2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
23 desc: bool true representation
37 desc: bool false representation
51 desc: Used in a lot of places
65 desc: Used in a lot of places
79 desc: used in various places
93 desc: general please wait splash
106 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107 desc: in shutdown screen
111 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
115 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
123 id: LANG_SHUTTINGDOWN
127 *: "Shutting down..."
137 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
155 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
159 ondio*: "Please remove inserted MMC"
163 ondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
167 ondio*: "Please remove multimedia card"
172 desc: Something failed. To be appended after actions
185 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
186 desc: in the main menu
189 *: "Recent Bookmarks"
192 *: "Favoritos Recentes"
195 *: "Recent Bookmarks"
199 id: LANG_SOUND_SETTINGS
200 desc: in the main menu
213 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
214 desc: in the main menu
217 *: "General Settings"
223 *: "General Settings"
228 desc: in the main menu
241 id: LANG_CUSTOM_THEME
242 desc: in the main menu
256 desc: in the main menu
273 desc: in the main menu
277 recording: "Recording"
281 recording: "Gravação"
285 recording: "Gravação"
290 desc: in the main menu
296 *: "Explorar Plugins"
308 soft_shutdown: "Shut down"
312 soft_shutdown: "Desligar"
316 soft_shutdown: "Desligar"
321 desc: in sound_settings
335 desc: in sound_settings
349 desc: in sound_settings
363 desc: in sound_settings
376 id: LANG_CHANNEL_STEREO
377 desc: in sound_settings
390 id: LANG_CHANNEL_MONO
391 desc: in sound_settings
404 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
405 desc: in sound_settings
418 id: LANG_CHANNEL_LEFT
419 desc: in sound_settings
425 *: "Mono do Lado Esquerdo"
432 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
433 desc: in sound_settings
439 *: "Mono do Lado Direito"
446 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
447 desc: in sound_settings
460 id: LANG_STEREO_WIDTH
461 desc: in sound_settings
467 *: "Largura do Estéreo"
475 desc: in sound_settings
492 desc: in sound_settings
500 masf: "Volume Automático"
504 masf: "Volume Automático"
509 desc: in sound_settings
513 masf: "AV Decay Time"
517 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
526 desc: in sound settings
543 desc: in sound settings
559 id: LANG_MDB_STRENGTH
560 desc: in sound settings
576 id: LANG_MDB_HARMONICS
577 desc: in sound settings
581 masf: "MDB Harmonics"
585 masf: "Harmónica da MDB"
589 masf: "Harmónica da MDB"
594 desc: in sound settings
598 masf: "MDB Center Frequency"
602 masf: "Frequência Central da MDB"
606 masf: "Frequência Central da MDB"
611 desc: in sound settings
628 desc: in sound settings
645 desc: in the sound settings menu
653 swcodec: "Equalizador"
657 swcodec: "Equalizador"
662 desc: in settings_menu()
665 *: "Playback Settings"
668 *: "Opções de Reprodução"
676 desc: in settings_menu()
682 *: "Visualização de Ficheiros"
690 desc: in settings_menu()
704 desc: in the main menu and settings menu
717 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
718 desc: in general settings
732 desc: in settings_menu
746 desc: root of voice menu
760 desc: in setting_menu()
763 *: "Browse .cfg Files"
766 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
769 *: "Browse configuration files"
774 desc: in system_settings_menu()
780 *: "Repôr Opções Iniciais"
787 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
788 desc: visual confirmation after settings reset
801 id: LANG_SAVE_SETTINGS
802 desc: in system_settings_menu()
808 *: "Escrever Ficheiro .cfg"
811 *: "Write configuration file"
815 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
816 desc: in the main menu
820 recording: "Recording Settings"
824 recording: "Opções de Gravação"
832 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
833 desc: in the equalizer settings menu
841 swcodec: "Activar EQ"
849 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
850 desc: in the equalizer settings menu
854 swcodec: "Graphical EQ"
858 swcodec: "EQ Gráfico"
866 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
867 desc: in the equalizer settings menu
871 swcodec: "Simple EQ Settings"
875 swcodec: "Opções Simples de EQ"
883 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
884 desc: in the equalizer settings menu
888 swcodec: "Advanced EQ Settings"
892 swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
900 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
901 desc: in the equalizer settings menu
905 swcodec: "Save EQ Preset"
909 swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
917 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
918 desc: in the equalizer settings menu
922 swcodec: "Browse EQ Presets"
926 swcodec: "Explorar Predefinições de EQ"
930 swcodec: "Explorar Predefinições de EQ"
934 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
935 desc: in the equalizer settings menu
939 swcodec: "Edit mode: %s"
943 swcodec: "Modo de Edição: %s"
951 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
952 desc: in the equalizer settings menu
956 swcodec: "%d Hz Band Gain"
960 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
964 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
968 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
969 desc: in the equalizer settings menu
973 swcodec: "Low Shelf Filter"
977 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
981 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
985 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
986 desc: in the equalizer settings menu
990 swcodec: "Peak Filter %d"
994 swcodec: "Filtro de Picos %d"
1002 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1003 desc: in the equalizer settings menu
1007 swcodec: "High Shelf Filter"
1011 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1015 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1019 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1020 desc: in the equalizer settings menu
1024 swcodec: "Cutoff Frequency"
1028 swcodec: "Frequência de Corte"
1032 swcodec: "Frequência de Corte"
1036 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1037 desc: in the equalizer settings menu
1041 swcodec: "Center Frequency"
1045 swcodec: "Centrar Frequência"
1049 swcodec: "Centrar Frequência"
1053 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1054 desc: in the equalizer settings menu
1070 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1071 desc: Menu option for creating a playlist
1074 *: "Create Playlist"
1080 *: "Create Playlist"
1084 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1085 desc: in playlist menu.
1088 *: "View Current Playlist"
1091 *: "Ver Playlist Actual"
1094 *: "View Current Playlist"
1098 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1099 desc: in playlist menu.
1102 *: "Save Current Playlist"
1105 *: "Salvar Playlist Actual"
1108 *: "Save Current Playlist"
1112 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1113 desc: In playlist menu
1116 *: "Recursively Insert Directories"
1119 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1122 *: "Recursively Insert Directories"
1126 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1127 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1130 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1133 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
1141 desc: in the info menu
1155 desc: in the info menu
1158 *: "Debug (Keep Out!)"
1161 *: "Debug (Atenção!)"
1164 *: "Debug, keep out!"
1169 desc: in settings_menu
1183 desc: in settings_menu
1197 desc: repeat one song
1211 desc: repeat range from point A to B
1224 id: LANG_PLAY_SELECTED
1225 desc: in settings_menu
1228 *: "Play Selected First"
1231 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1234 *: "Play Selected File First"
1239 desc: in the playback sub menu
1242 *: "Fast-Forward/Rewind"
1245 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1248 *: "Fast forward and Rewind"
1252 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1253 desc: MP3 buffer margin time
1256 *: "Anti-Skip Buffer"
1260 *: "Buffer Anti-Salto"
1264 *: "Anti-Skip Buffer"
1269 id: LANG_FADE_ON_STOP
1270 desc: options menu to set fade on stop or pause
1273 *: "Fade on Stop/Pause"
1276 *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa"
1279 *: "Fade On Stop and Pause"
1284 desc: in playback settings
1288 swcodec: "Crossfade"
1292 swcodec: "Crossfade"
1296 swcodec: "Crossfade"
1307 *: "Ganho de Repetição"
1315 desc: in playback settings
1319 swcodec: "Beep Volume"
1323 swcodec: "Volume do Beep"
1327 swcodec: "Volume do Beep"
1332 desc: in beep volume in playback settings
1349 desc: in beep volume in playback settings
1366 desc: in beep volume in playback settings
1382 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1383 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1387 spdif_power: "Optical Output"
1391 spdif_power: "Saída Óptica"
1395 spdif_power: "Saída Óptica"
1413 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1427 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1441 id: LANG_NEXT_FOLDER
1442 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1445 *: "Auto-Change Directory"
1448 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1451 *: "Auto change directory"
1455 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1456 desc: in settings_menu.
1459 *: "Gather Runtime Data"
1462 *: "Recolher Dados de Operação"
1465 *: "Gather runtime data"
1470 desc: in settings_menu
1473 *: "Sort Case Sensitive"
1476 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1479 *: "Sort Case Sensitive"
1484 desc: browser sorting setting
1487 *: "Sort Directories"
1490 *: "Ordenar Directorias"
1493 *: "sort directories"
1498 desc: browser sorting setting
1504 *: "Ordenar Ficheiros"
1512 desc: browser sorting setting
1518 *: "Alfabeticamente"
1526 desc: browser sorting setting
1539 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1540 desc: browser sorting setting
1546 *: "Por Data Mais Recente"
1554 desc: browser sorting setting
1568 desc: setting name for dir filter
1574 *: "Mostrar Ficheiros"
1581 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1582 desc: show all file types supported by Rockbox
1595 id: LANG_FILTER_MUSIC
1596 desc: show only music-related files
1610 desc: in settings_menu
1613 *: "Follow Playlist"
1616 *: "Seguir Playlist"
1619 *: "Follow Playlist"
1624 desc: in settings_menu
1637 id: LANG_CUSTOM_FONT
1638 desc: in setting_menu()
1642 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1646 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1654 id: LANG_WHILE_PLAYING
1655 desc: in settings_menu()
1658 *: "Browse .wps files"
1661 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1664 *: "Browse while-playing-screen files"
1668 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1669 desc: in settings_menu()
1673 remote: "Browse .rwps files"
1677 remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1686 desc: in the display sub menu
1699 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1700 desc: in the display sub menu
1704 remote: "Remote-LCD Settings"
1708 remote: "Opções de LCD Remoto"
1716 id: LANG_SCROLL_MENU
1717 desc: in display_settings_menu()
1731 desc: in the display sub menu
1735 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1739 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1743 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1748 desc: in the display menu
1755 *: "Medidor de Picos"
1764 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1765 desc: default encoding used with id3 tags
1768 *: "Default Codepage"
1771 *: "Codificação da Página por Defeito"
1778 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1779 desc: in codepage setting menu
1782 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1785 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1792 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1793 desc: in codepage setting menu
1796 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1799 *: "Grego (ISO-8859-7)"
1806 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1807 desc: in codepage setting menu
1811 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1815 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1823 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1824 desc: in codepage setting menu
1827 *: "Cyrillic (CP1251)"
1837 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1838 desc: in codepage setting menu
1842 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1846 lcd_bitmap: "Tailandês(ISO-8859-11)"
1854 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1855 desc: in codepage setting menu
1859 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1863 lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1871 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1872 desc: in codepage setting menu
1875 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1878 *: "Turco (ISO-8859-9)"
1885 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1886 desc: in codepage setting menu
1889 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1892 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1899 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1900 desc: in codepage setting menu
1904 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1908 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1916 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1917 desc: in codepage setting menu
1921 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1925 lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1933 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1934 desc: in codepage setting menu
1938 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1942 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1950 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1951 desc: in codepage setting menu
1955 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1959 lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1967 id: LANG_BATTERY_MENU
1968 desc: in the system sub menu
1982 desc: in the system sub menu
1996 desc: in the system sub menu
2012 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2013 desc: in settings_menu
2019 *: "Desligar Quando Inactivo"
2026 id: LANG_SLEEP_TIMER
2027 desc: sleep timer setting
2040 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2041 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2045 alarm: "Wake-Up Alarm"
2049 alarm: "Alarme para Acordar"
2053 alarm: "Alarme para Acordar"
2057 id: LANG_LIMITS_MENU
2058 desc: in the system sub menu
2072 desc: in the recording settings
2076 recording,player: "Line In"
2080 recording,player: "Entrada de Linha"
2084 recording,player: "Entrada de Linha"
2088 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2089 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2093 charging: "Car Adapter Mode"
2097 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2101 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2105 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2106 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2109 *: "Bookmark on Stop"
2112 *: "Criar Favorito Aquando de um Stop"
2115 *: "Bookmark on Stop"
2119 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2120 desc: Save in recent bookmarks only
2123 *: "Yes - Recent only"
2126 *: "Sim - Apenas Recentes"
2129 *: "Yes - Recent only"
2133 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2134 desc: Save in recent bookmarks only
2137 *: "Ask - Recent only"
2140 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2143 *: "Ask - Recent only"
2147 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2148 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2151 *: "Load Last Bookmark"
2154 *: "Carregar Último Favorito"
2157 *: "Load Last Bookmark"
2161 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2162 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2165 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2168 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
2171 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2175 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2176 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2190 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2204 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2207 *: "Voice Directories"
2210 *: "Directorias de Voz"
2213 *: "Voice Directories"
2218 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2221 *: "Voice Filenames"
2224 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2227 *: "Voice Filenames"
2231 id: LANG_VOICE_NUMBER
2232 desc: "talkbox" mode for files+directories
2245 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2246 desc: in the recording settings
2250 recording_hwcodec: "Quality"
2254 recording_hwcodec: "Qualidade"
2258 recording_hwcodec: ""
2262 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2263 desc: in the recording settings
2267 recording: "Frequency"
2271 recording: "Frequência"
2279 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2280 desc: in the recording settings
2296 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2297 desc: in the recording settings
2301 recording: "Microphone"
2302 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2306 recording: "Microfone"
2307 h100,h120,h300: "Microfone Interno"
2316 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2317 desc: in the recording settings
2321 recording: "Digital"
2325 recording: "Digital"
2333 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2334 desc: Editable recordings setting
2338 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2342 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2346 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2350 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2351 desc: Record split menu
2355 recording: "File Split Options"
2359 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2367 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2368 desc: in recording settings_menu
2372 recording: "Prerecord Time"
2376 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2380 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2384 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2385 desc: in recording settings_menu
2389 recording: "Directory"
2393 recording: "Directoria"
2401 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2410 recording: deprecated
2418 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2419 desc: in recording settings_menu
2423 recording: "Trigger"
2427 recording: "Botão de Arranque"
2431 recording: "Botão de Arranque"
2436 desc: in record settings menu.
2440 recording: "Clipping Light"
2444 recording: "Luz de Corte"
2448 recording: "Luz de Corte"
2453 desc: in record settings menu.
2457 remote: "Main Unit Only"
2461 remote: "Unidade Principal Apenas"
2465 remote: "Unidade Principal Apenas"
2469 id: LANG_REMOTE_UNIT
2470 desc: in record settings menu.
2474 remote: "Remote Unit Only"
2478 remote: "Unidade Remota Apenas"
2482 remote: "Unidade Remota Apenas"
2486 id: LANG_REMOTE_MAIN
2487 desc: in record settings menu.
2491 remote: "Main and Remote Unit"
2495 remote: "Unidades Principal e Remota"
2499 remote: "Unidades Principal e Remota"
2504 desc: in settings_menu
2510 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2518 desc: in settings_menu
2524 *: "Aceleração de FF/RW"
2531 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2532 desc: in crossfade settings menu
2536 swcodec: "Enable Crossfade"
2540 swcodec: "Activar Crossfade"
2544 swcodec: "Activar Crossfade"
2548 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2549 desc: in crossfade settings menu
2553 swcodec: "Fade-In Delay"
2557 swcodec: "Demora no Fade In"
2561 swcodec: "Demora no Fade In"
2565 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2566 desc: in crossfade settings menu
2570 swcodec: "Fade-In Duration"
2574 swcodec: "Duração do Fade In"
2578 swcodec: "Duração do Fade In"
2582 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2583 desc: in crossfade settings menu
2587 swcodec: "Fade-Out Delay"
2591 swcodec: "Demora no Fade Out"
2595 swcodec: "Demora no Fade Out"
2599 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2600 desc: in crossfade settings menu
2604 swcodec: "Fade-Out Duration"
2608 swcodec: "Duração do Fade Out"
2612 swcodec: "Duração do Fade Out"
2616 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2617 desc: in crossfade settings menu
2621 swcodec: "Fade-Out Mode"
2625 swcodec: "Modo de Fade Out"
2629 swcodec: "Modo de Fade Out"
2634 desc: in playback settings, crossfade option
2650 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2654 *: "Enable Replaygain"
2657 *: "Activar Ganho de Repetição"
2660 *: "Enable replaygain"
2664 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2669 swcodec: "Prevent Clipping"
2673 swcodec: "Prevenir Clipping"
2677 swcodec: "Prevenir Clipping"
2681 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2685 *: "Replaygain Type"
2688 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
2691 *: "Replaygain type"
2723 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2724 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2727 *: "Track Gain if Shuffling"
2730 *: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
2733 *: "Track gain if shuffling"
2737 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2738 desc: in replaygain settings
2744 *: "Pré-Amplificação"
2752 desc: in settings_menu
2758 *: "Retro-iluminação"
2765 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2766 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2770 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2774 charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2778 charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2782 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2783 desc: in settings_menu
2786 *: "Caption Backlight"
2789 *: "Retro-iluminação de Captura"
2792 *: "Caption backlight"
2796 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2797 desc: in settings_menu
2801 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2805 backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
2809 backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
2813 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2814 desc: in settings_menu
2818 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2822 backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
2826 backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
2831 desc: in settings_menu
2835 backlight_brightness: "Brightness"
2839 backlight_brightness: "Brilho"
2843 backlight_brightness: ""
2848 desc: in settings_menu
2862 desc: in settings_menu
2866 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2870 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2874 lcd_invert,remote_lcd_invert: ""
2878 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2879 desc: in settings_menu
2883 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2887 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2891 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2895 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2896 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2900 lcd_bitmap: "Upside Down"
2904 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2908 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2912 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2913 desc: in settings_menu
2917 lcd_bitmap: "Pointer"
2921 lcd_bitmap: "Apontador"
2925 lcd_bitmap: "Apontador"
2929 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2930 desc: in settings_menu
2934 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2938 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2942 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2946 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2947 desc: text for LCD settings menu
2951 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2955 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2959 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2963 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2964 desc: menu entry to set the background color
2968 lcd_non-mono: "Background Colour"
2972 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Fundo"
2980 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2981 desc: menu entry to set the foreground color
2985 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2989 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Frente"
2997 id: LANG_RESET_COLORS
3002 lcd_non-mono: "Reset Colours"
3006 lcd_non-mono: "Reiniciar Cores"
3014 id: LANG_REDUCE_TICKING
3015 desc: in remote lcd settings menu
3019 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3023 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3027 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3031 id: LANG_SCROLL_SPEED
3032 desc: in display_settings_menu()
3038 *: "Velocidade de Navegação"
3046 desc: in settings_menu
3049 *: "Scroll Speed Setting Example"
3052 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
3059 id: LANG_SCROLL_DELAY
3060 desc: Delay before scrolling
3063 *: "Scroll Start Delay"
3066 *: "Demora Para o Início da Navegação"
3069 *: "Scroll Start Delay"
3073 id: LANG_SCROLL_STEP
3074 desc: Pixels to advance per scroll
3077 *: "Scroll Step Size"
3080 *: "Avanço da Navegação"
3083 *: "Scroll Step Size"
3087 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3088 desc: Pixels to advance per scroll
3091 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3094 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3101 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3102 desc: Bidirectional scroll limit
3105 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3108 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3111 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3115 id: LANG_JUMP_SCROLL
3116 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3122 *: "Navegação por Salto"
3130 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3143 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3144 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3147 *: "Jump Scroll Delay"
3150 *: "Demora no Salto da Navegação"
3153 *: "Jump Scroll Delay"
3157 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3158 desc: should lines scroll out of the screen
3161 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3164 *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3167 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3171 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3172 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3175 *: "Screen Scroll Step Size"
3178 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3181 *: "Screen Scroll Step Size"
3185 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3186 desc: jump to new page when scrolling
3189 *: "Paged Scrolling"
3192 *: "Navegação Paginada"
3200 desc: display menu, F3 substitute
3204 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3208 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3212 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3217 desc: display menu, F3 substitute
3221 lcd_bitmap: "Status Bar"
3225 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3234 desc: in settings menu
3238 recorder_pad: "Button Bar"
3242 recorder_pad: "Barra de Botões"
3246 recorder_pad: "Barra de Botões"
3250 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3251 desc: Volume type title
3255 lcd_bitmap: "Volume Display"
3259 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3263 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3267 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3268 desc: Battery type title
3272 lcd_bitmap: "Battery Display"
3276 lcd_bitmap: "Mostragem da Bateria"
3280 lcd_bitmap: "Mostragem da Bateria"
3284 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3285 desc: Label for type of icon display
3289 lcd_bitmap: "Graphic"
3293 lcd_bitmap: "Gráfico"
3297 lcd_bitmap: "Gráfico"
3301 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3302 desc: Label for type of icon display
3306 lcd_bitmap: "Numeric"
3310 lcd_bitmap: "Numérico"
3314 lcd_bitmap: "Numérico"
3319 desc: in the peak meter menu
3335 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3349 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3350 desc: in the peak meter menu
3357 *: "Compasso de Espera do Pico"
3366 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3367 desc: in the peak meter menu
3374 *: "Compasso de Espera do Clip"
3384 desc: in the peak meter menu
3401 desc: in the peak meter menu
3418 desc: in the peak meter menu
3421 *: "Logarithmic(dB)"
3425 *: "Logarítmico(dB)"
3429 *: "Logarithmic decibel"
3435 desc: in the peak meter menu
3438 *: "Minimum Of Range"
3442 *: "Mínimo do Alcance"
3446 *: "Minimum Of Range"
3452 desc: in the peak meter menu
3455 *: "Maximum Of Range"
3459 *: "Máximo do Alcance"
3463 *: "Maximum Of Range"
3468 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3469 desc: in settings_menu
3472 *: "Battery Capacity"
3475 *: "Capacidade da Bateria"
3478 *: "Battery Capacity"
3482 id: LANG_BATTERY_TYPE
3483 desc: in battery settings
3487 battery_types: "Battery Type"
3491 battery_types: "Tipo de Bateria"
3495 battery_types: "Tipo de Bateria"
3499 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3500 desc: in battery settings
3504 battery_types: "Alkaline"
3508 battery_types: "Alcalina"
3516 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3517 desc: in battery settings
3521 battery_types: "NiMH"
3525 battery_types: "NiMH"
3534 desc: in settings_menu
3541 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3550 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3551 desc: in directory cache settings
3555 dircache: "Directory Cache"
3559 dircache: "Directoria de Cache"
3568 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3574 *: "Alterar Hora e Data"
3577 *: "Set Time and Date"
3582 desc: select the time format of time in status bar
3598 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3599 desc: option for 12 hour clock
3603 rtc: "12 Hour Clock"
3607 rtc: "Relógio de 12 horas"
3615 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3616 desc: option for 24 hour clock
3620 rtc: "24 Hour Clock"
3624 rtc: "Relógio de 24 horas"
3632 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3633 desc: in settings_menu
3636 *: "Max Entries in File Browser"
3639 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3642 *: "Maximum files in directory browser"
3646 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3647 desc: in settings_menu
3650 *: "Max Playlist Size"
3653 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3656 *: "Maximum playlist size"
3661 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3674 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3675 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3688 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3689 desc: Menu option to start tag viewer
3692 *: "Show Track Info"
3695 *: "Ver Informação ID3"
3702 id: LANG_MENU_SET_RATING
3703 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3706 *: "Set Song Rating"
3709 *: "Alterar Classificação da Música"
3712 *: "Set song rating"
3717 desc: The verb/action Rename
3731 desc: The verb/action Delete
3744 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3745 desc: text for onplay menu entry
3749 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3753 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3757 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3762 desc: in on+play menu
3765 *: "Delete Directory"
3768 *: "Apagar Directoria"
3771 *: "delete directory"
3775 id: LANG_REALLY_DELETE
3776 desc: Really Delete?
3790 desc: A file has beed deleted
3803 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3804 desc: Onplay open with
3821 *: "Create Directory"
3824 *: "Criar Directoria"
3827 *: "Create directory"
3832 desc: in on+play menu
3845 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3846 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3852 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
3860 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3873 id: LANG_INSERT_FIRST
3874 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3880 *: "Inserir Próximo"
3887 id: LANG_INSERT_LAST
3888 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3894 *: "Inserir em Último Lugar"
3901 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3902 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3905 *: "Insert Shuffled"
3908 *: "Inserir Aleatoriamente"
3911 *: "Insert Shuffled"
3916 desc: The verb/action Queue
3929 id: LANG_QUEUE_FIRST
3930 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3936 *: "Enlistar a Seguir"
3944 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3950 *: "Enlistar em Último Lugar"
3957 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3958 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3964 *: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente"
3971 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3972 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3975 *: "Create Bookmark"
3981 *: "Create Bookmark"
3985 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3986 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3992 *: "Listar Favoritos"
3999 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4000 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4006 *: "Informação do Rockbox:"
4013 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4014 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4018 charging: "Battery: Charging"
4022 charging: "Bateria: A Carregar"
4030 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4031 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4035 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4039 recorder: "Bateria: Carregamento Completo"
4043 recorder: "Bateria: Carregamento Completado"
4047 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4048 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4052 charging: "Battery: Trickle Chg"
4056 charging: "Bateria: A Carregar"
4060 charging: "Bateria: A Carregar"
4064 id: LANG_BATTERY_TIME
4065 desc: battery level in % and estimated time remaining
4068 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4069 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4070 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4073 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
4074 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4075 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
4082 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4083 desc: disk size info
4096 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4097 desc: disk size info
4106 *: "Free diskspace:"
4110 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4111 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4127 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4128 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4155 pitchscreen: "Pitch Up"
4159 pitchscreen: "Acelerar"
4172 pitchscreen: "Pitch Down"
4176 pitchscreen: "Desacelerar"
4185 desc: in wps and recording trigger menu
4198 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4199 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4202 *: "Create a Bookmark?"
4205 *: "Criar um Favorito?"
4212 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4213 desc: Indicates bookmark was successfully created
4216 *: "Bookmark Created"
4219 *: "Favorito Criado"
4226 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4227 desc: Indicates bookmark was not created
4230 *: "Bookmark Failed!"
4233 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4240 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4241 desc: Indicates bookmark was empty
4254 id: LANG_TIME_REVERT
4255 desc: used in set_time()
4260 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4261 ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4262 x5,m5: "RECORD = Revert"
4263 h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4264 gigabeatf: "A = Revert"
4265 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4266 gigabeats: "BACK = Revert"
4270 rtc: "OFF Para Reverter"
4271 h100,h120,h300: "STOP Para Reverter"
4272 ipod*,c200,sa9200: "MENU Para Reverter"
4273 x5,m5: "RECORD Para Reverter"
4274 h10,h10_5gb,e200*: "PREV Para Reverter"
4275 gigabeatf: "A Para Reverter"
4276 mrobe100: "DISPLAY Para Reverter"
4277 gigabeats: "BACK Para Reverter"
4284 id: LANG_RECORDING_TIME
4285 desc: Display of recorded time
4301 id: LANG_RECORDING_SIZE
4302 desc: Display of recorded file size
4310 recording: "Tamanho:"
4318 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4319 desc: in recording and radio screen
4323 recording: "Pre-Recording"
4327 recording: "Pré-Gravação"
4335 id: LANG_RECORDING_LEFT
4352 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4370 desc: in recording screen
4374 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4375 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4376 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4377 e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
4381 recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4382 h100,h120,h300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4383 m5,x5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4384 e200*,c200: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4391 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4392 desc: in recording settings_menu
4400 recording: "Uma Vez"
4404 recording: "Uma Vez"
4408 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4409 desc: in recording settings_menu
4413 recording: "Start Above"
4417 recording: "Iniciar em Cima"
4421 recording: "Iniciar em Cima"
4425 id: LANG_MIN_DURATION
4426 desc: in recording settings_menu
4430 recording: "for at least"
4434 recording: "Durante Pelo Menos"
4438 recording: "Durante Pelo Menos"
4443 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4444 desc: in recording settings_menu
4448 recording: "Stop Below"
4452 recording: "Parar em Baixo"
4456 recording: "Parar em Baixo"
4460 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4461 desc: in recording settings_menu
4465 recording: "Presplit Gap"
4469 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4473 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4478 desc: -inf db for values below measurement
4494 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4495 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4499 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4503 alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4511 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4512 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4516 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4520 alarm: "Acordar Em %d:%02d"
4528 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4529 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4537 alarm: "Alarme Alterado"
4541 alarm: "Alarme Alterado"
4545 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4546 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4550 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4554 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4558 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4562 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4563 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4567 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4568 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4569 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4570 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4574 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4575 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4576 h10,h10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar"
4577 gigabeats: "SELECT=Alterar POWER=Cancelar"
4584 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4585 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4589 alarm: "Alarm Disabled"
4593 alarm: "Alarme Desactivado"
4597 alarm: "Alarme Desactivado"
4601 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4602 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4618 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4619 desc: in color screen
4623 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4627 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4677 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4733 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4747 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4754 *: "[Ganho de Faixa]"
4761 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4768 *: "[Ganho de Álbum]"
4789 id: LANG_ID3_NO_INFO
4796 *: "<Informação Ausente>"
4803 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4804 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4820 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4821 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4837 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4838 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4854 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4855 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4871 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4872 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4888 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4889 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4905 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4906 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4922 id: LANG_MONTH_JANUARY
4923 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4939 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4940 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4956 id: LANG_MONTH_MARCH
4957 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4973 id: LANG_MONTH_APRIL
4974 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4991 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5008 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5025 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5041 id: LANG_MONTH_AUGUST
5042 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5058 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5059 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5075 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5076 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5092 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5093 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5109 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5110 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5127 desc: spoken only, for composing numbers
5141 desc: spoken only, for composing numbers
5155 desc: spoken only, for composing numbers
5169 desc: spoken only, for composing numbers
5183 desc: spoken only, for composing numbers
5197 desc: spoken only, for composing numbers
5211 desc: spoken only, for composing numbers
5225 desc: spoken only, for composing numbers
5239 desc: spoken only, for composing numbers
5253 desc: spoken only, for composing numbers
5267 desc: spoken only, for composing numbers
5281 desc: spoken only, for composing numbers
5295 desc: spoken only, for composing numbers
5309 desc: spoken only, for composing numbers
5323 desc: spoken only, for composing numbers
5337 desc: spoken only, for composing numbers
5351 desc: spoken only, for composing numbers
5365 desc: spoken only, for composing numbers
5379 desc: spoken only, for composing numbers
5393 desc: spoken only, for composing numbers
5407 desc: spoken only, for composing numbers
5421 desc: spoken only, for composing numbers
5435 desc: spoken only, for composing numbers
5449 desc: spoken only, for composing numbers
5463 desc: spoken only, for composing numbers
5477 desc: spoken only, for composing numbers
5491 desc: spoken only, for composing numbers
5505 desc: spoken only, for composing numbers
5519 desc: spoken only, for composing numbers
5533 desc: spoken only, for composing numbers
5547 desc: spoken only, for composing numbers
5561 desc: spoken only, for composing numbers
5575 desc: spoken only, for composing numbers
5589 desc: spoken only, for composing numbers
5602 id: VOICE_MILLISECONDS
5603 desc: spoken only, a unit postfix
5617 desc: spoken only, a unit postfix
5631 desc: spoken only, a unit postfix
5645 desc: spoken only, a unit postfix
5659 desc: spoken only, a unit postfix
5673 desc: spoken only, a unit postfix
5687 desc: spoken only, a unit postfix
5701 desc: spoken only, a unit postfix
5715 desc: spoken only, a unit postfix
5729 desc: spoken only, a unit postfix
5742 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5743 desc: spoken only, a unit postfix
5752 *: "milli-amp hours"
5757 desc: spoken only, a unit postfix
5771 desc: spoken only, a unit postfix
5785 desc: spoken only, a unit postfix
5799 desc: a unit postfix
5813 desc: a unit postfix, also voiced
5827 desc: a unit postfix, also voiced
5841 desc: a unit postfix, also voiced
5855 desc: decimal separator for composing numbers
5869 desc: spoken only, for spelling
5883 desc: spoken only, for spelling
5897 desc: spoken only, for spelling
5911 desc: spoken only, for spelling
5925 desc: spoken only, for spelling
5939 desc: spoken only, for spelling
5953 desc: spoken only, for spelling
5967 desc: spoken only, for spelling
5981 desc: spoken only, for spelling
5995 desc: spoken only, for spelling
6009 desc: spoken only, for spelling
6023 desc: spoken only, for spelling
6037 desc: spoken only, for spelling
6051 desc: spoken only, for spelling
6065 desc: spoken only, for spelling
6079 desc: spoken only, for spelling
6093 desc: spoken only, for spelling
6107 desc: spoken only, for spelling
6121 desc: spoken only, for spelling
6135 desc: spoken only, for spelling
6149 desc: spoken only, for spelling
6163 desc: spoken only, for spelling
6177 desc: spoken only, for spelling
6191 desc: spoken only, for spelling
6205 desc: spoken only, for spelling
6219 desc: spoken only, for spelling
6233 desc: spoken only, for spelling
6247 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6261 desc: spoken only, prefix for file number
6275 desc: spoken only, prefix for directory number
6289 desc: spoken only, for file extension
6303 desc: spoken only, for file extension
6317 desc: spoken only, for file extension
6326 *: "while-playing-screen"
6345 desc: spoken only, for file extension
6359 desc: spoken only, for file extension
6373 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6387 desc: spoken only, for file extension
6401 desc: spoken only, for file extension
6417 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6431 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6432 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6435 *: "Playlist Buffer Full"
6438 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6446 desc: Screen feedback during playlist creation
6459 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6460 desc: splash number of tracks inserted
6463 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6466 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6473 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6474 desc: splash number of tracks queued
6477 *: "Queued %d tracks (%s)"
6480 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6487 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6488 desc: splash number of tracks saved
6491 *: "Saved %d tracks (%s)"
6494 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6501 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6502 desc: Asked from onplay screen
6508 *: "Recursivamente?"
6515 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6516 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6519 *: "Erase dynamic playlist?"
6522 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6529 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6530 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6533 *: "Nothing to resume"
6536 *: "Nada Para Resumir"
6543 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6544 desc: Playlist error
6547 *: "Error updating playlist control file"
6550 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6557 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6558 desc: Playlist error
6561 *: "Error accessing playlist file"
6564 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6571 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6572 desc: Playlist error
6575 *: "Error accessing playlist control file"
6578 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6585 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6586 desc: Playlist error
6589 *: "Error accessing directory"
6592 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6599 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6600 desc: Playlist resume error
6603 *: "Playlist control file is invalid"
6606 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6614 desc: in radio screen
6618 radio: "Station: %d.%02d MHz"
6622 radio: "Estação: %d.%02d MHz"
6630 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6631 desc: error when preset list is empty
6639 radio: "Sem predefinições"
6647 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6656 radio: "Adicionar Predefinição"
6664 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6665 desc: in radio screen
6669 radio: "Edit Preset"
6673 radio: "Editar Predefinição"
6681 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6682 desc: in radio screen
6686 radio: "Remove Preset"
6690 radio: "Remover Predefinição"
6698 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6699 desc: in radio screen
6703 radio: "Preset Save Failed"
6707 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6711 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6715 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6716 desc: in radio screen
6720 radio: "The Preset List is Full"
6724 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6732 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6733 desc: in radio screen
6737 radio_screen_button_bar: "Exit"
6741 radio_screen_button_bar: "Sair"
6745 radio_screen_button_bar: ""
6749 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6750 desc: in radio screen
6754 radio_screen_button_bar: "Action"
6758 radio_screen_button_bar: "Acção"
6762 radio_screen_button_bar: ""
6766 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6767 desc: in radio screen
6771 radio_screen_button_bar: "Add"
6775 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6779 radio_screen_button_bar: ""
6783 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6784 desc: in radio screen
6788 radio_screen_button_bar: "Record"
6792 radio_screen_button_bar: "Gravar"
6796 radio_screen_button_bar: ""
6800 id: LANG_FM_MONO_MODE
6801 desc: in radio screen
6809 radio: "Forçar Mono"
6818 desc: splash screen during freeze in radio mode
6822 radio: "Screen frozen!"
6826 radio: "Ecrã Bloqueado!"
6834 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6839 radio: "Auto-Scan Presets"
6843 radio: "Procuar Automaticamente Predefinções"
6851 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6852 desc: confirmation if presets can be cleared
6856 radio: "Clear Current Presets?"
6860 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6868 id: LANG_FM_SCANNING
6869 desc: during auto scan
6873 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6877 radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6885 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6886 desc: default preset name for auto scan mode
6890 radio: "%d.%02d MHz"
6894 radio: "%d.%02d MHz"
6902 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6903 desc: in radio screen / menu
6919 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6920 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6923 *: "Dir Buffer is Full!"
6926 *: "Buffer das Directorias Está Cheio"
6933 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6934 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6947 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6948 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6951 *: "Settings Loaded"
6954 *: "Opções Carregadas"
6961 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6962 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6968 *: "Opções Gravadas"
6975 id: LANG_BOOT_CHANGED
6976 desc: File browser discovered the boot file was changed
6982 *: "Arranque Alterado"
6990 desc: Do you want to reboot?
6996 *: "Reiniciar agora?"
7004 desc: Used on recorder models
7008 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7009 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7010 x5,m5: "Long PLAY to abort"
7011 h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
7012 gigabeats: "BACK to abort"
7013 gigabeatf: "POWER to abort"
7016 *: "OFF para Abortar"
7017 player,h100,h120,h300: "STOP para Abortar"
7018 ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
7019 h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV para Abortar"
7020 gigabeats: "BACK para Abortar"
7021 gigabeatf: "POWER para Abortar"
7029 desc: in settings_menu
7042 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7043 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7047 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7051 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7059 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7060 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7064 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7068 lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
7077 desc: The verb/action Move
7090 id: LANG_SHOW_INDICES
7091 desc: in playlist viewer menu
7104 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7105 desc: in playlist viewer on+play menu
7118 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7119 desc: track display options
7122 *: "Track Name Only"
7125 *: "Apenas Nome da Faixa"
7128 *: "Track name only"
7132 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7133 desc: track display options
7139 *: "Caminho Completo"
7147 desc: in playlist viewer on+play menu
7160 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7161 desc: Plugin open error message
7167 *: "Não é Possível Abrir %s"
7174 id: LANG_READ_FAILED
7175 desc: There was an error reading a file
7178 *: "Failed reading %s"
7181 *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
7188 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7189 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7192 *: "Incompatible model"
7195 *: "Modelo Incompatível"
7202 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7203 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7206 *: "Incompatible version"
7209 *: "Versão Incompatível"
7216 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7217 desc: The plugin return an error code
7220 *: "Plugin returned error"
7223 *: "O Plugin Retornou um Erro"
7230 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7231 desc: Extension array full
7234 *: "Extension array full"
7237 *: "Lista de Extensões Cheia"
7244 id: LANG_FILETYPES_FULL
7245 desc: Filetype array full
7248 *: "Filetype array full"
7251 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7258 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7259 desc: Viewer plugin name too long
7262 *: "Plugin name too long"
7265 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7272 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7289 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7323 id: LANG_SYSFONT_OFF
7340 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7357 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7358 desc: in sound_settings
7366 recording: "Estéreo"
7370 recording: "Estéreo"
7374 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7375 desc: in sound_settings
7391 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7392 desc: in the equalizer settings menu
7396 swcodec: "Edit mode: %s %s"
7400 swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7408 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7409 desc: in the equalizer settings menu
7417 swcodec: "Frequência de Corte"
7425 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7442 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7459 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7476 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7493 id: LANG_SYSFONT_FILTER
7510 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7527 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7544 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7561 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7562 desc: in the recording settings
7566 recording_hwcodec: "Quality"
7570 recording_hwcodec: "Qualidade"
7574 recording_hwcodec: "Qualidade"
7578 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7579 desc: in the recording settings
7583 recording: "Frequency"
7587 recording: "Frequência"
7591 recording: "Frequência"
7595 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7596 desc: in the recording settings
7612 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7613 desc: in the recording settings
7617 recording: "Digital"
7621 recording: "Digital"
7625 recording: "Digital"
7629 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7630 desc: in recording settings_menu
7634 recording: "Trigger"
7638 recording: "Botão de Arranque"
7642 recording: "Botão de Arranque"
7646 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7663 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7680 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7697 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7714 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7731 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7748 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7765 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7766 desc: in the recording screen
7770 recording: "Gain Left"
7774 recording: "Ganho à Esquerda"
7782 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7783 desc: in the recording screen
7787 recording: "Gain Right"
7791 recording: "Ganho à Direita"
7799 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7812 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
7816 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7817 desc: in dir browser, F1 button bar text
7821 recorder_pad: "Menu"
7825 recorder_pad: "Menu"
7833 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7834 desc: in dir browser, F2 button bar text
7838 recorder_pad: "Option"
7842 recorder_pad: "Opção"
7850 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7851 desc: in dir browser, F3 button bar text
7867 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7884 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
7901 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7902 desc: spoken only, peak meter release unit
7915 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7932 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7933 desc: spoken only, a unit postfix
7942 *: "kilobits per second"
7946 id: LANG_SCANNING_DISK
7947 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7950 *: "Scanning disk..."
7953 *: "A varrer o disco..."
7956 *: "A varrer o disco"
7974 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
7988 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7989 desc: audio format description
7993 recording_swcodec: "WavPack"
7997 recording_swcodec: "WavPack"
8001 recording_swcodec: "WavPack"
8005 id: LANG_SYSFONT_ALL
8022 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8039 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8053 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8070 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8071 desc: encoder settings
8075 recording: "Encoder Settings"
8079 recording: "Opções de Codificador"
8083 recording: "Encoder Settings"
8088 desc: in settings_menu
8101 id: LANG_NOW_PLAYING
8102 desc: in the main menu
8108 *: "A Reproduzir Agora"
8115 id: LANG_STOP_RECORDING
8116 desc: in record timesplit options
8120 recording: "Stop recording"
8124 recording: "Parar gravação"
8128 recording: "Stop recording"
8132 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8133 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8136 *: "Database is not ready"
8139 *: "Base de Dados não está pronta"
8142 *: "Database is not ready"
8146 id: VOICE_EMPTY_LIST
8147 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8160 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8174 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8175 desc: list acceleration speed
8178 *: "List Acceleration Speed"
8182 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
8186 *: "List Acceleration Speed"
8191 id: LANG_RECORDING_FORMAT
8192 desc: audio format item in recording menu
8200 recording: "Formato"
8208 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8209 desc: bookmark selection list context menu
8212 *: "Bookmark Actions"
8215 *: "Acções de Favoritos"
8218 *: "Bookmark Actions"
8222 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8223 desc: in settings_menu
8227 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8231 swcodec: "Aleatório e Salto de Faixa"
8235 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
8240 desc: spoken only, for wall clock announce
8256 id: LANG_BUFFER_STAT
8257 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8272 id: LANG_RESET_SETTING
8273 desc: used in the settings context menu
8279 *: "Reiniciar Definição"
8303 id: VOICE_CHAR_SLASH
8304 desc: spoken only, for spelling
8317 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8318 desc: in pause_phones_menu.
8322 headphone_detection: "Pause and Resume"
8326 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
8330 headphone_detection: "Pause and Resume"
8334 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8339 recording: "Can't write to recording directory"
8343 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
8347 recording: "Can't write to recording directory"
8351 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8352 desc: in sound_settings
8355 *: "Channel Configuration"
8358 *: "Configuração de Canais"
8361 *: "Channel Configuration"
8365 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8366 desc: Generic string to use to confirm
8370 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
8371 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
8372 player: "(PLAY/STOP)"
8376 h100,h120,h300: "NAVI = Sim"
8377 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Sim"
8378 player: "(PLAY/STOP)"
8385 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8386 desc: used in set_time()
8391 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
8392 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
8397 h100,h120,h300: "NAVI = Definir"
8398 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Definir"
8405 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8406 desc: Generic string to use to cancel
8413 *: "Any Other = Não"
8423 desc: spoken only, for file extension
8436 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8437 desc: in tag cache settings
8443 *: "Actualizar Agora"
8450 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8468 desc: bits-kilobits per unit time
8472 recording_swcodec: "Bitrate"
8476 recording_swcodec: "Taxa de bits"
8480 recording_swcodec: "Bitrate"
8484 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8485 desc: load preset list in fm radio
8489 radio: "Load Preset List"
8493 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
8497 radio: "Load Preset List"
8501 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8502 desc: "<Random>" entry in tag browser
8515 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8516 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8519 *: "Use File .talk Clips"
8522 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
8525 *: "Use File .talk Clips"
8529 id: LANG_TAGCACHE_RAM
8530 desc: in tag cache settings
8534 tc_ramcache: "Load to RAM"
8538 tc_ramcache: "Carregar na RAM"
8542 tc_ramcache: "Load to RAM"
8546 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8547 desc: line selector text color option
8551 lcd_color: "Text Colour"
8555 lcd_color: "Cor do Texto"
8559 lcd_color: "Text Colour"
8564 desc: in the settings menu
8570 *: "Opções de Temas"
8592 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8605 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8610 recording: "New file"
8614 recording: "Novo ficheiro"
8618 recording: "New file"
8622 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
8623 desc: in system settings menu
8627 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
8631 accessory_supply: "Fonte de Energia Acessória"
8635 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
8640 desc: spoken only, for wall clock announce
8656 id: LANG_ADD_TO_FAVES
8660 *: "Add to Shortcuts"
8663 *: "Adicionar aos Atalhos"
8666 *: "Add to Shortcuts"
8671 desc: in button bar and radio screen / menu
8679 radio: "Predefinição"
8688 desc: in start screen setting
8701 id: LANG_END_PLAYLIST
8702 desc: when playlist has finished
8705 *: "End of Song List"
8706 player: "End of List"
8709 *: "Fim da Lista de Músicas"
8710 player: "Fim da Lista"
8713 *: "End of Song List"
8714 player: "End of List"
8718 id: LANG_SYSFONT_GAIN
8719 desc: in the equalizer settings menu
8735 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
8736 desc: in usbstack settings
8744 usbstack: "Dispositivo"
8752 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8757 recording: "Clear Recording Directory"
8761 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
8765 recording: "Clear Recording Directory"
8803 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8804 desc: displayed when key lock is turned off
8807 *: "Buttons Unlocked"
8810 *: "Botões Desbloqueados"
8835 desc: save a theme file
8838 *: "Save Theme Settings"
8841 *: "Guardar Opções do Tema"
8844 *: "Save Theme Settings"
8849 desc: spoken only, for wall clock announce
8865 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8866 desc: in record timesplit options
8870 recording: "Stop Recording And Shutdown"
8874 recording: "Para a Gravação e Desligar"
8878 recording: "Stop Recording And Shutdown"
8883 desc: audio format description
8900 desc: The verb/action Copy
8913 id: LANG_SYSFONT_MODE
8914 desc: in wps F2 pressed
8947 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8948 desc: in tag cache settings
8951 *: "Export Modifications"
8954 *: "Exportar Modificações"
8957 *: "Export Modifications"
8961 id: LANG_NO_SETTINGS
8962 desc: when something has settings in a certain context
8966 recording: "(No Settings)"
8970 recording: "(Sem Definições)"
8974 recording: "No settings available"
8979 desc: in sound_settings
8992 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8993 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8997 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9001 remote: "(Vol- : Reactivar)"
9005 remote: "(Vol- : Re-enable)"
9010 desc: in settings_menu
9024 desc: in wps F2 pressed and radio screen
9055 desc: save a sound config file
9058 *: "Save Sound Settings"
9061 *: "Guardar Opções de Som"
9064 *: "Save Sound Settings"
9068 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9085 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9116 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9117 desc: in the main menu
9120 *: "Resume Playback"
9123 *: "Resumir Reprodução"
9126 *: "Resume Playback"
9130 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9131 desc: in settings_menu.
9135 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9139 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
9143 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9148 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9162 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9166 radio: "Preset List"
9170 radio: "Lista de Predefinições"
9174 radio: "Preset List"
9192 id: LANG_ID3_GROUPING
9206 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
9220 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9221 desc: splash when user selects an invalid colour
9225 lcd_non-mono: "Invalid colour"
9229 lcd_non-mono: "Cor inválida"
9238 desc: in settings_menu
9251 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9252 desc: in tag cache settings
9258 *: "Inicializar Agora"
9265 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9266 desc: general warning
9269 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9272 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
9275 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9280 desc: fm region korea
9296 id: LANG_INVALID_FILENAME
9297 desc: "invalid filename entered" error message
9300 *: "Invalid Filename!"
9303 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
9306 *: "Invalid Filename"
9310 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9311 desc: in playlist menu.
9314 *: "Search In Playlist"
9317 *: "Procurar na Playlist"
9320 *: "Search In Playlist"
9324 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9342 desc: in the recording screen
9350 recording: "Ganho D"
9354 recording: "Gain Right"
9372 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9373 desc: The verb/action Paste
9376 *: "File/directory exists. Overwrite?"
9379 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
9382 *: "File or directory exists. Overwrite?"
9387 desc: fm region us / canada
9391 radio: "US / Canada"
9395 radio: "USA / Canadá"
9399 radio: "US and Canada"
9403 id: LANG_RECORDING_FILENAME
9404 desc: Filename header in recording screen
9408 recording: "Filename:"
9412 recording: "Nome de Ficheiro:"
9420 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9438 desc: fm tuner region setting
9454 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9459 pitchscreen: "Semitone Up"
9463 pitchscreen: "Semi-tom Acima"
9471 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9472 desc: main menu title
9485 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9486 desc: in onplay playlist catalog submenu
9489 *: "Add to New Playlist"
9492 *: "Adicionar à Nova Playlist"
9495 *: "Add to New Playlist"
9499 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9516 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9533 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9534 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9547 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9548 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9552 radio: "No settings found. Autoscan?"
9556 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
9560 radio: "No settings found. Autoscan?"
9564 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9565 desc: when activating an option that requires a reboot
9568 *: "Please reboot to enable"
9571 *: "Por favor reinicie para activar"
9574 *: "Please reboot to enable"
9578 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9579 desc: splash number of tracks inserted
9582 *: "Searching... %d found (%s)"
9585 *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
9593 desc: in crossfade settings
9597 swcodec: "Track Skip Only"
9601 swcodec: "Só Salto de Faixa"
9605 swcodec: "Track Skip Only"
9610 desc: in settings_menu
9623 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9624 desc: title for the onplay menus
9630 *: "Menu de Contexto"
9637 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9638 desc: in start screen setting
9641 *: "Previous Screen"
9647 *: "Previous Screen"
9651 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9652 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9665 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9666 desc: clear preset list in fm radio
9670 radio: "Clear Preset List"
9674 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
9678 radio: "Clear Preset List"
9682 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9683 desc: in onplay playlist catalog submenu
9686 *: "Add to Playlist"
9689 *: "Adicionar a Playlist"
9692 *: "Add to Playlist"
9697 desc: in the main menu and the settings menu
9710 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9711 desc: in settings_menu
9715 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9719 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
9723 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9728 desc: in the recording screen
9736 recording: "Ganho E"
9740 recording: "Gain Left"
9744 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9745 desc: in settings_menu
9748 *: "Show Filename Extensions"
9751 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
9754 *: "Show Filename Extensions"
9758 id: LANG_LOADING_PERCENT
9759 desc: splash number of percents loaded
9762 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9765 *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
9772 id: VOICE_QUICKSCREEN
9773 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
9786 id: LANG_START_NEW_FILE
9787 desc: in record timesplit options
9791 recording: "Start new file"
9795 recording: "Começar novo ficheiro"
9799 recording: "Start new file"
9804 desc: in record timesplit options
9808 recording: "What to do when Splitting"
9812 recording: "O que fazer quando está a Separar"
9816 recording: "What to do when Splitting"
9820 id: LANG_START_SCREEN
9821 desc: in the system sub menu
9834 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9851 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9869 desc: in settings_menu
9882 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9883 desc: in settings_menu
9887 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9891 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
9895 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9899 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9900 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9913 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9914 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9928 desc: fm region japan
9945 desc: spoken only, for wall clock announce
9962 desc: in settings_menu
9968 *: "Mostrar Caminho"
9975 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9976 desc: bookmark selection list title
9979 *: "Select Bookmark"
9982 *: "Seleccionar Favorito"
9985 *: "Select Bookmark"
9989 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9990 desc: Save preset list in fm radio
9994 radio: "Save Preset List"
9998 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
10002 radio: "Save Preset List"
10006 id: LANG_PLUGIN_APPS
10007 desc: in the main menu
10020 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10021 desc: Delay before list starts accelerating
10024 *: "List Acceleration Start Delay"
10028 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
10032 *: "List Acceleration Start Delay"
10051 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10068 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10069 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10072 *: "Use Directory .talk Clips"
10075 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
10078 *: "Use Directory .talk Clips"
10082 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10099 id: LANG_PROPERTIES
10100 desc: browser file/dir properties
10113 id: LANG_CATALOG_VIEW
10114 desc: in onplay playlist catalog submenu
10127 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10141 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10142 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10155 id: LANG_COLORS_MENU
10156 desc: colours menu under theme settings
10160 lcd_color: "Colours"
10168 lcd_color: "Colours"
10172 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10173 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10176 *: "<Invalid Bookmark>"
10179 *: "<Favorito Inválido>"
10182 *: "Invalid Bookmark"
10186 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10203 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10204 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10207 *: "Search Results"
10210 *: "Resultados da Procura"
10213 *: "Search Results"
10218 desc: The verb/action Cut
10231 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
10245 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10246 desc: in show path menu
10249 *: "Current Directory Only"
10252 *: "Só Directoria Actual"
10255 *: "Current Directory Only"
10259 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10260 desc: automatic gain control in record settings and screen
10272 agc: "Automatic gain control"
10276 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10277 desc: line selector color option
10281 lcd_color: "Secondary Colour"
10285 lcd_color: "Cor Secundária"
10289 lcd_color: "Secondary Colour"
10293 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10294 desc: in the recording settings
10298 recording_swcodec: "Mono mode"
10302 recording_swcodec: "Modo mono"
10306 recording_swcodec: "Mono mode"
10310 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10311 desc: in the recording settings
10315 recording: "Channels"
10319 recording: "Canais"
10323 recording: "Channels"
10327 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10328 desc: in settings_menu
10331 *: "Only When Viewing All Types"
10334 *: "Só Quando Se Vêm Todos Os Tipos"
10337 *: "Only When Viewing All Types"
10341 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10342 desc: in settings_menu
10345 *: "Only Unknown Types"
10348 *: "Só Tipos Desconhecidos"
10351 *: "Only Unknown Types"
10355 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10372 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10373 desc: in codepage setting menu
10376 *: "Central European (CP1250)"
10379 *: "Europeu Central (CP1250)"
10382 *: "Central European"
10387 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10400 id: LANG_KEYLOCK_ON
10401 desc: displayed when key lock is on
10404 *: "Buttons Locked"
10407 *: "Botões Bloqueados"
10414 id: LANG_CURRENT_TIME
10445 id: LANG_SKIP_TRACK
10446 desc: skip length setting entry 0
10460 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10473 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10474 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10480 *: "Registo do Last.fm"
10488 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
10502 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10516 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10530 desc: confirm to reset settings
10536 *: "Tem a Certeza?"
10543 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10544 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10547 *: "%s doesn't exist"
10553 *: "Playlist directory doesn't exist"
10557 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10558 desc: error message when no playlists for playlist catalog
10585 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10586 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10590 recording: "Set As Recording Directory"
10594 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
10598 recording: "Set As Recording Directory"
10603 desc: fm menu title
10607 radio: "FM Radio Menu"
10611 radio: "Menu do Rádio FM"
10615 radio: "FM Radio Menu"
10619 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
10620 desc: When you try to exit radio to confirm save
10624 radio: "Save Changes?"
10628 radio: "Guardar Alterações?"
10632 radio: "Save Changes?"
10636 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10637 desc: audio format description
10641 recording: "PCM Wave"
10645 recording: "Onda PCM"
10649 recording: "PCM Wave"
10653 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10654 desc: voice settings menu
10660 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
10667 id: LANG_INVERT_CURSOR
10668 desc: in settings_menu
10672 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
10676 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
10680 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
10684 id: LANG_NOT_PRESENT
10685 desc: when external memory is not present
10689 multivolume: "Not present"
10693 multivolume: "Não presente"
10697 multivolume: "Not present"
10701 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10702 desc: AGC maximum gain in recording screen
10706 agc: "AGC max. gain"
10710 agc: "Ganho max. de AGC"
10714 agc: "AGC maximum gain"
10719 desc: in lcd settings
10735 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10736 desc: line selector color option
10740 lcd_color: "Primary Colour"
10744 lcd_color: "Cor Primária"
10748 lcd_color: "Primary Colour"
10752 id: LANG_TAGCACHE_INIT
10753 desc: while initializing tagcache on boot
10756 *: "Committing database"
10759 *: "Submetendo base de dados"
10762 *: "Committing database"
10766 id: LANG_BUILDING_DATABASE
10767 desc: splash database building progress
10770 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
10771 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10772 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
10773 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
10774 h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
10777 *: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (OFF para voltar)"
10778 h100,h120,h300: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (STOP para voltar)"
10779 ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
10780 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (LEFT para voltar)"
10781 h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
10784 *: "entries found for database"
10788 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
10789 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
10795 *: "<Todas as faixas>"
10802 id: LANG_DIR_BROWSER
10803 desc: main menu title
10816 id: LANG_ID3_COMMENT
10817 desc: in tag viewer
10835 agc: "DJ-Set (slow)"
10839 agc: "DJ-Set (lento)"
10843 agc: "DJ set (slow)"
10847 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10848 desc: in the recording settings
10852 recording: "Int. Mic"
10856 recording: "Mic Int."
10860 recording: "Internal Microphone"
10864 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
10865 desc: in tag cache settings
10868 *: "Import Modifications"
10871 *: "Importar Modificações"
10874 *: "Import Modifications"
10879 desc: Display the expected AA size
10883 albumart: "Album Art:"
10887 albumart: "Capa de Álbum:"
10891 albumart: "Album Art:"
10895 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
10896 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
10900 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
10904 lcd_sleep: "Dormir (Depois de Retro-iluminação desligada)"
10908 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
10913 desc: in record timesplit options
10917 recording: "Filesize"
10921 recording: "Tamanho de Ficheiro"
10925 recording: "Filesize"
10930 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10957 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10958 desc: in sound_settings
10962 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10966 recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
10970 recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
10974 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10975 desc: touchpad sensitivity setting
10979 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
10983 gigabeatf: "Sensitividade do Touchpad"
10987 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
10991 id: LANG_USB_CHARGING
10992 desc: in Battery menu
10996 usb_charging: "Charge During USB Connection"
11000 usb_charging: "Carregar Durante Conecção USB"
11004 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
11008 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
11009 desc: Remote lcd off splash in recording screen
11013 remote: "Remote Display OFF"
11017 remote: "Display Remoto OFF"
11021 remote: "Remote Display OFF"
11025 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
11026 desc: when recording source frequency setting must follow source
11030 recording: "(Same As Source)"
11034 recording: "(Igual à Fonte)"
11038 recording: "Same As Source"
11042 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
11043 desc: in pause_phones_menu.
11047 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
11051 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
11055 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
11059 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
11060 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
11074 desc: The verb/action Paste
11087 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11088 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11091 *: "Announce Battery Level"
11094 *: "Anunciar Nível da Bateria"
11097 *: "Announce Battery Level"
11102 desc: fm tuner region europe
11118 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11119 desc: line selector color menu title
11123 lcd_color: "Line Selector Colours"
11127 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
11131 lcd_color: "Line Selector Colours"
11135 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
11136 desc: general warning
11139 *: "WARNING! Low Battery!"
11142 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
11145 *: "WARNING! Low Battery!"
11149 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
11150 desc: title for the playlist viewer settings menus
11153 *: "Playlist Viewer Settings"
11156 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
11159 *: "Playlist Viewer Settings"
11164 desc: in settings_menu
11168 rtc: "Set Time/Date"
11172 rtc: "Definir Tempo/Data"
11176 rtc: "Set Time and Date"
11180 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
11181 desc: in tag cache settings
11187 *: "Actualização Automática"
11194 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
11198 *: "Browse Cuesheet"
11201 *: "Explorar Cuesheet"
11204 *: "Browse Cuesheet"
11208 id: LANG_USBSTACK_MODE
11209 desc: in usbstack settings
11213 usbstack: "USB Stack Mode"
11217 usbstack: "Modo de USB Stack"
11221 usbstack: "USB Stack Mode"
11225 id: LANG_PLUGIN_GAMES
11226 desc: in the main menu
11239 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
11240 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
11244 remote: "Remote Scrolling Options"
11248 remote: "Opções de Navegação Remota"
11252 remote: "Remote Scrolling Options"
11256 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
11257 desc: in alarm menu setting
11261 alarm: "Alarm Wake up Screen"
11265 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
11269 alarm: "Alarm Wake up Screen"
11273 id: LANG_VOICE_SPELL
11274 desc: "talkbox" mode for files+directories
11287 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11288 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11292 recording: "Split Time:"
11296 recording: "Tempo de Separação:"
11304 id: LANG_ID3_BITRATE
11305 desc: in tag viewer
11311 *: "[Taxa de Bits]"
11318 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
11323 pitchscreen: "Semitone Down"
11327 pitchscreen: "Semitom Abaixo"
11336 desc: in onplay menu
11339 *: "Playlist Catalog"
11342 *: "Catálogo de Playlists"
11345 *: "Playlist Catalog"
11349 id: LANG_ID3_LENGTH
11350 desc: in tag viewer
11363 id: LANG_RUNNING_TIME
11364 desc: in run time screen
11377 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11378 desc: in pause_phones_menu.
11382 headphone_detection: "Duration to Rewind"
11386 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
11390 headphone_detection: "Duration to Rewind"
11394 id: LANG_SPLIT_TIME
11395 desc: in record timesplit options
11399 recording: "Split Time"
11403 recording: "Tempo de Separação"
11407 recording: "Split Time"
11411 id: LANG_ID3_DISCNUM
11412 desc: in tag viewer
11418 *: "[Número do Disco]"
11425 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
11426 desc: in tag viewer
11429 *: "[Album Artist]"
11432 *: "[Artista do Álbum]"
11439 id: LANG_CLEAR_TIME
11440 desc: in run time screen
11446 *: "Limpar o tempo?"
11453 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11454 desc: in lcd settings
11458 hold_button: "Backlight on Hold"
11462 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloquado"
11466 hold_button: "Backlight on hold"
11470 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11471 desc: in crossfeed settings
11475 swcodec: "Direct Gain"
11479 swcodec: "Ganho Directo"
11483 swcodec: "Direct gain"
11487 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11488 desc: in tag cache settings
11491 *: "Updating in background"
11494 *: "Actualizando em plano de fundo"
11497 *: "Updating in background"
11502 desc: in settings_menu