1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 12:28+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-03 09:31+0000\n"
12 "Last-Translator: slavazanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.net/projects/p/mc/team/ia/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
27 msgid "Cannot translate from %s to %s"
32 "File \"%s\" is already being edited.\n"
46 msgid "Search string not found"
49 msgid "Not implemented yet"
52 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
56 msgid "Invalid token number %d"
62 msgid "&Regular expression"
68 msgid "Wildcard search"
73 "Unable to load '%s' skin.\n"
74 "Default skin has been loaded"
79 "Unable to parse '%s' skin.\n"
80 "Default skin has been loaded"
83 msgid "Function key 1"
86 msgid "Function key 2"
89 msgid "Function key 3"
92 msgid "Function key 4"
95 msgid "Function key 5"
98 msgid "Function key 6"
101 msgid "Function key 7"
104 msgid "Function key 8"
107 msgid "Function key 9"
110 msgid "Function key 10"
113 msgid "Function key 11"
116 msgid "Function key 12"
119 msgid "Function key 13"
122 msgid "Function key 14"
125 msgid "Function key 15"
128 msgid "Function key 16"
131 msgid "Function key 17"
134 msgid "Function key 18"
137 msgid "Function key 19"
140 msgid "Function key 20"
143 msgid "Backspace key"
152 msgid "Down arrow key"
155 msgid "Left arrow key"
158 msgid "Right arrow key"
164 msgid "Page Down key"
176 msgid "Completion/M-tab"
185 msgid "Slash on keypad"
194 msgid "Left arrow keypad"
197 msgid "Right arrow keypad"
200 msgid "Up arrow keypad"
203 msgid "Down arrow keypad"
206 msgid "Home on keypad"
209 msgid "End on keypad"
212 msgid "Page Down keypad"
215 msgid "Page Up keypad"
218 msgid "Insert on keypad"
221 msgid "Delete on keypad"
224 msgid "Enter on keypad"
227 msgid "Function key 21"
230 msgid "Function key 22"
233 msgid "Function key 23"
236 msgid "Function key 24"
275 msgid "Exclamation mark"
278 msgid "Question mark"
287 msgid "Quotation mark"
308 msgid "Left parenthesis"
311 msgid "Right parenthesis"
317 msgid "Right bracket"
338 msgid "Backslash key"
341 msgid "Number sign #"
344 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
357 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
362 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
363 "Check the TERM environment variable.\n"
367 msgid "%s is not a directory\n"
371 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
375 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
379 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
383 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
387 msgid "Temporary files will not be created\n"
391 msgid "Press any key to continue..."
403 msgid "Error dup'ing old error pipe"
408 "Cannot open cpio archive\n"
414 "Premature end of cpio archive\n"
420 "Inconsistent hardlinks of\n"
427 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
432 "Corrupted cpio header encountered in\n"
438 "Unexpected end of file\n"
443 msgid "Directory cache expired for %s"
446 msgid "bytes transferred"
449 msgid "Starting linear transfer..."
457 "Cannot open %s archive\n"
461 msgid "Inconsistent extfs archive"
465 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
469 msgid "fish: Disconnecting from %s"
472 msgid "fish: Waiting for initial line..."
475 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
479 msgid "fish: Password is required for %s"
482 msgid "fish: Sending password..."
485 msgid "fish: Sending initial line..."
488 msgid "fish: Handshaking version..."
491 msgid "fish: Getting host info..."
494 msgid "fish: Setting up current directory..."
498 msgid "fish: Connected, home %s."
502 msgid "fish: Reading directory %s..."
514 msgid "fish: store %s: sending command..."
517 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
520 msgid "fish: storing zeros"
523 msgid "fish: storing file"
526 msgid "Aborting transfer..."
529 msgid "Error reported after abort."
532 msgid "Aborted transfer would be successful."
536 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
540 msgid "FTP: Password required for %s"
543 msgid "ftpfs: sending login name"
546 msgid "ftpfs: sending user password"
550 msgid "FTP: Account required for user %s"
556 msgid "ftpfs: sending user account"
559 msgid "ftpfs: logged in"
563 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
566 msgid "ftpfs: Invalid host name."
574 msgid "ftpfs: making connection to %s"
577 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
581 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
585 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
588 msgid "ftpfs: invalid address family"
592 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
595 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
598 msgid "ftpfs: aborting transfer."
602 msgid "ftpfs: abort error: %s"
605 msgid "ftpfs: abort failed"
608 msgid "ftpfs: CWD failed."
611 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
614 msgid "Resolving symlink..."
618 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
621 msgid "(strict rfc959)"
624 msgid "(chdir first)"
627 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
630 msgid "ftpfs: storing file"
634 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
635 "Remove password or correct mode"
638 msgid "Cannot parse:"
641 msgid "More parsing errors will be ignored."
645 msgid "Warning: file %s not found\n"
650 "Warning: Invalid line in %s:\n"
656 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
661 msgid "reconnect to %s failed"
664 msgid "Authentication failed"
668 msgid "Error %s creating directory %s"
672 msgid "Error %s removing directory %s"
676 msgid "%s opening remote file %s"
680 msgid "%s removing remote file %s"
684 msgid "%s renaming files\n"
689 "Cannot open tar archive\n"
693 msgid "Inconsistent tar archive"
696 msgid "Unexpected EOF on archive file"
702 "doesn't look like a tar archive."
705 msgid "undelfs: error"
708 msgid "not enough memory"
711 msgid "while allocating block buffer"
715 msgid "open_inode_scan: %d"
719 msgid "while starting inode scan %d"
723 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
727 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
730 msgid "no more memory while reallocating array"
734 msgid "while doing inode scan %d"
738 msgid "Cannot open file %s"
741 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
746 "Cannot load inode bitmap from:\n"
750 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
755 "Cannot load block bitmap from:\n"
759 msgid "vfs_info is not fs!"
762 msgid "You have to chdir to extract files first"
765 msgid "while iterating over blocks"
769 msgid "Cannot open file \"%s\""
772 msgid "Ext2lib error"
775 msgid "Internal error:"
781 msgid "Changes to file lost"
790 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
791 msgid "DialogTitle|History cleanup"
794 msgid "Do you want clean this history?"
803 msgid "Background process:"
815 msgid "Displays the current version"
818 msgid "Print data directory"
821 msgid "Print last working directory to specified file"
824 msgid "Enables subshell support (default)"
827 msgid "Disables subshell support"
830 msgid "Log ftp dialog to specified file"
833 msgid "Set debug level"
836 msgid "Launches the file viewer on a file"
839 msgid "Edits one file"
842 msgid "Forces xterm features"
845 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
848 msgid "Disable mouse support in text version"
851 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
854 msgid "To run on slow terminals"
857 msgid "Use stickchars to draw"
860 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
863 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
866 msgid "Requests to run in black and white"
869 msgid "Request to run in color mode"
872 msgid "Specifies a color configuration"
875 msgid "Show mc with specified skin"
878 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
880 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
882 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
885 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
886 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
887 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
888 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
889 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
891 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
892 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
893 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
895 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
896 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
899 #. TRANSLATORS: don't translate color names
902 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
903 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
904 " brightcyan, lightgray and white\n"
908 msgid "Color options"
914 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
917 msgid "Set initial line number for the internal editor"
922 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
923 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
927 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
930 msgid "No arguments given to the viewer."
933 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
939 msgid "Terminal options"
942 msgid "Background process error"
945 msgid "Unknown error in child"
948 msgid "Child died unexpectedly"
951 msgid "Background protocol error"
954 msgid "Reading failed"
958 "Background process sent us a request for more arguments\n"
959 "than we can handle."
974 msgid "Case &sensitive"
977 msgid "Enter search string:"
983 msgid "Search is disabled"
988 "Cannot create temporary diff file\n"
994 "Cannot create backup file\n"
1001 "Cannot create temporary merge file\n"
1008 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1011 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1014 msgid "Strip &trailing carriage return"
1017 msgid "Ignore all &whitespace"
1020 msgid "Ignore &space change"
1023 msgid "Ignore tab &expansion"
1026 msgid "&Ignore case"
1029 msgid "Diff extra options"
1032 msgid "Diff algorithm"
1035 msgid "Diff Options"
1041 msgid "Edit is disabled"
1044 msgid "Goto line (left)"
1047 msgid "Goto line (right)"
1053 msgid "ButtonBar|Help"
1056 msgid "ButtonBar|Save"
1059 msgid "ButtonBar|Edit"
1062 msgid "ButtonBar|Merge"
1065 msgid "ButtonBar|Search"
1068 msgid "ButtonBar|Options"
1071 msgid "ButtonBar|Quit"
1077 msgid "File was modified. Save with exit?"
1081 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1082 "Save modified file?"
1088 msgid "Two files are needed to compare"
1091 msgid "Choose syntax highlighting"
1097 msgid "< Reload Current Syntax >"
1104 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1106 " A user friendly text editor\n"
1107 " written for the Midnight Commander"
1111 msgid "Cannot open %s for reading"
1115 msgid "Error reading %s"
1119 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1123 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1127 msgid "File \"%s\" is too large"
1130 msgid "Macro recursion is too deep"
1134 msgid "Error reading from pipe: %s"
1138 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1141 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1144 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1148 msgid "Error writing to pipe: %s"
1152 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1156 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1159 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1165 msgid "&Do not change"
1168 msgid "&Unix format (LF)"
1171 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1174 msgid "&Macintosh format (CR)"
1177 msgid "Change line breaks to:"
1180 msgid "Enter file name:"
1186 msgid "Delete macro"
1189 msgid "Cannot open temp file"
1192 msgid "Cannot open macro file"
1195 msgid "Cannot overwrite macro file"
1198 msgid "Syntax file edit"
1201 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1207 msgid "&System Wide"
1213 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1219 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1228 msgid "&Do backups with following extension:"
1231 msgid "Check &POSIX new line"
1234 msgid "Edit Save Mode"
1237 msgid "A file already exists with this name"
1246 msgid "Cannot save file"
1252 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1255 msgid "Press macro hotkey:"
1262 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1272 "Current text was modified without a file save.\n"
1273 "Continue discards these changes"
1283 msgid "%ld replacements made"
1286 msgid "&Cancel quit"
1289 msgid "This function is not implemented"
1292 msgid "Copy to clipboard"
1295 msgid "Unable to save to file"
1298 msgid "Cut to clipboard"
1310 msgid "Cannot insert file"
1316 msgid "You must first highlight a block of text"
1322 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1328 msgid "Cannot execute sort command"
1332 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1335 msgid "Paste output of external command"
1338 msgid "Enter shell command(s):"
1341 msgid "External command"
1344 msgid "Cannot execute command"
1347 msgid "Error creating script:"
1350 msgid "Error reading script:"
1353 msgid "Error closing script:"
1356 msgid "Script created:"
1359 msgid "Process block"
1362 msgid "Error calling program"
1374 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1380 msgid "Insert literal"
1383 msgid "Press any key:"
1386 msgid "Execute macro"
1390 "Current text was modified without a file save\n"
1391 "Continue discards these changes"
1394 msgid "In se&lection"
1397 msgid "Enter replacement string:"
1407 "Current text was modified without a file save.\n"
1408 "Continue discards these changes."
1420 msgid "Replace with:"
1423 msgid "Confirm replace"
1426 msgid "&Open file..."
1435 msgid "&Insert file..."
1438 msgid "Cop&y to file..."
1441 msgid "&User menu..."
1453 msgid "&Toggle ins/overw"
1456 msgid "To&ggle mark"
1459 msgid "&Mark columns"
1477 msgid "Co&py to clipfile"
1480 msgid "&Cut to clipfile"
1483 msgid "Pa&ste from clipfile"
1495 msgid "Search &again"
1501 msgid "&Toggle bookmark"
1504 msgid "&Next bookmark"
1507 msgid "&Prev bookmark"
1510 msgid "&Flush bookmark"
1513 msgid "&Go to line..."
1516 msgid "&Toggle line state"
1519 msgid "Go to matching &bracket"
1522 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1525 msgid "&Find declaration"
1528 msgid "Back from &declaration"
1531 msgid "For&ward to declaration"
1534 msgid "Encod&ing..."
1537 msgid "&Refresh screen"
1540 msgid "&Start record macro"
1543 msgid "Finis&h record macro..."
1546 msgid "&Execute macro..."
1549 msgid "Delete macr&o..."
1552 msgid "'ispell' s&pell check"
1558 msgid "Insert &literal..."
1561 msgid "Insert &date/time"
1564 msgid "&Format paragraph"
1570 msgid "&Paste output of..."
1573 msgid "&External formatter"
1579 msgid "Save &mode..."
1582 msgid "Learn &keys..."
1585 msgid "Syntax &highlighting..."
1588 msgid "S&yntax file"
1618 msgid "Dynamic paragraphing"
1621 msgid "Type writer wrap"
1624 msgid "Word wrap line length:"
1627 msgid "Cursor beyond end of line"
1630 msgid "Pers&istent selection"
1633 msgid "Synta&x highlighting"
1636 msgid "Visible tabs"
1639 msgid "Visible trailing spaces"
1642 msgid "Save file &position"
1645 msgid "Confir&m before saving"
1648 msgid "&Return does autoindent"
1651 msgid "Tab spacing:"
1654 msgid "Fill tabs with &spaces"
1657 msgid "&Backspace through tabs"
1660 msgid "&Fake half tabs"
1666 msgid "Editor options"
1672 msgid "ButtonBar|Mark"
1675 msgid "ButtonBar|Replac"
1678 msgid "ButtonBar|Copy"
1681 msgid "ButtonBar|Move"
1684 msgid "ButtonBar|Delete"
1687 msgid "ButtonBar|PullDn"
1690 msgid "Load syntax file"
1695 "Cannot open file %s\n"
1700 msgid "Error in file %s on line %d"
1704 "The Commander can't change to the directory that\n"
1705 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1706 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1707 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1710 msgid "The shell is already running a command"
1714 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1718 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1752 msgid "Chown advanced command"
1757 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1763 "Cannot chown \"%s\"\n"
1776 msgid "&Full file list"
1779 msgid "&Brief file list"
1782 msgid "&Long file list"
1785 msgid "&User defined:"
1788 msgid "Listing mode"
1791 msgid "User &mini status"
1797 msgid "Display bits"
1800 msgid "Input / display codepage:"
1803 msgid "F&ull 8 bits input"
1818 msgid "Case sensi&tive"
1821 msgid "Executable &first"
1827 msgid "Confirmation"
1830 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
1833 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1836 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1839 msgid "Confirmation|E&xit"
1842 msgid "Confirmation|&Execute"
1845 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1848 msgid "Confirmation|&Delete"
1851 msgid "UTF-8 output"
1854 msgid "Full 8 bits output"
1863 msgid "Directory tree"
1866 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1869 msgid "Use &passive mode"
1872 msgid "&Use ~/.netrc"
1875 msgid "&Always use ftp proxy"
1881 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1884 msgid "ftp anonymous password:"
1887 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1890 msgid "Virtual File System Setting"
1899 msgid "Symbolic link filename:"
1902 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1905 msgid "Symbolic link"
1908 msgid "Background Jobs"
1918 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1921 msgid "execute/search by others"
1924 msgid "write by others"
1927 msgid "read by others"
1930 msgid "execute/search by group"
1933 msgid "write by group"
1936 msgid "read by group"
1939 msgid "execute/search by owner"
1942 msgid "write by owner"
1945 msgid "read by owner"
1951 msgid "set group ID on execution"
1954 msgid "set user ID on execution"
1960 msgid "Permissions (octal):"
1969 msgid "C&lear marked"
1978 msgid "Chmod command"
2005 msgid "Chown command"
2008 msgid "<Unknown user>"
2011 msgid "<Unknown group>"
2017 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2020 msgid "Files tagged, want to cd?"
2023 msgid "Cannot change directory"
2029 msgid "Set expression for filtering filenames"
2032 msgid "&Using shell patterns"
2035 msgid "&Case sensitive"
2057 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2066 msgid "Filtered view"
2069 msgid "Filter command and arguments:"
2072 msgid "Create a new Directory"
2075 msgid "Enter directory name:"
2084 msgid "Extension file edit"
2087 msgid "Which extension file you want to edit?"
2090 msgid "Highlighting groups file edit"
2093 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2096 msgid "Compare directories"
2099 msgid "Select compare method:"
2112 "Both panels should be in the listing mode\n"
2113 "to use this command"
2117 "Not an xterm or Linux console;\n"
2118 "the panels cannot be toggled."
2122 msgid "Symlink `%s' points to:"
2125 msgid "Edit symlink"
2129 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2133 msgid "edit symlink: %s"
2137 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2140 msgid "FTP to machine"
2143 msgid "Shell link to machine"
2146 msgid "SMB link to machine"
2149 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2153 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2154 "files on: (F1 for details)"
2161 msgid "Setup saved to ~/%s"
2165 msgid "Unable to save setup to ~/%s"
2168 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2173 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2177 msgid "Cannot read directory contents"
2182 "Cannot create temporary command file\n"
2190 msgid " %s%s file error"
2195 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2196 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2197 "Commander package."
2201 msgid "~/%s file error"
2206 "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
2207 "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write"
2211 msgid "DialogTitle|Copy"
2214 msgid "DialogTitle|Move"
2217 msgid "DialogTitle|Delete"
2220 msgid "FileOperation|Copy"
2223 msgid "FileOperation|Move"
2226 msgid "FileOperation|Delete"
2230 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2249 msgid "files/directories"
2252 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2253 msgid " with source mask:"
2263 msgid "Cannot make the hardlink"
2268 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2273 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2275 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2280 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2292 "Directory not empty.\n"
2293 "Delete it recursively?"
2298 "Background process: Directory not empty.\n"
2299 "Delete it recursively?"
2310 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2323 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2328 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2334 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2340 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2346 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2352 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2358 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2364 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2370 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2376 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2382 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2386 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2391 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2397 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2403 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2409 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2415 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2424 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2430 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2434 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2442 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2448 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2454 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2460 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2466 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2472 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2481 "are the same directory"
2486 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2492 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2496 msgid "Directory scanning"
2499 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2502 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2506 msgid "%d:%02d.%02d"
2525 msgid "Target file already exists!"
2529 msgid "Source date: %s, size %llu"
2533 msgid "Target date: %s, size %llu"
2536 msgid "If &size differs"
2542 msgid "Overwrite all targets?"
2551 msgid "Overwrite this target?"
2557 msgid "Background process: File exists"
2561 msgid "Files processed: %zu of %zu"
2565 msgid "Time: %s %s (%s)"
2569 msgid "Total: %s of %s"
2584 msgid "&Stable Symlinks"
2587 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2590 msgid "Preserve &attributes"
2593 msgid "Follow &links"
2597 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2625 msgid "Malformed regular expression"
2628 msgid "Cas&e sensitive"
2631 msgid "&Find recursively"
2634 msgid "S&kip hidden"
2637 msgid "&All charsets"
2640 msgid "Sea&rch for content"
2643 msgid "Case sens&itive"
2646 msgid "Re&gular expression"
2652 msgid "A&ll charsets"
2671 msgid "Grepping in %s"
2678 msgid "Searching %s"
2705 msgid "&Add current"
2711 msgid "Fr&ee VFSs now"
2717 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2720 msgid "Active VFS directories"
2723 msgid "Directory hotlist"
2726 msgid "Directory path"
2729 msgid "Directory label"
2736 msgid "New hotlist entry"
2739 msgid "Directory label:"
2742 msgid "Directory path:"
2745 msgid "New hotlist group"
2748 msgid "Name of new group:"
2754 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
2758 "Group not empty.\n"
2762 msgid "Top level group"
2765 msgid "Hotlist Load"
2770 "MC was unable to write ~/%s file,\n"
2771 "your old hotlist entries were not deleted"
2775 msgid "Label for \"%s\":"
2778 msgid "Add to hotlist"
2785 msgid "Midnight Commander %s"
2793 msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
2796 msgid "No node information"
2800 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
2803 msgid "No space information"
2810 msgid "non-local vfs"
2818 msgid "Filesystem: %s"
2822 msgid "Accessed: %s"
2826 msgid "Modified: %s"
2829 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2835 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2843 msgid " (%ld block)"
2844 msgid_plural " (%ld blocks)"
2849 msgid "Owner: %s/%s"
2857 msgid "Mode: %s (%04o)"
2861 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2864 msgid "Show free sp&ace"
2867 msgid "&XTerm window title"
2870 msgid "H&intbar visible"
2873 msgid "&Keybar visible"
2876 msgid "Command &prompt"
2879 msgid "Show &mini status"
2882 msgid "Menu&bar visible"
2885 msgid "&Equal split"
2891 msgid "Console output"
2894 msgid "Other options"
2903 msgid "Output lines:"
2909 msgid "File listin&g"
2918 msgid "&Listing mode..."
2921 msgid "&Sort order..."
2927 msgid "&Encoding..."
2930 msgid "FT&P link..."
2933 msgid "S&hell link..."
2936 msgid "SM&B link..."
2945 msgid "Vie&w file..."
2948 msgid "&Filtered view"
2963 msgid "Relative symlin&k"
2966 msgid "Edit s&ymlink"
2972 msgid "&Advanced chown"
2975 msgid "&Rename/Move"
2984 msgid "Select &group"
2987 msgid "U&nselect group"
2990 msgid "Reverse selec&tion"
2999 msgid "&Directory tree"
3005 msgid "S&wap panels"
3008 msgid "Switch &panels on/off"
3011 msgid "&Compare directories"
3014 msgid "&View diff files"
3017 msgid "E&xternal panelize"
3020 msgid "Show directory s&izes"
3023 msgid "Command &history"
3026 msgid "Di&rectory hotlist"
3029 msgid "&Active VFS list"
3032 msgid "&Background jobs"
3035 msgid "Screen lis&t"
3038 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3041 msgid "&Listing format edit"
3044 msgid "Edit &extension file"
3047 msgid "Edit &menu file"
3050 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3053 msgid "&Configuration..."
3059 msgid "&Panel options..."
3062 msgid "C&onfirmation..."
3065 msgid "&Display bits..."
3068 msgid "&Virtual FS..."
3075 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3076 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3080 msgid "The Midnight Commander"
3083 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3098 msgid "ButtonBar|Menu"
3101 msgid "ButtonBar|View"
3104 msgid "ButtonBar|RenMov"
3107 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3113 msgid "On dum&b terminals"
3119 msgid "A&uto save setup"
3122 msgid "Sa&fe delete"
3125 msgid "Cd follows lin&ks"
3128 msgid "Rotating d&ash"
3131 msgid "Co&mplete: show all"
3134 msgid "Shell &patterns"
3137 msgid "&Drop down menus"
3143 msgid "Use internal vie&w"
3146 msgid "Use internal edi&t"
3149 msgid "Pause after run"
3155 msgid "S&ingle press"
3158 msgid "Esc key mode"
3161 msgid "Mkdi&r autoname"
3164 msgid "Classic pro&gressbar"
3167 msgid "Compute tota&ls"
3170 msgid "&Verbose operation"
3173 msgid "File operation options"
3176 msgid "Configure options"
3179 msgid "Case &insensitive"
3182 msgid "Case s&ensitive"
3185 msgid "Use panel sort mo&de"
3188 msgid "Quick search"
3191 msgid "&Permissions"
3197 msgid "File highlight"
3200 msgid "&Mouse page scrolling"
3203 msgid "Pa&ge scrolling"
3206 msgid "L&ynx-like motion"
3212 msgid "A&uto save panels setup"
3215 msgid "Simple s&wap"
3218 msgid "Re&verse files only"
3221 msgid "Ma&rk moves down"
3224 msgid "&Fast dir reload"
3227 msgid "Show &hidden files"
3230 msgid "Show &backup files"
3233 msgid "Mi&x all files"
3236 msgid "Use SI si&ze units"
3239 msgid "Main panel options"
3242 msgid "Panel options"
3246 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3247 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3248 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3252 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3253 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3260 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3261 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3268 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3269 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3276 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3277 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3284 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3285 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3295 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3296 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3300 msgid "&Modify time"
3303 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3304 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3308 msgid "&Access time"
3311 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3312 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3316 msgid "C&hange time"
3325 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3326 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3357 msgid "<readlink failed>"
3362 msgid_plural "%s bytes"
3367 msgid "%s in %d file"
3368 msgid_plural "%s in %d files"
3372 msgid "Unknown tag on display format:"
3375 msgid "Do you really want to execute?"
3378 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3384 msgid "External panelize"
3390 msgid "Other command"
3393 msgid "Add to external panelize"
3396 msgid "Enter command label:"
3399 msgid "Cannot invoke command."
3402 msgid "Pipe close failed"
3405 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3408 msgid "Find rejects after patching"
3411 msgid "Find *.orig after patching"
3414 msgid "Find SUID and SGID programs"
3419 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3424 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3428 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3433 "Cannot stat the destination\n"
3441 msgid "ButtonBar|Static"
3444 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3447 msgid "ButtonBar|Rescan"
3450 msgid "ButtonBar|Forget"
3453 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3458 "Cannot write to the %s file:\n"
3474 msgid "Warning -- ignoring file"
3479 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3480 "Using it may compromise your security"
3483 msgid "Format error on file Extensions File"
3487 msgid "The %%var macro has no default"
3491 msgid "The %%var macro has no variable"
3496 "Cannot open file%s\n"
3501 msgid "No suitable entries found in %s"
3507 msgid "Help file format error\n"
3510 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3514 msgid "Cannot find node %s in help file"
3520 msgid "ButtonBar|Index"
3523 msgid "ButtonBar|Prev"
3529 msgid "Teach me a key"
3534 "Please press the %s\n"
3535 "and then wait until this message disappears.\n"
3537 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3538 "next to its button.\n"
3540 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3544 msgid "Cannot accept this key"
3548 msgid "You have entered \"%s\""
3551 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3556 "It seems that all your keys already\n"
3557 "work fine. That's great."
3564 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3565 "All your keys work well."
3568 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
3571 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
3574 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3578 msgid "Cannot create %s directory"
3581 msgid "Choose codepage"
3584 msgid "- < No translation >"
3595 "Cannot save file %s:\n"
3600 "GNU Midnight Commander is already\n"
3601 "running on this terminal.\n"
3602 "Subshell support will be disabled."
3606 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3609 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3613 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3616 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3619 msgid "Using the ncurses library\n"
3622 msgid "Using the ncursesw library\n"
3625 msgid "With builtin Editor\n"
3628 msgid "With optional subshell support\n"
3631 msgid "With subshell support as default\n"
3634 msgid "With support for background operations\n"
3637 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3640 msgid "With mouse support on xterm\n"
3643 msgid "With support for X11 events\n"
3646 msgid "With internationalization support\n"
3649 msgid "With multiple codepages support\n"
3653 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3657 msgid "Virtual File Systems:"
3664 msgid "Invalid value"
3667 msgid "Cannot spawn child process"
3670 msgid "Empty output from child filter"
3673 msgid "&Line number (decimal)"
3679 msgid "&Decimal offset"
3682 msgid "He&xadecimal offset"
3688 msgid "ButtonBar|Ascii"
3691 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3694 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3697 msgid "ButtonBar|Wrap"
3700 msgid "ButtonBar|Hex"
3703 msgid "ButtonBar|Goto"
3706 msgid "ButtonBar|Raw"
3709 msgid "ButtonBar|Parse"
3712 msgid "ButtonBar|Unform"
3715 msgid "ButtonBar|Format"
3720 "Error while closing the file:\n"
3722 "Data may have been written or not"
3727 "Cannot save file:\n"
3736 "Cannot open \"%s\"\n"
3742 "Cannot stat \"%s\"\n"
3746 msgid "Cannot view: not a regular file"
3749 msgid "Seeking to search result"
3755 msgid "Continue from beginning?"