Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / norsk-nynorsk.lang
blob6717f563b340f3a228182a48079ade006b3627c3
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Nynorsk language file, translated by:
18 # - Karl Ove Hufthammer
19 # - Tore Johnny Bråtveit
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "Ja"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Ja"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "Nei"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "Nei"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "På"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "På"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "Av"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Av"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ALWAYS
78   desc: used in various places
79   user: core
80   <source>
81     *: "Always"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "Alltid"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Alltid"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_WAIT
92   desc: general please wait splash
93   user: core
94   <source>
95     *: "Loading..."
96   </source>
97   <dest>
98     *: "Lastar …"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: ""
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
106   desc: in shutdown screen
107   user: core
108   <source>
109     *: none
110     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
111   </source>
112   <dest>
113     *: none
114     soft_shutdown: "Trykk AV for å slå av"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: none
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_SHUTTINGDOWN
122   desc: in main menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Shutting down..."
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Slår av …"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: ""
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_REMOVE_MMC
136   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
137   user: core
138   <source>
139     *: none
140     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
141   </source>
142   <dest>
143     *: none
144     archosondio*: "Fjern minnekortet"
145   </dest>
146   <voice>
147     *: none
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_FAILED
152   desc: Something failed. To be appended after actions
153   user: core
154   <source>
155     *: "Failed"
156   </source>
157   <dest>
158     *: "mislykka"
159   </dest>
160   <voice>
161     *: "mislykka"
162   </voice>
163 </phrase>
164 <phrase>
165   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
166   desc: in the main menu
167   user: core
168   <source>
169     *: "Recent Bookmarks"
170   </source>
171   <dest>
172     *: "Nye bokmerke"
173   </dest>
174   <voice>
175     *: "Nye bokmerke"
176   </voice>
177 </phrase>
178 <phrase>
179   id: LANG_SOUND_SETTINGS
180   desc: in the main menu
181   user: core
182   <source>
183     *: "Sound Settings"
184   </source>
185   <dest>
186     *: "Lydoppsett"
187   </dest>
188   <voice>
189     *: "Lydoppsett"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
194   desc: in the main menu
195   user: core
196   <source>
197     *: "General Settings"
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Generelt oppsett"
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Generelt oppsett"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_MANAGE_MENU
208   desc: in the main menu
209   user: core
210   <source>
211     *: "Manage Settings"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Oppsetthandtering"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Oppsetthandtering"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CUSTOM_THEME
222   desc: in the main menu
223   user: core
224   <source>
225     *: "Browse Theme Files"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Bla gjennom temafiler"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Bla gjennom temafiler"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_FM_RADIO
236   desc: in the main menu
237   user: core
238   <source>
239     *: none
240     radio: "FM Radio"
241   </source>
242   <dest>
243     *: none
244     radio: "FM-radio"
245   </dest>
246   <voice>
247     *: none
248     radio: "FM-radio"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_RECORDING
253   desc: in the main menu
254   user: core
255   <source>
256     *: none
257     recording: "Recording"
258   </source>
259   <dest>
260     *: none
261     recording: "Opptak"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: none
265     recording: "Opptak"
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_PLUGINS
270   desc: in the main menu
271   user: core
272   <source>
273     *: "Plugins"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "Program"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: "Program"
280   </voice>
281 </phrase>
282 <phrase>
283   id: LANG_SHUTDOWN
284   desc: in main menu
285   user: core
286   <source>
287     *: none
288     soft_shutdown: "Shut down"
289   </source>
290   <dest>
291     *: none
292     soft_shutdown: "Slå av"
293   </dest>
294   <voice>
295     *: none
296     soft_shutdown: "Slå av"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_VOLUME
301   desc: in sound_settings
302   user: core
303   <source>
304     *: "Volume"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Lydstyrke"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: "Lydstyrke"
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_BASS
315   desc: in sound_settings
316   user: core
317   <source>
318     *: "Bass"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Bass"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: "Bass"
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_TREBLE
329   desc: in sound_settings
330   user: core
331   <source>
332     *: "Treble"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Diskant"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: "Diskant"
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_BALANCE
343   desc: in sound_settings
344   user: core
345   <source>
346     *: "Balance"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Balanse"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: "Balanse"
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_CHANNEL_STEREO
357   desc: in sound_settings
358   user: core
359   <source>
360     *: "Stereo"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Stereo"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: "Stereo"
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_MONO
371   desc: in sound_settings
372   user: core
373   <source>
374     *: "Mono"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Mono"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: "Mono"
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
385   desc: in sound_settings
386   user: core
387   <source>
388     *: "Custom"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Sjølvvald"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: "Sjølvvald"
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_CHANNEL_LEFT
399   desc: in sound_settings
400   user: core
401   <source>
402     *: "Mono Left"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Mono – venstre"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: "Mono – venstre"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
413   desc: in sound_settings
414   user: core
415   <source>
416     *: "Mono Right"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Mono – høgre"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: "Mono – høgre"
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
427   desc: in sound_settings
428   user: core
429   <source>
430     *: "Karaoke"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Karaoke"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: "Karaoke"
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_STEREO_WIDTH
441   desc: in sound_settings
442   user: core
443   <source>
444     *: "Stereo Width"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Stereo-breidd"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: "Stereo-breidd"
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_LOUDNESS
455   desc: in sound_settings
456   user: core
457   <source>
458     *: none
459     masf: "Loudness"
460   </source>
461   <dest>
462     *: none
463     masf: "Lydstyrke"
464   </dest>
465   <voice>
466     *: none
467     masf: "Lydstyrke"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_AUTOVOL
472   desc: in sound_settings
473   user: core
474   <source>
475     *: none
476     masf: "Auto Volume"
477   </source>
478   <dest>
479     *: none
480     masf: "Automatisk lydnivå"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: none
484     masf: "Automatisk lydnivå"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_DECAY
489   desc: in sound_settings
490   user: core
491   <source>
492     *: none
493     masf: "AV Decay Time"
494   </source>
495   <dest>
496     *: none
497     masf: "Falltid for automatisk lydnivå"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: none
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_SUPERBASS
505   desc: in sound settings
506   user: core
507   <source>
508     *: none
509     masf: "Super Bass"
510   </source>
511   <dest>
512     *: none
513     masf: "Superbass"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: none
517     masf: "Superbass"
518   </voice>
519 </phrase>
520 <phrase>
521   id: LANG_MDB_ENABLE
522   desc: in sound settings
523   user: core
524   <source>
525     *: none
526     masf: "MDB Enable"
527   </source>
528   <dest>
529     *: none
530     masf: "Bruk MDB"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: none
534     masf: "Bruk MDB"
535   </voice>
536 </phrase>
537 <phrase>
538   id: LANG_MDB_STRENGTH
539   desc: in sound settings
540   user: core
541   <source>
542     *: none
543     masf: "MDB Strength"
544   </source>
545   <dest>
546     *: none
547     masf: "MDB-styrke"
548   </dest>
549   <voice>
550     *: none
551     masf: "MDB-styrke"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_MDB_HARMONICS
556   desc: in sound settings
557   user: core
558   <source>
559     *: none
560     masf: "MDB Harmonics"
561   </source>
562   <dest>
563     *: none
564     masf: "MDB-overtonar"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: none
568     masf: "MDB-overtonar"
569   </voice>
570 </phrase>
571 <phrase>
572   id: LANG_MDB_CENTER
573   desc: in sound settings
574   user: core
575   <source>
576     *: none
577     masf: "MDB Centre Frequency"
578   </source>
579   <dest>
580     *: none
581     masf: "MDB-midtfrekvens"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: none
585     masf: "MDB-midtfrekvens"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_MDB_SHAPE
590   desc: in sound settings
591   user: core
592   <source>
593     *: none
594     masf: "MDB Shape"
595   </source>
596   <dest>
597     *: none
598     masf: "MDB-form"
599   </dest>
600   <voice>
601     *: none
602     masf: "MDB-form"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_CROSSFEED
607   desc: in sound settings
608   user: core
609   <source>
610     *: none
611     swcodec: "Crossfeed"
612   </source>
613   <dest>
614     *: none
615     swcodec: "Krysslyd"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: none
619     swcodec: "Krysslyd"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_EQUALIZER
624   desc: in the sound settings menu
625   user: core
626   <source>
627     *: none
628     swcodec: "Equalizer"
629   </source>
630   <dest>
631     *: none
632     swcodec: "Tonekontroll"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: none
636     swcodec: "Tonekontroll"
637   </voice>
638 </phrase>
639 <phrase>
640   id: LANG_PLAYBACK
641   desc: in settings_menu()
642   user: core
643   <source>
644     *: "Playback Settings"
645   </source>
646   <dest>
647     *: "Avspelingsoppsett"
648   </dest>
649   <voice>
650     *: "Avspelingsoppsett"
651   </voice>
652 </phrase>
653 <phrase>
654   id: LANG_FILE
655   desc: in settings_menu()
656   user: core
657   <source>
658     *: "File View"
659   </source>
660   <dest>
661     *: "Filvising"
662   </dest>
663   <voice>
664     *: "Filvising"
665   </voice>
666 </phrase>
667 <phrase>
668   id: LANG_DISPLAY
669   desc: in settings_menu()
670   user: core
671   <source>
672     *: "Display"
673   </source>
674   <dest>
675     *: "Skjerm"
676   </dest>
677   <voice>
678     *: "Skjerm"
679   </voice>
680 </phrase>
681 <phrase>
682   id: LANG_SYSTEM
683   desc: in the main menu and settings menu
684   user: core
685   <source>
686     *: "System"
687   </source>
688   <dest>
689     *: "System"
690   </dest>
691   <voice>
692     *: "System"
693   </voice>
694 </phrase>
695 <phrase>
696   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
697   desc: in general settings
698   user: core
699   <source>
700     *: "Bookmarking"
701   </source>
702   <dest>
703     *: "Bokmerke"
704   </dest>
705   <voice>
706     *: "Bokmerke"
707   </voice>
708 </phrase>
709 <phrase>
710   id: LANG_LANGUAGE
711   desc: in settings_menu
712   user: core
713   <source>
714     *: "Language"
715   </source>
716   <dest>
717     *: "Språk"
718   </dest>
719   <voice>
720     *: "Språk"
721   </voice>
722 </phrase>
723 <phrase>
724   id: LANG_VOICE
725   desc: root of voice menu
726   user: core
727   <source>
728     *: "Voice"
729   </source>
730   <dest>
731     *: "Stemme"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: "Stemme"
735   </voice>
736 </phrase>
737 <phrase>
738   id: LANG_CUSTOM_CFG
739   desc: in setting_menu()
740   user: core
741   <source>
742     *: "Browse .cfg Files"
743   </source>
744   <dest>
745     *: "Sjå .cfg-filer"
746   </dest>
747   <voice>
748     *: "Sjå oppsettfiler"
749   </voice>
750 </phrase>
751 <phrase>
752   id: LANG_RESET
753   desc: in system_settings_menu()
754   user: core
755   <source>
756     *: "Reset Settings"
757   </source>
758   <dest>
759     *: "Nullstill innstillingar"
760   </dest>
761   <voice>
762     *: "Nullstill innstillingar"
763   </voice>
764 </phrase>
765 <phrase>
766   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
767   desc: visual confirmation after settings reset
768   user: core
769   <source>
770     *: "Cleared"
771   </source>
772   <dest>
773     *: "Tømt"
774   </dest>
775   <voice>
776     *: ""
777   </voice>
778 </phrase>
779 <phrase>
780   id: LANG_SAVE_SETTINGS
781   desc: in system_settings_menu()
782   user: core
783   <source>
784     *: "Save .cfg File"
785   </source>
786   <dest>
787     *: "Skriv .cfg-fil"
788   </dest>
789   <voice>
790     *: "Skriv oppsettfil"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
795   desc: in the main menu
796   user: core
797   <source>
798     *: none
799     recording: "Recording Settings"
800   </source>
801   <dest>
802     *: none
803     recording: "Opptaksoppsett"
804   </dest>
805   <voice>
806     *: none
807     recording: "Opptaksoppsett"
808   </voice>
809 </phrase>
810 <phrase>
811   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
812   desc: in the equalizer settings menu
813   user: core
814   <source>
815     *: none
816     swcodec: "Enable EQ"
817   </source>
818   <dest>
819     *: none
820     swcodec: "Bruk tonekontroll"
821   </dest>
822   <voice>
823     *: none
824   </voice>
825 </phrase>
826 <phrase>
827   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
828   desc: in the equalizer settings menu
829   user: core
830   <source>
831     *: none
832     swcodec: "Graphical EQ"
833   </source>
834   <dest>
835     *: none
836     swcodec: "Grafisk tonekontroll"
837   </dest>
838   <voice>
839     *: none
840   </voice>
841 </phrase>
842 <phrase>
843   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
844   desc: in eq settings
845   user: core
846   <source>
847     *: none
848     swcodec: "Precut"
849   </source>
850   <dest>
851     *: none
852     swcodec: "Førehandskutting"
853   </dest>
854   <voice>
855     *: none
856   </voice>
857 </phrase>
858 <phrase>
859   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
860   desc: in the equalizer settings menu
861   user: core
862   <source>
863     *: none
864     swcodec: "Simple EQ Settings"
865   </source>
866   <dest>
867     *: none
868     swcodec: "Enkelt oppsett"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: none
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
876   desc: in the equalizer settings menu
877   user: core
878   <source>
879     *: none
880     swcodec: "Advanced EQ Settings"
881   </source>
882   <dest>
883     *: none
884     swcodec: "Avansert oppsett"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: none
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
892   desc: in the equalizer settings menu
893   user: core
894   <source>
895     *: none
896     swcodec: "Save EQ Preset"
897   </source>
898   <dest>
899     *: none
900     swcodec: "Lagra som ferdigoppsett"
901   </dest>
902   <voice>
903     *: none
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
908   desc: in the equalizer settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Browse EQ Presets"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "Sjå gjennom ferdigoppsett"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920   </voice>
921 </phrase>
922 <phrase>
923   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
924   desc: in the equalizer settings menu
925   user: core
926   <source>
927     *: none
928     swcodec: "Edit mode: %s"
929   </source>
930   <dest>
931     *: none
932     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
933   </dest>
934   <voice>
935     *: none
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
940   desc: in the equalizer settings menu
941   user: core
942   <source>
943     *: none
944     swcodec: "%d Hz Band Gain"
945   </source>
946   <dest>
947     *: none
948     swcodec: "%d Hz-bandforsterking"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: none
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
956   desc: in the equalizer settings menu
957   user: core
958   <source>
959     *: none
960     swcodec: "Low Shelf Filter"
961   </source>
962   <dest>
963     *: none
964     swcodec: "Lågskrankefilter"
965   </dest>
966   <voice>
967     *: none
968   </voice>
969 </phrase>
970 <phrase>
971   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
972   desc: in the equalizer settings menu
973   user: core
974   <source>
975     *: none
976     swcodec: "Peak Filter %d"
977   </source>
978   <dest>
979     *: none
980     swcodec: "Lydtoppfilter %d"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: none
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
988   desc: in the equalizer settings menu
989   user: core
990   <source>
991     *: none
992     swcodec: "High Shelf Filter"
993   </source>
994   <dest>
995     *: none
996     swcodec: "Høgskrankefilter"
997   </dest>
998   <voice>
999     *: none
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Cutoff Frequency"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Frekvensgrense"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Frekvensgrense"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Centre Frequency"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Midtfrekvens"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user: core
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "Q"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "Q"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: "Q"
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1054   desc: Menu option for creating a playlist
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: "Create Playlist"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: "Lag speleliste"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: "Lag speleliste"
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1068   desc: in playlist menu.
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: "View Current Playlist"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Vis gjeldande speleliste"
1075   </dest>
1076   <voice>
1077     *: "Vis gjeldande speleliste"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1082   desc: in playlist menu.
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: "Save Current Playlist"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1096   desc: In playlist menu
1097   user: core
1098   <source>
1099     *: "Recursively Insert Directories"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: "Set inn mapper rekursivt"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: "Set inn mapper rekursivt"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1110   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1117   </dest>
1118   <voice>
1119     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_VERSION
1124   desc: in the Rockbox Info screen
1125   user: core
1126   <source>
1127     *: "Version"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: "Versjon"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: "Versjon"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_DEBUG
1138   desc: in the info menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: "Debug (Keep Out!)"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: "Debug (ikkje rør!)"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: "Debug – ikkje rør!"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_SHUFFLE
1152   desc: in settings_menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: "Shuffle"
1156   </source>
1157   <dest>
1158     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_REPEAT
1166   desc: in settings_menu
1167   user: core
1168   <source>
1169     *: "Repeat"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: "Gjenta"
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: "Gjenta"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_REPEAT_ONE
1180   desc: repeat one song
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: "One"
1184   </source>
1185   <dest>
1186     *: "Éin"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: "Éin"
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_REPEAT_AB
1194   desc: repeat range from point A to B
1195   user: core
1196   <source>
1197     *: "A-B"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: "A–B"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: "A–B"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_PLAY_SELECTED
1208   desc: in settings_menu
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: "Play Selected First"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: "Spel vald song først"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: "Spel vald song først"
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_WIND_MENU
1222   desc: in the playback sub menu
1223   user: core
1224   <source>
1225     *: "Fast-Forward/Rewind"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: "Spoling"
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: "Spoling"
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1236   desc: MP3 buffer margin time
1237   user: core
1238   <source>
1239     *: "Anti-Skip Buffer"
1240     flash_storage: none
1241   </source>
1242   <dest>
1243     *: "Antihopp-buffer"
1244     flash_storage: none
1245   </dest>
1246   <voice>
1247     *: "Antihopp-buffer"
1248     flash_storage: none
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_FADE_ON_STOP
1253   desc: options menu to set fade on stop or pause
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Fade on Stop/Pause"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_PARTY_MODE
1267   desc: party mode
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: "Party Mode"
1271   </source>
1272   <dest>
1273     *: "Festmodus"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: "Festmodus"
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_CROSSFADE
1281   desc: in playback settings
1282   user: core
1283   <source>
1284     *: none
1285     crossfade: "Crossfade"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: none
1289     crossfade: "Overtoning"
1290   </dest>
1291   <voice>
1292     *: none
1293     crossfade: "Overtoning"
1294   </voice>
1295 </phrase>
1296 <phrase>
1297   id: LANG_REPLAYGAIN
1298   desc: in replaygain
1299   user: core
1300   <source>
1301     *: "Replaygain"
1302   </source>
1303   <dest>
1304     *: "Replaygain"
1305   </dest>
1306   <voice>
1307     *: "Replaygain"
1308   </voice>
1309 </phrase>
1310 <phrase>
1311   id: LANG_BEEP
1312   desc: in playback settings
1313   user: core
1314   <source>
1315     *: none
1316     swcodec: "Track Skip Beep"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: none
1320     swcodec: "Pipelyd ved sporhopp"
1321   </dest>
1322   <voice>
1323     *: none
1324     swcodec: "Pipelyd ved sporhopp"
1325   </voice>
1326 </phrase>
1327 <phrase>
1328   id: LANG_WEAK
1329   desc: in beep volume in playback settings
1330   user: core
1331   <source>
1332     *: none
1333     swcodec: "Weak"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: none
1337     swcodec: "Låg"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: none
1341     swcodec: "Låg"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_MODERATE
1346   desc: in beep volume in playback settings
1347   user: core
1348   <source>
1349     *: none
1350     swcodec: "Moderate"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: none
1354     swcodec: "Middels"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: none
1358     swcodec: "Middels"
1359   </voice>
1360 </phrase>
1361 <phrase>
1362   id: LANG_STRONG
1363   desc: in beep volume in playback settings
1364   user: core
1365   <source>
1366     *: none
1367     swcodec: "Strong"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: none
1371     swcodec: "Høg"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: none
1375     swcodec: "Høg"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1380   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1381   user: core
1382   <source>
1383     *: none
1384     spdif_power: "Optical Output"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: none
1388     spdif_power: "Optisk utgang"
1389   </dest>
1390   <voice>
1391     *: none
1392     spdif_power: "Optisk utgang"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_NEXT_FOLDER
1397   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1398   user: core
1399   <source>
1400     *: "Auto-Change Directory"
1401   </source>
1402   <dest>
1403     *: "Byt mappe automatisk"
1404   </dest>
1405   <voice>
1406     *: "Byt mappe automatisk"
1407   </voice>
1408 </phrase>
1409 <phrase>
1410   id: LANG_TAGCACHE
1411   desc: in the main menu and the settings menu
1412   user: core
1413   <source>
1414     *: "Database"
1415   </source>
1416   <dest>
1417     *: "Database"
1418   </dest>
1419   <voice>
1420     *: "Database"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1425   desc: in tag cache settings
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: none
1429     tc_ramcache: "Load to RAM"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: none
1433     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1434   </dest>
1435   <voice>
1436     *: none
1437     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1442   desc: in tag cache settings
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Initialize Now"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Generer no"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Generer no"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1456   desc: in tag cache settings
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Updating in background"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1470   desc: while initializing tagcache on boot
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Committing database"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Lagrar database"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Lagrar database"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1484   desc: in settings_menu.
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "Gather Runtime Data"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "Hent køyretidsdata"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Hent køyretidsdata"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_SORT_CASE
1498   desc: in settings_menu
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Sort Case Sensitive"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "Skil små/store bokstavar"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Skil små/store bokstavar"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_SORT_DIR
1512   desc: browser sorting setting
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "Sort Directories"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "Sorter mapper"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Sorter mapper"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_SORT_FILE
1526   desc: browser sorting setting
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "Sort Files"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "Sorter filer"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "Sorter filer"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_SORT_ALPHA
1540   desc: browser sorting setting
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: "Alphabetical"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "Alfabetisk"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "Alfabetisk"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_SORT_DATE
1554   desc: browser sorting setting
1555   user: core
1556   <source>
1557     *: "By Date"
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "Etter dato"
1561   </dest>
1562   <voice>
1563     *: "Etter dato"
1564   </voice>
1565 </phrase>
1566 <phrase>
1567   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1568   desc: browser sorting setting
1569   user: core
1570   <source>
1571     *: "By Newest Date"
1572   </source>
1573   <dest>
1574     *: "Etter nyaste dato"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "Etter nyaste dato"
1578   </voice>
1579 </phrase>
1580 <phrase>
1581   id: LANG_SORT_TYPE
1582   desc: browser sorting setting
1583   user: core
1584   <source>
1585     *: "By Type"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: "Etter type"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: "Etter type"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_FILTER
1596   desc: setting name for dir filter
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Show Files"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "Vis filer"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "Vis filer"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1610   desc: show all file types supported by Rockbox
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: "Supported"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: "Støtta"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: "Støtta"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_FILTER_MUSIC
1624   desc: show only music-related files
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: "Music"
1628   </source>
1629   <dest>
1630     *: "Musikk"
1631   </dest>
1632   <voice>
1633     *: "Musikk"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_FOLLOW
1638   desc: in settings_menu
1639   user: core
1640   <source>
1641     *: "Follow Playlist"
1642   </source>
1643   <dest>
1644     *: "Følg speleliste"
1645   </dest>
1646   <voice>
1647     *: "Følg speleliste"
1648   </voice>
1649 </phrase>
1650 <phrase>
1651   id: LANG_SHOW_ICONS
1652   desc: in settings_menu
1653   user: core
1654   <source>
1655     *: "Show Icons"
1656   </source>
1657   <dest>
1658     *: "Vis ikon"
1659   </dest>
1660   <voice>
1661     *: "Vis ikon"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CUSTOM_FONT
1666   desc: in setting_menu()
1667   user: core
1668   <source>
1669     *: none
1670     lcd_bitmap: "Font"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     lcd_bitmap: "Skrifttype"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     lcd_bitmap: "Skrifttype"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_WHILE_PLAYING
1683   desc: in settings_menu()
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: "While Playing Screen"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: "Speleskjerm"
1690   </dest>
1691   <voice>
1692     *: "Speleskjerm"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_LCD_MENU
1697   desc: in the display sub menu
1698   user: core
1699   <source>
1700     *: "LCD Settings"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "LCD-oppsett"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: "LCD-oppsett"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1711   desc: in the display sub menu
1712   user: core
1713   <source>
1714     *: none
1715     remote: "Remote-LCD Settings"
1716   </source>
1717   <dest>
1718     *: none
1719     remote: "Fjern-LCD-oppsett"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: none
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_SCROLL_MENU
1727   desc: in display_settings_menu()
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: "Scrolling"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "Rulling"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: "Rulling"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_BARS_MENU
1741   desc: in the display sub menu
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: none
1745     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: none
1749     lcd_bitmap: "Status- og rullelinje"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: none
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_PM_MENU
1757   desc: in the display menu
1758   user: core
1759   <source>
1760     *: "Peak Meter"
1761     masd: none
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Lydtoppmålar"
1765     masd: none
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: "Lydtoppmålar"
1769     masd: none
1770   </voice>
1771 </phrase>
1772 <phrase>
1773   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1774   desc: default encoding used with id3 tags
1775   user: core
1776   <source>
1777     *: "Default Codepage"
1778   </source>
1779   <dest>
1780     *: "Standard teiknkoding"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: "Standard teiknkoding"
1784   </voice>
1785 </phrase>
1786 <phrase>
1787   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1788   desc: in codepage setting menu
1789   user: core
1790   <source>
1791     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: "Latin-1 (ISO-8859-1)"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: "Latin 1"
1798   </voice>
1799 </phrase>
1800 <phrase>
1801   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1802   desc: in codepage setting menu
1803   user: core
1804   <source>
1805     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1806   </source>
1807   <dest>
1808     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1809   </dest>
1810   <voice>
1811     *: "Gresk"
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1816   desc: in codepage setting menu
1817   user: core
1818   <source>
1819     *: none
1820     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1821   </source>
1822   <dest>
1823     *: none
1824     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1825   </dest>
1826   <voice>
1827     *: none
1828   </voice>
1829 </phrase>
1830 <phrase>
1831   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1832   desc: in codepage setting menu
1833   user: core
1834   <source>
1835     *: "Cyrillic (CP1251)"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: "Kyrillisk (CP1251)"
1839   </dest>
1840   <voice>
1841     *: "Kyrillisk"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1846   desc: in codepage setting menu
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1862   desc: in codepage setting menu
1863   user: core
1864   <source>
1865     *: none
1866     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: none
1870     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1871   </dest>
1872   <voice>
1873     *: none
1874   </voice>
1875 </phrase>
1876 <phrase>
1877   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1878   desc: in codepage setting menu
1879   user: core
1880   <source>
1881     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1882   </source>
1883   <dest>
1884     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1885   </dest>
1886   <voice>
1887     *: "Tyrkisk"
1888   </voice>
1889 </phrase>
1890 <phrase>
1891   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1892   desc: in codepage setting menu
1893   user: core
1894   <source>
1895     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1896   </source>
1897   <dest>
1898     *: "Latinsk – utvida (ISO-8859-2)"
1899   </dest>
1900   <voice>
1901     *: "Latinsk – utvida"
1902   </voice>
1903 </phrase>
1904 <phrase>
1905   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1906   desc: in codepage setting menu
1907   user: core
1908   <source>
1909     *: none
1910     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: none
1914     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: none
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1922   desc: in codepage setting menu
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: none
1926     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: none
1930     lcd_bitmap: "Kinesisk – forenkla (GB2312)"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: none
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1938   desc: in codepage setting menu
1939   user: core
1940   <source>
1941     *: none
1942     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: none
1946     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: none
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1954   desc: in codepage setting menu
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: none
1958     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: none
1962     lcd_bitmap: "Kinesisk – tradisjonell (BIG5)"
1963   </dest>
1964   <voice>
1965     *: none
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1970   desc: in codepage setting menu
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: "Unicode (UTF-8)"
1974   </source>
1975   <dest>
1976     *: "Unicode (UTF-8)"
1977   </dest>
1978   <voice>
1979     *: "Unicode"
1980   </voice>
1981 </phrase>
1982 <phrase>
1983   id: LANG_BATTERY_MENU
1984   desc: in the system sub menu
1985   user: core
1986   <source>
1987     *: "Battery"
1988   </source>
1989   <dest>
1990     *: "Batteri"
1991   </dest>
1992   <voice>
1993     *: "Batteri"
1994   </voice>
1995 </phrase>
1996 <phrase>
1997   id: LANG_DISK_MENU
1998   desc: in the system sub menu
1999   user: core
2000   <source>
2001     *: "Disk"
2002   </source>
2003   <dest>
2004     *: "Disk"
2005   </dest>
2006   <voice>
2007     *: "Disk"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_TIME_MENU
2012   desc: in the system sub menu
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: none
2016     rtc: "Time & Date"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: none
2020     rtc: "Dato og klokkeslett"
2021   </dest>
2022   <voice>
2023     *: none
2024   </voice>
2025 </phrase>
2026 <phrase>
2027   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2028   desc: in settings_menu
2029   user: core
2030   <source>
2031     *: "Idle Poweroff"
2032   </source>
2033   <dest>
2034     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2035   </dest>
2036   <voice>
2037     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2038   </voice>
2039 </phrase>
2040 <phrase>
2041   id: LANG_SLEEP_TIMER
2042   desc: sleep timer setting
2043   user: core
2044   <source>
2045     *: "Sleep Timer"
2046   </source>
2047   <dest>
2048     *: "Innsovingstid"
2049   </dest>
2050   <voice>
2051     *: "Innsovingstid"
2052   </voice>
2053 </phrase>
2054 <phrase>
2055   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2056   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2057   user: core
2058   <source>
2059     *: none
2060     alarm: "Wake-Up Alarm"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: none
2064     alarm: "Vekkerur"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: none
2068     alarm: "Vekkerur"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_LIMITS_MENU
2073   desc: in the system sub menu
2074   user: core
2075   <source>
2076     *: "Limits"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Grenser"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: "Grenser"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_LINE_IN
2087   desc: in the recording settings
2088   user: core
2089   <source>
2090     *: none
2091     recording,archosplayer: "Line In"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: none
2095     recording,archosplayer: "Linje inn"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: none
2099     recording,archosplayer: "Linje inn"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2104   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: none
2108     charging: "Car Adapter Mode"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     charging: "Biladaptermodus"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     charging: "Biladaptermodus"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2121   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "Bookmark on Stop"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2135   desc: Save in recent bookmarks only
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Yes - Recent only"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Ja – berre i nye"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "Ja – berre i nye"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2149   desc: Save in recent bookmarks only
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Ask - Recent only"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Spør – berre i nye"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Spør – berre i nye"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2163   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: "Load Last Bookmark"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "Opna siste bokmerke"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: "Opna siste bokmerke"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2177   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2191   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Unique only"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Berre unike"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Berre unike"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_VOICE_MENU
2205   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Voice Menus"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Les opp menyar"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "Les opp menyar"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_VOICE_DIR
2219   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Voice Directories"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Les opp mappenamn"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Les opp mappenamn"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_VOICE_FILE
2233   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Voice Filenames"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "Les opp filnamn"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: "Les opp filnamn"
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_VOICE_NUMBER
2247   desc: "talkbox" mode for files+directories
2248   user: core
2249   <source>
2250     *: "Numbers"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "Tal"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "Tal"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_VOICE_SPELL
2261   desc: "talkbox" mode for files+directories
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: "Spell"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "Bokstaver"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: "Bokstaver"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2275   desc: "talkbox" mode for directories + files
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: ".talk Clip"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: ".talk-klipp"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: ".talk-klipp"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2289   desc: in the recording settings
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: none
2293     recording_hwcodec: "Quality"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: none
2297     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: none
2301     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2306   desc: in the recording settings
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: none
2310     recording: "Frequency"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: none
2314     recording: "Frekvens"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: none
2318     recording: "Frekvens"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2323   desc: in the recording settings
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: none
2327     recording: "Source"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: none
2331     recording: "Kjelde"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: none
2335     recording: "Kjelde"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2340   desc: in the recording settings
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: none
2344     recording: "Microphone"
2345     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: none
2349     recording: "Mikrofon"
2350     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: none
2354     recording: "Mikrofon"
2355     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2360   desc: in the recording settings
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: none
2364     recording: "Digital"
2365   </source>
2366   <dest>
2367     *: none
2368     recording: "Digital"
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: none
2372     recording: "Digital"
2373   </voice>
2374 </phrase>
2375 <phrase>
2376   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2377   desc: Editable recordings setting
2378   user: core
2379   <source>
2380     *: none
2381     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: none
2385     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2386   </dest>
2387   <voice>
2388     *: none
2389     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2394   desc: Record split menu
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: none
2398     recording: "File Split Options"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: none
2402     recording: "Filoppdeling"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: none
2406     recording: "Filoppdeling"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2411   desc: in recording settings_menu
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     recording: "Prerecord Time"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     recording: "Forinnspelingstid"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2427   desc: in recording settings_menu
2428   user: core
2429   <source>
2430     *: none
2431     recording: "Directory"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     recording: "Mappe"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     recording: "Mappe"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2444   desc: in recording settings_menu
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: none
2448     recording: "Trigger"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: none
2452     recording: "Utløysar"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: none
2456     recording: "Utløysar"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_CLIP_LIGHT
2461   desc: in record settings menu.
2462   user: core
2463   <source>
2464     *: none
2465     recording: "Clipping Light"
2466   </source>
2467   <dest>
2468     *: none
2469     recording: "Lys ved klipping"
2470   </dest>
2471   <voice>
2472     *: none
2473     recording: "Lys ved klipping"
2474   </voice>
2475 </phrase>
2476 <phrase>
2477   id: LANG_MAIN_UNIT
2478   desc: in record settings menu.
2479   user: core
2480   <source>
2481     *: none
2482     remote: "Main Unit Only"
2483   </source>
2484   <dest>
2485     *: none
2486     remote: "Berre hovudeining"
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: none
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_REMOTE_UNIT
2494   desc: in record settings menu.
2495   user: core
2496   <source>
2497     *: none
2498     remote: "Remote Unit Only"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: none
2502     remote: "Berre fjerneining"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: none
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_REMOTE_MAIN
2510   desc: in record settings menu.
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: none
2514     remote: "Main and Remote Unit"
2515   </source>
2516   <dest>
2517     *: none
2518     remote: "Hovud- og fjerneining"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: none
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_FFRW_STEP
2526   desc: in settings_menu
2527   user: core
2528   <source>
2529     *: "FF/RW Min Step"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "Minste spolesteg"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "Minste spolesteg"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_FFRW_ACCEL
2540   desc: in settings_menu
2541   user: core
2542   <source>
2543     *: "FF/RW Accel"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: "Spoleaksellerasjon"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: "Spoleaksellerasjon"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2554   desc: in crossfade settings menu
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: none
2558     crossfade: "Enable Crossfade"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: none
2562     crossfade: "Bruk overtoning"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: none
2566     crossfade: "Bruk overtoning"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_MANTRACKSKIP
2571   desc: in crossfade settings
2572   user: core
2573   <source>
2574     *: none
2575     crossfade: "Manual Track Skip Only"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: none
2579     crossfade: "Berre ved hopp mellom spor"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: none
2583     crossfade: "Berre ved hopp mellom spor"
2584   </voice>
2585 </phrase>
2586 <phrase>
2587   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2588   desc: in crossfade settings menu
2589   user: core
2590   <source>
2591     *: none
2592     crossfade: "Fade-In Delay"
2593   </source>
2594   <dest>
2595     *: none
2596     crossfade: "Pause før inntoning"
2597   </dest>
2598   <voice>
2599     *: none
2600     crossfade: "Pause før inntoning"
2601   </voice>
2602 </phrase>
2603 <phrase>
2604   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2605   desc: in crossfade settings menu
2606   user: core
2607   <source>
2608     *: none
2609     crossfade: "Fade-In Duration"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: none
2613     crossfade: "Inntoningslengd"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: none
2617     crossfade: "Inntoningslengd"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2622   desc: in crossfade settings menu
2623   user: core
2624   <source>
2625     *: none
2626     crossfade: "Fade-Out Delay"
2627   </source>
2628   <dest>
2629     *: none
2630     crossfade: "Pause før uttoning"
2631   </dest>
2632   <voice>
2633     *: none
2634     crossfade: "Pause før uttoning"
2635   </voice>
2636 </phrase>
2637 <phrase>
2638   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2639   desc: in crossfade settings menu
2640   user: core
2641   <source>
2642     *: none
2643     crossfade: "Fade-Out Duration"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: none
2647     crossfade: "Uttoningslengd"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: none
2651     crossfade: "Uttoningslengd"
2652   </voice>
2653 </phrase>
2654 <phrase>
2655   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2656   desc: in crossfade settings menu
2657   user: core
2658   <source>
2659     *: none
2660     crossfade: "Fade-Out Mode"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: none
2664     crossfade: "Uttoningsmodus"
2665   </dest>
2666   <voice>
2667     *: none
2668     crossfade: "Uttoningsmodus"
2669   </voice>
2670 </phrase>
2671 <phrase>
2672   id: LANG_MIX
2673   desc: in playback settings, crossfade option
2674   user: core
2675   <source>
2676     *: none
2677     crossfade: "Mix"
2678   </source>
2679   <dest>
2680     *: none
2681     crossfade: "Miks"
2682   </dest>
2683   <voice>
2684     *: none
2685     crossfade: "Miks"
2686   </voice>
2687 </phrase>
2688 <phrase>
2689   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2690   desc: in replaygain
2691   user: core
2692   <source>
2693     *: none
2694     swcodec: "Prevent Clipping"
2695   </source>
2696   <dest>
2697     *: none
2698     swcodec: "Unngå klipping"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: none
2702     swcodec: "Unngå klipping"
2703   </voice>
2704 </phrase>
2705 <phrase>
2706   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2707   desc: in replaygain
2708   user: core
2709   <source>
2710     *: "Replaygain Type"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: "Replaygain-type"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: "Replaygain-type"
2717   </voice>
2718 </phrase>
2719 <phrase>
2720   id: LANG_ALBUM_GAIN
2721   desc: in replaygain
2722   user: core
2723   <source>
2724     *: "Album Gain"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: "Albumjustering"
2728   </dest>
2729   <voice>
2730     *: "Albumjustering"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_TRACK_GAIN
2735   desc: in replaygain
2736   user: core
2737   <source>
2738     *: "Track Gain"
2739   </source>
2740   <dest>
2741     *: "Sporjustering"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: "Sporjustering"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2749   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: "Track Gain if Shuffling"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2759   </voice>
2760 </phrase>
2761 <phrase>
2762   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2763   desc: in replaygain settings
2764   user: core
2765   <source>
2766     *: "Pre-amp"
2767   </source>
2768   <dest>
2769     *: "Forforsterking"
2770   </dest>
2771   <voice>
2772     *: "Forforsterking"
2773   </voice>
2774 </phrase>
2775 <phrase>
2776   id: LANG_BACKLIGHT
2777   desc: in settings_menu
2778   user: core
2779   <source>
2780     *: "Backlight"
2781   </source>
2782   <dest>
2783     *: "Lys"
2784   </dest>
2785   <voice>
2786     *: "Lys"
2787   </voice>
2788 </phrase>
2789 <phrase>
2790   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2791   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2792   user: core
2793   <source>
2794     *: none
2795     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2796   </source>
2797   <dest>
2798     *: none
2799     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2800   </dest>
2801   <voice>
2802     *: none
2803     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2808   desc: in settings_menu
2809   user: core
2810   <source>
2811     *: "Caption Backlight"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "Lys ved songbyte"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: "Lys ved songbyte"
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2822   desc: in settings_menu
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: none
2826     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: none
2830     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2831   </dest>
2832   <voice>
2833     *: none
2834     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2839   desc: in settings_menu
2840   user: core
2841   <source>
2842     *: none
2843     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2844   </source>
2845   <dest>
2846     *: none
2847     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2848   </dest>
2849   <voice>
2850     *: none
2851     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2852   </voice>
2853 </phrase>
2854 <phrase>
2855   id: LANG_BRIGHTNESS
2856   desc: in settings_menu
2857   user: core
2858   <source>
2859     *: none
2860     backlight_brightness: "Brightness"
2861   </source>
2862   <dest>
2863     *: none
2864     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: none
2868     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_CONTRAST
2873   desc: in settings_menu
2874   user: core
2875   <source>
2876     *: "Contrast"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: "Kontrast"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: "Kontrast"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2887   desc: Backlight behaviour setting
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_INVERT
2901   desc: in settings_menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: none
2905     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: none
2909     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: none
2913     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2918   desc: in settings_menu
2919   user: core
2920   <source>
2921     *: none
2922     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: none
2926     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: none
2930     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2935   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2936   user: core
2937   <source>
2938     *: none
2939     lcd_bitmap: "Upside Down"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: none
2943     lcd_bitmap: "Opp ned"
2944   </dest>
2945   <voice>
2946     *: none
2947     lcd_bitmap: "Opp ned"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_INVERT_CURSOR
2952   desc: in settings_menu
2953   user: core
2954   <source>
2955     *: none
2956     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2957   </source>
2958   <dest>
2959     *: none
2960     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: none
2964     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
2965   </voice>
2966 </phrase>
2967 <phrase>
2968   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2969   desc: in settings_menu
2970   user: core
2971   <source>
2972     *: none
2973     lcd_bitmap: "Pointer"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: none
2977     lcd_bitmap: "Markør"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: none
2981     lcd_bitmap: "Markør"
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2986   desc: in settings_menu
2987   user: core
2988   <source>
2989     *: none
2990     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2991   </source>
2992   <dest>
2993     *: none
2994     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
2995   </dest>
2996   <voice>
2997     *: none
2998   </voice>
2999 </phrase>
3000 <phrase>
3001   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3002   desc: text for LCD settings menu
3003   user: core
3004   <source>
3005     *: none
3006     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: none
3010     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: none
3014     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3019   desc: menu entry to set the background color
3020   user: core
3021   <source>
3022     *: none
3023     lcd_color: "Background Colour"
3024   </source>
3025   <dest>
3026     *: none
3027     lcd_color: "Bakgrunnsfarge"
3028   </dest>
3029   <voice>
3030     *: none
3031     lcd_color: "Bakgrunnsfarge"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3036   desc: menu entry to set the foreground color
3037   user: core
3038   <source>
3039     *: none
3040     lcd_color: "Foreground Colour"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: none
3044     lcd_color: "Framgrunnsfarge"
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: none
3048     lcd_color: "Framgrunnsfarge"
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_RESET_COLORS
3053   desc: menu
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: none
3057     lcd_color: "Reset Colours"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: none
3061     lcd_color: "Nullstill fargar"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: none
3065     lcd_color: "Nullstill fargar"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_REDUCE_TICKING
3070   desc: in remote lcd settings menu
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: none
3074     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: none
3078     remote_ticking: "Reduser tikking"
3079   </dest>
3080   <voice>
3081     *: none
3082     remote_ticking: "Reduser tikking"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_SCROLL_SPEED
3087   desc: in display_settings_menu()
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: "Scroll Speed"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: "Rullefart"
3094   </dest>
3095   <voice>
3096     *: "Rullefart"
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_SCROLL
3101   desc: in settings_menu
3102   user: core
3103   <source>
3104     *: "Scroll Speed Setting Example"
3105   </source>
3106   <dest>
3107     *: "Eksempel på rullefart"
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: ""
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_SCROLL_DELAY
3115   desc: Delay before scrolling
3116   user: core
3117   <source>
3118     *: "Scroll Start Delay"
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: "Pause før rulling"
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: "Pause før rulling"
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_SCROLL_STEP
3129   desc: Pixels to advance per scroll
3130   user: core
3131   <source>
3132     *: "Scroll Step Size"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: "Rullestegslengd"
3136   </dest>
3137   <voice>
3138     *: "Rullestegslengd"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3143   desc: Pixels to advance per scroll
3144   user: core
3145   <source>
3146     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: "Eksempel på rullesteglengd"
3150   </dest>
3151   <voice>
3152     *: ""
3153   </voice>
3154 </phrase>
3155 <phrase>
3156   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3157   desc: Bidirectional scroll limit
3158   user: core
3159   <source>
3160     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3161   </source>
3162   <dest>
3163     *: "Grense for tovegsrulling"
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: "Grense for tovegsrulling"
3167   </voice>
3168 </phrase>
3169 <phrase>
3170   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3171   desc: should lines scroll out of the screen
3172   user: core
3173   <source>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: none
3179     lcd_bitmap: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: none
3183     lcd_bitmap: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3188   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3189   user: core
3190   <source>
3191     *: none
3192     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: none
3196     lcd_bitmap: "Steglengd for skjermrulling"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: none
3200     lcd_bitmap: "Steglengd for skjermrulling"
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3205   desc: jump to new page when scrolling
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: "Paged Scrolling"
3209   </source>
3210   <dest>
3211     *: "Siderulling"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: "Siderulling"
3215   </voice>
3216 </phrase>
3217 <phrase>
3218   id: LANG_SCROLL_BAR
3219   desc: display menu, F3 substitute
3220   user: core
3221   <source>
3222     *: none
3223     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3224   </source>
3225   <dest>
3226     *: none
3227     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3228   </dest>
3229   <voice>
3230     *: none
3231     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3232   </voice>
3233 </phrase>
3234 <phrase>
3235   id: LANG_STATUS_BAR
3236   desc: display menu, F3 substitute
3237   user: core
3238   <source>
3239     *: none
3240     lcd_bitmap: "Status Bar"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: none
3244     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: none
3248     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3249   </voice>
3250 </phrase>
3251 <phrase>
3252   id: LANG_BUTTON_BAR
3253   desc: in settings menu
3254   user: core
3255   <source>
3256     *: none
3257     recorder_pad: "Button Bar"
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: none
3261     recorder_pad: "Knapprad"
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: none
3265     recorder_pad: "Knapprad"
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3270   desc: Volume type title
3271   user: core
3272   <source>
3273     *: none
3274     lcd_bitmap: "Volume Display"
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: none
3278     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: none
3282     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3287   desc: Battery type title
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: none
3291     lcd_bitmap: "Battery Display"
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: none
3295     lcd_bitmap: "Batterivising"
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: none
3299     lcd_bitmap: "Batterivising"
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3304   desc: Label for type of icon display
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "Graphic"
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: none
3312     lcd_bitmap: "Grafisk"
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: none
3316     lcd_bitmap: "Grafisk"
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3321   desc: Label for type of icon display
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Numeric"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "Numerisk"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "Numerisk"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_PM_RELEASE
3338   desc: in the peak meter menu
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: "Peak Release"
3342     masd: none
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: "Lydtoppfråfall"
3346     masd: none
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: "Lydtoppfråfall"
3350     masd: none
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3355   desc: in the peak meter menu
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: "Peak Hold Time"
3359     masd: none
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: "Lydtopphaldetid"
3363     masd: none
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: "Lydtopphaldetid"
3367     masd: none
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3372   desc: in the peak meter menu
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: "Clip Hold Time"
3376     masd: none
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: "Klipphaldetid"
3380     masd: none
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: "Klipphaldetid"
3384     masd: none
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_PM_ETERNAL
3389   desc: in the peak meter menu
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: "Eternal"
3393     masd: none
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: "Uendeleg"
3397     masd: none
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: "Uendeleg"
3401     masd: none
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_PM_SCALE
3406   desc: in the peak meter menu
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: "Scale"
3410     masd: none
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: "Skala"
3414     masd: none
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: "Skala"
3418     masd: none
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_PM_DBFS
3423   desc: in the peak meter menu
3424   user: core
3425   <source>
3426     *: "Logarithmic (dB)"
3427     masd: none
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: "Logarithmisk (dB)"
3431     masd: none
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: "Logarithmisk desibel"
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_PM_LINEAR
3439   desc: in the peak meter menu
3440   user: core
3441   <source>
3442     *: "Linear (%)"
3443     masd: none
3444   </source>
3445   <dest>
3446     *: "Lineær (%)"
3447     masd: none
3448   </dest>
3449   <voice>
3450     *: "Lineær prosent"
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_PM_MIN
3455   desc: in the peak meter menu
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: "Minimum Of Range"
3459     masd: none
3460   </source>
3461   <dest>
3462     *: "Minste verdi"
3463     masd: none
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "Minste verdi"
3467     masd: none
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_PM_MAX
3472   desc: in the peak meter menu
3473   user: core
3474   <source>
3475     *: "Maximum Of Range"
3476     masd: none
3477   </source>
3478   <dest>
3479     *: "Største verdi"
3480     masd: none
3481   </dest>
3482   <voice>
3483     *: "Største verdi"
3484     masd: none
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3489   desc: in settings_menu
3490   user: core
3491   <source>
3492     *: "Battery Capacity"
3493   </source>
3494   <dest>
3495     *: "Batterikapasitet"
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: "Batterikapasitet"
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_BATTERY_TYPE
3503   desc: in battery settings
3504   user: core
3505   <source>
3506     *: none
3507     battery_types: "Battery Type"
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: none
3511     battery_types: "Batteritype"
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: none
3515   </voice>
3516 </phrase>
3517 <phrase>
3518   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3519   desc: in battery settings
3520   user: core
3521   <source>
3522     *: none
3523     battery_types: "Alkaline"
3524   </source>
3525   <dest>
3526     *: none
3527     battery_types: "Alkaline"
3528   </dest>
3529   <voice>
3530     *: none
3531     battery_types: "Alkaline"
3532   </voice>
3533 </phrase>
3534 <phrase>
3535   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3536   desc: in battery settings
3537   user: core
3538   <source>
3539     *: none
3540     battery_types: "NiMH"
3541   </source>
3542   <dest>
3543     *: none
3544     battery_types: "NiMH"
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: none
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_SPINDOWN
3552   desc: in settings_menu
3553   user: core
3554   <source>
3555     *: "Disk Spindown"
3556     flash_storage: none
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "Disknedspinning"
3560     flash_storage: none
3561   </dest>
3562   <voice>
3563     *: "Disknedspinning"
3564     flash_storage: none
3565   </voice>
3566 </phrase>
3567 <phrase>
3568   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3569   desc: in directory cache settings
3570   user: core
3571   <source>
3572     *: none
3573     dircache: "Directory Cache"
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: none
3577     dircache: "Snøggminne for mappe"
3578   </dest>
3579   <voice>
3580     *: none
3581     dircache: "Snøggminne for mappe"
3582   </voice>
3583 </phrase>
3584 <phrase>
3585   id: LANG_TIME
3586   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3587   user: core
3588   <source>
3589     *: "Time"
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: "Dato og klokkeslett"
3593   </dest>
3594   <voice>
3595     *: "Dato og klokkeslett"
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_TIMEFORMAT
3600   desc: select the time format of time in status bar
3601   user: core
3602   <source>
3603     *: none
3604     rtc: "Time Format"
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: none
3608     rtc: "Tidsformat"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: none
3612     rtc: "Tidsformat"
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3617   desc: option for 12 hour clock
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: none
3621     rtc: "12 Hour Clock"
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: none
3625     rtc: "12-timarsklokke"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: none
3629     rtc: "12-timarsklokke"
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3634   desc: option for 24 hour clock
3635   user: core
3636   <source>
3637     *: none
3638     rtc: "24 Hour Clock"
3639   </source>
3640   <dest>
3641     *: none
3642     rtc: "24-timarsklokke"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: none
3646     rtc: "24-timarsklokke"
3647   </voice>
3648 </phrase>
3649 <phrase>
3650   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3651   desc: in settings_menu
3652   user: core
3653   <source>
3654     *: "Max Entries in File Browser"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3658   </dest>
3659   <voice>
3660     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3665   desc: in settings_menu
3666   user: core
3667   <source>
3668     *: "Max Playlist Size"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: "Største spelelistestorleik"
3672   </dest>
3673   <voice>
3674     *: "Største spelelistestorleik"
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_PLAYLIST
3679   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3680   user: core
3681   <source>
3682     *: "Playlist"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: "Speleliste"
3686   </dest>
3687   <voice>
3688     *: "Speleliste"
3689   </voice>
3690 </phrase>
3691 <phrase>
3692   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3693   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3694   user: core
3695   <source>
3696     *: "Bookmarks"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: "Bokmerke"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: "Bokmerke"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3707   desc: Menu option to start tag viewer
3708   user: core
3709   <source>
3710     *: "Show Track Info"
3711   </source>
3712   <dest>
3713     *: "Vis sporinfo"
3714   </dest>
3715   <voice>
3716     *: "Vis sporinfo"
3717   </voice>
3718 </phrase>
3719 <phrase>
3720   id: LANG_MENU_SET_RATING
3721   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3722   user: core
3723   <source>
3724     *: "Set Song Rating"
3725   </source>
3726   <dest>
3727     *: "Vel songkarakter"
3728   </dest>
3729   <voice>
3730     *: "Vel songkarakter"
3731   </voice>
3732 </phrase>
3733 <phrase>
3734   id: LANG_RENAME
3735   desc: The verb/action Rename
3736   user: core
3737   <source>
3738     *: "Rename"
3739   </source>
3740   <dest>
3741     *: "Gje nytt namn"
3742   </dest>
3743   <voice>
3744     *: "Gje nytt namn"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_CUT
3749   desc: The verb/action Cut
3750   user: core
3751   <source>
3752     *: "Cut"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: "Klipp ut"
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: "Klipp ut"
3759   </voice>
3760 </phrase>
3761 <phrase>
3762   id: LANG_COPY
3763   desc: The verb/action Copy
3764   user: core
3765   <source>
3766     *: "Copy"
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: "Kopier"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: "Kopier"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_PASTE
3777   desc: The verb/action Paste
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: "Paste"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: "Lim inn"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: "Lim inn"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3791   desc: The verb/action Paste
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: "Fila/mappa finst alt. Vil du skriva over ho?"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: ""
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_DELETE
3805   desc: The verb/action Delete
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: "Delete"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: "Slett"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: "Slett"
3815   </voice>
3816 </phrase>
3817 <phrase>
3818   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3819   desc: text for onplay menu entry
3820   user: core
3821   <source>
3822     *: none
3823     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: none
3827     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3828   </dest>
3829   <voice>
3830     *: none
3831     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_DELETE_DIR
3836   desc: in on+play menu
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: "Delete Directory"
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: "Slett mappe"
3843   </dest>
3844   <voice>
3845     *: "Slett mappe"
3846   </voice>
3847 </phrase>
3848 <phrase>
3849   id: LANG_REALLY_DELETE
3850   desc: Really Delete?
3851   user: core
3852   <source>
3853     *: "Delete?"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: "Er du sikker på at du vil sletta?"
3857   </dest>
3858   <voice>
3859     *: ""
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_DELETED
3864   desc: A file has beed deleted
3865   user: core
3866   <source>
3867     *: "Deleted"
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: "Sletta"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: "Sletta"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3878   desc: Onplay open with
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: "Open With..."
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: "Opna med …"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: "Opna med"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_CREATE_DIR
3892   desc: in main menu
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: "Create Directory"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: "Lag mappe"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "Lag mappe"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_PITCH
3906   desc: "pitch" in the pitch screen
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: none
3910     pitchscreen: "Pitch"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: none
3914     pitchscreen: "Tonehøgd"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: none
3918     pitchscreen: "Tonehøgd"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_VIEW
3923   desc: in on+play menu
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: "View"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "Vis"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "Vis"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3937   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3938   user: core
3939   <source>
3940     *: "Reshuffle"
3941   </source>
3942   <dest>
3943     *: "Stokk om"
3944   </dest>
3945   <voice>
3946     *: "Stokk om"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_INSERT
3951   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: "Insert"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: "Set inn"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: "Set inn"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_INSERT_FIRST
3965   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: "Insert Next"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: "Set inn som neste"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: "Set inn som neste"
3975   </voice>
3976 </phrase>
3977 <phrase>
3978   id: LANG_INSERT_LAST
3979   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3980   user: core
3981   <source>
3982     *: "Insert Last"
3983   </source>
3984   <dest>
3985     *: "Set inn til slutt"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: "Set inn til slutt"
3989   </voice>
3990 </phrase>
3991 <phrase>
3992   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3993   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3994   user: core
3995   <source>
3996     *: "Insert Shuffled"
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: "Set inn tilfeldig"
4000   </dest>
4001   <voice>
4002     *: "Set inn tilfeldig"
4003   </voice>
4004 </phrase>
4005 <phrase>
4006   id: LANG_QUEUE
4007   desc: The verb/action Queue
4008   user: core
4009   <source>
4010     *: "Queue"
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: "Legg i kø"
4014   </dest>
4015   <voice>
4016     *: "Legg i kø"
4017   </voice>
4018 </phrase>
4019 <phrase>
4020   id: LANG_QUEUE_FIRST
4021   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4022   user: core
4023   <source>
4024     *: "Queue Next"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: "Legg til som neste i kø"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: "Legg til som neste i kø"
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_QUEUE_LAST
4035   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4036   user: core
4037   <source>
4038     *: "Queue Last"
4039   </source>
4040   <dest>
4041     *: "Legg til som siste i kø"
4042   </dest>
4043   <voice>
4044     *: "Legg til som siste i kø"
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4049   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4050   user: core
4051   <source>
4052     *: "Queue Shuffled"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: "Legg tilfeldig i kø"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: "Legg tilfeldig i kø"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4063   desc: in playlist menu.
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: "Search In Playlist"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: "Søk i speleliste"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: "Søk i speleliste"
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4077   desc: splash number of tracks inserted
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: "Searching... %d found (%s)"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: "Søkjer … fann %d (%s)"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: ""
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4091   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4092   user: core
4093   <source>
4094     *: "Create Bookmark"
4095   </source>
4096   <dest>
4097     *: "Lag bokmerke"
4098   </dest>
4099   <voice>
4100     *: "Lag bokmerke"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4105   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4106   user: core
4107   <source>
4108     *: "List Bookmarks"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: "Vis bokmerke"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: "Vis bokmerke"
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4119   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: "Rockbox Info"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: "Rockbox-info"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: "Rockbox-info"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4133   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4134   user: core
4135   <source>
4136     *: none
4137     charging: "Battery: Charging"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: none
4141     charging: "Batteri: Ladar"
4142   </dest>
4143   <voice>
4144     *: none
4145     charging: "Batteri: Ladar"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4150   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4151   user: core
4152   <source>
4153     *: none
4154     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4155   </source>
4156   <dest>
4157     *: none
4158     archosrecorder: "Batteri: Top-off-lading"
4159   </dest>
4160   <voice>
4161     *: none
4162   </voice>
4163 </phrase>
4164 <phrase>
4165   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4166   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4167   user: core
4168   <source>
4169     *: none
4170     charging: "Battery: Trickle Chg"
4171   </source>
4172   <dest>
4173     *: none
4174     charging: "Battery: Trickle-lading"
4175   </dest>
4176   <voice>
4177     *: none
4178   </voice>
4179 </phrase>
4180 <phrase>
4181   id: LANG_BATTERY_TIME
4182   desc: battery level in % and estimated time remaining
4183   user: core
4184   <source>
4185     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4186     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4187     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
4191     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: "Batterinivå"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4199   desc: disk size info
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: "Disk:"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: "Disk:"
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4213   desc: disk size info
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: "Free:"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: "Ledig:"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: "Ledig diskplass:"
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4227   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4228   user: core
4229   <source>
4230     *: none
4231     multivolume: "Int:"
4232   </source>
4233   <dest>
4234     *: none
4235     multivolume: "Int:"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: none
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4243   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4244   user: core
4245   <source>
4246     *: none
4247     multivolume: "HD1"
4248     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
4249     archosondio*: "MMC:"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     multivolume: "HD1"
4254     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
4255     archosondio*: "MMC"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     multivolume: "H D 1"
4260     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "Micro S D"
4261     archosondio*: "M M C"
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: VOICE_CURRENT_TIME
4266   desc: spoken only, for wall clock announce
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: none
4270     rtc: ""
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: none
4274     rtc: ""
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: none
4278   </voice>
4279 </phrase>
4280 <phrase>
4281   id: LANG_PITCH_UP
4282   desc: in wps
4283   user: core
4284   <source>
4285     *: none
4286     pitchscreen: "Pitch Up"
4287   </source>
4288   <dest>
4289     *: none
4290     pitchscreen: "Høgare tonehøgd"
4291   </dest>
4292   <voice>
4293     *: none
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_PITCH_DOWN
4298   desc: in wps
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     pitchscreen: "Pitch Down"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     pitchscreen: "Lågare tonehøgd"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_PAUSE
4314   desc: in wps and recording trigger menu
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: "Pause"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: "Pause"
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: "Pause"
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4328   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: "Create a Bookmark?"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4335   </dest>
4336   <voice>
4337     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4342   desc: Indicates bookmark was successfully created
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: "Bookmark Created"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: "Bokmerke laga"
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: "Bokmerke laga"
4352   </voice>
4353 </phrase>
4354 <phrase>
4355   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4356   desc: Indicates bookmark was not created
4357   user: core
4358   <source>
4359     *: "Bookmark Failed!"
4360   </source>
4361   <dest>
4362     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4363   </dest>
4364   <voice>
4365     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4370   desc: Indicates bookmark was empty
4371   user: core
4372   <source>
4373     *: "Bookmark Empty"
4374   </source>
4375   <dest>
4376     *: "Tomt bokmerke"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: "Tomt bokmerke"
4380   </voice>
4381 </phrase>
4382 <phrase>
4383   id: LANG_TIME_REVERT
4384   desc: used in set_time()
4385   user: core
4386   <source>
4387     *: none
4388     rtc: "OFF = Revert"
4389     mrobe500: "POWER = Revert"
4390     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4391     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4392     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4393     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4394     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4395     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4396     gigabeats: "BACK = Revert"
4397     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4398     vibe500: "CANCEL = Revert"
4399   </source>
4400   <dest>
4401     *: none
4402     rtc: "OFF = tilbakestill"
4403     mrobe500: "POWER = Tilbakestill"
4404     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Tilbakestill"
4405     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Tilbakestill"
4406     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Tilbakestill"
4407     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Tilbakestill"
4408     gigabeatfx: "POWER = Tilbakestill"
4409     mrobe100: "DISPLAY = Tilbakestill"
4410     gigabeats: "BACK = Tilbakestill"
4411     gogearsa9200: "LEFT = Tilbakestill"
4412     vibe500: "CANCEL = Tilbakestill"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416   </voice>
4417 </phrase>
4418 <phrase>
4419   id: LANG_RECORDING_TIME
4420   desc: Display of recorded time
4421   user: core
4422   <source>
4423     *: none
4424     recording: "Time:"
4425   </source>
4426   <dest>
4427     *: none
4428     recording: "Tid:"
4429   </dest>
4430   <voice>
4431     *: none
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4436   desc: in recording and radio screen
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     recording: "Pre-Recording"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     recording: "Forinnspeling"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: LANG_DISK_FULL
4452   desc: in recording screen
4453   user: core
4454   <source>
4455     *: none
4456     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4457     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4458     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4459     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: none
4463     recording: "Disken er full. Trykk OFF for å halde fram."
4464     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er full. Trykk STOP for å halde fram."
4465     iaudiom5,iaudiox5: "Disken er full. Trykk POWER for å halde fram."
4466     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disken er full. Trykk PREV for å halde fram."
4467   </dest>
4468   <voice>
4469     *: none
4470   </voice>
4471 </phrase>
4472 <phrase>
4473   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4474   desc: in recording settings_menu
4475   user: core
4476   <source>
4477     *: none
4478     recording: "Once"
4479   </source>
4480   <dest>
4481     *: none
4482     recording: "Éin gong"
4483   </dest>
4484   <voice>
4485     *: none
4486     recording: "Éin gong"
4487   </voice>
4488 </phrase>
4489 <phrase>
4490   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4491   desc: in recording settings_menu
4492   user: core
4493   <source>
4494     *: none
4495     recording: "Start Above"
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: none
4499     recording: "Start over"
4500   </dest>
4501   <voice>
4502     *: none
4503     recording: "Start over"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4508   desc: in recording settings_menu
4509   user: core
4510   <source>
4511     *: none
4512     recording: "Stop Below"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: none
4516     recording: "Stopp under"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: none
4520     recording: "Stopp under"
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4525   desc: in recording settings_menu
4526   user: core
4527   <source>
4528     *: none
4529     recording: "Presplit Gap"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: none
4533     recording: "Førdelingsrom"
4534   </dest>
4535   <voice>
4536     *: none
4537     recording: "Førdelingsrom"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_DB_INF
4542   desc: -inf db for values below measurement
4543   user: core
4544   <source>
4545     *: none
4546     recording: "-inf"
4547   </source>
4548   <dest>
4549     *: none
4550     recording: "–uendeleg"
4551   </dest>
4552   <voice>
4553     *: none
4554   </voice>
4555 </phrase>
4556 <phrase>
4557   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4558   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4559   user: core
4560   <source>
4561     *: none
4562     alarm: "Alarm Time:"
4563   </source>
4564   <dest>
4565     *: none
4566     alarm: "Alarmklokkeslett:"
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: none
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4574   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: none
4578     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: none
4582     alarm: "Vaknar opp om %d:%02d"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: none
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4590   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4591   user: core
4592   <source>
4593     *: none
4594     alarm: "Alarm Set"
4595   </source>
4596   <dest>
4597     *: none
4598     alarm: "Alarm stilt inn"
4599   </dest>
4600   <voice>
4601     *: none
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4606   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4607   user: core
4608   <source>
4609     *: none
4610     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: none
4614     alarm: "Vekking om for kort tid"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: none
4618     alarm: "Vekking om for kort tid"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4623   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: none
4627     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4628     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4629     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4630     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4631     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4632     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4633   </source>
4634   <dest>
4635     *: none
4636     alarm: "SPEL = vel – AV = avbryt"
4637     ipod*: "VEL = vel  – MENY = avbryt"
4638     iriverh10,iriverh10_5gb: "VEL = vel – TILBAKE = avbryt"
4639     gigabeats: "VEL = vel – PÅ/AV = avbryt"
4640     vibe500: "OK = vel – C = avbryt"
4641     mpiohd300: "ENTER = vel – MENU = avbryt"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: none
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4649   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: none
4653     alarm: "Alarm Disabled"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: none
4657     alarm: "Alarm slått av"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: none
4661     alarm: "Alarm slått av"
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4666   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: none
4670     lcd_color: "RGB"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: none
4674     lcd_color: "RGB"
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: none
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4682   desc: in color screen
4683   user: core
4684   <source>
4685     *: none
4686     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: none
4690     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: none
4694   </voice>
4695 </phrase>
4696 <phrase>
4697   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4698   desc: splash when user selects an invalid colour
4699   user: core
4700   <source>
4701     *: none
4702     lcd_color: "Invalid colour"
4703   </source>
4704   <dest>
4705     *: none
4706     lcd_color: "Ugyldig farge"
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: none
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_ID3_TITLE
4714   desc: in tag viewer
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: "Title"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: "Tittel"
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: ""
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: LANG_ID3_ARTIST
4728   desc: in tag viewer
4729   user: core
4730   <source>
4731     *: "Artist"
4732   </source>
4733   <dest>
4734     *: "Artist"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: ""
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: LANG_ID3_ALBUM
4742   desc: in tag viewer
4743   user: core
4744   <source>
4745     *: "Album"
4746   </source>
4747   <dest>
4748     *: "Album"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: ""
4752   </voice>
4753 </phrase>
4754 <phrase>
4755   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4756   desc: in tag viewer
4757   user: core
4758   <source>
4759     *: "Tracknum"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: "Spornummer"
4763   </dest>
4764   <voice>
4765     *: ""
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_ID3_GENRE
4770   desc: in tag viewer
4771   user: core
4772   <source>
4773     *: "Genre"
4774   </source>
4775   <dest>
4776     *: "Sjanger"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: ""
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: LANG_ID3_YEAR
4784   desc: in tag viewer
4785   user: core
4786   <source>
4787     *: "Year"
4788   </source>
4789   <dest>
4790     *: "År"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: ""
4794   </voice>
4795 </phrase>
4796 <phrase>
4797   id: LANG_ID3_LENGTH
4798   desc: in tag viewer
4799   user: core
4800   <source>
4801     *: "Length"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: "Lengd"
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: ""
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4812   desc: in tag viewer
4813   user: core
4814   <source>
4815     *: "Playlist"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: "Speleliste"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: ""
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: LANG_ID3_BITRATE
4826   desc: in tag viewer
4827   user: core
4828   <source>
4829     *: "Bitrate"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: "Bitrate"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: ""
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_ID3_VBR
4840   desc: in browse_id3
4841   user: core
4842   <source>
4843     *: " (VBR)"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: " (VBR)"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: ""
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4854   desc: in tag viewer
4855   user: core
4856   <source>
4857     *: "Frequency"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: "Frekvens"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: ""
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4868   desc: in tag viewer
4869   user: core
4870   <source>
4871     *: "Track Gain"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: "Sporforsterking"
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: ""
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4882   desc: in tag viewer
4883   user: core
4884   <source>
4885     *: "Album Gain"
4886   </source>
4887   <dest>
4888     *: "Albumforsterking"
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: ""
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_ID3_PATH
4896   desc: in tag viewer
4897   user: core
4898   <source>
4899     *: "Path"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: "Adresse"
4903   </dest>
4904   <voice>
4905     *: ""
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_ID3_NO_INFO
4910   desc: in tag viewer
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: "<No Info>"
4914   </source>
4915   <dest>
4916     *: "<Ingen info>"
4917   </dest>
4918   <voice>
4919     *: ""
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4924   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4925   user: core
4926   <source>
4927     *: none
4928     rtc: "Sun"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: none
4932     rtc: "Su."
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: none
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4940   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4941   user: core
4942   <source>
4943     *: none
4944     rtc: "Mon"
4945   </source>
4946   <dest>
4947     *: none
4948     rtc: "Må."
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: none
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4956   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4957   user: core
4958   <source>
4959     *: none
4960     rtc: "Tue"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: none
4964     rtc: "Ty."
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: none
4968   </voice>
4969 </phrase>
4970 <phrase>
4971   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4972   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4973   user: core
4974   <source>
4975     *: none
4976     rtc: "Wed"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: none
4980     rtc: "On."
4981   </dest>
4982   <voice>
4983     *: none
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4988   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: none
4992     rtc: "Thu"
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: none
4996     rtc: "To."
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: none
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5004   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5005   user: core
5006   <source>
5007     *: none
5008     rtc: "Fri"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: none
5012     rtc: "Fr."
5013   </dest>
5014   <voice>
5015     *: none
5016   </voice>
5017 </phrase>
5018 <phrase>
5019   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5020   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5021   user: core
5022   <source>
5023     *: none
5024     rtc: "Sat"
5025   </source>
5026   <dest>
5027     *: none
5028     rtc: "La."
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: none
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: LANG_MONTH_JANUARY
5036   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5037   user: core
5038   <source>
5039     *: none
5040     rtc: "Jan"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: none
5044     rtc: "Jan"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: none
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5052   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: none
5056     rtc: "Feb"
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: none
5060     rtc: "Feb"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: none
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_MONTH_MARCH
5068   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5069   user: core
5070   <source>
5071     *: none
5072     rtc: "Mar"
5073   </source>
5074   <dest>
5075     *: none
5076     rtc: "Mar"
5077   </dest>
5078   <voice>
5079     *: none
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_MONTH_APRIL
5084   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5085   user: core
5086   <source>
5087     *: none
5088     rtc: "Apr"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: none
5092     rtc: "Apr"
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: none
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_MONTH_MAY
5100   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: none
5104     rtc: "May"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: none
5108     rtc: "Mai"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: none
5112     rtc: "Mai"
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_MONTH_JUNE
5117   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: none
5121     rtc: "Jun"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: none
5125     rtc: "Jun"
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: none
5129   </voice>
5130 </phrase>
5131 <phrase>
5132   id: LANG_MONTH_JULY
5133   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5134   user: core
5135   <source>
5136     *: none
5137     rtc: "Jul"
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: none
5141     rtc: "Jul"
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: none
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: LANG_MONTH_AUGUST
5149   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5150   user: core
5151   <source>
5152     *: none
5153     rtc: "Aug"
5154   </source>
5155   <dest>
5156     *: none
5157     rtc: "Aug"
5158   </dest>
5159   <voice>
5160     *: none
5161   </voice>
5162 </phrase>
5163 <phrase>
5164   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5165   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5166   user: core
5167   <source>
5168     *: none
5169     rtc: "Sep"
5170   </source>
5171   <dest>