2 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>, 1998
4 # Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru> 2001
5 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2001, 2002
9 "Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
10 "POT-Creation-Date: 2001-04-22 03:44+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-01-07 19:34GMT+06\n"
12 "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
21 msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
22 msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÓÒÅÄÓÔ×Á: `%s'"
25 msgid "touch archive member is not available on VMS"
26 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ × ÓÉÓÔÅÍÅ VMS"
30 msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
31 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: áÒÈÉ× `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
35 msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
36 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÈÉ×: `%s'"
40 msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
41 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: üÌÅÍÅÎÔ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × `%s'"
45 msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
47 "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: æÕÎËÃÉÑ ar_member_touch ×ÅÒÎÕÌÁ\n"
48 "ÏÛÉÂÏÞÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ `%s'"
52 msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
53 msgstr "lbr$set_module ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÍÏÄÕÌÅ, ÓÔÁÔÕÓ = %d"
57 msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
58 msgstr "lbr$init_control ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d"
62 msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
63 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ `%s' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ `%s'"
67 msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
68 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ `%s'%s: %ld ÂÁÊÔ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %ld (%ld).\n"
71 msgid " (name might be truncated)"
72 msgstr " (ÉÍÑ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÅÞÅÎÏ)"
81 msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
82 msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
86 msgstr "*** ïÓÔÁÎÏ×.\n"
90 msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
91 msgstr "*** [%s] üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
95 msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
96 msgstr "*** üÌÅÍÅÎÔ ÁÒÈÉ×Á `%s', ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ; ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ"
100 msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
101 msgstr "*** [%s] õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'"
105 msgid "*** Deleting file `%s'"
106 msgstr "*** õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'"
109 msgid "# commands to execute"
110 msgstr "# ËÏÍÁÎÄÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ"
114 msgstr " (×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ):"
118 msgid " (from `%s', line %lu):\n"
119 msgstr " (ÉÚ `%s', ÓÔÒÏËÁ %lu):\n"
122 msgid "\n# Directories\n"
123 msgstr "\n# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n"
127 msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
128 msgstr "# %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ×ÙÚÏ×ÏÍ stat.\n"
132 msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
133 msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
137 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
138 msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
142 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
143 msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n"
147 msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
148 msgstr "# %s (ËÌÀÞ %s, ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ %d): "
152 msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
153 msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d, inode [%d,%d,%d]): "
157 msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
158 msgstr "# %s (ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %ld, inode %ld): "
160 #: dir.c:964 dir.c:984
164 #: dir.c:967 dir.c:987
168 #: dir.c:969 dir.c:989
173 msgid " impossibilities"
174 msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ"
178 msgstr " ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
182 msgid " impossibilities in %u directories.\n"
183 msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ × %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n"
187 msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
188 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÑ (× ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ)"
192 msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
193 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%.*s'"
195 #. Unterminated variable reference.
197 msgid "unterminated variable reference"
198 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ"
202 msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
203 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÚÁÄÁÎÙ × %s:%lu,"
207 msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
208 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÉÚ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ,"
212 msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
213 msgstr "ÎÏ `%s' É `%s' ÔÅÐÅÒØ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÆÁÊÌÏÍ. "
217 msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
218 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ, ×ÍÅÓÔÏ ÎÉÈ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s'."
222 msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
223 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ × `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ"
227 msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
228 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ"
232 msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
233 msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'"
237 msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
238 msgstr "%s: ÷ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÛÔÁÍÐ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ; ÐÏÄÓÔÁ×ÌÑÅÍ %s"
242 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ"
245 msgid "# Not a target:"
246 msgstr "# îÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØÀ:"
249 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
250 msgstr "# ãÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ .PRECIOUS)."
253 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
254 msgstr "# ðÓÅ×ÄÏÃÅÌØ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÏÔ .PHONY)."
257 msgid "# Command-line target."
258 msgstr "# ãÅÌØ, ×ÙÚÙ×ÁÅÍÁÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
261 msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
262 msgstr "# makefile ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÌÉ ÉÚ MAKEFILES."
265 msgid "# Implicit rule search has been done."
266 msgstr "# ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ ÐÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ"
269 msgid "# Implicit rule search has not been done."
270 msgstr "# ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ."
274 msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
275 msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÉÌÉ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÂÒÁÚÃÁ: `%s'\n"
278 msgid "# File is an intermediate prerequisite."
279 msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ."
282 msgid "# Also makes:"
283 msgstr "# óÏÂÉÒÁÅÔ ÔÁËÖÅ:"
286 msgid "# Modification time never checked."
287 msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÌÏÓØ."
290 msgid "# File does not exist."
291 msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
294 msgid "# File is very old."
295 msgstr "# æÁÊÌ ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÊ."
299 msgid "# Last modified %s\n"
300 msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %s\n"
303 msgid "# File has been updated."
304 msgstr "# æÁÊÌ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
307 msgid "# File has not been updated."
308 msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
311 msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
312 msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ (üôï ïûéâëá)."
315 msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
316 msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÅËÏÔÏÒÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ (üôï ïûéâëá)."
319 msgid "# Successfully updated."
320 msgstr "# õÓÐÅÛÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
323 msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
324 msgstr "# äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ (ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -q)."
327 msgid "# Failed to be updated."
328 msgstr "# ðÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ."
331 msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
332 msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `update_status'!"
335 msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
336 msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `command_state'!"
343 msgid "\n# No files."
344 msgstr "\n# æÁÊÌÏ× ÎÅÔ."
348 msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n"
349 msgstr "\n# %u ÆÁÊÌÏ× in %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
353 msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
354 msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.3f ÆÁÊÌÏ× × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌÏ× × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
356 #. Check the first argument.
358 msgid "non-numeric first argument to `word' function"
359 msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word'"
362 msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
363 msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `word' ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ"
366 msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
367 msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'"
370 msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
371 msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ×ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÆÕÎËÃÉÉ `wordlist'"
375 msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
376 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
380 msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
381 msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
385 msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
386 msgstr "CreatePipe() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ (e=%d)\n"
389 msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
390 msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ\n"
394 msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
395 msgstr "ïÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
399 msgid "Insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
400 msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (×ÓÅÇÏ %d) ÆÕÎËÃÉÉ `%s'"
404 msgid "Unimplemented on this platform: function `%s'"
405 msgstr "îÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ: ÆÕÎËÃÉÑ `%s'"
409 msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
410 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ `%s': ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ `%c'"
412 # óÏÏÂÝÅÎÉÑ getopt ÉÓËÌÀÞÅÎÙ, Ô.Ë. ÏÎÉ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÕÖÅ
413 # ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, É ÉÓÞÅÚÎÕÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ make
417 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
418 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅ ÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
422 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
423 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
427 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
428 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
430 #: getopt.c:721 getopt.c:894
432 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
433 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
438 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
439 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
441 #. +option or -option
444 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
445 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔ×ÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
447 #. 1003.2 specifies the format of this message.
450 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
451 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
455 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
456 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
458 #. 1003.2 specifies the format of this message.
459 #: getopt.c:813 getopt.c:943
461 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
462 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
466 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
467 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
471 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
472 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
476 msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
477 msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n"
481 msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
482 msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÁÒÈÉ×Á `%s'.\n"
485 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
486 msgstr "éÚÂÅÖÁÎÉÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.\n"
490 msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
491 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÏÂÒÁÚÃÏÍ, ÏÓÎÏ×Á `%.*s'.\n"
495 msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
496 msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
500 msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
501 msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌÁ `%s'.\n"
505 msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
506 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÑ×ÎÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
510 msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
511 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n"
515 msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
516 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' × ×ÉÄÅ VPATH `%s'\n"
520 msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
521 msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ `%s'.\n"
525 msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
526 msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)"
530 msgid "*** [%s] Error 0x%x"
531 msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x"
535 msgid "[%s] Error %d (ignored)"
536 msgstr "[%s] ïÛÉÂËÁ %d (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)"
540 msgid "*** [%s] Error %d"
541 msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ %d"
544 msgid " (core dumped)"
545 msgstr " (ÓÄÅÌÁÎ ÄÁÍÐ ÐÁÍÑÔÉ)"
548 msgid "Warning: Empty redirection\n"
549 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ðÕÓÔÏÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
552 msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
553 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ, ×ÓÅ ÅÝÅ ×ÎÕÔÒÉ '\"'\n"
557 msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
558 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; %u ÐÏÔÏÍËÏ× Ó ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ.\n"
561 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
562 msgstr "*** ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ..."
566 msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
567 msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÐÏÔÏÍÏË 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
569 #: job.c:484 job.c:644 job.c:742 job.c:1302
571 msgstr " (ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ)"
575 msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
576 msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÎÅÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n"
580 msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
581 msgstr "ðÏÄÂÉÒÁÀ ÕÄÁÞÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s\n"
585 msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
586 msgstr "ðÏÄÞÉÝÁÀ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
590 msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld %s from chain.\n"
591 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %ld %s ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
594 msgid "write jobserver"
595 msgstr "ÐÉÛÕ × ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ"
599 msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
600 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÁÅÔÓÑ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n"
602 #: job.c:1236 job.c:2225
604 msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
605 msgstr "process_easy() ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ (e=%d)\n"
607 #: job.c:1240 job.c:2229
609 msgid "\nCounted %d args in failed launch\n"
610 msgstr "\nðÒÉ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏÍ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÏÓÞÉÔÁÎÏ %d ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
614 msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
615 msgstr "ðÏÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s) PID %ld%s × ÃÅÐÏÞËÕ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
619 msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
620 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÔÏËÅÎ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx (%s).\n"
623 msgid "read jobs pipe"
624 msgstr "ÞÉÔÁÀ ÚÁÄÁÞÉ ÉÚ ÐÏÔÏËÁ"
627 msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
628 msgstr "ÜÔÁ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
631 msgid "cannot enforce load limit: "
632 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ: "
636 msgid "internal error: `%s' command_state"
637 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: `%s' command_state"
640 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
641 msgstr "-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ÐÏÓÌÅ CTRL-Y ÏÓÔÁÎÕÔÓÑ ÓÕÂ-ÐÒÏÃÅÓÓÙ.\n"
644 msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
646 "-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ\n"
647 "ÏÂÒÁÂÏÔËÕ CTRL-Y ÉÚ DCL.\n"
651 msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
652 msgstr "÷óôòïåîîùê [%s][%s]\n"
656 msgid "BUILTIN CD %s\n"
657 msgstr "÷óôòïåîîùê CD %s\n"
661 msgid "BUILTIN RM %s\n"
662 msgstr "÷óôòïåîîùê RM %s\n"
666 msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
667 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ '%s'\n"
670 msgid "Error, empty command\n"
671 msgstr "ïÛÉÂËÁ, ÐÕÓÔÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
673 #: job.c:1972 main.c:1307
674 msgid "fopen (temporary file)"
675 msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
679 msgid "Redirected input from %s\n"
680 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ÉÚ %s\n"
684 msgid "Redirected error to %s\n"
685 msgstr "ðÏÔÏË ÏÛÉÂÏË ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n"
689 msgid "Redirected output to %s\n"
690 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s\n"
694 msgid "Executing %s instead\n"
695 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ %s\n"
699 msgid "Error spawning, %d\n"
700 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ, %d\n"
704 msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
705 msgstr "make ÎÁÛÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÔÏÍËÁ pid %d, ×ÓÅ ÅÝÅ ÏÖÉÄÁÅÔ pid %d\n"
709 msgid "%s: Command not found"
710 msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
714 msgid "%s: Shell program not found"
715 msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
719 msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
720 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ $SHELL ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ (ÂÙÌÏ '%s', ÔÅÐÅÒØ '%s')"
724 msgid "Creating temporary batch file %s\n"
725 msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
729 msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
730 msgstr "%s (ÓÔÒÏËÁ %d) ðÌÏÈÏÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
733 msgid "Ignored for compatibility"
734 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
736 #: main.c:261 main.c:288
741 msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
742 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÒÁÂÏÔÙ"
745 msgid "Print lots of debugging information"
746 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁÓÓÕ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
753 msgid "Print various types of debugging information"
754 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÔÉÐÙ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
757 msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
758 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÐÒÉÃÅÐÉÔØÓÑ ÏÔÌÁÄÞÉËÕ"
761 msgid "Environment variables override makefiles"
763 "ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ ÓÒÅÄÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ, \n"
764 "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ × make-ÆÁÊÌÅ"
766 #: main.c:279 main.c:320 main.c:354
771 msgid "Read FILE as a makefile"
772 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì × ËÁÞÅÓÔ×Å make-ÆÁÊÌÁ"
775 msgid "Print this message and exit"
776 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
779 msgid "Ignore errors from commands"
780 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ ËÏÍÁÎÄ"
783 msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
784 msgstr "éÓËÁÔØ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÅ make-ÆÁÊÌÙ × ëáôáìïçå"
787 msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
789 "úÁÐÕÓËÁÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÄÏ N ÚÁÄÁÎÉÊ; \n"
790 "ÅÓÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ, ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ"
793 msgid "Keep going when some targets can't be made"
795 "ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÃÅÌÉ\n"
796 "ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÙ"
798 #: main.c:306 main.c:311
799 msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
801 "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ,\n"
802 "ÐÏËÁ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÅ ÓÎÉÚÉÔÓÑ ÄÏ N"
805 msgid "Don't actually run any commands; just print them"
806 msgstr "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÈ"
809 msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
810 msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÍ É ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÅÇÏ"
813 msgid "Print make's internal database"
814 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ make"
817 msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
819 "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ;\n"
820 "ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ×ÓÅ ÌÉ ÕÖÅ ÓÄÅÌÁÎÏ"
823 msgid "Disable the built-in implicit rules"
824 msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
826 # þÔÏ ÔÁËÏÅ "variable settings"?
828 msgid "Disable the built-in variable settings"
829 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÎÅ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ"
832 msgid "Don't echo commands"
833 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
837 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -k"
840 msgid "Touch targets instead of remaking them"
842 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅÊ × ÔÅËÕÝÅÅ,\n"
843 "Á ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÉÈ"
846 msgid "Print the version number of make and exit"
847 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
850 msgid "Print the current directory"
851 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
854 msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
855 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -w, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ÂÙÌ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ"
858 msgid "Consider FILE to be infinitely new"
859 msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ ÎÏ×ÙÍ"
862 msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
864 "÷ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÓÓÙÌËÅ\n"
865 "ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ"
868 msgid "empty string invalid as file name"
869 msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
873 msgid "unknown debug level specification `%s'"
874 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÐÏÓÏ ÚÁÄÁÎÉÑ ÕÒÏ×ÎÑ ÏÔÌÁÄËÉ `%s'"
878 msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"
879 msgstr "%s: ÐÏÊÍÁÎÏ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ (ËÏÄ = 0x%x, ÁÄÒÅÓ = 0x%x)\n"
885 "Unhandled exception filter called from program %s\n"
886 "ExceptionCode = %x\n"
887 "ExceptionFlags = %x\n"
888 "ExceptionAddress = %x\n"
891 "îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÏÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ %s\n"
892 "ëÏÄ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n"
893 "æÌÁÇÉ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n"
894 "áÄÒÅÓ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ = %x\n"
898 msgid "Access violation: write operation at address %x\n"
899 msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %x\n"
903 msgid "Access violation: read operation at address %x\n"
904 msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÏÓÔÕÐÁ: ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÞÔÅÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ %x\n"
908 msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
909 msgstr "find_and_set_shell ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
913 msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
914 msgstr "find_and_set_shell: ÐÏÉÓË × ÐÕÔÑÈ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ default_shell = %s\n"
918 msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
919 msgstr "%s ÐÒÉÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ 30 ÓÅËÕÎÄ..."
922 msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
923 msgstr "sleep(30) ÚÁ×ÅÒÛÅÎ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ.\n"
926 msgid "Makefile from standard input specified twice."
927 msgstr "Makefile ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ."
930 msgid "fwrite (temporary file)"
931 msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
934 msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
935 msgstr "îÅ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ -j ÉÌÉ --jobs, ÅÓÌÉ ÎÅÔÕ sh.exe."
938 msgid "Resetting make for single job mode."
939 msgstr "make ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ."
942 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
943 msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ (-j) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÔÆÏÒÍÅ."
946 msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
947 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÒÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÚÁÄÁÞÉ (-j1)."
950 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
951 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ --jobserver-fds"
955 msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
956 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ --jobserver-fds: `%s'"
959 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
960 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × ÓÕÂ-Makefile ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÄÁÎ -jN; ÒÅÖÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ ÚÁÐÒÅÝÅÎ"
963 msgid "dup jobserver"
964 msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÏÐÉÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ"
967 msgid "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
969 "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÄÁÞ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -j1.\n"
970 "äÏÂÁ×ØÔÅ `+' Ë ÐÒÁ×ÉÌÕ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÍ make."
973 msgid "creating jobs pipe"
974 msgstr "ÓÏÚÄÁÀ ËÁÎÁÌ ÚÁÄÁÞ"
977 msgid "init jobserver pipe"
978 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁÄÁÞ"
981 msgid "Updating makefiles....\n"
982 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×....\n"
986 msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
987 msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n"
989 #. The update failed and this makefile was not
990 #. from the MAKEFILES variable, so we care.
993 msgid "Failed to remake makefile `%s'."
994 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ."
998 msgid "Included makefile `%s' was not found."
999 msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
1001 #. A normal makefile. We must die later.
1004 msgid "Makefile `%s' was not found"
1005 msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1008 msgid "Couldn't change back to original directory."
1009 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
1012 msgid "Re-executing:"
1013 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
1016 msgid "unlink (temporary file): "
1017 msgstr "unlink (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
1020 msgid "No targets specified and no makefile found"
1021 msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ"
1027 #. Update the goals.
1029 msgid "Updating goal targets....\n"
1030 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ...\n"
1033 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
1034 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ÞÁÓÏ×. óÂÏÒËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÌÎÏÊ."
1038 msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
1039 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n"
1046 msgid "\nReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
1047 msgstr "\nóÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
1051 msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
1052 msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
1057 ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
1059 "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
1060 "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
1061 "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
1062 "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
1063 "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
1065 "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n"
1068 ", Á×ÔÏÒÙ Richard Stallman É Roland McGrath.\n"
1069 "%sóÏÂÒÁÎÏ ÄÌÑ %s\n"
1070 "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
1071 "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
1072 "%süÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n"
1073 "%s× ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ. íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n"
1074 "%sëïííåòþåóëïê ãåîîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n"
1076 "%sóÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-make@gnu.org>.\n"
1081 msgid "\n# Make data base, printed on %s"
1082 msgstr "\n# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s"
1086 msgid "\n# Finished Make data base on %s\n"
1087 msgstr "\n# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n"
1090 msgid "Entering an unknown directory"
1091 msgstr "÷ÈÏÄ × ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1094 msgid "Leaving an unknown directory"
1095 msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
1099 msgid "Entering directory `%s'\n"
1100 msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n"
1104 msgid "Leaving directory `%s'\n"
1105 msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'\n"
1109 msgstr ". ïÓÔÁÎÏ×.\n"
1113 msgid "Unknown error %d"
1114 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d"
1116 #: misc.c:370 misc.c:385 misc.c:403 read.c:2717
1117 msgid "virtual memory exhausted"
1118 msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
1120 #. All the other debugging messages go to stdout,
1121 #. but we write this one to stderr because it might be
1122 #. run in a child fork whose stdout is piped.
1125 msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
1127 "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ %lu),\n"
1128 "ÇÒÕÐÐÁ %lu (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ %lu)\n"
1132 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ"
1135 msgid "Reading makefiles...\n"
1136 msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×...\n"
1140 msgid "Reading makefile `%s'"
1141 msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÁ `%s'"
1144 msgid " (no default goal)"
1145 msgstr " (ÎÅÔ ÃÅÌÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
1148 msgid " (search path)"
1149 msgstr " (ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ)"
1152 msgid " (don't care)"
1153 msgstr " (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ)"
1156 msgid " (no ~ expansion)"
1157 msgstr " (ÎÅ ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ `~') "
1160 msgid "invalid syntax in conditional"
1161 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
1164 msgid "extraneous `endef'"
1165 msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ `endef'"
1167 #: read.c:544 read.c:572 variable.c:873
1168 msgid "empty variable name"
1169 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
1172 msgid "empty `override' directive"
1173 msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
1176 msgid "invalid `override' directive"
1177 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
1181 msgid "no file name for `%sinclude'"
1182 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ `%sinclude'"
1184 #. This line starts with a tab but was not caught above
1185 #. because there was no preceding target, and the line
1186 #. might have been usable as a variable definition.
1187 #. But now it is definitely lossage.
1189 msgid "commands commence before first target"
1190 msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ ×ÓÔÒÅÞÅÎÙ ÄÏ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÃÅÌÉ"
1193 msgid "missing rule before commands"
1194 msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
1196 #. There's no need to be ivory-tower about this: check for
1197 #. one of the most common bugs found in makefiles...
1200 msgid "missing separator%s"
1201 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ%s"
1204 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
1205 msgstr "(ÎÅ ÉÍÅÌÉ ÌÉ ×Ù × ×ÉÄÕ TAB ×ÍÅÓÔÏ ×ÏÓØÍÉ ÐÒÏÂÅÌÏ×?)"
1208 msgid "missing target pattern"
1209 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÂÒÁÚÅÃ ÃÅÌÉ"
1212 msgid "multiple target patterns"
1213 msgstr "ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂÒÁÚÃÏ× ÃÅÌÉ"
1216 msgid "target pattern contains no `%%'"
1217 msgstr "ÏÂÒÁÚÅÃ ÃÅÌÉ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%%'"
1220 msgid "missing `endif'"
1221 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif'"
1224 msgid "Extraneous text after `endef' directive"
1225 msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `endef'"
1229 msgid "missing `endef', unterminated `define'"
1230 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif', ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ `define'"
1232 #: read.c:1210 read.c:1366
1234 msgid "Extraneous text after `%s' directive"
1235 msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `%s'"
1239 msgid "extraneous `%s'"
1240 msgstr "ÉÚÌÉÛÎÑÑ `%s'"
1243 msgid "only one `else' per conditional"
1244 msgstr "× ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ `else'"
1247 msgid "Malformed per-target variable definition"
1248 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÃÅÌÉ"
1251 msgid "mixed implicit and static pattern rules"
1252 msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ É ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÏÂÒÁÚÃÁÍÉ"
1255 msgid "mixed implicit and normal rules"
1256 msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ É ÏÂÙÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
1260 msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
1261 msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÂÒÁÚÃÕ ÃÅÌÅÊ"
1265 msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
1266 msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÛÁÂÌÏÎ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
1268 #: read.c:1644 read.c:1744
1270 msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
1271 msgstr "ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ É Ó `:', É Ó `::' "
1275 msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
1276 msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÕËÁÚÁÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍ ÐÒÁ×ÉÌÅ"
1280 msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
1281 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'"
1285 msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
1286 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÔÁÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ"
1288 #. This only happens when the first thing on the line is a '\0'.
1289 #. It is a pretty hopeless case, but (wonder of wonders) Athena
1290 #. lossage strikes again! (xmkmf puts NULs in its makefiles.)
1291 #. There is nothing really to be done; we synthesize a newline so
1292 #. the following line doesn't appear to be part of this line.
1294 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
1295 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×ÓÔÒÅÞÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
1299 msgid "Nothing to be done for `%s'."
1300 msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ."
1304 msgid "`%s' is up to date."
1305 msgstr "`%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
1309 msgid "Pruning file `%s'.\n"
1310 msgstr "ïÂÒÅÚÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
1314 msgid "Considering target file `%s'.\n"
1315 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n"
1319 msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
1320 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
1324 msgid "File `%s' was considered already.\n"
1325 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÂÙÌ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎ.\n"
1329 msgid "Still updating file `%s'.\n"
1330 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ.\n"
1334 msgid "Finished updating file `%s'.\n"
1335 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
1339 msgid "File `%s' does not exist.\n"
1340 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
1342 #: remake.c:408 remake.c:828
1344 msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
1345 msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ `%s'.\n"
1347 #: remake.c:410 remake.c:830
1349 msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
1350 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n"
1352 #: remake.c:416 remake.c:836
1354 msgid "Using default commands for `%s'.\n"
1355 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ `%s'.\n"
1357 #: remake.c:436 remake.c:860
1359 msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
1360 msgstr "ãÉËÌÉÞÅÓËÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
1364 msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
1365 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s', ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
1369 msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
1370 msgstr "ãÅÌÉ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ `%s', × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ.\n"
1374 msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
1375 msgstr "á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ× ÎÁ ÃÅÌÅ×ÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n"
1379 msgid "Target `%s' not remade because of errors."
1380 msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË."
1384 msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
1385 msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÃÅÌÉ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
1389 msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
1390 msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
1394 msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
1395 msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÓÔÁÒÅÅ, ÞÅÍ ÃÅÌØ `%s'.\n"
1399 msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
1400 msgstr "ãÅÌØ `%s' ÏÂßÑ×ÌÅÎÁ Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
1404 msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
1405 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ, É ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
1409 msgid "No need to remake target `%s'"
1410 msgstr "îÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'."
1414 msgid "; using VPATH name `%s'"
1415 msgstr "; ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'"
1419 msgid "Must remake target `%s'.\n"
1420 msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'.\n"
1424 msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
1425 msgstr " éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ VPATH-ÉÍÑ `%s'.\n"
1429 msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
1430 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ.\n"
1434 msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
1435 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ.\n"
1439 msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
1440 msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎ.\n"
1444 msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
1445 msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÓÏÚÄÁÎÉÑ Ó ËÌÀÞÏÍ -q.\n"
1449 msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
1450 msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s'%s"
1454 msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
1455 msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s', ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ ÄÌÑ `%s'%s"
1459 msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)"
1460 msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (%s > %s)"
1462 #. Give a warning if there is no pattern, then remove the
1463 #. pattern so it's ignored next time.
1466 msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
1467 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ .LIBPATTERNS `%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÒÁÚÃÏÍ"
1470 msgid "\n# No implicit rules."
1471 msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ."
1475 msgid "\n# %u implicit rules, %u"
1476 msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÈ: %u"
1484 msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
1485 msgstr "ïûéâëá: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ num_pattern_rules! %u != %u"
1488 msgid "\n# Pattern-specific variable values"
1489 msgstr "\n# úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÅ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
1492 msgid "\n# No pattern-specific variable values."
1493 msgstr "\n# îÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
1497 msgid "\n# %u pattern-specific variable values"
1498 msgstr "\n# %u ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÍÁÓËÉ"
1501 msgid "unknown signal"
1502 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
1506 msgstr "ïÂÒÙ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ"
1514 msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ"
1517 msgid "Illegal Instruction"
1518 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ"
1521 msgid "Trace/breakpoint trap"
1522 msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ"
1534 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ"
1537 msgid "Floating point exception"
1538 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ"
1542 msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ"
1546 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
1549 msgid "Segmentation fault"
1550 msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ"
1553 msgid "Bad system call"
1554 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×"
1558 msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ"
1562 msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ"
1569 msgid "User defined signal 1"
1570 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
1573 msgid "User defined signal 2"
1574 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"
1576 #: signame.c:166 signame.c:169
1577 msgid "Child exited"
1578 msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ"
1581 msgid "Power failure"
1582 msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ"
1589 msgid "Stopped (tty input)"
1590 msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) "
1593 msgid "Stopped (tty output)"
1594 msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)"
1597 msgid "Stopped (signal)"
1598 msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)"
1601 msgid "CPU time limit exceeded"
1602 msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ"
1605 msgid "File size limit exceeded"
1606 msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ"
1609 msgid "Virtual timer expired"
1610 msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
1613 msgid "Profiling timer expired"
1614 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
1616 #. "Window size changed" might be more accurate, but even if that
1617 #. is all that it means now, perhaps in the future it will be
1618 #. extended to cover other kinds of window changes.
1620 msgid "Window changed"
1621 msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ"
1625 msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1628 msgid "Urgent I/O condition"
1629 msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
1631 #. "I/O pending" has also been suggested. A disadvantage is
1632 #. that signal only happens when the process has
1633 #. asked for it, not everytime I/O is pending. Another disadvantage
1634 #. is the confusion from giving it a different name than under Unix.
1635 #: signame.c:215 signame.c:224
1636 msgid "I/O possible"
1637 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
1648 msgid "Resource lost"
1649 msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ"
1652 msgid "Danger signal"
1653 msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ"
1656 msgid "Information request"
1657 msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
1660 msgid "Floating point co-processor not available"
1661 msgstr "óÏÐÒÏÃÅÓÓÏÒ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
1665 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1669 msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÒÅÄÅ"
1676 msgid "environment under -e"
1677 msgstr "ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -e"
1680 msgid "command line"
1681 msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
1684 msgid "`override' directive"
1685 msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'"
1689 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ"
1692 msgid "# No variables."
1693 msgstr "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÎÅÔ."
1697 msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
1698 msgstr "# %u ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n"
1702 msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1703 msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
1707 msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
1708 msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %d.%d ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n"
1711 msgid "\n# Variables\n"
1712 msgstr "\n# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n"
1715 msgid "\n# VPATH Search Paths\n"
1716 msgstr "\n# ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ VPATH\n"
1719 msgid "# No `vpath' search paths."
1720 msgstr "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ `vpath'."
1724 msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n"
1725 msgstr "\n# %u ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ `vpath'\n"
1728 msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path."
1729 msgstr "\n# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÏÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ."
1734 "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
1738 "# ïÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
1741 #: remote-cstms.c:127
1743 msgid "Customs won't export: %s\n"
1744 msgstr "îÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ: %s\n"
1746 #: vmsfunctions.c:80
1748 msgid "sys$search failed with %d\n"
1749 msgstr "sys$search ×ÅÒÎÕÌÁ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d\n"