 #: gtkedit/editcmd.c:803 gtkedit/editcmd.c:812
35 msgid " Press macro hotkey: "
36 msgstr " «ö¤U¥¨¶°¼öÁä¡G "
38 # edit/edit_key_translator.c:149
39 #: edit/edit_key_translator.c:160
40 msgid " Insert Literal "
41 msgstr " ³v¦r´¡¤J "
43 # edit/edit_key_translator.c:149
44 #: edit/edit_key_translator.c:160
45 msgid " Press any key: "
46 msgstr " «ö¤U¥ô·NÁä¡G"
48 # gnome/gaction.c:33
49 #: gnome/gaction.c:33
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Unable to execute\n"
53 "\"%s\".\n"
54 "\n"
55 "Please check it to see if it points to a valid command."
56 msgstr ""
57 "µLªk°õ¦æ\n"
58 "\"%s\".\n"
59 "\n"
60 "½ÐÀˬd¬O§_«ü¦V¦Xªkªº«ü¥O."
62 # gnome/gaction.c:40
63 #: gnome/gaction.c:40
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\".\n"
67 "\n"
68 "To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
69 "Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
70 msgstr ""
71 "\".\n"
72 "\n"
73 "½Ð¥ÑGnome±±¨î¥x¤¤¶}±Òmime¤º®e½s¿è¾¹¨Ã½s¿è\"%s\"ªº¹w³]%s°Ê§@."
75 # gnome/gaction.c:46
76 #: gnome/gaction.c:46
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\".\n"
80 "\n"
81 "To fix this error, bring up this file's properties and change the default %s-"
82 "action."
83 msgstr ""
84 "\".\n"
85 "\n"
86 "­n­×¥¿³o­Ó¿ù»~, ½Ð¶}±Ò³o­ÓÀɮתº¤º®e³]©w, ¨ÃÅܧó¹w³]ªº %s-°Ê§@."
88 # gnome/gaction.c:51
89 #: gnome/gaction.c:51
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "Unable to %s\n"
93 "\"%s\"\n"
94 "with the command:\n"
95 "\"%s\"%s"
96 msgstr ""
97 "µLªk %s\n"
98 "\"%s\"\n"
99 "»P«ü¥O:\n"
100 "\"%s\"%s"
102 # gnome/gaction.c:138
103 # gnome/gaction.c:155
104 #: gnome/gaction.c:138 gnome/gaction.c:155
105 msgid "open"
106 msgstr "¶}±Ò"
108 # gnome/gaction.c:195
109 # gnome/gaction.c:212
110 #: gnome/gaction.c:195 gnome/gaction.c:212
111 msgid "edit"
112 msgstr "½s¿è"
114 # gnome/gaction.c:354
115 #: gnome/gaction.c:354
116 msgid "view"
117 msgstr "À˵ø"
119 # gnome/gcmd.c:86
120 #: gnome/gcmd.c:62
121 msgid " Could not start a terminal "
122 msgstr " µLªk±Ò°Ê²×ºÝ¾÷ "
124 # gnome/gcmd.c:101
125 #: gnome/gcmd.c:77
126 msgid "The Midnight Commander Team"
127 msgstr "Midnight Commander ¤u§@¤p²Õ"
129 # gnome/gcmd.c:103
130 #: gnome/gcmd.c:79
131 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
132 msgstr "¦^³ø¯äÂÎ: http://bugs.gnome.org, ©Î¨Ï¥Î gnome-bug µ{¦¡"
134 # gnome/gcmd.c:115
135 # gnome/gmc-window.c:68
136 #: gnome/gcmd.c:91
137 msgid "GNU Midnight Commander"
138 msgstr "GNU Midnight Commander"
140 # gnome/gcmd.c:118
141 # gnome/gmc-window.c:71
142 #: gnome/gcmd.c:94
143 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
144 msgstr "GNOME ª©ªº Midnight Commander Àɮ׺޲z­û¡C"
146 # gnome/gcmd.c:291
147 #: gnome/gcmd.c:267
148 msgid "Sort By"
149 msgstr "¥Î¨Ó±Æ§ÇªºÁ䬰"
151 # gnome/gcmd.c:296
152 #. we define this up here so we can pass it in to our callback
153 #: gnome/gcmd.c:272
154 msgid "Ignore case sensitivity."
155 msgstr "©¿²¤¤j¤p¼g¡C"
157 # gnome/gcmd.c:299
158 #: gnome/gcmd.c:275
159 msgid "Sort files by "
160 msgstr "¨Ì¦¹±Æ§ÇÀÉ®×"
162 # gnome/gcmd.c:304
163 # gnome/gcustom-layout.c:41
164 # src/chmod.c:150
165 # src/screen.c:413
166 #: gnome/gcmd.c:280 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:139 src/screen.c:407
167 msgid "Name"
168 msgstr "¦WºÙ"
170 # gnome/gcmd.c:311
171 #: gnome/gcmd.c:287
172 msgid "File Type"
173 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬"
175 # gnome/gcmd.c:317
176 # gnome/gcustom-layout.c:45
177 # src/screen.c:414
178 # src/screen.c:415
179 #: gnome/gcmd.c:293 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:408
180 #: src/screen.c:409
181 msgid "Size"
182 msgstr "¤j¤p"
184 # gnome/gcmd.c:323
185 #: gnome/gcmd.c:299
186 msgid "Time Last Accessed"
187 msgstr "³Ì«á¦s¨ú®É¶¡"
189 # gnome/gcmd.c:329
190 #: gnome/gcmd.c:305
191 msgid "Time Last Modified"
192 msgstr "³Ì«á§ó°Ê®É¶¡"
194 # gnome/gcmd.c:335
195 #: gnome/gcmd.c:311
196 msgid "Time Last Changed"
197 msgstr "³Ì«á§ïÅܮɶ¡"
199 # gnome/gcmd.c:349
200 #: gnome/gcmd.c:325
201 msgid "Reverse the order."
202 msgstr "¶¶§Ç¬Û¤Ï"
204 # gnome/gcmd.c:396
205 #: gnome/gcmd.c:372
206 msgid "Enter name."
207 msgstr "¿é¤J¦WºÙ¡C"
209 # gnome/gcmd.c:402
210 #: gnome/gcmd.c:378
211 msgid "Enter label for command:"
212 msgstr "¿é¤J«ü¥Oªº¼ÐÅÒ¡G"
214 # gnome/gcmd.c:507
215 #: gnome/gcmd.c:484
216 msgid "Find all core files"
217 msgstr "·j´M©Ò¦³ªº core ÀÉ®×"
219 # gnome/gcmd.c:510
220 # src/panelize.c:350
221 #: gnome/gcmd.c:487 src/panelize.c:349
222 msgid "Find rejects after patching"
223 msgstr "¦b¸É±j«á§ä¥X³Q©Úµ´ªº¸É±jÀÉ (patch)"
225 # gnome/gcmd.c:555
226 #: gnome/gcmd.c:532
227 msgid "Run Command"
228 msgstr "°õ¦æ«ü¥O"
230 # gnome/gcmd.c:560
231 #. Frame 1
232 #: gnome/gcmd.c:537
233 msgid "Preset Commands"
234 msgstr "¥Ø«e«ü¥O"
236 # gnome/gcmd.c:577
237 # gnome/gcustom-layout.c:183
238 #. add add/remove buttons in center
239 #: gnome/gcmd.c:554 gnome/gcustom-layout.c:183
240 msgid "Add"
241 msgstr "¼W¥["
243 # gnome/gcmd.c:581
244 # gnome/gcustom-layout.c:184
245 #: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:184
246 msgid "Remove"
247 msgstr "²¾°£"
249 # gnome/gcmd.c:589
250 #. Frame 2
251 #: gnome/gcmd.c:566
252 msgid "Run this Command"
253 msgstr "°õ¦æ¦¹«ü¥O"
255 # gnome/gcmd.c:596
256 #: gnome/gcmd.c:573
257 msgid "Command: "
258 msgstr "«ü¥O¡G"
260 # gnome/gcmd.c:716
261 #: gnome/gcmd.c:694
262 msgid "Set Filter"
263 msgstr "³]©w¹LÂo¾¹"
265 # gnome/gcmd.c:721
266 # gnome/gcmd.c:762
267 # gnome/gcmd.c:767
268 # gnome/gcmd.c:771
269 # gnome/gscreen.c:2449
270 #: gnome/gcmd.c:699 gnome/gcmd.c:740 gnome/gcmd.c:745 gnome/gcmd.c:749
271 #: gnome/gscreen.c:2484
272 msgid "Show all files"
273 msgstr "Åã¥Ü©Ò¦³ÀÉ®×"
275 # gnome/gcmd.c:744
276 #: gnome/gcmd.c:722
277 msgid ""
278 "Enter a filter here for files in the panel view.\n"
279 "\n"
280 "For example:\n"
281 "*.png will show just png images"
282 msgstr ""
283 "½Ð¿é¤J­n¦b­±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C\n"
284 "\n"
285 "¨Ò¦p¡G\n"
286 "*.png ±N·|¥uÅã¥Ü PNG ¹Ï§ÎÀÉ¡C"
288 # gnome/gcmd.c:746
289 #: gnome/gcmd.c:724
290 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
291 msgstr "½Ð¿é¤J¤@­Ó¥¿³Wªí¥Ü¦¡¡A¥H·í°µ­±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C"
293 # gnome/gcmd.c:806
294 #: gnome/gcmd.c:784
295 msgid " Open with..."
296 msgstr " ¥H¦¹¶}±Ò..."
298 # gnome/gcmd.c:807
299 #: gnome/gcmd.c:785
300 msgid "Enter extra arguments:"
301 msgstr "½Ð¿é¤J¨ä¥¦ªº°Ñ¼Æ¡G"
303 # gnome/gcmd.c:877
304 #: gnome/gcmd.c:855
305 msgid "Desktop entry properties"
306 msgstr "®à­±¹Ï¥Ü³]©w"
308 # gnome/gcmd.c:903
309 #: gnome/gcmd.c:881
310 msgid "Select File"
311 msgstr "¿ï¨úÀÉ®×"
313 # gnome/gcmd.c:911
314 #: gnome/gcmd.c:889
315 msgid ""
316 "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
317 "\n"
318 "For example:\n"
319 "*.png will select all png images"
320 msgstr ""
321 "½Ð¿é¤J­n¦b­±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C\n"
322 "\n"
323 "¨Ò¦p¡G\n"
324 "*.png ±N·|¥uÅã¥Ü PNG ¹Ï§ÎÀÉ¡C"
326 # gnome/gcmd.c:913
327 #: gnome/gcmd.c:891
328 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
329 msgstr "½Ð¿é¤J¤@­Ó¥¿³Wªí¥Ü¦¡¡A¥H·í°µ­±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C"
331 # gnome/gcmd.c:959
332 # src/cmd.c:543
333 # src/cmd.c:594
334 #: gnome/gcmd.c:937 src/cmd.c:551 src/cmd.c:604
335 msgid "  Malformed regular expression  "
336 msgstr "  ÅܧΪº¥¿³W¹Bºâ¦¡  "
338 # gnome/gcmd.c:1004
339 #: gnome/gcmd.c:979
340 msgid "Creating a desktop link"
341 msgstr "«Ø¥ß®à­±³sµ²"
343 # gnome/gcmd.c:1005
344 #: gnome/gcmd.c:980
345 msgid "Enter the URL:"
346 msgstr "¿é¤J URL:"
348 # gnome/gcustom-layout.c:34
349 #: gnome/gcustom-layout.c:34
350 msgid "Access Time"
351 msgstr "¦s¨ú®É¶¡"
353 # gnome/gcustom-layout.c:35
354 #: gnome/gcustom-layout.c:35
355 msgid "Creation Time"
356 msgstr "«Ø¥ß®É¶¡"
358 # gnome/gcustom-layout.c:36
359 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:788
360 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:957
361 # gnome/gprop.c:280
362 # gnome/gprop.c:405
363 # src/screen.c:427
364 #. Group
365 #: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:780
366 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:949 src/screen.c:421
367 msgid "Group"
368 msgstr "¸s²Õ"
370 # gnome/gcustom-layout.c:37
371 #: gnome/gcustom-layout.c:37
372 msgid "Group ID"
373 msgstr "¸s²Õ½s¸¹"
375 # gnome/gcustom-layout.c:38
376 #: gnome/gcustom-layout.c:38
377 msgid "Inode Number"
378 msgstr "Inode ¸¹½X"
380 # gnome/gcustom-layout.c:39
381 # src/achown.c:378
382 #: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:361
383 msgid "Mode"
384 msgstr "¼Ò¦¡"
386 # gnome/gcustom-layout.c:40
387 #: gnome/gcustom-layout.c:40
388 msgid "Modification Time"
389 msgstr "§ó°Ê®É¶¡"
391 # gnome/gcustom-layout.c:42
392 #: gnome/gcustom-layout.c:42
393 msgid "Number of Hard Links"
394 msgstr "µw³sµ²¼Æ¥Ø"
396 # gnome/gcustom-layout.c:43
397 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:942
398 # gnome/gprop.c:390
399 # src/screen.c:426
400 #. Owner
401 #: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:934
402 #: src/screen.c:420
403 msgid "Owner"
404 msgstr "¾Ö¦³ªÌ"
406 # gnome/gcustom-layout.c:44
407 # src/screen.c:420
408 #: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:414
409 msgid "Permission"
410 msgstr "Åv­­"
412 # gnome/gcustom-layout.c:46
413 #: gnome/gcustom-layout.c:46
414 msgid "Size (short)"
415 msgstr "¤j¤p (µu®æ¦¡)"
417 # gnome/gcustom-layout.c:47
418 #: gnome/gcustom-layout.c:47
419 msgid "Type"
420 msgstr "Ãþ«¬"
422 # gnome/gcustom-layout.c:48
423 #: gnome/gcustom-layout.c:48
424 msgid "User ID"
425 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ½s¸¹"
427 # gnome/gcustom-layout.c:142
428 #: gnome/gcustom-layout.c:142
429 msgid "Possible Columns"
430 msgstr "¥i¯àªºÄæ¦ì"
432 # gnome/gcustom-layout.c:162
433 #: gnome/gcustom-layout.c:162
434 msgid "Displayed Columns"
435 msgstr "Åã¥ÜªºÄæ¦ì"
437 # gnome/gcustom-layout.c:304
438 #: gnome/gcustom-layout.c:304
439 msgid "Custom View"
440 msgstr "¦Û©wÅã¥Ü"
442 # gnome/gdesktop-init.c:146
443 #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
444 #: gnome/gdesktop-init.c:146
445 msgid "Home directory"
446 msgstr "®a¥Ø¿ý"
448 # gnome/gpopup2.c:283
449 #: gnome/gdesktop-init.c:158
450 msgid "Trash"
451 msgstr "©U§£±í"
453 # gnome/gdesktop-prefs.c:242
454 #. Icon position
455 #: gnome/gdesktop-prefs.c:240
456 msgid "Icon position"
457 msgstr "¹Ï¥Ü¦ì¸m"
459 # gnome/gdesktop-prefs.c:258
460 #. Snap and placement
461 #: gnome/gdesktop-prefs.c:256
462 msgid "Automatic icon placement"
463 msgstr "¦Û°Ê©ñ¸m¹Ï¥Ü"
465 # gnome/gdesktop-prefs.c:262
466 #: gnome/gdesktop-prefs.c:260
467 msgid "Snap icons to grid"
468 msgstr "±N¹Ï¥Ü¹ï»ô®æ½u"
470 # gnome/gdesktop-prefs.c:277
471 #: gnome/gdesktop-prefs.c:275
472 msgid "Use shaped icons"
473 msgstr "¨Ï¥Î§Îª¬¹Ï¥Ü"
475 # gnome/gdesktop-prefs.c:281
476 #: gnome/gdesktop-prefs.c:279
477 msgid "Use shaped text"
478 msgstr "¨Ï¥Î§Îª¬¤å¦r"
480 # gnome/gdesktop-prefs.c:335
481 #: gnome/gdesktop-prefs.c:333
482 msgid "Desktop"
483 msgstr "®à­±"
485 # gnome/gdesktop.c:629
486 # gnome/gmount.c:385
487 #: gnome/gdesktop.c:680 gnome/gmount.c:383
488 msgid "Warning"
489 msgstr "ĵ§i"
491 # gnome/gdesktop.c:630
492 #: gnome/gdesktop.c:681
493 #, c-format
494 msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
495 msgstr "µLªk¶}±ÒÀÉ®×%s; ±N¨S¦³®à­±¹Ï¥Ü"
497 # gnome/gdesktop.c:1347
498 #: gnome/gdesktop.c:1413
499 msgid "While running the mount/umount command"
500 msgstr "·í°õ¦æmount/umount«ü¥O®É"
502 # gnome/gdesktop.c:1416
503 #: gnome/gdesktop.c:1482
504 msgid "While running the eject command"
505 msgstr "·í°õ¦æ°h¥X«ü¥O®É"
507 # gnome/gdesktop.c:1600
508 # gnome/gicon.c:282
509 # gnome/gtools.c:46
510 #: gnome/gdesktop.c:1666 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46
511 msgid "Error"
512 msgstr "¿ù»~"
514 # gnome/gdesktop.c:2832
515 #: gnome/gdesktop.c:2930
516 msgid ""
517 "Unable to locate the file:\n"
518 "background-properties-capplet\n"
519 "in your path.\n"
520 "\n"
521 "We are unable to set the background."
522 msgstr ""
523 "µLªk¦b¸ô®|¤¤§ä¨ìÀÉ®×:\n"
524 "background-properties-capplet\n"
525 "\n"
526 "\n"
527 "µLªk³]©w­I´º."
529 # gnome/gdesktop.c:2861
530 # gnome/glayout.c:366
531 #: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:361
532 msgid "_Terminal"
533 msgstr "²×ºÝ¾÷ (_T)"
535 # gnome/gdesktop.c:2861
536 # gnome/glayout.c:367
537 #: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:362
538 msgid "Launch a new terminal in the current directory"
539 msgstr "¦b¥Ø«e¸ô®|¤U±Ò°Ê·sªº²×ºÝ¾÷"
541 # gnome/gdesktop.c:2863
542 # gnome/glayout.c:369
543 #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
544 #: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:364
545 msgid "_Directory..."
546 msgstr "¥Ø¿ý (_D)..."
548 # gnome/gdesktop.c:2863
549 # gnome/glayout.c:370
550 #: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:365
551 msgid "Creates a new directory"
552 msgstr "«Ø¥ß·s¥Ø¿ý"
554 # gnome/gdesktop.c:2864
555 #: gnome/gdesktop.c:2962
556 msgid "URL L_ink..."
557 msgstr "³sµ² (_i)..."
559 # gnome/gdesktop.c:2864
560 #: gnome/gdesktop.c:2962
561 msgid "Creates a new URL link"
562 msgstr "«Ø¥ß·sªºURL³sµ²"
564 # gnome/gdesktop.c:2865
565 #: gnome/gdesktop.c:2963
566 msgid "_Launcher..."
567 msgstr "±Ò°Ê¹Ï¥Ü (_L)..."
569 # gnome/gdesktop.c:2865
570 #: gnome/gdesktop.c:2963
571 msgid "Creates a new launcher"
572 msgstr "«Ø¥ß·sªº±Ò°Ê¹Ï¥Ü"
574 # gnome/gdesktop.c:2871
575 #: gnome/gdesktop.c:2969
576 msgid "By _Name"
577 msgstr "¨Ì¾Ú¦WºÙ"
579 # gnome/gdesktop.c:2872
580 #: gnome/gdesktop.c:2970
581 msgid "By File _Type"
582 msgstr "¨Ì¾ÚÀÉ®×Ãþ«¬"
584 # gnome/gdesktop.c:2873
585 #: gnome/gdesktop.c:2971
586 msgid "By _Size"
587 msgstr "¨Ì¾Ú¤j¤p "
589 # gnome/gdesktop.c:2874
590 #: gnome/gdesktop.c:2972
591 msgid "By Time Last _Accessed"
592 msgstr "¨Ì¾Ú³Ì«á¦s¨ú®É¶¡"
594 # gnome/gdesktop.c:2875
595 #: gnome/gdesktop.c:2973
596 msgid "By Time Last _Modified"
597 msgstr "¨Ì¾Ú³Ì«á§ó°Ê®É¶¡"
599 # gnome/gdesktop.c:2876
600 #: gnome/gdesktop.c:2974
601 msgid "By Time Last _Changed"
602 msgstr "¨Ì¾Ú³Ì«á§ïÅܮɶ¡"
604 # gnome/gdesktop.c:2884
605 # gnome/glayout.c:466
606 #: gnome/gdesktop.c:2982 gnome/glayout.c:461
607 msgid "_Arrange Icons"
608 msgstr "±Æ¦C¹Ï¥Ü (_A)"
610 # gnome/gdesktop.c:2885
611 #: gnome/gdesktop.c:2983
612 msgid "_Tidy Icons"
613 msgstr "¤p¹Ï¥Ü(_T)"
615 # gnome/gdesktop.c:2886
616 #: gnome/gdesktop.c:2984
617 msgid "Create _New Window"
618 msgstr "¶}·sµøµ¡ (_N)"
620 # gnome/gdesktop.c:2888
621 # gnome/glayout.c:468
622 #: gnome/gdesktop.c:2986 gnome/glayout.c:463
623 msgid "Rescan _Desktop Directory"
624 msgstr "­«Åª¥Ø¿ý (_R)"
626 # gnome/gdesktop.c:2889
627 # gnome/glayout.c:469
628 #: gnome/gdesktop.c:2987 gnome/glayout.c:464
629 msgid "Rescan De_vices"
630 msgstr "­«Åª³]³Æ (_v)"
632 # gnome/gdesktop.c:2890
633 # gnome/glayout.c:470
634 #: gnome/gdesktop.c:2988 gnome/glayout.c:465
635 msgid "Recreate Default _Icons"
636 msgstr "­«·s«Ø¥ß¹w³]¹Ï¥Ü (_I)"
638 # gnome/gdesktop.c:2892
639 #: gnome/gdesktop.c:2990
640 msgid "Configure _Background Image"
641 msgstr "³]©w­I´º¹Ï (_B)"
643 # gnome/gdesktop.c:2893
644 #: gnome/gdesktop.c:2991
645 msgid "Des_ktop Properties"
646 msgstr "®à­±¤º®e(_K)"
648 # gnome/gdialogs.c:60
649 #: gnome/gdialogs.c:60
650 msgid "To: "
651 msgstr " ¦Ü¡G"
653 # gnome/gdialogs.c:61
654 #: gnome/gdialogs.c:61
655 msgid "Copying from: "
656 msgstr "½Æ»sªº¨Ó·½¡G"
658 # gnome/gdialogs.c:62
659 #: gnome/gdialogs.c:62
660 msgid "Deleting file: "
661 msgstr "§R°£ÀɮסG"
663 # gnome/gdialogs.c:371
664 #: gnome/gdialogs.c:371
665 msgid "Files Exist"
666 msgstr "Àɮפw¸g¦s¦b"
668 # gnome/gdialogs.c:386
669 #: gnome/gdialogs.c:386
670 msgid ""
671 "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
672 "folder.  Please select the action to be performed."
673 msgstr "¬Y¨Ç±z·Q­n½Æ»sªºÀɮסA¤w¸g¦s¦b¥Øªº¸ê®Æ§¨¤º¡C½Ð¿ï¨ú±z·Q­n¶i¦æªº°Ê§@¡C"
675 # gnome/gdialogs.c:399
676 #: gnome/gdialogs.c:399
677 msgid "Prompt me before overwriting any file."
678 msgstr "¦b»\¼g¥ô¦óÀɮפ§«e³£­n¥ý´£¥Ü§Ú¡C"
680 # gnome/gdialogs.c:406
681 #: gnome/gdialogs.c:406
682 msgid "Don't overwrite any files."
683 msgstr "¤£­n»\¼g¥ô¦óÀɮסC"
685 # gnome/gdialogs.c:422
686 #: gnome/gdialogs.c:422
687 msgid "Overwrite:"
688 msgstr "»\¼g¡G"
690 # gnome/gdialogs.c:429
691 #: gnome/gdialogs.c:429
692 msgid "Older files."
693 msgstr "¸ûªºÀɮסC"
695 # gnome/gdialogs.c:435
696 #: gnome/gdialogs.c:435
697 msgid "Files only if size differs."
698 msgstr "¥u¦³¤j¤p¤£¦PªºÀɮסC"
700 # gnome/gdialogs.c:441
701 #: gnome/gdialogs.c:441
702 msgid "All files."
703 msgstr "©Ò¦³ªºÀɮסC"
705 # gnome/gdialogs.c:481
706 #: gnome/gdialogs.c:481
707 msgid "File Exists"
708 msgstr "Àɮפw¸g¦s¦b"
710 # gnome/gdialogs.c:487
711 #: gnome/gdialogs.c:487
712 #, c-format
713 msgid "The target file already exists: %s"
714 msgstr "³o­Ó¥Ø¼ÐÀɮפw¸g¦s¦b¡G%s"
716 # gnome/gdialogs.c:494
717 #: gnome/gdialogs.c:494
718 msgid "Replace it?"
719 msgstr "§â¥¦´«±¼¡H"
721 # gnome/gdialogs.c:568
722 # gtkedit/editwidget.c:1141
723 # gtkedit/gtkedit.c:1252
724 # src/file.c:802
725 # src/screen.c:2397
726 # src/screen.c:2427
727 # src/tree.c:1014
728 #: gnome/gdialogs.c:569 gtkedit/editwidget.c:1143 gtkedit/gtkedit.c:1259
729 #: src/file.c:802 src/screen.c:2418 src/tree.c:1023
730 msgid "Copy"
731 msgstr "½Æ»s"
733 # gnome/gdialogs.c:571
734 # gtkedit/editwidget.c:1142
735 # gtkedit/gtkedit.c:1254
736 #: gnome/gdialogs.c:573 gtkedit/editwidget.c:1144 gtkedit/gtkedit.c:1261
737 msgid "Move"
738 msgstr "·h²¾"
740 # gnome/gdialogs.c:583
741 #: gnome/gdialogs.c:590
742 msgid "Destination"
743 msgstr "¥Øªº¦ì¸m"
745 # gnome/gdialogs.c:597
746 #: gnome/gdialogs.c:604
747 msgid "Find Destination Folder"
748 msgstr "´M§ä¥Øªº¸ê®Æ§¨"
750 # gnome/gdialogs.c:611
751 #: gnome/gdialogs.c:618
752 msgid "Copy as a background process"
753 msgstr "¥H­I´ºµ{§Ç¨Ó½Æ»s"
755 # gnome/gdialogs.c:629
756 #: gnome/gdialogs.c:636
757 msgid "Advanced Options"
758 msgstr "¶i¶¥ªº¿ï¶µ"
760 # gnome/gdialogs.c:633
761 #: gnome/gdialogs.c:640
762 msgid "Preserve symlinks"
763 msgstr "«O¯d²Å¸¹³sµ²"
765 # gnome/gdialogs.c:643
766 #: gnome/gdialogs.c:650
767 msgid "Follow links."
768 msgstr "¸òÀH³sµ²¡C"
770 # gnome/gdialogs.c:649
771 #: gnome/gdialogs.c:656
772 msgid ""
773 "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
774 "copying the link."
775 msgstr "¿ï¾Ü³o¤@¶µªº¸Ü¡A±N·|½Æ»s²Å¸¹³sµ²«ü¨ìªºÀɮסA¦Ó¤£¬O²Å¸¹³sµ²¥»¨­¡C"
777 # gnome/gdialogs.c:654
778 #: gnome/gdialogs.c:661
779 msgid "Preserve file attributes."
780 msgstr "«O¯dÀɮתºÄÝ©Ê"
782 # gnome/gdialogs.c:660
783 #: gnome/gdialogs.c:667
784 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
785 msgstr "¾¨¥i¯àªº«O¯dÀɮתºÅv­­»P UID/GID"
787 # gnome/gdialogs.c:666
788 #: gnome/gdialogs.c:673
789 msgid "Recursively copy subdirectories."
790 msgstr "»¼°jªº½Æ»s¤l¥Ø¿ý"
792 # gnome/gdialogs.c:673
793 #: gnome/gdialogs.c:680
794 msgid "If set, this will copy the directories recursively"
795 msgstr "­Y¿ï¨úªº¸Ü¡A·|½Æ»s¦¹¥Ø¿ý¤Uªº©Ò¦³¤l¥Ø¿ý"
797 # gnome/gdialogs.c:780
798 #: gnome/gdialogs.c:787
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s\n"
802 "\n"
803 "Directory not empty. Delete it recursively?"
804 msgstr ""
805 "%s\n"
806 "¥Ø¿ý¸Ì­±ÁÙ¦³ªF¦è¡F\n"
807 "½T©w­n§¹¥þ§R°£¡H"
809 # gnome/gdialogs.c:790
810 # src/file.c:2244
811 #: gnome/gdialogs.c:797 src/file.c:2247
812 msgid " Delete: "
813 msgstr " §R°£¡G "
815 # gnome/gdialogs.c:794
816 #: gnome/gdialogs.c:801
817 msgid "Do the same for the rest"
818 msgstr "¹ï¨ä¾lÀÉ®×­«ÂЦP¤@°Ê§@"
820 # gnome/gdialogs.c:877
821 #: gnome/gdialogs.c:885
822 msgid "Move Progress"
823 msgstr "¶i¦æ·h²¾"
825 # gnome/gdialogs.c:880
826 #: gnome/gdialogs.c:888
827 msgid "Copy Progress"
828 msgstr "¶i¦æ½Æ»s"
830 # gnome/gdialogs.c:883
831 #: gnome/gdialogs.c:891
832 msgid "Delete Progress"
833 msgstr "¶i¦æ§R°£"
835 # gnome/gdialogs.c:939
836 #: gnome/gdialogs.c:947
837 msgid "File "
838 msgstr "ÀÉ®×"
840 # gnome/gdialogs.c:943
841 #: gnome/gdialogs.c:951
842 msgid "is "
843 msgstr " ¬O "
845 # gnome/gdialogs.c:946
846 #: gnome/gdialogs.c:954
847 msgid "done."
848 msgstr " §¹¦¨¡C"
850 # gnome/gdialogs.c:1007
851 # src/wtools.c:587
852 # vfs/vfs.c:1820
853 #. Translators should take care as "Password" or its translations
854 #. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
855 #: gnome/gdialogs.c:1015 src/wtools.c:570 vfs/vfs.c:1821
856 msgid "Password:"
857 msgstr "±K½X¡G"
859 # gnome/gdialogs.c:1007
860 #: gnome/gdialogs.c:1015
861 msgid "Password"
862 msgstr "±K½X"
864 # gnome/gdialogs.c:1039
865 #. Create the dialog
866 #: gnome/gdialogs.c:1047
867 msgid "Symbolic Link"
868 msgstr "²Å¸¹³sµ²"
870 # gnome/gdialogs.c:1055
871 # src/boxes.c:803
872 #: gnome/gdialogs.c:1063 src/boxes.c:892
873 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
874 msgstr "¬J¦sªºÀɮצWºÙ (²Å¸¹³sµ²­n«ü¨ìªºÀÉ®×)¡G"
876 # gnome/gdialogs.c:1069
877 # src/boxes.c:801
878 #: gnome/gdialogs.c:1077 src/boxes.c:890
879 msgid "Symbolic link filename:"
880 msgstr "²Å¸¹³sµ²¦WºÙ¡G"
882 # vfs/smbfs.c:116
883 #: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
884 msgid "Domain:"
885 msgstr "ºô°ì: "
887 # vfs/smbfs.c:116
888 #: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
889 msgid "Username:"
890 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ: "
892 # vfs/smbfs.c:116
893 #: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
894 msgid "Password: "
895 msgstr "±K½X: "
897 # vfs/smbfs.c:171
898 #: gnome/gdialogs.c:1122 src/boxes.c:1110
899 #, c-format
900 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
901 msgstr "\\\\%s\\%s ªº±K½X"
903 # gnome/gdnd.c:53
904 #: gnome/gdnd.c:53
905 msgid "_Move here"
906 msgstr "·h¨ì³o¸Ì (_M)"
908 # gnome/gdnd.c:54
909 #: gnome/gdnd.c:54
910 msgid "_Copy here"
911 msgstr "½Æ»s¨ì³o¸Ì (_C)"
913 # gnome/gdnd.c:55
914 #: gnome/gdnd.c:55
915 msgid "_Link here"
916 msgstr "³sµ²¨ì³o¸Ì (_L)"
918 # gnome/gdnd.c:57
919 #: gnome/gdnd.c:57
920 msgid "Cancel drag"
921 msgstr "¨ú®ø©ì¦²°Ê§@"
923 # gnome/gdnd.c:193
924 #. FIXME: this error message sucks
925 #: gnome/gdnd.c:193
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "Could not stat %s\n"
929 "%s"
930 msgstr ""
931 "µLªk stat %s\n"
932 "%s"
934 # gtkedit/editcmd.c:1434
935 #: gnome/gfind.c:115
936 msgid "Case sensitive"
937 msgstr "¤j¤p¼g±Ó·P"
939 # src/find.c:170
940 #: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
941 msgid "Start at:"
942 msgstr "¶}©l©ó¡G"
944 # src/find.c:170
945 #: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
946 msgid "Filename:"
947 msgstr "ÀɦW¡G"
949 # src/find.c:170
950 #: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
951 msgid "Content: "
952 msgstr "¤º®e¡G"
954 # src/find.c:223
955 #. Create dialog
956 #: gnome/gfind.c:131 src/find.c:203
957 msgid "Find File"
958 msgstr "´M§äÀÉ®×"
960 # src/find.c:452
961 #: gnome/gfind.c:335 src/find.c:398
962 #, c-format
963 msgid "Grepping in %s"
964 msgstr "¦b %s ¸Ì·j´M¦r¦ê"
966 # src/find.c:490
967 #: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435
968 msgid " Find/read "
969 msgstr " ´M§ä/Ū¨ú "
971 # src/find.c:490
972 #: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435
973 msgid " Problem reading from child "
974 msgstr " ±q¤lµ{§ÇŪ¨ú¸ê®Æ®Éµo¥Í°ÝÃD "
976 # src/find.c:537
977 #: gnome/gfind.c:409 src/find.c:476
978 msgid "Finished"
979 msgstr "§¹¦¨"
981 # src/find.c:561
982 # src/view.c:1528
983 #: gnome/gfind.c:430 src/find.c:500 src/view.c:1528
984 #, c-format
985 msgid "Searching %s"
986 msgstr "·j´M %s"
988 # src/find.c:717
989 # src/find.c:757
990 #: gnome/gfind.c:552 gnome/gfind.c:589
991 msgid "Suspend"
992 msgstr "¼È°±"
994 # src/find.c:717
995 #: gnome/gfind.c:552
996 msgid "Restart"
997 msgstr "­«·s¶}©l"
999 # src/boxes.c:834
1000 # src/find.c:719
1001 # src/find.c:960
1002 #: gnome/gfind.c:554 src/boxes.c:922 src/find.c:674
1003 msgid "Stopped"
1004 msgstr "°±¤î¤F"
1006 # src/find.c:719
1007 # src/find.c:821
1008 # src/find.c:960
1009 # src/find.c:1056
1010 #: gnome/gfind.c:554 gnome/gfind.c:654 src/find.c:674 src/find.c:770
1011 msgid "Searching"
1012 msgstr "·j´M¤¤"
1014 # src/find.c:750
1015 # src/find.c:1031
1016 #: gnome/gfind.c:583 src/find.c:745
1017 msgid "Find file"
1018 msgstr "´M§äÀÉ®×"
1020 # src/find.c:755
1021 #. The buttons
1022 #: gnome/gfind.c:587
1023 msgid "Change to this directory"
1024 msgstr "¨ì¦¹¤@¥Ø¿ý"
1026 # src/find.c:756
1027 #: gnome/gfind.c:588
1028 msgid "Search again"
1029 msgstr "¦A¦¸·j´M"
1031 # src/find.c:761
1032 #: gnome/gfind.c:594
1033 msgid "View this file"
1034 msgstr " À˵øÀÉ®× "
1036 # src/find.c:762
1037 #: gnome/gfind.c:595
1038 msgid "Edit this file"
1039 msgstr "½s¿è¦¹¤@ÀÉ®×"
1041 # src/find.c:763
1042 #: gnome/gfind.c:596
1043 msgid "Send the results to a Panel"
1044 msgstr "°õ¦æ«ü¥O¡A¨Ã¥B±Nµ²ªG¿é¥X¨ì­±ªO¤W"
1046 # gnome/gicon.c:282
1047 #: gnome/gicon.c:282
1048 msgid "Default set of icons not found, check your installation"
1049 msgstr "§ä¤£¨ì¹w³]ªº¹Ï¥Ü¡AÀˬd±zªº¦w¸Ë¬O§_§¹¥þ"
1051 # gnome/glayout.c:41
1052 #: gnome/glayout.c:40
1053 msgid "_Icon View"
1054 msgstr "¹Ï¥ÜÅã¥Ü (_I)"
1056 # gnome/glayout.c:42
1057 # gnome/glayout.c:58
1058 #: gnome/glayout.c:41 gnome/glayout.c:57
1059 msgid "Switch view to an icon display"
1060 msgstr "Âà´«¦¨¹Ï¥ÜÅã¥Ü"
1062 # gnome/glayout.c:44
1063 #: gnome/glayout.c:43
1064 msgid "_Brief View"
1065 msgstr "²­n (_B)"
1067 # gnome/glayout.c:45
1068 # gnome/glayout.c:61
1069 #: gnome/glayout.c:44 gnome/glayout.c:60
1070 msgid "Switch view to show just file name and type"
1071 msgstr "Âà´«¦¨Åã¥ÜÀɦW»PÀÉ®×Ãþ«¬"
1073 # gnome/glayout.c:47
1074 #: gnome/glayout.c:46
1075 msgid "_Detailed View"
1076 msgstr "¸Ô²Ó (_D)"
1078 # gnome/glayout.c:48
1079 # gnome/glayout.c:64
1080 #: gnome/glayout.c:47 gnome/glayout.c:63
1081 msgid "Switch view to show detailed file statistics"
1082 msgstr "Âà´«¦¨Åã¥Ü¸Ô²ÓªºÀɮשʽè"
1084 # gnome/glayout.c:50
1085 #: gnome/glayout.c:49
1086 msgid "_Custom View"
1087 msgstr "¦Û©wÅã¥Ü (_C)"
1089 # gnome/glayout.c:51
1090 # gnome/glayout.c:67
1091 #: gnome/glayout.c:50 gnome/glayout.c:66
1092 msgid "Switch view to show user-defined statistics"
1093 msgstr "Âà´«¦¨¦Û©wªºÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C"
1095 # gnome/glayout.c:57
1096 #: gnome/glayout.c:56
1097 msgid "Icons"
1098 msgstr "¹Ï¥Ü"
1100 # gnome/glayout.c:60
1101 #: gnome/glayout.c:59
1102 msgid "Brief"
1103 msgstr "²­n"
1105 # gnome/glayout.c:63
1106 #: gnome/glayout.c:62
1107 msgid "Detailed"
1108 msgstr "¸Ô²Ó"
1110 # gnome/glayout.c:66
1111 #: gnome/glayout.c:65
1112 msgid "Custom"
1113 msgstr "¦Û©w"
1115 # gnome/glayout.c:301
1116 #: gnome/glayout.c:294
1117 msgid "Enter command to run"
1118 msgstr "¿é¤J­n°õ¦æªº«ü¥O"
1120 # gnome/glayout.c:319
1121 #: gnome/glayout.c:312
1122 msgid ""
1123 "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
1124 "also terminate the GNOME desktop handler.\n"
1125 "\n"
1126 "Are you sure you want to exit?"
1127 msgstr ""
1128 "ª`·N!! ­Y±z¿ï¾Üµ²§ôÀɮ׺޲z­ûªº¸Ü¡A\n"
1129 "®à­±ºÞ²zªº¥\¯à¤]¦P®É·|µ²§ô¡C\n"
1130 "\n"
1131 "±z½T©w±z­nµ²§ô¶Ü¡H"
1133 # gnome/glayout.c:331
1134 #: gnome/glayout.c:325
1135 msgid ""
1136 "The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
1137 "\n"
1138 "If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
1139 "you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
1140 "\n"
1141 "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
1142 msgstr ""
1143 "µ²§ôÀɮ׺޲z­û»P®à­±ºÞ²z¥\¯à\n"
1144 "\n"
1145 "­Y±z·Q­n­«·s±Ò°Ê®à­±ºÞ²z¥\¯à©ÎÀɮ׺޲z­ûªº¸Ü¡A\n"
1146 "¥i¥H±q GNOME Panel ¸Ì­±¿ï¨ú°õ¦æ¡A©Îª½±µ©I¥s UNIX µ{¦¡ `gmc'¡C\n"
1147 "\n"
1148 "«ö¤U \"½T©w\" ¥Hµ²§ôµ{¦¡¡A©Î«ö \"¨ú®ø\" Ä~Äò¨Ï¥Î¡C"
1150 # gnome/glayout.c:371
1151 #: gnome/glayout.c:366
1152 msgid "_File..."
1153 msgstr "ÀÉ®×... (_F)"
1155 # gnome/glayout.c:372
1156 #: gnome/glayout.c:367
1157 msgid "Creates a new file in this directory"
1158 msgstr "¦b¦¹¥Ø¿ý¤¤«Ø¥ß·sÀÉ®×"
1160 # gnome/glayout.c:393
1161 # gnome/gscreen.c:2118
1162 #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"),  N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
1163 #: gnome/glayout.c:388 gnome/gscreen.c:2115
1164 msgid "_Copy..."
1165 msgstr "½Æ»s (_C)..."
1167 # gnome/glayout.c:393
1168 #: gnome/glayout.c:388
1169 msgid "Copy files"
1170 msgstr "½Æ»sÀÉ®×"
1172 # gnome/glayout.c:394
1173 # gnome/gscreen.c:2119
1174 #: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2116
1175 msgid "_Delete..."
1176 msgstr "§R°£ (_D)..."
1178 # gnome/glayout.c:394
1179 #: gnome/glayout.c:389
1180 msgid "Delete files"
1181 msgstr "§R°£ÀÉ®×"
1183 # gnome/glayout.c:395
1184 # gnome/gscreen.c:2120
1185 #: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2117
1186 msgid "_Move..."
1187 msgstr "·h²¾ (_M)..."
1189 # gnome/glayout.c:395
1190 #: gnome/glayout.c:390
1191 msgid "Rename or move files"
1192 msgstr "§ó§ï¦WºÙ©ÎªÌ·h²¾Àɮצì¸m"
1194 # gnome/glayout.c:397
1195 #: gnome/glayout.c:392
1196 msgid "Show directory sizes"
1197 msgstr "Åã¥Ü¥Ø¿ý¤j¤p"
1199 # gnome/glayout.c:397
1200 #: gnome/glayout.c:392
1201 msgid "Shows the disk space used by each directory"
1202 msgstr "Åã¥Ü¨C­Ó¥Ø¿ý¥Î¥hªºµwºÐªÅ¶¡"
1204 # gnome/glayout.c:399
1205 #: gnome/glayout.c:394
1206 msgid "Close window"
1207 msgstr "Ãö³¬µøµ¡"
1209 # gnome/glayout.c:399
1210 #: gnome/glayout.c:394
1211 msgid "Closes this window"
1212 msgstr "Ãö³¬³o­Óµøµ¡"
1214 # gnome/glayout.c:406
1215 #: gnome/glayout.c:401
1216 msgid "Select _All"
1217 msgstr "¥þ¿ï (_A)"
1219 # gnome/glayout.c:406
1220 #: gnome/glayout.c:401
1221 msgid "Select all files in the current Panel"
1222 msgstr "¿ï¨ú³o­Ó­±ªO¸Ì­±ªº©Ò¦³ÀÉ®×"
1224 # gnome/glayout.c:408
1225 #: gnome/glayout.c:403
1226 msgid "_Select Files..."
1227 msgstr "¿ï¨úÀÉ®× (_S)..."
1229 # gnome/glayout.c:408
1230 #: gnome/glayout.c:403
1231 msgid "Select a group of files"
1232 msgstr "¿ï¨ú¤@¸sÀÉ®×"
1234 # gnome/glayout.c:409
1235 #: gnome/glayout.c:404
1236 msgid "_Invert Selection"
1237 msgstr "¤Ï¦V¿ï¨ú (_I)"
1239 # gnome/glayout.c:409
1240 #: gnome/glayout.c:404
1241 msgid "Reverses the list of tagged files"
1242 msgstr "¿ï¨ú¥¼¿ï¨ú¤§ÀÉ®×"
1244 # gnome/glayout.c:412
1245 # gtkedit/editwidget.c:1143
1246 # src/view.c:2085
1247 #: gnome/glayout.c:407 gtkedit/editwidget.c:1145 src/view.c:2090
1248 msgid "Search"
1249 msgstr "·j´M"
1251 # gnome/glayout.c:412
1252 #: gnome/glayout.c:407
1253 msgid "Search for a file in the current Panel"
1254 msgstr "·j´M³o­Ó­±ªO¸Ì­±ªº©Ò¦³ÀÉ®×"
1256 # gnome/glayout.c:415
1257 # gnome/gscreen.c:1428
1258 # gnome/gscreen.c:1439
1259 #: gnome/glayout.c:410 gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423
1260 msgid "_Rescan Directory"
1261 msgstr "­«Åª¥Ø¿ý (_R)"
1263 # gnome/glayout.c:415
1264 #: gnome/glayout.c:410
1265 msgid "Rescan the directory contents"
1266 msgstr "­«·sŪ¨ú¥Ø¿ý¤º®e"
1268 # gnome/glayout.c:425
1269 #: gnome/glayout.c:420
1270 msgid "_Sort By..."
1271 msgstr "¥H¦¹¨Ó±Æ§Ç (_S)..."
1273 # src/boxes.c:282
1274 #: gnome/glayout.c:420
1275 msgid "Filename sort order"
1276 msgstr "ÀɮצWºÙ±Æ§Ç"
1278 # gnome/glayout.c:426
1279 #: gnome/glayout.c:421
1280 msgid "_Filter View..."
1281 msgstr "¹LÂo¾¹Åã¥Ü (_F)"
1283 # gnome/glayout.c:425
1284 #: gnome/glayout.c:421
1285 msgid "Filename filtering settings"
1286 msgstr "ÀɮצWºÙ¹LÂo³]©w"
1288 # gnome/glayout.c:433
1289 #: gnome/glayout.c:428
1290 msgid "_Find File..."
1291 msgstr "´M§äÀÉ®× (_F)"
1293 # gnome/glayout.c:433
1294 #: gnome/glayout.c:428
1295 msgid "Locate files on disk"
1296 msgstr "¦bºÏºÐ¸Ì­±§ä¥XÀɮתº¦ì¸m"
1298 # gnome/glayout.c:436
1299 #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
1300 #: gnome/glayout.c:431
1301 msgid "_Edit mime types..."
1302 msgstr "½s¿è MIME Ãþ«¬ (_E)"
1304 # gnome/glayout.c:436
1305 #: gnome/glayout.c:431
1306 msgid "Edits the MIME type bindings"
1307 msgstr "½s¿è MIME Ãþ«¬³]©w"
1309 # gnome/glayout.c:438
1310 #: gnome/glayout.c:433
1311 msgid "_Run Command..."
1312 msgstr "°õ¦æ«ü¥O (_R)..."
1314 # gnome/glayout.c:438
1315 #: gnome/glayout.c:433
1316 msgid "Runs a command"
1317 msgstr "°õ¦æ¤@«h«ü¥O"
1319 # gnome/glayout.c:440
1320 #: gnome/glayout.c:435
1321 msgid "_Run Command in panel..."
1322 msgstr "¦b­±ªO¤¤°õ¦æ«ü¥O (_R)..."
1324 # gnome/glayout.c:440
1325 #: gnome/glayout.c:435
1326 msgid "Run a command and put the results in a panel"
1327 msgstr "°õ¦æ«ü¥O¡A¨Ã¥B±Nµ²ªG¿é¥X¨ì­±ªO¤W"
1329 # gnome/glayout.c:450
1330 #: gnome/glayout.c:445
1331 msgid "_Background jobs..."
1332 msgstr "­I´º¤u§@ (_B)..."
1334 # gnome/glayout.c:450
1335 #: gnome/glayout.c:445
1336 msgid "List of background operations"
1337 msgstr "¦C¥X¦b­I´º°õ¦æªº¤u§@"
1339 # gnome/glayout.c:453
1340 #: gnome/glayout.c:448
1341 msgid "Exit"
1342 msgstr "Â÷¶}"
1344 # gnome/glayout.c:453
1345 #: gnome/glayout.c:448
1346 msgid "Terminates the file manager and the desktop"
1347 msgstr "µ²§ôÀɮ׺޲z­û»P®à­±µ{¦¡"
1349 # gnome/glayout.c:477
1350 # gnome/glayout.c:488
1351 #: gnome/glayout.c:472 gnome/glayout.c:483
1352 msgid "_Settings"
1353 msgstr "³]©w (_S)"
1355 # gnome/glayout.c:478
1356 # gnome/glayout.c:489
1357 #: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
1358 msgid "_Layout"
1359 msgstr "®æ¦¡ (_L)"
1361 # gnome/glayout.c:479
1362 # gnome/glayout.c:490
1363 #: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
1364 msgid "_Commands"
1365 msgstr "«ü¥O (_C)"
1367 # gnome/glayout.c:480
1368 #: gnome/glayout.c:475
1369 msgid "_Desktop"
1370 msgstr "®à­± (_D)"
1372 # gnome/glayout.c:481
1373 # gnome/glayout.c:491
1374 # gnome/gmc-window.c:121
1375 #: gnome/glayout.c:476 gnome/glayout.c:486
1376 msgid "_Help"
1377 msgstr "»¡©ú (_H)"
1379 # gnome/glayout.c:399
1380 #: gnome/gmain.c:551
1381 msgid "Don't show this window again"
1382 msgstr "¤£¦AÅã¥Ü¦¹µøµ¡"
1384 # gnome/gmain.c:563
1385 #: gnome/gmain.c:553
1386 msgid ""
1387 "You are running the GNOME File Manager as root.\n"
1388 "\n"
1389 "As root, you can damage your system, and the File Manager will not stop "
1390 "you.\n"
1391 "Your manual explains how to add a non-privileged user account to the "
1392 "system.\n"
1393 msgstr ""
1394 "§A¥¿¥H root ªº¨­¤À°õ¦æ GNOME Àɮ׺޲z­û¡C\n"
1395 "\n"
1396 "§@¬° root¡A§A¦³Åv¯}Ãa¨t²Î¡A¦ÓÀɮ׺޲z­û¨Ã¤£·|ªý¤î§A¡C\n"
1397 "¨Ï¥ÎªÌ¤â¥U¦³»¡©ú¦p¦ó·s¼W¤@­Ó¨S¦³ºÞ²zÅv­­ªº¤á¤f¡C\n"
1399 # gnome/gmc-client.c:26
1400 #: gnome/gmc-client.c:26
1401 msgid "Could not contact the file manager\n"
1402 msgstr "µLªk³s±µÀɮ׺޲z­û\n"
1404 # gnome/gmc-client.c:45
1405 #: gnome/gmc-client.c:45
1406 msgid "Could not get the desktop\n"
1407 msgstr "µLªk¨ú±o®à­±\n"
1409 # gnome/gmc-client.c:142
1410 #: gnome/gmc-client.c:142
1411 #, c-format
1412 msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
1413 msgstr "¥¼ª¾ªº­«±ÆºØÃþ `%s'\n"
1415 # gnome/gmc-client.c:206
1416 #: gnome/gmc-client.c:206
1417 msgid "Create window showing the specified directory"
1418 msgstr "«Ø¥ßµøµ¡¥HÅã¥Ü¯S©w¥Ø¿ý"
1420 # gnome/gmc-client.c:206
1421 # gnome/gmc-client.c:208
1422 #: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208
1423 msgid "DIRECTORY"
1424 msgstr "¥Ø¿ý"
1426 # gnome/gmc-client.c:208
1427 #: gnome/gmc-client.c:208
1428 msgid "Rescan the specified directory"
1429 msgstr "­«Åª¥Ø¿ý"
1431 # gnome/gmc-client.c:210
1432 #: gnome/gmc-client.c:210
1433 msgid "Rescan the desktop icons"
1434 msgstr "­«Åª®à­±¹Ï¥Ü"
1436 # gnome/gmc-client.c:212
1437 #: gnome/gmc-client.c:212
1438 msgid "Rescan the desktop device icons"
1439 msgstr "­«Åª®à­±³]³Æ¹Ï¥Ü"
1441 # gnome/gmc-client.c:214
1442 #: gnome/gmc-client.c:214
1443 msgid "Arrange the desktop icons"
1444 msgstr "­«Åª®à­±¹Ï¥Ü"
1446 # gnome/gmc-client.c:215
1447 #: gnome/gmc-client.c:215
1448 msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
1449 msgstr "¦WºÙ | ºØÃþ | ¤j¤p | ¦s¨ú®É¶¡ | ­×§ï®É¶¡ | «Ø¥ß®É¶¡"
1451 # gnome/gmc-client.c:217
1452 #: gnome/gmc-client.c:217
1453 msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
1454 msgstr "·í¥Ø¿ýµLªk¨ì¹F®ÉÃö³¬µøµ¡"
1456 # gnome/gmount.c:218
1457 #: gnome/gmount.c:216
1458 msgid "Could not open the /etc/fstab file"
1459 msgstr "µLªk¶}±Ò /etc/fstab ÀÉ"
1461 # gnome/gmount.c:386
1462 #: gnome/gmount.c:384
1463 #, c-format
1464 msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
1465 msgstr "µLªk±N %s ²Å¸¹³sµ²¦Ü %s¡F±N¤£·|¦³¦¹¤@®à­±¸Ë¸m¹Ï¥Ü¡C"
1467 # gnome/gmount.c:444
1468 #: gnome/gmount.c:441
1469 #, c-format
1470 msgid "CD-ROM %d"
1471 msgstr "¥úºÐ¾÷ %d"
1473 # gnome/gmount.c:456
1474 #: gnome/gmount.c:453
1475 #, c-format
1476 msgid "Floppy %d"
1477 msgstr "³nºÐ¾÷ %d"
1479 # gnome/gmount.c:462
1480 #: gnome/gmount.c:459
1481 #, c-format
1482 msgid "Disk %d"
1483 msgstr "ºÏºÐ %d"
1485 # gnome/gmount.c:467
1486 #: gnome/gmount.c:464
1487 #, c-format
1488 msgid "NFS dir %s"
1489 msgstr "NFS ¥Ø¿ý %s"
1491 # gnome/gmount.c:471
1492 #: gnome/gmount.c:468
1493 #, c-format
1494 msgid "Device %d"
1495 msgstr "¸Ë¸m %d"
1497 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
1498 #. we set the file part
1499 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
1500 msgid "Full Name: "
1501 msgstr "ÀÉ®×¥þ¦W¡G"
1503 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
1504 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
1505 msgid "File Name"
1506 msgstr "ÀɦW"
1508 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:204
1509 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:210
1510 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:202
1511 msgid "File Type: "
1512 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: "
1514 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
1515 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:209
1516 msgid "File Type: Symbolic Link"
1517 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬¡G²Å¸¹³sµ²"
1519 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
1520 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:214
1521 msgid "Target Name: INVALID LINK"
1522 msgstr " ¦WºÙ: µL®Äªº³sµ²"
1524 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:225
1525 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
1526 msgid "Target Name: "
1527 msgstr " ¦WºÙ: "
1529 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
1530 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
1531 msgid "File Type: Directory"
1532 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: ¥Ø¿ý"
1534 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:232
1535 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
1536 msgid "File Type: Character Device"
1537 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: ¦r¤¸¸Ë¸m"
1539 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:234
1540 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
1541 msgid "File Type: Block Device"
1542 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: °Ï¶ô¸Ë¸m"
1544 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:236
1545 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
1546 msgid "File Type: Socket"
1547 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: ´¡®y (Socket)"
1549 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
1550 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
1551 msgid "File Type: FIFO"
1552 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: FIFO"
1554 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
1555 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
1556 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
1557 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240
1558 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244
1559 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250
1560 msgid "File Size: "
1561 msgstr "Àɮפj¤p: "
1563 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
1564 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240
1565 msgid " bytes"
1566 msgstr " ¦ì¤¸²Õ"
1568 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
1569 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244
1570 msgid " KBytes  ("
1571 msgstr " ¤d¦ì¤¸²Õ  ("
1573 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:253
1574 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:259
1575 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:245
1576 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:251
1577 msgid " bytes)"
1578 msgstr " ¦ì¤¸²Õ)"
1580 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
1581 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250
1582 msgid " MBytes  ("
1583 msgstr " ¦Ê¸U¦ì¤¸²Õ  ("
1585 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:266
1586 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
1587 msgid "File Size: N/A"
1588 msgstr "Àɮפj¤p: µLªk±oª¾ "
1590 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:277
1591 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:269
1592 msgid "File Created on: "
1593 msgstr "Àɮ׫إߩó: "
1595 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:281
1596 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:290
1597 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:299
1598 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:273
1599 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:282
1600 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:291
1601 msgid "%a, %b %d %Y,  %I:%M:%S %p"
1602 msgstr "%a, %b %d %Y,  %I:%M:%S %p"
1604 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:286
1605 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:278
1606 msgid "Last Modified on: "
1607 msgstr "³Ì«á§ó°Ê®É¶¡: "
1609 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:295
1610 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:287
1611 msgid "Last Accessed on: "
1612 msgstr "³Ì«á¦s¨ú®É¶¡: "
1614 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:313
1615 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:305
1616 msgid "URL:"
1617 msgstr "URL:"
1619 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:320
1620 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:312
1621 msgid "Caption:"
1622 msgstr "¼ÐÃD:"
1624 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:397
1625 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:499
1626 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:389
1627 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491
1628 msgid "Drop Action"
1629 msgstr "¸m©ñ°Ê§@"
1631 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:398
1632 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:390
1633 msgid "Use default Drop Action options"
1634 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¸m©ñ°Ê§@"
1636 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:413
1637 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:501
1638 # gnome/gpopup2.c:287
1639 # src/screen.c:2395
1640 # src/screen.c:2425
1641 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:405
1642 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:493 gnome/gpopup2.c:286
1643 #: src/screen.c:2416
1644 msgid "View"
1645 msgstr "À˵ø"
1647 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:414
1648 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:406
1649 msgid "Use default View options"
1650 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªºÅã¥Ü¿ï¶µ"
1652 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:449
1653 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:441
1654 msgid "Select an Icon"
1655 msgstr "¿ï¨ú¤@­Ó¹Ï¥Ü"
1657 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:479
1658 # gnome/gpopup2.c:278
1659 #. we do open first
1660 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:471 gnome/gpopup2.c:277
1661 msgid "Open"
1662 msgstr "¶}±Ò"
1664 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
1665 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:481
1666 msgid "Use default Open action"
1667 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¶}±Ò°Ê§@"
1669 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:512
1670 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
1671 msgid "Use default Drop action"
1672 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¸m©ñ°Ê§@"
1674 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:514
1675 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:506
1676 msgid "Use default View action"
1677 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªºÀ˵ø°Ê§@"
1679 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:523
1680 # gnome/gpopup2.c:289
1681 # src/screen.c:2396
1682 # src/screen.c:2426
1683 # src/view.c:2081
1684 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:515 gnome/gpopup2.c:288
1685 #: src/screen.c:2417 src/view.c:2086
1686 msgid "Edit"
1687 msgstr "½s¿è"
1689 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:533
1690 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:525
1691 msgid "Use default Edit action"
1692 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº½s¿è°Ê§@"
1694 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:587
1695 # gnome/gprop.c:521
1696 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:579
1697 msgid "Icon"
1698 msgstr "¹Ï¥Ü"
1700 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:621
1701 #. We must be a file or a link to a file.
1702 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:613
1703 msgid "File Actions"
1704 msgstr "Àɮװʧ@"
1706 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:626
1707 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:618
1708 msgid "Open action"
1709 msgstr "¶}±Ò°Ê§@"
1711 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:627
1712 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:619
1713 msgid "Needs terminal to run"
1714 msgstr "¨Ï¥Î²×ºÝ¾÷¨Ó°õ¦æ"
1716 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:753
1717 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:745
1718 msgid "File Permissions"
1719 msgstr "ÀÉ®×Åv­­"
1721 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:764
1722 # gnome/gprop.c:259
1723 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:756
1724 msgid "Current mode: "
1725 msgstr "¥Ø«eªº¼Ò¦¡¡G"
1727 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:780
1728 # gnome/gprop.c:272
1729 #. Headings
1730 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:772
1731 msgid "Read"
1732 msgstr "Ū¨ú"
1734 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:781
1735 # gnome/gprop.c:273
1736 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:773
1737 msgid "Write"
1738 msgstr "¼g¤J"
1740 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:782
1741 # gnome/gprop.c:274
1742 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:774
1743 msgid "Exec"
1744 msgstr "°õ¦æ"
1746 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:783
1747 # gnome/gprop.c:275
1748 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775
1749 msgid "Special"
1750 msgstr "¯S®í"
1752 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:787
1753 # gnome/gprop.c:279
1754 #. Permissions
1755 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:779
1756 msgid "User"
1757 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ"
1759 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:789
1760 # gnome/gprop.c:281
1761 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781
1762 msgid "Other"
1763 msgstr "¨ä¥¦"
1765 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:793
1766 # gnome/gprop.c:285
1767 #. Special
1768 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:785
1769 msgid "Set UID"
1770 msgstr "³]©wUID"
1772 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:794
1773 # gnome/gprop.c:286
1774 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:786
1775 msgid "Set GID"
1776 msgstr "³]©wGID"
1778 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:795
1779 # gnome/gprop.c:287
1780 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787
1781 msgid "Sticky"
1782 msgstr "³]©wSticky"
1784 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:917
1785 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:909
1786 #, c-format
1787 msgid "<Unknown> (%d)"
1788 msgstr "<¥¼ª¾> (%d)"
1790 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:931
1791 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:923
1792 msgid "File ownership"
1793 msgstr "ÀÉ®×Åv­­"
1795 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1097
1796 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089
1797 msgid "URL"
1798 msgstr "URL"
1800 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1100
1801 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1092
1802 msgid "Statistics"
1803 msgstr "²Î­p¸ê®Æ"
1805 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1106
1806 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1098
1807 msgid "Options"
1808 msgstr "¿ï¶µ"
1810 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1109
1811 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1101
1812 msgid "Permissions"
1813 msgstr "Åv­­"
1815 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112
1816 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1104
1817 msgid " Properties"
1818 msgstr "¤º®e"
1820 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164
1821 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175
1822 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1156
1823 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1167
1824 msgid "You entered an invalid username"
1825 msgstr "±z¿é¤Jªº¬O¤@­ÓµL®Äªº¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ"
1827 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164
1828 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175
1829 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1187
1830 msgid "You entered an invalid group name"
1831 msgstr "±z¿é¤Jªº¬O¤@­ÓµL®Äªº¸s²Õ¦WºÙ"
1833 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1220
1834 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1210
1835 msgid "You must rename your file to something"
1836 msgstr "±z¥²¶·§ïÅÜÀɮצWºÙ"
1838 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:1226
1839 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1216
1840 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
1841 msgstr "¤£¯à±NÀɮקï¦W¦¨§t¦³ '/' ¦r¤¸"
1843 # gnome/gnome-open-dialog.c:385
1844 #: gnome/gnome-open-dialog.c:385
1845 #, c-format
1846 msgid "Select an application to open \"%s\" with."
1847 msgstr "¿ï¨ú­n¶}±Ò\"%s\"ªºÀ³¥Îµ{¦¡."
1849 # gnome/gnome-open-dialog.c:395
1850 #: gnome/gnome-open-dialog.c:395
1851 msgid "Select a file to run with"
1852 msgstr "¿ï¨ú­n°õ¦æªºÀÉ®×"
1854 # gnome/gnome-open-dialog.c:406
1855 #. the file tree
1856 #: gnome/gnome-open-dialog.c:406
1857 msgid "Applications"
1858 msgstr "À³¥Îµ{¦¡"
1860 # gnome/gnome-open-dialog.c:422
1861 #: gnome/gnome-open-dialog.c:422
1862 msgid "Program to run"
1863 msgstr "­n°õ¦æªºµ{¦¡"
1865 # gnome/gpopup2.c:280
1866 #: gnome/gpopup2.c:279
1867 msgid "Mount device"
1868 msgstr "±¾¤W¸Ë¸m"
1870 # gnome/gpopup2.c:281
1871 #: gnome/gpopup2.c:280
1872 msgid "Unmount device"
1873 msgstr "¨ø¸ü¸Ë¸m"
1875 # gnome/gpopup2.c:282
1876 #: gnome/gpopup2.c:281
1877 msgid "Eject device"
1878 msgstr "¨ú¥XºÐ¤ù"
1880 # gnome/gpopup2.c:283
1881 #: gnome/gpopup2.c:282
1882 msgid "Empty Trash"
1883 msgstr "²MªÅ©U§£±í"
1885 # gnome/gpopup2.c:286
1886 #: gnome/gpopup2.c:285
1887 msgid "Open with..."
1888 msgstr " ¥H¦¹¶}±Ò..."
1890 # gnome/gpopup2.c:288
1891 #: gnome/gpopup2.c:287
1892 msgid "View Unfiltered"
1893 msgstr "À˵ø¥¼¹LÂo¥X¨Óªº"
1895 # gnome/gpopup2.c:291
1896 #: gnome/gpopup2.c:290
1897 msgid "Copy..."
1898 msgstr "½Æ»s..."
1900 # gnome/gpopup2.c:292
1901 #: gnome/gpopup2.c:291
1902 msgid "Move to Trash"
1903 msgstr "²¾¨ì©U§£±í"
1905 # gnome/gpopup2.c:293
1906 # gtkedit/editwidget.c:1144
1907 # src/screen.c:2400
1908 # src/screen.c:2430
1909 #: gnome/gpopup2.c:292 gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1263
1910 #: src/screen.c:2421
1911 msgid "Delete"
1912 msgstr "§R°£..."
1914 # gnome/gpopup2.c:294
1915 #: gnome/gpopup2.c:293
1916 msgid "Move..."
1917 msgstr "·h²¾..."
1919 # gnome/gpopup2.c:295
1920 #: gnome/gpopup2.c:294
1921 msgid "Hard Link..."
1922 msgstr "³sµ²..."
1924 # gnome/gpopup2.c:296
1925 #: gnome/gpopup2.c:295
1926 msgid "Symlink..."
1927 msgstr "²Å¸¹³sµ²..."
1929 # gnome/gpopup2.c:297
1930 #: gnome/gpopup2.c:296
1931 msgid "Edit Symlink..."
1932 msgstr "½s¿è²Å¸¹³sµ²..."
1934 # gnome/gpopup2.c:299
1935 #: gnome/gpopup2.c:298
1936 msgid "Properties..."
1937 msgstr "¤º®e"
1939 # gnome/gprefs.c:92
1940 #: gnome/gprefs.c:92
1941 msgid "Show backup files"
1942 msgstr "Åã¥Ü³Æ¥÷ÀÉ®×"
1944 # gnome/gprefs.c:96
1945 #: gnome/gprefs.c:96
1946 msgid "Show hidden files"
1947 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
1949 # gnome/gprefs.c:100
1950 #: gnome/gprefs.c:100
1951 msgid "Mix files and directories"
1952 msgstr "ÀÉ®×»P¥Ø¿ý²V¦XÅã¥Ü"
1954 # gnome/gprefs.c:104
1955 #: gnome/gprefs.c:104
1956 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
1957 msgstr "¥H¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸¥N´À¥¿³Wªí¥Ü¦¡"
1959 # gnome/gprefs.c:108
1960 #: gnome/gprefs.c:108
1961 msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
1962 msgstr "¥ÑÀɮתº¤º®e¨Ó¨M©wÀÉ®×Ãþ«¬¦Ó¤£¨Ï¥Î©µ¦ùÀɦW¨M©w"
1964 # gnome/gprefs.c:117
1965 #: gnome/gprefs.c:117
1966 msgid "Confirm when deleting file"
1967 msgstr "§R°£Àɮפ§«e¥ý¸g¹L½T»{"
1969 # gnome/gprefs.c:121
1970 #: gnome/gprefs.c:121
1971 msgid "Confirm when overwriting files"
1972 msgstr "»\¼gÀɮפ§«e¥ý¸g¹L½T»{"
1974 # gnome/gprefs.c:125
1975 #: gnome/gprefs.c:125
1976 msgid "Confirm when executing files"
1977 msgstr "°õ¦æµ{¦¡¤§«e¥ý¸g¹L½T»{"
1979 # gnome/gprefs.c:129
1980 #: gnome/gprefs.c:129
1981 msgid "Show progress while operations are being performed"
1982 msgstr "¶i¦æ¤u§@¦P®É¨ÃÅã¥Ü¶i«×"
1984 # gnome/gprefs.c:138
1985 #: gnome/gprefs.c:139
1986 msgid "VFS Timeout:"
1987 msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î¹O®É¡G"
1989 # gnome/gprefs.c:139
1990 # gnome/gprefs.c:164
1991 #: gnome/gprefs.c:140 gnome/gprefs.c:167
1992 msgid "Seconds"
1993 msgstr "¬í"
1995 # gnome/gprefs.c:142
1996 #: gnome/gprefs.c:143
1997 msgid "Anonymous FTP password:"
1998 msgstr "°Î¦WÀɮ׶ǿé±K½X¡G"
2000 # gnome/gprefs.c:146
2001 #: gnome/gprefs.c:147
2002 msgid "Always use FTP proxy"
2003 msgstr "Àɮ׶ǿé®É¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹"
2005 # gnome/gprefs.c:155
2006 #: gnome/gprefs.c:157
2007 msgid "Fast directory reload"
2008 msgstr "§Ö³t­«Åª¥Ø¿ý"
2010 # gnome/gprefs.c:159
2011 #: gnome/gprefs.c:161
2012 msgid "Compute totals before copying files"
2013 msgstr "½Æ»sÀɮפ§«e¥ý­pºâÁ`¼Æ"
2015 # gnome/gprefs.c:163
2016 #: gnome/gprefs.c:166
2017 msgid "FTP directory cache timeout :"
2018 msgstr "FTP ¥Ø¿ý§Ö¨ú¹O®É¡G"
2020 # gnome/gprefs.c:167
2021 #: gnome/gprefs.c:171
2022 msgid "Allow customization of icons in icon view"
2023 msgstr "¤¹³\¦b¹Ï¥ÜÅã¥Ü®É¨Ï¥Î¦Û©wªº¹Ï¥Ü"
2025 # gnome/gprefs.c:176
2026 #: gnome/gprefs.c:180
2027 msgid "File display"
2028 msgstr "ÀÉ®×Åã¥Ü"
2030 # gnome/gprefs.c:180
2031 #: gnome/gprefs.c:184
2032 msgid "Confirmation"
2033 msgstr "½T»{"
2035 # gnome/gprefs.c:184
2036 #: gnome/gprefs.c:189
2037 msgid "VFS"
2038 msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î"
2040 # gnome/gprefs.c:188
2041 #: gnome/gprefs.c:194
2042 msgid "Caching"
2043 msgstr "§Ö¨ú"
2045 # gnome/gprefs.c:480
2046 #: gnome/gprefs.c:486
2047 msgid "Preferences"
2048 msgstr "³]©w"
2050 # gnome/gscreen.c:1428
2051 # gnome/gscreen.c:1439
2052 #: gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423
2053 msgid "Reloads the current directory"
2054 msgstr "­«Åª³o­Ó¥Ø¿ý"
2056 # gnome/gscreen.c:1430
2057 # gnome/gscreen.c:1441
2058 #: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425
2059 msgid "New _Directory..."
2060 msgstr "·s¥Ø¿ý (_D)..."
2062 # gnome/gscreen.c:1430
2063 # gnome/gscreen.c:1441
2064 #: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425
2065 msgid "Creates a new directory here"
2066 msgstr "«Ø¥ß·s¥Ø¿ý"
2068 # gnome/gscreen.c:1437
2069 #: gnome/gscreen.c:1421
2070 msgid "Empty _Trash"
2071 msgstr "²MªÅ©U§£±í(_T)"
2073 # gnome/gscreen.c:1437
2074 #: gnome/gscreen.c:1421
2075 msgid "Empties the Trash"
2076 msgstr "²MªÅ©U§£±í"
2078 # gnome/gscreen.c:1653
2079 #: gnome/gscreen.c:1654
2080 #, c-format
2081 msgid "Search: %s"
2082 msgstr "´M§ä¡G%s"
2084 # gnome/gscreen.c:1663
2085 # src/screen.c:663
2086 #: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658
2087 #, c-format
2088 msgid "%s bytes in %d file"
2089 msgstr "%s ¦ì¤¸²Õ¡A%d ­ÓÀÉ®×"
2091 # gnome/gscreen.c:1663
2092 # src/screen.c:663
2093 #: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658
2094 #, c-format
2095 msgid "%s bytes in %d files"
2096 msgstr "%s ¦ì¤¸²Õ¡A¦@ %d ­ÓÀÉ®×"
2098 # gnome/gscreen.c:1689
2099 # src/screen.c:689
2100 #: gnome/gscreen.c:1690 src/screen.c:684
2101 msgid "<readlink failed>"
2102 msgstr "<³sµ²Åª¨ú¿ù»~>"
2104 # gnome/gscreen.c:2118
2105 #: gnome/gscreen.c:2115
2106 msgid "Copy directory"
2107 msgstr "½Æ»s¥Ø¿ý"
2109 # gnome/gscreen.c:2119
2110 #: gnome/gscreen.c:2116
2111 msgid "Delete directory"
2112 msgstr "§R°£¥Ø¿ý"
2114 # gnome/gscreen.c:2120
2115 #: gnome/gscreen.c:2117
2116 msgid "Rename or move directory"
2117 msgstr "§ó§ï¦WºÙ©Î·h²¾¥Ø¿ý"
2119 # gnome/gscreen.c:2278
2120 #: gnome/gscreen.c:2310
2121 msgid "Back"
2122 msgstr "©¹«e"
2124 # gnome/gscreen.c:2278
2125 #: gnome/gscreen.c:2310
2126 msgid "Go to the previously visited directory"
2127 msgstr "¨ì«e¤@­Ó¨ì¹Lªº¥Ø¿ý"
2129 # gnome/gscreen.c:2280
2130 #: gnome/gscreen.c:2312
2131 msgid "Up"
2132 msgstr "©¹¤W"
2134 # gnome/gscreen.c:2280
2135 #: gnome/gscreen.c:2312
2136 msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
2137 msgstr "¨ì¥Ø¿ýµ²ºcªº¤W¤@¼h"
2139 # gnome/gscreen.c:2282
2140 #: gnome/gscreen.c:2314
2141 msgid "Forward"
2142 msgstr "©¹«e"
2144 # gnome/gscreen.c:2282
2145 #: gnome/gscreen.c:2314
2146 msgid "Go to the next directory"
2147 msgstr "¨ì¤U¤@­Ó¥Ø¿ý"
2149 # gnome/gscreen.c:2285
2150 # src/tree.c:1010
2151 #: gnome/gscreen.c:2317 src/tree.c:1019
2152 msgid "Rescan"
2153 msgstr "­«·sŪ¨ú"
2155 # gnome/gscreen.c:2285
2156 #: gnome/gscreen.c:2317
2157 msgid "Rescan the current directory"
2158 msgstr "­«·sŪ¨ú¥Ø¿ý¤º®e"
2160 # gnome/gscreen.c:2288
2161 #: gnome/gscreen.c:2320
2162 msgid "Home"
2163 msgstr "®a¥Ø¿ý"
2165 # gnome/gscreen.c:2288
2166 #: gnome/gscreen.c:2320
2167 msgid "Go to your home directory"
2168 msgstr "¨ì¨Ï¥ÎªÌªº®a¥Ø¿ý"
2170 # gnome/gscreen.c:2428
2171 #: gnome/gscreen.c:2463
2172 msgid "Location:"
2173 msgstr "¦ì¸m¡G"
2175 # gnome/gtools.c:105
2176 # gtkedit/editcmd.c:393
2177 # gtkedit/editcmd.c:1242
2178 # gtkedit/editcmd.c:1327
2179 # gtkedit/editcmd.c:3022
2180 # gtkedit/editoptions.c:69
2181 # src/boxes.c:138
2182 # src/boxes.c:278
2183 # src/boxes.c:378
2184 # src/boxes.c:466
2185 # src/boxes.c:646
2186 # src/boxes.c:728
2187 # src/boxes.c:783
2188 # src/boxes.c:898
2189 # src/filegui.c:839
2190 # src/find.c:171
2191 # src/layout.c:375
2192 # src/option.c:143
2193 # src/wtools.c:289
2194 # src/wtools.c:563
2195 # vfs/smbfs.c:117
2196 #. 1
2197 #: gnome/gtools.c:105 gtkedit/edit.h:511 gtkedit/editcmd.c:415
2198 #: gtkedit/editcmd.c:1292 gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:3104
2199 #: gtkedit/editmenu.c:45 gtkedit/editoptions.c:69 src/boxes.c:145
2200 #: src/boxes.c:279 src/boxes.c:379 src/boxes.c:470 src/boxes.c:617
2201 #: src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056 src/filegui.c:805
2202 #: src/find.c:149 src/layout.c:369 src/option.c:135 src/wtools.c:284
2203 #: src/wtools.c:546
2204 msgid "&Ok"
2205 msgstr "½T©w (&O)"
2207 # gnome/gview.c:136
2208 #: gnome/gview.c:136
2209 #, c-format
2210 msgid "Offset 0x%08lx"
2211 msgstr "°¾²¾­È 0x%08lx"
2213 # gnome/gview.c:138
2214 # src/view.c:732
2215 #: gnome/gview.c:138 src/view.c:734
2216 #, c-format
2217 msgid "Col %d"
2218 msgstr "Äæ %d"
2220 # gnome/gview.c:142
2221 # src/view.c:736
2222 #: gnome/gview.c:142 src/view.c:738
2223 #, c-format
2224 msgid "%s bytes"
2225 msgstr "%s ¦ì¤¸²Õ"
2227 # gnome/gview.c:306
2228 #: gnome/gview.c:308
2229 msgid "_Goto line"
2230 msgstr "¸õ¦Ü¬Y¦æ (_G)"
2232 # gnome/gview.c:307
2233 #: gnome/gview.c:309
2234 msgid "Jump to a specified line number"
2235 msgstr "¸õ¨ì¨Ï¥ÎªÌ«ü©wªº¦æ¸¹"
2237 # gnome/gview.c:309
2238 #: gnome/gview.c:311
2239 msgid "_Monitor file"
2240 msgstr "Æ[¹îÀÉ®× (_M)"
2242 # gnome/gview.c:309
2243 #: gnome/gview.c:311
2244 msgid "Monitor file growing"
2245 msgstr "Æ[¹îÀɮפj¤pªºÅܤÆ"
2247 # gnome/gview.c:316
2248 #: gnome/gview.c:318
2249 msgid "Regexp search"
2250 msgstr "¥¿³W¦¡·j´M"
2252 # gnome/gview.c:317
2253 #: gnome/gview.c:319
2254 msgid "Regular expression search"
2255 msgstr "¥H¥¿³Wªí¥Ü¦¡¨Ó·j´M"
2257 # gnome/gview.c:326
2258 #: gnome/gview.c:328
2259 msgid "_Wrap"
2260 msgstr "´«¦æ (_W)"
2262 # gnome/gview.c:327
2263 #: gnome/gview.c:329
2264 msgid "Wrap the text"
2265 msgstr "¤å¦r¦Û°Ê´«¦æ"
2267 # gnome/gview.c:330
2268 #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
2269 #: gnome/gview.c:332
2270 msgid "_Parsed view"
2271 msgstr "¸ÑĶ¹LªºÀ˵ø (_P)"
2273 # gnome/gview.c:333
2274 #: gnome/gview.c:335
2275 msgid "_Formatted"
2276 msgstr "®æ¦¡¤Æ (_F)"
2278 # gnome/gview.c:335
2279 #: gnome/gview.c:337
2280 msgid "_Hex"
2281 msgstr "¤Q¤»¶i¦ì (_H)"
2283 # gnome/gview.c:341
2284 #: gnome/gview.c:343
2285 msgid "_Search"
2286 msgstr "·j´M (_S)"
2288 # gnome/gwidget.c:95
2289 #: gnome/gwidget.c:95
2290 msgid "ok"
2291 msgstr "½T©w"
2293 # gnome/gwidget.c:97
2294 #: gnome/gwidget.c:97
2295 msgid "cancel"
2296 msgstr "¨ú®ø"
2298 # gnome/gwidget.c:99
2299 #: gnome/gwidget.c:99
2300 msgid "help"
2301 msgstr "»¡©ú"
2303 # gnome/gwidget.c:101
2304 # src/file.c:2268
2305 #: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2271
2306 msgid "yes"
2307 msgstr "¬O"
2309 # gnome/gwidget.c:103
2310 # src/file.c:2266
2311 #: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2269
2312 msgid "no"
2313 msgstr "§_"
2315 # gnome/gwidget.c:105
2316 #: gnome/gwidget.c:105
2317 msgid "exit"
2318 msgstr "Â÷¶}"
2320 # gnome/gwidget.c:107
2321 #: gnome/gwidget.c:107
2322 msgid "abort"
2323 msgstr "²×¤î"
2325 # gtkedit/edit.c:151
2326 # gtkedit/edit.c:320
2327 # gtkedit/edit.c:325
2328 # gtkedit/edit.c:339
2329 # gtkedit/edit.c:343
2330 # gtkedit/edit.c:375
2331 # gtkedit/edit.c:381
2332 # gtkedit/edit.c:388
2333 # gtkedit/edit.c:395
2334 # gtkedit/edit.c:401
2335 # gtkedit/editcmd.c:305
2336 # gtkedit/editcmd.c:311
2337 # gtkedit/editcmd.c:2038
2338 # gtkedit/editwidget.c:1024
2339 # src/dir.c:386
2340 # src/tree.c:682
2341 # src/tree.c:688
2342 # src/wtools.c:222
2343 #. The file-name is printed after the ':'
2344 #: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:330 gtkedit/edit.c:344
2345 #: gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386 gtkedit/edit.c:393
2346 #: gtkedit/edit.c:400 gtkedit/edit.c:406 gtkedit/editcmd.c:327
2347 #: gtkedit/editcmd.c:333 gtkedit/editcmd.c:2093 gtkedit/editwidget.c:1024
2348 #: src/dir.c:427 src/wtools.c:216
2349 msgid " Error "
2350 msgstr "¿ù»~"
2352 # gtkedit/edit.c:151
2353 # gtkedit/edit.c:343
2354 # gtkedit/edit.c:375
2355 # gtkedit/edit.c:381
2356 #: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386
2357 msgid " Failed trying to open file for reading: "
2358 msgstr " ¦b¶}±ÒÀɮץΨÓŪ¨ú®É¥¢±Ñ¡G "
2360 # gtkedit/edit.c:320
2361 #: gtkedit/edit.c:325
2362 msgid " Error reading from pipe: "
2363 msgstr " ±qºÞ½uŪ¨ú¸ê®Æ®Éµo¥Í¿ù»~: "
2365 # gtkedit/edit.c:325
2366 #: gtkedit/edit.c:330
2367 msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
2368 msgstr " ¦b¶}±ÒºÞ½u¥Î¨ÓŪ¨ú®É¥¢±Ñ¡G "
2370 # gtkedit/edit.c:339
2371 #: gtkedit/edit.c:344
2372 msgid " Error reading file: "
2373 msgstr " Åª¨úÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~: "
2375 # gtkedit/edit.c:388
2376 #: gtkedit/edit.c:393
2377 msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
2378 msgstr " µLªkÀò±oÀɮתº¤j¤p/Åv­­¸ê°T¡G "
2380 # gtkedit/edit.c:395
2381 #: gtkedit/edit.c:400
2382 msgid " Not an ordinary file: "
2383 msgstr " ¤£¬O±`³WÀɮסG "
2385 # gtkedit/edit.c:401
2386 #: gtkedit/edit.c:406
2387 msgid " File is too large: "
2388 msgstr " ÀɮפӤj¤F¡G "
2390 # gtkedit/edit.c:402
2391 #: gtkedit/edit.c:407
2392 msgid ""
2393 " \n"
2394 " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
2395 msgstr ""
2396 " \n"
2397 " ¼W¥[ edit.h ¸Ì­±©w¸qªº MAXBUF¡A¨Ã­«·s½sĶ½s¿è¾¹¡C "
2399 # gtkedit/edit.c:2594
2400 #: gtkedit/edit.c:2601
2401 msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
2402 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ¥u¦b mc ¤¤ªº mcedit ¤¤¦s¦b."
2404 # gtkedit/edit.c:2792
2405 # gtkedit/editcmd.c:2940
2406 #: gtkedit/edit.c:2804 gtkedit/editcmd.c:3022
2407 msgid "Error trying to stat file:"
2408 msgstr "¹Á¸Õ stat Àɮ׮ɵo¥Í¿ù»~:"
2410 # gtkedit/gtkedit.c:67
2411 #: gtkedit/edit.h:510 gtkedit/gtkedit.c:71
2412 msgid "&Dismiss"
2413 msgstr "Ãö³¬"
2415 # gtkedit/editcmd.c:305
2416 #: gtkedit/editcmd.c:327
2417 msgid " Error writing to pipe: "
2418 msgstr " ¼g¤JºÞ½u®Éµo¥Í¿ù»~ "
2420 # gtkedit/editcmd.c:311
2421 #: gtkedit/editcmd.c:333
2422 msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
2423 msgstr " ¦b¶}±ÒºÞ½u¥Î¨Ó¼g¤J®É¥¢±Ñ¡G "
2425 # gtkedit/editcmd.c:386
2426 #: gtkedit/editcmd.c:408
2427 msgid "Quick save "
2428 msgstr "§Ö³t¦sÀÉ"
2430 # gtkedit/editcmd.c:387
2431 #: gtkedit/editcmd.c:409
2432 msgid "Safe save "
2433 msgstr "¦w¥þ¦sÀÉ"
2435 # gtkedit/editcmd.c:388
2436 #: gtkedit/editcmd.c:410
2437 msgid "Do backups -->"
2438 msgstr "¶i¦æ³Æ¥÷ -->"
2440 # gtkedit/editcmd.c:391
2441 # gtkedit/editcmd.c:1190
2442 # gtkedit/editcmd.c:1240
2443 # gtkedit/editcmd.c:1325
2444 # gtkedit/editcmd.c:3020
2445 # gtkedit/editoptions.c:66
2446 # src/achown.c:71
2447 # src/boxes.c:139
2448 # src/boxes.c:279
2449 # src/boxes.c:376
2450 # src/boxes.c:464
2451 # src/boxes.c:644
2452 # src/boxes.c:727
2453 # src/boxes.c:781
2454 # src/chmod.c:114
2455 # src/chown.c:79
2456 # src/cmd.c:861
2457 # src/filegui.c:822
2458 # src/find.c:171
2459 # src/hotlist.c:138
2460 # src/hotlist.c:801
2461 # src/hotlist.c:898
2462 # src/layout.c:376
2463 # src/learn.c:59
2464 # src/option.c:144
2465 # src/panelize.c:86
2466 # src/view.c:406
2467 # src/wtools.c:111
2468 # src/wtools.c:386
2469 # src/wtools.c:561
2470 # vfs/smbfs.c:117
2471 #. 0
2472 #: gtkedit/editcmd.c:413 gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1290
2473 #: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:3102 gtkedit/editoptions.c:66
2474 #: src/achown.c:73 src/boxes.c:146 src/boxes.c:280 src/boxes.c:377
2475 #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:614 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056
2476 #: src/chmod.c:109 src/chown.c:80 src/cmd.c:870 src/filegui.c:788
2477 #: src/find.c:149 src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:504 src/hotlist.c:792
2478 #: src/hotlist.c:889 src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:136
2479 #: src/panelize.c:83 src/view.c:410 src/wtools.c:107 src/wtools.c:374
2480 #: src/wtools.c:544
2481 msgid "&Cancel"
2482 msgstr "¨ú®ø"
2484 # gtkedit/editcmd.c:397
2485 #: gtkedit/editcmd.c:419
2486 msgid "Extension:"
2487 msgstr "ÂX¥R:"
2489 # gtkedit/editcmd.c:403
2490 #: gtkedit/editcmd.c:425
2491 msgid " Edit Save Mode "
2492 msgstr " §ïÅܦsÀɼҦ¡ "
2494 # gtkedit/editcmd.c:527
2495 #: gtkedit/editcmd.c:567
2496 msgid " Save As "
2497 msgstr " ¥t¦s·sÀÉ "
2499 # gtkedit/editcmd.c:541
2500 # gtkedit/editcmd.c:864
2501 # gtkedit/editcmd.c:889
2502 # gtkedit/editcmd.c:1040
2503 # gtkedit/editcmd.c:1138
2504 # src/ext.c:315
2505 # src/file.c:619
2506 # src/help.c:318
2507 # src/main.c:714
2508 # src/screen.c:1448
2509 # src/screen.c:2125
2510 # src/screen.c:2175
2511 # src/subshell.c:705
2512 # src/subshell.c:731
2513 # src/utilunix.c:382
2514 # src/utilunix.c:386
2515 # src/utilunix.c:406
2516 # src/utilunix.c:457
2517 # vfs/mcfs.c:172
2518 #. Warning message with a query to continue or cancel the operation
2519 #: gtkedit/editcmd.c:581 gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930
2520 #: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179 src/file.c:619 src/help.c:314
2521 #: src/main.c:718 src/screen.c:1436 src/screen.c:2113 src/screen.c:2163
2522 #: src/selcodepage.c:74 src/selcodepage.c:91 src/subshell.c:742
2523 #: src/subshell.c:768 src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:394
2524 #: src/utilunix.c:445 vfs/mcfs.c:167
2525 msgid " Warning "
2526 msgstr "ĵ§i"
2528 # gtkedit/editcmd.c:542
2529 #: gtkedit/editcmd.c:582
2530 msgid " A file already exists with this name. "
2531 msgstr " ¦P¦WªºÀɮפw¸g¦s¦b¡C "
2533 # gtkedit/editcmd.c:544
2534 #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
2535 #: gtkedit/editcmd.c:584
2536 msgid "Overwrite"
2537 msgstr "»\¼g"
2539 # gtkedit/editcmd.c:544
2540 # gtkedit/editcmd.c:611
2541 # gtkedit/editcmd.c:838
2542 # gtkedit/editcmd.c:864
2543 # gtkedit/editcmd.c:889
2544 # gtkedit/editcmd.c:1040
2545 # gtkedit/editcmd.c:1678
2546 #: gtkedit/editcmd.c:584 gtkedit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:879
2547 #: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081
2548 #: gtkedit/editcmd.c:1733
2549 msgid "Cancel"
2550 msgstr "¨ú®ø"
2552 # gtkedit/editcmd.c:563
2553 #: gtkedit/editcmd.c:603
2554 msgid " Save as "
2555 msgstr " ¥t¦s·sÀÉ "
2557 # gtkedit/editcmd.c:563
2558 # gtkedit/editcmd.c:2782
2559 #: gtkedit/editcmd.c:603 gtkedit/editcmd.c:2865
2560 msgid " Error trying to save file. "
2561 msgstr " ¸ÕµÛ¦sÀɮɵo¥Í¿ù»~¡C "
2563 # gtkedit/editcmd.c:681
2564 # gtkedit/editcmd.c:689
2565 # gtkedit/editcmd.c:714
2566 #. This heads the delete macro error dialog box
2567 #: gtkedit/editcmd.c:721 gtkedit/editcmd.c:729 gtkedit/editcmd.c:754
2568 msgid " Delete macro "
2569 msgstr " §R°£¥¨¶° "
2571 # gtkedit/editcmd.c:683
2572 #. 'Open' = load temp file
2573 #: gtkedit/editcmd.c:723
2574 msgid " Error trying to open temp file "
2575 msgstr " ¹Á¸Õ¶}±Ò¼È¦sÀɮɵo¥Í¿ù»~ "
2577 # gtkedit/editcmd.c:691
2578 # gtkedit/editcmd.c:752
2579 # gtkedit/editcmd.c:820
2580 #. 'Open' = load temp file
2581 #: gtkedit/editcmd.c:731 gtkedit/editcmd.c:792 gtkedit/editcmd.c:861
2582 msgid " Error trying to open macro file "
2583 msgstr " ¹Á¸Õ¶}±Ò¥¨¶°Àɮɵo¥Í¿ù»~ "
2585 # gtkedit/editcmd.c:715
2586 #: gtkedit/editcmd.c:755
2587 msgid " Error trying to overwrite macro file "
2588 msgstr " ¹Á¸Õ»\¼g¥¨¶°Àɮɵo¥Í¿ù»~ "
2590 # gtkedit/editcmd.c:731
2591 #. This heads the 'Macro' dialog box
2592 #: gtkedit/editcmd.c:771
2593 msgid " Macro "
2594 msgstr " ¥¨¶° "
2596 # gtkedit/editcmd.c:733
2597 #. Input line for a single key press follows the ':'
2598 #: gtkedit/editcmd.c:773
2599 msgid " Press the macro's new hotkey: "
2600 msgstr " ½Ð«ö¤U±Ò°Ê¦¹¤@¥¨¶°ªº¼öÁä¡G "
2602 # gtkedit/editcmd.c:752
2603 #. This heads the 'Save Macro' dialog box
2604 #: gtkedit/editcmd.c:792
2605 msgid " Save macro "
2606 msgstr " Àx¦s¥¨¶° "
2608 # gtkedit/editcmd.c:762
2609 # gtkedit/editcmd.c:769
2610 #: gtkedit/editcmd.c:802 gtkedit/editcmd.c:810
2611 msgid " Delete Macro "
2612 msgstr " §R°£¥¨¶° "
2614 # gtkedit/editcmd.c:819
2615 #. This heads the 'Load Macro' dialog box
2616 #: gtkedit/editcmd.c:860
2617 msgid " Load macro "
2618 msgstr " ¸ü¤J¥¨¶° "
2620 # gtkedit/editcmd.c:833
2621 # gtkedit/editcmd.c:835
2622 #: gtkedit/editcmd.c:874 gtkedit/editcmd.c:876
2623 msgid " Confirm save file? : "
2624 msgstr " ½T©w­nÀx¦sÀɮסH: "
2626 # gtkedit/editcmd.c:838
2627 #. Buttons to 'Confirm save file' query
2628 #: gtkedit/editcmd.c:879
2629 msgid " Save file "
2630 msgstr " Àx¦sÀÉ®× "
2632 # gtkedit/editcmd.c:838
2633 # gtkedit/editwidget.c:1138
2634 # gtkedit/gtkedit.c:1249
2635 # src/view.c:2077
2636 #: gtkedit/editcmd.c:879 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1256
2637 #: src/view.c:2082
2638 msgid "Save"
2639 msgstr "¦sÀÉ"
2641 # gtkedit/editcmd.c:864
2642 # gtkedit/editcmd.c:889
2643 #: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930
2644 msgid ""
2645 " Current text was modified without a file save. \n"
2646 " Continue discards these changes. "
2647 msgstr ""
2648 " ¥Ø«eªº¤å¥ó¤º®e¤w¸g³Q§ó°Ê¹L¡A¦Ó¥B©|¥¼¦sÀÉ¡C \n"
2649 " ©¿²¤§@¹Lªº§ïÅܨÃÄ~Äò¤u§@¡C "
2651 # gtkedit/editcmd.c:864
2652 # gtkedit/editcmd.c:889
2653 # gtkedit/editcmd.c:1040
2654 #: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081
2655 msgid "Continue"
2656 msgstr "Ä~Äò"
2658 # gtkedit/editcmd.c:895
2659 #: gtkedit/editcmd.c:936
2660 msgid " Load "
2661 msgstr " ¸ü¤J "
2663 # gtkedit/editcmd.c:1040
2664 # gtkedit/editcmd.c:1138
2665 #: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179
2666 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
2667 msgstr " °Ï¶ô¤Ó¤j¤F¡A±z¥i¯àµLªk´_­ì³o­Ó°Ê§@¡C "
2669 # gtkedit/editcmd.c:1138
2670 #: gtkedit/editcmd.c:1179
2671 msgid " Continue "
2672 msgstr " Ä~Äò "
2674 # gtkedit/editcmd.c:1138
2675 #: gtkedit/editcmd.c:1179
2676 msgid " Cancel "
2677 msgstr " ¨ú®ø"
2679 # gtkedit/editcmd.c:1192
2680 #: gtkedit/editcmd.c:1233
2681 msgid "o&Ne"
2682 msgstr "³æ¤@"
2684 # gtkedit/editcmd.c:1194
2685 # src/filegui.c:597
2686 #: gtkedit/editcmd.c:1235 src/filegui.c:565
2687 msgid "al&L"
2688 msgstr "¥þ³¡"
2690 # gtkedit/editcmd.c:1196
2691 # src/file.c:2190
2692 # src/filegui.c:267
2693 #: gtkedit/editcmd.c:1237 src/file.c:2193 src/filegui.c:260
2694 msgid "&Skip"
2695 msgstr "¸õ¹L"
2697 # gtkedit/editcmd.c:1198
2698 #: gtkedit/editcmd.c:1239
2699 msgid "&Replace"
2700 msgstr "´À´«"
2702 # gtkedit/editcmd.c:1204
2703 # gtkedit/editcmd.c:1678
2704 #: gtkedit/editcmd.c:1246 gtkedit/editcmd.c:1250 gtkedit/editcmd.c:1733
2705 msgid " Replace with: "
2706 msgstr " ¥H¦¹´À´«¡G¡@"
2708 # gtkedit/editcmd.c:1208
2709 #: gtkedit/editcmd.c:1258
2710 msgid " Confirm replace "
2711 msgstr " ½T©w´À´« "
2713 # gtkedit/editcmd.c:1244
2714 # gtkedit/editcmd.c:1329
2715 #: gtkedit/editcmd.c:1294 gtkedit/editcmd.c:1379
2716 msgid "scanf &Expression"
2717 msgstr " Scanf ªí¥Ü¦¡ "
2719 # gtkedit/editcmd.c:1246
2720 #: gtkedit/editcmd.c:1296
2721 msgid "replace &All"
2722 msgstr "¥þ³¡´À´«"
2724 # gtkedit/editcmd.c:1248
2725 #: gtkedit/editcmd.c:1298
2726 msgid "pr&Ompt on replace"
2727 msgstr " ´À´«¤§«e­n¥ý¸ß°Ý "
2729 # gtkedit/editcmd.c:1250
2730 # gtkedit/editcmd.c:1331
2731 #: gtkedit/editcmd.c:1300 gtkedit/editcmd.c:1381
2732 msgid "&Backwards"
2733 msgstr " ¦V«á "
2735 # gtkedit/editcmd.c:1252
2736 # gtkedit/editcmd.c:1333
2737 #: gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:1383
2738 msgid "&Regular expression"
2739 msgstr " ¥¿³Wªí¥Ü¦¡ "
2741 # gtkedit/editcmd.c:1254
2742 # gtkedit/editcmd.c:1335
2743 #: gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:1385
2744 msgid "&Whole words only"
2745 msgstr " ¥u¤Ç°t¾ã­Ó³æ¦r "
2747 # gtkedit/editcmd.c:1256
2748 # gtkedit/editcmd.c:1337
2749 #: gtkedit/editcmd.c:1306 gtkedit/editcmd.c:1387 src/find.c:142
2750 msgid "case &Sensitive"
2751 msgstr "¤j¤p¼g¤£¦P"
2753 # gtkedit/editcmd.c:1260
2754 #: gtkedit/editcmd.c:1310
2755 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
2756 msgstr " ¿é¤J°Ñ¼Æªº¶¶§Ç, eg. 3,2,1,4 "
2758 # gtkedit/editcmd.c:1264
2759 #: gtkedit/editcmd.c:1314
2760 msgid " Enter replacement string:"
2761 msgstr " ¿é¤J­n´À´«ªº¦r¦ê:"
2763 # gtkedit/editcmd.c:1268
2764 # gtkedit/editcmd.c:1341
2765 # src/view.c:2000
2766 #: gtkedit/editcmd.c:1318 gtkedit/editcmd.c:1391 src/view.c:1997
2767 msgid " Enter search string:"
2768 msgstr " ¿é¤J­n·j´Mªº¦r¦ê¡G "
2770 # gtkedit/editcmd.c:1287
2771 # gtkedit/editcmd.c:1591
2772 # gtkedit/editcmd.c:1678
2773 # gtkedit/editcmd.c:2221
2774 # gtkedit/editcmd.c:2252
2775 # gtkedit/editcmd.c:2254
2776 #. Heads the 'Replace' dialog box
2777 #: gtkedit/editcmd.c:1337 gtkedit/editcmd.c:1644 gtkedit/editcmd.c:1733
2778 #: gtkedit/editcmd.c:2292 gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2325
2779 msgid " Replace "
2780 msgstr " ´À´« "
2782 # gtkedit/editcmd.c:1355
2783 # gtkedit/editcmd.c:1585
2784 # gtkedit/editcmd.c:2320
2785 # gtkedit/editcmd.c:2322
2786 # gtkedit/editcmd.c:2350
2787 # src/view.c:1528
2788 # src/view.c:1627
2789 # src/view.c:1750
2790 # src/view.c:1968
2791 # src/view.c:2000
2792 #. Heads the 'Search' dialog box
2793 #: gtkedit/editcmd.c:1405 gtkedit/editcmd.c:1638 gtkedit/editcmd.c:2403
2794 #: gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433 src/view.c:1528
2795 #: src/view.c:1625 src/view.c:1727 src/view.c:1739 src/view.c:1955
2796 #: src/view.c:1997
2797 msgid " Search "
2798 msgstr " ·j´M "
2800 # gtkedit/editcmd.c:1409
2801 #. An input line comes after the ':'
2802 #: gtkedit/editcmd.c:1462
2803 msgid " Enter search text : "
2804 msgstr " ¿é¤J·Q­n·j´Mªº¦r¦ê¡G "
2806 # gtkedit/editcmd.c:1416
2807 #: gtkedit/editcmd.c:1469
2808 msgid " Enter replace text : "
2809 msgstr " ¿é¤J·Q­n´À´«ªº¦r¦ê¡G "
2811 # gtkedit/editcmd.c:1419
2812 # gtkedit/editcmd.c:1420
2813 #: gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:1473
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "You can enter regexp substrings with %s\n"
2817 "(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
2818 msgstr ""
2819 "±z¥i¥H¥Î %s ¿é¤J¥¿³W¦¡¦¸¦r¦ê (¤£¬O sed ¦¡ªº \\1, \\2 )¡AµM«á¨Ï¥Î \"¿é¤J...¦¸"
2820 "§Ç\""
2822 # gtkedit/editcmd.c:1422
2823 #: gtkedit/editcmd.c:1475
2824 msgid " Enter argument (or substring) order : "
2825 msgstr " ¿é¤J°Ñ¼Æ (¦¸¦r¦ê) ªº¶¶§Ç¡G "
2827 # gtkedit/editcmd.c:1426
2828 # gtkedit/editcmd.c:1427
2829 #. Tool hint
2830 #: gtkedit/editcmd.c:1479 gtkedit/editcmd.c:1480
2831 msgid ""
2832 "Enter the order of replacement of your scanf\n"
2833 "format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
2834 msgstr ""
2835 "½Ð¿é¤J±z scanf ®æ¦¡«ü©w¤l©Î regexp ªº¦r¦ê\n"
2836 "ªº´À´«¶¶§Ç, ¨Ò¦p 3,1,2"
2838 # gtkedit/editcmd.c:1432
2839 #. The following are check boxes
2840 #: gtkedit/editcmd.c:1485
2841 msgid " Whole words only "
2842 msgstr " ¥u¤Ç°t¾ã­Ó³æ¦r "
2844 # gtkedit/editcmd.c:1434
2845 #: gtkedit/editcmd.c:1487
2846 msgid " Case sensitive "
2847 msgstr " ¤j¤p¼g¤£¦P "
2849 # gtkedit/editcmd.c:1437
2850 #: gtkedit/editcmd.c:1490
2851 msgid " Regular expression "
2852 msgstr " ¥¿³Wªí¥Ü¦¡ "
2854 # gtkedit/editcmd.c:1438
2855 # gtkedit/editcmd.c:1439
2856 #: gtkedit/editcmd.c:1491 gtkedit/editcmd.c:1492
2857 msgid ""
2858 "See the regex man page for how\n"
2859 "to compose a regular expression"
2860 msgstr ""
2861 "½Ð°Ñ¦Ò regex ªº man page\n"
2862 "¥H±oª¾¥¿³Wªí¥Ü¦¡ªº¼gªk"
2864 # gtkedit/editcmd.c:1447
2865 #: gtkedit/editcmd.c:1500
2866 msgid " Backwards "
2867 msgstr " ¦V«á "
2869 # gtkedit/editcmd.c:1449
2870 # gtkedit/editcmd.c:1450
2871 #. Tool hint
2872 #: gtkedit/editcmd.c:1502 gtkedit/editcmd.c:1503
2873 msgid "Warning: Searching backward can be slow"
2874 msgstr "ĵ§i¡G¦V«á·j´Mªº³t«×¥i¯à·|«ÜºC"
2876 # gtkedit/editcmd.c:1471
2877 #: gtkedit/editcmd.c:1524
2878 msgid " Prompt on replace "
2879 msgstr " ´À´«¤§«e­n¥ý¸ß°Ý "
2881 # gtkedit/editcmd.c:1473
2882 #. Tool hint
2883 #: gtkedit/editcmd.c:1526
2884 msgid "Ask before making each replacement"
2885 msgstr "¦b°õ¦æ¨C¤@¦¸´À´«¤§«e³£¥ý¸ß°Ý"
2887 # gtkedit/editcmd.c:1475
2888 #: gtkedit/editcmd.c:1528
2889 msgid " Replace all "
2890 msgstr " ¥þ³¡´À´« "
2892 # gtkedit/editcmd.c:1477
2893 #. Tool hint
2894 #: gtkedit/editcmd.c:1530
2895 msgid "Replace repeatedly"
2896 msgstr "¥þ³¡´À´«"
2898 # gtkedit/editcmd.c:1481
2899 #: gtkedit/editcmd.c:1534
2900 msgid " Bookmarks "
2901 msgstr " ®ÑÅÒ"
2903 # gtkedit/editcmd.c:1483
2904 # gtkedit/editcmd.c:1484
2905 #. Tool hint
2906 #: gtkedit/editcmd.c:1536 gtkedit/editcmd.c:1537
2907 msgid "Create bookmarks at all lines found"
2908 msgstr "¦A§ä¨ìªº¨C¤@¦æ«Ø¥ß®ÑÅÒ"
2910 # gtkedit/editcmd.c:1487
2911 #: gtkedit/editcmd.c:1540
2912 msgid " Scanf expression "
2913 msgstr " Scanf ªí¥Ü¦¡ "
2915 # gtkedit/editcmd.c:1489
2916 #. Tool hint
2917 #: gtkedit/editcmd.c:1542
2918 msgid ""
2919 "Allows entering of a C format string,\n"
2920 "see the scanf man page"
2921 msgstr ""
2922 "¤¹³\±z¨Ï¥Î¤@²Õ C »y¨¥®æ¦¡ªº¦r¦ê¡A\n"
2923 "°Ñ¦Ò scanf ªº man page"
2925 # gtkedit/editcmd.c:1514
2926 #. Tool hint
2927 #: gtkedit/editcmd.c:1567
2928 msgid "Begin search, Enter"
2929 msgstr "«ö Enter Áä¶}©l¶i¦æ·j´M"
2931 # gtkedit/editcmd.c:1515
2932 #: gtkedit/editcmd.c:1568
2933 msgid "Abort this dialog, Esc"
2934 msgstr "«ö Esc Á䤤Â_¦¹¹ï¸Ü®Ø"
2936 # gtkedit/editcmd.c:1678
2937 #: gtkedit/editcmd.c:1733 gtkedit/gtkedit.c:1258
2938 msgid "Replace"
2939 msgstr "´À´«"
2941 # gtkedit/editcmd.c:1678
2942 #: gtkedit/editcmd.c:1733
2943 msgid "Skip"
2944 msgstr "¸õ¹L"
2946 # gtkedit/editcmd.c:1678
2947 #: gtkedit/editcmd.c:1733
2948 msgid "Replace all"
2949 msgstr "¥þ³¡´À´«"
2951 # gtkedit/editcmd.c:1678
2952 #: gtkedit/editcmd.c:1733
2953 msgid "Replace one"
2954 msgstr " ´À´« "
2956 # gtkedit/editcmd.c:2038
2957 #: gtkedit/editcmd.c:2093
2958 msgid ""
2959 " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
2960 msgstr " ¤£¥¿½Tªº¥¿³W¹Bºâ¦¡¡A©Î¬O scanf ªí¥Ü¦¡¸Ì¦³¤Ó¦hªºÂà´«¡C "
2962 # gtkedit/editcmd.c:2223
2963 #. "Invalid regexp string or scanf string"
2964 #: gtkedit/editcmd.c:2294
2965 msgid " Error in replacement format string. "
2966 msgstr " ¥Î¨Ó´À´«ªº®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¦³¿ù»~¡C "
2968 # gtkedit/editcmd.c:2251
2969 #: gtkedit/editcmd.c:2322
2970 #, c-format
2971 msgid " %ld replacements made. "
2972 msgstr " °õ¦æ¤F %ld ¦¸´À´«¡C "
2974 # gtkedit/editcmd.c:2254
2975 # gtkedit/editcmd.c:2322
2976 # gtkedit/editcmd.c:2350
2977 #: gtkedit/editcmd.c:2325 gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433
2978 msgid " Search string not found. "
2979 msgstr " §ä¤£¨ì­n·j´Mªº¦r¦ê¡C "
2981 # gtkedit/editcmd.c:2319
2982 #. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
2983 #: gtkedit/editcmd.c:2402
2984 #, c-format
2985 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
2986 msgstr " %d §ä¨ì«Ø¥ß, %d ®ÑÅÒ³Q¥[¤J "
2988 # gtkedit/editcmd.c:2375
2989 # gtkedit/editcmd.c:2390
2990 # gtkedit/editcmd.c:2393
2991 #. Confirm 'Quit' dialog box
2992 #: gtkedit/editcmd.c:2458 gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2476
2993 msgid " Quit "
2994 msgstr " µ²§ô "
2996 # gtkedit/editcmd.c:2376
2997 # gtkedit/editcmd.c:2394
2998 #: gtkedit/editcmd.c:2459 gtkedit/editcmd.c:2477
2999 msgid ""
3000 " Current text was modified without a file save. \n"
3001 " Save with exit? "
3002 msgstr ""
3003 " ¥Ø«e¥¿¦b½s¿èªº¤å¥óÁÙ¨S¦sÀÉ¡A \n"
3004 " ¦bÂ÷¶}«e¥ý¦sÀÉ¡H "
3006 # gtkedit/editcmd.c:2390
3007 #: gtkedit/editcmd.c:2473
3008 msgid " File was modified, Save with exit? "
3009 msgstr " Àɮפw¸g¦³§ó°Ê¹L¡A¦bÂ÷¶}«e¥ý¦sÀÉ¡H "
3011 # gtkedit/editcmd.c:2390
3012 #: gtkedit/editcmd.c:2473
3013 msgid "Cancel quit"
3014 msgstr "¨ú®øµ²§ô"
3016 # gtkedit/editcmd.c:2390
3017 # src/cmd.c:249
3018 # src/file.c:1878
3019 # src/file.c:2249
3020 # src/filegui.c:603
3021 # src/hotlist.c:1022
3022 # src/main.c:869
3023 # src/screen.c:2162
3024 # src/subshell.c:706
3025 # src/subshell.c:732
3026 # src/tree.c:745
3027 # src/view.c:406
3028 #: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252
3029 #: src/filegui.c:571 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150
3030 #: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410
3031 msgid "&Yes"
3032 msgstr "¬O(&Y)"
3034 # gtkedit/editcmd.c:2390
3035 # src/cmd.c:249
3036 # src/file.c:1878
3037 # src/file.c:2249
3038 # src/filegui.c:602
3039 # src/hotlist.c:1022
3040 # src/main.c:869
3041 # src/screen.c:2162
3042 # src/subshell.c:706
3043 # src/subshell.c:732
3044 # src/tree.c:745
3045 # src/view.c:406
3046 #: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252
3047 #: src/filegui.c:570 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150
3048 #: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410
3049 msgid "&No"
3050 msgstr "§_(&N)"
3052 # gtkedit/editcmd.c:2394
3053 #: gtkedit/editcmd.c:2477
3054 msgid " &Cancel quit "
3055 msgstr " ¨ú®øµ²§ô (&C)"
3057 # gtkedit/editcmd.c:2394
3058 #: gtkedit/editcmd.c:2477
3059 msgid " &Yes "
3060 msgstr "¬O(&Y)"
3062 # gtkedit/editcmd.c:2394
3063 #: gtkedit/editcmd.c:2477
3064 msgid " &No "
3065 msgstr "§_(&N)"
3067 # gtkedit/editcmd.c:2626
3068 # gtkedit/editcmd.c:2701
3069 #: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2784
3070 msgid " Copy to clipboard "
3071 msgstr " ½Æ»s¨ì°Å¶Kï "
3073 # gtkedit/editcmd.c:2626
3074 # gtkedit/editcmd.c:2648
3075 # gtkedit/editcmd.c:2701
3076 # gtkedit/editcmd.c:2714
3077 #: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2784
3078 #: gtkedit/editcmd.c:2797
3079 msgid " Unable to save to file. "
3080 msgstr " µLªkÀx¦s¦ÜÀɮסC "
3082 # gtkedit/editcmd.c:2648
3083 # gtkedit/editcmd.c:2714
3084 #: gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2797
3085 msgid " Cut to clipboard "
3086 msgstr " °Å¤U¨ì°Å¶Kï "
3088 # gtkedit/editcmd.c:2736
3089 # gtkedit/editcmd.c:2740
3090 # gtkedit/editcmd.c:2745
3091 # gtkedit/editcmd.c:2748
3092 # src/view.c:1915
3093 #: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828
3094 #: gtkedit/editcmd.c:2831 src/view.c:1902
3095 msgid " Goto line "
3096 msgstr " ¸õ¦Ü¬Y¦æ "
3098 # gtkedit/editcmd.c:2736
3099 # gtkedit/editcmd.c:2740
3100 # gtkedit/editcmd.c:2745
3101 # gtkedit/editcmd.c:2748
3102 #: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828
3103 #: gtkedit/editcmd.c:2831
3104 msgid " Enter line: "
3105 msgstr " ¿é¤J¦æ¸¹¡G "
3107 # gtkedit/editcmd.c:2769
3108 # gtkedit/editcmd.c:2782
3109 #: gtkedit/editcmd.c:2852 gtkedit/editcmd.c:2865
3110 msgid " Save Block "
3111 msgstr " Àx¦s°Ï¶ô "
3113 # gtkedit/editcmd.c:2794
3114 #: gtkedit/editcmd.c:2877
3115 msgid " Insert File "
3116 msgstr " ´¡¤JÀÉ®× "
3118 # gtkedit/editcmd.c:2807
3119 #: gtkedit/editcmd.c:2890
3120 msgid " Insert file "
3121 msgstr " ´¡¤JÀÉ®× "
3123 # gtkedit/editcmd.c:2807
3124 #: gtkedit/editcmd.c:2890
3125 msgid " Error trying to insert file. "
3126 msgstr " ¹Á¸Õ´¡¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~¡C "
3128 # gtkedit/editcmd.c:2826
3129 #: gtkedit/editcmd.c:2909
3130 msgid " Sort block "
3131 msgstr " ±Æ§Ç°Ï¶ô "
3133 # gtkedit/editcmd.c:2826
3134 # gtkedit/editcmd.c:2910
3135 #: gtkedit/editcmd.c:2909 gtkedit/editcmd.c:2993
3136 msgid " You must first highlight a block of text. "
3137 msgstr " ±z¥²¶·¥ý¿ï¨ú¤@­Ó¤å¦r°Ï¶ô¡C "
3139 # gtkedit/editcmd.c:2833
3140 #: gtkedit/editcmd.c:2916
3141 msgid " Run Sort "
3142 msgstr " ¶i¦æ±Æ§Ç "
3144 # gtkedit/editcmd.c:2834
3145 #: gtkedit/editcmd.c:2917
3146 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
3147 msgstr " ¿é¤J sort ªº¿ï¶µ¡A¥HªÅ¥Õ¦r¤¸¤À¹j (°Ñ¦Ò sort ªº man page): "
3149 # gtkedit/editcmd.c:2845
3150 # gtkedit/editcmd.c:2850
3151 #: gtkedit/editcmd.c:2928 gtkedit/editcmd.c:2933
3152 msgid " Sort "
3153 msgstr " ±Æ§Ç "
3155 # gtkedit/editcmd.c:2846
3156 #: gtkedit/editcmd.c:2929
3157 msgid " Error trying to execute sort command "
3158 msgstr " ¹Á¸Õ°õ¦æ sort «ü¥O®Éµo¥Í¿ù»~ "
3160 # gtkedit/editcmd.c:2851
3161 #: gtkedit/editcmd.c:2934
3162 msgid " Sort returned non-zero: "
3163 msgstr " sort ¶Ç¦^«D¹sªº­È¡G "
3165 # gtkedit/editcmd.c:2884
3166 #: gtkedit/editcmd.c:2967
3167 msgid "Error create script:"
3168 msgstr "«Ø¥ß«ü¥O½Z®Éµo¥Í¿ù»~: "
3170 # gtkedit/editcmd.c:2890
3171 #: gtkedit/editcmd.c:2973
3172 msgid "Error read script:"
3173 msgstr "Ū¨ú«ü¥O½Z®É®Éµo¥Í¿ù»~: "
3175 # gtkedit/editcmd.c:2897
3176 #: gtkedit/editcmd.c:2980
3177 msgid "Error close script:"
3178 msgstr "Ãö³¬«ü¥O½Z¿ù»~:"
3180 # gtkedit/editcmd.c:2902
3181 #: gtkedit/editcmd.c:2985
3182 msgid "Script created:"
3183 msgstr "«Ø¥ßªº«ü¥O½Z:"
3185 # gtkedit/editcmd.c:2909
3186 #: gtkedit/editcmd.c:2992
3187 msgid "Process block"
3188 msgstr "³B²z°Ï¶ô "
3190 # gtkedit/editcmd.c:3015
3191 #: gtkedit/editcmd.c:3097
3192 msgid " Mail "
3193 msgstr " ¶l¥ó "
3195 # gtkedit/editcmd.c:3026
3196 #: gtkedit/editcmd.c:3108
3197 msgid " Copies to"
3198 msgstr " ½Æ»s¨ì "
3200 # gtkedit/editcmd.c:3030
3201 #: gtkedit/editcmd.c:3112
3202 msgid " Subject"
3203 msgstr " ¼ÐÃD "
3205 # gtkedit/editcmd.c:3034
3206 #: gtkedit/editcmd.c:3116
3207 msgid " To"
3208 msgstr " ¨ì "
3210 # gtkedit/editcmd.c:3036
3211 #: gtkedit/editcmd.c:3118
3212 msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
3213 msgstr " mail -s <¼ÐÃD> -c <°Æ¥»> <¥Ø¦a>"
3215 # gtkedit/editmenu.c:62
3216 #: gtkedit/editmenu.c:63
3217 msgid " Word wrap "
3218 msgstr " ³æ¦r´«¦æ "
3220 # gtkedit/editmenu.c:64
3221 #: gtkedit/editmenu.c:64
3222 msgid " Enter line length, 0 for off: "
3223 msgstr " ¿é¤J¨C¦æªø«× (¦r¤¸)¡A0 ¥NªíÃö³¬¡G "
3225 # gtkedit/editmenu.c:75
3226 #: gtkedit/editmenu.c:75
3227 msgid " About "
3228 msgstr " Ãö©ó "
3230 # gtkedit/editmenu.c:76
3231 #: gtkedit/editmenu.c:76
3232 msgid ""
3233 "\n"
3234 "                Cooledit  v3.11.5\n"
3235 "\n"
3236 " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
3237 "\n"
3238 "       A user friendly text editor written\n"
3239 "           for the Midnight Commander.\n"
3240 msgstr ""
3241 "\n"
3242 "                Cooledit  v3.11.5\n"
3243 "\n"
3244 " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
3245 "\n"
3246 "          Midnight Commanderªº¤å¦r½s¿èµ{¦¡.\n"
3248 # gnome/gpopup2.c:286
3249 #: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:147
3250 #, fuzzy
3251 msgid "&Open file..."
3252 msgstr " ¥H¦¹¶}±Ò..."
3254 # gtkedit/editmenu.c:129
3255 #: gtkedit/editmenu.c:129
3256 msgid "&New              C-n"
3257 msgstr "¶}·sÀÉ®×          C-n"
3259 # gtkedit/editmenu.c:131
3260 # gtkedit/editmenu.c:150
3261 #: gtkedit/editmenu.c:131 gtkedit/editmenu.c:150
3262 msgid "&Save              F2"
3263 msgstr "¦sÀÉ               F2"
3265 # gtkedit/editmenu.c:132
3266 # gtkedit/editmenu.c:151
3267 #: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151
3268 msgid "save &As...       F12"
3269 msgstr "¥t¦s·sÀÉ...      F12"
3271 # gtkedit/editmenu.c:134
3272 # gtkedit/editmenu.c:153
3273 #: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:153
3274 msgid "&Insert file...   F15"
3275 msgstr "´¡¤JÀÉ®×...       F15"
3277 # gtkedit/editmenu.c:135
3278 #: gtkedit/editmenu.c:135
3279 msgid "copy to &File...  C-f"
3280 msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×...     C-f"
3282 # gtkedit/editmenu.c:137
3283 # gtkedit/editmenu.c:156
3284 #: gtkedit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:156
3285 msgid "&User menu...     F11"
3286 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ(&U)         F11"
3288 # gtkedit/editmenu.c:140
3289 # gtkedit/editmenu.c:159
3290 #: gtkedit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:159
3291 msgid "a&Bout...            "
3292 msgstr "Ãö©ó...              "
3294 # gtkedit/editmenu.c:142
3295 # gtkedit/editmenu.c:161
3296 #: gtkedit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:161
3297 msgid "&Quit             F10"
3298 msgstr "µ²§ô              F10"
3300 # gtkedit/editmenu.c:148
3301 #: gtkedit/editmenu.c:148
3302 msgid "&New            C-x k"
3303 msgstr "·sªº            C-x k"
3305 # gtkedit/editmenu.c:154
3306 #: gtkedit/editmenu.c:154
3307 msgid "copy to &File...     "
3308 msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×...        "
3310 # gtkedit/editmenu.c:166
3311 # gtkedit/editmenu.c:183
3312 #: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
3313 msgid "&Toggle Mark       F3"
3314 msgstr "¤Á´«¼Ð¥Ü°Ï°ì       F3"
3316 # gtkedit/editmenu.c:167
3317 # gtkedit/editmenu.c:184
3318 #: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
3319 msgid "&Mark Columns    S-F3"
3320 msgstr "¿ï¨úÄæ           S-F3"
3322 # gtkedit/editmenu.c:169
3323 # gtkedit/editmenu.c:186
3324 #: gtkedit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:186
3325 msgid "toggle &Ins/overw Ins"
3326 msgstr "¤Á´«»\¼g/´¡¤J     Ins"
3328 # gtkedit/editmenu.c:171
3329 # gtkedit/editmenu.c:188
3330 #: gtkedit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:188
3331 msgid "&Copy              F5"
3332 msgstr "½Æ»s               F5"
3334 # gtkedit/editmenu.c:172
3335 # gtkedit/editmenu.c:189
3336 #: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189
3337 msgid "&Move              F6"
3338 msgstr "·h²¾               F6"
3340 # gtkedit/editmenu.c:173
3341 # gtkedit/editmenu.c:190
3342 #: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190
3343 msgid "&Delete            F8"
3344 msgstr "§R°£               F8"
3346 # gtkedit/editmenu.c:175
3347 # gtkedit/editmenu.c:192
3348 #: gtkedit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:192
3349 msgid "&Undo             C-u"
3350 msgstr "´_­ì              C-u"
3352 # gtkedit/editmenu.c:177
3353 # gtkedit/editmenu.c:194
3354 #: gtkedit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:194
3355 msgid "&Beginning     C-PgUp"
3356 msgstr "Àɮ׶}ÀY       C-PgUp"
3358 # gtkedit/editmenu.c:178
3359 # gtkedit/editmenu.c:195
3360 #: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195
3361 msgid "&End           C-PgDn"
3362 msgstr "ÀÉ®×µ²§À       C-PgDn"
3364 # gtkedit/editmenu.c:200
3365 # gtkedit/editmenu.c:207
3366 #: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:207
3367 msgid "&Search...         F7"
3368 msgstr "·j´M               F7"
3370 # gtkedit/editmenu.c:201
3371 # gtkedit/editmenu.c:208
3372 #: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208
3373 msgid "search &Again     F17"
3374 msgstr "¦A¦¸·j´M          F17"
3376 # gtkedit/editmenu.c:202
3377 # gtkedit/editmenu.c:209
3378 #: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209
3379 msgid "&Replace...        F4"
3380 msgstr "´À´«               F4"
3382 # gtkedit/editmenu.c:214
3383 # gtkedit/editmenu.c:237
3384 #: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237
3385 msgid "&Goto line...            M-l"
3386 msgstr "¸õ¦Ü¬Y¦æ...              M-l"
3388 # gtkedit/editmenu.c:215
3389 # gtkedit/editmenu.c:238
3390 #: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238
3391 msgid "goto matching &Bracket   M-b"
3392 msgstr "¸õ¨ì²Å¦Xªº¬A¸¹"
3394 # gtkedit/editmenu.c:217
3395 # gtkedit/editmenu.c:240
3396 #: gtkedit/editmenu.c:217 gtkedit/editmenu.c:240
3397 msgid "insert &Literal...       C-q"
3398 msgstr "³v¦r´¡¤J...              C-q"
3400 # gtkedit/editmenu.c:219
3401 # gtkedit/editmenu.c:242
3402 #: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:242
3403 msgid "&Refresh screen          C-l"
3404 msgstr "­«Ã¸¿Ã¹õ                 C-l"
3406 # gtkedit/editmenu.c:221
3407 # gtkedit/editmenu.c:244
3408 #: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244
3409 msgid "&Start record macro      C-r"
3410 msgstr "¶}©l¥¨¶°¿ý»s             C-r"
3412 # gtkedit/editmenu.c:222
3413 # gtkedit/editmenu.c:245
3414 #: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245
3415 msgid "&Finish record macro...  C-r"
3416 msgstr "§¹¦¨¥¨¶°¿ý»s...          C-r"
3418 # gtkedit/editmenu.c:223
3419 #: gtkedit/editmenu.c:223
3420 msgid "&Execute macro...   C-a, KEY"
3421 msgstr "°õ¦æ¥¨¶°...         C-a, KEY"
3423 # gtkedit/editmenu.c:224
3424 # gtkedit/editmenu.c:247
3425 #: gtkedit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:247
3426 msgid "delete macr&O...            "
3427 msgstr "§R°£¥¨¶°...                 "
3429 # gtkedit/editmenu.c:226
3430 # gtkedit/editmenu.c:249
3431 #: gtkedit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:249
3432 msgid "insert &Date/time           "
3433 msgstr "´¡¤J¤é´Á/®É¶¡               "
3435 # gtkedit/editmenu.c:228
3436 # gtkedit/editmenu.c:251
3437 #: gtkedit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:251
3438 msgid "format p&Aragraph        M-p"
3439 msgstr "±N¬q¸¨®æ¦¡¤Æ             M-p"
3441 # gtkedit/editmenu.c:229
3442 #: gtkedit/editmenu.c:229
3443 msgid "'ispell' s&Pell check    C-p"
3444 msgstr "'ispell' «÷¦rÀˬd        C-p"
3446 # gtkedit/editmenu.c:230
3447 # gtkedit/editmenu.c:253
3448 #: gtkedit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:253
3449 msgid "sor&T...                 M-t"
3450 msgstr "±Æ§Ç...                  M-t"
3452 # gtkedit/editmenu.c:231
3453 # gtkedit/editmenu.c:254
3454 #: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254
3455 msgid "E&xternal Formatter      F19"
3456 msgstr "¥~³¡®æ¦¡¾¹(&X)       F19"
3458 # gtkedit/editmenu.c:232
3459 #: gtkedit/editmenu.c:232
3460 msgid "&Mail...                    "
3461 msgstr "¶l¥ó                        "
3463 # gtkedit/editmenu.c:246
3464 #: gtkedit/editmenu.c:246
3465 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
3466 msgstr "°õ¦æ¥¨¶°...       C-x e, KEY"
3468 # gtkedit/editmenu.c:252
3469 #: gtkedit/editmenu.c:252
3470 msgid "'ispell' s&Pell check    M-$"
3471 msgstr "'ispell' «÷¦rÀˬd        M-$"
3473 # gtkedit/editmenu.c:261
3474 # gtkedit/editmenu.c:270
3475 #: gtkedit/editmenu.c:261 gtkedit/editmenu.c:270
3476 msgid "&General...  "
3477 msgstr "¤@¯ë"
3479 # gtkedit/editmenu.c:262
3480 # gtkedit/editmenu.c:271
3481 #: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271
3482 msgid "&Save mode..."
3483 msgstr "Àx¦s¼Ò¦¡"
3485 # gtkedit/editmenu.c:264
3486 # gtkedit/editmenu.c:273
3487 # src/main.c:1369
3488 #: gtkedit/editmenu.c:264 gtkedit/editmenu.c:273 src/main.c:1374
3489 msgid "&Layout..."
3490 msgstr "¼Ë¦¡"
3492 # gtkedit/editmenu.c:283
3493 # gtkedit/editmenu.c:292
3494 # gtkedit/editmenu.c:409
3495 # src/chmod.c:164
3496 # src/chown.c:130
3497 #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
3498 #: gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:292 gtkedit/editmenu.c:409
3499 #: src/chmod.c:153 src/chown.c:131
3500 msgid " File "
3501 msgstr " ÀÉ®× "
3503 # gtkedit/editmenu.c:284
3504 # gtkedit/editmenu.c:293
3505 # gtkedit/editmenu.c:425
3506 #: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:425
3507 msgid " Edit "
3508 msgstr " ½s¿è "
3510 # gtkedit/editmenu.c:285
3511 # gtkedit/editmenu.c:294
3512 #: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294
3513 msgid " Sear/Repl "
3514 msgstr " ·j´M/´À´« "
3516 # gtkedit/editmenu.c:286
3517 # gtkedit/editmenu.c:295
3518 # gtkedit/editmenu.c:465
3519 #: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295 gtkedit/editmenu.c:465
3520 msgid " Command "
3521 msgstr " «ü¥O "
3523 # gtkedit/editmenu.c:287
3524 # gtkedit/editmenu.c:296
3525 #: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296
3526 msgid " Options "
3527 msgstr " ¿ï¶µ "
3529 # gtkedit/editmenu.c:410
3530 #: gtkedit/editmenu.c:410
3531 msgid "Open...\tC-o"
3532 msgstr "¶}±Ò...\tC-o"
3534 # gtkedit/editmenu.c:411
3535 #: gtkedit/editmenu.c:411
3536 msgid "New\tC-n"
3537 msgstr "·sÀÉ\tC-n"
3539 # gtkedit/editmenu.c:413
3540 #: gtkedit/editmenu.c:413
3541 msgid "Save\tF2"
3542 msgstr "¦sÀÉ\tF2"
3544 # gtkedit/editmenu.c:414
3545 #: gtkedit/editmenu.c:414
3546 msgid "Save as...\tF12"
3547 msgstr "¥t¦s·sÀÉ...\tF12"
3549 # gtkedit/editmenu.c:416
3550 #: gtkedit/editmenu.c:416
3551 msgid "Insert file...\tF15"
3552 msgstr "´¡¤JÀÉ®×...\tF15"
3554 # gtkedit/editmenu.c:417
3555 #: gtkedit/editmenu.c:417
3556 msgid "Copy to file...\tC-f"
3557 msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×...\tC-f"
3559 # gtkedit/editmenu.c:420
3560 #. Tool hint
3561 #: gtkedit/editmenu.c:420
3562 msgid "Disk operations and file indexing/searching"
3563 msgstr "ºÏºÐ±±¨î»PÀɮׯÁ¤Þ/·j´M"
3565 # gtkedit/editmenu.c:426
3566 #: gtkedit/editmenu.c:426
3567 msgid "Toggle mark\tF3"
3568 msgstr "¤Á´«¼Ð¥Ü°Ï°ì\tF3"
3570 # gtkedit/editmenu.c:427
3571 #: gtkedit/editmenu.c:427
3572 msgid "Toggle mark columns\tC-b"
3573 msgstr "¤Á´«¼Ð¥ÜÄæ¦ì\tC-b"
3575 # gtkedit/editmenu.c:429
3576 #: gtkedit/editmenu.c:429
3577 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
3578 msgstr "¤Á´«®ÑÅÒ\tC-M-Ins"
3580 # gtkedit/editmenu.c:430
3581 #: gtkedit/editmenu.c:430
3582 msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
3583 msgstr "«e¤@­Ó®ÑÅÒ\tC-M-Up"
3585 # gtkedit/editmenu.c:431
3586 #: gtkedit/editmenu.c:431
3587 msgid "Next book mark\tC-M-Down"
3588 msgstr "¤U¤@­Ó®ÑÅÒ\tC-M-Down"
3590 # gtkedit/editmenu.c:432
3591 #: gtkedit/editmenu.c:432
3592 msgid "Flush book marks"
3593 msgstr "§ó·s®ÑÅÒ"
3595 # gtkedit/editmenu.c:434
3596 #: gtkedit/editmenu.c:434
3597 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
3598 msgstr "¤Á´«´¡¤J/»\¼g\tIns"
3600 # gtkedit/editmenu.c:436
3601 #: gtkedit/editmenu.c:436
3602 msgid "Copy block to cursor\tF5"
3603 msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF5"
3605 # gtkedit/editmenu.c:437
3606 #: gtkedit/editmenu.c:437
3607 msgid "Move block to cursor\tF6"
3608 msgstr "·h²¾°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF6"
3610 # gtkedit/editmenu.c:438
3611 #: gtkedit/editmenu.c:438
3612 msgid "Delete block\tF8/C-Del"
3613 msgstr "§R°£°Ï¶ô\tF8/C-Del"
3615 # gtkedit/editmenu.c:440
3616 #: gtkedit/editmenu.c:440
3617 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
3618 msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¦Ü°Å¶Kï\tC-Ins"
3620 # gtkedit/editmenu.c:441
3621 #: gtkedit/editmenu.c:441
3622 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
3623 msgstr "°Å¤U°Ï¶ô¦Ü°Å¶Kï\tS-Del"
3625 # gtkedit/editmenu.c:442
3626 #: gtkedit/editmenu.c:442
3627 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
3628 msgstr "±q°Å¶Kï¶K¤W°Ï¶ô\tS-Ins"
3630 # gtkedit/editmenu.c:443
3631 #: gtkedit/editmenu.c:443
3632 msgid "Selection history\tM-Ins"
3633 msgstr "¿ï¨ú¾ú¥v¬ö¿ý\tM-Ins"
3635 # gtkedit/editmenu.c:445
3636 #: gtkedit/editmenu.c:445
3637 msgid "Undo\tC-BackSpace"
3638 msgstr "´_­ì\tC-BackSpace"
3640 # gtkedit/editmenu.c:448
3641 #. Tool hint
3642 #: gtkedit/editmenu.c:448
3643 msgid "Manipulating blocks of text"
3644 msgstr "³B²z¤å¦r°Ï¶ô"
3646 # gtkedit/editmenu.c:453
3647 #: gtkedit/editmenu.c:453
3648 msgid " Srch/Replce "
3649 msgstr " ·j´M/´À´« "
3651 # gtkedit/editmenu.c:454
3652 #: gtkedit/editmenu.c:454
3653 msgid "Search...\tF7"
3654 msgstr "·j´M...\tF7"
3656 # gtkedit/editmenu.c:455
3657 #: gtkedit/editmenu.c:455
3658 msgid "Search again\tF17"
3659 msgstr "¦A¦¸·j´M\tF17"
3661 # gtkedit/editmenu.c:456
3662 #: gtkedit/editmenu.c:456
3663 msgid "Replace...\tF4"
3664 msgstr "´À´«...\tF4"
3666 # gtkedit/editmenu.c:457
3667 #: gtkedit/editmenu.c:457
3668 msgid "Replace again\tF14"
3669 msgstr "¦A¦¸´À´«\tF14"
3671 # gtkedit/editmenu.c:460
3672 #. Tool hint
3673 #: gtkedit/editmenu.c:460
3674 msgid "Search for and replace text"
3675 msgstr "·j´M©Î´À´«¤å¦r¦r¦ê"
3677 # gtkedit/editmenu.c:466
3678 #: gtkedit/editmenu.c:466
3679 msgid "Goto line...\tM-l"
3680 msgstr "¸õ¦Ü¬Y¦æ...\tM-l"
3682 # gtkedit/editmenu.c:467
3683 #: gtkedit/editmenu.c:467
3684 msgid "Goto matching bracket\tM-b"
3685 msgstr "¸õ¨ì²Å¦Xªº¬A¸¹\tM-b"
3687 # gtkedit/editmenu.c:469
3688 #: gtkedit/editmenu.c:469
3689 msgid "Start record macro\tC-r"
3690 msgstr "¥¨¶°¿ý»s¶}©l\tC-r"
3692 # gtkedit/editmenu.c:470
3693 #: gtkedit/editmenu.c:470
3694 msgid "Finish record macro...\tC-r"
3695 msgstr "¥¨¶°¿ý»s§¹¦¨...\tC-r"
3697 # gtkedit/editmenu.c:471
3698 #: gtkedit/editmenu.c:471
3699 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
3700 msgstr "°õ¦æ¥¨¶°...\tC-a, KEY"
3702 # gtkedit/editmenu.c:472
3703 #: gtkedit/editmenu.c:472
3704 msgid "Delete macro...\t"
3705 msgstr "§R°£¥¨¶°...\t"
3707 # gtkedit/editmenu.c:474
3708 #: gtkedit/editmenu.c:474
3709 msgid "Insert date/time\tC-d"
3710 msgstr "´¡¤J¤é´Á/®É¶¡\tC-d"
3712 # gtkedit/editmenu.c:475
3713 #: gtkedit/editmenu.c:475
3714 msgid "Format paragraph\tM-p"
3715 msgstr "®æ¦¡¤Æ°Ï¶ô\tM-p"
3717 # gtkedit/editmenu.c:477
3718 #: gtkedit/editmenu.c:477
3719 msgid "Refresh display\tC-l"
3720 msgstr "­«Ã¸¿Ã¹õ\tC-l"
3722 # gtkedit/editmenu.c:480
3723 #. Tool hint
3724 #: gtkedit/editmenu.c:480
3725 msgid "Macros and internal commands"
3726 msgstr "¥¨¶°»P¤º³¡«ü¥O"
3728 # gtkedit/editoptions.c:36
3729 #: gtkedit/editoptions.c:36
3730 msgid "Intuitive"
3731 msgstr "Intuitive"
3733 # gtkedit/editoptions.c:36
3734 #: gtkedit/editoptions.c:36
3735 msgid "Emacs"
3736 msgstr "Emacs"
3738 # gtkedit/editoptions.c:39
3739 #: gtkedit/editoptions.c:39
3740 msgid "None"
3741 msgstr "µL"
3743 # gtkedit/editoptions.c:39
3744 #: gtkedit/editoptions.c:39
3745 msgid "Dynamic paragraphing"
3746 msgstr "°ÊºA¤À¬q"
3748 # gtkedit/editoptions.c:39
3749 #: gtkedit/editoptions.c:39
3750 msgid "Type writer wrap"
3751 msgstr "¥´¦r¿é¤J´«¦æ"
3753 # gtkedit/editoptions.c:72
3754 #. 2
3755 #: gtkedit/editoptions.c:72
3756 msgid "Word wrap line length : "
3757 msgstr " ¿é¤J¨C¦æªø«×¡G "
3759 # gtkedit/editoptions.c:78
3760 #. 4
3761 #: gtkedit/editoptions.c:78
3762 msgid "Tab spacing : "
3763 msgstr "Tab ªÅ®æ : "
3765 # gtkedit/editoptions.c:86
3766 #: gtkedit/editoptions.c:86
3767 msgid "synta&X highlighting"
3768 msgstr "¨Ì»yªk§ïÅÜÃC¦â"
3770 # gtkedit/editoptions.c:92
3771 #. 7
3772 #: gtkedit/editoptions.c:92
3773 msgid "confir&M before saving"
3774 msgstr "¦sÀÉ«e¥ý½T»{"
3776 # gtkedit/editoptions.c:95
3777 #. 8
3778 #: gtkedit/editoptions.c:95
3779 msgid "fill tabs with &Spaces"
3780 msgstr "¥HªÅ¥Õ¶ñº¡²¾¦ìÁä (tab)"
3782 # gtkedit/editoptions.c:98
3783 #. 9
3784 #: gtkedit/editoptions.c:98
3785 msgid "&Return does autoindent"
3786 msgstr "´«¦æ®É¦Û°ÊÁY±Æ"
3788 # gtkedit/editoptions.c:101
3789 #. 10
3790 #: gtkedit/editoptions.c:101
3791 msgid "&Backspace through tabs"
3792 msgstr "Backspace §R°£²¾¦ìÁä"
3794 # gtkedit/editoptions.c:104
3795 #. 11
3796 #: gtkedit/editoptions.c:104
3797 msgid "&Fake half tabs"
3798 msgstr "¥b­Ó TAB"
3800 # gtkedit/editoptions.c:110
3801 #. 13
3802 #: gtkedit/editoptions.c:110
3803 msgid "Wrap mode"
3804 msgstr "´«¦æ¼Ò¦¡"
3806 # gtkedit/editoptions.c:116
3807 #. 15
3808 #: gtkedit/editoptions.c:116
3809 msgid "Key emulation"
3810 msgstr "«öÁä¼ÒÀÀ"
3812 # gtkedit/editoptions.c:157
3813 #: gtkedit/editoptions.c:157
3814 msgid " Editor options "
3815 msgstr " ½s¿è¾¹¿ï¶µ "
3817 # gtkedit/editwidget.c:324
3818 #. Not essential to translate
3819 #: gtkedit/editwidget.c:324
3820 msgid "Error initialising editor.\n"
3821 msgstr "ªì¨Ï¤Æ½s¿è¾¹®Éµo¥Í¿ù»~¡C\n"
3823 # gtkedit/editwidget.c:1137
3824 # gtkedit/gtkedit.c:1248
3825 # src/help.c:806
3826 # src/main.c:1735
3827 # src/screen.c:2393
3828 # src/screen.c:2423
3829 # src/tree.c:1008
3830 # src/view.c:2070
3831 #: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1255 src/help.c:811
3832 #: src/main.c:1723 src/screen.c:2414 src/tree.c:1017 src/view.c:2075
3833 msgid "Help"
3834 msgstr "»¡©ú"
3836 # gtkedit/editwidget.c:1139
3837 # gtkedit/gtkedit.c:1250
3838 #: gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1257
3839 msgid "Mark"
3840 msgstr "¼Ð¥Ü"
3842 # gtkedit/editwidget.c:1140
3843 #: gtkedit/editwidget.c:1142
3844 msgid "Replac"
3845 msgstr "´À´«"
3847 # gtkedit/editwidget.c:1146
3848 # src/main.c:1737
3849 #: gtkedit/editwidget.c:1148 src/main.c:1725
3850 msgid "PullDn"
3851 msgstr "©Ô¤U"
3853 # gtkedit/editwidget.c:1147
3854 # gtkedit/gtkedit.c:1258
3855 # src/help.c:818
3856 # src/main.c:1738
3857 # src/view.c:2072
3858 # src/view.c:2094
3859 #: gtkedit/editwidget.c:1149 gtkedit/gtkedit.c:1267 src/help.c:823
3860 #: src/main.c:1726 src/view.c:2077 src/view.c:2099
3861 msgid "Quit"
3862 msgstr "µ²§ô"
3864 # gtkedit/gtkedit.c:68
3865 #: gtkedit/gtkedit.c:72
3866 msgid " Enter file name: "
3867 msgstr " ¿é¤JÀɦW¡G "
3869 # gtkedit/gtkedit.c:113
3870 #: gtkedit/gtkedit.c:117
3871 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
3872 msgstr "¤å¦r¡GThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
3874 # gtkedit/gtkedit.c:804
3875 #: gtkedit/gtkedit.c:806
3876 msgid ""
3877 "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
3878 msgstr "gtkedit.c: HOME Àô¹ÒÅܼƨå¼³]©w¡A¦Ó¥B¤]§ä¤£¨ì±K½XÀɪº¸ê®Æ - ¤¤Â_\n"
3880 # gtkedit/gtkedit.c:1248
3881 #: gtkedit/gtkedit.c:1255
3882 msgid "Interactive help browser"
3883 msgstr "¤¬°Ê¦¡»¡©úÂsÄý"
3885 # gtkedit/gtkedit.c:1249
3886 #: gtkedit/gtkedit.c:1256
3887 msgid "Save to current file name"
3888 msgstr " ¿é¤JÀÉ®× "
3890 # gtkedit/gtkedit.c:1250
3891 #: gtkedit/gtkedit.c:1257
3892 msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
3893 msgstr "¤Á´«¼Ð°O¤å¦rªºIn/OffÁôÂüÐÅÒ"
3895 # gtkedit/gtkedit.c:1251
3896 #: gtkedit/gtkedit.c:1258
3897 msgid "Find and replace strings/regular expressions"
3898 msgstr " µL®Äªº¥¿³Wªí¥Ü¦¡ "
3900 # gtkedit/gtkedit.c:1252
3901 #: gtkedit/gtkedit.c:1259
3902 msgid "Copy highlighted block to cursor position"
3903 msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF5"
3905 # gtkedit/gtkedit.c:1254
3906 #: gtkedit/gtkedit.c:1261
3907 msgid "Move highlighted block to cursor position"
3908 msgstr "·h²¾°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF6"
3910 # gtkedit/gtkedit.c:1255
3911 #: gtkedit/gtkedit.c:1262
3912 msgid "Find"
3913 msgstr "§ä´M"
3915 # gtkedit/gtkedit.c:1255
3916 #: gtkedit/gtkedit.c:1262
3917 msgid "Find strings/regular expressions"
3918 msgstr "§ä´M ¦r¦ê/¥¿³Wªí¥Üªk "
3920 # gtkedit/gtkedit.c:1256
3921 #: gtkedit/gtkedit.c:1263
3922 msgid "Delete highlighted text"
3923 msgstr "§R°£¼Ð°O¤å¦r"
3925 # gtkedit/gtkedit.c:1257
3926 # src/main.c:1736
3927 # src/screen.c:2394
3928 # src/screen.c:2424
3929 #: gtkedit/gtkedit.c:1265 src/main.c:1724 src/screen.c:2415
3930 msgid "Menu"
3931 msgstr "¿ï³æ"
3933 # gtkedit/gtkedit.c:1257
3934 #: gtkedit/gtkedit.c:1265
3935 msgid "Pull down menu"
3936 msgstr "¤U©Ô¿ï³æ"
3938 # gtkedit/gtkedit.c:1258
3939 #: gtkedit/gtkedit.c:1267
3940 msgid "Exit editor"
3941 msgstr "Â÷¶}½s¿è¾¹"
3943 # gtkedit/gtkedit.c:1292
3944 #: gtkedit/gtkedit.c:1301
3945 msgid "Clear the edit buffer"
3946 msgstr "²M°£½s¿è½w½Ä°Ï"
3948 # gtkedit/gtkedit.c:1297
3949 #: gtkedit/gtkedit.c:1306
3950 msgid "Insert File"
3951 msgstr "´¡¤JÀÉ®×"
3953 # gtkedit/gtkedit.c:1297
3954 #: gtkedit/gtkedit.c:1306
3955 msgid "Insert text from a file"
3956 msgstr "±q¬Y­ÓÀɮ׸̭±´¡¤J¤å¦r"
3958 # gtkedit/gtkedit.c:1299
3959 #: gtkedit/gtkedit.c:1308
3960 msgid "Copy to file"
3961 msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×"
3963 # gtkedit/gtkedit.c:1299
3964 #: gtkedit/gtkedit.c:1308
3965 msgid "copy a block to a file"
3966 msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¨ì¬Y­ÓÀɮ׸̭±"
3968 # gtkedit/gtkedit.c:1339
3969 #: gtkedit/gtkedit.c:1348
3970 msgid "Search/Replace"
3971 msgstr "·j´M/´À´«"
3973 # gtkedit/syntax.c:1074
3974 # gtkedit/syntax.c:1083
3975 # gtkedit/syntax.c:1092
3976 # gtkedit/syntax.c:1101
3977 #: gtkedit/syntax.c:1081 gtkedit/syntax.c:1090 gtkedit/syntax.c:1099
3978 #: gtkedit/syntax.c:1108
3979 msgid " Spelling Message "
3980 msgstr "«÷¦rÀˬd"
3982 # gtkedit/syntax.c:1074
3983 #: gtkedit/syntax.c:1081
3984 msgid ""
3985 " Fail trying to open ispell program. \n"
3986 " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
3987 " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
3988 msgstr ""
3989 "¶}±Òispellµ{¦¡¥¢±Ñ.\n"
3990 "½Ð¨Ï¥Î -a °Ñ¼ÆÀˬd±zªº¸ô®|»P¤u§@.\n"
3991 "©ÎªÌ±q\"¿ï¶µ\"¿ï³æ¤¤Ãö³¬«÷¦rÀˬd¥\¯à."
3993 # gtkedit/syntax.c:1083
3994 #: gtkedit/syntax.c:1090
3995 msgid ""
3996 " Fail trying to open ispell pipes. \n"
3997 " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
3998 " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
3999 msgstr ""
4000 "µLªk¶}±ÒispellºÞ½u.\n"
4001 "½Ð¨Ï¥Î -a °Ñ¼ÆÀˬd±zªº¸ô®|»P¤u§@.\n"
4002 "©ÎªÌ±q\"¿ï¶µ\"¿ï³æ¤¤Ãö³¬«÷¦rÀˬd¥\¯à."
4004 # gtkedit/syntax.c:1092
4005 #: gtkedit/syntax.c:1099
4006 msgid ""
4007 " Fail trying to read ispell pipes. \n"
4008 " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
4009 " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
4010 msgstr ""
4011 "µLªkŪ¨úispellºÞ½u.\n"
4012 "½Ð¨Ï¥Î -a °Ñ¼ÆÀˬd±zªº¸ô®|»P¤u§@.\n"
4013 "©ÎªÌ±q\"¿ï¶µ\"¿ï³æ¤¤Ãö³¬«÷¦rÀˬd¥\¯à."
4015 # gtkedit/syntax.c:1101
4016 #: gtkedit/syntax.c:1108
4017 msgid ""
4018 " Error reading from ispell. \n"
4019 " Ispell is being restarted. "
4020 msgstr ""
4021 "µLªk±qispellŪ¨ú¸ê®Æ.\n"
4022 "ispell¤w­«·s±Ò°Ê."
4024 # gtkedit/syntax.c:1373
4025 # gtkedit/syntax.c:1375
4026 #: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391
4027 msgid " Load Syntax Rules "
4028 msgstr " ¸ü¤J»yªk³W«hÀÉ®× "
4030 # gtkedit/syntax.c:1373
4031 # gtkedit/syntax.c:1375
4032 #: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391
4033 msgid ""
4034 " Your syntax rule file is outdated \n"
4035 " A new rule file is being installed. \n"
4036 " Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
4037 msgstr ""
4038 "±zªº»yªk³W«hÀɮפw§ó·s§¹¦¨\n"
4039 "·sªº³W«h¤w¸g¦w¸Ë.\n"
4040 "±zªºÂÂÀɮ׳Q¦s¦¨.OLDÀÉ."
4042 # gtkedit/syntax.c:1518
4043 # gtkedit/syntax.c:1525
4044 #: gtkedit/syntax.c:1537 gtkedit/syntax.c:1544
4045 msgid " Load syntax file "
4046 msgstr " ¸ü¤J»yªkÀÉ®× "
4048 # gtkedit/syntax.c:1518
4049 #: gtkedit/syntax.c:1537
4050 msgid " File access error "
4051 msgstr " Àɮצs¨ú¿ù»~ "
4053 # gtkedit/syntax.c:1524
4054 #: gtkedit/syntax.c:1543
4055 #, c-format
4056 msgid " Error in file %s on line %d "
4057 msgstr " ÀÉ®× %s ªº²Ä %d ¦æ¦³»yªk¿ù»~ "
4059 # src/achown.c:72
4060 # src/chmod.c:115
4061 # src/chown.c:80
4062 #: src/achown.c:74 src/chmod.c:110 src/chown.c:81
4063 msgid "&Set"
4064 msgstr "³]©w"
4066 # src/achown.c:73
4067 #: src/achown.c:75
4068 msgid "S&kip"
4069 msgstr "¸õ¹L"
4071 # src/achown.c:74
4072 # src/chmod.c:119
4073 # src/chown.c:83
4074 #: src/achown.c:76 src/chmod.c:114 src/chown.c:84
4075 msgid "Set &all"
4076 msgstr "³]©w¥þ³¡"
4078 # src/achown.c:362
4079 # src/achown.c:369
4080 #: src/achown.c:345 src/achown.c:352
4081 msgid "owner"
4082 msgstr "¾Ö¦³ªÌ"
4084 # src/achown.c:364
4085 # src/achown.c:371
4086 #: src/achown.c:347 src/achown.c:354
4087 msgid "group"
4088 msgstr "¸s²Õ"
4090 # src/achown.c:366
4091 #: src/achown.c:349
4092 msgid "other"
4093 msgstr "¨ä¥¦"
4095 # src/achown.c:374
4096 #: src/achown.c:357
4097 msgid "On"
4098 msgstr "¶}"
4100 # src/achown.c:376
4101 #: src/achown.c:359
4102 msgid "Flag"
4103 msgstr "ºX¼Ð"
4105 # src/achown.c:383
4106 #: src/achown.c:366
4107 #, c-format
4108 msgid "%6d of %d"
4109 msgstr "%6d ¤§ %d"
4111 # src/achown.c:391
4112 #: src/achown.c:374
4113 msgid " Chown advanced command "
4114 msgstr " ¶i¶¥ªº chown «ü¥O "
4116 # src/achown.c:629
4117 # src/achown.c:645
4118 # src/achown.c:708
4119 # src/chmod.c:285
4120 # src/chmod.c:370
4121 #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:269
4122 #: src/chmod.c:338
4123 #, c-format
4124 msgid ""
4125 " Couldn't chmod \"%s\" \n"
4126 " %s "
4127 msgstr ""
4128 " µLªk chmod \"%s\" \n"
4129 " %s "
4131 # src/achown.c:634
4132 # src/achown.c:649
4133 # src/achown.c:712
4134 # src/chown.c:223
4135 # src/chown.c:345
4136 #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:224
4137 #: src/chown.c:331
4138 #, c-format
4139 msgid ""
4140 " Couldn't chown \"%s\" \n"
4141 " %s "
4142 msgstr ""
4143 " µLªk chown \"%s\" \n"
4144 " %s "
4146 # src/background.c:181
4147 #: src/background.c:184
4148 msgid "Background process:"
4149 msgstr "­I´ºµ{§Ç¡G"
4151 # src/background.c:277
4152 # src/file.c:2189
4153 #: src/background.c:282 src/file.c:2192
4154 msgid " Background process error "
4155 msgstr " ­I´ºµ{§Ç¿ù»~ "
4157 # src/background.c:280
4158 #: src/background.c:285
4159 msgid " Child died unexpectedly "
4160 msgstr " ¤lµ{§Ç¤£¹w´Áªºµ²§ô "
4162 # src/background.c:282
4163 #: src/background.c:287
4164 msgid " Unknown error in child "
4165 msgstr " ¤lµ{§Çµo¥Í¥¼ª¾ªº¿ù»~ "
4167 # src/background.c:297
4168 #: src/background.c:302
4169 msgid " Background protocol error "
4170 msgstr " ­I´º protocol ¿ù»~ "
4172 # src/background.c:298
4173 #: src/background.c:303
4174 msgid ""
4175 " Background process sent us a request for more arguments \n"
4176 " than we can handle. \n"
4177 msgstr ""
4178 " ­I´ºµ{§Ç­n¨Dªº°Ñ¼Æ¤Ó¦h¡A¶W¥Xµ{¦¡¯à°÷³B²zªº \n"
4179 " ¼Æ¥Ø¤F! \n"
4181 # src/boxes.c:63
4182 #: src/boxes.c:72
4183 msgid " Listing mode "
4184 msgstr " ¦Cªí¼Ò¦¡ "
4186 # src/boxes.c:68
4187 #: src/boxes.c:77
4188 msgid "&Full file list"
4189 msgstr "§¹¾ãÀɮצCªí"
4191 # src/boxes.c:69
4192 #: src/boxes.c:78
4193 msgid "&Brief file list"
4194 msgstr "²­nªºÀɮצCªí"
4196 # src/boxes.c:70
4197 #: src/boxes.c:79
4198 msgid "&Long file list"
4199 msgstr "ªøÀɮצCªí"
4201 # src/boxes.c:71
4202 #: src/boxes.c:80
4203 msgid "&User defined:"
4204 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦Û©w¡G"
4206 # src/boxes.c:72
4207 #: src/boxes.c:81
4208 msgid "&Icon view"
4209 msgstr "¹Ï¥ÜÅã¥Ü"
4211 # src/boxes.c:137
4212 #: src/boxes.c:144
4213 msgid "user &Mini status"
4214 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ°g§Aª¬ºA"
4216 # src/boxes.c:186
4217 #: src/boxes.c:193
4218 msgid "Listing mode"
4219 msgstr "¦Cªí¼Ò¦¡"
4221 # src/boxes.c:280
4222 #: src/boxes.c:281
4223 msgid "&Reverse"
4224 msgstr "¤Ï¦V"
4226 # src/boxes.c:281
4227 #: src/boxes.c:282
4228 msgid "case sensi&tive"
4229 msgstr "¤j¤p¼g¤£¦P"
4231 # src/boxes.c:282
4232 #: src/boxes.c:283
4233 msgid "Sort order"
4234 msgstr "±Æ§Çªº¶¶§Ç"
4236 # src/boxes.c:381
4237 #: src/boxes.c:382
4238 msgid " confirm &Exit "
4239 msgstr " ½T©wÂ÷¶} "
4241 # src/boxes.c:383
4242 #: src/boxes.c:384
4243 msgid " confirm e&Xecute "
4244 msgstr " ½T©w°õ¦æ "
4246 # src/boxes.c:385
4247 #: src/boxes.c:386
4248 msgid " confirm o&Verwrite "
4249 msgstr " ½T©w»\¼g "
4251 # src/boxes.c:387
4252 #: src/boxes.c:388
4253 msgid " confirm &Delete "
4254 msgstr " ½T©w§R°£ "
4256 # src/boxes.c:393
4257 #: src/boxes.c:394
4258 msgid " Confirmation "
4259 msgstr " ½T»{ "
4261 # src/boxes.c:461
4262 #: src/boxes.c:465
4263 msgid "Full 8 bits output"
4264 msgstr "§¹¾ãªº¤K¦ì¤¸¿é¥X"
4266 # src/boxes.c:461
4267 #: src/boxes.c:465
4268 msgid "ISO 8859-1"
4269 msgstr "ISO 8859-1"
4271 # src/boxes.c:461
4272 #: src/boxes.c:465
4273 msgid "7 bits"
4274 msgstr "¤C¦ì¤¸"
4276 # src/boxes.c:468
4277 #: src/boxes.c:472 src/boxes.c:620
4278 msgid "F&ull 8 bits input"
4279 msgstr "§¹¾ãªº¤K¦ì¤¸¿é¤J"
4281 # src/boxes.c:476
4282 #: src/boxes.c:480 src/boxes.c:601
4283 msgid " Display bits "
4284 msgstr " Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ "
4286 # gnome/gnome-file-property-dialog.c:789
4287 # gnome/gprop.c:281
4288 #: src/boxes.c:585 src/selcodepage.c:48
4289 msgid "Other 8 bit"
4290 msgstr "¨ä¥¦¤K¦ì¤¸"
4292 #: src/boxes.c:604
4293 msgid "Input / display codepage:"
4294 msgstr "¿é¤J/Åã¥Ü ­¶½X¡G"
4296 # src/cmd.c:515
4297 #: src/boxes.c:623
4298 msgid "&Select"
4299 msgstr "¿ï¨ú(&S)"
4301 # src/boxes.c:651
4302 #: src/boxes.c:758
4303 msgid "&Always use ftp proxy"
4304 msgstr "¥Ã»·¨Ï¥ÎÀɮ׶ǿé¥N²z¦øªA¾¹"
4306 # src/boxes.c:653
4307 #: src/boxes.c:760
4308 msgid "sec"
4309 msgstr "¬í"
4311 # src/boxes.c:657
4312 #: src/boxes.c:764
4313 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
4314 msgstr "Àɮ׶ǿé¥Ø¿ý§Ö¨ú¹O®É¡G"
4316 # src/boxes.c:661
4317 #: src/boxes.c:768
4318 msgid "ftp anonymous password:"
4319 msgstr "°Î¦WÀɮ׶ǿé±K½X¡G"
4321 # src/boxes.c:668
4322 #: src/boxes.c:775
4323 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
4324 msgstr "Ãö³¬µêÀÀÀɮרt²Î¹O®É¡G"
4326 # src/boxes.c:674
4327 #: src/boxes.c:781
4328 msgid " Virtual File System Setting "
4329 msgstr " µêÀÀÀɮרt²Î³]©w "
4331 # src/boxes.c:740
4332 #: src/boxes.c:840
4333 msgid "Quick cd"
4334 msgstr "§Ö³t§ïÅܥؿý"
4336 # src/boxes.c:745
4337 #. want cd like completion
4338 #: src/boxes.c:845
4339 msgid "cd"
4340 msgstr "§ïÅܥؿý"
4342 # src/boxes.c:796
4343 #: src/boxes.c:885
4344 msgid "Symbolic link"
4345 msgstr "²Å¸¹³sµ²"
4347 # src/boxes.c:833
4348 #: src/boxes.c:921
4349 msgid "Running "
4350 msgstr "¥¿¦b°õ¦æ "
4352 # src/boxes.c:895
4353 #: src/boxes.c:983
4354 msgid "&Stop"
4355 msgstr "°±¤î"
4357 # src/boxes.c:896
4358 #: src/boxes.c:984
4359 msgid "&Resume"
4360 msgstr "Ä~Äò"
4362 # src/boxes.c:897
4363 #: src/boxes.c:985
4364 msgid "&Kill"
4365 msgstr "Ãö³¬"
4367 # src/boxes.c:936
4368 #: src/boxes.c:1024
4369 msgid "Background Jobs"
4370 msgstr "­I´º¤u§@"
4372 #: src/charsets.c:33 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:301
4373 #, c-format
4374 msgid "Warning: file %s not found\n"
4375 msgstr "ĵ§i¡G§ä¤£¨ìÀÉ®× %s\n"
4377 # vfs/mcfs.c:235
4378 #: src/charsets.c:174 src/charsets.c:187
4379 #, c-format
4380 msgid "Cannot translate from %s to %s"
4381 msgstr "µLªk¥Ñ %s Âà´«¨ì %s"
4383 # src/chmod.c:95
4384 #: src/chmod.c:90
4385 msgid "execute/search by others"
4386 msgstr "¤£¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥i°õ¦æ/·j´M"
4388 # src/chmod.c:96
4389 #: src/chmod.c:91
4390 msgid "write by others"
4391 msgstr "¤£¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥i¼g¤J"
4393 # src/chmod.c:97
4394 #: src/chmod.c:92
4395 msgid "read by others"
4396 msgstr "¤£¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥iŪ¨ú"
4398 # src/chmod.c:98
4399 #: src/chmod.c:93
4400 msgid "execute/search by group"
4401 msgstr "¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥i°õ¦æ/·j´M"
4403 # src/chmod.c:99
4404 #: src/chmod.c:94
4405 msgid "write by group"
4406 msgstr "¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥i¼g¤J"
4408 # src/chmod.c:100
4409 #: src/chmod.c:95
4410 msgid "read by group"
4411 msgstr "¦P¸s²Õªº¥Î¤á¥iŪ¨ú"
4413 # src/chmod.c:101
4414 #: src/chmod.c:96
4415 msgid "execute/search by owner"
4416 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¥i°õ¦æ/·j´M"
4418 # src/chmod.c:102
4419 #: src/chmod.c:97
4420 msgid "write by owner"
4421 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¥i¼g¤J"
4423 # src/chmod.c:103
4424 #: src/chmod.c:98
4425 msgid "read by owner"
4426 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¥iŪ¨ú"
4428 # src/chmod.c:104
4429 #: src/chmod.c:99
4430 msgid "sticky bit"
4431 msgstr "sticky ¦ì¤¸"
4433 # src/chmod.c:105
4434 #: src/chmod.c:100
4435 msgid "set group ID on execution"
4436 msgstr "°õ¦æ®É sGID"
4438 # src/chmod.c:106
4439 #: src/chmod.c:101
4440 msgid "set user ID on execution"
4441 msgstr "°õ¦æ®É sUID"
4443 # src/chmod.c:116
4444 #: src/chmod.c:111
4445 msgid "C&lear marked"
4446 msgstr "²M°£¼Ð¥Ü°Ï"
4448 # src/chmod.c:117
4449 #: src/chmod.c:112
4450 msgid "S&et marked"
4451 msgstr "¼Ð¥Ü°Ï³]©w"
4453 # src/chmod.c:118
4454 #: src/chmod.c:113
4455 msgid "&Marked all"
4456 msgstr "¼Ð¥Ü¥þ³¡"
4458 # src/chmod.c:152
4459 #: src/chmod.c:141
4460 msgid "Permissions (Octal)"
4461 msgstr "Åv­­ (¤K¶i¦ì)"
4463 # src/chmod.c:154
4464 #: src/chmod.c:143
4465 msgid "Owner name"
4466 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¦WºÙ"
4468 # src/chmod.c:156
4469 #: src/chmod.c:145
4470 msgid "Group name"
4471 msgstr "¸s²Õ¦WºÙ"
4473 # src/chmod.c:160
4474 #: src/chmod.c:149
4475 msgid " Chmod command "
4476 msgstr " Chmod «ü¥O "
4478 # src/chmod.c:162
4479 # src/chown.c:120
4480 #: src/chmod.c:151 src/chown.c:121
4481 msgid " Permission "
4482 msgstr " Åv­­ "
4484 # src/chmod.c:169
4485 #: src/chmod.c:158
4486 msgid "Use SPACE to change"
4487 msgstr "¨Ï¥ÎªÅ¥ÕÁä¨Ó§ïÅÜ"
4489 # src/chmod.c:171
4490 #: src/chmod.c:160
4491 msgid "an option, ARROW KEYS"
4492 msgstr "¤@­Ó¿ï¶µ¡A¤è¦VÁä"
4494 # src/chmod.c:173
4495 #: src/chmod.c:162
4496 msgid "to move between options"
4497 msgstr "¦b¿ï¶µ¶¡²¾°Ê"
4499 # src/chmod.c:175
4500 #: src/chmod.c:164
4501 msgid "and T or INS to mark"
4502 msgstr "¡AT ©Î INS Áä¼Ð¥Ü"
4504 # src/chmod.c:233
4505 #: src/chmod.c:220
4506 msgid "Chmod command"
4507 msgstr "chmod «ü¥O"
4509 # src/chown.c:81
4510 #: src/chown.c:82
4511 msgid "Set &users"
4512 msgstr "³]©w¨Ï¥ÎªÌ"
4514 # src/chown.c:82
4515 #: src/chown.c:83
4516 msgid "Set &groups"
4517 msgstr "³]©w¸s²Õ"
4519 # src/chown.c:112
4520 #: src/chown.c:113
4521 msgid " Name "
4522 msgstr " ¦WºÙ "
4524 # src/chown.c:114
4525 #: src/chown.c:115
4526 msgid " Owner name "
4527 msgstr " ¾Ö¦³ªÌ¦WºÙ "
4529 # src/chown.c:116
4530 # src/chown.c:128
4531 #: src/chown.c:117 src/chown.c:129
4532 msgid " Group name "
4533 msgstr " ¸s²Õ¦WºÙ "
4535 # src/chown.c:118
4536 #: src/chown.c:119
4537 msgid " Size "
4538 msgstr "¤j¤p "
4540 # src/chown.c:124
4541 #: src/chown.c:125
4542 msgid " Chown command "
4543 msgstr " chmod «ü¥O "
4545 # src/chown.c:126
4546 #: src/chown.c:127
4547 msgid " User name "
4548 msgstr " ¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ "
4550 # src/chown.c:192
4551 #: src/chown.c:193
4552 msgid "<Unknown user>"
4553 msgstr "<¤£©úªº¨Ï¥ÎªÌ>"
4555 # src/chown.c:193
4556 #. add fields for unknown names (numbers)
4557 #: src/chown.c:194
4558 msgid "<Unknown group>"
4559 msgstr "<¤£©úªº¸s²Õ>"
4561 # src/cmd.c:198
4562 #: src/cmd.c:194
4563 #, c-format
4564 msgid " Can not fetch a local copy of %s "
4565 msgstr " µLªk§ì¨ú¤@¥÷ %s ªº¼È¦sÀÉ "
4567 # src/cmd.c:248
4568 #: src/cmd.c:244
4569 msgid " CD "
4570 msgstr " §ïÅܥؿý "
4572 # src/cmd.c:248
4573 #: src/cmd.c:244
4574 msgid "Files tagged, want to cd?"
4575 msgstr "¦³Àɮ׶K¤W¼ÐÅÒ¤F¡AÁÙ¬O­n§ïÅܥؿý¡H"
4577 # src/cmd.c:254
4578 # src/cmd.c:715
4579 # src/cmd.c:734
4580 #: src/cmd.c:250 src/cmd.c:724 src/cmd.c:743
4581 msgid "Could not change directory"
4582 msgstr "µLªk§ïÅܥؿý"
4584 # src/cmd.c:283
4585 #: src/cmd.c:279
4586 msgid " View file "
4587 msgstr " À˵øÀÉ®× "
4589 # src/cmd.c:283
4590 #: src/cmd.c:279
4591 msgid " Filename:"
4592 msgstr " ÀɦW¡G"
4594 # src/cmd.c:300
4595 #: src/cmd.c:296
4596 msgid " Filtered view "
4597 msgstr " ¿ï¾Ü©ÊªºÅã¥Ü "
4599 # src/cmd.c:300
4600 #: src/cmd.c:296
4601 msgid " Filter command and arguments:"
4602 msgstr " ¹LÂo¾¹«ü¥O»P°Ñ¼Æ¡G"
4604 # src/cmd.c:388
4605 #: src/cmd.c:388
4606 msgid "Create a new Directory"
4607 msgstr "«Ø¥ß·s¥Ø¿ý"
4609 # src/cmd.c:388
4610 #: src/cmd.c:388
4611 msgid " Enter directory name:"
4612 msgstr " ¿é¤J¥Ø¿ý¦WºÙ¡G"
4614 # src/cmd.c:449
4615 #: src/cmd.c:452
4616 msgid " Filter "
4617 msgstr " ¹LÂo¾¹ "
4619 # src/cmd.c:449
4620 #: src/cmd.c:453
4621 msgid " Set expression for filtering filenames"
4622 msgstr " ³]©w¹LÂoÀɦWªºªí¥Ü¦¡"
4624 # src/cmd.c:515
4625 #: src/cmd.c:523
4626 msgid " Select "
4627 msgstr " ¿ï¨ú "
4629 # src/cmd.c:567
4630 #: src/cmd.c:577
4631 msgid " Unselect "
4632 msgstr " ¨ú®ø¿ï¨ú "
4634 # src/cmd.c:640
4635 #: src/cmd.c:651
4636 msgid "Extension file edit"
4637 msgstr "ÂX¥RÀÉ®×½s¿è"
4639 # src/cmd.c:641
4640 #: src/cmd.c:652
4641 msgid " Which extension file you want to edit? "
4642 msgstr " ±z·Q­n½s¿è­þ­ÓÂX¥RÀɮסH "
4644 # src/cmd.c:642
4645 #: src/cmd.c:653
4646 msgid "&User"
4647 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ"
4649 # src/cmd.c:642
4650 # src/cmd.c:670
4651 #: src/cmd.c:653 src/cmd.c:681
4652 msgid "&System Wide"
4653 msgstr "¥þ¨t²Îªº"
4655 # src/cmd.c:667
4656 #: src/cmd.c:678
4657 msgid " Menu edit "
4658 msgstr " ¿ï³æÀɽs¿è"
4660 # src/cmd.c:668
4661 #: src/cmd.c:679
4662 msgid " Which menu file will you edit ? "
4663 msgstr " ±z·Ç³Æ½s¿è­þ­Ó¿ï³æÀÉ¡H "
4665 # src/cmd.c:670
4666 #: src/cmd.c:681
4667 msgid "&Local"
4668 msgstr "¥»¦a"
4670 # src/cmd.c:670
4671 #: src/cmd.c:681
4672 msgid "&Home"
4673 msgstr "®a¥Ø¿ý"
4675 # src/cmd.c:860
4676 #: src/cmd.c:869
4677 msgid " Compare directories "
4678 msgstr " ¤ñ¸û¥Ø¿ý "
4680 # src/cmd.c:860
4681 #: src/cmd.c:869
4682 msgid " Select compare method: "
4683 msgstr " ¿ï¾Ü¤ñ¸û¤è¦¡¡G "
4685 # src/cmd.c:861
4686 #: src/cmd.c:870
4687 msgid "&Quick"
4688 msgstr "§Ö³t"
4690 # src/cmd.c:861
4691 #: src/cmd.c:870
4692 msgid "&Size only"
4693 msgstr "¤j¤p"
4695 # src/cmd.c:861
4696 #: src/cmd.c:870
4697 msgid "&Thorough"
4698 msgstr "¹ý©³ªº"
4700 # src/cmd.c:871
4701 #: src/cmd.c:880
4702 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
4703 msgstr " ¨Ï¥Î¦¹¤@«ü¥O®É¡A¨â­Ó­±ªO³£­n¦b¦CªíÅã¥Ü¼Ò¦¡ "
4705 # src/cmd.c:885
4706 #: src/cmd.c:894
4707 msgid " The command history is empty "
4708 msgstr " «ü¥O¾ú¥v¬ö¿ý¬OªÅªº "
4710 # src/cmd.c:891
4711 #: src/cmd.c:900
4712 msgid " Command history "
4713 msgstr " «ü¥O¾ú¥v¬ö¿ý "
4715 # src/cmd.c:933
4716 #: src/cmd.c:940
4717 msgid ""
4718 " Not an xterm or Linux console; \n"
4719 " the panels cannot be toggled. "
4720 msgstr ""
4721 " ¨Ã«D¦b xterm ©Î Linux ¥D±±¥x¤U°õ¦æ¡F \n"
4722 " µLªk¤Á´«­±ªO¡C "
4724 # src/cmd.c:972
4725 #: src/cmd.c:975
4726 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
4727 msgstr "¿é¤J `exit' ´N¥i¥H¦^¨ì Midnight Commander"
4729 # src/cmd.c:1036
4730 # src/cmd.c:1038
4731 #: src/cmd.c:1023 src/cmd.c:1025
4732 msgid " Link "
4733 msgstr " ³sµ² "
4735 # src/cmd.c:1037
4736 # src/cmd.c:1176
4737 # src/file.c:1704
4738 #: src/cmd.c:1024 src/cmd.c:1161 src/file.c:1707
4739 msgid " to:"
4740 msgstr " ¦Ü¡G"
4742 # src/cmd.c:1048
4743 #: src/cmd.c:1035
4744 #, c-format
4745 msgid " link: %s "
4746 msgstr " ³sµ²¡G %s "
4748 # src/cmd.c:1081
4749 #: src/cmd.c:1062
4750 #, c-format
4751 msgid " symlink: %s "
4752 msgstr " ²Å¸¹³sµ²¡G %s "
4754 # src/cmd.c:1135
4755 #: src/cmd.c:1117
4756 #, c-format
4757 msgid " Symlink `%s' points to: "
4758 msgstr " ²Å¸¹³sµ² `%s' «ü¨ì¡G"
4760 # src/cmd.c:1140
4761 #: src/cmd.c:1122
4762 msgid " Edit symlink "
4763 msgstr " ½s¿è²Å¸¹³sµ² "
4765 # src/cmd.c:1145
4766 #: src/cmd.c:1127
4767 #, c-format
4768 msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
4769 msgstr " ½s¿è²Å¸¹³sµ²¡AµLªk²¾°£ %s¡G %s "
4771 # src/cmd.c:1149
4772 #: src/cmd.c:1131
4773 #, c-format
4774 msgid " edit symlink: %s "
4775 msgstr " ½s¿è²Å¸¹³sµ²¡G %s "
4777 #: src/cmd.c:1143
4778 #, c-format
4779 msgid "`%s' is not a symbolic link"
4780 msgstr "`%s' ¤£¬O²Å¸¹³sµ²"
4782 # src/cmd.c:1176
4783 #: src/cmd.c:1161
4784 msgid " Link symbolically "
4785 msgstr " ²Å¸¹©Êªº³sµ² "
4787 # src/cmd.c:1177
4788 #: src/cmd.c:1162
4789 msgid " Relative symlink "
4790 msgstr " ¬Û¹ïªº²Å¸¹³sµ² "
4792 # src/cmd.c:1188
4793 #: src/cmd.c:1173
4794 #, c-format
4795 msgid " relative symlink: %s "
4796 msgstr " ¬Û¹ïªº²Å¸¹³sµ²¡G %s "
4798 # src/cmd.c:1263
4799 #: src/cmd.c:1246
4800 msgid "Using default locale"
4801 msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¥»¦a¤Æ"
4803 # src/cmd.c:1265
4804 #: src/cmd.c:1248
4805 #, c-format
4806 msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
4807 msgstr "¨Ï¥Î\"%s\"¥»¦a¤Æ (¨Ì¾ÚÀô¹ÒÅܼƠ%s)"
4809 # src/cmd.c:1351
4810 #: src/cmd.c:1310
4811 msgid " Enter machine name (F1 for details): "
4812 msgstr " ¿é¤J¥D¾÷¦WºÙ («ö F1 Àò¨ú¶i¤@¨Bªº¸ê°T)¡G "
4814 # src/cmd.c:1378
4815 #: src/cmd.c:1337
4816 #, c-format
4817 msgid " Could not chdir to %s "
4818 msgstr " µLªk±N¥Ø¿ý§ïÅܦܠ%s "
4820 # src/cmd.c:1385
4821 # src/widget.c:1162
4822 #: src/cmd.c:1344 src/widget.c:1151
4823 msgid " Link to a remote machine "
4824 msgstr " ³sµ²¦Ü»·ºÝ¥D¾÷ "
4826 # src/cmd.c:1391
4827 # src/widget.c:1163
4828 #: src/cmd.c:1350 src/widget.c:1152
4829 msgid " FTP to machine "
4830 msgstr " »·ºÝFTPÀɮ׶ǿ骺¥D¾÷ "
4832 # src/cmd.c:1397
4833 # src/widget.c:1164
4834 #: src/cmd.c:1356 src/widget.c:1153
4835 msgid " SMB link to machine "
4836 msgstr " »·ºÝSMBÀɮ׶ǿ骺¥D¾÷ "
4838 # src/cmd.c:1407
4839 #: src/cmd.c:1366
4840 msgid " Socket source routing setup "
4841 msgstr " «Ê¥]¨Ó·½¸ô¥Ñ³]©w "
4843 # src/cmd.c:1408
4844 #: src/cmd.c:1367
4845 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
4846 msgstr " ¿é¤J­n¥Î¨Ó§@¬°¨Ó·½¸ô¥Ñ¤¤Ä~¾¹ªº¥D¾÷¦WºÙ¡G "
4848 # src/cmd.c:1416
4849 #: src/cmd.c:1375
4850 msgid " Host name "
4851 msgstr "¥D¾÷¦WºÙ"
4853 # src/cmd.c:1416
4854 #: src/cmd.c:1375
4855 msgid " Error while looking up IP address "
4856 msgstr " ¬d¸ß IP ¦ì§}®Éµo¥Í¿ù»~ "
4858 # src/cmd.c:1427
4859 #: src/cmd.c:1386
4860 msgid " Undelete files on an ext2 file system "
4861 msgstr " ¦b ext2 Àɮרt²Î¤W´_­ì¤w§R°£¤§ÀÉ®× "
4863 # src/cmd.c:1428
4864 #: src/cmd.c:1387
4865 msgid ""
4866 " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
4867 "   files on: (F1 for details)"
4868 msgstr ""
4869 " ¿é¤J­n´_­ì¤w§R°£Àɮתº¸Ë¸m¦WºÙ¡G\n"
4870 "   (¤£¥]¬A /dev/¡A«ö F1 ¥HÀòª¾¸Ô±¡)"
4872 # src/cmd.c:1478
4873 #: src/cmd.c:1439
4874 msgid " Setup saved to ~/"
4875 msgstr " ±N³]©wÀx¦s¦Ü ~/"
4877 # src/cmd.c:1483
4878 #: src/cmd.c:1441
4879 msgid " Setup "
4880 msgstr " ³]©w "
4882 # src/command.c:170
4883 #: src/command.c:171
4884 #, c-format
4885 msgid ""
4886 " Cannot chdir to '%s' \n"
4887 " %s "
4888 msgstr ""
4889 " µLªk§ïÅܥؿý¨ì '%s' \n"
4890 " %s "
4892 # src/command.c:198
4893 #: src/command.c:199
4894 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
4895 msgstr " ¤£¯à¦b«D¥»¦aºÝªºÀɮרt²Î¤W°õ¦æ«ü¥O "
4897 # src/dialog.c:56
4898 #: src/dialog.c:56
4899 msgid ""
4900 "\n"
4901 "\n"
4902 "\n"
4903 "refresh stack underflow!\n"
4904 "\n"
4905 "\n"
4906 msgstr ""
4907 "\n"
4908 "\n"
4909 "\n"
4910 "­«Ã¸¥Î°ïÅ|¤í¦ì!\n"
4911 "\n"
4912 "\n"
4914 # src/dir.c:61
4915 #: src/dir.c:61
4916 msgid "&Unsorted"
4917 msgstr "¥¼±Æ§Çªº"
4919 # src/dir.c:62
4920 #: src/dir.c:62
4921 msgid "&Name"
4922 msgstr "¦WºÙ"
4924 # src/dir.c:63
4925 #: src/dir.c:63
4926 msgid "&Extension"
4927 msgstr "ÂX¥R"
4929 # src/dir.c:64
4930 #: src/dir.c:64
4931 msgid "&Modify time"
4932 msgstr "§ó°Ê®É¶¡"
4934 # src/dir.c:65
4935 #: src/dir.c:65
4936 msgid "&Access time"
4937 msgstr "¦s¨ú®É¶¡"
4939 # src/dir.c:66
4940 #: src/dir.c:66
4941 msgid "&Change time"
4942 msgstr "§ïÅܮɶ¡"
4944 # src/dir.c:67
4945 #: src/dir.c:67
4946 msgid "&Size"
4947 msgstr "¤j¤p"
4949 # src/dir.c:68
4950 #: src/dir.c:68
4951 msgid "&Inode"
4952 msgstr "¸`ÂI"
4954 # src/dir.c:71
4955 #. New sort orders
4956 #: src/dir.c:71
4957 msgid "&Type"
4958 msgstr "Ãþ«¬"
4960 # src/dir.c:72
4961 #: src/dir.c:72
4962 msgid "&Links"
4963 msgstr "³sµ²"
4965 # src/dir.c:73
4966 #: src/dir.c:73
4967 msgid "N&GID"
4968 msgstr "NGID"
4970 # src/dir.c:74
4971 #: src/dir.c:74
4972 msgid "N&UID"
4973 msgstr "NUID"
4975 # src/dir.c:75
4976 #: src/dir.c:75
4977 msgid "&Owner"
4978 msgstr "¾Ö¦³ªÌ"
4980 # src/dir.c:76
4981 #: src/dir.c:76
4982 msgid "&Group"
4983 msgstr "¸s²Õ"
4985 # src/dir.c:386
4986 #: src/dir.c:427
4987 #, c-format
4988 msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
4989 msgstr "ÀÉ®×'%s'¦s¦b¡A¦ý¬OµLªk³Q stat: %s"
4991 # src/dir.c:657
4992 #: src/dir.c:698
4993 msgid "Unknown"
4994 msgstr "¤£©úªº"
4996 # src/ext.c:150
4997 # src/user.c:556
4998 #: src/ext.c:151 src/user.c:558
4999 #, c-format
5000 msgid ""
5001 " Cannot create temporary command file \n"
5002 " %s "
5003 msgstr ""
5004 " µLªk«Ø¥ß«ü¥O¼È¦sÀÉ \n"
5005 " %s "
5007 # src/ext.c:165
5008 # src/user.c:578
5009 #: src/ext.c:164 src/user.c:579
5010 msgid " Parameter "
5011 msgstr " °Ñ¼Æ "
5013 # src/ext.c:414
5014 #: src/ext.c:416
5015 msgid " file error"
5016 msgstr " Àɮ׿ù»~"
5018 # src/ext.c:415
5019 #: src/ext.c:417
5020 msgid "Format of the "
5021 msgstr "®æ¦¡°ÝÃD¡G "
5023 # src/ext.c:417
5024 #: src/ext.c:419
5025 msgid ""
5026 "mc.ext file has changed\n"
5027 "with version 3.0. It seems that installation\n"
5028 "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
5029 "Midnight Commander package."
5030 msgstr ""
5031 "mc.ext ¦b 3.0 ª©®É¦³§ó§ï¡C\n"
5032 "¦ü¥G¬O¦w¸Ë¥¢±Ñ¤F¡C\n"
5033 "½Ð¥Ñ³Ì·sªº Midnight Commander\n"
5034 "®M¥ó¨ú±o³Ì·sª©¥»ªºÀɮסC"
5036 # src/ext.c:432
5037 #: src/ext.c:433
5038 msgid " file error "
5039 msgstr " Àɮ׿ù»~ "
5041 # src/ext.c:433
5042 #: src/ext.c:434
5043 msgid "Format of the ~/"
5044 msgstr "®æ¦¡°ÝÃD¡G ~/"
5046 # src/ext.c:433
5047 #: src/ext.c:434
5048 msgid ""
5049 " file has changed\n"
5050 "with version 3.0. You may want either to\n"
5051 "copy it from "
5052 msgstr ""
5053 " Àɮפw¸g³Q²Ä 3.0 ª©\n"
5054 "§ó§ï¹L¤F¡A±z­n¹À´N±q\n"
5055 "³o¸Ì½Æ»s¤@¥÷ "
5057 # src/ext.c:435
5058 #: src/ext.c:436
5059 msgid ""
5060 "mc.ext or use that\n"
5061 "file as an example of how to write it.\n"
5062 msgstr ""
5063 "mc.ext¡A§_«h´N¥H³o­ÓÀÉ®×\n"
5064 "·í½d¥»­«¼g¤@­Ó¡C\n"
5066 # src/ext.c:437
5067 #: src/ext.c:438
5068 msgid "mc.ext will be used for this moment."
5069 msgstr "mc.ext ¦b³o­Ó®É­Ô¥ý³Q®³¨Ó¥Î¤F¡C"
5071 # src/file.c:154
5072 # src/tree.c:639
5073 #: src/file.c:154 src/tree.c:640
5074 msgid " Copy "
5075 msgstr " ½Æ»s "
5077 # src/file.c:155
5078 # src/tree.c:677
5079 #: src/file.c:155 src/tree.c:681
5080 msgid " Move "
5081 msgstr " ·h²¾"
5083 # src/file.c:156
5084 # src/tree.c:745
5085 #: src/file.c:156 src/tree.c:754
5086 msgid " Delete "
5087 msgstr " §R°£ "
5089 # src/file.c:244
5090 #: src/file.c:244
5091 msgid " Invalid target mask "
5092 msgstr " µL®Äªº¥Ø¼Ð¾B¸n "
5094 # src/file.c:342
5095 #: src/file.c:342
5096 msgid " Could not make the hardlink "
5097 msgstr " µLªk»s³y¦¹¤@µw³sµ² "
5099 # src/file.c:384
5100 #: src/file.c:384
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 " Cannot read source link \"%s\" \n"
5104 " %s "
5105 msgstr ""
5106 " µLªkŪ¨ú¨Ó·½³sµ² \"%s\" \n"
5107 " %s "
5109 # src/file.c:394
5110 #: src/file.c:394
5111 msgid ""
5112 " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
5113 "\n"
5114 " Option Stable Symlinks will be disabled "
5115 msgstr ""
5116 " ¤£¯à¾î¸ó¤£¦Pªº«D¥»¦aºÝÀɮרt²Î¨Ó«Ø¥ßí©wªº³sµ²¡G\n"
5117 "\n"
5118 " ¿ï¶µ¡yí©w²Å¸¹³sµ²¡z±N¤£¯à¨Ï¥Î  "
5120 # src/file.c:442
5121 #: src/file.c:442
5122 #, c-format
5123 msgid ""
5124 " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
5125 " %s "
5126 msgstr ""
5127 " µLªk«Ø¥ß¥Ø¼Ð²Å¸¹³sµ² \"%s\" \n"
5128 " %s "
5130 # src/file.c:509
5131 #: src/file.c:509
5132 #, c-format
5133 msgid ""
5134 " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
5135 " %s "
5136 msgstr ""
5137 " µLªk»\¼g¥Ø¿ý \"%s\" \n"
5138 " %s "
5140 # src/file.c:518
5141 #: src/file.c:518
5142 #, c-format
5143 msgid ""
5144 " Cannot stat source file \"%s\" \n"
5145 " %s "
5146 msgstr ""
5147 " µLªk stat ¨Ó·½ÀÉ®× \"%s\" \n"
5148 " %s "
5150 # src/file.c:531
5151 #: src/file.c:531
5152 #, c-format
5153 msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
5154 msgstr " `%s' »P `%s' ¬O¦P¤@­ÓÀɮסC "
5156 # src/file.c:574
5157 #: src/file.c:574
5158 #, c-format
5159 msgid ""
5160 " Cannot create special file \"%s\" \n"
5161 " %s "
5162 msgstr ""
5163 " µLªk«Ø¥ß¯S®íÀÉ®× \"%s\" \n"
5164 " %s "
5166 # src/file.c:583
5167 # src/file.c:812
5168 #: src/file.c:583 src/file.c:812
5169 #, c-format
5170 msgid ""
5171 " Cannot chown target file \"%s\" \n"
5172 " %s "
5173 msgstr ""
5174 " µLªk§ïÅܥؼÐÀÉ®× \"%s\" ªº¾Ö¦³ª¬ºA \n"
5175 " %s "
5177 # src/file.c:592
5178 # src/file.c:831
5179 #: src/file.c:592 src/file.c:831
5180 #, c-format
5181 msgid ""
5182 " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
5183 " %s "
5184 msgstr ""
5185 " µLªk§ïÅܥؼÐÀÉ®× \"%s\" ªº¼Ò¦¡\n"
5186 " %s "
5188 # src/file.c:609
5189 #: src/file.c:609
5190 #, c-format
5191 msgid ""
5192 " Cannot open source file \"%s\" \n"
5193 " %s "
5194 msgstr ""
5195 " µLªk¶}±Ò¨Ó·½ÀÉ \"%s\" \n"
5196 " %s "
5198 # src/file.c:619
5199 #: src/file.c:619
5200 msgid " Reget failed, about to overwrite file "
5201 msgstr " ­«·s§ì¨ú¥¢±Ñ¡A·Ç³Æ»\¼g­ì¦³ÀÉ®× "
5203 # src/file.c:625
5204 #: src/file.c:625
5205 #, c-format
5206 msgid ""
5207 " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
5208 " %s "
5209 msgstr ""
5210 " µLªk fstat ¨Ó·½ÀÉ \"%s\" \n"
5211 " %s "
5213 # src/file.c:651
5214 #: src/file.c:651
5215 #, c-format
5216 msgid ""
5217 " Cannot create target file \"%s\" \n"
5218 " %s "
5219 msgstr ""
5220 " µLªk«Ø¥ß¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" \n"
5221 " %s "
5223 # src/file.c:665
5224 #: src/file.c:665
5225 #, c-format
5226 msgid ""
5227 " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
5228 " %s "
5229 msgstr ""
5230 " µLªk fstat ¥Ø¼ÐÀÉ \"%s\" \n"
5231 " %s "
5233 # src/file.c:696
5234 #: src/file.c:696
5235 #, c-format
5236 msgid ""
5237 " Cannot read source file \"%s\" \n"
5238 " %s "
5239 msgstr ""
5240 " µLªkŪ¨ú¨Ó·½ÀÉ \"%s\" \n"
5241 " %s "
5243 # src/file.c:726
5244 #: src/file.c:726
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 " Cannot write target file \"%s\" \n"
5248 " %s "
5249 msgstr ""
5250 " µLªk¼g¤J¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" \n"
5251 " %s "
5253 # src/file.c:745
5254 #: src/file.c:745
5255 msgid "(stalled)"
5256 msgstr "(¼È°±¤F)"
5258 # src/file.c:783
5259 #: src/file.c:783
5260 #, c-format
5261 msgid ""
5262 " Cannot close source file \"%s\" \n"
5263 " %s "
5264 msgstr ""
5265 " µLªkÃö³¬¨Ó·½ÀÉ®× \"%s\" \n"
5266 " %s "
5268 # src/file.c:792
5269 #: src/file.c:792
5270 #, c-format
5271 msgid ""
5272 " Cannot close target file \"%s\" \n"
5273 " %s "
5274 msgstr ""
5275 " µLªkÃö³¬¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" \n"
5276 " %s "
5278 # src/file.c:802
5279 #: src/file.c:802
5280 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
5281 msgstr "§ì¦^ªºÀɮפ£§¹¥þ¡A­n«O¯d¶Ü¡H"
5283 # src/file.c:803
5284 #: src/file.c:803
5285 msgid "&Delete"
5286 msgstr "§R°£"
5288 # src/file.c:803
5289 # src/hotlist.c:1430
5290 #: src/file.c:803 src/hotlist.c:1421
5291 msgid "&Keep"
5292 msgstr "«O¯d"
5294 # src/file.c:876
5295 #: src/file.c:876
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
5299 " %s "
5300 msgstr ""
5301 " µLªk stat ¨Ó·½¥Ø¿ý \"%s\" \n"
5302 " %s "
5304 # src/file.c:899
5305 #: src/file.c:899
5306 #, c-format
5307 msgid ""
5308 " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
5309 " %s "
5310 msgstr ""
5311 " µ¹©wªº¨Ó·½¥Ø¿ý \"%s\" ¨Ã¤£¬O¤@­Ó¥Ø¿ý \n"
5312 " %s "
5314 # src/file.c:907
5315 #. we found a cyclic symbolic link
5316 #: src/file.c:907
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
5320 " `%s' "
5321 msgstr ""
5322 " µLªk½Æ»s´`Àôªº²Å¸¹³sµ² \n"
5323 " `%s' "
5325 # src/file.c:964
5326 #: src/file.c:964
5327 #, c-format
5328 msgid ""
5329 " Cannot create target directory \"%s\" \n"
5330 " %s "
5331 msgstr ""
5332 " µLªk«Ø¥ß¥Ø¼Ð¥Ø¿ý \"%s\" \n"
5333 " %s "
5335 # src/file.c:987
5336 #: src/file.c:987
5337 #, c-format
5338 msgid ""
5339 " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
5340 " %s "
5341 msgstr ""
5342 " µLªk§ïÅܥؼХؿý \"%s\" ªº¾Ö¦³ª¬ºA \n"
5343 " %s "
5345 # src/file.c:1100
5346 #. Source doesn't exist
5347 #: src/file.c:1100
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 " Cannot stat file \"%s\" \n"
5351 " %s "
5352 msgstr ""
5353 " µLªk stat ÀÉ®× \"%s\" \n"
5354 " %s "
5356 # src/file.c:1122
5357 #: src/file.c:1122
5358 #, c-format
5359 msgid " `%s' and `%s' are the same file "
5360 msgstr " `%s' »P `%s' ¬O¦P¤@­ÓÀÉ®× "
5362 # src/file.c:1129
5363 #: src/file.c:1129
5364 #, c-format
5365 msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
5366 msgstr " µLªk»\¼g¥Ø¿ý `%s' "
5368 # src/file.c:1172
5369 #: src/file.c:1172
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
5373 " %s "
5374 msgstr ""
5375 " µLªk±NÀÉ®× \"%s\" ·h²¾¦Ü \"%s\" \n"
5376 " %s "
5378 # src/file.c:1192
5379 #: src/file.c:1192
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 " Cannot remove file \"%s\" \n"
5383 " %s "
5384 msgstr ""
5385 " µLªk²¾°£ÀÉ®× \"%s\" \n"
5386 " %s "
5388 # src/file.c:1246
5389 #: src/file.c:1246
5390 #, c-format
5391 msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
5392 msgstr " `%s' »P `%s' ¬O¦P¤@­ÓÀÉ®× "
5394 # src/file.c:1265
5395 #: src/file.c:1265
5396 #, c-format
5397 msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
5398 msgstr " µLªk»\¼g¥Ø¿ý \"%s\" %s "
5400 # src/file.c:1267
5401 #: src/file.c:1267
5402 #, c-format
5403 msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
5404 msgstr " µLªk»\¼gÀÉ®× \"%s\" %s "
5406 # src/file.c:1294
5407 #: src/file.c:1294
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
5411 " %s "
5412 msgstr ""
5413 " µLªk§â¥Ø¿ý \"%s\" ·h²¾¦Ü \"%s\" \n"
5414 " %s "
5416 # src/file.c:1357
5417 #: src/file.c:1357
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 " Cannot delete file \"%s\" \n"
5421 " %s "
5422 msgstr ""
5423 " µLªk§R°£ÀÉ®× \"%s\" \n"
5424 " %s "
5426 # src/file.c:1418
5427 # src/file.c:1488
5428 # src/file.c:1520
5429 #: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
5430 #, c-format
5431 msgid ""
5432 " Cannot remove directory \"%s\" \n"
5433 " %s "
5434 msgstr ""
5435 " µLªk²¾°£¥Ø¿ý \"%s\" \n"
5436 " %s "
5438 # src/file.c:1680
5440 #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
5441 #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
5442 #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
5443 #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
5444 #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
5445 #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
5446 #. * dropped, when widgets get smarter)
5448 #: src/file.c:1679
5449 msgid "1Copy"
5450 msgstr "1½Æ»s"
5452 # src/file.c:1680
5453 #: src/file.c:1679
5454 msgid "1Move"
5455 msgstr "1·h²¾"
5457 # src/file.c:1680
5458 #: src/file.c:1679
5459 msgid "1Delete"
5460 msgstr "1§R°£"
5462 # src/file.c:1695
5464 #. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
5465 #. * %o - operation from op_names1
5466 #. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
5467 #. * %m - "with source mask" or question mark for delete
5468 #. * %s - source name (truncated)
5469 #. * %d - number of marked files
5470 #. * %e - "to:" or question mark for delete
5471 #. *
5472 #: src/file.c:1695
5473 #, no-c-format
5474 msgid "%o %f \"%s\"%m"
5475 msgstr "%o %f \"%s\"%m"
5477 # src/file.c:1696
5478 #: src/file.c:1697
5479 #, no-c-format
5480 msgid "%o %d %f%m"
5481 msgstr "%o %d %f%m"
5483 # src/file.c:1698
5484 #: src/file.c:1700
5485 #, no-c-format
5486 msgid "%o %f \"%s\"%e"
5487 msgstr "%o %f \"%s\"%e"
5489 # src/file.c:1699
5490 #: src/file.c:1702
5491 #, no-c-format
5492 msgid "%o %d %f%e"
5493 msgstr "%o %d %f%e"
5495 # src/file.c:1703
5496 # vfs/fish.c:509
5497 #: src/file.c:1706 vfs/fish.c:518
5498 msgid "file"
5499 msgstr "ÀÉ®×"
5501 # src/file.c:1703
5502 #: src/file.c:1706
5503 msgid "files"
5504 msgstr "ÀÉ®×"
5506 # src/file.c:1703
5507 #: src/file.c:1706
5508 msgid "directory"
5509 msgstr "¥Ø¿ý"
5511 # src/file.c:1703
5512 #: src/file.c:1706
5513 msgid "directories"
5514 msgstr "¥Ø¿ý"
5516 # src/file.c:1704
5517 #: src/file.c:1707
5518 msgid "files/directories"
5519 msgstr "ÀÉ®×/¥Ø¿ý"
5521 # src/file.c:1704
5522 #: src/file.c:1707
5523 msgid " with source mask:"
5524 msgstr " ¥H¨Ó·½¾B¸n¡G"
5526 # src/file.c:1856
5527 #: src/file.c:1859
5528 msgid " Cannot operate on \"..\"! "
5529 msgstr " µLªk¾Þ§@ \"..\"! "
5531 # src/file.c:1875
5532 # src/screen.c:2115
5533 #: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
5534 msgid "Yes"
5535 msgstr "¬O"
5537 # src/file.c:1875
5538 # src/screen.c:2115
5539 #: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
5540 msgid "No"
5541 msgstr "§_"
5543 # src/file.c:1928
5544 #: src/file.c:1931
5545 msgid " Sorry, I could not put the job in background "
5546 msgstr " ©êºp¡AµLªk±N¦¹¤@¤u§@©ñ¨ì­I´º¸Ì°õ¦æ "
5548 # src/file.c:2014
5549 # src/file.c:2098
5550 #: src/file.c:2017 src/file.c:2101
5551 msgid " Internal failure "
5552 msgstr " ¤º³¡¥¢±Ñ "
5554 # src/file.c:2014
5555 # src/file.c:2098
5556 #: src/file.c:2017 src/file.c:2101
5557 msgid " Unknown file operation "
5558 msgstr " ¤£©úªºÀÉ®×¾Þ§@ "
5560 # src/file.c:2029
5561 #: src/file.c:2032
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 " Destination \"%s\" must be a directory \n"
5565 " %s "
5566 msgstr ""
5567 " ¥Øªº \"%s\" ¥²¶·¬O¤@­Ó¥Ø¿ý \n"
5568 " %s "
5570 # src/file.c:2190
5571 #: src/file.c:2193
5572 msgid "&Retry"
5573 msgstr "­«¸Õ"
5575 # src/file.c:2190
5576 # src/file.c:2251
5577 # src/filegui.c:264
5578 # src/filegui.c:592
5579 #: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:258 src/filegui.c:560
5580 msgid "&Abort"
5581 msgstr "¤¤Â_"
5583 # src/file.c:2242
5584 #: src/file.c:2245
5585 msgid ""
5586 "\n"
5587 "   Directory not empty.   \n"
5588 "   Delete it recursively? "
5589 msgstr ""
5590 "\n"
5591 "   ¥Ø¿ý¸Ì­±ÁÙ¦³ªF¦è¡F   \n"
5592 "   ½T©w­n§¹¥þ§R°£¡H "
5594 # src/file.c:2243
5595 #: src/file.c:2246
5596 msgid ""
5597 "\n"
5598 "   Background process: Directory not empty \n"
5599 "   Delete it recursively? "
5600 msgstr ""
5601 "\n"
5602 "   ­I´ºµ{§Ç¡G ¥Ø¿ý¸Ì­±ÁÙ¦³ªF¦è¡A \n"
5603 "   ½T©w­n§¹¥þ§R°£¡H "
5605 # src/file.c:2250
5606 #: src/file.c:2253
5607 msgid "a&ll"
5608 msgstr "¥þ³¡"
5610 # src/file.c:2250
5611 # src/filegui.c:595
5612 #: src/file.c:2253 src/filegui.c:563
5613 msgid "non&E"
5614 msgstr "µL"
5616 # src/file.c:2260
5617 #: src/file.c:2263
5618 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
5619 msgstr " °²¦p±z½T©w­n§R°£ªº¸Ü´N¿é¤J 'yes' "
5621 # src/file.c:2262
5622 #: src/file.c:2265
5623 msgid "all the directories "
5624 msgstr "©Ò¦³ªº¥Ø¿ý"
5626 # src/file.c:2264
5627 #: src/file.c:2267
5628 msgid " Recursive Delete "
5629 msgstr " »¼°jªº§R°£ "
5631 # src/file.c:2265
5632 #: src/file.c:2268
5633 msgid " Background process: Recursive Delete "
5634 msgstr " ­I´ºµ{§Ç¡G »¼°jªº§R°£ "
5636 # src/filegui.c:424
5637 #: src/filegui.c:404
5638 msgid "File"
5639 msgstr "ÀÉ®×"
5641 # src/filegui.c:447
5642 #: src/filegui.c:427
5643 msgid "Count"
5644 msgstr "­p¼Æ"
5646 # src/filegui.c:468
5647 #: src/filegui.c:448
5648 msgid "Bytes"
5649 msgstr "¦ì¤¸²Õ"
5651 # src/filegui.c:505
5652 #: src/filegui.c:481
5653 msgid "Source"
5654 msgstr "¨Ó·½"
5656 # src/filegui.c:528
5657 #: src/filegui.c:504
5658 msgid "Target"
5659 msgstr "¥Ø¼Ð"
5661 # src/filegui.c:550
5662 #: src/filegui.c:526
5663 msgid "Deleting"
5664 msgstr "§R°£¤¤"
5666 # src/filegui.c:590
5667 #: src/filegui.c:558
5668 #, c-format
5669 msgid "Target file \"%s\" already exists!"
5670 msgstr "¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" ¤w¸g¦s¦b¡I"
5672 # src/filegui.c:593
5673 #: src/filegui.c:561
5674 msgid "if &Size differs"
5675 msgstr "­Y¤j¤p¤£¦P"
5677 # src/filegui.c:596
5678 #: src/filegui.c:564
5679 msgid "&Update"
5680 msgstr "§ó·s"
5682 # src/filegui.c:598
5683 #: src/filegui.c:566
5684 msgid "Overwrite all targets?"
5685 msgstr "­n¥þ³¡»\¼g¡H"
5687 # src/filegui.c:600
5688 #: src/filegui.c:568
5689 msgid "&Reget"
5690 msgstr "­«§ì"
5692 # src/filegui.c:601
5693 #: src/filegui.c:569
5694 msgid "ap&Pend"
5695 msgstr "°l¥["
5697 # src/filegui.c:604
5698 #: src/filegui.c:572
5699 msgid "Overwrite this target?"
5700 msgstr "»\¼g¡H"
5702 # src/filegui.c:606
5703 #: src/filegui.c:574
5704 #, c-format
5705 msgid "Target date: %s, size %d"
5706 msgstr "¥Ø¼ÐÀɤé´Á¡G %s, ¤j¤p %d"
5708 # src/filegui.c:608
5709 #: src/filegui.c:576
5710 #, c-format
5711 msgid "Source date: %s, size %d"
5712 msgstr "¨Ó·½Àɤé´Á¡G %s, ¤j¤p %d"
5714 # src/filegui.c:692
5715 #: src/filegui.c:658
5716 msgid " File exists "
5717 msgstr " Àɮפw¸g¦s¦b "
5719 # src/filegui.c:693
5720 #: src/filegui.c:659
5721 msgid " Background process: File exists "
5722 msgstr " ­I´ºµ{§Ç¡GÀɮפw¸g¦s¦b "
5724 # src/filegui.c:805
5725 #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
5726 #: src/filegui.c:771
5727 msgid "preserve &Attributes"
5728 msgstr "«O¯dÀÉ®×ÄÝ©Ê"
5730 # src/filegui.c:807
5731 #. &op_preserve
5732 #: src/filegui.c:773
5733 msgid "follow &Links"
5734 msgstr "¸òÀH³sµ²"
5736 # src/filegui.c:809
5737 #. &file_mask_op_follow_links
5738 #: src/filegui.c:775
5739 msgid "to:"
5740 msgstr "¨ì¡G"
5742 # src/filegui.c:810
5743 #: src/filegui.c:776
5744 msgid "&Using shell patterns"
5745 msgstr "¨Ï¥Î¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸"
5747 # src/filegui.c:831
5748 #: src/filegui.c:797
5749 msgid "&Background"
5750 msgstr "­I´º"
5752 # src/filegui.c:840
5753 #: src/filegui.c:806
5754 msgid "&Stable Symlinks"
5755 msgstr "í©w²Å¸¹³sµ²"
5757 # src/filegui.c:842
5758 #. &file_mask_stable_symlinks
5759 #: src/filegui.c:808
5760 msgid "&Dive into subdir if exists"
5761 msgstr "¶i¤J¨C­Ó¦s¦bªº¤l¥Ø¿ý"
5763 # src/filegui.c:1001
5764 #: src/filegui.c:967
5765 #, c-format
5766 msgid ""
5767 "Invalid source pattern `%s' \n"
5768 " %s "
5769 msgstr ""
5770 "µL®Äªº¨Ó·½¼Ë¦¡ `%s' \n"
5771 " %s "
5773 # src/find.c:130
5774 #: src/find.c:105
5775 msgid "&Suspend"
5776 msgstr "¼È°±"
5778 # src/find.c:131
5779 #: src/find.c:106
5780 msgid "Con&tinue"
5781 msgstr "Ä~Äò"
5783 # src/find.c:132
5784 #: src/find.c:107
5785 msgid "&Chdir"
5786 msgstr "§ïÅܥؿý"
5788 # src/find.c:133
5789 #: src/find.c:108
5790 msgid "&Again"
5791 msgstr "¦A¤@¦¸"
5793 # src/find.c:134
5794 #: src/find.c:109
5795 msgid "&Quit"
5796 msgstr "µ²§ô"
5798 # src/find.c:135
5799 # src/panelize.c:89
5800 #: src/find.c:110 src/panelize.c:86
5801 msgid "Pane&lize"
5802 msgstr "­±ªO¤Æ"
5804 # src/find.c:136
5805 #: src/find.c:111
5806 msgid "&View - F3"
5807 msgstr "À˵ø  - F3"
5809 # src/find.c:137
5810 #: src/find.c:112
5811 msgid "&Edit - F4"
5812 msgstr "½s¿è  - F4"
5814 # src/find.c:171
5815 # src/main.c:1251
5816 # src/main.c:1275
5817 #: src/find.c:149 src/main.c:1260 src/main.c:1284
5818 msgid "&Tree"
5819 msgstr "¾ðª¬"
5821 # src/help.c:279
5822 #: src/help.c:275
5823 msgid ""
5824 " Help file format error\n"
5825 "\x04"
5826 msgstr ""
5827 " »¡©úÀɮ榡¿ù»~\n"
5828 "\x04"
5830 # src/help.c:318
5831 #: src/help.c:314
5832 msgid " Internal bug: Double start of link area "
5833 msgstr " ¤º³¡¯äÂΡG ­«ÂЪº³sµ²°Ï°ì¶}ÀY "
5835 # src/help.c:572
5836 #: src/help.c:568
5837 msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
5838 msgstr " µLªk¦b»¡©úÀɸ̧ä¨ì [¤º®e] ¸`ÂI "
5840 # src/help.c:741
5841 #: src/help.c:737
5842 msgid " Help "
5843 msgstr " »¡©ú "
5845 # src/help.c:766
5846 # src/user.c:689
5847 #: src/help.c:768 src/user.c:689
5848 #, c-format
5849 msgid ""
5850 " Cannot open file %s \n"
5851 " %s "
5852 msgstr ""
5853 " µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s \n"
5854 " %s "
5856 # src/help.c:771
5857 #: src/help.c:779
5858 #, c-format
5859 msgid " Cannot find node %s in help file "
5860 msgstr " µLªk¦b»¡©úÀɸ̧ä¨ì¸`ÂI %s "
5862 # src/help.c:808
5863 #: src/help.c:813
5864 msgid "Index"
5865 msgstr "¯Á¤Þ"
5867 # src/help.c:810
5868 #: src/help.c:815
5869 msgid "Prev"
5870 msgstr "©¹«e"
5872 # src/hotlist.c:132
5873 #: src/hotlist.c:128
5874 msgid "&Move"
5875 msgstr "²¾°Ê"
5877 # src/hotlist.c:133
5878 # src/hotlist.c:1430
5879 # src/panelize.c:88
5880 # src/wtools.c:383
5881 #: src/hotlist.c:129 src/hotlist.c:1421 src/panelize.c:85 src/wtools.c:371
5882 msgid "&Remove"
5883 msgstr "²¾°£"
5885 # src/hotlist.c:134
5886 # src/hotlist.c:805
5887 # src/hotlist.c:902
5888 #: src/hotlist.c:130 src/hotlist.c:796 src/hotlist.c:893
5889 msgid "&Append"
5890 msgstr "¼W¥["
5892 # src/hotlist.c:135
5893 # src/hotlist.c:803
5894 # src/hotlist.c:900
5895 #: src/hotlist.c:131 src/hotlist.c:794 src/hotlist.c:891
5896 msgid "&Insert"
5897 msgstr "´¡¤J"
5899 # src/hotlist.c:136
5900 #: src/hotlist.c:132
5901 msgid "New &Entry"
5902 msgstr "·s¼W¶µ¥Ø"
5904 # src/hotlist.c:137
5905 #: src/hotlist.c:133
5906 msgid "New &Group"
5907 msgstr "·s¼W¸s²Õ"
5909 # src/hotlist.c:139
5910 #: src/hotlist.c:135
5911 msgid "&Up"
5912 msgstr "©¹¤W"
5914 # src/hotlist.c:140
5915 #: src/hotlist.c:136
5916 msgid "&Add current"
5917 msgstr "¥[¤J¥Ø«eªº"
5919 # src/hotlist.c:141
5920 #: src/hotlist.c:137
5921 msgid "Change &To"
5922 msgstr "§ó´«¦Ü"
5924 # src/hotlist.c:188
5925 #: src/hotlist.c:184
5926 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
5927 msgstr "Subgroup - «ö ENTER ¥HÀ˵ø¦Cªí"
5929 # src/hotlist.c:607
5930 #: src/hotlist.c:590
5931 msgid "Active VFS directories"
5932 msgstr "±Ò°ÊµêÀÀÀɮרt²Î¥Ø¿ý"
5934 # src/hotlist.c:607
5935 #: src/hotlist.c:590
5936 msgid "Directory hotlist"
5937 msgstr "¼öªù¥Ø¿ý¦Cªí"
5939 # src/hotlist.c:626
5940 #: src/hotlist.c:607
5941 msgid " Directory path "
5942 msgstr " ¥Ø¿ý³~®| "
5944 # src/hotlist.c:629
5945 # src/hotlist.c:676
5946 #. This one holds the displayed pathname
5947 #: src/hotlist.c:610 src/hotlist.c:654
5948 msgid " Directory label "
5949 msgstr " ¥Ø¿ý¼ÐÅÒ "
5951 # src/hotlist.c:650
5952 #: src/hotlist.c:630
5953 #, c-format
5954 msgid "Moving %s"
5955 msgstr "¥¿¦b²¾°Ê %s"
5957 # src/hotlist.c:879
5958 #: src/hotlist.c:870
5959 msgid "New hotlist entry"
5960 msgstr "·sªº¼öªù¦Cªí¶µ¥Ø"
5962 # src/hotlist.c:879
5963 #: src/hotlist.c:870
5964 msgid "Directory label"
5965 msgstr "¥Ø¿ý¼ÐÅÒ"
5967 # src/hotlist.c:879
5968 #: src/hotlist.c:870
5969 msgid "Directory path"
5970 msgstr "¥Ø¿ý³~®|"
5972 # src/hotlist.c:960
5973 #: src/hotlist.c:951
5974 msgid " New hotlist group "
5975 msgstr " ·sªº¼öªù¦Cªí¸s²Õ "
5977 # src/hotlist.c:960
5978 #: src/hotlist.c:951
5979 msgid "Name of new group"
5980 msgstr "·s¸s²Õªº¦WºÙ"
5982 # src/hotlist.c:975
5983 #: src/hotlist.c:966
5984 #, c-format
5985 msgid "Label for \"%s\":"
5986 msgstr " \"%s\" ªº¼ÐÅÒ¡G"
5988 # src/hotlist.c:979
5989 #: src/hotlist.c:970
5990 msgid " Add to hotlist "
5991 msgstr " ·s¼W¦Ü¼öªù¦Cªí "
5993 # src/hotlist.c:1016
5994 #: src/hotlist.c:1007
5995 msgid " Remove: "
5996 msgstr " ²¾°£¡G "
5998 # src/hotlist.c:1020
5999 #: src/hotlist.c:1011
6000 msgid ""
6001 "\n"
6002 " Group not empty.\n"
6003 " Remove it?"
6004 msgstr ""
6005 "\n"
6006 " ¸s²ÕÁÙ¦³¤º®e¡A\n"
6007 " ½T©w­n²¾°£¡H"
6009 # src/hotlist.c:1365
6010 #: src/hotlist.c:1356
6011 msgid " Top level group "
6012 msgstr " ³Ì¤W¼h¸s²Õ "
6014 # src/hotlist.c:1381
6015 #: src/hotlist.c:1372
6016 msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
6017 msgstr "¼öªù¦Cªí¤w¸g³Q¦s¦bÀÉ®× ~/"
6019 # src/hotlist.c:1383
6020 #: src/hotlist.c:1374
6021 msgid "MC will load hotlist from ~/"
6022 msgstr "MC ±N·|±q³o¸Ì¸ü¤J¼öªù¦Cªí¡G ~/"
6024 # src/hotlist.c:1385
6025 #: src/hotlist.c:1376
6026 msgid "and then delete [Hotlist] section there"
6027 msgstr "¡A±µµÛ§R°£³o¸Ìªº [¼öªù¦Cªí] ¬q¸¨¡G "
6029 # src/hotlist.c:1387
6030 # src/hotlist.c:1406
6031 # src/hotlist.c:1429
6032 # src/hotlist.c:1454
6033 #: src/hotlist.c:1378 src/hotlist.c:1397 src/hotlist.c:1420 src/hotlist.c:1445
6034 msgid " Hotlist Load "
6035 msgstr " ¸ü¤J¼öªù¦Cªí "
6037 # src/hotlist.c:1403
6038 # src/hotlist.c:1451
6039 #: src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1442
6040 msgid "MC was unable to write ~/"
6041 msgstr "MC µLªk¼g¤J ~/"
6043 # src/hotlist.c:1404
6044 #: src/hotlist.c:1395
6045 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
6046 msgstr "ÀɮסA±z¦³ªº¼öªù¦Cªí¨S¦³§R°£"
6048 # src/hotlist.c:1418
6049 #: src/hotlist.c:1409
6050 msgid "You have ~/"
6051 msgstr "±z¤w¸g¦³ ~/"
6053 # src/hotlist.c:1418
6054 #: src/hotlist.c:1409
6055 msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
6056 msgstr " ÀÉ®×¥H¤Î [¼öªù¦Cªí] ¬q¸¨¦b ~/"
6058 # src/hotlist.c:1419
6059 #: src/hotlist.c:1410
6060 msgid "Your ~/"
6061 msgstr "±zªº ~/"
6063 # src/hotlist.c:1419
6064 #: src/hotlist.c:1410
6065 msgid " most probably was created\n"
6066 msgstr " «Ü¥i¯à¤w¸g³Q«Ø¥ß \n"
6068 # src/hotlist.c:1420
6069 #: src/hotlist.c:1411
6070 msgid ""
6071 "by an earlier development version of MC\n"
6072 "and is more actual than ~/"
6073 msgstr ""
6074 "¡A¬O¥Ñ¤@­Ó¦­´Áµo®i¤¤ª©¥»ªº MC ©Ò«Ø¥ß¡A\n"
6075 "¦Ó¥B¤ñ³o¤@­ÓÁÙ­n·s¡G ~/"
6077 # src/hotlist.c:1421
6078 #: src/hotlist.c:1412
6079 msgid ""
6080 " entries\n"
6081 "\n"
6082 msgstr ""
6083 " ªº¶µ¥Ø\n"
6084 "\n"
6086 # src/hotlist.c:1422
6087 #: src/hotlist.c:1413
6088 msgid ""
6089 "You can choose between\n"
6090 "\n"
6091 "  Remove - remove old hotlist entries from ~/"
6092 msgstr ""
6093 "±z¥i¥H¿ï¾Ü¥H¤U¶µ¥Ø¡G\n"
6094 "\n"
6095 "  ²¾°£ - ²¾°£Âªº¼öªù¦Cªí¶µ¥Ø ~/"
6097 # src/hotlist.c:1424
6098 #: src/hotlist.c:1415
6099 msgid ""
6100 "  Keep   - keep your old entries; you will be asked\n"
6101 "           the same question next time\n"
6102 "  Merge  - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
6103 msgstr ""
6104 "  «O¯d - «O¯dªº¶µ¥Ø¡F±z¤U¦¸°µ¦sÀɰʧ@®ÉÁÙ·|\n"
6105 "        ¦A¦¸¸ß°Ý±zªº·Qªk¡C\n"
6106 "  ¦X¨Ö - §âªº¶µ¥Ø¥[¨ì¼öªù¦Cªí¸s²Õ \"¶µ¥Ø ~/"
6108 # src/hotlist.c:1430
6109 #: src/hotlist.c:1421
6110 msgid "&Merge"
6111 msgstr "¦X¨Ö"
6113 # src/hotlist.c:1442
6114 #: src/hotlist.c:1433
6115 msgid " Entries from ~/"
6116 msgstr " Â¶µ¥Ø ~/"
6118 # src/hotlist.c:1452
6119 #: src/hotlist.c:1443
6120 msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
6121 msgstr " ÀɮסA±zªº¼öªù¦Cªí¨Ã¥¼³Q§R°£"
6123 # src/info.c:83
6124 #: src/info.c:76
6125 #, c-format
6126 msgid "Midnight Commander %s"
6127 msgstr "Midnight Commander %s"
6129 # src/info.c:109
6130 #: src/info.c:100
6131 #, c-format
6132 msgid "File:       %s"
6133 msgstr "ÀɮסG       %s"
6135 # src/info.c:122
6136 #: src/info.c:113
6137 #, c-format
6138 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
6139 msgstr "ªÅ¸`ÂI %d (%d%%) ¤§ %d"
6141 # src/info.c:128
6142 #: src/info.c:119
6143 msgid "No node information"
6144 msgstr "¨S¦³¸`ÂI¸ê°T"
6146 # src/info.c:133
6147 #: src/info.c:124
6148 msgid "Free space "
6149 msgstr "ªÅ¶¡"
6151 # src/info.c:135
6152 #: src/info.c:126
6153 #, c-format
6154 msgid " (%d%%) of "
6155 msgstr " (%d%%) ¤§ "
6157 # src/info.c:139
6158 #: src/info.c:130
6159 msgid "No space information"
6160 msgstr "¨S¦³ªÅ¶¡¸ê°T"
6162 # src/info.c:143
6163 #: src/info.c:134
6164 #, c-format
6165 msgid "Type:      %s "
6166 msgstr "Ãþ«¬¡G      %s "
6168 # src/info.c:143
6169 #: src/info.c:134
6170 msgid "non-local vfs"
6171 msgstr "«D¥»¦aªºµêÀÀÀɮרt²Î"
6173 # src/info.c:149
6174 #: src/info.c:140
6175 #, c-format
6176 msgid "Device:    %s"
6177 msgstr "¸Ë¸m¡G      %s"
6179 # src/info.c:153
6180 #: src/info.c:144
6181 #, c-format
6182 msgid "Filesystem: %s"
6183 msgstr "Àɮרt²Î¡G    %s"
6185 # src/info.c:158
6186 #: src/info.c:149
6187 #, c-format
6188 msgid "Accessed:  %s"
6189 msgstr "¦s¨ú¡G      %s"
6191 # src/info.c:162
6192 #: src/info.c:153
6193 #, c-format
6194 msgid "Modified:  %s"
6195 msgstr "§ó°Ê¡G      %s"
6197 # src/info.c:166
6198 #: src/info.c:157
6199 #, c-format
6200 msgid "Created:   %s"
6201 msgstr "«Ø¥ß¡G      %s"
6203 # src/info.c:179
6204 #: src/info.c:170
6205 msgid "Size:      "
6206 msgstr "¤j¤p¡G      "
6208 # src/info.c:182
6209 #: src/info.c:173
6210 #, c-format
6211 msgid " (%d blocks)"
6212 msgstr " (%d ­Ó°Ï¶ô)"
6214 # src/info.c:188
6215 #: src/info.c:179
6216 #, c-format
6217 msgid "Owner:     %s/%s"
6218 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¡G    %s/%s"
6220 # src/info.c:193
6221 #: src/info.c:184
6222 #, c-format
6223 msgid "Links:     %d"
6224 msgstr "³sµ²¡G      %d"
6226 # src/info.c:197
6227 #: src/info.c:188
6228 #, c-format
6229 msgid "Mode:      %s (%04o)"
6230 msgstr "¼Ò¦¡¡G      %s (%04o)"
6232 # src/info.c:202
6233 #: src/info.c:193
6234 #, c-format
6235 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
6236 msgstr "¦ì¸m¡G      %Xh:%Xh"
6238 # src/info.c:212
6239 #: src/info.c:203
6240 msgid "File:       None"
6241 msgstr "ÀɮסG       µL"
6243 # src/layout.c:159
6244 #: src/layout.c:159
6245 msgid "&Vertical"
6246 msgstr "««ª½"
6248 # src/layout.c:160
6249 #: src/layout.c:160
6250 msgid "&Horizontal"
6251 msgstr "¤ô¥­"
6253 # src/layout.c:170
6254 #: src/layout.c:170
6255 msgid "&Xterm hintbar"
6256 msgstr "xterm ´£¥Ü¦C"
6258 # src/layout.c:171
6259 #: src/layout.c:171
6260 msgid "h&Intbar visible"
6261 msgstr "Åã¥Ü´£¥Ü¦C"
6263 # src/layout.c:172
6264 #: src/layout.c:172
6265 msgid "&Keybar visible"
6266 msgstr "Åã¥ÜÁä½L¦C"
6268 # src/layout.c:173
6269 #: src/layout.c:173
6270 msgid "command &Prompt"
6271 msgstr "«ü¥O´£¥Ü²Å¸¹"
6273 # src/layout.c:174
6274 #: src/layout.c:174
6275 msgid "show &Mini status"
6276 msgstr "Åã¥Ü°g§Aª¬ºA"
6278 # src/layout.c:175
6279 #: src/layout.c:175
6280 msgid "menu&Bar visible"
6281 msgstr "Åã¥Ü¿ï³æ¦C"
6283 # src/layout.c:176
6284 #: src/layout.c:176
6285 msgid "&Equal split"
6286 msgstr "µ¥¶q¤À³Î"
6288 # src/layout.c:177
6289 #: src/layout.c:177
6290 msgid "pe&Rmissions"
6291 msgstr "Åv­­"
6293 # src/layout.c:178
6294 #: src/layout.c:178
6295 msgid "&File types"
6296 msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬"
6298 # src/layout.c:377
6299 # src/learn.c:60
6300 # src/learn.c:179
6301 # src/option.c:145
6302 #: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
6303 msgid "&Save"
6304 msgstr "¦sÀÉ"
6306 # src/layout.c:385
6307 #. length of line with '<' '>' buttons
6308 #: src/layout.c:379
6309 msgid " Layout "
6310 msgstr " ¼Ë¦¡ "
6312 # src/layout.c:386
6313 #: src/layout.c:380
6314 msgid " Panel split "
6315 msgstr " ¤À³Î­±ªO "
6317 # src/layout.c:387
6318 #: src/layout.c:381
6319 msgid " Highlight... "
6320 msgstr " ¿ï¨ú... "
6322 # src/layout.c:388
6323 # src/option.c:156
6324 #: src/layout.c:382 src/option.c:148
6325 msgid " Other options "
6326 msgstr " ¨ä¥¦¿ï¶µ "
6328 # src/layout.c:389
6329 #: src/layout.c:383
6330 msgid "output lines"
6331 msgstr "¿é¥X¦æ¼Æ"
6333 # src/layout.c:456
6334 #: src/layout.c:450
6335 msgid "Layout"
6336 msgstr "¼Ë¦¡"
6338 # src/learn.c:74
6339 #: src/learn.c:74
6340 msgid " Learn keys "
6341 msgstr " »{ÃÑ«öÁä "
6343 # src/learn.c:93
6344 #: src/learn.c:91
6345 msgid " Teach me a key "
6346 msgstr " ±Ð§Ú»{ÃѤ@­Ó«öÁä "
6348 # src/learn.c:94
6349 #: src/learn.c:92
6350 #, c-format
6351 msgid ""
6352 "Please press the %s\n"
6353 "and then wait until this message disappears.\n"
6354 "\n"
6355 "Then, press it again to see if OK appears\n"
6356 "next to its button.\n"
6357 "\n"
6358 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
6359 "and wait as well."
6360 msgstr ""
6361 "½Ð«ö¤U %s\n"
6362 "µM«áµ¥¨ì¦¹¤@°T®§®ø¥¢¡C\n"
6363 "\n"
6364 "±µµÛ¦A«ö¤@¦¸¡A¬Ý¬Ý¦b«ö¶s®ÇÃä¬O¤£¬O¦³\n"
6365 "Åã¥Ü \"¦n\"¡C\n"
6366 "\n"
6367 "­nÂ÷¶}ªº¸Ü¡A«ö¤@¤U Esc Áä¡AµM«áµ¥«Ý\n"
6368 "¤@¤U¤l´N¥i¥H¤F¡C"
6370 # src/learn.c:122
6371 #: src/learn.c:126
6372 msgid " Cannot accept this key "
6373 msgstr " µLªkŪ¨ú³o­Ó«öÁä "
6375 # src/learn.c:123
6376 #: src/learn.c:127
6377 #, c-format
6378 msgid " You have entered \"%s\""
6379 msgstr " ±z­è­è«ö¤U¤F \"%s\""
6381 # src/learn.c:170
6382 #: src/learn.c:174
6383 msgid "OK"
6384 msgstr "¦n"
6386 # src/learn.c:177
6387 #: src/learn.c:181
6388 msgid ""
6389 "It seems that all your keys already\n"
6390 "work fine. That's great."
6391 msgstr ""
6392 "¬Ý°_¨Ó±z©Ò¦³ªº«öÁä³£\n"
6393 "¥¿±`µL»~¡A«Ü¦n¡C"
6395 # src/learn.c:179
6396 #: src/learn.c:183
6397 msgid "&Discard"
6398 msgstr "©¿²¤"
6400 # src/learn.c:183
6401 #: src/learn.c:187
6402 msgid ""
6403 "Great! You have a complete terminal database!\n"
6404 "All your keys work well."
6405 msgstr ""
6406 "¤Ó¦n¤F¡I±zªº²×ºÝ¾÷¸ê®Æ®w«Ü§¹¾ã¡I \n"
6407 "©Ò¦³ªº«öÁä³£¥i¥H¥¿±`¨Ï¥Î¡C"
6409 # src/learn.c:267
6410 #: src/learn.c:271
6411 msgid "Learn keys"
6412 msgstr "»{ÃÑ«öÁä"
6414 # src/learn.c:300
6415 #: src/learn.c:304
6416 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
6417 msgstr "¤@­Ó­Ó«ö¤U³oÃäÅã¥Üªº³o¨Ç«öÁä¡A¦b±z«ö§¹¥H«á¡AÀˬd¤@¤U"
6419 # src/learn.c:302
6420 #: src/learn.c:306
6421 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
6422 msgstr "­þ­Ó«öÁä¨S¦³¼Ð¤W \"¦n\"¡A¦b³o¨Ç¦a¤è«ö¤@¤UªÅ¥ÕÁä¡A©ÎªÌ"
6424 # src/learn.c:304
6425 #: src/learn.c:308
6426 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
6427 msgstr "¥Î·Æ¹«±±¨î¨Ó³]©w³o¨Ç«öÁä¡C¥Î Tab Áä¥i¥H¦b¿ï¶µ¤§¶¡²¾°Ê¡C"
6429 # src/main.c:715
6430 #: src/main.c:719
6431 msgid ""
6432 " The Commander can't change to the directory that \n"
6433 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
6434 " deleted your working directory, or given yourself \n"
6435 " extra access permissions with the \"su\" command? "
6436 msgstr ""
6437 " Commander µLªk§ïÅܥؿý¨ì±z­ì¨Ó \n"
6438 " ©Ò¦bªº¦a¤è¡A±z¥i¯à§R°£¤F±zªº¤u§@ \n"
6439 " ¥Ø¿ý¡A©ÎªÌ¦]¬°°õ¦æ¹L \"su\" «ü¥O \n"
6440 " ¦Ó§ïÅܤFÅv­­ª¬ºA¡H "
6442 # src/main.c:790
6443 #: src/main.c:794
6444 msgid "Press any key to continue..."
6445 msgstr "«ö¥ô·NÁäÄ~Äò..."
6447 # src/main.c:840
6448 #: src/main.c:844
6449 msgid " The shell is already running a command "
6450 msgstr " ¦¹¨t²Î´ß¥¿¦b°õ¦æ«ü¥O¤¤ "
6452 # src/main.c:867
6453 # src/screen.c:2113
6454 # src/screen.c:2160
6455 #: src/main.c:873 src/screen.c:2101 src/screen.c:2148
6456 msgid " The Midnight Commander "
6457 msgstr " The Midnight Commander "
6459 # src/main.c:868
6460 #: src/main.c:874
6461 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
6462 msgstr " §A½T©w­nÂ÷¶}¥»µ{¦¡¡H"
6464 # src/main.c:1236
6465 #: src/main.c:1248
6466 msgid " Listing format edit "
6467 msgstr "½s¿è¦Cªí®æ¦¡"
6469 # src/main.c:1236
6470 #: src/main.c:1248
6471 #, c-format
6472 msgid " New mode is \"%s\" "
6473 msgstr "·s¼Ò¦¡¬° \"%s\""
6475 # src/main.c:1248
6476 # src/main.c:1272
6477 #: src/main.c:1257 src/main.c:1281
6478 msgid "&Listing mode..."
6479 msgstr "¦C¥X¼Ò¦¡¤¤..."
6481 # src/main.c:1249
6482 # src/main.c:1273
6483 #: src/main.c:1258 src/main.c:1282
6484 msgid "&Quick view     C-x q"
6485 msgstr "§Ö³tÀ˵ø         C-x q"
6487 # src/main.c:1250
6488 # src/main.c:1274
6489 #: src/main.c:1259 src/main.c:1283
6490 msgid "&Info           C-x i"
6491 msgstr "°T®§             C-x i"
6493 # src/main.c:1253
6494 # src/main.c:1277
6495 #: src/main.c:1262 src/main.c:1286
6496 msgid "&Sort order..."
6497 msgstr "±Æ¦C¶¶§Ç..."
6499 # src/main.c:1255
6500 # src/main.c:1279
6501 #: src/main.c:1264 src/main.c:1288
6502 msgid "&Filter..."
6503 msgstr "¹LÂo¾¹..."
6505 # src/main.c:1258
6506 # src/main.c:1282
6507 #: src/main.c:1267 src/main.c:1291
6508 msgid "&Network link..."
6509 msgstr "ºô¸ô³sµ²..."
6511 # src/main.c:1259
6512 # src/main.c:1283
6513 #: src/main.c:1268 src/main.c:1292
6514 msgid "FT&P link..."
6515 msgstr "Àɮ׶ǿé³sµ²..."
6517 # src/main.c:1261
6518 # src/main.c:1285
6519 #: src/main.c:1270 src/main.c:1294
6520 msgid "SM&B link..."
6521 msgstr "SMB ³sµ²..."
6523 # src/main.c:1266
6524 # src/main.c:1290
6525 #: src/main.c:1275 src/main.c:1299
6526 msgid "&Drive...       M-d"
6527 msgstr "ºÏºÐ...          M-d"
6529 # src/main.c:1268
6530 # src/main.c:1292
6531 #: src/main.c:1277 src/main.c:1301
6532 msgid "&Rescan         C-r"
6533 msgstr "­«·sŪ¨ú         C-r"
6535 # src/main.c:1297
6536 #: src/main.c:1305
6537 msgid "&User menu          F2"
6538 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ            F2"
6540 # src/main.c:1298
6541 #: src/main.c:1306
6542 msgid "&View               F3"
6543 msgstr "À˵ø                 F3"
6545 # src/main.c:1299
6546 #: src/main.c:1307
6547 msgid "Vie&w file...         "
6548 msgstr "À˵øÀÉ®×...             "
6550 # src/main.c:1300
6551 #: src/main.c:1308
6552 msgid "&Filtered view     M-!"
6553 msgstr "À˵ø«e¥ý¹LÂo         M-!"
6555 # src/main.c:1301
6556 #: src/main.c:1309
6557 msgid "&Edit               F4"
6558 msgstr "½s¿è                 F4"
6560 # src/main.c:1302
6561 #: src/main.c:1310
6562 msgid "&Copy               F5"
6563 msgstr "½Æ»s                 F5"
6565 # src/main.c:1303
6566 #: src/main.c:1311
6567 msgid "c&Hmod           C-x c"
6568 msgstr "§ïÅÜÀÉ®×¼Ò¦¡       C-x c"
6570 # src/main.c:1305
6571 #: src/main.c:1313
6572 msgid "&Link            C-x l"
6573 msgstr "³sµ²              C-x l"
6575 # src/main.c:1306
6576 #: src/main.c:1314
6577 msgid "&SymLink         C-x s"
6578 msgstr "²Å¸¹³sµ²          C-x s"
6580 # src/main.c:1307
6581 #: src/main.c:1315
6582 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
6583 msgstr "½s¿è²Å¸¹³sµ²     C-x C-s"
6585 # src/main.c:1308
6586 #: src/main.c:1316
6587 msgid "ch&Own           C-x o"
6588 msgstr "§ïÅܾ֦³ª¬ºA       C-x o"
6590 # src/main.c:1309
6591 #: src/main.c:1317
6592 msgid "&Advanced chown       "
6593 msgstr "¶i¶¥ªº§ïÅܾ֦³ª¬ºA       "
6595 # src/main.c:1311
6596 #: src/main.c:1319
6597 msgid "&Rename/Move        F6"
6598 msgstr "§ó§ï¦WºÙ/·h²¾         F6"
6600 # src/main.c:1312
6601 #: src/main.c:1320
6602 msgid "&Mkdir              F7"
6603 msgstr "»s³y¥Ø¿ý              F7"
6605 # src/main.c:1313
6606 #: src/main.c:1321
6607 msgid "&Delete             F8"
6608 msgstr "§R°£                 F8"
6610 # src/main.c:1314
6611 #: src/main.c:1322
6612 msgid "&Quick cd          M-c"
6613 msgstr "§Ö³t§ïÅܥؿý         M-c"
6615 # src/main.c:1316
6616 #: src/main.c:1324
6617 msgid "select &Group      M-+"
6618 msgstr "¿ï¨ú¸s²Õ             M-+"
6620 # src/main.c:1317
6621 #: src/main.c:1325
6622 msgid "u&Nselect group    M-\\"
6623 msgstr "¨ú®ø¿ï¨ú¸s²Õ         M-\\"
6625 # src/main.c:1318
6626 #: src/main.c:1326
6627 msgid "reverse selec&Tion M-*"
6628 msgstr "¤Ï¦V¿ï¨ú            M-*"
6630 # src/main.c:1320
6631 #: src/main.c:1328
6632 msgid "e&Xit              F10"
6633 msgstr "Â÷¶}                F10"
6635 # src/main.c:1331
6636 #. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
6637 #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
6638 #. * the WTree widget port, sorry.
6640 #: src/main.c:1337
6641 msgid "&Directory tree"
6642 msgstr "¥Ø¿ý¾ð"
6644 # src/main.c:1333
6645 #: src/main.c:1338
6646 msgid "&Find file            M-?"
6647 msgstr "´M§äÀÉ®×               M-?"
6649 # src/main.c:1334
6650 #: src/main.c:1339
6651 msgid "s&Wap panels          C-u"
6652 msgstr "½Õ´«­±ªO               C-u"
6654 # src/main.c:1335
6655 #: src/main.c:1340
6656 msgid "switch &Panels on/off C-o"
6657 msgstr "¤Á´«­±ªO¶}Ãö            C-o"
6659 # src/main.c:1336
6660 #: src/main.c:1341
6661 msgid "&Compare directories  C-x d"
6662 msgstr "¤ñ¸û¥Ø¿ý               C-x d"
6664 # src/main.c:1337
6665 #: src/main.c:1342
6666 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
6667 msgstr "¥~³¡­±ªO¤Æ              C-x !"
6669 # src/main.c:1338
6670 #: src/main.c:1343
6671 msgid "show directory s&Izes"
6672 msgstr "Åã¥Ü¥Ø¿ý¤j¤p"
6674 # src/main.c:1340
6675 #: src/main.c:1345
6676 msgid "command &History"
6677 msgstr "«ü¥O¾ú¥v¬ö¿ý"
6679 # src/main.c:1341
6680 #: src/main.c:1346
6681 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
6682 msgstr "¥Ø¿ý¼öªù¦Cªí            C-\\"
6684 # src/main.c:1343
6685 #: src/main.c:1348
6686 msgid "&Active VFS list      C-x a"
6687 msgstr "±Ò°ÊªºµêÀÀÀɮרt²Î¦Cªí    C-x a"
6689 # src/main.c:1344
6690 #: src/main.c:1349
6691 msgid "Fr&ee VFSs now"
6692 msgstr "¥ß¨èÄÀ©ñµêÀÀÀɮרt²Î"
6694 # src/main.c:1347
6695 #: src/main.c:1352
6696 msgid "&Background jobs      C-x j"
6697 msgstr "­I´º¤u§@               C-x j"
6699 # src/main.c:1351
6700 #: src/main.c:1356
6701 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
6702 msgstr "´_­ìÀÉ®× (¥u¯à¥Î¦b ext2fs ¤W­±)"
6704 # src/main.c:1354
6705 #: src/main.c:1359
6706 msgid "&Listing format edit"
6707 msgstr "½s¿è¦Cªí®æ¦¡"
6709 # src/main.c:1359
6710 #: src/main.c:1364
6711 msgid "&Extension file edit"
6712 msgstr "½s¿èÂX¥RÀÉ"
6714 # src/main.c:1360
6715 #: src/main.c:1365
6716 msgid "&Menu file edit"
6717 msgstr "½s¿è¿ï³æÀÉ"
6719 # src/main.c:1362
6720 #: src/main.c:1367
6721 msgid "Menu edi&Tor edit"
6722 msgstr "¿ï³æÀɽs¿è¾¹½s¿è(&T)"
6724 # src/main.c:1368
6725 #: src/main.c:1373
6726 msgid "&Configuration..."
6727 msgstr "³]©w..."
6729 # src/main.c:1370
6730 #: src/main.c:1375
6731 msgid "c&Onfirmation..."
6732 msgstr "½T»{..."
6734 # src/main.c:1371
6735 #: src/main.c:1376
6736 msgid "&Display bits..."
6737 msgstr "Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ..."
6739 # src/main.c:1373
6740 #: src/main.c:1378
6741 msgid "learn &Keys..."
6742 msgstr "»{ÃÑ«öÁä..."
6744 # src/main.c:1376
6745 #: src/main.c:1381
6746 msgid "&Virtual FS..."
6747 msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î..."
6749 # src/main.c:1379
6750 #: src/main.c:1384
6751 msgid "&Save setup"
6752 msgstr "Àx¦s³]©w"
6754 # src/main.c:1397
6755 #: src/main.c:1394
6756 msgid " &Above "
6757 msgstr " ¤W¤è "
6759 # src/main.c:1395
6760 # src/main.c:1397
6761 #: src/main.c:1394
6762 msgid " &Left "
6763 msgstr " ¥ª¤è "
6765 # src/main.c:1400
6766 #: src/main.c:1396
6767 msgid " &File "
6768 msgstr " ÀÉ®× "
6770 # src/main.c:1401
6771 #: src/main.c:1397
6772 msgid " &Command "
6773 msgstr "«ü¥O "
6775 # src/main.c:1402
6776 #: src/main.c:1398
6777 msgid " &Options "
6778 msgstr " ¿ï¶µ "
6780 # src/main.c:1406
6781 #: src/main.c:1399
6782 msgid " &Below "
6783 msgstr " ¤U¤è "
6785 # src/main.c:1404
6786 # src/main.c:1406
6787 #: src/main.c:1399
6788 msgid " &Right "
6789 msgstr " ¥k¤è "
6791 # src/main.c:1461
6792 #: src/main.c:1448
6793 msgid " Information "
6794 msgstr " °T®§ "
6796 # src/main.c:1462
6797 #: src/main.c:1449
6798 msgid ""
6799 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
6800 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
6801 " manual reload of the directory. See the man page for   \n"
6802 " the details.                                           "
6803 msgstr ""
6804 " ¨Ï¥Î§Ö³t­«¸ü¥\¯àªº¸Ü¡A¦³¥i¯à·|³y¦¨   \n"
6805 " µLªk¥¿½TÅã¥Ü¥Ø¿ýªº¤º®e¡A³o®É­Ô±z»Ý­n  \n"
6806 " ¦Û¦æ¤â°Ê­«·s¸ü¤J¥Ø¿ý¤º®e¡A½Ð°Ñ¦Ò man  \n"
6807 " page ¥HÀò±o¸Ô²Ó¸ê°T¡C             "
6809 # src/main.c:1943
6810 #: src/main.c:1934
6811 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
6812 msgstr "·PÁ±z¨Ï¥Î GNU Midnight Commander"
6814 # src/main.c:2376
6815 #: src/main.c:2373
6816 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
6817 msgstr "Àô¹ÒÅܼƠTERM ¨Ã¥¼³]©w¡I \n"
6819 # src/main.c:2483
6820 #: src/main.c:2486
6821 msgid ""
6822 "Usage is:\n"
6823 "\n"
6824 "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
6825 "\n"
6826 msgstr ""
6827 "¥Îªk¬°:\n"
6828 "\n"
6829 "mc [¿ï¶µ¼ÐÅÒ] [¸ô®|] [¥t¤@­Ó¸ô®|]\n"
6830 "\n"
6832 # src/main.c:2486
6833 #: src/main.c:2489
6834 msgid "-a, --stickchars   Force use of +, -, | for line drawing.\n"
6835 msgstr "-a, --stickchars   ±j¨î¨Ï¥Î +, -, | ¨Óµe½u.\n"
6837 # src/main.c:2488
6838 #: src/main.c:2491
6839 msgid "-b, --nocolor      Force black and white display.\n"
6840 msgstr "-b, --nocolor      ±j¨î¶Â¥ÕÅã¥Ü.\n"
6842 # src/main.c:2490
6843 #: src/main.c:2493
6844 msgid "-B, --background   [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
6845 msgstr "-B, --background   [¶È¨Ñµo®i¨Ï¥Î: ­I´º°£¿ù]\n"
6847 # src/main.c:2492
6848 #: src/main.c:2495
6849 msgid ""
6850 "-c, --color        Force color mode.\n"
6851 "-C, --colors       Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
6852 "-d, --nomouse      Disable mouse support.\n"
6853 msgstr ""
6854 "-c, --color        ±j¨î±m¦â¼Ò¦¡.\n"
6855 "-C, --colors       «ü©wÃC¦â (¨Ï¥Î --help-colors ¥H¨ú±o¦Cªí).\n"
6856 "-d, --nomouse      Ãö³¬·Æ¹«¤ä´©.\n"
6858 # src/main.c:2496
6859 #: src/main.c:2499
6860 msgid "-e, --edit         Startup the internal editor.\n"
6861 msgstr "-e, --edit         ±Ò°Ê¤º³¡½s¿è¾¹.\n"
6863 # src/main.c:2498
6864 #: src/main.c:2501
6865 msgid ""
6866 "-f, --libdir       Print configured paths.\n"
6867 "-h, --help         Shows this help message.\n"
6868 "-k, --resetsoft    Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
6869 "termcap\n"
6870 "                   default.\n"
6871 msgstr ""
6872 "-f, --libdir       ¦L¥X²ÕºAªº¸ô®|.\n"
6873 "-h, --help         Åã¥Ü³o­Ó»¡©ú°T®§.\n"
6874 "-k, --resetsoft    ­«³]³nÁä (¶È¨Ñ HP ²×ºÝ¾÷¨Ï¥Î) ¨ì terminfo/termcap\n"
6875 "                   ¹w³]­È.\n"
6877 # src/main.c:2503
6878 #: src/main.c:2506
6879 msgid "-l, --ftplog file  Log ftpfs commands to the file.\n"
6880 msgstr "-l, --ftplog file  ±N ftpfs «ü¥O¦sÀÉ.\n"
6882 # src/main.c:2506
6883 #: src/main.c:2509
6884 msgid "-M, --memory file  [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
6885 msgstr "-M, --memory file  [¶È¨Ñµo®i¨Ï¥Î: ¬ö¿ý MAD °T®§¨ìÀɮפ¤.]\n"
6887 # src/main.c:2508
6888 #: src/main.c:2511
6889 msgid ""
6890 "-P, --printwd      At exit, print the last working directory.\n"
6891 "-s, --slow         Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
6892 msgstr ""
6893 "-P, --printwd      Â÷¶}®É¦L¥X³Ì«áªº¤u§@¸ô®|.\n"
6894 "-s, --slow         Ãö³¬¤¾ªø¾Þ§@ (¨ÑºC³t²×ºÝ¾÷¨Ï¥Î).\n"
6896 # src/main.c:2511
6897 #: src/main.c:2514
6898 msgid "-t, --termcap      Activate support for the TERMCAP variable.\n"
6899 msgstr "-t, --termcap      ±Ò°Ê¹ï TERMCAP Åܼƪº¤ä´©.\n"
6901 # src/main.c:2514
6902 #: src/main.c:2517
6903 msgid ""
6904 "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
6905 msgstr "-S, --createcmdile «Ø¥ß«ü¥OÀÉ®×¥H³]©wÂ÷¶}®Éªº¹w³]¸ô®|.\n"
6907 # src/main.c:2517
6908 #: src/main.c:2520
6909 msgid ""
6910 "-u, --nosubshell   Disable the concurrent subshell mode.\n"
6911 "-U, --subshell     Force the concurrent subshell mode.\n"
6912 "-r, --forceexec    Force subshell execution.\n"
6913 msgstr ""
6914 "-u, --nosubshell   Ãö³¬¦¸´ß¼h¼Ò¦¡.\n"
6915 "-U, --subshell     ±j¨î¦¸´ß¼h¼Ò¦¡.\n"
6916 "-r, --forceexec    ±j¨î¦¸´ß¼h°õ¦æ.\n"
6918 # src/main.c:2521
6919 #: src/main.c:2524
6920 msgid ""
6921 "-v, --view fname   Start up into the viewer mode.\n"
6922 "-V, --version      Report version and configuration options.\n"
6923 "-x, --xterm        Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
6924 "+number            number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
6925 msgstr ""
6926 "-v, --view fname   ±Ò°Ê¨ìÀ˵ø¼Ò¦¡.\n"
6927 "-V, --version      ¦^³øª©¥»»P²ÕºA¿ï¶µ.\n"
6928 "-x, --xterm        ±j¨î xterm ·Æ¹«¤ä´©»P¿Ã¹õ«OÅ@/¦^´_.\n"
6929 "+number            ¦b 'mcedit' ¤¤¨Ï¥Î¦æ¸¹.\n"
6931 # src/main.c:2526
6932 #: src/main.c:2529
6933 msgid "-X, --dbgsubshell  [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
6934 msgstr "-X, --dbgsubshell  [¶È¨Ñµo®i¨Ï¥Î: ¹ï¦¸´ß¼h°£¿ù].\n"
6936 # src/main.c:2528
6937 #: src/main.c:2531
6938 msgid ""
6939 "\n"
6940 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
6941 "to mc-devel@gnome.org\n"
6942 msgstr ""
6943 "\n"
6944 "½Ð±N¯äÂΦ^³ø (¥]§t `mc -V' ªº¿é¥X)\n"
6945 "µ¹ mc-devel@gnome.org\n"
6947 # src/main.c:2544
6948 #: src/main.c:2546
6949 msgid ""
6950 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
6951 "\n"
6952 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
6953 "\n"
6954 "Keywords:\n"
6955 "   Global:       errors, reverse, gauge, input\n"
6956 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
6957 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
6958 "   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
6959 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
6960 "   File types:   directory, execute, link, device, special, core\n"
6961 "\n"
6962 "Colors:\n"
6963 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
6964 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
6965 "   brightcyan, lightgray and white\n"
6966 "\n"
6967 msgstr ""
6968 "--colors ÃöÁä¦r={«e´º},{­I´º}\n"
6969 "\n"
6970 "{«e´º} »P {­I´º} ¥i¥H³Q¬Ù²¤, ¥B¹w³]­È·|³Q¨Ï¥Î\n"
6971 "\n"
6972 "ÃöÁä¦r:\n"
6973 "   Global:       errors, reverse, gauge, input\n"
6974 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
6975 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
6976 "   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
6977 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
6978 "   File types:   directory, execute, link, device, special, core\n"
6979 "\n"
6980 "ÃC¦â:\n"
6981 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
6982 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
6983 "   brightcyan, lightgray and white\n"
6984 "\n"
6986 #: src/main.c:2598
6987 #, c-format
6988 msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
6989 msgstr "Midnight Commander ªº¨ç¦¡®w¥Ø¿ý¡G %s\n"
6991 #: src/main.c:2612
6992 msgid ""
6993 "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
6994 msgstr "¿ï¶µ -m ¤w¸g¹L®É¤£¥Î¤F¡F½Ð¬Ý¤@¤U '¿ï¶µ' ¿ï³æ¤¤ªº 'Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ'...\n"
6996 #: src/main.c:2671
6997 msgid "Use to debug the background code"
6998 msgstr "¥Î¨Ó¹ï­I´ºµ{¦¡½X°»¿ù"
7000 #: src/main.c:2677
7001 msgid "Request to run in color mode"
7002 msgstr "­n¨D¦b±m¦â¼Ò¦¡¤¤°õ¦æ"
7004 #: src/main.c:2679
7005 msgid "Specifies a color configuration"
7006 msgstr "«ü©w¤@²Õ¦â±m³]©w"
7008 #: src/main.c:2686
7009 msgid "Edits one file"
7010 msgstr "½s¿è¤@­ÓÀÉ®×"
7012 #: src/main.c:2691
7013 msgid "Displays this help message"
7014 msgstr "Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§"
7016 #: src/main.c:2694
7017 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
7018 msgstr "Åã¥Ü¦p¦ó§ïÅܦâ±m³]©wªº»¡©úµe­±"
7020 #: src/main.c:2697
7021 msgid "Log ftp dialog to specified file"
7022 msgstr "¬ö¿ý FTP ¹ï¸Ü®Ø¨ì¯S©wÀÉ®×"
7024 #: src/main.c:2704
7025 msgid "Obsolete"
7026 msgstr "¹L®Éªº"
7028 # src/main.c:2719
7029 #: src/main.c:2706
7030 msgid "Requests to run in black and white"
7031 msgstr "­n¨D¦b¶Â¥Õ¼Ò¦¡¤U°õ¦æ"
7033 # src/main.c:2721
7034 #: src/main.c:2708
7035 msgid "Disable mouse support in text version"
7036 msgstr "¤å¦r¼Ò¦¡¤U¤£¨Ï¥Î·Æ¹«¤ä´©"
7038 # src/main.c:2724
7039 #: src/main.c:2711
7040 msgid "Disables subshell support"
7041 msgstr "¤£¤ä´©¨Ï¥Î¦¸´ß¼h (subshell)"
7043 # src/main.c:2728
7044 #: src/main.c:2715
7045 msgid "Prints working directory at program exit"
7046 msgstr "µ{¦¡µ²§ô®É¦L¥X·í«e¥Ø¿ý"
7048 # src/main.c:2730
7049 #: src/main.c:2717
7050 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
7051 msgstr "¦b HP ²×ºÝ¾÷¤W­«³]³nÁä (soft keys)"
7053 # src/main.c:2732
7054 #: src/main.c:2719
7055 msgid "To run on slow terminals"
7056 msgstr "©óºC³tªº²×ºÝ¾÷¤W°õ¦æ"
7058 # src/main.c:2735
7059 #: src/main.c:2722
7060 msgid "Use stickchars to draw"
7061 msgstr "¨Ï¥Îstickcharsø»s"
7063 # src/main.c:2739
7064 #: src/main.c:2726
7065 msgid "Enables subshell support (default)"
7066 msgstr "¤ä´©¨Ï¥Î¦¸´ß¼h (¹w³]­È)"
7068 # src/main.c:2744
7069 #: src/main.c:2731
7070 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
7071 msgstr "¸ÕµÛ¨Ï¥Î termcap ¨Ó¥N´À terminfo"
7073 # src/main.c:2748
7074 #: src/main.c:2735
7075 msgid "Displays the current version"
7076 msgstr "Åã¥Ü¥Ø«eªºª©¥»"
7078 # src/main.c:2750
7079 #: src/main.c:2737
7080 msgid "Launches the file viewer on a file"
7081 msgstr "¹ï¬Y­ÓÀÉ®×°õ¦æÀÉ®×À˵øµ{¦¡"
7083 # src/main.c:2752
7084 #: src/main.c:2739
7085 msgid "Forces xterm features"
7086 msgstr "±j­¢¨Ï¥Î xterm ¯S©Ê"
7088 # src/main.c:2754
7089 #: src/main.c:2741
7090 msgid "Geometry for the window"
7091 msgstr "µøµ¡ªº¦ì¸m"
7093 # src/main.c:2754
7094 #: src/main.c:2741
7095 msgid "GEOMETRY"
7096 msgstr "¦ì¸m"
7098 # src/main.c:2755
7099 #: src/main.c:2742
7100 msgid "No windows opened at startup"
7101 msgstr "­è±Ò°Ê®É¤£¶}±Ò¥ô¦óµøµ¡"
7103 # src/main.c:2756
7104 #: src/main.c:2743
7105 msgid "No desktop icons"
7106 msgstr "¨S¦³®à­±¹Ï¥Ü"
7108 # src/main.c:2757
7109 #: src/main.c:2744
7110 msgid "Look more like traditional gmc"
7111 msgstr "¬Ý°_¨Ó§ó¹³¬O¶Ç²Îªº gmc"
7113 # src/main.c:2759
7114 #: src/main.c:2746
7115 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
7116 msgstr "Åã¥Ü¦s©ñ .links ±Ò°ÊÀɪº¥Ø¿ý«áÂ÷¶}"
7118 # src/main.c:3077
7119 #: src/main.c:3069
7120 msgid ""
7121 "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
7122 "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
7123 msgstr ""
7124 "µLªk¶}±Ò²×ºÝ¾÷³s½u¡A±z¤£¯à¥Î -P ¿ï¶µ¨Ó°õ¦æ mc¡C \n"
7125 "¦b¬Y¨Ç¨t²Î¤W±z¥i¯à»Ý­n°õ¦æ # `which mc`\n"
7127 # src/main.c:3155
7128 #: src/main.c:3156
7129 msgid " Notice "
7130 msgstr " ª`·N "
7132 # src/main.c:3156
7133 #: src/main.c:3157
7134 msgid ""
7135 " The Midnight Commander configuration files \n"
7136 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
7137 " files have been moved now\n"
7138 msgstr ""
7139 " Midnight Commander ªº\n"
7140 " ³]©wÀɤw¸g§ï©ñ¨ì\n"
7141 " ~/.mc ¥Ø¿ý©³¤U¤F¡C\n"
7143 # src/option.c:74
7144 #: src/option.c:72
7145 msgid "safe de&Lete"
7146 msgstr "¦w¥þªº§R°£ (&L)"
7148 # src/option.c:75
7149 #: src/option.c:73
7150 msgid "cd follows lin&Ks"
7151 msgstr "Åܧó¥Ø¿ý®É¸òÀH³sµ² (&K)"
7153 # src/option.c:76
7154 #: src/option.c:74
7155 msgid "advanced cho&Wn"
7156 msgstr "¶i¶¥ªº§ïÅܾ֦³ª¬ºA"
7158 # src/option.c:77
7159 #: src/option.c:75
7160 msgid "l&Ynx-like motion"
7161 msgstr "Ãþ¦ü lynx ªº²¾°Ê¤è¦¡"
7163 # src/option.c:81
7164 #: src/option.c:76
7165 msgid "rotatin&G dash"
7166 msgstr "±ÛÂ઺±×½u"
7168 # src/option.c:83
7169 #: src/option.c:77
7170 msgid "co&Mplete: show all"
7171 msgstr "§¹¦¨¡G Åã¥Ü¥þ³¡"
7173 # src/option.c:84
7174 #: src/option.c:78
7175 msgid "&Use internal view"
7176 msgstr "¨Ï¥Î¤º³¡À˵ø"
7178 # src/option.c:85
7179 #: src/option.c:79
7180 msgid "use internal ed&It"
7181 msgstr "¨Ï¥Î¤º³¡½s¿è"
7183 # src/option.c:86
7184 #: src/option.c:80
7185 msgid "auto m&Enus"
7186 msgstr "¦Û°Ê¿ï³æ"
7188 # src/option.c:87
7189 #: src/option.c:81
7190 msgid "&Auto save setup"
7191 msgstr "¦Û°ÊÀx¦s³]©w"
7193 # src/option.c:88
7194 #: src/option.c:82
7195 msgid "shell &Patterns"
7196 msgstr "¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸"
7198 # src/option.c:89
7199 #: src/option.c:83
7200 msgid "Compute &Totals"
7201 msgstr "­pºâÁ`­È"
7203 # src/option.c:90
7204 #: src/option.c:84
7205 msgid "&Verbose operation"
7206 msgstr "¸Ô²Óªº¾Þ§@¹Lµ{"
7208 # src/option.c:91
7209 #: src/option.c:85
7210 msgid "&Fast dir reload"
7211 msgstr "§Ö³t¥Ø¿ý­«¸ü"
7213 # src/option.c:92
7214 #: src/option.c:86
7215 msgid "mi&X all files"
7216 msgstr "©Ò¦³ÀɮײV¦XÅã¥Ü"
7218 # src/option.c:93
7219 #: src/option.c:87
7220 msgid "&Drop down menus"
7221 msgstr "¤U©Ô¿ï³æ"
7223 # src/option.c:94
7224 #: src/option.c:88
7225 msgid "ma&Rk moves down"
7226 msgstr "¼Ð¥Ü¤U²¾"
7228 # src/option.c:95
7229 #: src/option.c:89
7230 msgid "show &Hidden files"
7231 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
7233 # src/option.c:96
7234 #: src/option.c:90
7235 msgid "show &Backup files"
7236 msgstr "Åã¥Ü³Æ¥÷ÀÉ"
7238 # src/option.c:103
7239 #: src/option.c:97
7240 msgid "&Never"
7241 msgstr "±q¤£"
7243 # src/option.c:104
7244 #: src/option.c:98
7245 msgid "on dumb &Terminals"
7246 msgstr "©ó²Â³J²×ºÝ¾÷¤W"
7248 # src/option.c:105
7249 #: src/option.c:99
7250 msgid "alwa&Ys"
7251 msgstr "¥Ã»·"
7253 # src/option.c:153
7254 #. Similar code is in layout.c (init_layout())
7255 #: src/option.c:145
7256 msgid " Configure options "
7257 msgstr " ³]©w¿ï¶µ "
7259 # src/option.c:154
7260 #: src/option.c:146
7261 msgid " Panel options "
7262 msgstr " ­±ªO¿ï¶µ "
7264 # src/option.c:155
7265 #: src/option.c:147
7266 msgid " Pause after run... "
7267 msgstr " °õ¦æ«á¼È°±... "
7269 # src/option.c:207
7270 #: src/option.c:199
7271 msgid "Configure options"
7272 msgstr "³]©w¿ï¶µ"
7274 # src/panelize.c:87
7275 #: src/panelize.c:84
7276 msgid "&Add new"
7277 msgstr "·s¼W"
7279 # src/panelize.c:99
7280 #: src/panelize.c:100
7281 msgid " External panelize "
7282 msgstr " ¥~³¡­±ªO¤Æ "
7284 # src/panelize.c:194
7285 # src/panelize.c:458
7286 #: src/panelize.c:191 src/panelize.c:457
7287 msgid "External panelize"
7288 msgstr "¥~³¡­±ªO¤Æ"
7290 # gnome/gprop.c:109
7291 # src/panelize.c:205
7292 #: src/panelize.c:201
7293 msgid "Command"
7294 msgstr "«ü¥O"
7296 # src/panelize.c:219
7297 # src/panelize.c:276
7298 # src/panelize.c:347
7299 # src/panelize.c:368
7300 #: src/panelize.c:215 src/panelize.c:274 src/panelize.c:346 src/panelize.c:367
7301 msgid "Other command"
7302 msgstr "¨ä¥¦«ü¥O"
7304 # src/panelize.c:260
7305 #: src/panelize.c:258
7306 msgid " Add to external panelize "
7307 msgstr " ¥[¨ì¥~³¡­±ªO¤Æ¤¤ "
7309 # src/panelize.c:261
7310 #: src/panelize.c:259
7311 msgid " Enter command label: "
7312 msgstr " ½Ð¿é¤J«ü¥O¼ÐÅÒ¡G "
7314 # src/achown.c:666
7315 # src/achown.c:670
7316 # src/chmod.c:320
7317 # src/chmod.c:324
7318 # src/chown.c:260
7319 # src/chown.c:264
7320 # src/panelize.c:300
7321 # src/user.c:671
7322 #: src/panelize.c:298 src/user.c:671
7323 msgid " Oops... "
7324 msgstr " ÁV¤F... "
7326 # src/panelize.c:301
7327 #: src/panelize.c:299
7328 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
7329 msgstr " µn¤J¦b«D¥»¦aºÝÀɮרt²Î®ÉµLªk°õ¦æ¥~³¡­±ªO¤Æ "
7331 # src/panelize.c:351
7332 #: src/panelize.c:350
7333 msgid "Find *.orig after patching"
7334 msgstr "¦b¸É±j«á§ä¥X *.orig"
7336 # src/panelize.c:352
7337 #: src/panelize.c:351
7338 msgid "Find SUID and SGID programs"
7339 msgstr "§ä¥X SUID »P SGID ªºµ{¦¡"
7341 # src/panelize.c:403
7342 #: src/panelize.c:402
7343 msgid "Cannot invoke command."
7344 msgstr "µLªk©I¥s«ü¥O¡C"
7346 # src/panelize.c:458
7347 #: src/panelize.c:457
7348 msgid "Pipe close failed"
7349 msgstr "ºÞ½uÃö³¬¥¢±Ñ"
7351 # src/popthelp.c:31
7352 #: src/popthelp.c:31
7353 msgid "Show this help message"
7354 msgstr "Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§"
7356 # src/popthelp.c:32
7357 #: src/popthelp.c:32
7358 msgid "Display brief usage message"
7359 msgstr "Åã¥Ü²³æ¨Ï¥Î»¡©ú"
7361 # src/screen.c:227
7362 #: src/screen.c:221
7363 msgid "SUB-DIR"
7364 msgstr "¤l¥Ø¿ý"
7366 # src/screen.c:227
7367 #: src/screen.c:221
7368 msgid "UP--DIR"
7369 msgstr "¤W¼h¥Ø¿ý"
7371 # src/screen.c:417
7372 #: src/screen.c:411
7373 msgid "MTime"
7374 msgstr "­×§ï®É¶¡"
7376 # src/screen.c:418
7377 #: src/screen.c:412
7378 msgid "ATime"
7379 msgstr "¦s¨ú®É¶¡"
7381 # src/screen.c:419
7382 #: src/screen.c:413
7383 msgid "CTime"
7384 msgstr "«Ø¥ß®É¶¡"
7386 # src/screen.c:421
7387 #: src/screen.c:415
7388 msgid "Perm"
7389 msgstr "Åv­­"
7391 # src/screen.c:422
7392 #: src/screen.c:416
7393 msgid "Nl"
7394 msgstr "Nl"
7396 # src/screen.c:423
7397 #: src/screen.c:417
7398 msgid "Inode"
7399 msgstr "i ¸`ÂI"
7401 # src/screen.c:424
7402 #: src/screen.c:418
7403 msgid "UID"
7404 msgstr "UID"
7406 # src/screen.c:425
7407 #: src/screen.c:419
7408 msgid "GID"
7409 msgstr "GID"
7411 # src/screen.c:1322
7412 #: src/screen.c:1310
7413 msgid "Unknow tag on display format: "
7414 msgstr "¤£©úªºÅã¥Ü®æ¦¡¼ÐÅÒ¡G "
7416 # src/screen.c:1448
7417 #: src/screen.c:1436
7418 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
7419 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ´£¨Ñªº®æ¦¡¦ü¥G¬O¿ù»~ªº, ¦^´_¨ì¹w³]­È."
7421 # src/screen.c:2114
7422 # src/screen.c:2161
7423 #: src/screen.c:2102 src/screen.c:2149
7424 msgid " Do you really want to execute? "
7425 msgstr "±z½T©w­n°õ¦æ¡H "
7427 # src/screen.c:2125
7428 # src/screen.c:2175
7429 #: src/screen.c:2113 src/screen.c:2163
7430 msgid " No action taken "
7431 msgstr " ¤£§@¥ô¦ó°Ê§@ "
7433 # src/screen.c:2415
7434 # src/tree.c:866
7435 #: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
7436 #, c-format
7437 msgid ""
7438 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
7439 " %s "
7440 msgstr ""
7441 " µLªk§ïÅܥؿý¦Ü \"%s\" \n"
7442 " %s "
7444 # src/screen.c:2398
7445 # src/screen.c:2428
7446 # src/tree.c:1016
7447 #: src/screen.c:2419 src/tree.c:1025
7448 msgid "RenMov"
7449 msgstr "§ï¦W/·h²¾"
7451 # src/screen.c:2399
7452 # src/screen.c:2429
7453 # src/tree.c:1020
7454 #: src/screen.c:2420 src/tree.c:1029
7455 msgid "Mkdir"
7456 msgstr "·s¥Ø¿ý"
7458 #: src/selcodepage.c:33
7459 msgid " Choose input codepage "
7460 msgstr " ¿ï¾Ü¿é¤J­¶½X "
7462 #: src/selcodepage.c:37
7463 msgid "-  < No translation >"
7464 msgstr "-  < ¤£Âà´« >"
7466 #: src/selcodepage.c:75
7467 msgid ""
7468 "Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
7469 "so charsets recoding feature is not available!"
7470 msgstr ""
7471 "½sĶ Midnight Commander ®É¥¼®É¥[¤J iconv ¤ä´©¡A\n"
7472 "©Ò¥H¨S¦³±N¦r¶°­«·s½s½Xªº¥\¯à¡I"
7474 #: src/selcodepage.c:92
7475 msgid ""
7476 "To use this feature select your codepage in\n"
7477 "Setup / Display Bits dialog!\n"
7478 "Do not forget to save options."
7479 msgstr ""
7480 "­n¨Ï¥Î¦¹¥\¯à¡A¦b¡u³]©w / Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ¡v\n"
7481 "¹ï¸Üµ¡¤¤¿ï¾Ü­¶½X¡I\n"
7482 "¤£­n§Ñ°OÀx¦s³]©w¡C"
7484 #: src/slint.c:199
7485 #, c-format
7486 msgid ""
7487 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
7488 "Check the TERM environment variable.\n"
7489 msgstr ""
7490 "¤£¤ä´© %dx%d ªº¿Ã¹õ¤j¤p¡C\n"
7491 "½ÐÀˬd TERM Àô¹ÒÅܼơC\n"
7493 # src/subshell.c:287
7494 #: src/subshell.c:449
7495 #, c-format
7496 msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
7497 msgstr "µLªk¶}±Ò¨ã¦WºÞ½u %s\n"
7499 # src/subshell.c:705
7500 #: src/subshell.c:742
7501 msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
7502 msgstr " ¨t²Î´ß¤´¥¼µ²§ô¡AµL½×¦p¦ó³£­nµ²§ô¡H "
7504 # src/subshell.c:731
7505 #: src/subshell.c:768
7506 msgid " There are stopped jobs."
7507 msgstr " ÁÙ¦³°±¤îªº­I´º¤u§@¥¼§¹¦¨¡C"
7509 # src/subshell.c:732
7510 #: src/subshell.c:769
7511 msgid " Quit anyway? "
7512 msgstr " µL½×¦p¦ó³£­nµ²§ô¡H "
7514 # src/subshell.c:785
7515 #: src/subshell.c:882
7516 #, c-format
7517 msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
7518 msgstr "ĵ§i¡G µLªk§ïÅܨì %s.\n"
7520 # src/textconf.c:12
7521 #: src/textconf.c:12
7522 msgid "Edition: "
7523 msgstr "½s¿è: "
7525 # src/textconf.c:13
7526 #: src/textconf.c:13
7527 msgid "text mode"
7528 msgstr "¤å¦r¼Ò¦¡"
7530 # src/textconf.c:15
7531 #: src/textconf.c:15
7532 msgid " with X11 support to read modifiers"
7533 msgstr " ¨Ï¥Î X11 ¤ä´©¥HŪ¨úÅܧó"
7535 # src/textconf.c:20
7536 #: src/textconf.c:20
7537 msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
7538 msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î: tarfs, extfs "
7540 # src/textconf.c:22
7541 #: src/textconf.c:22
7542 msgid ", ftpfs"
7543 msgstr ", ftpfs"
7545 # src/textconf.c:24
7546 #: src/textconf.c:24
7547 msgid " (proxies: hsc proxy)"
7548 msgstr " (proxy: hsc ¥N²z¦øªA¾¹)"
7550 # src/textconf.c:26
7551 #: src/textconf.c:26
7552 msgid ", mcfs"
7553 msgstr ", mcfs"
7555 # src/textconf.c:28
7556 #: src/textconf.c:28
7557 msgid " (with termnet support)"
7558 msgstr " (¨Ï¥Î termnet ¤ä´©)"
7560 # src/textconf.c:31
7561 #: src/textconf.c:31
7562 msgid ", smbfs"
7563 msgstr ", smbfs"
7565 # src/textconf.c:35
7566 #: src/textconf.c:35
7567 msgid ", undelfs"
7568 msgstr ", undelfs"
7570 # src/textconf.c:41
7571 #: src/textconf.c:41
7572 msgid "With builtin Editor\n"
7573 msgstr "¨Ï¥Î¤º«Ø½s¿è¾¹\n"
7575 # src/textconf.c:47
7576 #: src/textconf.c:47
7577 msgid "Using system-installed S-Lang library"
7578 msgstr "¨Ï¥Î¤w¦w¸Ëªº¨t²Î S-Lang ¨ç¦¡®w"
7580 # src/textconf.c:49
7581 #: src/textconf.c:49
7582 msgid "Using S-Lang library"
7583 msgstr "¨Ï¥Î S-Lang ¨ç¦¡®w"
7585 #: src/textconf.c:55
7586 msgid "with terminfo database"
7587 msgstr "¨Ï¥Î terminfo ¸ê®Æ®w"
7589 #: src/textconf.c:57
7590 msgid "with termcap database"
7591 msgstr "¨Ï¥Î termcap ¸ê®Æ®w"
7593 # src/textconf.c:57
7594 #: src/textconf.c:59
7595 msgid "with an unknown terminal database"
7596 msgstr "¨Ï¥Î¥¼ª¾ªº²×ºÝ¾÷¸ê®Æ®w"
7598 # src/textconf.c:63
7599 #: src/textconf.c:63
7600 msgid "Using the ncurses library"
7601 msgstr "¨Ï¥Î ncurses ¨ç¦¡®w"
7603 # src/textconf.c:65
7604 #: src/textconf.c:65
7605 msgid "Using old curses library"
7606 msgstr "¨Ï¥Î¦¡ curses ¨ç¦¡®w"
7608 # src/textconf.c:70
7609 #: src/textconf.c:72
7610 msgid "With optional subshell support"
7611 msgstr "¿ï¾Ü©Ê¤ä´© subshell"
7613 # src/textconf.c:70
7614 #: src/textconf.c:74
7615 msgid "With subshell support as default"
7616 msgstr "¹w³]¤ä´© subshell"
7618 # src/textconf.c:80
7619 #: src/textconf.c:80
7620 msgid "With support for background operations\n"
7621 msgstr "¤ä´©­I´º°õ¦æµ{§Ç\n"
7623 # src/textconf.c:84
7624 #: src/textconf.c:84
7625 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
7626 msgstr "¦b xterm »P¥D±±¥x¤ä´©·Æ¹«\n"
7628 # src/textconf.c:86
7629 #: src/textconf.c:86
7630 msgid "With mouse support on xterm\n"
7631 msgstr "¦b xterm ¤ä´©·Æ¹«\n"
7633 #: src/textconf.c:89
7634 msgid "With multiple codepages support\n"
7635 msgstr "¨Ï¥Î¦h­¶½X¤ä´©\n"
7637 # gnome/gcmd.c:115
7638 # gnome/gmc-window.c:68
7639 #: src/textconf.c:101
7640 #, c-format
7641 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
7642 msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
7644 # src/tree.c:192
7645 #: src/tree.c:194
7646 #, c-format
7647 msgid ""
7648 "Cannot open the %s file for writing:\n"
7649 "%s\n"
7650 msgstr ""
7651 "µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s ¨Ó¼g¤J¸ê®Æ¡G\n"
7652 "%s\n"
7654 # src/tree.c:637
7655 #: src/tree.c:638
7656 #, c-format
7657 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
7658 msgstr "½Æ»s¥Ø¿ý \"%s\" ¦Ü¡G"
7660 # src/tree.c:675
7661 #: src/tree.c:679
7662 #, c-format
7663 msgid "Move \"%s\" directory to:"
7664 msgstr "·h²¾¥Ø¿ý \"%s\" ¦Ü¡G"
7666 # src/tree.c:682
7667 #: src/tree.c:689
7668 #, c-format
7669 msgid ""
7670 " Cannot stat the destination \n"
7671 " %s "
7672 msgstr ""
7673 " µLªk stat ¥Øªº¦a \n"
7674 " %s "
7676 # src/tree.c:688
7677 #: src/tree.c:695
7678 msgid " The destination isn't a directory "
7679 msgstr " ©Òµ¹ªº¥Øªº¨Ã¤£¬O¤@­Ó¥Ø¿ý "
7681 # src/tree.c:744
7682 #: src/tree.c:753
7683 #, c-format
7684 msgid "  Delete %s?  "
7685 msgstr "  §R°£ %s?  "
7687 # src/tree.c:776
7688 #: src/tree.c:785
7689 msgid "Static"
7690 msgstr "ÀRºA"
7692 # src/tree.c:776
7693 #: src/tree.c:785
7694 msgid "Dynamc"
7695 msgstr "°ÊºA"
7697 # src/tree.c:1012
7698 #: src/tree.c:1021
7699 msgid "Forget"
7700 msgstr "©¿²¤"
7702 # src/tree.c:1025
7703 #: src/tree.c:1034
7704 msgid "Rmdir"
7705 msgstr "§R¥Ø¿ý"
7707 # src/treestore.c:360
7708 #: src/treestore.c:361
7709 #, c-format
7710 msgid ""
7711 "Cannot write to the %s file:\n"
7712 "%s\n"
7713 msgstr ""
7714 "µLªk¼g¤J¨ìÀÉ®× %s :\n"
7715 "%s\n"
7717 # src/user.c:137
7718 #: src/user.c:139
7719 msgid " Format error on file Extensions File "
7720 msgstr "²{¦sªºÀɮפ¤¦³®æ¦¡¿ù»~"
7722 # src/user.c:138
7723 #: src/user.c:140
7724 #, c-format
7725 msgid " The %%var macro has no default "
7726 msgstr " %%var ¥¨¶°¨S¦³¹w³]­È "
7728 # src/user.c:139
7729 #: src/user.c:141
7730 #, c-format
7731 msgid " The %%var macro has no variable "
7732 msgstr " %%var ¥¨¶°¨S¦³ÅܼƠ"
7734 # src/user.c:273
7735 #: src/user.c:285
7736 #, c-format
7737 msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
7738 msgstr " µL®Äªº¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸©w¸q \"%c\". "
7740 # src/user.c:426
7741 #: src/user.c:438
7742 msgid " Debug "
7743 msgstr " °£¿ù "
7745 # src/user.c:435
7746 #: src/user.c:447
7747 msgid " ERROR: "
7748 msgstr " ¿ù»~¡G "
7750 # src/user.c:439
7751 #: src/user.c:451
7752 msgid " True:  "
7753 msgstr " ¯uªº¡G  "
7755 # src/user.c:441
7756 #: src/user.c:453
7757 msgid " False: "
7758 msgstr " °²ªº¡G  "
7760 # src/user.c:647
7761 #: src/user.c:648
7762 msgid " Warning -- ignoring file "
7763 msgstr " Äµ§i -- ©¿²¤ÀÉ®× "
7765 # src/user.c:648
7766 #: src/user.c:649
7767 #, c-format
7768 msgid ""
7769 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
7770 "Using it may compromise your security"
7771 msgstr ""
7772 "ÀÉ®× %s ªº¾Ö¦³ªÌ¨Ã¤£¬O root ©Î±z¡A©ÎªÌÀɮפ¹³\¥ô¦ó¤H¼g¤J¡F\n"
7773 "¨Ï¥Î³o­ÓÀÉ®×¹ï±z¨t²Îªº¦w¥þ³y¦¨¦M®`¡C"
7775 # src/user.c:672
7776 #: src/user.c:672
7777 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
7778 msgstr " µLªk¦bµn¤J©ó«D¥»¦aÀɮרt²Îªº®É­Ô°õ¦æµ{¦¡ "
7780 # src/user.c:770
7781 #: src/user.c:770
7782 #, c-format
7783 msgid " No appropriative entries found in %s "
7784 msgstr "¨S¦³¦b %s ¤¤§ä¨ì²Å¦Xªº¶µ¥Ø"
7786 # src/user.c:776
7787 #. Create listbox
7788 #: src/user.c:776
7789 msgid " User menu "
7790 msgstr " ¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ "
7792 # src/util.c:232
7793 #: src/util.c:244
7794 msgid "name_trunc: too big"
7795 msgstr "name_trunc: ¤Ó¤j¤F"
7797 # src/util.c:599
7798 # src/util.c:624
7799 #. strftime() format string for recent dates
7800 #: src/util.c:682 src/util.c:708
7801 msgid "%b %e %H:%M"
7802 msgstr "%b %e %H:%M"
7804 # src/util.c:600
7805 # src/util.c:622
7806 #. strftime() format string for old dates
7807 #: src/util.c:683 src/util.c:706
7808 msgid "%b %e  %Y"
7809 msgstr "%b %e  %Y"
7811 # src/utilunix.c:382
7812 #: src/utilunix.c:370
7813 msgid " Pipe failed "
7814 msgstr " ºÞ½u¥¢±Ñ "
7816 # src/utilunix.c:386
7817 #: src/utilunix.c:374
7818 msgid " Dup failed "
7819 msgstr " §Û¼g¥¢±Ñ "
7821 # src/view.c:403
7822 #: src/view.c:407
7823 msgid ""
7824 "File: \n"
7825 "\n"
7826 "    "
7827 msgstr ""
7828 "ÀɮסG \n"
7829 "\n"
7830 "    "
7832 # src/view.c:404
7833 #: src/view.c:408
7834 msgid ""
7835 "\n"
7836 "\n"
7837 "has been modified, do you want to save the changes?\n"
7838 msgstr ""
7839 "\n"
7840 "\n"
7841 "¤w¸g³Q§ó°Ê¹L¡A±z­n¦sÀɶܡH\n"
7843 # src/view.c:406
7844 #: src/view.c:410
7845 msgid " Save changes "
7846 msgstr " ¦sÀÉ "
7848 # src/view.c:448
7849 #: src/view.c:452
7850 msgid " Cannot spawn child program "
7851 msgstr " µLªk²£¥Í¤lµ{¦¡ "
7853 # src/view.c:457
7854 #: src/view.c:461
7855 msgid " Empty output from child filter "
7856 msgstr " ¤l¹LÂo¾¹ªº¿é¥X¬OªÅªº "
7858 # src/view.c:462
7859 #: src/view.c:466
7860 msgid " Could not open file "
7861 msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× "
7863 # src/view.c:477
7864 #: src/view.c:481
7865 msgid " Cannot open file \""
7866 msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× \""
7868 # src/view.c:484
7869 #: src/view.c:488
7870 msgid ""
7871 " Cannot stat file \n"
7872 " "
7873 msgstr ""
7874 " µLªk stat ÀÉ®× \n"
7875 " "
7877 # src/view.c:490
7878 #: src/view.c:494
7879 msgid " Cannot view: not a regular file "
7880 msgstr " µLªkÀ˵ø¡G¨Ã«D¤@±`³WÀÉ®× "
7882 # src/view.c:571
7883 #: src/view.c:574
7884 #, c-format
7885 msgid ""
7886 " Cannot open \"%s\"\n"
7887 " %s "
7888 msgstr ""
7889 " µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"%s\" \n"
7890 " %s "
7892 # src/view.c:580
7893 #: src/view.c:583
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 " Cannot stat \"%s\"\n"
7897 " %s "
7898 msgstr ""
7899 " µLªk stat %s \n"
7900 " %s "
7902 # src/view.c:716
7903 #: src/view.c:718
7904 #, c-format
7905 msgid "File: %s"
7906 msgstr "ÀɮסG %s"
7908 # src/view.c:730
7909 #: src/view.c:732
7910 #, c-format
7911 msgid "Offset 0x%08x"
7912 msgstr "°¾²¾­È 0x%08x"
7914 # src/view.c:741
7915 #: src/view.c:743
7916 msgid "  [grow]"
7917 msgstr "  [¦¨ªø] "
7919 # src/view.c:1520
7920 #: src/view.c:1518
7921 #, c-format
7922 msgid "Searching for `%s'"
7923 msgstr "·j´M `%s'"
7925 # src/view.c:1627
7926 # src/view.c:1750
7927 #: src/view.c:1625 src/view.c:1739
7928 msgid " Search string not found "
7929 msgstr " §ä¤£¨ì­n·j´Mªº¦r¦ê "
7931 # src/view.c:1789
7932 #: src/view.c:1727
7933 msgid "Invalid hex search expression"
7934 msgstr " µL®Äªº 16 ¶i¦ì·j´M¦r¦ê "
7936 # src/view.c:1789
7937 #: src/view.c:1778
7938 msgid " Invalid regular expression "
7939 msgstr " µL®Äªº¥¿³Wªí¥Ü¦¡ "
7941 # src/view.c:1913
7942 #: src/view.c:1900
7943 #, c-format
7944 msgid ""
7945 " The current line number is %d.\n"
7946 " Enter the new line number:"
7947 msgstr ""
7948 " ¥Ø«e¦æ¸¹¬O %d¡A\n"
7949 " ½Ð¿é¤J·s¦æ¸¹¡G"
7951 # src/view.c:1935
7952 #: src/view.c:1922
7953 #, c-format
7954 msgid ""
7955 " The current address is 0x%lx.\n"
7956 " Enter the new address:"
7957 msgstr ""
7958 " ¥Ø«e¦æ¸¹¬O 0x%lx¡A\n"
7959 " ½Ð¿é¤J·s¦æ¸¹¡G"
7961 # src/view.c:1937
7962 #: src/view.c:1924
7963 msgid " Goto Address "
7964 msgstr " ¸õ¦Ü¬Y¦æ "
7966 # src/view.c:1968
7967 #: src/view.c:1955
7968 msgid " Enter regexp:"
7969 msgstr "¿é¤J¥¿³W¦¡¡G"
7971 # src/view.c:2073
7972 #: src/view.c:2078
7973 msgid "Ascii"
7974 msgstr "Ascii"
7976 # src/view.c:2073
7977 #: src/view.c:2078
7978 msgid "Hex"
7979 msgstr "Hex"
7981 # src/view.c:2074
7982 #: src/view.c:2079
7983 msgid "Goto"
7984 msgstr "²¾¦Ü"
7986 # src/view.c:2074
7987 #: src/view.c:2079
7988 msgid "Line"
7989 msgstr "¦æ"
7991 # src/view.c:2077
7992 #: src/view.c:2082
7993 msgid "RxSrch"
7994 msgstr "¥¿³W·j´M"
7996 # src/view.c:2080
7997 #: src/view.c:2085
7998 msgid "EdText"
7999 msgstr "½s¿è¤å¦r"
8001 # src/view.c:2080
8002 #: src/view.c:2085
8003 msgid "EdHex"
8004 msgstr "½s¿è Hex"
8006 # src/view.c:2082
8007 #: src/view.c:2087
8008 msgid "UnWrap"
8009 msgstr "¤£´«¦æ "
8011 # src/view.c:2082
8012 #: src/view.c:2087
8013 msgid "Wrap"
8014 msgstr "´«¦æ"
8016 # src/view.c:2085
8017 #: src/view.c:2090
8018 msgid "HxSrch"
8019 msgstr "¤Q¤»¶i¦ì·j´M"
8021 # src/view.c:2088
8022 #: src/view.c:2093
8023 msgid "Raw"
8024 msgstr "­ì©l"
8026 # src/view.c:2088
8027 #: src/view.c:2093
8028 msgid "Parse"
8029 msgstr "­åªR"
8031 # src/view.c:2092
8032 #: src/view.c:2097
8033 msgid "Unform"
8034 msgstr "µL®æ¦¡"
8036 # src/view.c:2092
8037 #: src/view.c:2097
8038 msgid "Format"
8039 msgstr "®æ¦¡"
8041 # src/widget.c:994
8042 #: src/widget.c:983
8043 msgid " History "
8044 msgstr " ¾ú¥v¬ö¿ý "
8046 # src/win.c:224
8047 #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
8048 #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
8049 #: src/win.c:215
8050 msgid "Function key 1"
8051 msgstr "¥\¯àÁä 1"
8053 # src/win.c:225
8054 #: src/win.c:216
8055 msgid "Function key 2"
8056 msgstr "¥\¯àÁä 2"
8058 # src/win.c:226
8059 #: src/win.c:217
8060 msgid "Function key 3"
8061 msgstr "¥\¯àÁä 3"
8063 # src/win.c:227
8064 #: src/win.c:218
8065 msgid "Function key 4"
8066 msgstr "¥\¯àÁä 4"
8068 # src/win.c:228
8069 #: src/win.c:219
8070 msgid "Function key 5"
8071 msgstr "¥\¯àÁä 5"
8073 # src/win.c:229
8074 #: src/win.c:220
8075 msgid "Function key 6"
8076 msgstr "¥\¯àÁä 6"
8078 # src/win.c:230
8079 #: src/win.c:221
8080 msgid "Function key 7"
8081 msgstr "¥\¯àÁä 7"
8083 # src/win.c:231
8084 #: src/win.c:222
8085 msgid "Function key 8"
8086 msgstr "¥\¯àÁä 8"
8088 # src/win.c:232
8089 #: src/win.c:223
8090 msgid "Function key 9"
8091 msgstr "¥\¯àÁä 9"
8093 # src/win.c:233
8094 #: src/win.c:224
8095 msgid "Function key 10"
8096 msgstr "¥\¯àÁä 10"
8098 # src/win.c:234
8099 #: src/win.c:225
8100 msgid "Function key 11"
8101 msgstr "¥\¯àÁä 11"
8103 # src/win.c:235
8104 #: src/win.c:226
8105 msgid "Function key 12"
8106 msgstr "¥\¯àÁä 12"
8108 # src/win.c:236
8109 #: src/win.c:227
8110 msgid "Function key 13"
8111 msgstr "¥\¯àÁä 13"
8113 # src/win.c:237
8114 #: src/win.c:228
8115 msgid "Function key 14"
8116 msgstr "¥\¯àÁä 14"
8118 # src/win.c:238
8119 #: src/win.c:229
8120 msgid "Function key 15"
8121 msgstr "¥\¯àÁä 15"
8123 # src/win.c:239
8124 #: src/win.c:230
8125 msgid "Function key 16"
8126 msgstr "¥\¯àÁä 16"
8128 # src/win.c:240
8129 #: src/win.c:231
8130 msgid "Function key 17"
8131 msgstr "¥\¯àÁä 17"
8133 # src/win.c:241
8134 #: src/win.c:232
8135 msgid "Function key 18"
8136 msgstr "¥\¯àÁä 18"
8138 # src/win.c:242
8139 #: src/win.c:233
8140 msgid "Function key 19"
8141 msgstr "¥\¯àÁä 19"
8143 # src/win.c:243
8144 #: src/win.c:234
8145 msgid "Function key 20"
8146 msgstr "¥\¯àÁä 20"
8148 # src/win.c:244
8149 #: src/win.c:235
8150 msgid "Backspace key"
8151 msgstr "Backspace Áä"
8153 # src/win.c:245
8154 #: src/win.c:236
8155 msgid "End key"
8156 msgstr "End Áä"
8158 # src/win.c:246
8159 #: src/win.c:237
8160 msgid "Up arrow key"
8161 msgstr "¦V¤WÁä"
8163 # src/win.c:247
8164 #: src/win.c:238
8165 msgid "Down arrow key"
8166 msgstr "¦V¤UÁä"
8168 # src/win.c:248
8169 #: src/win.c:239
8170 msgid "Left arrow key"
8171 msgstr "¦V¥ªÁä"
8173 # src/win.c:249
8174 #: src/win.c:240
8175 msgid "Right arrow key"
8176 msgstr "¦V¥kÁä"
8178 # src/win.c:250
8179 #: src/win.c:241
8180 msgid "Home key"
8181 msgstr "Home Áä"
8183 # src/win.c:251
8184 #: src/win.c:242
8185 msgid "Page Down key"
8186 msgstr "Page Down Áä"
8188 # src/win.c:252
8189 #: src/win.c:243
8190 msgid "Page Up key"
8191 msgstr "Page Up Áä"
8193 # src/win.c:253
8194 #: src/win.c:244
8195 msgid "Insert key"
8196 msgstr "Insert Áä"
8198 # src/win.c:254
8199 #: src/win.c:245
8200 msgid "Delete key"
8201 msgstr "Delete Áä"
8203 # src/win.c:255
8204 #: src/win.c:246
8205 msgid "Completion/M-tab"
8206 msgstr "Completion/M-tab Áä"
8208 # src/win.c:256
8209 #: src/win.c:247
8210 msgid "+ on keypad"
8211 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº +"
8213 # src/win.c:257
8214 #: src/win.c:248
8215 msgid "- on keypad"
8216 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº -"
8218 # src/win.c:258
8219 #: src/win.c:249
8220 msgid "* on keypad"
8221 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº *"
8223 # src/win.c:260
8224 #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
8225 #: src/win.c:251
8226 msgid "Left arrow keypad"
8227 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¥ªÁä"
8229 # src/win.c:261
8230 #: src/win.c:252
8231 msgid "Right arrow keypad"
8232 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¥kÁä"
8234 # src/win.c:262
8235 #: src/win.c:253
8236 msgid "Up arrow keypad"
8237 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¤WÁä"
8239 # src/win.c:263
8240 #: src/win.c:254
8241 msgid "Down arrow keypad"
8242 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¤UÁä"
8244 # src/win.c:264
8245 #: src/win.c:255
8246 msgid "Home on keypad"
8247 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Home Áä"
8249 # src/win.c:265
8250 #: src/win.c:256
8251 msgid "End on keypad"
8252 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº End Áä"
8254 # src/win.c:266
8255 #: src/win.c:257
8256 msgid "Page Down keypad"
8257 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Page Down Áä"
8259 # src/win.c:267
8260 #: src/win.c:258
8261 msgid "Page Up keypad"
8262 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Page UpÁä"
8264 # src/win.c:268
8265 #: src/win.c:259
8266 msgid "Insert on keypad"
8267 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Insert Áä"
8269 # src/win.c:269
8270 #: src/win.c:260
8271 msgid "Delete on keypad"
8272 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Del Áä"
8274 # src/win.c:270
8275 #: src/win.c:261
8276 msgid "Enter on keypad"
8277 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Enter Áä"
8279 # src/win.c:271
8280 #: src/win.c:262
8281 msgid "Slash on keypad"
8282 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº / Áä"
8284 # src/win.c:272
8285 #: src/win.c:263
8286 msgid "NumLock on keypad"
8287 msgstr "¼Æ¦r°Ïªº NumLock Áä"
8289 # vfs/cpio.c:141
8290 # vfs/cpio.c:157
8291 #: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
8292 #, c-format
8293 msgid ""
8294 "Couldn't open cpio archive\n"
8295 "%s"
8296 msgstr ""
8297 "µLªk¶}±Ò cpio Àɮ׶°\n"
8298 "%s"
8300 # vfs/cpio.c:224
8301 #: vfs/cpio.c:224
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "Premature end of cpio archive\n"
8305 "%s"
8306 msgstr ""
8307 "cpio Àɮ׶°ªºµ²§À¹L¦­¥X²{\n"
8308 "%s"
8310 # vfs/cpio.c:309
8311 # vfs/cpio.c:358
8312 #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
8313 #, c-format
8314 msgid ""
8315 "Corrupted cpio header encountered in\n"
8316 "%s"
8317 msgstr ""
8318 "µo²{¤£§¹¾ãªº cpio ¼ÐÀY\n"
8319 "%s"
8321 # vfs/cpio.c:427
8322 #: vfs/cpio.c:427
8323 #, c-format
8324 msgid ""
8325 "Inconsistent hardlinks of\n"
8326 "%s\n"
8327 "in cpio archive\n"
8328 "%s"
8329 msgstr ""
8330 "¿ù»~ªºµw³sµ²\n"
8331 "%s\n"
8332 "¦b cpio Àɮ׶°\n"
8333 "%s"
8335 # vfs/cpio.c:450
8336 #. In case entry is already there
8337 #. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
8338 #. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
8339 #. 'No such file or directory' is such case)
8340 #. This can be considered archive inconsistency
8341 #: vfs/cpio.c:450
8342 #, c-format
8343 msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
8344 msgstr "%s ¦³­«½Æªº¶i¤JÂI! ©ñ±ó¤¤!"
8346 # vfs/cpio.c:517
8347 #: vfs/cpio.c:517
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 "Unexpected end of file\n"
8351 "%s"
8352 msgstr ""
8353 "¥¼¹w´ÁªºÀÉ®×µ²§ô\n"
8354 "%s"
8356 # vfs/direntry.c:301
8357 #: vfs/direntry.c:303
8358 #, c-format
8359 msgid "Dir cache expired for %s"
8360 msgstr "%s ªº¸ô®|§Ö¨ú¹L´Á"
8362 # vfs/direntry.c:812
8363 #: vfs/direntry.c:820
8364 msgid "Starting linear transfer..."
8365 msgstr "¶}©l½u©Ê¶Ç¿é...."
8367 # vfs/direntry.c:957
8368 #: vfs/direntry.c:964
8369 msgid "Getting file"
8370 msgstr "¨ú±oÀɮפ¤"
8372 # vfs/extfs.c:270
8373 #: vfs/extfs.c:298
8374 #, c-format
8375 msgid ""
8376 "Couldn't open %s archive\n"
8377 "%s"
8378 msgstr ""
8379 "µLªk¶}±Ò %s Àɮ׶°\n"
8380 "%s"
8382 # vfs/extfs.c:302
8383 # vfs/extfs.c:322
8384 #: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
8385 msgid "Inconsistent extfs archive"
8386 msgstr "¤£§¹¾ãªº extfs Àɮ׶°"
8388 # vfs/fish.c:140
8389 #: vfs/fish.c:142
8390 #, c-format
8391 msgid "fish: Disconnecting from %s"
8392 msgstr "fish: µ²§ô¦Ü %s ªº³s½u"
8394 # vfs/fish.c:218
8395 #: vfs/fish.c:221
8396 msgid "fish: Waiting for initial line..."
8397 msgstr "fish: µ¥«Ý°_©l¤Æ°T®§"
8399 # vfs/fish.c:228
8400 #: vfs/fish.c:231
8401 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
8402 msgstr "¤£¦n·N«ä¡A¥Ø«eµLªk¶i¦æ¸g¹L±K½X»{ÃÒªº³s½u¡C"
8404 # vfs/fish.c:233
8405 #: vfs/fish.c:236
8406 msgid " fish: Password required for "
8407 msgstr " fish: ¥²»Ý¦³±K½X "
8409 # vfs/fish.c:242
8410 #: vfs/fish.c:245
8411 msgid "fish: Sending password..."
8412 msgstr "fish: ¥¿¦b°e¥Xµn¤J±K½X"
8414 # vfs/fish.c:248
8415 #: vfs/fish.c:251
8416 msgid "fish: Sending initial line..."
8417 msgstr "fish: °e¥X°_©l¤Æ°T®§"
8419 # vfs/fish.c:252
8420 #: vfs/fish.c:261
8421 msgid "fish: Handshaking version..."
8422 msgstr "fish: ¥æ´¤ª©¥»"
8424 # vfs/fish.c:256
8425 #: vfs/fish.c:265
8426 msgid "fish: Setting up current directory..."
8427 msgstr "fish: ³]©wŪ¨ú¥Ø¿ý¤º®e"
8429 # vfs/fish.c:258
8430 #: vfs/fish.c:267
8431 #, c-format
8432 msgid "fish: Connected, home %s."
8433 msgstr "fisk: ³sµ²¦Ü %s"
8435 # vfs/fish.c:347
8436 #: vfs/fish.c:356
8437 #, c-format
8438 msgid "fish: Reading directory %s..."
8439 msgstr "fisk: Åª¨ú¥Ø¿ý %s..."
8441 # vfs/fish.c:451
8442 #: vfs/fish.c:460
8443 msgid "fish: failed"
8444 msgstr "fish: ¥¢±Ñ"
8446 # vfs/fish.c:471
8447 #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
8448 #: vfs/fish.c:480
8449 #, c-format
8450 msgid "fish: store %s: sending command..."
8451 msgstr "fish: Àx¦s%s: °e¥X©R¥O"
8453 # vfs/fish.c:496
8454 #: vfs/fish.c:505
8455 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
8456 msgstr "fish: ¥»¦aºÝŪ¨ú¿ù»~, ¨S¦³°e¥X"
8458 # vfs/fish.c:508
8459 #: vfs/fish.c:517
8460 #, c-format
8461 msgid "fish: storing %s %d (%d)"
8462 msgstr "fish: Àx¦s%s %d(%d)"
8464 # vfs/fish.c:509
8465 #: vfs/fish.c:518
8466 msgid "zeros"
8467 msgstr "0"
8469 # vfs/fish.c:556
8470 #: vfs/fish.c:565
8471 msgid "Aborting transfer..."
8472 msgstr "©ñ±ó¶Ç¿é...."
8474 # vfs/fish.c:565
8475 #: vfs/fish.c:574
8476 msgid "Error reported after abort."
8477 msgstr "©ñ±ó«á¦^³ø¿ù»~"
8479 # vfs/fish.c:567
8480 #: vfs/fish.c:576
8481 msgid "Aborted transfer would be successful."
8482 msgstr "±N¦¨¥\©ñ±ó¶Ç¿é"
8484 # vfs/ftpfs.c:313
8485 #: vfs/ftpfs.c:313
8486 #, c-format
8487 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
8488 msgstr "ftpfs: µ²§ô¦Ü %s ªº³s½u"
8490 # vfs/ftpfs.c:371
8491 #: vfs/ftpfs.c:371
8492 msgid " FTP: Password required for "
8493 msgstr " FTP: ¥²»Ý¦³±K½X -> "
8495 # vfs/ftpfs.c:400
8496 #: vfs/ftpfs.c:400
8497 msgid " Proxy: Password required for "
8498 msgstr " Proxy: ¥²»Ý¦³±K½X ->"
8500 # vfs/ftpfs.c:426
8501 #: vfs/ftpfs.c:426
8502 msgid "ftpfs: sending proxy login name"
8503 msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥X¥N²z¦øªA¾¹µn¤J¦WºÙ"
8505 # vfs/ftpfs.c:430
8506 #: vfs/ftpfs.c:430
8507 msgid "ftpfs: sending proxy user password"
8508 msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥X¥N²z¦øªA¾¹±K½X"
8510 # vfs/ftpfs.c:434
8511 #: vfs/ftpfs.c:434
8512 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
8513 msgstr "ftpfs: µn¤J¥N²z¦øªA¾¹¦¨¥\"
8515 # vfs/ftpfs.c:438
8516 #: vfs/ftpfs.c:438
8517 #, c-format
8518 msgid "ftpfs: connected to %s"
8519 msgstr "ftpfs: ³sµ²¦Ü %s"
8521 # vfs/ftpfs.c:455
8522 #: vfs/ftpfs.c:455
8523 msgid "ftpfs: sending login name"
8524 msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥Xµn¤J¦WºÙ"
8526 # vfs/ftpfs.c:460
8527 #: vfs/ftpfs.c:460
8528 msgid "ftpfs: sending user password"
8529 msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥Xµn¤J±K½X"
8531 # vfs/ftpfs.c:465
8532 #: vfs/ftpfs.c:465
8533 msgid "ftpfs: logged in"
8534 msgstr "ftpfs: µn¤J"
8536 # vfs/ftpfs.c:480
8537 #: vfs/ftpfs.c:480
8538 #, c-format
8539 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
8540 msgstr "ftpfs: ¨Ï¥ÎªÌ %s µn¤J¿ù»~"
8542 # vfs/ftpfs.c:512
8543 #: vfs/ftpfs.c:512
8544 #, c-format
8545 msgid " Could not set source routing (%s)"
8546 msgstr " µLªk³]©w¨Ó·½¸ô¥Ñ (%s)"
8548 # vfs/ftpfs.c:638
8549 #: vfs/ftpfs.c:637
8550 msgid "ftpfs: Invalid host name."
8551 msgstr "ftpfs: µL®Äªº¥D¾÷¦WºÙ¡C"
8553 # vfs/ftpfs.c:658
8554 #: vfs/ftpfs.c:657
8555 msgid "ftpfs: Invalid host address."
8556 msgstr "ftpfs: µL®Äªº¥D¾÷¦ì§}¡C"
8558 # vfs/ftpfs.c:681
8559 #: vfs/ftpfs.c:680
8560 #, c-format
8561 msgid "ftpfs: making connection to %s"
8562 msgstr "ftpfs: «Ø¥ß¦Ü %s ªº³s½u"
8564 # vfs/ftpfs.c:691
8565 #: vfs/ftpfs.c:690
8566 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
8567 msgstr "ftpfs: ¨Ï¥ÎªÌ¤¤Â_³s½u"
8569 # vfs/ftpfs.c:693
8570 #: vfs/ftpfs.c:692
8571 #, c-format
8572 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
8573 msgstr "ftpfs: ³sµ²¨ì¦øªA¾¹µo¥Í¿ù»~: %s"
8575 # vfs/ftpfs.c:734
8576 #: vfs/ftpfs.c:733
8577 #, c-format
8578 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
8579 msgstr "µ¥­Ô­«¸Õ... %d (Control-C µ²§ô)"
8581 # vfs/ftpfs.c:920
8582 #: vfs/ftpfs.c:919
8583 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
8584 msgstr "ftpfs: µLªk³]©w passive mode"
8586 # vfs/ftpfs.c:996
8587 #: vfs/ftpfs.c:995
8588 msgid "ftpfs: aborting transfer."
8589 msgstr "ftpfs: ¶Ç¿é¤¤Â_"
8591 # vfs/ftpfs.c:998
8592 #: vfs/ftpfs.c:997
8593 #, c-format
8594 msgid "ftpfs: abort error: %s"
8595 msgstr "ftpfs: ³y¦¨¤¤Â_ªº¿ù»~: %s"
8597 # vfs/ftpfs.c:1003
8598 #: vfs/ftpfs.c:1002
8599 msgid "ftpfs: abort failed"
8600 msgstr "ftpfs: ¤¤Â_¥¢±Ñ"
8602 # vfs/ftpfs.c:1092
8603 # vfs/ftpfs.c:1191
8604 #: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1193
8605 msgid "ftpfs: CWD failed."
8606 msgstr "ftpfs: §ïÅܥؿý¥¢±Ñ"
8608 # vfs/ftpfs.c:1102
8609 # vfs/ftpfs.c:1109
8610 #: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108
8611 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
8612 msgstr "FTPFS: µLªk¸ÑŪ²Å¸¹³sµ²"
8614 # vfs/ftpfs.c:1160
8615 #: vfs/ftpfs.c:1159
8616 msgid "Resolving symlink..."
8617 msgstr "¸ÑŪ²Å¸¹³sµ²..."
8619 # vfs/ftpfs.c:1179
8620 #: vfs/ftpfs.c:1181
8621 #, c-format
8622 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
8623 msgstr "ftpfs: Åª¨ú FTP ¥Ø¿ý %s... %s%s"
8625 # vfs/ftpfs.c:1180
8626 #: vfs/ftpfs.c:1182
8627 msgid "(strict rfc959)"
8628 msgstr "(ÄYÂÔªº rfc959)"
8630 # vfs/ftpfs.c:1181
8631 #: vfs/ftpfs.c:1183
8632 msgid "(chdir first)"
8633 msgstr "(¥ý¤Á´«¸ô®|)"
8635 # vfs/ftpfs.c:1305
8636 #: vfs/ftpfs.c:1307
8637 msgid "ftpfs: failed"
8638 msgstr "ftpfs: ¥¢±Ñ"
8640 # vfs/ftpfs.c:1315
8641 #: vfs/ftpfs.c:1317
8642 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
8643 msgstr "ftpfs: ¥¢±Ñ; µLªkÂಾ¨ì¨ä¥¦¥Ø¿ý"
8645 # vfs/ftpfs.c:1378
8646 #: vfs/ftpfs.c:1380
8647 #, c-format
8648 msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
8649 msgstr "ftpfs: Àx¦sÀÉ®× %d (%d)"
8651 # vfs/ftpfs.c:1796
8652 #: vfs/ftpfs.c:1812
8653 msgid ""
8654 "~/.netrc file has not correct mode.\n"
8655 "Remove password or correct mode."
8656 msgstr ""
8657 "~/.netrc Àɮתº¼Ò¦¡¤£¥¿½T¡C²¾°£¼g¦b¸Ì­± \n"
8658 "ªº±K½X©Î­×¥¿ ~/.netrc Àɮתº¼Ò¦¡¡C "
8660 # vfs/mcfs.c:156
8661 # vfs/mcfs.c:178
8662 # vfs/mcfs.c:204
8663 #: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
8664 msgid " MCFS "
8665 msgstr " MCFS "
8667 # vfs/mcfs.c:156
8668 #: vfs/mcfs.c:151
8669 msgid " The server does not support this version "
8670 msgstr " ¦øªA¾¹¨Ã¤£¤ä´©¦¹¤@ª©¥» "
8672 # vfs/mcfs.c:173
8673 #: vfs/mcfs.c:168
8674 msgid ""
8675 " The remote server is not running on a system port \n"
8676 " you need a password to log in, but the information may \n"
8677 " not be safe on the remote side.  Continue? \n"
8678 msgstr ""
8679 " »·ºÝ¥D¾÷¨Ã¥¼¦b¥¿±` port ¤W°õ¦æ¦øªA³nÅé¡A \n"
8680 " ±z¥²¶·¿é¤J±K½X¥Hµn¤J¥D¾÷¡A¥i¬O±K½X¸ê°T¸g¹L \n"
8681 " ºô¸ô¶Ç¿é¥i¯à¤£¤Ó¦w¥þ¡AÁÙ­nÄ~Äò¶Ü¡H \n"
8683 # vfs/mcfs.c:176
8684 #: vfs/mcfs.c:171
8685 msgid " Yes "
8686 msgstr "¬O"
8688 # vfs/mcfs.c:176
8689 #: vfs/mcfs.c:171
8690 msgid " No "
8691 msgstr "§_"
8693 # vfs/mcfs.c:178
8694 #: vfs/mcfs.c:173
8695 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
8696 msgstr " »·ºÝ¥D¾÷¶]ªº port «Ü©_©Ç¡A©ñ±ó¤F¡C\n"
8698 # vfs/mcfs.c:190
8699 #: vfs/mcfs.c:185
8700 msgid " MCFS Password required "
8701 msgstr " ¥²»Ý¦³ MCFS ±K½X "
8703 # vfs/mcfs.c:204
8704 #: vfs/mcfs.c:199
8705 msgid " Invalid password "
8706 msgstr " ±K½XµL®Ä "
8708 # vfs/mcfs.c:235
8709 #: vfs/mcfs.c:230
8710 #, c-format
8711 msgid " Cannot locate hostname: %s "
8712 msgstr " §ä¤£¨ì¥D¾÷: %s"
8714 # vfs/mcfs.c:253
8715 #: vfs/mcfs.c:248
8716 #, c-format
8717 msgid " Cannot create socket: %s "
8718 msgstr " µLªk«Ø¥ß´¡®y: %s"
8720 # vfs/mcfs.c:259
8721 #: vfs/mcfs.c:254
8722 #, c-format
8723 msgid " Cannot connect to server: %s "
8724 msgstr " µLªk³sµ²¨ì¦øªA¾¹: %s"
8726 # vfs/mcfs.c:324
8727 #: vfs/mcfs.c:320
8728 msgid " Too many open connections "
8729 msgstr " ¤Ó¦h¶}±Òªº³sµ²¤F "
8731 #: vfs/sfs.c:329
8732 #, c-format
8733 msgid ""
8734 "Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
8735 "%s\n"
8736 msgstr ""
8737 "ĵ§i¡Gsfs.ini ¤¤¦¹¦æ¤£¥¿½T¡G\n"
8738 "%s\n"
8740 #: vfs/sfs.c:340
8741 #, c-format
8742 msgid ""
8743 "Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
8744 "%s\n"
8745 msgstr ""
8746 "ĵ§i¡Gsfs.ini ¤¤ªººX¼Ð %c ¤£¥¿½T¡G\n"
8747 "%s\n"
8749 # vfs/smbfs.c:667
8750 #: vfs/smbfs.c:527
8751 #, c-format
8752 msgid ""
8753 " reconnect to %s failed\n"
8754 " "
8755 msgstr ""
8756 " ­«·s³sµ²¨ì %s ¥¢±Ñ\n"
8757 " "
8759 # vfs/smbfs.c:1243
8760 #: vfs/smbfs.c:1098
8761 msgid " Authentication failed "
8762 msgstr " »{ÃÒ¿ù»~ "
8764 # vfs/smbfs.c:1738
8765 #: vfs/smbfs.c:1590
8766 #, c-format
8767 msgid " %s mkdir'ing %s "
8768 msgstr "%s «Ø¥ß %s ¥Ø¿ý¤¤"
8770 # vfs/smbfs.c:1759
8771 #: vfs/smbfs.c:1613
8772 #, c-format
8773 msgid " %s rmdir'ing %s "
8774 msgstr "%s §R°£ %s ¥Ø¿ý¤¤"
8776 # vfs/smbfs.c:1868
8777 # vfs/smbfs.c:1888
8778 # vfs/smbfs.c:1949
8779 #: vfs/smbfs.c:1717 vfs/smbfs.c:1737
8780 #, c-format
8781 msgid " %s opening remote file %s "
8782 msgstr "%s ¶}±Ò»·ºÝÀÉ®× %s ¤¤"
8784 # vfs/smbfs.c:1868
8785 # vfs/smbfs.c:1888
8786 # vfs/smbfs.c:1949
8787 #: vfs/smbfs.c:1805
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid " %s removing remote file %s "
8790 msgstr "%s ¶}±Ò»·ºÝÀÉ®× %s ¤¤"
8792 # vfs/smbfs.c:1972
8793 #: vfs/smbfs.c:1843
8794 #, c-format
8795 msgid " %s renaming files\n"
8796 msgstr " %s ³Ñ¤UªºÀÉ®×\n"
8798 # vfs/tar.c:84
8799 # vfs/tar.c:101
8800 #: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
8801 #, c-format
8802 msgid ""
8803 "Couldn't open tar archive\n"
8804 "%s"
8805 msgstr ""
8806 "µLªk¶}±Ò tar Àɮ׶°\n"
8807 "%s"
8809 # vfs/tar.c:284
8810 #: vfs/tar.c:281
8811 msgid "Unexpected EOF on archive file"
8812 msgstr "Àɮ׶°ªºÀÉ®×µ²§À¤£¥¿±`"
8814 # vfs/tar.c:336
8815 # vfs/tar.c:343
8816 #: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
8817 msgid "Inconsistent tar archive"
8818 msgstr "¤£§¹¾ãªº tar Àɮ׶°"
8820 # vfs/tar.c:413
8821 #: vfs/tar.c:410
8822 #, c-format
8823 msgid ""
8824 "Hmm,...\n"
8825 "%s\n"
8826 "doesn't look like a tar archive."
8827 msgstr ""
8828 "¶â...\n"
8829 "%s\n"
8830 "¬Ý°_¨Ó¤£¹³¬O¤@­Ó tar Àɮ׶°¡C"
8832 # vfs/undelfs.c:81
8833 #: vfs/undelfs.c:81
8834 msgid " undelfs: error "
8835 msgstr " undelfs: ¿ù»~ "
8837 # vfs/undelfs.c:184
8838 #: vfs/undelfs.c:184
8839 msgid " not enough memory "
8840 msgstr " ¤£¨¬ªº°O¾ÐÅé "
8842 # vfs/undelfs.c:189
8843 #: vfs/undelfs.c:189
8844 msgid " while allocating block buffer "
8845 msgstr " ÀÉ°t¸m°Ï¶ô½w½Ä°Ï®É "
8847 # vfs/undelfs.c:193
8848 #: vfs/undelfs.c:193
8849 #, c-format
8850 msgid " open_inode_scan: %d "
8851 msgstr " ¶}±Ò inode ±½´y: %d "
8853 # vfs/undelfs.c:197
8854 #: vfs/undelfs.c:197
8855 #, c-format
8856 msgid " while starting inode scan %d "
8857 msgstr " ·í±Ò°Ê inode ±½´y®É %d"
8859 # vfs/undelfs.c:204
8860 #: vfs/undelfs.c:204
8861 #, c-format
8862 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
8863 msgstr "undelfs: ¸ü¤J§R°£ªºÀɮ׸ê°T %d inode"
8865 # vfs/undelfs.c:219
8866 #: vfs/undelfs.c:219
8867 #, c-format
8868 msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
8869 msgstr " ·í©I¥s ext2 °Ï¶ôÂЦX®É %d "
8871 # vfs/undelfs.c:227
8872 #: vfs/undelfs.c:227
8873 msgid " no more memory while reallocating array "
8874 msgstr " ·í­«·s°t¸m°}¦C®É¨S¦³§ó¦hªº°O¾ÐÅé"
8876 # vfs/undelfs.c:246
8877 #: vfs/undelfs.c:246
8878 #, c-format
8879 msgid " while doing inode scan %d "
8880 msgstr " ·í¶i¦æ inode ±½´y®É %d"
8882 # vfs/undelfs.c:270
8883 #: vfs/undelfs.c:270
8884 msgid " Ext2lib error "
8885 msgstr " ext2lib ¿ù»~ "
8887 # vfs/undelfs.c:297
8888 #: vfs/undelfs.c:297
8889 #, c-format
8890 msgid " Could not open file %s "
8891 msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s "
8893 # vfs/undelfs.c:300
8894 #: vfs/undelfs.c:300
8895 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
8896 msgstr "undelfs: Åª¨ú inode ÂI°}¹Ï..."
8898 # vfs/undelfs.c:303
8899 #: vfs/undelfs.c:303
8900 #, c-format
8901 msgid ""
8902 " Could not load inode bitmap from: \n"
8903 " %s \n"
8904 msgstr ""
8905 " µLªk±q %s ¤¤ \n"
8906 " ¸ü¤J inode ÂI°}¹Ï \n"
8908 # vfs/undelfs.c:306
8909 #: vfs/undelfs.c:306
8910 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
8911 msgstr "undelfs: Åª¨ú°Ï¶ôÂI°}¹Ï¤¤..."
8913 # vfs/undelfs.c:309
8914 #: vfs/undelfs.c:309
8915 #, c-format
8916 msgid ""
8917 " Could not load block bitmap from: \n"
8918 " %s \n"
8919 msgstr ""
8920 " µLªk±q %s ¤¤ \n"
8921 " ¸ü¤J°Ï¶ôÂI°}¹Ï \n"
8923 # vfs/undelfs.c:315
8924 #: vfs/undelfs.c:315
8925 msgid "undelfs: done."
8926 msgstr "undelfs: §¹¦¨."
8928 # vfs/undelfs.c:318
8929 #: vfs/undelfs.c:318
8930 msgid "undelfs: failure"
8931 msgstr "undelfs: ¥¢±Ñ"
8933 # vfs/undelfs.c:342
8934 #: vfs/undelfs.c:342
8935 msgid " vfs_info is not fs! "
8936 msgstr " vfs_info ¤£¬OÀɮרt²Î! "
8938 # vfs/undelfs.c:398
8939 # vfs/undelfs.c:582
8940 #: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
8941 msgid " You have to chdir to extract files first "
8942 msgstr " ±z¥²¶·¥ýÅÜ´«¸ô®|¨ì¸Ñ¶}ªºÀÉ®× "
8944 # vfs/undelfs.c:521
8945 #: vfs/undelfs.c:521
8946 msgid " while iterating over blocks "
8947 msgstr " ·í¥Ñ block ÂЦX®É"
8949 # vfs/undelfs.c:626
8950 #: vfs/undelfs.c:626
8951 #, c-format
8952 msgid " Could not open file: %s "
8953 msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®×: %s "
8955 # vfs/vfs.c:1139
8956 #: vfs/vfs.c:1146
8957 msgid "Changes to file lost"
8958 msgstr "§ïÅܨìÀɮ׿ò¥¢"
8960 # vfs/vfs.c:1781
8961 #: vfs/vfs.c:1782
8962 msgid "Could not parse:"
8963 msgstr "µLªk¤ÀªR:"
8965 # vfs/vfs.c:1783
8966 #: vfs/vfs.c:1784
8967 msgid "More parsing errors will be ignored."
8968 msgstr "§ó¦hªº¤ÀªR¿ù»~±N·|³Q©¿²¤"
8970 # vfs/vfs.c:1783
8971 #: vfs/vfs.c:1784
8972 msgid "(sorry)"
8973 msgstr "(©êºp)"
8975 # vfs/vfs.c:1794
8976 #: vfs/vfs.c:1795
8977 msgid "Internal error:"
8978 msgstr "¤º³¡¿ù»~:"
8980 # vfs/vfs.c:1804
8981 #: vfs/vfs.c:1805
8982 #, c-format
8983 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
8984 msgstr "%s: %s: %s %3d%% (¤w¶Ç°e %lu ¦ì¤¸²Õ)"
8986 # vfs/vfs.c:1805
8987 #: vfs/vfs.c:1806
8988 #, c-format
8989 msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
8990 msgstr "%s: %s: %s ¤w¶Ç°e %lu ¦ì¤¸²Õ"
8992 # gnome/gmc-window.c:69
8993 #~ msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
8994 #~ msgstr "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
8996 # gnome/gmc-window.c:81
8997 #~ msgid "Open _new window"
8998 #~ msgstr "¶}±Ò·sµøµ¡ (_N)"
9000 # gnome/gmc-window.c:86
9001 #~ msgid "_Close this window"
9002 #~ msgstr "Ãö³¬³o­Óµøµ¡(_C)"
9004 # gnome/gmc-window.c:88
9005 #~ msgid "E_xit"
9006 #~ msgstr "Â÷¶}(_X)"
9008 # gnome/gmc-window.c:95
9009 #~ msgid "_Listing view"
9010 #~ msgstr "¦Cªí¼Ò¦¡(_L)"
9012 # gnome/gmc-window.c:96
9013 #~ msgid "_Icon view"
9014 #~ msgstr "¹Ï¥ÜÅã¥Ü (_I)"
9016 # gnome/gmc-window.c:102
9017 #~ msgid "Display _tree view"
9018 #~ msgstr " ¾ðª¬Åã¥Ü(_T)"
9020 # gnome/gmc-window.c:112
9021 #~ msgid "_About the Midnight Commander..."
9022 #~ msgstr "Ãö©óMidnight Commander(_A)"
9024 # gnome/gmc-window.c:119
9025 #~ msgid "_File"
9026 #~ msgstr "ÀÉ®×(_F)"
9028 # gnome/gmc-window.c:120
9029 #~ msgid "_View"
9030 #~ msgstr "À˵ø(_V)"
9032 # gtkedit/editmenu.c:128
9033 # gtkedit/editmenu.c:147
9034 #~ msgid "&Open/load...     C-o"
9035 #~ msgstr "¶}±Ò/¸ü¤J (&O)... C-o"
9037 # src/achown.c:667
9038 #~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
9039 #~ msgstr " µLªk¦b extfs ¤W°õ¦æ¶i¶¥ªº chown «ü¥O "
9041 # src/achown.c:671
9042 #~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
9043 #~ msgstr " µLªk¦b tarfs ¤W°õ¦æ¶i¶¥ªº chown «ü¥O "
9045 # src/chmod.c:321
9046 #~ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
9047 #~ msgstr " µLªk¦b extfs ¤W°õ¦æ chmod «ü¥O "
9049 # src/chmod.c:325
9050 #~ msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
9051 #~ msgstr " µLªk¦b tarfs ¤W°õ¦æ chown «ü¥O "
9053 # src/chown.c:261
9054 #~ msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
9055 #~ msgstr " µLªk¦b extfs ¤W°õ¦æ chown «ü¥O "
9057 # src/chown.c:265
9058 #~ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
9059 #~ msgstr " µLªk¦b tarfs ¤W°õ¦æ chown «ü¥O "
9061 # src/view.c:571
9062 #~ msgid "Cannot load %s/%s"
9063 #~ msgstr "µLªk¸ü¤J %s/%s"
9065 # vfs/direntry.c:431
9066 # vfs/direntry.c:434
9067 #~ msgid " Direntry warning "
9068 #~ msgstr " ª½±µªºÄµ§i"
9070 # vfs/direntry.c:431
9071 #~ msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
9072 #~ msgstr "Super ino_usage is %d, memory leak"
9074 # vfs/direntry.c:434
9075 #~ msgid "Super has want_stale set"
9076 #~ msgstr "Super has want_stale set"
9078 # gnome/gcmd.c:50
9079 #~ msgid " There is no other panel to compare contents to "
9080 #~ msgstr " ¨S¦³¥t¥~¤@­Ó­±ª©¥i¥H¥Î¨Ó¤ñ¸û¤º®e "
9082 # gnome/gcmd.c:728
9083 #~ msgid "."
9084 #~ msgstr "."
9086 # gnome/glayout.c:426
9087 #~ msgid "Global option settings"
9088 #~ msgstr "¥þ°ìªº¿ï¶µ³]©w"
9090 # gnome/glayout.c:630
9091 #~ msgid "File/New/Directory..."
9092 #~ msgstr "ÀÉ®×/·sªº/¥Ø¿ý..."
9094 # gtkedit/gtkedit.c:1251
9095 #~ msgid "Replc"
9096 #~ msgstr "´À´«"
9098 # gtkedit/gtkedit.c:1256
9099 #~ msgid "Dlete"
9100 #~ msgstr "§R°£"
9102 # src/cmd.c:1027
9103 #~ msgid ""
9104 #~ " Couldn't stat %s \n"
9105 #~ " %s "
9106 #~ msgstr ""
9107 #~ " µLªk stat %s \n"
9108 #~ " %s "
9110 # src/ext.c:315
9111 #~ msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
9112 #~ msgstr " µLªk¦bµêÀÀÀɮרt²Îªº¥Ø¿ý¤W°õ¦æ«ü¥O  "
9114 # src/textconf.c:44
9115 #~ msgid "Using "
9116 #~ msgstr "¨Ï¥Î¤¤ "
9118 # src/textconf.c:52
9119 #~ msgid "terminfo"
9120 #~ msgstr "²×ºÝ¾÷¸ê°T"
9122 # src/textconf.c:55
9123 #~ msgid "termcap"
9124 #~ msgstr "termcap"
9126 # src/textconf.c:60
9127 #~ msgid " database"
9128 #~ msgstr " ¸ê®Æ®w"
9130 # src/textconf.c:72
9131 #~ msgid "optional"
9132 #~ msgstr "¥i¿ï¾Üªº"
9134 # src/textconf.c:74
9135 #~ msgid "as default"
9136 #~ msgstr "§@¬°¹w³]­È"
9138 # src/file.c:1559
9139 #~ msgid " Internal error: get_file \n"
9140 #~ msgstr " ¤º³¡¿ù»~¡G get_file \n"
9142 # src/option.c:79
9143 #~ msgid "Animation"
9144 #~ msgstr "°Êµe"
9146 # vfs/mcfs.c:1127
9147 #~ msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
9148 #~ msgstr "Midnight Commander ªº¨p¥Î»·ºÝÀɮרt²Î"
9150 # vfs/undelfs.c:684
9151 #~ msgid "Undelete filesystem for ext2"
9152 #~ msgstr "´_­ìÀÉ®× (¥u¯à¥Î¦b ext2fs ¤W­±)"
9154 # gnome/gprop.c:58
9155 # gnome/gprop.c:75
9156 #~ msgid "Filename"
9157 #~ msgstr "ÀɦW"
9159 # gnome/gprop.c:67
9160 #~ msgid "Full name: "
9161 #~ msgstr "ÀÉ®×¥þ¦W¡G"
9163 # gnome/gprop.c:119
9164 #~ msgid "Command:"
9165 #~ msgstr "«ü¥O¡G"
9167 # gnome/gprop.c:129
9168 #~ msgid "Use terminal"
9169 #~ msgstr "¨Ï¥Î²×ºÝ¾÷"
9171 # gnome/gprop.c:248
9172 #~ msgid "File mode (permissions)"
9173 #~ msgstr "ÀÉ®×¼Ò¦¡ (Åv­­)"
9175 # gnome/gprop.c:321
9176 # gnome/gprop.c:347
9177 #~ msgid "<Unknown>"
9178 #~ msgstr "<¥¼ª¾>"
9180 # gnome/gprop.c:494
9181 #~ msgid "General"
9182 #~ msgstr "¤@¯ë"
9184 # gnome/gprop.c:505
9185 #~ msgid "Title"
9186 #~ msgstr "¼ÐÃD"
9188 # gnome/gprop.c:535
9189 #~ msgid "Select icon"
9190 #~ msgstr "¿ï¨ú¹Ï¥Ü"
9192 # src/ext.c:143
9193 # src/user.c:544
9194 #~ msgid ""
9195 #~ " Cannot generate unique filename \n"
9196 #~ " %s "
9197 #~ msgstr ""
9198 #~ " µLªk²£¥Í°ß¤@ªºÀɦW\n"
9199 #~ " %s "