1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-19 19:08+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-12-07 11:21+0000\n"
12 "Last-Translator: slavazanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.net/projects/p/mc/team/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
28 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgid "Event system already initialized"
34 msgid "Failed to initialize event system"
37 msgid "Event system not initialized"
40 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
44 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
48 msgid "Unable to create event '%s'!"
53 "File \"%s\" is already being edited.\n"
68 msgid "Cannot create %s directory"
71 msgid "FATAL: not a directory:"
75 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
80 "Your old settings were migrated from %s\n"
81 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
82 "To get more info, please visit\n"
83 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
88 "Your old settings were migrated from %s\n"
92 msgid "Search string not found"
95 msgid "Not implemented yet"
98 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
102 msgid "Invalid token number %d"
105 msgid "Regular expression error"
111 msgid "Re&gular expression"
117 msgid "Wil&dcard search"
122 "Unable to load '%s' skin.\n"
123 "Default skin has been loaded"
128 "Unable to parse '%s' skin.\n"
129 "Default skin has been loaded"
134 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
135 "on non-256 colors terminal.\n"
136 "Default skin has been loaded"
139 msgid "Function key 1"
142 msgid "Function key 2"
145 msgid "Function key 3"
148 msgid "Function key 4"
151 msgid "Function key 5"
154 msgid "Function key 6"
157 msgid "Function key 7"
160 msgid "Function key 8"
163 msgid "Function key 9"
166 msgid "Function key 10"
169 msgid "Function key 11"
172 msgid "Function key 12"
175 msgid "Function key 13"
178 msgid "Function key 14"
181 msgid "Function key 15"
184 msgid "Function key 16"
187 msgid "Function key 17"
190 msgid "Function key 18"
193 msgid "Function key 19"
196 msgid "Function key 20"
199 msgid "Backspace key"
208 msgid "Down arrow key"
211 msgid "Left arrow key"
214 msgid "Right arrow key"
220 msgid "Page Down key"
232 msgid "Completion/M-tab"
235 msgid "Back Tabulation S-tab"
244 msgid "Slash on keypad"
253 msgid "Left arrow keypad"
256 msgid "Right arrow keypad"
259 msgid "Up arrow keypad"
262 msgid "Down arrow keypad"
265 msgid "Home on keypad"
268 msgid "End on keypad"
271 msgid "Page Down keypad"
274 msgid "Page Up keypad"
277 msgid "Insert on keypad"
280 msgid "Delete on keypad"
283 msgid "Enter on keypad"
286 msgid "Function key 21"
289 msgid "Function key 22"
292 msgid "Function key 23"
295 msgid "Function key 24"
334 msgid "Exclamation mark"
337 msgid "Question mark"
346 msgid "Quotation mark"
370 msgid "Left parenthesis"
373 msgid "Right parenthesis"
379 msgid "Right bracket"
400 msgid "Backslash key"
403 msgid "Number sign #"
406 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
419 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
424 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
425 "Check the TERM environment variable.\n"
437 msgid "Error dup'ing old error pipe"
441 msgid "Directory cache expired for %s"
444 msgid "bytes transferred"
447 msgid "Starting linear transfer..."
453 msgid "Changes to file lost"
457 msgid "%s is not a directory\n"
461 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
465 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
469 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
473 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
477 msgid "Temporary files will not be created\n"
481 msgid "Press any key to continue..."
484 msgid "Cannot parse:"
487 msgid "More parsing errors will be ignored."
490 msgid "Internal error:"
502 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
503 msgid "DialogTitle|History cleanup"
506 msgid "Do you want clean this history?"
515 msgid "Background process:"
527 msgid "Displays the current version"
530 msgid "Print data directory"
533 msgid "Print extended info about used data directories"
536 msgid "Print configure options"
539 msgid "Print last working directory to specified file"
542 msgid "Enables subshell support (default)"
545 msgid "Disables subshell support"
548 msgid "Log ftp dialog to specified file"
551 msgid "Set debug level"
554 msgid "Launches the file viewer on a file"
557 msgid "Edits one file"
560 msgid "Forces xterm features"
563 msgid "Disable X11 support"
566 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
569 msgid "Disable mouse support in text version"
572 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
575 msgid "To run on slow terminals"
578 msgid "Use stickchars to draw"
581 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
584 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
587 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
590 msgid "Requests to run in black and white"
593 msgid "Request to run in color mode"
596 msgid "Specifies a color configuration"
599 msgid "Show mc with specified skin"
602 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
604 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
606 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
609 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
610 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
611 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
612 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
613 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
615 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
616 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
617 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
619 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
620 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
623 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
626 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
627 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
628 " brightcyan, lightgray and white\n"
630 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
631 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
634 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
637 msgid "Color options"
643 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
646 msgid "Set initial line number for the internal editor"
651 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
652 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
656 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
662 msgid "Terminal options"
665 msgid "Arguments parse error!"
668 msgid "No arguments given to the viewer."
671 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
674 msgid "Background process error"
677 msgid "Unknown error in child"
680 msgid "Child died unexpectedly"
683 msgid "Background protocol error"
686 msgid "Reading failed"
690 "Background process sent us a request for more arguments\n"
691 "than we can handle."
697 msgid "&All charsets"
706 msgid "Cas&e sensitive"
709 msgid "Enter search string:"
715 msgid "Search is disabled"
720 "Cannot create temporary diff file\n"
726 "Cannot create backup file\n"
733 "Cannot create temporary merge file\n"
737 msgid "&Fastest (Assume large files)"
740 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
743 msgid "Strip &trailing carriage return"
746 msgid "Ignore all &whitespace"
749 msgid "Ignore &space change"
752 msgid "Ignore tab &expansion"
758 msgid "Diff extra options"
761 msgid "Diff algorithm"
770 msgid "Edit is disabled"
773 msgid "Goto line (left)"
776 msgid "Goto line (right)"
782 msgid "ButtonBar|Help"
785 msgid "ButtonBar|Save"
788 msgid "ButtonBar|Edit"
791 msgid "ButtonBar|Merge"
794 msgid "ButtonBar|Search"
797 msgid "ButtonBar|Options"
800 msgid "ButtonBar|Quit"
806 msgid "File was modified. Save with exit?"
810 "Midnight Commander is being shut down.\n"
811 "Save modified file?"
817 msgid "Two files are needed to compare"
820 msgid "Choose syntax highlighting"
826 msgid "< Reload Current Syntax >"
833 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
835 " A user friendly text editor\n"
836 " written for the Midnight Commander"
840 msgid "Cannot open %s for reading"
844 msgid "Error reading %s"
848 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
852 msgid "\"%s\" is not a regular file"
856 msgid "File \"%s\" is too large"
860 msgid "Error reading from pipe: %s"
864 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
867 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
870 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
874 msgid "Error writing to pipe: %s"
878 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
882 msgid "Cannot open file for writing: %s"
885 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
891 msgid "&Do not change"
894 msgid "&Unix format (LF)"
897 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
900 msgid "&Macintosh format (CR)"
903 msgid "Change line breaks to:"
906 msgid "Enter file name:"
912 msgid "Syntax file edit"
915 msgid "Which syntax file you want to edit?"
927 msgid "Which menu file do you want to edit?"
933 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
942 msgid "&Do backups with following extension:"
945 msgid "Check &POSIX new line"
948 msgid "Edit Save Mode"
951 msgid "A file already exists with this name"
960 msgid "Cannot save file"
966 msgid "Press macro hotkey:"
969 msgid "Macro not deleted"
975 msgid "Press the macro's new hotkey:"
978 msgid "Repeat last commands"
981 msgid "Repeat times:"
985 msgid "Confirm save file: \"%s\""
995 "Current text was modified without a file save.\n"
996 "Continue discards these changes"
1006 msgid "%ld replacements made"
1009 msgid "&Cancel quit"
1012 msgid "This function is not implemented"
1015 msgid "Copy to clipboard"
1018 msgid "Unable to save to file"
1021 msgid "Cut to clipboard"
1033 msgid "Cannot insert file"
1039 msgid "You must first highlight a block of text"
1045 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1051 msgid "Cannot execute sort command"
1055 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1058 msgid "Paste output of external command"
1061 msgid "Enter shell command(s):"
1064 msgid "External command"
1067 msgid "Cannot execute command"
1079 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1085 msgid "Insert literal"
1088 msgid "Press any key:"
1092 "Current text was modified without a file save\n"
1093 "Continue discards these changes"
1096 msgid "In se&lection"
1099 msgid "Enter replacement string:"
1109 "Current text was modified without a file save.\n"
1110 "Continue discards these changes."
1122 msgid "Replace with:"
1125 msgid "Confirm replace"
1128 msgid "&Open file..."
1137 msgid "&Insert file..."
1140 msgid "Cop&y to file..."
1143 msgid "&User menu..."
1158 msgid "&Toggle ins/overw"
1161 msgid "To&ggle mark"
1164 msgid "&Mark columns"
1182 msgid "Co&py to clipfile"
1185 msgid "&Cut to clipfile"
1188 msgid "Pa&ste from clipfile"
1200 msgid "Search &again"
1206 msgid "&Toggle bookmark"
1209 msgid "&Next bookmark"
1212 msgid "&Prev bookmark"
1215 msgid "&Flush bookmarks"
1218 msgid "&Go to line..."
1221 msgid "&Toggle line state"
1224 msgid "Go to matching &bracket"
1227 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1230 msgid "&Find declaration"
1233 msgid "Back from &declaration"
1236 msgid "For&ward to declaration"
1239 msgid "Encod&ing..."
1242 msgid "&Refresh screen"
1245 msgid "&Start/Stop record macro"
1248 msgid "Delete macr&o..."
1251 msgid "Record/Repeat &actions"
1254 msgid "'ispell' s&pell check"
1260 msgid "Insert &literal..."
1263 msgid "Insert &date/time"
1266 msgid "&Format paragraph"
1272 msgid "&Paste output of..."
1275 msgid "&External formatter"
1281 msgid "Save &mode..."
1284 msgid "Learn &keys..."
1287 msgid "Syntax &highlighting..."
1290 msgid "S&yntax file"
1320 msgid "Dynamic paragraphing"
1323 msgid "Type writer wrap"
1326 msgid "Word wrap line length:"
1332 msgid "Cursor beyond end of line"
1335 msgid "Pers&istent selection"
1338 msgid "Synta&x highlighting"
1341 msgid "Visible tabs"
1344 msgid "Visible trailing spaces"
1347 msgid "Save file &position"
1350 msgid "Confir&m before saving"
1353 msgid "&Return does autoindent"
1356 msgid "Tab spacing:"
1359 msgid "Fill tabs with &spaces"
1362 msgid "&Backspace through tabs"
1365 msgid "&Fake half tabs"
1371 msgid "Editor options"
1377 msgid "ButtonBar|Mark"
1380 msgid "ButtonBar|Replac"
1383 msgid "ButtonBar|Copy"
1386 msgid "ButtonBar|Move"
1389 msgid "ButtonBar|Delete"
1392 msgid "ButtonBar|PullDn"
1395 msgid "Load syntax file"
1400 "Cannot open file %s\n"
1405 msgid "Error in file %s on line %d"
1409 "The Commander can't change to the directory that\n"
1410 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1411 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1412 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1415 msgid "The shell is already running a command"
1419 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1423 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1457 msgid "Chown advanced command"
1462 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1468 "Cannot chown \"%s\"\n"
1481 msgid "&Full file list"
1484 msgid "&Brief file list"
1487 msgid "&Long file list"
1490 msgid "&User defined:"
1493 msgid "Listing mode"
1496 msgid "User &mini status"
1502 msgid "Display bits"
1505 msgid "Input / display codepage:"
1508 msgid "F&ull 8 bits input"
1523 msgid "Case sensi&tive"
1526 msgid "Executable &first"
1532 msgid "Confirmation"
1535 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1537 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1540 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1543 msgid "Confirmation|E&xit"
1546 msgid "Confirmation|&Execute"
1549 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1552 msgid "Confirmation|&Delete"
1555 msgid "UTF-8 output"
1558 msgid "Full 8 bits output"
1567 msgid "Directory tree"
1570 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1573 msgid "Use &passive mode"
1576 msgid "&Use ~/.netrc"
1579 msgid "&Always use ftp proxy"
1585 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1588 msgid "ftp anonymous password:"
1591 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1594 msgid "Virtual File System Setting"
1603 msgid "Symbolic link filename:"
1606 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1609 msgid "Symbolic link"
1612 msgid "Background Jobs"
1622 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1625 msgid "execute/search by others"
1628 msgid "write by others"
1631 msgid "read by others"
1634 msgid "execute/search by group"
1637 msgid "write by group"
1640 msgid "read by group"
1643 msgid "execute/search by owner"
1646 msgid "write by owner"
1649 msgid "read by owner"
1655 msgid "set group ID on execution"
1658 msgid "set user ID on execution"
1664 msgid "Permissions (octal):"
1673 msgid "C&lear marked"
1682 msgid "Chmod command"
1709 msgid "Chown command"
1712 msgid "<Unknown user>"
1715 msgid "<Unknown group>"
1721 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1724 msgid "Files tagged, want to cd?"
1727 msgid "Cannot change directory"
1733 msgid "Set expression for filtering filenames"
1736 msgid "&Using shell patterns"
1739 msgid "&Case sensitive"
1761 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1770 msgid "Filtered view"
1773 msgid "Filter command and arguments:"
1776 msgid "Create a new Directory"
1779 msgid "Enter directory name:"
1788 msgid "Extension file edit"
1791 msgid "Which extension file you want to edit?"
1794 msgid "Highlighting groups file edit"
1797 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1800 msgid "Compare directories"
1803 msgid "Select compare method:"
1816 "Both panels should be in the listing mode\n"
1817 "to use this command"
1821 "Not an xterm or Linux console;\n"
1822 "the panels cannot be toggled."
1826 msgid "Symlink `%s' points to:"
1829 msgid "Edit symlink"
1833 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1837 msgid "edit symlink: %s"
1841 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1844 msgid "FTP to machine"
1847 msgid "Shell link to machine"
1850 msgid "SMB link to machine"
1853 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1857 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1858 "files on: (F1 for details)"
1865 msgid "Setup saved to %s"
1869 msgid "Unable to save setup to %s"
1872 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1877 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1881 msgid "Cannot read directory contents"
1886 "Cannot create temporary command file\n"
1894 msgid " %s%s file error"
1899 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
1900 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
1901 "Commander package."
1905 msgid "%s file error"
1910 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
1911 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
1914 msgid "DialogTitle|Copy"
1917 msgid "DialogTitle|Move"
1920 msgid "DialogTitle|Delete"
1923 msgid "FileOperation|Copy"
1926 msgid "FileOperation|Move"
1929 msgid "FileOperation|Delete"
1933 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1952 msgid "files/directories"
1955 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
1956 msgid " with source mask:"
1966 msgid "Cannot make the hardlink"
1971 "Cannot read source link \"%s\"\n"
1976 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
1978 "Option Stable Symlinks will be disabled"
1983 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
1998 "Directory not empty.\n"
1999 "Delete it recursively?"
2004 "Background process: Directory not empty.\n"
2005 "Delete it recursively?"
2016 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2029 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2034 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2040 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2046 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2052 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2058 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2064 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2070 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2076 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2082 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2088 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2092 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2097 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2103 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2109 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2115 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2121 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2127 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2136 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2142 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2146 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2154 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2160 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2166 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2172 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2178 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2184 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2193 "are the same directory"
2198 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2204 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2208 msgid "Directory scanning"
2211 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2216 "Cannot stat \"%s\"\n"
2220 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2224 msgid "%d:%02d.%02d"
2243 msgid "Target file already exists!"
2247 msgid "Source date: %s, size %llu"
2251 msgid "Target date: %s, size %llu"
2254 msgid "If &size differs"
2260 msgid "Overwrite all targets?"
2269 msgid "Overwrite this target?"
2275 msgid "Background process: File exists"
2279 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2283 msgid "Files processed: %zu"
2291 msgid "Time: %s %s (%s)"
2299 msgid "Time: %s (%s)"
2307 msgid " Total: %s/%s "
2322 msgid "&Stable Symlinks"
2325 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2328 msgid "Preserve &attributes"
2331 msgid "Follow &links"
2335 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2363 msgid "Malformed regular expression"
2366 msgid "&Find recursively"
2369 msgid "S&kip hidden"
2372 msgid "Sea&rch for content"
2375 msgid "Case sens&itive"
2381 msgid "A&ll charsets"
2396 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2403 msgid "Grepping in %s"
2410 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2411 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2416 msgid "Searching %s"
2443 msgid "&Add current"
2449 msgid "Fr&ee VFSs now"
2455 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2458 msgid "Active VFS directories"
2461 msgid "Directory hotlist"
2464 msgid "Directory path"
2467 msgid "Directory label"
2474 msgid "New hotlist entry"
2477 msgid "Directory label:"
2480 msgid "Directory path:"
2483 msgid "New hotlist group"
2486 msgid "Name of new group:"
2490 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2495 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2499 msgid "Top level group"
2502 msgid "Hotlist Load"
2507 "MC was unable to write %s file,\n"
2508 "your old hotlist entries were not deleted"
2512 msgid "Label for \"%s\":"
2515 msgid "Add to hotlist"
2522 msgid "Midnight Commander %s"
2529 msgid "No node information"
2535 msgid "No space information"
2539 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2546 msgid "non-local vfs"
2554 msgid "Filesystem: %s"
2558 msgid "Accessed: %s"
2562 msgid "Modified: %s"
2565 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2571 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2579 msgid " (%ld block)"
2580 msgid_plural " (%ld blocks)"
2585 msgid "Owner: %s/%s"
2593 msgid "Mode: %s (%04o)"
2597 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2600 msgid "Show free sp&ace"
2603 msgid "&XTerm window title"
2606 msgid "H&intbar visible"
2609 msgid "&Keybar visible"
2612 msgid "Command &prompt"
2615 msgid "Menu&bar visible"
2618 msgid "&Equal split"
2624 msgid "Console output"
2627 msgid "Other options"
2636 msgid "Output lines:"
2642 msgid "File listin&g"
2651 msgid "&Listing mode..."
2654 msgid "&Sort order..."
2660 msgid "&Encoding..."
2663 msgid "FT&P link..."
2666 msgid "S&hell link..."
2669 msgid "SM&B link..."
2681 msgid "Vie&w file..."
2684 msgid "&Filtered view"
2699 msgid "Relative symlin&k"
2702 msgid "Edit s&ymlink"
2708 msgid "&Advanced chown"
2711 msgid "&Rename/Move"
2720 msgid "Select &group"
2723 msgid "U&nselect group"
2726 msgid "&Invert selection"
2735 msgid "&Directory tree"
2741 msgid "S&wap panels"
2744 msgid "Switch &panels on/off"
2747 msgid "&Compare directories"
2750 msgid "C&ompare files"
2753 msgid "E&xternal panelize"
2756 msgid "Show directory s&izes"
2759 msgid "Command &history"
2762 msgid "Di&rectory hotlist"
2765 msgid "&Active VFS list"
2768 msgid "&Background jobs"
2771 msgid "Screen lis&t"
2774 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2777 msgid "&Listing format edit"
2780 msgid "Edit &extension file"
2783 msgid "Edit &menu file"
2786 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
2789 msgid "&Configuration..."
2795 msgid "&Panel options..."
2798 msgid "C&onfirmation..."
2801 msgid "&Display bits..."
2804 msgid "&Virtual FS..."
2811 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2812 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2816 msgid "The Midnight Commander"
2819 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2834 msgid "ButtonBar|Menu"
2837 msgid "ButtonBar|View"
2840 msgid "ButtonBar|RenMov"
2843 msgid "ButtonBar|Mkdir"
2846 msgid "Memory exhausted!"
2852 msgid "On dum&b terminals"
2858 msgid "A&uto save setup"
2861 msgid "Sa&fe delete"
2864 msgid "Cd follows lin&ks"
2867 msgid "Rotating d&ash"
2870 msgid "Co&mplete: show all"
2873 msgid "Shell &patterns"
2876 msgid "&Drop down menus"
2882 msgid "Use internal vie&w"
2885 msgid "Use internal edi&t"
2888 msgid "Pause after run"
2894 msgid "S&ingle press"
2897 msgid "Esc key mode"
2900 msgid "Preallocate &space"
2903 msgid "Mkdi&r autoname"
2906 msgid "Classic pro&gressbar"
2909 msgid "Compute tota&ls"
2912 msgid "&Verbose operation"
2915 msgid "File operation options"
2918 msgid "Configure options"
2921 msgid "Case &insensitive"
2924 msgid "Case s&ensitive"
2927 msgid "Use panel sort mo&de"
2930 msgid "Quick search"
2933 msgid "&Permissions"
2939 msgid "File highlight"
2942 msgid "&Mouse page scrolling"
2945 msgid "Pa&ge scrolling"
2948 msgid "L&ynx-like motion"
2954 msgid "A&uto save panels setup"
2957 msgid "Simple s&wap"
2960 msgid "Re&verse files only"
2963 msgid "Ma&rk moves down"
2966 msgid "&Fast dir reload"
2969 msgid "Show &hidden files"
2972 msgid "Show &backup files"
2975 msgid "Mi&x all files"
2978 msgid "Use SI si&ze units"
2981 msgid "Show mi&ni-status"
2984 msgid "Panel options"
2988 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2989 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2990 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2994 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
2995 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3002 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3003 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3010 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3011 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3018 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3019 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3026 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3027 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3037 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3038 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3042 msgid "&Modify time"
3045 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3046 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3050 msgid "&Access time"
3053 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3054 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3058 msgid "C&hange time"
3067 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3068 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3099 msgid "<readlink failed>"
3104 msgid_plural "%s bytes"
3109 msgid "%s in %d file"
3110 msgid_plural "%s in %d files"
3117 msgid "Unknown tag on display format:"
3120 msgid "Do you really want to execute?"
3123 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3129 msgid "External panelize"
3135 msgid "Other command"
3138 msgid "Add to external panelize"
3141 msgid "Enter command label:"
3144 msgid "Cannot invoke command."
3147 msgid "Pipe close failed"
3150 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3153 msgid "Modified git files"
3156 msgid "Find rejects after patching"
3159 msgid "Find *.orig after patching"
3162 msgid "Find SUID and SGID programs"
3167 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3172 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3176 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3181 "Cannot stat the destination\n"
3189 msgid "ButtonBar|Static"
3192 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3195 msgid "ButtonBar|Rescan"
3198 msgid "ButtonBar|Forget"
3201 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3206 "Cannot write to the %s file:\n"
3222 msgid "Error calling program"
3225 msgid "Warning -- ignoring file"
3230 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3231 "Using it may compromise your security"
3234 msgid "Format error on file Extensions File"
3238 msgid "The %%var macro has no default"
3242 msgid "The %%var macro has no variable"
3247 "Cannot open file%s\n"
3252 msgid "No suitable entries found in %s"
3258 msgid "Help file format error\n"
3261 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3265 msgid "Cannot find node %s in help file"
3271 msgid "ButtonBar|Index"
3274 msgid "ButtonBar|Prev"
3280 msgid "Teach me a key"
3285 "Please press the %s\n"
3286 "and then wait until this message disappears.\n"
3288 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3289 "next to its button.\n"
3291 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3295 msgid "Cannot accept this key"
3299 msgid "You have entered \"%s\""
3302 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3307 "It seems that all your keys already\n"
3308 "work fine. That's great."
3315 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3316 "All your keys work well."
3319 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
3322 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
3325 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3334 msgid "Home directory path is not absolute"
3340 "Failed while close:\n"
3344 msgid "Choose codepage"
3347 msgid "- < No translation >"
3358 "Cannot save file %s:\n"
3363 "GNU Midnight Commander is already\n"
3364 "running on this terminal.\n"
3365 "Subshell support will be disabled."
3369 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3372 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3376 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3379 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3382 msgid "Using the ncurses library\n"
3385 msgid "Using the ncursesw library\n"
3388 msgid "With builtin Editor\n"
3391 msgid "With optional subshell support\n"
3394 msgid "With subshell support as default\n"
3397 msgid "With support for background operations\n"
3400 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3403 msgid "With mouse support on xterm\n"
3406 msgid "With support for X11 events\n"
3409 msgid "With internationalization support\n"
3412 msgid "With multiple codepages support\n"
3416 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3420 msgid "Virtual File Systems:"
3427 msgid "Home directory:"
3433 msgid "Config directory:"
3436 msgid "Data directory:"
3439 msgid "VFS plugins and scripts:"
3445 msgid "Cache directory:"
3450 "Cannot open cpio archive\n"
3456 "Premature end of cpio archive\n"
3462 "Inconsistent hardlinks of\n"
3469 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3474 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3480 "Unexpected end of file\n"
3486 "Cannot open %s archive\n"
3490 msgid "Inconsistent extfs archive"
3494 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3498 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3501 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3504 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3508 msgid "fish: Password is required for %s"
3511 msgid "fish: Sending password..."
3514 msgid "fish: Sending initial line..."
3517 msgid "fish: Handshaking version..."
3520 msgid "fish: Getting host info..."
3523 msgid "fish: Setting up current directory..."
3527 msgid "fish: Connected, home %s."
3531 msgid "fish: Reading directory %s..."
3543 msgid "fish: store %s: sending command..."
3546 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3549 msgid "fish: storing zeros"
3552 msgid "fish: storing file"
3555 msgid "Aborting transfer..."
3558 msgid "Error reported after abort."
3561 msgid "Aborted transfer would be successful."
3565 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3569 msgid "FTP: Password required for %s"
3572 msgid "ftpfs: sending login name"
3575 msgid "ftpfs: sending user password"
3579 msgid "FTP: Account required for user %s"
3585 msgid "ftpfs: sending user account"
3588 msgid "ftpfs: logged in"
3592 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3595 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3603 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3606 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3610 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3614 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3617 msgid "ftpfs: invalid address family"
3621 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3624 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3627 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3631 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3634 msgid "ftpfs: abort failed"
3637 msgid "ftpfs: CWD failed."
3640 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3643 msgid "Resolving symlink..."
3647 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3650 msgid "(strict rfc959)"
3653 msgid "(chdir first)"
3656 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3659 msgid "ftpfs: storing file"
3663 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3664 "Remove password or correct mode"
3668 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3673 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3679 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3684 msgid "reconnect to %s failed"
3687 msgid "Authentication failed"
3691 msgid "Error %s creating directory %s"
3695 msgid "Error %s removing directory %s"
3699 msgid "%s opening remote file %s"
3703 msgid "%s removing remote file %s"
3707 msgid "%s renaming files\n"
3712 "Cannot open tar archive\n"
3716 msgid "Inconsistent tar archive"
3719 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3725 "doesn't look like a tar archive."
3728 msgid "undelfs: error"
3731 msgid "not enough memory"
3734 msgid "while allocating block buffer"
3738 msgid "open_inode_scan: %d"
3742 msgid "while starting inode scan %d"
3746 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3750 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3753 msgid "no more memory while reallocating array"
3757 msgid "while doing inode scan %d"
3761 msgid "Cannot open file %s"
3764 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3769 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3773 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3778 "Cannot load block bitmap from:\n"
3782 msgid "vfs_info is not fs!"
3785 msgid "You have to chdir to extract files first"
3788 msgid "while iterating over blocks"
3792 msgid "Cannot open file \"%s\""
3795 msgid "Ext2lib error"
3798 msgid "Invalid value"
3801 msgid "Cannot spawn child process"
3804 msgid "Empty output from child filter"
3807 msgid "&Line number (decimal)"
3813 msgid "&Decimal offset"
3816 msgid "He&xadecimal offset"
3822 msgid "ButtonBar|Ascii"
3825 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3828 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3831 msgid "ButtonBar|Wrap"
3834 msgid "ButtonBar|Hex"
3837 msgid "ButtonBar|Goto"
3840 msgid "ButtonBar|Raw"
3843 msgid "ButtonBar|Parse"
3846 msgid "ButtonBar|Unform"
3849 msgid "ButtonBar|Format"
3854 "Error while closing the file:\n"
3856 "Data may have been written or not"
3861 "Cannot save file:\n"
3870 "Cannot open \"%s\"\n"
3874 msgid "Cannot view: not a regular file"
3877 msgid "Seeking to search result"
3883 msgid "Continue from beginning?"