1 # Hebrew messages for GNU Make
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
7 "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
10 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
11 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
19 msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð"
22 msgid "touch archive member is not available on VMS"
23 msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà"
27 msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
28 msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
32 msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
33 msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch"
37 msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
38 msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch"
42 msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
43 msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch"
47 msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
48 msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë"
52 msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
53 msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control"
57 msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
58 msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú"
60 # These are not translated, since they belong to a test program.
63 msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
64 msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
67 msgid " (name might be truncated)"
68 msgstr " (name might be truncated)"
77 msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
78 msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
82 msgstr "*** Break. ***\n"
86 msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
87 msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
91 msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
92 msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
96 msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
97 msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
101 msgid "*** Deleting file `%s'"
102 msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
104 # I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
105 # since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
106 # and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
108 msgid "# commands to execute"
109 msgstr "# commands to execute"
113 msgstr " (built-in):"
117 msgid " (from `%s', line %lu):\n"
118 msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
130 msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
131 msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
135 msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
136 msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
140 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
141 msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
145 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
146 msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
150 msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
151 msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
155 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
156 msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
160 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
161 msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
163 #: dir.c:965 dir.c:985
167 #: dir.c:968 dir.c:988
171 #: dir.c:970 dir.c:990
176 msgid " impossibilities"
177 msgstr " impossibilities"
185 msgid " impossibilities in %u directories.\n"
186 msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
190 msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
191 msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî"
195 msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
196 msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
199 msgid "unterminated variable reference"
200 msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
204 msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
205 msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
209 msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
210 msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
214 msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
215 msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
219 msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
220 msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
224 msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
225 msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
229 msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
230 msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
234 msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
235 msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
239 msgid "Removing intermediate files...\n"
240 msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
244 msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
245 msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
251 # See the comment above about translations of text printed under -p.
253 msgid "# Not a target:"
254 msgstr "# Not a target:"
257 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
258 msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
261 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
262 msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
265 msgid "# Command-line target."
266 msgstr "# Command-line target."
269 msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
270 msgstr "# A default or MAKEFILES makefile."
273 msgid "# Implicit rule search has been done."
274 msgstr "# Implicit rule search has been done."
277 msgid "# Implicit rule search has not been done."
278 msgstr "# Implicit rule search has not been done."
282 msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
283 msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
286 msgid "# File is an intermediate prerequisite."
287 msgstr "# File is an intermediate prerequisite."
290 msgid "# Also makes:"
291 msgstr "# Also makes:"
294 msgid "# Modification time never checked."
295 msgstr "# Modification time never checked."
298 msgid "# File does not exist."
299 msgstr "# File does not exist."
302 msgid "# File is very old."
303 msgstr "# File is very old."
307 msgid "# Last modified %s\n"
308 msgstr "# Last modified %s\n"
311 msgid "# File has been updated."
312 msgstr "# File has been updated."
315 msgid "# File has not been updated."
316 msgstr "# File has not been updated."
319 msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
320 msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
323 msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
324 msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
327 msgid "# Successfully updated."
328 msgstr "# Successfully updated."
331 msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
332 msgstr "# Needs to be updated (-q is set)."
335 msgid "# Failed to be updated."
336 msgstr "# Failed to be updated."
339 msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
340 msgstr "# Invalid value in `update_status' member!"
343 msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
344 msgstr "# Invalid value in `command_state' member!"
366 "# %u files in %u hash buckets.\n"
369 "# %u files in %u hash buckets.\n"
373 msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
374 msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
377 msgid "non-numeric first argument to `word' function"
378 msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
381 msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
382 msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
385 msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
386 msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
389 msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
390 msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà"
394 msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
395 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
399 msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
400 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
404 msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
405 msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
408 msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
409 msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
413 msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
414 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
418 msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
419 msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
423 msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
424 msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
428 msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
429 msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
433 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
434 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
438 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
439 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
443 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
444 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
446 #: getopt.c:721 getopt.c:894
448 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
449 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
453 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
454 msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
458 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
459 msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
463 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
464 msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
468 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
469 msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
471 #: getopt.c:813 getopt.c:943
473 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
474 msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
478 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
479 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
483 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
484 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
488 msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
489 msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
493 msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
494 msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
497 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
498 msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
502 msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
503 msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
507 msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
508 msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
512 msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
513 msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
517 msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
518 msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
522 msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
523 msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
527 msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
528 msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
532 msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
533 msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
537 msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
538 msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
542 msgid "*** [%s] Error 0x%x"
543 msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
547 msgid "[%s] Error %d (ignored)"
548 msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
552 msgid "*** [%s] Error %d"
553 msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
556 msgid " (core dumped)"
557 msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
560 msgid "Warning: Empty redirection\n"
561 msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n"
564 msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
565 msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
569 msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
570 msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
573 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
574 msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
578 msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
579 msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
581 #: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319
587 msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
588 msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
592 msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
593 msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
597 msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
598 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
602 msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
603 msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
605 # Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
606 # since they will be followed by an error message in English.
608 msgid "write jobserver"
609 msgstr "write jobserver"
613 msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
614 msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
616 #: job.c:1253 job.c:2284
618 msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
619 msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
621 #: job.c:1257 job.c:2288
625 "Counted %d args in failed launch\n"
628 "ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
632 msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
633 msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
637 msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
638 msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
641 msgid "read jobs pipe"
642 msgstr "read jobs pipe"
645 msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
646 msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
649 msgid "cannot enforce load limit: "
650 msgstr "cannot enforce load limit: "
654 msgid "internal error: `%s' command_state"
655 msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
658 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
659 msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
662 msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
663 msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n"
667 msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
668 msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
672 msgid "BUILTIN CD %s\n"
673 msgstr "BUILTIN CD %s\n"
677 msgid "BUILTIN RM %s\n"
678 msgstr "BUILTIN RM %s\n"
682 msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
683 msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
686 msgid "Error, empty command\n"
687 msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
689 #: job.c:2031 main.c:1321
690 msgid "fopen (temporary file)"
691 msgstr "fopen (temporary file)"
695 msgid "Redirected input from %s\n"
696 msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
700 msgid "Redirected error to %s\n"
701 msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
705 msgid "Redirected output to %s\n"
706 msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
710 msgid "Executing %s instead\n"
711 msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
715 msgid "Error spawning, %d\n"
716 msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
720 msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
721 msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
725 msgid "%s: Command not found"
726 msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
730 msgid "%s: Shell program not found"
731 msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
735 msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
736 msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
740 msgid "Creating temporary batch file %s\n"
741 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
745 msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
747 "(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n"
750 msgid "Ignored for compatibility"
751 msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
753 #: main.c:261 main.c:288
758 msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
759 msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù"
762 msgid "Print lots of debugging information"
763 msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
770 msgid "Print various types of debugging information"
771 msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
774 msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
775 msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò"
778 msgid "Environment variables override makefiles"
779 msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî"
781 #: main.c:279 main.c:320 main.c:354
786 msgid "Read FILE as a makefile"
787 msgstr "makefile-ë FILE àø÷"
790 msgid "Print this message and exit"
791 msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
794 msgid "Ignore errors from commands"
795 msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä"
798 msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
799 msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç"
802 msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
803 msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
806 msgid "Keep going when some targets can't be made"
807 msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
809 #: main.c:306 main.c:311
810 msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
811 msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà"
814 msgid "Don't actually run any commands; just print them"
815 msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà"
818 msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
819 msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð"
822 msgid "Print make's internal database"
823 msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
826 msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
827 msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
830 msgid "Disable the built-in implicit rules"
831 msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
834 msgid "Disable the built-in variable settings"
835 msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
838 msgid "Don't echo commands"
839 msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà"
846 msgid "Touch targets instead of remaking them"
847 msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
850 msgid "Print the version number of make and exit"
851 msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
854 msgid "Print the current directory"
855 msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
858 msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
859 msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
862 msgid "Consider FILE to be infinitely new"
863 msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
866 msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
867 msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
870 msgid "empty string invalid as file name"
871 msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
875 msgid "unknown debug level specification `%s'"
876 msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
880 msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
881 msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
887 "Unhandled exception filter called from program %s\n"
888 "ExceptionCode = %x\n"
889 "ExceptionFlags = %x\n"
890 "ExceptionAddress = %x\n"
893 "%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n"
894 "ExceptionCode = %x\n"
895 "ExceptionFlags = %x\n"
896 "ExceptionAddress = %x\n"
900 msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
901 msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
905 msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
906 msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
910 msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
911 msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
915 msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
916 msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
920 msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
921 msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
923 # Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
924 # but should look like a single sentence together with it.
926 msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
930 msgid "Makefile from standard input specified twice."
931 msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
934 msgid "fwrite (temporary file)"
935 msgstr "fwrite (temporary file)"
938 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
939 msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
942 msgid "Resetting make for single job mode."
943 msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
946 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
947 msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
950 msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
951 msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
954 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
955 msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
959 msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
960 msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
963 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
964 msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
967 msgid "dup jobserver"
968 msgstr "dup jobserver"
972 "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
974 ".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
977 msgid "creating jobs pipe"
978 msgstr "creating jobs pipe"
981 msgid "init jobserver pipe"
982 msgstr "init jobserver pipe"
985 msgid "Updating makefiles....\n"
986 msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
990 msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
991 msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
995 msgid "Failed to remake makefile `%s'."
996 msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
1000 msgid "Included makefile `%s' was not found."
1001 msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
1005 msgid "Makefile `%s' was not found"
1006 msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
1009 msgid "Couldn't change back to original directory."
1010 msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
1013 msgid "Re-executing:"
1014 msgstr "Re-executing:"
1017 msgid "unlink (temporary file): "
1018 msgstr "unlink (temporary file): "
1021 msgid "No targets specified and no makefile found"
1022 msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
1029 msgid "Updating goal targets....\n"
1030 msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
1033 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
1034 msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
1038 msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
1039 msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ... :ùåîéù ïôåà\n"
1043 msgstr " :íéðééôàî\n"
1048 "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
1051 ".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
1055 msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
1056 msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
1061 ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
1063 "%sCopyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1064 "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
1065 "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
1066 "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
1068 "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
1071 ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
1072 "%s %s øåáò äúðáð\n"
1073 "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
1074 "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
1075 "%s .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
1076 "%s äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
1077 "%s .éäùìë úéìëúì\n"
1079 "%s <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
1086 "# Make data base, printed on %s"
1089 "# Make data base, printed on %s"
1095 "# Finished Make data base on %s\n"
1098 "# Finished Make data base on %s\n"
1102 msgid "Entering an unknown directory"
1103 msgstr "an unknown directory"
1107 msgid "Leaving an unknown directory"
1108 msgstr "an unknown directory"
1112 msgid "Entering directory `%s'\n"
1113 msgstr "directory `%s'\n"
1117 msgid "Leaving directory `%s'\n"
1118 msgstr "directory `%s'\n"
1126 msgid "Unknown error %d"
1127 msgstr "Unknown error %d"
1129 #: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712
1130 msgid "virtual memory exhausted"
1131 msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
1135 msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1136 msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1140 msgid "Initialized access"
1141 msgstr "Initialized"
1152 msgid "Child access"
1156 msgid "Reading makefiles...\n"
1157 msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
1161 msgid "Reading makefile `%s'"
1162 msgstr "Reading makefile `%s'"
1165 msgid " (no default goal)"
1166 msgstr " (no default goal)"
1169 msgid " (search path)"
1170 msgstr " (search path)"
1173 msgid " (don't care)"
1174 msgstr " (don't care)"
1177 msgid " (no ~ expansion)"
1178 msgstr " (no ~ expansion)"
1181 msgid "invalid syntax in conditional"
1182 msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
1185 msgid "extraneous `endef'"
1186 msgstr "øúåéî `endef'"
1188 #: read.c:544 read.c:572 variable.c:848
1189 msgid "empty variable name"
1190 msgstr "÷éø äðúùî íù"
1193 msgid "empty `override' directive"
1194 msgstr "ä÷éø `override' úàøåä"
1197 msgid "invalid `override' directive"
1198 msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
1202 msgid "no file name for `%sinclude'"
1203 msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
1206 msgid "commands commence before first target"
1207 msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
1210 msgid "missing rule before commands"
1211 msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
1215 msgid "missing separator%s"
1216 msgstr "%sãéøôî øñç"
1219 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
1220 msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
1223 msgid "missing target pattern"
1224 msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
1227 msgid "multiple target patterns"
1228 msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
1232 msgid "target pattern contains no `%%'"
1233 msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
1236 msgid "missing `endif'"
1237 msgstr "øñç `endif'"
1240 msgid "Extraneous text after `endef' directive"
1241 msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
1244 msgid "missing `endef', unterminated `define'"
1245 msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
1247 #: read.c:1210 read.c:1366
1249 msgid "Extraneous text after `%s' directive"
1250 msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
1254 msgid "extraneous `%s'"
1258 msgid "only one `else' per conditional"
1259 msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
1262 msgid "Malformed per-target variable definition"
1263 msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
1266 msgid "mixed implicit and static pattern rules"
1267 msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
1270 msgid "mixed implicit and normal rules"
1271 msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
1275 msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
1276 msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
1280 msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
1281 msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
1283 #: read.c:1647 read.c:1747
1285 msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
1286 msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
1290 msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
1291 msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
1295 msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
1296 msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
1300 msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
1301 msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
1304 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
1305 msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
1309 msgid "Nothing to be done for `%s'."
1310 msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
1314 msgid "`%s' is up to date."
1315 msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
1319 msgid "Pruning file `%s'.\n"
1320 msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
1324 msgid "Considering target file `%s'.\n"
1325 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
1329 msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
1330 msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
1334 msgid "File `%s' was considered already.\n"
1335 msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
1339 msgid "Still updating file `%s'.\n"
1340 msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
1344 msgid "Finished updating file `%s'.\n"
1345 msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
1349 msgid "File `%s' does not exist.\n"
1350 msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
1355 "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
1358 #: remake.c:418 remake.c:838
1360 msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
1361 msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
1363 #: remake.c:420 remake.c:840
1365 msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
1366 msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
1368 #: remake.c:426 remake.c:846
1370 msgid "Using default commands for `%s'.\n"
1371 msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
1373 #: remake.c:446 remake.c:870
1375 msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
1376 msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
1380 msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
1381 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
1385 msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
1386 msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
1390 msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
1391 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
1395 msgid "Target `%s' not remade because of errors."
1396 msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
1400 msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
1401 msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
1405 msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
1406 msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
1410 msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
1411 msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
1415 msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
1416 msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
1420 msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
1421 msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
1425 msgid "No need to remake target `%s'"
1426 msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
1430 msgid "; using VPATH name `%s'"
1431 msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
1435 msgid "Must remake target `%s'.\n"
1436 msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
1440 msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
1441 msgstr " .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
1445 msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
1446 msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
1450 msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
1451 msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
1455 msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
1456 msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
1460 msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
1461 msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
1465 msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
1466 msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
1470 msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
1471 msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
1475 msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
1476 msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
1480 msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
1481 msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
1485 msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
1486 msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
1488 #: remote-cstms.c:127
1490 msgid "Customs won't export: %s\n"
1491 msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n"
1500 "# No implicit rules."
1505 "# No implicit rules."
1508 "# No implicit rules."
1514 "# %u implicit rules, %u"
1517 "# %u implicit rules, %u"
1525 msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
1526 msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
1531 "# Pattern-specific variable values"
1534 "# Pattern-specific variable values"
1539 "# No pattern-specific variable values."
1542 "# No pattern-specific variable values."
1548 "# %u pattern-specific variable values"
1551 "# %u pattern-specific variable values"
1553 # It's no use to try to translate the signal names.
1555 msgid "unknown signal"
1556 msgstr "unknown signal"
1571 msgid "Illegal Instruction"
1572 msgstr "Illegal Instruction"
1575 msgid "Trace/breakpoint trap"
1576 msgstr "Trace/breakpoint trap"
1591 msgid "Floating point exception"
1592 msgstr "Floating point exception"
1603 msgid "Segmentation fault"
1604 msgstr "Segmentation fault"
1607 msgid "Bad system call"
1608 msgstr "Bad system call"
1612 msgstr "Broken pipe"
1616 msgstr "Alarm clock"
1623 msgid "User defined signal 1"
1624 msgstr "User defined signal 1"
1627 msgid "User defined signal 2"
1628 msgstr "User defined signal 2"
1630 #: signame.c:157 signame.c:160
1631 msgid "Child exited"
1632 msgstr "Child exited"
1635 msgid "Power failure"
1636 msgstr "Power failure"
1643 msgid "Stopped (tty input)"
1644 msgstr "Stopped (tty input)"
1647 msgid "Stopped (tty output)"
1648 msgstr "Stopped (tty output)"
1651 msgid "Stopped (signal)"
1652 msgstr "Stopped (signal)"
1655 msgid "CPU time limit exceeded"
1656 msgstr "CPU time limit exceeded"
1659 msgid "File size limit exceeded"
1660 msgstr "File size limit exceeded"
1663 msgid "Virtual timer expired"
1664 msgstr "Virtual timer expired"
1667 msgid "Profiling timer expired"
1668 msgstr "Profiling timer expired"
1671 msgid "Window changed"
1672 msgstr "Window changed"
1679 msgid "Urgent I/O condition"
1680 msgstr "Urgent I/O condition"
1682 #: signame.c:206 signame.c:215
1683 msgid "I/O possible"
1684 msgstr "I/O possible"
1695 msgid "Resource lost"
1696 msgstr "Resource lost"
1699 msgid "Danger signal"
1700 msgstr "Danger signal"
1703 msgid "Information request"
1704 msgstr "Information request"
1707 msgid "Floating point co-processor not available"
1708 msgstr "Floating point co-processor not available"
1710 # These are printed under -p, so they are left in English.
1717 msgstr "environment"
1724 msgid "environment under -e"
1725 msgstr "environment under -e"
1728 msgid "command line"
1729 msgstr "command line"
1732 msgid "`override' directive"
1733 msgstr "`override' directive"
1741 msgid " (from `%s', line %lu)"
1742 msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
1745 msgid "# No variables."
1746 msgstr "# No variables."
1750 msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
1751 msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
1755 msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1756 msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1760 msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1761 msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1771 #: vmsfunctions.c:80
1773 msgid "sys$search failed with %d\n"
1774 msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n"
1779 "# VPATH Search Paths\n"
1782 "# VPATH Search Paths\n"
1785 msgid "# No `vpath' search paths."
1786 msgstr "# No `vpath' search paths."
1792 "# %u `vpath' search paths.\n"
1795 "# %u `vpath' search paths.\n"
1800 "# No general (`VPATH' variable) search path."
1803 "# No general (`VPATH' variable) search path."
1808 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1812 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1816 #~ msgstr "Entering"