Update GPL text.
[midnight-commander.git] / po / ta.po
blob906a80508ae697cd862c7a8c2fb161a5e81882e0
1 # Tamil Translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2000
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: mc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:44-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n"
10 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: Tamil\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=TSCII\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332
17 #: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595
18 #: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132
19 #: vfs/vfs.c:1848
20 msgid "Error"
21 msgstr "À¢¨Æ"
23 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
24 msgid " Cannot open file for reading: "
25 msgstr "§¸¡ô¨À Å¡º¢ôÀ¾ðÌ ¾¢È츠ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: "
27 #: edit/edit.c:289
28 msgid " Error reading from pipe: "
29 msgstr ""
31 #: edit/edit.c:294
32 msgid " Cannot open pipe for reading: "
33 msgstr ""
35 #: edit/edit.c:332
36 msgid " Not an ordinary file: "
37 msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡ôÒ «øÄ: "
39 #: edit/edit.c:345
40 msgid " Cannot get size/permissions info for file: "
41 msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÀ¢ý «Ç×/«ÛÁ¾¢ ¾¸Åø ¸¢¨¼ì¸ ÓÊ¡Ð: "
43 #: edit/edit.c:357
44 msgid " File is too large: "
45 msgstr " ­ó¾ §¸¡ôÒ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ: "
47 #: edit/edit.c:358
48 msgid ""
49 " \n"
50 " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
51 msgstr ""
52 " \n"
53 " edit.h:MAXBUF'¨Â ¦À⾡츢, À¾¢ôÀ¡¨É Á£ñÎõ ¦¾¡Ì."
55 #: edit/edit.c:2459
56 #, fuzzy
57 msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
58 msgstr "mc'¢ø ­ÕóР¦¾¡¼í¸ôÀð¼ mcedit'¢ø ÁðΧÁ ÀÂÉ÷ ÀðÊ ­ÕìÌõ"
60 #: edit/edit.c:2595
61 msgid "Macro recursion is too deep"
62 msgstr ""
64 #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320
65 msgid " Enter file name: "
66 msgstr ""
68 #: edit/edit.h:323
69 msgid "&Dismiss"
70 msgstr ""
72 #: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172
73 #: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
74 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466
75 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009
76 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148
77 #: src/wtools.c:376
78 msgid "&OK"
79 msgstr "&ºÃ¢"
81 #: edit/edit_key_translator.c:135
82 msgid " Emacs key: "
83 msgstr "  Emacs Å¢¨º:"
85 #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
86 msgid " Execute Macro "
87 msgstr " ¦ÀÕ ¿¢Ã¨Ä ¦ºÂøÀÎòР"
89 #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
90 #: edit/editcmd.c:622
91 msgid " Press macro hotkey: "
92 msgstr "¦ÀÕ ¿¢Ãø ¦Åõ¨Á Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
94 #: edit/edit_key_translator.c:168
95 msgid " Insert Literal "
96 msgstr "¿¢¨Ä¯¨Ã ¦ºÕÌ "
98 #: edit/edit_key_translator.c:168
99 msgid " Press any key: "
100 msgstr "²¾¡ÅР´Õ Å¢¨º¨Â «ØòÐ: "
102 #: edit/editcmd.c:254
103 msgid " Error writing to pipe: "
104 msgstr ""
106 #: edit/editcmd.c:260
107 msgid " Cannot open pipe for writing: "
108 msgstr ""
110 #: edit/editcmd.c:327
111 msgid "Quick save "
112 msgstr "Å¢¨ÃÅ¡É §ºÁ¢ôÒ "
114 #: edit/editcmd.c:328
115 msgid "Safe save "
116 msgstr "Àò¾¢ÃÁ¡É §ºÁ¢ôÒ "
118 #: edit/editcmd.c:329
119 msgid "Do backups -->"
120 msgstr "¸¡ôÒ ¦ºö -->"
122 #: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089
123 #: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62
124 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372
125 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009
126 #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754
127 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
128 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149
129 #: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374
130 msgid "&Cancel"
131 msgstr "&ÃòÐ"
133 #: edit/editcmd.c:338
134 msgid "Extension:"
135 msgstr "¿£ðÊôÒ:"
137 #: edit/editcmd.c:344
138 msgid " Edit Save Mode "
139 msgstr " §ºÁ¢ôҠӨȨÁ¨Â À¾¢ "
141 #: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444
142 msgid " Save As "
143 msgstr " §ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢ "
145 #: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880
146 #: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
147 #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106
148 #: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380
149 #: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139
150 msgid "Warning"
151 msgstr "±îº¡¢ì¨¸"
153 #: edit/editcmd.c:424
154 msgid " A file already exists with this name. "
155 msgstr " ­ó¾ ¦ÀÂâø §¸¡ôÒ ´ýÚ ­Õ츢ýÈÐ. "
157 #: edit/editcmd.c:426
158 msgid "Overwrite"
159 msgstr "§Áø ±ØÐ"
161 #: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707
162 #: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "ÃòÐ"
166 #: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386
167 msgid " Cannot save file. "
168 msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
170 #: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621
171 msgid " Delete macro "
172 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ¿£ìÌ"
174 #: edit/editcmd.c:543
175 msgid " Cannot open temp file "
176 msgstr " temp §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
178 #: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669
179 msgid " Cannot open macro file "
180 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À ¾¢ÈìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
182 #: edit/editcmd.c:575
183 msgid " Cannot overwrite macro file "
184 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ãø §¸¡ô¨À §Áø ±ØÐõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
186 #: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612
187 msgid " Save macro "
188 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä §ºÁ¢ "
190 #: edit/editcmd.c:593
191 msgid " Press the macro's new hotkey: "
192 msgstr ""
194 #: edit/editcmd.c:668
195 msgid " Load macro "
196 msgstr " ¦ÀÕõ-¿¢Ã¨Ä ²üÚ "
198 #: edit/editcmd.c:681
199 msgid " Confirm save file? : "
200 msgstr " §¸¡ôÒ §ºÁ¢ô¨À ¯Ú¾¢ôÀÎòÐ? : "
202 #: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385
203 msgid " Save file "
204 msgstr " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ "
206 #: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050
207 msgid "Save"
208 msgstr "§ºÁ¢"
210 #: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732
211 msgid ""
212 " Current text was modified without a file save. \n"
213 " Continue discards these changes. "
214 msgstr ""
215 " §¸¡ô¨À §ºÁ¢ì¸¡Áø ­ó¾ ¯¨Ã Á¡üÈôÀð¼Ð. \n"
216 " ¦¾¡¼÷ó¾¡ø, Á¡ÈÈí¸û Å£ºôÀÎõ. "
218 #: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981
219 msgid "Continue"
220 msgstr "¦¾¡¼÷óР¦ºø"
222 #: edit/editcmd.c:738
223 msgid " Load "
224 msgstr " ²üÚ "
226 #: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980
227 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
228 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢ Á¢¸ô ¦ÀâÂÐ, ­ó¾ ¦ºÂ¨Ä ¸Å¢Æ ÓÊ¡Áø ­Õì¸Ä¡õ. "
230 #: edit/editcmd.c:1035
231 msgid "O&ne"
232 msgstr "´&ýÚ"
234 #: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527
235 msgid "A&ll"
236 msgstr "«¨Éò&Ðõ"
238 #: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229
239 msgid "&Skip"
240 msgstr "&¾Å¢÷"
242 #: edit/editcmd.c:1041
243 msgid "&Replace"
244 msgstr "&Á¡üÚ"
246 #: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055
247 msgid " Replace with: "
248 msgstr " ­¨¾ ¨ÅòРÁ¡üÚ: "
250 #: edit/editcmd.c:1060
251 msgid " Confirm replace "
252 msgstr " Á¡üÚ¾¨Ä ¯Ú¾¢ôÀÎòР"
254 #: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174
255 msgid "scanf &Expression"
256 msgstr "scanf &§¸¡¨Å"
258 #: edit/editcmd.c:1095
259 msgid "replace &All"
260 msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ &Á¡üÚ"
262 #: edit/editcmd.c:1097
263 msgid "pr&Ompt on replace"
264 msgstr "Á¡üÚõ§À¡Ð à&ñÎ"
266 #: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176
267 msgid "&Backwards"
268 msgstr "&À¢ý§É¡ì¸õ"
270 #: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178
271 msgid "&Regular expression"
272 msgstr "&º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å"
274 #: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180
275 msgid "&Whole words only"
276 msgstr "&ÓØ Å¡÷¨¾¸û ÁðÎõ"
278 #: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140
279 msgid "case &Sensitive"
280 msgstr ""
282 #: edit/editcmd.c:1109
283 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
284 msgstr " Á¡È¢Â¢ý Á¡üÈø Å¡¢¨º¨Â Ñ¨ÆÅ¢Î. ¯¾¡Ã½õ: 3,2,1,4 "
286 #: edit/editcmd.c:1113
287 msgid " Enter replacement string:"
288 msgstr " Á¡üÈø ºÃò¨¾ Ñ¨ÆÅ¢Î:"
290 #: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965
291 msgid " Enter search string:"
292 msgstr " §¾ÎžðìÌ ºÃò¨¾ Ñ¨ÆÅ¢Î:"
294 #: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793
295 msgid " Replace "
296 msgstr " Á¡üÚ "
298 #: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880
299 #: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574
300 #: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965
301 #: src/view.c:2058
302 msgid "Search"
303 msgstr "§¾Î"
305 #: edit/editcmd.c:1572
306 msgid ""
307 " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
308 msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å À¢¨Æ¡ÉÐ, «øÄРscanf §¸¡¨Å¢ø «¾¢¸Á¡É Á¡üÈí¸û "
310 #: edit/editcmd.c:1771
311 msgid " Error in replacement format string. "
312 msgstr " Á¡üÚ ºÃò¾¢ý ÅÊÅò¾¢ø À¢¨Æ. "
314 #: edit/editcmd.c:1800
315 #, c-format
316 msgid " %ld replacements made. "
317 msgstr " %ld Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼É. "
319 #: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574
320 #: src/view.c:1706
321 msgid " Search string not found "
322 msgstr ""
324 #: edit/editcmd.c:1878
325 #, c-format
326 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
327 msgstr " %d ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àð¼É, %d Òò¾¸ÌÈ¢¸û §º÷ì¸ôÀð¼É "
329 #: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395
330 #: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067
331 msgid "Quit"
332 msgstr ""
334 #: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405
335 msgid " File was modified, Save with exit? "
336 msgstr " §¸¡ôÒ Á¡üÈôÀð¼Ð, §ºÁ¢òР¦ÅÇ¢§ÂÚ? "
338 #: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406
339 msgid "Cancel quit"
340 msgstr "¦ÅÇ¢§ÂüȨǠÃòР¦ºö"
342 #: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222
343 #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935
344 #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144
345 msgid "&Yes"
346 msgstr "&¬õ"
348 #: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222
349 #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936
350 #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144
351 msgid "&No"
352 msgstr "&­ø¨Ä"
354 #: edit/editcmd.c:2037
355 msgid " Copy to clipboard "
356 msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¿¸ø "
358 #: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050
359 msgid " Unable to save to file. "
360 msgstr " §¸¡ôÒìÌ §ºÁ¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. "
362 #: edit/editcmd.c:2050
363 msgid " Cut to clipboard "
364 msgstr " À¢ÊôÒô ÀĨ¸ìÌ ¦ÅðÎ"
366 #: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869
367 msgid " Goto line "
368 msgstr " Å¡¢¨ºìÌô §À¡ "
370 #: edit/editcmd.c:2070
371 msgid " Enter line: "
372 msgstr " Å¡¢¨º¨Â ¯ûÇ£Î: "
374 #: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102
375 msgid " Save Block "
376 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â §ºÁ¢ "
378 #: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130
379 msgid " Insert File "
380 msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌ "
382 #: edit/editcmd.c:2132
383 msgid " Cannot insert file. "
384 msgstr " §¸¡ô¨À ¦ºÕÌõ §À¡Ð À¢¨Æ. "
386 #: edit/editcmd.c:2149
387 msgid " Sort block "
388 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
390 #: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243
391 msgid " You must first highlight a block of text. "
392 msgstr " ¿£í¸û Ó¾ø ¯¨Ã ¦¾¡Ì¾¢¨Â §¾÷× ¦ºö §ÅñÎõ. "
394 #: edit/editcmd.c:2156
395 msgid " Run Sort "
396 msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ì̾¨Ä ­ÂìÌ "
398 #: edit/editcmd.c:2157
399 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
400 msgstr " ¦Åñ½¢¨¼¦ÅǢ¡ø À¢Ã¢ò¾ Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ¯ûǣΠ(¯¾Å¢ Àì¸ò¨¾ô À¡÷): "
402 #: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173
403 msgid " Sort "
404 msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
406 #: edit/editcmd.c:2169
407 msgid " Cannot execute sort command "
408 msgstr " Å¡¢¨ºÂ¡ìÌõ ¸ð¼¨Ç¨Â ­ÂìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ "
410 #: edit/editcmd.c:2174
411 msgid " Sort returned non-zero: "
412 msgstr ""
414 #: edit/editcmd.c:2210
415 msgid "Error creating script:"
416 msgstr ""
418 #: edit/editcmd.c:2218
419 msgid "Error reading script:"
420 msgstr ""
422 #: edit/editcmd.c:2227
423 msgid "Error closing script:"
424 msgstr ""
426 #: edit/editcmd.c:2233
427 msgid "Script created:"
428 msgstr ""
430 #: edit/editcmd.c:2241
431 msgid "Process block"
432 msgstr ""
434 #: edit/editcmd.c:2348
435 msgid " Mail "
436 msgstr " «ïºø "
438 #: edit/editcmd.c:2359
439 msgid " Copies to"
440 msgstr " ¿¸Öõ ­¼õ"
442 #: edit/editcmd.c:2363
443 msgid " Subject"
444 msgstr " Å¢„Âõ"
446 #: edit/editcmd.c:2367
447 msgid " To"
448 msgstr " §¿¡ì¸¢"
450 #: edit/editcmd.c:2369
451 msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
452 msgstr " «ïºø -s <Å¢„Âõ> -c <cc> <§¿¡ì¸¢>"
454 #: edit/editmenu.c:48
455 msgid " Word wrap "
456 msgstr ""
458 #: edit/editmenu.c:49
459 msgid " Enter line length, 0 for off: "
460 msgstr " Å¡¢ ¿£ð¼ò¨¾ ¯ûÇ£Î, 0 ±ýÀРµöÅ¢Âø: "
462 #: edit/editmenu.c:60
463 msgid " About "
464 msgstr " ÀüÈ¢ "
466 #: edit/editmenu.c:61
467 msgid ""
468 "\n"
469 "                Cooledit  v3.11.5\n"
470 "\n"
471 " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
472 "\n"
473 "       A user friendly text editor written\n"
474 "           for the Midnight Commander.\n"
475 msgstr ""
476 "\n"
477 "                Cooledit  v3.11.5\n"
478 "\n"
479 "¿¸ø ¸¡ôÒ (C) 1996 ­Äźô ¦Áý¦À¡Õû ¿¢ÚÅÉõ\n"
480 "\n"
481 "    Midnight Commander측¸ ±Ø¾ôÀð¼ µ÷\n"
482 "        ÀÂÉ÷ §¾¡Æ¨Á¡ɠ¯¨Ã À¾¢ôÀ¡ý.\n"
484 #: edit/editmenu.c:113 edit/editmenu.c:132
485 #, fuzzy
486 msgid "&Open file..."
487 msgstr "­¨¾ ¨ÅòР¾¢È..."
489 #: edit/editmenu.c:114
490 msgid "&New              C-n"
491 msgstr "&Ò¾¢ÂР           C-n"
493 #: edit/editmenu.c:116 edit/editmenu.c:135
494 msgid "&Save              F2"
495 msgstr "&§ºÁ¢              F2"
497 #: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:136
498 msgid "Save &as...       F12"
499 msgstr "§ÅÚ &¦ÀÂâø §ºÁ¢...  F12"
501 #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
502 msgid "&Insert file...   F15"
503 msgstr "&§¸¡ô¨À ¦ºÕÌ... F15"
505 #: edit/editmenu.c:120
506 msgid "Copy to &file...  C-f"
507 msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø... C-f"
509 #: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:141
510 msgid "&User menu...     F11"
511 msgstr "&ÀÂÉ÷ ÀðÊ...       F11"
513 #: edit/editmenu.c:125 edit/editmenu.c:144
514 msgid "A&bout...            "
515 msgstr "À&üÈ¢...              "
517 #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
518 msgid "&Quit             F10"
519 msgstr "&¦ÅÇ¢§ÂÚ         F10"
521 #: edit/editmenu.c:133
522 msgid "&New            C-x k"
523 msgstr "&Ò¾¢ÂР          C-x k"
525 #: edit/editmenu.c:139
526 msgid "Copy to &file...     "
527 msgstr "§¸¡ôÒìÌ &¿¸ø...    "
529 #: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168
530 msgid "&Toggle Mark       F3"
531 msgstr "ÌÈ¢ ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÈø F3"
533 #: edit/editmenu.c:152 edit/editmenu.c:169
534 msgid "&Mark Columns    S-F3"
535 msgstr "¦¿ÎÅ¡¢¨º¸¨Ç ÌȢ¢ΠS-F3"
537 #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
538 msgid "Toggle &ins/overw Ins"
539 msgstr "&Ins/overw ­Õ¿¢¨Ä &Á¡üÚ"
541 #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
542 msgid "&Copy              F5"
543 msgstr "&¿¸ø               F5"
545 #: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174
546 msgid "&Move              F6"
547 msgstr "¿&¸÷               F6"
549 #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
550 msgid "&Delete            F8"
551 msgstr "&¿£ìÌ             F8"
553 #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
554 msgid "&Undo             C-u"
555 msgstr "&¸Å¢ú              C-u"
557 #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
558 msgid "&Beginning     C-PgUp"
559 msgstr "&¦¾¡¼í¸û      C-PgUp"
561 #: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
562 msgid "&End           C-PgDn"
563 msgstr "&¸¨¼º¢          C-PgDn"
565 #: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192
566 msgid "&Search...         F7"
567 msgstr "&§¾Î...            F7"
569 #: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193
570 msgid "Search &again     F17"
571 msgstr "&ÁÚÀÊÔõ §¾Î       F17"
573 #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
574 msgid "&Replace...        F4"
575 msgstr "&Á¡üÚ...           F4"
577 #: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:222
578 msgid "&Go to line...            M-l"
579 msgstr "&Å¡¢¨ºìÌô §À¡...       M-l"
581 #: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:223
582 msgid "Go to matching &bracket   M-b"
583 msgstr ""
585 #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
586 msgid "Insert &literal...       C-q"
587 msgstr "¿¢¨Ä¯Õ &¦ºÕ̾ø...    C-q"
589 #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
590 msgid "&Refresh screen          C-l"
591 msgstr "¾¢¨Ã¨Â &ÒÐìÌ            C-l"
593 #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
594 msgid "&Start record macro      C-r"
595 msgstr ""
597 #: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
598 msgid "&Finish record macro...  C-r"
599 msgstr ""
601 #: edit/editmenu.c:208
602 msgid "&Execute macro...   C-a, KEY"
603 msgstr ""
605 #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
606 msgid "Delete macr&o...            "
607 msgstr ""
609 #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
610 msgid "Insert &date/time           "
611 msgstr "&¾¢¸¾¢/§¿Ãõ ¦ºÕÌ           "
613 #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
614 msgid "Format p&aragraph        M-p"
615 msgstr "&Àò¾¢ ÅÊÅõ                   M-p"
617 #: edit/editmenu.c:214
618 msgid "'ispell' s&pell check    C-p"
619 msgstr "'ispell' ±&ØòРº¡¢À¡÷ôÒ C-p"
621 #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
622 msgid "Sor&t...                 M-t"
623 msgstr "Å¡¢¨º&¡ìÌ...          M-t"
625 #: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
626 msgid "E&xternal Formatter      F19"
627 msgstr "Ò&È ÅÊçðÊ                  F19"
629 #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
630 msgid "&Mail...                    "
631 msgstr "&«ïºø...                  "
633 #: edit/editmenu.c:231
634 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
635 msgstr ""
637 #: edit/editmenu.c:237
638 msgid "'ispell' s&pell check    M-$"
639 msgstr "'ispell' ±&ØòРº¡¢À¡÷ôÒ  M-$"
641 #: edit/editmenu.c:245 edit/editmenu.c:254
642 msgid "&General...  "
643 msgstr "&¦À¡ÐÅ¡ÉÐ... "
645 #: edit/editmenu.c:246 edit/editmenu.c:255
646 msgid "&Save mode..."
647 msgstr "§ºÁ¢ôҠӨȨÁ..."
649 #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1067
650 msgid "&Layout..."
651 msgstr "&­¼ «¨Á×..."
653 #: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:281 src/chmod.c:155 src/chown.c:122
654 msgid " File "
655 msgstr " §¸¡ôÒ "
657 #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283
658 msgid " Edit "
659 msgstr " À¾¢ôÒ "
661 #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
662 msgid " Sear/Repl "
663 msgstr ""
665 #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
666 msgid " Command "
667 msgstr " ¸ð¼¨Ç "
669 #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
670 msgid " Options "
671 msgstr " Å¢ÕôÀí¸û "
673 #: edit/editoptions.c:34
674 msgid "Intuitive"
675 msgstr ""
677 #: edit/editoptions.c:34
678 msgid "Emacs"
679 msgstr ""
681 #: edit/editoptions.c:37
682 msgid "None"
683 msgstr ""
685 #: edit/editoptions.c:37
686 msgid "Dynamic paragraphing"
687 msgstr ""
689 #: edit/editoptions.c:37
690 msgid "Type writer wrap"
691 msgstr ""
693 #: edit/editoptions.c:68
694 msgid "Word wrap line length: "
695 msgstr ""
697 #: edit/editoptions.c:74
698 msgid "Tab spacing: "
699 msgstr ""
701 #: edit/editoptions.c:82
702 msgid "Synta&x highlighting"
703 msgstr ""
705 #: edit/editoptions.c:88
706 msgid "Confir&m before saving"
707 msgstr ""
709 #: edit/editoptions.c:91
710 msgid "Fill tabs with &spaces"
711 msgstr ""
713 #: edit/editoptions.c:94
714 msgid "&Return does autoindent"
715 msgstr ""
717 #: edit/editoptions.c:97
718 msgid "&Backspace through tabs"
719 msgstr ""
721 #: edit/editoptions.c:100
722 msgid "&Fake half tabs"
723 msgstr ""
725 #: edit/editoptions.c:106
726 msgid "Wrap mode"
727 msgstr ""
729 #: edit/editoptions.c:112
730 msgid "Key emulation"
731 msgstr ""
733 #: edit/editoptions.c:153
734 msgid " Editor options "
735 msgstr ""
737 #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392
738 #: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043
739 msgid "Help"
740 msgstr ""
742 #: edit/editwidget.c:288
743 msgid "Mark"
744 msgstr ""
746 #: edit/editwidget.c:289
747 msgid "Replac"
748 msgstr ""
750 #: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023
751 msgid "Copy"
752 msgstr "¿¸ø"
754 #: edit/editwidget.c:291
755 msgid "Move"
756 msgstr "¿¸÷×"
758 #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165
759 msgid "Delete"
760 msgstr "¿£ìÌ"
762 #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1394
763 msgid "PullDn"
764 msgstr ""
766 #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972
767 msgid " Load syntax file "
768 msgstr ""
770 #: edit/syntax.c:967
771 msgid " File access error "
772 msgstr ""
774 #: edit/syntax.c:973
775 #, c-format
776 msgid " Error in file %s on line %d "
777 msgstr ""
779 #: src/achown.c:72 src/chmod.c:104 src/chown.c:76
780 msgid "&Set"
781 msgstr ""
783 #: src/achown.c:73
784 msgid "S&kip"
785 msgstr ""
787 #: src/achown.c:74 src/chmod.c:108 src/chown.c:79
788 msgid "Set &all"
789 msgstr ""
791 #: src/achown.c:259 src/achown.c:347 src/achown.c:354
792 msgid "owner"
793 msgstr ""
795 #: src/achown.c:259 src/achown.c:349 src/achown.c:356
796 msgid "group"
797 msgstr ""
799 #: src/achown.c:351
800 msgid "other"
801 msgstr ""
803 #: src/achown.c:359
804 msgid "On"
805 msgstr ""
807 #: src/achown.c:361
808 msgid "Flag"
809 msgstr ""
811 #: src/achown.c:363
812 msgid "Mode"
813 msgstr "ӨȨÁ"
815 #: src/achown.c:367
816 #, c-format
817 msgid "%6d of %d"
818 msgstr ""
820 #: src/achown.c:551
821 msgid " Chown advanced command "
822 msgstr ""
824 #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:255
825 #: src/chmod.c:325
826 #, c-format
827 msgid ""
828 " Cannot chmod \"%s\" \n"
829 " %s "
830 msgstr ""
832 #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:221
833 #: src/chown.c:329
834 #, c-format
835 msgid ""
836 " Cannot chown \"%s\" \n"
837 " %s "
838 msgstr ""
840 #: src/background.c:177
841 msgid "Background process:"
842 msgstr ""
844 #: src/background.c:275 src/file.c:2160
845 msgid " Background process error "
846 msgstr ""
848 #: src/background.c:278
849 msgid " Child died unexpectedly "
850 msgstr ""
852 #: src/background.c:280
853 msgid " Unknown error in child "
854 msgstr ""
856 #: src/background.c:295
857 msgid " Background protocol error "
858 msgstr ""
860 #: src/background.c:296
861 msgid ""
862 " Background process sent us a request for more arguments \n"
863 " than we can handle. \n"
864 msgstr ""
866 #: src/boxes.c:74
867 msgid "&Full file list"
868 msgstr ""
870 #: src/boxes.c:75
871 msgid "&Brief file list"
872 msgstr ""
874 #: src/boxes.c:76
875 msgid "&Long file list"
876 msgstr ""
878 #: src/boxes.c:77
879 msgid "&User defined:"
880 msgstr ""
882 #: src/boxes.c:136
883 msgid "Listing mode"
884 msgstr ""
886 #: src/boxes.c:138
887 msgid "user &Mini status"
888 msgstr ""
890 #: src/boxes.c:278
891 msgid "&Reverse"
892 msgstr ""
894 #: src/boxes.c:279
895 msgid "case sensi&tive"
896 msgstr ""
898 #: src/boxes.c:280
899 msgid "Sort order"
900 msgstr ""
902 #: src/boxes.c:377
903 msgid " confirm &Exit "
904 msgstr ""
906 #: src/boxes.c:379
907 msgid " confirm e&Xecute "
908 msgstr ""
910 #: src/boxes.c:381
911 msgid " confirm o&Verwrite "
912 msgstr ""
914 #: src/boxes.c:383
915 msgid " confirm &Delete "
916 msgstr ""
918 #: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228
919 msgid " Confirmation "
920 msgstr ""
922 #: src/boxes.c:461
923 msgid "Full 8 bits output"
924 msgstr ""
926 #: src/boxes.c:461
927 msgid "ISO 8859-1"
928 msgstr ""
930 #: src/boxes.c:461
931 msgid "7 bits"
932 msgstr ""
934 #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:592
935 msgid "F&ull 8 bits input"
936 msgstr ""
938 #: src/boxes.c:476 src/boxes.c:573
939 msgid " Display bits "
940 msgstr ""
942 #: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71
943 #, fuzzy
944 msgid "Other 8 bit"
945 msgstr "§ÅÚ"
947 #: src/boxes.c:576
948 msgid "Input / display codepage:"
949 msgstr ""
951 #: src/boxes.c:595
952 #, fuzzy
953 msgid "&Select"
954 msgstr "ÌÚõÀ¼ò¨¾ §¾÷ó¦¾Î"
956 #: src/boxes.c:715
957 msgid "&Use ~/.netrc"
958 msgstr ""
960 #: src/boxes.c:719
961 msgid "&Always use ftp proxy"
962 msgstr ""
964 #: src/boxes.c:721
965 msgid "sec"
966 msgstr ""
968 #: src/boxes.c:725
969 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
970 msgstr ""
972 #: src/boxes.c:729
973 msgid "ftp anonymous password:"
974 msgstr ""
976 #: src/boxes.c:736
977 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
978 msgstr ""
980 #: src/boxes.c:742
981 msgid " Virtual File System Setting "
982 msgstr ""
984 #: src/boxes.c:796
985 msgid "Quick cd"
986 msgstr ""
988 #: src/boxes.c:800
989 msgid "cd"
990 msgstr ""
992 #: src/boxes.c:840
993 msgid "Symbolic link"
994 msgstr ""
996 #: src/boxes.c:844
997 msgid "Symbolic link filename:"
998 msgstr "ÌȢ£ðΠ­¨½ôÒ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷:"
1000 #: src/boxes.c:846
1001 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1002 msgstr "­ÕìÌõ §¸¡ôÒô¦ÀÂ÷ (ÌȢ£ðΠ­¨½ôÒ ¸¡ñÀ¢ìÌõ §¸¡ôÀ¢ý ¦ÀÂ÷):"
1004 #: src/boxes.c:875
1005 msgid "Running "
1006 msgstr ""
1008 #: src/boxes.c:876 src/find.c:712
1009 msgid "Stopped"
1010 msgstr ""
1012 #: src/boxes.c:937
1013 msgid "&Stop"
1014 msgstr ""
1016 #: src/boxes.c:938
1017 msgid "&Resume"
1018 msgstr ""
1020 #: src/boxes.c:939
1021 msgid "&Kill"
1022 msgstr ""
1024 #: src/boxes.c:976
1025 msgid "Background Jobs"
1026 msgstr ""
1028 #: src/boxes.c:1008
1029 msgid "Domain:"
1030 msgstr ""
1032 #: src/boxes.c:1008
1033 msgid "Username:"
1034 msgstr ""
1036 #: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1883
1037 msgid "Password:"
1038 msgstr "¸¼×¡ø:"
1040 #: src/boxes.c:1059
1041 #, c-format
1042 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1043 msgstr ""
1045 #: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306
1046 #, c-format
1047 msgid "Warning: file %s not found\n"
1048 msgstr ""
1050 #: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205
1051 #, c-format
1052 msgid "Cannot translate from %s to %s"
1053 msgstr ""
1055 #: src/chmod.c:84
1056 msgid "execute/search by others"
1057 msgstr ""
1059 #: src/chmod.c:85
1060 msgid "write by others"
1061 msgstr ""
1063 #: src/chmod.c:86
1064 msgid "read by others"
1065 msgstr ""
1067 #: src/chmod.c:87
1068 msgid "execute/search by group"
1069 msgstr ""
1071 #: src/chmod.c:88
1072 msgid "write by group"
1073 msgstr ""
1075 #: src/chmod.c:89
1076 msgid "read by group"
1077 msgstr ""
1079 #: src/chmod.c:90
1080 msgid "execute/search by owner"
1081 msgstr ""
1083 #: src/chmod.c:91
1084 msgid "write by owner"
1085 msgstr ""
1087 #: src/chmod.c:92
1088 msgid "read by owner"
1089 msgstr ""
1091 #: src/chmod.c:93
1092 msgid "sticky bit"
1093 msgstr ""
1095 #: src/chmod.c:94
1096 msgid "set group ID on execution"
1097 msgstr ""
1099 #: src/chmod.c:95
1100 msgid "set user ID on execution"
1101 msgstr ""
1103 #: src/chmod.c:105
1104 msgid "C&lear marked"
1105 msgstr ""
1107 #: src/chmod.c:106
1108 msgid "S&et marked"
1109 msgstr ""
1111 #: src/chmod.c:107
1112 msgid "&Marked all"
1113 msgstr ""
1115 #: src/chmod.c:133 src/screen.c:375
1116 msgid "Name"
1117 msgstr "¦ÀÂ÷"
1119 #: src/chmod.c:135
1120 msgid "Permissions (Octal)"
1121 msgstr ""
1123 #: src/chmod.c:137
1124 msgid "Owner name"
1125 msgstr ""
1127 #: src/chmod.c:139
1128 msgid "Group name"
1129 msgstr ""
1131 #: src/chmod.c:142
1132 msgid "Use SPACE to change"
1133 msgstr ""
1135 #: src/chmod.c:144
1136 msgid "an option, ARROW KEYS"
1137 msgstr ""
1139 #: src/chmod.c:146
1140 msgid "to move between options"
1141 msgstr ""
1143 #: src/chmod.c:148
1144 msgid "and T or INS to mark"
1145 msgstr ""
1147 #: src/chmod.c:153 src/chown.c:114
1148 msgid " Permission "
1149 msgstr ""
1151 #: src/chmod.c:202
1152 msgid "Chmod command"
1153 msgstr ""
1155 #: src/chown.c:77
1156 msgid "Set &users"
1157 msgstr ""
1159 #: src/chown.c:78
1160 msgid "Set &groups"
1161 msgstr ""
1163 #: src/chown.c:106
1164 msgid " Name "
1165 msgstr ""
1167 #: src/chown.c:108
1168 msgid " Owner name "
1169 msgstr ""
1171 #: src/chown.c:110 src/chown.c:120
1172 msgid " Group name "
1173 msgstr ""
1175 #: src/chown.c:112
1176 msgid " Size "
1177 msgstr ""
1179 #: src/chown.c:118
1180 msgid " User name "
1181 msgstr ""
1183 #: src/chown.c:165
1184 msgid " Chown command "
1185 msgstr ""
1187 #: src/chown.c:185
1188 msgid "<Unknown user>"
1189 msgstr ""
1191 #: src/chown.c:186
1192 msgid "<Unknown group>"
1193 msgstr ""
1195 #: src/cmd.c:175
1196 #, c-format
1197 msgid " Can not fetch a local copy of %s "
1198 msgstr ""
1200 #: src/cmd.c:228
1201 msgid "Files tagged, want to cd?"
1202 msgstr ""
1204 #: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
1205 msgid "Cannot change directory"
1206 msgstr ""
1208 #: src/cmd.c:263
1209 msgid " View file "
1210 msgstr ""
1212 #: src/cmd.c:263
1213 msgid " Filename:"
1214 msgstr ""
1216 #: src/cmd.c:280
1217 msgid " Filtered view "
1218 msgstr ""
1220 #: src/cmd.c:280
1221 msgid " Filter command and arguments:"
1222 msgstr ""
1224 #: src/cmd.c:384
1225 msgid "Create a new Directory"
1226 msgstr ""
1228 #: src/cmd.c:384
1229 msgid " Enter directory name:"
1230 msgstr ""
1232 #: src/cmd.c:444
1233 msgid " Filter "
1234 msgstr ""
1236 #: src/cmd.c:445
1237 msgid " Set expression for filtering filenames"
1238 msgstr ""
1240 #: src/cmd.c:511
1241 msgid " Select "
1242 msgstr ""
1244 #: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261
1245 msgid "  Malformed regular expression  "
1246 msgstr "  «ÅÄðº½Á¡É regular expression  "
1248 #: src/cmd.c:563
1249 msgid " Unselect "
1250 msgstr ""
1252 #: src/cmd.c:636
1253 msgid "Extension file edit"
1254 msgstr ""
1256 #: src/cmd.c:637
1257 msgid " Which extension file you want to edit? "
1258 msgstr ""
1260 #: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664
1261 msgid "&User"
1262 msgstr ""
1264 #: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692
1265 msgid "&System Wide"
1266 msgstr ""
1268 #: src/cmd.c:662
1269 msgid "Syntax file edit"
1270 msgstr ""
1272 #: src/cmd.c:663
1273 msgid " Which syntax file you want to edit? "
1274 msgstr ""
1276 #: src/cmd.c:689
1277 msgid " Menu edit "
1278 msgstr ""
1280 #: src/cmd.c:690
1281 msgid " Which menu file do you want to edit? "
1282 msgstr ""
1284 #: src/cmd.c:692
1285 msgid "&Local"
1286 msgstr ""
1288 #: src/cmd.c:692
1289 msgid "&Home"
1290 msgstr ""
1292 #: src/cmd.c:880
1293 msgid " Compare directories "
1294 msgstr ""
1296 #: src/cmd.c:880
1297 msgid " Select compare method: "
1298 msgstr ""
1300 #: src/cmd.c:881
1301 msgid "&Quick"
1302 msgstr ""
1304 #: src/cmd.c:881
1305 msgid "&Size only"
1306 msgstr ""
1308 #: src/cmd.c:881
1309 msgid "&Thorough"
1310 msgstr ""
1312 #: src/cmd.c:891
1313 msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
1314 msgstr ""
1316 #: src/cmd.c:906
1317 msgid " The command history is empty "
1318 msgstr ""
1320 #: src/cmd.c:912
1321 msgid " Command history "
1322 msgstr ""
1324 #: src/cmd.c:951
1325 msgid ""
1326 " Not an xterm or Linux console; \n"
1327 " the panels cannot be toggled. "
1328 msgstr ""
1330 #: src/cmd.c:985
1331 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1332 msgstr ""
1334 #: src/cmd.c:1034
1335 #, c-format
1336 msgid "Link %s to:"
1337 msgstr ""
1339 #: src/cmd.c:1035
1340 msgid " Link "
1341 msgstr ""
1343 #: src/cmd.c:1045
1344 #, c-format
1345 msgid " link: %s "
1346 msgstr ""
1348 #: src/cmd.c:1073
1349 #, c-format
1350 msgid " symlink: %s "
1351 msgstr ""
1353 #: src/cmd.c:1107
1354 #, c-format
1355 msgid " Symlink `%s' points to: "
1356 msgstr ""
1358 #: src/cmd.c:1112
1359 msgid " Edit symlink "
1360 msgstr ""
1362 #: src/cmd.c:1117
1363 #, c-format
1364 msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
1365 msgstr ""
1367 #: src/cmd.c:1121
1368 #, c-format
1369 msgid " edit symlink: %s "
1370 msgstr ""
1372 #: src/cmd.c:1132
1373 #, c-format
1374 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1375 msgstr ""
1377 #: src/cmd.c:1273
1378 #, c-format
1379 msgid " Cannot chdir to %s "
1380 msgstr ""
1382 #: src/cmd.c:1282
1383 msgid " Enter machine name (F1 for details): "
1384 msgstr ""
1386 #: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044
1387 msgid " Link to a remote machine "
1388 msgstr ""
1390 #: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045
1391 msgid " FTP to machine "
1392 msgstr ""
1394 #: src/cmd.c:1300
1395 msgid " Shell link to machine "
1396 msgstr ""
1398 #: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046
1399 msgid " SMB link to machine "
1400 msgstr ""
1402 #: src/cmd.c:1318
1403 msgid " Socket source routing setup "
1404 msgstr ""
1406 #: src/cmd.c:1319
1407 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
1408 msgstr ""
1410 #: src/cmd.c:1327
1411 msgid " Host name "
1412 msgstr ""
1414 #: src/cmd.c:1327
1415 msgid " Error while looking up IP address "
1416 msgstr ""
1418 #: src/cmd.c:1338
1419 msgid " Undelete files on an ext2 file system "
1420 msgstr ""
1422 #: src/cmd.c:1339
1423 msgid ""
1424 " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1425 "   files on: (F1 for details)"
1426 msgstr ""
1428 #: src/cmd.c:1389
1429 msgid " Setup saved to ~/"
1430 msgstr ""
1432 #: src/cmd.c:1391
1433 msgid " Setup "
1434 msgstr ""
1436 #: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
1440 " %s "
1441 msgstr ""
1443 #: src/command.c:201
1444 msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
1445 msgstr ""
1447 #: src/dialog.c:48
1448 msgid ""
1449 "\n"
1450 "\n"
1451 "\n"
1452 "refresh stack underflow!\n"
1453 "\n"
1454 "\n"
1455 msgstr ""
1457 #: src/dir.c:51
1458 msgid "&Unsorted"
1459 msgstr ""
1461 #: src/dir.c:52
1462 msgid "&Name"
1463 msgstr ""
1465 #: src/dir.c:53
1466 msgid "&Extension"
1467 msgstr ""
1469 #: src/dir.c:54
1470 msgid "&Modify time"
1471 msgstr ""
1473 #: src/dir.c:55
1474 msgid "&Access time"
1475 msgstr ""
1477 #: src/dir.c:56
1478 msgid "&Change time"
1479 msgstr ""
1481 #: src/dir.c:57
1482 msgid "&Size"
1483 msgstr ""
1485 #: src/dir.c:58
1486 msgid "&Inode"
1487 msgstr ""
1489 #: src/dir.c:61
1490 msgid "&Type"
1491 msgstr ""
1493 #: src/dir.c:62
1494 msgid "&Links"
1495 msgstr ""
1497 #: src/dir.c:63
1498 msgid "N&GID"
1499 msgstr ""
1501 #: src/dir.c:64
1502 msgid "N&UID"
1503 msgstr ""
1505 #: src/dir.c:65
1506 msgid "&Owner"
1507 msgstr ""
1509 #: src/dir.c:66
1510 msgid "&Group"
1511 msgstr ""
1513 #: src/dir.c:386
1514 #, c-format
1515 msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
1516 msgstr ""
1518 #: src/ext.c:107 src/user.c:565
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 " Cannot create temporary command file \n"
1522 " %s "
1523 msgstr ""
1525 #: src/ext.c:120 src/user.c:586
1526 msgid " Parameter "
1527 msgstr ""
1529 #: src/ext.c:510 src/ext.c:529
1530 msgid " file error "
1531 msgstr ""
1533 #: src/ext.c:512 src/ext.c:531
1534 msgid "Format of the "
1535 msgstr ""
1537 #: src/ext.c:513
1538 msgid ""
1539 "mc.ext file has changed\n"
1540 "with version 3.0. It seems that installation\n"
1541 "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
1542 "Midnight Commander package."
1543 msgstr ""
1545 #: src/ext.c:532
1546 msgid ""
1547 " file has changed\n"
1548 "with version 3.0. You may want either to\n"
1549 "copy it from "
1550 msgstr ""
1552 #: src/ext.c:535
1553 msgid ""
1554 "mc.ext or use that\n"
1555 "file as an example of how to write it.\n"
1556 msgstr ""
1558 #: src/ext.c:538
1559 msgid "mc.ext will be used for this moment."
1560 msgstr ""
1562 #: src/file.c:140 src/tree.c:640
1563 msgid " Copy "
1564 msgstr ""
1566 #: src/file.c:141 src/tree.c:681
1567 msgid " Move "
1568 msgstr ""
1570 #: src/file.c:142 src/tree.c:754
1571 msgid " Delete "
1572 msgstr ""
1574 #: src/file.c:227
1575 msgid " Invalid target mask "
1576 msgstr ""
1578 #: src/file.c:325
1579 msgid " Cannot make the hardlink "
1580 msgstr ""
1582 #: src/file.c:367
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 " Cannot read source link \"%s\" \n"
1586 " %s "
1587 msgstr ""
1589 #: src/file.c:377
1590 msgid ""
1591 " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
1592 "\n"
1593 " Option Stable Symlinks will be disabled "
1594 msgstr ""
1596 #: src/file.c:425
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
1600 " %s "
1601 msgstr ""
1603 #: src/file.c:497
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
1607 " %s "
1608 msgstr ""
1610 #: src/file.c:508
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 " Cannot stat source file \"%s\" \n"
1614 " %s "
1615 msgstr ""
1617 #: src/file.c:522
1618 #, c-format
1619 msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
1620 msgstr ""
1622 #: src/file.c:564
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 " Cannot create special file \"%s\" \n"
1626 " %s "
1627 msgstr ""
1629 #: src/file.c:577 src/file.c:829
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 " Cannot chown target file \"%s\" \n"
1633 " %s "
1634 msgstr ""
1636 #: src/file.c:589 src/file.c:847
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
1640 " %s "
1641 msgstr ""
1643 #: src/file.c:603
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 " Cannot open source file \"%s\" \n"
1647 " %s "
1648 msgstr ""
1650 #: src/file.c:614
1651 msgid " Reget failed, about to overwrite file "
1652 msgstr ""
1654 #: src/file.c:621
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
1658 " %s "
1659 msgstr ""
1661 #: src/file.c:647
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 " Cannot create target file \"%s\" \n"
1665 " %s "
1666 msgstr ""
1668 #: src/file.c:662
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
1672 " %s "
1673 msgstr ""
1675 #: src/file.c:696
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 " Cannot read source file \"%s\" \n"
1679 " %s "
1680 msgstr ""
1682 #: src/file.c:729
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 " Cannot write target file \"%s\" \n"
1686 " %s "
1687 msgstr ""
1689 #: src/file.c:748
1690 msgid "(stalled)"
1691 msgstr ""
1693 #: src/file.c:795
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 " Cannot close source file \"%s\" \n"
1697 " %s "
1698 msgstr ""
1700 #: src/file.c:806
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 " Cannot close target file \"%s\" \n"
1704 " %s "
1705 msgstr ""
1707 #: src/file.c:819
1708 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
1709 msgstr ""
1711 #: src/file.c:820
1712 msgid "&Delete"
1713 msgstr ""
1715 #: src/file.c:820
1716 msgid "&Keep"
1717 msgstr ""
1719 #: src/file.c:890
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
1723 " %s "
1724 msgstr ""
1726 #: src/file.c:913
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
1730 " %s "
1731 msgstr ""
1733 #: src/file.c:921
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
1737 " `%s' "
1738 msgstr ""
1740 #: src/file.c:954 src/file.c:1994
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 " Destination \"%s\" must be a directory \n"
1744 " %s "
1745 msgstr ""
1747 #: src/file.c:982
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 " Cannot create target directory \"%s\" \n"
1751 " %s "
1752 msgstr ""
1754 #: src/file.c:1000
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
1758 " %s "
1759 msgstr ""
1761 #: src/file.c:1101
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 " Cannot stat file \"%s\" \n"
1765 " %s "
1766 msgstr ""
1768 #: src/file.c:1123
1769 #, c-format
1770 msgid " `%s' and `%s' are the same file "
1771 msgstr ""
1773 #: src/file.c:1130
1774 #, c-format
1775 msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
1776 msgstr ""
1778 #: src/file.c:1164
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
1782 " %s "
1783 msgstr ""
1785 #: src/file.c:1184
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 " Cannot remove file \"%s\" \n"
1789 " %s "
1790 msgstr ""
1792 #: src/file.c:1235
1793 #, c-format
1794 msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
1795 msgstr ""
1797 #: src/file.c:1254
1798 #, c-format
1799 msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
1800 msgstr ""
1802 #: src/file.c:1256
1803 #, c-format
1804 msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
1805 msgstr ""
1807 #: src/file.c:1279
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
1811 " %s "
1812 msgstr ""
1814 #: src/file.c:1342
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 " Cannot delete file \"%s\" \n"
1818 " %s "
1819 msgstr ""
1821 #: src/file.c:1397 src/file.c:1462 src/file.c:1489
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 " Cannot remove directory \"%s\" \n"
1825 " %s "
1826 msgstr ""
1828 #: src/file.c:1645
1829 msgid "1Copy"
1830 msgstr ""
1832 #: src/file.c:1645
1833 msgid "1Move"
1834 msgstr ""
1836 #: src/file.c:1645
1837 msgid "1Delete"
1838 msgstr ""
1840 #: src/file.c:1660
1841 #, no-c-format
1842 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1843 msgstr ""
1845 #: src/file.c:1662
1846 #, no-c-format
1847 msgid "%o %d %f%m"
1848 msgstr ""
1850 #: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549
1851 msgid "file"
1852 msgstr ""
1854 #: src/file.c:1665
1855 msgid "files"
1856 msgstr ""
1858 #: src/file.c:1665
1859 msgid "directory"
1860 msgstr ""
1862 #: src/file.c:1665
1863 msgid "directories"
1864 msgstr ""
1866 #: src/file.c:1666
1867 msgid "files/directories"
1868 msgstr ""
1870 #: src/file.c:1666
1871 msgid " with source mask:"
1872 msgstr ""
1874 #: src/file.c:1666
1875 msgid " to:"
1876 msgstr ""
1878 #: src/file.c:1811
1879 msgid " Cannot operate on \"..\"! "
1880 msgstr ""
1882 #: src/file.c:1886
1883 msgid " Sorry, I could not put the job in background "
1884 msgstr ""
1886 #: src/file.c:2161 src/view.c:387
1887 msgid "&Retry"
1888 msgstr ""
1890 #: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
1891 msgid "&Abort"
1892 msgstr ""
1894 #: src/file.c:2213
1895 msgid ""
1896 "\n"
1897 "   Directory not empty.   \n"
1898 "   Delete it recursively? "
1899 msgstr ""
1901 #: src/file.c:2215
1902 msgid ""
1903 "\n"
1904 "   Background process: Directory not empty \n"
1905 "   Delete it recursively? "
1906 msgstr ""
1908 #: src/file.c:2217
1909 msgid " Delete: "
1910 msgstr " ¿£ìÌ: "
1912 #: src/file.c:2223 src/filegui.c:525
1913 msgid "Non&e"
1914 msgstr ""
1916 #: src/filegui.c:329
1917 #, c-format
1918 msgid "ETA %d:%02d.%02d"
1919 msgstr ""
1921 #: src/filegui.c:351
1922 #, c-format
1923 msgid "%.2f MB/s"
1924 msgstr ""
1926 #: src/filegui.c:353
1927 #, c-format
1928 msgid "%.2f KB/s"
1929 msgstr ""
1931 #: src/filegui.c:355
1932 #, c-format
1933 msgid "%ld B/s"
1934 msgstr ""
1936 #: src/filegui.c:377
1937 msgid "File"
1938 msgstr ""
1940 #: src/filegui.c:400
1941 msgid "Count"
1942 msgstr ""
1944 #: src/filegui.c:421
1945 msgid "Bytes"
1946 msgstr ""
1948 #: src/filegui.c:454
1949 msgid "Source"
1950 msgstr ""
1952 #: src/filegui.c:477
1953 msgid "Target"
1954 msgstr ""
1956 #: src/filegui.c:499
1957 msgid "Deleting"
1958 msgstr ""
1960 #: src/filegui.c:520
1961 #, c-format
1962 msgid "Target file \"%s\" already exists!"
1963 msgstr ""
1965 #: src/filegui.c:523
1966 msgid "If &size differs"
1967 msgstr ""
1969 #: src/filegui.c:526
1970 msgid "&Update"
1971 msgstr ""
1973 #: src/filegui.c:528
1974 msgid "Overwrite all targets?"
1975 msgstr ""
1977 #: src/filegui.c:530
1978 msgid "&Reget"
1979 msgstr ""
1981 #: src/filegui.c:531
1982 msgid "A&ppend"
1983 msgstr ""
1985 #: src/filegui.c:534
1986 msgid "Overwrite this target?"
1987 msgstr ""
1989 #: src/filegui.c:536
1990 #, c-format
1991 msgid "Target date: %s, size %d"
1992 msgstr ""
1994 #: src/filegui.c:538
1995 #, c-format
1996 msgid "Source date: %s, size %d"
1997 msgstr ""
1999 #: src/filegui.c:614
2000 msgid " File exists "
2001 msgstr ""
2003 #: src/filegui.c:616
2004 msgid " Background process: File exists "
2005 msgstr ""
2007 #: src/filegui.c:737
2008 msgid "preserve &Attributes"
2009 msgstr ""
2011 #: src/filegui.c:739
2012 msgid "follow &Links"
2013 msgstr ""
2015 #: src/filegui.c:741
2016 msgid "to:"
2017 msgstr ""
2019 #: src/filegui.c:742
2020 msgid "&Using shell patterns"
2021 msgstr ""
2023 #: src/filegui.c:763
2024 msgid "&Background"
2025 msgstr ""
2027 #: src/filegui.c:772
2028 msgid "&Stable Symlinks"
2029 msgstr ""
2031 #: src/filegui.c:774
2032 msgid "&Dive into subdir if exists"
2033 msgstr ""
2035 #: src/filegui.c:928
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "Invalid source pattern `%s' \n"
2039 " %s "
2040 msgstr ""
2042 #: src/find.c:100
2043 msgid "&Suspend"
2044 msgstr ""
2046 #: src/find.c:101
2047 msgid "Con&tinue"
2048 msgstr ""
2050 #: src/find.c:102
2051 msgid "&Chdir"
2052 msgstr ""
2054 #: src/find.c:103
2055 msgid "&Again"
2056 msgstr ""
2058 #: src/find.c:104
2059 msgid "&Quit"
2060 msgstr ""
2062 #: src/find.c:105 src/panelize.c:77
2063 msgid "Pane&lize"
2064 msgstr ""
2066 #: src/find.c:106
2067 msgid "&View - F3"
2068 msgstr ""
2070 #: src/find.c:107
2071 msgid "&Edit - F4"
2072 msgstr ""
2074 #: src/find.c:147
2075 msgid "Start at:"
2076 msgstr ""
2078 #: src/find.c:147
2079 msgid "Filename:"
2080 msgstr ""
2082 #: src/find.c:147
2083 msgid "Content: "
2084 msgstr ""
2086 #: src/find.c:148 src/main.c:947 src/main.c:974
2087 msgid "&Tree"
2088 msgstr ""
2090 #: src/find.c:195 src/find.c:782
2091 msgid "Find File"
2092 msgstr ""
2094 #: src/find.c:443
2095 #, c-format
2096 msgid "Grepping in %s"
2097 msgstr ""
2099 #: src/find.c:514
2100 msgid "Finished"
2101 msgstr ""
2103 #: src/find.c:538 src/view.c:1495
2104 #, c-format
2105 msgid "Searching %s"
2106 msgstr ""
2108 #: src/find.c:712 src/find.c:816
2109 msgid "Searching"
2110 msgstr ""
2112 #: src/help.c:278
2113 msgid ""
2114 " Help file format error\n"
2115 msgstr ""
2117 #: src/help.c:317
2118 msgid " Internal bug: Double start of link area "
2119 msgstr ""
2121 #: src/help.c:567 src/help.c:785
2122 #, c-format
2123 msgid " Cannot find node %s in help file "
2124 msgstr ""
2126 #: src/help.c:771 src/user.c:696
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 " Cannot open file %s \n"
2130 " %s "
2131 msgstr ""
2133 #: src/help.c:823
2134 msgid "Index"
2135 msgstr ""
2137 #: src/help.c:825
2138 msgid "Prev"
2139 msgstr ""
2141 #: src/hotlist.c:117
2142 msgid "&Move"
2143 msgstr ""
2145 #: src/hotlist.c:118 src/panelize.c:76
2146 msgid "&Remove"
2147 msgstr ""
2149 #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:815 src/hotlist.c:911
2150 msgid "&Append"
2151 msgstr ""
2153 #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:813 src/hotlist.c:909
2154 msgid "&Insert"
2155 msgstr ""
2157 #: src/hotlist.c:121
2158 msgid "New &Entry"
2159 msgstr ""
2161 #: src/hotlist.c:122
2162 msgid "New &Group"
2163 msgstr ""
2165 #: src/hotlist.c:124
2166 msgid "&Up"
2167 msgstr ""
2169 #: src/hotlist.c:125
2170 msgid "&Add current"
2171 msgstr ""
2173 #: src/hotlist.c:126
2174 msgid "Change &To"
2175 msgstr ""
2177 #: src/hotlist.c:173
2178 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2179 msgstr ""
2181 #: src/hotlist.c:587
2182 msgid "Active VFS directories"
2183 msgstr ""
2185 #: src/hotlist.c:590
2186 msgid "Directory hotlist"
2187 msgstr ""
2189 #: src/hotlist.c:619
2190 msgid " Directory path "
2191 msgstr ""
2193 #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672
2194 msgid " Directory label "
2195 msgstr ""
2197 #: src/hotlist.c:647
2198 #, c-format
2199 msgid "Moving %s"
2200 msgstr ""
2202 #: src/hotlist.c:888
2203 msgid "New hotlist entry"
2204 msgstr ""
2206 #: src/hotlist.c:888
2207 msgid "Directory label"
2208 msgstr ""
2210 #: src/hotlist.c:888
2211 msgid "Directory path"
2212 msgstr ""
2214 #: src/hotlist.c:968
2215 msgid " New hotlist group "
2216 msgstr ""
2218 #: src/hotlist.c:968
2219 msgid "Name of new group"
2220 msgstr ""
2222 #: src/hotlist.c:983
2223 #, c-format
2224 msgid "Label for \"%s\":"
2225 msgstr ""
2227 #: src/hotlist.c:987
2228 msgid " Add to hotlist "
2229 msgstr ""
2231 #: src/hotlist.c:1024
2232 msgid " Remove: "
2233 msgstr ""
2235 #: src/hotlist.c:1028
2236 msgid ""
2237 "\n"
2238 " Group not empty.\n"
2239 " Remove it?"
2240 msgstr ""
2242 #: src/hotlist.c:1371
2243 msgid " Top level group "
2244 msgstr ""
2246 #: src/hotlist.c:1394
2247 msgid "MC was unable to write ~/"
2248 msgstr ""
2250 #: src/hotlist.c:1395
2251 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
2252 msgstr ""
2254 #: src/hotlist.c:1397
2255 msgid " Hotlist Load "
2256 msgstr ""
2258 #: src/info.c:74
2259 #, c-format
2260 msgid "Midnight Commander %s"
2261 msgstr ""
2263 #: src/info.c:99
2264 #, c-format
2265 msgid "File:       %s"
2266 msgstr ""
2268 #: src/info.c:111
2269 #, c-format
2270 msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
2271 msgstr ""
2273 #: src/info.c:117
2274 msgid "No node information"
2275 msgstr ""
2277 #: src/info.c:125
2278 #, c-format
2279 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
2280 msgstr ""
2282 #: src/info.c:128
2283 msgid "No space information"
2284 msgstr ""
2286 #: src/info.c:132
2287 #, c-format
2288 msgid "Type:      %s "
2289 msgstr ""
2291 #: src/info.c:132
2292 msgid "non-local vfs"
2293 msgstr ""
2295 #: src/info.c:138
2296 #, c-format
2297 msgid "Device:    %s"
2298 msgstr ""
2300 #: src/info.c:142
2301 #, c-format
2302 msgid "Filesystem: %s"
2303 msgstr ""
2305 #: src/info.c:147
2306 #, c-format
2307 msgid "Accessed:  %s"
2308 msgstr ""
2310 #: src/info.c:151
2311 #, c-format
2312 msgid "Modified:  %s"
2313 msgstr ""
2315 #: src/info.c:155
2316 #, c-format
2317 msgid "Created:   %s"
2318 msgstr ""
2320 #: src/info.c:170
2321 #, c-format
2322 msgid "Size:      %s"
2323 msgstr ""
2325 #: src/info.c:173
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid " (%d block)"
2328 msgstr " ¦¾¡Ì¾¢¨Â Å¡¢¨ºÂ¡ìÌ "
2330 #: src/info.c:173
2331 #, c-format
2332 msgid " (%d blocks)"
2333 msgstr ""
2335 #: src/info.c:179
2336 #, c-format
2337 msgid "Owner:     %s/%s"
2338 msgstr ""
2340 #: src/info.c:184
2341 #, c-format
2342 msgid "Links:     %d"
2343 msgstr ""
2345 #: src/info.c:188
2346 #, c-format
2347 msgid "Mode:      %s (%04o)"
2348 msgstr ""
2350 #: src/info.c:193
2351 #, c-format
2352 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
2353 msgstr ""
2355 #: src/info.c:203
2356 msgid "File:       None"
2357 msgstr ""
2359 #: src/layout.c:153
2360 msgid "&Vertical"
2361 msgstr ""
2363 #: src/layout.c:154
2364 msgid "&Horizontal"
2365 msgstr ""
2367 #: src/layout.c:165
2368 msgid "&Xterm hintbar"
2369 msgstr ""
2371 #: src/layout.c:166
2372 msgid "h&Intbar visible"
2373 msgstr ""
2375 #: src/layout.c:167
2376 msgid "&Keybar visible"
2377 msgstr ""
2379 #: src/layout.c:168
2380 msgid "command &Prompt"
2381 msgstr ""
2383 #: src/layout.c:169
2384 msgid "show &Mini status"
2385 msgstr ""
2387 #: src/layout.c:170
2388 msgid "menu&Bar visible"
2389 msgstr ""
2391 #: src/layout.c:171
2392 msgid "&Equal split"
2393 msgstr ""
2395 #: src/layout.c:172
2396 msgid "pe&Rmissions"
2397 msgstr ""
2399 #: src/layout.c:173
2400 msgid "&File types"
2401 msgstr ""
2403 #: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150
2404 msgid "&Save"
2405 msgstr ""
2407 #: src/layout.c:373
2408 msgid " Panel split "
2409 msgstr ""
2411 #: src/layout.c:374
2412 msgid " Highlight... "
2413 msgstr ""
2415 #: src/layout.c:375 src/option.c:159
2416 msgid " Other options "
2417 msgstr ""
2419 #: src/layout.c:376
2420 msgid "output lines"
2421 msgstr ""
2423 #: src/layout.c:441
2424 msgid "Layout"
2425 msgstr ""
2427 #: src/learn.c:75
2428 msgid "Learn keys"
2429 msgstr ""
2431 #: src/learn.c:81
2432 msgid " Teach me a key "
2433 msgstr ""
2435 #: src/learn.c:82
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "Please press the %s\n"
2439 "and then wait until this message disappears.\n"
2440 "\n"
2441 "Then, press it again to see if OK appears\n"
2442 "next to its button.\n"
2443 "\n"
2444 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
2445 "and wait as well."
2446 msgstr ""
2448 #: src/learn.c:116
2449 msgid " Cannot accept this key "
2450 msgstr ""
2452 #: src/learn.c:117
2453 #, c-format
2454 msgid " You have entered \"%s\""
2455 msgstr ""
2457 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
2458 #: src/learn.c:166
2459 msgid "OK"
2460 msgstr ""
2462 #: src/learn.c:174
2463 msgid ""
2464 "It seems that all your keys already\n"
2465 "work fine. That's great."
2466 msgstr ""
2468 #: src/learn.c:176
2469 msgid "&Discard"
2470 msgstr ""
2472 #: src/learn.c:181
2473 msgid ""
2474 "Great! You have a complete terminal database!\n"
2475 "All your keys work well."
2476 msgstr ""
2478 #: src/learn.c:294
2479 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
2480 msgstr ""
2482 #: src/learn.c:296
2483 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
2484 msgstr ""
2486 #: src/learn.c:298
2487 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
2488 msgstr ""
2490 #: src/main.c:464
2491 msgid ""
2492 " The Commander can't change to the directory that \n"
2493 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
2494 " deleted your working directory, or given yourself \n"
2495 " extra access permissions with the \"su\" command? "
2496 msgstr ""
2498 #: src/main.c:539
2499 msgid "Press any key to continue..."
2500 msgstr ""
2502 #: src/main.c:585
2503 msgid " The shell is already running a command "
2504 msgstr ""
2506 #: src/main.c:622 src/screen.c:1934
2507 msgid " The Midnight Commander "
2508 msgstr ""
2510 #: src/main.c:623
2511 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
2512 msgstr ""
2514 #: src/main.c:937
2515 msgid " Listing format edit "
2516 msgstr ""
2518 #: src/main.c:937
2519 #, c-format
2520 msgid " New mode is \"%s\" "
2521 msgstr ""
2523 #: src/main.c:944 src/main.c:971
2524 msgid "&Listing mode..."
2525 msgstr ""
2527 #: src/main.c:945 src/main.c:972
2528 msgid "&Quick view     C-x q"
2529 msgstr ""
2531 #: src/main.c:946 src/main.c:973
2532 msgid "&Info           C-x i"
2533 msgstr ""
2535 #: src/main.c:949 src/main.c:976
2536 msgid "&Sort order..."
2537 msgstr ""
2539 #: src/main.c:951 src/main.c:978
2540 msgid "&Filter..."
2541 msgstr ""
2543 #: src/main.c:955 src/main.c:982
2544 msgid "&Network link..."
2545 msgstr ""
2547 #: src/main.c:957 src/main.c:984
2548 msgid "FT&P link..."
2549 msgstr ""
2551 #: src/main.c:958 src/main.c:985
2552 #, fuzzy
2553 msgid "S&hell link..."
2554 msgstr "ÌȢ£ðΠ­¨½ôÒ..."
2556 #: src/main.c:960 src/main.c:987
2557 msgid "SM&B link..."
2558 msgstr ""
2560 #: src/main.c:965 src/main.c:992
2561 msgid "&Drive...       M-d"
2562 msgstr ""
2564 #: src/main.c:967 src/main.c:994
2565 msgid "&Rescan         C-r"
2566 msgstr ""
2568 #: src/main.c:998
2569 msgid "&User menu          F2"
2570 msgstr ""
2572 #: src/main.c:999
2573 msgid "&View               F3"
2574 msgstr ""
2576 #: src/main.c:1000
2577 msgid "Vie&w file...         "
2578 msgstr ""
2580 #: src/main.c:1001
2581 msgid "&Filtered view     M-!"
2582 msgstr ""
2584 #: src/main.c:1002
2585 msgid "&Edit               F4"
2586 msgstr ""
2588 #: src/main.c:1003
2589 msgid "&Copy               F5"
2590 msgstr ""
2592 #: src/main.c:1004
2593 msgid "c&Hmod           C-x c"
2594 msgstr ""
2596 #: src/main.c:1006
2597 msgid "&Link            C-x l"
2598 msgstr ""
2600 #: src/main.c:1007
2601 msgid "&SymLink         C-x s"
2602 msgstr ""
2604 #: src/main.c:1008
2605 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
2606 msgstr ""
2608 #: src/main.c:1009
2609 msgid "ch&Own           C-x o"
2610 msgstr ""
2612 #: src/main.c:1010
2613 msgid "&Advanced chown       "
2614 msgstr ""
2616 #: src/main.c:1012
2617 msgid "&Rename/Move        F6"
2618 msgstr ""
2620 #: src/main.c:1013
2621 msgid "&Mkdir              F7"
2622 msgstr ""
2624 #: src/main.c:1014
2625 msgid "&Delete             F8"
2626 msgstr ""
2628 #: src/main.c:1015
2629 msgid "&Quick cd          M-c"
2630 msgstr ""
2632 #: src/main.c:1017
2633 msgid "select &Group      M-+"
2634 msgstr ""
2636 #: src/main.c:1018
2637 msgid "u&Nselect group    M-\\"
2638 msgstr ""
2640 #: src/main.c:1019
2641 msgid "reverse selec&Tion M-*"
2642 msgstr ""
2644 #: src/main.c:1021
2645 msgid "e&Xit              F10"
2646 msgstr ""
2648 #: src/main.c:1029
2649 msgid "&Directory tree"
2650 msgstr ""
2652 #: src/main.c:1030
2653 msgid "&Find file            M-?"
2654 msgstr ""
2656 #: src/main.c:1031
2657 msgid "s&Wap panels          C-u"
2658 msgstr ""
2660 #: src/main.c:1032
2661 msgid "switch &Panels on/off C-o"
2662 msgstr ""
2664 #: src/main.c:1033
2665 msgid "&Compare directories  C-x d"
2666 msgstr ""
2668 #: src/main.c:1034
2669 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
2670 msgstr ""
2672 #: src/main.c:1035
2673 msgid "show directory s&Izes"
2674 msgstr ""
2676 #: src/main.c:1037
2677 msgid "command &History"
2678 msgstr ""
2680 #: src/main.c:1038
2681 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
2682 msgstr ""
2684 #: src/main.c:1040
2685 msgid "&Active VFS list      C-x a"
2686 msgstr ""
2688 #: src/main.c:1041
2689 msgid "Fr&ee VFSs now"
2690 msgstr ""
2692 #: src/main.c:1044
2693 msgid "&Background jobs      C-x j"
2694 msgstr ""
2696 #: src/main.c:1048
2697 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2698 msgstr ""
2700 #: src/main.c:1051
2701 msgid "&Listing format edit"
2702 msgstr ""
2704 #: src/main.c:1056
2705 msgid "Edit &extension file"
2706 msgstr ""
2708 #: src/main.c:1057
2709 msgid "Edit &menu file"
2710 msgstr ""
2712 #: src/main.c:1059
2713 msgid "Edit edi&tor menu file"
2714 msgstr ""
2716 #: src/main.c:1060
2717 msgid "Edit &syntax file"
2718 msgstr ""
2720 #: src/main.c:1066
2721 msgid "&Configuration..."
2722 msgstr ""
2724 #: src/main.c:1068
2725 msgid "c&Onfirmation..."
2726 msgstr ""
2728 #: src/main.c:1069
2729 msgid "&Display bits..."
2730 msgstr ""
2732 #: src/main.c:1071
2733 msgid "learn &Keys..."
2734 msgstr ""
2736 #: src/main.c:1074
2737 msgid "&Virtual FS..."
2738 msgstr ""
2740 #: src/main.c:1077
2741 msgid "&Save setup"
2742 msgstr ""
2744 #: src/main.c:1087
2745 msgid " &Above "
2746 msgstr ""
2748 #: src/main.c:1087
2749 msgid " &Left "
2750 msgstr ""
2752 #: src/main.c:1090
2753 msgid " &File "
2754 msgstr ""
2756 #: src/main.c:1092
2757 msgid " &Command "
2758 msgstr ""
2760 #: src/main.c:1094
2761 msgid " &Options "
2762 msgstr ""
2764 #: src/main.c:1096
2765 msgid " &Below "
2766 msgstr ""
2768 #: src/main.c:1096
2769 msgid " &Right "
2770 msgstr ""
2772 #: src/main.c:1139
2773 msgid " Information "
2774 msgstr ""
2776 #: src/main.c:1140
2777 msgid ""
2778 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
2779 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
2780 " manual reload of the directory. See the man page for   \n"
2781 " the details.                                           "
2782 msgstr ""
2784 #: src/main.c:1393 src/screen.c:2159
2785 msgid "Menu"
2786 msgstr ""
2788 #: src/main.c:1531
2789 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
2790 msgstr ""
2792 #: src/main.c:1630
2793 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
2794 msgstr ""
2796 #: src/main.c:1822 src/textconf.c:116
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
2799 msgstr "¸ë ¿ûÇ¢Ã× ¬¨½Â¡Ä÷ (GNU Midnight Commander)"
2801 #: src/main.c:2078
2802 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
2803 msgstr ""
2805 #: src/main.c:2082
2806 #, fuzzy
2807 msgid "+number"
2808 msgstr "Inode ±ñ"
2810 #: src/main.c:2083
2811 msgid "Set initial line number for the internal editor"
2812 msgstr ""
2814 #: src/main.c:2085
2815 msgid ""
2816 "\n"
2817 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
2818 "to mc-devel@gnome.org\n"
2819 msgstr ""
2821 #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
2822 #: src/main.c:2099
2823 msgid ""
2824 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
2825 "\n"
2826 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
2827 "\n"
2828 "Keywords:\n"
2829 "   Global:       errors, reverse, gauge, input\n"
2830 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
2831 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
2832 "   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
2833 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
2834 "   File types:   directory, executable, link, stalelink, device, special, "
2835 "core\n"
2836 "\n"
2837 "Colors:\n"
2838 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
2839 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
2840 "   brightcyan, lightgray and white\n"
2841 "\n"
2842 msgstr ""
2844 #: src/main.c:2186
2845 msgid "Use to debug the background code"
2846 msgstr ""
2848 #: src/main.c:2189
2849 msgid "Request to run in color mode"
2850 msgstr ""
2852 #: src/main.c:2191
2853 msgid "Specifies a color configuration"
2854 msgstr ""
2856 #: src/main.c:2195
2857 msgid "Edits one file"
2858 msgstr ""
2860 #: src/main.c:2199
2861 msgid "Displays this help message"
2862 msgstr ""
2864 #: src/main.c:2201
2865 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
2866 msgstr ""
2868 #: src/main.c:2204
2869 msgid "Log ftp dialog to specified file"
2870 msgstr ""
2872 #: src/main.c:2207
2873 msgid "Set debug level"
2874 msgstr ""
2876 #: src/main.c:2211
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Print data directory"
2879 msgstr "Ò¾¢Â Ó¨ÉÂõ ´É¨Èô À¨¼ìÌõ"
2881 #: src/main.c:2213
2882 msgid "Requests to run in black and white"
2883 msgstr ""
2885 #: src/main.c:2215
2886 msgid "Disable mouse support in text version"
2887 msgstr ""
2889 #: src/main.c:2218
2890 msgid "Disables subshell support"
2891 msgstr ""
2893 #: src/main.c:2220
2894 msgid "Force subshell execution"
2895 msgstr ""
2897 #: src/main.c:2223
2898 msgid "Prints working directory at program exit"
2899 msgstr ""
2901 #: src/main.c:2225
2902 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
2903 msgstr ""
2905 #: src/main.c:2227
2906 msgid "To run on slow terminals"
2907 msgstr ""
2909 #: src/main.c:2230
2910 msgid "Use stickchars to draw"
2911 msgstr ""
2913 #: src/main.c:2234
2914 msgid "Enables subshell support (default)"
2915 msgstr ""
2917 #: src/main.c:2238
2918 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
2919 msgstr ""
2921 #: src/main.c:2241
2922 msgid "Displays the current version"
2923 msgstr ""
2925 #: src/main.c:2243
2926 msgid "Launches the file viewer on a file"
2927 msgstr ""
2929 #: src/main.c:2245
2930 msgid "Forces xterm features"
2931 msgstr ""
2933 #: src/main.c:2435
2934 msgid ""
2935 "Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
2936 "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
2937 msgstr ""
2939 #: src/main.c:2498
2940 msgid " Notice "
2941 msgstr ""
2943 #: src/main.c:2499
2944 msgid ""
2945 " The Midnight Commander configuration files \n"
2946 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
2947 " files have been moved now\n"
2948 msgstr ""
2950 #: src/option.c:64
2951 msgid "safe de&Lete"
2952 msgstr ""
2954 #: src/option.c:65
2955 msgid "cd follows lin&Ks"
2956 msgstr ""
2958 #: src/option.c:66
2959 msgid "L&ynx-like motion"
2960 msgstr ""
2962 #: src/option.c:67
2963 msgid "rotatin&G dash"
2964 msgstr ""
2966 #: src/option.c:68
2967 msgid "co&Mplete: show all"
2968 msgstr ""
2970 #: src/option.c:69
2971 msgid "&Use internal view"
2972 msgstr ""
2974 #: src/option.c:70
2975 msgid "use internal ed&It"
2976 msgstr ""
2978 #: src/option.c:71
2979 msgid "auto m&Enus"
2980 msgstr ""
2982 #: src/option.c:72
2983 msgid "&Auto save setup"
2984 msgstr ""
2986 #: src/option.c:73
2987 msgid "shell &Patterns"
2988 msgstr ""
2990 #: src/option.c:74
2991 msgid "Compute &Totals"
2992 msgstr ""
2994 #: src/option.c:75
2995 msgid "&Verbose operation"
2996 msgstr ""
2998 #: src/option.c:77
2999 msgid "&Fast dir reload"
3000 msgstr ""
3002 #: src/option.c:78
3003 msgid "mi&X all files"
3004 msgstr ""
3006 #: src/option.c:79
3007 msgid "&Drop down menus"
3008 msgstr ""
3010 #: src/option.c:80
3011 msgid "ma&Rk moves down"
3012 msgstr ""
3014 #: src/option.c:81
3015 msgid "show &Hidden files"
3016 msgstr ""
3018 #: src/option.c:82
3019 msgid "show &Backup files"
3020 msgstr ""
3022 #: src/option.c:93
3023 msgid "&Never"
3024 msgstr ""
3026 #: src/option.c:94
3027 msgid "on dumb &Terminals"
3028 msgstr ""
3030 #: src/option.c:95
3031 msgid "Alwa&ys"
3032 msgstr ""
3034 #: src/option.c:157
3035 msgid " Panel options "
3036 msgstr ""
3038 #: src/option.c:158
3039 msgid " Pause after run... "
3040 msgstr ""
3042 #: src/option.c:204
3043 msgid "Configure options"
3044 msgstr ""
3046 #: src/panelize.c:75
3047 msgid "&Add new"
3048 msgstr ""
3050 #: src/panelize.c:164 src/panelize.c:427
3051 msgid "External panelize"
3052 msgstr ""
3054 #: src/panelize.c:174
3055 msgid "Command"
3056 msgstr "¸ð¼¨Ç"
3058 #: src/panelize.c:188 src/panelize.c:245 src/panelize.c:316 src/panelize.c:337
3059 msgid "Other command"
3060 msgstr ""
3062 #: src/panelize.c:229
3063 msgid " Add to external panelize "
3064 msgstr ""
3066 #: src/panelize.c:230
3067 msgid " Enter command label: "
3068 msgstr ""
3070 #: src/panelize.c:269 src/user.c:678
3071 msgid " Oops... "
3072 msgstr ""
3074 #: src/panelize.c:270
3075 msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
3076 msgstr ""
3078 #: src/panelize.c:319
3079 msgid "Find rejects after patching"
3080 msgstr "Å¢Ä츢¨Ÿ¨Ç ´ðÎ-§Å¨Ä¸ÙìÌ À¢ÃÌ ¸ñÎÀ¢Ê"
3082 #: src/panelize.c:320
3083 msgid "Find *.orig after patching"
3084 msgstr ""
3086 #: src/panelize.c:321
3087 msgid "Find SUID and SGID programs"
3088 msgstr ""
3090 #: src/panelize.c:372
3091 msgid "Cannot invoke command."
3092 msgstr ""
3094 #: src/panelize.c:427
3095 msgid "Pipe close failed"
3096 msgstr ""
3098 #: src/popthelp.c:31
3099 msgid "Show this help message"
3100 msgstr ""
3102 #: src/popthelp.c:32
3103 msgid "Display brief usage message"
3104 msgstr ""
3106 #: src/popthelp.c:60
3107 msgid "ARG"
3108 msgstr ""
3110 #: src/popthelp.c:179
3111 msgid "Usage:"
3112 msgstr ""
3114 #: src/popthelp.c:197
3115 msgid "[OPTION...]"
3116 msgstr ""
3118 #: src/screen.c:173
3119 msgid "UP--DIR"
3120 msgstr ""
3122 #: src/screen.c:194
3123 msgid "SYMLINK"
3124 msgstr ""
3126 #: src/screen.c:198
3127 msgid "SUB-DIR"
3128 msgstr ""
3130 #: src/screen.c:376 src/screen.c:377
3131 msgid "Size"
3132 msgstr "«Ç×"
3134 #: src/screen.c:379
3135 msgid "MTime"
3136 msgstr ""
3138 #: src/screen.c:380
3139 msgid "ATime"
3140 msgstr ""
3142 #: src/screen.c:381
3143 msgid "CTime"
3144 msgstr ""
3146 #: src/screen.c:382
3147 msgid "Permission"
3148 msgstr "«ÛÁ¾¢ò¾ø"
3150 #: src/screen.c:383
3151 msgid "Perm"
3152 msgstr ""
3154 #: src/screen.c:384
3155 msgid "Nl"
3156 msgstr ""
3158 #: src/screen.c:385
3159 msgid "Inode"
3160 msgstr ""
3162 #: src/screen.c:386
3163 msgid "UID"
3164 msgstr ""
3166 #: src/screen.c:387
3167 msgid "GID"
3168 msgstr ""
3170 #: src/screen.c:388
3171 msgid "Owner"
3172 msgstr "¦º¡ó¾ì¸¡Ã÷"
3174 #: src/screen.c:389
3175 msgid "Group"
3176 msgstr "¦¾¡Ì¾¢"
3178 #: src/screen.c:622
3179 #, c-format
3180 msgid "%s bytes in %d file"
3181 msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôÀ¢ø"
3183 #: src/screen.c:622
3184 #, c-format
3185 msgid "%s bytes in %d files"
3186 msgstr "%s Ðñθû %d §¸¡ôҸǢû"
3188 #: src/screen.c:648
3189 msgid "<readlink failed>"
3190 msgstr "<­¨½ Å¡º¢ò¾ø ¦¿¡ÊôÒ>"
3192 #: src/screen.c:1248
3193 msgid "Unknown tag on display format: "
3194 msgstr ""
3196 #: src/screen.c:1374
3197 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3198 msgstr ""
3200 #: src/screen.c:1935
3201 msgid " Do you really want to execute? "
3202 msgstr ""
3204 #: src/screen.c:1947
3205 msgid " No action taken "
3206 msgstr ""
3208 #: src/screen.c:2160
3209 msgid "View"
3210 msgstr "¸¡ðº¢"
3212 #: src/screen.c:2161 src/view.c:2054
3213 msgid "Edit"
3214 msgstr "À¾¢ôÒ"
3216 #: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025
3217 msgid "RenMov"
3218 msgstr ""
3220 #: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029
3221 msgid "Mkdir"
3222 msgstr ""
3224 #: src/selcodepage.c:55
3225 msgid " Choose input codepage "
3226 msgstr ""
3228 #: src/selcodepage.c:59
3229 msgid "-  < No translation >"
3230 msgstr ""
3232 #: src/selcodepage.c:107
3233 msgid ""
3234 "To use this feature select your codepage in\n"
3235 "Setup / Display Bits dialog!\n"
3236 "Do not forget to save options."
3237 msgstr ""
3239 #: src/slint.c:191
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
3243 "Check the TERM environment variable.\n"
3244 msgstr ""
3246 #: src/subshell.c:417
3247 #, c-format
3248 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3249 msgstr ""
3251 #: src/subshell.c:702
3252 msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
3253 msgstr ""
3255 #: src/subshell.c:830
3256 #, c-format
3257 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3258 msgstr ""
3260 #: src/textconf.c:50
3261 msgid "With builtin Editor\n"
3262 msgstr ""
3264 #: src/textconf.c:56
3265 msgid "Using system-installed S-Lang library"
3266 msgstr ""
3268 #: src/textconf.c:58
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Using included S-Lang library"
3271 msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
3273 #: src/textconf.c:64
3274 msgid "with termcap database"
3275 msgstr ""
3277 #: src/textconf.c:66
3278 msgid "with terminfo database"
3279 msgstr ""
3281 #: src/textconf.c:70
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Using the ncurses library"
3284 msgstr "¾ð§À¡Â «¨¼¨Å ÁÚÀÊÔõ ÅÕÎ"
3286 #: src/textconf.c:79
3287 msgid "With optional subshell support"
3288 msgstr ""
3290 #: src/textconf.c:81
3291 msgid "With subshell support as default"
3292 msgstr ""
3294 #: src/textconf.c:87
3295 msgid "With support for background operations\n"
3296 msgstr ""
3298 #: src/textconf.c:91
3299 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3300 msgstr ""
3302 #: src/textconf.c:93
3303 msgid "With mouse support on xterm\n"
3304 msgstr ""
3306 #: src/textconf.c:97
3307 msgid "With support for X11 events\n"
3308 msgstr ""
3310 #: src/textconf.c:101
3311 msgid "With internationalization support\n"
3312 msgstr ""
3314 #: src/textconf.c:105
3315 msgid "With multiple codepages support\n"
3316 msgstr ""
3318 #: src/textconf.c:121
3319 msgid "Virtual File System:"
3320 msgstr ""
3322 #: src/tree.c:194
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3326 "%s\n"
3327 msgstr ""
3329 #: src/tree.c:638
3330 #, c-format
3331 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3332 msgstr ""
3334 #: src/tree.c:679
3335 #, c-format
3336 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3337 msgstr ""
3339 #: src/tree.c:689
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 " Cannot stat the destination \n"
3343 " %s "
3344 msgstr ""
3346 #: src/tree.c:695
3347 msgid " The destination isn't a directory "
3348 msgstr ""
3350 #: src/tree.c:753
3351 #, c-format
3352 msgid "  Delete %s?  "
3353 msgstr ""
3355 #: src/tree.c:785
3356 msgid "Static"
3357 msgstr ""
3359 #: src/tree.c:785
3360 msgid "Dynamc"
3361 msgstr ""
3363 #: src/tree.c:1019
3364 msgid "Rescan"
3365 msgstr "ÁÚÅÕ¼ø"
3367 #: src/tree.c:1021
3368 msgid "Forget"
3369 msgstr ""
3371 #: src/tree.c:1034
3372 msgid "Rmdir"
3373 msgstr ""
3375 #: src/treestore.c:352
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "Cannot write to the %s file:\n"
3379 "%s\n"
3380 msgstr ""
3382 #: src/user.c:131
3383 msgid " Format error on file Extensions File "
3384 msgstr ""
3386 #: src/user.c:132
3387 #, c-format
3388 msgid " The %%var macro has no default "
3389 msgstr ""
3391 #: src/user.c:133
3392 #, c-format
3393 msgid " The %%var macro has no variable "
3394 msgstr ""
3396 #: src/user.c:445
3397 msgid " Debug "
3398 msgstr ""
3400 #: src/user.c:454
3401 msgid " ERROR: "
3402 msgstr ""
3404 #: src/user.c:458
3405 msgid " True:  "
3406 msgstr ""
3408 #: src/user.c:460
3409 msgid " False: "
3410 msgstr ""
3412 #: src/user.c:655
3413 msgid " Warning -- ignoring file "
3414 msgstr ""
3416 #: src/user.c:656
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3420 "Using it may compromise your security"
3421 msgstr ""
3423 #: src/user.c:679
3424 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
3425 msgstr ""
3427 #: src/user.c:777
3428 #, c-format
3429 msgid " No suitable entries found in %s "
3430 msgstr ""
3432 #: src/user.c:783
3433 msgid " User menu "
3434 msgstr ""
3436 #: src/util.c:665 src/util.c:691
3437 msgid "%b %e %H:%M"
3438 msgstr ""
3440 #: src/util.c:666 src/util.c:689
3441 msgid "%b %e  %Y"
3442 msgstr ""
3444 #: src/utilunix.c:331
3445 #, c-format
3446 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
3447 msgstr ""
3449 #: src/utilunix.c:354
3450 msgid " Pipe failed "
3451 msgstr ""
3453 #: src/utilunix.c:358
3454 msgid " Dup failed "
3455 msgstr ""
3457 #: src/view.c:450
3458 msgid " Cannot spawn child program "
3459 msgstr ""
3461 #: src/view.c:467
3462 msgid " Cannot open file "
3463 msgstr ""
3465 #: src/view.c:559
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 " Cannot stat \"%s\"\n"
3469 " %s "
3470 msgstr ""
3472 #: src/view.c:567
3473 msgid " Cannot view: not a regular file "
3474 msgstr ""
3476 #: src/view.c:574
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 " Cannot open \"%s\"\n"
3480 " %s "
3481 msgstr ""
3483 #: src/view.c:705
3484 #, c-format
3485 msgid "File: %s"
3486 msgstr ""
3488 #: src/view.c:719
3489 #, c-format
3490 msgid "Offset 0x%08x"
3491 msgstr ""
3493 #: src/view.c:721
3494 #, c-format
3495 msgid "Col %d"
3496 msgstr "¦¿ÎÅ¡¢ %d"
3498 #: src/view.c:725
3499 #, c-format
3500 msgid "%s bytes"
3501 msgstr "%s Ðñθû"
3503 #: src/view.c:730
3504 msgid "  [grow]"
3505 msgstr ""
3507 #: src/view.c:1694
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Invalid hex search expression"
3510 msgstr " º¡¾¡Ã½ §¸¡¨Å "
3512 #: src/view.c:1745
3513 msgid " Invalid regular expression "
3514 msgstr ""
3516 #: src/view.c:1867
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 " The current line number is %d.\n"
3520 " Enter the new line number:"
3521 msgstr ""
3523 #: src/view.c:1889
3524 #, c-format
3525 msgid ""
3526 " The current address is 0x%lx.\n"
3527 " Enter the new address:"
3528 msgstr ""
3530 #: src/view.c:1891
3531 msgid " Goto Address "
3532 msgstr ""
3534 #: src/view.c:1923
3535 msgid " Enter regexp:"
3536 msgstr ""
3538 #: src/view.c:2046
3539 msgid "Ascii"
3540 msgstr ""
3542 #: src/view.c:2046
3543 msgid "Hex"
3544 msgstr ""
3546 #: src/view.c:2047
3547 msgid "Goto"
3548 msgstr ""
3550 #: src/view.c:2047
3551 msgid "Line"
3552 msgstr ""
3554 #: src/view.c:2050
3555 msgid "RxSrch"
3556 msgstr ""
3558 #: src/view.c:2053
3559 msgid "EdText"
3560 msgstr ""
3562 #: src/view.c:2053
3563 msgid "EdHex"
3564 msgstr ""
3566 #: src/view.c:2055
3567 msgid "UnWrap"
3568 msgstr ""
3570 #: src/view.c:2055
3571 msgid "Wrap"
3572 msgstr ""
3574 #: src/view.c:2058
3575 msgid "HxSrch"
3576 msgstr ""
3578 #: src/view.c:2061
3579 msgid "Raw"
3580 msgstr ""
3582 #: src/view.c:2061
3583 msgid "Parse"
3584 msgstr ""
3586 #: src/view.c:2065
3587 msgid "Unform"
3588 msgstr ""
3590 #: src/view.c:2065
3591 msgid "Format"
3592 msgstr ""
3594 #: src/widget.c:897
3595 msgid " History "
3596 msgstr ""
3598 #: src/win.c:186
3599 msgid "Function key 1"
3600 msgstr ""
3602 #: src/win.c:187
3603 msgid "Function key 2"
3604 msgstr ""
3606 #: src/win.c:188
3607 msgid "Function key 3"
3608 msgstr ""
3610 #: src/win.c:189
3611 msgid "Function key 4"
3612 msgstr ""
3614 #: src/win.c:190
3615 msgid "Function key 5"
3616 msgstr ""
3618 #: src/win.c:191
3619 msgid "Function key 6"
3620 msgstr ""
3622 #: src/win.c:192
3623 msgid "Function key 7"
3624 msgstr ""
3626 #: src/win.c:193
3627 msgid "Function key 8"
3628 msgstr ""
3630 #: src/win.c:194
3631 msgid "Function key 9"
3632 msgstr ""
3634 #: src/win.c:195
3635 msgid "Function key 10"
3636 msgstr ""
3638 #: src/win.c:196
3639 msgid "Function key 11"
3640 msgstr ""
3642 #: src/win.c:197
3643 msgid "Function key 12"
3644 msgstr ""
3646 #: src/win.c:198
3647 msgid "Function key 13"
3648 msgstr ""
3650 #: src/win.c:199
3651 msgid "Function key 14"
3652 msgstr ""
3654 #: src/win.c:200
3655 msgid "Function key 15"
3656 msgstr ""
3658 #: src/win.c:201
3659 msgid "Function key 16"
3660 msgstr ""
3662 #: src/win.c:202
3663 msgid "Function key 17"
3664 msgstr ""
3666 #: src/win.c:203
3667 msgid "Function key 18"
3668 msgstr ""
3670 #: src/win.c:204
3671 msgid "Function key 19"
3672 msgstr ""
3674 #: src/win.c:205
3675 msgid "Function key 20"
3676 msgstr ""
3678 #: src/win.c:206
3679 msgid "Backspace key"
3680 msgstr ""
3682 #: src/win.c:207
3683 msgid "End key"
3684 msgstr ""
3686 #: src/win.c:208
3687 msgid "Up arrow key"
3688 msgstr ""
3690 #: src/win.c:209
3691 msgid "Down arrow key"
3692 msgstr ""
3694 #: src/win.c:210
3695 msgid "Left arrow key"
3696 msgstr ""
3698 #: src/win.c:211
3699 msgid "Right arrow key"
3700 msgstr ""
3702 #: src/win.c:212
3703 msgid "Home key"
3704 msgstr ""
3706 #: src/win.c:213
3707 msgid "Page Down key"
3708 msgstr ""
3710 #: src/win.c:214
3711 msgid "Page Up key"
3712 msgstr ""
3714 #: src/win.c:215
3715 msgid "Insert key"
3716 msgstr ""
3718 #: src/win.c:216
3719 msgid "Delete key"
3720 msgstr ""
3722 #: src/win.c:217
3723 msgid "Completion/M-tab"
3724 msgstr ""
3726 #: src/win.c:218
3727 msgid "+ on keypad"
3728 msgstr ""
3730 #: src/win.c:219
3731 msgid "- on keypad"
3732 msgstr ""
3734 #: src/win.c:220
3735 msgid "* on keypad"
3736 msgstr ""
3738 #: src/win.c:222
3739 msgid "Left arrow keypad"
3740 msgstr ""
3742 #: src/win.c:223
3743 msgid "Right arrow keypad"
3744 msgstr ""
3746 #: src/win.c:224
3747 msgid "Up arrow keypad"
3748 msgstr ""
3750 #: src/win.c:225
3751 msgid "Down arrow keypad"
3752 msgstr ""
3754 #: src/win.c:226
3755 msgid "Home on keypad"
3756 msgstr ""
3758 #: src/win.c:227
3759 msgid "End on keypad"
3760 msgstr ""
3762 #: src/win.c:228
3763 msgid "Page Down keypad"
3764 msgstr ""
3766 #: src/win.c:229
3767 msgid "Page Up keypad"
3768 msgstr ""
3770 #: src/win.c:230
3771 msgid "Insert on keypad"
3772 msgstr ""
3774 #: src/win.c:231
3775 msgid "Delete on keypad"
3776 msgstr ""
3778 #: src/win.c:232
3779 msgid "Enter on keypad"
3780 msgstr ""
3782 #: src/win.c:233
3783 msgid "Slash on keypad"
3784 msgstr ""
3786 #: src/win.c:234
3787 msgid "NumLock on keypad"
3788 msgstr ""
3790 #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
3791 #, c-format
3792 msgid ""
3793 "Cannot open cpio archive\n"
3794 "%s"
3795 msgstr ""
3797 #: vfs/cpio.c:223
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "Premature end of cpio archive\n"
3801 "%s"
3802 msgstr ""
3804 #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3808 "%s"
3809 msgstr ""
3811 #: vfs/cpio.c:430
3812 #, c-format
3813 msgid ""
3814 "Inconsistent hardlinks of\n"
3815 "%s\n"
3816 "in cpio archive\n"
3817 "%s"
3818 msgstr ""
3820 #: vfs/cpio.c:453
3821 #, c-format
3822 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3823 msgstr ""
3825 #: vfs/cpio.c:522
3826 #, c-format
3827 msgid ""
3828 "Unexpected end of file\n"
3829 "%s"
3830 msgstr ""
3832 #: vfs/direntry.c:301
3833 #, c-format
3834 msgid "Dir cache expired for %s"
3835 msgstr ""
3837 #: vfs/direntry.c:787
3838 msgid "Starting linear transfer..."
3839 msgstr ""
3841 #: vfs/direntry.c:961
3842 msgid "Getting file"
3843 msgstr ""
3845 #: vfs/extfs.c:295
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "Cannot open %s archive\n"
3849 "%s"
3850 msgstr ""
3852 #: vfs/extfs.c:327 vfs/extfs.c:346
3853 msgid "Inconsistent extfs archive"
3854 msgstr ""
3856 #: vfs/fish.c:144
3857 #, c-format
3858 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3859 msgstr ""
3861 #: vfs/fish.c:222
3862 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3863 msgstr ""
3865 #: vfs/fish.c:232
3866 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
3867 msgstr ""
3869 #: vfs/fish.c:237
3870 msgid " fish: Password required for "
3871 msgstr ""
3873 #: vfs/fish.c:246
3874 msgid "fish: Sending password..."
3875 msgstr ""
3877 #: vfs/fish.c:252
3878 msgid "fish: Sending initial line..."
3879 msgstr ""
3881 #: vfs/fish.c:262
3882 msgid "fish: Handshaking version..."
3883 msgstr ""
3885 #: vfs/fish.c:272
3886 msgid "fish: Setting up current directory..."
3887 msgstr ""
3889 #: vfs/fish.c:274
3890 #, c-format
3891 msgid "fish: Connected, home %s."
3892 msgstr ""
3894 #: vfs/fish.c:363
3895 #, c-format
3896 msgid "fish: Reading directory %s..."
3897 msgstr ""
3899 #: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310
3900 #, c-format
3901 msgid "%s: done."
3902 msgstr ""
3904 #: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313
3905 #, c-format
3906 msgid "%s: failure"
3907 msgstr ""
3909 #: vfs/fish.c:492
3910 #, c-format
3911 msgid "fish: store %s: sending command..."
3912 msgstr ""
3914 #: vfs/fish.c:536
3915 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3916 msgstr ""
3918 #: vfs/fish.c:548
3919 #, c-format
3920 msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
3921 msgstr ""
3923 #: vfs/fish.c:549
3924 msgid "zeros"
3925 msgstr ""
3927 #: vfs/fish.c:598
3928 msgid "Aborting transfer..."
3929 msgstr ""
3931 #: vfs/fish.c:607
3932 msgid "Error reported after abort."
3933 msgstr ""
3935 #: vfs/fish.c:609
3936 msgid "Aborted transfer would be successful."
3937 msgstr ""
3939 #: vfs/ftpfs.c:375
3940 #, c-format
3941 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3942 msgstr ""
3944 #: vfs/ftpfs.c:429
3945 msgid " FTP: Password required for "
3946 msgstr ""
3948 #: vfs/ftpfs.c:463
3949 msgid "ftpfs: sending login name"
3950 msgstr ""
3952 #: vfs/ftpfs.c:468
3953 msgid "ftpfs: sending user password"
3954 msgstr ""
3956 #: vfs/ftpfs.c:473
3957 msgid "ftpfs: logged in"
3958 msgstr ""
3960 #: vfs/ftpfs.c:488
3961 #, c-format
3962 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3963 msgstr ""
3965 #: vfs/ftpfs.c:520
3966 #, c-format
3967 msgid " Cannot set source routing (%s)"
3968 msgstr ""
3970 #: vfs/ftpfs.c:641
3971 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3972 msgstr ""
3974 #: vfs/ftpfs.c:661
3975 msgid "ftpfs: Invalid host address."
3976 msgstr ""
3978 #: vfs/ftpfs.c:684
3979 #, c-format
3980 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3981 msgstr ""
3983 #: vfs/ftpfs.c:694
3984 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3985 msgstr ""
3987 #: vfs/ftpfs.c:696
3988 #, c-format
3989 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3990 msgstr ""
3992 #: vfs/ftpfs.c:737
3993 #, c-format
3994 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
3995 msgstr ""
3997 #: vfs/ftpfs.c:920
3998 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3999 msgstr ""
4001 #: vfs/ftpfs.c:994
4002 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4003 msgstr ""
4005 #: vfs/ftpfs.c:996
4006 #, c-format
4007 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4008 msgstr ""
4010 #: vfs/ftpfs.c:1002
4011 msgid "ftpfs: abort failed"
4012 msgstr ""
4014 #: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207
4015 msgid "ftpfs: CWD failed."
4016 msgstr ""
4018 #: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119
4019 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4020 msgstr ""
4022 #: vfs/ftpfs.c:1170
4023 msgid "Resolving symlink..."
4024 msgstr ""
4026 #: vfs/ftpfs.c:1195
4027 #, c-format
4028 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4029 msgstr ""
4031 #: vfs/ftpfs.c:1196
4032 msgid "(strict rfc959)"
4033 msgstr ""
4035 #: vfs/ftpfs.c:1197
4036 msgid "(chdir first)"
4037 msgstr ""
4039 #: vfs/ftpfs.c:1331
4040 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4041 msgstr ""
4043 #: vfs/ftpfs.c:1396
4044 #, c-format
4045 msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
4046 msgstr ""
4048 #: vfs/ftpfs.c:1855
4049 msgid ""
4050 "~/.netrc file has not correct mode.\n"
4051 "Remove password or correct mode."
4052 msgstr ""
4054 #: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168
4055 msgid " MCFS "
4056 msgstr ""
4058 #: vfs/mcfs.c:124
4059 msgid " The server does not support this version "
4060 msgstr ""
4062 #: vfs/mcfs.c:141
4063 msgid ""
4064 " The remote server is not running on a system port \n"
4065 " you need a password to log in, but the information may \n"
4066 " not be safe on the remote side.  Continue? \n"
4067 msgstr ""
4069 #: vfs/mcfs.c:154
4070 msgid " MCFS Password required "
4071 msgstr ""
4073 #: vfs/mcfs.c:168
4074 msgid " Invalid password "
4075 msgstr ""
4077 #: vfs/mcfs.c:228
4078 #, c-format
4079 msgid " Cannot locate hostname: %s "
4080 msgstr ""
4082 #: vfs/mcfs.c:247
4083 #, c-format
4084 msgid " Cannot create socket: %s "
4085 msgstr ""
4087 #: vfs/mcfs.c:253
4088 #, c-format
4089 msgid " Cannot connect to server: %s "
4090 msgstr ""
4092 #: vfs/mcfs.c:323
4093 msgid " Too many open connections "
4094 msgstr ""
4096 #: vfs/sfs.c:334
4097 #, c-format
4098 msgid ""
4099 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4100 "%s\n"
4101 msgstr ""
4103 #: vfs/sfs.c:346
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4107 "%s\n"
4108 msgstr ""
4110 #: vfs/smbfs.c:565
4111 #, c-format
4112 msgid ""
4113 " reconnect to %s failed\n"
4114 " "
4115 msgstr ""
4117 #: vfs/smbfs.c:1101
4118 msgid " Authentication failed "
4119 msgstr ""
4121 #: vfs/smbfs.c:1588
4122 #, c-format
4123 msgid " Error %s creating directory %s "
4124 msgstr ""
4126 #: vfs/smbfs.c:1611
4127 #, c-format
4128 msgid " Error %s removing directory %s "
4129 msgstr ""
4131 #: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735
4132 #, c-format
4133 msgid " %s opening remote file %s "
4134 msgstr ""
4136 #: vfs/smbfs.c:1803
4137 #, c-format
4138 msgid " %s removing remote file %s "
4139 msgstr ""
4141 #: vfs/smbfs.c:1841
4142 #, c-format
4143 msgid " %s renaming files\n"
4144 msgstr ""
4146 #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "Cannot open tar archive\n"
4150 "%s"
4151 msgstr ""
4153 #: vfs/tar.c:280
4154 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4155 msgstr ""
4157 #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
4158 msgid "Inconsistent tar archive"
4159 msgstr ""
4161 #: vfs/tar.c:409
4162 #, c-format
4163 msgid ""
4164 "Hmm,...\n"
4165 "%s\n"
4166 "doesn't look like a tar archive."
4167 msgstr ""
4169 #: vfs/undelfs.c:76
4170 msgid " undelfs: error "
4171 msgstr ""
4173 #: vfs/undelfs.c:179
4174 msgid " not enough memory "
4175 msgstr ""
4177 #: vfs/undelfs.c:184
4178 msgid " while allocating block buffer "
4179 msgstr ""
4181 #: vfs/undelfs.c:188
4182 #, c-format
4183 msgid " open_inode_scan: %d "
4184 msgstr ""
4186 #: vfs/undelfs.c:192
4187 #, c-format
4188 msgid " while starting inode scan %d "
4189 msgstr ""
4191 #: vfs/undelfs.c:199
4192 #, c-format
4193 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4194 msgstr ""
4196 #: vfs/undelfs.c:214
4197 #, c-format
4198 msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
4199 msgstr ""
4201 #: vfs/undelfs.c:222
4202 msgid " no more memory while reallocating array "
4203 msgstr ""
4205 #: vfs/undelfs.c:241
4206 #, c-format
4207 msgid " while doing inode scan %d "
4208 msgstr ""
4210 #: vfs/undelfs.c:265
4211 msgid " Ext2lib error "
4212 msgstr ""
4214 #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
4215 #, c-format
4216 msgid " Cannot open file %s "
4217 msgstr ""
4219 #: vfs/undelfs.c:295
4220 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4221 msgstr ""
4223 #: vfs/undelfs.c:298
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 " Cannot load inode bitmap from: \n"
4227 " %s \n"
4228 msgstr ""
4230 #: vfs/undelfs.c:301
4231 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4232 msgstr ""
4234 #: vfs/undelfs.c:304
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 " Cannot load block bitmap from: \n"
4238 " %s \n"
4239 msgstr ""
4241 #: vfs/undelfs.c:327
4242 msgid " vfs_info is not fs! "
4243 msgstr ""
4245 #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
4246 msgid " You have to chdir to extract files first "
4247 msgstr ""
4249 #: vfs/undelfs.c:506
4250 msgid " while iterating over blocks "
4251 msgstr ""
4253 #: vfs/vfs.c:1174
4254 msgid "Changes to file lost"
4255 msgstr ""
4257 #: vfs/vfs.c:1846
4258 msgid "Cannot parse:"
4259 msgstr ""
4261 #: vfs/vfs.c:1848
4262 msgid "More parsing errors will be ignored."
4263 msgstr ""
4265 #: vfs/vfs.c:1858
4266 msgid "Internal error:"
4267 msgstr ""
4269 #: vfs/vfs.c:1868
4270 #, c-format
4271 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
4272 msgstr ""
4274 #: vfs/vfs.c:1869
4275 #, c-format
4276 msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
4277 msgstr ""