Installed a new translation for Hebrew.
[make/kirr.git] / i18n / he.po
blobbad0fb0268f5472a89ddbb9a21361cebc7539d99
1 # Hebrew messages for GNU Make
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-06-23 12:21-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
10 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
11 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ar.c:50
17 #, c-format
18 msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
19 msgstr "úëîúð äððéàù `%s' äðåëúá ùåîéù ïåéñð"
21 #: ar.c:141
22 msgid "touch archive member is not available on VMS"
23 msgstr "VMS úëøòîá ïåéëøàá øáà ìù äòù/êéøàú éåðéùá äëéîú ïéà"
25 #: ar.c:173
26 #, c-format
27 msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
28 msgstr "íéé÷ åðéà `%s' ïåéëøà õáå÷ :touch"
30 #: ar.c:176
31 #, c-format
32 msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
33 msgstr "ïé÷ú ïåéëøà õáå÷ åðéà `%s' :touch"
35 #: ar.c:183
36 #, c-format
37 msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
38 msgstr "`%s' øáà ìéëî åðéà `%s' ïåéëøà :touch"
40 #: ar.c:190
41 #, c-format
42 msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
43 msgstr "`%s' øåáò ïé÷ú-àì ãå÷ äøéæçä ar_member_touch :touch"
45 #: arscan.c:71
46 #, c-format
47 msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
48 msgstr "%d ñåèèñ ,lib$rset_module é\"ò ìåãåî ìò òãéî úôéìùá ïåìùë"
50 #: arscan.c:155
51 #, c-format
52 msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
53 msgstr "%d ñåèèñ íò ìùëð lbr$ini_control"
55 #: arscan.c:166
56 #, c-format
57 msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
58 msgstr "(`%s' äéøôñ) `%s' øáà øåáò äéøôñ úçéúôá äì÷ú"
60 #  These are not translated, since they belong to a test program.
61 #: arscan.c:838
62 #, c-format
63 msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
64 msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
66 #: arscan.c:839
67 msgid " (name might be truncated)"
68 msgstr " (name might be truncated)"
70 #: arscan.c:841
71 #, c-format
72 msgid "  Date %s"
73 msgstr "  Date %s"
75 #: arscan.c:842
76 #, c-format
77 msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
78 msgstr "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
80 #: commands.c:391
81 msgid "*** Break.\n"
82 msgstr "*** Break. ***\n"
84 #: commands.c:486
85 #, c-format
86 msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
87 msgstr "*** [%s] ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
89 #: commands.c:489
90 #, c-format
91 msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
92 msgstr "*** ÷çîéé àì ;ïé÷ú-éúìá úåéäì ìåìò `%s' ïåéëøà øáà ***"
94 #: commands.c:501
95 #, c-format
96 msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
97 msgstr "*** [%s] `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
99 #: commands.c:503
100 #, c-format
101 msgid "*** Deleting file `%s'"
102 msgstr "*** `%s' õáå÷ ÷çåî ***"
104 #  I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
105 #  since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
106 #  and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
107 #: commands.c:541
108 msgid "#  commands to execute"
109 msgstr "#  commands to execute"
111 #: commands.c:544
112 msgid " (built-in):"
113 msgstr " (built-in):"
115 #: commands.c:546
116 #, c-format
117 msgid " (from `%s', line %lu):\n"
118 msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
120 #: dir.c:912
121 msgid ""
122 "\n"
123 "# Directories\n"
124 msgstr ""
125 "\n"
126 "# Directories\n"
128 #: dir.c:920
129 #, c-format
130 msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
131 msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
133 #: dir.c:923
134 #, c-format
135 msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
136 msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
138 #: dir.c:927
139 #, c-format
140 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
141 msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
143 #: dir.c:932
144 #, c-format
145 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
146 msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
148 #: dir.c:949
149 #, c-format
150 msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
151 msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
153 #: dir.c:953
154 #, c-format
155 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
156 msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
158 #: dir.c:958
159 #, c-format
160 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
161 msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
163 #: dir.c:964 dir.c:984
164 msgid "No"
165 msgstr "No"
167 #: dir.c:967 dir.c:987
168 msgid " files, "
169 msgstr " files, "
171 #: dir.c:969 dir.c:989
172 msgid "no"
173 msgstr "no"
175 #: dir.c:972
176 msgid " impossibilities"
177 msgstr " impossibilities"
179 #: dir.c:976
180 msgid " so far."
181 msgstr " so far."
183 #: dir.c:992
184 #, c-format
185 msgid " impossibilities in %u directories.\n"
186 msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
188 #: expand.c:106
189 #, c-format
190 msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
191 msgstr "(øáã ìù åôåñá) åîöòì äééðôäì íøåâ `%s' éáéñøå÷ø äðúùî"
193 #: expand.c:131
194 #, c-format
195 msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
196 msgstr "`%.*s' øãâåî-éúìá äðúùî :úåøéäæ"
198 #. Unterminated variable reference.
199 #: expand.c:248
200 msgid "unterminated variable reference"
201 msgstr "äëìäë úîééúñî äðéà äðúùîì äééðôä"
203 #: file.c:303
204 #, c-format
205 msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
206 msgstr ",`%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô åðúéð %s õáå÷á %lu äøåùá"
208 #: file.c:309
209 #, c-format
210 msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
211 msgstr ",íéùøåôî-éúìá íéììëá ùåôéç é\"ò åàöîð `%s' õáå÷ øåáò úåãå÷ô"
213 #: file.c:313
214 #, c-format
215 msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
216 msgstr ".õáå÷ åúåàì äúò íéáùçð `%s' ïäå `%s' ïä íìåàå"
218 #: file.c:317
219 #, c-format
220 msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
221 msgstr ".`%s' øåáò åìà ìò úåôéãò `%s' øåáò úåãå÷ô"
223 #: file.c:338
224 #, c-format
225 msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
226 msgstr "`%s' íéããåá íééúåãå÷ðî `%s' íéìåôë íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
228 #: file.c:343
229 #, c-format
230 msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
231 msgstr "`%s' íéìåôë íééúåãå÷ðî `%s' íéããåá íééúåãå÷ðì êåôäì ïúéð àì"
233 #: file.c:412
234 #, c-format
235 msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
236 msgstr "*** `%s' íééðéá õáå÷ ÷çåî ***"
238 #: file.c:576
239 #, c-format
240 msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
241 msgstr "øúåîä íåçúì õåçî äðéäù ,%s ìù ïîæä úîéúç úà %s-á óéìçî"
243 #: file.c:577
244 msgid "Current time"
245 msgstr "úëøòî ïåòù"
247 #  See the comment above about translations of text printed under -p.
248 #: file.c:669
249 msgid "# Not a target:"
250 msgstr "# Not a target:"
252 #: file.c:677
253 msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
254 msgstr "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
256 #: file.c:679
257 msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
258 msgstr "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
260 #: file.c:681
261 msgid "#  Command-line target."
262 msgstr "#  Command-line target."
264 #: file.c:683
265 msgid "#  A default or MAKEFILES makefile."
266 msgstr "#  A default or MAKEFILES makefile."
268 #: file.c:685
269 msgid "#  Implicit rule search has been done."
270 msgstr "#  Implicit rule search has been done."
272 #: file.c:686
273 msgid "#  Implicit rule search has not been done."
274 msgstr "#  Implicit rule search has not been done."
276 #: file.c:688
277 #, c-format
278 msgid "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
279 msgstr "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
281 #: file.c:690
282 msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
283 msgstr "#  File is an intermediate prerequisite."
285 #: file.c:693
286 msgid "#  Also makes:"
287 msgstr "#  Also makes:"
289 #: file.c:699
290 msgid "#  Modification time never checked."
291 msgstr "#  Modification time never checked."
293 #: file.c:701
294 msgid "#  File does not exist."
295 msgstr "#  File does not exist."
297 #: file.c:703
298 msgid "#  File is very old."
299 msgstr "#  File is very old."
301 #: file.c:708
302 #, c-format
303 msgid "#  Last modified %s\n"
304 msgstr "#  Last modified %s\n"
306 #: file.c:711
307 msgid "#  File has been updated."
308 msgstr "#  File has been updated."
310 #: file.c:711
311 msgid "#  File has not been updated."
312 msgstr "#  File has not been updated."
314 #: file.c:715
315 msgid "#  Commands currently running (THIS IS A BUG)."
316 msgstr "#  Commands currently running (THIS IS A BUG)."
318 #: file.c:718
319 msgid "#  Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
320 msgstr "#  Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
322 #: file.c:727
323 msgid "#  Successfully updated."
324 msgstr "#  Successfully updated."
326 #: file.c:731
327 msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
328 msgstr "#  Needs to be updated (-q is set)."
330 #: file.c:734
331 msgid "#  Failed to be updated."
332 msgstr "#  Failed to be updated."
334 #: file.c:737
335 msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
336 msgstr "#  Invalid value in `update_status' member!"
338 #: file.c:744
339 msgid "#  Invalid value in `command_state' member!"
340 msgstr "#  Invalid value in `command_state' member!"
342 #: file.c:763
343 msgid ""
344 "\n"
345 "# Files"
346 msgstr ""
347 "\n"
348 "# Files"
350 #: file.c:786
351 msgid ""
352 "\n"
353 "# No files."
354 msgstr ""
355 "\n"
356 "# No files."
358 #: file.c:789
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "\n"
362 "# %u files in %u hash buckets.\n"
363 msgstr ""
364 "\n"
365 "# %u files in %u hash buckets.\n"
367 #: file.c:791
368 #, c-format
369 msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
370 msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
372 #. Check the first argument.
373 #: function.c:737
374 msgid "non-numeric first argument to `word' function"
375 msgstr "øôñî åðéà `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
377 #: function.c:741
378 msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
379 msgstr "éáåéç úåéäì áééç `word' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
381 #: function.c:765
382 msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
383 msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì ïåùàø èðîåâøà"
385 #: function.c:767
386 msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
387 msgstr "øôñî åðéà `wordlist' úééö÷ðåôì éðù èðîåâøà"
389 #: function.c:1208
390 #, c-format
391 msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
392 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
394 #: function.c:1219
395 #, c-format
396 msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
397 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
399 #: function.c:1224
400 #, c-format
401 msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
402 msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
404 #: function.c:1229
405 msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
406 msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
408 #: function.c:1468
409 #, c-format
410 msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
411 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
413 #: function.c:1688
414 #, c-format
415 msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
416 msgstr "÷ôñî åðéàù (%d) íéèðîåâøà øôñî íò äàø÷ð `%s' äéö÷ðåô"
418 #: function.c:1699
419 #, c-format
420 msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
421 msgstr "åæ úëøòîá úùîåîî äðéà `%s' äéö÷ðåô"
423 #: function.c:1752
424 #, c-format
425 msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
426 msgstr "`%s' äéö÷ðåôì äàéø÷á `%c' øñç"
428 #: getopt.c:675
429 #, c-format
430 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
431 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
433 #: getopt.c:699
434 #, c-format
435 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
436 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
438 #: getopt.c:704
439 #, c-format
440 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
441 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
443 #: getopt.c:721 getopt.c:894
444 #, c-format
445 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
446 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
448 #. --option
449 #: getopt.c:750
450 #, c-format
451 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
452 msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
454 #. +option or -option
455 #: getopt.c:754
456 #, c-format
457 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
458 msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
460 #. 1003.2 specifies the format of this message.
461 #: getopt.c:780
462 #, c-format
463 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
464 msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
466 #: getopt.c:783
467 #, c-format
468 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
469 msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
471 #. 1003.2 specifies the format of this message.
472 #: getopt.c:813 getopt.c:943
473 #, c-format
474 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
475 msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
477 #: getopt.c:860
478 #, c-format
479 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
480 msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
482 #: getopt.c:878
483 #, c-format
484 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
485 msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
487 #: implicit.c:40
488 #, c-format
489 msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
490 msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
492 #: implicit.c:56
493 #, c-format
494 msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
495 msgstr ".`%s' øåáò ïåéëøà éøáàì ùøåôî-éúìá ììë ùôçî\n"
497 #: implicit.c:202
498 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
499 msgstr ".úùøåôî-éúìá äéñøå÷øî òðîð\n"
501 #: implicit.c:340
502 #, c-format
503 msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
504 msgstr ".`%.*s' ùøåù íò úéðáú ììë äñðî\n"
506 #: implicit.c:381
507 #, c-format
508 msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
509 msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äçåã\n"
511 #: implicit.c:382
512 #, c-format
513 msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
514 msgstr ".úéøùôà-éúìá äðéäù íåùî `%s' íã÷ úùéøã äçåã\n"
516 #: implicit.c:392
517 #, c-format
518 msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
519 msgstr ".`%s' úùøåôî-éúìá íã÷ úùéøã äñðî\n"
521 #: implicit.c:393
522 #, c-format
523 msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
524 msgstr ".`%s' íã÷ úùéøã ììë äñðî\n"
526 #: implicit.c:414
527 #, c-format
528 msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
529 msgstr "`%s' íã÷ úùéøãë VPATH `%s' éúàöî\n"
531 #: implicit.c:431
532 #, c-format
533 msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
534 msgstr ".`%s' éðîæ õáå÷ íò ììë ùôçî\n"
536 #: job.c:253
537 #, c-format
538 msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
539 msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷úî éúîìòúä ***"
541 #: job.c:254
542 #, c-format
543 msgid "*** [%s] Error 0x%x"
544 msgstr "*** [%s] 0x%x äì÷ú ***"
546 #: job.c:258
547 #, c-format
548 msgid "[%s] Error %d (ignored)"
549 msgstr "[%s] %d äì÷úî éúîìòúä"
551 #: job.c:259
552 #, c-format
553 msgid "*** [%s] Error %d"
554 msgstr "*** [%s] %d äì÷ú"
556 #: job.c:264
557 msgid " (core dumped)"
558 msgstr " (core õáå÷á íùøð ïåøëæä ïëåú)"
560 #: job.c:316
561 msgid "Warning: Empty redirection\n"
562 msgstr "ä÷éø äééðôä :úåøéäæ\n"
564 #: job.c:352
565 msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
566 msgstr "'\"' êåúá ïééãò ,øéáçú úàéâù\n"
568 #: job.c:404
569 #, c-format
570 msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
571 msgstr ".åôñàð íøèù úá-úåéðëú %u ;SIGCHLD ìá÷úä\n"
573 #: job.c:453
574 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
575 msgstr "*** ...åîééúñð íøèù úåãåáòì ïéúîî"
577 #: job.c:482
578 #, c-format
579 msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
580 msgstr "äöø 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú\n"
582 #: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302
583 msgid " (remote)"
584 msgstr "(ú÷çåøî)"
586 #: job.c:641
587 #, c-format
588 msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
589 msgstr "äìùëðù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
591 #: job.c:642
592 #, c-format
593 msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
594 msgstr "äçéìöäù 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú óñåà\n"
596 #: job.c:647
597 #, c-format
598 msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
599 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ ÷ìñî\n"
601 #: job.c:740
602 #, c-format
603 msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n"
604 msgstr ".úåãåáò úøùøùî 0x%08lx PID=%ld %s úá-úéðëú ÷éçøî\n"
606 #  Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
607 #  since they will be followed by an error message in English.
608 #: job.c:797
609 msgid "write jobserver"
610 msgstr "write jobserver"
612 #: job.c:799
613 #, c-format
614 msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
615 msgstr ".øøçåù 0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñàä\n"
617 #: job.c:1236 job.c:2226
618 #, c-format
619 msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
620 msgstr "(e=%d) úéðëú-úú øåâéùá ìùëð process_easy()\n"
622 #: job.c:1240 job.c:2230
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "\n"
626 "Counted %d args in failed launch\n"
627 msgstr ""
628 "\n"
629 "ìùëðù øåâéùá åðîð íéèðîåâøà %d\n"
631 #: job.c:1300
632 #, c-format
633 msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
634 msgstr ".úåãåáò úøùøùì 0x%08lx (%s) PID=%ld %s úá-úéðëú óøöî\n"
636 #: job.c:1498
637 #, c-format
638 msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
639 msgstr ".0x%08lx (%s) úá-úéðëú øåáò ïåîéñà ìá÷úä\n"
641 #: job.c:1504
642 msgid "read jobs pipe"
643 msgstr "read jobs pipe"
645 #: job.c:1574
646 msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
647 msgstr "åæ úëøòîá ñîåò úåìáâî úåôëì ïúéð àì"
649 #: job.c:1576
650 msgid "cannot enforce load limit: "
651 msgstr "cannot enforce load limit: "
653 #: job.c:1679
654 #, c-format
655 msgid "internal error: `%s' command_state"
656 msgstr "command_state `%s' :úéîéðô äðëú úì÷ú"
658 #: job.c:1764
659 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
660 msgstr ".úåìéòô úá-úåéðëú øéàùäì ìåìò CTRL-Y :úåøéäæ\n"
662 #: job.c:1781
663 msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
664 msgstr ".DCL-î CTRL-Y-á ìåôéè øåùôéàá êøåö úåéäì ìåìò :úåøéäæ\n"
666 #: job.c:1894
667 #, c-format
668 msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
669 msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
671 #: job.c:1905
672 #, c-format
673 msgid "BUILTIN CD %s\n"
674 msgstr "BUILTIN CD %s\n"
676 #: job.c:1923
677 #, c-format
678 msgid "BUILTIN RM %s\n"
679 msgstr "BUILTIN RM %s\n"
681 #: job.c:1944
682 #, c-format
683 msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
684 msgstr "úøëåî äðéà '%s'úéðáåî äãå÷ô\n"
686 #: job.c:1966
687 msgid "Error, empty command\n"
688 msgstr "ä÷éø äãå÷ô :äì÷ú\n"
690 #: job.c:1973 main.c:1307
691 msgid "fopen (temporary file)"
692 msgstr "fopen (temporary file)"
694 #: job.c:1978
695 #, c-format
696 msgid "Redirected input from %s\n"
697 msgstr "%s-î èì÷ úééðôä\n"
699 #: job.c:1985
700 #, c-format
701 msgid "Redirected error to %s\n"
702 msgstr "%s-ì úåàéâù úééðôä\n"
704 #: job.c:1992
705 #, c-format
706 msgid "Redirected output to %s\n"
707 msgstr "%s-ì èìô úééðôä\n"
709 #: job.c:2055
710 #, c-format
711 msgid "Executing %s instead\n"
712 msgstr "%s õéøî úàæ íå÷îá\n"
714 #: job.c:2152
715 #, c-format
716 msgid "Error spawning, %d\n"
717 msgstr "%d :úá-úéðëú úìòôäá äì÷ú\n"
719 #: job.c:2255
720 #, c-format
721 msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
722 msgstr "äôñàð pid %d úá-úéðëú ,pid %d-ì äëçî ïééãò\n"
724 #: job.c:2274
725 #, c-format
726 msgid "%s: Command not found"
727 msgstr "äàöîð àì åæ äãå÷ô :%s"
729 #: job.c:2303
730 #, c-format
731 msgid "%s: Shell program not found"
732 msgstr "äàöîð àì shell úãå÷ô :%s"
734 #: job.c:2484
735 #, c-format
736 msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
737 msgstr "(`%s' äéä íãå÷ ,`%s' åéùëò) äðúùä $SHELL ìù åëøò"
739 #: job.c:2890
740 #, c-format
741 msgid "Creating temporary batch file %s\n"
742 msgstr "`%s' éðîæ batch õáå÷ øöåé\n"
744 #: job.c:2932
745 #, c-format
746 msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
747 msgstr "(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode úòéá÷á äì÷ú :%s õáå÷ ìù %d äøåù\n"
749 #: main.c:259
750 msgid "Ignored for compatibility"
751 msgstr "úåîéàú ïòîì èîùåî"
753 #: main.c:261 main.c:288
754 msgid "DIRECTORY"
755 msgstr "DIRECTORY"
757 #: main.c:262
758 msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
759 msgstr "äãåáò úìéçú éðôì DIRECTORY-ì äé÷éú äðù"
761 #: main.c:265
762 msgid "Print lots of debugging information"
763 msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù òôù âöä"
765 #: main.c:268
766 msgid "FLAGS"
767 msgstr "FLAGS"
769 #: main.c:269
770 msgid "Print various types of debugging information"
771 msgstr "úåàéâù éåôéð úáåèì òãéî ìù íéðåù íéâåñ âöä"
773 #: main.c:273
774 msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
775 msgstr "äéìà äôðîä øåáéç êøåöì úéðëúä á÷ò"
777 #: main.c:277
778 msgid "Environment variables override makefiles"
779 msgstr "makefile-á íéðúùî íéñøåã äáéáñ éðúùî"
781 #: main.c:279 main.c:320 main.c:354
782 msgid "FILE"
783 msgstr "FILE"
785 #: main.c:280
786 msgid "Read FILE as a makefile"
787 msgstr "makefile-ë FILE àø÷"
789 #: main.c:283
790 msgid "Print this message and exit"
791 msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
793 #: main.c:286
794 msgid "Ignore errors from commands"
795 msgstr "úåéðëú-úúá úåàéâùî íìòúä"
797 #: main.c:289
798 msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
799 msgstr "DIRECTORY-á íéììëð makefile éöá÷ ùôç"
801 #: main.c:294
802 msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
803 msgstr "äìáâî ïéà èðîåâøà àìì ;úéðîæ-åá úåãåáò N-î øúåé àì"
805 #: main.c:301
806 msgid "Keep going when some targets can't be made"
807 msgstr "äéðáì úåðúéð ïðéà úåøèîäî äîë íà åìéôà êùîä"
809 #: main.c:306 main.c:311
810 msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
811 msgstr "N-ì úçúî ñîåòä íà àìà úåáåøî úåãåáò ìéçúú ìà"
813 #: main.c:318
814 msgid "Don't actually run any commands; just print them"
815 msgstr "íúåà ñôãä ÷ø ;ììë úåãå÷ô õéøú ìà"
817 #: main.c:321
818 msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
819 msgstr "ùãçî åúåà äðáú ìàå ,ïùé ãàî äéä åìéàë FILE-á âäð"
821 #: main.c:324
822 msgid "Print make's internal database"
823 msgstr "Make ìù éîéðô íéðåúð ñéñá âöä"
825 #: main.c:327
826 msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
827 msgstr "úðëãåòî äøèî íàá øîåà äàéöé ãå÷ ;úåãå÷ô õéøú ìà"
829 #: main.c:330
830 msgid "Disable the built-in implicit rules"
831 msgstr "íéùøåôî-éúìá íéðáåî íéììë ìøèð"
833 #: main.c:333
834 msgid "Disable the built-in variable settings"
835 msgstr "íéðúùî ìù úåðáåî úåøãâä ìøèð"
837 #: main.c:336
838 msgid "Don't echo commands"
839 msgstr "úåòöåáî úãå÷ô âéöú ìà"
841 #: main.c:340
842 msgid "Turns off -k"
843 msgstr "-k ìèáî"
845 #: main.c:343
846 msgid "Touch targets instead of remaking them"
847 msgstr "ïúåðáì íå÷îá úåøèî ìù ïîæ úîéúç ïëãò"
849 #: main.c:346
850 msgid "Print the version number of make and exit"
851 msgstr "úéðëúäî àöå Make ìù àñøéâ øôñî âöä"
853 #: main.c:349
854 msgid "Print the current directory"
855 msgstr "úéçëåð äé÷éú íù âöä"
857 #: main.c:352
858 msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
859 msgstr "ùøåôîá ïéåö àåä íà åìéôà -w ìèá"
861 #: main.c:355
862 msgid "Consider FILE to be infinitely new"
863 msgstr "øùôàù ùãç éëä äéä FILE åìéàë âäð"
865 #: main.c:358
866 msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
867 msgstr "øãâåä àìù äðúùîì äééðôä äø÷îá äøäæà âöä"
869 #: main.c:456
870 msgid "empty string invalid as file name"
871 msgstr "õáå÷ íùë úìá÷úî äðéà ä÷éø úæåøçî"
873 #: main.c:536
874 #, c-format
875 msgid "unknown debug level specification `%s'"
876 msgstr "úåàéâù éåôéðì òãéî ìù `%s' øëåî-éúìá ïééôàî"
878 #: main.c:576
879 #, c-format
880 msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
881 msgstr "%s úéðëúá (code = 0x%x, addr = 0x%x) äâéøç åà ä÷éñô\n"
883 #: main.c:583
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "\n"
887 "Unhandled exception filter called from program %s\n"
888 "ExceptionCode = %x\n"
889 "ExceptionFlags = %x\n"
890 "ExceptionAddress = %x\n"
891 msgstr ""
892 "\n"
893 "%s úéðëú êåúî àø÷ð ìåôéè àìì úåâéøç ïðñî\n"
894 "ExceptionCode = %x\n"
895 "ExceptionFlags = %x\n"
896 "ExceptionAddress = %x\n"
898 #: main.c:591
899 #, c-format
900 msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
901 msgstr "%x úáåúëì äáéúë :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
903 #: main.c:592
904 #, c-format
905 msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
906 msgstr "%x úáåúëî äàéø÷ :ïåøëæì äùéâ úì÷ú\n"
908 #: main.c:657
909 #, c-format
910 msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
911 msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
913 #: main.c:700
914 #, c-format
915 msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
916 msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
918 #: main.c:1058
919 #, c-format
920 msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
921 msgstr ".úåéðù 30 ìù %s úééäùä"
923 #  Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
924 #  but should look like a single sentence together with it.
925 #: main.c:1060
926 msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
927 msgstr " äîééúñð\n"
929 #: main.c:1268
930 msgid "Makefile from standard input specified twice."
931 msgstr ".úçà íòôî øúåé ïúéð éð÷ú èì÷ õåøòî Makefile"
933 #: main.c:1313
934 msgid "fwrite (temporary file)"
935 msgstr "fwrite (temporary file)"
937 #: main.c:1415
938 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
939 msgstr ".ïéîæ åðéà sh.exe íà --jobs åà -j-á êåîúì ïúéð àì"
941 #: main.c:1416
942 msgid "Resetting make for single job mode."
943 msgstr ".éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
945 #: main.c:1453
946 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
947 msgstr ".åæ úëøòîá êîúð åðéà (-j) éìéá÷î òåöéá"
949 #: main.c:1454
950 msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
951 msgstr ".(-j1) éúøãñ ïôåàá åòöåáé úåãå÷ô"
953 #: main.c:1468
954 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
955 msgstr "íéáåøî --jobserver-fds éðééôàî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
957 #: main.c:1476
958 #, c-format
959 msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
960 msgstr "--jobserver-fds ïééôàîá `%s' äéåâù úæåøçî :úéîéðô äðëú úì÷ú"
962 #: main.c:1486
963 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
964 msgstr "jobserver ïôåà ìèáî ;-jN áééçî Make-úú :äøäæà"
966 #: main.c:1496
967 msgid "dup jobserver"
968 msgstr "dup jobserver"
970 #: main.c:1499
971 msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add `+' to parent make rule."
972 msgstr ".Make ìù áàä ììëì `+' óñåä .-j1-á ùåîéù äùòéé ;ïéîæ åðéà jobserver :äøäæà"
974 #: main.c:1522
975 msgid "creating jobs pipe"
976 msgstr "creating jobs pipe"
978 #: main.c:1532
979 msgid "init jobserver pipe"
980 msgstr "init jobserver pipe"
982 #: main.c:1617
983 msgid "Updating makefiles....\n"
984 msgstr "...makefile éöá÷ ïëãòî\n"
986 #: main.c:1642
987 #, c-format
988 msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
989 msgstr ".ùãçî åøöééìî òðîð ;úéôåñðéà äàìåì øåöéì ìåìò `%s' Makefile\n"
991 #. The update failed and this makefile was not
992 #. from the MAKEFILES variable, so we care.
993 #: main.c:1716
994 #, c-format
995 msgid "Failed to remake makefile `%s'."
996 msgstr ".`%s' makefile ìù ùãçî-äøéöéá äì÷ú"
998 #: main.c:1732
999 #, c-format
1000 msgid "Included makefile `%s' was not found."
1001 msgstr ".àöîð àì `%s' ììëåî makefile"
1003 #. A normal makefile.  We must die later.
1004 #: main.c:1737
1005 #, c-format
1006 msgid "Makefile `%s' was not found"
1007 msgstr "àöîð àì `%s' Makefile"
1009 #: main.c:1805
1010 msgid "Couldn't change back to original directory."
1011 msgstr ".úéøå÷îä äé÷éúì øåæçì ïúéð àì"
1013 #: main.c:1839
1014 msgid "Re-executing:"
1015 msgstr "Re-executing:"
1017 #: main.c:1870
1018 msgid "unlink (temporary file): "
1019 msgstr "unlink (temporary file): "
1021 #: main.c:1892
1022 msgid "No targets specified and no makefile found"
1023 msgstr "makefile éöá÷ åàöîð àìå úåøèî ïåéö ïéà"
1025 #: main.c:1894
1026 msgid "No targets"
1027 msgstr "úåøèî ïéà"
1029 #. Update the goals.
1030 #: main.c:1899
1031 msgid "Updating goal targets....\n"
1032 msgstr "...ãòé úåøèî ïëãòî\n"
1034 #: main.c:1925
1035 msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
1036 msgstr ".äîìù àì úåéäì äìåìò äéðáä .ïåòù úùéìâ äúìâúð :úåøéäæ"
1038 #: main.c:2080
1039 #, c-format
1040 msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
1041 msgstr "%s [íéðééôàî] [äøèî] ...  :ùåîéù ïôåà\n"
1043 #: main.c:2082
1044 msgid "Options:\n"
1045 msgstr "                                             :íéðééôàî\n"
1047 #: main.c:2163
1048 msgid ""
1049 "\n"
1050 "Report bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
1051 msgstr ""
1052 "\n"
1053 ".<bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
1055 #: main.c:2284
1056 #, c-format
1057 msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
1058 msgstr "éáåéçå íìù èðîåâøà áééçî `-%c' ïééôàî"
1060 #: main.c:2708
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
1064 "%sBuilt for %s\n"
1065 "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
1066 "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
1067 "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
1068 "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
1069 "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
1070 "\n"
1071 "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
1072 "\n"
1073 msgstr ""
1074 ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
1075 "%s           %s øåáò äúðáð\n"
1076 "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
1077 "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
1078 "%s                     .øå÷î éöá÷á ïééò ä÷úòä úåéåëæì ;úéùôç äðëú éäåæ\n"
1079 "%s     äîàúä åà úåøéçñ øåáò àì åìéôà ;úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
1080 "%s                                                       .éäùìë úéìëúì\n"
1081 "\n"
1082 "%s                           <bug-make@gnu.org>-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
1083 "\n"
1085 #: main.c:2734
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "\n"
1089 "# Make data base, printed on %s"
1090 msgstr ""
1091 "\n"
1092 "# Make data base, printed on %s"
1094 #: main.c:2743
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "\n"
1098 "# Finished Make data base on %s\n"
1099 msgstr ""
1100 "\n"
1101 "# Finished Make data base on %s\n"
1103 #: main.c:2798
1104 msgid "Entering"
1105 msgstr "Entering"
1107 #: main.c:2798
1108 msgid "Leaving"
1109 msgstr "Leaving"
1111 #: main.c:2817
1112 msgid "an unknown directory"
1113 msgstr "an unknown directory"
1115 #: main.c:2819
1116 #, c-format
1117 msgid "directory `%s'\n"
1118 msgstr "directory `%s'\n"
1120 #: misc.c:308
1121 msgid ".  Stop.\n"
1122 msgstr ".  Stop.\n"
1124 #: misc.c:330
1125 #, c-format
1126 msgid "Unknown error %d"
1127 msgstr "Unknown error %d"
1129 #: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717
1130 msgid "virtual memory exhausted"
1131 msgstr "éìàåèøéåä ïåøëæä øîâð"
1133 #. All the other debugging messages go to stdout,
1134 #. but we write this one to stderr because it might be
1135 #. run in a child fork whose stdout is piped.
1136 #: misc.c:655
1137 #, c-format
1138 msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1139 msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1141 #: misc.c:676
1142 msgid "Initialized"
1143 msgstr "Initialized"
1145 #: read.c:153
1146 msgid "Reading makefiles...\n"
1147 msgstr "...makefile éöá÷ àøå÷\n"
1149 #: read.c:335
1150 #, c-format
1151 msgid "Reading makefile `%s'"
1152 msgstr "Reading makefile `%s'"
1154 #: read.c:337
1155 msgid " (no default goal)"
1156 msgstr " (no default goal)"
1158 #: read.c:339
1159 msgid " (search path)"
1160 msgstr " (search path)"
1162 #: read.c:341
1163 msgid " (don't care)"
1164 msgstr " (don't care)"
1166 #: read.c:343
1167 msgid " (no ~ expansion)"
1168 msgstr " (no ~ expansion)"
1170 #: read.c:523
1171 msgid "invalid syntax in conditional"
1172 msgstr "éàðú ìù éåâù øéáçú"
1174 #: read.c:532
1175 msgid "extraneous `endef'"
1176 msgstr "øúåéî `endef'"
1178 #: read.c:544 read.c:572 variable.c:873
1179 msgid "empty variable name"
1180 msgstr "÷éø äðúùî íù"
1182 #: read.c:562
1183 msgid "empty `override' directive"
1184 msgstr "ä÷éø `override' úàøåä"
1186 #: read.c:586
1187 msgid "invalid `override' directive"
1188 msgstr "äéåâù `override' úàøåä"
1190 #: read.c:670
1191 #, c-format
1192 msgid "no file name for `%sinclude'"
1193 msgstr "õáå÷ íù àìì `%sinclude' úàøåä"
1195 #. This line starts with a tab but was not caught above
1196 #. because there was no preceding target, and the line
1197 #. might have been usable as a variable definition.
1198 #. But now it is definitely lossage.
1199 #: read.c:738
1200 msgid "commands commence before first target"
1201 msgstr "äðåùàø äøèî éðôì úåìéçúî úåãå÷ô"
1203 #: read.c:788
1204 msgid "missing rule before commands"
1205 msgstr "ïäéðôì ììë àìì úåãå÷ô"
1207 #. There's no need to be ivory-tower about this: check for
1208 #. one of the most common bugs found in makefiles...
1209 #: read.c:874
1210 #, c-format
1211 msgid "missing separator%s"
1212 msgstr "%sãéøôî øñç"
1214 #: read.c:876
1215 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
1216 msgstr "(?íéçååø 8 íå÷îá TAB-ì úðååëúä íàä) "
1218 #: read.c:1020
1219 msgid "missing target pattern"
1220 msgstr "äøèî úéðáú ïéà"
1222 #: read.c:1022
1223 msgid "multiple target patterns"
1224 msgstr "úåáåøî äøèî úåéðáú"
1226 #: read.c:1026
1227 msgid "target pattern contains no `%%'"
1228 msgstr "`%%' àìì äøèî úéðáú"
1230 #: read.c:1067
1231 msgid "missing `endif'"
1232 msgstr "øñç `endif'"
1234 #: read.c:1126
1235 msgid "Extraneous text after `endef' directive"
1236 msgstr "`endef' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
1238 #. No `endef'!!
1239 #: read.c:1156
1240 msgid "missing `endef', unterminated `define'"
1241 msgstr "íåéñ àìì `define' úàøåä ,øñç `endef'"
1243 #: read.c:1210 read.c:1366
1244 #, c-format
1245 msgid "Extraneous text after `%s' directive"
1246 msgstr "`%s' úàøåä éøçà øúåéî èñ÷è"
1248 #: read.c:1213
1249 #, c-format
1250 msgid "extraneous `%s'"
1251 msgstr "øúåéî `%s'"
1253 #: read.c:1218
1254 msgid "only one `else' per conditional"
1255 msgstr "éàðú ìëì ãéçé `else' ÷ø øúåî"
1257 #: read.c:1480
1258 msgid "Malformed per-target variable definition"
1259 msgstr "äøèîì éôéöôñ äðúùî ìù äéåâù äøãâä"
1261 #: read.c:1562
1262 msgid "mixed implicit and static pattern rules"
1263 msgstr "íéùøåôî-éúìáå íééèèñ úéðáú éììë ìù áåáøò"
1265 #: read.c:1565
1266 msgid "mixed implicit and normal rules"
1267 msgstr "íéùøåôî-éúìáå íéìéâø íéììë ìù áåáøò"
1269 #: read.c:1606
1270 #, c-format
1271 msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
1272 msgstr "ãòéä úéðáú úà úîàåú äðéà `%s' äøèî"
1274 #: read.c:1628
1275 #, c-format
1276 msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
1277 msgstr "ä÷éø íã÷ä úùéøã úéðáú úà äøéàùî `%s' äøèî"
1279 #: read.c:1644 read.c:1744
1280 #, c-format
1281 msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
1282 msgstr ":: ïäå : âåñî ïä íéììë ùé `%s' äøèî õáå÷ì"
1284 #: read.c:1650
1285 #, c-format
1286 msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
1287 msgstr ".ììë åúåàá úçà íòôî øúåé äòéôåî `%s' äøèî"
1289 #: read.c:1659
1290 #, c-format
1291 msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
1292 msgstr "`%s' äøèî øåáò úåãå÷ô ñøåã :úåøéäæ"
1294 #: read.c:1662
1295 #, c-format
1296 msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
1297 msgstr "`%s' äøèî øåáò úåîãå÷ úåãå÷ôî íìòúî :úåøéäæ"
1299 #. This only happens when the first thing on the line is a '\0'.
1300 #. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena
1301 #. lossage strikes again!  (xmkmf puts NULs in its makefiles.)
1302 #. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so
1303 #. the following line doesn't appear to be part of this line.
1304 #: read.c:2162
1305 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
1306 msgstr "äçðæð äøåùä úøúé ;NUL åú éúùâô :äøäæà"
1308 #: remake.c:230
1309 #, c-format
1310 msgid "Nothing to be done for `%s'."
1311 msgstr ".`%s øåáò úåùòì äî ïéà"
1313 #: remake.c:231
1314 #, c-format
1315 msgid "`%s' is up to date."
1316 msgstr ".éðëãò øáë `%s'"
1318 #: remake.c:299
1319 #, c-format
1320 msgid "Pruning file `%s'.\n"
1321 msgstr ".`%s' øåáò úåéåìú óøâ õö÷î\n"
1323 #: remake.c:353
1324 #, c-format
1325 msgid "Considering target file `%s'.\n"
1326 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ïçåá\n"
1328 #: remake.c:360
1329 #, c-format
1330 msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
1331 msgstr ".`%s' õáå÷ ïåëãòá éúìùëðå éúéñéð ïîæî àì\n"
1333 #: remake.c:364
1334 #, c-format
1335 msgid "File `%s' was considered already.\n"
1336 msgstr ".ïë-éðôì ïçáð øáë `%s' õáå÷\n"
1338 #: remake.c:374
1339 #, c-format
1340 msgid "Still updating file `%s'.\n"
1341 msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòî ïééãò\n"
1343 #: remake.c:377
1344 #, c-format
1345 msgid "Finished updating file `%s'.\n"
1346 msgstr ".`%s' õáå÷ ïëãòì éúîééñ\n"
1348 #: remake.c:398
1349 #, c-format
1350 msgid "File `%s' does not exist.\n"
1351 msgstr ".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
1353 #: remake.c:408 remake.c:828
1354 #, c-format
1355 msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
1356 msgstr ".`%s' øåáò ùøåôî-éúìá ììë éúàöî\n"
1358 #: remake.c:410 remake.c:830
1359 #, c-format
1360 msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
1361 msgstr ".`%s' øåáò íéùøåôî-éúìá íéììë åàöîð àì\n"
1363 #: remake.c:416 remake.c:836
1364 #, c-format
1365 msgid "Using default commands for `%s'.\n"
1366 msgstr ".`%s' øåáò ìãçî úøéøá úåãå÷ôá ùîúùî\n"
1368 #: remake.c:436 remake.c:860
1369 #, c-format
1370 msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
1371 msgstr ".%s <- %s úéìâòî ìåìú èéîùî"
1373 #: remake.c:514
1374 #, c-format
1375 msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
1376 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ ìù íã÷-úåùéøã íò éúîééñ\n"
1378 #: remake.c:520
1379 #, c-format
1380 msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
1381 msgstr ".äéðáá `%s' ìù íã÷ä úåùéøã\n"
1383 #: remake.c:533
1384 #, c-format
1385 msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
1386 msgstr ".`%s' äøèî õáå÷ éáâì íééãé éúîøä\n"
1388 #: remake.c:538
1389 #, c-format
1390 msgid "Target `%s' not remade because of errors."
1391 msgstr ".úåàéâù á÷ò ùãçî äúðáð àì `%s' äøèî"
1393 #: remake.c:586
1394 #, c-format
1395 msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
1396 msgstr ".íéé÷ åðéàù `%s' éàðúë úùøåã `%s' äøèî\n"
1398 #: remake.c:591
1399 #, c-format
1400 msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
1401 msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äðùé `%s' äøèî\n"
1403 #: remake.c:594
1404 #, c-format
1405 msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
1406 msgstr ".`%s' íã÷ä úùéøãî äùãç `%s' äøèî\n"
1408 #: remake.c:612
1409 #, c-format
1410 msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
1411 msgstr ".íã÷ úåùéøã àììå íéìåôë íééúåãå÷ð íò äðéä `%s' äøèî\n"
1413 #: remake.c:618
1414 #, c-format
1415 msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
1416 msgstr ".äùòîì äúðúùä àì íã÷ úùéøã óàå `%s' øåáò úåãå÷ô ïéà\n"
1418 #: remake.c:626
1419 #, c-format
1420 msgid "No need to remake target `%s'"
1421 msgstr "`%s' äøèî ùãçî úåðáì êøåö ïéà"
1423 #: remake.c:628
1424 #, c-format
1425 msgid "; using VPATH name `%s'"
1426 msgstr " (`%s' :VPATH õáå÷ íù)"
1428 #: remake.c:648
1429 #, c-format
1430 msgid "Must remake target `%s'.\n"
1431 msgstr ".`%s' äøèî ùãçî úåðáì áééç\n"
1433 #: remake.c:654
1434 #, c-format
1435 msgid "  Ignoring VPATH name `%s'.\n"
1436 msgstr "  .`%s' VPATH íùî íìòúî\n"
1438 #: remake.c:663
1439 #, c-format
1440 msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
1441 msgstr ".`%s' øåáò úåãå÷ô õéøî\n"
1443 #: remake.c:670
1444 #, c-format
1445 msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
1446 msgstr ".ùãçî `%s' úåðáì ïåéñð ìùëð\n"
1448 #: remake.c:673
1449 #, c-format
1450 msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
1451 msgstr ".`%s' ùãçî úééðáá äçìöä\n"
1453 #: remake.c:676
1454 #, c-format
1455 msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
1456 msgstr ".-q íò úåðáéäì êéøö `%s' äøèî õáå÷\n"
1458 #: remake.c:977
1459 #, c-format
1460 msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
1461 msgstr "%s`%s'%s äøèî úééðáì íéììë ïéà"
1463 #: remake.c:979
1464 #, c-format
1465 msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
1466 msgstr "%säúééðáì íéììë ïéà êà ,`%s' úùøåã `%s'%s äøèî"
1468 #: remake.c:1191
1469 #, c-format
1470 msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)"
1471 msgstr "*** `%s' õáå÷ øåáò (%s > %s) ãéúòá åðéä ïåøçà éåðéù ïîæ :äøäæà ***"
1473 #. Give a warning if there is no pattern, then remove the
1474 #. pattern so it's ignored next time.
1475 #: remake.c:1311
1476 #, c-format
1477 msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
1478 msgstr "úéðáú åðéà .LIBPATTERNS ìù `%s' èðîìà"
1480 #: rule.c:671
1481 msgid ""
1482 "\n"
1483 "# No implicit rules."
1484 msgstr ""
1485 "\n"
1486 "# No implicit rules."
1488 #: rule.c:674
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "\n"
1492 "# %u implicit rules, %u"
1493 msgstr ""
1494 "\n"
1495 "# %u implicit rules, %u"
1497 #: rule.c:683
1498 msgid " terminal."
1499 msgstr " terminal."
1501 #: rule.c:691
1502 #, c-format
1503 msgid "BUG: num_pattern_rules wrong!  %u != %u"
1504 msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong!  %u != %u"
1506 #: rule.c:695
1507 msgid ""
1508 "\n"
1509 "# Pattern-specific variable values"
1510 msgstr ""
1511 "\n"
1512 "# Pattern-specific variable values"
1514 #: rule.c:710
1515 msgid ""
1516 "\n"
1517 "# No pattern-specific variable values."
1518 msgstr ""
1519 "\n"
1520 "# No pattern-specific variable values."
1522 #: rule.c:713
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "\n"
1526 "# %u pattern-specific variable values"
1527 msgstr ""
1528 "\n"
1529 "# %u pattern-specific variable values"
1531 #  It's no use to try to translate the signal names.
1532 #: signame.c:97
1533 msgid "unknown signal"
1534 msgstr "unknown signal"
1536 #: signame.c:108
1537 msgid "Hangup"
1538 msgstr "Hangup"
1540 #: signame.c:111
1541 msgid "Interrupt"
1542 msgstr "Interrupt"
1544 #: signame.c:114
1545 msgid "Quit"
1546 msgstr "Quit"
1548 #: signame.c:117
1549 msgid "Illegal Instruction"
1550 msgstr "Illegal Instruction"
1552 #: signame.c:120
1553 msgid "Trace/breakpoint trap"
1554 msgstr "Trace/breakpoint trap"
1556 #: signame.c:125
1557 msgid "Aborted"
1558 msgstr "Aborted"
1560 #: signame.c:128
1561 msgid "IOT trap"
1562 msgstr "IOT trap"
1564 #: signame.c:131
1565 msgid "EMT trap"
1566 msgstr "EMT trap"
1568 #: signame.c:134
1569 msgid "Floating point exception"
1570 msgstr "Floating point exception"
1572 #: signame.c:137
1573 msgid "Killed"
1574 msgstr "Killed"
1576 #: signame.c:140
1577 msgid "Bus error"
1578 msgstr "Bus error"
1580 #: signame.c:143
1581 msgid "Segmentation fault"
1582 msgstr "Segmentation fault"
1584 #: signame.c:146
1585 msgid "Bad system call"
1586 msgstr "Bad system call"
1588 #: signame.c:149
1589 msgid "Broken pipe"
1590 msgstr "Broken pipe"
1592 #: signame.c:152
1593 msgid "Alarm clock"
1594 msgstr "Alarm clock"
1596 #: signame.c:155
1597 msgid "Terminated"
1598 msgstr "Terminated"
1600 #: signame.c:158
1601 msgid "User defined signal 1"
1602 msgstr "User defined signal 1"
1604 #: signame.c:161
1605 msgid "User defined signal 2"
1606 msgstr "User defined signal 2"
1608 #: signame.c:166 signame.c:169
1609 msgid "Child exited"
1610 msgstr "Child exited"
1612 #: signame.c:172
1613 msgid "Power failure"
1614 msgstr "Power failure"
1616 #: signame.c:175
1617 msgid "Stopped"
1618 msgstr "Stopped"
1620 #: signame.c:178
1621 msgid "Stopped (tty input)"
1622 msgstr "Stopped (tty input)"
1624 #: signame.c:181
1625 msgid "Stopped (tty output)"
1626 msgstr "Stopped (tty output)"
1628 #: signame.c:184
1629 msgid "Stopped (signal)"
1630 msgstr "Stopped (signal)"
1632 #: signame.c:187
1633 msgid "CPU time limit exceeded"
1634 msgstr "CPU time limit exceeded"
1636 #: signame.c:190
1637 msgid "File size limit exceeded"
1638 msgstr "File size limit exceeded"
1640 #: signame.c:193
1641 msgid "Virtual timer expired"
1642 msgstr "Virtual timer expired"
1644 #: signame.c:196
1645 msgid "Profiling timer expired"
1646 msgstr "Profiling timer expired"
1648 #. "Window size changed" might be more accurate, but even if that
1649 #. is all that it means now, perhaps in the future it will be
1650 #. extended to cover other kinds of window changes.
1651 #: signame.c:202
1652 msgid "Window changed"
1653 msgstr "Window changed"
1655 #: signame.c:205
1656 msgid "Continued"
1657 msgstr "Continued"
1659 #: signame.c:208
1660 msgid "Urgent I/O condition"
1661 msgstr "Urgent I/O condition"
1663 #. "I/O pending" has also been suggested.  A disadvantage is
1664 #. that signal only happens when the process has
1665 #. asked for it, not everytime I/O is pending.  Another disadvantage
1666 #. is the confusion from giving it a different name than under Unix.
1667 #: signame.c:215 signame.c:224
1668 msgid "I/O possible"
1669 msgstr "I/O possible"
1671 #: signame.c:218
1672 msgid "SIGWIND"
1673 msgstr "SIGWIND"
1675 #: signame.c:221
1676 msgid "SIGPHONE"
1677 msgstr "SIGPHONE"
1679 #: signame.c:227
1680 msgid "Resource lost"
1681 msgstr "Resource lost"
1683 #: signame.c:230
1684 msgid "Danger signal"
1685 msgstr "Danger signal"
1687 #: signame.c:233
1688 msgid "Information request"
1689 msgstr "Information request"
1691 #: signame.c:236
1692 msgid "Floating point co-processor not available"
1693 msgstr "Floating point co-processor not available"
1695 #  These are printed under -p, so they are left in English.
1696 #: variable.c:1079
1697 msgid "default"
1698 msgstr "default"
1700 #: variable.c:1082
1701 msgid "environment"
1702 msgstr "environment"
1704 #: variable.c:1085
1705 msgid "makefile"
1706 msgstr "makefile"
1708 #: variable.c:1088
1709 msgid "environment under -e"
1710 msgstr "environment under -e"
1712 #: variable.c:1091
1713 msgid "command line"
1714 msgstr "command line"
1716 #: variable.c:1094
1717 msgid "`override' directive"
1718 msgstr "`override' directive"
1720 #: variable.c:1097
1721 msgid "automatic"
1722 msgstr "automatic"
1724 #: variable.c:1167
1725 msgid "# No variables."
1726 msgstr "# No variables."
1728 #: variable.c:1170
1729 #, c-format
1730 msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
1731 msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
1733 #: variable.c:1173
1734 #, c-format
1735 msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1736 msgstr "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1738 #: variable.c:1180
1739 #, c-format
1740 msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1741 msgstr "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1743 #: variable.c:1195
1744 msgid ""
1745 "\n"
1746 "# Variables\n"
1747 msgstr ""
1748 "\n"
1749 "# Variables\n"
1751 #: vpath.c:553
1752 msgid ""
1753 "\n"
1754 "# VPATH Search Paths\n"
1755 msgstr ""
1756 "\n"
1757 "# VPATH Search Paths\n"
1759 #: vpath.c:570
1760 msgid "# No `vpath' search paths."
1761 msgstr "# No `vpath' search paths."
1763 #: vpath.c:572
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "\n"
1767 "# %u `vpath' search paths.\n"
1768 msgstr ""
1769 "\n"
1770 "# %u `vpath' search paths.\n"
1772 #: vpath.c:575
1773 msgid ""
1774 "\n"
1775 "# No general (`VPATH' variable) search path."
1776 msgstr ""
1777 "\n"
1778 "# No general (`VPATH' variable) search path."
1780 #: vpath.c:581
1781 msgid ""
1782 "\n"
1783 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1784 "# "
1785 msgstr ""
1786 "\n"
1787 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1788 "# "
1790 #: remote-cstms.c:127
1791 #, c-format
1792 msgid "Customs won't export: %s\n"
1793 msgstr "%s àöééî åðéà Customs\n"
1795 #: vmsfunctions.c:80
1796 #, c-format
1797 msgid "sys$search failed with %d\n"
1798 msgstr "%d íò ìùëð sys$search\n"