Update i18n for new messages.
[mailman.git] / src / mailman / messages / ar / LC_MESSAGES / mailman.po
blobadcad52a029443e8326ff71a8f8728b793f2bbd4
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 14:08-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2024-01-30 18:01+0000\n"
12 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
13 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/mailman/ar/>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
21 #: src/mailman/app/bounces.py:76 src/mailman/app/moderator.py:85
22 #: src/mailman/chains/hold.py:163 src/mailman/handlers/acknowledge.py:56
23 #: src/mailman/handlers/subject_prefix.py:46
24 #: src/mailman/handlers/subject_prefix.py:91 src/mailman/runners/digest.py:88
25 msgid "(no subject)"
26 msgstr ""
28 #: src/mailman/app/bounces.py:78
29 msgid "[No bounce details are available]"
30 msgstr ""
32 #: src/mailman/app/bounces.py:230
33 #, python-brace-format
34 msgid "${mlist.display_name} mailing list probe message"
35 msgstr ""
37 #: src/mailman/app/bounces.py:266
38 msgid "Uncaught bounce notification"
39 msgstr ""
41 #: src/mailman/app/membership.py:147
42 #, python-brace-format
43 msgid "${mlist.display_name} unsubscription notification"
44 msgstr ""
46 #: src/mailman/app/moderator.py:97
47 msgid ""
48 "The content of this message was lost. It was probably cross-posted to\n"
49 "multiple lists and previously handled on another list.\n"
50 msgstr ""
52 #: src/mailman/app/moderator.py:133
53 #, python-brace-format
54 msgid "Posting of your message titled \"${subject}\""
55 msgstr ""
57 #: src/mailman/app/moderator.py:134 src/mailman/app/moderator.py:278
58 #: src/mailman/rest/sub_moderation.py:119
59 msgid "[No reason given]"
60 msgstr ""
62 #: src/mailman/app/moderator.py:185
63 msgid "Forward of moderated message"
64 msgstr ""
66 #: src/mailman/app/moderator.py:244
67 #, python-brace-format
68 msgid "New unsubscription request from ${mlist.display_name} by ${email}"
69 msgstr ""
71 #: src/mailman/app/moderator.py:277
72 msgid "Unsubscription request"
73 msgstr "طلب إلغاء الاشتراك"
75 #: src/mailman/app/moderator.py:318
76 msgid "Original Message"
77 msgstr "الرسالة الأصلية"
79 #: src/mailman/app/moderator.py:321
80 #, python-brace-format
81 msgid "Request to mailing list \"${display_name}\" rejected"
82 msgstr ""
84 #: src/mailman/app/notifications.py:93
85 msgid " (Digest mode)"
86 msgstr ""
88 #: src/mailman/app/notifications.py:97
89 #, python-brace-format
90 msgid "Welcome to the \"${mlist.display_name}\" mailing list${digmode}"
91 msgstr "مرحباً بكم في قائمة البريد {digmode} ”{mlist.display_name}“"
93 #: src/mailman/app/notifications.py:130
94 #, python-brace-format
95 msgid "You have been unsubscribed from the ${mlist.display_name} mailing list"
96 msgstr ""
98 #: src/mailman/app/notifications.py:148
99 #, python-brace-format
100 msgid "${mlist.display_name} subscription notification"
101 msgstr ""
103 #: src/mailman/app/notifications.py:173
104 #, python-brace-format
105 msgid "${member}'s subscription disabled on ${mlist.display_name}"
106 msgstr ""
108 #: src/mailman/app/notifications.py:201
109 #, python-brace-format
110 msgid "${member}'s bounce score incremented on ${mlist.display_name}"
111 msgstr ""
113 #: src/mailman/app/notifications.py:227
114 #, python-brace-format
115 msgid "${member} unsubscribed from ${mlist.display_name} mailing list due to bounces"
116 msgstr ""
118 #: src/mailman/app/notifications.py:254
119 #, python-brace-format
120 msgid "Your subscription for ${mlist.display_name} mailing list has been disabled"
121 msgstr ""
123 #: src/mailman/app/subscriptions.py:328
124 #, python-brace-format
125 msgid "New subscription request to ${self.mlist.display_name} from ${self.address.email}"
126 msgstr ""
128 #: src/mailman/app/subscriptions.py:497
129 #, python-brace-format
130 msgid "New unsubscription request to ${self.mlist.display_name} from ${self.address.email}"
131 msgstr ""
133 #: src/mailman/app/subscriptions.py:629
134 #, python-brace-format
135 msgid "You have been invited to join the ${event.mlist.fqdn_listname} mailing list."
136 msgstr ""
138 #: src/mailman/app/subscriptions.py:632
139 #, python-brace-format
140 msgid "Your confirmation is needed to leave the ${event.mlist.fqdn_listname} mailing list."
141 msgstr ""
143 #: src/mailman/app/subscriptions.py:636
144 #, python-brace-format
145 msgid "Your confirmation is needed to join the ${event.mlist.fqdn_listname} mailing list."
146 msgstr ""
148 #: src/mailman/bin/mailman.py:102 src/mailman/bin/master.py:585
149 #: src/mailman/bin/runner.py:96
150 msgid ""
151 "    Configuration file to use.  If not given, the environment variable\n"
152 "    MAILMAN_CONFIG_FILE is consulted and used if set.  If neither are given, a\n"
153 "    default configuration file is loaded."
154 msgstr ""
156 #: src/mailman/bin/mailman.py:110
157 msgid ""
158 "    Running mailman commands as root is not recommended and mailman will\n"
159 "    refuse to run as root unless this option is specified."
160 msgstr ""
162 #: src/mailman/bin/mailman.py:129
163 msgid "    If you are sure you want to run as root, specify --run-as-root."
164 msgstr ""
166 #: src/mailman/bin/master.py:182
167 msgid ""
168 "The master lock could not be acquired because it appears as though another\n"
169 "master is already running."
170 msgstr ""
172 #: src/mailman/bin/master.py:188
173 #, python-brace-format
174 msgid ""
175 "The master lock could not be acquired.  It appears as though there is a stale\n"
176 "master lock.  Try re-running ${program} with the --force flag."
177 msgstr ""
179 #: src/mailman/bin/master.py:194
180 #, python-brace-format
181 msgid ""
182 "The master lock could not be acquired, because it appears as if some process\n"
183 "on some other host may have acquired it.  We can't test for stale locks across\n"
184 "host boundaries, so you'll have to clean this up manually.\n"
185 "\n"
186 "Lock file: ${config.LOCK_FILE}\n"
187 "Lock host: ${hostname}\n"
188 "\n"
189 "Exiting."
190 msgstr ""
192 #: src/mailman/bin/master.py:207
193 #, python-brace-format
194 msgid ""
195 "For unknown reasons, the master lock could not be acquired.\n"
196 "\n"
197 "Lock file: ${config.LOCK_FILE}\n"
198 "Lock host: ${hostname}\n"
199 "\n"
200 "Exiting."
201 msgstr ""
203 #: src/mailman/bin/master.py:561
204 msgid ""
205 "    Master subprocess watcher.\n"
206 "\n"
207 "    Start and watch the configured runners, ensuring that they stay alive and\n"
208 "    kicking.  Each runner is forked and exec'd in turn, with the master waiting\n"
209 "    on their process ids.  When it detects a child runner has exited, it may\n"
210 "    restart it.\n"
211 "\n"
212 "    The runners respond to SIGINT, SIGTERM, SIGUSR1 and SIGHUP.  SIGINT,\n"
213 "    SIGTERM and SIGUSR1 all cause a runner to exit cleanly.  The master will\n"
214 "    restart runners that have exited due to a SIGUSR1 or some kind of other\n"
215 "    exit condition (say because of an uncaught exception).  SIGHUP causes the\n"
216 "    master and the runners to close their log files, and reopen then upon the\n"
217 "    next printed message.\n"
218 "\n"
219 "    The master also responds to SIGINT, SIGTERM, SIGUSR1 and SIGHUP, which it\n"
220 "    simply passes on to the runners.  Note that the master will close and\n"
221 "    reopen its own log files on receipt of a SIGHUP.  The master also leaves\n"
222 "    its own process id in the file specified in the configuration file but you\n"
223 "    normally don't need to use this PID directly."
224 msgstr ""
226 #: src/mailman/bin/master.py:592
227 msgid ""
228 "    Don't restart the runners when they exit because of an error or a SIGUSR1.\n"
229 "    Use this only for debugging."
230 msgstr ""
232 #: src/mailman/bin/master.py:598
233 msgid ""
234 "    If the master watcher finds an existing master lock, it will normally exit\n"
235 "    with an error message.  With this option,the master will perform an extra\n"
236 "    level of checking.  If a process matching the host/pid described in the\n"
237 "    lock file is running, the master will still exit, requiring you to manually\n"
238 "    clean up the lock.  But if no matching process is found, the master will\n"
239 "    remove the apparently stale lock and make another attempt to claim the\n"
240 "    master lock."
241 msgstr ""
243 #: src/mailman/bin/master.py:611
244 msgid ""
245 "    Override the default set of runners that the master will invoke, which is\n"
246 "    typically defined in the configuration file.  Multiple -r options may be\n"
247 "    given.  The values for -r are passed straight through to bin/runner."
248 msgstr ""
250 #: src/mailman/bin/master.py:618 src/mailman/bin/runner.py:133
251 msgid "Display more debugging information to the log file."
252 msgstr ""
254 #: src/mailman/bin/runner.py:50
255 #, python-brace-format
256 msgid "Undefined runner name: ${name}"
257 msgstr ""
259 #: src/mailman/bin/runner.py:58
260 #, python-brace-format
261 msgid "Cannot import runner module: ${class_path}"
262 msgstr ""
264 #: src/mailman/bin/runner.py:76
265 msgid ""
266 "    Start a runner.\n"
267 "\n"
268 "    The runner named on the command line is started, and it can either run\n"
269 "    through its main loop once (for those runners that support this) or\n"
270 "    continuously.  The latter is how the master runner starts all its\n"
271 "    subprocesses.\n"
272 "\n"
273 "    -r is required unless -l or -h is given, and its argument must be one of\n"
274 "    the names displayed by the -l switch.\n"
275 "\n"
276 "    Normally, this script should be started from `mailman start`.  Running it\n"
277 "    separately or with -o is generally useful only for debugging.  When run\n"
278 "    this way, the environment variable $MAILMAN_UNDER_MASTER_CONTROL will be\n"
279 "    set which subtly changes some error handling behavior.\n"
280 "    "
281 msgstr ""
283 #: src/mailman/bin/runner.py:103
284 msgid "List the available runner names and exit."
285 msgstr ""
287 #: src/mailman/bin/runner.py:107
288 msgid ""
289 "    Run the named runner exactly once through its main loop.  Otherwise, the\n"
290 "    runner runs indefinitely until the process receives a signal.  This is not\n"
291 "    compatible with runners that cannot be run once."
292 msgstr ""
294 #: src/mailman/bin/runner.py:115
295 msgid ""
296 "\n"
297 "    Start the named runner, which must be one of the strings returned by the -l\n"
298 "    option.\n"
299 "\n"
300 "    For runners that manage a queue directory, optional `slice:range` if given\n"
301 "    is used to assign multiple runner processes to that queue.  range is the\n"
302 "    total number of runners for the queue while slice is the number of this\n"
303 "    runner from [0..range).  For runners that do not manage a queue, slice and\n"
304 "    range are ignored.\n"
305 "\n"
306 "    When using the `slice:range` form, you must ensure that each runner for the\n"
307 "    queue is given the same range value.  If `slice:runner` is not given, then\n"
308 "    1:1 is used.\n"
309 "    "
310 msgstr ""
312 #: src/mailman/bin/runner.py:157
313 msgid "No runner name given."
314 msgstr ""
316 #: src/mailman/bin/runner.py:181
317 #, python-brace-format
318 msgid "${name} runs ${classname}"
319 msgstr ""
321 #: src/mailman/chains/accept.py:39
322 msgid "Accept a message."
323 msgstr ""
325 #: src/mailman/chains/builtin.py:38
326 msgid "The built-in moderation chain."
327 msgstr ""
329 #: src/mailman/chains/discard.py:37
330 msgid "Discard a message and stop processing."
331 msgstr ""
333 #: src/mailman/chains/dmarc.py:30
334 msgid "Process DMARC reject or discard mitigations"
335 msgstr ""
337 #: src/mailman/chains/headers.py:121
338 msgid "Header \"{}\" matched a header rule"
339 msgstr ""
341 #: src/mailman/chains/headers.py:136
342 msgid "The built-in header matching chain"
343 msgstr ""
345 #: src/mailman/chains/hold.py:59
346 msgid "N/A"
347 msgstr ""
349 #: src/mailman/chains/hold.py:118
350 msgid "Last autoresponse notification for today"
351 msgstr ""
353 #: src/mailman/chains/hold.py:133
354 msgid "Hold a message and stop processing."
355 msgstr ""
357 #: src/mailman/chains/hold.py:202
358 #, python-brace-format
359 msgid "Your message to ${mlist.fqdn_listname} awaits moderator approval"
360 msgstr ""
362 #: src/mailman/chains/hold.py:231
363 #, python-brace-format
364 msgid "${mlist.fqdn_listname} post from ${msg.sender} requires approval"
365 msgstr ""
367 #: src/mailman/chains/hold.py:246
368 msgid ""
369 "If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman will\n"
370 "discard the held message.  Do this if the message is spam.  If you reply to\n"
371 "this message and include an Approved: header with the list password in it, the\n"
372 "message will be approved for posting to the list.  The Approved: header can\n"
373 "also appear in the first line of the body of the reply."
374 msgstr ""
376 #: src/mailman/chains/moderation.py:51
377 msgid "Moderation chain"
378 msgstr ""
380 #: src/mailman/chains/owner.py:38
381 msgid "The built-in -owner posting chain."
382 msgstr ""
384 #: src/mailman/chains/reject.py:44
385 msgid "Reject/bounce a message and stop processing."
386 msgstr ""
388 #: src/mailman/commands/cli_addmembers.py:73
389 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:121
390 #, python-brace-format
391 msgid "Cannot parse as valid email address (skipping): ${line}"
392 msgstr ""
394 #: src/mailman/commands/cli_addmembers.py:104
395 #, python-brace-format
396 msgid "Already subscribed (skipping): ${email}"
397 msgstr ""
399 #: src/mailman/commands/cli_addmembers.py:107
400 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:87
401 #, python-brace-format
402 msgid "Membership is banned (skipping): ${email}"
403 msgstr ""
405 #: src/mailman/commands/cli_addmembers.py:110
406 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:90
407 #, python-brace-format
408 msgid "Subscription already pending (skipping): ${email}"
409 msgstr ""
411 #: src/mailman/commands/cli_addmembers.py:116
412 msgid ""
413 "    Add all member addresses in FILENAME with delivery mode as specified\n"
414 "    with -d/--delivery.  FILENAME can be '-' to indicate standard input.\n"
415 "    Blank lines and lines that start with a '#' are ignored.\n"
416 "    "
417 msgstr ""
419 #: src/mailman/commands/cli_addmembers.py:124
420 msgid ""
421 "    Set the added members delivery mode to 'regular', 'mime', 'plain',\n"
422 "    'summary' or 'disabled'.  I.e., one of regular, three modes of digest\n"
423 "    or no delivery.  If not given, the default is regular.  Ignored for invited\n"
424 "    members."
425 msgstr ""
427 #: src/mailman/commands/cli_addmembers.py:132
428 msgid ""
429 "    Send the added members an invitation rather than immediately adding them.\n"
430 "    "
431 msgstr ""
433 #: src/mailman/commands/cli_addmembers.py:137
434 msgid "    Override the list's setting for send_welcome_message."
435 msgstr ""
437 #: src/mailman/commands/cli_addmembers.py:146 src/mailman/commands/cli_import.py:68
438 #: src/mailman/commands/cli_inject.py:75 src/mailman/commands/cli_members.py:206
439 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:204
440 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:291 src/mailman/commands/cli_withlist.py:298
441 #, python-brace-format
442 msgid "No such list: ${listspec}"
443 msgstr ""
445 #: src/mailman/commands/cli_aliases.py:33
446 msgid "Regenerate the aliases appropriate for your MTA."
447 msgstr ""
449 #: src/mailman/commands/cli_aliases.py:38
450 msgid "An alternative directory to output the various MTA files to."
451 msgstr ""
453 #: src/mailman/commands/cli_changeaddress.py:34
454 msgid ""
455 "    Change a user's email address from old_address to possibly case-preserved\n"
456 "    new_address.\n"
457 "    "
458 msgstr ""
460 #: src/mailman/commands/cli_changeaddress.py:45
461 msgid "Address {} not found."
462 msgstr ""
464 #: src/mailman/commands/cli_changeaddress.py:47
465 msgid "Address {} is not a valid email address."
466 msgstr ""
468 #: src/mailman/commands/cli_changeaddress.py:50
469 msgid "Addresses are not different.  Nothing to change."
470 msgstr ""
472 #: src/mailman/commands/cli_changeaddress.py:53
473 msgid "Address {} already exists; can't change."
474 msgstr ""
476 #: src/mailman/commands/cli_changeaddress.py:58
477 msgid "Address changed from {} to {}."
478 msgstr ""
480 #: src/mailman/commands/cli_conf.py:53
481 msgid "Print the Mailman configuration."
482 msgstr ""
484 #: src/mailman/commands/cli_conf.py:57
485 msgid ""
486 "    File to send the output to.  If not given, or if '-' is given, standard\n"
487 "    output is used."
488 msgstr ""
490 #: src/mailman/commands/cli_conf.py:62
491 msgid ""
492 "    Section to use for the lookup.  If no key is given, all the key-value pairs\n"
493 "    of the given section will be displayed."
494 msgstr ""
496 #: src/mailman/commands/cli_conf.py:67
497 msgid ""
498 "    Key to use for the lookup.  If no section is given, all the key-values pair\n"
499 "    from any section matching the given key will be displayed."
500 msgstr ""
502 #: src/mailman/commands/cli_control.py:42
503 msgid "Start the Mailman master and runner processes."
504 msgstr ""
506 #: src/mailman/commands/cli_control.py:46
507 msgid ""
508 "    If the master watcher finds an existing master lock, it will normally exit\n"
509 "    with an error message.  With this option, the master will perform an extra\n"
510 "    level of checking.  If a process matching the host/pid described in the\n"
511 "    lock file is running, the master will still exit, requiring you to manually\n"
512 "    clean up the lock.  But if no matching process is found, the master will\n"
513 "    remove the apparently stale lock and make another attempt to claim the\n"
514 "    master lock."
515 msgstr ""
517 #: src/mailman/commands/cli_control.py:57
518 msgid ""
519 "    Generate the MTA alias files upon startup. Some MTA, like postfix, can't\n"
520 "    deliver email if alias files mentioned in its configuration are not\n"
521 "    present. In some situations, this could lead to a deadlock at the first\n"
522 "    start of mailman3 server. Setting this option to true will make this\n"
523 "    script create the files and thus allow the MTA to operate smoothly."
524 msgstr ""
526 #: src/mailman/commands/cli_control.py:66
527 msgid ""
528 "    Normally, this script will refuse to run if the user id and group id are\n"
529 "    not set to the 'mailman' user and group (as defined when you configured\n"
530 "    Mailman).  If run as root, this script will change to this user and group\n"
531 "    before the check is made.\n"
532 "\n"
533 "    This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -u flag\n"
534 "    means that the step that sets and checks the uid/gid is skipped, and the\n"
535 "    program is run as the current user and group.  This flag is not recommended\n"
536 "    for normal production environments.\n"
537 "\n"
538 "    Note though, that if you run with -u and are not in the mailman group, you\n"
539 "    may have permission problems, such as being unable to delete a list's\n"
540 "    archives through the web.  Tough luck!"
541 msgstr ""
543 #: src/mailman/commands/cli_control.py:83 src/mailman/commands/cli_control.py:170
544 #: src/mailman/commands/cli_control.py:192 src/mailman/commands/cli_control.py:214
545 msgid ""
546 "    Don't print status messages.  Error messages are still printed to standard\n"
547 "    error."
548 msgstr ""
550 #: src/mailman/commands/cli_control.py:93
551 msgid "GNU Mailman is already running"
552 msgstr ""
554 #: src/mailman/commands/cli_control.py:97
555 msgid "A previous run of GNU Mailman did not exit cleanly ({}).  Try using --force"
556 msgstr ""
558 #: src/mailman/commands/cli_control.py:105
559 msgid "Starting Mailman's master runner"
560 msgstr ""
562 #: src/mailman/commands/cli_control.py:108
563 msgid "Generating MTA alias maps"
564 msgstr ""
566 #: src/mailman/commands/cli_control.py:149
567 #, python-brace-format
568 msgid "PID unreadable in: ${config.PID_FILE}"
569 msgstr ""
571 #: src/mailman/commands/cli_control.py:151
572 msgid "Is the master even running?"
573 msgstr ""
575 #: src/mailman/commands/cli_control.py:158
576 #, python-brace-format
577 msgid "No child with pid: ${pid}"
578 msgstr ""
580 #: src/mailman/commands/cli_control.py:160
581 msgid "Stale pid file removed."
582 msgstr ""
584 #: src/mailman/commands/cli_control.py:166
585 msgid "Stop the Mailman master and runner processes."
586 msgstr ""
588 #: src/mailman/commands/cli_control.py:175
589 msgid "Shutting down Mailman's master runner"
590 msgstr ""
592 #: src/mailman/commands/cli_control.py:188
593 msgid "Signal the Mailman processes to re-open their log files."
594 msgstr ""
596 #: src/mailman/commands/cli_control.py:197
597 msgid "Reopening the Mailman runners"
598 msgstr ""
600 #: src/mailman/commands/cli_control.py:210
601 msgid "Stop and restart the Mailman runner subprocesses."
602 msgstr ""
604 #: src/mailman/commands/cli_control.py:219
605 msgid "Restarting the Mailman runners"
606 msgstr ""
608 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:48
609 #, python-brace-format
610 msgid "Member not subscribed (skipping): ${email}"
611 msgstr ""
613 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:54
614 msgid "    Delete members from a mailing list."
615 msgstr ""
617 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:58
618 msgid ""
619 "    The list to operate on.  Required unless --fromall is specified.\n"
620 "    "
621 msgstr ""
623 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:64
624 msgid ""
625 "    Delete list members whose addresses are in FILENAME in addition to those\n"
626 "    specified with -m/--member if any.  FILENAME can be '-' to indicate\n"
627 "    standard input.  Blank lines and lines that start with a '#' are ignored.\n"
628 "    "
629 msgstr ""
631 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:71
632 msgid ""
633 "    Delete the list member whose address is ADDRESS in addition to those\n"
634 "    specified with -f/--file if any.  This option may be repeated for\n"
635 "    multiple addresses.\n"
636 "    "
637 msgstr ""
639 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:79
640 msgid ""
641 "    Delete all the members of the list.  If specified, none of -f/--file,\n"
642 "    -m/--member or --fromall may be specified.\n"
643 "    "
644 msgstr ""
646 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:86
647 msgid ""
648 "    Delete the member(s) specified by -m/--member and/or -f/--file from all\n"
649 "    lists in the installation.  This may not be specified together with\n"
650 "    -a/--all or -l/--list.\n"
651 "    "
652 msgstr ""
654 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:93
655 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:182
656 msgid ""
657 "    Override the list's setting for send_goodbye_message to\n"
658 "    deleted members."
659 msgstr ""
661 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:98
662 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:187
663 msgid "    Override the list's setting for admin_notify_mchanges."
664 msgstr ""
666 #: src/mailman/commands/cli_delmembers.py:123
667 #, python-brace-format
668 msgid "No such list: ${_list}"
669 msgstr ""
671 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:38
672 msgid "Operate on digests."
673 msgstr ""
675 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:41
676 msgid ""
677 "    Operate on this mailing list.  Multiple --list options can be given.  The\n"
678 "    argument can either be a List-ID or a fully qualified list name.  Without\n"
679 "    this option, operate on the digests for all mailing lists."
680 msgstr ""
682 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:48
683 msgid ""
684 "    Send any collected digests right now, even if the size threshold has not\n"
685 "    yet been met."
686 msgstr ""
688 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:54
689 msgid ""
690 "    Increment the digest volume number and reset the digest number to one.  If\n"
691 "    given with --send, the volume number is incremented before any current\n"
692 "    digests are sent."
693 msgstr ""
695 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:61 src/mailman/commands/cli_notify.py:50
696 msgid ""
697 "    Don't actually do anything, but in conjunction with --verbose, show what\n"
698 "    would happen."
699 msgstr ""
701 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:67 src/mailman/commands/cli_notify.py:56
702 msgid "Print some additional status."
703 msgstr ""
705 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:71
706 msgid ""
707 "    Send any collected digests for the List only if their digest_send_periodic\n"
708 "    is set to True."
709 msgstr ""
711 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:79
712 msgid "--send and --periodic flags cannot be used together"
713 msgstr ""
715 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:92 src/mailman/commands/cli_notify.py:69
716 #, python-brace-format
717 msgid "No such list found: ${spec}"
718 msgstr ""
720 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:100
721 #, python-brace-format
722 msgid "${mlist.list_id} is at volume ${mlist.volume}, number ${mlist.next_digest_number}"
723 msgstr ""
725 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:106
726 #, python-brace-format
727 msgid "${mlist.list_id} bumped to volume ${mlist.volume}, number ${mlist.next_digest_number}"
728 msgstr ""
730 #: src/mailman/commands/cli_digests.py:112 src/mailman/commands/cli_digests.py:122
731 #, python-brace-format
732 msgid "${mlist.list_id} sent volume ${mlist.volume}, number ${mlist.next_digest_number}"
733 msgstr ""
735 #: src/mailman/commands/cli_findmember.py:66
736 msgid ""
737 "    Display all memberships for a user or users with address matching a\n"
738 "    pattern.\n"
739 "    "
740 msgstr ""
742 #: src/mailman/commands/cli_findmember.py:74
743 msgid ""
744 "    Display only memberships with the given role.  If not given, 'all' role,\n"
745 "    i.e. all roles, is the default."
746 msgstr ""
748 #: src/mailman/commands/cli_findmember.py:98
749 msgid "Email: {}"
750 msgstr ""
752 #: src/mailman/commands/cli_findmember.py:102
753 msgid "List: {}"
754 msgstr ""
756 #: src/mailman/commands/cli_findmember.py:105
757 msgid "{}"
758 msgstr ""
760 #: src/mailman/commands/cli_gatenews.py:170
761 msgid "Poll the NNTP server for messages to be gatewayed to mailing lists."
762 msgstr ""
764 #: src/mailman/commands/cli_gatenews.py:177
765 msgid ""
766 "    The gatenews command is run periodically by the nntp runner.\n"
767 "    If you are running it via cron, you should remove it from the crontab.\n"
768 "    If you want to run it manually, set _MAILMAN_GATENEWS_NNTP in the\n"
769 "    environment."
770 msgstr ""
772 #: src/mailman/commands/cli_help.py:32
773 msgid "Show this help message and exit."
774 msgstr ""
776 #: src/mailman/commands/cli_import.py:51
777 msgid ""
778 "    Import Mailman 2.1 list data.  Requires the fully-qualified name of the\n"
779 "    list to import and the path to the Mailman 2.1 pickle file."
780 msgstr ""
782 #: src/mailman/commands/cli_import.py:56
783 msgid ""
784 "    Specify the encoding of strings in PICKLE_FILE if not utf-8 or a subset\n"
785 "    thereof. This will normally be the Mailman 2.1 charset of the list's\n"
786 "    preferred_language."
787 msgstr ""
789 #: src/mailman/commands/cli_import.py:82
790 #, python-brace-format
791 msgid "Not a Mailman 2.1 configuration file: ${pickle_file}"
792 msgstr ""
794 #: src/mailman/commands/cli_import.py:85
795 msgid "Ignoring non-dictionary: {0!r}"
796 msgstr ""
798 #: src/mailman/commands/cli_info.py:36
799 msgid "Information about this Mailman instance."
800 msgstr ""
802 #: src/mailman/commands/cli_info.py:40
803 msgid "    File to send the output to.  If not given, standard output is used."
804 msgstr ""
806 #: src/mailman/commands/cli_info.py:45
807 msgid ""
808 "    A more verbose output including the file system paths that Mailman is\n"
809 "    using."
810 msgstr ""
812 #: src/mailman/commands/cli_inject.py:45
813 msgid "Inject a message from a file into a mailing list's queue."
814 msgstr ""
816 #: src/mailman/commands/cli_inject.py:48
817 msgid ""
818 "    The name of the queue to inject the message to.  QUEUE must be one of the\n"
819 "    directories inside the queue directory.  If omitted, the incoming queue is\n"
820 "    used."
821 msgstr ""
823 #: src/mailman/commands/cli_inject.py:56
824 msgid "Show a list of all available queue names and exit."
825 msgstr ""
827 #: src/mailman/commands/cli_inject.py:60
828 msgid ""
829 "    Name of file containing the message to inject.  If not given, or\n"
830 "    '-' (without the quotes) standard input is used."
831 msgstr ""
833 #: src/mailman/commands/cli_inject.py:66
834 msgid ""
835 "    Additional metadata key/value pairs to add to the message metadata\n"
836 "    dictionary.  Use the format key=value.  Multiple -m options are\n"
837 "    allowed."
838 msgstr ""
840 #: src/mailman/commands/cli_inject.py:79
841 #, python-brace-format
842 msgid "No such queue: ${queue}"
843 msgstr ""
845 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:53
846 msgid "List all mailing lists."
847 msgstr "إظهار جميع القوائم البريدية."
849 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:57
850 msgid "List only those mailing lists that are publicly advertised"
851 msgstr ""
853 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:61
854 msgid "Show also the list names"
855 msgstr ""
857 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:65
858 msgid "Show also the list descriptions"
859 msgstr ""
861 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:69
862 msgid "Less verbosity"
863 msgstr ""
865 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:73
866 msgid ""
867 "    List only those mailing lists hosted on the given domain, which\n"
868 "    must be the email host name.  Multiple -d options may be given.\n"
869 "    "
870 msgstr ""
872 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:91
873 msgid "No matching mailing lists found"
874 msgstr ""
876 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:95
877 #, python-brace-format
878 msgid "${count} matching mailing lists found:"
879 msgstr ""
881 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:127
882 msgid ""
883 "    Create a mailing list.\n"
884 "\n"
885 "    The 'fully qualified list name', i.e. the posting address of the mailing\n"
886 "    list is required.  It must be a valid email address and the domain must be\n"
887 "    registered with Mailman.  List names are forced to lower case."
888 msgstr ""
890 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:135
891 msgid ""
892 "    Set the list's preferred language to CODE, which must be a registered two\n"
893 "    letter language code."
894 msgstr ""
896 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:141
897 msgid ""
898 "    Specify a list owner email address.  If the address is not currently\n"
899 "    registered with Mailman, the address is registered and linked to a user.\n"
900 "    Mailman will send a confirmation message to the address, but it will also\n"
901 "    send a list creation notice to the address.  More than one owner can be\n"
902 "    specified."
903 msgstr ""
905 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:150
906 msgid ""
907 "    Notify the list owner by email that their mailing list has been\n"
908 "    created."
909 msgstr ""
911 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:156
912 msgid "Print less output."
913 msgstr ""
915 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:160
916 msgid ""
917 "    Register the mailing list's domain if not yet registered.  This is\n"
918 "    the default behavior, but these options are provided for backward\n"
919 "    compatibility.  With -D do not register the mailing list's domain."
920 msgstr ""
922 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:171
923 #, python-brace-format
924 msgid "Invalid language code: ${language_code}"
925 msgstr ""
927 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:187
928 #, python-brace-format
929 msgid "Illegal owner addresses: ${invalid}"
930 msgstr ""
932 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:191
933 #, python-brace-format
934 msgid "Illegal list name: ${fqdn_listname}"
935 msgstr ""
937 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:193
938 #, python-brace-format
939 msgid "List already exists: ${fqdn_listname}"
940 msgstr ""
942 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:195
943 #, python-brace-format
944 msgid "Undefined domain: ${domain}"
945 msgstr ""
947 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:203
948 #, python-brace-format
949 msgid "Created mailing list: ${mlist.fqdn_listname}"
950 msgstr ""
952 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:218
953 #, python-brace-format
954 msgid "Your new mailing list: ${fqdn_listname}"
955 msgstr ""
957 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:232
958 msgid "Remove a mailing list."
959 msgstr ""
961 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:236
962 msgid "Suppress status messages"
963 msgstr ""
965 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:242
966 #, python-brace-format
967 msgid "No such list matching spec: ${listspec}"
968 msgstr ""
970 #: src/mailman/commands/cli_lists.py:247
971 #, python-brace-format
972 msgid "Removed list: ${listspec}"
973 msgstr ""
975 #: src/mailman/commands/cli_members.py:89
976 #, python-brace-format
977 msgid "${mlist.list_id} has no members"
978 msgstr ""
980 #: src/mailman/commands/cli_members.py:116
981 msgid ""
982 "    Display a mailing list's members.\n"
983 "    Filtering along various criteria can be done when displaying.\n"
984 "    With no options given, displaying mailing list members\n"
985 "    to stdout is the default mode.\n"
986 "    "
987 msgstr ""
989 #: src/mailman/commands/cli_members.py:125
990 msgid ""
991 "    [MODE] Add all member addresses in FILENAME.  This option is removed.\n"
992 "    Use 'mailman addmembers' instead."
993 msgstr ""
995 #: src/mailman/commands/cli_members.py:131
996 msgid ""
997 "    [MODE] Delete all member addresses found in FILENAME.\n"
998 "    This option is removed. Use 'mailman delmembers' instead."
999 msgstr ""
1001 #: src/mailman/commands/cli_members.py:137
1002 msgid ""
1003 "    [MODE] Synchronize all member addresses of the specified mailing list\n"
1004 "    with the member addresses found in FILENAME.\n"
1005 "    This option is removed. Use 'mailman syncmembers' instead."
1006 msgstr ""
1008 #: src/mailman/commands/cli_members.py:144
1009 msgid ""
1010 "    Display output to FILENAME instead of stdout.  FILENAME\n"
1011 "    can be '-' to indicate standard output."
1012 msgstr ""
1014 #: src/mailman/commands/cli_members.py:151
1015 msgid ""
1016 "    Display only members with a given ROLE.\n"
1017 "    The role may be 'any', 'member', 'nonmember', 'owner', 'moderator',\n"
1018 "    or 'administrator' (i.e. owners and moderators).\n"
1019 "    If not given, then 'member' role is assumed."
1020 msgstr ""
1022 #: src/mailman/commands/cli_members.py:159
1023 msgid "    Display only regular delivery members."
1024 msgstr ""
1026 #: src/mailman/commands/cli_members.py:176
1027 msgid "    This option has no effect. It exists for backwards compatibility only."
1028 msgstr ""
1030 #: src/mailman/commands/cli_members.py:182
1031 msgid ""
1032 "    Display only digest members of kind.\n"
1033 "    'any' means any digest type, 'plaintext' means only plain text (rfc 1153)\n"
1034 "    type digests, 'mime' means MIME type digests."
1035 msgstr ""
1037 #: src/mailman/commands/cli_members.py:190
1038 msgid ""
1039 "    Display only members with a given delivery status.\n"
1040 "    'enabled' means all members whose delivery is enabled, 'any' means\n"
1041 "    members whose delivery is disabled for any reason, 'byuser' means\n"
1042 "    that the member disabled their own delivery, 'bybounces' means that\n"
1043 "    delivery was disabled by the automated bounce processor,\n"
1044 "    'byadmin' means delivery was disabled by the list\n"
1045 "    administrator or moderator, and 'unknown' means that delivery was disabled\n"
1046 "    for unknown (legacy) reasons."
1047 msgstr ""
1049 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:40
1050 msgid "Notify list owners/moderators of pending requests."
1051 msgstr ""
1053 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:43
1054 msgid ""
1055 "    Operate on this mailing list.  Multiple --list options can be given.  The\n"
1056 "    argument can either be a List-ID or a fully qualified list name.  Without\n"
1057 "    this option, operate on the requests for all mailing lists."
1058 msgstr ""
1060 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:80 src/mailman/commands/cli_notify.py:141
1061 msgid "The {} list has {} moderation requests waiting."
1062 msgstr ""
1064 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:111
1065 msgid ""
1066 "\n"
1067 "Held Subscriptions:\n"
1068 msgstr ""
1070 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:113 src/mailman/commands/cli_notify.py:117
1071 msgid "User: {}\n"
1072 msgstr ""
1074 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:115
1075 msgid ""
1076 "\n"
1077 "Held Unsubscriptions:\n"
1078 msgstr ""
1080 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:119
1081 msgid ""
1082 "\n"
1083 "Held Messages:\n"
1084 msgstr ""
1086 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:126
1087 msgid "Sender: {}\n"
1088 msgstr ""
1090 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:128 src/mailman/commands/cli_notify.py:131
1091 msgid "Subject: {}\n"
1092 msgstr "الموضوع: {}\n"
1094 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:132
1095 msgid ""
1096 "Reason: {}\n"
1097 "\n"
1098 msgstr ""
1100 #: src/mailman/commands/cli_notify.py:135
1101 msgid ""
1102 "Missing data for request {}\n"
1103 "\n"
1104 msgstr ""
1106 #: src/mailman/commands/cli_qfile.py:38
1107 msgid "Get information out of a queue file."
1108 msgstr ""
1110 #: src/mailman/commands/cli_qfile.py:42
1111 msgid ""
1112 "    Don't attempt to pretty print the object.  This is useful if there is some\n"
1113 "    problem with the object and you just want to get an unpickled\n"
1114 "    representation.  Useful with 'mailman qfile -i <file>'.  In that case, the\n"
1115 "    list of unpickled objects will be left in a variable called 'm'."
1116 msgstr ""
1118 #: src/mailman/commands/cli_qfile.py:50
1119 msgid ""
1120 "    Start an interactive Python session, with a variable called 'm'\n"
1121 "    containing the list of unpickled objects."
1122 msgstr ""
1124 #: src/mailman/commands/cli_qfile.py:67
1125 msgid "[----- start pickle -----]"
1126 msgstr ""
1128 #: src/mailman/commands/cli_qfile.py:70
1129 #, python-brace-format
1130 msgid "<----- start object ${count} ----->"
1131 msgstr ""
1133 #: src/mailman/commands/cli_qfile.py:75
1134 msgid "[----- end pickle -----]"
1135 msgstr ""
1137 #: src/mailman/commands/cli_qfile.py:77
1138 #, python-brace-format
1139 msgid "Number of objects found (see the variable 'm'): ${count}"
1140 msgstr ""
1142 #: src/mailman/commands/cli_status.py:34
1143 msgid "Show the current running status of the Mailman system."
1144 msgstr ""
1146 #: src/mailman/commands/cli_status.py:38
1147 msgid "GNU Mailman is not running"
1148 msgstr ""
1150 #: src/mailman/commands/cli_status.py:41
1151 #, python-brace-format
1152 msgid "GNU Mailman is running (master pid: ${pid})"
1153 msgstr ""
1155 #: src/mailman/commands/cli_status.py:44
1156 #, python-brace-format
1157 msgid "GNU Mailman is stopped (stale pid: ${pid})"
1158 msgstr ""
1160 #: src/mailman/commands/cli_status.py:50
1161 #, python-brace-format
1162 msgid "GNU Mailman is in an unexpected state (${hostname} != ${fqdn_name})"
1163 msgstr ""
1165 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:136
1166 #, python-format
1167 msgid "[ADD] %s"
1168 msgstr "[إضافة] %s"
1170 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:146
1171 #, python-format
1172 msgid "[DEL] %s"
1173 msgstr "[حذف] %s"
1175 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:155
1176 msgid "Nothing to do"
1177 msgstr ""
1179 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:160
1180 msgid ""
1181 "    Add and delete members as necessary to syncronize a list's membership\n"
1182 "    with an input file.  FILENAME is the file containing the new membership,\n"
1183 "    one member per line.  Blank lines and lines that start with a '#' are\n"
1184 "    ignored.  Addresses in FILENAME which are not current list members\n"
1185 "    will be added to the list with delivery mode as specified with\n"
1186 "    -d/--delivery.  List members whose addresses are not in FILENAME will\n"
1187 "    be removed from the list.  FILENAME can be '-' to indicate standard input.\n"
1188 "    "
1189 msgstr ""
1191 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:172
1192 msgid ""
1193 "    Set the added members delivery mode to 'regular', 'mime', 'plain',\n"
1194 "    'summary' or 'disabled'.  I.e., one of regular, three modes of digest\n"
1195 "    or no delivery.  If not given, the default is regular."
1196 msgstr ""
1198 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:178
1199 msgid "    Override the list's setting for send_welcome_message to added members."
1200 msgstr ""
1202 #: src/mailman/commands/cli_syncmembers.py:192
1203 msgid ""
1204 "    Don't actually make the changes.  Instead, print out what would be\n"
1205 "    done to the list."
1206 msgstr ""
1208 #: src/mailman/commands/cli_unshunt.py:33
1209 msgid "Unshunt messages."
1210 msgstr ""
1212 #: src/mailman/commands/cli_unshunt.py:37
1213 msgid ""
1214 "    Discard all shunted messages instead of moving them back to their original\n"
1215 "    queue."
1216 msgstr ""
1218 #: src/mailman/commands/cli_unshunt.py:50
1219 #, python-brace-format
1220 msgid ""
1221 "Cannot unshunt message ${filebase}, skipping:\n"
1222 "${error}"
1223 msgstr ""
1225 #: src/mailman/commands/cli_version.py:32
1226 msgid "Display Mailman's version."
1227 msgstr "اعرض نسخة Mailman (مايل مان)."
1229 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:74
1230 msgid "ipython is not available, set use_ipython to no"
1231 msgstr ""
1233 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:84
1234 msgid "readline not available"
1235 msgstr ""
1237 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:132
1238 msgid "Invalid value for [shell]use_python: {}"
1239 msgstr ""
1241 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:148
1242 msgid ""
1243 "This script provides you with a general framework for interacting with a\n"
1244 "mailing list."
1245 msgstr ""
1247 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:152
1248 msgid ""
1249 "There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n"
1250 "Using it interactively allows you to play with, examine and modify a mailing\n"
1251 "list from Python's interactive interpreter.  When running interactively, the\n"
1252 "variable 'm' will be available in the global namespace.  It will reference the\n"
1253 "mailing list object."
1254 msgstr ""
1256 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:159
1257 msgid ""
1258 "Programmatically, you can write a function to operate on a mailing list, and\n"
1259 "this script will take care of the housekeeping (see below for examples).  In\n"
1260 "that case, the general usage syntax is:\n"
1261 "\n"
1262 "% mailman withlist [options] -l listspec [args ...]\n"
1263 "\n"
1264 "where `listspec` is either the posting address of the mailing list\n"
1265 "(e.g. ant@example.com), or the List-ID (e.g. ant.example.com)."
1266 msgstr ""
1268 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:169
1269 msgid ""
1270 "Here's an example of how to use the --run option.  Say you have a file in the\n"
1271 "Mailman installation directory called 'listaddr.py', with the following two\n"
1272 "functions:\n"
1273 "\n"
1274 "def listaddr(mlist):\n"
1275 "    print(mlist.posting_address)\n"
1276 "\n"
1277 "def requestaddr(mlist):\n"
1278 "    print(mlist.request_address)\n"
1279 "\n"
1280 "Run methods take at least one argument, the mailing list object to operate\n"
1281 "on.  Any additional arguments given on the command line are passed as\n"
1282 "positional arguments to the callable.\n"
1283 "\n"
1284 "If -l is not given then you can run a function that takes no arguments.\n"
1285 msgstr ""
1287 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:187
1288 msgid ""
1289 "You can print the list's posting address by running the following from the\n"
1290 "command line:\n"
1291 "\n"
1292 "% mailman withlist -r listaddr -l ant@example.com\n"
1293 "Importing listaddr ...\n"
1294 "Running listaddr.listaddr() ...\n"
1295 "ant@example.com"
1296 msgstr ""
1298 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:196
1299 msgid ""
1300 "And you can print the list's request address by running:\n"
1301 "\n"
1302 "% mailman withlist -r listaddr.requestaddr -l ant@example.com\n"
1303 "Importing listaddr ...\n"
1304 "Running listaddr.requestaddr() ...\n"
1305 "ant-request@example.com"
1306 msgstr ""
1308 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:204
1309 msgid ""
1310 "As another example, say you wanted to change the display name for a particular\n"
1311 "mailing list.  You could put the following function in a file called\n"
1312 "`change.py`:\n"
1313 "\n"
1314 "def change(mlist, display_name):\n"
1315 "    mlist.display_name = display_name\n"
1316 "\n"
1317 "and run this from the command line:\n"
1318 "\n"
1319 "% mailman withlist -r change -l ant@example.com 'My List'\n"
1320 "\n"
1321 "Note that you do not have to explicitly commit any database transactions, as\n"
1322 "Mailman will do this for you (assuming no errors occured)."
1323 msgstr ""
1325 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:223
1326 msgid ""
1327 "    Operate on a mailing list.\n"
1328 "\n"
1329 "    For detailed help, see --details\n"
1330 "    "
1331 msgstr ""
1333 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:231
1334 msgid ""
1335 "    Leaves you at an interactive prompt after all other processing is complete.\n"
1336 "    This is the default unless the --run option is given."
1337 msgstr ""
1339 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:236
1340 msgid ""
1341 "\n"
1342 "    Run a script.  The argument is the module path to a callable.  This\n"
1343 "    callable will be imported and then, if --listspec/-l is also given, is\n"
1344 "    called with the mailing list as the first argument.  If additional\n"
1345 "    arguments are given at the end of the command line, they are passed as\n"
1346 "    subsequent positional arguments to the callable.  For additional help, see\n"
1347 "    --details.\n"
1348 "\n"
1349 "    If no --listspec/-l argument is given, the script function being called is\n"
1350 "    called with no arguments.\n"
1351 "    "
1352 msgstr ""
1354 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:252
1355 msgid "Print detailed instructions and exit."
1356 msgstr ""
1358 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:256
1359 msgid ""
1360 "    A specification of the mailing list to operate on.  This may be the posting\n"
1361 "    address of the list, or its List-ID.  The argument can also be a Python\n"
1362 "    regular expression, in which case it is matched against both the posting\n"
1363 "    address and List-ID of all mailing lists.  To use a regular expression,\n"
1364 "    LISTSPEC must start with a ^ (and the matching is done with re.match().\n"
1365 "    LISTSPEC cannot be a regular expression unless --run is given."
1366 msgstr ""
1368 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:272
1369 msgid "Regular expression requires --run"
1370 msgstr ""
1372 #: src/mailman/commands/cli_withlist.py:299
1373 #, python-brace-format
1374 msgid "The variable 'm' is the ${listspec} mailing list"
1375 msgstr ""
1377 #: src/mailman/commands/eml_confirm.py:43
1378 msgid "Confirm a subscription or held message request."
1379 msgstr ""
1381 #: src/mailman/commands/eml_confirm.py:50
1382 msgid "No confirmation token found"
1383 msgstr ""
1385 #: src/mailman/commands/eml_confirm.py:63 src/mailman/commands/eml_confirm.py:99
1386 msgid "Confirmation token did not match"
1387 msgstr ""
1389 #: src/mailman/commands/eml_confirm.py:95
1390 msgid "Confirmed"
1391 msgstr ""
1393 #: src/mailman/commands/eml_confirm.py:112
1394 msgid "Invalid Approved: password"
1395 msgstr ""
1397 #: src/mailman/commands/eml_confirm.py:115
1398 #, python-brace-format
1399 msgid "Message ${message}"
1400 msgstr "الرسالة ${message}"
1402 #: src/mailman/commands/eml_echo.py:36
1403 msgid "Echo back your arguments."
1404 msgstr ""
1406 #: src/mailman/commands/eml_end.py:33
1407 msgid "Stop processing commands."
1408 msgstr ""
1410 #: src/mailman/commands/eml_end.py:47
1411 msgid "An alias for 'end'."
1412 msgstr ""
1414 #: src/mailman/commands/eml_help.py:38
1415 msgid "Get help about available email commands."
1416 msgstr ""
1418 #: src/mailman/commands/eml_help.py:51
1419 msgid "n/a"
1420 msgstr ""
1422 #: src/mailman/commands/eml_help.py:59
1423 #, python-brace-format
1424 msgid "${self.name}: no such command: ${command_name}"
1425 msgstr ""
1427 #: src/mailman/commands/eml_help.py:70
1428 #, python-brace-format
1429 msgid "${self.name}: too many arguments: ${printable_arguments}"
1430 msgstr ""
1432 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:70
1433 msgid ""
1434 "You will be asked to confirm your subscription request and you may be issued a\n"
1435 "provisional password.\n"
1436 "\n"
1437 "By using the 'digest' option, you can specify whether you want digest delivery\n"
1438 "or not.  If not specified, the mailing list's default delivery mode will be\n"
1439 "used.  You can use the 'address' option to request subscription of an address\n"
1440 "other than the sender of the command.\n"
1441 msgstr ""
1443 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:79
1444 msgid "Join this mailing list."
1445 msgstr ""
1447 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:102
1448 #, python-brace-format
1449 msgid "${self.name}: No valid address found to subscribe"
1450 msgstr ""
1452 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:131
1453 #, python-brace-format
1454 msgid "${person} has a pending subscription for ${listname}"
1455 msgstr ""
1457 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:135
1458 #, python-brace-format
1459 msgid "Confirmation email sent to ${person}"
1460 msgstr ""
1462 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:152
1463 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:162
1464 #, python-brace-format
1465 msgid "bad argument: ${argument}"
1466 msgstr ""
1468 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:175
1469 msgid "An alias for 'join'."
1470 msgstr ""
1472 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:186
1473 msgid ""
1474 "Leave this mailing list.\n"
1475 "\n"
1476 "You may be asked to confirm your request."
1477 msgstr ""
1479 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:189
1480 msgid "Leave this mailing list."
1481 msgstr ""
1483 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:196
1484 #, python-brace-format
1485 msgid "${self.name}: No valid email address found to unsubscribe"
1486 msgstr ""
1488 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:202
1489 #, python-brace-format
1490 msgid "No registered user for email address: ${email}"
1491 msgstr ""
1493 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:210
1494 #, python-brace-format
1495 msgid "Invalid or unverified email address: ${email}"
1496 msgstr ""
1498 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:230
1499 #, python-brace-format
1500 msgid "${self.name}: ${email} is not a member of ${mlist.fqdn_listname}"
1501 msgstr ""
1503 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:241
1504 #, python-brace-format
1505 msgid "${person} left ${mlist.fqdn_listname}"
1506 msgstr ""
1508 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:243
1509 #, python-brace-format
1510 msgid "Confirmation email sent to ${person} to leave ${mlist.fqdn_listname}"
1511 msgstr ""
1513 #: src/mailman/commands/eml_membership.py:253
1514 msgid "An alias for 'leave'."
1515 msgstr ""
1517 #: src/mailman/commands/eml_who.py:42
1518 msgid ""
1519 "Produces a list of member names and email addresses.\n"
1520 "\n"
1521 "The optional delivery= and mode= arguments can be used to limit the report\n"
1522 "to those members with matching delivery status and/or delivery mode.  If\n"
1523 "either delivery= or mode= is specified more than once, only the last occurrence\n"
1524 "is used.\n"
1525 msgstr ""
1527 #: src/mailman/commands/eml_who.py:50
1528 msgid "Get a list of the list members."
1529 msgstr ""
1531 #: src/mailman/commands/eml_who.py:63
1532 msgid "You are not authorized to see the membership list."
1533 msgstr ""
1535 #: src/mailman/commands/eml_who.py:78
1536 msgid ""
1537 "Unrecognized or invalid argument(s):\n"
1538 "{}"
1539 msgstr ""
1541 #: src/mailman/commands/eml_who.py:101
1542 msgid ""
1543 "Members of the {} mailing list:\n"
1544 "{}"
1545 msgstr ""
1547 #: src/mailman/handlers/acknowledge.py:40
1548 msgid "Send an acknowledgment of a posting."
1549 msgstr ""
1551 #: src/mailman/handlers/acknowledge.py:75
1552 #, python-brace-format
1553 msgid "${display_name} post acknowledgment"
1554 msgstr ""
1556 #: src/mailman/handlers/after_delivery.py:33
1557 msgid "Perform some bookkeeping after a successful post."
1558 msgstr ""
1560 #: src/mailman/handlers/arc_sign.py:66
1561 msgid "Perform ARC auth checks and attach resulting headers"
1562 msgstr ""
1564 #: src/mailman/handlers/avoid_duplicates.py:44
1565 msgid "Suppress some duplicates of the same message."
1566 msgstr ""
1568 #: src/mailman/handlers/cleanse_dkim.py:42
1569 msgid "Remove DomainKeys headers."
1570 msgstr ""
1572 #: src/mailman/handlers/cleanse.py:42
1573 msgid "Cleanse certain headers from all messages."
1574 msgstr ""
1576 #: src/mailman/handlers/cook_headers.py:169
1577 msgid "Modify message headers."
1578 msgstr ""
1580 #: src/mailman/handlers/decorate.py:247
1581 msgid "Decorate a message with headers and footers."
1582 msgstr ""
1584 #: src/mailman/handlers/dmarc.py:128
1585 #, python-brace-format
1586 msgid "${realname} via ${mlist.display_name}"
1587 msgstr ""
1589 #: src/mailman/handlers/dmarc.py:229
1590 msgid "Apply DMARC mitigations."
1591 msgstr ""
1593 #: src/mailman/handlers/file_recipients.py:35
1594 msgid "Get the normal delivery recipients from an include file."
1595 msgstr ""
1597 #: src/mailman/handlers/member_recipients.py:42
1598 msgid "Calculate the regular recipients of the message."
1599 msgstr ""
1601 #: src/mailman/handlers/member_recipients.py:77
1602 #, python-brace-format
1603 msgid ""
1604 "Your urgent message to the ${mlist.display_name} mailing list was not\n"
1605 "authorized for delivery.  The original message as received by Mailman is\n"
1606 "attached.\n"
1607 msgstr ""
1609 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:63
1610 #, python-brace-format
1611 msgid ""
1612 "The attached message matched the ${mlist.display_name} mailing list's content\n"
1613 "filtering rules and was prevented from being forwarded on to the list\n"
1614 "membership.  You are receiving the only remaining copy of the discarded\n"
1615 "message.\n"
1616 "\n"
1617 msgstr ""
1619 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:70
1620 msgid "Content filter message notification"
1621 msgstr ""
1623 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:98
1624 msgid ""
1625 "\n"
1626 "___________________________________________\n"
1627 "Mailman's content filtering has removed the\n"
1628 "following MIME parts from this message.\n"
1629 msgstr ""
1631 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:111
1632 msgid "The message's content type was explicitly disallowed"
1633 msgstr ""
1635 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:116
1636 msgid "The message's content type was not explicitly allowed"
1637 msgstr ""
1639 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:125
1640 msgid "The message's file extension was explicitly disallowed"
1641 msgstr ""
1643 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:129
1644 msgid "The message's file extension was not explicitly allowed"
1645 msgstr ""
1647 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:142
1648 msgid "After content filtering, the message was empty"
1649 msgstr ""
1651 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:154 src/mailman/handlers/mime_delete.py:317
1652 msgid ""
1653 "\n"
1654 "Replaced multipart/alternative part with first alternative.\n"
1655 msgstr ""
1657 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:265 src/mailman/handlers/mime_delete.py:272
1658 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:281 src/mailman/handlers/mime_delete.py:287
1659 #, python-brace-format
1660 msgid "Name: ${fname}\n"
1661 msgstr "الإسم: ${fname}\n"
1663 #: src/mailman/handlers/mime_delete.py:400
1664 msgid "Filter the MIME content of messages."
1665 msgstr ""
1667 #: src/mailman/handlers/owner_recipients.py:34
1668 msgid "Calculate the owner and moderator recipients."
1669 msgstr ""
1671 #: src/mailman/handlers/replybot.py:48
1672 msgid "Send automatic responses."
1673 msgstr ""
1675 #: src/mailman/handlers/replybot.py:101
1676 #, python-brace-format
1677 msgid "Auto-response for your message to the \"${display_name}\" mailing list"
1678 msgstr ""
1680 #: src/mailman/handlers/replybot.py:114
1681 msgid "The Mailman Replybot"
1682 msgstr ""
1684 #: src/mailman/handlers/rfc_2369.py:131
1685 msgid "Add the RFC 2369 List-* headers."
1686 msgstr ""
1688 #: src/mailman/handlers/subject_prefix.py:158
1689 msgid "Add a list-specific prefix to the Subject header value."
1690 msgstr ""
1692 #: src/mailman/handlers/tagger.py:173
1693 msgid "Tag messages with topic matches."
1694 msgstr ""
1696 #: src/mailman/handlers/to_archive.py:34
1697 msgid "Add the message to the archives."
1698 msgstr ""
1700 #: src/mailman/handlers/to_digest.py:36
1701 msgid "Add the message to the digest, possibly sending it."
1702 msgstr ""
1704 #: src/mailman/handlers/to_outgoing.py:38
1705 msgid "Send the message to the outgoing queue."
1706 msgstr ""
1708 #: src/mailman/handlers/to_usenet.py:39
1709 msgid "Move the message to the outgoing news queue."
1710 msgstr ""
1712 #: src/mailman/handlers/validate_authenticity.py:120
1713 msgid "Perform auth checks and attach Authentication-Results header."
1714 msgstr ""
1716 #: src/mailman/interfaces/member.py:122
1717 #, python-brace-format
1718 msgid "${self.email} is already a member of mailing list ${self.fqdn_listname}"
1719 msgstr ""
1721 #: src/mailman/interfaces/member.py:125
1722 #, python-brace-format
1723 msgid "${self.email} is already an owner of mailing list ${self.fqdn_listname}"
1724 msgstr ""
1726 #: src/mailman/interfaces/member.py:128
1727 #, python-brace-format
1728 msgid "${self.email} is already a moderator of mailing list ${self.fqdn_listname}"
1729 msgstr ""
1731 #: src/mailman/interfaces/member.py:131
1732 #, python-brace-format
1733 msgid "${self.email} is already a non-member of mailing list ${self.fqdn_listname}"
1734 msgstr ""
1736 #: src/mailman/interfaces/pipeline.py:53
1737 msgid "[No details are available]"
1738 msgstr ""
1740 #: src/mailman/interfaces/pipeline.py:54
1741 msgid "[No reasons given]"
1742 msgstr ""
1744 #: src/mailman/pipelines/builtin.py:30
1745 msgid "The built-in owner pipeline."
1746 msgstr ""
1748 #: src/mailman/pipelines/builtin.py:44
1749 msgid "The built-in posting pipeline."
1750 msgstr ""
1752 #: src/mailman/pipelines/virgin.py:32
1753 msgid "The virgin queue pipeline."
1754 msgstr ""
1756 #: src/mailman/rest/sub_moderation.py:121
1757 msgid "Subscription request"
1758 msgstr ""
1760 #: src/mailman/rules/administrivia.py:53
1761 msgid "Catch mis-addressed email commands."
1762 msgstr ""
1764 #: src/mailman/rules/administrivia.py:99
1765 msgid "Message contains administrivia"
1766 msgstr ""
1768 #: src/mailman/rules/any.py:32
1769 msgid "Look for any previous rule hit."
1770 msgstr ""
1772 #: src/mailman/rules/approved.py:45
1773 msgid "The message has a matching Approve or Approved header."
1774 msgstr ""
1776 #: src/mailman/rules/banned_address.py:33
1777 msgid "Match messages sent by banned addresses."
1778 msgstr ""
1780 #: src/mailman/rules/banned_address.py:45
1781 msgid "Message sender {} is banned from this list"
1782 msgstr ""
1784 #: src/mailman/rules/digests.py:43
1785 msgid "Catch messages with digest Subject or boilerplate quote."
1786 msgstr ""
1788 #: src/mailman/rules/digests.py:58
1789 msgid "Message has a digest subject"
1790 msgstr ""
1792 #: src/mailman/rules/digests.py:89
1793 msgid "Message quotes digest boilerplate"
1794 msgstr ""
1796 #: src/mailman/rules/dmarc.py:315
1797 msgid "Find DMARC policy of From: domain."
1798 msgstr ""
1800 #: src/mailman/rules/dmarc.py:335
1801 msgid "DMARC moderation"
1802 msgstr ""
1804 #: src/mailman/rules/dmarc.py:341
1805 #, python-brace-format
1806 msgid "You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected in error, contact the mailing list owner at ${listowner}."
1807 msgstr ""
1809 #: src/mailman/rules/emergency.py:34
1810 msgid ""
1811 "The mailing list is in emergency hold and this message was not\n"
1812 "        pre-approved by the list administrator.\n"
1813 "        "
1814 msgstr ""
1816 #: src/mailman/rules/emergency.py:47
1817 msgid "Emergency moderation is in effect for this list"
1818 msgstr ""
1820 #: src/mailman/rules/implicit_dest.py:37
1821 msgid "Catch messages with implicit destination."
1822 msgstr ""
1824 #: src/mailman/rules/implicit_dest.py:95
1825 msgid "Message has implicit destination"
1826 msgstr ""
1828 #: src/mailman/rules/loop.py:32
1829 msgid "Look for a posting loop."
1830 msgstr ""
1832 #: src/mailman/rules/loop.py:45
1833 msgid "Message has already been posted to this list"
1834 msgstr ""
1836 #: src/mailman/rules/max_recipients.py:33
1837 msgid "Catch messages with too many explicit recipients."
1838 msgstr ""
1840 #: src/mailman/rules/max_recipients.py:49
1841 msgid "Message has more than {} recipients"
1842 msgstr ""
1844 #: src/mailman/rules/max_size.py:37
1845 msgid "Catch messages that are bigger than a specified maximum."
1846 msgstr ""
1848 #: src/mailman/rules/max_size.py:68
1849 msgid "The message is larger than the {} KB maximum size"
1850 msgstr ""
1852 #: src/mailman/rules/moderation.py:69
1853 msgid "Match messages sent by moderated members."
1854 msgstr ""
1856 #: src/mailman/rules/moderation.py:97
1857 msgid "The message comes from a moderated member"
1858 msgstr ""
1860 #: src/mailman/rules/moderation.py:112
1861 msgid "The message is not from a list member"
1862 msgstr ""
1864 #: src/mailman/rules/moderation.py:129
1865 msgid "Match messages sent by nonmembers."
1866 msgstr ""
1868 #: src/mailman/rules/moderation.py:144
1869 msgid "No sender was found in the message."
1870 msgstr ""
1872 #: src/mailman/rules/moderation.py:200
1873 msgid "The sender is in the nonmember {} list"
1874 msgstr ""
1876 #: src/mailman/rules/news_moderation.py:34
1877 msgid ""
1878 "Match all messages posted to a mailing list that gateways to a\n"
1879 "        moderated newsgroup.\n"
1880 "        "
1881 msgstr ""
1883 #: src/mailman/rules/news_moderation.py:46
1884 msgid "Post to a moderated newsgroup gateway"
1885 msgstr ""
1887 #: src/mailman/rules/no_senders.py:32
1888 msgid "Match messages with no valid senders."
1889 msgstr ""
1891 #: src/mailman/rules/no_senders.py:44
1892 msgid "The message has no valid senders"
1893 msgstr ""
1895 #: src/mailman/rules/no_subject.py:32
1896 msgid "Catch messages with no, or empty, Subject headers."
1897 msgstr ""
1899 #: src/mailman/rules/no_subject.py:45
1900 msgid "Message has no subject"
1901 msgstr ""
1903 #: src/mailman/rules/suspicious.py:38
1904 msgid "Catch messages with suspicious headers."
1905 msgstr ""
1907 #: src/mailman/rules/suspicious.py:97
1908 msgid "Header \"{}\" matched a bounce_matching_header line"
1909 msgstr ""
1911 #: src/mailman/rules/truth.py:32
1912 msgid "A rule which always matches."
1913 msgstr ""
1915 #: src/mailman/runners/command.py:103
1916 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts"
1917 msgstr ""
1919 #: src/mailman/runners/command.py:144
1920 msgid "The results of your email command are provided below.\n"
1921 msgstr ""
1923 #: src/mailman/runners/command.py:188
1924 msgid "- Original message details:"
1925 msgstr ""
1927 #: src/mailman/runners/command.py:194
1928 #, python-brace-format
1929 msgid "    From: ${from_}"
1930 msgstr ""
1932 #: src/mailman/runners/command.py:195
1933 #, python-brace-format
1934 msgid "    Subject: ${subject}"
1935 msgstr "    الموضوع: ${subject}"
1937 #: src/mailman/runners/command.py:196
1938 #, python-brace-format
1939 msgid "    Date: ${date}"
1940 msgstr ""
1942 #: src/mailman/runners/command.py:197
1943 #, python-brace-format
1944 msgid "    Message-ID: ${message_id}"
1945 msgstr ""
1947 #: src/mailman/runners/command.py:198
1948 msgid ""
1949 "\n"
1950 "- Results:"
1951 msgstr ""
1953 #: src/mailman/runners/command.py:212
1954 #, python-brace-format
1955 msgid "No such command: ${command_name}"
1956 msgstr ""
1958 #: src/mailman/runners/command.py:226
1959 msgid ""
1960 "\n"
1961 "- Unprocessed:"
1962 msgstr ""
1964 #: src/mailman/runners/command.py:231
1965 msgid ""
1966 "\n"
1967 "- Ignored:"
1968 msgstr ""
1970 #: src/mailman/runners/command.py:234
1971 msgid ""
1972 "\n"
1973 "- Done."
1974 msgstr ""
1976 #: src/mailman/runners/command.py:240
1977 msgid "The results of your email commands"
1978 msgstr ""
1980 #: src/mailman/runners/digest.py:55
1981 #, python-brace-format
1982 msgid "${mlist.display_name} Digest, Vol ${volume}, Issue ${digest_number}"
1983 msgstr ""
1985 #: src/mailman/runners/digest.py:84
1986 msgid "Today's Topics:\n"
1987 msgstr ""
1989 #: src/mailman/runners/digest.py:153
1990 msgid "Digest Header"
1991 msgstr ""
1993 #: src/mailman/runners/digest.py:173
1994 #, python-brace-format
1995 msgid "Today's Topics (${count} messages)"
1996 msgstr ""
1998 #: src/mailman/runners/digest.py:195 src/mailman/runners/digest.py:270
1999 msgid "Digest Footer"
2000 msgstr ""
2002 #: src/mailman/runners/digest.py:202 src/mailman/runners/digest.py:277
2003 msgid "End of "
2004 msgstr ""
2006 #: src/mailman/styles/base.py:59
2007 #, python-brace-format
2008 msgid "[${mlist.display_name}] "
2009 msgstr ""
2011 #: src/mailman/styles/default.py:44
2012 msgid "Ordinary discussion mailing list style."
2013 msgstr ""
2015 #: src/mailman/styles/default.py:64
2016 msgid "Announce only mailing list style."
2017 msgstr ""
2019 #: src/mailman/styles/default.py:84
2020 msgid "Discussion mailing list style with private archives."
2021 msgstr ""
2023 #: src/mailman/utilities/options.py:47
2024 #, python-brace-format
2025 msgid "slice and range must be integers: ${value}"
2026 msgstr ""
2028 #: src/mailman/utilities/options.py:50
2029 #, python-brace-format
2030 msgid "Bad runner spec: ${value}"
2031 msgstr ""
2033 #: src/mailman/utilities/scrubber.py:48 src/mailman/utilities/scrubber.py:49
2034 msgid "not available"
2035 msgstr ""
2037 #: src/mailman/utilities/scrubber.py:50
2038 #, python-brace-format
2039 msgid ""
2040 "A message part incompatible with plain text digests has been removed ...\n"
2041 "Name: ${filename}\n"
2042 "Type: ${ctype}\n"
2043 "Size: ${size} bytes\n"
2044 "Desc: ${desc}\n"
2045 msgstr ""
2047 #: src/mailman/utilities/scrubber.py:58
2048 msgid "-------------- next part --------------\n"
2049 msgstr ""
2051 msgid "domain:admin:notice:new-list.txt"
2052 msgstr ""
2054 msgid "help.txt"
2055 msgstr ""
2057 msgid "list:admin:action:post.txt"
2058 msgstr ""
2060 msgid "list:admin:action:subscribe.txt"
2061 msgstr ""
2063 msgid "list:admin:action:unsubscribe.txt"
2064 msgstr ""
2066 msgid "list:admin:notice:disable.txt"
2067 msgstr ""
2069 msgid "list:admin:notice:increment.txt"
2070 msgstr ""
2072 msgid "list:admin:notice:pending.txt"
2073 msgstr ""
2075 msgid "list:admin:notice:removal.txt"
2076 msgstr ""
2078 msgid "list:admin:notice:subscribe.txt"
2079 msgstr ""
2081 msgid "list:admin:notice:unrecognized.txt"
2082 msgstr ""
2084 msgid "list:admin:notice:unsubscribe.txt"
2085 msgstr ""
2087 msgid "list:member:digest:header.txt"
2088 msgstr ""
2090 msgid "list:member:digest:masthead.txt"
2091 msgstr ""
2093 msgid "list:member:generic:footer.txt"
2094 msgstr ""
2096 msgid "list:member:regular:header.txt"
2097 msgstr ""
2099 msgid "list:user:action:invite.txt"
2100 msgstr ""
2102 msgid "list:user:action:subscribe.txt"
2103 msgstr ""
2105 msgid "list:user:action:unsubscribe.txt"
2106 msgstr ""
2108 msgid "list:user:notice:goodbye.txt"
2109 msgstr ""
2111 msgid "list:user:notice:hold.txt"
2112 msgstr ""
2114 msgid "list:user:notice:no-more-today.txt"
2115 msgstr ""
2117 msgid "list:user:notice:post.txt"
2118 msgstr ""
2120 msgid "list:user:notice:probe.txt"
2121 msgstr ""
2123 msgid "list:user:notice:refuse.txt"
2124 msgstr ""
2126 msgid "list:user:notice:rejected.txt"
2127 msgstr ""
2129 msgid "list:user:notice:warning.txt"
2130 msgstr ""
2132 msgid "list:user:notice:welcome.txt"
2133 msgstr ""