Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / portugues.lang
blob5fad2516ac40a6953ffc7d7b7147fed402065241
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
18 # - Joao (FS#446)
19 # - Rui Marinho
20 # - Rui Araújo
21 # - Gabriel Maia
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user: core
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "Sim"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: "Sim"
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Não"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Não"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user: core
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Activado"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Activado"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Desactivado"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Desactivado"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_ALWAYS
80   desc: used in various places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Always"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Sempre"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Sempre"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_WAIT
94   desc: general please wait splash
95   user: core
96   <source>
97     *: "Loading..."
98   </source>
99   <dest>
100     *: "A Carregar..."
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "A Carregar"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
108   desc: in shutdown screen
109   user: core
110   <source>
111     *: none
112     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
113   </source>
114   <dest>
115     *: none
116     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
117   </dest>
118   <voice>
119     *: none
120     soft_shutdown: ""
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_SHUTTINGDOWN
125   desc: in main menu
126   user: core
127   <source>
128     *: "Shutting down..."
129   </source>
130   <dest>
131     *: "A Desligar..."
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "A Desligar"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_REMOVE_MMC
139   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
140   user: core
141   <source>
142     *: none
143     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
144   </source>
145   <dest>
146     *: none
147     archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: none
151     archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
152   </voice>
153 </phrase>
154 <phrase>
155   id: LANG_FAILED
156   desc: Something failed. To be appended after actions
157   user: core
158   <source>
159     *: "Failed"
160   </source>
161   <dest>
162     *: "Falhou"
163   </dest>
164   <voice>
165     *: "Falhou"
166   </voice>
167 </phrase>
168 <phrase>
169   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
170   desc: in the main menu
171   user: core
172   <source>
173     *: "Recent Bookmarks"
174   </source>
175   <dest>
176     *: "Favoritos Recentes"
177   </dest>
178   <voice>
179     *: "Favoritos Recentes"
180   </voice>
181 </phrase>
182 <phrase>
183   id: LANG_SOUND_SETTINGS
184   desc: in the main menu
185   user: core
186   <source>
187     *: "Sound Settings"
188   </source>
189   <dest>
190     *: "Opções de Som"
191   </dest>
192   <voice>
193     *: "Opções de Som"
194   </voice>
195 </phrase>
196 <phrase>
197   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
198   desc: in the main menu
199   user: core
200   <source>
201     *: "General Settings"
202   </source>
203   <dest>
204     *: "Opções Gerais"
205   </dest>
206   <voice>
207     *: "Opções Gerais"
208   </voice>
209 </phrase>
210 <phrase>
211   id: LANG_MANAGE_MENU
212   desc: in the main menu
213   user: core
214   <source>
215     *: "Manage Settings"
216   </source>
217   <dest>
218     *: "Alterar Opções"
219   </dest>
220   <voice>
221     *: "Alterar Opções"
222   </voice>
223 </phrase>
224 <phrase>
225   id: LANG_CUSTOM_THEME
226   desc: in the main menu
227   user: core
228   <source>
229     *: "Browse Theme Files"
230   </source>
231   <dest>
232     *: "Explorar Temas"
233   </dest>
234   <voice>
235     *: "Explorar Temas"
236   </voice>
237 </phrase>
238 <phrase>
239   id: LANG_FM_RADIO
240   desc: in the main menu
241   user: core
242   <source>
243     *: none
244     radio: "FM Radio"
245   </source>
246   <dest>
247     *: none
248     radio: "Rádio FM"
249   </dest>
250   <voice>
251     *: none
252     radio: "Rádio FM"
253   </voice>
254 </phrase>
255 <phrase>
256   id: LANG_RECORDING
257   desc: in the main menu
258   user: core
259   <source>
260     *: none
261     recording: "Recording"
262   </source>
263   <dest>
264     *: none
265     recording: "Gravação"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: none
269     recording: "Gravação"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_PLUGINS
274   desc: in the main menu
275   user: core
276   <source>
277     *: "Plugins"
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Explorar Plugins"
281   </dest>
282   <voice>
283     *: "Explorar Plugins"
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_SHUTDOWN
288   desc: in main menu
289   user: core
290   <source>
291     *: none
292     soft_shutdown: "Shut down"
293   </source>
294   <dest>
295     *: none
296     soft_shutdown: "Desligar"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: none
300     soft_shutdown: "Desligar"
301   </voice>
302 </phrase>
303 <phrase>
304   id: LANG_VOLUME
305   desc: in sound_settings
306   user: core
307   <source>
308     *: "Volume"
309   </source>
310   <dest>
311     *: "Volume"
312   </dest>
313   <voice>
314     *: "Volume"
315   </voice>
316 </phrase>
317 <phrase>
318   id: LANG_BASS
319   desc: in sound_settings
320   user: core
321   <source>
322     *: "Bass"
323   </source>
324   <dest>
325     *: "Graves"
326   </dest>
327   <voice>
328     *: "Graves"
329   </voice>
330 </phrase>
331 <phrase>
332   id: LANG_TREBLE
333   desc: in sound_settings
334   user: core
335   <source>
336     *: "Treble"
337   </source>
338   <dest>
339     *: "Agudos"
340   </dest>
341   <voice>
342     *: "Agudos"
343   </voice>
344 </phrase>
345 <phrase>
346   id: LANG_BALANCE
347   desc: in sound_settings
348   user: core
349   <source>
350     *: "Balance"
351   </source>
352   <dest>
353     *: "Balanço"
354   </dest>
355   <voice>
356     *: "Balanço"
357   </voice>
358 </phrase>
359 <phrase>
360   id: LANG_CHANNEL_STEREO
361   desc: in sound_settings
362   user: core
363   <source>
364     *: "Stereo"
365   </source>
366   <dest>
367     *: "Estéreo"
368   </dest>
369   <voice>
370     *: "Estéreo"
371   </voice>
372 </phrase>
373 <phrase>
374   id: LANG_CHANNEL_MONO
375   desc: in sound_settings
376   user: core
377   <source>
378     *: "Mono"
379   </source>
380   <dest>
381     *: "Mono"
382   </dest>
383   <voice>
384     *: "Mono"
385   </voice>
386 </phrase>
387 <phrase>
388   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
389   desc: in sound_settings
390   user: core
391   <source>
392     *: "Custom"
393   </source>
394   <dest>
395     *: "Pessoal"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: "Pessoal"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_CHANNEL_LEFT
403   desc: in sound_settings
404   user: core
405   <source>
406     *: "Mono Left"
407   </source>
408   <dest>
409     *: "Mono do Lado Esquerdo"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: "Mono do Lado Esquerdo"
413   </voice>
414 </phrase>
415 <phrase>
416   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
417   desc: in sound_settings
418   user: core
419   <source>
420     *: "Mono Right"
421   </source>
422   <dest>
423     *: "Mono do Lado Direito"
424   </dest>
425   <voice>
426     *: "Mono do Lado Direito"
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
431   desc: in sound_settings
432   user: core
433   <source>
434     *: "Karaoke"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "Karaoke"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: "Karaoke"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_STEREO_WIDTH
445   desc: in sound_settings
446   user: core
447   <source>
448     *: "Stereo Width"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "Largura do Estéreo"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: "Largura do Estéreo"
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_LOUDNESS
459   desc: in sound_settings
460   user: core
461   <source>
462     *: none
463     masf: "Loudness"
464   </source>
465   <dest>
466     *: none
467     masf: "Sonoridade"
468   </dest>
469   <voice>
470     *: none
471     masf: "Sonoridade"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_AUTOVOL
476   desc: in sound_settings
477   user: core
478   <source>
479     *: none
480     masf: "Auto Volume"
481   </source>
482   <dest>
483     *: none
484     masf: "Volume Automático"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: none
488     masf: "Volume Automático"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_DECAY
493   desc: in sound_settings
494   user: core
495   <source>
496     *: none
497     masf: "AV Decay Time"
498   </source>
499   <dest>
500     *: none
501     masf: "Tempo de Decaímento de AV"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: none
505     masf: ""
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_SUPERBASS
510   desc: in sound settings
511   user: core
512   <source>
513     *: none
514     masf: "Super Bass"
515   </source>
516   <dest>
517     *: none
518     masf: "Super Graves"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: none
522     masf: "Super Graves"
523   </voice>
524 </phrase>
525 <phrase>
526   id: LANG_MDB_ENABLE
527   desc: in sound settings
528   user: core
529   <source>
530     *: none
531     masf: "MDB Enable"
532   </source>
533   <dest>
534     *: none
535     masf: "Activar MDB"
536   </dest>
537   <voice>
538     *: none
539     masf: "Activar MDB"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_MDB_STRENGTH
544   desc: in sound settings
545   user: core
546   <source>
547     *: none
548     masf: "MDB Strength"
549   </source>
550   <dest>
551     *: none
552     masf: "Força da MDB"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: none
556     masf: "Força da MDB"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_MDB_HARMONICS
561   desc: in sound settings
562   user: core
563   <source>
564     *: none
565     masf: "MDB Harmonics"
566   </source>
567   <dest>
568     *: none
569     masf: "Harmónica da MDB"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: none
573     masf: "Harmónica da MDB"
574   </voice>
575 </phrase>
576 <phrase>
577   id: LANG_MDB_CENTER
578   desc: in sound settings
579   user: core
580   <source>
581     *: none
582     masf: "MDB Centre Frequency"
583   </source>
584   <dest>
585     *: none
586     masf: "Frequência Central da MDB"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: none
590     masf: "Frequência Central da MDB"
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_MDB_SHAPE
595   desc: in sound settings
596   user: core
597   <source>
598     *: none
599     masf: "MDB Shape"
600   </source>
601   <dest>
602     *: none
603     masf: "Forma da MDB"
604   </dest>
605   <voice>
606     *: none
607     masf: "Forma da MDB"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_CROSSFEED
612   desc: in sound settings
613   user: core
614   <source>
615     *: none
616     swcodec: "Crossfeed"
617   </source>
618   <dest>
619     *: none
620     swcodec: "Crossfeed"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: none
624     swcodec: "Crossfeed"
625   </voice>
626 </phrase>
627 <phrase>
628   id: LANG_EQUALIZER
629   desc: in the sound settings menu
630   user: core
631   <source>
632     *: none
633     swcodec: "Equalizer"
634   </source>
635   <dest>
636     *: none
637     swcodec: "Equalizador"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: none
641     swcodec: "Equalizador"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_PLAYBACK
646   desc: in settings_menu()
647   user: core
648   <source>
649     *: "Playback Settings"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Opções de Reprodução"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Opções de Reprodução"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_FILE
660   desc: in settings_menu()
661   user: core
662   <source>
663     *: "File View"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Visualização de Ficheiros"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Visualização de Ficheiros"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_DISPLAY
674   desc: in settings_menu()
675   user: core
676   <source>
677     *: "Display"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Ecrã"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Ecrã"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_SYSTEM
688   desc: in the main menu and settings menu
689   user: core
690   <source>
691     *: "System"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Sistema"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Sistema"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
702   desc: in general settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Bookmarking"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Favoritos"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Favoritos"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_LANGUAGE
716   desc: in settings_menu
717   user: core
718   <source>
719     *: "Language"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Idioma"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Idioma"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_VOICE
730   desc: root of voice menu
731   user: core
732   <source>
733     *: "Voice"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Voz"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Voz"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CUSTOM_CFG
744   desc: in setting_menu()
745   user: core
746   <source>
747     *: "Browse .cfg Files"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Explorar Ficheiros .cfg"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Explorar Ficheiros de configuração"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_RESET
758   desc: in system_settings_menu()
759   user: core
760   <source>
761     *: "Reset Settings"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Repôr Opções Iniciais"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Repôr Opções Iniciais"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
772   desc: visual confirmation after settings reset
773   user: core
774   <source>
775     *: "Cleared"
776   </source>
777   <dest>
778     *: "Limpo"
779   </dest>
780   <voice>
781     *: "Preferências reiniciadas"
782   </voice>
783 </phrase>
784 <phrase>
785   id: LANG_SAVE_SETTINGS
786   desc: in system_settings_menu()
787   user: core
788   <source>
789     *: "Save .cfg File"
790   </source>
791   <dest>
792     *: "Guardar Ficheiro .cfg"
793   </dest>
794   <voice>
795     *: "Escrever ficheiro de configuração"
796   </voice>
797 </phrase>
798 <phrase>
799   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
800   desc: in the main menu
801   user: core
802   <source>
803     *: none
804     recording: "Recording Settings"
805   </source>
806   <dest>
807     *: none
808     recording: "Opções de Gravação"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: none
812     recording: "Opções de Gravação"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
817   desc: in the equalizer settings menu
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Enable EQ"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Activar EQ"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Activar Equalizador"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
834   desc: in the equalizer settings menu
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Graphical EQ"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "EQ Gráfico"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Equalizador Gráfico"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
851   desc: in the equalizer settings menu
852   user: core
853   <source>
854     *: none
855     swcodec: "Simple EQ Settings"
856   </source>
857   <dest>
858     *: none
859     swcodec: "Opções Simples do EQ"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: none
863     swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
868   desc: in the equalizer settings menu
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "Advanced EQ Settings"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
885   desc: in the equalizer settings menu
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "Save EQ Preset"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
902   desc: in the equalizer settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Browse EQ Presets"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Edit mode: %s"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "Modo de Edição: %s"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: ""
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "%d Hz Band Gain"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
953   desc: in the equalizer settings menu
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Low Shelf Filter"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Peak Filter %d"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Filtro de Picos %d"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Filtro de Picos"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "High Shelf Filter"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Cutoff Frequency"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Frequência de Corte"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Frequência de Corte"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Centre Frequency"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Centrar Frequência"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Centrar Frequência"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Q"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Q"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: "Q"
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1055   desc: Menu option for creating a playlist
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: "Create Playlist"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: "Criar Playlist"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: "Criar Playlist"
1065   </voice>
1066 </phrase>
1067 <phrase>
1068   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1069   desc: in playlist menu.
1070   user: core
1071   <source>
1072     *: "View Current Playlist"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: "Ver Playlist Actual"
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: "Ver Playlist Actual"
1079   </voice>
1080 </phrase>
1081 <phrase>
1082   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1083   desc: in playlist menu.
1084   user: core
1085   <source>
1086     *: "Save Current Playlist"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: "Guardar Playlist Actual"
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: "Guardar Playlist Actual"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1097   desc: In playlist menu
1098   user: core
1099   <source>
1100     *: "Recursively Insert Directories"
1101   </source>
1102   <dest>
1103     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1107   </voice>
1108 </phrase>
1109 <phrase>
1110   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1111   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1112   user: core
1113   <source>
1114     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1118   </dest>
1119   <voice>
1120     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1121   </voice>
1122 </phrase>
1123 <phrase>
1124   id: LANG_VERSION
1125   desc: in the Rockbox Info screen
1126   user: core
1127   <source>
1128     *: "Version"
1129   </source>
1130   <dest>
1131     *: "Versão"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: "Versão"
1135   </voice>
1136 </phrase>
1137 <phrase>
1138   id: LANG_DEBUG
1139   desc: in the info menu
1140   user: core
1141   <source>
1142     *: "Debug (Keep Out!)"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: "Debug (Atenção!)"
1146   </dest>
1147   <voice>
1148     *: "Debug (Atenção!)"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_SHUFFLE
1153   desc: in settings_menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: "Shuffle"
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: "Aleatório"
1160   </dest>
1161   <voice>
1162     *: "Aleatório"
1163   </voice>
1164 </phrase>
1165 <phrase>
1166   id: LANG_REPEAT
1167   desc: in settings_menu
1168   user: core
1169   <source>
1170     *: "Repeat"
1171   </source>
1172   <dest>
1173     *: "Repetir"
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: "Repetir"
1177   </voice>
1178 </phrase>
1179 <phrase>
1180   id: LANG_REPEAT_ONE
1181   desc: repeat one song
1182   user: core
1183   <source>
1184     *: "One"
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: "Uma"
1188   </dest>
1189   <voice>
1190     *: "Uma"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_REPEAT_AB
1195   desc: repeat range from point A to B
1196   user: core
1197   <source>
1198     *: "A-B"
1199   </source>
1200   <dest>
1201     *: "A-B"
1202   </dest>
1203   <voice>
1204     *: "A-B"
1205   </voice>
1206 </phrase>
1207 <phrase>
1208   id: LANG_PLAY_SELECTED
1209   desc: in settings_menu
1210   user: core
1211   <source>
1212     *: "Play Selected First"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1216   </dest>
1217   <voice>
1218     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_WIND_MENU
1223   desc: in the playback sub menu
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: "Fast-Forward/Rewind"
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1237   desc: MP3 buffer margin time
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: "Anti-Skip Buffer"
1241     flash_storage: none
1242   </source>
1243   <dest>
1244     *: "Buffer Anti-Salto"
1245     flash_storage: none
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: "Buffer Anti-Salto"
1249     flash_storage: none
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_FADE_ON_STOP
1254   desc: options menu to set fade on stop or pause
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: "Fade on Stop/Pause"
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_CROSSFADE
1268   desc: in playback settings
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: none
1272     crossfade: "Crossfade"
1273   </source>
1274   <dest>
1275     *: none
1276     crossfade: "Crossfade"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: none
1280     crossfade: "Crossfade"
1281   </voice>
1282 </phrase>
1283 <phrase>
1284   id: LANG_REPLAYGAIN
1285   desc: in replaygain
1286   user: core
1287   <source>
1288     *: "Replaygain"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: "Replaygain"
1292   </dest>
1293   <voice>
1294     *: "Replaygain"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_BEEP
1299   desc: in playback settings
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: none
1303     swcodec: "Track Skip Beep"
1304   </source>
1305   <dest>
1306     *: none
1307     swcodec: "Volume do Beep"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: none
1311     swcodec: "Volume do Beep"
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_WEAK
1316   desc: in beep volume in playback settings
1317   user: core
1318   <source>
1319     *: none
1320     swcodec: "Weak"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: none
1324     swcodec: "Fraco"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: none
1328     swcodec: "Fraco"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_MODERATE
1333   desc: in beep volume in playback settings
1334   user: core
1335   <source>
1336     *: none
1337     swcodec: "Moderate"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     swcodec: "Moderado"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     swcodec: "Moderado"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_STRONG
1350   desc: in beep volume in playback settings
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: none
1354     swcodec: "Strong"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: none
1358     swcodec: "Forte"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: none
1362     swcodec: "Forte"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1367   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: none
1371     spdif_power: "Optical Output"
1372   </source>
1373   <dest>
1374     *: none
1375     spdif_power: "Saída Óptica"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: none
1379     spdif_power: "Saída Óptica"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_NEXT_FOLDER
1384   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1385   user: core
1386   <source>
1387     *: "Auto-Change Directory"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1391   </dest>
1392   <voice>
1393     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1394   </voice>
1395 </phrase>
1396 <phrase>
1397   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1398   desc: in settings_menu.
1399   user: core
1400   <source>
1401     *: "Gather Runtime Data"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: "Recolher Dados de Operação"
1405   </dest>
1406   <voice>
1407     *: "Recolher dados de operação"
1408   </voice>
1409 </phrase>
1410 <phrase>
1411   id: LANG_SORT_CASE
1412   desc: in settings_menu
1413   user: core
1414   <source>
1415     *: "Sort Case Sensitive"
1416   </source>
1417   <dest>
1418     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_SORT_DIR
1426   desc: browser sorting setting
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: "Sort Directories"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: "Ordenar Directorias"
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: "ordenar directorias"
1436   </voice>
1437 </phrase>
1438 <phrase>
1439   id: LANG_SORT_FILE
1440   desc: browser sorting setting
1441   user: core
1442   <source>
1443     *: "Sort Files"
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: "Ordenar Ficheiros"
1447   </dest>
1448   <voice>
1449     *: "Ordenar Ficheiros"
1450   </voice>
1451 </phrase>
1452 <phrase>
1453   id: LANG_SORT_ALPHA
1454   desc: browser sorting setting
1455   user: core
1456   <source>
1457     *: "Alphabetical"
1458   </source>
1459   <dest>
1460     *: "Alfabeticamente"
1461   </dest>
1462   <voice>
1463     *: "Alfabeticamente"
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_SORT_DATE
1468   desc: browser sorting setting
1469   user: core
1470   <source>
1471     *: "By Date"
1472   </source>
1473   <dest>
1474     *: "Por Data"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: "por data"
1478   </voice>
1479 </phrase>
1480 <phrase>
1481   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1482   desc: browser sorting setting
1483   user: core
1484   <source>
1485     *: "By Newest Date"
1486   </source>
1487   <dest>
1488     *: "Por Data Mais Recente"
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: "por data mais recente"
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_SORT_TYPE
1496   desc: browser sorting setting
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "By Type"
1500   </source>
1501   <dest>
1502     *: "Por Tipo"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "por tipo"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_FILTER
1510   desc: setting name for dir filter
1511   user: core
1512   <source>
1513     *: "Show Files"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Mostrar Ficheiros"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "mostrar ficheiros"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1524   desc: show all file types supported by Rockbox
1525   user: core
1526   <source>
1527     *: "Supported"
1528   </source>
1529   <dest>
1530     *: "Suportados"
1531   </dest>
1532   <voice>
1533     *: "Suportados"
1534   </voice>
1535 </phrase>
1536 <phrase>
1537   id: LANG_FILTER_MUSIC
1538   desc: show only music-related files
1539   user: core
1540   <source>
1541     *: "Music"
1542   </source>
1543   <dest>
1544     *: "de Música"
1545   </dest>
1546   <voice>
1547     *: "de música"
1548   </voice>
1549 </phrase>
1550 <phrase>
1551   id: LANG_FOLLOW
1552   desc: in settings_menu
1553   user: core
1554   <source>
1555     *: "Follow Playlist"
1556   </source>
1557   <dest>
1558     *: "Seguir Playlist"
1559   </dest>
1560   <voice>
1561     *: "Seguir Playlist"
1562   </voice>
1563 </phrase>
1564 <phrase>
1565   id: LANG_SHOW_ICONS
1566   desc: in settings_menu
1567   user: core
1568   <source>
1569     *: "Show Icons"
1570   </source>
1571   <dest>
1572     *: "Ver Ícones"
1573   </dest>
1574   <voice>
1575     *: "ver ícones"
1576   </voice>
1577 </phrase>
1578 <phrase>
1579   id: LANG_CUSTOM_FONT
1580   desc: in setting_menu()
1581   user: core
1582   <source>
1583     *: none
1584     lcd_bitmap: "Font"
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: none
1588     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: none
1592     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_WHILE_PLAYING
1597   desc: in settings_menu()
1598   user: core
1599   <source>
1600     *: "While Playing Screen"
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "Explorar Ficheiros .wps"
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1611   desc: in settings_menu()
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     remote: "Remote While Playing Screen"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_LCD_MENU
1628   desc: in the display sub menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: "LCD Settings"
1632   </source>
1633   <dest>
1634     *: "Opções do LCD"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: "Opções do LCD"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1642   desc: in the display sub menu
1643   user: core
1644   <source>
1645     *: none
1646     remote: "Remote-LCD Settings"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     remote: "Opções de LCD Remoto"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     remote: "Opções de LCD Remoto"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_SCROLL_MENU
1659   desc: in display_settings_menu()
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: "Scrolling"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: "Navegação"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: "Navegação"
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_BARS_MENU
1673   desc: in the display sub menu
1674   user: core
1675   <source>
1676     *: none
1677     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: none
1681     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: none
1685     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1686   </voice>
1687 </phrase>
1688 <phrase>
1689   id: LANG_PM_MENU
1690   desc: in the display menu
1691   user: core
1692   <source>
1693     *: "Peak Meter"
1694     masd: none
1695   </source>
1696   <dest>
1697     *: "Medidor de Picos"
1698     masd: none
1699   </dest>
1700   <voice>
1701     *: "Medidor de Picos"
1702     masd: none
1703   </voice>
1704 </phrase>
1705 <phrase>
1706   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1707   desc: default encoding used with id3 tags
1708   user: core
1709   <source>
1710     *: "Default Codepage"
1711   </source>
1712   <dest>
1713     *: "Codificação da Página por omissão"
1714   </dest>
1715   <voice>
1716     *: "Codificação da Página por omissão"
1717   </voice>
1718 </phrase>
1719 <phrase>
1720   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1721   desc: in codepage setting menu
1722   user: core
1723   <source>
1724     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1725   </source>
1726   <dest>
1727     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1728   </dest>
1729   <voice>
1730     *: "Latim1"
1731   </voice>
1732 </phrase>
1733 <phrase>
1734   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1735   desc: in codepage setting menu
1736   user: core
1737   <source>
1738     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1739   </source>
1740   <dest>
1741     *: "Grego (ISO-8859-7)"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: "Grego"
1745   </voice>
1746 </phrase>
1747 <phrase>
1748   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1749   desc: in codepage setting menu
1750   user: core
1751   <source>
1752     *: none
1753     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: none
1757     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1758   </dest>
1759   <voice>
1760     *: none
1761     lcd_bitmap: "Hebraico"
1762   </voice>
1763 </phrase>
1764 <phrase>
1765   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1766   desc: in codepage setting menu
1767   user: core
1768   <source>
1769     *: "Cyrillic (CP1251)"
1770   </source>
1771   <dest>
1772     *: "Russo (CP1251)"
1773   </dest>
1774   <voice>
1775     *: "Russo"
1776   </voice>
1777 </phrase>
1778 <phrase>
1779   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1780   desc: in codepage setting menu
1781   user: core
1782   <source>
1783     *: none
1784     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: none
1788     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: none
1792     lcd_bitmap: "Tailandês"
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1797   desc: in codepage setting menu
1798   user: core
1799   <source>
1800     *: none
1801     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1802   </source>
1803   <dest>
1804     *: none
1805     lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: none
1809     lcd_bitmap: "Arábe"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1814   desc: in codepage setting menu
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: "Turco"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1828   desc: in codepage setting menu
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: "Latim Extendido"
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1842   desc: in codepage setting menu
1843   user: core
1844   <source>
1845     *: none
1846     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1847   </source>
1848   <dest>
1849     *: none
1850     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1851   </dest>
1852   <voice>
1853     *: none
1854     lcd_bitmap: "Japonês"
1855   </voice>
1856 </phrase>
1857 <phrase>
1858   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1859   desc: in codepage setting menu
1860   user: core
1861   <source>
1862     *: none
1863     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1864   </source>
1865   <dest>
1866     *: none
1867     lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1868   </dest>
1869   <voice>
1870     *: none
1871     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1872   </voice>
1873 </phrase>
1874 <phrase>
1875   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1876   desc: in codepage setting menu
1877   user: core
1878   <source>
1879     *: none
1880     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: none
1884     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1885   </dest>
1886   <voice>
1887     *: none
1888     lcd_bitmap: "Coreano"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1893   desc: in codepage setting menu
1894   user: core
1895   <source>
1896     *: none
1897     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: none
1901     lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1902   </dest>
1903   <voice>
1904     *: none
1905     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1906   </voice>
1907 </phrase>
1908 <phrase>
1909   id: LANG_BATTERY_MENU
1910   desc: in the system sub menu
1911   user: core
1912   <source>
1913     *: "Battery"
1914   </source>
1915   <dest>
1916     *: "Bateria"
1917   </dest>
1918   <voice>
1919     *: "Bateria"
1920   </voice>
1921 </phrase>
1922 <phrase>
1923   id: LANG_DISK_MENU
1924   desc: in the system sub menu
1925   user: core
1926   <source>
1927     *: "Disk"
1928   </source>
1929   <dest>
1930     *: "Disco"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: "Disco"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_TIME_MENU
1938   desc: in the system sub menu
1939   user: core
1940   <source>
1941     *: none
1942     rtc: "Time & Date"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: none
1946     rtc: "Data e Hora"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: none
1950     rtc: "Data e Hora"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1955   desc: in settings_menu
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: "Idle Poweroff"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: "Desligar quando Inactivo"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: "Desligar quando inactivo"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_SLEEP_TIMER
1969   desc: sleep timer setting
1970   user: core
1971   <source>
1972     *: "Sleep Timer"
1973   </source>
1974   <dest>
1975     *: "Temporizador"
1976   </dest>
1977   <voice>
1978     *: "Temporizador"
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1983   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1984   user: core
1985   <source>
1986     *: none
1987     alarm: "Wake-Up Alarm"
1988   </source>
1989   <dest>
1990     *: none
1991     alarm: "Alarme para Acordar"
1992   </dest>
1993   <voice>
1994     *: none
1995     alarm: "Alarme para Acordar"
1996   </voice>
1997 </phrase>
1998 <phrase>
1999   id: LANG_LIMITS_MENU
2000   desc: in the system sub menu
2001   user: core
2002   <source>
2003     *: "Limits"
2004   </source>
2005   <dest>
2006     *: "Limites"
2007   </dest>
2008   <voice>
2009     *: "Limites"
2010   </voice>
2011 </phrase>
2012 <phrase>
2013   id: LANG_LINE_IN
2014   desc: in the recording settings
2015   user: core
2016   <source>
2017     *: none
2018     recording,archosplayer: "Line In"
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: none
2022     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2023   </dest>
2024   <voice>
2025     *: none
2026     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2031   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2032   user: core
2033   <source>
2034     *: none
2035     charging: "Car Adapter Mode"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: none
2039     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: none
2043     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2048   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Bookmark on Stop"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Criar Favorito ao Parar"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Criar Favorito ao Parar"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2062   desc: Save in recent bookmarks only
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Yes - Recent only"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Sim - Apenas Recentes"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Sim - Apenas Recentes"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2076   desc: Save in recent bookmarks only
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Ask - Recent only"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2090   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "Load Last Bookmark"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Carregar Último Favorito"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Carregar Último Favorito"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2104   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2118   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: "Unique only"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "Apenas únicos"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: "Apenas únicos"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_VOICE_MENU
2132   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: "Voice Menus"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Menus de Voz"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Menus de Voz"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_VOICE_DIR
2146   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2147   user: core
2148   <source>
2149     *: "Voice Directories"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Directorias de Voz"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: "Directorias de Voz"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_VOICE_FILE
2160   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: "Voice Filenames"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_VOICE_NUMBER
2174   desc: "talkbox" mode for files+directories
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "Numbers"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Números"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "Números"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2188   desc: in the recording settings
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: none
2192     recording_hwcodec: "Quality"
2193   </source>
2194   <dest>
2195     *: none
2196     recording_hwcodec: "Qualidade"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: none
2200     recording_hwcodec: "Qualidade"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2205   desc: in the recording settings
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: none
2209     recording: "Frequency"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: none
2213     recording: "Frequência"
2214   </dest>
2215   <voice>
2216     *: none
2217     recording: "Frequência"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2222   desc: in the recording settings
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: none
2226     recording: "Source"
2227   </source>
2228   <dest>
2229     *: none
2230     recording: "Fonte"
2231   </dest>
2232   <voice>
2233     *: none
2234     recording: "Fonte"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2239   desc: in the recording settings
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: none
2243     recording: "Microphone"
2244     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: none
2248     recording: "Microfone"
2249     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: none
2253     recording: "Microfone"
2254     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2255   </voice>
2256 </phrase>
2257 <phrase>
2258   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2259   desc: in the recording settings
2260   user: core
2261   <source>
2262     *: none
2263     recording: "Digital"
2264   </source>
2265   <dest>
2266     *: none
2267     recording: "Digital"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: none
2271     recording: "Digital"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2276   desc: Editable recordings setting
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: none
2280     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2281   </source>
2282   <dest>
2283     *: none
2284     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: none
2288     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2289   </voice>
2290 </phrase>
2291 <phrase>
2292   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2293   desc: Record split menu
2294   user: core
2295   <source>
2296     *: none
2297     recording: "File Split Options"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: none
2301     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: none
2305     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2310   desc: in recording settings_menu
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: none
2314     recording: "Prerecord Time"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: none
2318     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: none
2322     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2323   </voice>
2324 </phrase>
2325 <phrase>
2326   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2327   desc: in recording settings_menu
2328   user: core
2329   <source>
2330     *: none
2331     recording: "Directory"
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: none
2335     recording: "Directoria"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: none
2339     recording: "Directoria"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2344   desc: in recording settings_menu
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: none
2348     recording: "Trigger"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: none
2352     recording: "Botão de Arranque"
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: none
2356     recording: "Botão de Arranque"
2357   </voice>
2358 </phrase>
2359 <phrase>
2360   id: LANG_CLIP_LIGHT
2361   desc: in record settings menu.
2362   user: core
2363   <source>
2364     *: none
2365     recording: "Clipping Light"
2366   </source>
2367   <dest>
2368     *: none
2369     recording: "Luz de Corte"
2370   </dest>
2371   <voice>
2372     *: none
2373     recording: "Luz de Corte"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_MAIN_UNIT
2378   desc: in record settings menu.
2379   user: core
2380   <source>
2381     *: none
2382     remote: "Main Unit Only"
2383   </source>
2384   <dest>
2385     *: none
2386     remote: "Unidade Principal Apenas"
2387   </dest>
2388   <voice>
2389     *: none
2390     remote: "Unidade Principal Apenas"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_REMOTE_UNIT
2395   desc: in record settings menu.
2396   user: core
2397   <source>
2398     *: none
2399     remote: "Remote Unit Only"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: none
2403     remote: "Unidade Remota Apenas"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: none
2407     remote: "Unidade Remota Apenas"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_REMOTE_MAIN
2412   desc: in record settings menu.
2413   user: core
2414   <source>
2415     *: none
2416     remote: "Main and Remote Unit"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: none
2420     remote: "Unidades Principal e Remota"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: none
2424     remote: "Unidades Principal e Remota"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_FFRW_STEP
2429   desc: in settings_menu
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: "FF/RW Min Step"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: "Espaço Mínimo"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_FFRW_ACCEL
2443   desc: in settings_menu
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: "FF/RW Accel"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: "Aceleração de FF/RW"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: "Aceleração"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2457   desc: in crossfade settings menu
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: none
2461     crossfade: "Enable Crossfade"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: none
2465     crossfade: "Activar Crossfade"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: none
2469     crossfade: "Activar Crossfade"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2474   desc: in crossfade settings menu
2475   user: core
2476   <source>
2477     *: none
2478     crossfade: "Fade-In Delay"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: none
2482     crossfade: "Demora no Aumento"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: none
2486     crossfade: "Demora no Aumento"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2491   desc: in crossfade settings menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: none
2495     crossfade: "Fade-In Duration"
2496   </source>
2497   <dest>
2498     *: none
2499     crossfade: "Duração do Aumento"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: none
2503     crossfade: "Duração do Aumento"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2508   desc: in crossfade settings menu
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: none
2512     crossfade: "Fade-Out Delay"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: none
2516     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: none
2520     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2521   </voice>
2522 </phrase>
2523 <phrase>
2524   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2525   desc: in crossfade settings menu
2526   user: core
2527   <source>
2528     *: none
2529     crossfade: "Fade-Out Duration"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: none
2533     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: none
2537     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2542   desc: in crossfade settings menu
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: none
2546     crossfade: "Fade-Out Mode"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: none
2550     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: none
2554     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_MIX
2559   desc: in playback settings, crossfade option
2560   user: core
2561   <source>
2562     *: none
2563     crossfade: "Mix"
2564   </source>
2565   <dest>
2566     *: none
2567     crossfade: "Mistura"
2568   </dest>
2569   <voice>
2570     *: none
2571     crossfade: "Mistura"
2572   </voice>
2573 </phrase>
2574 <phrase>
2575   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2576   desc: in replaygain
2577   user: core
2578   <source>
2579     *: none
2580     swcodec: "Prevent Clipping"
2581   </source>
2582   <dest>
2583     *: none
2584     swcodec: "Prevenir Corte"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: none
2588     swcodec: "Prevenir Corte"
2589   </voice>
2590 </phrase>
2591 <phrase>
2592   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2593   desc: in replaygain
2594   user: core
2595   <source>
2596     *: "Replaygain Type"
2597   </source>
2598   <dest>
2599     *: "Tipo de Replaygain"
2600   </dest>
2601   <voice>
2602     *: "Tipo de Replaygain"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_ALBUM_GAIN
2607   desc: in replaygain
2608   user: core
2609   <source>
2610     *: "Album Gain"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: "Ganho de Álbum"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: "Ganho de Álbum"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_TRACK_GAIN
2621   desc: in replaygain
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: "Track Gain"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: "Ganho de Faixa"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: "Ganho de Faixa"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2635   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2636   user: core
2637   <source>
2638     *: "Track Gain if Shuffling"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2649   desc: in replaygain settings
2650   user: core
2651   <source>
2652     *: "Pre-amp"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "Pré-Amplificação"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "Pré-Amplificação"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_BACKLIGHT
2663   desc: in settings_menu
2664   user: core
2665   <source>
2666     *: "Backlight"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: "Retro-iluminação"
2670   </dest>
2671   <voice>
2672     *: "Retro-iluminação"
2673   </voice>
2674 </phrase>
2675 <phrase>
2676   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2677   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2678   user: core
2679   <source>
2680     *: none
2681     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: none
2685     charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2686   </dest>
2687   <voice>
2688     *: none
2689     charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2690   </voice>
2691 </phrase>
2692 <phrase>
2693   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2694   desc: in settings_menu
2695   user: core
2696   <source>
2697     *: "Caption Backlight"
2698   </source>
2699   <dest>
2700     *: "Retro-iluminação de Leitura"
2701   </dest>
2702   <voice>
2703     *: "Retro-iluminação de Legenda"
2704   </voice>
2705 </phrase>
2706 <phrase>
2707   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2708   desc: in settings_menu
2709   user: core
2710   <source>
2711     *: none
2712     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2713   </source>
2714   <dest>
2715     *: none
2716     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: none
2720     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2725   desc: in settings_menu
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: none
2729     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2730   </source>
2731   <dest>
2732     *: none
2733     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: none
2737     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2738   </voice>
2739 </phrase>
2740 <phrase>
2741   id: LANG_BRIGHTNESS
2742   desc: in settings_menu
2743   user: core
2744   <source>
2745     *: none
2746     backlight_brightness: "Brightness"
2747   </source>
2748   <dest>
2749     *: none
2750     backlight_brightness: "Brilho"
2751   </dest>
2752   <voice>
2753     *: none
2754     backlight_brightness: "Brilho"
2755   </voice>
2756 </phrase>
2757 <phrase>
2758   id: LANG_CONTRAST
2759   desc: in settings_menu
2760   user: core
2761   <source>
2762     *: "Contrast"
2763   </source>
2764   <dest>
2765     *: "Contraste"
2766   </dest>
2767   <voice>
2768     *: "Contraste"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_INVERT
2773   desc: in settings_menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2790   desc: in settings_menu
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2807   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: none
2811     lcd_bitmap: "Upside Down"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: none
2815     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: none
2819     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2820   </voice>
2821 </phrase>
2822 <phrase>
2823   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2824   desc: in settings_menu
2825   user: core
2826   <source>
2827     *: none
2828     lcd_bitmap: "Pointer"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: none
2832     lcd_bitmap: "Apontador"
2833   </dest>
2834   <voice>
2835     *: none
2836     lcd_bitmap: "Apontador"
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2841   desc: in settings_menu
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: none
2845     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: none
2849     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: none
2853     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2858   desc: text for LCD settings menu
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: none
2862     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: none
2866     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: none
2870     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2875   desc: menu entry to set the background color
2876   user: core
2877   <source>
2878     *: none
2879     lcd_color: "Background Colour"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: none
2883     lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: none
2887     lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2892   desc: menu entry to set the foreground color
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: none
2896     lcd_color: "Foreground Colour"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: none
2900     lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: none
2904     lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2905   </voice>
2906 </phrase>
2907 <phrase>
2908   id: LANG_RESET_COLORS
2909   desc: menu
2910   user: core
2911   <source>
2912     *: none
2913     lcd_color: "Reset Colours"
2914   </source>
2915   <dest>
2916     *: none
2917     lcd_color: "Reiniciar Cores"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: none
2921     lcd_color: "Reiniciar Cores"
2922   </voice>
2923 </phrase>
2924 <phrase>
2925   id: LANG_REDUCE_TICKING
2926   desc: in remote lcd settings menu
2927   user: core
2928   <source>
2929     *: none
2930     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2931   </source>
2932   <dest>
2933     *: none
2934     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2935   </dest>
2936   <voice>
2937     *: none
2938     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2939   </voice>
2940 </phrase>
2941 <phrase>
2942   id: LANG_SCROLL_SPEED
2943   desc: in display_settings_menu()
2944   user: core
2945   <source>
2946     *: "Scroll Speed"
2947   </source>
2948   <dest>
2949     *: "Velocidade de Navegação"
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: "Velocidade de Navegação"
2953   </voice>
2954 </phrase>
2955 <phrase>
2956   id: LANG_SCROLL
2957   desc: in settings_menu
2958   user: core
2959   <source>
2960     *: "Scroll Speed Setting Example"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: ""
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_SCROLL_DELAY
2971   desc: Delay before scrolling
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Scroll Start Delay"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Demora Para o Início da Navegação"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: "Demora Para o Início da Navegação"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_SCROLL_STEP
2985   desc: Pixels to advance per scroll
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: "Scroll Step Size"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: "Avanço da Navegação"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: "Avanço da Navegação"
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2999   desc: Pixels to advance per scroll
3000   user: core
3001   <source>
3002     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: ""
3009   </voice>
3010 </phrase>
3011 <phrase>
3012   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3013   desc: Bidirectional scroll limit
3014   user: core
3015   <source>
3016     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3023   </voice>
3024 </phrase>
3025 <phrase>
3026   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3027   desc: should lines scroll out of the screen
3028   user: core
3029   <source>
3030     *: none
3031     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3032   </source>
3033   <dest>
3034     *: none
3035     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3036   </dest>
3037   <voice>
3038     *: none
3039     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3040   </voice>
3041 </phrase>
3042 <phrase>
3043   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3044   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3045   user: core
3046   <source>
3047     *: none
3048     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3049   </source>
3050   <dest>
3051     *: none
3052     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: none
3056     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3057   </voice>
3058 </phrase>
3059 <phrase>
3060   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3061   desc: jump to new page when scrolling
3062   user: core
3063   <source>
3064     *: "Paged Scrolling"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: "Navegação Paginada"
3068   </dest>
3069   <voice>
3070     *: "Navegação Paginada"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_SCROLL_BAR
3075   desc: display menu, F3 substitute
3076   user: core
3077   <source>
3078     *: none
3079     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3080   </source>
3081   <dest>
3082     *: none
3083     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3084   </dest>
3085   <voice>
3086     *: none
3087     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_STATUS_BAR
3092   desc: display menu, F3 substitute
3093   user: core
3094   <source>
3095     *: none
3096     lcd_bitmap: "Status Bar"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: none
3100     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: none
3104     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_BUTTON_BAR
3109   desc: in settings menu
3110   user: core
3111   <source>
3112     *: none
3113     recorder_pad: "Button Bar"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: none
3117     recorder_pad: "Barra de Botões"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: none
3121     recorder_pad: "Barra de Botões"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3126   desc: Volume type title
3127   user: core
3128   <source>
3129     *: none
3130     lcd_bitmap: "Volume Display"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: none
3134     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: none
3138     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3143   desc: Battery type title
3144   user: core
3145   <source>
3146     *: none
3147     lcd_bitmap: "Battery Display"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3160   desc: Label for type of icon display
3161   user: core
3162   <source>
3163     *: none
3164     lcd_bitmap: "Graphic"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Gráfico"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Gráfico"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3177   desc: Label for type of icon display
3178   user: core
3179   <source>
3180     *: none
3181     lcd_bitmap: "Numeric"
3182   </source>
3183   <dest>
3184     *: none
3185     lcd_bitmap: "Numérico"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: none
3189     lcd_bitmap: "Numérico"
3190   </voice>
3191 </phrase>
3192 <phrase>
3193   id: LANG_PM_RELEASE
3194   desc: in the peak meter menu
3195   user: core
3196   <source>
3197     *: "Peak Release"
3198     masd: none
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: "Libertar Pico"
3202     masd: none
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: "Libertar Pico"
3206     masd: none
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3211   desc: in the peak meter menu
3212   user: core
3213   <source>
3214     *: "Peak Hold Time"
3215     masd: none
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Compasso de Espera do Pico"
3219     masd: none
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Compasso de Espera do Pico"
3223     masd: none
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3228   desc: in the peak meter menu
3229   user: core
3230   <source>
3231     *: "Clip Hold Time"
3232     masd: none
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: "Compasso de Espera do Corte"
3236     masd: none
3237   </dest>
3238   <voice>
3239     *: "Compasso de Espera do Corte"
3240     masd: none
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_PM_ETERNAL
3245   desc: in the peak meter menu
3246   user: core
3247   <source>
3248     *: "Eternal"
3249     masd: none
3250   </source>
3251   <dest>
3252     *: "Eterno"
3253     masd: none
3254   </dest>
3255   <voice>
3256     *: "Eterno"
3257     masd: none
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_PM_SCALE
3262   desc: in the peak meter menu
3263   user: core
3264   <source>
3265     *: "Scale"
3266     masd: none
3267   </source>
3268   <dest>
3269     *: "Escala"
3270     masd: none
3271   </dest>
3272   <voice>
3273     *: "Escala"
3274     masd: none
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_PM_DBFS
3279   desc: in the peak meter menu
3280   user: core
3281   <source>
3282     *: "Logarithmic (dB)"
3283     masd: none
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "Logarítmica (dB)"
3287     masd: none
3288   </dest>
3289   <voice>
3290     *: "Decibel Logarítmico"
3291     masd: none
3292   </voice>
3293 </phrase>
3294 <phrase>
3295   id: LANG_PM_MIN
3296   desc: in the peak meter menu
3297   user: core
3298   <source>
3299     *: "Minimum Of Range"
3300     masd: none
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: "Mínimo do Alcance"
3304     masd: none
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: "Mínimo do Alcance"
3308     masd: none
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_PM_MAX
3313   desc: in the peak meter menu
3314   user: core
3315   <source>
3316     *: "Maximum Of Range"
3317     masd: none
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: "Máximo do Alcance"
3321     masd: none
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: "Máximo do Alcance"
3325     masd: none
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3330   desc: in settings_menu
3331   user: core
3332   <source>
3333     *: "Battery Capacity"
3334   </source>
3335   <dest>
3336     *: "Capacidade da Bateria"
3337   </dest>
3338   <voice>
3339     *: "Capacidade da Bateria"
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_BATTERY_TYPE
3344   desc: in battery settings
3345   user: core
3346   <source>
3347     *: none
3348     battery_types: "Battery Type"
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: none
3352     battery_types: "Tipo de Bateria"
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: none
3356     battery_types: "Tipo de Bateria"
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3361   desc: in battery settings
3362   user: core
3363   <source>
3364     *: none
3365     battery_types: "Alkaline"
3366   </source>
3367   <dest>
3368     *: none
3369     battery_types: "Alcalina"
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: none
3373     battery_types: "Alcalina"
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3378   desc: in battery settings
3379   user: core
3380   <source>
3381     *: none
3382     battery_types: "NiMH"
3383   </source>
3384   <dest>
3385     *: none
3386     battery_types: "NiMH"
3387   </dest>
3388   <voice>
3389     *: none
3390     battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3391   </voice>
3392 </phrase>
3393 <phrase>
3394   id: LANG_SPINDOWN
3395   desc: in settings_menu
3396   user: core
3397   <source>
3398     *: "Disk Spindown"
3399     flash_storage: none
3400   </source>
3401   <dest>
3402     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3403     flash_storage: none
3404   </dest>
3405   <voice>
3406     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3407     flash_storage: none
3408   </voice>
3409 </phrase>
3410 <phrase>
3411   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3412   desc: in directory cache settings
3413   user: core
3414   <source>
3415     *: none
3416     dircache: "Directory Cache"
3417   </source>
3418   <dest>
3419     *: none
3420     dircache: "Directoria de Cache"
3421   </dest>
3422   <voice>
3423     *: none
3424     dircache: "Directoria de Cache"
3425   </voice>
3426 </phrase>
3427 <phrase>
3428   id: LANG_TIME
3429   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3430   user: core
3431   <source>
3432     *: "Time"
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: "Alterar Hora e Data"
3436   </dest>
3437   <voice>
3438     *: "Alterar Hora e Data"
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_TIMEFORMAT
3443   desc: select the time format of time in status bar
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: none
3447     rtc: "Time Format"
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: none
3451     rtc: "Formato de"
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: none
3455     rtc: "Formato de"
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3460   desc: option for 12 hour clock
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: none
3464     rtc: "12 Hour Clock"
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: none
3468     rtc: "Relógio de 12 horas"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: none
3472     rtc: "Relógio de 12 horas"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3477   desc: option for 24 hour clock
3478   user: core
3479   <source>
3480     *: none
3481     rtc: "24 Hour Clock"
3482   </source>
3483   <dest>
3484     *: none
3485     rtc: "Relógio de 24 horas"
3486   </dest>
3487   <voice>
3488     *: none
3489     rtc: "Relógio de 24 horas"
3490   </voice>
3491 </phrase>
3492 <phrase>
3493   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3494   desc: in settings_menu
3495   user: core
3496   <source>
3497     *: "Max Entries in File Browser"
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3508   desc: in settings_menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Max Playlist Size"
3512   </source>
3513   <dest>
3514     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3515   </dest>
3516   <voice>
3517     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3518   </voice>
3519 </phrase>
3520 <phrase>
3521   id: LANG_PLAYLIST
3522   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3523   user: core
3524   <source>
3525     *: "Playlist"
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: "Playlist"
3529   </dest>
3530   <voice>
3531     *: "Playlist"
3532   </voice>
3533 </phrase>
3534 <phrase>
3535   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3536   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3537   user: core
3538   <source>
3539     *: "Bookmarks"
3540   </source>
3541   <dest>
3542     *: "Favoritos"
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: "Favoritos"
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3550   desc: Menu option to start tag viewer
3551   user: core
3552   <source>
3553     *: "Show Track Info"
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "Ver Informação ID3"
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Ver Informação ID3"
3560   </voice>
3561 </phrase>
3562 <phrase>
3563   id: LANG_MENU_SET_RATING
3564   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3565   user: core
3566   <source>
3567     *: "Set Song Rating"
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "Alterar Classificação da Música"
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: "Alterar Classificação da Música"
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_RENAME
3578   desc: The verb/action Rename
3579   user: core
3580   <source>
3581     *: "Rename"
3582   </source>
3583   <dest>
3584     *: "Renomear"
3585   </dest>
3586   <voice>
3587     *: "Renomear"
3588   </voice>
3589 </phrase>
3590 <phrase>
3591   id: LANG_DELETE
3592   desc: The verb/action Delete
3593   user: core
3594   <source>
3595     *: "Delete"
3596   </source>
3597   <dest>
3598     *: "Eliminar"
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: "Eliminar"
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3606   desc: text for onplay menu entry
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: none
3610     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: none
3614     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: none
3618     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_DELETE_DIR
3623   desc: in on+play menu
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: "Delete Directory"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: "Apagar Directoria"
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: "Apagar Directoria"
3633   </voice>
3634 </phrase>
3635 <phrase>
3636   id: LANG_REALLY_DELETE
3637   desc: Really Delete?
3638   user: core
3639   <source>
3640     *: "Delete?"
3641   </source>
3642   <dest>
3643     *: "Eliminar?"
3644   </dest>
3645   <voice>
3646     *: "Eliminar?"
3647   </voice>
3648 </phrase>
3649 <phrase>
3650   id: LANG_DELETED
3651   desc: A file has beed deleted
3652   user: core
3653   <source>
3654     *: "Deleted"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "Eliminado"
3658   </dest>
3659   <voice>
3660     *: "Eliminado"
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3665   desc: Onplay open with
3666   user: core
3667   <source>
3668     *: "Open With..."
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: "Abrir Com..."
3672   </dest>
3673   <voice>
3674     *: "Abrir Com"
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_CREATE_DIR
3679   desc: in main menu
3680   user: core
3681   <source>
3682     *: "Create Directory"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: "Criar Directoria"
3686   </dest>
3687   <voice>
3688     *: "Criar Directoria"
3689   </voice>
3690 </phrase>
3691 <phrase>
3692   id: LANG_VIEW
3693   desc: in on+play menu
3694   user: core
3695   <source>
3696     *: "View"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: "Ver"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: "Ver"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3707   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3708   user: core
3709   <source>
3710     *: "Reshuffle"
3711   </source>
3712   <dest>
3713     *: "Re-baralhar"
3714   </dest>
3715   <voice>
3716     *: "Re-baralhar"
3717   </voice>
3718 </phrase>
3719 <phrase>
3720   id: LANG_INSERT
3721   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3722   user: core
3723   <source>
3724     *: "Insert"
3725   </source>
3726   <dest>
3727     *: "Inserir"
3728   </dest>
3729   <voice>
3730     *: "Inserir"
3731   </voice>
3732 </phrase>
3733 <phrase>
3734   id: LANG_INSERT_FIRST
3735   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3736   user: core
3737   <source>
3738     *: "Insert Next"
3739   </source>
3740   <dest>
3741     *: "Inserir Próximo"
3742   </dest>
3743   <voice>
3744     *: "Inserir Próximo"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_INSERT_LAST
3749   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3750   user: core
3751   <source>
3752     *: "Insert Last"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: "Inserir em Último Lugar"
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: "Inserir em Último Lugar"
3759   </voice>
3760 </phrase>
3761 <phrase>
3762   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3763   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3764   user: core
3765   <source>
3766     *: "Insert Shuffled"
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: "Inserir Aleatoriamente"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: "Inserir Aleatoriamente"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_QUEUE
3777   desc: The verb/action Queue
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: "Queue"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: "Enfileirar"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: "Enfileirar"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_QUEUE_FIRST
3791   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: "Queue Next"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: "Enfileirar a Seguir"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: "Enfileirar a Seguir"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_QUEUE_LAST
3805   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: "Queue Last"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3815   </voice>
3816 </phrase>
3817 <phrase>
3818   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3819   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3820   user: core
3821   <source>
3822     *: "Queue Shuffled"
3823   </source>
3824   <dest>
3825     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3826   </dest>
3827   <voice>
3828     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3829   </voice>
3830 </phrase>
3831 <phrase>
3832   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3833   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3834   user: core
3835   <source>
3836     *: "Create Bookmark"
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "Criar Favorito"
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: "Criar Favorito"
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3847   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3848   user: core
3849   <source>
3850     *: "List Bookmarks"
3851   </source>
3852   <dest>
3853     *: "Listar Favoritos"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: "Listar Favoritos"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3861   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: "Rockbox Info"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: "Informação do Rockbox:"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: "Informação do Rockbox:"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3875   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: none
3879     charging: "Battery: Charging"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: none
3883     charging: "Bateria: A Carregar"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: none
3887     charging: "Bateria: A Carregar"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3892   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: none
3896     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: none
3900     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3901   </dest>
3902   <voice>
3903     *: none
3904     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3909   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: none
3913     charging: "Battery: Trickle Chg"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: none
3917     charging: "Bateria: A Carregar"
3918   </dest>
3919   <voice>
3920     *: none
3921     charging: "Bateria: A Carregar"
3922   </voice>
3923 </phrase>
3924 <phrase>
3925   id: LANG_BATTERY_TIME
3926   desc: battery level in % and estimated time remaining
3927   user: core
3928   <source>
3929     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3930     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3931     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
3935     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3936     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "Nível de bateria"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3944   desc: disk size info
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: "Disk:"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: "Disco"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: "Disco"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3958   desc: disk size info
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: "Free:"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: "Livre:"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: "Espaço de disco livre:"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3972   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: none
3976     multivolume: "Int:"
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: none
3980     multivolume: "Int:"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: none
3984     multivolume: "Interno"
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3989   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: none
3993     multivolume: "HD1"
3994     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
3995     archosondio*: "MMC:"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: none
3999     multivolume: "HD1"
4000     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
4001     archosondio*: "MMC:"
4002   </dest>
4003   <voice>
4004     *: none
4005     multivolume: "HD1"
4006     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
4007     archosondio*: "M M C"
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_PITCH_UP
4012   desc: in wps
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: none
4016     pitchscreen: "Pitch Up"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: none
4020     pitchscreen: "Acelerar"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: none
4024     pitchscreen: ""
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_PITCH_DOWN
4029   desc: in wps
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: none
4033     pitchscreen: "Pitch Down"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     pitchscreen: "Abrandar"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     pitchscreen: ""
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_PAUSE
4046   desc: in wps and recording trigger menu
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: "Pause"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: "Pausar"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: "Pausar"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4060   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: "Create a Bookmark?"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: "Criar um Favorito?"
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: "Criar um Favorito?"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4074   desc: Indicates bookmark was successfully created
4075   user: core
4076   <source>
4077     *: "Bookmark Created"
4078   </source>
4079   <dest>
4080     *: "Favorito Criado"
4081   </dest>
4082   <voice>
4083     *: "Favorito Criado"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4088   desc: Indicates bookmark was not created
4089   user: core
4090   <source>
4091     *: "Bookmark Failed!"
4092   </source>
4093   <dest>
4094     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4098   </voice>
4099 </phrase>
4100 <phrase>
4101   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4102   desc: Indicates bookmark was empty
4103   user: core
4104   <source>
4105     *: "Bookmark Empty"
4106   </source>
4107   <dest>
4108     *: "Favorito Vazio"
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: "Favorito Vazio"
4112   </voice>
4113 </phrase>
4114 <phrase>
4115   id: LANG_TIME_REVERT
4116   desc: used in set_time()
4117   user: core
4118   <source>
4119     *: none
4120     rtc: "OFF = Revert"
4121     mrobe500: "POWER = Revert"
4122     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4123     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4124     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4125     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4126     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4127     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4128     gigabeats: "BACK = Revert"
4129     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4130     vibe500: "CANCEL = Revert"
4131   </source>
4132   <dest>
4133     *: none
4134     rtc: "OFF = Reverter"
4135     mrobe500: "POWER = Reverter"
4136     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4137     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Reverter"
4138     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4139     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4140     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4141     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4142     gigabeats: "BACK = Reverter"
4143     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4144     vibe500: "C = Reverter"
4145   </dest>
4146   <voice>
4147     *: none
4148   </voice>
4149 </phrase>
4150 <phrase>
4151   id: LANG_RECORDING_TIME
4152   desc: Display of recorded time
4153   user: core
4154   <source>
4155     *: none
4156     recording: "Time:"
4157   </source>
4158   <dest>
4159     *: none
4160     recording: "Hora:"
4161   </dest>
4162   <voice>
4163     *: none
4164     recording: ""
4165   </voice>
4166 </phrase>
4167 <phrase>
4168   id: LANG_RECORDING_SIZE
4169   desc: Display of recorded file size
4170   user: core
4171   <source>
4172     *: none
4173     recording: "Size:"
4174   </source>
4175   <dest>
4176     *: none
4177     recording: "Tamanho:"
4178   </dest>
4179   <voice>
4180     *: none
4181     recording: ""
4182   </voice>
4183 </phrase>
4184 <phrase>
4185   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4186   desc: in recording and radio screen
4187   user: core
4188   <source>
4189     *: none
4190     recording: "Pre-Recording"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: none
4194     recording: "Pré-Gravação"
4195   </dest>
4196   <voice>
4197     *: none
4198     recording: ""
4199   </voice>
4200 </phrase>
4201 <phrase>
4202   id: LANG_DISK_FULL
4203   desc: in recording screen
4204   user: core
4205   <source>
4206     *: none
4207     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4208     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4209     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4210     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4211   </source>
4212   <dest>
4213     *: none
4214     recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4215     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4216     iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4217     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: none
4221   </voice>
4222 </phrase>
4223 <phrase>
4224   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4225   desc: in recording settings_menu
4226   user: core
4227   <source>
4228     *: none
4229     recording: "Once"
4230   </source>
4231   <dest>
4232     *: none
4233     recording: "Uma Vez"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: none
4237     recording: "Uma Vez"
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4242   desc: in recording settings_menu
4243   user: core
4244   <source>
4245     *: none
4246     recording: "Start Above"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: none
4250     recording: "Iniciar em Cima"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: none
4254     recording: "Iniciar em Cima"
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_MIN_DURATION
4259   desc: in recording settings_menu
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: none
4263     recording: "for at least"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: none
4267     recording: "Durante Pelo Menos"
4268   </dest>
4269   <voice>
4270     *: none
4271     recording: "Durante Pelo Menos"
4272   </voice>
4273 </phrase>
4275 <phrase>
4276   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4277   desc: in recording settings_menu
4278   user: core
4279   <source>
4280     *: none
4281     recording: "Stop Below"
4282   </source>
4283   <dest>
4284     *: none
4285     recording: "Parar em Baixo"
4286   </dest>
4287   <voice>
4288     *: none
4289     recording: "Parar em Baixo"
4290   </voice>
4291 </phrase>
4292 <phrase>
4293   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4294   desc: in recording settings_menu
4295   user: core
4296   <source>
4297     *: none
4298     recording: "Presplit Gap"
4299   </source>
4300   <dest>
4301     *: none
4302     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4303   </dest>
4304   <voice>
4305     *: none
4306     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4307   </voice>
4308 </phrase>
4309 <phrase>
4310   id: LANG_DB_INF
4311   desc: -inf db for values below measurement
4312   user: core
4313   <source>
4314     *: none
4315     recording: "-inf"
4316   </source>
4317   <dest>
4318     *: none
4319     recording: "-inf"
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: none
4323     recording: "menos infinidade"
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4328   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: none
4332     alarm: "Alarm Time:"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: none
4336     alarm: "Hora do Alarme:"
4337   </dest>
4338   <voice>
4339     *: none
4340     alarm: ""
4341   </voice>
4342 </phrase>
4343 <phrase>
4344   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4345   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4346   user: core
4347   <source>
4348     *: none
4349     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: none
4353     alarm: "Acordar às %d:%02d"
4354   </dest>
4355   <voice>
4356     *: none
4357     alarm: "Acordar ás"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4362   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: none
4366     alarm: "Alarm Set"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: none
4370     alarm: "Alarme Alterado"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: none
4374     alarm: "Alarme Alterado"
4375   </voice>
4376 </phrase>
4377 <phrase>
4378   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4379   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4380   user: core
4381   <source>
4382     *: none
4383     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: none
4387     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: none
4391     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4396   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: none
4400     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4401     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4402     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4403     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4404     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4405     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4406   </source>
4407   <dest>
4408     *: none
4409     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4410     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4411     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4412     gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4413     vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4414     mpiohd300: "ENTER=Alterar MENU=Cancelar"
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: none
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4422   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     alarm: "Alarm Disabled"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     alarm: "Alarme Desactivado"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     alarm: "Alarme Desactivado"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4439   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: none
4443     lcd_color: "RGB"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     lcd_color: "RGB"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     lcd_color: ""
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4456   desc: in color screen
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: none
4460     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: none
4468     lcd_color: ""
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_ID3_TITLE
4473   desc: in tag viewer
4474   user: core
4475   <source>
4476     *: "Title"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: "Título"
4480   </dest>
4481   <voice>
4482     *: ""
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_ID3_ARTIST
4487   desc: in tag viewer
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: "Artist"
4491   </source>
4492   <dest>
4493     *: "Artista"
4494   </dest>
4495   <voice>
4496     *: ""
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_ID3_ALBUM
4501   desc: in tag viewer
4502   user: core
4503   <source>
4504     *: "Album"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: "Álbum"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: ""
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4515   desc: in tag viewer
4516   user: core
4517   <source>
4518     *: "Tracknum"
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: "Faixa Nº"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: ""
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_ID3_GENRE
4529   desc: in tag viewer
4530   user: core
4531   <source>
4532     *: "Genre"
4533   </source>
4534   <dest>
4535     *: "Género"
4536   </dest>
4537   <voice>
4538     *: ""
4539   </voice>
4540 </phrase>
4541 <phrase>
4542   id: LANG_ID3_YEAR
4543   desc: in tag viewer
4544   user: core
4545   <source>
4546     *: "Year"
4547   </source>
4548   <dest>
4549     *: "Ano"
4550   </dest>
4551   <voice>
4552     *: ""
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_ID3_VBR
4557   desc: in browse_id3
4558   user: core
4559   <source>
4560     *: " (VBR)"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: " (VBR)"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: ""
4567   </voice>
4568 </phrase>
4569 <phrase>
4570   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4571   desc: in tag viewer
4572   user: core
4573   <source>
4574     *: "Frequency"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: "Frequência"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: ""
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4585   desc: in tag viewer
4586   user: core
4587   <source>
4588     *: "Track Gain"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: "Ganho de Faixa"
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: ""
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4599   desc: in tag viewer
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: "Album Gain"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: "Ganho de Álbum"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: ""
4609   </voice>
4610 </phrase>
4611 <phrase>
4612   id: LANG_ID3_PATH
4613   desc: in tag viewer
4614   user: core
4615   <source>
4616     *: "Path"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: "Caminho"
4620   </dest>
4621   <voice>
4622     *: ""
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_ID3_NO_INFO
4627   desc: in tag viewer
4628   user: core
4629   <source>
4630     *: "<No Info>"
4631   </source>
4632   <dest>
4633     *: "<Sem Informação>"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: ""
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4641   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4642   user: core
4643   <source>
4644     *: none
4645     rtc: "Sun"
4646   </source>
4647   <dest>
4648     *: none
4649     rtc: "Dom"
4650   </dest>
4651   <voice>
4652     *: none
4653     rtc: ""
4654   </voice>
4655 </phrase>
4656 <phrase>
4657   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4658   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4659   user: core
4660   <source>
4661     *: none
4662     rtc: "Mon"
4663   </source>
4664   <dest>
4665     *: none
4666     rtc: "Seg"
4667   </dest>
4668   <voice>
4669     *: none
4670     rtc: ""
4671   </voice>
4672 </phrase>
4673 <phrase>
4674   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4675   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4676   user: core
4677   <source>
4678     *: none
4679     rtc: "Tue"
4680   </source>
4681   <dest>
4682     *: none
4683     rtc: "Ter"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: none
4687     rtc: ""
4688   </voice>
4689 </phrase>
4690 <phrase>
4691   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4692   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4693   user: core
4694   <source>
4695     *: none
4696     rtc: "Wed"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: none
4700     rtc: "Qua"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: none
4704     rtc: ""
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4709   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: none
4713     rtc: "Thu"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: none
4717     rtc: "Qui"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: none
4721     rtc: ""
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4726   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4727   user: core
4728   <source>
4729     *: none
4730     rtc: "Fri"
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: none
4734     rtc: "Sex"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: none
4738     rtc: ""
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4743   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4744   user: core
4745   <source>
4746     *: none
4747     rtc: "Sat"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: none
4751     rtc: "Sab"
4752   </dest>
4753   <voice>
4754     *: none
4755     rtc: ""
4756   </voice>
4757 </phrase>
4758 <phrase>
4759   id: LANG_MONTH_JANUARY
4760   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4761   user: core
4762   <source>
4763     *: none
4764     rtc: "Jan"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: none
4768     rtc: "Jan"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: none
4772     rtc: "Janeiro"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4777   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: none
4781     rtc: "Feb"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: none
4785     rtc: "Fev"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: none
4789     rtc: "Fevereiro"
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: LANG_MONTH_MARCH
4794   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4795   user: core
4796   <source>
4797     *: none
4798     rtc: "Mar"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: none
4802     rtc: "Mar"
4803   </dest>
4804   <voice>
4805     *: none
4806     rtc: "Março"
4807   </voice>
4808 </phrase>
4809 <phrase>
4810   id: LANG_MONTH_APRIL
4811   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4812   user: core
4813   <source>
4814     *: none
4815     rtc: "Apr"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: none
4819     rtc: "Abr"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: none
4823     rtc: "Abril"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_MONTH_MAY
4828   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: none
4832     rtc: "May"
4833   </source>
4834   <dest>
4835     *: none
4836     rtc: "Mai"
4837   </dest>
4838   <voice>
4839     *: none
4840     rtc: "Maio"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_MONTH_JUNE
4845   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: none
4849     rtc: "Jun"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: none
4853     rtc: "Jun"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: none
4857     rtc: "Junho"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_MONTH_JULY
4862   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: none
4866     rtc: "Jul"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: none
4870     rtc: "Jul"
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: none
4874     rtc: "Julho"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_MONTH_AUGUST
4879   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: none
4883     rtc: "Aug"
4884   </source>
4885   <dest>
4886     *: none
4887     rtc: "Ago"
4888   </dest>
4889   <voice>
4890     *: none
4891     rtc: "Agosto"
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4896   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4897   user: core
4898   <source>
4899     *: none
4900     rtc: "Sep"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: none
4904     rtc: "Set"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: none
4908     rtc: "Setembro"
4909   </voice>
4910 </phrase>
4911 <phrase>
4912   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4913   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4914   user: core
4915   <source>
4916     *: none
4917     rtc: "Oct"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: none
4921     rtc: "Out"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: none
4925     rtc: "Outubro"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4930   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4931   user: core
4932   <source>
4933     *: none
4934     rtc: "Nov"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: none
4938     rtc: "Nov"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: none
4942     rtc: "Novembro"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4947   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: none
4951     rtc: "Dec"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: none
4955     rtc: "Dez"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: none
4959     rtc: "Dezembro"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: VOICE_ZERO
4964   desc: spoken only, for composing numbers
4965   user: core
4966   <source>
4967     *: ""
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: ""
4971   </dest>
4972   <voice>
4973     *: "0"
4974   </voice>
4975 </phrase>
4976 <phrase>
4977   id: VOICE_ONE
4978   desc: spoken only, for composing numbers
4979   user: core
4980   <source>
4981     *: ""
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: ""
4985   </dest>
4986   <voice>
4987     *: "1"
4988   </voice>
4989 </phrase>
4990 <phrase>
4991   id: VOICE_TWO
4992   desc: spoken only, for composing numbers
4993   user: core
4994   <source>
4995     *: ""
4996   </source>
4997   <dest>
4998     *: ""
4999   </dest>
5000   <voice>
5001     *: "2"
5002   </voice>
5003 </phrase>
5004 <phrase>
5005   id: VOICE_THREE
5006   desc: spoken only, for composing numbers
5007   user: core
5008   <source>
5009     *: ""
5010   </source>
5011   <dest>
5012     *: ""
5013   </dest>
5014   <voice>
5015     *: "3"
5016   </voice>
5017 </phrase>
5018 <phrase>
5019   id: VOICE_FOUR
5020   desc: spoken only, for composing numbers
5021   user: core
5022   <source>
5023     *: ""
5024   </source>
5025   <dest>
5026     *: ""
5027   </dest>
5028   <voice>
5029     *: "4"
5030   </voice>
5031 </phrase>
5032 <phrase>
5033   id: VOICE_FIVE
5034   desc: spoken only, for composing numbers
5035   user: core
5036   <source>
5037     *: ""
5038   </source>
5039   <dest>
5040     *: ""
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: "5"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: VOICE_SIX
5048   desc: spoken only, for composing numbers
5049   user: core
5050   <source>
5051     *: ""
5052   </source>
5053   <dest>
5054     *: ""
5055   </dest>
5056   <voice>
5057     *: "6"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: VOICE_SEVEN
5062   desc: spoken only, for composing numbers
5063   user: core
5064   <source>
5065     *: ""
5066   </source>
5067   <dest>
5068     *: ""
5069   </dest>
5070   <voice>
5071     *: "7"
5072   </voice>
5073 </phrase>
5074 <phrase>
5075   id: VOICE_EIGHT
5076   desc: spoken only, for composing numbers
5077   user: core
5078   <source>
5079     *: ""
5080   </source>
5081   <dest>
5082     *: ""
5083   </dest>
5084   <voice>
5085     *: "8"
5086   </voice>
5087 </phrase>
5088 <phrase>
5089   id: VOICE_NINE
5090   desc: spoken only, for composing numbers
5091   user: core
5092   <source>
5093     *: ""
5094   </source>
5095   <dest>
5096     *: ""
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: "9"
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: VOICE_TEN
5104   desc: spoken only, for composing numbers
5105   user: core
5106   <source>
5107     *: ""
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: ""
5111   </dest>
5112   <voice>
5113     *: "10"
5114   </voice>
5115 </phrase>
5116 <phrase>
5117   id: VOICE_ELEVEN
5118   desc: spoken only, for composing numbers
5119   user: core
5120   <source>
5121     *: ""
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: ""
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: "11"
5128   </voice>
5129 </phrase>
5130 <phrase>
5131   id: VOICE_TWELVE
5132   desc: spoken only, for composing numbers
5133   user: core
5134   <source>
5135     *: ""
5136   </source>
5137   <dest>
5138     *: ""
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: "12"
5142   </voice>
5143 </phrase>
5144 <phrase>
5145   id: VOICE_THIRTEEN
5146   desc: spoken only, for composing numbers
5147   user: core
5148   <source>
5149     *: ""
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: ""
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: "13"
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: VOICE_FOURTEEN
5160   desc: spoken only, for composing numbers
5161   user: core
5162   <source>
5163     *: ""
5164   </source>
5165   <dest>
5166     *: ""
5167   </dest>
5168   <voice>
5169     *: "14"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: VOICE_FIFTEEN
5174   desc: spoken only, for composing numbers
5175   user: core
5176   <source>
5177     *: ""
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: ""
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: "15"
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: VOICE_SIXTEEN
5188   desc: spoken only, for composing numbers
5189   user: core
5190   <source>
5191     *: ""
5192   </source>
5193   <dest>
5194     *: ""
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: "16"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: VOICE_SEVENTEEN
5202   desc: spoken only, for composing numbers
5203   user: core
5204   <source>
5205     *: ""
5206   </source>
5207   <dest>
5208     *: ""
5209   </dest>
5210   <voice>
5211     *: "17"
5212   </voice>
5213 </phrase>
5214 <phrase>
5215   id: VOICE_EIGHTEEN
5216   desc: spoken only, for composing numbers
5217   user: core
5218   <source>
5219     *: ""
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: ""
5223   </dest>
5224   <voice>
5225     *: "18"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: VOICE_NINETEEN
5230   desc: spoken only, for composing numbers
5231   user: core
5232   <source>
5233     *: ""
5234   </source>
5235   <dest>
5236     *: ""
5237   </dest>
5238   <voice>
5239     *: "19"
5240   </voice>
5241 </phrase>
5242 <phrase>
5243   id: VOICE_TWENTY
5244   desc: spoken only, for composing numbers
5245   user: core
5246   <source>
5247     *: ""
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: ""
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: "20"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: VOICE_THIRTY
5258   desc: spoken only, for composing numbers
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: ""
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: ""
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: "30"
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: VOICE_FORTY
5272   desc: spoken only, for composing numbers
5273   user: core
5274   <source>
5275     *: ""
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: ""
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: "40"
5282   </voice>
5283 </phrase>
5284 <phrase>
5285   id: VOICE_FIFTY
5286   desc: spoken only, for composing numbers
5287   user: core
5288   <source>
5289     *: ""
5290   </source>
5291   <dest>
5292     *: ""
5293   </dest>
5294   <voice>
5295     *: "50"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: VOICE_SIXTY
5300   desc: spoken only, for composing numbers
5301   user: core
5302   <source>
5303     *: ""
5304   </source>
5305   <dest>
5306     *: ""
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: "60"
5310   </voice>
5311 </phrase>
5312 <phrase>
5313   id: VOICE_SEVENTY
5314   desc: spoken only, for composing numbers
5315   user: core
5316   <source>
5317     *: ""
5318   </source>
5319   <dest>
5320     *: ""
5321   </dest>
5322   <voice>
5323     *: "70"
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: VOICE_EIGHTY
5328   desc: spoken only, for composing numbers
5329   user: core
5330   <source>
5331     *: ""
5332   </source>
5333   <dest>
5334     *: ""
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: "80"
5338   </voice>
5339 </phrase>
5340 <phrase>
5341   id: VOICE_NINETY
5342   desc: spoken only, for composing numbers
5343   user: core
5344   <source>
5345     *: ""
5346   </source>
5347   <dest>
5348     *: ""
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: "90"
5352   </voice>
5353 </phrase>
5354 <phrase>
5355   id: VOICE_HUNDRED
5356   desc: spoken only, for composing numbers
5357   user: core
5358   <source>
5359     *: ""
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: ""
5363   </dest>
5364   <voice>
5365     *: "centena"
5366   </voice>
5367 </phrase>
5368 <phrase>
5369   id: VOICE_THOUSAND
5370   desc: spoken only, for composing numbers
5371   user: core
5372   <source>
5373     *: ""
5374   </source>
5375   <dest>
5376     *: ""
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: "milhar"
5380   </voice>
5381 </phrase>
5382 <phrase>
5383   id: VOICE_MILLION
5384   desc: spoken only, for composing numbers
5385   user: core
5386   <source>
5387     *: ""
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: ""
5391   </dest>
5392   <voice>
5393     *: "milhão"
5394   </voice>
5395 </phrase>
5396 <phrase>
5397   id: VOICE_BILLION
5398   desc: spoken only, for composing numbers
5399   user: core
5400   <source>
5401     *: ""
5402   </source>
5403   <dest>
5404     *: ""
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: "bilhão"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: VOICE_MINUS
5412   desc: spoken only, for composing numbers
5413   user: core
5414   <source>
5415     *: ""
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: ""
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: "menos"
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: VOICE_PLUS
5426   desc: spoken only, for composing numbers
5427   user: core
5428   <source>
5429     *: ""
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: ""
5433   </dest>
5434   <voice>
5435     *: "mais"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: VOICE_MILLISECONDS
5440   desc: spoken only, a unit postfix
5441   user: core
5442   <source>
5443     *: ""
5444   </source>
5445   <dest>
5446     *: ""
5447   </dest>
5448   <voice>
5449     *: "milisegundos"
5450   </voice>
5451 </phrase>
5452 <phrase>
5453   id: VOICE_SECOND
5454   desc: spoken only, a unit postfix
5455   user: core
5456   <source>
5457     *: ""
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: ""
5461   </dest>
5462   <voice>
5463     *: "segundo"
5464   </voice>
5465 </phrase>
5466 <phrase>
5467   id: VOICE_SECONDS
5468   desc: spoken only, a unit postfix
5469   user: core
5470   <source>
5471     *: ""
5472   </source>
5473   <dest>
5474     *: ""
5475   </dest>
5476   <voice>
5477     *: "segundos"
5478   </voice>
5479 </phrase>
5480 <phrase>
5481   id: VOICE_MINUTE
5482   desc: spoken only, a unit postfix
5483   user: core
5484   <source>
5485     *: ""
5486   </source>
5487   <dest>
5488     *: ""
5489   </dest>
5490   <voice>
5491     *: "minutos"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: VOICE_MINUTES
5496   desc: spoken only, a unit postfix
5497   user: core
5498   <source>
5499     *: ""
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: ""
5503   </dest>
5504   <voice>
5505     *: "minutos"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: VOICE_HOUR
5510   desc: spoken only, a unit postfix
5511   user: core
5512   <source>
5513     *: ""
5514   </source>
5515   <dest>
5516     *: ""
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: "hora"
5520   </voice>
5521 </phrase>
5522 <phrase>
5523   id: VOICE_HOURS
5524   desc: spoken only, a unit postfix
5525   user: core
5526   <source>
5527     *: ""
5528   </source>
5529   <dest>
5530     *: ""
5531   </dest>
5532   <voice>
5533     *: "horas"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: VOICE_KHZ
5538   desc: spoken only, a unit postfix
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: ""
5542   </source>
5543   <dest>
5544     *: ""
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: "kilohertz"
5548   </voice>
5549 </phrase>
5550 <phrase>
5551   id: VOICE_DB
5552   desc: spoken only, a unit postfix
5553   user: core
5554   <source>
5555     *: ""
5556   </source>
5557   <dest>
5558     *: ""
5559   </dest>
5560   <voice>
5561     *: "décibel"
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: VOICE_PERCENT
5566   desc: spoken only, a unit postfix
5567   user: core
5568   <source>
5569     *: ""
5570   </source>
5571   <dest>
5572     *: ""
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: "percento"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5580   desc: spoken only, a unit postfix
5581   user: core
5582   <source>
5583     *: ""
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: ""
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: "mili-ampere hora"
5590   </voice>
5591 </phrase>
5592 <phrase>
5593   id: VOICE_PIXEL
5594   desc: spoken only, a unit postfix
5595   user: core
5596   <source>
5597     *: ""
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: ""
5601   </dest>
5602   <voice>
5603     *: "pixel"
5604   </voice>
5605 </phrase>
5606 <phrase>
5607   id: VOICE_PER_SEC
5608   desc: spoken only, a unit postfix
5609   user: core
5610   <source>
5611     *: ""
5612   </source>
5613   <dest>
5614     *: ""
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: "por segundo"
5618   </voice>
5619 </phrase>
5620 <phrase>
5621   id: VOICE_HERTZ
5622   desc: spoken only, a unit postfix
5623   user: core
5624   <source>
5625     *: ""
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: ""
5629   </dest>
5630   <voice>
5631     *: "hertz"
5632   </voice>
5633 </phrase>
5634 <phrase>
5635   id: LANG_BYTE
5636   desc: a unit postfix
5637   user: core
5638   <source>
5639     *: "B"
5640   </source>
5641   <dest>
5642     *: "B"
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: ""
5646   </voice>
5647 </phrase>
5648 <phrase>
5649   id: LANG_KILOBYTE
5650   desc: a unit postfix, also voiced
5651   user: core
5652   <source>
5653     *: "KB"
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: "KB"
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: "kilobyte"
5660   </voice>
5661 </phrase>
5662 <phrase>
5663   id: LANG_MEGABYTE
5664   desc: a unit postfix, also voiced
5665   user: core
5666   <source>
5667     *: "MB"
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: "MB"
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: "megabyte"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_GIGABYTE
5678   desc: a unit postfix, also voiced
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: "GB"
5682   </source>
5683   <dest>
5684     *: "GB"
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: "gigabyte"
5688   </voice>
5689 </phrase>
5690 <phrase>
5691   id: LANG_POINT
5692   desc: decimal separator for composing numbers
5693   user: core
5694   <source>
5695     *: "."
5696   </source>
5697   <dest>
5698     *: ","
5699   </dest>
5700   <voice>
5701     *: "ponto"
5702   </voice>
5703 </phrase>
5704 <phrase>
5705   id: VOICE_CHAR_A
5706   desc: spoken only, for spelling
5707   user: core
5708   <source>
5709     *: ""
5710   </source>
5711   <dest>
5712     *: ""
5713   </dest>
5714   <voice>
5715     *: "A"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: VOICE_CHAR_B
5720   desc: spoken only, for spelling
5721   user: core
5722   <source>
5723     *: ""
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: ""
5727   </dest>
5728   <voice>
5729     *: "B"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: VOICE_CHAR_C
5734   desc: spoken only, for spelling
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: ""
5738   </source>
5739   <dest>
5740     *: ""
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: "C"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: VOICE_CHAR_D
5748   desc: spoken only, for spelling
5749   user: core
5750   <source>
5751     *: ""
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: ""
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: "D"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: VOICE_CHAR_E
5762   desc: spoken only, for spelling
5763   user: core
5764   <source>
5765     *: ""
5766   </source>
5767   <dest>
5768     *: ""
5769   </dest>
5770   <voice>
5771     *: "E"
5772   </voice>
5773 </phrase>
5774 <phrase>
5775   id: VOICE_CHAR_F
5776   desc: spoken only, for spelling
5777   user: core
5778   <source>
5779     *: ""
5780   </source>
5781   <dest>
5782     *: ""
5783   </dest>
5784   <voice>
5785     *: "F"
5786   </voice>
5787 </phrase>
5788 <phrase>
5789   id: VOICE_CHAR_G
5790   desc: spoken only, for spelling
5791   user: core
5792   <source>
5793     *: ""
5794   </source>
5795   <dest>
5796     *: ""
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: "G"
5800   </voice>
5801 </phrase>
5802 <phrase>
5803   id: VOICE_CHAR_H
5804   desc: spoken only, for spelling
5805   user: core
5806   <source>
5807     *: ""
5808   </source>
5809   <dest>
5810     *: ""
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: "H"
5814   </voice>
5815 </phrase>
5816 <phrase>
5817   id: VOICE_CHAR_I
5818   desc: spoken only, for spelling
5819   user: core
5820   <source>
5821     *: ""
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: ""
5825   </dest>
5826   <voice>
5827     *: "I"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: VOICE_CHAR_J
5832   desc: spoken only, for spelling
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: ""
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: ""
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: "J"
5842   </voice>
5843 </phrase>
5844 <phrase>
5845   id: VOICE_CHAR_K
5846   desc: spoken only, for spelling
5847   user: core
5848   <source>
5849     *: ""
5850   </source>
5851   <dest>
5852     *: ""
5853   </dest>
5854   <voice>
5855     *: "K"
5856   </voice>
5857 </phrase>
5858 <phrase>
5859   id: VOICE_CHAR_L
5860   desc: spoken only, for spelling
5861   user: core
5862   <source>
5863     *: ""
5864   </source>
5865   <dest>
5866     *: ""
5867   </dest>
5868   <voice>
5869     *: "L"
5870   </voice>
5871 </phrase>
5872 <phrase>
5873   id: VOICE_CHAR_M
5874   desc: spoken only, for spelling
5875   user: core
5876   <source>
5877     *: ""
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: ""
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: "M"
5884   </voice>
5885 </phrase>
5886 <phrase>
5887   id: VOICE_CHAR_N
5888   desc: spoken only, for spelling
5889   user: core
5890   <source>
5891     *: ""
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: ""
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: "N"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: VOICE_CHAR_O
5902   desc: spoken only, for spelling
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: ""
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: ""
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: "O"
5912   </voice>
5913 </phrase>
5914 <phrase>
5915   id: VOICE_CHAR_P
5916   desc: spoken only, for spelling
5917   user: core
5918   <source>
5919     *: ""
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: ""
5923   </dest>
5924   <voice>
5925     *: "P"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: VOICE_CHAR_Q
5930   desc: spoken only, for spelling
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: ""
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: ""
5937   </dest>
5938   <voice>
5939     *: "Q"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: VOICE_CHAR_R
5944   desc: spoken only, for spelling
5945   user: core
5946   <source>
5947     *: ""
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: ""
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: "R"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: VOICE_CHAR_S
5958   desc: spoken only, for spelling
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: ""
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: ""
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: "S"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: VOICE_CHAR_T
5972   desc: spoken only, for spelling
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: ""
5976   </source>
5977   <dest>
5978     *: ""
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: "T"
5982   </voice>
5983 </phrase>
5984 <phrase>
5985   id: VOICE_CHAR_U
5986   desc: spoken only, for spelling
5987   user: core
5988   <source>
5989     *: ""
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: ""
5993   </dest>
5994   <voice>
5995     *: "U"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: VOICE_CHAR_V
6000   desc: spoken only, for spelling
6001   user: core
6002   <source>
6003     *: ""
6004   </source>
6005   <dest>
6006     *: ""
6007   </dest>
6008   <voice>
6009     *: "V"
6010   </voice>
6011 </phrase>
6012 <phrase>
6013   id: VOICE_CHAR_W
6014   desc: spoken only, for spelling
6015   user: core
6016   <source>
6017     *: ""
6018   </source>
6019   <dest>
6020     *: ""
6021   </dest>
6022   <voice>
6023     *: "W"
6024   </voice>
6025 </phrase>
6026 <phrase>
6027   id: VOICE_CHAR_X
6028   desc: spoken only, for spelling
6029   user: core
6030   <source>
6031     *: ""
6032   </source>
6033   <dest>
6034     *: ""
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: "X"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: VOICE_CHAR_Y
6042   desc: spoken only, for spelling
6043   user: core
6044   <source>
6045     *: ""
6046   </source>
6047   <dest>
6048     *: ""
6049   </dest>
6050   <voice>
6051     *: "Y"
6052   </voice>
6053 </phrase>
6054 <phrase>
6055   id: VOICE_CHAR_Z
6056   desc: spoken only, for spelling
6057   user: core
6058   <source>
6059     *: ""
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: ""
6063   </dest>
6064   <voice>
6065     *: "Z"
6066   </voice>
6067 </phrase>
6068 <phrase>
6069   id: VOICE_DOT
6070   desc: spoken only, for spelling
6071   user: core
6072   <source>
6073     *: ""
6074   </source>
6075   <dest>
6076     *: ""
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: "dot"
6080   </voice>
6081 </phrase>
6082 <phrase>
6083   id: VOICE_PAUSE
6084   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6085   user: core
6086   <source>
6087     *: ""
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: ""
6091   </dest>
6092   <voice>
6093     *: " "
6094   </voice>
6095 </phrase>
6096 <phrase>
6097   id: VOICE_FILE
6098   desc: spoken only, prefix for file number
6099   user: core
6100   <source>
6101     *: ""
6102   </source>
6103   <dest>
6104     *: ""
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: "ficheiro"
6108   </voice>
6109 </phrase>
6110 <phrase>
6111   id: VOICE_DIR
6112   desc: spoken only, prefix for directory number
6113   user: core
6114   <source>
6115     *: ""
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: ""
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: "pasta"
6122   </voice>
6123 </phrase>
6124 <phrase>
6125   id: VOICE_EXT_MPA
6126   desc: spoken only, for file extension
6127   user: core
6128   <source>
6129     *: ""
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: ""
6133   </dest>
6134   <voice>
6135     *: "audio"
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: VOICE_EXT_CFG
6140   desc: spoken only, for file extension
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: ""
6144   </source>
6145   <dest>
6146     *: ""
6147   </dest>
6148   <voice>
6149     *: "configuração"
6150   </voice>
6151 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: VOICE_EXT_WPS
6154   desc: spoken only, for file extension
6155   user: core
6156   <source>
6157     *: ""
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: ""
6161   </dest>
6162   <voice>
6163     *: "while-playing-screen"
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: VOICE_EXT_ROCK
6168   desc: spoken only, for file extension
6169   user: core
6170   <source>
6171     *: ""
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: ""
6175   </dest>
6176   <voice>
6177     *: "plugin"
6178   </voice>
6179 </phrase>
6180 <phrase>
6181   id: VOICE_EXT_FONT
6182   desc: spoken only, for file extension
6183   user: core
6184   <source>
6185     *: ""
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: ""
6189   </dest>
6190   <voice>
6191     *: "fonte"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: VOICE_EXT_BMARK
6196   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6197   user: core
6198   <source>
6199     *: ""
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: ""
6203   </dest>
6204   <voice>
6205     *: "favorito"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: VOICE_EXT_AJZ
6210   desc: spoken only, for file extension
6211   user: core
6212   <source>
6213     *: ""
6214   </source>
6215   <dest>
6216     *: ""
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: "firmware"
6220   </voice>
6221 </phrase>
6222 <phrase>
6223   id: VOICE_EXT_RWPS
6224   desc: spoken only, for file extension
6225   user: core
6226   <source>
6227     *: none
6228     remote: ""
6229   </source>
6230   <dest>
6231     *: none
6232     remote: ""
6233   </dest>
6234   <voice>
6235     *: none
6236     remote: "remote while-playing-screen"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6241   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6242   user: core
6243   <source>
6244     *: "Playlist Buffer Full"
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_CREATING
6255   desc: Screen feedback during playlist creation
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: "Creating"
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: "A Criar"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: ""
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6269   desc: splash number of tracks inserted
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: "Faixas inseridas"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6283   desc: splash number of tracks queued
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: "Queued %d tracks (%s)"
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: "faixas enlistadas"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6297   desc: splash number of tracks saved
6298   user: core
6299   <source>
6300     *: "Saved %d tracks (%s)"
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: "faixas gravadas"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6311   desc: Asked from onplay screen
6312   user: core
6313   <source>
6314     *: "Recursively?"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: "Recursivamente?"
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "Recursivamente?"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6325   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: "Erase dynamic playlist?"
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6339   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6340   user: core
6341   <source>
6342     *: "Nothing to resume"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: "Nada Para Resumir"
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: "Nada Para Resumir"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6353   desc: Playlist error
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: "Error updating playlist control file"
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6367   desc: Playlist error
6368   user: core
6369   <source>
6370     *: "Error accessing playlist file"
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6381   desc: Playlist error
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: "Error accessing playlist control file"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6395   desc: Playlist error
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: "Error accessing directory"
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6409   desc: Playlist resume error
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: "Playlist control file is invalid"
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6423   desc: error when preset list is empty
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: none
6427     radio: "No presets"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: none
6431     radio: "Sem predefinições"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: none
6435     radio: "Sem predefinições"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6440   desc: in radio menu
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: none
6444     radio: "Add Preset"
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: none
6448     radio: "Adicionar Predefinição"
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: none
6452     radio: "Adicionar Predefinição"
6453   </voice>
6454 </phrase>
6455 <phrase>
6456   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6457   desc: in radio screen
6458   user: core
6459   <source>
6460     *: none
6461     radio: "Edit Preset"
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: none
6465     radio: "Editar Predefinição"
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: none
6469     radio: "Editar Predefinição"
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6474   desc: in radio screen
6475   user: core
6476   <source>
6477     *: none
6478     radio: "Remove Preset"
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: none
6482     radio: "Remover Predefinição"
6483   </dest>
6484   <voice>
6485     *: none
6486     radio: "Remover Predefinição"
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6491   desc: in radio screen
6492   user: core
6493   <source>
6494     *: none
6495     radio: "Preset Save Failed"
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: none
6499     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: none
6503     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6508   desc: in radio screen
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: none
6512     radio: "The Preset List is Full"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: none
6516     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: none
6520     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6525   desc: in radio screen
6526   user: core
6527   <source>
6528     *: none
6529     radio_screen_button_bar: "Exit"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: none
6533     radio_screen_button_bar: "Sair"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: none
6537     radio_screen_button_bar: ""
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6542   desc: in radio screen
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: none
6546     radio_screen_button_bar: "Action"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     radio_screen_button_bar: "Acção"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     radio_screen_button_bar: ""
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6559   desc: in radio screen
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: none
6563     radio_screen_button_bar: "Add"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: none
6567     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: none
6571     radio_screen_button_bar: ""
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6576   desc: in radio screen
6577   user: core
6578   <source>
6579     *: none
6580     radio_screen_button_bar: "Record"
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: none
6584     radio_screen_button_bar: "Gravar"
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: none
6588     radio_screen_button_bar: ""
6589   </voice>
6590 </phrase>
6591 <phrase>
6592   id: LANG_FM_MONO_MODE
6593   desc: in radio screen
6594   user: core
6595   <source>
6596     *: none
6597     radio: "Force Mono"
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: none
6601     radio: "Forçar Mono"
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: none
6605     radio: "Forçar Mono"
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_FM_FREEZE
6610   desc: splash screen during freeze in radio mode
6611   user: core
6612   <source>
6613     *: none
6614     radio: "Screen frozen!"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: none
6618     radio: "Ecrã Bloqueado!"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: none
6622     radio: ""
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6627   desc: in radio menu
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: none
6631     radio: "Auto-Scan Presets"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: none
6635     radio: "Procurar Predefinições"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: none
6639     radio: "Procurar Predefinições"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6644   desc: confirmation if presets can be cleared
6645   user: core
6646   <source>
6647     *: none
6648     radio: "Clear Current Presets?"
6649   </source>
6650   <dest>
6651     *: none
6652     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: none
6656     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: LANG_FM_SCANNING
6661   desc: during auto scan
6662   user: core
6663   <source>
6664     *: none
6665     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: none
6669     radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6670   </dest>
6671   <voice>
6672     *: none
6673     radio: ""
6674   </voice>
6675 </phrase>
6676 <phrase>
6677   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6678   desc: default preset name for auto scan mode
6679   user: core
6680   <source>
6681     *: none
6682     radio: "%d.%02d MHz"
6683   </source>
6684   <dest>
6685     *: none
6686     radio: "%d.%02d MHz"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: none
6690     radio: ""
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6695   desc: in radio screen / menu
6696   user: core
6697   <source>
6698     *: none
6699     radio: "Scan"
6700   </source>
6701   <dest>
6702     *: none
6703     radio: "Procurar"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: none
6707     radio: "Procurar"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6712   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6713   user: core
6714   <source>
6715     *: "Dir Buffer is Full!"
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6726   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6727   user: core
6728   <source>
6729     *: "New Language"
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: "Novo Idioma"
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "Novo Idioma"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6740   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6741   user: core
6742   <source>
6743     *: "Settings Loaded"
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: "Opções Carregadas"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "Opções Carregadas"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6754   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6755   user: core
6756   <source>
6757     *: "Settings Saved"
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: "Opções Gravadas"
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "Opções Gravadas"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: LANG_BOOT_CHANGED
6768   desc: File browser discovered the boot file was changed
6769   user: core
6770   <source>
6771     *: "Boot changed"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: "Arranque Alterado"
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: "Arranque Alterado"
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: LANG_REBOOT_NOW
6782   desc: Do you want to reboot?
6783   user: core
6784   <source>
6785     *: "Reboot now?"
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: "Reiniciar agora?"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "Reiniciar agora?"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_OFF_ABORT
6796   desc: Used on archosrecorder models
6797   user: core
6798   <source>
6799     *: "OFF to abort"
6800     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6801     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6802     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6803     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6804     gigabeats: "BACK to abort"
6805     gigabeatfx: "POWER to abort"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: "OFF para Abortar"
6809     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
6810     ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
6811     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
6812     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
6813     gigabeats: "BACK para abortar"
6814     gigabeatfx: "POWER para abortar"
6815   </dest>
6816   <voice>
6817     *: ""
6818   </voice>
6819 </phrase>
6820 <phrase>
6821   id: LANG_NO_FILES
6822   desc: in settings_menu
6823   user: core
6824   <source>
6825     *: "No files"
6826   </source>
6827   <dest>
6828     *: "Sem Ficheiros"
6829   </dest>
6830   <voice>
6831     *: "Sem Ficheiros"
6832   </voice>
6833 </phrase>
6834 <phrase>
6835   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6836   desc: deprecated
6837   user: core
6838   <source>
6839     *: none
6840     lcd_non-mono: ""
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: none
6844     lcd_non-mono: ""
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: none
6848     lcd_non-mono: ""
6849   </voice>
6850 </phrase>
6851 <phrase>
6852   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6853   desc: deprecated
6854   user: core
6855   <source>
6856     *: none
6857     lcd_non-mono: ""
6858   </source>
6859   <dest>
6860     *: none
6861     lcd_non-mono: ""
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: none
6865     lcd_non-mono: ""
6866   </voice>
6867 </phrase>
6868 <phrase>
6869   id: LANG_MOVE
6870   desc: The verb/action Move
6871   user: core
6872   <source>
6873     *: "Move"
6874   </source>
6875   <dest>
6876     *: "Mover"
6877   </dest>
6878   <voice>
6879     *: "Mover"
6880   </voice>
6881 </phrase>
6882 <phrase>
6883   id: LANG_SHOW_INDICES
6884   desc: in playlist viewer menu
6885   user: core
6886   <source>
6887     *: "Show Indices"
6888   </source>
6889   <dest>
6890     *: "Ver Índices"
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: "Ver Índices"
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6898   desc: in playlist viewer on+play menu
6899   user: core
6900   <source>
6901     *: "Track Display"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "Ver Faixa"
6905   </dest>
6906   <voice>
6907     *: "Ver Faixa"
6908   </voice>
6909 </phrase>
6910 <phrase>
6911   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6912   desc: track display options
6913   user: core
6914   <source>
6915     *: "Track Name Only"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: "Apenas Nome da Faixa"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: "Apenas Nome da Faixa"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6926   desc: track display options
6927   user: core
6928   <source>
6929     *: "Full Path"
6930   </source>
6931   <dest>
6932     *: "Caminho Completo"
6933   </dest>
6934   <voice>
6935     *: "Caminho Completo"
6936   </voice>
6937 </phrase>
6938 <phrase>
6939   id: LANG_REMOVE
6940   desc: in playlist viewer on+play menu
6941   user: core
6942   <source>
6943     *: "Remove"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: "Remover"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: "Remover"
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6954   desc: Plugin open error message
6955   user: core
6956   <source>
6957     *: "Can't open %s"
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: "Não é Possível Abrir %s"
6961   </dest>
6962   <voice>
6963     *: ""
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_READ_FAILED
6968   desc: There was an error reading a file
6969   user: core
6970   <source>
6971     *: "Failed reading %s"
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: "Leitura falhou ao ler %s"
6975   </dest>
6976   <voice>
6977     *: ""
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6982   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6983   user: core
6984   <source>
6985     *: "Incompatible model"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: "Modelo Incompatível"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: ""
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6996   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6997   user: core
6998   <source>
6999     *: "Incompatible version"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "Versão Incompatível"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: ""
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7010   desc: The plugin return an error code
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: "Plugin returned error"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: "O Plugin retornou um erro"
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: ""
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_FILETYPES_FULL
7024   desc: Filetype array full
7025   user: core
7026   <source>
7027     *: "Filetype array full"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7038   desc: in sound_settings
7039   user: core
7040   <source>
7041     *: none
7042     recording: "Stereo"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: none
7046     recording: "Estéreo"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: none
7050     recording: "Estéreo"
7051   </voice>
7052 </phrase>
7053 <phrase>
7054   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7055   desc: in sound_settings
7056   user: core
7057   <source>
7058     *: none
7059     recording: "Mono"
7060   </source>
7061   <dest>
7062     *: none
7063     recording: "Mono"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: none
7067     recording: "Mono"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7072   desc: in the equalizer settings menu
7073   user: core
7074   <source>
7075     *: none
7076     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: none
7080     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7081   </dest>
7082   <voice>
7083     *: none
7084     swcodec: ""
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7089   desc: in the equalizer settings menu
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: none
7093     swcodec: "Cutoff"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: none
7097     swcodec: "Frequência de Corte"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: none
7101     swcodec: "Frequência de Corte"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7106   desc: in the recording settings
7107   user: core
7108   <source>
7109     *: none
7110     recording_hwcodec: "Quality"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: none
7114     recording_hwcodec: "Qualidade"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: none
7118     recording_hwcodec: "Qualidade"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7123   desc: in the recording settings
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: none
7127     recording: "Frequency"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: none
7131     recording: "Frequência"
7132   </dest>
7133   <voice>
7134     *: none
7135     recording: "Frequência"
7136   </voice>
7137 </phrase>
7138 <phrase>
7139   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7140   desc: in the recording settings
7141   user: core
7142   <source>
7143     *: none
7144     recording: "Source"
7145   </source>
7146   <dest>
7147     *: none
7148     recording: "Fonte"
7149   </dest>
7150   <voice>
7151     *: none
7152     recording: "Fonte"
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7157   desc: in the recording settings
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: none
7161     recording: "Digital"
7162   </source>
7163   <dest>
7164     *: none
7165     recording: "Digital"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: none
7169     recording: "Digital"
7170   </voice>
7171 </phrase>
7172 <phrase>
7173   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7174   desc: in recording settings_menu
7175   user: core
7176   <source>
7177     *: none
7178     recording: "Trigger"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: none
7182     recording: "Botão de Arranque"
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: none
7186     recording: "Botão de Arranque"
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7191   desc: in dir browser, F1 button bar text
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: none
7195     recorder_pad: "Menu"
7196   </source>
7197   <dest>
7198     *: none
7199     recorder_pad: "Menu"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: none
7203     recorder_pad: ""
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7208   desc: in dir browser, F2 button bar text
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: none
7212     recorder_pad: "Option"
7213   </source>
7214   <dest>
7215     *: none
7216     recorder_pad: "Opção"
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: none
7220     recorder_pad: ""
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7225   desc: in dir browser, F3 button bar text
7226   user: core
7227   <source>
7228     *: none
7229     recorder_pad: "LCD"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: none
7233     recorder_pad: "LCD"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: none
7237     recorder_pad: ""
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7242   desc: spoken only, peak meter release unit
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: ""
7246   </source>
7247   <dest>
7248     *: ""
7249   </dest>
7250   <voice>
7251     *: "unidades por instante"
7252   </voice>
7253 </phrase>
7254 <phrase>
7255   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7256   desc: spoken only, a unit postfix
7257   user: core
7258   <source>
7259     *: ""
7260   </source>
7261   <dest>
7262     *: ""
7263   </dest>
7264   <voice>
7265     *: "kilobits por segundo"
7266   </voice>
7267 </phrase>
7268 <phrase>
7269   id: LANG_SCANNING_DISK
7270   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7271   user: core
7272   <source>
7273     *: "Scanning disk..."
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: "A varrer o disco..."
7277   </dest>
7278   <voice>
7279     *: "A varrer o disco"
7280   </voice>
7281 </phrase>
7282 <phrase>
7283   id: VOICE_BLANK
7284   desc: keyboard
7285   user: core
7286   <source>
7287     *: ""
7288   </source>
7289   <dest>
7290     *: ""
7291   </dest>
7292   <voice>
7293     *: "Branco"
7294   </voice>
7295 </phrase>
7296 <phrase>
7297   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7298   desc: audio format description
7299   user: core
7300   <source>
7301     *: none
7302     recording_swcodec: "WavPack"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: none
7306     recording_swcodec: "WavPack"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: none
7310     recording_swcodec: "WavPack"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7315   desc: encoder settings
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: none
7319     recording: "Encoder Settings"
7320   </source>
7321   <dest>
7322     *: none
7323     recording: "Opções de Codificador"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: none
7327     recording: "Opções de Codificador"
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_FAST
7332   desc: in settings_menu
7333   user: core
7334   <source>
7335     *: "Fast"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: "Rápido"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: "Rápido"
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_NOW_PLAYING
7346   desc: in the main menu
7347   user: core
7348   <source>
7349     *: "Now Playing"
7350   </source>
7351   <dest>
7352     *: "A Reproduzir Agora"
7353   </dest>
7354   <voice>
7355     *: "A Reproduzir Agora"
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: LANG_STOP_RECORDING
7360   desc: in record timesplit options
7361   user: core
7362   <source>
7363     *: none
7364     recording: "Stop recording"
7365   </source>
7366   <dest>
7367     *: none
7368     recording: "Parar gravação"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: none
7372     recording: "Parar gravação"
7373   </voice>
7374 </phrase>
7375 <phrase>
7376   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7377   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7378   user: core
7379   <source>
7380     *: "Database is not ready"
7381   </source>
7382   <dest>
7383     *: "Base de Dados não está pronta"
7384   </dest>
7385   <voice>
7386     *: "Base de Dados não está pronta"
7387   </voice>
7388 </phrase>
7389 <phrase>
7390   id: VOICE_EMPTY_LIST
7391   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7392   user: core
7393   <source>
7394     *: ""
7395   </source>
7396   <dest>
7397     *: ""
7398   </dest>
7399   <voice>
7400     *: "lista vazia"
7401   </voice>
7402 </phrase>
7403 <phrase>
7404   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7405   desc: list acceleration speed
7406   user: core
7407   <source>
7408     *: "List Acceleration Speed"
7409     wheel_acceleration: none
7410   </source>
7411   <dest>
7412     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7413     wheel_acceleration: none
7414   </dest>
7415   <voice>
7416     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7417     wheel_acceleration: none
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_RECORDING_FORMAT
7422   desc: audio format item in recording menu
7423   user: core
7424   <source>
7425     *: none
7426     recording: "Format"
7427   </source>
7428   <dest>
7429     *: none
7430     recording: "Formato"
7431   </dest>
7432   <voice>
7433     *: none
7434     recording: "Formato"
7435   </voice>
7436 </phrase>
7437 <phrase>
7438   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7439   desc: bookmark selection list context menu
7440   user: core
7441   <source>
7442     *: "Bookmark Actions"
7443   </source>
7444   <dest>
7445     *: "Acções de Favoritos"
7446   </dest>
7447   <voice>
7448     *: "Acções de Favoritos"
7449   </voice>
7450 </phrase>
7451 <phrase>
7452   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7453   desc: in settings_menu
7454   user: core
7455   <source>
7456     *: none
7457     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: none
7461     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: none
7465     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7466   </voice>
7467 </phrase>
7468 <phrase>
7469   id: VOICE_AM
7470   desc: spoken only, for wall clock announce
7471   user: core
7472   <source>
7473     *: none
7474     rtc: ""
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: none
7478     rtc: ""
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: none
7482     rtc: "A M"
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_BUFFER_STAT
7487   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7488   user: core
7489   <source>
7490     *: "Buffer:"
7491     archosplayer: "Buf:"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "Buffer:"
7495     archosplayer: "Buf:"
7496   </dest>
7497   <voice>
7498     *: "tamanho do buffer"
7499   </voice>
7500 </phrase>
7501 <phrase>
7502   id: LANG_RESET_SETTING
7503   desc: used in the settings context menu
7504   user: core
7505   <source>
7506     *: "Reset Setting"
7507   </source>
7508   <dest>
7509     *: "Reiniciar Definição"
7510   </dest>
7511   <voice>
7512     *: "Reiniciar Definição"
7513   </voice>
7514 </phrase>
7515 <phrase>
7516   id: VOICE_CHAR_SLASH
7517   desc: spoken only, for spelling
7518   user: core
7519   <source>
7520     *: ""
7521   </source>
7522   <dest>
7523     *: ""
7524   </dest>
7525   <voice>
7526     *: "barra"
7527   </voice>
7528 </phrase>
7529 <phrase>
7530   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7531   desc: in pause_phones_menu.
7532   user: core
7533   <source>
7534     *: none
7535     headphone_detection: "Pause and Resume"
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: none
7539     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7540   </dest>
7541   <voice>
7542     *: none
7543     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7548   desc:
7549   user: core
7550   <source>
7551     *: none
7552     recording: "Can't write to recording directory"
7553   </source>
7554   <dest>
7555     *: none
7556     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7557   </dest>
7558   <voice>
7559     *: none
7560     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7561   </voice>
7562 </phrase>
7563 <phrase>
7564   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7565   desc: in sound_settings
7566   user: core
7567   <source>
7568     *: "Channel Configuration"
7569   </source>
7570   <dest>
7571     *: "Configuração de Canais"
7572   </dest>
7573   <voice>
7574     *: "Configuração de Canais"
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7579   desc: Generic string to use to confirm
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: "PLAY = Yes"
7583     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7584     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7585     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
7586     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7587     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7588     vibe500: "OK = Yes"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: "PLAY = Sim"
7592     cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
7593     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
7594     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Sim"
7595     mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
7596     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7597     vibe500: "OK = Sim"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: ""
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7605   desc: used in set_time()
7606   user: core
7607   <source>
7608     *: none
7609     rtc: "ON = Set"
7610     mrobe500: "HEART = Set"
7611     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7612     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
7613     gogearsa9200: "PLAY = Set"
7614     vibe500: "OK = Set"
7615     mpiohd300: "ENTER = Set"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: none
7619     rtc: "ON = Definir"
7620     mrobe500: "HEART = Definir"
7621     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
7622     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Definir"
7623     gogearsa9200: "PLAY = Definir"
7624     vibe500: "OK = Definir"
7625     mpiohd300: "ENTER = Definir"
7626   </dest>
7627   <voice>
7628     *: none
7629   </voice>
7630 </phrase>
7631 <phrase>
7632   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7633   desc: Generic string to use to cancel
7634   user: core
7635   <source>
7636     *: "Any Other = No"
7637     archosplayer: none
7638   </source>
7639   <dest>
7640     *: "Qualquer Outro = Não"
7641     archosplayer: none
7642   </dest>
7643   <voice>
7644     *: ""
7645     archosplayer: none
7646   </voice>
7647 </phrase>
7648 <phrase>
7649   id: VOICE_EXT_KBD
7650   desc: spoken only, for file extension
7651   user: core
7652   <source>
7653     *: ""
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: ""
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: "keyboard"
7660   </voice>
7661 </phrase>
7662 <phrase>
7663   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7664   desc: in tag cache settings
7665   user: core
7666   <source>
7667     *: "Update Now"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: "Actualizar Agora"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: "Actualizar Agora"
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_BITRATE
7678   desc: bits-kilobits per unit time
7679   user: core
7680   <source>
7681     *: none
7682     recording_swcodec: "Bitrate"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: none
7686     recording_swcodec: "Taxa de bits"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: none
7690     recording_swcodec: "Taxa de bits"
7691   </voice>
7692 </phrase>
7693 <phrase>
7694   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7695   desc: load preset list in fm radio
7696   user: core
7697   <source>
7698     *: none
7699     radio: "Load Preset List"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: none
7703     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: none
7707     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
7712   desc: "<Random>" entry in tag browser
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: "<Random>"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: "<Aleatório>"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: "Aleatório"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
7726   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: "Use File .talk Clips"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7740   desc: in tag cache settings
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: none
7744     tc_ramcache: "Load to RAM"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: none
7748     tc_ramcache: "Carregar na RAM"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: none
7752     tc_ramcache: "Carregar na R A M"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
7757   desc: line selector text color option
7758   user: core
7759   <source>
7760     *: none
7761     lcd_color: "Text Colour"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: none
7765     lcd_color: "Cor do Texto"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: none
7769     lcd_color: "Cor do Texto"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_THEME_MENU
7774   desc: in the settings menu
7775   user: core
7776   <source>
7777     *: "Theme Settings"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: "Opções de Temas"
7781   </dest>
7782   <voice>
7783     *: "Opções de Temas"
7784   </voice>
7785 </phrase>
7786 <phrase>
7787   id: LANG_RANDOM
7788   desc: random folder
7789   user: core
7790   <source>
7791     *: "Random"
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: "Aleatório"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: "Aleatório"
7798   </voice>
7799 </phrase>
7800 <phrase>
7801   id: LANG_ALL
7802   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
7803   user: core
7804   <source>
7805     *: "All"
7806   </source>
7807   <dest>
7808     *: "Todos"
7809   </dest>
7810   <voice>
7811     *: "Todos"
7812   </voice>
7813 </phrase>
7814 <phrase>
7815   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
7816   desc: trigger types
7817   user: core
7818   <source>
7819     *: none
7820     recording: "New file"
7821   </source>
7822   <dest>
7823     *: none
7824     recording: "Novo ficheiro"
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: none
7828     recording: "Novo ficheiro"
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
7833   desc: in system settings menu
7834   user: core
7835   <source>
7836     *: none
7837     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
7838   </source>
7839   <dest>
7840     *: none
7841     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7842   </dest>
7843   <voice>
7844     *: none
7845     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7846   </voice>
7847 </phrase>
7848 <phrase>
7849   id: VOICE_OH
7850   desc: spoken only, for wall clock announce
7851   user: core
7852   <source>
7853     *: none
7854     rtc: ""
7855   </source>
7856   <dest>
7857     *: none
7858     rtc: ""
7859   </dest>
7860   <voice>
7861     *: none
7862     rtc: "oh"
7863   </voice>
7864 </phrase>
7865 <phrase>
7866   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7867   desc:
7868   user: core
7869   <source>
7870     *: "Add to Shortcuts"
7871   </source>
7872   <dest>
7873     *: "Adicionar aos Atalhos"
7874   </dest>
7875   <voice>
7876     *: "Adicionar aos Atalhos"
7877   </voice>
7878 </phrase>
7879 <phrase>
7880   id: LANG_PRESET
7881   desc: in button bar and radio screen / menu
7882   user: core
7883   <source>
7884     *: none
7885     radio: "Preset"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: none
7889     radio: "Predefinição"
7890   </dest>
7891   <voice>
7892     *: none
7893     radio: "Predefinição"
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_MAIN_MENU
7898   desc: in start screen setting
7899   user: core
7900   <source>
7901     *: "Main Menu"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "Menu Principal"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: "Menu Principal"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_END_PLAYLIST
7912   desc: when playlist has finished
7913   user: core
7914   <source>
7915     *: "End of Song List"
7916     archosplayer: "End of List"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Fim da Lista de Músicas"
7920     archosplayer: "Fim da Lista"
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: "Fim da Lista de Músicas"
7924   </voice>
7925 </phrase>
7926 <phrase>
7927   id: LANG_SYSFONT_GAIN
7928   desc: in the equalizer settings menu
7929   user: core
7930   <source>
7931     *: none
7932     swcodec: "Gain"
7933   </source>
7934   <dest>
7935     *: none
7936     swcodec: "Ganho"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: none
7940     swcodec: "Ganho"
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
7945   desc:
7946   user: core
7947   <source>
7948     *: none
7949     recording: "Clear Recording Directory"
7950   </source>
7951   <dest>
7952     *: none
7953     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: none
7957     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7958   </voice>
7959 </phrase>
7960 <phrase>
7961   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7962   desc: displayed when key lock is turned off
7963   user: core
7964   <source>
7965     *: "Buttons Unlocked"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: "Botões Desbloqueados"
7969   </dest>
7970   <voice>
7971     *: ""
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_AGC_LIVE
7976   desc: AGC preset
7977   user: core
7978   <source>
7979     *: none
7980     agc: "Live (slow)"
7981   </source>
7982   <dest>
7983     *: none
7984     agc: "Live (lento)"
7985   </dest>
7986   <voice>
7987     *: none
7988     agc: "Live (lento)"
7989   </voice>
7990 </phrase>
7991 <phrase>
7992   id: LANG_SAVE_THEME
7993   desc: save a theme file
7994   user: core
7995   <source>
7996     *: "Save Theme Settings"
7997   </source>
7998   <dest>
7999     *: "Guardar Opções do Tema"
8000   </dest>
8001   <voice>
8002     *: "Guardar Opções do Tema"
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: VOICE_PM
8007   desc: spoken only, for wall clock announce
8008   user: core
8009   <source>
8010     *: none
8011     rtc: ""
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: none
8015     rtc: ""
8016   </dest>
8017   <voice>
8018     *: none
8019     rtc: "P M"
8020   </voice>
8021 </phrase>
8022 <phrase>
8023   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8024   desc: in record timesplit options
8025   user: core
8026   <source>
8027     *: none
8028     recording: "Stop Recording And Shutdown"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: none
8032     recording: "Parar a gravação e desligar"
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: none
8036     recording: "Parar a gravação e desligar"
8037   </voice>
8038 </phrase>
8039 <phrase>
8040   id: LANG_AFMT_AIFF
8041   desc: audio format description
8042   user: core
8043   <source>
8044     *: none
8045     recording: "AIFF"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: none
8049     recording: "AIFF"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: none
8053     recording: "AIFF"
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: LANG_COPY
8058   desc: The verb/action Copy
8059   user: core
8060   <source>
8061     *: "Copy"
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: "Copiar"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: "Copiar"
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_SYSFONT_MODE
8072   desc: in wps F2 pressed
8073   user: core
8074   <source>
8075     *: none
8076     lcd_bitmap: "Mode:"
8077   </source>
8078   <dest>
8079     *: none
8080     lcd_bitmap: "Modo:"
8081   </dest>
8082   <voice>
8083     *: none
8084     lcd_bitmap: ""
8085   </voice>
8086 </phrase>
8087 <phrase>
8088   id: LANG_AGC_VOICE
8089   desc: AGC preset
8090   user: core
8091   <source>
8092     *: none
8093     agc: "Voice (fast)"
8094   </source>
8095   <dest>
8096     *: none
8097     agc: "Voz (rápida)"
8098   </dest>
8099   <voice>
8100     *: none
8101     agc: "Voz (rápida)"
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8106   desc: in tag cache settings
8107   user: core
8108   <source>
8109     *: "Export Modifications"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "Exportar Modificações"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: "Exportar Modificações"
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_NO_SETTINGS
8120   desc: when something has settings in a certain context
8121   user: core
8122   <source>
8123     *: none
8124     recording: "(No Settings)"
8125   </source>
8126   <dest>
8127     *: none
8128     recording: "(Sem Definições)"
8129   </dest>
8130   <voice>
8131     *: none
8132     recording: "Sem Definições disponíveis"
8133   </voice>
8134 </phrase>
8135 <phrase>
8136   id: LANG_CHANNELS
8137   desc: in sound_settings
8138   user: core
8139   <source>
8140     *: "Channels"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: "Canais"
8144   </dest>
8145   <voice>
8146     *: "Canais"
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8151   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8152   user: core
8153   <source>
8154     *: none
8155     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8156   </source>
8157   <dest>
8158     *: none
8159     remote: "(Vol- : Reactivar)"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: none
8163     remote: "(Volume: Reactivar)"
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_ASK
8168   desc: in settings_menu
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: "Ask"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "Perguntar"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: "Perguntar"
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_MODE
8182   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: "Mode:"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "Modo:"
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: "Modo:"
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_AGC_MEDIUM
8196   desc: AGC preset
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: none
8200     agc: "Medium"
8201   </source>
8202   <dest>
8203     *: none
8204     agc: "Médio"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: none
8208     agc: "Médio"
8209   </voice>
8210 </phrase>
8211 <phrase>
8212   id: LANG_SAVE_SOUND
8213   desc: save a sound config file
8214   user: core
8215   <source>
8216     *: "Save Sound Settings"
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: "Guardar Opções de Som"
8220   </dest>
8221   <voice>
8222     *: "Guardar Opções de Som"
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: VOICE_EDIT
8227   desc: keyboard
8228   user: core
8229   <source>
8230     *: ""
8231   </source>
8232   <dest>
8233     *: ""
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: "Editar"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8241   desc: in the main menu
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: "Resume Playback"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: "Resumir Reprodução"
8248   </dest>
8249   <voice>
8250     *: "Resumir Reprodução"
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8255   desc: in settings_menu.
8256   user: core
8257   <source>
8258     *: none
8259     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: none
8263     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: none
8267     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 <phrase>
8271   id: LANG_REPLACE
8272   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
8273   user: core
8274   <source>
8275     *: "Play Next"
8276   </source>
8277   <dest>
8278     *: "Tocar Seguinte"
8279   </dest>
8280   <voice>
8281     *: "Tocar Seguinte"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_FMR
8286   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8287   user: core
8288   <source>
8289     *: none
8290     radio: "Preset List"
8291   </source>
8292   <dest>
8293     *: none
8294     radio: "Lista de Predefinições"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: none
8298     radio: "Lista de Predefinições"
8299   </voice>
8300 </phrase>
8301 <phrase>
8302   id: LANG_ID3_GROUPING
8303   desc: in tag viewer
8304   user: core
8305   <source>
8306     *: "Work"
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: "Trabalho"
8310   </dest>
8311   <voice>
8312     *: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
8317   desc: splash when user selects an invalid colour
8318   user: core
8319   <source>
8320     *: none
8321     lcd_color: "Invalid colour"
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: none
8325     lcd_color: "Cor inválida"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     lcd_color: ""
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_VERY_SLOW
8334   desc: in settings_menu
8335   user: core
8336   <source>
8337     *: "Very slow"
8338   </source>
8339   <dest>
8340     *: "Muito Lento"
8341   </dest>
8342   <voice>
8343     *: "Muito Lento"
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
8348   desc: in tag cache settings
8349   user: core
8350   <source>
8351     *: "Initialize Now"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: "Inicializar Agora"
8355   </dest>
8356   <voice>
8357     *: "Inicializar Agora"
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8362   desc: general warning
8363   user: core
8364   <source>
8365     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_FM_KOREA
8376   desc: fm region korea
8377   user: core
8378   <source>
8379     *: none
8380     radio: "Korea"
8381   </source>
8382   <dest>
8383     *: none
8384     radio: "Coreia"
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: none
8388     radio: "Coreia"
8389   </voice>
8390 </phrase>
8391 <phrase>
8392   id: LANG_INVALID_FILENAME
8393   desc: "invalid filename entered" error message
8394   user: core
8395   <source>
8396     *: "Invalid Filename!"
8397   </source>
8398   <dest>
8399     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8400   </dest>
8401   <voice>
8402     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8403   </voice>
8404 </phrase>
8405 <phrase>
8406   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
8407   desc: in playlist menu.
8408   user: core
8409   <source>
8410     *: "Search In Playlist"
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: "Procurar na Playlist"
8414   </dest>
8415   <voice>
8416     *: "Procurar na Playlist"
8417   </voice>
8418 </phrase>
8419 <phrase>
8420   id: LANG_GAIN_RIGHT
8421   desc: in the recording screen
8422   user: core
8423   <source>
8424     *: none
8425     recording: "Gain R"
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: none
8429     recording: "Ganho D"
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: none
8433     recording: "Ganho Direito"
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_PARTY_MODE
8438   desc: party mode
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: "Party Mode"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "Modo de Festa"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: "Modo de Festa"
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8452   desc: The verb/action Paste
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: "File/directory exists. Overwrite?"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_FM_US
8466   desc: fm region us / canada
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: none
8470     radio: "US / Canada"
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: none
8474     radio: "USA / Canadá"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: none
8478     radio: "U S A e Canadá"
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_RECORDING_FILENAME
8483   desc: Filename header in recording screen
8484   user: core
8485   <source>
8486     *: none
8487     recording: "Filename:"
8488   </source>
8489   <dest>
8490     *: none
8491     recording: "Nome de Ficheiro:"
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: none
8495     recording: ""
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_FM_REGION
8500   desc: fm tuner region setting
8501   user: core
8502   <source>
8503     *: none
8504     radio: "Region"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: none
8508     radio: "Região"
8509   </dest>
8510   <voice>
8511     *: none
8512     radio: "Região"
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8517   desc: in wps
8518   user: core
8519   <source>
8520     *: none
8521     pitchscreen: "Semitone Up"
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: none
8525     pitchscreen: "semitom Acima"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: none
8529     pitchscreen: ""
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8534   desc: main menu title
8535   user: core
8536   <source>
8537     *: "Rockbox"
8538   </source>
8539   <dest>
8540     *: "Rockbox"
8541   </dest>
8542   <voice>
8543     *: "Rockbox"
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8548   desc: in onplay playlist catalogue submenu
8549   user: core
8550   <source>
8551     *: "Add to New Playlist"
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: "Adicionar à Nova Playlist"
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: "Adicionar à Nova Playlist"
8558   </voice>
8559 </phrase>
8560 <phrase>
8561   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8562   desc: trigger types
8563   user: core
8564   <source>
8565     *: none
8566     recording: "Stop"
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: none
8570     recording: "Parar"
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: none
8574     recording: "Parar"
8575   </voice>
8576 </phrase>
8577 <phrase>
8578   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8579   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8580   user: core
8581   <source>
8582     *: ""
8583   </source>
8584   <dest>
8585     *: ""
8586   </dest>
8587   <voice>
8588     *: "Ìndice"
8589   </voice>
8590 </phrase>
8591 <phrase>
8592   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8593   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8594   user: core
8595   <source>
8596     *: none
8597     radio: "No settings found. Autoscan?"
8598   </source>
8599   <dest>
8600     *: none
8601     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8602   </dest>
8603   <voice>
8604     *: none
8605     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8606   </voice>
8607 </phrase>
8608 <phrase>
8609   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8610   desc: when activating an option that requires a reboot
8611   user: core
8612   <source>
8613     *: "Please reboot to enable"
8614   </source>
8615   <dest>
8616     *: "Por favor reinicie para activar"
8617   </dest>
8618   <voice>
8619     *: "Por favor reinicie para activar"
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8624   desc: splash number of tracks inserted
8625   user: core
8626   <source>
8627     *: "Searching... %d found (%s)"
8628   </source>
8629   <dest>
8630     *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: ""
8634   </voice>
8635 </phrase>
8636 <phrase>
8637   id: LANG_MANTRACKSKIP
8638   desc: in crossfade settings
8639   user: core
8640   <source>
8641     *: none
8642     crossfade: "Manual Track Skip Only"
8643   </source>
8644   <dest>
8645     *: none
8646     crossfade: "Só Salto de Faixa"
8647   </dest>
8648   <voice>
8649     *: none
8650     crossfade: "Só Salto de Faixa"
8651   </voice>
8652 </phrase>
8653 <phrase>
8654   id: LANG_SLOW
8655   desc: in settings_menu
8656   user: core
8657   <source>
8658     *: "Slow"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: "Lento"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: "Lento"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8669   desc: title for the onplay menus
8670   user: core
8671   <source>
8672     *: "Context Menu"
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: "Menu de Contexto"
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: "Menu de Contexto"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8683   desc: in start screen setting
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: "Previous Screen"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: "Ecrã Anterior"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: "Ecrã Anterior"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8697   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8698   user: core
8699   <source>
8700     *: "New Keyboard"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: "Novo Teclado"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: "Novo Teclado"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8711   desc: clear preset list in fm radio
8712   user: core
8713   <source>
8714     *: none
8715     radio: "Clear Preset List"
8716   </source>
8717   <dest>
8718     *: none
8719     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: none
8723     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8728   desc: in onplay playlist catalogue submenu
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: "Add to Playlist"
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: "Adicionar a Playlist"
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: "Adicionar a Playlist"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: LANG_TAGCACHE
8742   desc: in the main menu and the settings menu
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: "Database"
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: "Base de Dados"
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: "Base de Dados"
8752   </voice>
8753 </phrase>
8754 <phrase>
8755   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8756   desc: in settings_menu
8757   user: core
8758   <source>
8759     *: none
8760     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8761   </source>
8762   <dest>
8763     *: none
8764     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: none
8768     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8769   </voice>
8770 </phrase>
8771 <phrase>
8772   id: LANG_GAIN_LEFT
8773   desc: in the recording screen
8774   user: core
8775   <source>
8776     *: none
8777     recording: "Gain L"
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: none
8781     recording: "Ganho E"
8782   </dest>
8783   <voice>
8784     *: none
8785     recording: "Ganho Esquerdo"
8786   </voice>
8787 </phrase>
8788 <phrase>
8789   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8790   desc: in settings_menu
8791   user: core
8792   <source>
8793     *: "Show Filename Extensions"
8794   </source>
8795   <dest>
8796     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8797   </dest>
8798   <voice>
8799     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8800   </voice>
8801 </phrase>
8802 <phrase>
8803   id: LANG_LOADING_PERCENT
8804   desc: splash number of percents loaded
8805   user: core
8806   <source>
8807     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8808   </source>
8809   <dest>
8810     *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: ""
8814   </voice>
8815 </phrase>
8816 <phrase>
8817   id: VOICE_QUICKSCREEN
8818   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
8819   user: core
8820   <source>
8821     *: ""
8822   </source>
8823   <dest>
8824     *: ""
8825   </dest>
8826   <voice>
8827     *: "Ecrã rápido"
8828   </voice>
8829 </phrase>
8830 <phrase>
8831   id: LANG_START_NEW_FILE
8832   desc: in record timesplit options
8833   user: core
8834   <source>
8835     *: none
8836     recording: "Start new file"
8837   </source>
8838   <dest>
8839     *: none
8840     recording: "Começar novo ficheiro"
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: none
8844     recording: "Começar novo ficheiro"
8845   </voice>
8846 </phrase>
8847 <phrase>
8848   id: LANG_SPLIT_TYPE
8849   desc: in record timesplit options
8850   user: core
8851   <source>
8852     *: none
8853     recording: "What to do when Splitting"
8854   </source>
8855   <dest>
8856     *: none
8857     recording: "O que fazer ao separar"
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: none
8861     recording: "O que fazer ao separar"
8862   </voice>
8863 </phrase>
8864 <phrase>
8865   id: LANG_START_SCREEN
8866   desc: in the system sub menu
8867   user: core
8868   <source>
8869     *: "Start Screen"
8870   </source>
8871   <dest>
8872     *: "Ecrã Inicial"
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: "Ecrã Inicial"
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: LANG_VERY_FAST
8880   desc: in settings_menu
8881   user: core
8882   <source>
8883     *: "Very fast"
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: "Muito Rápido"
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: "Muito Rápido"
8890   </voice>
8891 </phrase>
8892 <phrase>
8893   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8894   desc: in settings_menu
8895   user: core
8896   <source>
8897     *: none
8898     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: none
8902     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: none
8906     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8907   </voice>
8908 </phrase>
8909 <phrase>
8910   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8911   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8912   user: core
8913   <source>
8914     *: "<Don't Resume>"
8915   </source>
8916   <dest>
8917     *: "<Não Retomar>"
8918   </dest>
8919   <voice>
8920     *: "Não Retomar"
8921   </voice>
8922 </phrase>
8923 <phrase>
8924   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8925   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8926   user: core
8927   <source>
8928     *: "Delete"
8929   </source>
8930   <dest>
8931     *: "Eliminar"
8932   </dest>
8933   <voice>
8934     *: "Eliminar"
8935   </voice>
8936 </phrase>
8937 <phrase>
8938   id: LANG_FM_JAPAN
8939   desc: fm region japan
8940   user: core
8941   <source>
8942     *: none
8943     radio: "Japan"
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: none
8947     radio: "Japão"
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: none
8951     radio: "Japão"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: VOICE_OCLOCK
8956   desc: spoken only, for wall clock announce
8957   user: core
8958   <source>
8959     *: none
8960     rtc: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: none
8964     rtc: ""
8965   </dest>
8966   <voice>
8967     *: none
8968     rtc: "em ponto"
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: LANG_SHOW_PATH
8973   desc: in settings_menu
8974   user: core
8975   <source>
8976     *: "Show Path"
8977   </source>
8978   <dest>
8979     *: "Mostrar Caminho"
8980   </dest>
8981   <voice>
8982     *: "Mostrar Caminho"
8983   </voice>
8984 </phrase>
8985 <phrase>
8986   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8987   desc: bookmark selection list title
8988   user: core
8989   <source>
8990     *: "Select Bookmark"
8991   </source>
8992   <dest>
8993     *: "Seleccionar Favorito"
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: "Seleccionar Favorito"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9001   desc: Save preset list in fm radio
9002   user: core
9003   <source>
9004     *: none
9005     radio: "Save Preset List"
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: none
9009     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: none
9013     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9014   </voice>
9015 </phrase>
9016 <phrase>
9017   id: LANG_PLUGIN_APPS
9018   desc: in the main menu
9019   user: core
9020   <source>
9021     *: "Applications"
9022   </source>
9023   <dest>
9024     *: "Aplicações"
9025   </dest>
9026   <voice>
9027     *: "Aplicações"
9028   </voice>
9029 </phrase>
9030 <phrase>
9031   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9032   desc: Delay before list starts accelerating
9033   user: core
9034   <source>
9035     *: "List Acceleration Start Delay"
9036     wheel_acceleration: none
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9040     wheel_acceleration: none
9041   </dest>
9042   <voice>
9043     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9044     wheel_acceleration: none
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: LANG_MOVING
9049   desc:
9050   user: core
9051   <source>
9052     *: "Moving..."
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: "Movendo..."
9056   </dest>
9057   <voice>
9058     *: "Movendo"
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9063   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: "Use Directory .talk Clips"
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: LANG_PROPERTIES
9077   desc: browser file/dir properties
9078   user: core
9079   <source>
9080     *: "Properties"
9081   </source>
9082   <dest>
9083     *: "Propriedades"
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: "Propriedades"
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: LANG_CATALOG_VIEW
9091   desc: in onplay playlist catalogue submenu
9092   user: core
9093   <source>
9094     *: "View Catalogue"
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: "Ver Catálogo"
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: "Ver Catálogo"
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9105   desc:
9106   user: core
9107   <source>
9108     *: ""
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: ""
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: "lista cue"
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9119   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9120   user: core
9121   <source>
9122     *: ", Shuffle"
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: ", Aleatório"
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: ""
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: LANG_COLORS_MENU
9133   desc: colours menu under theme settings
9134   user: core
9135   <source>
9136     *: none
9137     lcd_color: "Colours"
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: none
9141     lcd_color: "Cores"
9142   </dest>
9143   <voice>
9144     *: none
9145     lcd_color: "Cores"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9150   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: "<Invalid Bookmark>"
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: "<Favorito Inválido>"
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "Favorito Inválido"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: LANG_SEARCH_RESULTS
9164   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: "Search Results"
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: "Resultados da Procura"
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: "Resultados da Procura"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: LANG_CUT
9178   desc: The verb/action Cut
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: "Cut"
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: "Cortar"
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "Cortar"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9192   desc: in show path menu
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: "Current Directory Only"
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: "Só directoria actual"
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "Só directoria actual"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9206   desc: automatic gain control in record settings and screen
9207   user: core
9208   <source>
9209     *: none
9210     agc: "AGC"
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: none
9214     agc: "AGC"
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: none
9218     agc: "Controlo de ganho automático"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9223   desc: line selector color option
9224   user: core
9225   <source>
9226     *: none
9227     lcd_color: "Secondary Colour"
9228   </source>
9229   <dest>
9230     *: none
9231     lcd_color: "Cor Secundária"
9232   </dest>
9233   <voice>
9234     *: none
9235     lcd_color: "Cor Secundária"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
9240   desc: in the recording settings
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: none
9244     recording_swcodec: "Mono mode"
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: none
9248     recording_swcodec: "Modo mono"
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: none
9252     recording_swcodec: "Modo mono"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9257   desc: in the recording settings
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: none
9261     recording: "Channels"
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: none
9265     recording: "Canais"
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: none
9269     recording: "Canais"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9274   desc: in settings_menu
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: "Only When Viewing All Types"
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9288   desc: in settings_menu
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: "Only Unknown Types"
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: "Só tipos desconhecidos"
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: "Só tipos desconhecidos"
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9302   desc: in codepage setting menu
9303   user: core
9304   <source>
9305     *: "Central European (CP1250)"
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: "Europeu Central (CP1250)"
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: "Europeu Central"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: LANG_UNKNOWN
9316   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: "Unknown"
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: "Desconhecido"
9323   </dest>
9324   <voice>
9325     *: "Desconhecido"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: LANG_KEYLOCK_ON
9330   desc: displayed when key lock is on
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: "Buttons Locked"
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: "Botões Bloqueados"
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: ""
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: LANG_SKIP_TRACK
9344   desc: skip length setting entry 0
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: "Skip Track"
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: "Saltar Faixa"
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: "Saltar Faixa"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: VOICE_OK
9358   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: ""
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: ""
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: "OK"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9372   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: "Last.fm Log"
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: "Registo do Last.fm"
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: "Registo do Last.fm"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: LANG_SETTINGS
9386   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: "Settings"
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: "Opções"
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "Opções"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: LANG_CANCEL
9400   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9401   user: core
9402   <source>
9403     *: "Cancelled"
9404   </source>
9405   <dest>
9406     *: "Cancelado"
9407   </dest>
9408   <voice>
9409     *: "Cancelado"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: VOICE_OF
9414   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: ""
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: "por"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: LANG_RESET_ASK
9428   desc: confirm to reset settings
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: "Are You Sure?"
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: "Tem a Certeza?"
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: "Tem a Certeza?"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9442   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
9443   user: core
9444   <source>
9445     *: "%s doesn't exist"
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: "%s não existe"
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "Directoria da Playlist não existe"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9456   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: "No Playlists"
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: "Sem Playlists"
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "Sem Playlists"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: LANG_COPYING
9470   desc:
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: "Copying..."
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: "Copiando..."
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: "Copiando"
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9484   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: none
9488     recording: "Set As Recording Directory"
9489   </source>
9490   <dest>
9491     *: none
9492     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: none
9496     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: LANG_FM_MENU
9501   desc: fm menu title
9502   user: core
9503   <source>
9504     *: none
9505     radio: "FM Radio Menu"
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: none
9509     radio: "Menu do Rádio FM"
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: none
9513     radio: "Menu do Rádio FM"
9514   </voice>
9515 </phrase>
9516 <phrase>
9517   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
9518   desc: deprecated
9519   user: core
9520   <source>
9521     *: none
9522     radio: ""
9523   </source>
9524   <dest>
9525     *: none
9526     radio: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: none
9530     radio: ""
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9535   desc: audio format description
9536   user: core
9537   <source>
9538     *: none
9539     recording: "PCM Wave"
9540   </source>
9541   <dest>
9542     *: none
9543     recording: "Onda PCM"
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: none
9547     recording: "Onda PCM"
9548   </voice>
9549 </phrase>
9550 <phrase>
9551   id: LANG_VOICE_FILETYPE
9552   desc: voice settings menu
9553   user: core
9554   <source>
9555     *: "Say File Type"
9556   </source>
9557   <dest>
9558     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9562   </voice>
9563 </phrase>
9564 <phrase>
9565   id: LANG_INVERT_CURSOR
9566   desc: in settings_menu
9567   user: core
9568   <source>
9569     *: none
9570     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
9571   </source>
9572   <dest>
9573     *: none
9574     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: none
9578     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: LANG_NOT_PRESENT
9583   desc: when external memory is not present
9584   user: core
9585   <source>
9586     *: none
9587     multivolume: "Not present"
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: none
9591     multivolume: "Não presente"
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: none
9595     multivolume: "Não presente"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9600   desc: AGC maximum gain in recording screen
9601   user: core
9602   <source>
9603     *: none
9604     agc: "AGC max. gain"
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: none
9608     agc: "Ganho max. de AGC"
9609   </dest>
9610   <voice>
9611     *: none
9612     agc: "Ganho máximo do AGC"
9613   </voice>
9614 </phrase>
9615 <phrase>
9616   id: LANG_NEVER
9617   desc: in lcd settings
9618   user: core
9619   <source>
9620     *: none
9621     lcd_sleep: "Never"
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: none
9625     lcd_sleep: "Nunca"
9626   </dest>
9627   <voice>
9628     *: none
9629     lcd_sleep: "Nunca"
9630   </voice>
9631 </phrase>
9632 <phrase>
9633   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9634   desc: line selector color option
9635   user: core
9636   <source>
9637     *: none
9638     lcd_color: "Primary Colour"
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: none
9642     lcd_color: "Cor Primária"
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: none
9646     lcd_color: "Cor Primária"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: LANG_TAGCACHE_INIT
9651   desc: while initializing tagcache on boot
9652   user: core
9653   <source>
9654     *: "Committing database"
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: "Submetendo base de dados"
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: "Submetendo base de dados"
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9665   desc: splash database building progress
9666   user: core
9667   <source>
9668     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9669     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9670     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9671     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9672     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9673     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9674     archosplayer: "Building DB %d found"
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
9678     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
9679     ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
9680     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
9681     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
9682     gogearsa9200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
9683     archosplayer: "Const. DB %d encontr."
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "entradas encontradas para base de dados"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
9691   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
9692   user: core
9693   <source>
9694     *: "<All tracks>"
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: "<Todas as faixas>"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "Todas as faixas"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_DIR_BROWSER
9705   desc: main menu title
9706   user: core
9707   <source>
9708     *: "Files"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: "Ficheiros"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "Ficheiros"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_ID3_COMMENT
9719   desc: in tag viewer
9720   user: core
9721   <source>
9722     *: "Comment"
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: "Comentário"
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: ""
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: LANG_AGC_DJSET
9733   desc: AGC preset
9734   user: core
9735   <source>
9736     *: none
9737     agc: "DJ-Set (slow)"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: none
9741     agc: "DJ-Set (lento)"
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: none
9745     agc: "DJ set (lento)"
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9750   desc: in the recording settings
9751   user: core
9752   <source>
9753     *: none
9754     recording: "Int. Mic"
9755   </source>
9756   <dest>
9757     *: none
9758     recording: "Mic Int."
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: none
9762     recording: "Microfone interno"
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9767   desc: in tag cache settings
9768   user: core
9769   <source>
9770     *: "Import Modifications"
9771   </source>
9772   <dest>
9773     *: "Importar Modificações"
9774   </dest>
9775   <voice>
9776     *: "Importar Modificações"
9777   </voice>
9778 </phrase>
9779 <phrase>
9780   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9781   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9782   user: core
9783   <source>
9784     *: none
9785     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: none
9789     lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
9790   </dest>
9791   <voice>
9792     *: none
9793     lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
9794   </voice>
9795 </phrase>
9796 <phrase>
9797   id: LANG_GAIN
9798   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9799   user: core
9800   <source>
9801     *: "Gain"
9802   </source>
9803   <dest>
9804     *: "Ganho"
9805   </dest>
9806   <voice>
9807     *: "Ganho"
9808   </voice>
9809 </phrase>
9810 <phrase>
9811   id: LANG_DELETING
9812   desc:
9813   user: core
9814   <source>
9815     *: "Deleting..."
9816   </source>
9817   <dest>
9818     *: "Eliminando..."
9819   </dest>
9820   <voice>
9821     *: "Eliminando"
9822   </voice>
9823 </phrase>
9824 <phrase>
9825   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
9826   desc: in sound_settings
9827   user: core
9828   <source>
9829     *: none
9830     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
9831   </source>
9832   <dest>
9833     *: none
9834     recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: none
9838     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
9839   </voice>
9840 </phrase>
9841 <phrase>
9842   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
9843   desc: touchpad sensitivity setting
9844   user: core
9845   <source>
9846     *: none
9847     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
9848   </source>
9849   <dest>
9850     *: none
9851     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9852   </dest>
9853   <voice>
9854     *: none
9855     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9856   </voice>
9857 </phrase>
9858 <phrase>
9859   id: LANG_USB_CHARGING
9860   desc: in Battery menu
9861   user: core
9862   <source>
9863     *: none
9864     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9865   </source>
9866   <dest>
9867     *: none
9868     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
9869   </dest>
9870   <voice>
9871     *: none
9872     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
9873   </voice>
9874 </phrase>
9875 <phrase>
9876   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9877   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9878   user: core
9879   <source>
9880     *: none
9881     remote: "Remote Display OFF"
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: none
9885     remote: "Display Remoto OFF"
9886   </dest>
9887   <voice>
9888     *: none
9889     remote: "Display Remoto OFF"
9890   </voice>
9891 </phrase>
9892 <phrase>
9893   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9894   desc: when recording source frequency setting must follow source
9895   user: core
9896   <source>
9897     *: none
9898     recording: "(Same As Source)"
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: none
9902     recording: "(Igual à Fonte)"
9903   </dest>
9904   <voice>
9905     *: none
9906     recording: "Igual à Fonte"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9911   desc: in pause_phones_menu.
9912   user: core
9913   <source>
9914     *: none
9915     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: none
9919     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9920   </dest>
9921   <voice>
9922     *: none
9923     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9924   </voice>
9925 </phrase>
9926 <phrase>
9927   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9928   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9929   user: core
9930   <source>
9931     *: "Resume"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: "Resumir"
9935   </dest>
9936   <voice>
9937     *: "Resumir"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: LANG_PASTE
9942   desc: The verb/action Paste
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: "Paste"
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: "Colar"
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: "Colar"
9952   </voice>
9953 </phrase>
9954 <phrase>
9955   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9956   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9957   user: core
9958   <source>
9959     *: "Announce Battery Level"
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: "Anunciar Nível da Bateria"
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: "Anunciar Nível da Bateria"
9966   </voice>
9967 </phrase>
9968 <phrase>
9969   id: LANG_FM_EUROPE
9970   desc: fm tuner region europe
9971   user: core
9972   <source>
9973     *: none
9974     radio: "Europe"
9975   </source>
9976   <dest>
9977     *: none
9978     radio: "Europa"
9979   </dest>
9980   <voice>
9981     *: none
9982     radio: "Europa"
9983   </voice>
9984 </phrase>
9985 <phrase>
9986   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9987   desc: line selector color menu title
9988   user: core
9989   <source>
9990     *: none
9991     lcd_color: "Line Selector Colours"
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: none
9995     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: none
9999     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10004   desc: general warning
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: "WARNING! Low Battery!"
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10018   desc: title for the playlist viewer settings menus
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: "Playlist Viewer Settings"
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_SET_TIME
10032   desc: in settings_menu
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: none
10036     rtc: "Set Time/Date"
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: none
10040     rtc: "Definir Tempo/Data"
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: none
10044     rtc: "Definir Tempo e Data"
10045   </voice>
10046 </phrase>
10047 <phrase>
10048   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
10049   desc: in tag cache settings
10050   user: core
10051   <source>
10052     *: "Auto Update"
10053   </source>
10054   <dest>
10055     *: "Actualização Automática"
10056   </dest>
10057   <voice>
10058     *: "Actualização Automática"
10059   </voice>
10060 </phrase>
10061 <phrase>
10062   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10063   desc:
10064   user: core
10065   <source>
10066     *: "Browse Cuesheet"
10067   </source>
10068   <dest>
10069     *: "Explorar Lista Cue"
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: "Explorar Lista Cue"
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10077   desc: in the main menu
10078   user: core
10079   <source>
10080     *: "Games"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: "Jogos"
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: "Jogos"
10087   </voice>
10088 </phrase>
10089 <phrase>
10090   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
10091   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
10092   user: core
10093   <source>
10094     *: none
10095     remote: "Remote Scrolling Options"
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: none
10099     remote: "Opções de Navegação Remota"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: none
10103     remote: "Opções de Navegação Remota"
10104   </voice>
10105 </phrase>
10106 <phrase>
10107   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10108   desc: in alarm menu setting
10109   user: core
10110   <source>
10111     *: none
10112     alarm: "Alarm Wake up Screen"
10113   </source>
10114   <dest>
10115     *: none
10116     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10117   </dest>
10118   <voice>
10119     *: none
10120     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10121   </voice>
10122 </phrase>
10123 <phrase>
10124   id: LANG_VOICE_SPELL
10125   desc: "talkbox" mode for files+directories
10126   user: core
10127   <source>
10128     *: "Spell"
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: "Soletrar"
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: "Soletrar"
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10139   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10140   user: core
10141   <source>
10142     *: none
10143     recording: "Split Time:"
10144   </source>
10145   <dest>
10146     *: none
10147     recording: "Tempo para Separação:"
10148   </dest>
10149   <voice>
10150     *: none
10151     recording: ""
10152   </voice>
10153 </phrase>
10154 <phrase>
10155   id: LANG_ID3_BITRATE
10156   desc: in tag viewer
10157   user: core
10158   <source>
10159     *: "Bitrate"
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: "Taxa de Bits"
10163   </dest>
10164   <voice>
10165     *: ""
10166   </voice>
10167 </phrase>
10168 <phrase>
10169   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10170   desc: in wps
10171   user: core
10172   <source>
10173     *: none
10174     pitchscreen: "Semitone Down"
10175   </source>
10176   <dest>
10177     *: none
10178     pitchscreen: "Semitom Abaixo"
10179   </dest>
10180   <voice>
10181     *: none
10182     pitchscreen: ""
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_CATALOG
10187   desc: in main menu and onplay menu
10188   user: core
10189   <source>
10190     *: "Playlist Catalogue"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: "Catálogo de Playlists"
10194   </dest>
10195   <voice>
10196     *: "Catálogo de Playlists"
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_ID3_LENGTH
10201   desc: in tag viewer
10202   user: core
10203   <source>
10204     *: "Length"
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: "Comprimento"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: ""
10211   </voice>
10212 </phrase>
10213 <phrase>
10214   id: LANG_RUNNING_TIME
10215   desc: in run time screen
10216   user: core
10217   <source>
10218     *: "Running Time"
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: "Tempo Ligado"
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: "Tempo Ligado"
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10229   desc: deprecated
10230   user: core
10231   <source>
10232     *: ""
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: ""
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: ""
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_SPLIT_TIME
10243   desc: in record timesplit options
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: none
10247     recording: "Split Time"
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: none
10251     recording: "Tempo para Separação"
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: none
10255     recording: "Tempo para Separação"
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_ID3_DISCNUM
10260   desc: in tag viewer
10261   user: core
10262   <source>
10263     *: "Discnum"
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: "Número do Disco"
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: ""
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10274   desc: in tag viewer
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: "Album Artist"
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: "Artista do Álbum"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: ""
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_CLEAR_TIME
10288   desc: in run time screen
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: "Clear Time?"
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: "Limpar o tempo?"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: "Limpar o tempo?"
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10302   desc: in lcd settings
10303   user: core
10304   <source>
10305     *: none
10306     hold_button: "Backlight on Hold"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: none
10310     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: none
10314     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10319   desc: in crossfeed settings
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: none
10323     swcodec: "Direct Gain"
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: none
10327     swcodec: "Ganho Directo"
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: none
10331     swcodec: "Ganho Directo"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10336   desc: in tag cache settings
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: "Updating in background"
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: "Actualizando em plano de fundo"
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: "Actualizando em plano de fundo"
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: LANG_HIGH
10350   desc: in settings_menu
10351   user: core
10352   <source>
10353     *: none
10354     gigabeatfx: "High"
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: none
10358     gigabeatfx: "Alto"
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: none
10362     gigabeatfx: "Alto"
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10367   desc: in system settings menu
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: none
10371     serial_port: "19200"
10372   </source>
10373   <dest>
10374     *: none
10375     serial_port: "19200"
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: none
10379     serial_port: "19200"
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10384   desc: in Settings -> Playback Settings
10385   user: core
10386   <source>
10387     *: "Prevent Track Skipping"
10388   </source>
10389   <dest>
10390     *: "Prevenir Salto de Faixas"
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: "Prevenir Salto de Faixas"
10394   </voice>
10395 </phrase>
10396 <phrase>
10397   id: LANG_BASS_CUTOFF
10398   desc: Bass setting cut-off frequency
10399   user: core
10400   <source>
10401     *: none
10402     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10403   </source>
10404   <dest>
10405     *: none
10406     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Graves"
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: none
10410     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Graves"
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_PM_LINEAR
10415   desc: in the peak meter menu
10416   user: core
10417   <source>
10418     *: "Linear (%)"
10419     masd: none
10420   </source>
10421   <dest>
10422     *: "Linear (%)"
10423     masd: none
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: "Percentagem Linear"
10427     masd: none
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10432   desc: in settings, for recording peak meter
10433   user: core
10434   <source>
10435     *: none
10436     recording: "Clip Counter"
10437   </source>
10438   <dest>
10439     *: none
10440     recording: "Contador de Cortes"
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: none
10444     recording: "Contador de Cortes"
10445   </voice>
10446 </phrase>
10447 <phrase>
10448   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10449   desc: in Settings -> Sound Settings
10450   user: core
10451   <source>
10452     *: none
10453     speaker: "Enable Speaker"
10454   </source>
10455   <dest>
10456     *: none
10457     speaker: "Activar Altifalante"
10458   </dest>
10459   <voice>
10460     *: none
10461     speaker: "Activar Altifalante"
10462   </voice>
10463 </phrase>
10464 <phrase>
10465   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10466   desc: in Settings -> File view
10467   user: core
10468   <source>
10469     *: "Interpret numbers when sorting"
10470   </source>
10471   <dest>
10472     *: "Interpretar números a ordenar"
10473   </dest>
10474   <voice>
10475     *: "Interpretar números a ordenar"
10476   </voice>
10477 </phrase>
10478 <phrase>
10479   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
10480   desc: in eq settings
10481   user: core
10482   <source>
10483     *: none
10484     swcodec: "Precut"
10485   </source>
10486   <dest>
10487     *: none
10488     swcodec: "Pré-corte"
10489   </dest>
10490   <voice>
10491     *: none
10492     swcodec: "Pré-corte"
10493   </voice>
10494 </phrase>
10495 <phrase>
10496   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10497   desc: in system settings menu
10498   user: core
10499   <source>
10500     *: none
10501     serial_port: "9600"
10502   </source>
10503   <dest>
10504     *: none
10505     serial_port: "9600"
10506   </dest>
10507   <voice>
10508     *: none
10509     serial_port: "9600"
10510   </voice>
10511 </phrase>
10512 <phrase>
10513   id: LANG_NORMAL
10514   desc: in settings_menu
10515   user: core
10516   <source>
10517     *: "Normal"
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: "Normal"
10521   </dest>
10522   <voice>
10523     *: "Normal"
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
10528   desc: Backlight behaviour setting
10529   user: core
10530   <source>
10531     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
10532   </source>
10533   <dest>
10534     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10535   </dest>
10536   <voice>
10537     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10538   </voice>
10539 </phrase>
10540 <phrase>
10541   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10542   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10543   user: core
10544   <source>
10545     *: none
10546     touchscreen: "Absolute Point"
10547   </source>
10548   <dest>
10549     *: none
10550     touchscreen: "Ponto Absoluto"
10551   </dest>
10552   <voice>
10553     *: none
10554     touchscreen: "Ponto Absoluto"
10555   </voice>
10556 </phrase>
10557 <phrase>
10558   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10559   desc: in the main menu
10560   user: core
10561   <source>
10562     *: "Demos"
10563   </source>
10564   <dest>
10565     *: "Demonstrações"
10566   </dest>
10567   <voice>
10568     *: "Demonstrações"
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
10573   desc: in crossfeed settings
10574   user: core
10575   <source>
10576     *: none
10577     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: none
10581     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10582   </dest>
10583   <voice>
10584     *: none
10585     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10586   </voice>
10587 </phrase>
10588 <phrase>
10589   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10590   desc: in system settings menu
10591   user: core
10592   <source>
10593     *: none
10594     serial_port: "38400"
10595   </source>
10596   <dest>
10597     *: none
10598     serial_port: "38400"
10599   </dest>
10600   <voice>
10601     *: none
10602     serial_port: "38400"
10603   </voice>
10604 </phrase>
10605 <phrase>
10606   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10607   desc: in system settings menu
10608   user: core
10609   <source>
10610     *: none
10611     serial_port: "57600"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: none
10615     serial_port: "57600"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: none
10619     serial_port: "57600"
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10624   desc: in Settings -> File view
10625   user: core
10626   <source>
10627     *: "As whole numbers"
10628   </source>
10629   <dest>
10630     *: "Como números inteiros"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: "Como números inteiros"
10634   </voice>
10635 </phrase>
10636 <phrase>
10637   id: LANG_CREDITS
10638   desc: in the Main Menu -> System screen
10639   user: core
10640   <source>
10641     *: "Credits"
10642   </source>
10643   <dest>
10644     *: "Créditos"
10645   </dest>
10646   <voice>
10647     *: "Créditos"
10648   </voice>
10649 </phrase>
10650 <phrase>
10651   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10652   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10653   user: core
10654   <source>
10655     *: none
10656     touchscreen: "3x3 Grid"
10657   </source>
10658   <dest>
10659     *: none
10660     touchscreen: "Grelha 3x3"
10661   </dest>
10662   <voice>
10663     *: none
10664     touchscreen: "Grelha 3 por 3"
10665   </voice>
10666 </phrase>
10667 <phrase>
10668   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10669   desc: in settings_menu
10670   user: core
10671   <source>
10672     *: none
10673     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10674   </source>
10675   <dest>
10676     *: none
10677     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10678   </dest>
10679   <voice>
10680     *: none
10681     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10682   </voice>
10683 </phrase>
10684 <phrase>
10685   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10686   desc: cuesheet support option
10687   user: core
10688   <source>
10689     *: "Cuesheet Support"
10690   </source>
10691   <dest>
10692     *: "Suporte da Lista Cue"
10693   </dest>
10694   <voice>
10695     *: "Suporte da lista Cue"
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10700   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: none
10704     touchscreen: "Touchscreen Mode"
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     touchscreen: "Modo Touchscreen"
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     touchscreen: "Modo Touchscreen"
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10717   desc: in crossfeed settings
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: none
10721     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: none
10725     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10726   </dest>
10727   <voice>
10728     *: none
10729     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10734   desc: in button bar
10735   user: core
10736   <source>
10737     *: none
10738     radio_screen_button_bar: "Menu"
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: none
10742     radio_screen_button_bar: "Menu"
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: none
10746     radio_screen_button_bar: ""
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: VOICE_CURRENT_TIME
10751   desc: spoken only, for wall clock announce
10752   user: core
10753   <source>
10754     *: none
10755     rtc: ""
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: none
10759     rtc: ""
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: none
10763     rtc: "Tempo actual:"
10764   </voice>
10765 </phrase>
10766 <phrase>
10767   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10768   desc: in Settings -> File view
10769   user: core
10770   <source>
10771     *: "As digits"
10772   </source>
10773   <dest>
10774     *: "Como dígitos"
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: "Como dígitos"
10778   </voice>
10779 </phrase>
10780 <phrase>
10781   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10782   desc: Treble setting cut-off frequency
10783   user: core
10784   <source>
10785     *: none
10786     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10787   </source>
10788   <dest>
10789     *: none
10790     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Agudos"
10791   </dest>
10792   <voice>
10793     *: none
10794     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte dos Agudos"
10795   </voice>
10796 </phrase>
10797 <phrase>
10798   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10799   desc: in system settings menu
10800   user: core
10801   <source>
10802     *: none
10803     serial_port: "Auto"
10804   </source>
10805   <dest>
10806     *: none
10807     serial_port: "Auto"
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: none
10811     serial_port: "Automático"
10812   </voice>
10813 </phrase>
10814 <phrase>
10815   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
10816   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
10817   user: core
10818   <source>
10819     *: "Queue Last Shuffled"
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10823   </dest>
10824   <voice>
10825     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: VOICE_EXT_SBS
10830   desc: spoken only, for file extension
10831   user: core
10832   <source>
10833     *: ""
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: ""
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: "Visual da Barra de Estado"
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
10844   desc: in sound settings
10845   user: core
10846   <source>
10847     *: none
10848     swcodec: "Release Time"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: none
10852     swcodec: "Tempo de Libertação"
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: none
10856     swcodec: "Tempo de Libertação"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10861   desc: in the recording settings
10862   user: core
10863   <source>
10864     *: none
10865     recording: "Line In"
10866   </source>
10867   <dest>
10868     *: none
10869     recording: "Linha de Entrada"
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: none
10873     recording: "Linha de Entrada"
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
10878   desc: in sound settings
10879   user: core
10880   <source>
10881     *: none
10882     swcodec: "Threshold"
10883   </source>
10884   <dest>
10885     *: none
10886     swcodec: "Limiar"
10887   </dest>
10888   <voice>
10889     *: none
10890     swcodec: "Limiar"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
10895   desc: in sound settings
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: none
10899     swcodec: "Makeup Gain"
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: none
10903     swcodec: "Makeup Gain"
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: none
10907     swcodec: "Makeup Gain"
10908   </voice>
10909 </phrase>
10910 <phrase>
10911   id: LANG_BASE_SKIN
10912   desc: browse for the base skin in theme settings
10913   user: core
10914   <source>
10915     *: none
10916     lcd_bitmap: "Base Skin"
10917   </source>
10918   <dest>
10919     *: none
10920     lcd_bitmap: "Visual Base"
10921   </dest>
10922   <voice>
10923     *: none
10924     lcd_bitmap: "Visual Base"
10925   </voice>
10926 </phrase>
10927 <phrase>
10928   id: LANG_ID3_PLAYLIST
10929   desc: in tag viewer
10930   user: core
10931   <source>
10932     *: "Playlist"
10933   </source>
10934   <dest>
10935     *: "Playlist"
10936   </dest>
10937   <voice>
10938     *: ""
10939   </voice>
10940 </phrase>
10941 <phrase>
10942   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
10943   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10944   user: core
10945   <source>
10946     *: none
10947     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
10948   </source>
10949   <dest>
10950     *: none
10951     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10952   </dest>
10953   <voice>
10954     *: none
10955     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10956   </voice>
10957 </phrase>
10958 <phrase>
10959   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10960   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10961   user: core
10962   <source>
10963     *: none
10964     remote: "Remote Statusbar"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: none
10968     remote: "Barra de Estado Remota"
10969   </dest>
10970   <voice>
10971     *: none
10972     remote: "Barra de Estado Remota"
10973   </voice>
10974 </phrase>
10975 <phrase>
10976   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10977   desc: in system settings menu
10978   user: core
10979   <source>
10980     *: none
10981     serial_port: "Serial Bitrate"
10982   </source>
10983   <dest>
10984     *: none
10985     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: none
10989     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10990   </voice>
10991 </phrase>
10992 <phrase>
10993   id: VOICE_EXT_RSBS
10994   desc: spoken only, for file extension
10995   user: core
10996   <source>
10997     *: none
10998     remote: ""
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: none
11002     remote: ""
11003   </dest>
11004   <voice>
11005     *: none
11006     remote: "visual da barra de estado remota"
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11011   desc: in sound settings
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: none
11015     swcodec: "Knee"
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: none
11019     swcodec: "Joelho"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: none
11023     swcodec: "Joelho"
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: LANG_AUTO
11028   desc: in sound settings
11029   user: core
11030   <source>
11031     *: none
11032     swcodec: "Auto"
11033   </source>
11034   <dest>
11035     *: none
11036     swcodec: "Auto "
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: none
11040     swcodec: "Automático"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: LANG_SKIP_LENGTH
11045   desc: playback settings menu
11046   user: core
11047   <source>
11048     *: "Skip Length"
11049   </source>
11050   <dest>
11051     *: "Tamanho do Salto"
11052   </dest>
11053   <voice>
11054     *: "Tamanho do Salto"
11055   </voice>
11056 </phrase>
11057 <phrase>
11058   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11059   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11060   user: core
11061   <source>
11062     *: none
11063     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11064   </source>
11065   <dest>
11066     *: none
11067     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11068   </dest>
11069   <voice>
11070     *: none
11071     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11072   </voice>
11073 </phrase>
11074 <phrase>
11075   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11076   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11077   user: core
11078   <source>
11079     *: "Insert Last Shuffled"
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11083   </dest>
11084   <voice>
11085     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11086   </voice>
11087 </phrase>
11088 <phrase>
11089   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11090   desc: in sound settings
11091   user: core
11092   <source>
11093     *: none
11094     swcodec: "Soft Knee"
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: none
11098     swcodec: "Joelho Suave"
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: none
11102     swcodec: "Joelho Suave"
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: LANG_NEXT
11107   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11108   user: core
11109   <source>
11110     *: "Next:"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: "Próxima:"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: "Próxima:"
11117   </voice>
11118 </phrase>
11119 <phrase>
11120   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11121   desc: in sound settings
11122   user: core
11123   <source>
11124     *: none
11125     swcodec: "Ratio"
11126   </source>
11127   <dest>
11128     *: none
11129     swcodec: "Rácio"
11130   </dest>
11131   <voice>
11132     *: none
11133     swcodec: "Rácio"
11134   </voice>
11135 </phrase>
11136 <phrase>
11137   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11138   desc: in settings_menu
11139   user: core
11140   <source>
11141     *: none
11142     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: none
11146     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: none
11150     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11151   </voice>
11152 </phrase>
11153 <phrase>
11154   id: LANG_TOP_TIME
11155   desc: in run time screen
11156   user: core
11157   <source>
11158     *: "Top Time"
11159   </source>
11160   <dest>
11161     *: "Maior Tempo"
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: "Maior Tempo"
11165   </voice>
11166 </phrase>
11167 <phrase>
11168   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11169   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11170   user: core
11171   <source>
11172     *: none
11173     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11174   </source>
11175   <dest>
11176     *: none
11177     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11178   </dest>
11179   <voice>
11180     *: none
11181     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11182   </voice>
11183 </phrase>
11184 <phrase>
11185   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11186   desc: in sound settings
11187   user: core
11188   <source>
11189     *: none
11190     swcodec: "Hard Knee"
11191   </source>
11192   <dest>
11193     *: none
11194     swcodec: "Joelho Forte"
11195   </dest>
11196   <voice>
11197     *: none
11198     swcodec: "Joelho Forte"
11199   </voice>
11200 </phrase>
11201 <phrase>
11202   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11203   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11204   user: core
11205   <source>
11206     *: none
11207     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11208   </source>
11209   <dest>
11210     *: none
11211     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11212   </dest>
11213   <voice>
11214     *: none
11215     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11216   </voice>
11217 </phrase>
11218 <phrase>
11219   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11220   desc: "rate" in pitch screen
11221   user: core
11222   <source>
11223     *: none
11224     pitchscreen: "Rate"
11225   </source>
11226   <dest>
11227     *: none
11228     pitchscreen: "Taxa"
11229   </dest>
11230   <voice>
11231     *: none
11232     pitchscreen: "Taxa"
11233   </voice>
11234 </phrase>
11235 <phrase>
11236   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11237   desc: browse for the base skin in theme settings
11238   user: core
11239   <source>
11240     *: none
11241     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11242   </source>
11243   <dest>
11244     *: none
11245     lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11246   </dest>
11247   <voice>
11248     *: none
11249     lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_BROWSER_MODE
11254   desc: in settings_menu
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     usb_hid: "Browser"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     usb_hid: "Navegador"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     usb_hid: "Navegador"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_USB_HID
11271   desc: in settings_menu
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: none
11275     usb_hid: "USB HID"
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: none
11279     usb_hid: "USB HID"
11280   </dest>
11281   <voice>
11282     *: none
11283     usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_RIGHT
11288   desc: Generic use of 'right'
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: "Right"
11292   </source>
11293   <dest>
11294     *: "Direita"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: "Direita"
11298   </voice>
11299 </phrase>
11300 <phrase>
11301   id: LANG_SEMITONE
11302   desc:
11303   user: core
11304   <source>
11305     *: none
11306     pitchscreen: "Semitone"
11307   </source>
11308   <dest>
11309     *: none
11310     pitchscreen: "Semitom"
11311   </dest>
11312   <voice>
11313     *: none
11314     pitchscreen: "semitom"
11315   </voice>
11316 </phrase>
11317 <phrase>
11318   id: LANG_SPLIT_SIZE
11319   desc: in record timesplit options
11320   user: core
11321   <source>
11322     *: none
11323     recording: "Split Filesize"
11324   </source>
11325   <dest>
11326     *: none
11327     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11328   </dest>
11329   <voice>
11330     *: none
11331     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11332   </voice>
11333 </phrase>
11334 <phrase>
11335   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
11336   desc: "talkbox" mode for directories + files
11337   user: core
11338   <source>
11339     *: ".talk Clip"
11340   </source>
11341   <dest>
11342     *: ".talk Clip"
11343   </dest>
11344   <voice>
11345     *: "talk clip"
11346   </voice>
11347 </phrase>
11348 <phrase>
11349   id: LANG_FM_OTHER
11350   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11351   user: core
11352   <source>
11353     *: none
11354     radio: "Other"
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: none
11358     radio: "Outro"
11359   </dest>
11360   <voice>
11361     *: none
11362     radio: "Outro"
11363   </voice>
11364 </phrase>
11365 <phrase>
11366   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11367   desc: "limit" in pitch screen
11368   user: core
11369   <source>
11370     *: none
11371     pitchscreen: "Limit"
11372   </source>
11373   <dest>
11374     *: none
11375     pitchscreen: "Limite"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: none
11379     pitchscreen: "Limite"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: LANG_PITCH
11384   desc: "pitch" in the pitch screen
11385   user: core
11386   <source>
11387     *: none
11388     pitchscreen: "Pitch"
11389   </source>
11390   <dest>
11391     *: none
11392     pitchscreen: "Pitch"
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: none
11396     pitchscreen: "Pitch"
11397   </voice>
11398 </phrase>
11399 <phrase>
11400   id: LANG_AGC_SAFETY
11401   desc: AGC preset
11402   user: core
11403   <source>
11404     *: none
11405     agc: "Safety (clip)"
11406   </source>
11407   <dest>
11408     *: none
11409     agc: "Segurança (clip)"
11410   </dest>
11411   <voice>
11412     *: none
11413     agc: "Segurança (clip)"
11414   </voice>
11415 </phrase>
11416 <phrase>
11417   id: LANG_FM_ITALY
11418   desc: fm region Italy
11419   user: core
11420   <source>
11421     *: none
11422     radio: "Italy"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: none
11426     radio: "Itália"
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: none
11430     radio: "Itália"
11431   </voice>
11432 </phrase>
11433 <phrase>
11434   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11435   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11436   user: core
11437   <source>
11438     *: none
11439     touchscreen: "Calibrate"
11440   </source>
11441   <dest>
11442     *: none
11443     touchscreen: "Calibrar"
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: none
11447     touchscreen: "Calibrar"
11448   </voice>
11449 </phrase>
11450 <phrase>
11451   id: LANG_SPLIT_MEASURE
11452   desc: in record timesplit options
11453   user: core
11454   <source>
11455     *: none
11456     recording: "Split Measure"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: none
11460     recording: "Medida para Separação"
11461   </dest>
11462   <voice>
11463     *: none
11464     recording: "Medida para Separação"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
11469   desc: in codepage setting menu
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: "Unicode (UTF-8)"
11473   </source>
11474   <dest>
11475     *: "Unicode (UTF-8)"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: "Unicode"
11479   </voice>
11480 </phrase>
11481 <phrase>
11482   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11483   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11484   user: core
11485   <source>
11486     *: none
11487     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11488   </source>
11489   <dest>
11490     *: none
11491     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11492   </dest>
11493   <voice>
11494     *: none
11495     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_KEYCLICK
11500   desc: in keyclick settings menu
11501   user: core
11502   <source>
11503     *: none
11504     swcodec: "Keyclick"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: none
11508     swcodec: "Keyclick"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: none
11512     swcodec: "Keyclick"
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11517   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11518   user: core
11519   <source>
11520     *: none
11521     recording: "CLIP:"
11522   </source>
11523   <dest>
11524     *: none
11525     recording: "CLIP:"
11526   </dest>
11527   <voice>
11528     *: none
11529     recording: ""
11530   </voice>
11531 </phrase>
11532 <phrase>
11533   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11534   desc: in sound settings
11535   user: core
11536   <source>
11537     *: none
11538     swcodec: "10:1"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: none
11542     swcodec: "10:1"
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: none
11546     swcodec: "10 para 1"
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: LANG_MORSE_INPUT
11551   desc: in Settings -> System
11552   user: core
11553   <source>
11554     *: none
11555     morse_input: "Use Morse Code Input"
11556   </source>
11557   <dest>
11558     *: none
11559     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: none
11563     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11568   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11569   user: core
11570   <source>
11571     *: none
11572     touchscreen: "Reset Calibration"
11573   </source>
11574   <dest>
11575     *: none
11576     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: none
11580     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11581   </voice>
11582 </phrase>
11583 <phrase>
11584   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11585   desc: in sound settings
11586   user: core
11587   <source>
11588     *: none
11589     swcodec: "2:1"
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: none
11593     swcodec: "2:1"
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: none
11597     swcodec: "2 para 1"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_MOUSE_MODE
11602   desc: in settings_menu
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: none
11606     usb_hid: "Mouse"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: none
11610     usb_hid: "Rato"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: none
11614     usb_hid: "Rato"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11619   desc: in sound settings
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: none
11623     swcodec: "Limit"
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: none
11627     swcodec: "Limite"
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: none
11631     swcodec: "Limite"
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11636   desc: in settings_menu
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: none
11640     usb_hid: "Multimedia"
11641   </source>
11642   <dest>
11643     *: none
11644     usb_hid: "Multimédia"
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: none
11648     usb_hid: "Multimédia"
11649   </voice>
11650 </phrase>
11651 <phrase>
11652   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11653   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11654   user: core
11655   <source>
11656     *: "Custom"
11657   </source>
11658   <dest>
11659     *: "Personalizado"
11660   </dest>
11661   <voice>
11662     *: "Personalizado"
11663   </voice>
11664 </phrase>
11665 <phrase>
11666   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11667   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11668   user: core
11669   <source>
11670     *: none
11671     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11672   </source>
11673   <dest>
11674     *: none
11675     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11676   </dest>
11677   <voice>
11678     *: none
11679     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11680   </voice>
11681 </phrase>
11682 <phrase>
11683   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11684   desc: deprecated
11685   user: core
11686   <source>
11687     *: ""
11688   </source>
11689   <dest>
11690     *: ""
11691   </dest>
11692   <voice>
11693     *: ""
11694   </voice>
11695 </phrase>
11696 <phrase>
11697   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
11698   desc: in crossfeed settings
11699   user: core
11700   <source>
11701     *: none
11702     swcodec: "Cross Gain"
11703   </source>
11704   <dest>
11705     *: none
11706     swcodec: "Ganho Conjunto"
11707   </dest>
11708   <voice>
11709     *: none
11710     swcodec: "Ganho Conjunto"
11711   </voice>
11712 </phrase>
11713 <phrase>
11714   id: LANG_DITHERING
11715   desc: in the sound settings menu
11716   user: core
11717   <source>
11718     *: none
11719     swcodec: "Dithering"
11720   </source>
11721   <dest>
11722     *: none
11723     swcodec: "Dithering"
11724   </dest>
11725   <voice>
11726     *: none
11727     swcodec: "Dithering"
11728   </voice>
11729 </phrase>
11730 <phrase>
11731   id: LANG_SKIP_OUTRO
11732   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11733   user: core
11734   <source>
11735     *: "Skip to Outro"
11736   </source>
11737   <dest>
11738     *: "Saltar para o Final"
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: "Saltar para o Final"
11742   </voice>
11743 </phrase>
11744 <phrase>
11745   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11746   desc: in crossfade settings
11747   user: core
11748   <source>
11749     *: none
11750     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11751   </source>
11752   <dest>
11753     *: none
11754     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11755   </dest>
11756   <voice>
11757     *: none
11758     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11759   </voice>
11760 </phrase>
11761 <phrase>
11762   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11763   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11764   user: core
11765   <source>
11766     *: "Bottom"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: "Fundo"
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: "Fundo"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_TIMESTRETCH
11777   desc: timestretch enable
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: none
11781     swcodec: "Timestretch"
11782   </source>
11783   <dest>
11784     *: none
11785     swcodec: "Timestretch"
11786   </dest>
11787   <voice>
11788     *: none
11789     swcodec: "Timestretch"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11794   desc: in sound settings
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: none
11798     swcodec: "6:1"
11799   </source>
11800   <dest>
11801     *: none
11802     swcodec: "6:1"
11803   </dest>
11804   <voice>
11805     *: none
11806     swcodec: "6 para 1"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11811   desc: in settings_menu
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: none
11815     button_light: "Button Light Timeout"
11816     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11817   </source>
11818   <dest>
11819     *: none
11820     button_light: "Duração da Luz do Botão"
11821     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: none
11825     button_light: "Duração da Luz do Botão"
11826     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11827   </voice>
11828 </phrase>
11829 <phrase>
11830   id: LANG_AFMT_MPA_L3
11831   desc: audio format description
11832   user: core
11833   <source>
11834     *: none
11835     recording: "MPEG Layer 3"
11836   </source>
11837   <dest>
11838     *: none
11839     recording: "MPEG Layer 3"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: none
11843     recording: "MPEG Layer 3"
11844   </voice>
11845 </phrase>
11846 <phrase>
11847   id: LANG_COMPRESSOR
11848   desc: in sound settings
11849   user: core
11850   <source>
11851     *: none
11852     swcodec: "Compressor"
11853   </source>
11854   <dest>
11855     *: none
11856     swcodec: "Compressor"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: none
11860     swcodec: "Compressor"
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_PLAYLISTS
11865   desc: in the file view setting
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: "Playlists"
11869   </source>
11870   <dest>
11871     *: "Playlists"
11872   </dest>
11873   <voice>
11874     *: "Playlists"
11875   </voice>
11876 </phrase>
11877 <phrase>
11878   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11879   desc: in record settings
11880   user: core
11881   <source>
11882     *: none
11883     agc: "AGC clip time"
11884   </source>
11885   <dest>
11886     *: none
11887     agc: "Tempo de clip AGC"
11888   </dest>
11889   <voice>
11890     *: none
11891     agc: "Tempo do clip AGC"
11892   </voice>
11893 </phrase>
11894 <phrase>
11895   id: LANG_LEFT
11896   desc: Generic use of 'left'
11897   user: core
11898   <source>
11899     *: "Left"
11900   </source>
11901   <dest>
11902     *: "Esquerda"
11903   </dest>
11904   <voice>
11905     *: "Esquerda"
11906   </voice>
11907 </phrase>
11908 <phrase>
11909   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11910   desc: in Settings -> General -> Display menu
11911   user: core
11912   <source>
11913     *: none
11914     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11915   </source>
11916   <dest>
11917     *: none
11918     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11919   </dest>
11920   <voice>
11921     *: none
11922     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11927   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11928   user: core
11929   <source>
11930     *: "Top"
11931   </source>
11932   <dest>
11933     *: "Topo"
11934   </dest>
11935   <voice>
11936     *: "Topo"
11937   </voice>
11938 </phrase>
11939 <phrase>
11940   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11941   desc: in keyclick settings menu
11942   user: core
11943   <source>
11944     *: none
11945     swcodec: "Keyclick Repeats"
11946   </source>
11947   <dest>
11948     *: none
11949     swcodec: "Keyclick Repeats"
11950   </dest>
11951   <voice>
11952     *: none
11953     swcodec: "Keyclick Repeats"
11954   </voice>
11955 </phrase>
11956 <phrase>
11957   id: LANG_SPEED
11958   desc: timestretch speed
11959   user: core
11960   <source>
11961     *: none
11962     swcodec: "Speed"
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: none
11966     swcodec: "Velocidade"
11967   </dest>
11968   <voice>
11969     *: none
11970     swcodec: "Velocidade"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_NEXT_TRACK
11975   desc: Shown in WPS
11976   user: core
11977   <source>
11978     *: "Next Track:"
11979   </source>
11980   <dest>
11981     *: "Próxima Faixa:"
11982   </dest>
11983   <voice>
11984     *: "Próxima Faixa:"
11985   </voice>
11986 </phrase>
11987 <phrase>
11988   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11989   desc: in sound settings
11990   user: core
11991   <source>
11992     *: none
11993     swcodec: "4:1"
11994   </source>
11995   <dest>
11996     *: none
11997     swcodec: "4:1"
11998   </dest>
11999   <voice>
12000     *: none
12001     swcodec: "4 para 1"
12002   </voice>
12003 </phrase>
12004 <phrase>
12005   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12006   desc: in settings_menu
12007   user: core
12008   <source>
12009     *: none
12010     usb_hid: "Presentation"
12011   </source>
12012   <dest>
12013     *: none
12014     usb_hid: "Apresentação"
12015   </dest>
12016   <voice>
12017     *: none
12018     usb_hid: "Apresentação"
12019   </voice>
12020 </phrase>
12021 <phrase>
12022   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12023   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12024   user: core
12025   <source>
12026     *: "<Untagged>"
12027   </source>
12028   <dest>
12029     *: "<Sem Etiqueta>"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: "Sem etiqueta"
12033   </voice>
12034 </phrase>
12035 <phrase>
12036   id: LANG_OF
12037   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12038   user: core
12039   <source>
12040     *: "of"
12041   </source>
12042   <dest>
12043     *: "de"
12044   </dest>
12045   <voice>
12046     *: "de"
12047   </voice>
12048 </phrase>
12049 <phrase>
12050   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12051   desc: in recording trigger menu
12052   user: core
12053   <source>
12054     *: none
12055     recording: "Trigtype"
12056   </source>
12057   <dest>
12058     *: none
12059     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12060   </dest>
12061   <voice>
12062     *: none
12063     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12064   </voice>
12065 </phrase>
12066 <phrase>
12067   id: LANG_KBD_OK
12068   desc: in keyboard
12069   user: core
12070   <source>
12071     *: none
12072     touchscreen: "OK"
12073   </source>
12074   <dest>
12075     *: none
12076     touchscreen: "OK"
12077   </dest>
12078   <voice>
12079     *: none
12080     touchscreen: "OK"
12081   </voice>
12082 </phrase>
12083 <phrase>
12084   id: LANG_HOTKEY_WPS
12085   desc: hotkey menu
12086   user: core
12087   <source>
12088     *: none
12089     hotkey: "WPS Hotkey"
12090   </source>
12091   <dest>
12092     *: none
12093     hotkey: "Atalho do WPS"
12094   </dest>
12095   <voice>
12096     *: none
12097     hotkey: "Atalho do WPS"
12098   </voice>
12099 </phrase>
12100 <phrase>
12101   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12102   desc: in the theme menu
12103   user: core
12104   <source>
12105     *: none
12106     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12107   </source>
12108   <dest>
12109     *: none
12110     radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12111   </dest>
12112   <voice>
12113     *: none
12114     radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12115   </voice>
12116 </phrase>
12117 <phrase>
12118   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12119   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12120   user: core
12121   <source>
12122     *: none
12123     gigabeats: "Band %d Gain"
12124   </source>
12125   <dest>
12126     *: none
12127     gigabeats: "Banda de Ganho %d"
12128   </dest>
12129   <voice>
12130     *: none
12131     gigabeats: "Banda de Ganho"
12132   </voice>
12133 </phrase>
12134 <phrase>
12135   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12136   desc: in system settings menu
12137   user: core
12138   <source>
12139     *: none
12140     lineout_poweroff: "Line Out"
12141   </source>
12142   <dest>
12143     *: none
12144     lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12145   </dest>
12146   <voice>
12147     *: none
12148     lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12149   </voice>
12150 </phrase>
12151 <phrase>
12152   id: VOICE_EXT_FMS
12153   desc: spoken only, for file extension
12154   user: core
12155   <source>
12156     *: none
12157     radio: ""
12158   </source>
12159   <dest>
12160     *: none
12161     radio: ""
12162   </dest>
12163   <voice>
12164     *: none
12165     radio: "visual do ecrã de rádio"
12166   </voice>
12167 </phrase>
12168 <phrase>
12169   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12170   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12171   user: core
12172   <source>
12173     *: none
12174     gigabeats: "Wide"
12175   </source>
12176   <dest>
12177     *: none
12178     gigabeats: "Largo"
12179   </dest>
12180   <voice>
12181     *: none
12182     gigabeats: "Largo"
12183   </voice>
12184 </phrase>
12185 <phrase>
12186   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12187   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12188   user: core
12189   <source>
12190     *: "Update on Stop"
12191   </source>
12192   <dest>
12193     *: "Actualizar ao Parar"
12194   </dest>
12195   <voice>
12196     *: "Actualizar ao Parar"
12197   </voice>
12198 </phrase>
12199 <phrase>
12200   id: LANG_KBD_DELETE
12201   desc: in keyboard
12202   user: core
12203   <source>
12204     *: none
12205     touchscreen: "Del"
12206   </source>
12207   <dest>
12208     *: none
12209     touchscreen: "Del"
12210   </dest>
12211   <voice>
12212     *: none
12213     touchscreen: "Del"
12214   </voice>
12215 </phrase>
12216 <phrase>
12217   id: VOICE_EXT_RFMS
12218   desc: spoken only, for file extension
12219   user: core
12220   <source>
12221     *: none
12222     radio_remote: ""
12223   </source>
12224   <dest>
12225     *: none
12226     radio_remote: ""
12227   </dest>
12228   <voice>
12229     *: none
12230     radio_remote: "visual do ecrã do rádio remoto"
12231   </voice>
12232 </phrase>
12233 <phrase>
12234   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12235   desc: in the main menu
12236   user: core
12237   <source>
12238     *: none
12239     remote: "Remote Screen"
12240   </source>
12241   <dest>
12242     *: none
12243     remote: "Ecrã Remoto"
12244   </dest>
12245   <voice>
12246     *: none
12247     remote: "Ecrã Remoto"
12248   </voice>
12249 </phrase>
12250 <phrase>
12251   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12252   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12253   user: core
12254   <source>
12255     *: none
12256     gigabeats: "Narrow"
12257   </source>
12258   <dest>
12259     *: none
12260     gigabeats: "Estreito"
12261   </dest>
12262   <voice>
12263     *: none
12264     gigabeats: "Estreito"
12265   </voice>
12266 </phrase>
12267 <phrase>
12268   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12269   desc: hotkey menu
12270   user: core
12271   <source>
12272     *: none
12273     hotkey: "File Browser Hotkey"
12274   </source>
12275   <dest>
12276     *: none
12277     hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12278   </dest>
12279   <voice>
12280     *: none
12281     hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12282   </voice>
12283 </phrase>
12284 <phrase>
12285   id: LANG_RESUME_REWIND
12286   desc: in playback settings menu
12287   user: core
12288   <source>
12289     *: none
12290     swcodec: "Rewind Before Resume"
12291   </source>
12292   <dest>
12293     *: none
12294     swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12295   </dest>
12296   <voice>
12297     *: none
12298     swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12299   </voice>
12300 </phrase>
12301 <phrase>
12302   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12303   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12304   user: core
12305   <source>
12306     *: none
12307     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12308   </source>
12309   <dest>
12310     *: none
12311     gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12312   </dest>
12313   <voice>
12314     *: none
12315     gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12316   </voice>
12317 </phrase>
12318 <phrase>
12319   id: LANG_DEPTH_3D
12320   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12321   user: core
12322   <source>
12323     *: none
12324     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
12325   </source>
12326   <dest>
12327     *: none
12328     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "Melhoramento 3-D"
12329   </dest>
12330   <voice>
12331     *: none
12332     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "Melhoramento 3-D"
12333   </voice>
12334 </phrase>
12335 <phrase>
12336   id: LANG_KBD_CANCEL
12337   desc: in keyboard
12338   user: core
12339   <source>
12340     *: none
12341     touchscreen: "Cancel"
12342   </source>
12343   <dest>
12344     *: none
12345     touchscreen: "Cancelar"
12346   </dest>
12347   <voice>
12348     *: none
12349     touchscreen: "Cancelar"
12350   </voice>
12351 </phrase>
12352 <phrase>
12353   id: LANG_ID3_COMPOSER
12354   desc: in tag viewer
12355   user: core
12356   <source>
12357     *: "Composer"
12358   </source>
12359   <dest>
12360     *: "Compositor"
12361   </dest>
12362   <voice>
12363     *: ""
12364   </voice>
12365 </phrase>
12366 <phrase>
12367   id: LANG_RESET_START_DIR
12368   desc: reset the browser start directory
12369   user: core
12370   <source>
12371     *: "Start File Browser at /"
12372   </source>
12373   <dest>
12374     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na /"
12375   </dest>
12376   <voice>
12377     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na raíz"
12378   </voice>
12379 </phrase>
12380 <phrase>
12381   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12382   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12383   user: core
12384   <source>
12385     *: none
12386     gigabeats: "Band %d Frequency"
12387   </source>
12388   <dest>
12389     *: none
12390     gigabeats: "Banda de Frequência %d"
12391   </dest>
12392   <voice>
12393     *: none
12394     gigabeats: "Banda de Frequência"
12395   </voice>
12396 </phrase>
12397 <phrase>
12398   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12399   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12400   user: core
12401   <source>
12402     *: none
12403     gigabeats: "Band %d Width"
12404   </source>
12405   <dest>
12406     *: none
12407     gigabeats: "Largura de Banda %d"
12408   </dest>
12409   <voice>
12410     *: none
12411     gigabeats: "Largura de Banda"
12412   </voice>
12413 </phrase>
12414 <phrase>
12415   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12416   desc: in radio screen
12417   user: core
12418   <source>
12419     *: none
12420     radio: "Station:"
12421   </source>
12422   <dest>
12423     *: none
12424     radio: "Estação:"
12425   </dest>
12426   <voice>
12427     *: none
12428     radio: ""
12429   </voice>
12430 </phrase>
12431 <phrase>
12432   id: LANG_RADIOSCREEN
12433   desc: in the theme menu
12434   user: core
12435   <source>
12436     *: none
12437     radio: "Radio Screen"
12438   </source>
12439   <dest>
12440     *: none
12441     radio: "Ecrã do Rádio"
12442   </dest>
12443   <voice>
12444     *: none
12445     radio: "Ecrã do Rádio"
12446   </voice>
12447 </phrase>
12448 <phrase>
12449   id: LANG_MAIN_SCREEN
12450   desc: in the main menu
12451   user: core
12452   <source>
12453     *: none
12454     remote: "Main Screen"
12455   </source>
12456   <dest>
12457     *: none
12458     remote: "Ecrã Principal"
12459   </dest>
12460   <voice>
12461     *: none
12462     remote: "Ecrã Principal"
12463   </voice>
12464 </phrase>
12465 <phrase>
12466   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12467   desc: Onplay pictureflow
12468   user: core
12469   <source>
12470     *: "PictureFlow"
12471   </source>
12472   <dest>
12473     *: "PictureFlow"
12474   </dest>
12475   <voice>
12476     *: "abrir picture flow"
12477   </voice>
12478 </phrase>
12479 <phrase>
12480   id: LANG_FORCE
12481   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12482   user: core
12483   <source>
12484     *: "Force"
12485   </source>
12486   <dest>
12487     *: "Forçar"
12488   </dest>
12489   <voice>
12490     *: "Forçar"
12491   </voice>
12492 </phrase>
12493 <phrase>
12494   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12495   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12496   user: core
12497   <source>
12498     *: none
12499     gigabeats: "Tone Controls"
12500   </source>
12501   <dest>
12502     *: none
12503     gigabeats: "Controlo de Tons"
12504   </dest>
12505   <voice>
12506     *: none
12507     gigabeats: "Controlo de Tons"
12508   </voice>
12509 </phrase>
12510 <phrase>
12511   id: LANG_HOTKEY
12512   desc: hotkey menu
12513   user: core
12514   <source>
12515     *: none
12516     hotkey: "Hotkey"
12517   </source>
12518   <dest>
12519     *: none
12520     hotkey: "Tecla de Atalho"
12521   </dest>
12522   <voice>
12523     *: none
12524     hotkey: "Tecla de Atalho"
12525   </voice>
12526 </phrase>
12527 <phrase>
12528   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12529   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12530   user: core
12531   <source>
12532     *: "Start File Browser Here"
12533   </source>
12534   <dest>
12535     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12536   </dest>
12537   <voice>
12538     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12539   </voice>
12540 </phrase>
12541 <phrase>
12542   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12543   desc: in record settings menu
12544   user: core
12545   <source>
12546     *: none
12547     histogram: "Histogram interval"
12548   </source>
12549   <dest>
12550     *: none
12551     histogram: "Intervalo do Histograma"
12552   </dest>
12553   <voice>
12554     *: none
12555     histogram: "Intervalo do Histograma"
12556   </voice>
12557 </phrase>
12558 <phrase>
12559   id: LANG_FILESIZE
12560   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12561   user: core
12562   <source>
12563     *: "Filesize"
12564   </source>
12565   <dest>
12566     *: "Tamanho de Ficheiro"
12567   </dest>
12568   <voice>
12569     *: "Tamanho de Ficheiro"
12570   </voice>
12571 </phrase>
12572 <phrase>
12573   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12574   desc: deprecated
12575   user: core
12576   <source>
12577     *: ""
12578   </source>
12579   <dest>
12580     *: ""
12581   </dest>
12582   <voice>
12583     *: ""
12584   </voice>
12585 </phrase>
12586 <phrase>
12587   id: LANG_FM_RSSI
12588   desc: Signal strength of a received FM station
12589   user: core
12590   <source>
12591     *: none
12592     radio: "Signal strength:"
12593   </source>
12594   <dest>
12595     *: none
12596     radio: "Força do sinal:"
12597   </dest>
12598   <voice>
12599     *: none
12600     radio: "Força do sinal:"
12601   </voice>
12602 </phrase>
12603 <phrase>
12604   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12605   desc: deprecated
12606   user: core
12607   <source>
12608     *: ""
12609   </source>
12610   <dest>
12611     *: ""
12612   </dest>
12613   <voice>
12614     *: ""
12615   </voice>
12616 </phrase>
12617 <phrase>
12618   id: LANG_AUTORESUME
12619   desc: resume settings menu
12620   user: core
12621   <source>
12622     *: "Automatic resume"
12623   </source>
12624   <dest>
12625     *: "Retoma da reprodução automática"
12626   </dest>
12627   <voice>
12628     *: "Retoma da reprodução automática"
12629   </voice>
12630 </phrase>
12631 <phrase>
12632   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12633   desc: resume on automatic track change
12634   user: core
12635   <source>
12636     *: "Resume on automatic track change"
12637   </source>
12638   <dest>
12639     *: "Retomar em mudança automática de faixa"
12640   </dest>
12641   <voice>
12642     *: "Retomar em mudança automática de faixa"
12643   </voice>
12644 </phrase>
12645 <phrase>
12646   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12647   desc: enable customization of resume on automatic track change
12648   user: core
12649   <source>
12650     *: "In custom directories only"
12651   </source>
12652   <dest>
12653     *: "Apenas nas pastas especificadas"
12654   </dest>
12655   <voice>
12656     *: "Apenas nas pastas especificadas"
12657   </voice>
12658 </phrase>
12659 <phrase>
12660   id: LANG_PAUSE_REWIND
12661   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12662   user: core
12663   <source>
12664     *: "Rewind on Pause"
12665   </source>
12666   <dest>
12667     *: "Retroceder ao Pausar"
12668   </dest>
12669   <voice>
12670     *: "Retroceder ao Pausar"
12671   </voice>
12672 </phrase>
12673 <phrase>
12674   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12675   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12676   user: core
12677   <source>
12678     *: "Current Playlist"
12679   </source>
12680   <dest>
12681     *: "Playlist Actual"
12682   </dest>
12683   <voice>
12684     *: "Playlist actual"
12685   </voice>
12686 </phrase>
12687 <phrase>
12688   id: LANG_GLYPHS
12689   desc: in settings_menu
12690   user: core
12691   <source>
12692     *: "Glyphs To Cache"
12693   </source>
12694   <dest>
12695     *: "Hieróglifos a manter na memória"
12696   </dest>
12697   <voice>
12698     *: "Hieróglifos a manter na memória"
12699   </voice>
12700 </phrase>
12701 <phrase>
12702   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12703   desc: in settings_menu
12704   user: core
12705   <source>
12706     *: none
12707     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12708   </source>
12709   <dest>
12710     *: none
12711     multidrive_usb: "Esconder disco interno da USB"
12712   </dest>
12713   <voice>
12714     *: none
12715     multidrive_usb: "Esconder disco interno da USB"
12716   </voice>
12717 </phrase>
12718 <phrase>
12719   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12720   desc: in keyclick settings menu
12721   user: core
12722   <source>
12723     *: none
12724     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12725   </source>
12726   <dest>
12727     *: none
12728     hardware_click: "Keyclick na coluna"
12729   </dest>
12730   <voice>
12731     *: none
12732     hardware_click: "Keyclick na coluna"
12733   </voice>
12734 </phrase>
12735 <phrase>
12736   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12737   desc: in keyclick settings menu
12738   user: core
12739   <source>
12740     *: none
12741     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12742   </source>
12743   <dest>
12744     *: none
12745     hardware_click: "Keyclick nos auscultadores"
12746   </dest>
12747   <voice>
12748     *: none
12749     hardware_click: "Keyclick nos auscultadores"
12750   </voice>
12751 </phrase>
12752 <phrase>
12753   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12754   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12755   user: core
12756   <source>
12757     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12758   </source>
12759   <dest>
12760     *: "Definir como pasta para Catálogo de Playlists"
12761   </dest>
12762   <voice>
12763     *: "Definir como pasta para Catálogo de Playlists"
12764   </voice>
12765 </phrase>
12766 <phrase>
12767   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12768   desc: list padding, in display settings
12769   user: core
12770   <source>
12771     *: none
12772     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12773   </source>
12774   <dest>
12775     *: none
12776     touchscreen: "Avanço de linha nas listas"
12777   </dest>
12778   <voice>
12779     *: none
12780     touchscreen: "Avanço de linha nas listas"
12781   </voice>
12782 </phrase>
12783 <phrase>
12784   id: LANG_SAVE_CHANGES
12785   desc: When you try to exit screens to confirm save
12786   user: core
12787   <source>
12788     *: "Save Changes?"
12789   </source>
12790   <dest>
12791     *: "Guardar Alterações?"
12792   </dest>
12793   <voice>
12794     *: "Guardar Alterações?"
12795   </voice>
12796 </phrase>
12797 <phrase>
12798   id: LANG_AUTOMATIC
12799   desc: generic automatic
12800   user: core
12801   <source>
12802     *: "Automatic"
12803   </source>
12804   <dest>
12805     *: "Automático"
12806   </dest>
12807   <voice>
12808     *: "Automático"
12809   </voice>
12810 </phrase>
12811 <phrase>
12812   id: LANG_SHORTCUTS
12813   desc: Title in the shortcuts menu
12814   user: core
12815   <source>
12816     *: "Shortcuts"
12817   </source>
12818   <dest>
12819     *: "Atalhos"
12820   </dest>
12821   <voice>
12822     *: "Atalhos"
12823   </voice>
12824 </phrase>
12825 <phrase>
12826   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12827   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12828   user: core
12829   <source>
12830     *: "Cancel Sleep Timer"
12831   </source>
12832   <dest>
12833     *: "Cancelar Temporizador"
12834   </dest>
12835   <voice>
12836     *: "Cancelar temporizador"
12837   </voice>
12838 </phrase>
12839 <phrase>
12840   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12841   desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
12842   user: core
12843   <source>
12844     *: "Default Sleep Timer Duration"
12845   </source>
12846   <dest>
12847     *: "Duração por defeito do Temporizador"
12848   </dest>
12849   <voice>
12850     *: "Duração por defeito do Temporizador"
12851   </voice>
12852 </phrase>
12853 <phrase>
12854   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12855   desc:
12856   user: core
12857   <source>
12858     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12859   </source>
12860   <dest>
12861     *: "Reiniciar pasta para Catálogo de Playlists"
12862   </dest>
12863   <voice>
12864     *: "Reiniciar pasta para Catálogo de Playlists"
12865   </voice>
12866 </phrase>
12867 <phrase>
12868   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12869   desc: whether sleep timer starts on power up
12870   user: core
12871   <source>
12872     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12873   </source>
12874   <dest>
12875     *: "Iniciar Temporizador no Arranque"
12876   </dest>
12877   <voice>
12878     *: "Iniciar Temporizador no Arranque"
12879   </voice>
12880 </phrase>
12881 <phrase>
12882   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12883   desc: in the general settings menu
12884   user: core
12885   <source>
12886     *: "Startup/Shutdown"
12887   </source>
12888   <dest>
12889     *: "Arranque/Desligamento"
12890   </dest>
12891   <voice>
12892     *: "Arranque/Desligamento"
12893   </voice>
12894 </phrase>
12895 <phrase>
12896   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12897   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12898   user: core
12899   <source>
12900     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12901   </source>
12902   <dest>
12903     *: "Reiniciar Temporizador ao Premir Teclas"
12904   </dest>
12905   <voice>
12906     *: "Reiniciar Temporizador ao Premir Teclas"
12907   </voice>
12908 </phrase>