1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
6 # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016-2017,2020
9 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-07-26 20:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
14 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mc/mc/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
23 msgid "Warning: cannot load codepages list"
24 msgstr "Warning: cannot load codepages list"
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr "Cannot translate from %s to %s"
33 msgid "Event system already initialized"
34 msgstr "Event system already initialised"
36 msgid "Failed to initialize event system"
37 msgstr "Failed to initialise event system"
39 msgid "Event system not initialized"
40 msgstr "Event system not initialised"
42 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
43 msgstr "Check input data! Some of parameters are NULL!"
46 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
47 msgstr "Unable to create group '%s' for events!"
50 msgid "Unable to create event '%s'!"
51 msgstr "Unable to create event '%s'!"
55 "File \"%s\" is already being edited.\n"
59 "File \"%s\" is already being edited.\n"
73 msgid "Cannot create %s directory"
74 msgstr "Cannot create %s directory"
76 msgid "FATAL: not a directory:"
77 msgstr "FATAL: not a directory:"
80 "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
83 "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
86 msgid "Invalid character"
87 msgstr "Invalid character"
89 msgid "Unmatched quotes character"
90 msgstr "Unmatched quotes character"
94 "Hex pattern error at position %d:\n"
97 "Hex pattern error at position %d:\n"
100 msgid "Search string not found"
101 msgstr "Search string not found"
103 msgid "Not implemented yet"
104 msgstr "Not implemented yet"
106 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
107 msgstr "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
110 msgid "Invalid token number %d"
111 msgstr "Invalid token number %d"
113 msgid "Regular expression error"
114 msgstr "Regular expression error"
119 msgid "Re&gular expression"
120 msgstr "Re&gular expression"
123 msgstr "He&xadecimal"
125 msgid "Wil&dcard search"
126 msgstr "Wil&dcard search"
130 "Unable to load '%s' skin.\n"
131 "Default skin has been loaded"
133 "Unable to load '%s' skin.\n"
134 "Default skin has been loaded"
138 "Unable to parse '%s' skin.\n"
139 "Default skin has been loaded"
141 "Unable to parse '%s' skin.\n"
142 "Default skin has been loaded"
146 "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
148 "Default skin has been loaded"
150 "Unable to use '%s' skin with true colours support:\n"
152 "Default skin has been loaded"
156 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
157 "on non-256 colors terminal.\n"
158 "Default skin has been loaded"
160 "Unable to use '%s' skin with 256 colours support\n"
161 "on non-256 colours terminal.\n"
162 "Default skin has been loaded"
164 msgid "True color not supported with ncurses."
165 msgstr "True colour not supported with ncurses."
167 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
168 msgstr "Your terminal doesn't even seem to support 256 colours."
170 msgid "True color not supported in this slang version."
171 msgstr "True colour not supported in this slang version."
173 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
174 msgstr "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colours."
179 msgid "Function key 1"
180 msgstr "Function key 1"
182 msgid "Function key 2"
185 msgid "Function key 3"
188 msgid "Function key 4"
191 msgid "Function key 5"
194 msgid "Function key 6"
197 msgid "Function key 7"
200 msgid "Function key 8"
203 msgid "Function key 9"
206 msgid "Function key 10"
209 msgid "Function key 11"
212 msgid "Function key 12"
215 msgid "Function key 13"
218 msgid "Function key 14"
221 msgid "Function key 15"
224 msgid "Function key 16"
227 msgid "Function key 17"
230 msgid "Function key 18"
233 msgid "Function key 19"
236 msgid "Function key 20"
239 msgid "Completion/M-tab"
242 msgid "BackTab/S-tab"
290 msgid "Left arrow keypad"
293 msgid "Right arrow keypad"
296 msgid "Up arrow keypad"
299 msgid "Down arrow keypad"
302 msgid "Home on keypad"
305 msgid "End on keypad"
308 msgid "Page Down keypad"
311 msgid "Page Up keypad"
314 msgid "Insert on keypad"
317 msgid "Delete on keypad"
320 msgid "Enter on keypad"
323 msgid "Function key 21"
326 msgid "Function key 22"
329 msgid "Function key 23"
332 msgid "Function key 24"
374 msgid "Exclamation mark"
377 msgid "Question mark"
386 msgid "Quotation mark"
410 msgid "Left parenthesis"
413 msgid "Right parenthesis"
419 msgid "Right bracket"
440 msgid "Backslash key"
443 msgid "Number sign #"
446 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
459 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
462 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
468 "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
474 "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
480 "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
485 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
486 "Check the TERM environment variable.\n"
510 msgid "Cannot create pipe descriptor"
513 msgid "Cannot create pipe streams"
518 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
524 "Unexpected error in waitpid():\n"
529 msgid "Directory cache expired for %s"
533 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
537 msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
540 msgid "Starting linear transfer..."
546 msgid "Changes to file lost"
550 msgid "%s is not a directory\n"
554 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
558 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
562 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
566 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
570 msgid "Temporary files will not be created\n"
573 msgid "Press any key to continue..."
576 msgid "Cannot parse:"
579 msgid "More parsing errors will be ignored."
582 msgid "Internal error:"
594 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
595 msgid "DialogTitle|History cleanup"
598 msgid "Do you want clean this history?"
613 msgid "Background process:"
626 msgid "Displays the current version"
629 msgid "Print data directory"
632 msgid "Print extended info about used data directories"
635 msgid "Print configure options"
638 msgid "Print last working directory to specified file"
644 msgid "Enables subshell support (default)"
647 msgid "Disables subshell support"
650 msgid "Log ftp dialog to specified file"
653 msgid "Set debug level"
659 msgid "Launches the file viewer on a file"
668 msgid "Forces xterm features"
671 msgid "Disable X11 support"
674 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
677 msgid "Disable mouse support in text version"
680 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
683 msgid "To run on slow terminals"
686 msgid "Use stickchars to draw"
689 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
692 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
695 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
698 msgid "Requests to run in black and white"
701 msgid "Request to run in color mode"
704 msgid "Specifies a color configuration"
710 msgid "Show mc with specified skin"
713 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
715 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
717 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
720 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
721 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
722 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
723 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
724 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
726 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
727 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
728 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
729 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
731 " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
732 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
735 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
738 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
739 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
740 " brightcyan, lightgray and white\n"
742 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
743 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
746 " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
749 msgid "Color options"
752 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
761 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
766 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
767 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
771 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
777 msgid "Terminal options"
780 msgid "Arguments parse error!"
783 msgid "No arguments given to the viewer."
786 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
789 msgid "Background protocol error"
792 msgid "Reading failed"
795 msgid "Background process error"
798 msgid "Unknown error in child"
801 msgid "Child died unexpectedly"
805 "Background process sent us a request for more arguments\n"
806 "than we can handle."
812 msgid "Enter search string:"
815 msgid "Cas&e sensitive"
824 msgid "&All charsets"
830 msgid "Search is disabled"
835 "Cannot create temporary diff file\n"
841 "Cannot create backup file\n"
848 "Cannot create temporary merge file\n"
852 msgid "&Fastest (Assume large files)"
855 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
858 msgid "Diff algorithm"
861 msgid "Diff extra options"
867 msgid "Ignore tab &expansion"
870 msgid "Ignore &space change"
873 msgid "Ignore all &whitespace"
876 msgid "Strip &trailing carriage return"
885 msgid "Edit is disabled"
888 msgid "Goto line (left)"
891 msgid "Goto line (right)"
897 msgid "ButtonBar|Help"
900 msgid "ButtonBar|Save"
903 msgid "ButtonBar|Edit"
906 msgid "ButtonBar|Merge"
909 msgid "ButtonBar|Search"
912 msgid "ButtonBar|Options"
915 msgid "ButtonBar|Quit"
921 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
925 "Midnight Commander is being shut down.\n"
926 "Save modified file(s)?"
933 msgid "\"%s\" is a directory"
938 "Cannot stat \"%s\"\n"
942 msgid "Diff viewer: invalid mode"
945 msgid "Two files are needed to compare"
949 msgid "Loading: %3d%%"
956 msgid "Cannot open %s for reading"
963 msgid "Error reading %s"
967 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
971 msgid "\"%s\" is not a regular file"
976 "File \"%s\" is too large.\n"
984 msgid "Error reading from pipe: %s"
988 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
991 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
994 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
998 msgid "Error writing to pipe: %s"
1002 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1006 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1009 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
1015 msgid "&Do not change"
1018 msgid "&Unix format (LF)"
1021 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1024 msgid "&Macintosh format (CR)"
1027 msgid "Enter file name:"
1030 msgid "Change line breaks to:"
1042 msgid "&Do backups with following extension:"
1045 msgid "Check &POSIX new line"
1048 msgid "Edit Save Mode"
1054 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1057 msgid "A file already exists with this name"
1063 msgid "Cannot save file"
1067 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1079 msgid "Syntax file edit"
1082 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1088 msgid "&System wide"
1094 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1105 "File %s was modified.\n"
1106 "Save before close?"
1114 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1115 "Save modified file %s?"
1118 msgid "This function is not implemented"
1121 msgid "Copy to clipboard"
1124 msgid "Unable to save to file"
1127 msgid "Cut to clipboard"
1139 msgid "Cannot insert file"
1145 msgid "You must first highlight a block of text"
1151 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1157 msgid "Cannot execute sort command"
1161 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1164 msgid "Paste output of external command"
1167 msgid "Enter shell command(s):"
1170 msgid "External command"
1173 msgid "Cannot execute command"
1176 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1191 msgid "Insert literal"
1194 msgid "Press any key:"
1198 "Current text was modified without a file save.\n"
1199 "Continue discards these changes."
1205 msgid "Collect completions"
1214 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1217 msgid "Delete macro"
1220 msgid "Press macro hotkey:"
1223 msgid "Macro not deleted"
1226 msgid "Repeat last commands"
1229 msgid "Repeat times:"
1232 msgid "&Open file..."
1247 msgid "&Insert file..."
1250 msgid "Cop&y to file..."
1253 msgid "&User menu..."
1268 msgid "&Toggle ins/overw"
1271 msgid "To&ggle mark"
1274 msgid "&Mark columns"
1292 msgid "Co&py to clipfile"
1295 msgid "&Cut to clipfile"
1298 msgid "Pa&ste from clipfile"
1310 msgid "Search &again"
1316 msgid "&Toggle bookmark"
1319 msgid "&Next bookmark"
1322 msgid "&Prev bookmark"
1325 msgid "&Flush bookmarks"
1328 msgid "&Go to line..."
1331 msgid "&Toggle line state"
1334 msgid "Go to matching &bracket"
1337 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1340 msgid "&Find declaration"
1343 msgid "Back from &declaration"
1346 msgid "For&ward to declaration"
1349 msgid "Encod&ing..."
1352 msgid "&Refresh screen"
1355 msgid "&Start/Stop record macro"
1358 msgid "Delete macr&o..."
1361 msgid "Record/Repeat &actions"
1364 msgid "S&pell check"
1370 msgid "Change spelling &language..."
1376 msgid "Insert &literal..."
1379 msgid "Insert &date/time"
1382 msgid "&Format paragraph"
1388 msgid "&Paste output of..."
1391 msgid "&External formatter"
1400 msgid "&Toggle fullscreen"
1415 msgid "Save &mode..."
1418 msgid "Learn &keys..."
1421 msgid "Syntax &highlighting..."
1424 msgid "S&yntax file"
1457 msgid "&Dynamic paragraphing"
1460 msgid "Type &writer wrap"
1469 msgid "&Fake half tabs"
1472 msgid "&Backspace through tabs"
1475 msgid "Fill tabs with &spaces"
1478 msgid "Tab spacing:"
1481 msgid "Other options"
1484 msgid "&Return does autoindent"
1487 msgid "Confir&m before saving"
1490 msgid "Save file &position"
1493 msgid "&Visible trailing spaces"
1496 msgid "Visible &tabs"
1499 msgid "Synta&x highlighting"
1502 msgid "C&ursor after inserted block"
1505 msgid "Pers&istent selection"
1508 msgid "Cursor be&yond end of line"
1514 msgid "Word wrap line length:"
1517 msgid "Editor options"
1520 msgid "In se&lection"
1526 msgid "Enter replacement string:"
1532 msgid "Replace with:"
1544 msgid "Confirm replace"
1548 msgid "Searching %s: %3d%%"
1552 msgid "Searching %s"
1556 msgid "%ld replacements made"
1560 "A user friendly text editor\n"
1561 "written for the Midnight Commander."
1564 msgid "Copyright (C) 1996-2021 the Free Software Foundation"
1576 msgid "ButtonBar|Mark"
1579 msgid "ButtonBar|Replac"
1582 msgid "ButtonBar|Copy"
1585 msgid "ButtonBar|Move"
1588 msgid "ButtonBar|Delete"
1591 msgid "ButtonBar|PullDn"
1615 msgid "British English"
1618 msgid "Canadian English"
1621 msgid "American English"
1681 msgid "Select language"
1684 msgid "Choose syntax highlighting"
1690 msgid "< Reload Current Syntax >"
1693 msgid "Load syntax file"
1698 "Cannot open file %s\n"
1703 msgid "Error in file %s on line %d"
1707 "The Commander can't change to the directory that\n"
1708 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1709 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1710 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1714 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1717 msgid "The shell is already running a command"
1721 "Not an xterm or Linux console;\n"
1722 "the subshell cannot be toggled."
1725 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
1750 msgid "Permissions (octal): %o"
1753 msgid "Chown advanced command"
1758 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1773 "Cannot chown \"%s\"\n"
1795 msgid "On dum&b terminals"
1801 msgid "File operations"
1804 msgid "&Verbose operation"
1807 msgid "Compute tota&ls"
1810 msgid "Classic pro&gressbar"
1813 msgid "Mkdi&r autoname"
1816 msgid "&Preallocate space"
1819 msgid "Esc key mode"
1822 msgid "S&ingle press"
1828 msgid "Pause after run"
1831 msgid "Use internal edi&t"
1834 msgid "Use internal vie&w"
1837 msgid "A&sk new file name"
1843 msgid "&Drop down menus"
1846 msgid "S&hell patterns"
1849 msgid "Co&mplete: show all"
1852 msgid "Rotating d&ash"
1855 msgid "Cd follows lin&ks"
1858 msgid "Sa&fe delete"
1861 msgid "Safe overwrite"
1864 msgid "A&uto save setup"
1867 msgid "Configure options"
1879 msgid "Case &insensitive"
1882 msgid "Use panel sort mo&de"
1885 msgid "Show mi&ni-status"
1888 msgid "Use SI si&ze units"
1891 msgid "Mi&x all files"
1894 msgid "Show &backup files"
1897 msgid "Show &hidden files"
1900 msgid "&Fast dir reload"
1903 msgid "Ma&rk moves down"
1906 msgid "Re&verse files only"
1909 msgid "Simple s&wap"
1912 msgid "A&uto save panels setup"
1918 msgid "L&ynx-like motion"
1921 msgid "Pa&ge scrolling"
1924 msgid "Center &scrolling"
1927 msgid "&Mouse page scrolling"
1930 msgid "File highlight"
1936 msgid "&Permissions"
1939 msgid "Quick search"
1942 msgid "Panel options"
1949 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
1950 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
1951 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
1955 msgid "&Full file list"
1958 msgid "&Brief file list:"
1961 msgid "&Long file list"
1964 msgid "&User defined:"
1970 msgid "User &mini status"
1973 msgid "Listing format"
1976 msgid "Executable &first"
1985 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1986 msgid "Confirmation|&Delete"
1989 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1992 msgid "Confirmation|&Execute"
1995 msgid "Confirmation|E&xit"
1998 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2001 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2004 msgid "Confirmation"
2007 msgid "&UTF-8 output"
2010 msgid "&Full 8 bits output"
2019 msgid "F&ull 8 bits input"
2022 msgid "Display bits"
2025 msgid "Input / display codepage:"
2028 msgid "Directory tree"
2031 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2034 msgid "FTP anonymous password:"
2037 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2040 msgid "&Always use ftp proxy:"
2043 msgid "&Use ~/.netrc"
2046 msgid "Use &passive mode"
2049 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2052 msgid "Virtual File System Setting"
2061 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2064 msgid "Symbolic link filename:"
2067 msgid "Symbolic link"
2079 msgid "Background jobs"
2083 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2092 msgid "SMB authentication"
2097 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2101 msgid "Secure deletion"
2107 msgid "Synchronous updates"
2110 msgid "Synchronous directory updates"
2122 msgid "No update atime"
2128 msgid "Compressed clusters"
2131 msgid "Compressed dirty file"
2134 msgid "Compression raw access"
2137 msgid "Encrypted inode"
2140 msgid "Journaled data"
2143 msgid "Indexed directory"
2146 msgid "No tail merging"
2149 msgid "Top of directory hierarchies"
2152 msgid "Inode uses extents"
2161 msgid "Direct access for files"
2164 msgid "Casefolded file"
2167 msgid "Inode has inline data"
2170 msgid "Project hierarchy"
2173 msgid "Verity protected inode"
2182 msgid "C&lear marked"
2185 msgid "Chattr command"
2190 "Cannot chattr \"%s\"\n"
2194 msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems"
2199 "Cannot get flags of \"%s\"\n"
2203 msgid "set &user ID on execution"
2206 msgid "set &group ID on execution"
2212 msgid "&read by owner"
2215 msgid "&write by owner"
2218 msgid "e&xecute/search by owner"
2221 msgid "rea&d by group"
2224 msgid "write by grou&p"
2227 msgid "execu&te/search by group"
2230 msgid "read &by others"
2233 msgid "wr&ite by others"
2236 msgid "execute/searc&h by others"
2242 msgid "Permissions (octal):"
2251 msgid "Chmod command"
2278 msgid "Chown command"
2284 msgid "<Unknown user>"
2287 msgid "<Unknown group>"
2290 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2293 msgid "Files tagged, want to cd?"
2296 msgid "Cannot change directory"
2302 msgid "Set expression for filtering filenames"
2321 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2330 msgid "Filtered view"
2333 msgid "Filter command and arguments:"
2339 msgid "Create a new Directory"
2342 msgid "Enter directory name:"
2345 msgid "Extension file edit"
2348 msgid "Which extension file you want to edit?"
2351 msgid "&System Wide"
2354 msgid "Highlighting groups file edit"
2357 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2360 msgid "Compare directories"
2363 msgid "Select compare method:"
2376 "Both panels should be in the listing mode\n"
2377 "to use this command"
2381 msgid "'%s' is not a symbolic link"
2385 msgid "Symlink '%s' points to:"
2388 msgid "Edit symlink"
2392 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2396 msgid "edit symlink: %s"
2399 msgid "FTP to machine"
2402 msgid "SFTP to machine"
2405 msgid "Shell link to machine"
2408 msgid "SMB link to machine"
2411 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2415 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2416 "files on: (F1 for details)"
2419 msgid "Directory scanning"
2426 msgid "Setup saved to %s"
2430 msgid "Unable to save setup to %s"
2433 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2441 "Cannot create temporary command file\n"
2449 msgid " %s%s file error"
2454 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2455 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2456 "Commander package."
2460 msgid "%s file error"
2465 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2466 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2469 msgid "DialogTitle|Copy"
2472 msgid "DialogTitle|Move"
2475 msgid "DialogTitle|Delete"
2478 msgid "FileOperation|Copy"
2481 msgid "FileOperation|Move"
2484 msgid "FileOperation|Delete"
2488 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
2504 msgid "files/directories"
2507 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2508 msgid " with source mask:"
2513 "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
2519 "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
2524 msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
2529 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2534 "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
2536 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2541 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2550 "are the same directory"
2566 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2567 "Delete it recursively?"
2572 "Background process:\n"
2573 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2574 "Delete it recursively?"
2582 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2588 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2593 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2598 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2604 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2610 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2616 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2622 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2626 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2631 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2637 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2643 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2649 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2655 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2659 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2664 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2670 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2676 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2682 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2688 "Cannot read source file \"%s\"\n"
2694 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2703 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2709 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2713 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2721 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2727 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2733 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2739 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2745 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2751 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2756 msgid "Directories: %zu, total size: %s"
2759 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2769 msgid "%d:%02d.%02d"
2794 msgid "Overwrite this file?"
2803 msgid "Overwrite all files?"
2806 msgid "Don't overwrite with &zero length file"
2815 msgid "&Size differs"
2821 msgid "Background process: File exists"
2825 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2829 msgid "Files processed: %zu"
2837 msgid "Time: %s %s (%s)"
2845 msgid "Time: %s (%s)"
2853 msgid " Total: %s/%s "
2865 msgid "&Using shell patterns"
2871 msgid "Follow &links"
2874 msgid "Preserve &attributes"
2877 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2880 msgid "&Stable symlinks"
2887 msgid "Invalid source pattern '%s'"
2890 msgid "File listin&g"
2902 msgid "&Listing format..."
2905 msgid "&Sort order..."
2911 msgid "&Encoding..."
2914 msgid "FT&P link..."
2917 msgid "S&hell link..."
2920 msgid "S&FTP link..."
2923 msgid "SM&B link..."
2935 msgid "Vie&w file..."
2938 msgid "&Filtered view"
2953 msgid "Relative symlin&k"
2956 msgid "Edit s&ymlink"
2962 msgid "&Advanced chown"
2968 msgid "&Rename/Move"
2977 msgid "Select &group"
2980 msgid "U&nselect group"
2983 msgid "&Invert selection"
2992 msgid "&Directory tree"
2998 msgid "S&wap panels"
3001 msgid "Switch &panels on/off"
3004 msgid "&Compare directories"
3007 msgid "C&ompare files"
3010 msgid "E&xternal panelize"
3013 msgid "Show directory s&izes"
3016 msgid "Command &history"
3019 msgid "Viewed/edited files hi&story"
3022 msgid "Di&rectory hotlist"
3025 msgid "&Active VFS list"
3028 msgid "&Background jobs"
3031 msgid "Screen lis&t"
3034 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3037 msgid "&Listing format edit"
3040 msgid "Edit &extension file"
3043 msgid "Edit &menu file"
3046 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3049 msgid "&Configuration..."
3055 msgid "&Panel options..."
3058 msgid "C&onfirmation..."
3061 msgid "&Appearance..."
3064 msgid "&Display bits..."
3067 msgid "&Virtual FS..."
3074 msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
3075 msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
3079 msgid "The Midnight Commander"
3082 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3097 msgid "ButtonBar|Menu"
3100 msgid "ButtonBar|View"
3103 msgid "ButtonBar|RenMov"
3106 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3128 msgid "Malformed regular expression"
3134 msgid "&Find recursively"
3137 msgid "Follow s&ymlinks"
3140 msgid "S&kip hidden"
3146 msgid "Sea&rch for content"
3149 msgid "Case sens&itive"
3152 msgid "A&ll charsets"
3164 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3168 msgid "Grepping in %s"
3175 msgid "Finished (ignored %zu directory)"
3176 msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
3181 msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
3185 msgid "Find File: \"%s\""
3194 msgid "&Free VFSs now"
3200 msgid "&Add current"
3218 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3221 msgid "Active VFS directories"
3224 msgid "Directory hotlist"
3227 msgid "Top level group"
3230 msgid "Directory path"
3237 msgid "Directory label"
3243 msgid "New hotlist entry"
3246 msgid "Directory label:"
3249 msgid "Directory path:"
3252 msgid "New hotlist group"
3255 msgid "Name of new group:"
3259 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3264 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3268 msgid "Hotlist Load"
3273 "MC was unable to write %s file,\n"
3274 "your old hotlist entries were not deleted"
3278 msgid "Label for \"%s\":"
3281 msgid "Add to hotlist"
3285 msgid "Midnight Commander %s"
3292 msgid "No node information"
3298 msgid "No space information"
3302 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3309 msgid "non-local vfs"
3317 msgid "Filesystem: %s"
3321 msgid "Accessed: %s"
3325 msgid "Modified: %s"
3328 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3334 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3342 msgid " (%lu block)"
3343 msgid_plural " (%lu blocks)"
3348 msgid "Owner: %s/%s"
3355 msgid "Attributes: not supported"
3359 msgid "Attributes: %s"
3362 msgid "Attributes: unavailable"
3366 msgid "Mode: %s (%04o)"
3370 msgid "Location: %Xh:%Xh"
3373 msgid "&Equal split"
3376 msgid "&Menubar visible"
3379 msgid "Command &prompt"
3382 msgid "&Keybar visible"
3385 msgid "H&intbar visible"
3388 msgid "&XTerm window title"
3391 msgid "&Show free space"
3397 msgid "Console output"
3406 msgid "Output lines:"
3412 msgid "Memory exhausted!"
3415 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3416 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3423 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3424 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3431 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3432 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3439 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3440 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3447 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3448 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3458 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3459 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3463 msgid "&Modify time"
3466 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3467 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3471 msgid "&Access time"
3474 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3475 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3479 msgid "C&hange time"
3488 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3489 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3520 msgid "<readlink failed>"
3524 msgid "%s in %d file"
3525 msgid_plural "%s in %d files"
3532 msgid "Unknown tag on display format:"
3538 msgid "&Case sensitive"
3547 msgid "Do you really want to execute?"
3550 msgid "Cannot read directory contents"
3553 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3559 msgid "External panelize"
3562 msgid "Other command"
3568 msgid "Add to external panelize"
3571 msgid "Enter command label:"
3576 "External panelize:\n"
3582 "External panelize:\n"
3583 "failed to read data from child stdout:\n"
3587 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3590 msgid "Modified git files"
3593 msgid "Find rejects after patching"
3596 msgid "Find *.orig after patching"
3599 msgid "Find SUID and SGID programs"
3604 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3609 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3613 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3618 "Cannot stat the destination\n"
3626 msgid "ButtonBar|Static"
3629 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3632 msgid "ButtonBar|Rescan"
3635 msgid "ButtonBar|Forget"
3638 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3643 "Cannot write to the %s file:\n"
3647 msgid "Help file format error\n"
3650 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3654 msgid "Cannot find node %s in help file"
3660 msgid "ButtonBar|Index"
3663 msgid "ButtonBar|Prev"
3669 msgid "Teach me a key"
3674 "Please press the %s\n"
3675 "and then wait until this message disappears.\n"
3677 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3678 "next to its button.\n"
3680 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3684 msgid "Cannot accept this key"
3688 msgid "You have entered \"%s\""
3691 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3696 "It seems that all your keys already\n"
3697 "work fine. That's great."
3704 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3705 "All your keys work well."
3709 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
3710 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
3711 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3720 msgid "Home directory path is not absolute"
3724 "GNU Midnight Commander\n"
3725 "is already running on this terminal.\n"
3726 "Subshell support will be disabled."
3732 "Failed while close:\n"
3736 msgid "Choose codepage"
3739 msgid "- < No translation >"
3750 "Cannot save file %s:\n"
3755 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3758 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3762 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3765 msgid "With builtin Editor and Aspell support"
3768 msgid "With builtin Editor"
3771 msgid "With optional subshell support"
3774 msgid "With subshell support as default"
3777 msgid "With support for background operations"
3780 msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
3783 msgid "With mouse support on xterm"
3786 msgid "With support for X11 events"
3789 msgid "With internationalization support"
3792 msgid "With multiple codepages support"
3795 msgid "With ext2fs attributes support"
3799 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3803 msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
3807 msgid "Built with ncurses %s\n"
3810 msgid "Built with ncurses (unknown version)"
3814 msgid "Built with ncursesw %s\n"
3817 msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
3820 msgid "Virtual File Systems:"
3826 msgid "Home directory:"
3829 msgid "Profile root directory:"
3835 msgid "Config directory:"
3838 msgid "Data directory:"
3841 msgid "File extension handlers:"
3844 msgid "VFS plugins and scripts:"
3850 msgid "Cache directory:"
3865 msgid "Error calling program"
3868 msgid "Warning -- ignoring file"
3873 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3874 "Using it may compromise your security"
3877 msgid "Format error on file Extensions File"
3881 msgid "The %%var macro has no default"
3885 msgid "The %%var macro has no variable"
3889 msgid "No suitable entries found in %s"
3897 "Cannot open cpio archive\n"
3903 "Premature end of cpio archive\n"
3909 "Inconsistent hardlinks of\n"
3916 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3921 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3927 "Unexpected end of file\n"
3933 "Cannot open %s archive\n"
3940 "EXTFS virtual file system:\n"
3945 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3949 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3952 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3955 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3959 msgid "fish: Password is required for %s"
3962 msgid "fish: Sending password..."
3965 msgid "fish: Sending initial line..."
3968 msgid "fish: Handshaking version..."
3971 msgid "fish: Getting host info..."
3975 msgid "fish: Reading directory %s..."
3987 msgid "fish: store %s: sending command..."
3990 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3993 msgid "fish: storing file"
3996 msgid "Aborting transfer..."
3999 msgid "Error reported after abort."
4002 msgid "Aborted transfer would be successful."
4006 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4010 msgid "FTP: Password required for %s"
4013 msgid "ftpfs: sending login name"
4016 msgid "ftpfs: sending user password"
4020 msgid "FTP: Account required for user %s"
4026 msgid "ftpfs: sending user account"
4029 msgid "ftpfs: logged in"
4033 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4036 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4044 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4047 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4051 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4055 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4058 msgid "ftpfs: invalid address family"
4062 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4065 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4068 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4072 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4075 msgid "ftpfs: abort failed"
4078 msgid "ftpfs: CWD failed."
4081 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4084 msgid "Resolving symlink..."
4088 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4091 msgid "(strict rfc959)"
4094 msgid "(chdir first)"
4097 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4100 msgid "ftpfs: storing file"
4104 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4105 "Remove password or correct mode"
4110 "SFS virtual file system:\n"
4115 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4120 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4126 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4131 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
4134 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4137 msgid "sftp: Invalid host name."
4144 msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
4148 msgid "sftp: making connection to %s"
4151 msgid "sftp: connection interrupted by user"
4155 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
4158 msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
4161 msgid "sftp: unknown host key type:"
4166 "Permanently added\n"
4168 "to the list of known hosts."
4171 msgid "sftp: cannot get the remote host key"
4174 msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
4177 msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
4182 "The authenticity of host\n"
4184 "can't be established!\n"
4185 "%s key fingerprint hash is\n"
4187 "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
4193 "is found in the list of known hosts but\n"
4194 "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
4195 "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
4199 msgid "sftp: host key verification failed"
4203 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
4206 msgid "sftp: Passphrase is empty."
4210 msgid "sftp: Enter password for %s "
4213 msgid "sftp: Password is empty."
4216 msgid "sftp: failure establishing SSH session"
4219 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
4223 msgid "sftp: socket error: %s"
4227 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
4230 msgid "sftp: Listing done."
4234 msgid "reconnect to %s failed"
4237 msgid "Authentication failed"
4241 msgid "Error %s creating directory %s"
4245 msgid "Error %s removing directory %s"
4249 msgid "%s opening remote file %s"
4253 msgid "%s removing remote file %s"
4257 msgid "%s renaming files\n"
4262 "Cannot open tar archive\n"
4266 msgid "Inconsistent tar archive"
4269 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4275 "doesn't look like a tar archive."
4278 msgid "undelfs: error"
4281 msgid "not enough memory"
4284 msgid "while allocating block buffer"
4288 msgid "open_inode_scan: %d"
4292 msgid "while starting inode scan %d"
4296 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4300 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4303 msgid "no more memory while reallocating array"
4307 msgid "while doing inode scan %d"
4311 msgid "Cannot open file %s"
4314 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4319 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4323 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4328 "Cannot load block bitmap from:\n"
4332 msgid "vfs_info is not fs!"
4335 msgid "You have to chdir to extract files first"
4338 msgid "while iterating over blocks"
4342 msgid "Cannot open file \"%s\""
4345 msgid "Ext2lib error"
4348 msgid "Invalid value"
4351 msgid "File was modified. Save with exit?"
4354 msgid "&Cancel quit"
4358 "Midnight Commander is being shut down.\n"
4359 "Save modified file?"
4362 msgid "&Line number"
4368 msgid "&Decimal offset"
4371 msgid "He&xadecimal offset"
4377 msgid "ButtonBar|Ascii"
4380 msgid "ButtonBar|HxSrch"
4383 msgid "ButtonBar|UnWrap"
4386 msgid "ButtonBar|Wrap"
4389 msgid "ButtonBar|Hex"
4392 msgid "ButtonBar|Goto"
4395 msgid "ButtonBar|Raw"
4398 msgid "ButtonBar|Parse"
4401 msgid "ButtonBar|Unform"
4404 msgid "ButtonBar|Format"
4409 "Failed to read data from child stdout:\n"
4415 "Error while closing the file:\n"
4417 "Data may have been written or not"
4422 "Cannot save file:\n"
4431 "Cannot open \"%s\"\n"
4435 msgid "Cannot view: not a regular file"
4440 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
4447 msgid "Continue from beginning?"
4450 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"