Applied MC indentation policy
[midnight-commander.git] / po / et.po
blobf3392338ba931fefc87f7ac675f600829e433cd0
1 # Estonian translations for mc package.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
4 # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 21:21+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-28 21:40+0300\n"
12 "Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian\n"
14 "Language: et\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: lib/lock.c:194
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "File \"%s\" is already being edited.\n"
24 "User: %s\n"
25 "Process ID: %d"
26 msgstr ""
28 #: lib/lock.c:199
29 msgid "File locked"
30 msgstr ""
32 #: lib/lock.c:199
33 msgid "&Grab lock"
34 msgstr ""
36 #: lib/lock.c:200
37 msgid "&Ignore lock"
38 msgstr ""
40 #: lib/search/lib.c:42 src/diffviewer/search.c:262 src/editor/editcmd.c:116
41 #: src/editor/editcmd.c:1589 src/editor/editcmd.c:1629
42 #: src/editor/editcmd.c:1884 src/viewer/search.c:99
43 msgid "Search string not found"
44 msgstr ""
46 #: lib/search/lib.c:43
47 msgid "Not implemented yet"
48 msgstr ""
50 #: lib/search/lib.c:44
51 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
52 msgstr ""
54 #: lib/search/lib.c:45
55 #, c-format
56 msgid "Invalid token number %d"
57 msgstr ""
59 #: lib/search/search.c:50
60 msgid "Normal"
61 msgstr ""
63 #: lib/search/search.c:51
64 msgid "&Regular expression"
65 msgstr ""
67 #: lib/search/search.c:52
68 msgid "Hexadecimal"
69 msgstr ""
71 #: lib/search/search.c:53
72 msgid "Wildcard search"
73 msgstr ""
75 #: lib/skin/common.c:132
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "Unable to load '%s' skin.\n"
79 "Default skin has been loaded"
80 msgstr ""
82 #: lib/skin/common.c:143
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Unable to parse '%s' skin.\n"
86 "Default skin has been loaded"
87 msgstr ""
89 #: lib/tty/key.c:102
90 msgid "Function key 1"
91 msgstr ""
93 #: lib/tty/key.c:103
94 msgid "Function key 2"
95 msgstr ""
97 #: lib/tty/key.c:104
98 msgid "Function key 3"
99 msgstr ""
101 #: lib/tty/key.c:105
102 msgid "Function key 4"
103 msgstr ""
105 #: lib/tty/key.c:106
106 msgid "Function key 5"
107 msgstr ""
109 #: lib/tty/key.c:107
110 msgid "Function key 6"
111 msgstr ""
113 #: lib/tty/key.c:108
114 msgid "Function key 7"
115 msgstr ""
117 #: lib/tty/key.c:109
118 msgid "Function key 8"
119 msgstr ""
121 #: lib/tty/key.c:110
122 msgid "Function key 9"
123 msgstr ""
125 #: lib/tty/key.c:111
126 msgid "Function key 10"
127 msgstr ""
129 #: lib/tty/key.c:112
130 msgid "Function key 11"
131 msgstr ""
133 #: lib/tty/key.c:113
134 msgid "Function key 12"
135 msgstr ""
137 #: lib/tty/key.c:114
138 msgid "Function key 13"
139 msgstr ""
141 #: lib/tty/key.c:115
142 msgid "Function key 14"
143 msgstr ""
145 #: lib/tty/key.c:116
146 msgid "Function key 15"
147 msgstr ""
149 #: lib/tty/key.c:117
150 msgid "Function key 16"
151 msgstr ""
153 #: lib/tty/key.c:118
154 msgid "Function key 17"
155 msgstr ""
157 #: lib/tty/key.c:119
158 msgid "Function key 18"
159 msgstr ""
161 #: lib/tty/key.c:120
162 msgid "Function key 19"
163 msgstr ""
165 #: lib/tty/key.c:121
166 msgid "Function key 20"
167 msgstr ""
169 #: lib/tty/key.c:122 lib/tty/key.c:161
170 msgid "Backspace key"
171 msgstr ""
173 #: lib/tty/key.c:123
174 msgid "End key"
175 msgstr ""
177 #: lib/tty/key.c:124
178 msgid "Up arrow key"
179 msgstr ""
181 #: lib/tty/key.c:125
182 msgid "Down arrow key"
183 msgstr ""
185 #: lib/tty/key.c:126
186 msgid "Left arrow key"
187 msgstr ""
189 #: lib/tty/key.c:127
190 msgid "Right arrow key"
191 msgstr ""
193 #: lib/tty/key.c:128
194 msgid "Home key"
195 msgstr ""
197 #: lib/tty/key.c:129
198 msgid "Page Down key"
199 msgstr ""
201 #: lib/tty/key.c:130
202 msgid "Page Up key"
203 msgstr ""
205 #: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:162
206 msgid "Insert key"
207 msgstr ""
209 #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:163
210 msgid "Delete key"
211 msgstr ""
213 #: lib/tty/key.c:133
214 msgid "Completion/M-tab"
215 msgstr ""
217 #: lib/tty/key.c:134
218 msgid "+ on keypad"
219 msgstr ""
221 #: lib/tty/key.c:135
222 msgid "- on keypad"
223 msgstr ""
225 #: lib/tty/key.c:136
226 msgid "Slash on keypad"
227 msgstr ""
229 #: lib/tty/key.c:137
230 msgid "* on keypad"
231 msgstr ""
233 #: lib/tty/key.c:140 lib/tty/key.c:160
234 msgid "Escape key"
235 msgstr ""
237 #: lib/tty/key.c:141
238 msgid "Left arrow keypad"
239 msgstr ""
241 #: lib/tty/key.c:142
242 msgid "Right arrow keypad"
243 msgstr ""
245 #: lib/tty/key.c:143
246 msgid "Up arrow keypad"
247 msgstr ""
249 #: lib/tty/key.c:144
250 msgid "Down arrow keypad"
251 msgstr ""
253 #: lib/tty/key.c:145
254 msgid "Home on keypad"
255 msgstr ""
257 #: lib/tty/key.c:146
258 msgid "End on keypad"
259 msgstr ""
261 #: lib/tty/key.c:147
262 msgid "Page Down keypad"
263 msgstr ""
265 #: lib/tty/key.c:148
266 msgid "Page Up keypad"
267 msgstr ""
269 #: lib/tty/key.c:149
270 msgid "Insert on keypad"
271 msgstr ""
273 #: lib/tty/key.c:150
274 msgid "Delete on keypad"
275 msgstr ""
277 #: lib/tty/key.c:151
278 msgid "Enter on keypad"
279 msgstr ""
281 #: lib/tty/key.c:152
282 msgid "Function key 21"
283 msgstr ""
285 #: lib/tty/key.c:153
286 msgid "Function key 22"
287 msgstr ""
289 #: lib/tty/key.c:154
290 msgid "Function key 23"
291 msgstr ""
293 #: lib/tty/key.c:155
294 msgid "Function key 24"
295 msgstr ""
297 #: lib/tty/key.c:156
298 msgid "A1 key"
299 msgstr ""
301 #: lib/tty/key.c:157
302 msgid "C1 key"
303 msgstr ""
305 #: lib/tty/key.c:164
306 msgid "Plus"
307 msgstr ""
309 #: lib/tty/key.c:165
310 msgid "Minus"
311 msgstr ""
313 #: lib/tty/key.c:166
314 msgid "Asterisk"
315 msgstr ""
317 #: lib/tty/key.c:167
318 msgid "Dot"
319 msgstr ""
321 #: lib/tty/key.c:168
322 msgid "Less than"
323 msgstr ""
325 #: lib/tty/key.c:169
326 msgid "Great than"
327 msgstr ""
329 #: lib/tty/key.c:170
330 msgid "Equal"
331 msgstr ""
333 #: lib/tty/key.c:171
334 msgid "Comma"
335 msgstr ""
337 #: lib/tty/key.c:172
338 msgid "Apostrophe"
339 msgstr ""
341 #: lib/tty/key.c:173
342 msgid "Colon"
343 msgstr ""
345 #: lib/tty/key.c:174
346 msgid "Exclamation mark"
347 msgstr ""
349 #: lib/tty/key.c:175
350 msgid "Question mark"
351 msgstr ""
353 #: lib/tty/key.c:176
354 msgid "Ampersand"
355 msgstr ""
357 #: lib/tty/key.c:177
358 msgid "Dollar sign"
359 msgstr ""
361 #: lib/tty/key.c:178
362 msgid "Quotation mark"
363 msgstr ""
365 #: lib/tty/key.c:179
366 msgid "Caret"
367 msgstr ""
369 #: lib/tty/key.c:180
370 msgid "Tilda"
371 msgstr ""
373 #: lib/tty/key.c:181
374 msgid "Prime"
375 msgstr ""
377 #: lib/tty/key.c:182
378 msgid "Underline"
379 msgstr ""
381 #: lib/tty/key.c:183
382 msgid "Understrike"
383 msgstr ""
385 #: lib/tty/key.c:184
386 msgid "Pipe"
387 msgstr ""
389 #: lib/tty/key.c:185
390 msgid "Left parenthesis"
391 msgstr ""
393 #: lib/tty/key.c:186
394 msgid "Right parenthesis"
395 msgstr ""
397 #: lib/tty/key.c:187
398 msgid "Left bracket"
399 msgstr ""
401 #: lib/tty/key.c:188
402 msgid "Right bracket"
403 msgstr ""
405 #: lib/tty/key.c:189
406 msgid "Left brace"
407 msgstr ""
409 #: lib/tty/key.c:190
410 msgid "Right brace"
411 msgstr ""
413 #: lib/tty/key.c:191
414 msgid "Enter"
415 msgstr ""
417 #: lib/tty/key.c:192
418 msgid "Tab key"
419 msgstr ""
421 #: lib/tty/key.c:193
422 msgid "Space key"
423 msgstr ""
425 #: lib/tty/key.c:194
426 msgid "Slash key"
427 msgstr ""
429 #: lib/tty/key.c:195
430 msgid "Backslash key"
431 msgstr ""
433 #: lib/tty/key.c:196 lib/tty/key.c:197
434 msgid "Number sign #"
435 msgstr ""
437 #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201
438 msgid "Ctrl"
439 msgstr ""
441 #: lib/tty/key.c:202 lib/tty/key.c:203 lib/tty/key.c:204
442 msgid "Alt"
443 msgstr ""
445 #: lib/tty/key.c:205
446 msgid "Shift"
447 msgstr ""
449 #: lib/tty/tty-slang.c:255
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
453 "Check the TERM environment variable.\n"
454 msgstr ""
456 #: lib/utilunix.c:315
457 #, c-format
458 msgid "%s is not a directory\n"
459 msgstr ""
461 #: lib/utilunix.c:317
462 #, c-format
463 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
464 msgstr ""
466 #: lib/utilunix.c:319
467 #, c-format
468 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
469 msgstr ""
471 #: lib/utilunix.c:327
472 #, c-format
473 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
474 msgstr ""
476 #: lib/utilunix.c:360
477 #, c-format
478 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
479 msgstr ""
481 #: lib/utilunix.c:366
482 #, c-format
483 msgid "Temporary files will not be created\n"
484 msgstr ""
486 #: lib/utilunix.c:370 src/execute.c:166
487 #, c-format
488 msgid "Press any key to continue..."
489 msgstr ""
491 #: lib/utilunix.c:398 lib/utilunix.c:403 lib/utilunix.c:453
492 #: src/editor/editcmd.c:213 src/editor/editcmd.c:237 src/editor/editcmd.c:523
493 #: src/editor/editcmd.c:613 src/editor/editcmd.c:963 src/editor/editcmd.c:1096
494 #: src/editor/editcmd.c:1382 src/editor/editcmd.c:1504
495 #: src/editor/editcmd.c:2961 src/editor/editcmd.c:2999
496 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:497 src/execute.c:107 src/file.c:606
497 #: src/help.c:321 src/main.c:2007 src/main.c:2017 src/screen.c:1869
498 #: src/subshell.c:359 src/subshell.c:707 src/viewer/actions_cmd.c:277
499 msgid "Warning"
500 msgstr ""
502 #: lib/utilunix.c:398
503 msgid "Pipe failed"
504 msgstr ""
506 #: lib/utilunix.c:403
507 msgid "Dup failed"
508 msgstr ""
510 #: lib/utilunix.c:458
511 msgid "Error dup'ing old error pipe"
512 msgstr ""
514 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:170 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:187
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "Cannot open cpio archive\n"
518 "%s"
519 msgstr ""
521 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:254
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "Premature end of cpio archive\n"
525 "%s"
526 msgstr ""
528 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:323
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "Inconsistent hardlinks of\n"
532 "%s\n"
533 "in cpio archive\n"
534 "%s"
535 msgstr ""
537 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:358
538 #, c-format
539 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
540 msgstr ""
542 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:437 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:490
543 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:496 lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:553
544 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:563
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "Corrupted cpio header encountered in\n"
548 "%s"
549 msgstr ""
551 #: lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:615
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "Unexpected end of file\n"
555 "%s"
556 msgstr ""
558 #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:373
559 #, c-format
560 msgid "Directory cache expired for %s"
561 msgstr ""
563 #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:823
564 msgid "Starting linear transfer..."
565 msgstr ""
567 #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:977
568 #, c-format
569 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ju bytes transferred)"
570 msgstr ""
572 #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:978
573 #, c-format
574 msgid "%s: %s: %s %ju bytes transferred"
575 msgstr ""
577 #: lib/vfs/mc-vfs/direntry.c:1024
578 msgid "Getting file"
579 msgstr ""
581 #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:455
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "Cannot open %s archive\n"
585 "%s"
586 msgstr ""
588 #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:497 lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:518
589 #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:574
590 msgid "Inconsistent extfs archive"
591 msgstr ""
593 #: lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:1442
594 #, c-format
595 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
596 msgstr ""
598 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:228
599 #, c-format
600 msgid "fish: Disconnecting from %s"
601 msgstr ""
603 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:401
604 msgid "fish: Waiting for initial line..."
605 msgstr ""
607 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:411
608 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
609 msgstr ""
611 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:416
612 #, c-format
613 msgid "fish: Password is required for %s"
614 msgstr ""
616 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:424
617 msgid "fish: Sending password..."
618 msgstr ""
620 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:438
621 msgid "fish: Sending initial line..."
622 msgstr ""
624 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:448
625 msgid "fish: Handshaking version..."
626 msgstr ""
628 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:459
629 msgid "fish: Getting host info..."
630 msgstr ""
632 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:463
633 msgid "fish: Setting up current directory..."
634 msgstr ""
636 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:465
637 #, c-format
638 msgid "fish: Connected, home %s."
639 msgstr ""
641 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:565
642 #, c-format
643 msgid "fish: Reading directory %s..."
644 msgstr ""
646 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:731 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1651
647 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:357
648 #, c-format
649 msgid "%s: done."
650 msgstr ""
652 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:744 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1604
653 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:360
654 #, c-format
655 msgid "%s: failure"
656 msgstr ""
658 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:800
659 #, c-format
660 msgid "fish: store %s: sending command..."
661 msgstr ""
663 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:832
664 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
665 msgstr ""
667 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:851
668 #, c-format
669 msgid "fish: storing %s %d (%ju)"
670 msgstr ""
672 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:852
673 msgid "zeros"
674 msgstr ""
676 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:852 src/file.c:1844
677 msgid "file"
678 msgstr ""
680 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:915
681 msgid "Aborting transfer..."
682 msgstr ""
684 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:930
685 msgid "Error reported after abort."
686 msgstr ""
688 #: lib/vfs/mc-vfs/fish.c:932
689 msgid "Aborted transfer would be successful."
690 msgstr ""
692 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:455
693 #, c-format
694 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
695 msgstr ""
697 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:513
698 #, c-format
699 msgid "FTP: Password required for %s"
700 msgstr ""
702 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:553
703 msgid "ftpfs: sending login name"
704 msgstr ""
706 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:558
707 msgid "ftpfs: sending user password"
708 msgstr ""
710 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:564
711 #, c-format
712 msgid "FTP: Account required for user %s"
713 msgstr ""
715 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:565
716 msgid "Account:"
717 msgstr ""
719 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:569
720 msgid "ftpfs: sending user account"
721 msgstr ""
723 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:578
724 msgid "ftpfs: logged in"
725 msgstr ""
727 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:592
728 #, c-format
729 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
730 msgstr ""
732 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:726
733 msgid "ftpfs: Invalid host name."
734 msgstr ""
736 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:762 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:780
737 #, c-format
738 msgid "ftpfs: %s"
739 msgstr ""
741 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:787
742 #, c-format
743 msgid "ftpfs: making connection to %s"
744 msgstr ""
746 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:799
747 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
748 msgstr ""
750 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:803
751 #, c-format
752 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
753 msgstr ""
755 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:861
756 #, c-format
757 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
758 msgstr ""
760 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1181
761 msgid "ftpfs: invalid address family"
762 msgstr ""
764 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1189
765 #, c-format
766 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
767 msgstr ""
769 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1220
770 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
771 msgstr ""
773 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1317
774 msgid "ftpfs: aborting transfer."
775 msgstr ""
777 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1320
778 #, c-format
779 msgid "ftpfs: abort error: %s"
780 msgstr ""
782 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1328
783 msgid "ftpfs: abort failed"
784 msgstr ""
786 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1453 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1562
787 msgid "ftpfs: CWD failed."
788 msgstr ""
790 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1463 lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1471
791 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
792 msgstr ""
794 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1530
795 msgid "Resolving symlink..."
796 msgstr ""
798 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1552
799 #, c-format
800 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
801 msgstr ""
803 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1555
804 msgid "(strict rfc959)"
805 msgstr ""
807 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1555
808 msgid "(chdir first)"
809 msgstr ""
811 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1665
812 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
813 msgstr ""
815 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1740
816 #, c-format
817 msgid "ftpfs: storing file %ju (%ju)"
818 msgstr ""
820 #: lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:2183
821 msgid ""
822 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
823 "Remove password or correct mode"
824 msgstr ""
826 #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:352 src/charsets.c:62 src/charsets.c:68
827 #, c-format
828 msgid "Warning: file %s not found\n"
829 msgstr ""
831 #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:377
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "Warning: Invalid line in %s:\n"
835 "%s\n"
836 msgstr ""
838 #: lib/vfs/mc-vfs/sfs.c:389
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
842 "%s\n"
843 msgstr ""
845 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:614
846 #, c-format
847 msgid "reconnect to %s failed"
848 msgstr ""
850 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1170
851 msgid "Authentication failed"
852 msgstr ""
854 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1693
855 #, c-format
856 msgid "Error %s creating directory %s"
857 msgstr ""
859 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1719
860 #, c-format
861 msgid "Error %s removing directory %s"
862 msgstr ""
864 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1824
865 #, c-format
866 msgid "%s opening remote file %s"
867 msgstr ""
869 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1903
870 #, c-format
871 msgid "%s removing remote file %s"
872 msgstr ""
874 #: lib/vfs/mc-vfs/smbfs.c:1938
875 #, c-format
876 msgid "%s renaming files\n"
877 msgstr ""
879 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:237 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:255
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "Cannot open tar archive\n"
883 "%s"
884 msgstr ""
886 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:497 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:527 lib/vfs/mc-vfs/tar.c:602
887 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:611
888 msgid "Inconsistent tar archive"
889 msgstr ""
891 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:513
892 msgid "Unexpected EOF on archive file"
893 msgstr ""
895 #: lib/vfs/mc-vfs/tar.c:700
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s\n"
899 "doesn't look like a tar archive."
900 msgstr ""
902 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:93
903 msgid "undelfs: error"
904 msgstr ""
906 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:200
907 msgid "not enough memory"
908 msgstr ""
910 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:206
911 msgid "while allocating block buffer"
912 msgstr ""
914 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:212
915 #, c-format
916 msgid "open_inode_scan: %d"
917 msgstr ""
919 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:218
920 #, c-format
921 msgid "while starting inode scan %d"
922 msgstr ""
924 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:225
925 #, c-format
926 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
927 msgstr ""
929 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:240
930 #, c-format
931 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
932 msgstr ""
934 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:252
935 msgid "no more memory while reallocating array"
936 msgstr ""
938 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:274
939 #, c-format
940 msgid "while doing inode scan %d"
941 msgstr ""
943 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:308
944 msgid "Ext2lib error"
945 msgstr ""
947 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:339
948 #, c-format
949 msgid "Cannot open file %s"
950 msgstr ""
952 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:342
953 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
954 msgstr ""
956 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:345
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "Cannot load inode bitmap from:\n"
960 "%s"
961 msgstr ""
963 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:348
964 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
965 msgstr ""
967 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:351
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "Cannot load block bitmap from:\n"
971 "%s"
972 msgstr ""
974 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:375
975 msgid "vfs_info is not fs!"
976 msgstr ""
978 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:434 lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:639
979 msgid "You have to chdir to extract files first"
980 msgstr ""
982 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:574
983 msgid "while iterating over blocks"
984 msgstr ""
986 #: lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:681
987 #, c-format
988 msgid "Cannot open file \"%s\""
989 msgstr ""
991 #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:928
992 msgid "Cannot parse:"
993 msgstr ""
995 #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:932
996 msgid "More parsing errors will be ignored."
997 msgstr ""
999 #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:942
1000 msgid "Internal error:"
1001 msgstr ""
1003 #: lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:949 src/boxes.c:1071
1004 msgid "Password:"
1005 msgstr ""
1007 #: lib/vfs/mc-vfs/vfs.c:1298
1008 msgid "Changes to file lost"
1009 msgstr ""
1011 #: src/achown.c:81 src/boxes.c:179 src/boxes.c:325 src/boxes.c:411
1012 #: src/boxes.c:498 src/boxes.c:630 src/boxes.c:787 src/boxes.c:893
1013 #: src/boxes.c:1072 src/chmod.c:115 src/chown.c:82 src/cmd.c:976
1014 #: src/diffviewer/search.c:73 src/diffviewer/ydiff.c:2400
1015 #: src/editor/editcmd.c:215 src/editor/editcmd.c:239 src/editor/editcmd.c:446
1016 #: src/editor/editcmd.c:525 src/editor/editcmd.c:546 src/editor/editcmd.c:615
1017 #: src/editor/editcmd.c:917 src/editor/editcmd.c:966 src/editor/editcmd.c:1098
1018 #: src/editor/editcmd.c:1385 src/editor/editcmd.c:1507
1019 #: src/editor/editcmd.c:2651 src/editor/editcmd.c:2963
1020 #: src/editor/editcmd.c:3001 src/editor/editcmd_dialogs.c:105
1021 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:178 src/editor/editcmd_dialogs.c:499
1022 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:565 src/editor/editoptions.c:72
1023 #: src/filegui.c:920 src/find.c:385 src/hotlist.c:145 src/hotlist.c:609
1024 #: src/hotlist.c:941 src/hotlist.c:1032 src/layout.c:390 src/learn.c:67
1025 #: src/option.c:99 src/option.c:277 src/panelize.c:77 src/viewer/dialogs.c:90
1026 #: src/viewer/dialogs.c:192 src/viewer/hex.c:391 src/wtools.c:545
1027 msgid "&Cancel"
1028 msgstr ""
1030 #: src/achown.c:82 src/chmod.c:116 src/chown.c:83
1031 msgid "&Set"
1032 msgstr ""
1034 #: src/achown.c:83
1035 msgid "S&kip"
1036 msgstr ""
1038 #: src/achown.c:84 src/chmod.c:120 src/chown.c:86
1039 msgid "Set &all"
1040 msgstr ""
1042 #: src/achown.c:282 src/achown.c:388 src/achown.c:395
1043 msgid "owner"
1044 msgstr ""
1046 #: src/achown.c:282 src/achown.c:390 src/achown.c:397
1047 msgid "group"
1048 msgstr ""
1050 #: src/achown.c:392
1051 msgid "other"
1052 msgstr ""
1054 #: src/achown.c:400
1055 msgid "On"
1056 msgstr ""
1058 #: src/achown.c:402
1059 msgid "Flag"
1060 msgstr ""
1062 #: src/achown.c:404
1063 msgid "Mode"
1064 msgstr ""
1066 #: src/achown.c:409
1067 #, c-format
1068 msgid "%6d of %d"
1069 msgstr ""
1071 #: src/achown.c:626
1072 msgid "Chown advanced command"
1073 msgstr ""
1075 #: src/achown.c:686 src/achown.c:703 src/achown.c:754 src/chmod.c:261
1076 #: src/chmod.c:339
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1080 "%s"
1081 msgstr ""
1083 #: src/achown.c:691 src/achown.c:708 src/achown.c:759 src/chown.c:219
1084 #: src/chown.c:336
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "Cannot chown \"%s\"\n"
1088 "%s"
1089 msgstr ""
1091 #: src/args.c:113
1092 msgid "Displays the current version"
1093 msgstr ""
1095 #: src/args.c:121
1096 msgid "Print data directory"
1097 msgstr ""
1099 #: src/args.c:128
1100 msgid "Print last working directory to specified file"
1101 msgstr ""
1103 #: src/args.c:136
1104 msgid "Enables subshell support (default)"
1105 msgstr ""
1107 #: src/args.c:143
1108 msgid "Disables subshell support"
1109 msgstr ""
1111 #: src/args.c:153
1112 msgid "Log ftp dialog to specified file"
1113 msgstr ""
1115 #: src/args.c:161
1116 msgid "Set debug level"
1117 msgstr ""
1119 #: src/args.c:170
1120 msgid "Launches the file viewer on a file"
1121 msgstr ""
1123 #: src/args.c:177
1124 msgid "Edits one file"
1125 msgstr ""
1127 #: src/args.c:194
1128 msgid "Forces xterm features"
1129 msgstr ""
1131 #: src/args.c:201
1132 msgid "Disable mouse support in text version"
1133 msgstr ""
1135 #: src/args.c:209
1136 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
1137 msgstr ""
1139 #: src/args.c:217
1140 msgid "To run on slow terminals"
1141 msgstr ""
1143 #: src/args.c:224
1144 msgid "Use stickchars to draw"
1145 msgstr ""
1147 #: src/args.c:231
1148 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
1149 msgstr ""
1151 #: src/args.c:238
1152 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
1153 msgstr ""
1155 #: src/args.c:259
1156 msgid "Requests to run in black and white"
1157 msgstr ""
1159 #: src/args.c:266
1160 msgid "Request to run in color mode"
1161 msgstr ""
1163 #: src/args.c:273
1164 msgid "Specifies a color configuration"
1165 msgstr ""
1167 #: src/args.c:280
1168 msgid "Show mc with specified skin"
1169 msgstr ""
1171 #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
1172 #: src/args.c:327
1173 msgid ""
1174 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
1175 "\n"
1176 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
1177 "\n"
1178 "Keywords:\n"
1179 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, viewunderline\n"
1180 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
1181 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
1182 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
1183 "                 errdhotfocus\n"
1184 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
1185 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
1186 "                 editlinestate\n"
1187 msgstr ""
1189 #: src/args.c:340
1190 msgid ""
1191 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
1192 "\n"
1193 "Colors:\n"
1194 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
1195 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
1196 "   brightcyan, lightgray and white\n"
1197 "\n"
1198 msgstr ""
1200 #: src/args.c:347
1201 msgid "Color options"
1202 msgstr ""
1204 #: src/args.c:357 src/args.c:359
1205 msgid "+number"
1206 msgstr ""
1208 #: src/args.c:358
1209 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
1210 msgstr ""
1212 #: src/args.c:361
1213 msgid "Set initial line number for the internal editor"
1214 msgstr ""
1216 #: src/args.c:372
1217 msgid ""
1218 "\n"
1219 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
1220 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
1221 msgstr ""
1223 #: src/args.c:375 src/main.c:1689 src/textconf.c:127
1224 #, c-format
1225 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
1226 msgstr ""
1228 #: src/args.c:496
1229 msgid "No arguments given to the viewer."
1230 msgstr ""
1232 #: src/args.c:508
1233 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
1234 msgstr ""
1236 #: src/args.c:655
1237 msgid "Main options"
1238 msgstr ""
1240 #: src/args.c:661 src/args.c:662
1241 msgid "Terminal options"
1242 msgstr ""
1244 #: src/background.c:282 src/background.c:356 src/file.c:395 src/file.c:2433
1245 msgid "Background process error"
1246 msgstr ""
1248 #: src/background.c:289 src/background.c:356
1249 msgid "Unknown error in child"
1250 msgstr ""
1252 #: src/background.c:297
1253 msgid "Child died unexpectedly"
1254 msgstr ""
1256 #: src/background.c:306 src/background.c:312 src/background.c:321
1257 #: src/background.c:332 src/background.c:338
1258 msgid "Background protocol error"
1259 msgstr ""
1261 #: src/background.c:306 src/background.c:321 src/background.c:332
1262 #: src/background.c:338
1263 msgid "Reading failed"
1264 msgstr ""
1266 #: src/background.c:313
1267 msgid ""
1268 "Background process sent us a request for more arguments\n"
1269 "than we can handle."
1270 msgstr ""
1272 #: src/boxes.c:167
1273 msgid "&Full file list"
1274 msgstr ""
1276 #: src/boxes.c:168
1277 msgid "&Brief file list"
1278 msgstr ""
1280 #: src/boxes.c:169
1281 msgid "&Long file list"
1282 msgstr ""
1284 #: src/boxes.c:170
1285 msgid "&User defined:"
1286 msgstr ""
1288 #: src/boxes.c:176
1289 msgid "Listing mode"
1290 msgstr ""
1292 #: src/boxes.c:177
1293 msgid "User &mini status"
1294 msgstr ""
1296 #: src/boxes.c:178 src/boxes.c:327 src/boxes.c:412 src/boxes.c:499
1297 #: src/boxes.c:631 src/boxes.c:788 src/boxes.c:894 src/boxes.c:1006
1298 #: src/boxes.c:1072 src/diffviewer/search.c:74 src/diffviewer/ydiff.c:2401
1299 #: src/editor/edit.c:132 src/editor/editcmd.c:448 src/editor/editcmd.c:547
1300 #: src/editor/editcmd.c:1884 src/editor/editcmd.c:2652
1301 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:106 src/editor/editcmd_dialogs.c:182
1302 #: src/editor/editoptions.c:73 src/filegui.c:928 src/find.c:385
1303 #: src/layout.c:389 src/option.c:101 src/option.c:279 src/subshell.c:362
1304 #: src/viewer/dialogs.c:92 src/viewer/dialogs.c:193 src/wtools.c:546
1305 msgid "&OK"
1306 msgstr ""
1308 #: src/boxes.c:329
1309 msgid "&Reverse"
1310 msgstr ""
1312 #: src/boxes.c:331
1313 msgid "Case sensi&tive"
1314 msgstr ""
1316 #: src/boxes.c:333
1317 msgid "Executable &first"
1318 msgstr ""
1320 #: src/boxes.c:342
1321 msgid "Sort order"
1322 msgstr ""
1324 #: src/boxes.c:408 src/cmd.c:260
1325 msgid "Confirmation"
1326 msgstr ""
1328 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1329 #. 2
1330 #: src/boxes.c:414
1331 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1332 msgstr ""
1334 #: src/boxes.c:416
1335 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1336 msgstr ""
1338 #: src/boxes.c:418
1339 msgid "Confirmation|E&xit"
1340 msgstr ""
1342 #: src/boxes.c:419
1343 msgid "Confirmation|&Execute"
1344 msgstr ""
1346 #: src/boxes.c:420
1347 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1348 msgstr ""
1350 #: src/boxes.c:421
1351 msgid "Confirmation|&Delete"
1352 msgstr ""
1354 #: src/boxes.c:491
1355 msgid "UTF-8 output"
1356 msgstr ""
1358 #: src/boxes.c:492
1359 msgid "Full 8 bits output"
1360 msgstr ""
1362 #: src/boxes.c:493
1363 msgid "ISO 8859-1"
1364 msgstr ""
1366 #: src/boxes.c:494
1367 msgid "7 bits"
1368 msgstr ""
1370 #: src/boxes.c:500 src/boxes.c:633
1371 msgid "F&ull 8 bits input"
1372 msgstr ""
1374 #: src/boxes.c:506 src/boxes.c:621
1375 msgid "Display bits"
1376 msgstr ""
1378 #: src/boxes.c:596 src/boxes.c:625 src/selcodepage.c:85
1379 msgid "Other 8 bit"
1380 msgstr ""
1382 #: src/boxes.c:623
1383 msgid "Input / display codepage:"
1384 msgstr ""
1386 #: src/boxes.c:636
1387 msgid "&Select"
1388 msgstr ""
1390 #: src/boxes.c:716 src/tree.c:1040
1391 msgid "Directory tree"
1392 msgstr ""
1394 #: src/boxes.c:790
1395 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1396 msgstr ""
1398 #: src/boxes.c:792
1399 msgid "Use &passive mode"
1400 msgstr ""
1402 #: src/boxes.c:794
1403 msgid "&Use ~/.netrc"
1404 msgstr ""
1406 #: src/boxes.c:797
1407 msgid "&Always use ftp proxy"
1408 msgstr ""
1410 #: src/boxes.c:799 src/boxes.c:807
1411 msgid "sec"
1412 msgstr ""
1414 #: src/boxes.c:802
1415 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1416 msgstr ""
1418 #: src/boxes.c:805
1419 msgid "ftp anonymous password:"
1420 msgstr ""
1422 #: src/boxes.c:809
1423 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1424 msgstr ""
1426 #: src/boxes.c:814
1427 msgid "Virtual File System Setting"
1428 msgstr ""
1430 #: src/boxes.c:859
1431 msgid "cd"
1432 msgstr ""
1434 #: src/boxes.c:881
1435 msgid "Quick cd"
1436 msgstr ""
1438 #: src/boxes.c:896
1439 msgid "Symbolic link filename:"
1440 msgstr ""
1442 #: src/boxes.c:899
1443 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1444 msgstr ""
1446 #: src/boxes.c:904
1447 msgid "Symbolic link"
1448 msgstr ""
1450 #: src/boxes.c:933
1451 msgid "Running"
1452 msgstr ""
1454 #: src/boxes.c:934 src/find.c:1154
1455 msgid "Stopped"
1456 msgstr ""
1458 #: src/boxes.c:1003
1459 msgid "&Stop"
1460 msgstr ""
1462 #: src/boxes.c:1004
1463 msgid "&Resume"
1464 msgstr ""
1466 #: src/boxes.c:1005
1467 msgid "&Kill"
1468 msgstr ""
1470 #: src/boxes.c:1043
1471 msgid "Background Jobs"
1472 msgstr ""
1474 #: src/boxes.c:1071
1475 msgid "Domain:"
1476 msgstr ""
1478 #: src/boxes.c:1071
1479 msgid "Username:"
1480 msgstr ""
1482 #: src/boxes.c:1130
1483 #, c-format
1484 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1485 msgstr ""
1487 #: src/charsets.c:75
1488 msgid "7-bit ASCII"
1489 msgstr ""
1491 #: src/charsets.c:216 src/charsets.c:227
1492 #, c-format
1493 msgid "Cannot translate from %s to %s"
1494 msgstr ""
1496 #: src/chmod.c:93
1497 msgid "execute/search by others"
1498 msgstr ""
1500 #: src/chmod.c:94
1501 msgid "write by others"
1502 msgstr ""
1504 #: src/chmod.c:95
1505 msgid "read by others"
1506 msgstr ""
1508 #: src/chmod.c:96
1509 msgid "execute/search by group"
1510 msgstr ""
1512 #: src/chmod.c:97
1513 msgid "write by group"
1514 msgstr ""
1516 #: src/chmod.c:98
1517 msgid "read by group"
1518 msgstr ""
1520 #: src/chmod.c:99
1521 msgid "execute/search by owner"
1522 msgstr ""
1524 #: src/chmod.c:100
1525 msgid "write by owner"
1526 msgstr ""
1528 #: src/chmod.c:101
1529 msgid "read by owner"
1530 msgstr ""
1532 #: src/chmod.c:102
1533 msgid "sticky bit"
1534 msgstr ""
1536 #: src/chmod.c:103
1537 msgid "set group ID on execution"
1538 msgstr ""
1540 #: src/chmod.c:104
1541 msgid "set user ID on execution"
1542 msgstr ""
1544 #: src/chmod.c:117
1545 msgid "C&lear marked"
1546 msgstr ""
1548 #: src/chmod.c:118
1549 msgid "S&et marked"
1550 msgstr ""
1552 #: src/chmod.c:119
1553 msgid "&Marked all"
1554 msgstr ""
1556 #: src/chmod.c:143 src/chown.c:110
1557 msgid "Name"
1558 msgstr ""
1560 #: src/chmod.c:145
1561 msgid "Permissions (Octal)"
1562 msgstr ""
1564 #: src/chmod.c:147 src/chown.c:112
1565 msgid "Owner name"
1566 msgstr ""
1568 #: src/chmod.c:149 src/chown.c:114 src/chown.c:200
1569 msgid "Group name"
1570 msgstr ""
1572 #: src/chmod.c:152
1573 msgid "Use SPACE to change"
1574 msgstr ""
1576 #: src/chmod.c:154
1577 msgid "an option, ARROW KEYS"
1578 msgstr ""
1580 #: src/chmod.c:156
1581 msgid "to move between options"
1582 msgstr ""
1584 #: src/chmod.c:158
1585 msgid "and T or INS to mark"
1586 msgstr ""
1588 #: src/chmod.c:211
1589 msgid "Chmod command"
1590 msgstr ""
1592 #: src/chmod.c:225 src/chown.c:196
1593 msgid "File"
1594 msgstr ""
1596 #: src/chmod.c:233 src/chown.c:118 src/screen.c:543
1597 msgid "Permission"
1598 msgstr ""
1600 #: src/chown.c:84
1601 msgid "Set &users"
1602 msgstr ""
1604 #: src/chown.c:85
1605 msgid "Set &groups"
1606 msgstr ""
1608 #: src/chown.c:116
1609 msgid "Size"
1610 msgstr ""
1612 #: src/chown.c:158
1613 msgid "Chown command"
1614 msgstr ""
1616 #: src/chown.c:177
1617 msgid "<Unknown user>"
1618 msgstr ""
1620 #: src/chown.c:178
1621 msgid "<Unknown group>"
1622 msgstr ""
1624 #: src/chown.c:202
1625 msgid "User name"
1626 msgstr ""
1628 #: src/cmd.c:260
1629 msgid "Files tagged, want to cd?"
1630 msgstr ""
1632 #: src/cmd.c:261 src/diffviewer/ydiff.c:2951 src/editor/editcmd.c:215
1633 #: src/editor/editcmd.c:239 src/editor/editcmd.c:2064
1634 #: src/editor/editcmd.c:2069 src/file.c:2124 src/file.c:2496 src/filegui.c:695
1635 #: src/hotlist.c:1164 src/hotlist.c:1181 src/main.c:341 src/main.c:348
1636 #: src/screen.c:2528 src/subshell.c:709 src/tree.c:782 src/viewer/lib.c:155
1637 #: src/viewer/lib.c:161 src/viewer/search.c:286 src/widget.c:2696
1638 msgid "&Yes"
1639 msgstr ""
1641 #: src/cmd.c:261 src/diffviewer/ydiff.c:2951 src/editor/editcmd.c:215
1642 #: src/editor/editcmd.c:2064 src/editor/editcmd.c:2069 src/file.c:2124
1643 #: src/file.c:2496 src/filegui.c:693 src/hotlist.c:1164 src/hotlist.c:1181
1644 #: src/main.c:341 src/main.c:348 src/screen.c:2528 src/subshell.c:709
1645 #: src/tree.c:782 src/viewer/lib.c:155 src/viewer/lib.c:161
1646 #: src/viewer/search.c:287 src/widget.c:2696
1647 msgid "&No"
1648 msgstr ""
1650 #: src/cmd.c:267 src/cmd.c:831 src/screen.c:2507 src/screen.c:2962
1651 msgid "Cannot change directory"
1652 msgstr ""
1654 #: src/cmd.c:303
1655 msgid "View file"
1656 msgstr ""
1658 #: src/cmd.c:303
1659 msgid "Filename:"
1660 msgstr ""
1662 #: src/cmd.c:325
1663 msgid "Filtered view"
1664 msgstr ""
1666 #: src/cmd.c:326
1667 msgid "Filter command and arguments:"
1668 msgstr ""
1670 #: src/cmd.c:460
1671 msgid "Create a new Directory"
1672 msgstr ""
1674 #: src/cmd.c:461
1675 msgid "Enter directory name:"
1676 msgstr ""
1678 #: src/cmd.c:542
1679 msgid "Filter"
1680 msgstr ""
1682 #: src/cmd.c:543
1683 msgid "Set expression for filtering filenames"
1684 msgstr ""
1686 #: src/cmd.c:607 src/filegui.c:943 src/find.c:369
1687 msgid "&Using shell patterns"
1688 msgstr ""
1690 #: src/cmd.c:608
1691 msgid "&Case sensitive"
1692 msgstr ""
1694 #: src/cmd.c:609
1695 msgid "&Files only"
1696 msgstr ""
1698 #: src/cmd.c:662
1699 msgid "Select"
1700 msgstr ""
1702 #: src/cmd.c:668
1703 msgid "Unselect"
1704 msgstr ""
1706 #: src/cmd.c:681
1707 msgid "Extension file edit"
1708 msgstr ""
1710 #: src/cmd.c:682
1711 msgid "Which extension file you want to edit?"
1712 msgstr ""
1714 #: src/cmd.c:683 src/cmd.c:717 src/cmd.c:773 src/editor/editcmd.c:1012
1715 #: src/editor/editcmd.c:1046
1716 msgid "&User"
1717 msgstr ""
1719 #: src/cmd.c:683 src/cmd.c:717 src/cmd.c:773 src/editor/editcmd.c:1012
1720 #: src/editor/editcmd.c:1046
1721 msgid "&System Wide"
1722 msgstr ""
1724 #: src/cmd.c:715 src/editor/editcmd.c:1044
1725 msgid "Menu edit"
1726 msgstr ""
1728 #: src/cmd.c:716 src/editor/editcmd.c:1045
1729 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1730 msgstr ""
1732 #: src/cmd.c:717 src/editor/editcmd.c:1046
1733 msgid "&Local"
1734 msgstr ""
1736 #: src/cmd.c:771
1737 msgid "Highlighting groups file edit"
1738 msgstr ""
1740 #: src/cmd.c:772
1741 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1742 msgstr ""
1744 #: src/cmd.c:974
1745 msgid "Compare directories"
1746 msgstr ""
1748 #: src/cmd.c:975
1749 msgid "Select compare method:"
1750 msgstr ""
1752 #: src/cmd.c:976
1753 msgid "&Quick"
1754 msgstr ""
1756 #: src/cmd.c:976
1757 msgid "&Size only"
1758 msgstr ""
1760 #: src/cmd.c:976
1761 msgid "&Thorough"
1762 msgstr ""
1764 #: src/cmd.c:991
1765 msgid ""
1766 "Both panels should be in the listing mode\n"
1767 "to use this command"
1768 msgstr ""
1770 #: src/cmd.c:1032
1771 msgid ""
1772 "Not an xterm or Linux console;\n"
1773 "the panels cannot be toggled."
1774 msgstr ""
1776 #: src/cmd.c:1048
1777 #, c-format
1778 msgid "Link %s to:"
1779 msgstr ""
1781 #: src/cmd.c:1049
1782 msgid "Link"
1783 msgstr ""
1785 #: src/cmd.c:1054
1786 #, c-format
1787 msgid "link: %s"
1788 msgstr ""
1790 #: src/cmd.c:1081
1791 #, c-format
1792 msgid "symlink: %s"
1793 msgstr ""
1795 #: src/cmd.c:1113
1796 #, c-format
1797 msgid "Symlink `%s' points to:"
1798 msgstr ""
1800 #: src/cmd.c:1119
1801 msgid "Edit symlink"
1802 msgstr ""
1804 #: src/cmd.c:1127
1805 #, c-format
1806 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1807 msgstr ""
1809 #: src/cmd.c:1133
1810 #, c-format
1811 msgid "edit symlink: %s"
1812 msgstr ""
1814 #: src/cmd.c:1146
1815 #, c-format
1816 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1817 msgstr ""
1819 #: src/cmd.c:1251
1820 #, c-format
1821 msgid "Cannot chdir to %s"
1822 msgstr ""
1824 #: src/cmd.c:1260
1825 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1826 msgstr ""
1828 #: src/cmd.c:1266
1829 msgid "FTP to machine"
1830 msgstr ""
1832 #: src/cmd.c:1275
1833 msgid "Shell link to machine"
1834 msgstr ""
1836 #: src/cmd.c:1285
1837 msgid "SMB link to machine"
1838 msgstr ""
1840 #: src/cmd.c:1295
1841 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1842 msgstr ""
1844 #: src/cmd.c:1296
1845 msgid ""
1846 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1847 "files on: (F1 for details)"
1848 msgstr ""
1850 #: src/cmd.c:1417
1851 msgid "Setup"
1852 msgstr ""
1854 #: src/cmd.c:1417
1855 #, c-format
1856 msgid "Setup saved to ~/%s"
1857 msgstr ""
1859 #: src/command.c:197 src/screen.c:3166 src/tree.c:531
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1863 "%s"
1864 msgstr ""
1866 #: src/command.c:234 src/user.c:835
1867 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1868 msgstr ""
1870 #: src/command.c:242 src/execute.c:229
1871 msgid "The shell is already running a command"
1872 msgstr ""
1874 #: src/dialog-switch.c:184
1875 msgid "Screens"
1876 msgstr ""
1878 #: src/diffviewer/internal.h:16 src/editor/edit-impl.h:300
1879 msgid "&Dismiss"
1880 msgstr ""
1882 #: src/diffviewer/search.c:111 src/editor/editcmd_dialogs.c:109
1883 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:185 src/viewer/dialogs.c:95
1884 msgid "All charsets"
1885 msgstr ""
1887 #: src/diffviewer/search.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
1888 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:189 src/find.c:380 src/viewer/dialogs.c:98
1889 msgid "&Whole words"
1890 msgstr ""
1892 #: src/diffviewer/search.c:118 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
1893 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:195 src/viewer/dialogs.c:100
1894 msgid "&Backwards"
1895 msgstr ""
1897 #: src/diffviewer/search.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:121
1898 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:198 src/viewer/dialogs.c:102
1899 msgid "Case &sensitive"
1900 msgstr ""
1902 #: src/diffviewer/search.c:133 src/editor/editcmd_dialogs.c:132
1903 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:209 src/viewer/dialogs.c:108
1904 msgid "Enter search string:"
1905 msgstr ""
1907 #: src/diffviewer/search.c:139 src/diffviewer/search.c:262
1908 #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
1909 #: src/editor/editcmd.c:116 src/editor/editcmd.c:1777
1910 #: src/editor/editcmd.c:2036 src/editor/editcmd_dialogs.c:220
1911 #: src/viewer/dialogs.c:114 src/viewer/search.c:138 src/viewer/search.c:224
1912 #: src/viewer/search.c:308
1913 msgid "Search"
1914 msgstr ""
1916 #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
1917 msgid "Search is disabled"
1918 msgstr ""
1920 #: src/diffviewer/ydiff.c:201
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "Cannot create temporary diff file\n"
1924 "%s"
1925 msgstr ""
1927 #: src/diffviewer/ydiff.c:2207
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "Cannot create backup file\n"
1931 "%s%s\n"
1932 "%s"
1933 msgstr ""
1935 #: src/diffviewer/ydiff.c:2217
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "Cannot create temporary merge file\n"
1939 "%s"
1940 msgstr ""
1942 #: src/diffviewer/ydiff.c:2394
1943 msgid "&Normal"
1944 msgstr ""
1946 #: src/diffviewer/ydiff.c:2395
1947 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1948 msgstr ""
1950 #: src/diffviewer/ydiff.c:2396
1951 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1952 msgstr ""
1954 #: src/diffviewer/ydiff.c:2404
1955 msgid "Strip &trailing carriage return"
1956 msgstr ""
1958 #: src/diffviewer/ydiff.c:2406
1959 msgid "Ignore all &whitespace"
1960 msgstr ""
1962 #: src/diffviewer/ydiff.c:2408
1963 msgid "Ignore &space change"
1964 msgstr ""
1966 #: src/diffviewer/ydiff.c:2410
1967 msgid "Ignore tab &expansion"
1968 msgstr ""
1970 #: src/diffviewer/ydiff.c:2412
1971 msgid "&Ignore case"
1972 msgstr ""
1974 #: src/diffviewer/ydiff.c:2413
1975 msgid "Diff extra options"
1976 msgstr ""
1978 #: src/diffviewer/ydiff.c:2416
1979 msgid "Diff algorithm"
1980 msgstr ""
1982 #: src/diffviewer/ydiff.c:2423
1983 msgid "Diff Options"
1984 msgstr ""
1986 #: src/diffviewer/ydiff.c:2760
1987 msgid "Edit"
1988 msgstr ""
1990 #: src/diffviewer/ydiff.c:2760
1991 msgid "Edit is disabled"
1992 msgstr ""
1994 #: src/diffviewer/ydiff.c:2780
1995 msgid "Goto line (left)"
1996 msgstr ""
1998 #: src/diffviewer/ydiff.c:2780
1999 msgid "Goto line (right)"
2000 msgstr ""
2002 #: src/diffviewer/ydiff.c:2787 src/editor/editcmd.c:2264
2003 msgid "Enter line:"
2004 msgstr ""
2006 #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 src/editor/editwidget.c:201 src/help.c:1029
2007 #: src/main.c:968 src/tree.c:1074 src/viewer/display.c:83
2008 msgid "ButtonBar|Help"
2009 msgstr ""
2011 #: src/diffviewer/ydiff.c:2822 src/editor/editwidget.c:202
2012 #: src/viewer/display.c:95
2013 msgid "ButtonBar|Save"
2014 msgstr ""
2016 #: src/diffviewer/ydiff.c:2823 src/main.c:971 src/viewer/display.c:90
2017 msgid "ButtonBar|Edit"
2018 msgstr ""
2020 #: src/diffviewer/ydiff.c:2824
2021 msgid "ButtonBar|Merge"
2022 msgstr ""
2024 #: src/diffviewer/ydiff.c:2825 src/editor/editwidget.c:207
2025 #: src/viewer/display.c:105
2026 msgid "ButtonBar|Search"
2027 msgstr ""
2029 #: src/diffviewer/ydiff.c:2826
2030 msgid "ButtonBar|Options"
2031 msgstr ""
2033 #: src/diffviewer/ydiff.c:2827 src/editor/editwidget.c:210 src/help.c:1038
2034 #: src/main.c:977 src/viewer/display.c:117 src/viewer/display.c:120
2035 msgid "ButtonBar|Quit"
2036 msgstr ""
2038 #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editcmd.c:2063
2039 #: src/editor/editcmd.c:2068 src/viewer/lib.c:153 src/viewer/lib.c:159
2040 msgid "Quit"
2041 msgstr ""
2043 #: src/diffviewer/ydiff.c:2949 src/editor/editcmd.c:2063 src/viewer/lib.c:154
2044 msgid "File was modified. Save with exit?"
2045 msgstr ""
2047 #: src/diffviewer/ydiff.c:2950 src/editor/editcmd.c:2068 src/viewer/lib.c:160
2048 msgid ""
2049 "Midnight Commander is being shut down.\n"
2050 "Save modified file?"
2051 msgstr ""
2053 #: src/diffviewer/ydiff.c:3259 src/diffviewer/ydiff.c:3262
2054 msgid "Diff:"
2055 msgstr ""
2057 #: src/diffviewer/ydiff.c:3390
2058 msgid "Two files are needed to compare"
2059 msgstr ""
2061 #: src/dir.c:420 src/dir.c:517
2062 msgid "Cannot read directory contents"
2063 msgstr ""
2065 #: src/editor/choosesyntax.c:52
2066 msgid "Choose syntax highlighting"
2067 msgstr ""
2069 #: src/editor/choosesyntax.c:53
2070 msgid "< Auto >"
2071 msgstr ""
2073 #: src/editor/choosesyntax.c:54
2074 msgid "< Reload Current Syntax >"
2075 msgstr ""
2077 #: src/editor/edit.c:131
2078 msgid "About"
2079 msgstr ""
2081 #: src/editor/edit.c:150
2082 msgid ""
2083 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
2084 "\n"
2085 "            A user friendly text editor\n"
2086 "         written for the Midnight Commander"
2087 msgstr ""
2089 #: src/editor/edit.c:387 src/editor/edit.c:693
2090 #, c-format
2091 msgid "Cannot open %s for reading"
2092 msgstr ""
2094 #: src/editor/edit.c:388 src/editor/edit.c:417 src/editor/edit.c:623
2095 #: src/editor/edit.c:633 src/editor/edit.c:732 src/editor/edit.c:3727
2096 #: src/editor/editcmd.c:306 src/editor/editcmd.c:316 src/editor/editcmd.c:393
2097 #: src/editor/editcmd.c:2197 src/wtools.c:172 src/wtools.c:345
2098 msgid "Error"
2099 msgstr ""
2101 #: src/editor/edit.c:416
2102 #, c-format
2103 msgid "Error reading %s"
2104 msgstr ""
2106 #: src/editor/edit.c:622
2107 #, c-format
2108 msgid "Error reading from pipe: %s"
2109 msgstr ""
2111 #: src/editor/edit.c:632
2112 #, c-format
2113 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
2114 msgstr ""
2116 #: src/editor/edit.c:706
2117 #, c-format
2118 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
2119 msgstr ""
2121 #: src/editor/edit.c:713
2122 #, c-format
2123 msgid "\"%s\" is not a regular file"
2124 msgstr ""
2126 #: src/editor/edit.c:725
2127 #, c-format
2128 msgid "File \"%s\" is too large"
2129 msgstr ""
2131 #: src/editor/edit.c:3727
2132 msgid "Macro recursion is too deep"
2133 msgstr ""
2135 #: src/editor/editcmd.c:214
2136 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
2137 msgstr ""
2139 #: src/editor/editcmd.c:238
2140 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
2141 msgstr ""
2143 #: src/editor/editcmd.c:305
2144 #, c-format
2145 msgid "Error writing to pipe: %s"
2146 msgstr ""
2148 #: src/editor/editcmd.c:315
2149 #, c-format
2150 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
2151 msgstr ""
2153 #: src/editor/editcmd.c:392
2154 #, c-format
2155 msgid "Cannot open file for writing: %s"
2156 msgstr ""
2158 #: src/editor/editcmd.c:439
2159 msgid "&Quick save"
2160 msgstr ""
2162 #: src/editor/editcmd.c:440
2163 msgid "&Safe save"
2164 msgstr ""
2166 #: src/editor/editcmd.c:441
2167 msgid "&Do backups with following extension:"
2168 msgstr ""
2170 #: src/editor/editcmd.c:450
2171 msgid "Check &POSIX new line"
2172 msgstr ""
2174 #: src/editor/editcmd.c:459
2175 msgid "Edit Save Mode"
2176 msgstr ""
2178 #: src/editor/editcmd.c:524
2179 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
2180 msgstr ""
2182 #: src/editor/editcmd.c:525 src/editor/editcmd.c:966 src/editor/editcmd.c:1098
2183 #: src/editor/editcmd.c:1385 src/editor/editcmd.c:1507
2184 #: src/editor/editcmd.c:2963 src/editor/editcmd.c:3001
2185 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:499
2186 msgid "C&ontinue"
2187 msgstr ""
2189 #: src/editor/editcmd.c:539
2190 msgid "&Do not change"
2191 msgstr ""
2193 #: src/editor/editcmd.c:540
2194 msgid "&Unix format (LF)"
2195 msgstr ""
2197 #: src/editor/editcmd.c:541
2198 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
2199 msgstr ""
2201 #: src/editor/editcmd.c:542
2202 msgid "&Macintosh format (CR)"
2203 msgstr ""
2205 #: src/editor/editcmd.c:549
2206 msgid "Change line breaks to:"
2207 msgstr ""
2209 #: src/editor/editcmd.c:552 src/editor/editcmd.c:1107
2210 #: src/editor/editcmd.c:2304 src/editor/editcmd.c:2343
2211 msgid "Enter file name:"
2212 msgstr ""
2214 #: src/editor/editcmd.c:558
2215 msgid "Save As"
2216 msgstr ""
2218 #: src/editor/editcmd.c:614
2219 msgid "A file already exists with this name"
2220 msgstr ""
2222 #: src/editor/editcmd.c:615
2223 msgid "&Overwrite"
2224 msgstr ""
2226 #: src/editor/editcmd.c:673
2227 msgid "Save as"
2228 msgstr ""
2230 #: src/editor/editcmd.c:673 src/editor/editcmd.c:2326
2231 msgid "Cannot save file"
2232 msgstr ""
2234 #: src/editor/editcmd.c:751 src/editor/editcmd.c:757 src/editor/editcmd.c:787
2235 #: src/editor/editcmd.c:840
2236 msgid "Delete macro"
2237 msgstr ""
2239 #: src/editor/editcmd.c:751
2240 msgid "Cannot open temp file"
2241 msgstr ""
2243 #: src/editor/editcmd.c:757 src/editor/editcmd.c:830 src/editor/editcmd.c:899
2244 msgid "Cannot open macro file"
2245 msgstr ""
2247 #: src/editor/editcmd.c:787
2248 msgid "Cannot overwrite macro file"
2249 msgstr ""
2251 #: src/editor/editcmd.c:808 src/editor/editcmd.c:830
2252 msgid "Save macro"
2253 msgstr ""
2255 #: src/editor/editcmd.c:808
2256 msgid "Press the macro's new hotkey:"
2257 msgstr ""
2259 #: src/editor/editcmd.c:840 src/editor/editcmd.c:2936
2260 msgid "Press macro hotkey:"
2261 msgstr ""
2263 #: src/editor/editcmd.c:899
2264 msgid "Load macro"
2265 msgstr ""
2267 #: src/editor/editcmd.c:916
2268 #, c-format
2269 msgid "Confirm save file: \"%s\""
2270 msgstr ""
2272 #: src/editor/editcmd.c:917 src/viewer/hex.c:379 src/viewer/hex.c:391
2273 msgid "Save file"
2274 msgstr ""
2276 #: src/editor/editcmd.c:917 src/editor/editmenu.c:63 src/layout.c:391
2277 #: src/learn.c:68 src/learn.c:185 src/option.c:100 src/option.c:278
2278 msgid "&Save"
2279 msgstr ""
2281 #: src/editor/editcmd.c:965 src/editor/editcmd.c:1097
2282 msgid ""
2283 "Current text was modified without a file save.\n"
2284 "Continue discards these changes"
2285 msgstr ""
2287 #: src/editor/editcmd.c:1010
2288 msgid "Syntax file edit"
2289 msgstr ""
2291 #: src/editor/editcmd.c:1011
2292 msgid "Which syntax file you want to edit?"
2293 msgstr ""
2295 #: src/editor/editcmd.c:1107
2296 msgid "Load"
2297 msgstr ""
2299 #: src/editor/editcmd.c:1384 src/editor/editcmd.c:1506
2300 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
2301 msgstr ""
2303 #: src/editor/editcmd.c:1845 src/editor/editcmd.c:1884
2304 #: src/editor/editcmd.c:1895 src/editor/editcmd_dialogs.c:140
2305 msgid "Replace"
2306 msgstr ""
2308 #: src/editor/editcmd.c:1895
2309 #, c-format
2310 msgid "%ld replacements made"
2311 msgstr ""
2313 #: src/editor/editcmd.c:2064 src/viewer/lib.c:155
2314 msgid "&Cancel quit"
2315 msgstr ""
2317 #: src/editor/editcmd.c:2197
2318 msgid "This function is not implemented"
2319 msgstr ""
2321 #: src/editor/editcmd.c:2208
2322 msgid "Copy to clipboard"
2323 msgstr ""
2325 #: src/editor/editcmd.c:2209 src/editor/editcmd.c:2227
2326 msgid "Unable to save to file"
2327 msgstr ""
2329 #: src/editor/editcmd.c:2227
2330 msgid "Cut to clipboard"
2331 msgstr ""
2333 #: src/editor/editcmd.c:2264
2334 msgid "Goto line"
2335 msgstr ""
2337 #: src/editor/editcmd.c:2304 src/editor/editcmd.c:2326
2338 msgid "Save block"
2339 msgstr ""
2341 #: src/editor/editcmd.c:2343 src/editor/editcmd.c:2365
2342 msgid "Insert file"
2343 msgstr ""
2345 #: src/editor/editcmd.c:2365
2346 msgid "Cannot insert file"
2347 msgstr ""
2349 #: src/editor/editcmd.c:2384
2350 msgid "Sort block"
2351 msgstr ""
2353 #: src/editor/editcmd.c:2384 src/editor/editcmd.c:2536
2354 msgid "You must first highlight a block of text"
2355 msgstr ""
2357 #: src/editor/editcmd.c:2392
2358 msgid "Run sort"
2359 msgstr ""
2361 #: src/editor/editcmd.c:2393
2362 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
2363 msgstr ""
2365 #: src/editor/editcmd.c:2408 src/editor/editcmd.c:2415
2366 msgid "Sort"
2367 msgstr ""
2369 #: src/editor/editcmd.c:2408
2370 msgid "Cannot execute sort command"
2371 msgstr ""
2373 #: src/editor/editcmd.c:2414
2374 #, c-format
2375 msgid "Sort returned non-zero: %s"
2376 msgstr ""
2378 #: src/editor/editcmd.c:2442
2379 msgid "Paste output of external command"
2380 msgstr ""
2382 #: src/editor/editcmd.c:2443
2383 msgid "Enter shell command(s):"
2384 msgstr ""
2386 #: src/editor/editcmd.c:2455
2387 msgid "External command"
2388 msgstr ""
2390 #: src/editor/editcmd.c:2455
2391 msgid "Cannot execute command"
2392 msgstr ""
2394 #: src/editor/editcmd.c:2491
2395 msgid "Error creating script:"
2396 msgstr ""
2398 #: src/editor/editcmd.c:2506
2399 msgid "Error reading script:"
2400 msgstr ""
2402 #: src/editor/editcmd.c:2518
2403 msgid "Error closing script:"
2404 msgstr ""
2406 #: src/editor/editcmd.c:2524
2407 msgid "Script created:"
2408 msgstr ""
2410 #: src/editor/editcmd.c:2535 src/editor/editcmd.c:2566
2411 msgid "Process block"
2412 msgstr ""
2414 #: src/editor/editcmd.c:2566
2415 msgid "Error calling program"
2416 msgstr ""
2418 #: src/editor/editcmd.c:2654
2419 msgid "Copies to"
2420 msgstr ""
2422 #: src/editor/editcmd.c:2657
2423 msgid "Subject"
2424 msgstr ""
2426 #: src/editor/editcmd.c:2659
2427 msgid "To"
2428 msgstr ""
2430 #: src/editor/editcmd.c:2660
2431 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
2432 msgstr ""
2434 #: src/editor/editcmd.c:2665
2435 msgid "Mail"
2436 msgstr ""
2438 #: src/editor/editcmd.c:2927
2439 msgid "Insert literal"
2440 msgstr ""
2442 #: src/editor/editcmd.c:2928
2443 msgid "Press any key:"
2444 msgstr ""
2446 #: src/editor/editcmd.c:2936
2447 msgid "Execute macro"
2448 msgstr ""
2450 #: src/editor/editcmd.c:2962 src/editor/editcmd.c:3000
2451 msgid ""
2452 "Current text was modified without a file save\n"
2453 "Continue discards these changes"
2454 msgstr ""
2456 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:116 src/editor/editcmd_dialogs.c:192
2457 msgid "In se&lection"
2458 msgstr ""
2460 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:127
2461 msgid "Enter replacement string:"
2462 msgstr ""
2464 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:180
2465 msgid "&Find all"
2466 msgstr ""
2468 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:329
2469 msgid "Cancel"
2470 msgstr ""
2472 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:498
2473 msgid ""
2474 "Current text was modified without a file save.\n"
2475 "Continue discards these changes."
2476 msgstr ""
2478 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:566 src/file.c:398 src/file.c:2434
2479 #: src/filegui.c:255
2480 msgid "&Skip"
2481 msgstr ""
2483 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:567 src/file.c:2496 src/filegui.c:685
2484 msgid "A&ll"
2485 msgstr ""
2487 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:568
2488 msgid "&Replace"
2489 msgstr ""
2491 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:570
2492 msgid "Replace with:"
2493 msgstr ""
2495 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:614
2496 msgid "Confirm replace"
2497 msgstr ""
2499 #: src/editor/editmenu.c:60
2500 msgid "&Open file..."
2501 msgstr ""
2503 #: src/editor/editmenu.c:61
2504 msgid "&New"
2505 msgstr ""
2507 #: src/editor/editmenu.c:64
2508 msgid "Save &as..."
2509 msgstr ""
2511 #: src/editor/editmenu.c:66
2512 msgid "&Insert file..."
2513 msgstr ""
2515 #: src/editor/editmenu.c:67
2516 msgid "Cop&y to file..."
2517 msgstr ""
2519 #: src/editor/editmenu.c:69
2520 msgid "&User menu..."
2521 msgstr ""
2523 #: src/editor/editmenu.c:71
2524 msgid "A&bout..."
2525 msgstr ""
2527 #: src/editor/editmenu.c:73 src/find.c:155 src/subshell.c:362
2528 msgid "&Quit"
2529 msgstr ""
2531 #: src/editor/editmenu.c:83
2532 msgid "&Undo"
2533 msgstr ""
2535 #: src/editor/editmenu.c:85
2536 msgid "&Toggle ins/overw"
2537 msgstr ""
2539 #: src/editor/editmenu.c:87
2540 msgid "To&ggle mark"
2541 msgstr ""
2543 #: src/editor/editmenu.c:88
2544 msgid "&Mark columns"
2545 msgstr ""
2547 #: src/editor/editmenu.c:89
2548 msgid "Mark &all"
2549 msgstr ""
2551 #: src/editor/editmenu.c:90
2552 msgid "Unmar&k"
2553 msgstr ""
2555 #: src/editor/editmenu.c:92
2556 msgid "Cop&y"
2557 msgstr ""
2559 #: src/editor/editmenu.c:93
2560 msgid "Mo&ve"
2561 msgstr ""
2563 #: src/editor/editmenu.c:94 src/file.c:803 src/main.c:545
2564 msgid "&Delete"
2565 msgstr ""
2567 #: src/editor/editmenu.c:96
2568 msgid "Co&py to clipfile"
2569 msgstr ""
2571 #: src/editor/editmenu.c:97
2572 msgid "&Cut to clipfile"
2573 msgstr ""
2575 #: src/editor/editmenu.c:98
2576 msgid "Pa&ste from clipfile"
2577 msgstr ""
2579 #: src/editor/editmenu.c:100
2580 msgid "&Beginning"
2581 msgstr ""
2583 #: src/editor/editmenu.c:101
2584 msgid "&End"
2585 msgstr ""
2587 #: src/editor/editmenu.c:111
2588 msgid "&Search..."
2589 msgstr ""
2591 #: src/editor/editmenu.c:112
2592 msgid "Search &again"
2593 msgstr ""
2595 #: src/editor/editmenu.c:113
2596 msgid "&Replace..."
2597 msgstr ""
2599 #: src/editor/editmenu.c:116
2600 msgid "&Toggle bookmark"
2601 msgstr ""
2603 #: src/editor/editmenu.c:117
2604 msgid "&Next bookmark"
2605 msgstr ""
2607 #: src/editor/editmenu.c:118
2608 msgid "&Prev bookmark"
2609 msgstr ""
2611 #: src/editor/editmenu.c:119
2612 msgid "&Flush bookmark"
2613 msgstr ""
2615 #: src/editor/editmenu.c:129
2616 msgid "&Go to line..."
2617 msgstr ""
2619 #: src/editor/editmenu.c:131
2620 msgid "&Toggle line state"
2621 msgstr ""
2623 #: src/editor/editmenu.c:133
2624 msgid "Go to matching &bracket"
2625 msgstr ""
2627 #: src/editor/editmenu.c:135
2628 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
2629 msgstr ""
2631 #: src/editor/editmenu.c:138
2632 msgid "&Find declaration"
2633 msgstr ""
2635 #: src/editor/editmenu.c:140
2636 msgid "Back from &declaration"
2637 msgstr ""
2639 #: src/editor/editmenu.c:143
2640 msgid "For&ward to declaration"
2641 msgstr ""
2643 #: src/editor/editmenu.c:146
2644 msgid "Encod&ing..."
2645 msgstr ""
2647 #: src/editor/editmenu.c:149
2648 msgid "&Refresh screen"
2649 msgstr ""
2651 #: src/editor/editmenu.c:153
2652 msgid "&Start record macro"
2653 msgstr ""
2655 #: src/editor/editmenu.c:156
2656 msgid "Finis&h record macro..."
2657 msgstr ""
2659 #: src/editor/editmenu.c:157
2660 msgid "&Execute macro..."
2661 msgstr ""
2663 #: src/editor/editmenu.c:158
2664 msgid "Delete macr&o..."
2665 msgstr ""
2667 #: src/editor/editmenu.c:161
2668 msgid "'ispell' s&pell check"
2669 msgstr ""
2671 #: src/editor/editmenu.c:162
2672 msgid "&Mail..."
2673 msgstr ""
2675 #: src/editor/editmenu.c:173
2676 msgid "Insert &literal..."
2677 msgstr ""
2679 #: src/editor/editmenu.c:174
2680 msgid "Insert &date/time"
2681 msgstr ""
2683 #: src/editor/editmenu.c:177
2684 msgid "&Format paragraph"
2685 msgstr ""
2687 #: src/editor/editmenu.c:178
2688 msgid "&Sort..."
2689 msgstr ""
2691 #: src/editor/editmenu.c:179
2692 msgid "&Paste output of..."
2693 msgstr ""
2695 #: src/editor/editmenu.c:181
2696 msgid "&External formatter"
2697 msgstr ""
2699 #: src/editor/editmenu.c:191
2700 msgid "&General..."
2701 msgstr ""
2703 #: src/editor/editmenu.c:192
2704 msgid "Save &mode..."
2705 msgstr ""
2707 #: src/editor/editmenu.c:193 src/main.c:628
2708 msgid "Learn &keys..."
2709 msgstr ""
2711 #: src/editor/editmenu.c:195
2712 msgid "Syntax &highlighting..."
2713 msgstr ""
2715 #: src/editor/editmenu.c:197
2716 msgid "S&yntax file"
2717 msgstr ""
2719 #: src/editor/editmenu.c:198
2720 msgid "&Menu file"
2721 msgstr ""
2723 #: src/editor/editmenu.c:200 src/main.c:633
2724 msgid "&Save setup"
2725 msgstr ""
2727 #: src/editor/editmenu.c:209 src/main.c:644
2728 msgid "&File"
2729 msgstr ""
2731 #: src/editor/editmenu.c:211 src/main.c:533
2732 msgid "&Edit"
2733 msgstr ""
2735 #: src/editor/editmenu.c:213
2736 msgid "&Search"
2737 msgstr ""
2739 #: src/editor/editmenu.c:216 src/main.c:646
2740 msgid "&Command"
2741 msgstr ""
2743 #: src/editor/editmenu.c:219
2744 msgid "For&mat"
2745 msgstr ""
2747 #: src/editor/editmenu.c:221 src/main.c:648
2748 msgid "&Options"
2749 msgstr ""
2751 #: src/editor/editoptions.c:46
2752 msgid "None"
2753 msgstr ""
2755 #: src/editor/editoptions.c:47
2756 msgid "Dynamic paragraphing"
2757 msgstr ""
2759 #: src/editor/editoptions.c:48
2760 msgid "Type writer wrap"
2761 msgstr ""
2763 #: src/editor/editoptions.c:75
2764 msgid "Word wrap line length:"
2765 msgstr ""
2767 #: src/editor/editoptions.c:79
2768 msgid "Cursor beyond end of line"
2769 msgstr ""
2771 #: src/editor/editoptions.c:81
2772 msgid "Pers&istent selection"
2773 msgstr ""
2775 #: src/editor/editoptions.c:83
2776 msgid "Synta&x highlighting"
2777 msgstr ""
2779 #: src/editor/editoptions.c:85
2780 msgid "Visible tabs"
2781 msgstr ""
2783 #: src/editor/editoptions.c:87
2784 msgid "Visible trailing spaces"
2785 msgstr ""
2787 #: src/editor/editoptions.c:89
2788 msgid "Save file &position"
2789 msgstr ""
2791 #: src/editor/editoptions.c:91
2792 msgid "Confir&m before saving"
2793 msgstr ""
2795 #: src/editor/editoptions.c:93
2796 msgid "&Return does autoindent"
2797 msgstr ""
2799 #: src/editor/editoptions.c:94
2800 msgid "Tab spacing:"
2801 msgstr ""
2803 #: src/editor/editoptions.c:98
2804 msgid "Fill tabs with &spaces"
2805 msgstr ""
2807 #: src/editor/editoptions.c:100
2808 msgid "&Backspace through tabs"
2809 msgstr ""
2811 #: src/editor/editoptions.c:102
2812 msgid "&Fake half tabs"
2813 msgstr ""
2815 #: src/editor/editoptions.c:104
2816 msgid "Wrap mode"
2817 msgstr ""
2819 #: src/editor/editoptions.c:109
2820 msgid "Editor options"
2821 msgstr ""
2823 #: src/editor/editwidget.c:87 src/editor/editwidget.c:89
2824 msgid "Edit: "
2825 msgstr ""
2827 #: src/editor/editwidget.c:203
2828 msgid "ButtonBar|Mark"
2829 msgstr ""
2831 #: src/editor/editwidget.c:204
2832 msgid "ButtonBar|Replac"
2833 msgstr ""
2835 #: src/editor/editwidget.c:205 src/main.c:972 src/tree.c:1079
2836 msgid "ButtonBar|Copy"
2837 msgstr ""
2839 #: src/editor/editwidget.c:206
2840 msgid "ButtonBar|Move"
2841 msgstr ""
2843 #: src/editor/editwidget.c:208 src/main.c:975
2844 msgid "ButtonBar|Delete"
2845 msgstr ""
2847 #: src/editor/editwidget.c:209 src/main.c:976
2848 msgid "ButtonBar|PullDn"
2849 msgstr ""
2851 #: src/editor/syntax.c:1411 src/editor/syntax.c:1417
2852 msgid "Load syntax file"
2853 msgstr ""
2855 #: src/editor/syntax.c:1412 src/help.c:970
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "Cannot open file %s\n"
2859 "%s"
2860 msgstr ""
2862 #: src/editor/syntax.c:1418
2863 #, c-format
2864 msgid "Error in file %s on line %d"
2865 msgstr ""
2867 #: src/execute.c:108
2868 msgid ""
2869 "The Commander can't change to the directory that\n"
2870 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2871 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2872 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2873 msgstr ""
2875 #: src/execute.c:284
2876 #, c-format
2877 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2878 msgstr ""
2880 #: src/execute.c:415
2881 #, c-format
2882 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2883 msgstr ""
2885 #: src/ext.c:120 src/user.c:679
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "Cannot create temporary command file\n"
2889 "%s"
2890 msgstr ""
2892 #: src/ext.c:138 src/user.c:708
2893 msgid "Parameter"
2894 msgstr ""
2896 #: src/ext.c:640
2897 #, c-format
2898 msgid " %s%s file error"
2899 msgstr ""
2901 #: src/ext.c:642
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2905 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2906 "Commander package."
2907 msgstr ""
2909 #: src/ext.c:655
2910 #, c-format
2911 msgid "~/%s file error"
2912 msgstr ""
2914 #: src/ext.c:658
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
2918 "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
2919 "it."
2920 msgstr ""
2922 #: src/file.c:131 src/file.c:801 src/tree.c:677
2923 msgid "DialogTitle|Copy"
2924 msgstr ""
2926 #: src/file.c:132 src/tree.c:713
2927 msgid "DialogTitle|Move"
2928 msgstr ""
2930 #: src/file.c:133 src/tree.c:782
2931 msgid "DialogTitle|Delete"
2932 msgstr ""
2934 #: src/file.c:241
2935 msgid "Cannot make the hardlink"
2936 msgstr ""
2938 #: src/file.c:283
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2942 "%s"
2943 msgstr ""
2945 #: src/file.c:294
2946 msgid ""
2947 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2948 "\n"
2949 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2950 msgstr ""
2952 #: src/file.c:347
2953 #, c-format
2954 msgid ""
2955 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2956 "%s"
2957 msgstr ""
2959 #: src/file.c:398 src/file.c:1558 src/file.c:2434 src/file.c:2496
2960 #: src/filegui.c:254 src/filegui.c:677
2961 msgid "&Abort"
2962 msgstr ""
2964 #: src/file.c:516
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "Cannot overwrite directory\"%s\"\n"
2968 "%s"
2969 msgstr ""
2971 #: src/file.c:527
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2975 "%s"
2976 msgstr ""
2978 #: src/file.c:536 src/file.c:1127
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "\"%s\"\n"
2982 "and\n"
2983 "\"%s\"\n"
2984 "are the same file"
2985 msgstr ""
2987 #: src/file.c:566
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2991 "%s"
2992 msgstr ""
2994 #: src/file.c:575 src/file.c:814
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2998 "%s"
2999 msgstr ""
3001 #: src/file.c:582 src/file.c:829
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3005 "%s"
3006 msgstr ""
3008 #: src/file.c:595
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3012 "%s"
3013 msgstr ""
3015 #: src/file.c:606
3016 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3017 msgstr ""
3019 #: src/file.c:614
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3023 "%s"
3024 msgstr ""
3026 #: src/file.c:645
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3030 "%s"
3031 msgstr ""
3033 #: src/file.c:659
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3037 "%s"
3038 msgstr ""
3040 #: src/file.c:696
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "Cannot read source file\"%s\"\n"
3044 "%s"
3045 msgstr ""
3047 #: src/file.c:729
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3051 "%s"
3052 msgstr ""
3054 #: src/file.c:748
3055 msgid "(stalled)"
3056 msgstr ""
3058 #: src/file.c:780
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3062 "%s"
3063 msgstr ""
3065 #: src/file.c:790
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3069 "%s"
3070 msgstr ""
3072 #: src/file.c:802
3073 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3074 msgstr ""
3076 #: src/file.c:803
3077 msgid "&Keep"
3078 msgstr ""
3080 #: src/file.c:879
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3084 "%s"
3085 msgstr ""
3087 #: src/file.c:906
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3091 "%s"
3092 msgstr ""
3094 #: src/file.c:915
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3098 "\"%s\""
3099 msgstr ""
3101 #: src/file.c:955 src/file.c:2277 src/tree.c:731
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3105 "%s"
3106 msgstr ""
3108 #: src/file.c:974
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3112 "%s"
3113 msgstr ""
3115 #: src/file.c:992
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3119 "%s"
3120 msgstr ""
3122 #: src/file.c:1119
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3126 "%s"
3127 msgstr ""
3129 #: src/file.c:1131
3130 #, c-format
3131 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3132 msgstr ""
3134 #: src/file.c:1169
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3138 "%s"
3139 msgstr ""
3141 #: src/file.c:1198
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3145 "%s"
3146 msgstr ""
3148 #: src/file.c:1231
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "\"%s\"\n"
3152 "and\n"
3153 "\"%s\"\n"
3154 "are the same directory"
3155 msgstr ""
3157 #: src/file.c:1258
3158 #, c-format
3159 msgid ""
3160 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3161 "%s"
3162 msgstr ""
3164 #: src/file.c:1260
3165 #, c-format
3166 msgid ""
3167 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3168 "%s"
3169 msgstr ""
3171 #: src/file.c:1277
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3175 "%s"
3176 msgstr ""
3178 #: src/file.c:1348
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "Cannot delete file \"%s\"\n"
3182 "%s"
3183 msgstr ""
3185 #: src/file.c:1406 src/file.c:1475 src/file.c:1504
3186 #, c-format
3187 msgid ""
3188 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3189 "%s"
3190 msgstr ""
3192 #: src/file.c:1567
3193 msgid "Directory scanning"
3194 msgstr ""
3196 #: src/file.c:1824
3197 msgid "FileOperation|Copy"
3198 msgstr ""
3200 #: src/file.c:1825
3201 msgid "FileOperation|Move"
3202 msgstr ""
3204 #: src/file.c:1826
3205 msgid "FileOperation|Delete"
3206 msgstr ""
3208 #: src/file.c:1839
3209 #, no-c-format
3210 msgid "%o %f \"%s\"%m"
3211 msgstr ""
3213 #: src/file.c:1841
3214 #, no-c-format
3215 msgid "%o %d %f%m"
3216 msgstr ""
3218 #: src/file.c:1845
3219 msgid "files"
3220 msgstr ""
3222 #: src/file.c:1846
3223 msgid "directory"
3224 msgstr ""
3226 #: src/file.c:1847
3227 msgid "directories"
3228 msgstr ""
3230 #: src/file.c:1848
3231 msgid "files/directories"
3232 msgstr ""
3234 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
3235 #: src/file.c:1850
3236 msgid " with source mask:"
3237 msgstr ""
3239 #: src/file.c:1851 src/filegui.c:941
3240 msgid "to:"
3241 msgstr ""
3243 #: src/file.c:1854
3244 #, c-format
3245 msgid "%s?"
3246 msgstr ""
3248 #: src/file.c:2039
3249 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3250 msgstr ""
3252 #: src/file.c:2163
3253 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3254 msgstr ""
3256 #: src/file.c:2434 src/viewer/hex.c:391
3257 msgid "&Retry"
3258 msgstr ""
3260 #: src/file.c:2487
3261 msgid ""
3262 "\n"
3263 "Directory not empty.\n"
3264 "Delete it recursively?"
3265 msgstr ""
3267 #: src/file.c:2488
3268 msgid ""
3269 "\n"
3270 "Background process: Directory not empty.\n"
3271 "Delete it recursively?"
3272 msgstr ""
3274 #: src/file.c:2489
3275 msgid "Delete:"
3276 msgstr ""
3278 #: src/file.c:2496 src/filegui.c:681
3279 msgid "Non&e"
3280 msgstr ""
3282 #: src/filegui.c:396
3283 #, c-format
3284 msgid "%d:%02d.%02d"
3285 msgstr ""
3287 #: src/filegui.c:411
3288 #, c-format
3289 msgid "ETA %s"
3290 msgstr ""
3292 #: src/filegui.c:419
3293 #, c-format
3294 msgid "%.2f MB/s"
3295 msgstr ""
3297 #: src/filegui.c:423
3298 #, c-format
3299 msgid "%.2f KB/s"
3300 msgstr ""
3302 #: src/filegui.c:427
3303 #, c-format
3304 msgid "%ld B/s"
3305 msgstr ""
3307 #: src/filegui.c:497
3308 #, c-format
3309 msgid "Files processed: %llu of %llu"
3310 msgstr ""
3312 #: src/filegui.c:540
3313 #, c-format
3314 msgid "Time: %s  %s (%s)"
3315 msgstr ""
3317 #: src/filegui.c:546
3318 #, c-format
3319 msgid "Total: %s of %s"
3320 msgstr ""
3322 #: src/filegui.c:582
3323 msgid "Source"
3324 msgstr ""
3326 #: src/filegui.c:606
3327 msgid "Target"
3328 msgstr ""
3330 #: src/filegui.c:627
3331 msgid "Deleting"
3332 msgstr ""
3334 #: src/filegui.c:662
3335 msgid "Target file already exists!"
3336 msgstr ""
3338 #: src/filegui.c:667
3339 #, c-format
3340 msgid "Source date: %s, size %llu"
3341 msgstr ""
3343 #: src/filegui.c:669
3344 #, c-format
3345 msgid "Target date: %s, size %llu"
3346 msgstr ""
3348 #: src/filegui.c:672
3349 #, c-format
3350 msgid "Source date: %s, size %u"
3351 msgstr ""
3353 #: src/filegui.c:674
3354 #, c-format
3355 msgid "Target date: %s, size %u"
3356 msgstr ""
3358 #: src/filegui.c:679
3359 msgid "If &size differs"
3360 msgstr ""
3362 #: src/filegui.c:683
3363 msgid "&Update"
3364 msgstr ""
3366 #: src/filegui.c:687
3367 msgid "Overwrite all targets?"
3368 msgstr ""
3370 #: src/filegui.c:689
3371 msgid "&Reget"
3372 msgstr ""
3374 #: src/filegui.c:691
3375 msgid "A&ppend"
3376 msgstr ""
3378 #: src/filegui.c:697
3379 msgid "Overwrite this target?"
3380 msgstr ""
3382 #: src/filegui.c:716
3383 msgid "File exists"
3384 msgstr ""
3386 #: src/filegui.c:718
3387 msgid "Background process: File exists"
3388 msgstr ""
3390 #: src/filegui.c:922
3391 msgid "&Background"
3392 msgstr ""
3394 #: src/filegui.c:930
3395 msgid "&Stable Symlinks"
3396 msgstr ""
3398 #: src/filegui.c:932
3399 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3400 msgstr ""
3402 #: src/filegui.c:935
3403 msgid "Preserve &attributes"
3404 msgstr ""
3406 #: src/filegui.c:937
3407 msgid "Follow &links"
3408 msgstr ""
3410 #: src/filegui.c:1088
3411 #, c-format
3412 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3413 msgstr ""
3415 #: src/find.c:151
3416 msgid "&Suspend"
3417 msgstr ""
3419 #: src/find.c:152
3420 msgid "Con&tinue"
3421 msgstr ""
3423 #: src/find.c:153
3424 msgid "&Chdir"
3425 msgstr ""
3427 #: src/find.c:154
3428 msgid "&Again"
3429 msgstr ""
3431 #: src/find.c:156 src/panelize.c:80
3432 msgid "Pane&lize"
3433 msgstr ""
3435 #: src/find.c:157
3436 msgid "&View - F3"
3437 msgstr ""
3439 #: src/find.c:158
3440 msgid "&Edit - F4"
3441 msgstr ""
3443 #: src/find.c:280
3444 #, c-format
3445 msgid "Found: %ld"
3446 msgstr ""
3448 #: src/find.c:326 src/find.c:336
3449 msgid "Malformed regular expression"
3450 msgstr ""
3452 #: src/find.c:368
3453 msgid "Cas&e sensitive"
3454 msgstr ""
3456 #: src/find.c:370
3457 msgid "&Find recursively"
3458 msgstr ""
3460 #: src/find.c:371
3461 msgid "S&kip hidden"
3462 msgstr ""
3464 #: src/find.c:373
3465 msgid "&All charsets"
3466 msgstr ""
3468 #: src/find.c:377
3469 msgid "Case sens&itive"
3470 msgstr ""
3472 #: src/find.c:378
3473 msgid "Re&gular expression"
3474 msgstr ""
3476 #: src/find.c:379
3477 msgid "Fir&st hit"
3478 msgstr ""
3480 #: src/find.c:382
3481 msgid "All cha&rsets"
3482 msgstr ""
3484 #: src/find.c:385 src/main.c:499
3485 msgid "&Tree"
3486 msgstr ""
3488 #: src/find.c:429 src/find.c:1233
3489 msgid "Find File"
3490 msgstr ""
3492 #: src/find.c:480
3493 msgid "Content:"
3494 msgstr ""
3496 #: src/find.c:485
3497 msgid "File name:"
3498 msgstr ""
3500 #: src/find.c:492
3501 msgid "Start at:"
3502 msgstr ""
3504 #: src/find.c:786
3505 #, c-format
3506 msgid "Grepping in %s"
3507 msgstr ""
3509 #: src/find.c:927
3510 msgid "Finished"
3511 msgstr ""
3513 #: src/find.c:956 src/viewer/search.c:224
3514 #, c-format
3515 msgid "Searching %s"
3516 msgstr ""
3518 #: src/find.c:1154 src/find.c:1254
3519 msgid "Searching"
3520 msgstr ""
3522 #: src/help.c:289
3523 msgid "Help file format error\n"
3524 msgstr ""
3526 #: src/help.c:321
3527 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3528 msgstr ""
3530 #: src/help.c:650 src/help.c:992
3531 #, c-format
3532 msgid "Cannot find node %s in help file"
3533 msgstr ""
3535 #: src/help.c:1007
3536 msgid "Help"
3537 msgstr ""
3539 #: src/help.c:1030
3540 msgid "ButtonBar|Index"
3541 msgstr ""
3543 #: src/help.c:1031
3544 msgid "ButtonBar|Prev"
3545 msgstr ""
3547 #: src/hotlist.c:134
3548 msgid "&Move"
3549 msgstr ""
3551 #: src/hotlist.c:135 src/panelize.c:79
3552 msgid "&Remove"
3553 msgstr ""
3555 #: src/hotlist.c:137 src/hotlist.c:943 src/hotlist.c:1034
3556 msgid "&Append"
3557 msgstr ""
3559 #: src/hotlist.c:139 src/hotlist.c:942 src/hotlist.c:1033
3560 msgid "&Insert"
3561 msgstr ""
3563 #: src/hotlist.c:141
3564 msgid "New &entry"
3565 msgstr ""
3567 #: src/hotlist.c:143
3568 msgid "New &group"
3569 msgstr ""
3571 #: src/hotlist.c:147
3572 msgid "&Up"
3573 msgstr ""
3575 #: src/hotlist.c:149
3576 msgid "&Add current"
3577 msgstr ""
3579 #: src/hotlist.c:152
3580 msgid "&Refresh"
3581 msgstr ""
3583 #: src/hotlist.c:154
3584 msgid "Fr&ee VFSs now"
3585 msgstr ""
3587 #: src/hotlist.c:157
3588 msgid "Change &to"
3589 msgstr ""
3591 #: src/hotlist.c:219
3592 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3593 msgstr ""
3595 #: src/hotlist.c:694
3596 msgid "Active VFS directories"
3597 msgstr ""
3599 #: src/hotlist.c:699
3600 msgid "Directory hotlist"
3601 msgstr ""
3603 #: src/hotlist.c:729
3604 msgid "Directory path"
3605 msgstr ""
3607 #: src/hotlist.c:735 src/hotlist.c:784
3608 msgid "Directory label"
3609 msgstr ""
3611 #: src/hotlist.c:760
3612 #, c-format
3613 msgid "Moving %s"
3614 msgstr ""
3616 #: src/hotlist.c:1007
3617 msgid "New hotlist entry"
3618 msgstr ""
3620 #: src/hotlist.c:1007
3621 msgid "Directory label:"
3622 msgstr ""
3624 #: src/hotlist.c:1008
3625 msgid "Directory path:"
3626 msgstr ""
3628 #: src/hotlist.c:1087
3629 msgid "New hotlist group"
3630 msgstr ""
3632 #: src/hotlist.c:1087
3633 msgid "Name of new group:"
3634 msgstr ""
3636 #: src/hotlist.c:1103
3637 #, c-format
3638 msgid "Label for \"%s\":"
3639 msgstr ""
3641 #: src/hotlist.c:1110
3642 msgid "Add to hotlist"
3643 msgstr ""
3645 #: src/hotlist.c:1158 src/hotlist.c:1179
3646 msgid "Remove:"
3647 msgstr ""
3649 #: src/hotlist.c:1163
3650 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
3651 msgstr ""
3653 #: src/hotlist.c:1180
3654 msgid ""
3655 "Group not empty.\n"
3656 "Remove it?"
3657 msgstr ""
3659 #: src/hotlist.c:1544
3660 msgid "Top level group"
3661 msgstr ""
3663 #: src/hotlist.c:1567
3664 msgid "Hotlist Load"
3665 msgstr ""
3667 #: src/hotlist.c:1568
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "MC was unable to write ~/%s file,\n"
3671 "your old hotlist entries were not deleted"
3672 msgstr ""
3674 #: src/info.c:61 src/option.c:418
3675 msgid "Information"
3676 msgstr ""
3678 #: src/info.c:95
3679 #, c-format
3680 msgid "Midnight Commander %s"
3681 msgstr ""
3683 #: src/info.c:111
3684 #, c-format
3685 msgid "File: %s"
3686 msgstr ""
3688 #: src/info.c:128
3689 #, c-format
3690 msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
3691 msgstr ""
3693 #: src/info.c:134
3694 msgid "No node information"
3695 msgstr ""
3697 #: src/info.c:143
3698 #, c-format
3699 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
3700 msgstr ""
3702 #: src/info.c:147
3703 msgid "No space information"
3704 msgstr ""
3706 #: src/info.c:151
3707 #, c-format
3708 msgid "Type:      %s"
3709 msgstr ""
3711 #: src/info.c:152
3712 msgid "non-local vfs"
3713 msgstr ""
3715 #: src/info.c:158
3716 #, c-format
3717 msgid "Device:    %s"
3718 msgstr ""
3720 #: src/info.c:164
3721 #, c-format
3722 msgid "Filesystem: %s"
3723 msgstr ""
3725 #: src/info.c:170
3726 #, c-format
3727 msgid "Accessed:  %s"
3728 msgstr ""
3730 #: src/info.c:175
3731 #, c-format
3732 msgid "Modified:  %s"
3733 msgstr ""
3735 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3736 #: src/info.c:183
3737 #, c-format
3738 msgid "Changed:   %s"
3739 msgstr ""
3741 #: src/info.c:191
3742 #, c-format
3743 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3744 msgstr ""
3746 #: src/info.c:198
3747 #, c-format
3748 msgid "Size:      %s"
3749 msgstr ""
3751 #: src/info.c:200
3752 #, c-format
3753 msgid " (%ld block)"
3754 msgid_plural " (%ld blocks)"
3755 msgstr[0] ""
3756 msgstr[1] ""
3758 #: src/info.c:207
3759 #, c-format
3760 msgid "Owner:     %s/%s"
3761 msgstr ""
3763 #: src/info.c:211
3764 #, c-format
3765 msgid "Links:     %d"
3766 msgstr ""
3768 #: src/info.c:215
3769 #, c-format
3770 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3771 msgstr ""
3773 #: src/info.c:220
3774 #, c-format
3775 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3776 msgstr ""
3778 #: src/layout.c:162
3779 msgid "&Vertical"
3780 msgstr ""
3782 #: src/layout.c:163
3783 msgid "&Horizontal"
3784 msgstr ""
3786 #: src/layout.c:176
3787 msgid "Show free sp&ace"
3788 msgstr ""
3790 #: src/layout.c:177
3791 msgid "&XTerm window title"
3792 msgstr ""
3794 #: src/layout.c:178
3795 msgid "H&intbar visible"
3796 msgstr ""
3798 #: src/layout.c:179
3799 msgid "&Keybar visible"
3800 msgstr ""
3802 #: src/layout.c:180
3803 msgid "Command &prompt"
3804 msgstr ""
3806 #: src/layout.c:181
3807 msgid "Show &mini status"
3808 msgstr ""
3810 #: src/layout.c:182
3811 msgid "Menu&bar visible"
3812 msgstr ""
3814 #: src/layout.c:183
3815 msgid "&Equal split"
3816 msgstr ""
3818 #: src/layout.c:402
3819 msgid "Panel split"
3820 msgstr ""
3822 #: src/layout.c:403
3823 msgid "Console output"
3824 msgstr ""
3826 #: src/layout.c:404 src/option.c:123
3827 msgid "Other options"
3828 msgstr ""
3830 #: src/layout.c:405
3831 msgid "Output lines:"
3832 msgstr ""
3834 #: src/layout.c:460
3835 msgid "Layout"
3836 msgstr ""
3838 #: src/learn.c:83
3839 msgid "Learn keys"
3840 msgstr ""
3842 #: src/learn.c:93
3843 msgid "Teach me a key"
3844 msgstr ""
3846 #: src/learn.c:94
3847 #, c-format
3848 msgid ""
3849 "Please press the %s\n"
3850 "and then wait until this message disappears.\n"
3851 "\n"
3852 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3853 "next to its button.\n"
3854 "\n"
3855 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3856 "and wait as well."
3857 msgstr ""
3859 #: src/learn.c:126
3860 msgid "Cannot accept this key"
3861 msgstr ""
3863 #: src/learn.c:127
3864 #, c-format
3865 msgid "You have entered \"%s\""
3866 msgstr ""
3868 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
3869 #: src/learn.c:175
3870 msgid "OK"
3871 msgstr ""
3873 #: src/learn.c:183
3874 msgid ""
3875 "It seems that all your keys already\n"
3876 "work fine. That's great."
3877 msgstr ""
3879 #: src/learn.c:185
3880 msgid "&Discard"
3881 msgstr ""
3883 #: src/learn.c:190
3884 msgid ""
3885 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3886 "All your keys work well."
3887 msgstr ""
3889 #: src/learn.c:301
3890 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
3891 msgstr ""
3893 #: src/learn.c:305
3894 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
3895 msgstr ""
3897 #: src/learn.c:309
3898 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3899 msgstr ""
3901 #: src/main.c:336
3902 #, c-format
3903 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3904 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3905 msgstr[0] ""
3906 msgstr[1] ""
3908 #: src/main.c:340 src/main.c:346 src/screen.c:2527
3909 msgid "The Midnight Commander"
3910 msgstr ""
3912 #: src/main.c:347
3913 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3914 msgstr ""
3916 #: src/main.c:496
3917 msgid "File listin&g"
3918 msgstr ""
3920 #: src/main.c:497
3921 msgid "&Quick view"
3922 msgstr ""
3924 #: src/main.c:498
3925 msgid "&Info"
3926 msgstr ""
3928 #: src/main.c:501
3929 msgid "&Listing mode..."
3930 msgstr ""
3932 #: src/main.c:502
3933 msgid "&Sort order..."
3934 msgstr ""
3936 #: src/main.c:503
3937 msgid "&Filter..."
3938 msgstr ""
3940 #: src/main.c:505
3941 msgid "&Encoding..."
3942 msgstr ""
3944 #: src/main.c:510
3945 msgid "FT&P link..."
3946 msgstr ""
3948 #: src/main.c:513
3949 msgid "S&hell link..."
3950 msgstr ""
3952 #: src/main.c:516
3953 msgid "SM&B link..."
3954 msgstr ""
3956 #: src/main.c:520
3957 msgid "&Rescan"
3958 msgstr ""
3960 #: src/main.c:530
3961 msgid "&View"
3962 msgstr ""
3964 #: src/main.c:531
3965 msgid "Vie&w file..."
3966 msgstr ""
3968 #: src/main.c:532
3969 msgid "&Filtered view"
3970 msgstr ""
3972 #: src/main.c:534
3973 msgid "&Copy"
3974 msgstr ""
3976 #: src/main.c:535
3977 msgid "C&hmod"
3978 msgstr ""
3980 #: src/main.c:536
3981 msgid "&Link"
3982 msgstr ""
3984 #: src/main.c:537
3985 msgid "&Symlink"
3986 msgstr ""
3988 #: src/main.c:538
3989 msgid "Relative symlin&k"
3990 msgstr ""
3992 #: src/main.c:539
3993 msgid "Edit s&ymlink"
3994 msgstr ""
3996 #: src/main.c:540
3997 msgid "Ch&own"
3998 msgstr ""
4000 #: src/main.c:542
4001 msgid "&Advanced chown"
4002 msgstr ""
4004 #: src/main.c:543
4005 msgid "&Rename/Move"
4006 msgstr ""
4008 #: src/main.c:544
4009 msgid "&Mkdir"
4010 msgstr ""
4012 #: src/main.c:546
4013 msgid "&Quick cd"
4014 msgstr ""
4016 #: src/main.c:548
4017 msgid "Select &group"
4018 msgstr ""
4020 #: src/main.c:549
4021 msgid "U&nselect group"
4022 msgstr ""
4024 #: src/main.c:552
4025 msgid "Reverse selec&tion"
4026 msgstr ""
4028 #: src/main.c:554
4029 msgid "E&xit"
4030 msgstr ""
4032 #: src/main.c:568
4033 msgid "&User menu"
4034 msgstr ""
4036 #: src/main.c:569
4037 msgid "&Directory tree"
4038 msgstr ""
4040 #: src/main.c:570
4041 msgid "&Find file"
4042 msgstr ""
4044 #: src/main.c:571
4045 msgid "S&wap panels"
4046 msgstr ""
4048 #: src/main.c:573
4049 msgid "Switch &panels on/off"
4050 msgstr ""
4052 #: src/main.c:575
4053 msgid "&Compare directories"
4054 msgstr ""
4056 #: src/main.c:577
4057 msgid "&View diff files"
4058 msgstr ""
4060 #: src/main.c:580
4061 msgid "E&xternal panelize"
4062 msgstr ""
4064 #: src/main.c:583
4065 msgid "Show directory s&izes"
4066 msgstr ""
4068 #: src/main.c:585
4069 msgid "Command &history"
4070 msgstr ""
4072 #: src/main.c:587
4073 msgid "Di&rectory hotlist"
4074 msgstr ""
4076 #: src/main.c:589
4077 msgid "&Active VFS list"
4078 msgstr ""
4080 #: src/main.c:592
4081 msgid "&Background jobs"
4082 msgstr ""
4084 #: src/main.c:594
4085 msgid "Screen lis&t"
4086 msgstr ""
4088 #: src/main.c:599
4089 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
4090 msgstr ""
4092 #: src/main.c:603
4093 msgid "&Listing format edit"
4094 msgstr ""
4096 #: src/main.c:609
4097 msgid "Edit &extension file"
4098 msgstr ""
4100 #: src/main.c:610
4101 msgid "Edit &menu file"
4102 msgstr ""
4104 #: src/main.c:613
4105 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4106 msgstr ""
4108 #: src/main.c:623
4109 msgid "&Configuration..."
4110 msgstr ""
4112 #: src/main.c:624
4113 msgid "&Layout..."
4114 msgstr ""
4116 #: src/main.c:625
4117 msgid "&Panel options..."
4118 msgstr ""
4120 #: src/main.c:626
4121 msgid "C&onfirmation..."
4122 msgstr ""
4124 #: src/main.c:627
4125 msgid "&Display bits..."
4126 msgstr ""
4128 #: src/main.c:630
4129 msgid "&Virtual FS..."
4130 msgstr ""
4132 #: src/main.c:642
4133 msgid "&Above"
4134 msgstr ""
4136 #: src/main.c:642
4137 msgid "&Left"
4138 msgstr ""
4140 #: src/main.c:650
4141 msgid "&Below"
4142 msgstr ""
4144 #: src/main.c:650
4145 msgid "&Right"
4146 msgstr ""
4148 #: src/main.c:732
4149 msgid "Panels:"
4150 msgstr ""
4152 #: src/main.c:969
4153 msgid "ButtonBar|Menu"
4154 msgstr ""
4156 #: src/main.c:970 src/viewer/display.c:88
4157 msgid "ButtonBar|View"
4158 msgstr ""
4160 #: src/main.c:973 src/tree.c:1080
4161 msgid "ButtonBar|RenMov"
4162 msgstr ""
4164 #: src/main.c:974 src/tree.c:1083
4165 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4166 msgstr ""
4168 #: src/main.c:1271
4169 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
4170 msgstr ""
4172 #: src/main.c:2017
4173 #, c-format
4174 msgid "Cannot create %s directory"
4175 msgstr ""
4177 #: src/option.c:90
4178 msgid "&Never"
4179 msgstr ""
4181 #: src/option.c:91
4182 msgid "On dum&b terminals"
4183 msgstr ""
4185 #: src/option.c:92
4186 msgid "Alwa&ys"
4187 msgstr ""
4189 #: src/option.c:103
4190 msgid "A&uto save setup"
4191 msgstr ""
4193 #: src/option.c:105
4194 msgid "Sa&fe delete"
4195 msgstr ""
4197 #: src/option.c:107
4198 msgid "Cd follows lin&ks"
4199 msgstr ""
4201 #: src/option.c:109
4202 msgid "Rotating d&ash"
4203 msgstr ""
4205 #: src/option.c:111
4206 msgid "Co&mplete: show all"
4207 msgstr ""
4209 #: src/option.c:113
4210 msgid "Shell &patterns"
4211 msgstr ""
4213 #: src/option.c:115
4214 msgid "&Drop down menus"
4215 msgstr ""
4217 #: src/option.c:117
4218 msgid "Auto m&enus"
4219 msgstr ""
4221 #: src/option.c:118
4222 msgid "Use internal vie&w"
4223 msgstr ""
4225 #: src/option.c:120
4226 msgid "Use internal edi&t"
4227 msgstr ""
4229 #: src/option.c:127
4230 msgid "Pause after run"
4231 msgstr ""
4233 #: src/option.c:132
4234 msgid "Timeout:"
4235 msgstr ""
4237 #: src/option.c:133
4238 msgid "S&ingle press"
4239 msgstr ""
4241 #: src/option.c:134
4242 msgid "Esc key mode"
4243 msgstr ""
4245 #: src/option.c:137
4246 msgid "Mkdi&r autoname"
4247 msgstr ""
4249 #: src/option.c:138
4250 msgid "Classic pro&gressbar"
4251 msgstr ""
4253 #: src/option.c:139
4254 msgid "Compute tota&ls"
4255 msgstr ""
4257 #: src/option.c:141
4258 msgid "&Verbose operation"
4259 msgstr ""
4261 #: src/option.c:143
4262 msgid "File operation options"
4263 msgstr ""
4265 #: src/option.c:151
4266 msgid "Configure options"
4267 msgstr ""
4269 #: src/option.c:270
4270 msgid "Case &insensitive"
4271 msgstr ""
4273 #: src/option.c:271
4274 msgid "Case s&ensitive"
4275 msgstr ""
4277 #: src/option.c:272
4278 msgid "Use panel sort mo&de"
4279 msgstr ""
4281 #: src/option.c:284
4282 msgid "Quick search"
4283 msgstr ""
4285 #: src/option.c:286
4286 msgid "&Permissions"
4287 msgstr ""
4289 #: src/option.c:288
4290 msgid "File &types"
4291 msgstr ""
4293 #: src/option.c:291
4294 msgid "File highlight"
4295 msgstr ""
4297 #: src/option.c:293
4298 msgid "&Mouse page scrolling"
4299 msgstr ""
4301 #: src/option.c:295
4302 msgid "Pa&ge scrolling"
4303 msgstr ""
4305 #: src/option.c:297
4306 msgid "L&ynx-like motion"
4307 msgstr ""
4309 #: src/option.c:300
4310 msgid "Navigation"
4311 msgstr ""
4313 #: src/option.c:302
4314 msgid "A&uto save panels setup"
4315 msgstr ""
4317 #: src/option.c:304
4318 msgid "Re&verse files only"
4319 msgstr ""
4321 #: src/option.c:306
4322 msgid "Ma&rk moves down"
4323 msgstr ""
4325 #: src/option.c:308
4326 msgid "&Fast dir reload"
4327 msgstr ""
4329 #: src/option.c:310
4330 msgid "Show &hidden files"
4331 msgstr ""
4333 #: src/option.c:312
4334 msgid "Show &backup files"
4335 msgstr ""
4337 #: src/option.c:314
4338 msgid "Mi&x all files"
4339 msgstr ""
4341 #: src/option.c:316
4342 msgid "Use SI si&ze units"
4343 msgstr ""
4345 #: src/option.c:318
4346 msgid "Main panel options"
4347 msgstr ""
4349 #: src/option.c:326
4350 msgid "Panel options"
4351 msgstr ""
4353 #: src/option.c:419
4354 msgid ""
4355 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
4356 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
4357 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
4358 "the details."
4359 msgstr ""
4361 #: src/panelize.c:78
4362 msgid "&Add new"
4363 msgstr ""
4365 #: src/panelize.c:176 src/panelize.c:500
4366 msgid "External panelize"
4367 msgstr ""
4369 #: src/panelize.c:190
4370 msgid "Command"
4371 msgstr ""
4373 #: src/panelize.c:204 src/panelize.c:269 src/panelize.c:357 src/panelize.c:404
4374 msgid "Other command"
4375 msgstr ""
4377 #: src/panelize.c:252
4378 msgid "Add to external panelize"
4379 msgstr ""
4381 #: src/panelize.c:253
4382 msgid "Enter command label:"
4383 msgstr ""
4385 #: src/panelize.c:299
4386 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4387 msgstr ""
4389 #: src/panelize.c:361
4390 msgid "Find rejects after patching"
4391 msgstr ""
4393 #: src/panelize.c:363
4394 msgid "Find *.orig after patching"
4395 msgstr ""
4397 #: src/panelize.c:365
4398 msgid "Find SUID and SGID programs"
4399 msgstr ""
4401 #: src/panelize.c:441
4402 msgid "Cannot invoke command."
4403 msgstr ""
4405 #: src/panelize.c:500
4406 msgid "Pipe close failed"
4407 msgstr ""
4409 #: src/screen.c:226
4410 msgid "[dev]"
4411 msgstr ""
4413 #: src/screen.c:239 src/screen.c:840
4414 msgid "UP--DIR"
4415 msgstr ""
4417 #: src/screen.c:259
4418 msgid "SYMLINK"
4419 msgstr ""
4421 #: src/screen.c:264
4422 msgid "SUB-DIR"
4423 msgstr ""
4425 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4426 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4427 #: src/screen.c:448
4428 msgid "sort|u"
4429 msgstr ""
4431 #: src/screen.c:449
4432 msgid "&Unsorted"
4433 msgstr ""
4435 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4436 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4437 #: src/screen.c:458
4438 msgid "sort|n"
4439 msgstr ""
4441 #: src/screen.c:459
4442 msgid "&Name"
4443 msgstr ""
4445 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4446 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4447 #: src/screen.c:468
4448 msgid "sort|v"
4449 msgstr ""
4451 #: src/screen.c:469
4452 msgid "&Version"
4453 msgstr ""
4455 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4456 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4457 #: src/screen.c:478
4458 msgid "sort|e"
4459 msgstr ""
4461 #: src/screen.c:479
4462 msgid "&Extension"
4463 msgstr ""
4465 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4466 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4467 #: src/screen.c:488
4468 msgid "sort|s"
4469 msgstr ""
4471 #: src/screen.c:489
4472 msgid "&Size"
4473 msgstr ""
4475 #: src/screen.c:497
4476 msgid "Block Size"
4477 msgstr ""
4479 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4480 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4481 #: src/screen.c:514
4482 msgid "sort|m"
4483 msgstr ""
4485 #: src/screen.c:515
4486 msgid "&Modify time"
4487 msgstr ""
4489 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4490 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4491 #: src/screen.c:524
4492 msgid "sort|a"
4493 msgstr ""
4495 #: src/screen.c:525
4496 msgid "&Access time"
4497 msgstr ""
4499 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4500 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4501 #: src/screen.c:534
4502 msgid "sort|h"
4503 msgstr ""
4505 #: src/screen.c:535
4506 msgid "C&hange time"
4507 msgstr ""
4509 #: src/screen.c:551
4510 msgid "Perm"
4511 msgstr ""
4513 #: src/screen.c:559
4514 msgid "Nl"
4515 msgstr ""
4517 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4518 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4519 #: src/screen.c:567
4520 msgid "sort|i"
4521 msgstr ""
4523 #: src/screen.c:568
4524 msgid "&Inode"
4525 msgstr ""
4527 #: src/screen.c:576
4528 msgid "UID"
4529 msgstr ""
4531 #: src/screen.c:584
4532 msgid "GID"
4533 msgstr ""
4535 #: src/screen.c:592
4536 msgid "Owner"
4537 msgstr ""
4539 #: src/screen.c:600
4540 msgid "Group"
4541 msgstr ""
4543 #: src/screen.c:831
4544 msgid "<readlink failed>"
4545 msgstr ""
4547 #: src/screen.c:887
4548 #, c-format
4549 msgid "%s byte"
4550 msgid_plural "%s bytes"
4551 msgstr[0] ""
4552 msgstr[1] ""
4554 #: src/screen.c:891
4555 #, c-format
4556 msgid "%s in %d file"
4557 msgid_plural "%s in %d files"
4558 msgstr[0] ""
4559 msgstr[1] ""
4561 #: src/screen.c:1741
4562 msgid "Unknown tag on display format:"
4563 msgstr ""
4565 #: src/screen.c:1870
4566 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4567 msgstr ""
4569 #: src/screen.c:2528
4570 msgid "Do you really want to execute?"
4571 msgstr ""
4573 #: src/screen.c:3544
4574 #, c-format
4575 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
4576 msgstr ""
4578 #: src/selcodepage.c:69
4579 msgid "Choose codepage"
4580 msgstr ""
4582 #: src/selcodepage.c:73
4583 msgid "-  < No translation >"
4584 msgstr ""
4586 #: src/setup.c:116
4587 msgid "%b %e  %Y"
4588 msgstr ""
4590 #: src/setup.c:117
4591 msgid "%b %e %H:%M"
4592 msgstr ""
4594 #: src/setup.c:941
4595 #, c-format
4596 msgid ""
4597 "Cannot save file %s:\n"
4598 "%s"
4599 msgstr ""
4601 #: src/subshell.c:360
4602 msgid ""
4603 "GNU Midnight Commander is already\n"
4604 "running on this terminal.\n"
4605 "Subshell support will be disabled."
4606 msgstr ""
4608 #: src/subshell.c:461
4609 #, c-format
4610 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4611 msgstr ""
4613 #: src/subshell.c:708
4614 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4615 msgstr ""
4617 #: src/subshell.c:892
4618 #, c-format
4619 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: src/textconf.c:67
4623 msgid "With builtin Editor\n"
4624 msgstr ""
4626 #: src/textconf.c:72
4627 msgid "Using system-installed S-Lang library"
4628 msgstr ""
4630 #: src/textconf.c:76
4631 msgid "with terminfo database"
4632 msgstr ""
4634 #: src/textconf.c:79
4635 msgid "Using the ncurses library"
4636 msgstr ""
4638 #: src/textconf.c:81
4639 msgid "Using the ncursesw library"
4640 msgstr ""
4642 #: src/textconf.c:90
4643 msgid "With optional subshell support"
4644 msgstr ""
4646 #: src/textconf.c:92
4647 msgid "With subshell support as default"
4648 msgstr ""
4650 #: src/textconf.c:98
4651 msgid "With support for background operations\n"
4652 msgstr ""
4654 #: src/textconf.c:102
4655 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4656 msgstr ""
4658 #: src/textconf.c:104
4659 msgid "With mouse support on xterm\n"
4660 msgstr ""
4662 #: src/textconf.c:108
4663 msgid "With support for X11 events\n"
4664 msgstr ""
4666 #: src/textconf.c:112
4667 msgid "With internationalization support\n"
4668 msgstr ""
4670 #: src/textconf.c:116
4671 msgid "With multiple codepages support\n"
4672 msgstr ""
4674 #: src/textconf.c:130
4675 #, c-format
4676 msgid "Virtual File Systems:"
4677 msgstr ""
4679 #: src/textconf.c:140
4680 #, c-format
4681 msgid "Data types:"
4682 msgstr ""
4684 #: src/tree.c:153
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4688 "%s\n"
4689 msgstr ""
4691 #: src/tree.c:675
4692 #, c-format
4693 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4694 msgstr ""
4696 #: src/tree.c:710
4697 #, c-format
4698 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4699 msgstr ""
4701 #: src/tree.c:723
4702 #, c-format
4703 msgid ""
4704 "Cannot stat the destination\n"
4705 "%s"
4706 msgstr ""
4708 #: src/tree.c:781
4709 #, c-format
4710 msgid "Delete %s?"
4711 msgstr ""
4713 #: src/tree.c:912 src/tree.c:1077
4714 msgid "ButtonBar|Static"
4715 msgstr ""
4717 #: src/tree.c:913 src/tree.c:1078
4718 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4719 msgstr ""
4721 #: src/tree.c:1075
4722 msgid "ButtonBar|Rescan"
4723 msgstr ""
4725 #: src/tree.c:1076
4726 msgid "ButtonBar|Forget"
4727 msgstr ""
4729 #: src/tree.c:1087
4730 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4731 msgstr ""
4733 #: src/treestore.c:379
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "Cannot write to the %s file:\n"
4737 "%s\n"
4738 msgstr ""
4740 #: src/user.c:158
4741 msgid "Format error on file Extensions File"
4742 msgstr ""
4744 #: src/user.c:159
4745 #, c-format
4746 msgid "The %%var macro has no default"
4747 msgstr ""
4749 #: src/user.c:160
4750 #, c-format
4751 msgid "The %%var macro has no variable"
4752 msgstr ""
4754 #: src/user.c:554
4755 msgid "Debug"
4756 msgstr ""
4758 #: src/user.c:572
4759 msgid "ERROR:"
4760 msgstr ""
4762 #: src/user.c:576
4763 msgid "True:"
4764 msgstr ""
4766 #: src/user.c:578
4767 msgid "False:"
4768 msgstr ""
4770 #: src/user.c:812
4771 msgid "Warning -- ignoring file"
4772 msgstr ""
4774 #: src/user.c:813
4775 #, c-format
4776 msgid ""
4777 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4778 "Using it may compromise your security"
4779 msgstr ""
4781 #: src/user.c:865
4782 #, c-format
4783 msgid ""
4784 "Cannot open file%s\n"
4785 "%s"
4786 msgstr ""
4788 #: src/user.c:964
4789 #, c-format
4790 msgid "No suitable entries found in %s"
4791 msgstr ""
4793 #: src/user.c:970
4794 msgid "User menu"
4795 msgstr ""
4797 #: src/viewer/actions_cmd.c:277
4798 msgid "Invalid value"
4799 msgstr ""
4801 #: src/viewer/datasource.c:382
4802 msgid "Cannot spawn child process"
4803 msgstr ""
4805 #: src/viewer/datasource.c:395
4806 msgid "Empty output from child filter"
4807 msgstr ""
4809 #: src/viewer/dialogs.c:173
4810 msgid "&Line number (decimal)"
4811 msgstr ""
4813 #: src/viewer/dialogs.c:174
4814 msgid "Pe&rcents"
4815 msgstr ""
4817 #: src/viewer/dialogs.c:175
4818 msgid "&Decimal offset"
4819 msgstr ""
4821 #: src/viewer/dialogs.c:176
4822 msgid "He&xadecimal offset"
4823 msgstr ""
4825 #: src/viewer/dialogs.c:203
4826 msgid "Goto"
4827 msgstr ""
4829 #: src/viewer/display.c:94
4830 msgid "ButtonBar|Ascii"
4831 msgstr ""
4833 #: src/viewer/display.c:96
4834 msgid "ButtonBar|HxSrch"
4835 msgstr ""
4837 #: src/viewer/display.c:101
4838 msgid "ButtonBar|UnWrap"
4839 msgstr ""
4841 #: src/viewer/display.c:102
4842 msgid "ButtonBar|Wrap"
4843 msgstr ""
4845 #: src/viewer/display.c:103
4846 msgid "ButtonBar|Hex"
4847 msgstr ""
4849 #: src/viewer/display.c:108
4850 msgid "ButtonBar|Goto"
4851 msgstr ""
4853 #: src/viewer/display.c:109
4854 msgid "ButtonBar|Raw"
4855 msgstr ""
4857 #: src/viewer/display.c:110
4858 msgid "ButtonBar|Parse"
4859 msgstr ""
4861 #: src/viewer/display.c:118
4862 msgid "ButtonBar|Unform"
4863 msgstr ""
4865 #: src/viewer/display.c:119
4866 msgid "ButtonBar|Format"
4867 msgstr ""
4869 #: src/viewer/hex.c:380
4870 #, c-format
4871 msgid ""
4872 "Error while closing the file:\n"
4873 "%s\n"
4874 "Data may have been written or not"
4875 msgstr ""
4877 #: src/viewer/hex.c:388
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "Cannot save file:\n"
4881 "%s"
4882 msgstr ""
4884 #: src/viewer/lib.c:417 src/viewer/lib.c:419
4885 msgid "View: "
4886 msgstr ""
4888 #: src/viewer/mcviewer.c:342
4889 #, c-format
4890 msgid ""
4891 "Cannot open \"%s\"\n"
4892 "%s"
4893 msgstr ""
4895 #: src/viewer/mcviewer.c:356
4896 #, c-format
4897 msgid ""
4898 "Cannot stat \"%s\"\n"
4899 "%s"
4900 msgstr ""
4902 #: src/viewer/mcviewer.c:369
4903 msgid "Cannot view: not a regular file"
4904 msgstr ""
4906 #: src/viewer/search.c:138
4907 msgid "Seeking to search result"
4908 msgstr ""
4910 #: src/viewer/search.c:286
4911 msgid "Search done"
4912 msgstr ""
4914 #: src/viewer/search.c:286
4915 msgid "Continue from begining?"
4916 msgstr ""
4918 #: src/widget.c:1343
4919 msgid "History"
4920 msgstr ""
4922 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
4923 #: src/widget.c:2694
4924 msgid "DialogTitle|History cleanup"
4925 msgstr ""
4927 #: src/widget.c:2695
4928 msgid "Do you want clean this history?"
4929 msgstr ""
4931 #: src/wtools.c:321
4932 msgid "Background process:"
4933 msgstr ""