Updates for new tools. Everything works now building on Linux,
[make/kirr.git] / po / he.po
blob1e018eb59a99b580b2a34ee4a2257e3c96b31e2f
1 # Hebrew messages for GNU Make
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-04-22 00:01-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
10 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
11 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ar.c:50
17 #, c-format
18 msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
19 msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð"
21 #: ar.c:141
22 msgid "touch archive member is not available on VMS"
23 msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà"
25 #: ar.c:173
26 #, c-format
27 msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
28 msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
30 #: ar.c:176
31 #, c-format
32 msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
33 msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch"
35 #: ar.c:183
36 #, c-format
37 msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
38 msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch"
40 #: ar.c:190
41 #, c-format
42 msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
43 msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch"
45 #: arscan.c:71
46 #, c-format
47 msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
48 msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë"
50 #: arscan.c:159
51 #, c-format
52 msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
53 msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control"
55 #: arscan.c:170
56 #, c-format
57 msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
58 msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú"
60 #  These are not translated, since they belong to a test program.
61 #: arscan.c:842
62 #, c-format
63 msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
64 msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
66 #: arscan.c:843
67 msgid " (name might be truncated)"
68 msgstr " (name might be truncated)"
70 #: arscan.c:845
71 #, c-format
72 msgid "  Date %s"
73 msgstr "  Date %s"
75 #: arscan.c:846
76 #, c-format
77 msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
78 msgstr "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
80 #: commands.c:391
81 msgid "*** Break.\n"
82 msgstr "*** Break. ***\n"
84 #: commands.c:486
85 #, c-format
86 msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
87 msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
89 #: commands.c:489
90 #, c-format
91 msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
92 msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
94 #: commands.c:501
95 #, c-format
96 msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
97 msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
99 #: commands.c:503
100 #, c-format
101 msgid "*** Deleting file `%s'"
102 msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
104 #  I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
105 #  since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
106 #  and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
107 #: commands.c:541
108 msgid "#  commands to execute"
109 msgstr "#  commands to execute"
111 #: commands.c:544
112 msgid " (built-in):"
113 msgstr " (built-in):"
115 #: commands.c:546
116 #, c-format
117 msgid " (from `%s', line %lu):\n"
118 msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
120 #: dir.c:913
121 msgid ""
122 "\n"
123 "# Directories\n"
124 msgstr ""
125 "\n"
126 "# Directories\n"
128 #: dir.c:921
129 #, c-format
130 msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
131 msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
133 #: dir.c:924
134 #, c-format
135 msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
136 msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
138 #: dir.c:928
139 #, c-format
140 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
141 msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
143 #: dir.c:933
144 #, c-format
145 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
146 msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
148 #: dir.c:950
149 #, c-format
150 msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
151 msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
153 #: dir.c:954
154 #, c-format
155 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
156 msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
158 #: dir.c:959
159 #, c-format
160 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
161 msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
163 #: dir.c:965 dir.c:985
164 msgid "No"
165 msgstr "No"
167 #: dir.c:968 dir.c:988
168 msgid " files, "
169 msgstr " files, "
171 #: dir.c:970 dir.c:990
172 msgid "no"
173 msgstr "no"
175 #: dir.c:973
176 msgid " impossibilities"
177 msgstr " impossibilities"
179 #: dir.c:977
180 msgid " so far."
181 msgstr " so far."
183 #: dir.c:993
184 #, c-format
185 msgid " impossibilities in %u directories.\n"
186 msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
188 #: expand.c:106
189 #, c-format
190 msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
191 msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî"
193 #: expand.c:131
194 #, c-format
195 msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
196 msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
198 #: expand.c:248
199 msgid "unterminated variable reference"
200 msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
202 #: file.c:304
203 #, c-format
204 msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
205 msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
207 #: file.c:310
208 #, c-format
209 msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
210 msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
212 #: file.c:314
213 #, c-format
214 msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
215 msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
217 #: file.c:318
218 #, c-format
219 msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
220 msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
222 #: file.c:339
223 #, c-format
224 msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
225 msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
227 #: file.c:344
228 #, c-format
229 msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
230 msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
232 #: file.c:413
233 #, c-format
234 msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
235 msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
237 #: file.c:417
238 #, fuzzy
239 msgid "Removing intermediate files...\n"
240 msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
242 #: file.c:587
243 #, c-format
244 msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
245 msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
247 #: file.c:588
248 msgid "Current time"
249 msgstr "úëøòî ïåòù"
251 #  See the comment above about translations of text printed under -p.
252 #: file.c:686
253 msgid "# Not a target:"
254 msgstr "# Not a target:"
256 #: file.c:694
257 msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
258 msgstr "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
260 #: file.c:696
261 msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
262 msgstr "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
264 #: file.c:698
265 msgid "#  Command-line target."
266 msgstr "#  Command-line target."
268 #: file.c:700
269 msgid "#  A default or MAKEFILES makefile."
270 msgstr "#  A default or MAKEFILES makefile."
272 #: file.c:702
273 msgid "#  Implicit rule search has been done."
274 msgstr "#  Implicit rule search has been done."
276 #: file.c:703
277 msgid "#  Implicit rule search has not been done."
278 msgstr "#  Implicit rule search has not been done."
280 #: file.c:705
281 #, c-format
282 msgid "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
283 msgstr "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
285 #: file.c:707
286 msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
287 msgstr "#  File is an intermediate prerequisite."
289 #: file.c:710
290 msgid "#  Also makes:"
291 msgstr "#  Also makes:"
293 #: file.c:716
294 msgid "#  Modification time never checked."
295 msgstr "#  Modification time never checked."
297 #: file.c:718
298 msgid "#  File does not exist."
299 msgstr "#  File does not exist."
301 #: file.c:720
302 msgid "#  File is very old."
303 msgstr "#  File is very old."
305 #: file.c:725
306 #, c-format
307 msgid "#  Last modified %s\n"
308 msgstr "#  Last modified %s\n"
310 #: file.c:728
311 msgid "#  File has been updated."
312 msgstr "#  File has been updated."
314 #: file.c:728
315 msgid "#  File has not been updated."
316 msgstr "#  File has not been updated."
318 #: file.c:732
319 msgid "#  Commands currently running (THIS IS A BUG)."
320 msgstr "#  Commands currently running (THIS IS A BUG)."
322 #: file.c:735
323 msgid "#  Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
324 msgstr "#  Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
326 #: file.c:744
327 msgid "#  Successfully updated."
328 msgstr "#  Successfully updated."
330 #: file.c:748
331 msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
332 msgstr "#  Needs to be updated (-q is set)."
334 #: file.c:751
335 msgid "#  Failed to be updated."
336 msgstr "#  Failed to be updated."
338 #: file.c:754
339 msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
340 msgstr "#  Invalid value in `update_status' member!"
342 #: file.c:761
343 msgid "#  Invalid value in `command_state' member!"
344 msgstr "#  Invalid value in `command_state' member!"
346 #: file.c:780
347 msgid ""
348 "\n"
349 "# Files"
350 msgstr ""
351 "\n"
352 "# Files"
354 #: file.c:803
355 msgid ""
356 "\n"
357 "# No files."
358 msgstr ""
359 "\n"
360 "# No files."
362 #: file.c:806
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "\n"
366 "# %u files in %u hash buckets.\n"
367 msgstr ""
368 "\n"
369 "# %u files in %u hash buckets.\n"
371 #: file.c:808
372 #, c-format
373 msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
374 msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
376 #: function.c:737
377 msgid "non-numeric first argument to `word' function"
378 msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
380 #: function.c:741
381 msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
382 msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
384 #: function.c:765
385 msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
386 msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
388 #: function.c:767
389 msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
390 msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà"
392 #: function.c:1208
393 #, c-format
394 msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
395 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
397 #: function.c:1219
398 #, c-format
399 msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
400 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
402 #: function.c:1224
403 #, c-format
404 msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
405 msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
407 #: function.c:1229
408 msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
409 msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
411 #: function.c:1466
412 #, c-format
413 msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
414 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
416 #: function.c:1686
417 #, c-format
418 msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
419 msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
421 #: function.c:1697
422 #, c-format
423 msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
424 msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
426 #: function.c:1750
427 #, c-format
428 msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
429 msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
431 #: getopt.c:675
432 #, c-format
433 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
434 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
436 #: getopt.c:699
437 #, c-format
438 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
439 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
441 #: getopt.c:704
442 #, c-format
443 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
444 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
446 #: getopt.c:721 getopt.c:894
447 #, c-format
448 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
449 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
451 #: getopt.c:750
452 #, c-format
453 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
454 msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
456 #: getopt.c:754
457 #, c-format
458 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
459 msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
461 #: getopt.c:780
462 #, c-format
463 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
464 msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
466 #: getopt.c:783
467 #, c-format
468 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
469 msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
471 #: getopt.c:813 getopt.c:943
472 #, c-format
473 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
474 msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
476 #: getopt.c:860
477 #, c-format
478 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
479 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
481 #: getopt.c:878
482 #, c-format
483 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
484 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
486 #: implicit.c:40
487 #, c-format
488 msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
489 msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
491 #: implicit.c:56
492 #, c-format
493 msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
494 msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
496 #: implicit.c:202
497 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
498 msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
500 #: implicit.c:340
501 #, c-format
502 msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
503 msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
505 #: implicit.c:381
506 #, c-format
507 msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
508 msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
510 #: implicit.c:382
511 #, c-format
512 msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
513 msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
515 #: implicit.c:392
516 #, c-format
517 msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
518 msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
520 #: implicit.c:393
521 #, c-format
522 msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
523 msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
525 #: implicit.c:414
526 #, c-format
527 msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
528 msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
530 #: implicit.c:431
531 #, c-format
532 msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
533 msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
535 #: job.c:253
536 #, c-format
537 msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
538 msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
540 #: job.c:254
541 #, c-format
542 msgid "*** [%s] Error 0x%x"
543 msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
545 #: job.c:258
546 #, c-format
547 msgid "[%s] Error %d (ignored)"
548 msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
550 #: job.c:259
551 #, c-format
552 msgid "*** [%s] Error %d"
553 msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
555 #: job.c:264
556 msgid " (core dumped)"
557 msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
559 #: job.c:316
560 msgid "Warning: Empty redirection\n"
561 msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n"
563 #: job.c:352
564 msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
565 msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
567 #: job.c:404
568 #, c-format
569 msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
570 msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
572 #: job.c:453
573 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
574 msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
576 #: job.c:482
577 #, c-format
578 msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
579 msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
581 #: job.c:484 job.c:636 job.c:734 job.c:1319
582 msgid " (remote)"
583 msgstr "(ú÷çåøî)"
585 #: job.c:633
586 #, c-format
587 msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
588 msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
590 #: job.c:634
591 #, c-format
592 msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
593 msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
595 #: job.c:639
596 #, c-format
597 msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
598 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
600 #: job.c:732
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
603 msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
605 #  Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
606 #  since they will be followed by an error message in English.
607 #: job.c:788
608 msgid "write jobserver"
609 msgstr "write jobserver"
611 #: job.c:790
612 #, c-format
613 msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
614 msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
616 #: job.c:1253 job.c:2284
617 #, c-format
618 msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
619 msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
621 #: job.c:1257 job.c:2288
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "\n"
625 "Counted %d args in failed launch\n"
626 msgstr ""
627 "\n"
628 "ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
630 #: job.c:1317
631 #, c-format
632 msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
633 msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
635 #: job.c:1558
636 #, c-format
637 msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
638 msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
640 #: job.c:1567
641 msgid "read jobs pipe"
642 msgstr "read jobs pipe"
644 #: job.c:1630
645 msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
646 msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
648 #: job.c:1632
649 msgid "cannot enforce load limit: "
650 msgstr "cannot enforce load limit: "
652 #: job.c:1737
653 #, c-format
654 msgid "internal error: `%s' command_state"
655 msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
657 #: job.c:1822
658 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
659 msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
661 #: job.c:1839
662 msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
663 msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n"
665 #: job.c:1952
666 #, c-format
667 msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
668 msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
670 #: job.c:1963
671 #, c-format
672 msgid "BUILTIN CD %s\n"
673 msgstr "BUILTIN CD %s\n"
675 #: job.c:1981
676 #, c-format
677 msgid "BUILTIN RM %s\n"
678 msgstr "BUILTIN RM %s\n"
680 #: job.c:2002
681 #, c-format
682 msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
683 msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
685 #: job.c:2024
686 msgid "Error, empty command\n"
687 msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
689 #: job.c:2031 main.c:1321
690 msgid "fopen (temporary file)"
691 msgstr "fopen (temporary file)"
693 #: job.c:2036
694 #, c-format
695 msgid "Redirected input from %s\n"
696 msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
698 #: job.c:2043
699 #, c-format
700 msgid "Redirected error to %s\n"
701 msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
703 #: job.c:2050
704 #, c-format
705 msgid "Redirected output to %s\n"
706 msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
708 #: job.c:2113
709 #, c-format
710 msgid "Executing %s instead\n"
711 msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
713 #: job.c:2210
714 #, c-format
715 msgid "Error spawning, %d\n"
716 msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
718 #: job.c:2313
719 #, c-format
720 msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
721 msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
723 #: job.c:2332
724 #, c-format
725 msgid "%s: Command not found"
726 msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
728 #: job.c:2361
729 #, c-format
730 msgid "%s: Shell program not found"
731 msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
733 #: job.c:2542
734 #, c-format
735 msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
736 msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
738 #: job.c:2948
739 #, c-format
740 msgid "Creating temporary batch file %s\n"
741 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
743 #: job.c:2990
744 #, c-format
745 msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
746 msgstr ""
747 "(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n"
749 #: main.c:259
750 msgid "Ignored for compatibility"
751 msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
753 #: main.c:261 main.c:288
754 msgid "DIRECTORY"
755 msgstr "DIRECTORY"
757 #: main.c:262
758 msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
759 msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù"
761 #: main.c:265
762 msgid "Print lots of debugging information"
763 msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
765 #: main.c:268
766 msgid "FLAGS"
767 msgstr "FLAGS"
769 #: main.c:269
770 msgid "Print various types of debugging information"
771 msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
773 #: main.c:273
774 msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
775 msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò"
777 #: main.c:277
778 msgid "Environment variables override makefiles"
779 msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî"
781 #: main.c:279 main.c:320 main.c:354
782 msgid "FILE"
783 msgstr "FILE"
785 #: main.c:280
786 msgid "Read FILE as a makefile"
787 msgstr "makefile-ë FILE àø÷"
789 #: main.c:283
790 msgid "Print this message and exit"
791 msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
793 #: main.c:286
794 msgid "Ignore errors from commands"
795 msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä"
797 #: main.c:289
798 msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
799 msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç"
801 #: main.c:294
802 msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
803 msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
805 #: main.c:301
806 msgid "Keep going when some targets can't be made"
807 msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
809 #: main.c:306 main.c:311
810 msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
811 msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà"
813 #: main.c:318
814 msgid "Don't actually run any commands; just print them"
815 msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà"
817 #: main.c:321
818 msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
819 msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð"
821 #: main.c:324
822 msgid "Print make's internal database"
823 msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
825 #: main.c:327
826 msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
827 msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
829 #: main.c:330
830 msgid "Disable the built-in implicit rules"
831 msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
833 #: main.c:333
834 msgid "Disable the built-in variable settings"
835 msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
837 #: main.c:336
838 msgid "Don't echo commands"
839 msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà"
841 #: main.c:340
842 msgid "Turns off -k"
843 msgstr "-k ìèáî"
845 #: main.c:343
846 msgid "Touch targets instead of remaking them"
847 msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
849 #: main.c:346
850 msgid "Print the version number of make and exit"
851 msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
853 #: main.c:349
854 msgid "Print the current directory"
855 msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
857 #: main.c:352
858 msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
859 msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
861 #: main.c:355
862 msgid "Consider FILE to be infinitely new"
863 msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
865 #: main.c:358
866 msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
867 msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
869 #: main.c:477
870 msgid "empty string invalid as file name"
871 msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
873 #: main.c:557
874 #, c-format
875 msgid "unknown debug level specification `%s'"
876 msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
878 #: main.c:597
879 #, c-format
880 msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
881 msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
883 #: main.c:604
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "\n"
887 "Unhandled exception filter called from program %s\n"
888 "ExceptionCode = %x\n"
889 "ExceptionFlags = %x\n"
890 "ExceptionAddress = %x\n"
891 msgstr ""
892 "\n"
893 "%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n"
894 "ExceptionCode = %x\n"
895 "ExceptionFlags = %x\n"
896 "ExceptionAddress = %x\n"
898 #: main.c:612
899 #, c-format
900 msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
901 msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
903 #: main.c:613
904 #, c-format
905 msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
906 msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
908 #: main.c:678
909 #, c-format
910 msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
911 msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
913 #: main.c:721
914 #, c-format
915 msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
916 msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
918 #: main.c:1072
919 #, c-format
920 msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
921 msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
923 #  Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
924 #  but should look like a single sentence together with it.
925 #: main.c:1074
926 msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
927 msgstr " äîééúñð\n"
929 #: main.c:1282
930 msgid "Makefile from standard input specified twice."
931 msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
933 #: main.c:1327
934 msgid "fwrite (temporary file)"
935 msgstr "fwrite (temporary file)"
937 #: main.c:1413
938 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
939 msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
941 #: main.c:1414
942 msgid "Resetting make for single job mode."
943 msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
945 #: main.c:1451
946 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
947 msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
949 #: main.c:1452
950 msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
951 msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
953 #: main.c:1466
954 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
955 msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
957 #: main.c:1474
958 #, c-format
959 msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
960 msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
962 #: main.c:1484
963 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
964 msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
966 #: main.c:1494
967 msgid "dup jobserver"
968 msgstr "dup jobserver"
970 #: main.c:1497
971 msgid ""
972 "warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add `+' to parent make rule."
973 msgstr ""
974 ".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
976 #: main.c:1520
977 msgid "creating jobs pipe"
978 msgstr "creating jobs pipe"
980 #: main.c:1529
981 msgid "init jobserver pipe"
982 msgstr "init jobserver pipe"
984 #: main.c:1614
985 msgid "Updating makefiles....\n"
986 msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
988 #: main.c:1639
989 #, c-format
990 msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
991 msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
993 #: main.c:1714
994 #, c-format
995 msgid "Failed to remake makefile `%s'."
996 msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
998 #: main.c:1730
999 #, c-format
1000 msgid "Included makefile `%s' was not found."
1001 msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
1003 #: main.c:1735
1004 #, c-format
1005 msgid "Makefile `%s' was not found"
1006 msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
1008 #: main.c:1803
1009 msgid "Couldn't change back to original directory."
1010 msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
1012 #: main.c:1837
1013 msgid "Re-executing:"
1014 msgstr "Re-executing:"
1016 #: main.c:1873
1017 msgid "unlink (temporary file): "
1018 msgstr "unlink (temporary file): "
1020 #: main.c:1895
1021 msgid "No targets specified and no makefile found"
1022 msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
1024 #: main.c:1897
1025 msgid "No targets"
1026 msgstr "úåøèî ïéà"
1028 #: main.c:1902
1029 msgid "Updating goal targets....\n"
1030 msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
1032 #: main.c:1928
1033 msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
1034 msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
1036 #: main.c:2083
1037 #, c-format
1038 msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
1039 msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ...  :ùåîéù ïôåà\n"
1041 #: main.c:2085
1042 msgid "Options:\n"
1043 msgstr "                                             :íéðééôàî\n"
1045 #: main.c:2166
1046 msgid ""
1047 "\n"
1048 "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
1049 msgstr ""
1050 "\n"
1051 ".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
1053 #: main.c:2287
1054 #, c-format
1055 msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
1056 msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
1058 #: main.c:2711
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid ""
1061 ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
1062 "%sBuilt for %s\n"
1063 "%sCopyright (C) 2002  Free Software Foundation, Inc.\n"
1064 "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
1065 "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
1066 "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
1067 "\n"
1068 "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
1069 "\n"
1070 msgstr ""
1071 ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
1072 "%s           %s øåáò äúðáð\n"
1073 "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
1074 "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
1075 "%s                     .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
1076 "%s     äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
1077 "%s                                                       .éäùìë úéìëúì\n"
1078 "\n"
1079 "%s                           <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
1080 "\n"
1082 #: main.c:2736
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "\n"
1086 "# Make data base, printed on %s"
1087 msgstr ""
1088 "\n"
1089 "# Make data base, printed on %s"
1091 #: main.c:2745
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "\n"
1095 "# Finished Make data base on %s\n"
1096 msgstr ""
1097 "\n"
1098 "# Finished Make data base on %s\n"
1100 #: main.c:2821
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Entering an unknown directory"
1103 msgstr "an unknown directory"
1105 #: main.c:2823
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Leaving an unknown directory"
1108 msgstr "an unknown directory"
1110 #: main.c:2826
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "Entering directory `%s'\n"
1113 msgstr "directory `%s'\n"
1115 #: main.c:2828
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "Leaving directory `%s'\n"
1118 msgstr "directory `%s'\n"
1120 #: misc.c:308
1121 msgid ".  Stop.\n"
1122 msgstr ".  Stop.\n"
1124 #: misc.c:330
1125 #, c-format
1126 msgid "Unknown error %d"
1127 msgstr "Unknown error %d"
1129 #: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2712
1130 msgid "virtual memory exhausted"
1131 msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
1133 #: misc.c:655
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1136 msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1138 #: misc.c:676
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Initialized access"
1141 msgstr "Initialized"
1143 #: misc.c:755
1144 msgid "User access"
1145 msgstr ""
1147 #: misc.c:803
1148 msgid "Make access"
1149 msgstr ""
1151 #: misc.c:837
1152 msgid "Child access"
1153 msgstr ""
1155 #: read.c:153
1156 msgid "Reading makefiles...\n"
1157 msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
1159 #: read.c:335
1160 #, c-format
1161 msgid "Reading makefile `%s'"
1162 msgstr "Reading makefile `%s'"
1164 #: read.c:337
1165 msgid " (no default goal)"
1166 msgstr " (no default goal)"
1168 #: read.c:339
1169 msgid " (search path)"
1170 msgstr " (search path)"
1172 #: read.c:341
1173 msgid " (don't care)"
1174 msgstr " (don't care)"
1176 #: read.c:343
1177 msgid " (no ~ expansion)"
1178 msgstr " (no ~ expansion)"
1180 #: read.c:523
1181 msgid "invalid syntax in conditional"
1182 msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
1184 #: read.c:532
1185 msgid "extraneous `endef'"
1186 msgstr "øúåéî `endef'"
1188 #: read.c:544 read.c:572 variable.c:848
1189 msgid "empty variable name"
1190 msgstr "÷éø äðúùî íù"
1192 #: read.c:562
1193 msgid "empty `override' directive"
1194 msgstr "ä÷éø `override' úàøåä"
1196 #: read.c:586
1197 msgid "invalid `override' directive"
1198 msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
1200 #: read.c:670
1201 #, c-format
1202 msgid "no file name for `%sinclude'"
1203 msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
1205 #: read.c:738
1206 msgid "commands commence before first target"
1207 msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
1209 #: read.c:788
1210 msgid "missing rule before commands"
1211 msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
1213 #: read.c:874
1214 #, c-format
1215 msgid "missing separator%s"
1216 msgstr "%sãéøôî øñç"
1218 #: read.c:876
1219 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
1220 msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
1222 #: read.c:1020
1223 msgid "missing target pattern"
1224 msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
1226 #: read.c:1022
1227 msgid "multiple target patterns"
1228 msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
1230 #: read.c:1026
1231 #, c-format
1232 msgid "target pattern contains no `%%'"
1233 msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
1235 #: read.c:1067
1236 msgid "missing `endif'"
1237 msgstr "øñç `endif'"
1239 #: read.c:1126
1240 msgid "Extraneous text after `endef' directive"
1241 msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
1243 #: read.c:1156
1244 msgid "missing `endef', unterminated `define'"
1245 msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
1247 #: read.c:1210 read.c:1366
1248 #, c-format
1249 msgid "Extraneous text after `%s' directive"
1250 msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
1252 #: read.c:1213
1253 #, c-format
1254 msgid "extraneous `%s'"
1255 msgstr "øúåéî `%s'"
1257 #: read.c:1218
1258 msgid "only one `else' per conditional"
1259 msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
1261 #: read.c:1480
1262 msgid "Malformed per-target variable definition"
1263 msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
1265 #: read.c:1565
1266 msgid "mixed implicit and static pattern rules"
1267 msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
1269 #: read.c:1568
1270 msgid "mixed implicit and normal rules"
1271 msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
1273 #: read.c:1609
1274 #, c-format
1275 msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
1276 msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
1278 #: read.c:1631
1279 #, c-format
1280 msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
1281 msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
1283 #: read.c:1647 read.c:1747
1284 #, c-format
1285 msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
1286 msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
1288 #: read.c:1653
1289 #, c-format
1290 msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
1291 msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
1293 #: read.c:1662
1294 #, c-format
1295 msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
1296 msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
1298 #: read.c:1665
1299 #, c-format
1300 msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
1301 msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
1303 #: read.c:2166
1304 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
1305 msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
1307 #: remake.c:230
1308 #, c-format
1309 msgid "Nothing to be done for `%s'."
1310 msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
1312 #: remake.c:231
1313 #, c-format
1314 msgid "`%s' is up to date."
1315 msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
1317 #: remake.c:299
1318 #, c-format
1319 msgid "Pruning file `%s'.\n"
1320 msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
1322 #: remake.c:353
1323 #, c-format
1324 msgid "Considering target file `%s'.\n"
1325 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
1327 #: remake.c:360
1328 #, c-format
1329 msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
1330 msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
1332 #: remake.c:364
1333 #, c-format
1334 msgid "File `%s' was considered already.\n"
1335 msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
1337 #: remake.c:374
1338 #, c-format
1339 msgid "Still updating file `%s'.\n"
1340 msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
1342 #: remake.c:377
1343 #, c-format
1344 msgid "Finished updating file `%s'.\n"
1345 msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
1347 #: remake.c:398
1348 #, c-format
1349 msgid "File `%s' does not exist.\n"
1350 msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
1352 #: remake.c:405
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
1356 msgstr ""
1358 #: remake.c:418 remake.c:838
1359 #, c-format
1360 msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
1361 msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
1363 #: remake.c:420 remake.c:840
1364 #, c-format
1365 msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
1366 msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
1368 #: remake.c:426 remake.c:846
1369 #, c-format
1370 msgid "Using default commands for `%s'.\n"
1371 msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
1373 #: remake.c:446 remake.c:870
1374 #, c-format
1375 msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
1376 msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
1378 #: remake.c:524
1379 #, c-format
1380 msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
1381 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
1383 #: remake.c:530
1384 #, c-format
1385 msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
1386 msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
1388 #: remake.c:543
1389 #, c-format
1390 msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
1391 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
1393 #: remake.c:548
1394 #, c-format
1395 msgid "Target `%s' not remade because of errors."
1396 msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
1398 #: remake.c:596
1399 #, c-format
1400 msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
1401 msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
1403 #: remake.c:601
1404 #, c-format
1405 msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
1406 msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
1408 #: remake.c:604
1409 #, c-format
1410 msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
1411 msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
1413 #: remake.c:622
1414 #, c-format
1415 msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
1416 msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
1418 #: remake.c:628
1419 #, c-format
1420 msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
1421 msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
1423 #: remake.c:636
1424 #, c-format
1425 msgid "No need to remake target `%s'"
1426 msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
1428 #: remake.c:638
1429 #, c-format
1430 msgid "; using VPATH name `%s'"
1431 msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
1433 #: remake.c:658
1434 #, c-format
1435 msgid "Must remake target `%s'.\n"
1436 msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
1438 #: remake.c:664
1439 #, c-format
1440 msgid "  Ignoring VPATH name `%s'.\n"
1441 msgstr "  .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
1443 #: remake.c:673
1444 #, c-format
1445 msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
1446 msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
1448 #: remake.c:680
1449 #, c-format
1450 msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
1451 msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
1453 #: remake.c:683
1454 #, c-format
1455 msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
1456 msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
1458 #: remake.c:686
1459 #, c-format
1460 msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
1461 msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
1463 #: remake.c:982
1464 #, c-format
1465 msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
1466 msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
1468 #: remake.c:984
1469 #, c-format
1470 msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
1471 msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
1473 #: remake.c:1188
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
1476 msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
1478 #: remake.c:1195
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
1481 msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
1483 #: remake.c:1316
1484 #, c-format
1485 msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
1486 msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
1488 #: remote-cstms.c:127
1489 #, c-format
1490 msgid "Customs won't export: %s\n"
1491 msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n"
1493 #: rule.c:656
1494 #, fuzzy
1495 msgid ""
1496 "\n"
1497 "# Implicit Rules"
1498 msgstr ""
1499 "\n"
1500 "# No implicit rules."
1502 #: rule.c:671
1503 msgid ""
1504 "\n"
1505 "# No implicit rules."
1506 msgstr ""
1507 "\n"
1508 "# No implicit rules."
1510 #: rule.c:674
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "\n"
1514 "# %u implicit rules, %u"
1515 msgstr ""
1516 "\n"
1517 "# %u implicit rules, %u"
1519 #: rule.c:683
1520 msgid " terminal."
1521 msgstr " terminal."
1523 #: rule.c:691
1524 #, c-format
1525 msgid "BUG: num_pattern_rules wrong!  %u != %u"
1526 msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong!  %u != %u"
1528 #: rule.c:695
1529 msgid ""
1530 "\n"
1531 "# Pattern-specific variable values"
1532 msgstr ""
1533 "\n"
1534 "# Pattern-specific variable values"
1536 #: rule.c:710
1537 msgid ""
1538 "\n"
1539 "# No pattern-specific variable values."
1540 msgstr ""
1541 "\n"
1542 "# No pattern-specific variable values."
1544 #: rule.c:713
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "\n"
1548 "# %u pattern-specific variable values"
1549 msgstr ""
1550 "\n"
1551 "# %u pattern-specific variable values"
1553 #  It's no use to try to translate the signal names.
1554 #: signame.c:89
1555 msgid "unknown signal"
1556 msgstr "unknown signal"
1558 #: signame.c:99
1559 msgid "Hangup"
1560 msgstr "Hangup"
1562 #: signame.c:102
1563 msgid "Interrupt"
1564 msgstr "Interrupt"
1566 #: signame.c:105
1567 msgid "Quit"
1568 msgstr "Quit"
1570 #: signame.c:108
1571 msgid "Illegal Instruction"
1572 msgstr "Illegal Instruction"
1574 #: signame.c:111
1575 msgid "Trace/breakpoint trap"
1576 msgstr "Trace/breakpoint trap"
1578 #: signame.c:116
1579 msgid "Aborted"
1580 msgstr "Aborted"
1582 #: signame.c:119
1583 msgid "IOT trap"
1584 msgstr "IOT trap"
1586 #: signame.c:122
1587 msgid "EMT trap"
1588 msgstr "EMT trap"
1590 #: signame.c:125
1591 msgid "Floating point exception"
1592 msgstr "Floating point exception"
1594 #: signame.c:128
1595 msgid "Killed"
1596 msgstr "Killed"
1598 #: signame.c:131
1599 msgid "Bus error"
1600 msgstr "Bus error"
1602 #: signame.c:134
1603 msgid "Segmentation fault"
1604 msgstr "Segmentation fault"
1606 #: signame.c:137
1607 msgid "Bad system call"
1608 msgstr "Bad system call"
1610 #: signame.c:140
1611 msgid "Broken pipe"
1612 msgstr "Broken pipe"
1614 #: signame.c:143
1615 msgid "Alarm clock"
1616 msgstr "Alarm clock"
1618 #: signame.c:146
1619 msgid "Terminated"
1620 msgstr "Terminated"
1622 #: signame.c:149
1623 msgid "User defined signal 1"
1624 msgstr "User defined signal 1"
1626 #: signame.c:152
1627 msgid "User defined signal 2"
1628 msgstr "User defined signal 2"
1630 #: signame.c:157 signame.c:160
1631 msgid "Child exited"
1632 msgstr "Child exited"
1634 #: signame.c:163
1635 msgid "Power failure"
1636 msgstr "Power failure"
1638 #: signame.c:166
1639 msgid "Stopped"
1640 msgstr "Stopped"
1642 #: signame.c:169
1643 msgid "Stopped (tty input)"
1644 msgstr "Stopped (tty input)"
1646 #: signame.c:172
1647 msgid "Stopped (tty output)"
1648 msgstr "Stopped (tty output)"
1650 #: signame.c:175
1651 msgid "Stopped (signal)"
1652 msgstr "Stopped (signal)"
1654 #: signame.c:178
1655 msgid "CPU time limit exceeded"
1656 msgstr "CPU time limit exceeded"
1658 #: signame.c:181
1659 msgid "File size limit exceeded"
1660 msgstr "File size limit exceeded"
1662 #: signame.c:184
1663 msgid "Virtual timer expired"
1664 msgstr "Virtual timer expired"
1666 #: signame.c:187
1667 msgid "Profiling timer expired"
1668 msgstr "Profiling timer expired"
1670 #: signame.c:193
1671 msgid "Window changed"
1672 msgstr "Window changed"
1674 #: signame.c:196
1675 msgid "Continued"
1676 msgstr "Continued"
1678 #: signame.c:199
1679 msgid "Urgent I/O condition"
1680 msgstr "Urgent I/O condition"
1682 #: signame.c:206 signame.c:215
1683 msgid "I/O possible"
1684 msgstr "I/O possible"
1686 #: signame.c:209
1687 msgid "SIGWIND"
1688 msgstr "SIGWIND"
1690 #: signame.c:212
1691 msgid "SIGPHONE"
1692 msgstr "SIGPHONE"
1694 #: signame.c:218
1695 msgid "Resource lost"
1696 msgstr "Resource lost"
1698 #: signame.c:221
1699 msgid "Danger signal"
1700 msgstr "Danger signal"
1702 #: signame.c:224
1703 msgid "Information request"
1704 msgstr "Information request"
1706 #: signame.c:227
1707 msgid "Floating point co-processor not available"
1708 msgstr "Floating point co-processor not available"
1710 #  These are printed under -p, so they are left in English.
1711 #: variable.c:1056
1712 msgid "default"
1713 msgstr "default"
1715 #: variable.c:1059
1716 msgid "environment"
1717 msgstr "environment"
1719 #: variable.c:1062
1720 msgid "makefile"
1721 msgstr "makefile"
1723 #: variable.c:1065
1724 msgid "environment under -e"
1725 msgstr "environment under -e"
1727 #: variable.c:1068
1728 msgid "command line"
1729 msgstr "command line"
1731 #: variable.c:1071
1732 msgid "`override' directive"
1733 msgstr "`override' directive"
1735 #: variable.c:1074
1736 msgid "automatic"
1737 msgstr "automatic"
1739 #: variable.c:1083
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid " (from `%s', line %lu)"
1742 msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
1744 #: variable.c:1145
1745 msgid "# No variables."
1746 msgstr "# No variables."
1748 #: variable.c:1148
1749 #, c-format
1750 msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
1751 msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
1753 #: variable.c:1151
1754 #, c-format
1755 msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1756 msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1758 #: variable.c:1158
1759 #, c-format
1760 msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1761 msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1763 #: variable.c:1173
1764 msgid ""
1765 "\n"
1766 "# Variables\n"
1767 msgstr ""
1768 "\n"
1769 "# Variables\n"
1771 #: vmsfunctions.c:80
1772 #, c-format
1773 msgid "sys$search failed with %d\n"
1774 msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n"
1776 #: vpath.c:553
1777 msgid ""
1778 "\n"
1779 "# VPATH Search Paths\n"
1780 msgstr ""
1781 "\n"
1782 "# VPATH Search Paths\n"
1784 #: vpath.c:570
1785 msgid "# No `vpath' search paths."
1786 msgstr "# No `vpath' search paths."
1788 #: vpath.c:572
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "\n"
1792 "# %u `vpath' search paths.\n"
1793 msgstr ""
1794 "\n"
1795 "# %u `vpath' search paths.\n"
1797 #: vpath.c:575
1798 msgid ""
1799 "\n"
1800 "# No general (`VPATH' variable) search path."
1801 msgstr ""
1802 "\n"
1803 "# No general (`VPATH' variable) search path."
1805 #: vpath.c:581
1806 msgid ""
1807 "\n"
1808 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1809 "# "
1810 msgstr ""
1811 "\n"
1812 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1813 "# "
1815 #~ msgid "Entering"
1816 #~ msgstr "Entering"
1818 #~ msgid "Leaving"
1819 #~ msgstr "Leaving"