1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 19:59+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
13 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mc/mc/language/hr/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
22 msgid "Warning: cannot load codepages list"
29 msgid "Cannot translate from %s to %s"
32 msgid "Event system already initialized"
35 msgid "Failed to initialize event system"
38 msgid "Event system not initialized"
41 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
45 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
49 msgid "Unable to create event '%s'!"
54 "File \"%s\" is already being edited.\n"
69 msgid "Cannot create %s directory"
72 msgid "FATAL: not a directory:"
76 "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
80 msgid "Invalid character"
83 msgid "Unmatched quotes character"
88 "Hex pattern error at position %d:\n"
92 msgid "Search string not found"
95 msgid "Not implemented yet"
98 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
102 msgid "Invalid token number %d"
105 msgid "Regular expression error"
111 msgid "Re&gular expression"
117 msgid "Wil&dcard search"
122 "Unable to load '%s' skin.\n"
123 "Default skin has been loaded"
128 "Unable to parse '%s' skin.\n"
129 "Default skin has been loaded"
134 "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
136 "Default skin has been loaded"
141 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
142 "on non-256 colors terminal.\n"
143 "Default skin has been loaded"
146 msgid "True color not supported with ncurses."
149 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
152 msgid "True color not supported in this slang version."
155 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
161 msgid "Function key 1"
164 msgid "Function key 2"
167 msgid "Function key 3"
170 msgid "Function key 4"
173 msgid "Function key 5"
176 msgid "Function key 6"
179 msgid "Function key 7"
182 msgid "Function key 8"
185 msgid "Function key 9"
188 msgid "Function key 10"
191 msgid "Function key 11"
194 msgid "Function key 12"
197 msgid "Function key 13"
200 msgid "Function key 14"
203 msgid "Function key 15"
206 msgid "Function key 16"
209 msgid "Function key 17"
212 msgid "Function key 18"
215 msgid "Function key 19"
218 msgid "Function key 20"
221 msgid "Completion/M-tab"
224 msgid "BackTab/S-tab"
272 msgid "Left arrow keypad"
275 msgid "Right arrow keypad"
278 msgid "Up arrow keypad"
281 msgid "Down arrow keypad"
284 msgid "Home on keypad"
287 msgid "End on keypad"
290 msgid "Page Down keypad"
293 msgid "Page Up keypad"
296 msgid "Insert on keypad"
299 msgid "Delete on keypad"
302 msgid "Enter on keypad"
305 msgid "Function key 21"
308 msgid "Function key 22"
311 msgid "Function key 23"
314 msgid "Function key 24"
356 msgid "Exclamation mark"
359 msgid "Question mark"
368 msgid "Quotation mark"
392 msgid "Left parenthesis"
395 msgid "Right parenthesis"
401 msgid "Right bracket"
422 msgid "Backslash key"
425 msgid "Number sign #"
428 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
441 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
444 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
450 "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
456 "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
462 "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
467 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
468 "Check the TERM environment variable.\n"
492 msgid "Cannot create pipe descriptor"
495 msgid "Cannot create pipe streams"
500 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
506 "Unexpected error in waitpid():\n"
511 msgid "Directory cache expired for %s"
515 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
519 msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
522 msgid "Starting linear transfer..."
528 msgid "Changes to file lost"
532 msgid "%s is not a directory\n"
536 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
540 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
544 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
548 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
552 msgid "Temporary files will not be created\n"
555 msgid "Press any key to continue..."
558 msgid "Cannot parse:"
561 msgid "More parsing errors will be ignored."
564 msgid "Internal error:"
576 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
577 msgid "DialogTitle|History cleanup"
580 msgid "Do you want clean this history?"
595 msgid "Background process:"
608 msgid "Displays the current version"
611 msgid "Print data directory"
614 msgid "Print extended info about used data directories"
617 msgid "Print configure options"
620 msgid "Print last working directory to specified file"
626 msgid "Enables subshell support (default)"
629 msgid "Disables subshell support"
632 msgid "Log ftp dialog to specified file"
635 msgid "Set debug level"
641 msgid "Launches the file viewer on a file"
650 msgid "Forces xterm features"
653 msgid "Disable X11 support"
656 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
659 msgid "Disable mouse support in text version"
662 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
665 msgid "To run on slow terminals"
668 msgid "Use stickchars to draw"
671 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
674 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
677 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
680 msgid "Requests to run in black and white"
683 msgid "Request to run in color mode"
686 msgid "Specifies a color configuration"
692 msgid "Show mc with specified skin"
695 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
697 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
699 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
702 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
703 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
704 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
705 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
706 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
708 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
709 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
710 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
711 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
713 " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
714 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
717 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
720 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
721 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
722 " brightcyan, lightgray and white\n"
724 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
725 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
728 " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
731 msgid "Color options"
734 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
743 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
748 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
749 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
753 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
759 msgid "Terminal options"
762 msgid "Arguments parse error!"
765 msgid "No arguments given to the viewer."
768 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
771 msgid "Background protocol error"
774 msgid "Reading failed"
777 msgid "Background process error"
780 msgid "Unknown error in child"
783 msgid "Child died unexpectedly"
787 "Background process sent us a request for more arguments\n"
788 "than we can handle."
794 msgid "Enter search string:"
797 msgid "Cas&e sensitive"
806 msgid "&All charsets"
812 msgid "Search is disabled"
817 "Cannot create temporary diff file\n"
823 "Cannot create backup file\n"
830 "Cannot create temporary merge file\n"
834 msgid "&Fastest (Assume large files)"
837 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
840 msgid "Diff algorithm"
843 msgid "Diff extra options"
849 msgid "Ignore tab &expansion"
852 msgid "Ignore &space change"
855 msgid "Ignore all &whitespace"
858 msgid "Strip &trailing carriage return"
867 msgid "Edit is disabled"
870 msgid "Goto line (left)"
873 msgid "Goto line (right)"
879 msgid "ButtonBar|Help"
882 msgid "ButtonBar|Save"
885 msgid "ButtonBar|Edit"
888 msgid "ButtonBar|Merge"
891 msgid "ButtonBar|Search"
894 msgid "ButtonBar|Options"
897 msgid "ButtonBar|Quit"
903 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
907 "Midnight Commander is being shut down.\n"
908 "Save modified file(s)?"
915 msgid "\"%s\" is a directory"
920 "Cannot stat \"%s\"\n"
924 msgid "Diff viewer: invalid mode"
927 msgid "Two files are needed to compare"
930 msgid "Choose syntax highlighting"
936 msgid "< Reload Current Syntax >"
940 msgid "Loading: %3d%%"
947 msgid "Cannot open %s for reading"
954 msgid "Error reading %s"
958 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
962 msgid "\"%s\" is not a regular file"
967 "File \"%s\" is too large.\n"
975 msgid "Error reading from pipe: %s"
979 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
983 msgid "Searching %s: %3d%%"
990 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
993 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
997 msgid "Error writing to pipe: %s"
1001 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1005 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1008 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
1014 msgid "&Do not change"
1017 msgid "&Unix format (LF)"
1020 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1023 msgid "&Macintosh format (CR)"
1026 msgid "Enter file name:"
1029 msgid "Change line breaks to:"
1035 msgid "Collect completions"
1044 msgid "&Do backups with following extension:"
1047 msgid "Check &POSIX new line"
1050 msgid "Edit Save Mode"
1056 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1059 msgid "A file already exists with this name"
1065 msgid "Cannot save file"
1068 msgid "Delete macro"
1071 msgid "Press macro hotkey:"
1074 msgid "Macro not deleted"
1080 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1083 msgid "Repeat last commands"
1086 msgid "Repeat times:"
1090 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1102 msgid "Syntax file edit"
1105 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1111 msgid "&System wide"
1117 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1127 msgid "%ld replacements made"
1135 "File %s was modified.\n"
1136 "Save before close?"
1144 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1145 "Save modified file %s?"
1148 msgid "This function is not implemented"
1151 msgid "Copy to clipboard"
1154 msgid "Unable to save to file"
1157 msgid "Cut to clipboard"
1169 msgid "Cannot insert file"
1175 msgid "You must first highlight a block of text"
1181 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1187 msgid "Cannot execute sort command"
1191 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1194 msgid "Paste output of external command"
1197 msgid "Enter shell command(s):"
1200 msgid "External command"
1203 msgid "Cannot execute command"
1206 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1221 msgid "Insert literal"
1224 msgid "Press any key:"
1228 "Current text was modified without a file save.\n"
1229 "Continue discards these changes."
1232 msgid "In se&lection"
1238 msgid "Enter replacement string:"
1241 msgid "Replace with:"
1253 msgid "Confirm replace"
1262 msgid "&Open file..."
1277 msgid "&Insert file..."
1280 msgid "Cop&y to file..."
1283 msgid "&User menu..."
1298 msgid "&Toggle ins/overw"
1301 msgid "To&ggle mark"
1304 msgid "&Mark columns"
1322 msgid "Co&py to clipfile"
1325 msgid "&Cut to clipfile"
1328 msgid "Pa&ste from clipfile"
1340 msgid "Search &again"
1346 msgid "&Toggle bookmark"
1349 msgid "&Next bookmark"
1352 msgid "&Prev bookmark"
1355 msgid "&Flush bookmarks"
1358 msgid "&Go to line..."
1361 msgid "&Toggle line state"
1364 msgid "Go to matching &bracket"
1367 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1370 msgid "&Find declaration"
1373 msgid "Back from &declaration"
1376 msgid "For&ward to declaration"
1379 msgid "Encod&ing..."
1382 msgid "&Refresh screen"
1385 msgid "&Start/Stop record macro"
1388 msgid "Delete macr&o..."
1391 msgid "Record/Repeat &actions"
1394 msgid "S&pell check"
1400 msgid "Change spelling &language..."
1406 msgid "Insert &literal..."
1409 msgid "Insert &date/time"
1412 msgid "&Format paragraph"
1418 msgid "&Paste output of..."
1421 msgid "&External formatter"
1430 msgid "&Toggle fullscreen"
1445 msgid "Save &mode..."
1448 msgid "Learn &keys..."
1451 msgid "Syntax &highlighting..."
1454 msgid "S&yntax file"
1487 msgid "&Dynamic paragraphing"
1490 msgid "Type &writer wrap"
1499 msgid "&Fake half tabs"
1502 msgid "&Backspace through tabs"
1505 msgid "Fill tabs with &spaces"
1508 msgid "Tab spacing:"
1511 msgid "Other options"
1514 msgid "&Return does autoindent"
1517 msgid "Confir&m before saving"
1520 msgid "Save file &position"
1523 msgid "&Visible trailing spaces"
1526 msgid "Visible &tabs"
1529 msgid "Synta&x highlighting"
1532 msgid "C&ursor after inserted block"
1535 msgid "Pers&istent selection"
1538 msgid "Cursor be&yond end of line"
1544 msgid "Word wrap line length:"
1547 msgid "Editor options"
1551 "A user friendly text editor\n"
1552 "written for the Midnight Commander."
1555 msgid "Copyright (C) 1996-2021 the Free Software Foundation"
1567 msgid "ButtonBar|Mark"
1570 msgid "ButtonBar|Replac"
1573 msgid "ButtonBar|Copy"
1576 msgid "ButtonBar|Move"
1579 msgid "ButtonBar|Delete"
1582 msgid "ButtonBar|PullDn"
1606 msgid "British English"
1609 msgid "Canadian English"
1612 msgid "American English"
1672 msgid "Select language"
1675 msgid "Load syntax file"
1680 "Cannot open file %s\n"
1685 msgid "Error in file %s on line %d"
1689 "The Commander can't change to the directory that\n"
1690 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1691 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1692 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1696 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1699 msgid "The shell is already running a command"
1703 "Not an xterm or Linux console;\n"
1704 "the subshell cannot be toggled."
1707 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
1732 msgid "Permissions (octal): %o"
1735 msgid "Chown advanced command"
1740 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1755 "Cannot chown \"%s\"\n"
1777 msgid "On dum&b terminals"
1783 msgid "File operations"
1786 msgid "&Verbose operation"
1789 msgid "Compute tota&ls"
1792 msgid "Classic pro&gressbar"
1795 msgid "Mkdi&r autoname"
1798 msgid "&Preallocate space"
1801 msgid "Esc key mode"
1804 msgid "S&ingle press"
1810 msgid "Pause after run"
1813 msgid "Use internal edi&t"
1816 msgid "Use internal vie&w"
1819 msgid "A&sk new file name"
1825 msgid "&Drop down menus"
1828 msgid "S&hell patterns"
1831 msgid "Co&mplete: show all"
1834 msgid "Rotating d&ash"
1837 msgid "Cd follows lin&ks"
1840 msgid "Sa&fe delete"
1843 msgid "Safe overwrite"
1846 msgid "A&uto save setup"
1849 msgid "Configure options"
1861 msgid "Case &insensitive"
1864 msgid "Use panel sort mo&de"
1867 msgid "Show mi&ni-status"
1870 msgid "Use SI si&ze units"
1873 msgid "Mi&x all files"
1876 msgid "Show &backup files"
1879 msgid "Show &hidden files"
1882 msgid "&Fast dir reload"
1885 msgid "Ma&rk moves down"
1888 msgid "Re&verse files only"
1891 msgid "Simple s&wap"
1894 msgid "A&uto save panels setup"
1900 msgid "L&ynx-like motion"
1903 msgid "Pa&ge scrolling"
1906 msgid "Center &scrolling"
1909 msgid "&Mouse page scrolling"
1912 msgid "File highlight"
1918 msgid "&Permissions"
1921 msgid "Quick search"
1924 msgid "Panel options"
1931 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
1932 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
1933 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
1937 msgid "&Full file list"
1940 msgid "&Brief file list:"
1943 msgid "&Long file list"
1946 msgid "&User defined:"
1952 msgid "User &mini status"
1955 msgid "Listing format"
1958 msgid "Executable &first"
1967 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1968 msgid "Confirmation|&Delete"
1971 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1974 msgid "Confirmation|&Execute"
1977 msgid "Confirmation|E&xit"
1980 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1983 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1986 msgid "Confirmation"
1989 msgid "&UTF-8 output"
1992 msgid "&Full 8 bits output"
2001 msgid "F&ull 8 bits input"
2004 msgid "Display bits"
2007 msgid "Input / display codepage:"
2010 msgid "Directory tree"
2013 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2016 msgid "FTP anonymous password:"
2019 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2022 msgid "&Always use ftp proxy:"
2025 msgid "&Use ~/.netrc"
2028 msgid "Use &passive mode"
2031 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2034 msgid "Virtual File System Setting"
2043 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2046 msgid "Symbolic link filename:"
2049 msgid "Symbolic link"
2061 msgid "Background jobs"
2065 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2074 msgid "SMB authentication"
2079 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2083 msgid "Secure deletion"
2089 msgid "Synchronous updates"
2092 msgid "Synchronous directory updates"
2104 msgid "No update atime"
2110 msgid "Compressed clusters"
2113 msgid "Compressed dirty file"
2116 msgid "Compression raw access"
2119 msgid "Encrypted inode"
2122 msgid "Journaled data"
2125 msgid "Indexed directory"
2128 msgid "No tail merging"
2131 msgid "Top of directory hierarchies"
2134 msgid "Inode uses extents"
2143 msgid "Direct access for files"
2146 msgid "Casefolded file"
2149 msgid "Inode has inline data"
2152 msgid "Project hierarchy"
2155 msgid "Verity protected inode"
2164 msgid "C&lear marked"
2167 msgid "Chattr command"
2172 "Cannot chattr \"%s\"\n"
2176 msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems"
2181 "Cannot get flags of \"%s\"\n"
2185 msgid "set &user ID on execution"
2188 msgid "set &group ID on execution"
2194 msgid "&read by owner"
2197 msgid "&write by owner"
2200 msgid "e&xecute/search by owner"
2203 msgid "rea&d by group"
2206 msgid "write by grou&p"
2209 msgid "execu&te/search by group"
2212 msgid "read &by others"
2215 msgid "wr&ite by others"
2218 msgid "execute/searc&h by others"
2224 msgid "Permissions (octal):"
2233 msgid "Chmod command"
2260 msgid "Chown command"
2266 msgid "<Unknown user>"
2269 msgid "<Unknown group>"
2272 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2275 msgid "Files tagged, want to cd?"
2278 msgid "Cannot change directory"
2284 msgid "Set expression for filtering filenames"
2303 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2312 msgid "Filtered view"
2315 msgid "Filter command and arguments:"
2321 msgid "Create a new Directory"
2324 msgid "Enter directory name:"
2327 msgid "Extension file edit"
2330 msgid "Which extension file you want to edit?"
2333 msgid "&System Wide"
2336 msgid "Highlighting groups file edit"
2339 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2342 msgid "Compare directories"
2345 msgid "Select compare method:"
2358 "Both panels should be in the listing mode\n"
2359 "to use this command"
2363 msgid "'%s' is not a symbolic link"
2367 msgid "Symlink '%s' points to:"
2370 msgid "Edit symlink"
2374 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2378 msgid "edit symlink: %s"
2381 msgid "FTP to machine"
2384 msgid "SFTP to machine"
2387 msgid "Shell link to machine"
2390 msgid "SMB link to machine"
2393 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2397 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2398 "files on: (F1 for details)"
2401 msgid "Directory scanning"
2408 msgid "Setup saved to %s"
2412 msgid "Unable to save setup to %s"
2415 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2423 "Cannot create temporary command file\n"
2431 msgid " %s%s file error"
2436 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2437 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2438 "Commander package."
2442 msgid "%s file error"
2447 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2448 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2451 msgid "DialogTitle|Copy"
2454 msgid "DialogTitle|Move"
2457 msgid "DialogTitle|Delete"
2460 msgid "FileOperation|Copy"
2463 msgid "FileOperation|Move"
2466 msgid "FileOperation|Delete"
2470 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
2486 msgid "files/directories"
2489 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2490 msgid " with source mask:"
2495 "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
2501 "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
2506 msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
2511 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2516 "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
2518 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2523 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2532 "are the same directory"
2548 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2549 "Delete it recursively?"
2554 "Background process:\n"
2555 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2556 "Delete it recursively?"
2564 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2570 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2575 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2580 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2586 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2592 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2598 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2604 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2608 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2613 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2619 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2625 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2631 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2637 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2641 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2646 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2652 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2658 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2664 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2670 "Cannot read source file \"%s\"\n"
2676 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2685 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2691 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2695 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2703 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2709 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2715 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2721 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2727 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2733 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2738 msgid "Directories: %zu, total size: %s"
2741 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2751 msgid "%d:%02d.%02d"
2776 msgid "Overwrite this file?"
2785 msgid "Overwrite all files?"
2788 msgid "Don't overwrite with &zero length file"
2797 msgid "&Size differs"
2803 msgid "Background process: File exists"
2807 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2811 msgid "Files processed: %zu"
2819 msgid "Time: %s %s (%s)"
2827 msgid "Time: %s (%s)"
2835 msgid " Total: %s/%s "
2847 msgid "&Using shell patterns"
2853 msgid "Follow &links"
2856 msgid "Preserve &attributes"
2859 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2862 msgid "&Stable symlinks"
2869 msgid "Invalid source pattern '%s'"
2872 msgid "File listin&g"
2884 msgid "&Listing format..."
2887 msgid "&Sort order..."
2893 msgid "&Encoding..."
2896 msgid "FT&P link..."
2899 msgid "S&hell link..."
2902 msgid "S&FTP link..."
2905 msgid "SM&B link..."
2917 msgid "Vie&w file..."
2920 msgid "&Filtered view"
2935 msgid "Relative symlin&k"
2938 msgid "Edit s&ymlink"
2944 msgid "&Advanced chown"
2950 msgid "&Rename/Move"
2959 msgid "Select &group"
2962 msgid "U&nselect group"
2965 msgid "&Invert selection"
2974 msgid "&Directory tree"
2980 msgid "S&wap panels"
2983 msgid "Switch &panels on/off"
2986 msgid "&Compare directories"
2989 msgid "C&ompare files"
2992 msgid "E&xternal panelize"
2995 msgid "Show directory s&izes"
2998 msgid "Command &history"
3001 msgid "Viewed/edited files hi&story"
3004 msgid "Di&rectory hotlist"
3007 msgid "&Active VFS list"
3010 msgid "&Background jobs"
3013 msgid "Screen lis&t"
3016 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3019 msgid "&Listing format edit"
3022 msgid "Edit &extension file"
3025 msgid "Edit &menu file"
3028 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3031 msgid "&Configuration..."
3037 msgid "&Panel options..."
3040 msgid "C&onfirmation..."
3043 msgid "&Appearance..."
3046 msgid "&Display bits..."
3049 msgid "&Virtual FS..."
3056 msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
3057 msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
3062 msgid "The Midnight Commander"
3065 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3080 msgid "ButtonBar|Menu"
3083 msgid "ButtonBar|View"
3086 msgid "ButtonBar|RenMov"
3089 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3111 msgid "Malformed regular expression"
3117 msgid "&Find recursively"
3120 msgid "Follow s&ymlinks"
3123 msgid "S&kip hidden"
3129 msgid "Sea&rch for content"
3132 msgid "Case sens&itive"
3135 msgid "A&ll charsets"
3147 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3151 msgid "Grepping in %s"
3158 msgid "Finished (ignored %zu directory)"
3159 msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
3165 msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
3169 msgid "Find File: \"%s\""
3178 msgid "&Free VFSs now"
3184 msgid "&Add current"
3202 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3205 msgid "Active VFS directories"
3208 msgid "Directory hotlist"
3211 msgid "Top level group"
3214 msgid "Directory path"
3221 msgid "Directory label"
3227 msgid "New hotlist entry"
3230 msgid "Directory label:"
3233 msgid "Directory path:"
3236 msgid "New hotlist group"
3239 msgid "Name of new group:"
3243 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3248 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3252 msgid "Hotlist Load"
3257 "MC was unable to write %s file,\n"
3258 "your old hotlist entries were not deleted"
3262 msgid "Label for \"%s\":"
3265 msgid "Add to hotlist"
3269 msgid "Midnight Commander %s"
3276 msgid "No node information"
3282 msgid "No space information"
3286 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3293 msgid "non-local vfs"
3301 msgid "Filesystem: %s"
3305 msgid "Accessed: %s"
3309 msgid "Modified: %s"
3312 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3318 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3326 msgid " (%lu block)"
3327 msgid_plural " (%lu blocks)"
3333 msgid "Owner: %s/%s"
3340 msgid "Attributes: not supported"
3344 msgid "Attributes: %s"
3347 msgid "Attributes: unavailable"
3351 msgid "Mode: %s (%04o)"
3355 msgid "Location: %Xh:%Xh"
3358 msgid "&Equal split"
3361 msgid "&Menubar visible"
3364 msgid "Command &prompt"
3367 msgid "&Keybar visible"
3370 msgid "H&intbar visible"
3373 msgid "&XTerm window title"
3376 msgid "&Show free space"
3382 msgid "Console output"
3391 msgid "Output lines:"
3397 msgid "Memory exhausted!"
3400 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3401 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3408 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3409 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3416 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3417 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3424 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3425 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3432 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3433 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3443 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3444 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3448 msgid "&Modify time"
3451 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3452 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3456 msgid "&Access time"
3459 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3460 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3464 msgid "C&hange time"
3473 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3474 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3505 msgid "<readlink failed>"
3509 msgid "%s in %d file"
3510 msgid_plural "%s in %d files"
3518 msgid "Unknown tag on display format:"
3524 msgid "&Case sensitive"
3533 msgid "Do you really want to execute?"
3536 msgid "Cannot read directory contents"
3539 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3545 msgid "External panelize"
3548 msgid "Other command"
3554 msgid "Add to external panelize"
3557 msgid "Enter command label:"
3562 "External panelize:\n"
3568 "External panelize:\n"
3569 "failed to read data from child stdout:\n"
3573 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3576 msgid "Modified git files"
3579 msgid "Find rejects after patching"
3582 msgid "Find *.orig after patching"
3585 msgid "Find SUID and SGID programs"
3590 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3595 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3599 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3604 "Cannot stat the destination\n"
3612 msgid "ButtonBar|Static"
3615 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3618 msgid "ButtonBar|Rescan"
3621 msgid "ButtonBar|Forget"
3624 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3629 "Cannot write to the %s file:\n"
3633 msgid "Help file format error\n"
3636 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3640 msgid "Cannot find node %s in help file"
3646 msgid "ButtonBar|Index"
3649 msgid "ButtonBar|Prev"
3655 msgid "Teach me a key"
3660 "Please press the %s\n"
3661 "and then wait until this message disappears.\n"
3663 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3664 "next to its button.\n"
3666 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3670 msgid "Cannot accept this key"
3674 msgid "You have entered \"%s\""
3677 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3682 "It seems that all your keys already\n"
3683 "work fine. That's great."
3690 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3691 "All your keys work well."
3695 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
3696 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
3697 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3706 msgid "Home directory path is not absolute"
3710 "GNU Midnight Commander\n"
3711 "is already running on this terminal.\n"
3712 "Subshell support will be disabled."
3718 "Failed while close:\n"
3722 msgid "Choose codepage"
3725 msgid "- < No translation >"
3736 "Cannot save file %s:\n"
3741 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3744 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3748 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3751 msgid "With builtin Editor and Aspell support"
3754 msgid "With builtin Editor"
3757 msgid "With optional subshell support"
3760 msgid "With subshell support as default"
3763 msgid "With support for background operations"
3766 msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
3769 msgid "With mouse support on xterm"
3772 msgid "With support for X11 events"
3775 msgid "With internationalization support"
3778 msgid "With multiple codepages support"
3781 msgid "With ext2fs attributes support"
3785 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3789 msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
3793 msgid "Built with ncurses %s\n"
3796 msgid "Built with ncurses (unknown version)"
3800 msgid "Built with ncursesw %s\n"
3803 msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
3806 msgid "Virtual File Systems:"
3812 msgid "Home directory:"
3815 msgid "Profile root directory:"
3821 msgid "Config directory:"
3824 msgid "Data directory:"
3827 msgid "File extension handlers:"
3830 msgid "VFS plugins and scripts:"
3836 msgid "Cache directory:"
3851 msgid "Error calling program"
3854 msgid "Warning -- ignoring file"
3859 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3860 "Using it may compromise your security"
3863 msgid "Format error on file Extensions File"
3867 msgid "The %%var macro has no default"
3871 msgid "The %%var macro has no variable"
3875 msgid "No suitable entries found in %s"
3883 "Cannot open cpio archive\n"
3889 "Premature end of cpio archive\n"
3895 "Inconsistent hardlinks of\n"
3902 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3907 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3913 "Unexpected end of file\n"
3919 "Cannot open %s archive\n"
3926 "EXTFS virtual file system:\n"
3931 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3935 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3938 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3941 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3945 msgid "fish: Password is required for %s"
3948 msgid "fish: Sending password..."
3951 msgid "fish: Sending initial line..."
3954 msgid "fish: Handshaking version..."
3957 msgid "fish: Getting host info..."
3961 msgid "fish: Reading directory %s..."
3973 msgid "fish: store %s: sending command..."
3976 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3979 msgid "fish: storing file"
3982 msgid "Aborting transfer..."
3985 msgid "Error reported after abort."
3988 msgid "Aborted transfer would be successful."
3992 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3996 msgid "FTP: Password required for %s"
3999 msgid "ftpfs: sending login name"
4002 msgid "ftpfs: sending user password"
4006 msgid "FTP: Account required for user %s"
4012 msgid "ftpfs: sending user account"
4015 msgid "ftpfs: logged in"
4019 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4022 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4030 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4033 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4037 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4041 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4044 msgid "ftpfs: invalid address family"
4048 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4051 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4054 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4058 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4061 msgid "ftpfs: abort failed"
4064 msgid "ftpfs: CWD failed."
4067 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4070 msgid "Resolving symlink..."
4074 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4077 msgid "(strict rfc959)"
4080 msgid "(chdir first)"
4083 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4086 msgid "ftpfs: storing file"
4090 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4091 "Remove password or correct mode"
4096 "SFS virtual file system:\n"
4101 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4106 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4112 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4117 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
4120 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4123 msgid "sftp: Invalid host name."
4131 msgid "sftp: making connection to %s"
4134 msgid "sftp: connection interrupted by user"
4138 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
4142 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
4145 msgid "sftp: Passphrase is empty."
4149 msgid "sftp: Enter password for %s "
4152 msgid "sftp: Password is empty."
4155 msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
4158 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
4162 msgid "sftp: socket error: %s"
4166 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
4169 msgid "sftp: Listing done."
4173 msgid "reconnect to %s failed"
4176 msgid "Authentication failed"
4180 msgid "Error %s creating directory %s"
4184 msgid "Error %s removing directory %s"
4188 msgid "%s opening remote file %s"
4192 msgid "%s removing remote file %s"
4196 msgid "%s renaming files\n"
4201 "Cannot open tar archive\n"
4205 msgid "Inconsistent tar archive"
4208 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4214 "doesn't look like a tar archive."
4217 msgid "undelfs: error"
4220 msgid "not enough memory"
4223 msgid "while allocating block buffer"
4227 msgid "open_inode_scan: %d"
4231 msgid "while starting inode scan %d"
4235 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4239 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4242 msgid "no more memory while reallocating array"
4246 msgid "while doing inode scan %d"
4250 msgid "Cannot open file %s"
4253 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4258 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4262 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4267 "Cannot load block bitmap from:\n"
4271 msgid "vfs_info is not fs!"
4274 msgid "You have to chdir to extract files first"
4277 msgid "while iterating over blocks"
4281 msgid "Cannot open file \"%s\""
4284 msgid "Ext2lib error"
4287 msgid "Invalid value"
4290 msgid "File was modified. Save with exit?"
4293 msgid "&Cancel quit"
4297 "Midnight Commander is being shut down.\n"
4298 "Save modified file?"
4301 msgid "&Line number"
4307 msgid "&Decimal offset"
4310 msgid "He&xadecimal offset"
4316 msgid "ButtonBar|Ascii"
4319 msgid "ButtonBar|HxSrch"
4322 msgid "ButtonBar|UnWrap"
4325 msgid "ButtonBar|Wrap"
4328 msgid "ButtonBar|Hex"
4331 msgid "ButtonBar|Goto"
4334 msgid "ButtonBar|Raw"
4337 msgid "ButtonBar|Parse"
4340 msgid "ButtonBar|Unform"
4343 msgid "ButtonBar|Format"
4348 "Failed to read data from child stdout:\n"
4354 "Error while closing the file:\n"
4356 "Data may have been written or not"
4361 "Cannot save file:\n"
4370 "Cannot open \"%s\"\n"
4374 msgid "Cannot view: not a regular file"
4379 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
4386 msgid "Continue from beginning?"
4389 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"