Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / wallisertitsch.lang
blob00211ef7ea87597e9d68d035f91eb06e60de97a9
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Walliser German language file, translated by:
18 # - Vicentini Martin
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Ja"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: ""
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nei"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: ""
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "A"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: ""
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Üs"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: ""
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ALWAYS
77   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "always
78   user: core
79   <source>
80     *: "Always"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "immer"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: ""
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
91   desc: in shutdown screen
92   user: core
93   <source>
94     *: "Press OFF to shut down"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "OFF fer Üszschaltu"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: ""
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_SHUTTINGDOWN
105   desc: in main menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Shutting down..."
109   </source>
110   <dest>
111     *: "am Üsschaltu..."
112   </dest>
113   <voice>
114     *: ""
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_REMOVE_MMC
119   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
120   user: core
121   <source>
122     *: "Please remove inserted MMC"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Bitte MMC üsanäh"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: ""
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_FAILED
133   desc: Something failed. To be appended after above actions
134   user: core
135   <source>
136     *: "Failed"
137   </source>
138   <dest>
139     *: "gschitrut"
140   </dest>
141   <voice>
142     *: ""
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
147   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
148   user: core
149   <source>
150     *: "Recent Bookmarks"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "nöüschti Läsezeichu"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SOUND_SETTINGS
161   desc: in the main menu
162   user: core
163   <source>
164     *: "Sound Settings"
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Klangischtellige"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: ""
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
175   desc: in the main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "General Settings"
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Grundischtellige"
182   </dest>
183   <voice>
184     *: ""
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_MANAGE_MENU
189   desc: in the system sub menu
190   user: core
191   <source>
192     *: "Manage Settings"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Konfiguratione verwaltu"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FM_RADIO
203   desc: in main menu
204   user: core
205   <source>
206     *: "FM Radio"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "FM Radio"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: ""
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_RECORDING
217   desc: in the main menu
218   user: core
219   <source>
220     *: "Recording"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Üfnahm"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_PLUGINS
231   desc: in main_menu()
232   user: core
233   <source>
234     *: "Browse Plugins"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Plugins"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: ""
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_SHUTDOWN
245   desc: in main menu
246   user: core
247   <source>
248     *: "Shut down"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Üsschaltu"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: ""
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_VOLUME
259   desc: in sound_settings
260   user: core
261   <source>
262     *: "Volume"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "Lütschterchi"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_BASS
273   desc: in sound_settings
274   user: core
275   <source>
276     *: "Bass"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Bass"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_TREBLE
287   desc: in sound_settings
288   user: core
289   <source>
290     *: "Treble"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Heechine"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_BALANCE
301   desc: in sound_settings
302   user: core
303   <source>
304     *: "Balance"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Balance"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: ""
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_CHANNEL_STEREO
315   desc: in sound_settings
316   user: core
317   <source>
318     *: "Stereo"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Stereo"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: ""
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_CHANNEL_MONO
329   desc: in sound_settings
330   user: core
331   <source>
332     *: "Mono"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Mono"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: ""
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_CHANNEL_LEFT
343   desc: in sound_settings
344   user: core
345   <source>
346     *: "Mono Left"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Mono Lings"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: ""
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
357   desc: in sound_settings
358   user: core
359   <source>
360     *: "Mono Right"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Mono Rächts"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: ""
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
371   desc: in sound_settings
372   user: core
373   <source>
374     *: "Karaoke"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Karaoke"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: ""
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_LOUDNESS
385   desc: in sound_settings
386   user: core
387   <source>
388     *: "Loudness"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Verschterchig"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: ""
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_AUTOVOL
399   desc: in sound_settings
400   user: core
401   <source>
402     *: "Auto Volume"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Autom. Lütschterchi"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: ""
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_DECAY
413   desc: in sound_settings
414   user: core
415   <source>
416     *: "AV Decay Time"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "AV Trägheit"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: ""
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_SUPERBASS
427   desc: in sound settings
428   user: core
429   <source>
430     *: "Super bass"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Superbass"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: ""
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_MDB_ENABLE
441   desc: in sound settings
442   user: core
443   <source>
444     *: "MDB Enable"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "MDB aktivieru"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: ""
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_MDB_STRENGTH
455   desc: in sound settings
456   user: core
457   <source>
458     *: "MDB Strength"
459   </source>
460   <dest>
461     *: "MDB Sterchi"
462   </dest>
463   <voice>
464     *: ""
465   </voice>
466 </phrase>
467 <phrase>
468   id: LANG_MDB_HARMONICS
469   desc: in sound settings
470   user: core
471   <source>
472     *: "MDB Harmonics"
473   </source>
474   <dest>
475     *: "MDB Oberteen"
476   </dest>
477   <voice>
478     *: ""
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_MDB_CENTER
483   desc: in sound settings
484   user: core
485   <source>
486     *: "MDB Center frequency"
487   </source>
488   <dest>
489     *: "MDB Mittufrequänz"
490   </dest>
491   <voice>
492     *: ""
493   </voice>
494 </phrase>
495 <phrase>
496   id: LANG_MDB_SHAPE
497   desc: in sound settings
498   user: core
499   <source>
500     *: "MDB Shape"
501   </source>
502   <dest>
503     *: "MDB Form"
504   </dest>
505   <voice>
506     *: ""
507   </voice>
508 </phrase>
509 <phrase>
510   id: LANG_PLAYBACK
511   desc: in settings_menu()
512   user: core
513   <source>
514     *: "Playback"
515   </source>
516   <dest>
517     *: "Wiedergaab"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: ""
521   </voice>
522 </phrase>
523 <phrase>
524   id: LANG_FILE
525   desc: in settings_menu()
526   user: core
527   <source>
528     *: "File View"
529   </source>
530   <dest>
531     *: "Datiiasicht"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: ""
535   </voice>
536 </phrase>
537 <phrase>
538   id: LANG_DISPLAY
539   desc: in settings_menu()
540   user: core
541   <source>
542     *: "Display"
543   </source>
544   <dest>
545     *: "Azeig"
546   </dest>
547   <voice>
548     *: ""
549   </voice>
550 </phrase>
551 <phrase>
552   id: LANG_SYSTEM
553   desc: in settings_menu()
554   user: core
555   <source>
556     *: "System"
557   </source>
558   <dest>
559     *: "Syschtem"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: ""
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
567   desc: in general settings
568   user: core
569   <source>
570     *: "Bookmarking"
571   </source>
572   <dest>
573     *: "Läsezeichu"
574   </dest>
575   <voice>
576     *: ""
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_LANGUAGE
581   desc: in settings_menu
582   user: core
583   <source>
584     *: "Language"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "Spraach"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: ""
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_VOICE
595   desc: root of voice menu
596   user: core
597   <source>
598     *: "Voice"
599   </source>
600   <dest>
601     *: "Spraachüsgab"
602   </dest>
603   <voice>
604     *: ""
605   </voice>
606 </phrase>
607 <phrase>
608   id: LANG_CUSTOM_CFG
609   desc: in setting_menu()
610   user: core
611   <source>
612     *: "Browse .cfg Files"
613   </source>
614   <dest>
615     *: ".cfg Datije"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: ""
619   </voice>
620 </phrase>
621 <phrase>
622   id: LANG_RESET
623   desc: in system_settings_menu()
624   user: core
625   <source>
626     *: "Reset Settings"
627   </source>
628   <dest>
629     *: "Ischtellige zruggsetzu"
630   </dest>
631   <voice>
632     *: ""
633   </voice>
634 </phrase>
635 <phrase>
636   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
637   desc: visual confirmation after settings reset
638   user: core
639   <source>
640     *: "Cleared"
641   </source>
642   <dest>
643     *: "Glescht"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: ""
647   </voice>
648 </phrase>
649 <phrase>
650   id: LANG_SAVE_SETTINGS
651   desc: in system_settings_menu()
652   user: core
653   <source>
654     *: "Save .cfg File"
655   </source>
656   <dest>
657     *: "Sichre .cfg Datii"
658   </dest>
659   <voice>
660     *: ""
661   </voice>
662 </phrase>
663 <phrase>
664   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
665   desc: in the main menu
666   user: core
667   <source>
668     *: "Recording Settings"
669   </source>
670   <dest>
671     *: "Üfnahmeischtellige"
672   </dest>
673   <voice>
674     *: ""
675   </voice>
676 </phrase>
677 <phrase>
678   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
679   desc: Menu option for creating a playlist
680   user: core
681   <source>
682     *: "Create Playlist"
683   </source>
684   <dest>
685     *: "Abschpillischta Erschtellu"
686   </dest>
687   <voice>
688     *: ""
689   </voice>
690 </phrase>
691 <phrase>
692   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
693   desc: in playlist menu.
694   user: core
695   <source>
696     *: "View Current Playlist"
697   </source>
698   <dest>
699     *: "zeig aktuelli Abschpillischta"
700   </dest>
701   <voice>
702     *: ""
703   </voice>
704 </phrase>
705 <phrase>
706   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
707   desc: in playlist menu.
708   user: core
709   <source>
710     *: "Save Current Playlist"
711   </source>
712   <dest>
713     *: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
714   </dest>
715   <voice>
716     *: ""
717   </voice>
718 </phrase>
719 <phrase>
720   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
721   desc: In playlist menu
722   user: core
723   <source>
724     *: "Recursively Insert Directories"
725   </source>
726   <dest>
727     *: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: ""
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_VERSION
735   desc: in the main menu
736   user: core
737   <source>
738     *: "Version"
739   </source>
740   <dest>
741     *: "Version"
742   </dest>
743   <voice>
744     *: ""
745   </voice>
746 </phrase>
747 <phrase>
748   id: LANG_DEBUG
749   desc: in the main menu
750   user: core
751   <source>
752     *: "Debug (Keep Out!)"
753   </source>
754   <dest>
755     *: "Entwicklerbiriich"
756   </dest>
757   <voice>
758     *: ""
759   </voice>
760 </phrase>
761 <phrase>
762   id: LANG_SHUFFLE
763   desc: in settings_menu
764   user: core
765   <source>
766     *: "Shuffle"
767   </source>
768   <dest>
769     *: "Züefall"
770   </dest>
771   <voice>
772     *: ""
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_REPEAT
777   desc: in settings_menu
778   user: core
779   <source>
780     *: "Repeat"
781   </source>
782   <dest>
783     *: "Wiederholig"
784   </dest>
785   <voice>
786     *: ""
787   </voice>
788 </phrase>
789 <phrase>
790   id: LANG_REPEAT_ONE
791   desc: repeat one song
792   user: core
793   <source>
794     *: "One"
795   </source>
796   <dest>
797     *: "Eis"
798   </dest>
799   <voice>
800     *: ""
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_PLAY_SELECTED
805   desc: in settings_menu
806   user: core
807   <source>
808     *: "Play Selected First"
809   </source>
810   <dest>
811     *: "Gwählts zersch abschpilu"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: ""
815   </voice>
816 </phrase>
817 <phrase>
818   id: LANG_WIND_MENU
819   desc: in the playback sub menu
820   user: core
821   <source>
822     *: "FFwd/Rewind"
823   </source>
824   <dest>
825     *: "FF/RW"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: ""
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
833   desc: MP3 buffer margin time
834   user: core
835   <source>
836     *: "Anti-Skip Buffer"
837   </source>
838   <dest>
839     *: "Puffer zum vorüs fillu"
840   </dest>
841   <voice>
842     *: ""
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_FADE_ON_STOP
847   desc: options menu to set fade on stop or pause
848   user: core
849   <source>
850     *: "Fade On Stop/Pause"
851   </source>
852   <dest>
853     *: "Uberblendu bi Stop/Pause"
854   </dest>
855   <voice>
856     *: ""
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_SORT_CASE
861   desc: in settings_menu
862   user: core
863   <source>
864     *: "Sort Case Sensitive"
865   </source>
866   <dest>
867     *: "Sortieru Gross-/Chliischriibig"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: ""
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_SORT_DIR
875   desc: browser sorting setting
876   user: core
877   <source>
878     *: "Sort Directories"
879   </source>
880   <dest>
881     *: "Verzeichnis sortieru"
882   </dest>
883   <voice>
884     *: ""
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_SORT_FILE
889   desc: browser sorting setting
890   user: core
891   <source>
892     *: "Sort Files"
893   </source>
894   <dest>
895     *: "Datije sortieru"
896   </dest>
897   <voice>
898     *: ""
899   </voice>
900 </phrase>
901 <phrase>
902   id: LANG_SORT_ALPHA
903   desc: browser sorting setting
904   user: core
905   <source>
906     *: "Alphabetical"
907   </source>
908   <dest>
909     *: "aphabetisch"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: ""
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_SORT_DATE
917   desc: browser sorting setting
918   user: core
919   <source>
920     *: "by date"
921   </source>
922   <dest>
923     *: "nach Datum"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: ""
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
931   desc: browser sorting setting
932   user: core
933   <source>
934     *: "by newest date"
935   </source>
936   <dest>
937     *: "nach nöüschtum Datum"
938   </dest>
939   <voice>
940     *: ""
941   </voice>
942 </phrase>
943 <phrase>
944   id: LANG_SORT_TYPE
945   desc: browser sorting setting
946   user: core
947   <source>
948     *: "by type"
949   </source>
950   <dest>
951     *: "nach Typ"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: ""
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_FILTER
959   desc: setting name for dir filter
960   user: core
961   <source>
962     *: "Show Files"
963   </source>
964   <dest>
965     *: "Datiifilter"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: ""
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
973   desc: show all file types supported by Rockbox
974   user: core
975   <source>
976     *: "Supported"
977   </source>
978   <dest>
979     *: "Unnerschtützti"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: ""
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_FILTER_MUSIC
987   desc: show only music-related files
988   user: core
989   <source>
990     *: "Music"
991   </source>
992   <dest>
993     *: "Müsig"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: ""
997   </voice>
998 </phrase>
999 <phrase>
1000   id: LANG_FOLLOW
1001   desc: in settings_menu
1002   user: core
1003   <source>
1004     *: "Follow Playlist"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: "aktuellum Titel naagah"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: ""
1011   </voice>
1012 </phrase>
1013 <phrase>
1014   id: LANG_SHOW_ICONS
1015   desc: in settings_menu
1016   user: core
1017   <source>
1018     *: "Show Icons"
1019   </source>
1020   <dest>
1021     *: "Icons azeigu"
1022   </dest>
1023   <voice>
1024     *: ""
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_CUSTOM_FONT
1029   desc: in setting_menu()
1030   user: core
1031   <source>
1032     *: "Browse Fonts"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: "Schrifte"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: ""
1039   </voice>
1040 </phrase>
1041 <phrase>
1042   id: LANG_WHILE_PLAYING
1043   desc: in settings_menu()
1044   user: core
1045   <source>
1046     *: "Browse .wps files"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: ".wps Datije"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: ""
1053   </voice>
1054 </phrase>
1055 <phrase>
1056   id: LANG_LCD_MENU
1057   desc: in the display sub menu
1058   user: core
1059   <source>
1060     *: "LCD Settings"
1061   </source>
1062   <dest>
1063     *: "LCD Ischtellige"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: ""
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_SCROLL_MENU
1071   desc: in display_settings_menu()
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: "Scrolling"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: "Scroll-Ischtellige"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: ""
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_BARS_MENU
1085   desc: in the display sub menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: "Status-/Scrollbar"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Status-/Scrollliischta"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: ""
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_PM_MENU
1099   desc: in the display menu
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: "Peak Meter"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: "Üsstiirigsazeig"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: ""
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_BATTERY_MENU
1113   desc: in the system sub menu
1114   user: core
1115   <source>
1116     *: "Battery"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "Akku"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: ""
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_DISK_MENU
1127   desc: in the system sub menu
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: "Disk"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: "Feschtplatta"
1134   </dest>
1135   <voice>
1136     *: ""
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_TIME_MENU
1141   desc: in the system sub menu
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: "Time & Date"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: "Zit & Datum"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: ""
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1155   desc: in settings_menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: "Idle Poweroff"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: "automatischus Üsschaltu"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: ""
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_SLEEP_TIMER
1169   desc: sleep timer setting
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: "Sleep Timer"
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: "Ischlaaftimer"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: ""
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1183   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: "Wake-Up Alarm"
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: "Wecker"
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: ""
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_LIMITS_MENU
1197   desc: in the system sub menu
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: "Limits"
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: "Grenzwärta"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: ""
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_LINE_IN
1211   desc: in settings_menu
1212   user: core
1213   <source>
1214     *: "Line In"
1215   </source>
1216   <dest>
1217     *: "Line In"
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: ""
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1225   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: "Car Adapter Mode"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: "Autoadapter Modus"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: ""
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1239   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: "Bookmark on Stop"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: ""
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1253   desc: Save in recent bookmarks only
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Yes - Recent only"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: "Ja - nur znöüschta"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: ""
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1267   desc: Save in recent bookmarks only
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: "Ask - Recent only"
1271   </source>
1272   <dest>
1273     *: "Frägu - Nur znöüschta"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: ""
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1281   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1282   user: core
1283   <source>
1284     *: "Load Last Bookmark"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "letschts Läsezeichu ladu"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: ""
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1295   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1296   user: core
1297   <source>
1298     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1299   </source>
1300   <dest>
1301     *: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: ""
1305   </voice>
1306 </phrase>
1307 <phrase>
1308   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1309   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1310   user: core
1311   <source>
1312     *: "Unique only"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: "nur verschidni"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: ""
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_VOICE_MENU
1323   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: "Voice Menus"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: "Mönüs"
1330   </dest>
1331   <voice>
1332     *: ""
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_VOICE_DIR
1337   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1338   user: core
1339   <source>
1340     *: "Voice Directories"
1341   </source>
1342   <dest>
1343     *: "Verzeichnis"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: ""
1347   </voice>
1348 </phrase>
1349 <phrase>
1350   id: LANG_VOICE_FILE
1351   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1352   user: core
1353   <source>
1354     *: "Voice Filenames"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: "Datiiname"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: ""
1361   </voice>
1362 </phrase>
1363 <phrase>
1364   id: LANG_VOICE_NUMBER
1365   desc: talkbox" mode for files+directories
1366   user: core
1367   <source>
1368     *: "Numbers"
1369   </source>
1370   <dest>
1371     *: "Zahle"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: ""
1375   </voice>
1376 </phrase>
1377 <phrase>
1378   id: LANG_VOICE_SPELL
1379   desc: talkbox" mode for files+directories
1380   user: core
1381   <source>
1382     *: "Spell"
1383   </source>
1384   <dest>
1385     *: "büechschtabieru"
1386   </dest>
1387   <voice>
1388     *: ""
1389   </voice>
1390 </phrase>
1391 <phrase>
1392   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1393   desc: talkbox" mode for directories + files
1394   user: core
1395   <source>
1396     *: ".talk mp3 clip"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: ".talk mp3 Datii"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: ""
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1407   desc: in the recording settings
1408   user: core
1409   <source>
1410     *: "Quality"
1411   </source>
1412   <dest>
1413     *: "Qualität"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: ""
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1421   desc: in the recording settings
1422   user: core
1423   <source>
1424     *: "Frequency"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "Frequänz"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: ""
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1435   desc: in the recording settings
1436   user: core
1437   <source>
1438     *: "Source"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "Quella"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: ""
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1449   desc: in the recording settings
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: "Mic"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "Mikrofon"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: ""
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1463   desc: in the recording settings
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Digital"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "Digital"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: ""
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1477   desc: Editable recordings setting
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "Independent frames"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "unabhängigi Frames"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: ""
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1491   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1492   user: core
1493   <source>
1494     *: "Time Split"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "Üfnahm teilu"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: ""
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1505   desc: in recording settings_menu
1506   user: core
1507   <source>
1508     *: "Prerecord time"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "Vorüsüfnahmezit"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: ""
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1519   desc: in recording settings_menu
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Directory"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "Verzeichnis"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: ""
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_FFRW_STEP
1533   desc: in settings_menu
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "FF/RW Min Step"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "FF/RW min. Schritt"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: ""
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_FFRW_ACCEL
1547   desc: in settings_menu
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: "FF/RW Accel"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "FF/RW Bischleunigung"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: ""
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_BACKLIGHT
1561   desc: in settings_menu
1562   user: core
1563   <source>
1564     *: "Backlight"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "Bilüüchtig"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: ""
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1575   desc: in display_settings_menu
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: "Backlight On When Plugged"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: ""
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1589   desc: in settings_menu
1590   user: core
1591   <source>
1592     *: "Caption backlight"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: ""
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_CONTRAST
1603   desc: in settings_menu
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "Contrast"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Kontrascht"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: ""
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_INVERT
1617   desc: in settings_menu
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: "LCD Mode"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: "LCD Modus"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: ""
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1631   desc: in settings_menu
1632   user: core
1633   <source>
1634     *: "Inverse"
1635   </source>
1636   <dest>
1637     *: "invertiert"
1638   </dest>
1639   <voice>
1640     *: ""
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_FLIP_DISPLAY
1645   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: "Upside Down"
1649   </source>
1650   <dest>
1651     *: "umgidräht"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: ""
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_INVERT_CURSOR
1659   desc: in settings_menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: "Line Selector"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: "Ziiluüswahl"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: ""
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1673   desc: in settings_menu
1674   user: core
1675   <source>
1676     *: "Pointer"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: "Zeiger"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: ""
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1687   desc: in settings_menu
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: "Bar(Inverse)"
1691   </source>
1692   <dest>
1693     *: "Balku (invertieru)"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: ""
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_SCROLL_SPEED
1701   desc: in display_settings_menu()
1702   user: core
1703   <source>
1704     *: "Scroll Speed"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: "Scroll-Gschwindigkeit"
1708   </dest>
1709   <voice>
1710     *: ""
1711   </voice>
1712 </phrase>
1713 <phrase>
1714   id: LANG_SCROLL
1715   desc: in settings_menu
1716   user: core
1717   <source>
1718     *: "Scroll Speed Setting Example"
1719   </source>
1720   <dest>
1721     *: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: ""
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_SCROLL_DELAY
1729   desc: Delay before scrolling
1730   user: core
1731   <source>
1732     *: "Scroll Start Delay"
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Scroll-Startverzögrig"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: ""
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_SCROLL_STEP
1743   desc: Pixels to advance per scroll
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: "Scroll Step Size"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: "Schrittwiti"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: ""
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1757   desc: Pixels to advance per scroll
1758   user: core
1759   <source>
1760     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: ""
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1771   desc: Bidirectional scroll limit
1772   user: core
1773   <source>
1774     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: "Beidsitigs Scroll-Limit"
1778   </dest>
1779   <voice>
1780     *: ""
1781   </voice>
1782 </phrase>
1783 <phrase>
1784   id: LANG_SCROLL_BAR
1785   desc: display menu, F3 substitute
1786   user: core
1787   <source>
1788     *: "Scroll Bar"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: "Scrolliischta"
1792   </dest>
1793   <voice>
1794     *: ""
1795   </voice>
1796 </phrase>
1797 <phrase>
1798   id: LANG_STATUS_BAR
1799   desc: display menu, F3 substitute
1800   user: core
1801   <source>
1802     *: "Status Bar"
1803   </source>
1804   <dest>
1805     *: "Statusliischta"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: ""
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_BUTTON_BAR
1813   desc: in settings menu
1814   user: core
1815   <source>
1816     *: "Button bar"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: "Taschtuliischta"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: ""
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1827   desc: Volume type title
1828   user: core
1829   <source>
1830     *: "Volume Display"
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: "Lütschterchiazeig"
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: ""
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1841   desc: Battery type title
1842   user: core
1843   <source>
1844     *: "Battery Display"
1845   </source>
1846   <dest>
1847     *: "Akku Azeig"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: ""
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1855   desc: Label for type of icon display
1856   user: core
1857   <source>
1858     *: "Graphic"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: "grafisch"
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: ""
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1869   desc: Label for type of icon display
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: "Numeric"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: "numerisch"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: ""
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_PM_RELEASE
1883   desc: in the peak meter menu
1884   user: core
1885   <source>
1886     *: "Peak Release"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: "Gschw. bim Abfallu"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: ""
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1897   desc: in the peak meter menu
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: "Peak Hold Time"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "Üsstiirig Haltezit"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: ""
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1911   desc: in the peak meter menu
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: "Clip Hold Time"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "Uberstiirig Haltezit"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: ""
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_PM_ETERNAL
1925   desc: in the peak meter menu
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: "Eternal"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: "Ewig"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: ""
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_PM_SCALE
1939   desc: in the peak meter menu
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: "Scale"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: "Skalierig"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: ""
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_PM_DBFS
1953   desc: in the peak meter menu
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: "Logarithmic(dB)"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: "logarithmisch (dB)"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: ""
1963   </voice>
1964 </phrase>
1965 <phrase>
1966   id: LANG_PM_LINEAR
1967   desc: in the peak meter menu
1968   user: core
1969   <source>
1970     *: "Linear(%)"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: "linear (%)"
1974   </dest>
1975   <voice>
1976     *: ""
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_PM_MIN
1981   desc: in the peak meter menu
1982   user: core
1983   <source>
1984     *: "Minimum Of Range"
1985   </source>
1986   <dest>
1987     *: "chlinschte Wärt"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: ""
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_PM_MAX
1995   desc: in the peak meter menu
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: "Maximum Of Range"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: "greeschte Wärt"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: ""
2005   </voice>
2006 </phrase>
2007 <phrase>
2008   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2009   desc: in settings_menu
2010   user: core
2011   <source>
2012     *: "Battery Capacity"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: "Akku: Kapazität"
2016   </dest>
2017   <voice>
2018     *: ""
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_SPINDOWN
2023   desc: in settings_menu
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: "Disk Spindown"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "HDD Motor-Üsschaltzit"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: ""
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_TIME
2037   desc: in settings_menu
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: "Set Time/Date"
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: "Zit/Datum setzu"
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: ""
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_TIMEFORMAT
2051   desc: select the time format of time in status bar
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Time Format"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Zitformat"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: ""
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2065   desc: option for 12 hour clock
2066   user: core
2067   <source>
2068     *: "12 Hour Clock"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: "12 Std. Ühr"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: ""
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2079   desc: option for 24 hour clock
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: "24 Hour Clock"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: "24 Std. Ühr"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: ""
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2093   desc: in settings_menu
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: "Max files in dir browser"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: "max. Azahl Datije im Browser"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: ""
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2107   desc: in settings_menu
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: "Max playlist size"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: "max. gressi Abschpillischta"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: ""
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2121   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "Bookmarks"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "Läsezeichu"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: ""
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2135   desc: Menu option to start id3 viewer
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Show ID3 Info"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Zeig ID3 Info"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: ""
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_RENAME
2149   desc: The verb/action Rename
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Rename"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Umbinennu"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: ""
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_DELETE
2163   desc: The verb/action Delete
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: "Delete"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "Leschu"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: ""
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_DELETE_DIR
2177   desc: in on+play menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "Delete directory"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Verzeichnis leschu"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: ""
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_REALLY_DELETE
2191   desc: Really Delete?
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Delete?"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Leschu?"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: ""
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_DELETED
2205   desc: A file has beed deleted
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Deleted"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Glescht"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: ""
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2219   desc: Onplay open with
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Open with"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Öffnu mit"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: ""
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_CREATE_DIR
2233   desc: in main menu
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Create directory"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "Verzeichnis erschtellu"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: ""
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_VIEW
2247   desc: in on+play menu
2248   user: core
2249   <source>
2250     *: "View"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "Azeigu"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: ""
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_INSERT
2261   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: "Insert"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "Ifiegu"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: ""
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_INSERT_FIRST
2275   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "Insert Next"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "Ifiegu als negschts"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: ""
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_INSERT_LAST
2289   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Insert Last"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "Ifiegu als letschts"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: ""
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_QUEUE
2303   desc: The verb/action Queue
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Queue"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "An dLischta aheichu"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: ""
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_QUEUE_FIRST
2317   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Queue Next"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "Warteschlanga als negschts"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: ""
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_QUEUE_LAST
2331   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Queue Last"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "Warteschlanga als letschts"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: ""
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2345   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Create Bookmark"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "Läsezeichu erschtellu"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: ""
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2359   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "List Bookmarks"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "Läsezeichu üflischtu"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: ""
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2373   desc: displayed topmost on the info screen
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Rockbox Info:"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "Rockbox Info:"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: ""
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2387   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Battery: Charging"
2391   </source>
2392   <dest>
2393     *: "Akku: Üfladu"
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: ""
2397   </voice>
2398 </phrase>
2399 <phrase>
2400   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2401   desc: in info display, shows that top off charge is running
2402   user: core
2403   <source>
2404     *: "Battery: Top-Off Chg"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: "Akku: Ubergangsladu"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: ""
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2415   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2416   user: core
2417   <source>
2418     *: "Battery: Trickle Chg"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: "Akku: Erhaltladu"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: ""
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_BATTERY_TIME
2429   desc: battery level in % and estimated time remaining
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: "%d%% %dh %dm"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: "%d%% %d Std %d Min"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: ""
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: VOICE_CURRENT_TIME
2443   desc: spoken only, for wall clock announce
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: ""
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: ""
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: ""
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_PITCH_UP
2457   desc: in wps
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: "Pitch Up"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "schnäller"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: ""
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_PITCH_DOWN
2471   desc: in wps
2472   user: core
2473   <source>
2474     *: "Pitch Down"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "langsamer"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: ""
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_PAUSE
2485   desc: in wps
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: "Pause"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: "Pause"
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: ""
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2499   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2500   user: core
2501   <source>
2502     *: "Create a Bookmark?"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: "Läsezeichu erschtellu?"
2506   </dest>
2507   <voice>
2508     *: ""
2509   </voice>
2510 </phrase>
2511 <phrase>
2512   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2513   desc: Indicates bookmark was successfully created
2514   user: core
2515   <source>
2516     *: "Bookmark Created"
2517   </source>
2518   <dest>
2519     *: "Läsezeichu erschtellt"
2520   </dest>
2521   <voice>
2522     *: ""
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2527   desc: Indicates bookmark was not created
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: "Bookmark Failed!"
2531   </source>
2532   <dest>
2533     *: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: ""
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2541   desc: Indicates bookmark was empty
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: "Bookmark Empty"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: "kei Läsezeichu"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: ""
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_TIME_REVERT
2555   desc: used in set_time()
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: "OFF To Revert"
2559     vibe500: "CANCEL To Revert"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: "OFF = abbrächu"
2563     vibe500: "C = abbrächu"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: ""
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_RECORDING_TIME
2571   desc: Display of recorded time
2572   user: core
2573   <source>
2574     *: "Time:"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: "Zit:"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: ""
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_RECORDING_SIZE
2585   desc: Display of recorded file size
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: "Size:"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "Greessi:"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: ""
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_RECORD_PRERECORD
2599   desc: in recording and radio screen
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: "Prerecording"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "Vorüsüfnahm"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: ""
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_DISK_FULL
2613   desc: in recording screen
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2617     vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
2621     vibe500: "Feschtplatta isch voll. Drick PREV."
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: ""
2625   </voice>
2626 </phrase>
2627 <phrase>
2628   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2629   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2630   user: core
2631   <source>
2632     *: "Alarm Time:"
2633   </source>
2634   <dest>
2635     *: "Weckzit:"
2636   </dest>
2637   <voice>
2638     *: ""
2639   </voice>
2640 </phrase>
2641 <phrase>
2642   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2643   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2644   user: core
2645   <source>
2646     *: "Waking Up In %d:%02d"
2647   </source>
2648   <dest>
2649     *: "Üfwachu in %d:%02d"
2650   </dest>
2651   <voice>
2652     *: ""
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2657   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: "Shutting Down..."
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: "Schaltu üs..."
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: ""
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2671   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: "Weckzit isch zfrüeh"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: ""
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2685   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2689     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
2690     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu"
2694     vibe500: "OK=Ok C=Abbrächu"
2695     mpiohd300: "ENTER=Ok MENU=Abbrächu"
2696   </dest>
2697   <voice>
2698     *: ""
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: LANG_ID3_TITLE
2703   desc: in wps
2704   user: core
2705   <source>
2706     *: "Title"
2707   </source>
2708   <dest>
2709     *: "Titel"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: ""
2713   </voice>
2714 </phrase>
2715 <phrase>
2716   id: LANG_ID3_ARTIST
2717   desc: in wps 
2718   user: core
2719   <source>
2720     *: "Artist"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: "Künschtler"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: ""
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_ID3_ALBUM
2731   desc: in wps
2732   user: core
2733   <source>
2734     *: "Album"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: "Album"
2738   </dest>
2739   <voice>
2740     *: ""
2741   </voice>
2742 </phrase>
2743 <phrase>
2744   id: LANG_ID3_TRACKNUM
2745   desc: in wps
2746   user: core
2747   <source>
2748     *: "Tracknum"
2749   </source>
2750   <dest>
2751     *: "Lied Nr."
2752   </dest>
2753   <voice>
2754     *: ""
2755   </voice>
2756 </phrase>
2757 <phrase>
2758   id: LANG_ID3_GENRE
2759   desc: ID3 frame 'genre'
2760   user: core
2761   <source>
2762     *: "Genre"
2763   </source>
2764   <dest>
2765     *: "Stil"
2766   </dest>
2767   <voice>
2768     *: ""
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_ID3_YEAR
2773   desc: ID3 info 'year'
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: "Year"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: "Jahr"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: ""
2783   </voice>
2784 </phrase>
2785 <phrase>
2786   id: LANG_ID3_PLAYLIST
2787   desc: in wps
2788   user: core
2789   <source>
2790     *: "Playlist"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: "Liederlischta"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: ""
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_ID3_BITRATE
2801   desc: in wps
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: "Bitrate"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: "Bitrata"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: ""
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_ID3_FREQUENCY
2815   desc: in wps
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: "Frequency"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: "Frequänz"
2822   </dest>
2823   <voice>
2824     *: ""
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_ID3_PATH
2829   desc: in wps
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: "Path"
2833   </source>
2834   <dest>
2835     *: "Pfad"
2836   </dest>
2837   <voice>
2838     *: ""
2839   </voice>
2840 </phrase>
2841 <phrase>
2842   id: LANG_ID3_NO_INFO
2843   desc: ID3 info is missing
2844   user: core
2845   <source>
2846     *: "<No Info>"
2847   </source>
2848   <dest>
2849     *: "<kei Info>"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: ""
2853   </voice>
2854 </phrase>
2855 <phrase>
2856   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2857   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2858   user: core
2859   <source>
2860     *: "Sun"
2861   </source>
2862   <dest>
2863     *: "Sun"
2864   </dest>
2865   <voice>
2866     *: ""
2867   </voice>
2868 </phrase>
2869 <phrase>
2870   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2871   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2872   user: core
2873   <source>
2874     *: "Mon"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: "Män"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: ""
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2885   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: "Tue"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: "Zii"
2892   </dest>
2893   <voice>
2894     *: ""
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2899   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: "Wed"
2903   </source>
2904   <dest>
2905     *: "Mit"
2906   </dest>
2907   <voice>
2908     *: ""
2909   </voice>
2910 </phrase>
2911 <phrase>
2912   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2913   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2914   user: core
2915   <source>
2916     *: "Thu"
2917   </source>
2918   <dest>
2919     *: "Don"
2920   </dest>
2921   <voice>
2922     *: ""
2923   </voice>
2924 </phrase>
2925 <phrase>
2926   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2927   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2928   user: core
2929   <source>
2930     *: "Fri"
2931   </source>
2932   <dest>
2933     *: "Fri"
2934   </dest>
2935   <voice>
2936     *: ""
2937   </voice>
2938 </phrase>
2939 <phrase>
2940   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2941   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2942   user: core
2943   <source>
2944     *: "Sat"
2945   </source>
2946   <dest>
2947     *: "Sam"
2948   </dest>
2949   <voice>
2950     *: ""
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_MONTH_JANUARY
2955   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2956   user: core
2957   <source>
2958     *: "Jan"
2959   </source>
2960   <dest>
2961     *: "Jan"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: ""
2965   </voice>
2966 </phrase>
2967 <phrase>
2968   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2969   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2970   user: core
2971   <source>
2972     *: "Feb"
2973   </source>
2974   <dest>
2975     *: "Feb"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978     *: ""
2979   </voice>
2980 </phrase>
2981 <phrase>
2982   id: LANG_MONTH_MARCH
2983   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2984   user: core
2985   <source>
2986     *: "Mar"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: "Mär"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: ""
2993   </voice>
2994 </phrase>
2995 <phrase>
2996   id: LANG_MONTH_APRIL
2997   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2998   user: core
2999   <source>
3000     *: "Apr"
3001   </source>
3002   <dest>
3003     *: "Apr"
3004   </dest>
3005   <voice>
3006     *: ""
3007   </voice>
3008 </phrase>
3009 <phrase>
3010   id: LANG_MONTH_MAY
3011   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3012   user: core
3013   <source>
3014     *: "May"
3015   </source>
3016   <dest>
3017     *: "Mai"
3018   </dest>
3019   <voice>
3020     *: ""
3021   </voice>
3022 </phrase>
3023 <phrase>
3024   id: LANG_MONTH_JUNE
3025   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3026   user: core
3027   <source>
3028     *: "Jun"
3029   </source>
3030   <dest>
3031     *: "Jun"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: ""
3035   </voice>
3036 </phrase>
3037 <phrase>
3038   id: LANG_MONTH_JULY
3039   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3040   user: core
3041   <source>
3042     *: "Jul"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: "Jul"
3046   </dest>
3047   <voice>
3048     *: ""
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_MONTH_AUGUST
3053   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: "Aug"
3057   </source>
3058   <dest>
3059     *: "Öüg"
3060   </dest>
3061   <voice>
3062     *: ""
3063   </voice>
3064 </phrase>
3065 <phrase>
3066   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3067   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3068   user: core
3069   <source>
3070     *: "Sep"
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: "Sep"
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: ""
3077   </voice>
3078 </phrase>
3079 <phrase>
3080   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3081   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3082   user: core
3083   <source>
3084     *: "Oct"
3085   </source>
3086   <dest>
3087     *: "Okt"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: ""
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3095   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "Nov"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: "Nov"
3102   </dest>
3103   <voice>
3104     *: ""
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3109   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3110   user: core
3111   <source>
3112     *: "Dec"
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: "Dez"
3116   </dest>
3117   <voice>
3118     *: ""
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: VOICE_ZERO
3123   desc: spoken only, for composing numbers
3124   user: core
3125   <source>
3126     *: ""
3127   </source>
3128   <dest>
3129     *: ""
3130   </dest>
3131   <voice>
3132     *: ""
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: VOICE_ONE
3137   desc: spoken only, for composing numbers
3138   user: core
3139   <source>
3140     *: ""
3141   </source>
3142   <dest>
3143     *: ""
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: ""
3147   </voice>
3148 </phrase>
3149 <phrase>
3150   id: VOICE_TWO
3151   desc: spoken only, for composing numbers
3152   user: core
3153   <source>
3154     *: ""
3155   </source>
3156   <dest>
3157     *: ""
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: ""
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: VOICE_THREE
3165   desc: spoken only, for composing numbers
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: ""
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: ""
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: ""
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: VOICE_FOUR
3179   desc: spoken only, for composing numbers
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: ""
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: ""
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: ""
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: VOICE_FIVE
3193   desc: spoken only, for composing numbers
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: ""
3197   </source>
3198   <dest>
3199     *: ""
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: ""
3203   </voice>
3204 </phrase>
3205 <phrase>
3206   id: VOICE_SIX
3207   desc: spoken only, for composing numbers
3208   user: core
3209   <source>
3210     *: ""
3211   </source>
3212   <dest>
3213     *: ""
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: ""
3217   </voice>
3218 </phrase>
3219 <phrase>
3220   id: VOICE_SEVEN
3221   desc: spoken only, for composing numbers
3222   user: core
3223   <source>
3224     *: ""
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: ""
3228   </dest>
3229   <voice>
3230     *: ""
3231   </voice>
3232 </phrase>
3233 <phrase>
3234   id: VOICE_EIGHT
3235   desc: spoken only, for composing numbers
3236   user: core
3237   <source>
3238     *: ""
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: ""
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: ""
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: VOICE_NINE
3249   desc: spoken only, for composing numbers
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: ""
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: ""
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: ""
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: VOICE_TEN
3263   desc: spoken only, for composing numbers
3264   user: core
3265   <source>
3266     *: ""
3267   </source>
3268   <dest>
3269     *: ""
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: ""
3273   </voice>
3274 </phrase>
3275 <phrase>
3276   id: VOICE_ELEVEN
3277   desc: spoken only, for composing numbers
3278   user: core
3279   <source>
3280     *: ""
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: ""
3284   </dest>
3285   <voice>
3286     *: ""
3287   </voice>
3288 </phrase>
3289 <phrase>
3290   id: VOICE_TWELVE
3291   desc: spoken only, for composing numbers
3292   user: core
3293   <source>
3294     *: ""
3295   </source>
3296   <dest>
3297     *: ""
3298   </dest>
3299   <voice>
3300     *: ""
3301   </voice>
3302 </phrase>
3303 <phrase>
3304   id: VOICE_THIRTEEN
3305   desc: spoken only, for composing numbers
3306   user: core
3307   <source>
3308     *: ""
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: ""
3312   </dest>
3313   <voice>
3314     *: ""
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: VOICE_FOURTEEN
3319   desc: spoken only, for composing numbers
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: ""
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: ""
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: ""
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: VOICE_FIFTEEN
3333   desc: spoken only, for composing numbers
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: ""
3337   </source>
3338   <dest>
3339     *: ""
3340   </dest>
3341   <voice>
3342     *: ""
3343   </voice>
3344 </phrase>
3345 <phrase>
3346   id: VOICE_SIXTEEN
3347   desc: spoken only, for composing numbers
3348   user: core
3349   <source>
3350     *: ""
3351   </source>
3352   <dest>
3353     *: ""
3354   </dest>
3355   <voice>
3356     *: ""
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: VOICE_SEVENTEEN
3361   desc: spoken only, for composing numbers
3362   user: core
3363   <source>
3364     *: ""
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: ""
3368   </dest>
3369   <voice>
3370     *: ""
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: VOICE_EIGHTEEN
3375   desc: spoken only, for composing numbers
3376   user: core
3377   <source>
3378     *: ""
3379   </source>
3380   <dest>
3381     *: ""
3382   </dest>
3383   <voice>
3384     *: ""
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: VOICE_NINETEEN
3389   desc: spoken only, for composing numbers
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: ""
3393   </source>
3394   <dest>
3395     *: ""
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: ""
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: VOICE_TWENTY
3403   desc: spoken only, for composing numbers
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: ""
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: ""
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: ""
3413   </voice>
3414 </phrase>
3415 <phrase>
3416   id: VOICE_THIRTY
3417   desc: spoken only, for composing numbers
3418   user: core
3419   <source>
3420     *: ""
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: ""
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: ""
3427   </voice>
3428 </phrase>
3429 <phrase>
3430   id: VOICE_FORTY
3431   desc: spoken only, for composing numbers
3432   user: core
3433   <source>
3434     *: ""
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: ""
3438   </dest>
3439   <voice>
3440     *: ""
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: VOICE_FIFTY
3445   desc: spoken only, for composing numbers
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: ""
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: ""
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: ""
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: VOICE_SIXTY
3459   desc: spoken only, for composing numbers
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: ""
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: ""
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: ""
3469   </voice>
3470 </phrase>
3471 <phrase>
3472   id: VOICE_SEVENTY
3473   desc: spoken only, for composing numbers
3474   user: core
3475   <source>
3476     *: ""
3477   </source>
3478   <dest>
3479     *: ""
3480   </dest>
3481   <voice>
3482     *: ""
3483   </voice>
3484 </phrase>
3485 <phrase>
3486   id: VOICE_EIGHTY
3487   desc: spoken only, for composing numbers
3488   user: core
3489   <source>
3490     *: ""
3491   </source>
3492   <dest>
3493     *: ""
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: ""
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: VOICE_NINETY
3501   desc: spoken only, for composing numbers
3502   user: core
3503   <source>
3504     *: ""
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: ""
3508   </dest>
3509   <voice>
3510     *: ""
3511   </voice>
3512 </phrase>
3513 <phrase>
3514   id: VOICE_HUNDRED
3515   desc: spoken only, for composing numbers
3516   user: core
3517   <source>
3518     *: ""
3519   </source>
3520   <dest>
3521     *: ""
3522   </dest>
3523   <voice>
3524     *: ""
3525   </voice>
3526 </phrase>
3527 <phrase>
3528   id: VOICE_THOUSAND
3529   desc: spoken only, for composing numbers
3530   user: core
3531   <source>
3532     *: ""
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: ""
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: ""
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: VOICE_MILLION
3543   desc: spoken only, for composing numbers
3544   user: core
3545   <source>
3546     *: ""
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: ""
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: ""
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: VOICE_BILLION
3557   desc: spoken only, for composing numbers
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: ""
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: ""
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: ""
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: VOICE_MINUS
3571   desc: spoken only, for composing numbers
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: ""
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: ""
3578   </dest>
3579   <voice>
3580     *: ""
3581   </voice>
3582 </phrase>
3583 <phrase>
3584   id: VOICE_PLUS
3585   desc: spoken only, for composing numbers
3586   user: core
3587   <source>
3588     *: ""
3589   </source>
3590   <dest>
3591     *: ""
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: ""
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: VOICE_MILLISECONDS
3599   desc: spoken only, a unit postfix
3600   user: core
3601   <source>
3602     *: ""
3603   </source>
3604   <dest>
3605     *: ""
3606   </dest>
3607   <voice>
3608     *: ""
3609   </voice>
3610 </phrase>
3611 <phrase>
3612   id: VOICE_SECOND
3613   desc: spoken only, a unit postfix
3614   user: core
3615   <source>
3616     *: ""
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: ""
3620   </dest>
3621   <voice>
3622     *: ""
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: VOICE_SECONDS
3627   desc: spoken only, a unit postfix
3628   user: core
3629   <source>
3630     *: ""
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: ""
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: ""
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: VOICE_MINUTE
3641   desc: spoken only, a unit postfix
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: ""
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: ""
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: ""
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: VOICE_MINUTES
3655   desc: spoken only, a unit postfix
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: ""
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: ""
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: ""
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: VOICE_HOUR
3669   desc: spoken only, a unit postfix
3670   user: core
3671   <source>
3672     *: ""
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: ""
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: ""
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: VOICE_HOURS
3683   desc: spoken only, a unit postfix
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: ""
3687   </source>
3688   <dest>
3689     *: ""
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: ""
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: VOICE_KHZ
3697   desc: spoken only, a unit postfix
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: ""
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: ""
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: ""
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: VOICE_DB
3711   desc: spoken only, a unit postfix
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: ""
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: ""
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: ""
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: VOICE_PERCENT
3725   desc: spoken only, a unit postfix
3726   user: core
3727   <source>
3728     *: ""
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: ""
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: ""
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
3739   desc: spoken only, a unit postfix
3740   user: core
3741   <source>
3742     *: ""
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: ""
3746   </dest>
3747   <voice>
3748     *: ""
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: VOICE_PIXEL
3753   desc: spoken only, a unit postfix
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: ""
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: ""
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: ""
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: VOICE_PER_SEC
3767   desc: spoken only, a unit postfix
3768   user: core
3769   <source>
3770     *: ""
3771   </source>
3772   <dest>
3773     *: ""
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: ""
3777   </voice>
3778 </phrase>
3779 <phrase>
3780   id: VOICE_HERTZ
3781   desc: spoken only, a unit postfix
3782   user: core
3783   <source>
3784     *: ""
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: ""
3788   </dest>
3789   <voice>
3790     *: ""
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: VOICE_CHAR_A
3795   desc: spoken only, for spelling
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: ""
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: ""
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: ""
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: VOICE_CHAR_B
3809   desc: spoken only, for spelling
3810   user: core
3811   <source>
3812     *: ""
3813   </source>
3814   <dest>
3815     *: ""
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: ""
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: VOICE_CHAR_C
3823   desc: spoken only, for spelling
3824   user: core
3825   <source>
3826     *: ""
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: ""
3830   </dest>
3831   <voice>
3832     *: ""
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: VOICE_CHAR_D
3837   desc: spoken only, for spelling
3838   user: core
3839   <source>
3840     *: ""
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: ""
3844   </dest>
3845   <voice>
3846     *: ""
3847   </voice>
3848 </phrase>
3849 <phrase>
3850   id: VOICE_CHAR_E
3851   desc: spoken only, for spelling
3852   user: core
3853   <source>
3854     *: ""
3855   </source>
3856   <dest>
3857     *: ""
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: ""
3861   </voice>
3862 </phrase>
3863 <phrase>
3864   id: VOICE_CHAR_F
3865   desc: spoken only, for spelling
3866   user: core
3867   <source>
3868     *: ""
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: ""
3872   </dest>
3873   <voice>
3874     *: ""
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: VOICE_CHAR_G
3879   desc: spoken only, for spelling
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: ""
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: ""
3886   </dest>
3887   <voice>
3888     *: ""
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: VOICE_CHAR_H
3893   desc: spoken only, for spelling
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: ""
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: ""
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: ""
3903   </voice>
3904 </phrase>
3905 <phrase>
3906   id: VOICE_CHAR_I
3907   desc: spoken only, for spelling
3908   user: core
3909   <source>
3910     *: ""
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: ""
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: ""
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: VOICE_CHAR_J
3921   desc: spoken only, for spelling
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: ""
3925   </source>
3926   <dest>
3927     *: ""
3928   </dest>
3929   <voice>
3930     *: ""
3931   </voice>
3932 </phrase>
3933 <phrase>
3934   id: VOICE_CHAR_K
3935   desc: spoken only, for spelling
3936   user: core
3937   <source>
3938     *: ""
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: ""
3942   </dest>
3943   <voice>
3944     *: ""
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: VOICE_CHAR_L
3949   desc: spoken only, for spelling
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: ""
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: ""
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: ""
3959   </voice>
3960 </phrase>
3961 <phrase>
3962   id: VOICE_CHAR_M
3963   desc: spoken only, for spelling
3964   user: core
3965   <source>
3966     *: ""
3967   </source>
3968   <dest>
3969     *: ""
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: ""
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: VOICE_CHAR_N
3977   desc: spoken only, for spelling
3978   user: core
3979   <source>
3980     *: ""
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: ""
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: ""
3987   </voice>
3988 </phrase>
3989 <phrase>
3990   id: VOICE_CHAR_O
3991   desc: spoken only, for spelling
3992   user: core
3993   <source>
3994     *: ""
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: ""
3998   </dest>
3999   <voice>
4000     *: ""
4001   </voice>
4002 </phrase>
4003 <phrase>
4004   id: VOICE_CHAR_P
4005   desc: spoken only, for spelling
4006   user: core
4007   <source>
4008     *: ""
4009   </source>
4010   <dest>
4011     *: ""
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: ""
4015   </voice>
4016 </phrase>
4017 <phrase>
4018   id: VOICE_CHAR_Q
4019   desc: spoken only, for spelling
4020   user: core
4021   <source>
4022     *: ""
4023   </source>
4024   <dest>
4025     *: ""
4026   </dest>
4027   <voice>
4028     *: ""
4029   </voice>
4030 </phrase>
4031 <phrase>
4032   id: VOICE_CHAR_R
4033   desc: spoken only, for spelling
4034   user: core
4035   <source>
4036     *: ""
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: ""
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: ""
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: VOICE_CHAR_S
4047   desc: spoken only, for spelling
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: ""
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: ""
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: ""
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: VOICE_CHAR_T
4061   desc: spoken only, for spelling
4062   user: core
4063   <source>
4064     *: ""
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: ""
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: ""
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: VOICE_CHAR_U
4075   desc: spoken only, for spelling
4076   user: core
4077   <source>
4078     *: ""
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: ""
4082   </dest>
4083   <voice>
4084     *: ""
4085   </voice>
4086 </phrase>
4087 <phrase>
4088   id: VOICE_CHAR_V
4089   desc: spoken only, for spelling
4090   user: core
4091   <source>
4092     *: ""
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: ""
4096   </dest>
4097   <voice>
4098     *: ""
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: VOICE_CHAR_W
4103   desc: spoken only, for spelling
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: ""
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: ""
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: ""
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: VOICE_CHAR_X
4117   desc: spoken only, for spelling
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: ""
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: ""
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: ""
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: VOICE_CHAR_Y
4131   desc: spoken only, for spelling
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: ""
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: ""
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: ""
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: VOICE_CHAR_Z
4145   desc: spoken only, for spelling
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: ""
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: ""
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: ""
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: VOICE_DOT
4159   desc: spoken only, for spelling
4160   user: core
4161   <source>
4162     *: ""
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: ""
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: ""
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: VOICE_PAUSE
4173   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4174   user: core
4175   <source>
4176     *: ""
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: ""
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: ""
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: VOICE_FILE
4187   desc: spoken only, prefix for file number
4188   user: core
4189   <source>
4190     *: ""
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: ""
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: ""
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: VOICE_DIR
4201   desc: spoken only, prefix for directory number
4202   user: core
4203   <source>
4204     *: ""
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: ""
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: ""
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: VOICE_EXT_MPA
4215   desc: spoken only, for file extension
4216   user: core
4217   <source>
4218     *: ""
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: ""
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: ""
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: VOICE_EXT_CFG
4229   desc: spoken only, for file extension
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: ""
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: ""
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: ""
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: VOICE_EXT_WPS
4243   desc: spoken only, for file extension
4244   user: core
4245   <source>
4246     *: ""
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: ""
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: ""
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: VOICE_EXT_ROCK
4257   desc: spoken only, for file extension
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: ""
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: ""
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: ""
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: VOICE_EXT_FONT
4271   desc: spoken only, for file extension
4272   user: core
4273   <source>
4274     *: ""
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: ""
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: ""
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: VOICE_EXT_BMARK
4285   desc: spoken only, for file extension and the word in general
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: ""
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: ""
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: ""
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: VOICE_EXT_AJZ
4299   desc: spoken only, for file extension
4300   user: core
4301   <source>
4302     *: ""
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: ""
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: ""
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4313   desc: in playlist.indices() when playlist is full
4314   user: core
4315   <source>
4316     *: "Playlist Buffer Full"
4317   </source>
4318   <dest>
4319     *: "Liederlischta Puffer voll"
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: ""
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_CREATING
4327   desc: Screen feedback during playlist creation
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: "Creating"
4331   </source>
4332   <dest>
4333     *: "Am Zämuschtellu"
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: ""
4337   </voice>
4338 </phrase>
4339 <phrase>
4340   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4341   desc: splash number of tracks inserted
4342   user: core
4343   <source>
4344     *: "Inserted %d tracks (%s)"
4345   </source>
4346   <dest>
4347     *: "%d Lieder igfiegt (%s)"
4348   </dest>
4349   <voice>
4350     *: ""
4351   </voice>
4352 </phrase>
4353 <phrase>
4354   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4355   desc: splash number of tracks queued
4356   user: core
4357   <source>
4358     *: "Queued %d tracks (%s)"
4359   </source>
4360   <dest>
4361     *: "%d Lieder agheicht (%s)"
4362   </dest>
4363   <voice>
4364     *: ""
4365   </voice>
4366 </phrase>
4367 <phrase>
4368   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4369   desc: splash number of tracks saved
4370   user: core
4371   <source>
4372     *: "Saved %d tracks (%s)"
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
4376   </dest>
4377   <voice>
4378     *: ""
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
4383   desc: Asked from onplay screen
4384   user: core
4385   <source>
4386     *: "Recursively?"
4387   </source>
4388   <dest>
4389     *: "Rekursiv?"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: ""
4393   </voice>
4394 </phrase>
4395 <phrase>
4396   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4397   desc: Playlist error
4398   user: core
4399   <source>
4400     *: "Error updating playlist control file"
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: ""
4407   </voice>
4408 </phrase>
4409 <phrase>
4410   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4411   desc: Playlist error
4412   user: core
4413   <source>
4414     *: "Error accessing playlist file"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
4418   </dest>
4419   <voice>
4420     *: ""
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4425   desc: Playlist error
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: "Error accessing playlist control file"
4429   </source>
4430   <dest>
4431     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
4432   </dest>
4433   <voice>
4434     *: ""
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
4439   desc: Playlist error
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: "Error accessing directory"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
4446   </dest>
4447   <voice>
4448     *: ""
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
4453   desc: Playlist resume error
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: "Playlist control file is invalid"
4457   </source>
4458   <dest>
4459     *: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: ""
4463   </voice>
4464 </phrase>
4465 <phrase>
4466   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4467   desc: in radio screen
4468   user: core
4469   <source>
4470     *: "The preset list is empty"
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: "Senderlischta läär"
4474   </dest>
4475   <voice>
4476     *: ""
4477   </voice>
4478 </phrase>
4479 <phrase>
4480   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4481   desc: in radio screen
4482   user: core
4483   <source>
4484     *: "Edit preset"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: "Sender biarbeitu"
4488   </dest>
4489   <voice>
4490     *: ""
4491   </voice>
4492 </phrase>
4493 <phrase>
4494   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4495   desc: in radio screen
4496   user: core
4497   <source>
4498     *: "Remove preset"
4499   </source>
4500   <dest>
4501     *: "Sender leschu"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: ""
4505   </voice>
4506 </phrase>
4507 <phrase>
4508   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4509   desc: in radio screen
4510   user: core
4511   <source>
4512     *: "Preset save failed"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: "Fähler bim spiichru"
4516   </dest>
4517   <voice>
4518     *: ""
4519   </voice>
4520 </phrase>
4521 <phrase>
4522   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4523   desc: in radio screen
4524   user: core
4525   <source>
4526     *: "The preset list is full"
4527   </source>
4528   <dest>
4529     *: "Senderlischta isch voll"
4530   </dest>
4531   <voice>
4532     *: ""
4533   </voice>
4534 </phrase>
4535 <phrase>
4536   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4537   desc: in button bar
4538   user: core
4539   <source>
4540     *: "Menu"
4541   </source>
4542   <dest>
4543     *: "Mönü"
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: ""
4547   </voice>
4548 </phrase>
4549 <phrase>
4550   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4551   desc: in radio screen
4552   user: core
4553   <source>
4554     *: "Exit"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: "Exit"
4558   </dest>
4559   <voice>
4560     *: ""
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4565   desc: in radio screen
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: "Action"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: "Aktion"
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: ""
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
4579   desc: in radio screen
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: "Add"
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: "Derzüe"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: ""
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
4593   desc: in main menu
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: "Record"
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: "Üfnäh"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: ""
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: LANG_FM_MONO_MODE
4607   desc: in radio screen
4608   user: core
4609   <source>
4610     *: "Force Mono"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: "Mono erzwingu"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: ""
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
4621   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: "Dir Buffer Is Full!"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: "Verzeichnispuffer isch voll!"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: ""
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4635   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: "New Language"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: "Nöiji Spraach"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: ""
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4649   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: "Settings Loaded"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: "Ischtellige gladu"
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: ""
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4663   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: "Settings Saved"
4667   </source>
4668   <dest>
4669     *: "Ischtellige gschpiichrut"
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: ""
4673   </voice>
4674 </phrase>
4675 <phrase>
4676   id: LANG_BOOT_CHANGED
4677   desc: File browser discovered the boot file was changed
4678   user: core
4679   <source>
4680     *: "Boot changed"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: "Boot gändrut"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: ""
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_REBOOT_NOW
4691   desc: Do you want to reboot?
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: "Reboot now?"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: "jetz nöü bootu?"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: ""
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_OFF_ABORT
4705   desc: Used on archosrecorder models
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: "OFF to abort"
4709     vibe500: "PREV to abort"
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: "Off fer abzbrächu"
4713     vibe500: "PREV fer abzbrächu"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: ""
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_NO_FILES
4721   desc: in settings_menu
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: "No files"
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: "kei Datije"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: ""
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: LANG_MOVE
4735   desc: The verb/action Move
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: "Move"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: "verschiebu"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: ""
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_SHOW_INDICES
4749   desc: in playlist viewer menu
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: "Show Indices"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "Zeig Indizes"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: ""
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_TRACK_DISPLAY
4763   desc: in playlist viewer on+play menu
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: "Track Display"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "Titelazeig"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: ""
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
4777   desc: track display options
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: "Track name only"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "Nur Titelnamu"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: ""
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
4791   desc: track display options
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Full path"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "ganze Pfad"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: ""
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_REMOVE
4805   desc: in playlist viewer on+play menu
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: "Remove"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "leschu"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: ""
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
4819   desc: Plugin open error message
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Can't open %s"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "Cha %s nit üftüe"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: ""
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_READ_FAILED
4833   desc: There was an error reading a file
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Failed reading %s"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "Fähler bim läsu fa %s"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: ""
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
4847   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "Incompatible model"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "nit kompatibels Modell"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: ""
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
4861   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "Incompatible version"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "nit kompatibli Version"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: ""
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_PLUGIN_ERROR
4875   desc: The plugin return an error code
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Plugin returned error"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "Plugin mäldut Fähler"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: ""
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_FILETYPES_FULL
4889   desc: Filetype array full
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Filetype array full"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Datiitypulischta voll"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: ""
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
4903   desc: in sound_settings
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: "Stereo"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "Stereo"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: ""
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
4917   desc: in sound_settings
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: "Mono"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "Mono"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: ""
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
4931   desc: in the recording settings
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: "Quality"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "Qualität"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: ""
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
4945   desc: in the recording settings
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: "Frequency"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: "Frequänz"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: ""
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
4959   desc: in the recording settings
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: "Source"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: "Quella"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: ""
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
4973   desc: in the recording settings
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: "Mic"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: "Mikrofon"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: ""
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
4987   desc: in the recording settings
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: "Digital"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: "Digital"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: ""
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
5001   desc: in dir browser, F1 button bar text
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: "Menu"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: "Mönü"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: ""
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
5015   desc: in dir browser, F2 button bar text
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: "Option"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: "Option"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: ""
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
5029   desc: in dir browser, F3 button bar text
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: "LCD"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: "LCD"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: ""
5039   </voice>
5040 </phrase>