1 # Maemopad+ German Translation.
2 # Copyright (C) 2008 Kemal Hadimli
3 # This file is distributed under the same license as the Maemopad+ package.
4 # Thomas Perl <thp@perli.net>, 2008.
8 "Project-Id-Version: Maemopad+\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-20 06:46-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 14:50+0100\n"
12 "Last-Translator: Thomas Perl <thp@thpinfo.com>\n"
13 "Language-Team: Thomas Perl <thp@perli.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 #: ../src/ui/interface.c:210
28 #: ../src/ui/callbacks.c:2184
33 #: ../src/ui/interface.c:210
34 #: ../src/ui/callbacks.c:2184
38 #: ../src/ui/interface.c:210
39 msgid "Create new file?"
40 msgstr "Neue Datei erstellen?"
43 #. * Create the menu items
45 #: ../src/ui/interface.c:250
49 #: ../src/ui/interface.c:251
53 #: ../src/ui/interface.c:253
54 #: ../src/ui/callbacks.c:860
58 #: ../src/ui/interface.c:254
60 msgstr "Notiz löschen"
62 #: ../src/ui/interface.c:255
64 msgstr "Notiz umbenennen"
66 #: ../src/ui/interface.c:256
67 msgid "Expand/collapse node"
68 msgstr "Zweig auf-/einklappen"
70 #: ../src/ui/interface.c:257
72 msgstr "Notiz exportieren"
74 #: ../src/ui/interface.c:259
76 msgstr "Notiz verschieben"
78 #: ../src/ui/interface.c:260
80 msgstr "Hinauf verschieben"
82 #: ../src/ui/interface.c:261
84 msgstr "Hinunter verschieben"
86 #: ../src/ui/interface.c:262
87 msgid "Move to bottom"
88 msgstr "Ans Ende verschieben"
90 #: ../src/ui/interface.c:263
92 msgstr "An den Anfang verschieben"
94 #: ../src/ui/interface.c:265
96 msgstr "Neue Daten-Datei"
98 #: ../src/ui/interface.c:266
99 msgid "Open data file..."
100 msgstr "Daten-Datei öffnen..."
102 #: ../src/ui/interface.c:267
104 msgstr "Daten speichern"
106 #: ../src/ui/interface.c:268
110 #: ../src/ui/interface.c:269
114 #: ../src/ui/interface.c:270
116 msgstr "Ausschneiden"
118 #: ../src/ui/interface.c:271
122 #: ../src/ui/interface.c:272
126 #: ../src/ui/interface.c:273
130 #: ../src/ui/interface.c:274
134 #: ../src/ui/interface.c:275
138 #: ../src/ui/interface.c:330
142 #: ../src/ui/interface.c:331
144 msgstr "Hintergrundmuster"
146 #: ../src/ui/interface.c:332
148 msgstr "Zeichenmodus"
150 #: ../src/ui/interface.c:333
154 #: ../src/ui/interface.c:334
156 msgstr "Schriftart..."
158 #: ../src/ui/interface.c:335
160 msgstr "Zeilenumbruch"
162 #: ../src/ui/interface.c:336
163 msgid "Pressure sensitive brush color"
164 msgstr "Druckabhängige Pinselfarbe"
166 #: ../src/ui/interface.c:409
171 #: ../src/ui/interface.c:437
173 msgid "No background"
174 msgstr "Kein Hintergrund"
176 #: ../src/ui/interface.c:438
178 msgid "Notebook lines"
179 msgstr "Liniertes Notizbuch"
181 #: ../src/ui/interface.c:439
184 msgstr "Kariertes Notizbuch"
186 #: ../src/ui/interface.c:476
191 #: ../src/ui/interface.c:477
196 #: ../src/ui/interface.c:478
201 #: ../src/ui/interface.c:516
206 #: ../src/ui/interface.c:517
211 #: ../src/ui/interface.c:518
216 #: ../src/ui/interface.c:519
221 #: ../src/ui/interface.c:684
225 #: ../src/ui/callbacks.c:413
226 msgid "Error saving memo"
227 msgstr "Fehler beim Speichern"
229 #: ../src/ui/callbacks.c:747
230 msgid "Error loading memo"
231 msgstr "Fehler beim Öffnen"
233 #: ../src/ui/callbacks.c:867
234 msgid "Create new node"
235 msgstr "Neue Notiz erstellen"
237 #: ../src/ui/callbacks.c:883
241 #: ../src/ui/callbacks.c:899
245 #: ../src/ui/callbacks.c:915
249 #: ../src/ui/callbacks.c:940
251 msgstr "Notiz erstellen"
253 #: ../src/ui/callbacks.c:941
254 #: ../src/ui/callbacks.c:1259
255 #: ../src/ui/callbacks.c:1311
256 #: ../src/ui/callbacks.c:2184
257 #: ../src/ui/callbacks.c:3964
261 #: ../src/ui/callbacks.c:951
265 #: ../src/ui/callbacks.c:969
269 #: ../src/ui/callbacks.c:976
270 msgid "Create as child node of current node"
271 msgstr "Als Kind von ausgewählter Notiz erstellen"
273 #. Do nothing, if no node has been selected
274 #: ../src/ui/callbacks.c:1248
275 #: ../src/ui/callbacks.c:1288
276 #: ../src/ui/callbacks.c:1424
277 msgid "Select a node first"
278 msgstr "Zuerst eine Notiz auswählen"
280 #: ../src/ui/callbacks.c:1256
281 msgid "Delete current memo?"
282 msgstr "Diese Notiz löschen?"
284 #: ../src/ui/callbacks.c:1258
285 #: ../src/ui/callbacks.c:3963
289 #. the memo has a graphical label, cannot edit!
290 #: ../src/ui/callbacks.c:1295
291 msgid "Cannot rename memos with sketch name"
292 msgstr "Memos mit Bild-Namen können nicht umbenannt werden"
294 #: ../src/ui/callbacks.c:1304
295 msgid "New Memo name:"
296 msgstr "Neuer Name der Notiz:"
298 #: ../src/ui/callbacks.c:1310
302 #: ../src/ui/callbacks.c:1350
303 msgid "Name can not be empty"
304 msgstr "Name kann nicht leer sein"
306 #: ../src/ui/callbacks.c:1449
307 msgid "Select a memo first"
308 msgstr "Zuerst eine Notiz auswählen"
310 #: ../src/ui/callbacks.c:1454
312 msgstr "Notiz gespeichert"
314 #: ../src/ui/callbacks.c:1470
315 #: ../src/ui/callbacks.c:1503
316 msgid "Memo is empty"
317 msgstr "Notiz ist leer"
319 #: ../src/ui/callbacks.c:1482
320 #: ../src/ui/callbacks.c:1512
321 msgid "Export failed"
322 msgstr "Export fehlgeschlagen"
324 #: ../src/ui/callbacks.c:1488
325 #: ../src/ui/callbacks.c:1516
329 #: ../src/ui/callbacks.c:1489
330 msgid "Export incomplete"
331 msgstr "Export unvollständig"
333 #: ../src/ui/callbacks.c:1525
334 #: ../src/ui/callbacks.c:2070
335 msgid "Unimplemented"
336 msgstr "Nicht implementiert"
338 #: ../src/ui/callbacks.c:2067
339 msgid "Error cutting"
340 msgstr "Fehler beim Ausschneiden"
342 #: ../src/ui/callbacks.c:2089
343 msgid "Error copying"
344 msgstr "Fehler beim Kopieren"
346 #: ../src/ui/callbacks.c:2124
348 msgid "Copied %d entries"
349 msgstr "%d Einträge kopiert"
351 #: ../src/ui/callbacks.c:2146
352 msgid "Error pasting"
353 msgstr "Fehler beim Einfügen"
355 #: ../src/ui/callbacks.c:2184
356 msgid "Save changes?"
357 msgstr "Änderungen speichern?"
359 #: ../src/ui/callbacks.c:2261
363 #: ../src/ui/callbacks.c:2277
367 #: ../src/ui/callbacks.c:2285
371 #: ../src/ui/callbacks.c:2301
372 msgid "My first memo"
373 msgstr "Meine erste Notiz"
375 #: ../src/ui/callbacks.c:3016
376 msgid "Squared shapes ON"
377 msgstr "Quadratische Formen EIN"
379 #: ../src/ui/callbacks.c:3027
380 msgid "Squared shapes OFF"
381 msgstr "Quadratische Formen AUS"
383 #: ../src/ui/callbacks.c:3038
384 msgid "Filled shapes OFF"
385 msgstr "Gefüllte Formen AUS"
387 #: ../src/ui/callbacks.c:3049
388 msgid "Filled shapes ON"
389 msgstr "Gefüllte Formen EIN"
391 #: ../src/ui/callbacks.c:3822
395 #: ../src/ui/callbacks.c:3953
396 msgid "Select items first"
397 msgstr "Zuerst Einträge auswählen"
399 #: ../src/ui/callbacks.c:3961
400 msgid "Delete selected items?"
401 msgstr "Gewählte Einträge löschen?"
406 #~ msgstr "Textnotiz"
408 #~ msgstr "Text-Name"
409 #~ msgid "Please name the memo:"
410 #~ msgstr "Name der neuen Notiz:"
411 #~ msgid "Sketch name"
412 #~ msgstr "Zeichnung als Name"
414 #~ msgstr "Erstellen"
416 #~ msgstr "Schließen"