Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / portugues-brasileiro.lang
blob8f70c83d6c5275076479a89a6933e2b03b7e0efd
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Brazilian Portuguese language file, translated by:
18 # - Adilson V. Xavier
19 # - Kessia Pinheiro
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sim"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sim"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Não"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "Não"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Ligado"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Ligado"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Desligado"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Desligado"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Perguntar"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Perguntar"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normal"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normal"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Ganho"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Ganho"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Carregando..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Carregando"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Lendo disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Lendo disco"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Desligando..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Desligando"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_CANCEL
191   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192   user: core
193   <source>
194     *: "Cancelled"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Cancelado"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Cancelado"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_FAILED
205   desc: Something failed. To be appended after actions
206   user: core
207   <source>
208     *: "Failed"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Falhou"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Falhou"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_CHANNELS
219   desc: in sound_settings
220   user: core
221   <source>
222     *: "Channels"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Canais"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Canais"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_RESET_ASK
233   desc: confirm to reset settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Are You Sure?"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Tem certeza?"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Tem certeza?"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247   desc: Generic string to use to confirm
248   user: core
249   <source>
250     *: "PLAY = Yes"
251     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
252     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
253     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
254     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
255     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
256     vibe500: "OK = Yes"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "PLAY = Sim"
260     cowond2*: "MENU, ou topo direito = Sim"
261     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
262     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Sim"
263     mrobe500: "PLAY, POWER, ou topo direito = Sim"
264     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
265     vibe500: "OK = Sim"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273   desc: Generic string to use to cancel
274   user: core
275   <source>
276     *: "Any Other = No"
277     archosplayer: none
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Algum Outro = Não"
281     archosplayer: none
282   </dest>
283   <voice>
284     *: ""
285     archosplayer: none
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290   desc: main menu title
291   user: core
292   <source>
293     *: "Rockbox"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Rockbox"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Rockbox"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304   desc: in the main menu
305   user: core
306   <source>
307     *: "Recent Bookmarks"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Favoritos Recentes"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Favoritos Recentes"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_DIR_BROWSER
318   desc: main menu title
319   user: core
320   <source>
321     *: "Files"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Arquivos"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Arquivos"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TAGCACHE
332   desc: in the main menu and the settings menu
333   user: core
334   <source>
335     *: "Database"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Base de Dados"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Base de Dados"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_NOW_PLAYING
346   desc: in the main menu
347   user: core
348   <source>
349     *: "Now Playing"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Tocando"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Tocando"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360   desc: in the main menu
361   user: core
362   <source>
363     *: "Resume Playback"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Reiniciar Playback"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Reiniciar Playback"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_SETTINGS
374   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
375   user: core
376   <source>
377     *: "Settings"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Opções"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Opções"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_RECORDING
388   desc: in the main menu
389   user: core
390   <source>
391     *: none
392     recording: "Recording"
393   </source>
394   <dest>
395     *: none
396     recording: "Gravação"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: none
400     recording: "Gravação"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_FM_RADIO
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     radio: "FM Radio"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     radio: "Rádio FM"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     radio: "Rádio FM"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_PLAYLISTS
422   desc: in the file view setting
423   user: core
424   <source>
425     *: "Playlists"
426   </source>
427   <dest>
428     *: "Playlists"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: "Playlists"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLUGINS
436   desc: in the main menu
437   user: core
438   <source>
439     *: "Plugins"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Plugins"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Plugins"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_SYSTEM
450   desc: in the main menu and settings menu
451   user: core
452   <source>
453     *: "System"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Sistema"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Sistema"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464   desc: bookmark selection list title
465   user: core
466   <source>
467     *: "Select Bookmark"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Selecionar Favoritos"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Selecionar Favoritos"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
479   user: core
480   <source>
481     *: "<Don't Resume>"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "<Não Retomar>"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "Não Retomar"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
493   user: core
494   <source>
495     *: ", Shuffle"
496   </source>
497   <dest>
498     *: ", Embaralhar"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: ""
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507   user: core
508   <source>
509     *: "<Invalid Bookmark>"
510   </source>
511   <dest>
512     *: "<Favorito Inválido>"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: "Favorito Inválido"
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520   desc: bookmark selection list context menu
521   user: core
522   <source>
523     *: "Bookmark Actions"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "Ações de Favoritos"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Ações de Favoritos"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
535   user: core
536   <source>
537     *: "Resume"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Retomar"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Retomar"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
549   user: core
550   <source>
551     *: "Delete"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Apagar"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Apagar"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563   user: core
564   <source>
565     *: "Create a Bookmark?"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Criar um Favorito?"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Criar um Favorito?"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576   desc: Indicates bookmark was successfully created
577   user: core
578   <source>
579     *: "Bookmark Created"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Favorito Criado"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Favorito Criado"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590   desc: Indicates bookmark was not created
591   user: core
592   <source>
593     *: "Bookmark Failed!"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Favorito Falhou!"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Favorito Falhou!"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604   desc: Indicates bookmark was empty
605   user: core
606   <source>
607     *: "Bookmark Empty"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Favorito Vazio"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Favorito Vazio"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_SOUND_SETTINGS
618   desc: in the main menu
619   user: core
620   <source>
621     *: "Sound Settings"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Opções de Som"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Opções de Som"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_VOLUME
632   desc: in sound_settings
633   user: core
634   <source>
635     *: "Volume"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Volume"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Volume"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_BASS
646   desc: in sound_settings
647   user: core
648   <source>
649     *: "Bass"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Graves"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Graves"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_TREBLE
660   desc: in sound_settings
661   user: core
662   <source>
663     *: "Treble"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Agudos"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Agudos"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_BALANCE
674   desc: in sound_settings
675   user: core
676   <source>
677     *: "Balance"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Balanço"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Balanço"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688   desc: in sound_settings
689   user: core
690   <source>
691     *: "Channel Configuration"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Configuração dos Canais"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Configuração dos Canais"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_STEREO
702   desc: in sound_settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Stereo"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Estéreo"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Estéreo"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_MONO
716   desc: in sound_settings
717   user: core
718   <source>
719     *: "Mono"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Mono"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Mono"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730   desc: in sound_settings
731   user: core
732   <source>
733     *: "Custom"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Pessoal"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Pessoal"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_LEFT
744   desc: in sound_settings
745   user: core
746   <source>
747     *: "Mono Left"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Mono do Lado Esquerdo"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Mono do Lado Esquerdo"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758   desc: in sound_settings
759   user: core
760   <source>
761     *: "Mono Right"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Mono do Lado Direito"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Mono do Lado Direito"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
772   desc: in sound_settings
773   user: core
774   <source>
775     *: none
776     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
777   </source>
778   <dest>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Esquerdo + Direito"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: none
784     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direito"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaokê"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaokê"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Largura do Estéreo"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Largura do Estéreo"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Ganho Direto"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Ganho Direto"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>
858     *: none
859     swcodec: "Ganho Cruzado"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: none
863     swcodec: "Ganho Cruzado"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizador"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizador"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "Habilitar EQ"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Habilitar Equalizador"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "EQ Gráfico"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Equalizador Gráfico"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Pré-corte"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Pré-corte"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Opções Simples de EQ"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Opções Simples De Equalizador"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Opções Avançadas de Equalizador"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Salvar Predefinição de Equalizador"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Explorar Predefinição de Equalizador"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Modo de Edição: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "hertz de Ganho de Banda"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low Shelf Filter"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak Filter %d"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Filtro de Picos %d"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "Filtro de Picos"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "High Shelf Filter"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Frequência de Corte"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Frequência de Corte"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centre Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Centrar Frequência"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Centrar Frequência"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DITHERING
1174   desc: in the sound settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Dithering"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_LOUDNESS
1191   desc: in sound_settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "Loudness"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "Sonoridade"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "Sonoridade"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_AUTOVOL
1208   desc: in sound_settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "Auto Volume"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "Volume Automático"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "Volume Automático"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_DECAY
1225   desc: in sound_settings
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     masf: "AV Decay Time"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     masf: "Tempo de Decaimento de AV"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     masf: ""
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_SUPERBASS
1242   desc: in sound settings
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     masf: "Super Bass"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     masf: "Super Graves"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     masf: "Super Graves"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MDB_ENABLE
1259   desc: in sound settings
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "MDB Enable"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "Habilitar MDB"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "Habilitar MDB"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_MDB_STRENGTH
1276   desc: in sound settings
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "MDB Strength"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "Força do MDB"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "Força do MDB"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_MDB_HARMONICS
1293   desc: in sound settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "MDB Harmonics"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "Harmônica do MDB"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "Harmônica do MDB"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_MDB_CENTER
1310   desc: in sound settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "MDB Centre Frequency"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "Frequência Central do MDB"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "Frequência Central do MDB"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_SHAPE
1327   desc: in sound settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Shape"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "Forma do MDB"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "Forma do MDB"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1344   desc: in the main menu
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "General Settings"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Opções Gerais"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Opções Gerais"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_PLAYBACK
1358   desc: in settings_menu()
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Playback Settings"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Opções de Reproduzir"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Opções de Reproduzir"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_SHUFFLE
1372   desc: in settings_menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Shuffle"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Aleatório"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Aleatório"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_REPEAT
1386   desc: in settings_menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: "Repeat"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: "Repetir"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: "Repetir"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ALL
1400   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: "All"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "Todos"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "Todos"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_REPEAT_ONE
1414   desc: repeat one song
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: "One"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "Uma"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Uma"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_REPEAT_AB
1428   desc: repeat range from point A to B
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: "A-B"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "A-B"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "A-B"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_PLAY_SELECTED
1442   desc: in settings_menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Play Selected First"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_WIND_MENU
1456   desc: in the playback sub menu
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Fast-Forward/Rewind"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Avanço e Retrocesso Rápido"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_FFRW_STEP
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "FF/RW Min Step"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Passo Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Passo Mínimo"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_FFRW_ACCEL
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "FF/RW Accel"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Aceleração"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1498   desc: MP3 buffer margin time
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Anti-Skip Buffer"
1502     flash_storage: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Buffer Antissalto"
1506     flash_storage: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Buffer Antissalto"
1510     flash_storage: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Para/Pausa"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Aumentar e Diminuir Som Quando se Para e Pausa"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Modo Festa"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Modo Festa"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: none
1555     crossfade: "Crossfade"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Habilitar Crossfade"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: "Habilitar Crossfade"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Pular Somente Faixa"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: none
1589     crossfade: "Pular Somente Faixa"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: none
1606     crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Demora no Fade-In"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     crossfade: "Demora no Fade-In"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Duração do Fade-In"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     crossfade: "Duração do Fade-In"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Demora no Fade-Out"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     crossfade: "Demora no Fade-Out"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Duração do Fade-Out"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     crossfade: "Duração do Fade-Out"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Modo de Fade-Out"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     crossfade: "Modo de Fade-Out"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     crossfade: "Mixagem"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Ganho de Repetição"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Ganho de Repetição"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Prevenir Clipping"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Prevenir Clipping"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Ganho de Álbum"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Ganho de Álbum"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Ganho de Faixa"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Ganho de Faixa"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Pré-Amplificação"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Pré-Amplificação"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Beep do pulo de faixa"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "Beep do pulo de faixa"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Fraco"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: none
1843     swcodec: "Fraco"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Moderado"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: "Moderado"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Forte"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: "Forte"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Saída Ótica"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: "Saída Ótica"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Randômico"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Randômico"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Log Last.fm"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Log Last.fm"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Suporte Cuesheet"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Suporte Cuesheet"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pausar e Retomar"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "Pausar e Retomar"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989   desc: deprecated
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: ""
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: ""
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: ""
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2003   desc: in pause_phones_menu.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_FILE
2020   desc: in settings_menu()
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "File View"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Visualização de Arquivos"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Visualização de Arquivos"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_SORT_CASE
2034   desc: in settings_menu
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: "Sort Case Sensitive"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Sensível à Capitalização"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: "Sensível à Capitalização"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_SORT_DIR
2048   desc: browser sorting setting
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Sort Directories"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Ordenar Diretórios"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Ordenar Diretórios"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_SORT_FILE
2062   desc: browser sorting setting
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Sort Files"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Ordenar Arquivos"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Ordenar Arquivos"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_SORT_ALPHA
2076   desc: browser sorting setting
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Alphabetical"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Alfabeticamente"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Alfabeticamente"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_SORT_DATE
2090   desc: browser sorting setting
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "By Date"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Por Data"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Por Data"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2104   desc: browser sorting setting
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: "By Newest Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "Por Data Mais Recente"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "Por Data Mais Recente"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_SORT_TYPE
2118   desc: browser sorting setting
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: "By Type"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "Por Tipo"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: "Por Tipo"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_FILTER
2132   desc: setting name for dir filter
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: "Show Files"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Mostrar Arquivos"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Mostrar Arquivos"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2146   desc: show all file types supported by Rockbox
2147   user: core
2148   <source>
2149     *: "Supported"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Suportados"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: "Suportados"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_FILTER_MUSIC
2160   desc: show only music-related files
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: "Music"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Músicas"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "Músicas"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_FOLLOW
2174   desc: in settings_menu
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "Follow Playlist"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Seguir Playlist"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "Seguir Playlist"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SHOW_PATH
2188   desc: in settings_menu
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: "Show Path"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Mostrar Caminho"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "Mostrar Caminho"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2202   desc: in show path menu
2203   user: core
2204   <source>
2205     *: "Current Directory Only"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Apenas Diretório Corrente"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "Apenas Diretório Corrente"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2216   desc: track display options
2217   user: core
2218   <source>
2219     *: "Full Path"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Caminho Completo"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Caminho Completo"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2230   desc: splash database building progress
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2234     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2235     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2236     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2237     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2238     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2239     archosplayer: "Building DB %d found"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2244     ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2247     gogearsa9200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (REW para retornar)"
2248     archosplayer: "Construindo BD %d encontrado"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "entradas encontradas para a base de dados"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2256   desc: in tag cache settings
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: none
2260     tc_ramcache: "Load to RAM"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: none
2264     tc_ramcache: "Carregar para a RAM"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: none
2268     tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2273   desc: in tag cache settings
2274   user: core
2275   <source>
2276     *: "Auto Update"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: "Autoatualizar"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: "Autoatualizar"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2287   desc: in tag cache settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: "Initialize Now"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: "Iniciar Agora"
2294   </dest>
2295   <voice>
2296     *: "Iniciar Agora"
2297   </voice>
2298 </phrase>
2299 <phrase>
2300   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2301   desc: in tag cache settings
2302   user: core
2303   <source>
2304     *: "Update Now"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: "Atualizar Agora"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: "Atualizar Agora"
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2315   desc: in settings_menu.
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: "Gather Runtime Data"
2319   </source>
2320   <dest>
2321     *: "Recolher Dados de Operação"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: "Recolher Dados de Operação"
2325   </voice>
2326 </phrase>
2327 <phrase>
2328   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2329   desc: in tag cache settings
2330   user: core
2331   <source>
2332     *: "Export Modifications"
2333   </source>
2334   <dest>
2335     *: "Exportar Modificações"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: "Exportar Modificações"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2343   desc: in tag cache settings
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: "Import Modifications"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: "Importar Modificações"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: "Importar Modificações"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2357   desc: in tag cache settings
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: "Updating in background"
2361   </source>
2362   <dest>
2363     *: "Atualizando de forma oculta"
2364   </dest>
2365   <voice>
2366     *: "Atualizando de forma oculta"
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2371   desc: while initializing tagcache on boot
2372   user: core
2373   <source>
2374     *: "Committing database"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "Executando Base de Dados"
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: "Executando Base de Dados"
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2385   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: "Database is not ready"
2389   </source>
2390   <dest>
2391     *: "A Base de Dados não está pronta"
2392   </dest>
2393   <voice>
2394     *: "A Base de Dados não está pronta"
2395   </voice>
2396 </phrase>
2397 <phrase>
2398   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2399   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2400   user: core
2401   <source>
2402     *: "<All tracks>"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: "<Todas as Faixas>"
2406   </dest>
2407   <voice>
2408     *: "Todas as Faixas"
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_DISPLAY
2413   desc: in settings_menu()
2414   user: core
2415   <source>
2416     *: "Display"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: "Tela"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: "Tela"
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_CUSTOM_FONT
2427   desc: in setting_menu()
2428   user: core
2429   <source>
2430     *: none
2431     lcd_bitmap: "Font"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     lcd_bitmap: "Fontes"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     lcd_bitmap: "Fontes"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_WHILE_PLAYING
2444   desc: in settings_menu()
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "While Playing Screen"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "Tela de Exibição"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Tela de Exibição"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2458   desc: in settings_menu()
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: none
2462     remote: "Remote While Playing Screen"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: none
2466     remote: "Tela de Exibição Remota"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: none
2470     remote: "Tela de Exibição Remota"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_LCD_MENU
2475   desc: in the display sub menu
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "LCD Settings"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "Opções do LCD"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "Opções do LCD"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_BACKLIGHT
2489   desc: in settings_menu
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Backlight"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "Luz de Fundo"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Luz de Fundo"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2503   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: none
2507     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     charging: "Luz de Fundo Quando Conectado"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2520   desc: in lcd settings
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: none
2524     hold_button: "Backlight on Hold"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     hold_button: "Luz de Fundo em Modo Hold"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2537   desc: in settings_menu
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: "Caption Backlight"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "Luz de Fundo de Captura"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "Luz de Fundo de Captura"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2551   desc: in settings_menu
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: none
2555     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: none
2559     backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2560   </dest>
2561   <voice>
2562     *: none
2563     backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2568   desc: in settings_menu
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: none
2572     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: none
2576     backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: none
2580     backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2585   desc: Backlight behaviour setting
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2599   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: none
2603     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: none
2607     lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2608   </dest>
2609   <voice>
2610     *: none
2611     lcd_sleep: "Dormir Após Desligar Luz de Fundo"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_NEVER
2616   desc: in lcd settings
2617   user: core
2618   <source>
2619     *: none
2620     lcd_sleep: "Never"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: none
2624     lcd_sleep: "Nunca"
2625   </dest>
2626   <voice>
2627     *: none
2628     lcd_sleep: "Nunca"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_BRIGHTNESS
2633   desc: in settings_menu
2634   user: core
2635   <source>
2636     *: none
2637     backlight_brightness: "Brightness"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: none
2641     backlight_brightness: "Brilho"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: none
2645     backlight_brightness: "Brilho"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_CONTRAST
2650   desc: in settings_menu
2651   user: core
2652   <source>
2653     *: "Contrast"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Contraste"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Contraste"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_INVERT
2664   desc: in settings_menu
2665   user: core
2666   <source>
2667     *: none
2668     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2681   desc: in settings_menu
2682   user: core
2683   <source>
2684     *: none
2685     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2698   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2699   user: core
2700   <source>
2701     *: none
2702     lcd_bitmap: "Upside Down"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: none
2706     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: none
2710     lcd_bitmap: "Rodar Cento e Oitenta Graus"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_INVERT_CURSOR
2715   desc: in settings_menu
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: none
2719     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2732   desc: in settings_menu
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_bitmap: "Pointer"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_bitmap: "Apontador"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_bitmap: "Apontador"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2749   desc: in settings_menu
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_bitmap: "Barra Inversa"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2766   desc: text for LCD settings menu
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2783   desc: menu entry to set the background color
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: none
2787     lcd_color: "Background Colour"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: none
2791     lcd_color: "Cor de Fundo"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: none
2795     lcd_color: "Cor de Fundo"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2800   desc: menu entry to set the foreground color
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804     lcd_color: "Foreground Colour"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: none
2808     lcd_color: "Cor da Frente"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: none
2812     lcd_color: "Cor da Frente"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_RESET_COLORS
2817   desc: menu
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_color: "Reset Colours"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_color: "Cores Iniciais"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_color: "Cores Iniciais"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2834   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_color: "RGB"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_color: "RGB"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_color: ""
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2851   desc: in color screen
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_color: ""
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2868   desc: splash when user selects an invalid colour
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_color: "Invalid colour"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_color: "Cor Inválida"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_color: ""
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2885   desc: in the display sub menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     remote: "Remote-LCD Settings"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     remote: "Opções do LCD Remoto"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     remote: "Opções do LCD Remoto"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_REDUCE_TICKING
2902   desc: in remote lcd settings menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_SHOW_ICONS
2919   desc: in settings_menu
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: "Show Icons"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: "Mostrar Ícones"
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: "Mostrar Ícones"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_SCROLL_MENU
2933   desc: in display_settings_menu()
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: "Scrolling"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Navegação"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Navegação"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_SCROLL
2947   desc: in settings_menu
2948   user: core
2949   <source>
2950     *: "Scroll Speed Setting Example"
2951   </source>
2952   <dest>
2953     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
2954   </dest>
2955   <voice>
2956     *: ""
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_SCROLL_SPEED
2961   desc: in display_settings_menu()
2962   user: core
2963   <source>
2964     *: "Scroll Speed"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: "Velocidade de Navegação"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: "Velocidade de Navegação"
2971   </voice>
2972 </phrase>
2973 <phrase>
2974   id: LANG_SCROLL_DELAY
2975   desc: Delay before scrolling
2976   user: core
2977   <source>
2978     *: "Scroll Start Delay"
2979   </source>
2980   <dest>
2981     *: "Demora para o Início da Navegação"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: "Demora para o Início da Navegação"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_SCROLL_STEP
2989   desc: Pixels to advance per scroll
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: "Scroll Step Size"
2993   </source>
2994   <dest>
2995     *: "Avanço da Navegação"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: "Avanço da Navegação"
2999   </voice>
3000 </phrase>
3001 <phrase>
3002   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3003   desc: Pixels to advance per scroll
3004   user: core
3005   <source>
3006     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: ""
3013   </voice>
3014 </phrase>
3015 <phrase>
3016   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3017   desc: Bidirectional scroll limit
3018   user: core
3019   <source>
3020     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3031   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3032   user: core
3033   <source>
3034     *: none
3035     remote: "Remote Scrolling Options"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: none
3039     remote: "Opções de Navegação Remota"
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: none
3043     remote: "Opções de Navegação Remota"
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3048   desc: should lines scroll out of the screen
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: none
3052     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: none
3056     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: none
3060     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3065   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: none
3069     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: none
3073     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: none
3077     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3082   desc: jump to new page when scrolling
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: "Paged Scrolling"
3086   </source>
3087   <dest>
3088     *: "Navegação Paginada"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: "Navegação Paginada"
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3096   desc: Delay before list starts accelerating
3097   user: core
3098   <source>
3099     *: "List Acceleration Start Delay"
3100     wheel_acceleration: none
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3104     wheel_acceleration: none
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3108     wheel_acceleration: none
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3113   desc: list acceleration speed
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "List Acceleration Speed"
3117     wheel_acceleration: none
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3121     wheel_acceleration: none
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3125     wheel_acceleration: none
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BARS_MENU
3130   desc: in the display sub menu
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: none
3134     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: none
3138     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: none
3142     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_SCROLL_BAR
3147   desc: display menu, F3 substitute
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_STATUS_BAR
3164   desc: display menu, F3 substitute
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Status Bar"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_BUTTON_BAR
3181   desc: in settings menu
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: none
3185     recorder_pad: "Button Bar"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: none
3189     recorder_pad: "Barra de Botões"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: none
3193     recorder_pad: "Barra de Botões"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3198   desc: Volume type title
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Volume Display"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: none
3210     lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3215   desc: Battery type title
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: none
3219     lcd_bitmap: "Battery Display"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: none
3223     lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: none
3227     lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3232   desc: Label for type of icon display
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: none
3236     lcd_bitmap: "Graphic"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: none
3240     lcd_bitmap: "Gráfica"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: none
3244     lcd_bitmap: "Gráfica"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3249   desc: Label for type of icon display
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: none
3253     lcd_bitmap: "Numeric"
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: none
3257     lcd_bitmap: "Numérica"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: none
3261     lcd_bitmap: "Numérica"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_PM_MENU
3266   desc: in the display menu
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Peak Meter"
3270     masd: none
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: "Medidor de Picos"
3274     masd: none
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: "Medidor de Picos"
3278     masd: none
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3283   desc: in the peak meter menu
3284   user: core
3285   <source>
3286     *: "Clip Hold Time"
3287     masd: none
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Compasso de Espera do Clip"
3291     masd: none
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Compasso de Espera do Clip"
3295     masd: none
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3300   desc: in the peak meter menu
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Peak Hold Time"
3304     masd: none
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: "Compasso de Espera do Pico"
3308     masd: none
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: "Compasso de Espera do Pico"
3312     masd: none
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_PM_ETERNAL
3317   desc: in the peak meter menu
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: "Eternal"
3321     masd: none
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: "Eterno"
3325     masd: none
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: "Eterno"
3329     masd: none
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_PM_RELEASE
3334   desc: in the peak meter menu
3335   user: core
3336   <source>
3337     *: "Peak Release"
3338     masd: none
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: "Liberar Pico"
3342     masd: none
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Liberar Pico"
3346     masd: none
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_PM_SCALE
3351   desc: in the peak meter menu
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: "Scale"
3355     masd: none
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: "Escala"
3359     masd: none
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Escala"
3363     masd: none
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_PM_DBFS
3368   desc: in the peak meter menu
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: "Logarithmic (dB)"
3372     masd: none
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "Logarítmica (dB)"
3376     masd: none
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: "Logarítmica decibel"
3380     masd: none
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_PM_LINEAR
3385   desc: in the peak meter menu
3386   user: core
3387   <source>
3388     *: "Linear (%)"
3389     masd: none
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: "Linear (%)"
3393     masd: none
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: "Linear por cento"
3397     masd: none
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_PM_MIN
3402   desc: in the peak meter menu
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: "Minimum Of Range"
3406     masd: none
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: "Mínimo de Alcance"
3410     masd: none
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: "Mínimo de Alcance"
3414     masd: none
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_PM_MAX
3419   desc: in the peak meter menu
3420   user: core
3421   <source>
3422     *: "Maximum Of Range"
3423     masd: none
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Máximo de Alcance"
3427     masd: none
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Máximo de Alcance"
3431     masd: none
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3436   desc: default encoding used with id3 tags
3437   user: core
3438   <source>
3439     *: "Default Codepage"
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Codificação de Página Padrão"
3443   </dest>
3444   <voice>
3445     *: "Codificação de Página Padrão"
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3450   desc: in codepage setting menu
3451   user: core
3452   <source>
3453     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3457   </dest>
3458   <voice>
3459     *: "Latim 1"
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3464   desc: in codepage setting menu
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: "Grego (ISO-8859-7)"
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Grego"
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3478   desc: in codepage setting menu
3479   user: core
3480   <source>
3481     *: none
3482     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: none
3486     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: none
3490     lcd_bitmap: "Hebraico"
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3495   desc: in codepage setting menu
3496   user: core
3497   <source>
3498     *: "Cyrillic (CP1251)"
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: "Cirílico (CP1251)"
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Cirílico"
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3509   desc: in codepage setting menu
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: none
3513     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: none
3517     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: none
3521     lcd_bitmap: "Tailandês"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3526   desc: in codepage setting menu
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: none
3530     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: none
3534     lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: none
3538     lcd_bitmap: "Árabe"
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3543   desc: in codepage setting menu
3544   user: core
3545   <source>
3546     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: "Turco"
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3557   desc: in codepage setting menu
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Latim extendido"
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3571   desc: in codepage setting menu
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: none
3575     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: none
3579     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: none
3583     lcd_bitmap: "Japanês"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3588   desc: in codepage setting menu
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: none
3592     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: none
3596     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: none
3600     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3605   desc: in codepage setting menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     lcd_bitmap: "Coreano"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3622   desc: in codepage setting menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: none
3626     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: none
3630     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: none
3634     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3639   desc: in codepage setting menu
3640   user: core
3641   <source>
3642     *: "Unicode (UTF-8)"
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: "Unicode (UTF-8)"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: "Unicode"
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3653   desc: in settings_menu
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: none
3657     button_light: "Button Light Timeout"
3658     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     button_light: "Duração da Luz do Botão"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     button_light: "Duração da Luz do Botão"
3668     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
3669   </voice>
3670 </phrase>
3671 <phrase>
3672   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3673   desc: in settings_menu
3674   user: core
3675   <source>
3676     *: none
3677     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: none
3681     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: none
3685     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_START_SCREEN
3690   desc: in the system sub menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: "Start Screen"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: "Tela Inicial"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: "Tela Inicial"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_MAIN_MENU
3704   desc: in start screen setting
3705   user: core
3706   <source>
3707     *: "Main Menu"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: "Menu Principal"
3711   </dest>
3712   <voice>
3713     *: "Menu Principal"
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3718   desc: in start screen setting
3719   user: core
3720   <source>
3721     *: "Previous Screen"
3722   </source>
3723   <dest>
3724     *: "Tela Anterior"
3725   </dest>
3726   <voice>
3727     *: "Tela Anterior"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_BATTERY_MENU
3732   desc: in the system sub menu
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: "Battery"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: "Bateria"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: "Bateria"
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3746   desc: in settings_menu
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: "Battery Capacity"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: "Capacidade da Bateria"
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Capacidade da Bateria"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_BATTERY_TYPE
3760   desc: in battery settings
3761   user: core
3762   <source>
3763     *: none
3764     battery_types: "Battery Type"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: none
3768     battery_types: "Tipo de Bateria"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: none
3772     battery_types: "Tipo de Bateria"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3777   desc: in battery settings
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: none
3781     battery_types: "Alkaline"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: none
3785     battery_types: "Alcalina"
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: none
3789     battery_types: "Alcalina"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3794   desc: in battery settings
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: none
3798     battery_types: "NiMH"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: none
3802     battery_types: "NiMH"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: none
3806     battery_types: "Níquel metal hidreto"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_DISK_MENU
3811   desc: in the system sub menu
3812   user: core
3813   <source>
3814     *: "Disk"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Disco"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Disco"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_SPINDOWN
3825   desc: in settings_menu
3826   user: core
3827   <source>
3828     *: "Disk Spindown"
3829     flash_storage: none
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3833     flash_storage: none
3834   </dest>
3835   <voice>
3836     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3837     flash_storage: none
3838   </voice>
3839 </phrase>
3840 <phrase>
3841   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3842   desc: in directory cache settings
3843   user: core
3844   <source>
3845     *: none
3846     dircache: "Directory Cache"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: none
3850     dircache: "Cache de Diretórios"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: none
3854     dircache: "Cache de Diretórios"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_TIME_MENU
3859   desc: in the system sub menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: none
3863     rtc: "Time & Date"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     rtc: "Hora e Data"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: none
3871     rtc: "Hora e Data"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_SET_TIME
3876   desc: in settings_menu
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: none
3880     rtc: "Set Time/Date"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: none
3884     rtc: "Ajustar Hora/Data"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: none
3888     rtc: "Ajustar Hora e Data"
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_TIMEFORMAT
3893   desc: select the time format of time in status bar
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: none
3897     rtc: "Time Format"
3898   </source>
3899   <dest>
3900     *: none
3901     rtc: "Formato de Horas"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: none
3905     rtc: "Formato de Horas"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3910   desc: option for 12 hour clock
3911   user: core
3912   <source>
3913     *: none
3914     rtc: "12 Hour Clock"
3915   </source>
3916   <dest>
3917     *: none
3918     rtc: "Relógio de 12 Horas"
3919   </dest>
3920   <voice>
3921     *: none
3922     rtc: "Relógio de doze Horas"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3927   desc: option for 24 hour clock
3928   user: core
3929   <source>
3930     *: none
3931     rtc: "24 Hour Clock"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: none
3935     rtc: "Relógio de 24 Horas"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: none
3939     rtc: "Relógio de vinte e quatro Horas"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3944   desc: used in set_time()
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: none
3948     rtc: "ON = Set"
3949     mrobe500: "HEART = Set"
3950     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3951     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3952     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3953     vibe500: "OK = Set"
3954     mpiohd300: "ENTER = Set"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: none
3958     rtc: "ON = Ajustar"
3959     mrobe500: "HEART = Ajustar"
3960     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ajustar"
3961     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Ajustar"
3962     gogearsa9200: "PLAY = Ajustar"
3963     vibe500: "OK = Ajustar"
3964     mpiohd300: "ENTER = Ajustar"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: none
3968     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3969   </voice>
3970 </phrase>
3971 <phrase>
3972   id: LANG_TIME_REVERT
3973   desc: used in set_time()
3974   user: core
3975   <source>
3976     *: none
3977     rtc: "OFF = Revert"
3978     mrobe500: "POWER = Revert"
3979     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3980     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3981     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3982     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3983     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3984     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3985     gigabeats: "BACK = Revert"
3986     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3987     vibe500: "CANCEL = Revert"
3988   </source>
3989   <dest>
3990     *: none
3991     rtc: "OFF = Reverter"
3992     mrobe500: "POWER = Reverter"
3993     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
3994     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Reverter"
3995     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
3996     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
3997     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
3998     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
3999     gigabeats: "BACK = Reverter"
4000     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4001     vibe500: "CANCEL = Reverter"
4002   </dest>
4003   <voice>
4004     *: none
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4009   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4010   user: core
4011   <source>
4012     *: none
4013     rtc: "Sun"
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: none
4017     rtc: "Dom"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: none
4021     rtc: ""
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4026   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: none
4030     rtc: "Mon"
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: none
4034     rtc: "Seg"
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: none
4038     rtc: ""
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4043   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: "Tue"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: "Ter"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: ""
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4060   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     rtc: "Wed"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     rtc: "Qua"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     rtc: ""
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4077   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     rtc: "Thu"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     rtc: "Qui"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     rtc: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4094   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: none
4098     rtc: "Fri"
4099   </source>
4100   <dest>
4101     *: none
4102     rtc: "Sex"
4103   </dest>
4104   <voice>
4105     *: none
4106     rtc: ""
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4111   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     rtc: "Sat"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "Sab"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     rtc: ""
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_MONTH_JANUARY
4128   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: none
4132     rtc: "Jan"
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: none
4136     rtc: "Jan"
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: none
4140     rtc: "Janeiro"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4145   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: none
4149     rtc: "Feb"
4150   </source>
4151   <dest>
4152     *: none
4153     rtc: "Fev"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: none
4157     rtc: "Fevereiro"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_MONTH_MARCH
4162   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: none
4166     rtc: "Mar"
4167   </source>
4168   <dest>
4169     *: none
4170     rtc: "Mar"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc: "Março"
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_MONTH_APRIL
4179   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "Apr"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     rtc: "Abr"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     rtc: "Abril"
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_MONTH_MAY
4196   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: none
4200     rtc: "May"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     rtc: "Mai"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc: "Maio"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_MONTH_JUNE
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Jun"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "Jun"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: "Junho"
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_MONTH_JULY
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Jul"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "Jul"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: "Julho"
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_MONTH_AUGUST
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Aug"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "Ago"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: "Agosto"
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Sep"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "Set"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: "Setembro"
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Oct"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "Out"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: "Outubro"
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Nov"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "Nov"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: "Novembro"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: none
4319     rtc: "Dec"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     rtc: "Dez"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     rtc: "Dezembro"
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4332   desc: in settings_menu
4333   user: core
4334   <source>
4335     *: "Idle Poweroff"
4336   </source>
4337   <dest>
4338     *: "Desligar Quando Inativo"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: "Desligar Quando Inativo"
4342   </voice>
4343 </phrase>
4344 <phrase>
4345   id: LANG_SLEEP_TIMER
4346   desc: sleep timer setting
4347   user: core
4348   <source>
4349     *: "Sleep Timer"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: "Temporizador"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: "Temporizador"
4356   </voice>
4357 </phrase>
4358 <phrase>
4359   id: LANG_LIMITS_MENU
4360   desc: in the system sub menu
4361   user: core
4362   <source>
4363     *: "Limits"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: "Limites"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: "Limites"
4370   </voice>
4371 </phrase>
4372 <phrase>
4373   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4374   desc: in settings_menu
4375   user: core
4376   <source>
4377     *: "Max Entries in File Browser"
4378   </source>
4379   <dest>
4380     *: "Número Máx. de Arquivos no Navegador de Arquivos"
4381   </dest>
4382   <voice>
4383     *: "Número Máximo de Arquivos no Navegador de Arquivos"
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4388   desc: in settings_menu
4389   user: core
4390   <source>
4391     *: "Max Playlist Size"
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4395   </dest>
4396   <voice>
4397     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4402   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     charging: "Car Adapter Mode"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     charging: "Modo Adaptador de Carro"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     charging: "Modo Adaptador de Carro"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4419   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     alarm: "Wake-Up Alarm"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     alarm: "Despertador"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     alarm: "Despertador"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4436   desc: in alarm menu setting
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     alarm: "Tela do Despertador"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     alarm: "Tela do Despertador"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4453   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     alarm: "Alarm Time:"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     alarm: "Hora do Alarme:"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     alarm: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4470   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: none
4474     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     alarm: "Despertar em %d:%02d"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     alarm: "Despertar em"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4487   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: none
4491     alarm: "Alarm Set"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: none
4495     alarm: "Despertador Ajustado"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: none
4499     alarm: "Despertador Ajustado"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4504   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: none
4508     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: none
4512     alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: none
4516     alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4521   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: none
4525     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4526     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4527     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4528     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4529     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4530     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: none
4534     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4535     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4536     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar"
4537     gigabeats: "SELECT=Alterar POWER=Cancelar"
4538     vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4539     mpiohd300: "ENTER=Alterar MENU=Cancelar"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: none
4543     alarm,ipod*: ""
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4548   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: none
4552     alarm: "Alarm Disabled"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: none
4556     alarm: "Despertador Desativado"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: none
4560     alarm: "Despertador Desativado"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4565   desc: in general settings
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: "Bookmarking"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: "Favoritos"
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: "Favoritos"
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: "Bookmark on Stop"
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: "Criar Favorito Quando Parado"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: "Criar Favorito Quando Parado"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4593   desc: Save in recent bookmarks only
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: "Yes - Recent only"
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: "Sim - Apenas Recentes"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: "Sim - Apenas Recentes"
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4607   desc: Save in recent bookmarks only
4608   user: core
4609   <source>
4610     *: "Ask - Recent only"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4621   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: "Load Last Bookmark"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: "Carregar Último Favorito"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: "Carregar Último Favorito"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4635   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4649   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: "Unique only"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: "Únicos Apenas"
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: "Únicos Apenas"
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_LANGUAGE
4663   desc: in settings_menu
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: "Language"
4667   </source>
4668   <dest>
4669     *: "Idioma"
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: "Idioma"
4673   </voice>
4674 </phrase>
4675 <phrase>
4676   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4677   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4678   user: core
4679   <source>
4680     *: "New Language"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: "Novo Idioma"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: "Novo Idioma"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_VOICE
4691   desc: root of voice menu
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: "Voice"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: "Voz"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: "Voz"
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_VOICE_MENU
4705   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: "Voice Menus"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: "Menus de Voz"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: "Menus de Voz"
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_VOICE_DIR
4719   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4720   user: core
4721   <source>
4722     *: "Voice Directories"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: "Diretórios de Voz"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: "Diretórios de Voz"
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4733   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: "Use Directory .talk Clips"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4743   </voice>
4744 </phrase>
4745 <phrase>
4746   id: LANG_VOICE_FILE
4747   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4748   user: core
4749   <source>
4750     *: "Voice Filenames"
4751   </source>
4752   <dest>
4753     *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4761   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: "Use File .talk Clips"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_VOICE_NUMBER
4775   desc: "talkbox" mode for files+directories
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "Numbers"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "Números"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: "Números"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_VOICE_SPELL
4789   desc: "talkbox" mode for files+directories
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Spell"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "Soletrar"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "Soletrar"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4803   desc: "talkbox" mode for directories + files
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: ".talk Clip"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "clip .talk"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: "clip talk"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_MANAGE_MENU
4817   desc: in the main menu
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Manage Settings"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "Alterar Opções"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "Alterar Opções"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_CUSTOM_CFG
4831   desc: in setting_menu()
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Browse .cfg Files"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "Explorar Arquivos .cfg"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: "Explorar Arquivos de Configuração"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4845   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Settings Loaded"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "Opções Carregadas"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: "Opções Carregadas"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_RESET
4859   desc: in system_settings_menu()
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Reset Settings"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "Configurações Iniciais"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "Configurações Iniciais"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4873   desc: visual confirmation after settings reset
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "Cleared"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "Limpo"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: "Opções Limpas"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4887   desc: in system_settings_menu()
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Save .cfg File"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "Escrever Arquivo .cfg"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: "Escrever arquivo de configuração"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4901   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Settings Saved"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "Opções Gravadas"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: "Opções Gravadas"
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_SAVE_THEME
4915   desc: save a theme file
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: "Save Theme Settings"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "Gravar Opções do Tema"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "Gravar Opções do Tema"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_CUSTOM_THEME
4929   desc: in the main menu
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Browse Theme Files"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "Explorar Arquivos de Tema"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: "Explorar Arquivos de Tema"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4943   desc: in the main menu
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: none
4947     recording: "Recording Settings"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: none
4951     recording: "Opções de Gravação"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: none
4955     recording: "Opções de Gravação"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_FM_MENU
4960   desc: fm menu title
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: none
4964     radio: "FM Radio Menu"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: none
4968     radio: "Menu de Rádio FM"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: none
4972     radio: "Menu de Rádio FM"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4977   desc: error when preset list is empty
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: none
4981     radio: "No presets"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: none
4985     radio: "Sem Predefinições"
4986   </dest>
4987   <voice>
4988     *: none
4989     radio: "Sem Predefinições"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4994   desc: in radio menu
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: none
4998     radio: "Add Preset"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: none
5002     radio: "Adicionar Predefinição"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: none
5006     radio: "Adicionar Predefinição"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5011   desc: in radio screen
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: none
5015     radio: "Edit Preset"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: none
5019     radio: "Editar Predefinição"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: none
5023     radio: "Editar Predefinição"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5028   desc: in radio screen
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: none
5032     radio: "Remove Preset"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: none
5036     radio: "Remover Predefinição"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: none
5040     radio: "Remover Predefinição"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5045   desc: in radio screen
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: none
5049     radio: "Preset Save Failed"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: none
5053     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: none
5057     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5062   desc: in radio screen
5063   user: core
5064   <source>
5065     *: none
5066     radio: "The Preset List is Full"
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: none
5070     radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: none
5074     radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5079   desc: in button bar
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: none
5083     radio_screen_button_bar: "Menu"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Menu"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5096   desc: in radio screen
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: "Exit"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Sair"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: ""
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5113   desc: in radio screen
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: none
5117     radio_screen_button_bar: "Action"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Ação"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: ""
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_PRESET
5130   desc: in button bar and radio screen / menu
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: none
5134     radio: "Preset"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     radio: "Predefinição"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142     radio: "Predefinição"
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5147   desc: in radio screen
5148   user: core
5149   <source>
5150     *: none
5151     radio_screen_button_bar: "Add"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: ""
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5164   desc: in radio screen
5165   user: core
5166   <source>
5167     *: none
5168     radio_screen_button_bar: "Record"
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Gravar"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: ""
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_FM_MONO_MODE
5181   desc: in radio screen
5182   user: core
5183   <source>
5184     *: none
5185     radio: "Force Mono"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     radio: "Forçar Audio Mono"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     radio: "Forçar Audio Mono"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_FREEZE
5198   desc: splash screen during freeze in radio mode
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "Screen frozen!"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "Tela Bloqueada!"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: ""
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5215   desc: in radio menu
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "Auto-Scan Presets"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "Autoprocurar Predefinições"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "Autoprocurar Predefinições"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5232   desc: confirmation if presets can be cleared
5233   user: core
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio: "Clear Current Presets?"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_SCANNING
5249   desc: during auto scan
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio: ""
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5266   desc: default preset name for auto scan mode
5267   user: core
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio: "%d.%02d MHz"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio: "%d.%02d MHz"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio: ""
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5283   desc: in radio screen / menu
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio: "Scan"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio: "Procurar"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio: "Procurar"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5300   desc: load preset list in fm radio
5301   user: core
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio: "Load Preset List"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: none
5308     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5317   desc: Save preset list in fm radio
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio: "Save Preset List"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5334   desc: clear preset list in fm radio
5335   user: core
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio: "Clear Preset List"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_FMR
5351   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio: "Preset List"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio: "Lista de Predefinições"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio: "Lista de Predefinições"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5368   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5369   user: core
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio: "No settings found. Autoscan?"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5385   desc: deprecated
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio: ""
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio: ""
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio: ""
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_REGION
5402   desc: fm tuner region setting
5403   user: core
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Region"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "Região"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: "Região"
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_EUROPE
5419   desc: fm tuner region europe
5420   user: core
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "Europe"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "Europa"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: "Europa"
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_FM_US
5436   desc: fm region us / canada
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "US / Canada"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "EUA / Canadá"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: "Estados Unidos e Canadá"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_JAPAN
5453   desc: fm region japan
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Japan"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "Japão"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: "Japão"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_KOREA
5470   desc: fm region korea
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: none
5474     radio: "Korea"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     radio: "Coréia"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     radio: "Coréia"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5487   desc: audio format item in recording menu
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: none
5491     recording: "Format"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     recording: "Formato"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     recording: "Formato"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5504   desc: audio format description
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: none
5508     recording: "MPEG Layer 3"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     recording: "MPEG Camada 3"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     recording: "MPEG Camada 3"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5521   desc: audio format description
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: none
5525     recording: "PCM Wave"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     recording: "Onda PCM"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     recording: "Onda PCM"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5538   desc: audio format description
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: none
5542     recording_swcodec: "WavPack"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_AFMT_AIFF
5555   desc: audio format description
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: none
5559     recording: "AIFF"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5572   desc: encoder settings
5573   user: core
5574   <source>
5575     *: none
5576     recording: "Encoder Settings"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: none
5580     recording: "Opções de Compactação"
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: none
5584     recording: "Opções de Compactação"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_BITRATE
5589   desc: bits-kilobits per unit time
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: none
5593     recording_swcodec: "Bitrate"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_NO_SETTINGS
5606   desc: when something has settings in a certain context
5607   user: core
5608   <source>
5609     *: none
5610     recording: "(No Settings)"
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: none
5614     recording: "(Sem Opções)"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: none
5618     recording: "Não há opções Disponíveis"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5623   desc: in the recording settings
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: none
5627     recording_hwcodec: "Quality"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Qualidade"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "Qualidade"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5640   desc: in the recording settings
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: none
5644     recording: "Frequency"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     recording: "Frequência"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: none
5652     recording: "Frequência"
5653   </voice>
5654 </phrase>
5655 <phrase>
5656   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5657   desc: when recording source frequency setting must follow source
5658   user: core
5659   <source>
5660     *: none
5661     recording: "(Same As Source)"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: none
5665     recording: "(Mesma da Fonte)"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: none
5669     recording: "Mesma da Fonte"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5674   desc: in the recording settings
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: none
5678     recording: "Source"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: none
5682     recording: "Fonte"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: none
5686     recording: "Fonte"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5691   desc: in the recording settings
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: none
5695     recording: "Microphone"
5696     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5697   </source>
5698   <dest>
5699     *: none
5700     recording: "Microfone"
5701     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: none
5705     recording: "Microfone"
5706     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5711   desc: in the recording settings
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: none
5715     recording: "Digital"
5716   </source>
5717   <dest>
5718     *: none
5719     recording: "Digital"
5720   </dest>
5721   <voice>
5722     *: none
5723     recording: "Digital"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: LANG_LINE_IN
5728   desc: in the recording settings
5729   user: core
5730   <source>
5731     *: none
5732     recording,archosplayer: "Line In"
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5745   desc: Editable recordings setting
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: none
5749     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5762   desc: Record split menu
5763   user: core
5764   <source>
5765     *: none
5766     recording: "File Split Options"
5767   </source>
5768   <dest>
5769     *: none
5770     recording: "Intervalo de Separação"
5771   </dest>
5772   <voice>
5773     *: none
5774     recording: "Intervalo de Separação"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5779   desc: in record timesplit options
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: none
5783     recording: "Split Measure"
5784   </source>
5785   <dest>
5786     *: none
5787     recording: "Medida de Separação"
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: none
5791     recording: "Medida de Separação"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: LANG_SPLIT_TYPE
5796   desc: in record timesplit options
5797   user: core
5798   <source>
5799     *: none
5800     recording: "What to do when Splitting"
5801   </source>
5802   <dest>
5803     *: none
5804     recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: none
5808     recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: LANG_START_NEW_FILE
5813   desc: in record timesplit options
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: none
5817     recording: "Start new file"
5818   </source>
5819   <dest>
5820     *: none
5821     recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: none
5825     recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_STOP_RECORDING
5830   desc: in record timesplit options
5831   user: core
5832   <source>
5833     *: none
5834     recording: "Stop recording"
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: none
5838     recording: "Parar Gravação"
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: none
5842     recording: "Parar Gravação"
5843   </voice>
5844 </phrase>
5845 <phrase>
5846   id: LANG_SPLIT_TIME
5847   desc: in record timesplit options
5848   user: core
5849   <source>
5850     *: none
5851     recording: "Split Time"
5852   </source>
5853   <dest>
5854     *: none
5855     recording: "Intervalo de Separação"
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: none
5859     recording: "Intervalo de Separação"
5860   </voice>
5861 </phrase>
5862 <phrase>
5863   id: LANG_SPLIT_SIZE
5864   desc: in record timesplit options
5865   user: core
5866   <source>
5867     *: none
5868     recording: "Split Filesize"
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: none
5872     recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: none
5876     recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
5877   </voice>
5878 </phrase>
5879 <phrase>
5880   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5881   desc: in recording settings_menu
5882   user: core
5883   <source>
5884     *: none
5885     recording: "Prerecord Time"
5886   </source>
5887   <dest>
5888     *: none
5889     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
5890   </dest>
5891   <voice>
5892     *: none
5893     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
5894   </voice>
5895 </phrase>
5896 <phrase>
5897   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5898   desc: in recording settings_menu
5899   user: core
5900   <source>
5901     *: none
5902     recording: "Directory"
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: none
5906     recording: "Diretório"
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: none
5910     recording: "Diretório"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5915   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5916   user: core
5917   <source>
5918     *: none
5919     recording: "Set As Recording Directory"
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: none
5923     recording: "Definir como Diretório de Gravação"
5924   </dest>
5925   <voice>
5926     *: none
5927     recording: "Definir como Diretório de Gravação"
5928   </voice>
5929 </phrase>
5930 <phrase>
5931   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5932   desc:
5933   user: core
5934   <source>
5935     *: none
5936     recording: "Clear Recording Directory"
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: none
5940     recording: "Limpar Diretório de Gravação"
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: none
5944     recording: "Limpar Diretório de Gravação"
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5949   desc:
5950   user: core
5951   <source>
5952     *: none
5953     recording: "Can't write to recording directory"
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: none
5957     recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
5958   </dest>
5959   <voice>
5960     *: none
5961     recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: LANG_CLIP_LIGHT
5966   desc: in record settings menu.
5967   user: core
5968   <source>
5969     *: none
5970     recording: "Clipping Light"
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: none
5974     recording: "Luz de Corte"
5975   </dest>
5976   <voice>
5977     *: none
5978     recording: "Luz de Corte"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: LANG_MAIN_UNIT
5983   desc: in record settings menu.
5984   user: core
5985   <source>
5986     *: none
5987     remote: "Main Unit Only"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: none
5991     remote: "Apenas Unidade Principal"
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: none
5995     remote: "Apenas Unidade Principal"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: LANG_REMOTE_UNIT
6000   desc: in record settings menu.
6001   user: core
6002   <source>
6003     *: none
6004     remote: "Remote Unit Only"
6005   </source>
6006   <dest>
6007     *: none
6008     remote: "Apenas Unidade Remota"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: none
6012     remote: "Apenas Unidade Remota"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: LANG_REMOTE_MAIN
6017   desc: in record settings menu.
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: none
6021     remote: "Main and Remote Unit"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     remote: "Unidades Principal e Remota"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     remote: "Unidades Principal e Remota"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6034   desc: in recording settings_menu
6035   user: core
6036   <source>
6037     *: none
6038     recording: "Trigger"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     recording: "Botão de Arranque"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     recording: "Botão de Arranque"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6051   desc: in recording settings_menu
6052   user: core
6053   <source>
6054     *: none
6055     recording: "Once"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     recording: "Uma Vez"
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     recording: "Uma Vez"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6068   desc: in recording trigger menu
6069   user: core
6070   <source>
6071     *: none
6072     recording: "Trigtype"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6085   desc: trigger types
6086   user: core
6087   <source>
6088     *: none
6089     recording: "New file"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     recording: "Novo Arquivo"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: none
6097     recording: "Novo Arquivo"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6102   desc: trigger types
6103   user: core
6104   <source>
6105     *: none
6106     recording: "Stop"
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: none
6110     recording: "Parar"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: none
6114     recording: "Parar"
6115   </voice>
6116 </phrase>
6117 <phrase>
6118   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6119   desc: in recording settings_menu
6120   user: core
6121   <source>
6122     *: none
6123     recording: "Start Above"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: none
6127     recording: "Iniciar em Cima"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: none
6131     recording: "Iniciar em Cima"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_MIN_DURATION
6136   desc: in recording settings_menu
6137   user: core
6138   <source>
6139     *: none
6140     recording: "for at least"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     recording: "por no mínimo"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     recording: "por no mínimo"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6153   desc: in recording settings_menu
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: none
6157     recording: "Stop Below"
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: none
6161     recording: "Parar abaixo"
6162   </dest>
6163   <voice>
6164     *: none
6165     recording: "Parar abaixo"
6166   </voice>
6167 </phrase>
6168 <phrase>
6169   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6170   desc: in recording settings_menu
6171   user: core
6172   <source>
6173     *: none
6174     recording: "Presplit Gap"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: none
6178     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: none
6182     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6183   </voice>
6184 </phrase>
6185 <phrase>
6186   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6187   desc: in recording and radio screen
6188   user: core
6189   <source>
6190     *: none
6191     recording: "Pre-Recording"
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: none
6195     recording: "Pré-Gravação"
6196   </dest>
6197   <voice>
6198     *: none
6199     recording: ""
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: LANG_AGC_SAFETY
6204   desc: AGC preset
6205   user: core
6206   <source>
6207     *: none
6208     agc: "Safety (clip)"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: none
6212     agc: "Segurança (clip)"
6213   </dest>
6214   <voice>
6215     *: none
6216     agc: "Segurança (clip)"
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_AGC_LIVE
6221   desc: AGC preset
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: none
6225     agc: "Live (slow)"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     agc: "Ao Vivo (devagar)"
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     agc: "Ao Vivo (devagar)"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_AGC_DJSET
6238   desc: AGC preset
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: none
6242     agc: "DJ-Set (slow)"
6243   </source>
6244   <dest>
6245     *: none
6246     agc: "DJ-Set (devagar)"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: none
6250     agc: "DJ set (devagar)"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_AGC_MEDIUM
6255   desc: AGC preset
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: none
6259     agc: "Medium"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     agc: "Médio"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     agc: "Médio"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_AGC_VOICE
6272   desc: AGC preset
6273   user: core
6274   <source>
6275     *: none
6276     agc: "Voice (fast)"
6277   </source>
6278   <dest>
6279     *: none
6280     agc: "Voz (rápido)"
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: none
6284     agc: "Voz (rápido)"
6285   </voice>
6286 </phrase>
6287 <phrase>
6288   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6289   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6290   user: core
6291   <source>
6292     *: none
6293     remote: "Remote Display OFF"
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: none
6297     remote: "Tela Remota OFF"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: none
6301     remote: "Tela Remota OFF"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6306   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6307   user: core
6308   <source>
6309     *: none
6310     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: none
6314     remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: none
6318     remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6319   </voice>
6320 </phrase>
6321 <phrase>
6322   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6323   desc: Menu option for creating a playlist
6324   user: core
6325   <source>
6326     *: "Create Playlist"
6327   </source>
6328   <dest>
6329     *: "Criar Playlist"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: "Criar Playlist"
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6337   desc: title for the playlist viewer settings menus
6338   user: core
6339   <source>
6340     *: "Playlist Viewer Settings"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: "Opções de Visualização de Playlist"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: "Opções de Visualização de Playlist"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6351   desc: in playlist menu.
6352   user: core
6353   <source>
6354     *: "View Current Playlist"
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: "Visualizar Playlist Atual"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: "Visualizar Playlist Atual"
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_MOVE
6365   desc: The verb/action Move
6366   user: core
6367   <source>
6368     *: "Move"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: "Mover"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: "Mover"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_SHOW_INDICES
6379   desc: in playlist viewer menu
6380   user: core
6381   <source>
6382     *: "Show Indices"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: "Ver Índices"
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: "Ver Índices"
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6393   desc: in playlist viewer on+play menu
6394   user: core
6395   <source>
6396     *: "Track Display"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: "Ver Faixa"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: "Ver Faixa"
6403   </voice>
6404 </phrase>
6405 <phrase>
6406   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6407   desc: track display options
6408   user: core
6409   <source>
6410     *: "Track Name Only"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: "Apenas Nome da Faixa"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: "Apenas Nome da Faixa"
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_REMOVE
6421   desc: in playlist viewer on+play menu
6422   user: core
6423   <source>
6424     *: "Remove"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: "Remover"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: "Remover"
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6435   desc: in playlist menu.
6436   user: core
6437   <source>
6438     *: "Save Current Playlist"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: "Salvar Playlist Atual"
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: "Salvar Playlist Atual"
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6449   desc: splash number of tracks saved
6450   user: core
6451   <source>
6452     *: "Saved %d tracks (%s)"
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6456   </dest>
6457   <voice>
6458     *: "faixas salvas"
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_CATALOG
6463   desc: in main menu and onplay menu
6464   user: core
6465   <source>
6466     *: "Playlist Catalogue"
6467   </source>
6468   <dest>
6469     *: "Catálogo de Playlist"
6470   </dest>
6471   <voice>
6472     *: "Catálogo de Playlist"
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6477   desc: In playlist menu
6478   user: core
6479   <source>
6480     *: "Recursively Insert Directories"
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6484   </dest>
6485   <voice>
6486     *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6491   desc: Asked from onplay screen
6492   user: core
6493   <source>
6494     *: "Recursively?"
6495   </source>
6496   <dest>
6497     *: "Recursivamente?"
6498   </dest>
6499   <voice>
6500     *: "Recursivamente?"
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6505   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6506   user: core
6507   <source>
6508     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6512   </dest>
6513   <voice>
6514     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6519   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6520   user: core
6521   <source>
6522     *: "Erase dynamic playlist?"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6526   </dest>
6527   <voice>
6528     *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_SHUTDOWN
6533   desc: in main menu
6534   user: core
6535   <source>
6536     *: none
6537     soft_shutdown: "Shut down"
6538   </source>
6539   <dest>
6540     *: none
6541     soft_shutdown: "Desligar"
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: none
6545     soft_shutdown: "Desligar"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6550   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6551   user: core
6552   <source>
6553     *: "Rockbox Info"
6554   </source>
6555   <dest>
6556     *: "Informação do Rockbox"
6557   </dest>
6558   <voice>
6559     *: "Informação do Rockbox"
6560   </voice>
6561 </phrase>
6562 <phrase>
6563   id: LANG_BUFFER_STAT
6564   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6565   user: core
6566   <source>
6567     *: "Buffer:"
6568     archosplayer: "Buf:"
6569   </source>
6570   <dest>
6571     *: "Buffer:"
6572     archosplayer: "Buf:"
6573   </dest>
6574   <voice>
6575     *: "Tamanho do buffer"
6576   </voice>
6577 </phrase>
6578 <phrase>
6579   id: LANG_BATTERY_TIME
6580   desc: battery level in % and estimated time remaining
6581   user: core
6582   <source>
6583     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6584     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6585     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6586   </source>
6587   <dest>
6588     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6589     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6590     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: "Nível da bateria"
6594   </voice>
6595 </phrase>
6596 <phrase>
6597   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6598   desc: disk size info
6599   user: core
6600   <source>
6601     *: "Disk:"
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: "Disco:"
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: "Tamanho do disco"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6612   desc: disk size info
6613   user: core
6614   <source>
6615     *: "Free:"
6616   </source>
6617   <dest>
6618     *: "Livre:"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: "Espaço em disco livre:"
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6626   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6627   user: core
6628   <source>
6629     *: none
6630     multivolume: "Int:"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: none
6634     multivolume: "Int:"
6635   </dest>
6636   <voice>
6637     *: none
6638     multivolume: "Interno"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6643   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: none
6647     multivolume: "HD1"
6648     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6649     archosondio*: "MMC:"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: none
6653     multivolume: "HD1"
6654     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
6655     archosondio*: "MMC:"
6656   </dest>
6657   <voice>
6658     *: none
6659     multivolume: "H D 1"
6660     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
6661     archosondio*: "M M C"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: LANG_VERSION
6666   desc: in the Rockbox Info screen
6667   user: core
6668   <source>
6669     *: "Version"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: "Versão"
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: "Versão"
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_RUNNING_TIME
6680   desc: in run time screen
6681   user: core
6682   <source>
6683     *: "Running Time"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "Tempo de Execução"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "Tempo de Execução"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_TOP_TIME
6694   desc: in run time screen
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: "Top Time"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: "Maior Tempo"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "Maior Tempo"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_CLEAR_TIME
6708   desc: in run time screen
6709   user: core
6710   <source>
6711     *: "Clear Time?"
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: "Limpar Tempo?"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "Limpar Tempo?"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_DEBUG
6722   desc: in the info menu
6723   user: core
6724   <source>
6725     *: "Debug (Keep Out!)"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "Debug (Atenção!)"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "Debug, atenção!"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_PLAYLIST
6736   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6737   user: core
6738   <source>
6739     *: "Playlist"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "Playlist"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: "Playlist"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_INSERT
6750   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: "Insert"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "Inserir"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "Inserir"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_INSERT_FIRST
6764   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6765   user: core
6766   <source>
6767     *: "Insert Next"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "Inserir como Próxima"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "Inserir como Próxima"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_INSERT_LAST
6778   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6779   user: core
6780   <source>
6781     *: "Insert Last"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "Inserir como Última"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: "Inserir como Última"
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6792   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6793   user: core
6794   <source>
6795     *: "Insert Shuffled"
6796   </source>
6797   <dest>
6798     *: "Inserir Aleatoriamente"
6799   </dest>
6800   <voice>
6801     *: "Inserir Aleatoriamente"
6802   </voice>
6803 </phrase>
6804 <phrase>
6805   id: LANG_QUEUE
6806   desc: The verb/action Queue
6807   user: core
6808   <source>
6809     *: "Queue"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: "Enfileirar"
6813   </dest>
6814   <voice>
6815     *: "Enfileirar"
6816   </voice>
6817 </phrase>
6818 <phrase>
6819   id: LANG_QUEUE_FIRST
6820   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6821   user: core
6822   <source>
6823     *: "Queue Next"
6824   </source>
6825   <dest>
6826     *: "Enfileirar como Próxima"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: "Enfileirar como Próxima"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_QUEUE_LAST
6834   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6835   user: core
6836   <source>
6837     *: "Queue Last"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "Enfileirar como Última"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "Enfileirar como Última"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6848   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: "Queue Shuffled"
6852   </source>
6853   <dest>
6854     *: "Enfileirar Aleatoriamente"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: "Enfileirar Aleatoriamente"
6858   </voice>
6859 </phrase>
6860 <phrase>
6861   id: LANG_REPLACE
6862   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6863   user: core
6864   <source>
6865     *: "Play Next"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: "Tocar a Seguir"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: "Tocar a Seguir"
6872   </voice>
6873 </phrase>
6874 <phrase>
6875   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6876   desc: splash number of tracks inserted
6877   user: core
6878   <source>
6879     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
6883   </dest>
6884   <voice>
6885     *: "faixas inseridas"
6886   </voice>
6887 </phrase>
6888 <phrase>
6889   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6890   desc: splash number of tracks queued
6891   user: core
6892   <source>
6893     *: "Queued %d tracks (%s)"
6894   </source>
6895   <dest>
6896     *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: "faixas enfileiradas"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_VIEW
6904   desc: in on+play menu
6905   user: core
6906   <source>
6907     *: "View"
6908   </source>
6909   <dest>
6910     *: "Ver"
6911   </dest>
6912   <voice>
6913     *: "Ver"
6914   </voice>
6915 </phrase>
6916 <phrase>
6917   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6918   desc: in playlist menu.
6919   user: core
6920   <source>
6921     *: "Search In Playlist"
6922   </source>
6923   <dest>
6924     *: "Procurar na Playlist"
6925   </dest>
6926   <voice>
6927     *: "Procurar na Playlist"
6928   </voice>
6929 </phrase>
6930 <phrase>
6931   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6932   desc: splash number of tracks inserted
6933   user: core
6934   <source>
6935     *: "Searching... %d found (%s)"
6936   </source>
6937   <dest>
6938     *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
6939   </dest>
6940   <voice>
6941     *: ""
6942   </voice>
6943 </phrase>
6944 <phrase>
6945   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6946   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6947   user: core
6948   <source>
6949     *: "Reshuffle"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: "Reordenar Aleatoriamente"
6953   </dest>
6954   <voice>
6955     *: "Reordenar Aleatoriamente"
6956   </voice>
6957 </phrase>
6958 <phrase>
6959   id: LANG_CATALOG_VIEW
6960   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6961   user: core
6962   <source>
6963     *: "View Catalogue"
6964   </source>
6965   <dest>
6966     *: "Ver Catálogo"
6967   </dest>
6968   <voice>
6969     *: "Ver Catálogo"
6970   </voice>
6971 </phrase>
6972 <phrase>
6973   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6974   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6975   user: core
6976   <source>
6977     *: "Add to Playlist"
6978   </source>
6979   <dest>
6980     *: "Adicionar à Playlist"
6981   </dest>
6982   <voice>
6983     *: "Adicionar à Playlist"
6984   </voice>
6985 </phrase>
6986 <phrase>
6987   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6988   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6989   user: core
6990   <source>
6991     *: "Add to New Playlist"
6992   </source>
6993   <dest>
6994     *: "Adicionar à Nova Playlist"
6995   </dest>
6996   <voice>
6997     *: "Adicionar à Nova Playlist"
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7002   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7003   user: core
7004   <source>
7005     *: "%s doesn't exist"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: "%s não existe(m)"
7009   </dest>
7010   <voice>
7011     *: "Diretório de playlist não existe"
7012   </voice>
7013 </phrase>
7014 <phrase>
7015   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7016   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7017   user: core
7018   <source>
7019     *: "No Playlists"
7020   </source>
7021   <dest>
7022     *: "Não há Playlists"
7023   </dest>
7024   <voice>
7025     *: "Não há Playlists"
7026   </voice>
7027 </phrase>
7028 <phrase>
7029   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7030   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7031   user: core
7032   <source>
7033     *: "Bookmarks"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: "Favoritos"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: "Favoritos"
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7044   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7045   user: core
7046   <source>
7047     *: "Create Bookmark"
7048   </source>
7049   <dest>
7050     *: "Criar Favoritos"
7051   </dest>
7052   <voice>
7053     *: "Criar Favoritos"
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7058   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7059   user: core
7060   <source>
7061     *: "List Bookmarks"
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: "Listar Favoritos"
7065   </dest>
7066   <voice>
7067     *: "Listar Favoritos"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7072   desc: title for the onplay menus
7073   user: core
7074   <source>
7075     *: "Context Menu"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: "Menu de Contexto"
7079   </dest>
7080   <voice>
7081     *: "Menu de Contexto"
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_MENU_SET_RATING
7086   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7087   user: core
7088   <source>
7089     *: "Set Song Rating"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: "Alterar Classificação da Música"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: "Alterar Classificação da Música"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7100   desc:
7101   user: core
7102   <source>
7103     *: "Browse Cuesheet"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: "Pesquisar Cuesheet"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: "Pesquisar Cuesheet"
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7114   desc: Menu option to start tag viewer
7115   user: core
7116   <source>
7117     *: "Show Track Info"
7118   </source>
7119   <dest>
7120     *: "Ver Informação Da Faixa"
7121   </dest>
7122   <voice>
7123     *: "Ver Informação Da Faixa"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_ID3_TITLE
7128   desc: in tag viewer
7129   user: core
7130   <source>
7131     *: "Title"
7132   </source>
7133   <dest>
7134     *: "Título"
7135   </dest>
7136   <voice>
7137     *: ""
7138   </voice>
7139 </phrase>
7140 <phrase>
7141   id: LANG_ID3_ARTIST
7142   desc: in tag viewer
7143   user: core
7144   <source>
7145     *: "Artist"
7146   </source>
7147   <dest>
7148     *: "Artista"
7149   </dest>
7150   <voice>
7151     *: ""
7152   </voice>
7153 </phrase>
7154 <phrase>
7155   id: LANG_ID3_ALBUM
7156   desc: in tag viewer
7157   user: core
7158   <source>
7159     *: "Album"
7160   </source>
7161   <dest>
7162     *: "Álbum"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: ""
7166   </voice>
7167 </phrase>
7168 <phrase>
7169   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7170   desc: in tag viewer
7171   user: core
7172   <source>
7173     *: "Tracknum"
7174   </source>
7175   <dest>
7176     *: "Faixa Nº"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: ""
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_ID3_GENRE
7184   desc: in tag viewer
7185   user: core
7186   <source>
7187     *: "Genre"
7188   </source>
7189   <dest>
7190     *: "Gênero"
7191   </dest>
7192   <voice>
7193     *: ""
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_ID3_YEAR
7198   desc: in tag viewer
7199   user: core
7200   <source>
7201     *: "Year"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: "Ano"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: ""
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_ID3_LENGTH
7212   desc: in tag viewer
7213   user: core
7214   <source>
7215     *: "Length"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "Duração"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: ""
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7226   desc: in tag viewer
7227   user: core
7228   <source>
7229     *: "Playlist"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: "Playlist"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: ""
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_ID3_BITRATE
7240   desc: in tag viewer
7241   user: core
7242   <source>
7243     *: "Bitrate"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: "Taxa de Bits"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: ""
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7254   desc: in tag viewer
7255   user: core
7256   <source>
7257     *: "Album Artist"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: "Artista do Álbum"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: ""
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_ID3_DISCNUM
7268   desc: in tag viewer
7269   user: core
7270   <source>
7271     *: "Discnum"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: "Disco Nº"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: ""
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_ID3_COMMENT
7282   desc: in tag viewer
7283   user: core
7284   <source>
7285     *: "Comment"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: "Comentário"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: ""
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_ID3_VBR
7296   desc: in browse_id3
7297   user: core
7298   <source>
7299     *: " (VBR)"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: " (VBR)"
7303   </dest>
7304   <voice>
7305     *: ""
7306   </voice>
7307 </phrase>
7308 <phrase>
7309   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7310   desc: in tag viewer
7311   user: core
7312   <source>
7313     *: "Frequency"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: "Frequência"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: ""
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7324   desc: in tag viewer
7325   user: core
7326   <source>
7327     *: "Track Gain"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "Ganho da Faixa"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: ""
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7338   desc: in tag viewer
7339   user: core
7340   <source>
7341     *: "Album Gain"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "Ganho do Álbum"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: ""
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_ID3_PATH
7352   desc: in tag viewer
7353   user: core
7354   <source>
7355     *: "Path"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Caminho"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: ""
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_ID3_NO_INFO
7366   desc: in tag viewer
7367   user: core
7368   <source>
7369     *: "<No Info>"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "<Informação Ausente>"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: ""
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_RENAME
7380   desc: The verb/action Rename
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: "Rename"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "Renomear"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: "Renomear"
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_CUT
7394   desc: The verb/action Cut
7395   user: core
7396   <source>
7397     *: "Cut"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: "Cortar"
7401   </dest>
7402   <voice>
7403     *: "Cortar"
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_COPY
7408   desc: The verb/action Copy
7409   user: core
7410   <source>
7411     *: "Copy"
7412   </source>
7413   <dest>
7414     *: "Copiar"
7415   </dest>
7416   <voice>
7417     *: "Copiar"
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_PASTE
7422   desc: The verb/action Paste
7423   user: core
7424   <source>
7425     *: "Paste"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: "Colar"
7429   </dest>
7430   <voice>
7431     *: "Colar"
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7436   desc: The verb/action Paste
7437   user: core
7438   <source>
7439     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: "O arquivo ou diretório existe. Sobrescrever?"
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_DELETE
7450   desc: The verb/action Delete
7451   user: core
7452   <source>
7453     *: "Delete"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: "Apagar"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: "Apagar"
7460   </voice>
7461 </phrase>
7462 <phrase>
7463   id: LANG_DELETE_DIR
7464   desc: in on+play menu
7465   user: core
7466   <source>
7467     *: "Delete Directory"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: "Apagar Diretório"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: "apagar diretório"
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_REALLY_DELETE
7478   desc: Really Delete?
7479   user: core
7480   <source>
7481     *: "Delete?"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "Apagar?"
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: "Realmente apagar?"
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_COPYING
7492   desc:
7493   user: core
7494   <source>
7495     *: "Copying..."
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "Copiando..."
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: "Copiando"
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_DELETING
7506   desc:
7507   user: core
7508   <source>
7509     *: "Deleting..."
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "Apagando..."
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: "Apagando"
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_MOVING
7520   desc:
7521   user: core
7522   <source>
7523     *: "Moving..."
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "Movendo..."
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: "Movendo"
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_DELETED
7534   desc: A file has beed deleted
7535   user: core
7536   <source>
7537     *: "Deleted"
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "Apagado"
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: "Apagado"
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7548   desc: text for onplay menu entry
7549   user: core
7550   <source>
7551     *: none
7552     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7553   </source>
7554   <dest>
7555     *: none
7556     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7557   </dest>
7558   <voice>
7559     *: none
7560     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7561   </voice>
7562 </phrase>
7563 <phrase>
7564   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7565   desc: deprecated
7566   user: core
7567   <source>
7568     *: none
7569     lcd_non-mono: ""
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: none
7573     lcd_non-mono: ""
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: none
7577     lcd_non-mono: ""
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7582   desc: deprecated
7583   user: core
7584   <source>
7585     *: none
7586     lcd_non-mono: ""
7587   </source>
7588   <dest>
7589     *: none
7590     lcd_non-mono: ""
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: none
7594     lcd_non-mono: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7599   desc: Onplay open with
7600   user: core
7601   <source>
7602     *: "Open With..."
7603   </source>
7604   <dest>
7605     *: "Abrir Com..."
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: "abrir com"
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_CREATE_DIR
7613   desc: in main menu
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: "Create Directory"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "Criar Diretório"
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: "Criar Diretório"
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_PROPERTIES
7627   desc: browser file/dir properties
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: "Properties"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "Propriedades"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: "Propriedades"
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7641   desc:
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: "Add to Shortcuts"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Adicionar à Atalhos"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: "Adicionar à Atalhos"
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_PITCH
7655   desc: "pitch" in the pitch screen
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: none
7659     pitchscreen: "Pitch"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: none
7663     pitchscreen: "Pitch"
7664   </dest>
7665   <voice>
7666     *: none
7667     pitchscreen: "Pitch"
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_PITCH_UP
7672   desc: in wps
7673   user: core
7674   <source>
7675     *: none
7676     pitchscreen: "Pitch Up"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: none
7680     pitchscreen: "Acelerar"
7681   </dest>
7682   <voice>
7683     *: none
7684     pitchscreen: ""
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_PITCH_DOWN
7689   desc: in wps
7690   user: core
7691   <source>
7692     *: none
7693     pitchscreen: "Pitch Down"
7694   </source>
7695   <dest>
7696     *: none
7697     pitchscreen: "Desacelerar"
7698   </dest>
7699   <voice>
7700     *: none
7701     pitchscreen: ""
7702   </voice>
7703 </phrase>
7704 <phrase>
7705   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7706   desc: in wps
7707   user: core
7708   <source>
7709     *: none
7710     pitchscreen: "Semitone Up"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: none
7714     pitchscreen: "Aumentar Semitom"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: none
7718     pitchscreen: ""
7719   </voice>
7720 </phrase>
7721 <phrase>
7722   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7723   desc: in wps
7724   user: core
7725   <source>
7726     *: none
7727     pitchscreen: "Semitone Down"
7728   </source>
7729   <dest>
7730     *: none
7731     pitchscreen: "Diminuir Semitom"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: none
7735     pitchscreen: ""
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7740   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: "Playlist Buffer Full"
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: "Buffer de Playlist cheio"
7747   </dest>
7748   <voice>
7749     *: "Buffer de Playlist cheio"
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_END_PLAYLIST
7754   desc: when playlist has finished
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "End of Song List"
7758     archosplayer: "End of List"
7759   </source>
7760   <dest>
7761     *: "Fim da Lista de Músicas"
7762     archosplayer: "Fim da Lista"
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: "Fim da Lista de Músicas"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_CREATING
7770   desc: Screen feedback during playlist creation
7771   user: core
7772   <source>
7773     *: "Creating"
7774   </source>
7775   <dest>
7776     *: "Criando"
7777   </dest>
7778   <voice>
7779     *: ""
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7784   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7785   user: core
7786   <source>
7787     *: "Nothing to resume"
7788   </source>
7789   <dest>
7790     *: "Nada Para Reiniciar"
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: "Nada Para Reiniciar"
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7798   desc: Playlist error
7799   user: core
7800   <source>
7801     *: "Error updating playlist control file"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7812   desc: Playlist error
7813   user: core
7814   <source>
7815     *: "Error accessing playlist file"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
7822   </voice>
7823 </phrase>
7824 <phrase>
7825   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7826   desc: Playlist error
7827   user: core
7828   <source>
7829     *: "Error accessing playlist control file"
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7840   desc: Playlist error
7841   user: core
7842   <source>
7843     *: "Error accessing directory"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: "Erro ao acessar o diretório"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: "Erro ao acessar o diretório"
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7854   desc: Playlist resume error
7855   user: core
7856   <source>
7857     *: "Playlist control file is invalid"
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
7864   </voice>
7865 </phrase>
7866 <phrase>
7867   id: LANG_PAUSE
7868   desc: in wps and recording trigger menu
7869   user: core
7870   <source>
7871     *: "Pause"
7872   </source>
7873   <dest>
7874     *: "Pausar"
7875   </dest>
7876   <voice>
7877     *: "Pausar"
7878   </voice>
7879 </phrase>
7880 <phrase>
7881   id: LANG_MODE
7882   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7883   user: core
7884   <source>
7885     *: "Mode:"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: "Modo:"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: "Modo:"
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_TIME
7896   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: "Time"
7900   </source>
7901   <dest>
7902     *: "Tempo"
7903   </dest>
7904   <voice>
7905     *: "Tempo"
7906   </voice>
7907 </phrase>
7908 <phrase>
7909   id: LANG_USB_CHARGING
7910   desc: in Battery menu
7911   user: core
7912   <source>
7913     *: none
7914     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7915   </source>
7916   <dest>
7917     *: none
7918     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão USB"
7919   </dest>
7920   <voice>
7921     *: none
7922     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão U S B"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_KEYLOCK_ON
7927   desc: displayed when key lock is on
7928   user: core
7929   <source>
7930     *: "Buttons Locked"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: "Botões Travados"
7934   </dest>
7935   <voice>
7936     *: ""
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7941   desc: displayed when key lock is turned off
7942   user: core
7943   <source>
7944     *: "Buttons Unlocked"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "Botões Destravados"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: ""
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_RECORDING_TIME
7955   desc: Display of recorded time
7956   user: core
7957   <source>
7958     *: none
7959     recording: "Time:"
7960   </source>
7961   <dest>
7962     *: none
7963     recording: "Duração:"
7964   </dest>
7965   <voice>
7966     *: none
7967     recording: ""
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: LANG_DISK_FULL
7972   desc: in recording screen
7973   user: core
7974   <source>
7975     *: none
7976     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7977     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7978     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7979     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7980   </source>
7981   <dest>
7982     *: none
7983     recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
7984     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
7985     iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
7986     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O disco está cheio. Pressione PREV para continuar."
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: none
7990     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_DB_INF
7995   desc: -inf db for values below measurement
7996   user: core
7997   <source>
7998     *: none
7999     recording: "-inf"
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: none
8003     recording: "-inf"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: none
8007     recording: "menos infinito"
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8012   desc: in shutdown screen
8013   user: core
8014   <source>
8015     *: none
8016     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8017   </source>
8018   <dest>
8019     *: none
8020     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
8021   </dest>
8022   <voice>
8023     *: none
8024     soft_shutdown: ""
8025   </voice>
8026 </phrase>
8027 <phrase>
8028   id: LANG_REMOVE_MMC
8029   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8030   user: core
8031   <source>
8032     *: none
8033     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8034   </source>
8035   <dest>
8036     *: none
8037     archosondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8038   </dest>
8039   <voice>
8040     *: none
8041     archosondio*: "Por favor remova o cartão multimédia"
8042   </voice>
8043 </phrase>
8044 <phrase>
8045   id: LANG_BOOT_CHANGED
8046   desc: File browser discovered the boot file was changed
8047   user: core
8048   <source>
8049     *: "Boot changed"
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: "Arranque Alterado"
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: "Arranque Alterado"
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_REBOOT_NOW
8060   desc: Do you want to reboot?
8061   user: core
8062   <source>
8063     *: "Reboot now?"
8064   </source>
8065   <dest>
8066     *: "Reiniciar agora?"
8067   </dest>
8068   <voice>
8069     *: "Reiniciar agora?"
8070   </voice>
8071 </phrase>
8072 <phrase>
8073   id: LANG_OFF_ABORT
8074   desc: Used on archosrecorder models
8075   user: core
8076   <source>
8077     *: "OFF to abort"
8078     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8079     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8080     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8081     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8082     gigabeats: "BACK to abort"
8083     gigabeatfx: "POWER to abort"
8084   </source>
8085   <dest>
8086     *: "OFF para abortar"
8087     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar"
8088     ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8089     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY Longo para abortar"
8090     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
8091     gigabeats: "BACK para abortar"
8092     gigabeatfx: "POWER para abortar"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: ""
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_NO_FILES
8100   desc: in settings_menu
8101   user: core
8102   <source>
8103     *: "No files"
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: "Sem arquivos"
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: "Sem arquivos"
8110   </voice>
8111 </phrase>
8112 <phrase>
8113   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8114   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8115   user: core
8116   <source>
8117     *: "New Keyboard"
8118   </source>
8119   <dest>
8120     *: "Novo Teclado"
8121   </dest>
8122   <voice>
8123     *: "Novo Teclado"
8124   </voice>
8125 </phrase>
8126 <phrase>
8127   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8128   desc: Plugin open error message
8129   user: core
8130   <source>
8131     *: "Can't open %s"
8132   </source>
8133   <dest>
8134     *: "Não é Possível Abrir %s"
8135   </dest>
8136   <voice>
8137     *: ""
8138   </voice>
8139 </phrase>
8140 <phrase>
8141   id: LANG_READ_FAILED
8142   desc: There was an error reading a file
8143   user: core
8144   <source>
8145     *: "Failed reading %s"
8146   </source>
8147   <dest>
8148     *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: ""
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8156   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8157   user: core
8158   <source>
8159     *: "Incompatible model"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: "Modelo Incompatível"
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: ""
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8170   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8171   user: core
8172   <source>
8173     *: "Incompatible version"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Versão Incompatível"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: ""
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8184   desc: The plugin return an error code
8185   user: core
8186   <source>
8187     *: "Plugin returned error"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: "O Plugin Retornou um Erro"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: ""
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_FILETYPES_FULL
8198   desc: Filetype array full
8199   user: core
8200   <source>
8201     *: "Filetype array full"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8212   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8213   user: core
8214   <source>
8215     *: "Dir Buffer is Full!"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8222   </voice>
8223 </phrase>
8224 <phrase>
8225   id: LANG_INVALID_FILENAME
8226   desc: "invalid filename entered" error message
8227   user: core
8228   <source>
8229     *: "Invalid Filename!"
8230   </source>
8231   <dest>
8232     *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8236   </voice>
8237 </phrase>
8238 <phrase>
8239   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8240   desc: when activating an option that requires a reboot
8241   user: core
8242   <source>
8243     *: "Please reboot to enable"
8244   </source>
8245   <dest>
8246     *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8250   </voice>
8251 </phrase>
8252 <phrase>
8253   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8254   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8255   user: core
8256   <source>
8257     *: none
8258     charging: "Battery: Charging"
8259   </source>
8260   <dest>
8261     *: none
8262     charging: "Bateria: Carregando"
8263   </dest>
8264   <voice>
8265     *: none
8266     charging: "Bateria: Carregando"
8267   </voice>
8268 </phrase>
8269 <phrase>
8270   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8271   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8272   user: core
8273   <source>
8274     *: none
8275     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8276   </source>
8277   <dest>
8278     *: none
8279     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8280   </dest>
8281   <voice>
8282     *: none
8283     archosrecorder: "Máximo da carga"
8284   </voice>
8285 </phrase>
8286 <phrase>
8287   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8288   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8289   user: core
8290   <source>
8291     *: none
8292     charging: "Battery: Trickle Chg"
8293   </source>
8294   <dest>
8295     *: none
8296     charging: "Battery: Carregando"
8297   </dest>
8298   <voice>
8299     *: none
8300     charging: "Carregando"
8301   </voice>
8302 </phrase>
8303 <phrase>
8304   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8305   desc: general warning
8306   user: core
8307   <source>
8308     *: "WARNING! Low Battery!"
8309   </source>
8310   <dest>
8311     *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8312   </dest>
8313   <voice>
8314     *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8319   desc: general warning
8320   user: core
8321   <source>
8322     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8323   </source>
8324   <dest>
8325     *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8329   </voice>
8330 </phrase>
8331 <phrase>
8332   id: LANG_BYTE
8333   desc: a unit postfix
8334   user: core
8335   <source>
8336     *: "B"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: "B"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: ""
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_KILOBYTE
8347   desc: a unit postfix, also voiced
8348   user: core
8349   <source>
8350     *: "KB"
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: "KB"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: "kilobyte"
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_MEGABYTE
8361   desc: a unit postfix, also voiced
8362   user: core
8363   <source>
8364     *: "MB"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: "MB"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: "megabyte"
8371   </voice>
8372 </phrase>
8373 <phrase>
8374   id: LANG_GIGABYTE
8375   desc: a unit postfix, also voiced
8376   user: core
8377   <source>
8378     *: "GB"
8379   </source>
8380   <dest>
8381     *: "GB"
8382   </dest>
8383   <voice>
8384     *: "gigabyte"
8385   </voice>
8386 </phrase>
8387 <phrase>
8388   id: LANG_POINT
8389   desc: decimal separator for composing numbers
8390   user: core
8391   <source>
8392     *: "."
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: ","
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: "vírgula"
8399   </voice>
8400 </phrase>
8401 <phrase>
8402   id: VOICE_ZERO
8403   desc: spoken only, for composing numbers
8404   user: core
8405   <source>
8406     *: ""
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: ""
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: "0"
8413   </voice>
8414 </phrase>
8415 <phrase>
8416   id: VOICE_ONE
8417   desc: spoken only, for composing numbers
8418   user: core
8419   <source>
8420     *: ""
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: ""
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: "1"
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: VOICE_TWO
8431   desc: spoken only, for composing numbers
8432   user: core
8433   <source>
8434     *: ""
8435   </source>
8436   <dest>
8437     *: ""
8438   </dest>
8439   <voice>
8440     *: "2"
8441   </voice>
8442 </phrase>
8443 <phrase>
8444   id: VOICE_THREE
8445   desc: spoken only, for composing numbers
8446   user: core
8447   <source>
8448     *: ""
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: ""
8452   </dest>
8453   <voice>
8454     *: "3"
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: VOICE_FOUR
8459   desc: spoken only, for composing numbers
8460   user: core
8461   <source>
8462     *: ""
8463   </source>
8464   <dest>
8465     *: ""
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: "4"
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472   id: VOICE_FIVE
8473   desc: spoken only, for composing numbers
8474   user: core
8475   <source>
8476     *: ""
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: ""
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: "5"
8483   </voice>
8484 </phrase>
8485 <phrase>
8486   id: VOICE_SIX
8487   desc: spoken only, for composing numbers
8488   user: core
8489   <source>
8490     *: ""
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: ""
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: "6"
8497   </voice>
8498 </phrase>
8499 <phrase>
8500   id: VOICE_SEVEN
8501   desc: spoken only, for composing numbers
8502   user: core
8503   <source>
8504     *: ""
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: ""
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: "7"
8511   </voice>
8512 </phrase>
8513 <phrase>
8514   id: VOICE_EIGHT
8515   desc: spoken only, for composing numbers
8516   user: core
8517   <source>
8518     *: ""
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: ""
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: "8"
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: VOICE_NINE
8529   desc: spoken only, for composing numbers
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: ""
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: ""
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: "9"
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: VOICE_TEN
8543   desc: spoken only, for composing numbers
8544   user: core
8545   <source>
8546     *: ""
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: ""
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: "10"
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: VOICE_ELEVEN
8557   desc: spoken only, for composing numbers
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: ""
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: ""
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: "11"
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: VOICE_TWELVE
8571   desc: spoken only, for composing numbers
8572   user: core
8573   <source>
8574     *: ""
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: ""
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: "12"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: VOICE_THIRTEEN
8585   desc: spoken only, for composing numbers
8586   user: core
8587   <source>
8588     *: ""
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: ""
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: "13"
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: VOICE_FOURTEEN
8599   desc: spoken only, for composing numbers
8600   user: core
8601   <source>
8602     *: ""
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: ""
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: "14"
8609   </voice>
8610 </phrase>
8611 <phrase>
8612   id: VOICE_FIFTEEN
8613   desc: spoken only, for composing numbers
8614   user: core
8615   <source>
8616     *: ""
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: ""
8620   </dest>
8621   <voice>
8622     *: "15"
8623   </voice>
8624 </phrase>
8625 <phrase>
8626   id: VOICE_SIXTEEN
8627   desc: spoken only, for composing numbers
8628   user: core
8629   <source>
8630     *: ""
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: ""
8634   </dest>
8635   <voice>
8636     *: "16"
8637   </voice>
8638 </phrase>
8639 <phrase>
8640   id: VOICE_SEVENTEEN
8641   desc: spoken only, for composing numbers
8642   user: core
8643   <source>
8644     *: ""
8645   </source>
8646   <dest>
8647     *: ""
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: "17"
8651   </voice>
8652 </phrase>
8653 <phrase>
8654   id: VOICE_EIGHTEEN
8655   desc: spoken only, for composing numbers
8656   user: core
8657   <source>
8658     *: ""
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: ""
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: "18"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: VOICE_NINETEEN
8669   desc: spoken only, for composing numbers
8670   user: core
8671   <source>
8672     *: ""
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: ""
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: "19"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: VOICE_TWENTY
8683   desc: spoken only, for composing numbers
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: ""
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: ""
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: "20"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: VOICE_THIRTY
8697   desc: spoken only, for composing numbers
8698   user: core
8699   <source>
8700     *: ""
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: ""
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: "30"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: VOICE_FORTY
8711   desc: spoken only, for composing numbers
8712   user: core
8713   <source>
8714     *: ""
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: ""
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: "40"
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: VOICE_FIFTY
8725   desc: spoken only, for composing numbers
8726   user: core
8727   <source>
8728     *: ""
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: ""
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "50"
8735   </voice>
8736 </phrase>
8737 <phrase>
8738   id: VOICE_SIXTY
8739   desc: spoken only, for composing numbers
8740   user: core
8741   <source>
8742     *: ""
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: ""
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: "60"
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: VOICE_SEVENTY
8753   desc: spoken only, for composing numbers
8754   user: core
8755   <source>
8756     *: ""
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: ""
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: "70"
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: VOICE_EIGHTY
8767   desc: spoken only, for composing numbers
8768   user: core
8769   <source>
8770     *: ""
8771   </source>
8772   <dest>
8773     *: ""
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: "80"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: VOICE_NINETY
8781   desc: spoken only, for composing numbers
8782   user: core
8783   <source>
8784     *: ""
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: ""
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: "90"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: VOICE_HUNDRED
8795   desc: spoken only, for composing numbers
8796   user: core
8797   <source>
8798     *: ""
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: ""
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "cem"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: VOICE_THOUSAND
8809   desc: spoken only, for composing numbers
8810   user: core
8811   <source>
8812     *: ""
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: ""
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: "mil"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: VOICE_MILLION
8823   desc: spoken only, for composing numbers
8824   user: core
8825   <source>
8826     *: ""
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: ""
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "milhão"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: VOICE_BILLION
8837   desc: spoken only, for composing numbers
8838   user: core
8839   <source>
8840     *: ""
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: ""
8844   </dest>
8845   <voice>
8846     *: "bilhão"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: VOICE_MINUS
8851   desc: spoken only, for composing numbers
8852   user: core
8853   <source>
8854     *: ""
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: ""
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: "menos"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: VOICE_PLUS
8865   desc: spoken only, for composing numbers
8866   user: core
8867   <source>
8868     *: ""
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: ""
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "mais"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: VOICE_MILLISECONDS
8879   desc: spoken only, a unit postfix
8880   user: core
8881   <source>
8882     *: ""
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: ""
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "milissegundos"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: VOICE_SECOND
8893   desc: spoken only, a unit postfix
8894   user: core
8895   <source>
8896     *: ""
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: ""
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: "segundo"
8903   </voice>
8904 </phrase>
8905 <phrase>
8906   id: VOICE_SECONDS
8907   desc: spoken only, a unit postfix
8908   user: core
8909   <source>
8910     *: ""
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: ""
8914   </dest>
8915   <voice>
8916     *: "segundos"
8917   </voice>
8918 </phrase>
8919 <phrase>
8920   id: VOICE_MINUTE
8921   desc: spoken only, a unit postfix
8922   user: core
8923   <source>
8924     *: ""
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: ""
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: "minuto"
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: VOICE_MINUTES
8935   desc: spoken only, a unit postfix
8936   user: core
8937   <source>
8938     *: ""
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: ""
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: "minutos"
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: VOICE_HOUR
8949   desc: spoken only, a unit postfix
8950   user: core
8951   <source>
8952     *: ""
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: ""
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "hora"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: VOICE_HOURS
8963   desc: spoken only, a unit postfix
8964   user: core
8965   <source>
8966     *: ""
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: ""
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: "horas"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: VOICE_KHZ
8977   desc: spoken only, a unit postfix
8978   user: core
8979   <source>
8980     *: ""
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: ""
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: "kilohertz"
8987   </voice>
8988 </phrase>
8989 <phrase>
8990   id: VOICE_DB
8991   desc: spoken only, a unit postfix
8992   user: core
8993   <source>
8994     *: ""
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: ""
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: "decibel"
9001   </voice>
9002 </phrase>
9003 <phrase>
9004   id: VOICE_PERCENT
9005   desc: spoken only, a unit postfix
9006   user: core
9007   <source>
9008     *: ""
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: ""
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: "por cento"
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9019   desc: spoken only, a unit postfix
9020   user: core
9021   <source>
9022     *: ""
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: ""
9026   </dest>
9027   <voice>
9028     *: "miliâmperes por horas"
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: VOICE_PIXEL
9033   desc: spoken only, a unit postfix
9034   user: core
9035   <source>
9036     *: ""
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: ""
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: "pixel"
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: VOICE_PER_SEC
9047   desc: spoken only, a unit postfix
9048   user: core
9049   <source>
9050     *: ""
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: ""
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: "por segundo"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: VOICE_HERTZ
9061   desc: spoken only, a unit postfix
9062   user: core
9063   <source>
9064     *: ""
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: ""
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: "hertz"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9075   desc: spoken only, a unit postfix
9076   user: core
9077   <source>
9078     *: ""
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: ""
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "kilobits por segundo"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: VOICE_CHAR_A
9089   desc: spoken only, for spelling
9090   user: core
9091   <source>
9092     *: ""
9093   </source>
9094   <dest>
9095     *: ""
9096   </dest>
9097   <voice>
9098     *: "A"
9099   </voice>
9100 </phrase>
9101 <phrase>
9102   id: VOICE_CHAR_B
9103   desc: spoken only, for spelling
9104   user: core
9105   <source>
9106     *: ""
9107   </source>
9108   <dest>
9109     *: ""
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: "B"
9113   </voice>
9114 </phrase>
9115 <phrase>
9116   id: VOICE_CHAR_C
9117   desc: spoken only, for spelling
9118   user: core
9119   <source>
9120     *: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: ""
9124   </dest>
9125   <voice>
9126     *: "C"
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: VOICE_CHAR_D
9131   desc: spoken only, for spelling
9132   user: core
9133   <source>
9134     *: ""
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: ""
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: "D"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: VOICE_CHAR_E
9145   desc: spoken only, for spelling
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: ""
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: ""
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "E"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: VOICE_CHAR_F
9159   desc: spoken only, for spelling
9160   user: core
9161   <source>
9162     *: ""
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: ""
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "F"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: VOICE_CHAR_G
9173   desc: spoken only, for spelling
9174   user: core
9175   <source>
9176     *: ""
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: ""
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: "G"
9183   </voice>
9184 </phrase>
9185 <phrase>
9186   id: VOICE_CHAR_H
9187   desc: spoken only, for spelling
9188   user: core
9189   <source>
9190     *: ""
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: ""
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: "H"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: VOICE_CHAR_I
9201   desc: spoken only, for spelling
9202   user: core
9203   <source>
9204     *: ""
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: ""
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: "I"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: VOICE_CHAR_J
9215   desc: spoken only, for spelling
9216   user: core
9217   <source>
9218     *: ""
9219   </source>
9220   <dest>
9221     *: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: "J"
9225   </voice>
9226 </phrase>
9227 <phrase>
9228   id: VOICE_CHAR_K
9229   desc: spoken only, for spelling
9230   user: core
9231   <source>
9232     *: ""
9233   </source>
9234   <dest>
9235     *: ""
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: "K"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: VOICE_CHAR_L
9243   desc: spoken only, for spelling
9244   user: core
9245   <source>
9246     *: ""
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: ""
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: "L"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: VOICE_CHAR_M
9257   desc: spoken only, for spelling
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: ""
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: ""
9264   </dest>
9265   <voice>
9266     *: "M"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: VOICE_CHAR_N
9271   desc: spoken only, for spelling
9272   user: core
9273   <source>
9274     *: ""
9275   </source>
9276   <dest>
9277     *: ""
9278   </dest>
9279   <voice>
9280     *: "N"
9281   </voice>
9282 </phrase>
9283 <phrase>
9284   id: VOICE_CHAR_O
9285   desc: spoken only, for spelling
9286   user: core
9287   <source>
9288     *: ""
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: ""
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: "O"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: VOICE_CHAR_P
9299   desc: spoken only, for spelling
9300   user: core
9301   <source>
9302     *: ""
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: ""
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: "P"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: VOICE_CHAR_Q
9313   desc: spoken only, for spelling
9314   user: core
9315   <source>
9316     *: ""
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: ""
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: "Q"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: VOICE_CHAR_R
9327   desc: spoken only, for spelling
9328   user: core
9329   <source>
9330     *: ""
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: ""
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "R"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: VOICE_CHAR_S
9341   desc: spoken only, for spelling
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: ""
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: ""
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: "S"
9351   </voice>
9352 </phrase>
9353 <phrase>
9354   id: VOICE_CHAR_T
9355   desc: spoken only, for spelling
9356   user: core
9357   <source>
9358     *: ""
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: ""
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: "T"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: VOICE_CHAR_U
9369   desc: spoken only, for spelling
9370   user: core
9371   <source>
9372     *: ""
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: ""
9376   </dest>
9377   <voice>
9378     *: "U"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: VOICE_CHAR_V
9383   desc: spoken only, for spelling
9384   user: core
9385   <source>
9386     *: ""
9387   </source>
9388   <dest>
9389     *: ""
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: "V"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: VOICE_CHAR_W
9397   desc: spoken only, for spelling
9398   user: core
9399   <source>
9400     *: ""
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: ""
9404   </dest>
9405   <voice>
9406     *: "W"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: VOICE_CHAR_X
9411   desc: spoken only, for spelling
9412   user: core
9413   <source>
9414     *: ""
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: ""
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: "X"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: VOICE_CHAR_Y
9425   desc: spoken only, for spelling
9426   user: core
9427   <source>
9428     *: ""
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: ""
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: "Y"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: VOICE_CHAR_Z
9439   desc: spoken only, for spelling
9440   user: core
9441   <source>
9442     *: ""
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: ""
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: "Z"
9449   </voice>
9450 </phrase>
9451 <phrase>
9452   id: VOICE_DOT
9453   desc: spoken only, for spelling
9454   user: core
9455   <source>
9456     *: ""
9457   </source>
9458   <dest>
9459     *: ""
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: "ponto"
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: VOICE_PAUSE
9467   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9468   user: core
9469   <source>
9470     *: ""
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: ""
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: " "
9477   </voice>
9478 </phrase>
9479 <phrase>
9480   id: VOICE_FILE
9481   desc: spoken only, prefix for file number
9482   user: core
9483   <source>
9484     *: ""
9485   </source>
9486   <dest>
9487     *: ""
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: "arquivo"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: VOICE_DIR
9495   desc: spoken only, prefix for directory number
9496   user: core
9497   <source>
9498     *: ""
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: ""
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: "pasta"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: VOICE_EXT_MPA
9509   desc: spoken only, for file extension
9510   user: core
9511   <source>
9512     *: ""
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: ""
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: "audio"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: VOICE_EXT_CFG
9523   desc: spoken only, for file extension
9524   user: core
9525   <source>
9526     *: ""
9527   </source>
9528   <dest>
9529     *: ""
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: "configuração"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: VOICE_EXT_WPS
9537   desc: spoken only, for file extension
9538   user: core
9539   <source>
9540     *: ""
9541   </source>
9542   <dest>
9543     *: ""
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: "tela tocando"
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: VOICE_EXT_ROCK
9551   desc: spoken only, for file extension
9552   user: core
9553   <source>
9554     *: ""
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: ""
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: "plugin"
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: VOICE_EXT_FONT
9565   desc: spoken only, for file extension
9566   user: core
9567   <source>
9568     *: ""
9569   </source>
9570   <dest>
9571     *: ""
9572   </dest>
9573   <voice>
9574     *: "fonte"
9575   </voice>
9576 </phrase>
9577 <phrase>
9578   id: VOICE_EXT_BMARK
9579   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9580   user: core
9581   <source>
9582     *: ""
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: ""
9586   </dest>
9587   <voice>
9588     *: "favorito"
9589   </voice>
9590 </phrase>
9591 <phrase>
9592   id: VOICE_EXT_AJZ
9593   desc: spoken only, for file extension
9594   user: core
9595   <source>
9596     *: ""
9597   </source>
9598   <dest>
9599     *: ""
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: "firmware"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: VOICE_EXT_RWPS
9607   desc: spoken only, for file extension
9608   user: core
9609   <source>
9610     *: none
9611     remote: ""
9612   </source>
9613   <dest>
9614     *: none
9615     remote: ""
9616   </dest>
9617   <voice>
9618     *: none
9619     remote: "tela tocando remota"
9620   </voice>
9621 </phrase>
9622 <phrase>
9623   id: VOICE_EXT_KBD
9624   desc: spoken only, for file extension
9625   user: core
9626   <source>
9627     *: ""
9628   </source>
9629   <dest>
9630     *: ""
9631   </dest>
9632   <voice>
9633     *: "teclado"
9634   </voice>
9635 </phrase>
9636 <phrase>
9637   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9638   desc:
9639   user: core
9640   <source>
9641     *: ""
9642   </source>
9643   <dest>
9644      *: ""
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: "cuesheet"
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9652   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9653   user: core
9654   <source>
9655     *: ""
9656   </source>
9657   <dest>
9658     *: ""
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: "Índice"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: VOICE_CURRENT_TIME
9666   desc: spoken only, for wall clock announce
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: none
9670     rtc: ""
9671   </source>
9672   <dest>
9673     *: none
9674     rtc: ""
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: none
9678     rtc: "Tempo atual:"
9679   </voice>
9680 </phrase>
9681 <phrase>
9682   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9683   desc: in the equalizer settings menu
9684   user: core
9685   <source>
9686     *: none
9687     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: none
9691     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: none
9695     swcodec: ""
9696   </voice>
9697 </phrase>
9698 <phrase>
9699   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9700   desc: in the equalizer settings menu
9701   user: core
9702   <source>
9703     *: none
9704     swcodec: "Cutoff"
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: none
9708     swcodec: "Corte"
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: none
9712     swcodec: "Corte"
9713   </voice>
9714 </phrase>
9715 <phrase>
9716   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9717   desc: in the equalizer settings menu
9718   user: core
9719   <source>
9720     *: none
9721     swcodec: "Gain"
9722   </source>
9723   <dest>
9724     *: none
9725     swcodec: "Ganho"
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: none
9729     swcodec: "Ganho"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: LANG_SYSFONT_MODE
9734   desc: in wps F2 pressed
9735   user: core
9736   <source>
9737     *: none
9738     lcd_bitmap: "Mode:"
9739   </source>
9740   <dest>
9741     *: none
9742     lcd_bitmap: "Modo:"
9743   </dest>
9744   <voice>
9745     *: none
9746     lcd_bitmap: ""
9747   </voice>
9748 </phrase>
9749 <phrase>
9750   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9751   desc: in dir browser, F1 button bar text
9752   user: core
9753   <source>
9754     *: none
9755     recorder_pad: "Menu"
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: none
9759     recorder_pad: "Menu"
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: none
9763     recorder_pad: ""
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9768   desc: in dir browser, F2 button bar text
9769   user: core
9770   <source>
9771     *: none
9772     recorder_pad: "Option"
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: none
9776     recorder_pad: "Opção"
9777   </dest>
9778   <voice>
9779     *: none
9780     recorder_pad: ""
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9785   desc: in dir browser, F3 button bar text
9786   user: core
9787   <source>
9788     *: none
9789     recorder_pad: "LCD"
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: none
9793     recorder_pad: "LCD"
9794   </dest>
9795   <voice>
9796     *: none
9797     recorder_pad: ""
9798   </voice>
9799 </phrase>
9800 <phrase>
9801   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9802   desc: in sound_settings
9803   user: core
9804   <source>
9805     *: none
9806     recording: "Stereo"
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: none
9810     recording: "Estéreo"
9811   </dest>
9812   <voice>
9813     *: none
9814     recording: "Estéreo"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9819   desc: in sound_settings
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: none
9823     recording: "Mono"
9824   </source>
9825   <dest>
9826     *: none
9827     recording: "Mono"
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: none
9831     recording: "Mono"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9836   desc: in the recording settings
9837   user: core
9838   <source>
9839     *: none
9840     recording_hwcodec: "Quality"
9841   </source>
9842   <dest>
9843     *: none
9844     recording_hwcodec: "Qualidade"
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: none
9848     recording_hwcodec: "Qualidade"
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9853   desc: in the recording settings
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: none
9857     recording: "Frequency"
9858   </source>
9859   <dest>
9860     *: none
9861     recording: "Frequência"
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: none
9865     recording: "Frequência"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9870   desc: in the recording settings
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: none
9874     recording: "Source"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: none
9878     recording: "Fonte"
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: none
9882     recording: "Fonte"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9887   desc: in the recording settings
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: none
9891     recording: "Int. Mic"
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: none
9895     recording: "Mic. Int."
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: none
9899     recording: "Microfone interno"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9904   desc: in the recording settings
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: none
9908     recording: "Line In"
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: none
9912     recording: "Line In"
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: none
9916     recording: "Line In"
9917   </voice>
9918 </phrase>
9919 <phrase>
9920   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9921   desc: in the recording settings
9922   user: core
9923   <source>
9924     *: none
9925     recording: "Digital"
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: none
9929     recording: "Digital"
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: none
9933     recording: "Digital"
9934   </voice>
9935 </phrase>
9936 <phrase>
9937   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9938   desc: in the recording settings
9939   user: core
9940   <source>
9941     *: none
9942     recording: "Channels"
9943   </source>
9944   <dest>
9945     *: none
9946     recording: "Canais"
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: none
9950     recording: "Canais"
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9955   desc: in recording settings_menu
9956   user: core
9957   <source>
9958     *: none
9959     recording: "Trigger"
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: none
9963     recording: "Botão de Arranque"
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: none
9967     recording: "Botão de Arranque"
9968   </voice>
9969 </phrase>
9970 <phrase>
9971   id: VOICE_OF
9972   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9973   user: core
9974   <source>
9975     *: ""
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: ""
9979   </dest>
9980   <voice>
9981     *: "de"
9982   </voice>
9983 </phrase>
9984 <phrase>
9985   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9986   desc: in the main menu
9987   user: core
9988   <source>
9989     *: "Games"
9990   </source>
9991   <dest>
9992     *: "Jogos"
9993   </dest>
9994   <voice>
9995     *: "Jogos"
9996   </voice>
9997 </phrase>
9998 <phrase>
9999   id: LANG_PLUGIN_APPS
10000   desc: in the main menu
10001   user: core
10002   <source>
10003     *: "Applications"
10004   </source>
10005   <dest>
10006     *: "Aplicações"
10007   </dest>
10008   <voice>
10009     *: "Aplicações"
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10014   desc: in the main menu
10015   user: core
10016   <source>
10017     *: "Demos"
10018   </source>
10019   <dest>
10020     *: "Demos"
10021   </dest>
10022   <voice>
10023     *: "Demos"
10024   </voice>
10025 </phrase>
10026 <phrase>
10027   id: LANG_ID3_GROUPING
10028   desc: in tag viewer
10029   user: core
10030   <source>
10031     *: "Work"
10032   </source>
10033   <dest>
10034     *: "Trabalho"
10035   </dest>
10036   <voice>
10037     *: ""
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10042   desc: in settings_menu
10043   user: core
10044   <source>
10045     *: "Show Filename Extensions"
10046   </source>
10047   <dest>
10048     *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10049   </dest>
10050   <voice>
10051     *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10052   </voice>
10053 </phrase>
10054 <phrase>
10055   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10056   desc: in settings_menu
10057   user: core
10058   <source>
10059     *: "Only Unknown Types"
10060   </source>
10061   <dest>
10062     *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10063   </dest>
10064   <voice>
10065     *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10066   </voice>
10067 </phrase>
10068 <phrase>
10069   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10070   desc: in settings_menu
10071   user: core
10072   <source>
10073     *: "Only When Viewing All Types"
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10084   desc: spoken only, peak meter release unit
10085   user: core
10086   <source>
10087     *: ""
10088   </source>
10089   <dest>
10090     *: ""
10091   </dest>
10092   <voice>
10093     *: "unidades por tique-taque"
10094   </voice>
10095 </phrase>
10096 <phrase>
10097   id: VOICE_OCLOCK
10098   desc: spoken only, for wall clock announce
10099   user: core
10100   <source>
10101     *: none
10102     rtc: ""
10103   </source>
10104   <dest>
10105     *: none
10106     rtc: ""
10107   </dest>
10108   <voice>
10109     *: none
10110     rtc: "pontualmente"
10111   </voice>
10112 </phrase>
10113 <phrase>
10114   id: VOICE_PM
10115   desc: spoken only, for wall clock announce
10116   user: core
10117   <source>
10118     *: none
10119     rtc: ""
10120   </source>
10121   <dest>
10122     *: none
10123     rtc: ""
10124   </dest>
10125   <voice>
10126     *: none
10127     rtc: "P M"
10128   </voice>
10129 </phrase>
10130 <phrase>
10131   id: VOICE_AM
10132   desc: spoken only, for wall clock announce
10133   user: core
10134   <source>
10135     *: none
10136     rtc: ""
10137   </source>
10138   <dest>
10139     *: none
10140     rtc: ""
10141   </dest>
10142   <voice>
10143     *: none
10144     rtc: "A M"
10145   </voice>
10146 </phrase>
10147 <phrase>
10148   id: VOICE_OH
10149   desc: spoken only, for wall clock announce
10150   user: core
10151   <source>
10152     *: none
10153     rtc: ""
10154   </source>
10155   <dest>
10156     *: none
10157     rtc: ""
10158   </dest>
10159   <voice>
10160     *: none
10161     rtc: "oh"
10162   </voice>
10163 </phrase>
10164 <phrase>
10165   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10166   desc: in settings, for recording peak meter
10167   user: core
10168   <source>
10169     *: none
10170     recording: "Clip Counter"
10171   </source>
10172   <dest>
10173     *: none
10174     recording: "Contador de Clip"
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: none
10178     recording: "Contador de Clip"
10179   </voice>
10180 </phrase>
10181 <phrase>
10182   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10183   desc: line selector color option
10184   user: core
10185   <source>
10186     *: none
10187     lcd_color: "Primary Colour"
10188   </source>
10189   <dest>
10190     *: none
10191     lcd_color: "Cor Primária"
10192   </dest>
10193   <voice>
10194     *: none
10195     lcd_color: "Cor Primária"
10196   </voice>
10197 </phrase>
10198 <phrase>
10199   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10200   desc: line selector color option
10201   user: core
10202   <source>
10203     *: none
10204     lcd_color: "Secondary Colour"
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: none
10208     lcd_color: "Cor Secundária"
10209   </dest>
10210   <voice>
10211     *: none
10212     lcd_color: "Cor Secundária"
10213   </voice>
10214 </phrase>
10215 <phrase>
10216   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10217   desc: line selector text color option
10218   user: core
10219   <source>
10220     *: none
10221     lcd_color: "Text Colour"
10222   </source>
10223   <dest>
10224     *: none
10225     lcd_color: "Cor do Texto"
10226   </dest>
10227   <voice>
10228     *: none
10229     lcd_color: "Cor do Texto"
10230   </voice>
10231 </phrase>
10232 <phrase>
10233   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10234   desc: in settings_menu
10235   user: core
10236   <source>
10237     *: none
10238     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10239   </source>
10240   <dest>
10241     *: none
10242     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
10243   </dest>
10244   <voice>
10245     *: none
10246     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
10247   </voice>
10248 </phrase>
10249 <phrase>
10250   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10251   desc: in settings_menu
10252   user: core
10253   <source>
10254     *: none
10255     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10256   </source>
10257   <dest>
10258     *: none
10259     lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
10260   </dest>
10261   <voice>
10262     *: none
10263     lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
10264   </voice>
10265 </phrase>
10266 <phrase>
10267   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10268   desc: in codepage setting menu
10269   user: core
10270   <source>
10271     *: "Central European (CP1250)"
10272   </source>
10273   <dest>
10274     *: "Europeu Central (CP1250)"
10275   </dest>
10276   <voice>
10277     *: "Europeu Central"
10278   </voice>
10279 </phrase>
10280 <phrase>
10281   id: LANG_THEME_MENU
10282   desc: in the settings menu
10283   user: core
10284   <source>
10285     *: "Theme Settings"
10286   </source>
10287   <dest>
10288     *: "Opções de Tema"
10289   </dest>
10290   <voice>
10291     *: "Opções de Tema"
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_COLORS_MENU
10296   desc: colours menu under theme settings
10297   user: core
10298   <source>
10299     *: none
10300     lcd_color: "Colours"
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: none
10304     lcd_color: "Cores"
10305   </dest>
10306   <voice>
10307     *: none
10308     lcd_color: "Cores"
10309   </voice>
10310 </phrase>
10311 <phrase>
10312   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10313   desc: line selector color menu title
10314   user: core
10315   <source>
10316     *: none
10317     lcd_color: "Line Selector Colours"
10318   </source>
10319   <dest>
10320     *: none
10321     lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: none
10325     lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: VOICE_EDIT
10330   desc: keyboard
10331   user: core
10332   <source>
10333     *: ""
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: ""
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: "Editar"
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: VOICE_BLANK
10344   desc: keyboard
10345   user: core
10346   <source>
10347     *: ""
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: ""
10351   </dest>
10352   <voice>
10353     *: "Branco"
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: VOICE_EMPTY_LIST
10358   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: ""
10362   </source>
10363   <dest>
10364     *: ""
10365   </dest>
10366   <voice>
10367     *: "Lista vazia"
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: LANG_NOT_PRESENT
10372   desc: when external memory is not present
10373   user: core
10374   <source>
10375     *: none
10376     multivolume: "Not present"
10377   </source>
10378   <dest>
10379     *: none
10380     multivolume: "Ausente"
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: none
10384     multivolume: "Ausente"
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10389   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10390   user: core
10391   <source>
10392     *: "Announce Battery Level"
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: "Notificar Nível da Bateria"
10396   </dest>
10397   <voice>
10398     *: "Notificar Nível da Bateria"
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10403   desc: voice settings menu
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: "Say File Type"
10407   </source>
10408   <dest>
10409     *: "Dizer Tipo de Arquivo"
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: "Dizer Tipo de Arquivo"
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_BASS_CUTOFF
10417   desc: Bass setting cut-off frequency
10418   user: core
10419   <source>
10420     *: none
10421     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10422   </source>
10423   <dest>
10424     *: none
10425     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Graves"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: none
10429     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Graves"
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10434   desc: Treble setting cut-off frequency
10435   user: core
10436   <source>
10437     *: none
10438     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10439   </source>
10440   <dest>
10441     *: none
10442     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Agudos"
10443   </dest>
10444   <voice>
10445     *: none
10446     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Agudos"
10447   </voice>
10448 </phrase>
10449 <phrase>
10450   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10451   desc: "<Random>" entry in tag browser
10452   user: core
10453   <source>
10454     *: "<Random>"
10455   </source>
10456   <dest>
10457     *: "<Aleatório>"
10458   </dest>
10459   <voice>
10460     *: "Aleatório"
10461   </voice>
10462 </phrase>
10463 <phrase>
10464   id: LANG_SAVE_SOUND
10465   desc: save a sound config file
10466   user: core
10467   <source>
10468     *: "Save Sound Settings"
10469   </source>
10470   <dest>
10471     *: "Salvar Opções de Som"
10472   </dest>
10473   <voice>
10474     *: "Salvar Opções de Som"
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_KEYCLICK
10479   desc: in keyclick settings menu
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: none
10483     swcodec: "Keyclick"
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: none
10487     swcodec: "Keyclick"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: none
10491     swcodec: "Keyclick"
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10496   desc: in keyclick settings menu
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: none
10500     swcodec: "Keyclick Repeats"
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     swcodec: "Repetir Keyclick"
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     swcodec: "Repetir Keyclick"
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10513   desc: in system settings menu
10514   user: core
10515   <source>
10516     *: none
10517     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: none
10521     accessory_supply: "Carregador"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: none
10525     accessory_supply: "Carregador"
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_UNKNOWN
10530   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10531   user: core
10532   <source>
10533     *: "Unknown"
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: "Desconhecido"
10537   </dest>
10538   <voice>
10539     *: "Desconhecido"
10540   </voice>
10541 </phrase>
10542 <phrase>
10543   id: VOICE_QUICKSCREEN
10544   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10545   user: core
10546   <source>
10547     *: ""
10548   </source>
10549   <dest>
10550     *: ""
10551   </dest>
10552   <voice>
10553     *: "Tela Rápida"
10554   </voice>
10555 </phrase>
10556 <phrase>
10557   id: VOICE_OK
10558   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10559   user: core
10560   <source>
10561     *: ""
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: ""
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: "OK"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10572   desc: in record timesplit options
10573   user: core
10574   <source>
10575     *: none
10576     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10577   </source>
10578   <dest>
10579     *: none
10580     recording: "Parar Gravação E Desligar"
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: none
10584     recording: "Parar Gravação E Desligar"
10585   </voice>
10586 </phrase>
10587 <phrase>
10588   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10589   desc: touchpad sensitivity setting
10590   user: core
10591   <source>
10592     *: none
10593     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10594   </source>
10595   <dest>
10596     *: none
10597     gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
10598   </dest>
10599   <voice>
10600     *: none
10601     gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
10602   </voice>
10603 </phrase>
10604 <phrase>
10605   id: LANG_HIGH
10606   desc: in settings_menu
10607   user: core
10608   <source>
10609     *: none
10610     gigabeatfx: "High"
10611   </source>
10612   <dest>
10613     *: none
10614     gigabeatfx: "Alto"
10615   </dest>
10616   <voice>
10617     *: none
10618     gigabeatfx: "Alto"
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10623   desc: in system settings menu
10624   user: core
10625   <source>
10626     *: none
10627     serial_port: "Serial Bitrate"
10628   </source>
10629   <dest> 
10630     *: none
10631     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10632   </dest>
10633   <voice> 
10634     *: none
10635     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10636   </voice>
10637 </phrase>
10638 <phrase>
10639   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10640   desc: in system settings menu
10641   user: core
10642   <source>
10643     *: none
10644     serial_port: "Auto"
10645   </source>
10646   <dest> 
10647     *: none
10648     serial_port: "Auto"
10649   </dest>
10650   <voice> 
10651     *: none
10652     serial_port: "Automático"
10653   </voice>
10654 </phrase>
10655 <phrase>
10656   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10657   desc: in system settings menu
10658   user: core
10659   <source>
10660     *: none
10661     serial_port: "9600"
10662   </source>
10663   <dest> 
10664     *: none
10665     serial_port: "9600"
10666   </dest>
10667   <voice> 
10668     *: none
10669     serial_port: "9600"
10670   </voice>
10671 </phrase>
10672 <phrase>
10673   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10674   desc: in system settings menu
10675   user: core
10676   <source>
10677     *: none
10678     serial_port: "19200"
10679   </source>
10680   <dest> 
10681     *: none
10682     serial_port: "19200"
10683   </dest>
10684   <voice> 
10685     *: none
10686     serial_port: "19200"
10687   </voice>
10688 </phrase>
10689 <phrase>
10690   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10691   desc: in system settings menu
10692   user: core
10693   <source>
10694     *: none
10695     serial_port: "38400"
10696   </source>
10697   <dest> 
10698     *: none
10699     serial_port: "38400"
10700   </dest>
10701   <voice> 
10702     *: none
10703     serial_port: "38400"
10704   </voice>
10705 </phrase>
10706 <phrase>
10707   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10708   desc: in system settings menu
10709   user: core
10710   <source>
10711     *: none
10712     serial_port: "57600"
10713   </source>
10714   <dest> 
10715     *: none
10716     serial_port: "57600"
10717   </dest>
10718   <voice> 
10719     *: none
10720     serial_port: "57600"
10721   </voice>
10722 </phrase>
10723 <phrase>
10724   id: LANG_VERY_SLOW
10725   desc: in settings_menu
10726   user: core
10727   <source>
10728     *: "Very slow"
10729   </source>
10730   <dest>
10731     *: "Muito lento"
10732   </dest>
10733   <voice>
10734     *: "Muito lento"
10735   </voice>
10736 </phrase>
10737 <phrase>
10738   id: LANG_SLOW
10739   desc: in settings_menu
10740   user: core
10741   <source>
10742     *: "Slow"
10743   </source>
10744   <dest>
10745     *: "Lento"
10746   </dest>
10747   <voice>
10748     *: "Lento"
10749   </voice>
10750 </phrase>
10751 <phrase>
10752   id: LANG_VERY_FAST
10753   desc: in settings_menu
10754   user: core
10755   <source>
10756     *: "Very fast"
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: "Muito rápido"
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: "Muito rápido"
10763   </voice>
10764 </phrase>
10765 <phrase>
10766   id: LANG_FAST
10767   desc: in settings_menu
10768   user: core
10769   <source>
10770     *: "Fast"
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: "Rápido"
10774   </dest>
10775   <voice>
10776     *: "Rápido"
10777   </voice>
10778 </phrase>
10779 <phrase>
10780   id: LANG_SKIP_LENGTH
10781   desc: playback settings menu
10782   user: core
10783   <source>
10784     *: "Skip Length"
10785   </source>
10786   <dest>
10787     *: "Tamanho do Salto"
10788   </dest>
10789   <voice>
10790     *: "Tamanho do Salto"
10791   </voice>
10792 </phrase>
10793 <phrase>
10794   id: LANG_SKIP_TRACK
10795   desc: skip length setting entry 0
10796   user: core
10797   <source>
10798     *: "Skip Track"
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: "Pular Faixa"
10802   </dest>
10803   <voice>
10804     *: "Pular Faixa"
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: VOICE_CHAR_SLASH
10809   desc: spoken only, for spelling
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: ""
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: ""
10816   </dest>
10817   <voice>
10818     *: "Barra"
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_GAIN_LEFT
10823   desc: in the recording screen
10824   user: core
10825   <source>
10826     *: none
10827     recording: "Gain L"
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     recording: "Ganho E"
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     recording: "Ganho à esquerda"
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_GAIN_RIGHT
10840   desc: in the recording screen
10841   user: core
10842   <source>
10843     *: none
10844     recording: "Gain R"
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: none
10848     recording: "Ganho D"
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: none
10852     recording: "Ganho à direita"
10853   </voice>
10854 </phrase>
10855 <phrase>
10856   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10857   desc: automatic gain control in record settings and screen
10858   user: core
10859   <source>
10860     *: none
10861     agc: "AGC"
10862   </source>
10863   <dest>
10864     *: none
10865     agc: "AGC"
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: none
10869     agc: "Controle automático de ganho"
10870   </voice>
10871 </phrase>
10872 <phrase>
10873   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10874   desc: in record settings
10875   user: core
10876   <source>
10877     *: none
10878     agc: "AGC clip time"
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: none
10882     agc: "Tempo de clip AGC"
10883   </dest>
10884   <voice>
10885     *: none
10886     agc: "Tempo de clip AGC"
10887   </voice>
10888 </phrase>
10889 <phrase>
10890   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10891   desc: AGC maximum gain in recording screen
10892   user: core
10893   <source>
10894     *: none
10895     agc: "AGC max. gain"
10896   </source>
10897   <dest>
10898     *: none
10899     agc: "Ganho máx. AGC"
10900   </dest>
10901   <voice>
10902     *: none
10903     agc: "Ganho máximo AGC"
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10908   desc: Filename header in recording screen
10909   user: core
10910   <source>
10911     *: none
10912     recording: "Filename:"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: none
10916     recording: "Arquivo:"
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: none
10920     recording: ""
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10925   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: none
10929     recording: "CLIP:"
10930   </source>
10931   <dest>
10932     *: none
10933     recording: "CLIP:"
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: none
10937     recording: ""
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10942   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10943   user: core
10944   <source>
10945     *: none
10946     recording: "Split Time:"
10947   </source>
10948   <dest>
10949     *: none
10950     recording: "Intervalo de Separação:"
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: none
10954     recording: ""
10955   </voice>
10956 </phrase>
10957 <phrase>
10958   id: LANG_RECORDING_SIZE
10959   desc: Display of recorded file size
10960   user: core
10961   <source>
10962     *: none
10963     recording: "Size:"
10964   </source>
10965   <dest>
10966     *: none
10967     recording: "Tamanho:"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: none
10971     recording: ""
10972   </voice>
10973 </phrase>
10974 <phrase>
10975   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10976   desc: in the recording settings
10977   user: core
10978   <source>
10979     *: none
10980     recording_swcodec: "Mono mode"
10981   </source>
10982   <dest>
10983     *: none
10984     recording_swcodec: "Modo mono"
10985   </dest>
10986   <voice>
10987     *: none
10988     recording_swcodec: "Modo mono"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10993   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10994   user: core
10995   <source>
10996     *: "Search Results"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "Resultados da Busca"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "Resultados da Busca"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_LEFT
11007   desc: Generic use of 'left'
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: "Left"
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: "Esquerda"
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: "Esquerda"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: LANG_RIGHT
11021   desc: Generic use of 'right'
11022   user: core
11023   <source>
11024     *: "Right"
11025   </source>
11026   <dest>
11027     *: "Direita"
11028   </dest>
11029   <voice>
11030     *: "Direita"
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: LANG_RESET_SETTING
11035   desc: used in the settings context menu
11036   user: core
11037   <source>
11038     *: "Reset Setting"
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: "Configurações Iniciais"
11042   </dest>
11043   <voice>
11044     *: "Configurações Iniciais"
11045   </voice>
11046 </phrase>
11047 <phrase>
11048   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11049   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11050   user: core
11051   <source>
11052     *: none
11053     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11054   </source>
11055   <dest>
11056     *: none
11057     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
11058   </dest>
11059   <voice>
11060     *: none
11061     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
11062   </voice>
11063 </phrase>
11064 <phrase>
11065   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11066   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11067   user: core
11068   <source>
11069     *: none
11070     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11071   </source>
11072   <dest>
11073     *: none
11074     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
11075   </dest>
11076   <voice>
11077     *: none
11078     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
11079   </voice>
11080 </phrase>
11081 <phrase>
11082   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11083   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11084   user: core
11085   <source>
11086     *: none
11087     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11088   </source>
11089   <dest>
11090     *: none
11091     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
11092   </dest>
11093   <voice>
11094     *: none
11095     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
11096   </voice>
11097 </phrase>
11098 <phrase>
11099   id: LANG_CREDITS
11100   desc: in the Main Menu -> System screen
11101   user: core
11102   <source>
11103     *: "Credits"
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: "Créditos"
11107   </dest>
11108   <voice>
11109     *: "Créditos"
11110   </voice>
11111 </phrase>
11112 <phrase>
11113   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11114   desc: in Settings -> File view
11115   user: core
11116   <source>
11117     *: "Interpret numbers when sorting"
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: "Interpretar números quando ordenar"
11121   </dest>
11122   <voice>
11123     *: "Interpretar números quando ordenar"
11124   </voice>
11125 </phrase>
11126 <phrase>
11127   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11128   desc: in Settings -> File view
11129   user: core
11130   <source>
11131     *: "As digits"
11132   </source>
11133   <dest>
11134     *: "Como dígitos"
11135   </dest>
11136   <voice>
11137     *: "Como dígitos"
11138   </voice>
11139 </phrase>
11140 <phrase>
11141   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11142   desc: in Settings -> File view
11143   user: core
11144   <source>
11145     *: "As whole numbers"
11146   </source>
11147   <dest>
11148     *: "Como números inteiros"
11149   </dest>
11150   <voice>
11151     *: "Como números inteiros"
11152   </voice>
11153 </phrase>
11154 <phrase>
11155   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11156   desc: in Settings -> Sound Settings
11157   user: core
11158   <source>
11159     *: none
11160     speaker: "Enable Speaker"
11161   </source>
11162   <dest>
11163     *: none
11164     speaker: "Habilitar Auto-Falante"
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: none
11168     speaker: "Habilitar Auto-Falante"
11169   </voice>
11170 </phrase>
11171 <phrase>
11172   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11173   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11174   user: core
11175   <source>
11176     *: none
11177     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11178   </source>
11179   <dest>
11180     *: none
11181     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11186   </voice>
11187 </phrase>
11188 <phrase>
11189   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11190   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11191   user: core
11192   <source>
11193     *: none
11194     touchscreen: "3x3 Grid"
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198     touchscreen: "Grade 3x3"
11199   </dest>
11200   <voice>
11201     *: none
11202     touchscreen: "Grade 3 por 3"
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11207   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11208   user: core
11209   <source>
11210     *: none
11211     touchscreen: "Absolute Point"
11212   </source>
11213   <dest>
11214     *: none
11215     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: none
11219     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11224   desc: in Settings -> Playback Settings
11225   user: core
11226   <source>
11227     *: "Prevent Track Skipping"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: "Prevenir Pular Faixa"
11231   </dest>
11232   <voice>
11233     *: "Prevenir Pular Faixa"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_TIMESTRETCH
11238   desc: timestretch enable
11239   user: core
11240   <source>
11241     *: none
11242     swcodec: "Timestretch"
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: none
11246     swcodec: "Timestretch"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: none
11250     swcodec: "Timestretch"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_SPEED
11255   desc: timestretch speed
11256   user: core
11257   <source>
11258     *: none
11259     swcodec: "Speed"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     swcodec: "Velocidade"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     swcodec: "Velocidade"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11272   desc: in Settings -> General -> Display menu
11273   user: core
11274   <source>
11275     *: none
11276     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: none
11280     touchscreen: "Opções de Touchscreen"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: none
11284     touchscreen: "Opções de Touchscreen"
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11289   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11290   user: core
11291   <source>
11292     *: none
11293     touchscreen: "Calibrate"
11294   </source>
11295   <dest>
11296     *: none
11297     touchscreen: "Calibrar"
11298   </dest>
11299   <voice>
11300     *: none
11301     touchscreen: "Calibrar"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11306   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11307   user: core
11308   <source>
11309     *: none
11310     touchscreen: "Reset Calibration"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: none
11314     touchscreen: "Restaurar Calibração"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: none
11318     touchscreen: "Restaurar Calibração"
11319   </voice>
11320 </phrase>
11321 <phrase>
11322   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11323   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11324   user: core
11325   <source>
11326     *: "Top"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: "Acima"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: "Acima"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11337   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11338   user: core
11339   <source>
11340     *: "Bottom"
11341   </source>
11342   <dest>
11343     *: "Embaixo"
11344   </dest>
11345   <voice>
11346     *: "Embaixo"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11351   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11352   user: core
11353   <source>
11354     *: none
11355     remote: "Remote Statusbar"
11356   </source>
11357   <dest>
11358     *: none
11359     remote: "Barra de Estado Remota"
11360   </dest>
11361   <voice>
11362     *: none
11363     remote: "Barra de Estado Remota"
11364   </voice>
11365 </phrase>
11366 <phrase>
11367   id: LANG_SEMITONE
11368   desc: 
11369   user: core
11370   <source>
11371     *: none
11372     pitchscreen: "Semitone"
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: none
11376     pitchscreen: "Semitom"
11377   </dest>
11378   <voice>
11379     *: none
11380     pitchscreen: "Semitom"
11381   </voice>
11382 </phrase>
11383 <phrase>
11384   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11385   desc: "limit" in pitch screen
11386   user: core
11387   <source>
11388     *: none
11389     pitchscreen: "Limit"
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: none
11393     pitchscreen: "Limite"
11394   </dest>
11395   <voice>
11396     *: none
11397     pitchscreen: "Limite"
11398   </voice>
11399 </phrase>
11400 <phrase>
11401   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11402   desc: "rate" in pitch screen
11403   user: core
11404   <source>
11405     *: none
11406     pitchscreen: "Rate"
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: none
11410     pitchscreen: "Taxa"
11411   </dest>
11412   <voice>
11413     *: none
11414     pitchscreen: "Taxa"
11415   </voice>
11416 </phrase>
11417 <phrase>
11418   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11419   desc: in settings_menu
11420   user: core
11421   <source>
11422     *: none
11423     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11424   </source>
11425   <dest>
11426     *: none
11427     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11428   </dest>
11429   <voice>
11430     *: none
11431     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11432   </voice>
11433 </phrase>
11434 <phrase>
11435   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11436   desc: in settings_menu
11437   user: core
11438   <source>
11439     *: none
11440     usb_hid: "Multimedia"
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: none
11444     usb_hid: "Multimídia"
11445   </dest>
11446   <voice>
11447     *: none
11448     usb_hid: "Multimídia"
11449   </voice>
11450 </phrase>
11451 <phrase>
11452   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11453   desc: in settings_menu
11454   user: core
11455   <source>
11456     *: none
11457     usb_hid: "Presentation"
11458   </source>
11459   <dest>
11460     *: none
11461     usb_hid: "Apresentação"
11462   </dest>
11463   <voice>
11464     *: none
11465     usb_hid: "Apresentação"
11466   </voice>
11467 </phrase>
11468 <phrase>
11469   id: LANG_BROWSER_MODE
11470   desc: in settings_menu
11471   user: core
11472   <source>
11473     *: none
11474     usb_hid: "Browser"
11475   </source>
11476   <dest>
11477     *: none
11478     usb_hid: "Navegador"
11479   </dest>
11480   <voice>
11481     *: none
11482     usb_hid: "Navegador"
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_MOUSE_MODE
11487   desc: in settings_menu
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: none
11491     usb_hid: "Mouse"
11492   </source>
11493   <dest>
11494     *: none
11495     usb_hid: "Mouse"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: none
11499     usb_hid: "Mouse"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11504   desc: deprecated
11505   user: core
11506   <source>
11507     *: ""
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: ""
11511   </dest>
11512   <voice>
11513     *: ""
11514   </voice>
11515 </phrase>
11516 <phrase>
11517   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11518   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11519   user: core
11520   <source>
11521     *: none
11522     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11523   </source>
11524   <dest>
11525     *: none
11526     lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: none
11530     lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11535   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: none
11539     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11540   </source>
11541   <dest>
11542     *: none
11543     lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
11544   </dest>
11545   <voice>
11546     *: none
11547     lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
11548   </voice>
11549 </phrase>
11550 <phrase>
11551   id: LANG_COMPRESSOR
11552   desc: in sound settings
11553   user: core
11554   <source>
11555     *: none
11556     swcodec: "Compressor"
11557   </source>
11558   <dest>
11559     *: none
11560     swcodec: "Compressor"
11561   </dest>
11562   <voice>
11563     *: none
11564     swcodec: "Compressor"
11565   </voice>
11566 </phrase>
11567 <phrase>
11568   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11569   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11570   user: core
11571   <source>
11572     *: none
11573     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: none
11577     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
11578   </dest>
11579   <voice>
11580     *: none
11581     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_FM_ITALY
11586   desc: fm region Italy
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: none
11590     radio: "Italy"
11591   </source>
11592   <dest>
11593     *: none
11594     radio: "Itália"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: none
11598     radio: "Itália"
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_FM_OTHER
11603   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11604   user: core
11605   <source>
11606     *: none
11607     radio: "Other"
11608   </source>
11609   <dest>
11610     *: none
11611     radio: "Outra"
11612   </dest>
11613   <voice>
11614     *: none
11615     radio: "Outra"
11616   </voice>
11617 </phrase>
11618 <phrase>
11619   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11620   desc: in sound settings
11621   user: core
11622   <source>
11623     *: none
11624     swcodec: "Threshold"
11625   </source>
11626   <dest>
11627     *: none
11628     swcodec: "Limiar"
11629   </dest>
11630   <voice>
11631     *: none
11632     swcodec: "Limiar"
11633   </voice>
11634 </phrase>
11635 <phrase>
11636   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11637   desc: in sound settings
11638   user: core
11639   <source>
11640     *: none
11641     swcodec: "Ratio"
11642   </source>
11643   <dest>
11644     *: none
11645     swcodec: "Razão"
11646   </dest>
11647   <voice>
11648     *: none
11649     swcodec: "Razão"
11650   </voice>
11651 </phrase>
11652 <phrase>
11653   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11654   desc: in sound settings
11655   user: core
11656   <source>
11657     *: none
11658     swcodec: "2:1"
11659   </source>
11660   <dest>
11661     *: none
11662     swcodec: "2:1"
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: none
11666     swcodec: "2 por 1"
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11671   desc: in sound settings
11672   user: core
11673   <source>
11674     *: none
11675     swcodec: "4:1"
11676   </source>
11677   <dest>
11678     *: none
11679     swcodec: "4:1"
11680   </dest>
11681   <voice>
11682     *: none
11683     swcodec: "4 por 1"
11684   </voice>
11685 </phrase>
11686 <phrase>
11687   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11688   desc: in sound settings
11689   user: core
11690   <source>
11691     *: none
11692     swcodec: "6:1"
11693   </source>
11694   <dest>
11695     *: none
11696     swcodec: "6:1"
11697   </dest>
11698   <voice>
11699     *: none
11700     swcodec: "6 por 1"
11701   </voice>
11702 </phrase>
11703 <phrase>
11704   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11705   desc: in sound settings
11706   user: core
11707   <source>
11708     *: none
11709     swcodec: "10:1"
11710   </source>
11711   <dest>
11712     *: none
11713     swcodec: "10:1"
11714   </dest>
11715   <voice>
11716     *: none
11717     swcodec: "10 por 1"
11718   </voice>
11719 </phrase>
11720 <phrase>
11721   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11722   desc: in sound settings
11723   user: core
11724   <source>
11725     *: none
11726     swcodec: "Limit"
11727   </source>
11728   <dest>
11729     *: none
11730     swcodec: "Limite"
11731   </dest>
11732   <voice>
11733     *: none
11734     swcodec: "Limite"
11735   </voice>
11736 </phrase>
11737 <phrase>
11738   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11739   desc: in sound settings
11740   user: core
11741   <source>
11742     *: none
11743     swcodec: "Makeup Gain"
11744   </source>
11745   <dest>
11746     *: none
11747     swcodec: "Ganho Conjunto"
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: none
11751     swcodec: "Ganho Conjunto"
11752   </voice>
11753 </phrase>
11754 <phrase>
11755   id: LANG_AUTO
11756   desc: in sound settings
11757   user: core
11758   <source>
11759     *: none
11760     swcodec: "Auto"
11761   </source>
11762   <dest>
11763     *: none
11764     swcodec: "Auto"
11765   </dest>
11766   <voice>
11767     *: none
11768     swcodec: "Auto"
11769   </voice>
11770 </phrase>
11771 <phrase>
11772   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11773   desc: in sound settings
11774   user: core
11775   <source>
11776     *: none
11777     swcodec: "Knee"
11778   </source>
11779   <dest>
11780     *: none
11781     swcodec: "Joelho"
11782   </dest>
11783   <voice>
11784     *: none
11785     swcodec: "Joelho"
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11790   desc: in sound settings
11791   user: core
11792   <source>
11793     *: none
11794     swcodec: "Hard Knee"
11795   </source>
11796   <dest>
11797     *: none
11798     swcodec: "Joelho Forte"
11799   </dest>
11800   <voice>
11801     *: none
11802     swcodec: "Joelho Forte"
11803   </voice>
11804 </phrase>
11805 <phrase>
11806   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11807   desc: in sound settings
11808   user: core
11809   <source>
11810     *: none
11811     swcodec: "Soft Knee"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: none
11815     swcodec: "Joelho Suave"
11816   </dest>
11817   <voice>
11818     *: none
11819     swcodec: "Joelho Suave"
11820   </voice>
11821 </phrase>
11822 <phrase>
11823   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11824   desc: in sound settings
11825   user: core
11826   <source>
11827     *: none
11828     swcodec: "Release Time"
11829   </source>
11830   <dest>
11831     *: none
11832     swcodec: "Tempo de Liberação"
11833   </dest>
11834   <voice>
11835     *: none
11836     swcodec: "Tempo de Liberação"
11837   </voice>
11838 </phrase>
11839 <phrase>
11840   id: LANG_SKIP_OUTRO
11841   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11842   user: core
11843   <source>
11844     *: "Skip to Outro"
11845   </source>
11846   <dest>
11847     *: "Pular para Fim Da Faixa"
11848   </dest>
11849   <voice>
11850     *: "Pular para Fim Da Faixa"
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11855   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: "Custom"
11859   </source>
11860   <dest>
11861     *: "Personalizado"
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: "Personalizado"
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: VOICE_EXT_SBS
11869   desc: spoken only, for file extension
11870   user: core
11871   <source>
11872     *: ""
11873   </source>
11874   <dest>
11875     *: ""
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: "skin de barra de estado"
11879   </voice>
11880 </phrase>
11881 <phrase>
11882   id: VOICE_EXT_RSBS
11883   desc: spoken only, for file extension
11884   user: core
11885   <source>
11886     *: none
11887     remote: ""
11888   </source>
11889   <dest>
11890     *: none
11891     remote: ""
11892   </dest>
11893   <voice>
11894     *: none
11895     remote: "skin de barra de estado remota"
11896   </voice>
11897 </phrase>
11898 <phrase>
11899   id: LANG_USB_HID
11900   desc: in settings_menu
11901   user: core
11902   <source>
11903     *: none
11904     usb_hid: "USB HID"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: none
11908     usb_hid: "USB HID"
11909   </dest>
11910   <voice>
11911     *: none
11912     usb_hid: "Dispositivo de Inteface Humana USB"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11917   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11918   user: core
11919   <source>
11920     *: "Insert Last Shuffled"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: "Embaralhar e Inserir Último"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: "Embaralhar e Inserir Último"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11931   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: "Queue Last Shuffled"
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_MORSE_INPUT
11945   desc: in Settings -> System
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: none
11949     morse_input: "Use Morse Code Input"
11950   </source>
11951   <dest>
11952     *: none
11953     morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: none
11957     morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
11958   </voice>
11959 </phrase>
11960 <phrase>
11961   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11962   desc: in crossfade settings
11963   user: core
11964   <source>
11965     *: none
11966     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: none
11970     crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
11971   </dest>
11972   <voice>
11973     *: none
11974     crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_NEXT_TRACK
11979   desc: Shown in WPS
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: "Next Track:"
11983   </source>
11984   <dest>
11985     *: "Próxima Faixa:"
11986   </dest>
11987   <voice>
11988     *: "Próxima Faixa:"
11989   </voice>
11990 </phrase>
11991 <phrase>
11992   id: LANG_NEXT
11993   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11994   user: core
11995   <source>
11996     *: "Next:"
11997   </source>
11998   <dest>
11999     *: "Próxima:"
12000   </dest>
12001   <voice>
12002     *: "Próxima:"
12003   </voice>
12004 </phrase>
12005 <phrase>
12006   id: LANG_OF
12007   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12008   user: core
12009   <source>
12010     *: "of"
12011   </source>
12012   <dest>
12013     *: "de"
12014   </dest>
12015   <voice>
12016     *: "de"
12017   </voice>
12018 </phrase>
12019 <phrase>
12020   id: LANG_BASE_SKIN
12021   desc: browse for the base skin in theme settings
12022   user: core
12023   <source>
12024     *: none
12025     lcd_bitmap: "Base Skin"
12026   </source>
12027   <dest>
12028     *: none
12029     lcd_bitmap: "Skin Base"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: none
12033     lcd_bitmap: "Skin Base"
12034   </voice>
12035 </phrase>
12036 <phrase>
12037   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12038   desc: browse for the base skin in theme settings
12039   user: core
12040   <source>
12041     *: none
12042     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12043   </source>
12044   <dest>
12045     *: none
12046     lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
12047   </dest>
12048   <voice>
12049     *: none
12050     lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
12051   </voice>
12052 </phrase>
12053 <phrase>
12054   id: LANG_MAIN_SCREEN
12055   desc: in the main menu
12056   user: core
12057   <source>
12058     *: none
12059     remote: "Main Screen"
12060   </source>
12061   <dest>
12062     *: none
12063     remote: "Tela Principal"
12064   </dest>
12065   <voice>
12066     *: none
12067     remote: "Tela Principal"
12068   </voice>
12069 </phrase>
12070 <phrase>
12071   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12072   desc: in the main menu
12073   user: core
12074   <source>
12075     *: none
12076     remote: "Remote Screen"
12077   </source>
12078   <dest>
12079     *: none
12080     remote: "Tela Remota"
12081   </dest>
12082   <voice>
12083     *: none
12084     remote: "Tela Remota"
12085   </voice>
12086 </phrase>
12087 <phrase>
12088   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12089   desc: in record settings menu
12090   user: core
12091   <source>
12092     *: none
12093     histogram: "Histogram interval"
12094   </source>
12095   <dest>
12096     *: none
12097     histogram: "Intervalo do Histograma"
12098   </dest>
12099   <voice>
12100     *: none
12101     histogram: "Intervalo do Histograma"
12102   </voice>
12103 </phrase>
12104 <phrase>
12105   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12106   desc: in system settings menu
12107   user: core
12108   <source>
12109     *: none
12110     lineout_poweroff: "Line Out"
12111   </source>
12112   <dest>
12113     *: none
12114     lineout_poweroff: "Line Out"
12115   </dest>
12116   <voice>
12117     *: none
12118     lineout_poweroff: "Line Out"
12119   </voice>
12120 </phrase>
12121 <phrase>
12122   id: LANG_HOTKEY
12123   desc: hotkey menu
12124   user: core
12125   <source>
12126     *: none
12127     hotkey: "Hotkey"
12128   </source>
12129   <dest>
12130     *: none
12131     hotkey: "Hotkey"
12132   </dest>
12133   <voice>
12134     *: none
12135     hotkey: "Hotkey"
12136   </voice>
12137 </phrase>
12138 <phrase>
12139   id: LANG_HOTKEY_WPS
12140   desc: hotkey menu
12141   user: core
12142   <source>
12143     *: none
12144     hotkey: "WPS Hotkey"
12145   </source>
12146   <dest>
12147     *: none
12148     hotkey: "Hotkey do WPS"
12149   </dest>
12150   <voice>
12151     *: none
12152     hotkey: "Hotkey do WPS"
12153   </voice>
12154 </phrase>
12155 <phrase>
12156   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12157   desc: hotkey menu
12158   user: core
12159   <source>
12160     *: none
12161     hotkey: "File Browser Hotkey"
12162   </source>
12163   <dest>
12164     *: none
12165     hotkey: "Hotkey do Navegador de Arquivos"
12166   </dest>
12167   <voice>
12168     *: none
12169     hotkey: "Hotkey do Navegador de arquivos"
12170   </voice>
12171 </phrase>
12172 <phrase>
12173   id: LANG_RESUME_REWIND
12174   desc: in playback settings menu
12175   user: core
12176   <source>
12177     *: none
12178     swcodec: "Rewind Before Resume"
12179   </source>
12180   <dest>
12181     *: none
12182     swcodec: "Rebobinar Antes de Retomar"
12183   </dest>
12184   <voice>
12185     *: none
12186     swcodec: "Rebobinar antes de retomar"
12187   </voice>
12188 </phrase>
12189 <phrase>
12190   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12191   desc: in the theme menu
12192   user: core
12193   <source>
12194     *: none
12195     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12196   </source>
12197   <dest>
12198     *: none
12199     radio_remote: "Tela de Rádio Remota"
12200   </dest>
12201   <voice>
12202     *: none
12203     radio_remote: "Tela de Rádio Remota"
12204   </voice>
12205 </phrase>
12206 <phrase>
12207   id: VOICE_EXT_FMS
12208   desc: spoken only, for file extension
12209   user: core
12210   <source>
12211     *: none
12212     radio: ""
12213   </source>
12214   <dest>
12215     *: none
12216     radio: ""
12217   </dest>
12218   <voice>
12219     *: none
12220     radio: "pele de rádio remoto"
12221   </voice>
12222 </phrase>
12223 <phrase>
12224   id: VOICE_EXT_RFMS
12225   desc: spoken only, for file extension
12226   user: core
12227   <source>
12228     *: none
12229     radio_remote: ""
12230   </source>
12231   <dest>
12232     *: none
12233     radio_remote: ""
12234   </dest>
12235   <voice>
12236     *: none
12237     radio_remote: "pele de tela de rádio remoto"
12238   </voice>
12239 </phrase>
12240 <phrase>
12241   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12242   desc: in radio screen
12243   user: core
12244   <source>
12245     *: none
12246     radio: "Station:"
12247   </source>
12248   <dest>
12249     *: none
12250     radio: "Estação:"
12251   </dest>
12252   <voice>
12253     *: none
12254     radio: ""
12255   </voice>
12256 </phrase>
12257 <phrase>
12258   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12259   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12260   user: core
12261   <source>
12262     *: none
12263     gigabeats: "Tone Controls"
12264   </source>
12265   <dest>
12266     *: none
12267     gigabeats: "Controle de tom"
12268   </dest>
12269   <voice>
12270     *: none
12271     gigabeats: "Controle de tom"
12272   </voice>
12273 </phrase>
12274 <phrase>
12275   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12276   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12277   user: core
12278   <source>
12279     *: none
12280     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12281   </source>
12282   <dest>
12283     *: none
12284     gigabeats: "Opções avançadas de controle de tom"
12285   </dest>
12286   <voice>
12287     *: none
12288     gigabeats: "Opções avançadas de controle de tom"
12289   </voice>
12290 </phrase>
12291 <phrase>
12292   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12293   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12294   user: core
12295   <source>
12296     *: none
12297     gigabeats: "Band %d Gain"
12298   </source>
12299   <dest>
12300     *: none
12301     gigabeats: "Ganho de %d de banda"
12302   </dest>
12303   <voice>
12304     *: none
12305     gigabeats: "Ganho de Banda"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12310   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: none
12314     gigabeats: "Band %d Frequency"
12315   </source>
12316   <dest>
12317     *: none
12318     gigabeats: "Frequência de %d de banda"
12319   </dest>
12320   <voice>
12321     *: none
12322     gigabeats: "Frequência de Banda"
12323   </voice>
12324 </phrase>
12325 <phrase>
12326   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12327   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12328   user: core
12329   <source>
12330     *: none
12331     gigabeats: "Band %d Width"
12332   </source>
12333   <dest>
12334     *: none
12335     gigabeats: "Largura de %d de banda"
12336   </dest>
12337   <voice>
12338     *: none
12339     gigabeats: "Largura de Banda"
12340   </voice>
12341 </phrase>
12342 <phrase>
12343   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12344   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12345   user: core
12346   <source>
12347     *: none
12348     gigabeats: "Narrow"
12349   </source>
12350   <dest>
12351     *: none
12352     gigabeats: "Estreito"
12353   </dest>
12354   <voice>
12355     *: none
12356     gigabeats: "Estreito"
12357   </voice>
12358 </phrase>
12359 <phrase>
12360   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12361   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12362   user: core
12363   <source>
12364     *: none
12365     gigabeats: "Wide"
12366   </source>
12367   <dest>
12368     *: none
12369     gigabeats: "Amplo"
12370   </dest>
12371   <voice>
12372     *: none
12373     gigabeats: "Amplo"
12374   </voice>
12375 </phrase>
12376 <phrase>
12377   id: LANG_DEPTH_3D
12378   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12379   user: core
12380   <source>
12381     *: none
12382     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12383   </source>
12384   <dest>
12385     *: none
12386     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Efeito 3-D"
12387   </dest>
12388   <voice>
12389     *: none
12390     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Efeito 3 D"
12391   </voice>
12392 </phrase>
12393 <phrase>
12394   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12395   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12396   user: core
12397   <source>
12398     *: "<Untagged>"
12399   </source>
12400   <dest>
12401     *: "<Sem etiqueta>"
12402   </dest>
12403   <voice>
12404     *: "Sem etiqueta"
12405   </voice>
12406 </phrase>
12407 <phrase>
12408   id: LANG_RADIOSCREEN
12409   desc: in the theme menu
12410   user: core
12411   <source>
12412     *: none
12413     radio: "Radio Screen"
12414   </source>
12415   <dest>
12416     *: none
12417     radio: "Tela do Rádio"
12418   </dest>
12419   <voice>
12420     *: none
12421     radio: "Tela do Rádio"
12422   </voice>
12423 </phrase>
12424 <phrase>
12425   id: LANG_ID3_COMPOSER
12426   desc: in tag viewer
12427   user: core
12428   <source>
12429     *: "Composer"
12430   </source>
12431   <dest>
12432     *: "Compositor"
12433   </dest>
12434   <voice>
12435     *: ""
12436   </voice>
12437 </phrase>
12438 <phrase>
12439   id: LANG_FORCE
12440   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12441   user: core
12442   <source>
12443     *: "Force"
12444   </source>
12445   <dest>
12446     *: "Forçar"
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: "Forçar"
12450   </voice>
12451 </phrase>
12452 <phrase>
12453   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12454   desc: Onplay pictureflow
12455   user: core
12456   <source>
12457     *: "PictureFlow"
12458   </source>
12459   <dest>
12460     *: "PictureFlow"
12461   </dest>
12462   <voice>
12463     *: "abrir picture flow"
12464   </voice>
12465 </phrase>
12466 <phrase>
12467   id: LANG_KBD_OK
12468   desc: in keyboard
12469   user: core
12470   <source>
12471     *: none
12472     touchscreen: "OK"
12473   </source>
12474   <dest>
12475     *: none
12476     touchscreen: "OK"
12477   </dest>
12478   <voice>
12479     *: none
12480     touchscreen: "OK"
12481   </voice>
12482 </phrase>
12483 <phrase>
12484   id: LANG_KBD_DELETE
12485   desc: in keyboard
12486   user: core
12487   <source>
12488     *: none
12489     touchscreen: "Del"
12490   </source>
12491   <dest>
12492     *: none
12493     touchscreen: "Del"
12494   </dest>
12495   <voice>
12496     *: none
12497     touchscreen: "Del"
12498   </voice>
12499 </phrase>
12500 <phrase>
12501   id: LANG_KBD_CANCEL
12502   desc: in keyboard
12503   user: core
12504   <source>
12505     *: none
12506     touchscreen: "Cancel"
12507   </source>
12508   <dest>
12509     *: none
12510     touchscreen: "Cancelar"
12511   </dest>
12512   <voice>
12513     *: none
12514     touchscreen: "Cancelar"
12515   </voice>
12516 </phrase>
12517 <phrase>
12518   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12519   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12520   user: core
12521   <source>
12522     *: "Update on Stop"
12523   </source>
12524   <dest>
12525     *: "Atualizar ao Parar"
12526   </dest>
12527   <voice>
12528     *: "Atualizar ao Parar"
12529   </voice>
12530 </phrase>
12531 <phrase>
12532   id: LANG_FILESIZE
12533   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12534   user: core
12535   <source>
12536     *: "Filesize"
12537   </source>
12538   <dest>
12539     *: "Tamanho do Arquivo"
12540   </dest>
12541   <voice>
12542     *: "Tamanho do Arquivo"
12543   </voice>
12544 </phrase>
12545 <phrase>
12546   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12547   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12548   user: core
12549   <source>
12550     *: "Current Playlist"
12551   </source>
12552   <dest>
12553     *: "Playlist Atual"
12554   </dest>
12555   <voice>
12556     *: "Playlist Atual"
12557   </voice>
12558 </phrase>
12559 <phrase>
12560   id: LANG_AUTORESUME
12561   desc: resume settings menu
12562   user: core
12563   <source>
12564     *: "Automatic resume"
12565   </source>
12566   <dest>
12567     *: "Resumo Automático"
12568   </dest>
12569   <voice>
12570     *: "Resumo Automático"
12571   </voice>
12572 </phrase>
12573 <phrase>
12574   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12575   desc: resume on automatic track change
12576   user: core
12577   <source>
12578     *: "Resume on automatic track change"
12579   </source>
12580   <dest>
12581     *: "Resumir na mudança automática de faixa"
12582   </dest>
12583   <voice>
12584     *: "Resumir na mudança automática de faixa"
12585   </voice>
12586 </phrase>
12587 <phrase>
12588   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12589   desc: in settings_menu
12590   user: core
12591   <source>
12592     *: none
12593     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12594   </source>
12595   <dest>
12596     *: none
12597     multidrive_usb: "Ocultar Drive USB Interno"
12598   </dest>
12599   <voice>
12600     *: none
12601     multidrive_usb: "Ocultar Drive USB Interno"
12602   </voice>
12603 </phrase>
12604 <phrase>
12605   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12606   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12607   user: core
12608   <source>
12609     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12610   </source>
12611   <dest>
12612     *: "Definir como Diretório do Catálogo de Playlist"
12613   </dest>
12614   <voice>
12615     *: "Definir como Diretório do Catálogo de Playlist"
12616   </voice>
12617 </phrase>
12618 <phrase>
12619   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12620   desc: list padding, in display settings
12621   user: core
12622   <source>
12623     *: none
12624     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12625   </source>
12626   <dest>
12627     *: none
12628     touchscreen: "Preenchimento de Linha das Listas"
12629   </dest>
12630   <voice>
12631     *: none
12632     touchscreen: "Preenchimento de Linha das Listas"
12633   </voice>
12634 </phrase>
12635 <phrase>
12636   id: LANG_SAVE_CHANGES
12637   desc: When you try to exit screens to confirm save
12638   user: core
12639   <source>
12640     *: "Save Changes?"
12641   </source>
12642   <dest>
12643     *: "Salvar Mudanças?"
12644   </dest>
12645   <voice>
12646     *: "Salvar Mudanças?"
12647   </voice>
12648 </phrase>
12649 <phrase>
12650   id: LANG_PAUSE_REWIND
12651   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12652   user: core
12653   <source>
12654     *: "Rewind on Pause"
12655   </source>
12656   <dest>
12657     *: "Voltar depois de Pausar"
12658   </dest>
12659   <voice>
12660     *: "Voltar depois de Pausar"
12661   </voice>
12662 </phrase>
12663 <phrase>
12664   id: LANG_AUTOMATIC
12665   desc: generic automatic
12666   user: core
12667   <source>
12668     *: "Automatic"
12669   </source>
12670   <dest>
12671     *: "Automático"
12672   </dest>
12673   <voice>
12674     *: "Automático"
12675   </voice>
12676 </phrase>
12677 <phrase>
12678   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12679   desc: deprecated
12680   user: core
12681   <source>
12682     *: ""
12683   </source>
12684   <dest>
12685     *: ""
12686   </dest>
12687   <voice>
12688     *: ""
12689   </voice>
12690 </phrase>
12691 <phrase>
12692   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12693   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12694   user: core
12695   <source>
12696     *: "Cancel Sleep Timer"
12697   </source>
12698   <dest>
12699     *: "Cancelar Desligamento Automático"
12700   </dest>
12701   <voice>
12702     *: "Cancelar Desligamento Automático"
12703   </voice>
12704 </phrase>
12705 <phrase>
12706   id: LANG_RESET_START_DIR
12707   desc: reset the browser start directory
12708   user: core
12709   <source>
12710     *: "Start File Browser at /"
12711   </source>
12712   <dest>
12713     *: "Começar o Navegador de Arquivos na Raiz /"
12714   </dest>
12715   <voice>
12716     *: "Começar o Navegador de Arquivos na Raiz /"
12717   </voice>
12718 </phrase>
12719 <phrase>
12720   id: LANG_FM_RSSI
12721   desc: Signal strength of a received FM station
12722   user: core
12723   <source>
12724     *: none
12725     radio: "Signal strength:"
12726   </source>
12727   <dest>
12728     *: none
12729     radio: "Força do Sinal:"
12730   </dest>
12731   <voice>
12732     *: none
12733     radio: "Força do Sinal:"
12734   </voice>
12735 </phrase>
12736 <phrase>
12737   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12738   desc: default sleep timer duration in minutes
12739   user: core
12740   <source>
12741     *: "Default Sleep Timer Duration"
12742   </source>
12743   <dest>
12744     *: "Tempo para o Desligamento Automático"
12745   </dest>
12746   <voice>
12747     *: "Tempo para o Desligamento Automático"
12748   </voice>
12749 </phrase>
12750 <phrase>
12751   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12752   desc: deprecated
12753   user: core
12754   <source>
12755     *: ""
12756   </source>
12757   <dest>
12758     *: ""
12759   </dest>
12760   <voice>
12761     *: ""
12762   </voice>
12763 </phrase>
12764 <phrase>
12765   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12766   desc:
12767   user: core
12768   <source>
12769     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12770   </source>
12771   <dest>
12772     *: "Reiniciar o Diretório do Catálogo de Playlist"
12773   </dest>
12774   <voice>
12775     *: "Reiniciar o Diretório do Catálogo de Playlist"
12776   </voice>
12777 </phrase>
12778 <phrase>
12779   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12780   desc: whether sleep timer starts on power up
12781   user: core
12782   <source>
12783     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12784   </source>
12785   <dest>
12786     *: "Iniciar o Desligamento Automático na Inicialização"
12787   </dest>
12788   <voice>
12789     *: "Iniciar o Desligamento Automático na Inicialização"
12790   </voice>
12791 </phrase>
12792 <phrase>
12793   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12794   desc: enable customization of resume on automatic track change
12795   user: core
12796   <source>
12797     *: "In custom directories only"
12798   </source>
12799   <dest>
12800     *: "Apenas em diretórios customizados"
12801   </dest>
12802   <voice>
12803     *: "Apenas em diretórios customizados"
12804   </voice>
12805 </phrase>
12806 <phrase>
12807   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12808   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12809   user: core
12810   <source>
12811     *: "Start File Browser Here"
12812   </source>
12813   <dest>
12814     *: "Iniciar Navegador de Arquivos Aqui"
12815   </dest>
12816   <voice>
12817     *: "Iniciar Navegador de Arquivos Aqui"
12818   </voice>
12819 </phrase>
12820 <phrase>
12821   id: LANG_SELECT_FOLDER
12822   desc: in settings_menu
12823   user: core
12824   <source>
12825     *: "Select one or more directories"
12826   </source>
12827   <dest>
12828     *: "Selecione um ou mais diretórios"
12829   </dest>
12830   <voice>
12831     *: "Selecione um ou mais diretórios"
12832   </voice>
12833 </phrase>
12834 <phrase>
12835   id: LANG_GLYPHS
12836   desc: in settings_menu
12837   user: core
12838   <source>
12839     *: "Glyphs To Cache"
12840   </source>
12841   <dest>
12842     *: "Cache de Símbolos"
12843   </dest>
12844   <voice>
12845     *: "Cache de Símbolos"
12846   </voice>
12847 </phrase>
12848 <phrase>
12849   id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12850   desc: in sound settings
12851   user: core
12852   <source>
12853     *: none
12854     swcodec: "Simple (Meier)"
12855   </source>
12856   <dest>
12857     *: none
12858     swcodec: "Simples (Meier)"
12859   </dest>
12860   <voice>
12861     *: none
12862     swcodec: "Simples"
12863   </voice>
12864 </phrase>
12865 <phrase>
12866   id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12867   desc: shown when a sleep timer isn't running
12868   user: core
12869   <source>
12870     *: "Start Sleep Timer"
12871   </source>
12872   <dest>
12873     *: "Tempo Inicial para Dormir"
12874   </dest>
12875   <voice>
12876     *: "Tempo Inicial para Dormir"
12877   </voice>
12878 </phrase>
12879 <phrase>
12880   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12881   desc: in keyclick settings menu
12882   user: core
12883   <source>
12884     *: none
12885     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12886   </source>
12887   <dest>
12888     *: none
12889     hardware_click: "Clique na Caixa de Som"
12890   </dest>
12891   <voice>
12892     *: none
12893     hardware_click: "Clique na Caixa de Som"
12894   </voice>
12895 </phrase>
12896 <phrase>
12897   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12898   desc: in keyclick settings menu
12899   user: core
12900   <source>
12901     *: none
12902     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12903   </source>
12904   <dest>
12905     *: none
12906     hardware_click: "Clique no Fone de Ouvido"
12907   </dest>
12908   <voice>
12909     *: none
12910     hardware_click: "Clique no Fone de Ouvido"
12911   </voice>
12912 </phrase>
12913 <phrase>
12914   id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
12915   desc: in settings_menu
12916   user: core
12917   <source>
12918     *: "Select directories to scan"
12919   </source>
12920   <dest>
12921     *: "Selecione os diretórios para escanear"
12922   </dest>
12923   <voice>
12924     *: "Selecione os diretórios para escanear"
12925   </voice>
12926 </phrase>
12927 <phrase>
12928   id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12929   desc: in codepage setting menu
12930   user: core
12931   <source>
12932     *: "Western European (CP1252)"
12933   </source>
12934   <dest>
12935     *: "Europa Ocidental (CP1252)"
12936   </dest>
12937   <voice>
12938     *: "Europa Ocidental"
12939   </voice>
12940 </phrase>
12941 <phrase>
12942   id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12943   desc: in sound settings
12944   user: core
12945   <source>
12946     *: none
12947     swcodec: "Custom"
12948   </source>
12949   <dest>
12950     *: none
12951     swcodec: "Customizado"
12952   </dest>
12953   <voice>
12954     *: none
12955     swcodec: "Customizado"
12956   </voice>
12957 </phrase>
12958 <phrase>
12959   id: LANG_SHORTCUTS
12960   desc: Title in the shortcuts menu
12961   user: core
12962   <source>
12963     *: "Shortcuts"
12964   </source>
12965   <dest>
12966     *: "Atalhos"
12967   </dest>
12968   <voice>
12969     *: "Atalhos"
12970   </voice>
12971 </phrase>
12972 <phrase>
12973   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12974   desc: in the general settings menu
12975   user: core
12976   <source>
12977     *: "Startup/Shutdown"
12978   </source>
12979   <dest>
12980     *: "Início/Desligamento"
12981   </dest>
12982   <voice>
12983     *: "Início Desligamento"
12984   </voice>
12985 </phrase>
12986 <phrase>
12987   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12988   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12989   user: core
12990   <source>
12991     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12992   </source>
12993   <dest>
12994     *: "Reiniciar Alarme ao Pressionar Botão"
12995   </dest>
12996   <voice>
12997     *: "Reiniciar Alarme ao Pressionar Botão"
12998   </voice>
12999 </phrase>
13000 <phrase>
13001   id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
13002   desc: in settings_menu.
13003   user: core
13004   <source>
13005     *: none
13006     quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
13007   </source>
13008   <dest>
13009     *: none
13010     quickscreen: "Use o Menu de Atalhos em vez do Menu Rápido"
13011   </dest>
13012   <voice>
13013     *: none
13014     quickscreen: "Use o Menu de Atalhos em vez do Menu Rápido"
13015   </voice>
13016 </phrase>
13017 <phrase>
13018   id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
13019   desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
13020   user: core
13021   <source>
13022     *: "Constrain Auto-Change"
13023   </source>
13024   <dest>
13025     *: "Limitar Mudanças Automáticas"
13026   </dest>
13027   <voice>
13028     *: "Limitar Mudanças Automáticas"
13029   </voice>
13030 </phrase>