Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / nederlands.lang
blob7c5bf71ae676302a0df6abb0e0c359488fdf735e
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Dutch language file, translated by:
18 # - Paul van der Heu
19 # - Sander Sweers
20 # - Peter D'Hoye
21 # - Jacco Koning
22 # - Stijn Hisken
23 # - Sam Bouwer
24 # Maintainer: Peter D'Hoye
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "Ja"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "Ja"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "Nee"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "Nee"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "Aan"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "Aan"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "Uit"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "Uit"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ALWAYS
83   desc: used in various places
84   user: core
85   <source>
86     *: "Always"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "Altijd"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "Altijd"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_WAIT
97   desc: general please wait splash
98   user: core
99   <source>
100     *: "Loading..."
101   </source>
102   <dest>
103     *: "Laden..."
104   </dest>
105   <voice>
106     *: ""
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
111   desc: in shutdown screen
112   user: core
113   <source>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
116   </source>
117   <dest>
118     *: none
119     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: none
123     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
124   </voice>
125 </phrase>
126 <phrase>
127   id: LANG_SHUTTINGDOWN
128   desc: in main menu
129   user: core
130   <source>
131     *: "Shutting down..."
132   </source>
133   <dest>
134     *: "Schakelt uit..."
135   </dest>
136   <voice>
137     *: "Schakelt uit..."
138   </voice>
139 </phrase>
140 <phrase>
141   id: LANG_REMOVE_MMC
142   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
143   user: core
144   <source>
145     *: none
146     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
147   </source>
148   <dest>
149     *: none
150     archosondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
151   </dest>
152   <voice>
153     *: none
154     archosondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
155   </voice>
156 </phrase>
157 <phrase>
158   id: LANG_FAILED
159   desc: Something failed. To be appended after actions
160   user: core
161   <source>
162     *: "Failed"
163   </source>
164   <dest>
165     *: "Mislukt"
166   </dest>
167   <voice>
168     *: "Mislukt"
169   </voice>
170 </phrase>
171 <phrase>
172   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
173   desc: in the main menu
174   user: core
175   <source>
176     *: "Recent Bookmarks"
177   </source>
178   <dest>
179     *: "Recente bladwijzers"
180   </dest>
181   <voice>
182     *: "Recente bladwijzers"
183   </voice>
184 </phrase>
185 <phrase>
186   id: LANG_SOUND_SETTINGS
187   desc: in the main menu
188   user: core
189   <source>
190     *: "Sound Settings"
191   </source>
192   <dest>
193     *: "Geluids instellingen"
194   </dest>
195   <voice>
196     *: "Geluids instellingen"
197   </voice>
198 </phrase>
199 <phrase>
200   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
201   desc: in the main menu
202   user: core
203   <source>
204     *: "General Settings"
205   </source>
206   <dest>
207     *: "Algemene instellingen"
208   </dest>
209   <voice>
210     *: "Algemene instellingen"
211   </voice>
212 </phrase>
213 <phrase>
214   id: LANG_MANAGE_MENU
215   desc: in the main menu
216   user: core
217   <source>
218     *: "Manage Settings"
219   </source>
220   <dest>
221     *: "Beheer instellingen"
222   </dest>
223   <voice>
224     *: "Beheer instellingen"
225   </voice>
226 </phrase>
227 <phrase>
228   id: LANG_CUSTOM_THEME
229   desc: in the main menu
230   user: core
231   <source>
232     *: "Browse Theme Files"
233   </source>
234   <dest>
235     *: "Thema bestand laden"
236   </dest>
237   <voice>
238     *: "Thema bestand laden"
239   </voice>
240 </phrase>
241 <phrase>
242   id: LANG_FM_RADIO
243   desc: in the main menu
244   user: core
245   <source>
246     *: none
247     radio: "FM Radio"
248   </source>
249   <dest>
250     *: none
251     radio: "FM radio"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: none
255     radio: "FM radio"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_RECORDING
260   desc: in the main menu
261   user: core
262   <source>
263     *: none
264     recording: "Recording"
265   </source>
266   <dest>
267     *: none
268     recording: "Opnemen"
269   </dest>
270   <voice>
271     *: none
272     recording: "Opnemen"
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_PLUGINS
277   desc: in the main menu
278   user: core
279   <source>
280     *: "Plugins"
281   </source>
282   <dest>
283     *: "Plugins"
284   </dest>
285   <voice>
286     *: "Plugins"
287   </voice>
288 </phrase>
289 <phrase>
290   id: LANG_SHUTDOWN
291   desc: in main menu
292   user: core
293   <source>
294     *: none
295     soft_shutdown: "Shut down"
296   </source>
297   <dest>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Uitschakelen"
300   </dest>
301   <voice>
302     *: none
303     soft_shutdown: "Uitschakelen"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_VOLUME
308   desc: in sound_settings
309   user: core
310   <source>
311     *: "Volume"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "Volume"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "Volume"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_BASS
322   desc: in sound_settings
323   user: core
324   <source>
325     *: "Bass"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "Bass"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "Bass"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_TREBLE
336   desc: in sound_settings
337   user: core
338   <source>
339     *: "Treble"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "Treble"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "Treble"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_BALANCE
350   desc: in sound_settings
351   user: core
352   <source>
353     *: "Balance"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "Balans"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "Balans"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_CHANNEL_STEREO
364   desc: in sound_settings
365   user: core
366   <source>
367     *: "Stereo"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "Stereo"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "Stereo"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_CHANNEL_MONO
378   desc: in sound_settings
379   user: core
380   <source>
381     *: "Mono"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "Mono"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "Mono"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
392   desc: in sound_settings
393   user: core
394   <source>
395     *: "Custom"
396   </source>
397   <dest>
398     *: "Aangepast"
399   </dest>
400   <voice>
401     *: "Aangepast"
402   </voice>
403 </phrase>
404 <phrase>
405   id: LANG_CHANNEL_LEFT
406   desc: in sound_settings
407   user: core
408   <source>
409     *: "Mono Left"
410   </source>
411   <dest>
412     *: "Mono links"
413   </dest>
414   <voice>
415     *: "Mono links"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
420   desc: in sound_settings
421   user: core
422   <source>
423     *: "Mono Right"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Mono rechts"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Mono rechts"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
434   desc: in sound_settings
435   user: core
436   <source>
437     *: "Karaoke"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Karaoke"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Karaoke"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_STEREO_WIDTH
448   desc: in sound_settings
449   user: core
450   <source>
451     *: "Stereo Width"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Stereo breedte"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Stereo breedte"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_LOUDNESS
462   desc: in sound_settings
463   user: core
464   <source>
465     *: none
466     masf: "Loudness"
467   </source>
468   <dest>
469     *: none
470     masf: "Loudness"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: none
474     masf: "Loudness"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_AUTOVOL
479   desc: in sound_settings
480   user: core
481   <source>
482     *: none
483     masf: "Auto Volume"
484   </source>
485   <dest>
486     *: none
487     masf: "Auto volume"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: none
491     masf: "Auto volume"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_DECAY
496   desc: in sound_settings
497   user: core
498   <source>
499     *: none
500     masf: "AV Decay Time"
501   </source>
502   <dest>
503     *: none
504     masf: "AV terugloop"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: none
508     masf: "AV terugloop"
509   </voice>
510 </phrase>
511 <phrase>
512   id: LANG_SUPERBASS
513   desc: in sound settings
514   user: core
515   <source>
516     *: none
517     masf: "Super Bass"
518   </source>
519   <dest>
520     *: none
521     masf: "Super bass"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: none
525     masf: "Super bass"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_MDB_ENABLE
530   desc: in sound settings
531   user: core
532   <source>
533     *: none
534     masf: "MDB Enable"
535   </source>
536   <dest>
537     *: none
538     masf: "MDB aan"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: none
542     masf: "MDB aan"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_MDB_STRENGTH
547   desc: in sound settings
548   user: core
549   <source>
550     *: none
551     masf: "MDB Strength"
552   </source>
553   <dest>
554     *: none
555     masf: "MDB sterkte"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: none
559     masf: "MDB sterkte"
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_MDB_HARMONICS
564   desc: in sound settings
565   user: core
566   <source>
567     *: none
568     masf: "MDB Harmonics"
569   </source>
570   <dest>
571     *: none
572     masf: "MDB boventonen"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: none
576     masf: "MDB boventonen"
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_MDB_CENTER
581   desc: in sound settings
582   user: core
583   <source>
584     *: none
585     masf: "MDB Centre Frequency"
586   </source>
587   <dest>
588     *: none
589     masf: "MDB middenfrequentie"
590   </dest>
591   <voice>
592     *: none
593     masf: "MDB middenfrequentie"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_MDB_SHAPE
598   desc: in sound settings
599   user: core
600   <source>
601     *: none
602     masf: "MDB Shape"
603   </source>
604   <dest>
605     *: none
606     masf: "MDB vorm"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: none
610     masf: "MDB vorm"
611   </voice>
612 </phrase>
613 <phrase>
614   id: LANG_CROSSFEED
615   desc: in sound settings
616   user: core
617   <source>
618     *: none
619     swcodec: "Crossfeed"
620   </source>
621   <dest>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: none
627     swcodec: "Crossfeed"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_EQUALIZER
632   desc: in the sound settings menu
633   user: core
634   <source>
635     *: none
636     swcodec: "Equalizer"
637   </source>
638   <dest>
639     *: none
640     swcodec: "Equaliser"
641   </dest>
642   <voice>
643     *: none
644     swcodec: "Equaliser"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_PLAYBACK
649   desc: in settings_menu()
650   user: core
651   <source>
652     *: "Playback Settings"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Weergave instellingen"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Weergave instellingen"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_FILE
663   desc: in settings_menu()
664   user: core
665   <source>
666     *: "File View"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Bestanden"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Bestanden"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_DISPLAY
677   desc: in settings_menu()
678   user: core
679   <source>
680     *: "Display"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Scherm"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Scherm"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_SYSTEM
691   desc: in the main menu and settings menu
692   user: core
693   <source>
694     *: "System"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Systeem"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Systeem"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
705   desc: in general settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Bookmarking"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Bladwijzer maken"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Bladwijzer maken"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_LANGUAGE
719   desc: in settings_menu
720   user: core
721   <source>
722     *: "Language"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Taal"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Taal"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_VOICE
733   desc: root of voice menu
734   user: core
735   <source>
736     *: "Voice"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Spraak"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Spraak"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CUSTOM_CFG
747   desc: in setting_menu()
748   user: core
749   <source>
750     *: "Browse .cfg Files"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Configuratie bestand laden"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Configuratie bestand laden"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_RESET
761   desc: in system_settings_menu()
762   user: core
763   <source>
764     *: "Reset Settings"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Terug naar standaard instellingen"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Terug naar standaard instellingen"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
775   desc: visual confirmation after settings reset
776   user: core
777   <source>
778     *: "Cleared"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Gewist"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Gewist"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_SAVE_SETTINGS
789   desc: in system_settings_menu()
790   user: core
791   <source>
792     *: "Save .cfg File"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Schrijf configuratie bestand"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Schrijf configuratie bestand"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
803   desc: in the main menu
804   user: core
805   <source>
806     *: none
807     recording: "Recording Settings"
808   </source>
809   <dest>
810     *: none
811     recording: "Opname instellingen"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: none
815     recording: "Opname instellingen"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
820   desc: in the equalizer settings menu
821   user: core
822   <source>
823     *: none
824     swcodec: "Enable EQ"
825   </source>
826   <dest>
827     *: none
828     swcodec: "EQ aanzetten"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: none
832     swcodec: "EQ aanzetten"
833   </voice>
834 </phrase>
835 <phrase>
836   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
837   desc: in the equalizer settings menu
838   user: core
839   <source>
840     *: none
841     swcodec: "Graphical EQ"
842   </source>
843   <dest>
844     *: none
845     swcodec: "Grafische EQ"
846   </dest>
847   <voice>
848     *: none
849     swcodec: "Grafische EQ"
850   </voice>
851 </phrase>
852 <phrase>
853   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
854   desc: in eq settings
855   user: core
856   <source>
857     *: none
858     swcodec: "Precut"
859   </source>
860   <dest>
861     *: none
862     swcodec: "Voorsnijden"
863   </dest>
864   <voice>
865     *: none
866     swcodec: "Voorsnijden"
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
871   desc: in the equalizer settings menu
872   user: core
873   <source>
874     *: none
875     swcodec: "Simple EQ Settings"
876   </source>
877   <dest>
878     *: none
879     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
880   </dest>
881   <voice>
882     *: none
883     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
884   </voice>
885 </phrase>
886 <phrase>
887   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
888   desc: in the equalizer settings menu
889   user: core
890   <source>
891     *: none
892     swcodec: "Advanced EQ Settings"
893   </source>
894   <dest>
895     *: none
896     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: none
900     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
905   desc: in the equalizer settings menu
906   user: core
907   <source>
908     *: none
909     swcodec: "Save EQ Preset"
910   </source>
911   <dest>
912     *: none
913     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
914   </dest>
915   <voice>
916     *: none
917     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
918   </voice>
919 </phrase>
920 <phrase>
921   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
922   desc: in the equalizer settings menu
923   user: core
924   <source>
925     *: none
926     swcodec: "Browse EQ Presets"
927   </source>
928   <dest>
929     *: none
930     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
931   </dest>
932   <voice>
933     *: none
934     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
939   desc: in the equalizer settings menu
940   user: core
941   <source>
942     *: none
943     swcodec: "Edit mode: %s"
944   </source>
945   <dest>
946     *: none
947     swcodec: "Bewerk modus: %s"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: none
951     swcodec: "Bewerk modus %s"
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
956   desc: in the equalizer settings menu
957   user: core
958   <source>
959     *: none
960     swcodec: "%d Hz Band Gain"
961   </source>
962   <dest>
963     *: none
964     swcodec: "%d Hz band Versterking"
965   </dest>
966   <voice>
967     *: none
968     swcodec: "%d Hz band Versterking"
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
973   desc: in the equalizer settings menu
974   user: core
975   <source>
976     *: none
977     swcodec: "Low Shelf Filter"
978   </source>
979   <dest>
980     *: none
981     swcodec: "Lage band filter"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: none
985     swcodec: "Lage band filter"
986   </voice>
987 </phrase>
988 <phrase>
989   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
990   desc: in the equalizer settings menu
991   user: core
992   <source>
993     *: none
994     swcodec: "Peak Filter %d"
995   </source>
996   <dest>
997     *: none
998     swcodec: "Piek filter %d"
999   </dest>
1000   <voice>
1001     *: none
1002     swcodec: "Piek filter"
1003   </voice>
1004 </phrase>
1005 <phrase>
1006   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1007   desc: in the equalizer settings menu
1008   user: core
1009   <source>
1010     *: none
1011     swcodec: "High Shelf Filter"
1012   </source>
1013   <dest>
1014     *: none
1015     swcodec: "Hoge band filter"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: none
1019     swcodec: "Hoge band filter"
1020   </voice>
1021 </phrase>
1022 <phrase>
1023   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1024   desc: in the equalizer settings menu
1025   user: core
1026   <source>
1027     *: none
1028     swcodec: "Cutoff Frequency"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: none
1032     swcodec: "Afsnij frequentie"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: none
1036     swcodec: "Afsnij frequentie"
1037   </voice>
1038 </phrase>
1039 <phrase>
1040   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1041   desc: in the equalizer settings menu
1042   user: core
1043   <source>
1044     *: none
1045     swcodec: "Centre Frequency"
1046   </source>
1047   <dest>
1048     *: none
1049     swcodec: "Midden frequentie"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: none
1053     swcodec: "Midden frequentie"
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1058   desc: in the equalizer settings menu
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: none
1062     swcodec: "Q"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </dest>
1068   <voice>
1069     *: none
1070     swcodec: "Q"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1075   desc: Menu option for creating a playlist
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: "Create Playlist"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: "Speellijst maken"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Speellijst maken"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1089   desc: in playlist menu.
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: "View Current Playlist"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: "Toon huidige speellijst"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: "Toon huidige speellijst"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1103   desc: in playlist menu.
1104   user: core
1105   <source>
1106     *: "Save Current Playlist"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: "Huidige speellijst opslaan"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: "Huidige speellijst opslaan"
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1117   desc: In playlist menu
1118   user: core
1119   <source>
1120     *: "Recursively Insert Directories"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1131   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1132   user: core
1133   <source>
1134     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1141   </voice>
1142 </phrase>
1143 <phrase>
1144   id: LANG_VERSION
1145   desc: in the Rockbox Info screen
1146   user: core
1147   <source>
1148     *: "Version"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: "Versie"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: "Versie"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_DEBUG
1159   desc: in the info menu
1160   user: core
1161   <source>
1162     *: "Debug (Keep Out!)"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Debug (Afblijven!)"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: "Debug, (Afblijven!)"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_SHUFFLE
1173   desc: in settings_menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: "Shuffle"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_REPEAT
1187   desc: in settings_menu
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: "Repeat"
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Herhalen"
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: "Herhalen"
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_REPEAT_ONE
1201   desc: repeat one song
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: "One"
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: "Een"
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: "Een"
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_REPEAT_AB
1215   desc: repeat range from point A to B
1216   user: core
1217   <source>
1218     *: "A-B"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: "A-B"
1222   </dest>
1223   <voice>
1224     *: "A-B"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_PLAY_SELECTED
1229   desc: in settings_menu
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: "Play Selected First"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_WIND_MENU
1243   desc: in the playback sub menu
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: "Fast-Forward/Rewind"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1250   </dest>
1251   <voice>
1252     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1257   desc: MP3 buffer margin time
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: "Anti-Skip Buffer"
1261     flash_storage: none
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: "Buffer tijd"
1265     flash_storage*: none
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: "Buffer tijd"
1269     flash_storage*: none
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_FADE_ON_STOP
1274   desc: options menu to set fade on stop or pause
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: "Fade on Stop/Pause"
1278   </source>
1279   <dest>
1280     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1284   </voice>
1285 </phrase>
1286 <phrase>
1287   id: LANG_PARTY_MODE
1288   desc: party mode
1289   user: core
1290   <source>
1291     *: "Party Mode"
1292   </source>
1293   <dest>
1294     *: "Feest modus"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: "Feest modus"
1298   </voice>
1299 </phrase>
1300 <phrase>
1301   id: LANG_CROSSFADE
1302   desc: in playback settings
1303   user: core
1304   <source>
1305     *: none
1306     crossfade: "Crossfade"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: none
1310     crossfade: "Overvloeien"
1311   </dest>
1312   <voice>
1313     *: none
1314     crossfade: "Overvloeien"
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_REPLAYGAIN
1319   desc: in replaygain
1320   user: core
1321   <source>
1322     *: "Replaygain"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: "Versterking"
1326   </dest>
1327   <voice>
1328     *: "Versterking"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_BEEP
1333   desc: in playback settings
1334   user: core
1335   <source>
1336     *: none
1337     swcodec: "Track Skip Beep"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     swcodec: "Nummer overslaan signaal"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     swcodec: "Nummer overslaan signaal"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_WEAK
1350   desc: in beep volume in playback settings
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: none
1354     swcodec: "Weak"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: none
1358     swcodec: "Zwak"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: none
1362     swcodec: "Zwak"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_MODERATE
1367   desc: in beep volume in playback settings
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: none
1371     swcodec: "Moderate"
1372   </source>
1373   <dest>
1374     *: none
1375     swcodec: "Normaal"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: none
1379     swcodec: "Normaal"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_STRONG
1384   desc: in beep volume in playback settings
1385   user: core
1386   <source>
1387     *: none
1388     swcodec: "Strong"
1389   </source>
1390   <dest>
1391     *: none
1392     swcodec: "Sterk"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: none
1396     swcodec: "Sterk"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1401   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1402   user: core
1403   <source>
1404     *: none
1405     spdif_power: "Optical Output"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: none
1409     spdif_power: "Optische uitgang"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: none
1413     spdif_power: "Optische uitgang"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_NEXT_FOLDER
1418   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "Auto-Change Directory"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Automatisch naar volgende map"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Automatisch naar volgende map"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_TAGCACHE
1432   desc: in the main menu and the settings menu
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Database"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Database"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Database"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1446   desc: in tag cache settings
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: none
1450     tc_ramcache: "Load to RAM"
1451   </source>
1452   <dest>
1453     *: none
1454     tc_ramcache: "In RAM laden"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: none
1458     tc_ramcache: "In RAM laden"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1463   desc: in tag cache settings
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Initialize Now"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "Vernieuw database nu"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "Vernieuw database nu"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1477   desc: in tag cache settings
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "Updating in background"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1491   desc: while initializing tagcache on boot
1492   user: core
1493   <source>
1494     *: "Committing database"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "Database aanmaken"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: "Database aanmaken"
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1505   desc: in settings_menu.
1506   user: core
1507   <source>
1508     *: "Gather Runtime Data"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "Verzamel runtime data"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: "Verzamel runtime data"
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_SORT_CASE
1519   desc: in settings_menu
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Sort Case Sensitive"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_SORT_DIR
1533   desc: browser sorting setting
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Sort Directories"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "Sorteer mappen"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "Sorteer mappen"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_SORT_FILE
1547   desc: browser sorting setting
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: "Sort Files"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "Sorteer bestanden"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "Sorteer bestanden"
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_SORT_ALPHA
1561   desc: browser sorting setting
1562   user: core
1563   <source>
1564     *: "Alphabetical"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "Alfabetisch"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: "Alfabetisch"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_SORT_DATE
1575   desc: browser sorting setting
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: "By Date"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Op datum"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: "Op datum"
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1589   desc: browser sorting setting
1590   user: core
1591   <source>
1592     *: "By Newest Date"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "Op nieuwste datum"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: "Op nieuwste datum"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_SORT_TYPE
1603   desc: browser sorting setting
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "By Type"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Op type"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Op type"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_FILTER
1617   desc: setting name for dir filter
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: "Show Files"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: "Bestanden weergeven"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: "Bestanden weergeven"
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1631   desc: show all file types supported by Rockbox
1632   user: core
1633   <source>
1634     *: "Supported"
1635   </source>
1636   <dest>
1637     *: "Ondersteunde"
1638   </dest>
1639   <voice>
1640     *: "Ondersteunde"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_FILTER_MUSIC
1645   desc: show only music-related files
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: "Music"
1649   </source>
1650   <dest>
1651     *: "Muziek"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: "Muziek"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_FOLLOW
1659   desc: in settings_menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: "Follow Playlist"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: "Speellijst volgen"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: "Speellijst volgen"
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_SHOW_ICONS
1673   desc: in settings_menu
1674   user: core
1675   <source>
1676     *: "Show Icons"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: "Ikonen weergeven"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: "Ikonen weergeven"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_CUSTOM_FONT
1687   desc: in setting_menu()
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: none
1691     lcd_bitmap: "Font"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_WHILE_PLAYING
1704   desc: in settings_menu()
1705   user: core
1706   <source>
1707     *: "While Playing Screen"
1708   </source>
1709   <dest>
1710     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1714   </voice>
1715 </phrase>
1716 <phrase>
1717   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1718   desc: in settings_menu()
1719   user: core
1720   <source>
1721     *: none
1722     remote: "Remote While Playing Screen"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: none
1726     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1727   </dest>
1728   <voice>
1729     *: none
1730     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1731   </voice>
1732 </phrase>
1733 <phrase>
1734   id: LANG_LCD_MENU
1735   desc: in the display sub menu
1736   user: core
1737   <source>
1738     *: "LCD Settings"
1739   </source>
1740   <dest>
1741     *: "LCD instellingen"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: "LCD installingen"
1745   </voice>
1746 </phrase>
1747 <phrase>
1748   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1749   desc: in the display sub menu
1750   user: core
1751   <source>
1752     *: none
1753     remote: "Remote-LCD Settings"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: none
1757     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1758   </dest>
1759   <voice>
1760     *: none
1761     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1762   </voice>
1763 </phrase>
1764 <phrase>
1765   id: LANG_SCROLL_MENU
1766   desc: in display_settings_menu()
1767   user: core
1768   <source>
1769     *: "Scrolling"
1770   </source>
1771   <dest>
1772     *: "Scrollen"
1773   </dest>
1774   <voice>
1775     *: "Scrollen"
1776   </voice>
1777 </phrase>
1778 <phrase>
1779   id: LANG_BARS_MENU
1780   desc: in the display sub menu
1781   user: core
1782   <source>
1783     *: none
1784     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: none
1788     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1789   </dest>
1790   <voice>
1791     *: none
1792     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_PM_MENU
1797   desc: in the display menu
1798   user: core
1799   <source>
1800     *: "Peak Meter"
1801     masd: none
1802   </source>
1803   <dest>
1804     *: "Peak Meter"
1805     masd: "Piek meter"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: "Peak Meter"
1809     masd: "Piek meter"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1814   desc: default encoding used with id3 tags
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Default Codepage"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "Standaard codepagina"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: "Standaard codepagina"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1828   desc: in codepage setting menu
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: ""
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1842   desc: in codepage setting menu
1843   user: core
1844   <source>
1845     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: ""
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1856   desc: in codepage setting menu
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: none
1860     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: none
1864     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: none
1868     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1873   desc: in codepage setting menu
1874   user: core
1875   <source>
1876     *: "Cyrillic (CP1251)"
1877   </source>
1878   <dest>
1879     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: ""
1883   </voice>
1884 </phrase>
1885 <phrase>
1886   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1887   desc: in codepage setting menu
1888   user: core
1889   <source>
1890     *: none
1891     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1892   </source>
1893   <dest>
1894     *: none
1895     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1896   </dest>
1897   <voice>
1898     *: none
1899     lcd_bitmap: "Thais"
1900   </voice>
1901 </phrase>
1902 <phrase>
1903   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1904   desc: in codepage setting menu
1905   user: core
1906   <source>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1913   </dest>
1914   <voice>
1915     *: none
1916     lcd_bitmap: "Arabisch"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1921   desc: in codepage setting menu
1922   user: core
1923   <source>
1924     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1928   </dest>
1929   <voice>
1930     *: ""
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1935   desc: in codepage setting menu
1936   user: core
1937   <source>
1938     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
1942   </dest>
1943   <voice>
1944     *: ""
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1949   desc: in codepage setting menu
1950   user: core
1951   <source>
1952     *: none
1953     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1954   </source>
1955   <dest>
1956     *: none
1957     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
1958   </dest>
1959   <voice>
1960     *: none
1961     lcd_bitmap: "Japans"
1962   </voice>
1963 </phrase>
1964 <phrase>
1965   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1966   desc: in codepage setting menu
1967   user: core
1968   <source>
1969     *: none
1970     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: none
1974     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: none
1978     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1983   desc: in codepage setting menu
1984   user: core
1985   <source>
1986     *: none
1987     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1988   </source>
1989   <dest>
1990     *: none
1991     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
1992   </dest>
1993   <voice>
1994     *: none
1995     lcd_bitmap: "Koreaans"
1996   </voice>
1997 </phrase>
1998 <phrase>
1999   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2000   desc: in codepage setting menu
2001   user: core
2002   <source>
2003     *: none
2004     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: none
2008     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2009   </dest>
2010   <voice>
2011     *: none
2012     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2017   desc: in codepage setting menu
2018   user: core
2019   <source>
2020     *: "Unicode (UTF-8)"
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: "Unicode (UTF-8)"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: ""
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_BATTERY_MENU
2031   desc: in the system sub menu
2032   user: core
2033   <source>
2034     *: "Battery"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Batterij"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Batterij"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_DISK_MENU
2045   desc: in the system sub menu
2046   user: core
2047   <source>
2048     *: "Disk"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Schijf"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Schijf"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_TIME_MENU
2059   desc: in the system sub menu
2060   user: core
2061   <source>
2062     *: none
2063     rtc: "Time & Date"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: none
2067     rtc: "Tijd en datum"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: none
2071     rtc: "Tijd en datum"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2076   desc: in settings_menu
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Idle Poweroff"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_SLEEP_TIMER
2090   desc: sleep timer setting
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "Sleep Timer"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Slaap Klok"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Slaap Klok"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2104   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: none
2108     alarm: "Wake-Up Alarm"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     alarm: "Alarm klok"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     alarm: "Alarm klok"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_LIMITS_MENU
2121   desc: in the system sub menu
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "Limits"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "Limieten"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "Limieten"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_LINE_IN
2135   desc: in the recording settings
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: none
2139     recording,archosplayer: "Line In"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: none
2143     recording,archosplayer: "Lijn ingang"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: none
2147     recording,archosplayer: "Lijn ingang"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2152   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: none
2156     charging: "Car Adapter Mode"
2157   </source>
2158   <dest>
2159     *: none
2160     charging: "Auto adapter modus"
2161   </dest>
2162   <voice>
2163     *: none
2164     charging: "Auto adapter modus"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2169   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Bookmark on Stop"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2183   desc: Save in recent bookmarks only
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Yes - Recent only"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Ja - Alleen recente"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Ja - Alleen recente"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2197   desc: Save in recent bookmarks only
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Ask - Recent only"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Vraag - Alleen recente"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Vraag - Alleen recente"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2211   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Load Last Bookmark"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "Laad laatste bladwijzer"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "Laad laatste bladwijzer"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2225   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2226   user: core
2227   <source>
2228     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2239   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: "Unique only"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "Alleen unieke"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "Alleen unieke"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_VOICE_MENU
2253   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: "Voice Menus"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "Voorlezen van menu"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "Voorlezen van menu"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_VOICE_DIR
2267   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2268   user: core
2269   <source>
2270     *: "Voice Directories"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "Voorlezen van mappen"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Voorlezen van mappen"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_VOICE_FILE
2281   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2282   user: core
2283   <source>
2284     *: "Voice Filenames"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "Voorlezen van bestanden"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Voorlezen van bestanden"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_VOICE_NUMBER
2295   desc: "talkbox" mode for files+directories
2296   user: core
2297   <source>
2298     *: "Numbers"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "Nummers"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Nummers"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_VOICE_SPELL
2309   desc: "talkbox" mode for files+directories
2310   user: core
2311   <source>
2312     *: "Spell"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Spellen"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Spellen"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2323   desc: "talkbox" mode for directories + files
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: ".talk Clip"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: ".voorlezen clip"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "voorlezen clip"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2337   desc: in the recording settings
2338   user: core
2339   <source>
2340     *: none
2341     recording_hwcodec: "Quality"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: none
2345     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: none
2349     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2354   desc: in the recording settings
2355   user: core
2356   <source>
2357     *: none
2358     recording: "Frequency"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: none
2362     recording: "Frequentie"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: none
2366     recording: "Frequentie"
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2371   desc: in the recording settings
2372   user: core
2373   <source>
2374     *: none
2375     recording: "Source"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: none
2379     recording: "Bron"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: none
2383     recording: "Bron"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2388   desc: in the recording settings
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: none
2392     recording: "Microphone"
2393     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: none
2397     recording: "Microfoon"
2398     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: none
2402     recording: "Microfoon"
2403     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2408   desc: in the recording settings
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: none
2412     recording: "Digital"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: none
2416     recording: "Digitale ingang"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: none
2420     recording: "Digitale ingang"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2425   desc: Editable recordings setting
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: none
2429     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: none
2433     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2434   </dest>
2435   <voice>
2436     *: none
2437     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2442   desc: Record split menu
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: none
2446     recording: "File Split Options"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: none
2450     recording: "Automatisch splitsen"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: none
2454     recording: "Automatisch splitsen"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2459   desc: in recording settings_menu
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: none
2463     recording: "Prerecord Time"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: none
2467     recording: "Bufferopname tijd"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: none
2471     recording: "Bufferopname tijd"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2476   desc: in recording settings_menu
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: none
2480     recording: "Directory"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: none
2484     recording: "Map"
2485   </dest>
2486   <voice>
2487     *: none
2488     recording: "Map"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2493   desc: in recording settings_menu
2494   user: core
2495   <source>
2496     *: none
2497     recording: "Trigger"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: none
2501     recording: "Trigger"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: none
2505     recording: "Trigger"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_CLIP_LIGHT
2510   desc: in record settings menu.
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: none
2514     recording: "Clipping Light"
2515   </source>
2516   <dest>
2517     *: none
2518     recording: "Clip-licht"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: none
2522     recording: "Clip Licht"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_MAIN_UNIT
2527   desc: in record settings menu.
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: none
2531     remote: "Main Unit Only"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: none
2535     remote: "Alleen speler"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: none
2539     remote: "Alleen speler"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_REMOTE_UNIT
2544   desc: in record settings menu.
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: none
2548     remote: "Remote Unit Only"
2549   </source>
2550   <dest>
2551     *: none
2552     remote: "Alleen afstandsbediening"
2553   </dest>
2554   <voice>
2555     *: none
2556     remote: "Alleen afstandsbediening"
2557   </voice>
2558 </phrase>
2559 <phrase>
2560   id: LANG_REMOTE_MAIN
2561   desc: in record settings menu.
2562   user: core
2563   <source>
2564     *: none
2565     remote: "Main and Remote Unit"
2566   </source>
2567   <dest>
2568     *: none
2569     remote: "Speler en afstandsbediening"
2570   </dest>
2571   <voice>
2572     *: none
2573     remote: "Speler en afstandsbediening"
2574   </voice>
2575 </phrase>
2576 <phrase>
2577   id: LANG_FFRW_STEP
2578   desc: in settings_menu
2579   user: core
2580   <source>
2581     *: "FF/RW Min Step"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: "FF/RW min. Stap"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_FFRW_ACCEL
2592   desc: in settings_menu
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "FF/RW Accel"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "FF/RW versnelling"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2606   desc: in crossfade settings menu
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     crossfade: "Enable Crossfade"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     crossfade: "Overvloeien aanzetten"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     crossfade: "Overvloeien aanzetten"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_MANTRACKSKIP
2623   desc: in crossfade settings
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     crossfade: "Manual Track Skip Only"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     crossfade: "Alleen bij handmatig overslaan"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     crossfade: "Alleen bij handmatig overslaan"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2640   desc: in crossfade settings menu
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: none
2644     crossfade: "Fade-In Delay"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     crossfade: "Invloei vertraging"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: none
2652     crossfade: "Invloei vertraging"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2657   desc: in crossfade settings menu
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: none
2661     crossfade: "Fade-In Duration"
2662   </source>
2663   <dest>
2664     *: none
2665     crossfade: "Invloei duur"
2666   </dest>
2667   <voice>
2668     *: none
2669     crossfade: "Invloei duur"
2670   </voice>
2671 </phrase>
2672 <phrase>
2673   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2674   desc: in crossfade settings menu
2675   user: core
2676   <source>
2677     *: none
2678     crossfade: "Fade-Out Delay"
2679   </source>
2680   <dest>
2681     *: none
2682     crossfade: "Uitvloei vertraging"
2683   </dest>
2684   <voice>
2685     *: none
2686     crossfade: "Uitvloei vertraging"
2687   </voice>
2688 </phrase>
2689 <phrase>
2690   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2691   desc: in crossfade settings menu
2692   user: core
2693   <source>
2694     *: none
2695     crossfade: "Fade-Out Duration"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: none
2699     crossfade: "Uitvloei duur"
2700   </dest>
2701   <voice>
2702     *: none
2703     crossfade: "Uitvloei duur"
2704   </voice>
2705 </phrase>
2706 <phrase>
2707   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2708   desc: in crossfade settings menu
2709   user: core
2710   <source>
2711     *: none
2712     crossfade: "Fade-Out Mode"
2713   </source>
2714   <dest>
2715     *: none
2716     crossfade: "Overvloei modus"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: none
2720     crossfade: "Overvloei modus"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_MIX
2725   desc: in playback settings, crossfade option
2726   user: core
2727   <source>
2728     *: none
2729     crossfade: "Mix"
2730   </source>
2731   <dest>
2732     *: none
2733     crossfade: "Mix"
2734   </dest>
2735   <voice>
2736     *: none
2737     crossfade: "Mix"
2738   </voice>
2739 </phrase>
2740 <phrase>
2741   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2742   desc: in replaygain
2743   user: core
2744   <source>
2745     *: none
2746     swcodec: "Prevent Clipping"
2747   </source>
2748   <dest>
2749     *: none
2750     swcodec: "Voorkom clippen"
2751   </dest>
2752   <voice>
2753     *: none
2754     swcodec: "Voorkom clippen"
2755   </voice>
2756 </phrase>
2757 <phrase>
2758   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2759   desc: in replaygain
2760   user: core
2761   <source>
2762     *: "Replaygain Type"
2763   </source>
2764   <dest>
2765     *: "Soort versterking"
2766   </dest>
2767   <voice>
2768     *: "Soort versterking"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_ALBUM_GAIN
2773   desc: in replaygain
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: "Album Gain"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: "Album versterking"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: "Album versterking"
2783   </voice>
2784 </phrase>
2785 <phrase>
2786   id: LANG_TRACK_GAIN
2787   desc: in replaygain
2788   user: core
2789   <source>
2790     *: "Track Gain"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: "Nummer versterking"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: "Nummer versterking"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2801   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: "Track Gain if Shuffling"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2815   desc: in replaygain settings
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: "Pre-amp"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: "Voorversterking"
2822   </dest>
2823   <voice>
2824     *: "Voorversterking"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_BACKLIGHT
2829   desc: in settings_menu
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: "Backlight"
2833   </source>
2834   <dest>
2835     *: "Verlichting"
2836   </dest>
2837   <voice>
2838     *: "Verlichting"
2839   </voice>
2840 </phrase>
2841 <phrase>
2842   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2843   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2844   user: core
2845   <source>
2846     *: none
2847     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2848   </source>
2849   <dest>
2850     *: none
2851     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2852   </dest>
2853   <voice>
2854     *: none
2855     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2860   desc: in settings_menu
2861   user: core
2862   <source>
2863     *: "Caption Backlight"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2874   desc: in settings_menu
2875   user: core
2876   <source>
2877     *: none
2878     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2879   </source>
2880   <dest>
2881     *: none
2882     backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: none
2886     backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2891   desc: in settings_menu
2892   user: core
2893   <source>
2894     *: none
2895     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: none
2899     backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: none
2903     backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_BRIGHTNESS
2908   desc: in settings_menu
2909   user: core
2910   <source>
2911     *: none
2912     backlight_brightness: "Brightness"
2913   </source>
2914   <dest>
2915     *: none
2916     backlight_brightness: "Helderheid"
2917   </dest>
2918   <voice>
2919     *: none
2920     backlight_brightness: "Helderheid"
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_CONTRAST
2925   desc: in settings_menu
2926   user: core
2927   <source>
2928     *: "Contrast"
2929   </source>
2930   <dest>
2931     *: "Contrast"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: "Contrast"
2935   </voice>
2936 </phrase>
2937 <phrase>
2938   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2939   desc: Backlight behaviour setting
2940   user: core
2941   <source>
2942     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
2946   </dest>
2947   <voice>
2948     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_INVERT
2953   desc: in settings_menu
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2970   desc: in settings_menu
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: none
2974     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: none
2978     lcd_invert,remote_lcd_invert: "GeĆÆnverteerd"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: none
2982     lcd_invert,remote_lcd_invert: "GeĆÆnverteerd"
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2987   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: none
2991     lcd_bitmap: "Upside Down"
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: none
2995     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: none
2999     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_INVERT_CURSOR
3004   desc: in settings_menu
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: none
3008     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: none
3012     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3013   </dest>
3014   <voice>
3015     *: none
3016     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3017   </voice>
3018 </phrase>
3019 <phrase>
3020   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3021   desc: in settings_menu
3022   user: core
3023   <source>
3024     *: none
3025     lcd_bitmap: "Pointer"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: none
3029     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3030   </dest>
3031   <voice>
3032     *: none
3033     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3038   desc: in settings_menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3055   desc: text for LCD settings menu
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: none
3059     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: none
3063     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: none
3067     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3072   desc: menu entry to set the background color
3073   user: core
3074   <source>
3075     *: none
3076     lcd_color: "Background Colour"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: none
3080     lcd_color: "Achtergrond kleur"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: none
3084     lcd_color: "Achtergrond kleur"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3089   desc: menu entry to set the foreground color
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: none
3093     lcd_color: "Foreground Colour"
3094   </source>
3095   <dest>
3096     *: none
3097     lcd_color: "Voorgrond kleur"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: none
3101     lcd_color: "Voorgrond kleur"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_RESET_COLORS
3106   desc: menu
3107   user: core
3108   <source>
3109     *: none
3110     lcd_color: "Reset Colours"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: none
3114     lcd_color: "Kleuren terugzetten"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: none
3118     lcd_color: "Kleuren terugzetten"
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_REDUCE_TICKING
3123   desc: in remote lcd settings menu
3124   user: core
3125   <source>
3126     *: none
3127     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3128   </source>
3129   <dest>
3130     *: none
3131     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: none
3135     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_SCROLL_SPEED
3140   desc: in display_settings_menu()
3141   user: core
3142   <source>
3143     *: "Scroll Speed"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "Scroll snelheid"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: "Scroll snelheid"
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_SCROLL
3154   desc: in settings_menu
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: "Scroll Speed Setting Example"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: ""
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_SCROLL_DELAY
3168   desc: Delay before scrolling
3169   user: core
3170   <source>
3171     *: "Scroll Start Delay"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: "Scroll start vertraging"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: "Scroll start vertraging"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_SCROLL_STEP
3182   desc: Pixels to advance per scroll
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: "Scroll Step Size"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: "Scroll stapgrootte"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: "Scroll stapgrootte"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3196   desc: Pixels to advance per scroll
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3203   </dest>
3204   <voice>
3205     *: ""
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3210   desc: Bidirectional scroll limit
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3214   </source>
3215   <dest>
3216     *: "Tweerichting scroll limiet"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: "Tweerichting scroll limiet"
3220   </voice>
3221 </phrase>
3222 <phrase>
3223   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3224   desc: should lines scroll out of the screen
3225   user: core
3226   <source>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3229   </source>
3230   <dest>
3231     *: none
3232     lcd_bitmap: "Scherm schuift uit beeld"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: none
3236     lcd_bitmap: "Scherm schuift uit beeld"
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3241   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3242   user: core
3243   <source>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: none
3249     lcd_bitmap: "Scherm scrol stap groote"
3250   </dest>
3251   <voice>
3252     *: none
3253     lcd_bitmap: "Scherm scrol stap groote"
3254   </voice>
3255 </phrase>
3256 <phrase>
3257   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3258   desc: jump to new page when scrolling
3259   user: core
3260   <source>
3261     *: "Paged Scrolling"
3262   </source>
3263   <dest>
3264     *: "Pagina scrollen"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: "Pagina scrollen"
3268   </voice>
3269 </phrase>
3270 <phrase>
3271   id: LANG_SCROLL_BAR
3272   desc: display menu, F3 substitute
3273   user: core
3274   <source>
3275     *: none
3276     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3277   </source>
3278   <dest>
3279     *: none
3280     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3281   </dest>
3282   <voice>
3283     *: none
3284     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3285   </voice>
3286 </phrase>
3287 <phrase>
3288   id: LANG_STATUS_BAR
3289   desc: display menu, F3 substitute
3290   user: core
3291   <source>
3292     *: none
3293     lcd_bitmap: "Status Bar"
3294   </source>
3295   <dest>
3296     *: none
3297     lcd_bitmap: "Status balk"
3298   </dest>
3299   <voice>
3300     *: none
3301     lcd_bitmap: "Status balk"
3302   </voice>
3303 </phrase>
3304 <phrase>
3305   id: LANG_BUTTON_BAR
3306   desc: in settings menu
3307   user: core
3308   <source>
3309     *: none
3310     recorder_pad: "Button Bar"
3311   </source>
3312   <dest>
3313     *: none
3314     recorder_pad: "Knoppen balk"
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: none
3318     recorder_pad: "Knoppen balk"
3319   </voice>
3320 </phrase>
3321 <phrase>
3322   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3323   desc: Volume type title
3324   user: core
3325   <source>
3326     *: none
3327     lcd_bitmap: "Volume Display"
3328   </source>
3329   <dest>
3330     *: none
3331     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3332   </dest>
3333   <voice>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3336   </voice>
3337 </phrase>
3338 <phrase>
3339   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3340   desc: Battery type title
3341   user: core
3342   <source>
3343     *: none
3344     lcd_bitmap: "Battery Display"
3345   </source>
3346   <dest>
3347     *: none
3348     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3349   </dest>
3350   <voice>
3351     *: none
3352     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3353   </voice>
3354 </phrase>
3355 <phrase>
3356   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3357   desc: Label for type of icon display
3358   user: core
3359   <source>
3360     *: none
3361     lcd_bitmap: "Graphic"
3362   </source>
3363   <dest>
3364     *: none
3365     lcd_bitmap: "Grafisch"
3366   </dest>
3367   <voice>
3368     *: none
3369     lcd_bitmap: "Grafisch"
3370   </voice>
3371 </phrase>
3372 <phrase>
3373   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3374   desc: Label for type of icon display
3375   user: core
3376   <source>
3377     *: none
3378     lcd_bitmap: "Numeric"
3379   </source>
3380   <dest>
3381     *: none
3382     lcd_bitmap: "Numeriek"
3383   </dest>
3384   <voice>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "Numeriek"
3387   </voice>
3388 </phrase>
3389 <phrase>
3390   id: LANG_PM_RELEASE
3391   desc: in the peak meter menu
3392   user: core
3393   <source>
3394     *: "Peak Release"
3395     masd: none
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: "Piek terugloop"
3399     masd: none
3400   </dest>
3401   <voice>
3402     *: "Piek terugloop"
3403     masd: none
3404   </voice>
3405 </phrase>
3406 <phrase>
3407   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3408   desc: in the peak meter menu
3409   user: core
3410   <source>
3411     *: "Peak Hold Time"
3412     masd: none
3413   </source>
3414   <dest>
3415     *: "Piek vasthoud tijd"
3416     masd: none
3417   </dest>
3418   <voice>
3419     *: "Piek vasthoud tijd"
3420     masd: none
3421   </voice>
3422 </phrase>
3423 <phrase>
3424   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3425   desc: in the peak meter menu
3426   user: core
3427   <source>
3428     *: "Clip Hold Time"
3429     masd: none
3430   </source>
3431   <dest>
3432     *: "Clip vasthouden"
3433     masd: none
3434   </dest>
3435   <voice>
3436     *: "Clip vasthouden"
3437     masd: none
3438   </voice>
3439 </phrase>
3440 <phrase>
3441   id: LANG_PM_ETERNAL
3442   desc: in the peak meter menu
3443   user: core
3444   <source>
3445     *: "Eternal"
3446     masd: none
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: "Oneindig"
3450     masd: none
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: "Oneindig"
3454     masd: none
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_PM_SCALE
3459   desc: in the peak meter menu
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: "Scale"
3463     masd: none
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: "Schaal"
3467     masd: none
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: "Schaal"
3471     masd: none
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_PM_DBFS
3476   desc: in the peak meter menu
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: "Logarithmic (dB)"
3480     masd: none
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: "Logaritmisch (dB)"
3484     masd: none
3485   </dest>
3486   <voice>
3487     *: "Logarithmisch decibel"
3488     masd: none
3489   </voice>
3490 </phrase>
3491 <phrase>
3492   id: LANG_PM_LINEAR
3493   desc: in the peak meter menu
3494   user: core
3495   <source>
3496     *: "Linear (%)"
3497     masd: none
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: "Lineair (%)"
3501     masd: none
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Lineair percentage"
3505     masd: none
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_PM_MIN
3510   desc: in the peak meter menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: "Minimum Of Range"
3514     masd: none
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: "Minimaal bereik"
3518     masd: none
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: "Minimaal bereik"
3522     masd: none
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_PM_MAX
3527   desc: in the peak meter menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: "Maximum Of Range"
3531     masd: none
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: "Maximaal bereik"
3535     masd: none
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: "Maximaal bereik"
3539     masd: none
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3544   desc: in settings_menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: "Battery Capacity"
3548   </source>
3549   <dest>
3550     *: "Batterij capaciteit"
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: "Batterij capaciteit"
3554   </voice>
3555 </phrase>
3556 <phrase>
3557   id: LANG_BATTERY_TYPE
3558   desc: in battery settings
3559   user: core
3560   <source>
3561     *: none
3562     battery_types: "Battery Type"
3563   </source>
3564   <dest>
3565     *: none
3566     battery_types: "Batterij type"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: none
3570     battery_types: "Batterij type"
3571   </voice>
3572 </phrase>
3573 <phrase>
3574   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3575   desc: in battery settings
3576   user: core
3577   <source>
3578     *: none
3579     battery_types: "Alkaline"
3580   </source>
3581   <dest>
3582     *: none
3583     battery_types: "Alkaline"
3584   </dest>
3585   <voice>
3586     *: none
3587     battery_types: "Alkaline"
3588   </voice>
3589 </phrase>
3590 <phrase>
3591   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3592   desc: in battery settings
3593   user: core
3594   <source>
3595     *: none
3596     battery_types: "NiMH"
3597   </source>
3598   <dest>
3599     *: none
3600     battery_types: "NiMH"
3601   </dest>
3602   <voice>
3603     *: none
3604     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3605   </voice>
3606 </phrase>
3607 <phrase>
3608   id: LANG_SPINDOWN
3609   desc: in settings_menu
3610   user: core
3611   <source>
3612     *: "Disk Spindown"
3613     flash_storage: none
3614   </source>
3615   <dest>
3616     *: "Schijf stoptijd"
3617     flash_storage: none
3618   </dest>
3619   <voice>
3620     *: "Schijf stoptijd"
3621     flash_storage: none
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3626   desc: in directory cache settings
3627   user: core
3628   <source>
3629     *: none
3630     dircache: "Directory Cache"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: none
3634     dircache: "Map buffer"
3635   </dest>
3636   <voice>
3637     *: none
3638     dircache: "Map buffer"
3639   </voice>
3640 </phrase>
3641 <phrase>
3642   id: LANG_TIME
3643   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3644   user: core
3645   <source>
3646     *: "Time"
3647   </source>
3648   <dest>
3649     *: "Stel datum/tijd in"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: "Stel datum/tijd in"
3653   </voice>
3654 </phrase>
3655 <phrase>
3656   id: LANG_TIMEFORMAT
3657   desc: select the time format of time in status bar
3658   user: core
3659   <source>
3660     *: none
3661     rtc: "Time Format"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: none
3665     rtc: "Tijds aanduiding"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: none
3669     rtc: "Tijds aanduiding"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3674   desc: option for 12 hour clock
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: none
3678     rtc: "12 Hour Clock"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     rtc: "12 uur klok"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686     rtc: "12 uur Klok"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3691   desc: option for 24 hour clock
3692   user: core
3693   <source>
3694     *: none
3695     rtc: "24 Hour Clock"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: none
3699     rtc: "24 uur klok"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: none
3703     rtc: "24 uur klok"
3704   </voice>
3705 </phrase>
3706 <phrase>
3707   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3708   desc: in settings_menu
3709   user: core
3710   <source>
3711     *: "Max Entries in File Browser"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: "Max aantal bestanden in bestandsbeheer"
3715   </dest>
3716   <voice>
3717     *: "Max aantal bestanden in bestandsbeheer"
3718   </voice>
3719 </phrase>
3720 <phrase>
3721   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3722   desc: in settings_menu
3723   user: core
3724   <source>
3725     *: "Max Playlist Size"
3726   </source>
3727   <dest>
3728     *: "Max speellijst grootte"
3729   </dest>
3730   <voice>
3731     *: "Max speellijst grootte"
3732   </voice>
3733 </phrase>
3734 <phrase>
3735   id: LANG_PLAYLIST
3736   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3737   user: core
3738   <source>
3739     *: "Playlist"
3740   </source>
3741   <dest>
3742     *: "Speellijst"
3743   </dest>
3744   <voice>
3745     *: "Speellijst"
3746   </voice>
3747 </phrase>
3748 <phrase>
3749   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3750   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3751   user: core
3752   <source>
3753     *: "Bookmarks"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: "Bladwijzers"
3757   </dest>
3758   <voice>
3759     *: "Bladwijzers"
3760   </voice>
3761 </phrase>
3762 <phrase>
3763   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3764   desc: Menu option to start tag viewer
3765   user: core
3766   <source>
3767     *: "Show Track Info"
3768   </source>
3769   <dest>
3770     *: "Toon ID3 tags"
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: "Toon ID3 tags"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_MENU_SET_RATING
3778   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: "Set Song Rating"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: "Nummer beoordeling"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: "Nummer beoordeling"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_RENAME
3792   desc: The verb/action Rename
3793   user: core
3794   <source>
3795     *: "Rename"
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: "Hernoem"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: "Hernoem"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_CUT
3806   desc: The verb/action Cut
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: "Cut"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: "Knippen"
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: "Knippen"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_COPY
3820   desc: The verb/action Copy
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: "Copy"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: "KopiĆ«ren"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: "KopiĆ«ren"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_PASTE
3834   desc: The verb/action Paste
3835   user: core
3836   <source>
3837     *: "Paste"
3838   </source>
3839   <dest>
3840     *: "Plakken"
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "Plakken"
3844   </voice>
3845 </phrase>
3846 <phrase>
3847   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3848   desc: The verb/action Paste
3849   user: core
3850   <source>
3851     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3855   </dest>
3856   <voice>
3857     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_DELETE
3862   desc: The verb/action Delete
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: "Delete"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: "Verwijderen"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: "Verwijderen"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3876   desc: text for onplay menu entry
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: none
3880     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: none
3884     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: none
3888     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_DELETE_DIR
3893   desc: in on+play menu
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: "Delete Directory"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: "Verwijder map"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: "Verwijder map"
3903   </voice>
3904 </phrase>
3905 <phrase>
3906   id: LANG_REALLY_DELETE
3907   desc: Really Delete?
3908   user: core
3909   <source>
3910     *: "Delete?"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: "Verwijderen?"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: "Verwijderen?"
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_DELETED
3921   desc: A file has beed deleted
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: "Deleted"
3925   </source>
3926   <dest>
3927     *: "Verwijderd"
3928   </dest>
3929   <voice>
3930     *: "Verwijderd"
3931   </voice>
3932 </phrase>
3933 <phrase>
3934   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3935   desc: Onplay open with
3936   user: core
3937   <source>
3938     *: "Open With..."
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: "Openen met..."
3942   </dest>
3943   <voice>
3944     *: "Openen met..."
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_CREATE_DIR
3949   desc: in main menu
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: "Create Directory"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: "Maak map"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: "Maak map"
3959   </voice>
3960 </phrase>
3961 <phrase>
3962   id: LANG_PITCH
3963   desc: "pitch" in the pitch screen
3964   user: core
3965   <source>
3966     *: none
3967     pitchscreen: "Pitch"
3968   </source>
3969   <dest>
3970     *: none
3971     pitchscreen: "Toonhoogte"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: none
3975     pitchscreen: "Toonhoogte"
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_VIEW
3980   desc: in on+play menu
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: "View"
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: "Toon"
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: "Toon"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3994   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: "Reshuffle"
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: "Herschud"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "Herschud"
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_INSERT
4008   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: "Insert"
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: "Invoegen"
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: "Invoegen"
4018   </voice>
4019 </phrase>
4020 <phrase>
4021   id: LANG_INSERT_FIRST
4022   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4023   user: core
4024   <source>
4025     *: "Insert Next"
4026   </source>
4027   <dest>
4028     *: "Voeg in als volgende"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: "Voeg in als volgende"
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_INSERT_LAST
4036   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4037   user: core
4038   <source>
4039     *: "Insert Last"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: "Voeg in als laatste"
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: "Voeg in als laatste"
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4050   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4051   user: core
4052   <source>
4053     *: "Insert Shuffled"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: "Voeg in geschud"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: "Voeg in geschud"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_QUEUE
4064   desc: The verb/action Queue
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: "Queue"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: "In wachtrij"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: "In wachtrij"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_QUEUE_FIRST
4078   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: "Queue Next"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: "Volgende in wachtrij"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: "Volgende in wachtrij"
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_QUEUE_LAST
4092   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4093   user: core
4094   <source>
4095     *: "Queue Last"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: "Onderaan Wachtrij"
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: "Onderaan Wachtrij"
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4106   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4107   user: core
4108   <source>
4109     *: "Queue Shuffled"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: "In wachtrij geschud"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: "In wachtrij geschud"
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4120   desc: in playlist menu.
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: "Search In Playlist"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: "Zoek in speellijst"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: "Zoek in speellijst"
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4134   desc: splash number of tracks inserted
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: "Searching... %d found (%s)"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: ""
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4148   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: "Create Bookmark"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: "Maak bladwijzer"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: "Maak bladwijzer"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4162   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: "List Bookmarks"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: "Toon bladwijzers"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: "Toon bladwijzers"
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4176   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: "Rockbox Info"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: "Rockbox info"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: "Rockbox info"
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4190   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: none
4194     charging: "Battery: Charging"
4195   </source>
4196   <dest>
4197     *: none
4198     charging: "Batterij: Opladen"
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: none
4202     charging: "Batterij opladen"
4203   </voice>
4204 </phrase>
4205 <phrase>
4206   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4207   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4208   user: core
4209   <source>
4210     *: none
4211     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: none
4215     archosrecorder: "Batterij: Vol Laden"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: none
4219     archosrecorder: "Batterij vol laden"
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4224   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     charging: "Battery: Trickle Chg"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     charging: "Batterij druppel laden"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_BATTERY_TIME
4241   desc: battery level in % and estimated time remaining
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4245     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4246     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4250     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4251     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: "Batterij niveau"
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4259   desc: disk size info
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: "Disk:"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "Schijf"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: "Schijf groote"
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4273   desc: disk size info
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: "Free:"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: "Beschikbaar:"
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4287   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4288   user: core
4289   <source>
4290     *: none
4291     multivolume: "Int:"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: none
4295     multivolume: "Intern"
4296   </dest>
4297   <voice>
4298     *: none
4299     multivolume: "Intern"
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4304   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: none
4308     multivolume: "HD1"
4309     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
4310     archosondio*: "MMC:"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     multivolume: "HD1"
4315     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
4316     archosondio*: "MMC:"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: none
4320     multivolume: "HD1"
4321     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
4322     archosondio*: "Multimedia kaart"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: VOICE_CURRENT_TIME
4327   desc: spoken only, for wall clock announce
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: none
4331     rtc: ""
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     rtc: ""
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     rtc: "huidige tijd:"
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_PITCH_UP
4344   desc: in wps
4345   user: core
4346   <source>
4347     *: none
4348     pitchscreen: "Pitch Up"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     pitchscreen: "Versnel"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     pitchscreen: "Versnel"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_PITCH_DOWN
4361   desc: in wps
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: none
4365     pitchscreen: "Pitch Down"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     pitchscreen: "Vertraag"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     pitchscreen: "Vertraag"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_PAUSE
4378   desc: in wps and recording trigger menu
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: "Pause"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: "Pauze"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: "Pauze"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4392   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: "Create a Bookmark?"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: "Maak een bladwijzer?"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: "Maak een bladwijzer?"
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4406   desc: Indicates bookmark was successfully created
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: "Bookmark Created"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: "Bladwijzer gemaakt"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: "Bladwijzer gemaakt"
4416   </voice>
4417 </phrase>
4418 <phrase>
4419   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4420   desc: Indicates bookmark was not created
4421   user: core
4422   <source>
4423     *: "Bookmark Failed!"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4427   </dest>
4428   <voice>
4429     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4434   desc: Indicates bookmark was empty
4435   user: core
4436   <source>
4437     *: "Bookmark Empty"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: "Bladwijzer leeg"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: "Bladwijzer leeg"
4444   </voice>
4445 </phrase>
4446 <phrase>
4447   id: LANG_TIME_REVERT
4448   desc: used in set_time()
4449   user: core
4450   <source>
4451     *: none
4452     rtc: "OFF = Revert"
4453     mrobe500: "POWER = Revert"
4454     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4455     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4456     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4457     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4458     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4459     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4460     gigabeats: "BACK = Revert"
4461     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4462     vibe500: "CANCEL = Revert"
4463   </source>
4464   <dest>
4465     *: none
4466     rtc: "OFF = terugzetten"
4467     mrobe500: "POWER = terugzetten"
4468     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = terugzetten"
4469     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = terugzetten"
4470     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = terugzetten"
4471     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = terugzetten"
4472     gigabeatfx: "POWER = terugzetten"
4473     mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
4474     gigabeats: "BACK = terugzetten"
4475     gogearsa9200: "LINKS = terugzetten"
4476     vibe500: "C = terugzetten"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_RECORDING_TIME
4484   desc: Display of recorded time
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: none
4488     recording: "Time:"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: none
4492     recording: "Tijd:"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: none
4496     recording: ""
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4501   desc: in recording and radio screen
4502   user: core
4503   <source>
4504     *: none
4505     recording: "Pre-Recording"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: none
4509     recording: "Bufferopname"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: none
4513     recording: "Bufferopname"
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: LANG_DISK_FULL
4518   desc: in recording screen
4519   user: core
4520   <source>
4521     *: none
4522     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4523     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4524     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4525     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: none
4529     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4530     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4531     iaudiom5,iaudiox5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4532     sansae200*,sansac200*,vibe500: "De schijf is vol. Druk PREV om door te gaan."
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: ""
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4540   desc: in recording settings_menu
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: none
4544     recording: "Once"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: none
4548     recording: "Eenmaal"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: none
4552     recording: "Eenmaal"
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4557   desc: in recording settings_menu
4558   user: core
4559   <source>
4560     *: none
4561     recording: "Start Above"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: none
4565     recording: "Begin boven"
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: none
4569     recording: "Begin boven"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4574   desc: in recording settings_menu
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: none
4578     recording: "Stop Below"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: none
4582     recording: "Stop onder"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: none
4586     recording: "Stop onder"
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4591   desc: in recording settings_menu
4592   user: core
4593   <source>
4594     *: none
4595     recording: "Presplit Gap"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: none
4599     recording: "Voor splits gat"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: none
4603     recording: "Voor splits gat"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_DB_INF
4608   desc: -inf db for values below measurement
4609   user: core
4610   <source>
4611     *: none
4612     recording: "-inf"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: none
4616     recording: "-inf"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: none
4620     recording: "min oneindig"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4625   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: none
4629     alarm: "Alarm Time:"
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: none
4633     alarm: "Inschakel tijd:"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: none
4637     alarm: "Inschakel tijd:"
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4642   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4643   user: core
4644   <source>
4645     *: none
4646     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4647   </source>
4648   <dest>
4649     *: none
4650     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: none
4654     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4659   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4660   user: core
4661   <source>
4662     *: none
4663     alarm: "Alarm Set"
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: none
4667     alarm: "Alarm Ingesteld"
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: none
4671     alarm: "Alarm Ingesteld"
4672   </voice>
4673 </phrase>
4674 <phrase>
4675   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4676   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4677   user: core
4678   <source>
4679     *: none
4680     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: none
4684     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: none
4688     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4693   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: none
4697     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4698     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4699     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4700     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4701     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4702     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4703   </source>
4704   <dest>
4705     *: none
4706     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4707     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4708     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4709     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4710     vibe500: "OK=Instellen C=Afbreken"
4711     mpiohd300: "ENTER=Instellen MENU=Afbreken"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: none
4715     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4716     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4717     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4718     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4723   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: none
4727     alarm: "Alarm Disabled"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: none
4731     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: none
4735     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4740   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4741   user: core
4742   <source>
4743     *: none
4744     lcd_color: "RGB"
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: none
4748     lcd_color: "RGB"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: none
4752     lcd_color: "RGB"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4757   desc: in color screen
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: none
4761     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: none
4765     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: ""
4769     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4770   </voice>
4771 </phrase>
4772 <phrase>
4773   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4774   desc: splash when user selects an invalid colour
4775   user: core
4776   <source>
4777     *: none
4778     lcd_color: "Invalid colour"
4779   </source>
4780   <dest>
4781    *: none
4782     lcd_color: "Ongeldige kleur"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785    *: none
4786     lcd_color: "Ongeldige kleur"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_ID3_TITLE
4791   desc: in tag viewer
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Title"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "Titel"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: ""
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_ID3_ARTIST
4805   desc: in tag viewer
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: "Artist"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "Artiest"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: ""
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_ID3_ALBUM
4819   desc: in tag viewer
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Album"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "Album"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: ""
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4833   desc: in tag viewer
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Tracknum"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "Tracknum"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: ""
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_ID3_GENRE
4847   desc: in tag viewer
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "Genre"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "Genre"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: ""
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_ID3_YEAR
4861   desc: in tag viewer
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "Year"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "Jaar"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: ""
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_ID3_LENGTH
4875   desc: in tag viewer
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Length"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "Lengte"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: ""
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4889   desc: in tag viewer
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Playlist"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Speellijst"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: ""
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_ID3_BITRATE
4903   desc: in tag viewer
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: "Bitrate"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "Bitrate"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: ""
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_ID3_VBR
4917   desc: in browse_id3
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: " (VBR)"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: " (VBR)"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "Variabele bitrate"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4931   desc: in tag viewer
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: "Frequency"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "Frequentie"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: ""
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4945   desc: in tag viewer
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: "Track Gain"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: "Nummer versterking"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "Nummer versterking"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4959   desc: in tag viewer
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: "Album Gain"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: "Album versterking"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "Album versterking"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_ID3_PATH
4973   desc: in tag viewer
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: "Path"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: "Lokatie"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: ""
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_ID3_NO_INFO
4987   desc: in tag viewer
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: "<No Info>"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: "<geen info>"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: ""
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5001   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: none
5005     rtc: "Sun"
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: none
5009     rtc: "Zo"
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: none
5013     rtc: "Zondag"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5018   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5019   user: core
5020   <source>
5021     *: none
5022     rtc: "Mon"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: none
5026     rtc: "Ma"
5027   </dest>
5028   <voice>
5029     *: none
5030     rtc: "Maandag"
5031   </voice>
5032 </phrase>
5033 <phrase>
5034   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5035   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5036   user: core
5037   <source>
5038     *: none
5039     rtc: "Tue"
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: none
5043     rtc: "Di"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: none
5047     rtc: "Dinsdag"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5052   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: none
5056     rtc: "Wed"
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: none
5060     rtc: "Wo"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: none
5064     rtc: "Woensdag"
5065   </voice>
5066 </phrase>
5067 <phrase>
5068   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5069   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5070   user: core
5071   <source>
5072     *: none
5073     rtc: "Thu"
5074   </source>
5075   <dest>
5076     *: none
5077     rtc: "Do"
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: none
5081     rtc: "Donderdag"
5082   </voice>
5083 </phrase>
5084 <phrase>
5085   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5086   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5087   user: core
5088   <source>
5089     *: none
5090     rtc: "Fri"
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: none
5094     rtc: "Vr"
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: none
5098     rtc: "Vrijdag"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5103   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: none
5107     rtc: "Sat"
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: none
5111     rtc: "Za"
5112   </dest>
5113   <voice>
5114     *: none
5115     rtc: "Zaterdag"
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_MONTH_JANUARY
5120   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5121   user: core
5122   <source>
5123     *: none
5124     rtc: "Jan"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: none
5128     rtc: "Jan"
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: none
5132     rtc: "Januari"
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5137   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5138   user: core
5139   <source>
5140     *: none
5141     rtc: "Feb"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: none
5145     rtc: "Feb"
5146   </dest>
5147   <voice>
5148     *: none
5149     rtc: "Februari"
5150   </voice>
5151 </phrase>
5152 <phrase>
5153   id: LANG_MONTH_MARCH
5154   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5155   user: core
5156   <source>
5157     *: none
5158     rtc: "Mar"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: none
5162     rtc: "Maa"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: none
5166     rtc: "Maart"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: LANG_MONTH_APRIL
5171   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: none
5175     rtc: "Apr"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: none
5179     rtc: "Apr"
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: none
5183     rtc: "April"
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: LANG_MONTH_MAY
5188   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5189   user: core
5190   <source>
5191     *: none
5192     rtc: "May"
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: none
5196     rtc: "Mei"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: none
5200     rtc: "Mei"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_MONTH_JUNE
5205   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5206   user: core
5207   <source>
5208     *: none
5209     rtc: "Jun"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: none
5213     rtc: "Jun"
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: none
5217     rtc: "Juni"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_MONTH_JULY
5222   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5223   user: core
5224   <source>
5225     *: none
5226     rtc: "Jul"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     rtc: "Jul"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234     rtc: "Juli"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_MONTH_AUGUST
5239   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: none
5243     rtc: "Aug"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: none
5247     rtc: "Aug"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: none
5251     rtc: "Augustus"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5257   user: core
5258   <source>
5259     *: none
5260     rtc: "Sep"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     rtc: "Sep"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268     rtc: "September"
5269   </voice>
5270 </phrase>
5271 <phrase>
5272   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5273   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5274   user: core
5275   <source>
5276     *: none
5277     rtc: "Oct"
5278   </source>
5279   <dest>
5280     *: none
5281     rtc: "Okt"
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: none
5285     rtc: "Oktober"
5286   </voice>
5287 </phrase>
5288 <phrase>
5289   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5291   user: core
5292   <source>
5293     *: none
5294     rtc: "Nov"
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: none
5298     rtc: "Nov"
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: none
5302     rtc: "November"
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5307   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5308   user: core
5309   <source>
5310     *: none
5311     rtc: "Dec"
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: none
5315     rtc: "Dec"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: none
5319     rtc: "December"
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: VOICE_ZERO
5324   desc: spoken only, for composing numbers
5325   user: core
5326   <source>
5327     *: ""
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: ""
5331   </dest>
5332   <voice>
5333     *: "0"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: VOICE_ONE
5338   desc: spoken only, for composing numbers
5339   user: core
5340   <source>
5341     *: ""
5342   </source>
5343   <dest>
5344     *: ""
5345   </dest>
5346   <voice>
5347     *: "1"
5348   </voice>
5349 </phrase>
5350 <phrase>
5351   id: VOICE_TWO
5352   desc: spoken only, for composing numbers
5353   user: core
5354   <source>
5355     *: ""
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: ""
5359   </dest>
5360   <voice>
5361     *: "2"
5362   </voice>
5363 </phrase>
5364 <phrase>
5365   id: VOICE_THREE
5366   desc: spoken only, for composing numbers
5367   user: core
5368   <source>
5369     *: ""
5370   </source>
5371   <dest>
5372     *: ""
5373   </dest>
5374   <voice>
5375     *: "3"
5376   </voice>
5377 </phrase>
5378 <phrase>
5379   id: VOICE_FOUR
5380   desc: spoken only, for composing numbers
5381   user: core
5382   <source>
5383     *: ""
5384   </source>
5385   <dest>
5386     *: ""
5387   </dest>
5388   <voice>
5389     *: "4"
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: VOICE_FIVE
5394   desc: spoken only, for composing numbers
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: ""
5398   </source>
5399   <dest>
5400     *: ""
5401   </dest>
5402   <voice>
5403     *: "5"
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: VOICE_SIX
5408   desc: spoken only, for composing numbers
5409   user: core
5410   <source>
5411     *: ""
5412   </source>
5413   <dest>
5414     *: ""
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: "6"
5418   </voice>
5419 </phrase>
5420 <phrase>
5421   id: VOICE_SEVEN
5422   desc: spoken only, for composing numbers
5423   user: core
5424   <source>
5425     *: ""
5426   </source>
5427   <dest>
5428     *: ""
5429   </dest>
5430   <voice>
5431     *: "7"
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: VOICE_EIGHT
5436   desc: spoken only, for composing numbers
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: ""
5440   </source>
5441   <dest>
5442     *: ""
5443   </dest>
5444   <voice>
5445     *: "8"
5446   </voice>
5447 </phrase>
5448 <phrase>
5449   id: VOICE_NINE
5450   desc: spoken only, for composing numbers
5451   user: core
5452   <source>
5453     *: ""
5454   </source>
5455   <dest>
5456     *: ""
5457   </dest>
5458   <voice>
5459     *: "9"
5460   </voice>
5461 </phrase>
5462 <phrase>
5463   id: VOICE_TEN
5464   desc: spoken only, for composing numbers
5465   user: core
5466   <source>
5467     *: ""
5468   </source>
5469   <dest>
5470     *: ""
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: "10"
5474   </voice>
5475 </phrase>
5476 <phrase>
5477   id: VOICE_ELEVEN
5478   desc: spoken only, for composing numbers
5479   user: core
5480   <source>
5481     *: ""
5482   </source>
5483   <dest>
5484     *: ""
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: "11"
5488   </voice>
5489 </phrase>
5490 <phrase>
5491   id: VOICE_TWELVE
5492   desc: spoken only, for composing numbers
5493   user: core
5494   <source>
5495     *: ""
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: ""
5499   </dest>
5500   <voice>
5501     *: "12"
5502   </voice>
5503 </phrase>
5504 <phrase>
5505   id: VOICE_THIRTEEN
5506   desc: spoken only, for composing numbers
5507   user: core
5508   <source>
5509     *: ""
5510   </source>
5511   <dest>
5512     *: ""
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: "13"
5516   </voice>
5517 </phrase>
5518 <phrase>
5519   id: VOICE_FOURTEEN
5520   desc: spoken only, for composing numbers
5521   user: core
5522   <source>
5523     *: ""
5524   </source>
5525   <dest>
5526     *: ""
5527   </dest>
5528   <voice>
5529     *: "14"
5530   </voice>
5531 </phrase>
5532 <phrase>
5533   id: VOICE_FIFTEEN
5534   desc: spoken only, for composing numbers
5535   user: core
5536   <source>
5537     *: ""
5538   </source>
5539   <dest>
5540     *: ""
5541   </dest>
5542   <voice>
5543     *: "15"
5544   </voice>
5545 </phrase>
5546 <phrase>
5547   id: VOICE_SIXTEEN
5548   desc: spoken only, for composing numbers
5549   user: core
5550   <source>
5551     *: ""
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: ""
5555   </dest>
5556   <voice>
5557     *: "16"
5558   </voice>
5559 </phrase>
5560 <phrase>
5561   id: VOICE_SEVENTEEN
5562   desc: spoken only, for composing numbers
5563   user: core
5564   <source>
5565     *: ""
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: ""
5569   </dest>
5570   <voice>
5571     *: "17"
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: VOICE_EIGHTEEN
5576   desc: spoken only, for composing numbers
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: ""
5580   </source>
5581   <dest>
5582     *: ""
5583   </dest>
5584   <voice>
5585     *: "18"
5586   </voice>
5587 </phrase>
5588 <phrase>
5589   id: VOICE_NINETEEN
5590   desc: spoken only, for composing numbers
5591   user: core
5592   <source>
5593     *: ""
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: ""
5597   </dest>
5598   <voice>
5599     *: "19"
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: VOICE_TWENTY
5604   desc: spoken only, for composing numbers
5605   user: core
5606   <source>
5607     *: ""
5608   </source>
5609   <dest>
5610     *: ""
5611   </dest>
5612   <voice>
5613     *: "20"
5614   </voice>
5615 </phrase>
5616 <phrase>
5617   id: VOICE_THIRTY
5618   desc: spoken only, for composing numbers
5619   user: core
5620   <source>
5621     *: ""
5622   </source>
5623   <dest>
5624     *: ""
5625   </dest>
5626   <voice>
5627     *: "30"
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: VOICE_FORTY
5632   desc: spoken only, for composing numbers
5633   user: core
5634   <source>
5635     *: ""
5636   </source>
5637   <dest>
5638     *: ""
5639   </dest>
5640   <voice>
5641     *: "40"
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: VOICE_FIFTY
5646   desc: spoken only, for composing numbers
5647   user: core
5648   <source>
5649     *: ""
5650   </source>
5651   <dest>
5652     *: ""
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: "50"
5656   </voice>
5657 </phrase>
5658 <phrase>
5659   id: VOICE_SIXTY
5660   desc: spoken only, for composing numbers
5661   user: core
5662   <source>
5663     *: ""
5664   </source>
5665   <dest>
5666     *: ""
5667   </dest>
5668   <voice>
5669     *: "60"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: VOICE_SEVENTY
5674   desc: spoken only, for composing numbers
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: ""
5678   </source>
5679   <dest>
5680     *: ""
5681   </dest>
5682   <voice>
5683     *: "70"
5684   </voice>
5685 </phrase>
5686 <phrase>
5687   id: VOICE_EIGHTY
5688   desc: spoken only, for composing numbers
5689   user: core
5690   <source>
5691     *: ""
5692   </source>
5693   <dest>
5694     *: ""
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: "80"
5698   </voice>
5699 </phrase>
5700 <phrase>
5701   id: VOICE_NINETY
5702   desc: spoken only, for composing numbers
5703   user: core
5704   <source>
5705     *: ""
5706   </source>
5707   <dest>
5708     *: ""
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: "90"
5712   </voice>
5713 </phrase>
5714 <phrase>
5715   id: VOICE_HUNDRED
5716   desc: spoken only, for composing numbers
5717   user: core
5718   <source>
5719     *: ""
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: ""
5723   </dest>
5724   <voice>
5725     *: "honderd"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: VOICE_THOUSAND
5730   desc: spoken only, for composing numbers
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: ""
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: ""
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: "duizend"
5740   </voice>
5741 </phrase>
5742 <phrase>
5743   id: VOICE_MILLION
5744   desc: spoken only, for composing numbers
5745   user: core
5746   <source>
5747     *: ""
5748   </source>
5749   <dest>
5750     *: ""
5751   </dest>
5752   <voice>
5753     *: "miljoen"
5754   </voice>
5755 </phrase>
5756 <phrase>
5757   id: VOICE_BILLION
5758   desc: spoken only, for composing numbers
5759   user: core
5760   <source>
5761     *: ""
5762   </source>
5763   <dest>
5764     *: ""
5765   </dest>
5766   <voice>
5767     *: "miljard"
5768   </voice>
5769 </phrase>
5770 <phrase>
5771   id: VOICE_MINUS
5772   desc: spoken only, for composing numbers
5773   user: core
5774   <source>
5775     *: ""
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: ""
5779   </dest>
5780   <voice>
5781     *: "minus"
5782   </voice>
5783 </phrase>
5784 <phrase>
5785   id: VOICE_PLUS
5786   desc: spoken only, for composing numbers
5787   user: core
5788   <source>
5789     *: ""
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: ""
5793   </dest>
5794   <voice>
5795     *: "plus"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: VOICE_MILLISECONDS
5800   desc: spoken only, a unit postfix
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: ""
5804   </source>
5805   <dest>
5806     *: ""
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: "milliseconden"
5810   </voice>
5811 </phrase>
5812 <phrase>
5813   id: VOICE_SECOND
5814   desc: spoken only, a unit postfix
5815   user: core
5816   <source>
5817     *: ""
5818   </source>
5819   <dest>
5820     *: ""
5821   </dest>
5822   <voice>
5823     *: "seconde"
5824   </voice>
5825 </phrase>
5826 <phrase>
5827   id: VOICE_SECONDS
5828   desc: spoken only, a unit postfix
5829   user: core
5830   <source>
5831     *: ""
5832   </source>
5833   <dest>
5834     *: ""
5835   </dest>
5836   <voice>
5837     *: "seconden"
5838   </voice>
5839 </phrase>
5840 <phrase>
5841   id: VOICE_MINUTE
5842   desc: spoken only, a unit postfix
5843   user: core
5844   <source>
5845     *: ""
5846   </source>
5847   <dest>
5848     *: ""
5849   </dest>
5850   <voice>
5851     *: "minuut"
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: VOICE_MINUTES
5856   desc: spoken only, a unit postfix
5857   user: core
5858   <source>
5859     *: ""
5860   </source>
5861   <dest>
5862     *: ""
5863   </dest>
5864   <voice>
5865     *: "minuten"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: VOICE_HOUR
5870   desc: spoken only, a unit postfix
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: ""
5874   </source>
5875   <dest>
5876     *: ""
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: "uur"
5880   </voice>
5881 </phrase>
5882 <phrase>
5883   id: VOICE_HOURS
5884   desc: spoken only, a unit postfix
5885   user: core
5886   <source>
5887     *: ""
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: ""
5891   </dest>
5892   <voice>
5893     *: "uren"
5894   </voice>
5895 </phrase>
5896 <phrase>
5897   id: VOICE_KHZ
5898   desc: spoken only, a unit postfix
5899   user: core
5900   <source>
5901     *: ""
5902   </source>
5903   <dest>
5904     *: ""
5905   </dest>
5906   <voice>
5907     *: "kilohertz"
5908   </voice>
5909 </phrase>
5910 <phrase>
5911   id: VOICE_DB
5912   desc: spoken only, a unit postfix
5913   user: core
5914   <source>
5915     *: ""
5916   </source>
5917   <dest>
5918     *: ""
5919   </dest>
5920   <voice>
5921     *: "decibel"
5922   </voice>
5923 </phrase>
5924 <phrase>
5925   id: VOICE_PERCENT
5926   desc: spoken only, a unit postfix
5927   user: core
5928   <source>
5929     *: ""
5930   </source>
5931   <dest>
5932     *: ""
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: "procent"
5936   </voice>
5937 </phrase>
5938 <phrase>
5939   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5940   desc: spoken only, a unit postfix
5941   user: core
5942   <source>
5943     *: ""
5944   </source>
5945   <dest>
5946     *: ""
5947   </dest>
5948   <voice>
5949     *: "milli-amp uur"
5950   </voice>
5951 </phrase>
5952 <phrase>
5953   id: VOICE_PIXEL
5954   desc: spoken only, a unit postfix
5955   user: core
5956   <source>
5957     *: ""
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: ""
5961   </dest>
5962   <voice>
5963     *: "pixel"
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: VOICE_PER_SEC
5968   desc: spoken only, a unit postfix
5969   user: core
5970   <source>
5971     *: ""
5972   </source>
5973   <dest>
5974     *: ""
5975   </dest>
5976   <voice>
5977     *: "per seconde"
5978   </voice>
5979 </phrase>
5980 <phrase>
5981   id: VOICE_HERTZ
5982   desc: spoken only, a unit postfix
5983   user: core
5984   <source>
5985     *: ""
5986   </source>
5987   <dest>
5988     *: ""
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: "hertz"
5992   </voice>
5993 </phrase>
5994 <phrase>
5995   id: LANG_BYTE
5996   desc: a unit postfix
5997   user: core
5998   <source>
5999     *: "B"
6000   </source>
6001   <dest>
6002     *: "B"
6003   </dest>
6004   <voice>
6005     *: "byte"
6006   </voice>
6007 </phrase>
6008 <phrase>
6009   id: LANG_KILOBYTE
6010   desc: a unit postfix, also voiced
6011   user: core
6012   <source>
6013     *: "KB"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: "KB"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: "kilobyte"
6020   </voice>
6021 </phrase>
6022 <phrase>
6023   id: LANG_MEGABYTE
6024   desc: a unit postfix, also voiced
6025   user: core
6026   <source>
6027     *: "MB"
6028   </source>
6029   <dest>
6030     *: "MB"
6031   </dest>
6032   <voice>
6033     *: "megabyte"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_GIGABYTE
6038   desc: a unit postfix, also voiced
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: "GB"
6042   </source>
6043   <dest>
6044     *: "GB"
6045   </dest>
6046   <voice>
6047     *: "gigabyte"
6048   </voice>
6049 </phrase>
6050 <phrase>
6051   id: LANG_POINT
6052   desc: decimal separator for composing numbers
6053   user: core
6054   <source>
6055     *: "."
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: "."
6059   </dest>
6060   <voice>
6061     *: "punt"
6062   </voice>
6063 </phrase>
6064 <phrase>
6065   id: VOICE_CHAR_A
6066   desc: spoken only, for spelling
6067   user: core
6068   <source>
6069     *: ""
6070   </source>
6071   <dest>
6072     *: ""
6073   </dest>
6074   <voice>
6075     *: "A"
6076   </voice>
6077 </phrase>
6078 <phrase>
6079   id: VOICE_CHAR_B
6080   desc: spoken only, for spelling
6081   user: core
6082   <source>
6083     *: ""
6084   </source>
6085   <dest>
6086     *: ""
6087   </dest>
6088   <voice>
6089     *: "B"
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: VOICE_CHAR_C
6094   desc: spoken only, for spelling
6095   user: core
6096   <source>
6097     *: ""
6098   </source>
6099   <dest>
6100     *: ""
6101   </dest>
6102   <voice>
6103     *: "C"
6104   </voice>
6105 </phrase>
6106 <phrase>
6107   id: VOICE_CHAR_D
6108   desc: spoken only, for spelling
6109   user: core
6110   <source>
6111     *: ""
6112   </source>
6113   <dest>
6114     *: ""
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: "D"
6118   </voice>
6119 </phrase>
6120 <phrase>
6121   id: VOICE_CHAR_E
6122   desc: spoken only, for spelling
6123   user: core
6124   <source>
6125     *: ""
6126   </source>
6127   <dest>
6128     *: ""
6129   </dest>
6130   <voice>
6131     *: "E"
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: VOICE_CHAR_F
6136   desc: spoken only, for spelling
6137   user: core
6138   <source>
6139     *: ""
6140   </source>
6141   <dest>
6142     *: ""
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: "F"
6146   </voice>
6147 </phrase>
6148 <phrase>
6149   id: VOICE_CHAR_G
6150   desc: spoken only, for spelling
6151   user: core
6152   <source>
6153     *: ""
6154   </source>
6155   <dest>
6156     *: ""
6157   </dest>
6158   <voice>
6159     *: "G"
6160   </voice>
6161 </phrase>
6162 <phrase>
6163   id: VOICE_CHAR_H
6164   desc: spoken only, for spelling
6165   user: core
6166   <source>
6167     *: ""
6168   </source>
6169   <dest>
6170     *: ""
6171   </dest>
6172   <voice>
6173     *: "H"
6174   </voice>
6175 </phrase>
6176 <phrase>
6177   id: VOICE_CHAR_I
6178   desc: spoken only, for spelling
6179   user: core
6180   <source>
6181     *: ""
6182   </source>
6183   <dest>
6184     *: ""
6185   </dest>
6186   <voice>
6187     *: "I"
6188   </voice>
6189 </phrase>
6190 <phrase>
6191   id: VOICE_CHAR_J
6192   desc: spoken only, for spelling
6193   user: core
6194   <source>
6195     *: ""
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: ""
6199   </dest>
6200   <voice>
6201     *: "J"
6202   </voice>
6203 </phrase>
6204 <phrase>
6205   id: VOICE_CHAR_K
6206   desc: spoken only, for spelling
6207   user: core
6208   <source>
6209     *: ""
6210   </source>
6211   <dest>
6212     *: ""
6213   </dest>
6214   <voice>
6215     *: "K"
6216   </voice>
6217 </phrase>
6218 <phrase>
6219   id: VOICE_CHAR_L
6220   desc: spoken only, for spelling
6221   user: core
6222   <source>
6223     *: ""
6224   </source>
6225   <dest>
6226     *: ""
6227   </dest>
6228   <voice>
6229     *: "L"
6230   </voice>
6231 </phrase>
6232 <phrase>
6233   id: VOICE_CHAR_M
6234   desc: spoken only, for spelling
6235   user: core
6236   <source>
6237     *: ""
6238   </source>
6239   <dest>
6240     *: ""
6241   </dest>
6242   <voice>
6243     *: "M"
6244   </voice>
6245 </phrase>
6246 <phrase>
6247   id: VOICE_CHAR_N
6248   desc: spoken only, for spelling
6249   user: core
6250   <source>
6251     *: ""
6252   </source>
6253   <dest>
6254     *: ""
6255   </dest>
6256   <voice>
6257     *: "N"
6258   </voice>
6259 </phrase>
6260 <phrase>
6261   id: VOICE_CHAR_O
6262   desc: spoken only, for spelling
6263   user: core
6264   <source>
6265     *: ""
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: ""
6269   </dest>
6270   <voice>
6271     *: "O"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: VOICE_CHAR_P
6276   desc: spoken only, for spelling
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: ""
6280   </source>
6281   <dest>
6282     *: ""
6283   </dest>
6284   <voice>
6285     *: "P"
6286   </voice>
6287 </phrase>
6288 <phrase>
6289   id: VOICE_CHAR_Q
6290   desc: spoken only, for spelling
6291   user: core
6292   <source>
6293     *: ""
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: ""
6297   </dest>
6298   <voice>
6299     *: "Q"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: VOICE_CHAR_R
6304   desc: spoken only, for spelling
6305   user: core
6306   <source>
6307     *: ""
6308   </source>
6309   <dest>
6310     *: ""
6311   </dest>
6312   <voice>
6313     *: "R"
6314   </voice>
6315 </phrase>
6316 <phrase>
6317   id: VOICE_CHAR_S
6318   desc: spoken only, for spelling
6319   user: core
6320   <source>
6321     *: ""
6322   </source>
6323   <dest>
6324     *: ""
6325   </dest>
6326   <voice>
6327     *: "S"
6328   </voice>
6329 </phrase>
6330 <phrase>
6331   id: VOICE_CHAR_T
6332   desc: spoken only, for spelling
6333   user: core
6334   <source>
6335     *: ""
6336   </source>
6337   <dest>
6338     *: ""
6339   </dest>
6340   <voice>
6341     *: "T"
6342   </voice>
6343 </phrase>
6344 <phrase>
6345   id: VOICE_CHAR_U
6346   desc: spoken only, for spelling
6347   user: core
6348   <source>
6349     *: ""
6350   </source>
6351   <dest>
6352     *: ""
6353   </dest>
6354   <voice>
6355     *: "U"
6356   </voice>
6357 </phrase>
6358 <phrase>
6359   id: VOICE_CHAR_V
6360   desc: spoken only, for spelling
6361   user: core
6362   <source>
6363     *: ""
6364   </source>
6365   <dest>
6366     *: ""
6367   </dest>
6368   <voice>
6369     *: "V"
6370   </voice>
6371 </phrase>
6372 <phrase>
6373   id: VOICE_CHAR_W
6374   desc: spoken only, for spelling
6375   user: core
6376   <source>
6377     *: ""
6378   </source>
6379   <dest>
6380     *: ""
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: "W"
6384   </voice>
6385 </phrase>
6386 <phrase>
6387   id: VOICE_CHAR_X
6388   desc: spoken only, for spelling
6389   user: core
6390   <source>
6391     *: ""
6392   </source>
6393   <dest>
6394     *: ""
6395   </dest>
6396   <voice>
6397     *: "X"
6398   </voice>
6399 </phrase>
6400 <phrase>
6401   id: VOICE_CHAR_Y
6402   desc: spoken only, for spelling
6403   user: core
6404   <source>
6405     *: ""
6406   </source>
6407   <dest>
6408     *: ""
6409   </dest>
6410   <voice>
6411     *: "Y"
6412   </voice>
6413 </phrase>
6414 <phrase>
6415   id: VOICE_CHAR_Z
6416   desc: spoken only, for spelling
6417   user: core
6418   <source>
6419     *: ""
6420   </source>
6421   <dest>
6422     *: ""
6423   </dest>
6424   <voice>
6425     *: "Z"
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: VOICE_DOT
6430   desc: spoken only, for spelling
6431   user: core
6432   <source>
6433     *: ""
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: ""
6437   </dest>
6438   <voice>
6439     *: "punt"
6440   </voice>
6441 </phrase>
6442 <phrase>
6443   id: VOICE_PAUSE
6444   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6445   user: core
6446   <source>
6447     *: ""
6448   </source>
6449   <dest>
6450     *: ""
6451   </dest>
6452   <voice>
6453     *: " "
6454   </voice>
6455 </phrase>
6456 <phrase>
6457   id: VOICE_FILE
6458   desc: spoken only, prefix for file number
6459   user: core
6460   <source>
6461     *: ""
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: ""
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: "bestand"
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: VOICE_DIR
6472   desc: spoken only, prefix for directory number
6473   user: core
6474   <source>
6475     *: ""
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: ""
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: "map"
6482   </voice>
6483 </phrase>
6484 <phrase>
6485   id: VOICE_EXT_MPA
6486   desc: spoken only, for file extension
6487   user: core
6488   <source>
6489     *: ""
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: ""
6493   </dest>
6494   <voice>
6495     *: "audio"
6496   </voice>
6497 </phrase>
6498 <phrase>
6499   id: VOICE_EXT_CFG
6500   desc: spoken only, for file extension
6501   user: core
6502   <source>
6503     *: ""
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: ""
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: "configuratie"
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: VOICE_EXT_WPS
6514   desc: spoken only, for file extension
6515   user: core
6516   <source>
6517     *: ""
6518   </source>
6519   <dest>
6520     *: ""
6521   </dest>
6522   <voice>
6523     *: "Het terwijl spelen scherm"
6524   </voice>
6525 </phrase>
6526 <phrase>
6527   id: VOICE_EXT_ROCK
6528   desc: spoken only, for file extension
6529   user: core
6530   <source>
6531     *: ""
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: ""
6535   </dest>
6536   <voice>
6537     *: "plugin"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: VOICE_EXT_FONT
6542   desc: spoken only, for file extension
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: ""
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: ""
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: "lettertype"
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: VOICE_EXT_BMARK
6556   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: ""
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: ""
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: "bladwijzer"
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: VOICE_EXT_AJZ
6570   desc: spoken only, for file extension
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: ""
6574   </source>
6575   <dest>
6576     *: ""
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: "firmware"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: VOICE_EXT_RWPS
6584   desc: spoken only, for file extension
6585   user: core
6586   <source>
6587     *: none
6588     remote: ""
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: none
6592     remote: ""
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: none
6596     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: VOICE_EXT_KBD
6601   desc: spoken only, for file extension
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: ""
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: ""
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "toetsenbord"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6615   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: "Playlist Buffer Full"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: "Speellijst Buffer Vol"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: "Speellijst Buffer Vol"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_CREATING
6629   desc: Screen feedback during playlist creation
6630   user: core
6631   <source>
6632     *: "Creating"
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: "CreeĆ«ren..."
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: ""
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6643   desc: splash number of tracks inserted
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: ""
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6657   desc: splash number of tracks queued
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: "Queued %d tracks (%s)"
6661   </source>
6662   <dest>
6663     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: ""
6667   </voice>
6668 </phrase>
6669 <phrase>
6670   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6671   desc: splash number of tracks saved
6672   user: core
6673   <source>
6674     *: "Saved %d tracks (%s)"
6675   </source>
6676   <dest>
6677     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: ""
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6685   desc: Asked from onplay screen
6686   user: core
6687   <source>
6688     *: "Recursively?"
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: "Ook sub-mappen?"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: "Ook sub-mappen?"
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6699   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6700   user: core
6701   <source>
6702     *: "Erase dynamic playlist?"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6713   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6714   user: core
6715   <source>
6716     *: "Nothing to resume"
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: "Niets te hervatten"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: "Niets te hervatten"
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6727   desc: Playlist error
6728   user: core
6729   <source>
6730     *: "Error updating playlist control file"
6731   </source>
6732   <dest>
6733     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6737   </voice>
6738 </phrase>
6739 <phrase>
6740   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6741   desc: Playlist error
6742   user: core
6743   <source>
6744     *: "Error accessing playlist file"
6745   </source>
6746   <dest>
6747     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6748   </dest>
6749   <voice>
6750     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6751   </voice>
6752 </phrase>
6753 <phrase>
6754   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6755   desc: Playlist error
6756   user: core
6757   <source>
6758     *: "Error accessing playlist control file"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6762   </dest>
6763   <voice>
6764     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6765   </voice>
6766 </phrase>
6767 <phrase>
6768   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6769   desc: Playlist error
6770   user: core
6771   <source>
6772     *: "Error accessing directory"
6773   </source>
6774   <dest>
6775     *: "Fout bij toegang map"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: "Fout bij toegang map"
6779   </voice>
6780 </phrase>
6781 <phrase>
6782   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6783   desc: Playlist resume error
6784   user: core
6785   <source>
6786     *: "Playlist control file is invalid"
6787   </source>
6788   <dest>
6789     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6790   </dest>
6791   <voice>
6792     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6793   </voice>
6794 </phrase>
6795 <phrase>
6796   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6797   desc: error when preset list is empty
6798   user: core
6799   <source>
6800     *: none
6801     radio: "No presets"
6802   </source>
6803   <dest>
6804     *: none
6805     radio: "Geen voorkeuzes"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: none
6809     radio: "Geen voorkeuzes"
6810   </voice>
6811 </phrase>
6812 <phrase>
6813   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6814   desc: in radio menu
6815   user: core
6816   <source>
6817     *: none
6818     radio: "Add Preset"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: none
6822     radio: "Voorkeuze toevoegen"
6823   </dest>
6824   <voice>
6825     *: none
6826     radio: "Voorkeuze toevoegen"
6827   </voice>
6828 </phrase>
6829 <phrase>
6830   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6831   desc: in radio screen
6832   user: core
6833   <source>
6834     *: none
6835     radio: "Edit Preset"
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: none
6839     radio: "Bewerk voorkeuze"
6840   </dest>
6841   <voice>
6842     *: none
6843     radio: "Bewerk voorkeuze"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6848   desc: in radio screen
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: none
6852     radio: "Remove Preset"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: none
6856     radio: "Verwijder voorkeuze"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: none
6860     radio: "Verwijder voorkeuze"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6865   desc: in radio screen
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: none
6869     radio: "Preset Save Failed"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: none
6873     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: none
6877     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
6878   </voice>
6879 </phrase>
6880 <phrase>
6881   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6882   desc: in radio screen
6883   user: core
6884   <source>
6885     *: none
6886     radio: "The Preset List is Full"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: none
6890     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: none
6894     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6899   desc: in button bar
6900   user: core
6901   <source>
6902     *: none
6903     radio_screen_button_bar: "Menu"
6904   </source>
6905   <dest>
6906     *: none
6907     radio_screen_button_bar: "Menu"
6908   </dest>
6909   <voice>
6910     *: none
6911     radio_screen_button_bar: "Menu"
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6916   desc: in radio screen
6917   user: core
6918   <source>
6919     *: none
6920     radio_screen_button_bar: "Exit"
6921   </source>
6922   <dest>
6923     *: none
6924     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
6925   </dest>
6926   <voice>
6927     *: none
6928     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
6929   </voice>
6930 </phrase>
6931 <phrase>
6932   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6933   desc: in radio screen
6934   user: core
6935   <source>
6936     *: none
6937     radio_screen_button_bar: "Action"
6938   </source>
6939   <dest>
6940     *: none
6941     radio_screen_button_bar: "Actie"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: none
6945     radio_screen_button_bar: "Actie"
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6950   desc: in radio screen
6951   user: core
6952   <source>
6953     *: none
6954     radio_screen_button_bar: "Add"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: none
6958     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: none
6962     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6967   desc: in radio screen
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: none
6971     radio_screen_button_bar: "Record"
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: none
6975     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: none
6979     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_FM_MONO_MODE
6984   desc: in radio screen
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: none
6988     radio: "Force Mono"
6989   </source>
6990   <dest>
6991     *: none
6992     radio: "Forceer mono"
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: none
6996     radio: "Forceer mono"
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_FM_FREEZE
7001   desc: splash screen during freeze in radio mode
7002   user: core
7003   <source>
7004     *: none
7005     radio: "Screen frozen!"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: none
7009     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: none
7013     radio: "Scherm geblokkeerd"
7014   </voice>
7015 </phrase>
7016 <phrase>
7017   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7018   desc: in radio menu
7019   user: core
7020   <source>
7021     *: none
7022     radio: "Auto-Scan Presets"
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: none
7026     radio: "Automatische voorkeuzes"
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: none
7030     radio: "Automatische voorkeuzes"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7035   desc: confirmation if presets can be cleared
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: none
7039     radio: "Clear Current Presets?"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: none
7043     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: none
7047     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_FM_SCANNING
7052   desc: during auto scan
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: none
7056     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: none
7060     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: none
7064     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7069   desc: default preset name for auto scan mode
7070   user: core
7071   <source>
7072     *: none
7073     radio: "%d.%02d MHz"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: none
7077     radio: "%d.%02d MHz"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: none
7081     radio: "%d.%02d MHz"
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7086   desc: in radio screen / menu
7087   user: core
7088   <source>
7089     *: none
7090     radio: "Scan"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: none
7094     radio: "Zoeken"
7095   </dest>
7096   <voice>
7097     *: none
7098     radio: "Zoeken"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7103   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: "Dir Buffer is Full!"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: "Map Buffer Is Vol!"
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: "Map Buffer Is Vol!"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7117   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7118   user: core
7119   <source>
7120     *: "New Language"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "Nieuwe Taal"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: "Nieuwe taal"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7131   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7132   user: core
7133   <source>
7134     *: "Settings Loaded"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: "Instellingen geladen"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: "Instellingen geladen"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7145   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: "Settings Saved"
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: "Instellingen opgeslagen"
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: "Instellingen opgeslagen"
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: LANG_BOOT_CHANGED
7159   desc: File browser discovered the boot file was changed
7160   user: core
7161   <source>
7162     *: "Boot changed"
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: LANG_REBOOT_NOW
7173   desc: Do you want to reboot?
7174   user: core
7175   <source>
7176     *: "Reboot now?"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: "Opnieuw starten?"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: "Opnieuw starten?"
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: LANG_OFF_ABORT
7187   desc: Used on archosrecorder models
7188   user: core
7189   <source>
7190     *: "OFF to abort"
7191     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7192     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7193     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7194     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7195     gigabeats: "BACK to abort"
7196     gigabeatfx: "POWER to abort"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "OFF om af te breken"
7200     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
7201     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7202     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken"
7203     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
7204     gigabeats: "BACK om af te breken"
7205     gigabeatfx: "POWER om af te breken"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: ""
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_NO_FILES
7213   desc: in settings_menu
7214   user: core
7215   <source>
7216     *: "No files"
7217   </source>
7218   <dest>
7219     *: "Geen bestanden"
7220   </dest>
7221   <voice>
7222     *: "Geen bestanden"
7223   </voice>
7224 </phrase>
7225 <phrase>
7226   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7227   desc: deprecated
7228   user: core
7229   <source>
7230     *: none
7231     lcd_non-mono: ""
7232   </source>
7233   <dest>
7234     *: none
7235     lcd_non-mono: ""
7236   </dest>
7237   <voice>
7238     *: none
7239     lcd_non-mono: ""
7240   </voice>
7241 </phrase>
7242 <phrase>
7243   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7244   desc: deprecated
7245   user: core
7246   <source>
7247     *: none
7248     lcd_non-mono: ""
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: none
7252     lcd_non-mono: ""
7253   </dest>
7254   <voice>
7255     *: none
7256     lcd_non-mono: ""
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7261   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "New Keyboard"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "Nieuw Toetsenbord"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: "Nieuw Toetsenbord"
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_MOVE
7275   desc: The verb/action Move
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Move"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "Verplaats"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: "Verplaats"
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_SHOW_INDICES
7289   desc: in playlist viewer menu
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: "Show Indices"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: "Toon Indexen"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: "Toon Indexen"
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7303   desc: in playlist viewer on+play menu
7304   user: core
7305   <source>
7306     *: "Track Display"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: "Track weergave"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: "Track weergave"
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7317   desc: track display options
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: "Track Name Only"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: "Enkel track naam"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: "Enkel track naam"
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7331   desc: track display options
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "Full Path"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "Volledig pad"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: "Volledig pad"
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_REMOVE
7345   desc: in playlist viewer on+play menu
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "Remove"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "Verwijder"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: "Verwijder"
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7359   desc: Plugin open error message
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "Can't open %s"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "Kan %s niet openen"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: ""
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_READ_FAILED
7373   desc: There was an error reading a file
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "Failed reading %s"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "Kon %s niet lezen"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: ""
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7387   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "Incompatible model"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: ""
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7401   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "Incompatible version"
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: ""
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7415   desc: The plugin return an error code
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Plugin returned error"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "Plugin foutmelding"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: ""
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_FILETYPES_FULL
7429   desc: Filetype array full
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "Filetype array full"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "Bestandstype lijst vol"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "Bestandstype lijst vol"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7443   desc: load preset list in fm radio
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: none
7447     radio: "Load Preset List"
7448   </source>
7449   <dest>
7450     *: none
7451     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: none
7455     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7460   desc: Save preset list in fm radio
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: none
7464     radio: "Save Preset List"
7465   </source>
7466   <dest>
7467     *: none
7468     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: none
7472     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7477   desc: clear preset list in fm radio
7478   user: core
7479   <source>
7480     *: none
7481     radio: "Clear Preset List"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: none
7485     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7486   </dest>
7487   <voice>
7488     *: none
7489     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7490   </voice>
7491 </phrase>
7492 <phrase>
7493   id: LANG_FMR
7494   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7495   user: core
7496   <source>
7497     *: none
7498     radio: "Preset List"
7499   </source>
7500   <dest>
7501     *: none
7502     radio: "Voorkeuze lijst"
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: none
7506     radio: "Voorkeuze lijst"
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7511   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: none
7515     radio: "No settings found. Autoscan?"
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: none
7519     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: none
7523     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7528   desc: deprecated
7529   user: core
7530   <source>
7531     *: none
7532     radio: ""
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: none
7536     radio: ""
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: none
7540     radio: ""
7541   </voice>
7542 </phrase>
7543 <phrase>
7544   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7545   desc: in crossfeed settings
7546   user: core
7547   <source>
7548     *: none
7549     swcodec: "Direct Gain"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: none
7553     swcodec: "Directe versterking"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: none
7557     swcodec: "Directe versterking"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7562   desc: in crossfeed settings
7563   user: core
7564   <source>  
7565     *: none
7566     swcodec: "Cross Gain"
7567   </source>
7568   <dest>  
7569     *: none
7570     swcodec: "Cross versterking"
7571   </dest>
7572   <voice>  
7573     *: none
7574     swcodec: "Cross versterking"
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7579   desc: in crossfeed settings
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: none
7583     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: none
7587     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: none
7591     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7596   desc: in crossfeed settings
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: none
7600     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: none
7604     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: none
7608     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7613   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: "Database is not ready"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "Database niet klaar"
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: "Database niet klaar"
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7627   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: "<All tracks>"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "<Alle tracks>"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: "Alle tracks"
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_INVALID_FILENAME
7641   desc: "invalid filename entered" error message
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: "Invalid Filename!"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Foute bestandsnaam!"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: "Foute bestandsnaam!"
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7655   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: none
7659     remote: "Remote Scrolling Options"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: none
7663     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7664   </dest>
7665   <voice>
7666     *: none
7667     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7672   desc: in tag cache settings
7673   user: core
7674   <source>
7675     *: "Update Now"
7676   </source>
7677   <dest>
7678     *: "Ververs nu"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: "Ververs nu"
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7686   desc: in tag cache settings
7687   user: core
7688   <source>
7689     *: "Auto Update"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: "Automatisch verversen"
7693   </dest>
7694   <voice>
7695     *: "Automatisch verversen"
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7700   desc: in tag cache settings
7701   user: core
7702   <source>
7703     *: "Export Modifications"
7704   </source>
7705   <dest>
7706     *: "Exporteer wijzigingen"
7707   </dest>
7708   <voice>
7709     *: "Exporteer wijzigingen"
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_CATALOG
7714   desc: in main menu and onplay menu
7715   user: core
7716   <source>
7717     *: "Playlist Catalogue"
7718   </source>
7719   <dest>
7720     *: "Speellijst cataloog"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: "Speellijst cataloog"
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7728   desc: in onplay playlist catalogue submenu
7729   user: core
7730   <source>
7731     *: "Add to Playlist"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "Voeg toe aan speellijst"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: "Voeg toe aan speellijst"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7742   desc: in onplay playlist catalogue submenu
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: "Add to New Playlist"
7746   </source>
7747   <dest>
7748     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7749   </dest>
7750   <voice>
7751     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_CATALOG_VIEW
7756   desc: in onplay playlist catalogue submenu
7757   user: core
7758   <source>
7759     *: "View Catalogue"
7760   </source>
7761   <dest>
7762     *: "Toon catalogus"
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: "Toon catalogus"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7770   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7771   user: core
7772   <source>
7773     *: "%s doesn't exist"
7774   </source>
7775   <dest>
7776     *: "%s bestaat niet"
7777   </dest>
7778   <voice>
7779     *: ""
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7784   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7785   user: core
7786   <source>
7787     *: "No Playlists"
7788   </source>
7789   <dest>
7790     *: "Geen speellijsten"
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: ""
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7798   desc: in tag cache settings
7799   user: core
7800   <source>
7801     *: "Import Modifications"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: "Importeer wijzigingen"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: "Importeer wijzigingen"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7812   desc: in record timesplit options
7813   user: core
7814   <source>
7815     *: none
7816     recording: "Split Measure"
7817   </source>
7818   <dest>
7819     *: none
7820     recording: "Splits criterium"
7821   </dest>
7822   <voice>
7823     *: none
7824     recording: "Splits criterium"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_SPLIT_TYPE
7829   desc: in record timesplit options
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: none
7833     recording: "What to do when Splitting"
7834   </source>
7835   <dest>
7836     *: none
7837     recording: "Wat doen bij splitsen"
7838   </dest>
7839   <voice>
7840     *: none
7841     recording: "Wat doen bij splitsen"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_SPLIT_TIME
7846   desc: in record timesplit options
7847   user: core
7848   <source>
7849     *: none
7850     recording: "Split Time"
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: none
7854     recording: "Splits Tijd"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: none
7858     recording: "Splits Tijd"
7859   </voice>
7860 </phrase>
7861 <phrase>
7862   id: LANG_SPLIT_SIZE
7863   desc: in record timesplit options
7864   user: core
7865   <source>
7866     *: none
7867     recording: "Split Filesize"
7868   </source>
7869   <dest>
7870     *: none
7871     recording: "Splits Bestandsgrootte"
7872   </dest>
7873   <voice>
7874     *: none
7875     recording: "Splits Bestandsgrootte"
7876   </voice>
7877 </phrase>
7878 <phrase>
7879   id: LANG_START_NEW_FILE
7880   desc: in record timesplit options
7881   user: core
7882   <source>
7883     *: none
7884     recording: "Start new file"
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: none
7888     recording: "Begin nieuw bestand"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: none
7892     recording: "Begin nieuw bestand"
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_STOP_RECORDING
7897   desc: in record timesplit options
7898   user: core
7899   <source>
7900     *: none
7901     recording: "Stop recording"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: none
7905     recording: "Stop opname"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: none
7909     recording: "Stop opname"
7910   </voice>
7911 </phrase>
7912 <phrase>
7913   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
7914   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7915   user: core
7916   <source>
7917     *: none
7918     remote: "Remote Display OFF"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: none
7922     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: none
7926     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
7931   desc: Remote lcd off splash in recording screen
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: none
7935     remote: "(Vol- : Re-enable)"
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: none
7939     remote: "(Vol- : terug aan)"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: none
7943     remote: "(Vol- : terug aan)"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
7948   desc: in lcd settings
7949   user: core
7950   <source>
7951     *: none
7952     hold_button: "Backlight on Hold"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: none
7956     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: none
7960     hold_button: "Verlichting met hold knop"
7961   </voice>
7962 </phrase>
7963 <phrase>
7964   id: LANG_NEVER
7965   desc: in lcd settings
7966   user: core
7967   <source>
7968     *: none
7969     lcd_sleep: "Never"
7970   </source>
7971   <dest>
7972     *: none
7973     lcd_sleep: "Nooit"
7974   </dest>
7975   <voice>
7976     *: none
7977     lcd_sleep: "Nooit"
7978   </voice>
7979 </phrase>
7980 <phrase>
7981   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7982   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7983   user: core
7984   <source>
7985     *: none
7986     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: none
7990     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: none
7994     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7999   desc: in sound_settings
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: none
8003     recording: "Stereo"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: none
8007     recording: "Stereo"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     recording: "Stereo"
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8016   desc: in sound_settings
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: none
8020     recording: "Mono"
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     recording: "Mono"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     recording: "Mono"
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8033   desc: in the equalizer settings menu
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: none
8037     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: none
8041     swcodec: "Bewerk mode: %s %s"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: none
8045     swcodec: "Bewerk mode %s %s"
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8050   desc: in the equalizer settings menu
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: none
8054     swcodec: "Cutoff"
8055   </source>
8056   <dest>
8057     *: none
8058     swcodec: "Afsnij freq"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: none
8062     swcodec: "Afsnij freq"
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8067   desc: in the recording settings
8068   user: core
8069   <source>
8070     *: none
8071     recording_hwcodec: "Quality"
8072   </source>
8073   <dest>
8074     *: none
8075     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: none
8079     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8084   desc: in the recording settings
8085   user: core
8086   <source>
8087     *: none
8088     recording: "Frequency"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: none
8092     recording: "Frequentie"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: none
8096     recording: "Frequentie"
8097   </voice>
8098 </phrase>
8099 <phrase>
8100   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8101   desc: in the recording settings
8102   user: core
8103   <source>
8104     *: none
8105     recording: "Source"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: none
8109     recording: "Bron"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: none
8113     recording: "Bron"
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8118   desc: in the recording settings
8119   user: core
8120   <source>
8121     *: none
8122     recording: "Int. Mic"
8123   </source>
8124   <dest>
8125     *: none
8126     recording: "Int. Microfoon"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: none
8130     recording: "Int. Microfoon"
8131   </voice>
8132 </phrase>
8133 <phrase>
8134   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8135   desc: in the recording settings
8136   user: core
8137   <source>
8138     *: none
8139     recording: "Digital"
8140   </source>
8141   <dest>
8142     *: none
8143     recording: "Digitale ingang"
8144   </dest>
8145   <voice>
8146     *: none
8147     recording: "Digitale ingang"
8148   </voice>
8149 </phrase>
8150 <phrase>
8151   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8152   desc: in recording settings_menu
8153   user: core
8154   <source>
8155     *: none
8156     recording: "Trigger"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: none
8160     recording: "Trigger"
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: none
8164     recording: "Trigger"
8165   </voice>
8166 </phrase>
8167 <phrase>
8168   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8169   desc: in dir browser, F1 button bar text
8170   user: core
8171   <source>
8172     *: none
8173     recorder_pad: "Menu"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: none
8177     recorder_pad: "Menu"
8178   </dest>
8179   <voice>
8180     *: none
8181     recorder_pad: "Menu"
8182   </voice>
8183 </phrase>
8184 <phrase>
8185   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8186   desc: in dir browser, F2 button bar text
8187   user: core
8188   <source>
8189     *: none
8190     recorder_pad: "Option"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: none
8194     recorder_pad: "Optie"
8195   </dest>
8196   <voice>
8197     *: none
8198     recorder_pad: "Optie"
8199   </voice>
8200 </phrase>
8201 <phrase>
8202   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8203   desc: in dir browser, F3 button bar text
8204   user: core
8205   <source>
8206     *: none
8207     recorder_pad: "LCD"
8208   </source>
8209   <dest>
8210     *: none
8211     recorder_pad: "LCD"
8212   </dest>
8213   <voice>
8214     *: none
8215     recorder_pad: "LCD"
8216   </voice>
8217 </phrase>
8218 <phrase>
8219   id: LANG_LOADING_PERCENT
8220   desc: splash number of percents loaded
8221   user: core
8222   <source>
8223     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8224   </source>
8225   <dest>
8226     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8227   </dest>
8228   <voice>
8229     *: ""
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_SHOW_PATH
8234   desc: in settings_menu
8235   user: core
8236   <source>
8237     *: "Show Path"
8238   </source>
8239   <dest>
8240     *: "Toon Path"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: "Toon Path"
8244   </voice>
8245 </phrase>
8246 <phrase>
8247   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8248   desc: in show path menu
8249   user: core
8250   <source>
8251     *: "Current Directory Only"
8252   </source>
8253   <dest>
8254     *: "Enkel huidige map"
8255   </dest>
8256   <voice>
8257     *: "Enkel huidige map"
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_AGC_SAFETY
8262   desc: AGC preset
8263   user: core
8264   <source>
8265     *: none
8266     agc: "Safety (clip)"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: none
8270     agc: "Veiligheid (clip)"
8271   </dest>
8272   <voice>
8273     *: none
8274     agc: "Veiligheid (clip)"
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_AGC_LIVE
8279   desc: AGC preset
8280   user: core
8281   <source>
8282     *: none
8283     agc: "Live (slow)"
8284   </source>
8285   <dest>
8286     *: none
8287     agc: "Live (traag)"
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: none
8291     agc: "Live (traag)"
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_AGC_DJSET
8296   desc: AGC preset
8297   user: core
8298   <source>
8299     *: none
8300     agc: "DJ-Set (slow)"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: none
8304     agc: "DJ-Set (traag)"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: none
8308     agc: "DJ set (traag)"
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_AGC_MEDIUM
8313   desc: AGC preset
8314   user: core
8315   <source>
8316     *: none
8317     agc: "Medium"
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: none
8321     agc: "Medium"
8322   </dest>
8323   <voice>
8324     *: none
8325     agc: "Medium"
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_AGC_VOICE
8330   desc: AGC preset
8331   user: core
8332   <source>
8333     *: none
8334     agc: "Voice (fast)"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: none
8338     agc: "Spraak (snel)"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: none
8342     agc: "Spraak (snel)"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8347   desc: spoken only, a unit postfix
8348   user: core
8349   <source>
8350     *: ""
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: ""
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: "kilobits per seconde"
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_FM_REGION
8361   desc: fm tuner region setting
8362   user: core
8363   <source>
8364     *: none
8365     radio: "Region"
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: none
8369     radio: "Regio"
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: none
8373     radio: "Regio"
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_FM_EUROPE
8378   desc: fm tuner region europe
8379   user: core
8380   <source>
8381     *: none
8382     radio: "Europe"
8383   </source>
8384   <dest>
8385     *: none
8386     radio: "Europa"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: none
8390     radio: "Europa"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_FM_US
8395   desc: fm region us / canada
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: none
8399     radio: "US / Canada"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: none
8403     radio: "VS / Canada"
8404   </dest>
8405   <voice>
8406     *: none
8407     radio: "VS / Canada"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_FM_JAPAN
8412   desc: fm region japan
8413   user: core
8414   <source>
8415     *: none
8416     radio: "Japan"
8417   </source>
8418   <dest>
8419     *: none
8420     radio: "Japan"
8421   </dest>
8422   <voice>
8423     *: none
8424     radio: "Japan"
8425   </voice>
8426 </phrase>
8427 <phrase>
8428   id: LANG_FM_KOREA
8429   desc: fm region korea
8430   user: core
8431   <source>
8432     *: none
8433     radio: "Korea"
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: none
8437     radio: "Korea"
8438   </dest>
8439   <voice>
8440     *: none
8441     radio: "Korea"
8442   </voice>
8443 </phrase>
8444 <phrase>
8445   id: LANG_RANDOM
8446   desc: random folder
8447   user: core
8448   <source>
8449     *: "Random"
8450   </source>
8451   <dest>
8452     *: "Willekeurig"
8453   </dest>
8454   <voice>
8455     *: "Willekeurig"
8456   </voice>
8457 </phrase>
8458 <phrase>
8459   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
8460   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
8461   user: core
8462   <source>
8463     *: "Last.fm Log"
8464   </source>
8465   <dest>
8466     *: "Last.fm Log"
8467   </dest>
8468   <voice>
8469     *: "Last.fm Log"
8470   </voice>
8471 </phrase>
8472 <phrase>
8473   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8474   desc: when activating an option that requires a reboot
8475   user: core
8476   <source>
8477     *: "Please reboot to enable"
8478   </source>
8479   <dest>
8480     *: "Start opnieuw om toe te passen"
8481   </dest>
8482   <voice>
8483     *: "Start opnieuw om toe te passen"
8484   </voice>
8485 </phrase>
8486 <phrase>
8487   id: LANG_DITHERING
8488   desc: in the sound settings menu
8489   user: core
8490   <source>
8491     *: none
8492     swcodec: "Dithering"
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: none
8496     swcodec: "Dithering"
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: none
8500     swcodec: "Dithering"
8501   </voice>
8502 </phrase>
8503 <phrase>
8504   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8505   desc: audio format item in recording menu
8506   user: core
8507   <source>
8508     *: none
8509     recording: "Format"
8510   </source>
8511   <dest>
8512     *: none
8513     recording: "Bestandsformaat"
8514   </dest>
8515   <voice>
8516     *: none
8517     recording: "Bestandsformaat"
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_AFMT_MPA_L3
8522   desc: audio format description
8523   user: core
8524   <source>
8525     *: none
8526     recording: "MPEG Layer 3"
8527   </source>
8528   <dest>
8529     *: none
8530     recording: "MPEG Layer 3"
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: none
8534     recording: "MPEG Layer 3"
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
8539   desc: audio format description
8540   user: core
8541   <source>
8542     *: none
8543     recording: "PCM Wave"
8544   </source>
8545   <dest>
8546     *: none
8547     recording: "PCM Wave"
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: none
8551     recording: "PCM Wave"
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8556   desc: audio format description
8557   user: core
8558   <source>
8559     *: none
8560     recording_swcodec: "WavPack"
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: none
8564     recording_swcodec: "WavPack"
8565   </dest>
8566   <voice>
8567     *: none
8568     recording_swcodec: "WavPack"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8573   desc: encoder settings
8574   user: core
8575   <source>
8576     *: none
8577     recording: "Encoder Settings"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: none
8581     recording: "Encoder Instellingen"
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: none
8585     recording: "Encoder Instellingen"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_NO_SETTINGS
8590   desc: when something has settings in a certain context
8591   user: core
8592   <source>
8593     *: none
8594     recording: "(No Settings)"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: none
8598     recording: "(Geen Instellingen)"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: none
8602     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8607   desc: when recording source frequency setting must follow source
8608   user: core
8609   <source>
8610     *: none
8611     recording: "(Same As Source)"
8612   </source>
8613   <dest>
8614     *: none
8615     recording: "(Gelijk aan bron)"
8616   </dest>
8617   <voice>
8618     *: none
8619     recording: "Gelijk aan bron"
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: LANG_BITRATE
8624   desc: bits-kilobits per unit time
8625   user: core
8626   <source>
8627     *: none
8628     recording_swcodec: "Bitrate"
8629   </source>
8630   <dest>
8631     *: none
8632     recording_swcodec: "Bitrate"
8633   </dest>
8634   <voice>
8635     *: none
8636     recording_swcodec: "Bitrate"
8637   </voice>
8638 </phrase>
8639 <phrase>
8640   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
8641   desc: in recording trigger menu
8642   user: core
8643   <source>
8644     *: none
8645     recording: "Trigtype"
8646   </source>
8647   <dest>
8648     *: none
8649     recording: "Trigtype"
8650   </dest>
8651   <voice>
8652     *: none
8653     recording: "Trigtype"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8658   desc: trigger types
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: none
8662     recording: "Stop"
8663   </source>
8664   <dest>
8665     *: none
8666     recording: "Stop"
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: none
8670     recording: "Stop"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8675   desc: trigger types
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: none
8679     recording: "New file"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: none
8683     recording: "Nieuw bestand"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: none
8687     recording: "Nieuw bestand"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8692   desc: general warning
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: "WARNING! Low Battery!"
8696   </source>
8697   <dest>
8698     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
8702   </voice>
8703 </phrase>
8704 <phrase>
8705   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8706   desc: general warning
8707   user: core
8708   <source>
8709     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8710   </source>
8711   <dest>
8712     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
8716   </voice>
8717 </phrase>
8718 <phrase>
8719   id: LANG_AFMT_AIFF
8720   desc: audio format description
8721   user: core
8722   <source>
8723     *: none
8724     recording: "AIFF"
8725   </source>
8726   <dest>
8727     *: none
8728     recording: "AIFF"
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: none
8732     recording: "AIFF"
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: LANG_PROPERTIES
8737   desc: browser file/dir properties
8738   user: core
8739   <source>
8740     *: "Properties"
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: "Eigenschappen"
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: "Eigenschappen"
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8751   desc: in settings_menu
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: none
8755     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: none
8759     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: none
8763     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: LANG_RUNNING_TIME
8768   desc: in run time screen
8769   user: core
8770   <source>
8771     *: "Running Time"
8772   </source>
8773   <dest>
8774     *: "Tijd actief"
8775   </dest>
8776   <voice>
8777     *: "Tijd actief"
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: LANG_TOP_TIME
8782   desc: in run time screen
8783   user: core
8784   <source>
8785     *: "Top Time"
8786   </source>
8787   <dest>
8788     *: "Hoogste tijd"
8789   </dest>
8790   <voice>
8791     *: "Hoogste tijd"
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: LANG_CLEAR_TIME
8796   desc: in run time screen
8797   user: core
8798   <source>
8799     *: "Clear Time?"
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: "Tijd wissen?"
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: "Tijd wissen?"
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: LANG_REPLACE
8810   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
8811   user: core
8812   <source>
8813     *: "Play Next"
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: "Speel volgende"
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: "Speel volgende"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: LANG_SAVE_THEME
8824   desc: save a theme file
8825   user: core
8826   <source>
8827     *: "Save Theme Settings"
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: "Sla thema instellingen op"
8831   </dest>
8832   <voice>
8833     *: "Sla thema instellingen op"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: LANG_USB_CHARGING
8838   desc: in Battery menu
8839   user: core
8840   <source>
8841     *: none
8842     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: none
8846     usb_charging_enable: "Opladen bij USB verbinding"
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: none
8850     usb_charging_enable: "Opladen bij U S B verbinding"
8851   </voice>
8852 </phrase>
8853 <phrase>
8854   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
8855   desc: in tag viewer
8856   user: core
8857   <source>
8858     *: "Album Artist"
8859   </source>
8860   <dest>
8861     *: "Artiest van Album"
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: ""
8865   </voice>
8866 </phrase>
8867 <phrase>
8868   id: LANG_ID3_COMMENT
8869   desc: in tag viewer
8870   user: core
8871   <source>
8872     *: "Comment"
8873   </source>
8874   <dest>
8875     *: "Commentaar"
8876   </dest>
8877   <voice>
8878     *: ""
8879   </voice>
8880 </phrase>
8881 <phrase>
8882   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
8883   desc: cuesheet support option
8884   user: core
8885   <source>
8886     *: "Cuesheet Support"
8887   </source>
8888   <dest>
8889     *: "Cuesheet Ondersteuning"
8890   </dest>
8891   <voice>
8892     *: "Cuesheet Ondersteuning"
8893   </voice>
8894 </phrase>
8895 <phrase>
8896   id: LANG_FM_MENU
8897   desc: fm menu title
8898   user: core
8899   <source>
8900     *: none
8901     radio: "FM Radio Menu"
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: none
8905     radio: "FM Radio Menu"
8906   </dest>
8907   <voice>
8908     *: none
8909     radio: "FM Radio Menu"
8910   </voice>
8911 </phrase>
8912 <phrase>
8913   id: LANG_DIR_BROWSER
8914   desc: main menu title
8915   user: core
8916   <source>
8917     *: "Files"
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: "Bestanden"
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: "Bestanden"
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: LANG_NOW_PLAYING
8928   desc: in the main menu
8929   user: core
8930   <source>
8931     *: "Now Playing"
8932   </source>
8933   <dest>
8934     *: "Speelt nu"
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "Speelt nu"
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8942   desc: in the main menu
8943   user: core
8944   <source>
8945     *: "Resume Playback"
8946   </source>
8947   <dest>
8948     *: "Hervat afspelen"
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: "Hervat afspelen"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: LANG_START_SCREEN
8956   desc: in the system sub menu
8957   user: core
8958   <source>
8959     *: "Start Screen"
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: "Beginscherm"
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "Beginscherm"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8970   desc: main menu title
8971   user: core
8972   <source>
8973     *: "Rockbox"
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: "Rockbox"
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "Rockbox"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: LANG_MAIN_MENU
8984   desc: in start screen setting
8985   user: core
8986   <source>
8987     *: "Main Menu"
8988   </source>
8989   <dest>
8990     *: "Hoofdmenu"
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: "Hoofdmenu"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8998   desc: in start screen setting
8999   user: core
9000   <source>
9001     *: "Previous Screen"
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: "Vorige scherm"
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: "Vorige scherm"
9008   </voice>
9009 </phrase>
9010 <phrase>
9011   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9012   desc: in alarm menu setting
9013   user: core
9014   <source>
9015     *: none
9016     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: none
9020     alarm: "Alarm scherm"
9021   </dest>
9022   <voice>
9023     *: none
9024     alarm: "Alarm scherm"
9025   </voice>
9026 </phrase>
9027 <phrase>
9028   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9029   desc: splash database building progress
9030   user: core
9031   <source>
9032     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9033     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9034     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9035     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9036     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9037     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9038     archosplayer: "Building DB %d found"
9039   </source>
9040   <dest>
9041     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9042     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9043     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9044     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9045     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9046     gogearsa9200: "Aanmaken van database... %d gevonden (REW =  terug)"
9047     archosplayer: "Aanmaken DB %d gev."
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: "Aanmaken van database"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: LANG_DELETING
9055   desc:
9056   user: core
9057   <source>
9058     *: "Deleting..."
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: "Bezig met verwijderen..."
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: "Bezig met verwijderen"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9069   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: "Resume"
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: "Hervatten"
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "Hervatten"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9083   desc: title for the playlist viewer settings menus
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: "Playlist Viewer Settings"
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: "Speellijst scherm instellingen"
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "Speellijst scherm instellingen"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9097   desc: list acceleration speed
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: "List Acceleration Speed"
9101     wheel_acceleration: none
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
9105     wheel_acceleration: none
9106   </dest>
9107   <voice>
9108     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
9109     wheel_acceleration: none
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9114   desc: bookmark selection list context menu
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: "Bookmark Actions"
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: "Bladwijzer Acties"
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "Bladwijzer Acties"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9128   desc:
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: none
9132     recording: "Can't write to recording directory"
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: none
9136     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
9137   </dest>
9138   <voice>
9139     *: none
9140     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
9145   desc:
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: "Browse Cuesheet"
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: "Cuesheets Laden"
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "Cuesheets Laden"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
9159   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
9160   user: core
9161   <source>
9162     *: "Use File .talk Clips"
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9173   desc:
9174   user: core
9175   <source>
9176     *: none
9177     recording: "Clear Recording Directory"
9178   </source>
9179   <dest>
9180     *: none
9181     recording: "Opname Locatie Wissen"
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: none
9185     recording: "Opname Locatie Wissen"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9190   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: ""
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: ""
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "Index"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9204   desc: title for the onplay menus
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: "Context Menu"
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: "Context Menu"
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "Context Menu"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9218   desc: in settings_menu
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: none
9222     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9223   </source>
9224   <dest>
9225     *: none
9226     buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: none
9230     buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9235   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9236   user: core
9237   <source>
9238     *: "Delete"
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: "Verwijderen"
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "Verwijderen"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9249   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: "<Don't Resume>"
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: "<Niet Hervatten>"
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "Niet Hervatten"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9263   desc: bookmark selection list title
9264   user: core
9265   <source>
9266     *: "Select Bookmark"
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: "Bladwijzer Kiezen"
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "Bladwijzer Kiezen"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9277   desc: Delay before list starts accelerating
9278   user: core
9279   <source>
9280     *: "List Acceleration Start Delay"
9281     wheel_acceleration: none
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
9285     wheel_acceleration: none
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
9289     wheel_acceleration: none
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: LANG_MOVING
9294   desc:
9295   user: core
9296   <source>
9297     *: "Moving..."
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: "Bezig Met Verplaatsen"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9308   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9309   user: core
9310   <source>
9311     *: "Use Directory .talk Clips"
9312   </source>
9313   <dest>
9314     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
9315   </dest>
9316   <voice>
9317     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9322   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9323   user: core
9324   <source>
9325     *: ", Shuffle"
9326   </source>
9327   <dest>
9328     *: ", Shuffle"
9329   </dest>
9330   <voice>
9331     *: ""
9332   </voice>
9333 </phrase>
9334 <phrase>
9335   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9336   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9337   user: core
9338   <source>
9339     *: "<Invalid Bookmark>"
9340   </source>
9341   <dest>
9342     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
9343   </dest>
9344   <voice>
9345     *: "Ongeldige Bladwijzer"
9346   </voice>
9347 </phrase>
9348 <phrase>
9349   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9350   desc: in settings_menu
9351   user: core
9352   <source>
9353     *: none
9354     button_light: "Button Light Timeout"
9355     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: none
9359     button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
9360     sansafuze*,sansae200*: "Wiel Licht Vertraging"
9361   </dest>
9362   <voice>
9363     *: none
9364     button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
9365     sansafuze*,sansae200*: "Wiel Licht Vertraging"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: LANG_COPYING
9370   desc:
9371   user: core
9372   <source>
9373     *: "Copying..."
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: "Bezig Met KopiĆ«ren..."
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "Bezig Met KopiĆ«ren"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9384   desc:
9385   user: core
9386   <source>
9387     *: none
9388     recording: "Set As Recording Directory"
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: none
9392     recording: "Stel in als Opname Locatie"
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: none
9396     recording: "Stel in als Opname Locatie"
9397   </voice>
9398 </phrase>
9399 <phrase>
9400   id: LANG_ID3_DISCNUM
9401   desc: in tag viewer
9402   user: core
9403   <source>
9404     *: "Discnum"
9405   </source>
9406   <dest>
9407     *: "DiscNr"
9408   </dest>
9409   <voice>
9410     *: ""
9411   </voice>
9412 </phrase>
9413 <phrase>
9414   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9415   desc: in the recording settings
9416   user: core
9417   <source>
9418     *: none
9419     recording: "Line In"
9420   </source>
9421   <dest>
9422     *: none
9423     recording: "Analoge ingang"
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: none
9427     recording: "Analoge ingang"
9428   </voice>
9429 </phrase>
9430 <phrase>
9431   id: LANG_SCANNING_DISK
9432   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9433   user: core
9434   <source>
9435     *: "Scanning disk..."
9436   </source>
9437   <dest>
9438     *: "Schijf wordt doorzocht..."
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: "Schijf wordt doorzocht..."
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: LANG_GAIN
9446   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9447   user: core
9448   <source>
9449     *: "Gain"
9450   </source>
9451   <dest>
9452     *: "Versterking"
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: "Versterking"
9456   </voice>
9457 </phrase>
9458 <phrase>
9459   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9460   desc: in pause_phones_menu.
9461   user: core
9462   <source>
9463     *: none
9464     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: none
9468     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
9469   </dest>
9470   <voice>
9471     *: none
9472     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
9473   </voice>
9474 </phrase>
9475 <phrase>
9476   id: LANG_SET_TIME
9477   desc: in settings_menu
9478   user: core
9479   <source>
9480     *: none
9481     rtc: "Set Time/Date"
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: none
9485     rtc: "Stel datum/tijd in"
9486   </dest>
9487   <voice>
9488     *: none
9489     rtc: "Stel datum/tijd in"
9490   </voice>
9491 </phrase>
9492 <phrase>
9493   id: LANG_NORMAL
9494   desc: in settings_menu
9495   user: core
9496   <source>
9497     *: "Normal"
9498   </source>
9499   <dest>
9500     *: "Normaal"
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: "Normaal"
9504   </voice>
9505 </phrase>
9506 <phrase>
9507   id: LANG_BUFFER_STAT
9508   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
9509   user: core
9510   <source>
9511     *: "Buffer:"
9512     archosplayer: "Buf:"
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: "Buffer:"
9516     archosplayer: "Buf:"
9517   </dest>
9518   <voice>
9519     *: "Buffergrootte"
9520   </voice>
9521 </phrase>
9522 <phrase>
9523   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
9524   desc: in pause_phones_menu.
9525   user: core
9526   <source>
9527     *: none
9528     headphone_detection: "Pause and Resume"
9529   </source>
9530   <dest>
9531     *: none
9532     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: none
9536     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
9537   </voice>
9538 </phrase>
9539 <phrase>
9540   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
9541   desc: in sound_settings
9542   user: core
9543   <source>
9544     *: "Channel Configuration"
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: "Kanaal configuratie"
9548   </dest>
9549   <voice>
9550     *: "Kanaal configuratie"
9551   </voice>
9552 </phrase>
9553 <phrase>
9554   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
9555   desc: Generic string to use to confirm
9556   user: core
9557   <source>
9558     *: "PLAY = Yes"
9559     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
9560     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
9561     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
9562     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
9563     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9564     vibe500: "OK = Yes"
9565   </source>
9566   <dest>
9567     *: "PLAY = Ja"
9568     cowond2*: "MENU of bovenaan rechts = Ja"
9569     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
9570     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Ja"
9571     mrobe500: "PLAY, POWER, of bovenaan rechts = Ja"
9572     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9573     vibe500: "OK = Ja"
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: ""
9577   </voice>
9578 </phrase>
9579 <phrase>
9580   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
9581   desc: used in set_time()
9582   user: core
9583   <source>
9584     *: none
9585     rtc: "ON = Set"
9586     mrobe500: "HEART = Set"
9587     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
9588     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
9589     gogearsa9200: "PLAY = Set"
9590     vibe500: "OK = Set"
9591     mpiohd300: "ENTER = Set"
9592   </source>
9593   <dest>
9594     *: none
9595     rtc: "ON = Instellen"
9596     mrobe500: "HEART = Instellen"
9597     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Instellen"
9598     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Instellen"
9599     gogearsa9200: "PLAY = Instellen"
9600     vibe500: "OK = Instellen"
9601     mpiohd300: "ENTER = Instellen"
9602   </dest>
9603   <voice>
9604     *: none
9605     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,gigabeatfx: ""
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
9610   desc: Generic string to use to cancel
9611   user: core
9612   <source>
9613     *: "Any Other = No"
9614     archosplayer: none
9615   </source>
9616   <dest>
9617     *: "Elke andere = Nee"
9618     archosplayer: none
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: ""
9622     archosplayer: none
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: LANG_ALL
9627   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
9628   user: core
9629   <source>
9630     *: "All"
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: "Alles"
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: "Alles"
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: LANG_ADD_TO_FAVES
9641   desc:
9642   user: core
9643   <source>
9644     *: "Add to Shortcuts"
9645   </source>
9646   <dest>
9647     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
9651   </voice>
9652 </phrase>
9653 <phrase>
9654   id: LANG_PRESET
9655   desc: in button bar and radio screen / menu
9656   user: core
9657   <source>
9658     *: none
9659     radio: "Preset"
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: none
9663     radio: "Voorkeuze"
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: none
9667     radio: "Voorkeuze"
9668   </voice>
9669 </phrase>
9670 <phrase>
9671   id: LANG_END_PLAYLIST
9672   desc: when playlist has finished
9673   user: core
9674   <source>
9675     *: "End of Song List"
9676     archosplayer: "End of List"
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: "Einde van de titellijst"
9680     archosplayer: "Einde lijst"
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "Einde lijst"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9688   desc: in the equalizer settings menu
9689   user: core
9690   <source>
9691     *: none
9692     swcodec: "Gain"
9693   </source>
9694   <dest>
9695     *: none
9696     swcodec: "Versterking"
9697   </dest>
9698   <voice>
9699     *: none
9700     swcodec: "Versterking"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_KEYLOCK_OFF
9705   desc: displayed when key lock is turned off
9706   user: core
9707   <source>
9708     *: "Buttons Unlocked"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: "Toetsvergrendeling UIT"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: ""
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_SYSFONT_MODE
9719   desc: in wps F2 pressed
9720   user: core
9721   <source>
9722     *: none
9723     lcd_bitmap: "Mode:"
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: none
9727     lcd_bitmap: "Mode:"
9728   </dest>
9729   <voice>
9730     *: none
9731     lcd_bitmap: ""
9732   </voice>
9733 </phrase>
9734 <phrase>
9735   id: LANG_MIN_DURATION
9736   desc: in recording settings_menu
9737   user: core
9738   <source>
9739     *: none
9740     recording: "for at least"
9741   </source>
9742   <dest>
9743     *: none
9744     recording: "Zeker voor"
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: none
9748     recording: "Zeker voor"
9749   </voice>
9750 </phrase>
9751 <phrase>
9752   id: LANG_CHANNELS
9753   desc: in sound_settings
9754   user: core
9755   <source>
9756     *: "Channels"
9757   </source>
9758   <dest>
9759     *: "Kanalen"
9760   </dest>
9761   <voice>
9762     *: "Kanalen"
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: LANG_ASK
9767   desc: in settings_menu
9768   user: core
9769   <source>
9770     *: "Ask"
9771   </source>
9772   <dest>
9773     *: "Vraag"
9774   </dest>
9775   <voice>
9776     *: "Vraag"
9777   </voice>
9778 </phrase>
9779 <phrase>
9780   id: LANG_MODE
9781   desc: in wps F2 pressed and radio screen
9782   user: core
9783   <source>
9784     *: "Mode:"
9785   </source>
9786   <dest>
9787     *: "Mode:"
9788   </dest>
9789   <voice>
9790     *: "Mode:"
9791   </voice>
9792 </phrase>
9793 <phrase>
9794   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9795   desc: in wps
9796   user: core
9797   <source>
9798     *: none
9799     pitchscreen: "Semitone Down"
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: none
9803     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
9804   </dest>
9805   <voice>
9806     *: none
9807     pitchscreen: ""
9808   </voice>
9809 </phrase>
9810 <phrase>
9811   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9812   desc: in settings_menu.
9813   user: core
9814   <source>
9815     *: none
9816     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9817   </source>
9818   <dest>
9819     *: none
9820     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: none
9824     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
9825   </voice>
9826 </phrase>
9827 <phrase>
9828   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9829   desc: deprecated
9830   user: core
9831   <source>
9832     *: ""
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: ""
9836   </dest>
9837   <voice>
9838     *: ""
9839   </voice>
9840 </phrase>
9841 <phrase>
9842   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9843   desc: in wps
9844   user: core
9845   <source>
9846     *: none
9847     pitchscreen: "Semitone Up"
9848   </source>
9849   <dest>
9850     *: none
9851     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
9852   </dest>
9853   <voice>
9854     *: none
9855     pitchscreen: ""
9856   </voice>
9857 </phrase>
9858 <phrase>
9859   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9860   desc:
9861   user: core
9862   <source>
9863     *: ""
9864   </source>
9865   <dest>
9866      *: ""
9867   </dest>
9868   <voice>
9869     *: "cuesheet"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9874   desc: in the recording settings
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: none
9878     recording: "Channels"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: none
9882     recording: "Kanalen"
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: none
9886     recording: "Kanalen"
9887   </voice>
9888 </phrase>
9889 <phrase>
9890   id: LANG_PLAYLISTS
9891   desc: in the file view setting
9892   user: core
9893   <source>
9894     *: "Playlists"
9895   </source>
9896   <dest>
9897     *: "Speellijsten"
9898   </dest>
9899   <voice>
9900     *: "Speellijsten"
9901   </voice>
9902 </phrase>
9903 <phrase>
9904   id: LANG_KEYLOCK_ON
9905   desc: displayed when key lock is on
9906   user: core
9907   <source>
9908     *: "Buttons Locked"
9909   </source>
9910   <dest>
9911     *: "Toetsvergrendeling AAN"
9912   </dest>
9913   <voice>
9914     *: ""
9915   </voice>
9916 </phrase>
9917 <phrase>
9918   id: LANG_SETTINGS
9919   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
9920   user: core
9921   <source>
9922     *: "Settings"
9923   </source>
9924   <dest>
9925     *: "Instellingen"
9926   </dest>
9927   <voice>
9928     *: "Instellingen"
9929   </voice>
9930 </phrase>
9931 <phrase>
9932   id: LANG_CANCEL
9933   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9934   user: core
9935   <source>
9936     *: "Cancelled"
9937   </source>
9938   <dest>
9939     *: "Afgebroken"
9940   </dest>
9941   <voice>
9942     *: "Afgebroken"
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: LANG_RESET_ASK
9947   desc: confirm to reset settings
9948   user: core
9949   <source>
9950     *: "Are You Sure?"
9951   </source>
9952   <dest>
9953     *: "Weet u het zeker?"
9954   </dest>
9955   <voice>
9956     *: "Weet u het zeker?"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9961   desc: in the main menu
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: "Demos"
9965   </source>
9966   <dest>
9967     *: "Demos"
9968   </dest>
9969   <voice>
9970     *: "Demos"
9971   </voice>
9972 </phrase>
9973 <phrase>
9974   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9975   desc: in the main menu
9976   user: core
9977   <source>
9978     *: "Games"
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: "Spelletjes"
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: "Spelletjes"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: LANG_PLUGIN_APPS
9989   desc: in the main menu
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: "Applications"
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: "Toepassingen"
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "Toepassingen"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: VOICE_OF
10003   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: ""
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: ""
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "of"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: LANG_ID3_GROUPING
10017   desc: in tag viewer
10018   user: core
10019   <source>
10020     *: "Work"
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: "Werk"
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: ""
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10031   desc: in settings_menu
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Show Filename Extensions"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Bestandsextenties tonen"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: "Bestandsextenties tonen"
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10045   desc: in settings_menu
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: "Only Unknown Types"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "Enkel onbekende types"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Enkel onbekende types"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10059   desc: in settings_menu
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: "Only When Viewing All Types"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10073   desc: spoken only, peak meter release unit
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: ""
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: ""
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "eenheden per tick"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: VOICE_AM
10087   desc: spoken only, for wall clock announce
10088   user: core
10089   <source>
10090     *: none
10091     rtc: ""
10092   </source>
10093   <dest>
10094     *: none
10095     rtc: ""
10096   </dest>
10097   <voice>
10098     *: none
10099     rtc: "A M"
10100   </voice>
10101 </phrase>
10102 <phrase>
10103   id: VOICE_PM
10104   desc: spoken only, for wall clock announce
10105   user: core
10106   <source>
10107     *: none
10108     rtc: ""
10109   </source>
10110   <dest>
10111     *: none
10112     rtc: ""
10113   </dest>
10114   <voice>
10115     *: none
10116     rtc: "P M"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: VOICE_OCLOCK
10121   desc: spoken only, for wall clock announce
10122   user: core
10123   <source>
10124     *: none
10125     rtc: ""
10126   </source>
10127   <dest>
10128     *: none
10129     rtc: ""
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: none
10133     rtc: ""
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: VOICE_OH
10138   desc: spoken only, for wall clock announce
10139   user: core
10140   <source>
10141     *: none
10142     rtc: ""
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: none
10146     rtc: ""
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: none
10150     rtc: "uur"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10155   desc: in settings, for recording peak meter
10156   user: core
10157   <source>
10158     *: none
10159     recording: "Clip Counter"
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: none
10163     recording: "Clip Teller"
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: none
10167     recording: "Clip Teller"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10172   desc: line selector color option
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     lcd_color: "Primary Colour"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     lcd_color: "Eerste kleur"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     lcd_color: "Eerste kleur"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10189   desc: line selector color menu title
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: none
10193     lcd_color: "Line Selector Colours"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: none
10197     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
10198   </dest>
10199   <voice>
10200     *: none
10201     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10206   desc: line selector text color option
10207   user: core
10208   <source>
10209     *: none
10210     lcd_color: "Text Colour"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: none
10214     lcd_color: "Tekstkleur"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: none
10218     lcd_color: "Tekstkleur"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_THEME_MENU
10223   desc: in the settings menu
10224   user: core
10225   <source>
10226     *: "Theme Settings"
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: "Thema instellingen"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: "Thema instellingen"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10237   desc: in settings_menu
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_color: "Balk (gradient)"
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_color: "Balk (gradient)"
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10254   desc: in settings_menu
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_COLORS_MENU
10271   desc: colours menu under theme settings
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: none
10275     lcd_color: "Colours"
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: none
10279     lcd_color: "Kleuren"
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: none
10283     lcd_color: "Kleuren"
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10288   desc: line selector color option
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: none
10292     lcd_color: "Secondary Colour"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: none
10296     lcd_color: "Tweede kleur"
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: none
10300     lcd_color: "Tweede kleur"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10305   desc: in codepage setting menu
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: "Central European (CP1250)"
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: "Centraal Europees (CP1250)"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: "Centraal Europees"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: VOICE_BLANK
10319   desc: keyboard
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: ""
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: ""
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: "Blanco"
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: VOICE_EDIT
10333   desc: keyboard
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: ""
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: ""
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: "Wijzig"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: VOICE_EMPTY_LIST
10347   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: ""
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: ""
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: "Lege lijst"
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_NOT_PRESENT
10361   desc: when external memory is not present
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: none
10365     multivolume: "Not present"
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: none
10369     multivolume: "Niet aanwezig"
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: none
10373     multivolume: "Niet aanwezig"
10374   </voice>
10375 </phrase>
10376 <phrase>
10377   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10378   desc: voice settings menu
10379   user: core
10380   <source>
10381     *: "Say File Type"
10382   </source>
10383   <dest>
10384     *: "Zeg Bestandstype"
10385   </dest>
10386   <voice>
10387     *: "Zeg Bestandstype"
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10392   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: "Announce Battery Level"
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: "Zeg Batterijniveau"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: "Zeg Batterijniveau"
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_BASS_CUTOFF
10406   desc: Bass setting cut-off frequency
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: none
10410     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: none
10414     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Afsnijfrequentie"
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: none
10418     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Afsnijfrequentie"
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10423   desc: Treble setting cut-off frequency
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: none
10427     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: none
10431     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Afsnijfrequentie"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: none
10435     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Afsnijfrequentie"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10440   desc: "<Random>" entry in tag browser
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: "<Random>"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: "<Willekeurig>"
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: "Willekeurig"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_SAVE_SOUND
10454   desc: save a sound config file
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: "Save Sound Settings"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_KEYCLICK
10468   desc: in keyclick settings menu
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: none
10472     swcodec: "Keyclick"
10473   </source>
10474   <dest>
10475     *: none
10476     swcodec: "Toetsklik"
10477   </dest>
10478   <voice>
10479     *: none
10480     swcodec: "Toetsklik"
10481   </voice>
10482 </phrase>
10483 <phrase>
10484   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10485   desc: in keyclick settings menu
10486   user: core
10487   <source>
10488     *: none
10489     swcodec: "Keyclick Repeats"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: none
10493     swcodec: "Toetsklik herhaling"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: none
10497     swcodec: "Toetsklik herhaling"
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10502   desc: in system settings menu
10503   user: core
10504   <source>
10505     *: none
10506     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_UNKNOWN
10519   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: "Unknown"
10523   </source>
10524   <dest>
10525     *: "Onbekend"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: "Onbekend"
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: VOICE_QUICKSCREEN
10533   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: ""
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: ""
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: "Snelscherm"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: VOICE_OK
10547   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: ""
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: ""
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: "OK"
10557   </voice>
10558 </phrase>
10559 <phrase>
10560   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10561   desc: in record timesplit options
10562   user: core
10563   <source>
10564     *: none
10565     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10566   </source>
10567   <dest>
10568     *: none
10569     recording: "Stop opname en zet uit"
10570   </dest>
10571   <voice>
10572     *: none
10573     recording: "Stop opname en zet uit"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10578   desc: touchpad sensitivity setting
10579   user: core
10580   <source>
10581     *: none
10582     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: none
10586     gigabeatfx: "Touchpad gevoeligheid"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: none
10590     gigabeatfx: "Touchpad gevoeligheid"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_HIGH
10595   desc: in settings_menu
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: none
10599     gigabeatfx: "High"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     gigabeatfx: "Hoog"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     gigabeatfx: "Hoog"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_VERY_SLOW
10612   desc: in settings_menu
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: "Very slow"
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: "Zeer traag"
10619   </dest>
10620   <voice>
10621     *: "Zeer traag"
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_SLOW
10626   desc: in settings_menu
10627   user: core
10628   <source>
10629     *: "Slow"
10630   </source>
10631   <dest>
10632     *: "Traag"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: "Traag"
10636   </voice>
10637 </phrase>
10638 <phrase>
10639   id: LANG_VERY_FAST
10640   desc: in settings_menu
10641   user: core
10642   <source>
10643     *: "Very fast"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: "Zeer snel"
10647   </dest>
10648   <voice>
10649     *: "Zeer snel"
10650   </voice>
10651 </phrase>
10652 <phrase>
10653   id: LANG_FAST
10654   desc: in settings_menu
10655   user: core
10656   <source>
10657     *: "Fast"
10658   </source>
10659   <dest>
10660     *: "Snel"
10661   </dest>
10662   <voice>
10663     *: "Snel"
10664   </voice>
10665 </phrase>
10666 <phrase>
10667   id: LANG_SKIP_LENGTH
10668   desc: playback settings menu
10669   user: core
10670   <source>
10671     *: "Skip Length"
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: "Verspring lengte"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: "Verspring lengte"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: VOICE_CHAR_SLASH
10682   desc: spoken only, for spelling
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: ""
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: ""
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: "schuine streep"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_SKIP_TRACK
10696   desc: skip length setting entry 0
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: "Skip Track"
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: "Nummer overslaan"
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: "Nummer overslaan"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_RECORDING_SIZE
10710   desc: Display of recorded file size
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: none
10714     recording: "Size:"
10715   </source>
10716   <dest>
10717     *: none
10718     recording: "Grootte:"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: none
10722     recording: "Grootte:"
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10727   desc: AGC maximum gain in recording screen
10728   user: core
10729   <source>
10730     *: none
10731     agc: "AGC max. gain"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: none
10735     agc: "AGC max. versterking"
10736   </dest>
10737   <voice>
10738     *: none
10739     agc: "AGC maximum versterking"
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10744   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10745   user: core
10746   <source>
10747     *: none
10748     recording: "Split Time:"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: none
10752     recording: "Splits tijd:"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: none
10756     recording: "Splits tijd:"
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10761   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10762   user: core
10763   <source>
10764     *: none
10765     recording: "CLIP:"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: none
10769     recording: "CLIP:"
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: none
10773     recording: ""
10774   </voice>
10775 </phrase>
10776 <phrase>
10777   id: LANG_GAIN_RIGHT
10778   desc: in the recording screen
10779   user: core
10780   <source>
10781     *: none
10782     recording: "Gain R"
10783   </source>
10784   <dest>
10785     *: none
10786     recording: "Versterking R"
10787   </dest>
10788   <voice>
10789     *: none
10790     recording: "Versterking rechts"
10791   </voice>
10792 </phrase>
10793 <phrase>
10794   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10795   desc: Filename header in recording screen
10796   user: core
10797   <source>
10798     *: none
10799     recording: "Filename:"
10800   </source>
10801   <dest>
10802     *: none
10803     recording: "Bestandsnaam:"
10804   </dest>
10805   <voice>
10806     *: none
10807     recording: "Bestandsnaam"
10808   </voice>
10809 </phrase>
10810 <phrase>
10811   id: LANG_GAIN_LEFT
10812   desc: in the recording screen
10813   user: core
10814   <source>
10815     *: none
10816     recording: "Gain L"
10817   </source>
10818   <dest>
10819     *: none
10820     recording: "Versterking L"
10821   </dest>
10822   <voice>
10823     *: none
10824     recording: "Versterking links"
10825   </voice>
10826 </phrase>
10827 <phrase>
10828   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10829   desc: automatic gain control in record settings and screen
10830   user: core
10831   <source>
10832     *: none
10833     agc: "AGC"
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: none
10837     agc: "AGC"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: none
10841     agc: "Automatische versterking"
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10846   desc: in record settings
10847   user: core
10848   <source>
10849     *: none
10850     agc: "AGC clip time"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: none
10854     agc: "AGC clip tijd"
10855   </dest>
10856   <voice>
10857     *: none
10858     agc: "AGC clip tijd"
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10863   desc: in sound_settings
10864   user: core
10865   <source>
10866     *: none
10867     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: none
10871     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
10872   </dest>
10873   <voice>
10874     *: none
10875     recording_swcodec: "Mono links plus rechts"
10876   </voice>
10877 </phrase>
10878 <phrase>
10879   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10880   desc: in the recording settings
10881   user: core
10882   <source>
10883     *: none
10884     recording_swcodec: "Mono mode"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: none
10888     recording_swcodec: "Mono mode"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: none
10892     recording_swcodec: "Mono mode"
10893   </voice>
10894 </phrase>
10895 <phrase>
10896   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10897   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10898   user: core
10899   <source>
10900     *: "Search Results"
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: "Zoekresultaten"
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: "Zoekresultaten"
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: LANG_LEFT
10911   desc: Generic use of 'left'
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: "Left"
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: "Links"
10918   </dest>
10919   <voice>
10920     *: "Links"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_RIGHT
10925   desc: Generic use of 'right'
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: "Right"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: "Rechts"
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: "Rechts"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_RESET_SETTING
10939   desc: used in the settings context menu
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: "Reset Setting"
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: "Instelling herstellen"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: "Instelling herstellen"
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10953   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10954   user: core
10955   <source>
10956     *: none
10957     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10958   </source>
10959   <dest>
10960     *: none
10961     quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: none
10965     quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
10966   </voice>
10967 </phrase>
10968 <phrase>
10969   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10970   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10971   user: core
10972   <source>
10973     *: none
10974     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10975   </source>
10976   <dest>
10977     *: none
10978     quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
10979   </dest>
10980   <voice>
10981     *: none
10982     quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
10983   </voice>
10984 </phrase>
10985 <phrase>
10986   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10987   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10988   user: core
10989   <source>
10990     *: none
10991     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10992   </source>
10993   <dest>
10994     *: none
10995     quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: none
10999     quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
11000   </voice>
11001 </phrase>
11002 <phrase>
11003   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11004   desc: in system settings menu
11005   user: core
11006   <source>
11007     *: none
11008     serial_port: "19200"
11009   </source>
11010   <dest> 
11011     *: none
11012     serial_port: "19200"
11013   </dest>
11014   <voice> 
11015     *: none
11016     serial_port: "19200"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11021   desc: in system settings menu
11022   user: core
11023   <source>
11024     *: none
11025     serial_port: "Serial Bitrate"
11026   </source>
11027   <dest> 
11028     *: none
11029     serial_port: "Seriele snelheid"
11030   </dest>
11031   <voice> 
11032     *: none
11033     serial_port: "Seriele snelheid"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11038   desc: in system settings menu
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: none
11042     serial_port: "9600"
11043   </source>
11044   <dest> 
11045     *: none
11046     serial_port: "9600"
11047   </dest>
11048   <voice> 
11049     *: none
11050     serial_port: "9600"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11055   desc: in system settings menu
11056   user: core
11057   <source>
11058     *: none
11059     serial_port: "38400"
11060   </source>
11061   <dest> 
11062     *: none
11063     serial_port: "38400"
11064   </dest>
11065   <voice> 
11066     *: none
11067     serial_port: "38400"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11072   desc: in system settings menu
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     serial_port: "57600"
11077   </source>
11078   <dest> 
11079     *: none
11080     serial_port: "57600"
11081   </dest>
11082   <voice> 
11083     *: none
11084     serial_port: "57600"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_CREDITS
11089   desc: in the Main Menu -> System screen
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: "Credits"
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: "Met dank aan"
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: "Met dank aan"
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11103   desc: in system settings menu
11104   user: core
11105   <source>
11106     *: none
11107     serial_port: "Auto"
11108   </source>
11109   <dest> 
11110     *: none
11111     serial_port: "Auto"
11112   </dest>
11113   <voice> 
11114     *: none
11115     serial_port: "Automatisch"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11120   desc: in Settings -> Sound Settings
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: none
11124     speaker: "Enable Speaker"
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: none
11128     speaker: "Luidspreker inschakelen"
11129   </dest>
11130   <voice>
11131     *: none
11132     speaker: "Luidspreker inschakelen"
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11137   desc: in Settings -> File view
11138   user: core
11139   <source>
11140     *: "Interpret numbers when sorting"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11151   desc: in Settings -> File view
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: "As whole numbers"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: "Als volledig getal"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: "Als volledig getal"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11165   desc: in Settings -> File view
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: "As digits"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: "Als cijfers"
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: "Als cijfers"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11179   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: none
11183     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     touchscreen: "Touchscreen modus"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191     touchscreen: "Touchscreen modus"
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11196   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11197   user: core
11198   <source>
11199     *: none
11200     touchscreen: "3x3 Grid"
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204     touchscreen: "3x3 raster"
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208     touchscreen: "3 bij 3 raster"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11213   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11214   user: core
11215   <source>
11216     *: none
11217     touchscreen: "Absolute Point"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221     touchscreen: "Absolute modus"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: none
11225     touchscreen: "Absolute modus"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11230   desc: in Settings -> Playback Settings
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: "Prevent Track Skipping"
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: "Voorkom nummers overslaan"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: "Voorkom nummers overslaan"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: LANG_TIMESTRETCH
11244   desc: timestretch enable
11245   user: core
11246   <source>
11247     *: none
11248     swcodec: "Timestretch"
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: none
11252     swcodec: "Afspeelsnelheid"
11253   </dest>
11254   <voice>
11255     *: none
11256     swcodec: "Afspeelsnelheid"
11257   </voice>
11258 </phrase>
11259 <phrase>
11260   id: LANG_SPEED
11261   desc: timestretch speed
11262   user: core
11263   <source>
11264     *: none
11265     swcodec: "Speed"
11266   </source>
11267   <dest>
11268     *: none
11269     swcodec: "Snelheid"
11270   </dest>
11271   <voice>
11272     *: none
11273     swcodec: "Snelheid"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11278   desc: in Settings -> General -> Display menu
11279   user: core
11280   <source>
11281     *: none
11282     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: none
11286     touchscreen: "Touchscreen instellingen"
11287   </dest>
11288   <voice>
11289     *: none
11290     touchscreen: "Touchscreen instellingen"
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11295   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11296   user: core
11297   <source>
11298     *: none
11299     touchscreen: "Calibrate"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: none
11303     touchscreen: "Kalibreer"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: none
11307     touchscreen: "Kalibreer"
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11312   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11313   user: core
11314   <source>
11315     *: none
11316     touchscreen: "Reset Calibration"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: none
11320     touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: none
11324     touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11329   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: none
11333     remote: "Remote Statusbar"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: none
11337     remote: "Statusbalk afstandsbediening"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: none
11341     remote: "Statusbalk afstandsbediening"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11346   desc: "rate" in pitch screen
11347   user: core
11348   <source>
11349     *: none
11350     pitchscreen: "Rate"
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: none
11354     pitchscreen: "Snelheid"
11355   </dest>
11356   <voice>
11357     *: none
11358     pitchscreen: "Snelheid"
11359   </voice>
11360 </phrase>
11361 <phrase>
11362   id: LANG_SEMITONE
11363   desc: 
11364   user: core
11365   <source>
11366     *: none
11367     pitchscreen: "Semitone"
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: none
11371     pitchscreen: "Halve toon"
11372   </dest>
11373   <voice>
11374     *: none
11375     pitchscreen: "Halve toon"
11376   </voice>
11377 </phrase>
11378 <phrase>
11379   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11380   desc: "limit" in pitch screen
11381   user: core
11382   <source>
11383     *: none
11384     pitchscreen: "Limit"
11385   </source>
11386   <dest>
11387     *: none
11388     pitchscreen: "Limiet"
11389   </dest>
11390   <voice>
11391     *: none
11392     pitchscreen: "Limiet"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11397   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: "Bottom"
11401   </source>
11402   <dest>
11403     *: "Onderaan"
11404   </dest>
11405   <voice>
11406     *: "Onderaan"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11411   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: "Top"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: "Bovenaan"
11418   </dest>
11419   <voice>
11420     *: "Bovenaan"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11425   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     lcd_bitmap: "Scroll balk breedte"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     lcd_bitmap: "Scroll balk breedte"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11442   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: none
11446     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     lcd_bitmap: "Scroll balk positie"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     lcd_bitmap: "Scroll balk positie"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11459   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: "Queue Last Shuffled"
11463   </source>
11464   <dest>
11465     *: "Voeg in willekeurige volgorde toe aan wachtrij"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: "Voeg in willekeurige volgorde toe aan wachtrij"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: VOICE_EXT_SBS
11473   desc: spoken only, for file extension
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: ""
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: ""
11480   </dest>
11481   <voice>
11482     *: "statusbalk uitzicht"
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11487   desc: in sound settings
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: none
11491     swcodec: "Release Time"
11492   </source>
11493   <dest>
11494     *: none
11495     swcodec: "Release Tijd"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: none
11499     swcodec: "Release Tijd"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11504   desc: in sound settings
11505   user: core
11506   <source>
11507     *: none
11508     swcodec: "Threshold"
11509   </source>
11510   <dest>
11511     *: none
11512     swcodec: "Drempel"
11513   </dest>
11514   <voice>
11515     *: none
11516     swcodec: "Drempel"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11521   desc: in sound settings
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: none
11525     swcodec: "Makeup Gain"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: none
11529     swcodec: "Compensatieversterking"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: none
11533     swcodec: "Compensatieversterking"
11534   </voice>
11535 </phrase>
11536 <phrase>
11537   id: VOICE_EXT_RSBS
11538   desc: spoken only, for file extension
11539   user: core
11540   <source>
11541     *: none
11542     remote: ""
11543   </source>
11544   <dest>
11545     *: none
11546     remote: ""
11547   </dest>
11548   <voice>
11549     *: none
11550     remote: "remote statusbalk uitzicht"
11551   </voice>
11552 </phrase>
11553 <phrase>
11554   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11555   desc: in sound settings
11556   user: core
11557   <source>
11558     *: none
11559     swcodec: "Knee"
11560   </source>
11561   <dest>
11562     *: none
11563     swcodec: "Knie"
11564   </dest>
11565   <voice>
11566     *: none
11567     swcodec: "Knie"
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_AUTO
11572   desc: in sound settings
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: none
11576     swcodec: "Auto"
11577   </source>
11578   <dest>
11579     *: none
11580     swcodec: "Automatisch"
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: none
11584     swcodec: "Automatisch"
11585   </voice>
11586 </phrase>
11587 <phrase>
11588   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11589   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11590   user: core
11591   <source>
11592     *: "Insert Last Shuffled"
11593   </source>
11594   <dest>
11595     *: "Voeg in willekeurige volgorde in wachtrij"
11596   </dest>
11597   <voice>
11598     *: "Voeg in willekeurige volgorde in wachtrij"
11599   </voice>
11600 </phrase>
11601 <phrase>
11602   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11603   desc: in sound settings
11604   user: core
11605   <source>
11606     *: none
11607     swcodec: "Soft Knee"
11608   </source>
11609   <dest>
11610     *: none
11611     swcodec: "Zachte knie"
11612   </dest>
11613   <voice>
11614     *: none
11615     swcodec: "Zachte knie"
11616   </voice>
11617 </phrase>
11618 <phrase>
11619   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11620   desc: in sound settings
11621   user: core
11622   <source>
11623     *: none
11624     swcodec: "Ratio"
11625   </source>
11626   <dest>
11627     *: none
11628     swcodec: "Verhouding"
11629   </dest>
11630   <voice>
11631     *: none
11632     swcodec: "Verhouding"
11633   </voice>
11634 </phrase>
11635 <phrase>
11636   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11637   desc: in settings_menu
11638   user: core
11639   <source>
11640     *: none
11641     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11642   </source>
11643   <dest>
11644     *: none
11645     usb_hid: "USB toetsenbord mode"
11646   </dest>
11647   <voice>
11648     *: none
11649     usb_hid: "USB toetsenbord mode"
11650   </voice>
11651 </phrase>
11652 <phrase>
11653   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11654   desc: in sound settings
11655   user: core
11656   <source>
11657     *: none
11658     swcodec: "Hard Knee"
11659   </source>
11660   <dest>
11661     *: none
11662     swcodec: "Harde knie"
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: none
11666     swcodec: "Harde knie"
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11671   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11672   user: core
11673   <source>
11674     *: none
11675     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11676   </source>
11677   <dest>
11678     *: none
11679     quickscreen: "Stel bovenaan snelscherm in"
11680   </dest>
11681   <voice>
11682     *: none
11683     quickscreen: "Stel bovenaan snelscherm in"
11684   </voice>
11685 </phrase>
11686 <phrase>
11687   id: LANG_BROWSER_MODE
11688   desc: in settings_menu
11689   user: core
11690   <source>
11691     *: none
11692     usb_hid: "Browser"
11693   </source>
11694   <dest>
11695     *: none
11696     usb_hid: "Bladeren"
11697   </dest>
11698   <voice>
11699     *: none
11700     usb_hid: "Bladeren"
11701   </voice>
11702 </phrase>
11703 <phrase>
11704   id: LANG_USB_HID
11705   desc: in settings_menu
11706   user: core
11707   <source>
11708     *: none
11709     usb_hid: "USB HID"
11710   </source>
11711   <dest>
11712     *: none
11713     usb_hid: "USB HID"
11714   </dest>
11715   <voice>
11716     *: none
11717     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11718   </voice>
11719 </phrase>
11720 <phrase>
11721   id: LANG_FM_OTHER
11722   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11723   user: core
11724   <source>
11725     *: none
11726     radio: "Other"
11727   </source>
11728   <dest>
11729     *: none
11730     radio: "Andere"
11731   </dest>
11732   <voice>
11733     *: none
11734     radio: "Andere"
11735   </voice>
11736 </phrase>
11737 <phrase>
11738   id: LANG_FM_ITALY
11739   desc: fm region Italy
11740   user: core
11741   <source>
11742     *: none
11743     radio: "Italy"
11744   </source>
11745   <dest>
11746     *: none
11747     radio: "ItaliĆ«"
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: none
11751     radio: "ItaliĆ«"
11752   </voice>
11753 </phrase>
11754 <phrase>
11755   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11756   desc: in sound settings
11757   user: core
11758   <source>
11759     *: none
11760     swcodec: "10:1"
11761   </source>
11762   <dest>
11763     *: none
11764     swcodec: "10:1"
11765   </dest>
11766   <voice>
11767     *: none
11768     swcodec: "10 op 1"
11769   </voice>
11770 </phrase>
11771 <phrase>
11772   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11773   desc: in sound settings
11774   user: core
11775   <source>
11776     *: none
11777     swcodec: "2:1"
11778   </source>
11779   <dest>
11780     *: none
11781     swcodec: "2:1"
11782   </dest>
11783   <voice>
11784     *: none
11785     swcodec: "2 op 1"
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: LANG_MOUSE_MODE
11790   desc: in settings_menu
11791   user: core
11792   <source>
11793     *: none
11794     usb_hid: "Mouse"
11795   </source>
11796   <dest>
11797     *: none
11798     usb_hid: "Muis"
11799   </dest>
11800   <voice>
11801     *: none
11802     usb_hid: "Muis"
11803   </voice>
11804 </phrase>
11805 <phrase>
11806   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11807   desc: in sound settings
11808   user: core
11809   <source>
11810     *: none
11811     swcodec: "Limit"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: none
11815     swcodec: "Limiet"
11816   </dest>
11817   <voice>
11818     *: none
11819     swcodec: "Limiet"
11820   </voice>
11821 </phrase>
11822 <phrase>
11823   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11824   desc: in settings_menu
11825   user: core
11826   <source>
11827     *: none
11828     usb_hid: "Multimedia"
11829   </source>
11830   <dest>
11831     *: none
11832     usb_hid: "Multimedia"
11833   </dest>
11834   <voice>
11835     *: none
11836     usb_hid: "Multimedia"
11837   </voice>
11838 </phrase>
11839 <phrase>
11840   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11841   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11842   user: core
11843   <source>
11844     *: "Custom"
11845   </source>
11846   <dest>
11847     *: "Aangepast"
11848   </dest>
11849   <voice>
11850     *: "Aangepast"
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11855   desc: deprecated
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: ""
11859   </source>
11860   <dest>
11861     *: ""
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: ""
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: LANG_SKIP_OUTRO
11869   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11870   user: core
11871   <source>
11872     *: "Skip to Outro"
11873   </source>
11874   <dest>
11875     *: "Verspring naar uitloop"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: "Verspring naar uitloop"
11879   </voice>
11880 </phrase>
11881 <phrase>
11882   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11883   desc: in sound settings
11884   user: core
11885   <source>
11886     *: none
11887     swcodec: "6:1"
11888   </source>
11889   <dest>
11890     *: none
11891     swcodec: "6:1"
11892   </dest>
11893   <voice>
11894     *: none
11895     swcodec: "6 op 1"
11896   </voice>
11897 </phrase>
11898 <phrase>
11899   id: LANG_COMPRESSOR
11900   desc: in sound settings
11901   user: core
11902   <source>
11903     *: none
11904     swcodec: "Compressor"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: none
11908     swcodec: "Compressor"
11909   </dest>
11910   <voice>
11911     *: none
11912     swcodec: "Compressor"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11917   desc: in sound settings
11918   user: core
11919   <source>
11920     *: none
11921     swcodec: "4:1"
11922   </source>
11923   <dest>
11924     *: none
11925     swcodec: "4:1"
11926   </dest>
11927   <voice>
11928     *: none
11929     swcodec: "4 op 1"
11930   </voice>
11931 </phrase>
11932 <phrase>
11933   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11934   desc: in settings_menu
11935   user: core
11936   <source>
11937     *: none
11938     usb_hid: "Presentation"
11939   </source>
11940   <dest>
11941     *: none
11942     usb_hid: "Presentatie"
11943   </dest>
11944   <voice>
11945     *: none
11946     usb_hid: "Presentatie"
11947   </voice>
11948 </phrase>
11949 <phrase>
11950   id: LANG_NEXT
11951   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11952   user: core
11953   <source>
11954     *: "Next:"
11955   </source>
11956   <dest>
11957     *: "Volgende:"
11958   </dest>
11959   <voice>
11960     *: "Volgende:"
11961   </voice>
11962 </phrase>
11963 <phrase>
11964   id: LANG_MORSE_INPUT
11965   desc: in Settings -> System
11966   user: core
11967   <source>
11968     *: none
11969     morse_input: "Use Morse Code Input"
11970   </source>
11971   <dest>
11972     *: none
11973     morse_input: "Gebruik Morse Code Input"
11974   </dest>
11975   <voice>
11976     *: none
11977     morse_input: "Gebruiker Morse Code Input"
11978   </voice>
11979 </phrase>
11980 <phrase>
11981   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11982   desc: in crossfade settings
11983   user: core
11984   <source>
11985     *: none
11986     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11987   </source>
11988   <dest>
11989     *: none
11990     crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
11991   </dest>
11992   <voice>
11993     *: none
11994     crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
11995   </voice>
11996 </phrase>
11997 <phrase>
11998   id: LANG_NEXT_TRACK
11999   desc: Shown in WPS
12000   user: core
12001   <source>
12002     *: "Next Track:"
12003   </source>
12004   <dest>
12005     *: "Volgend nummer:"
12006   </dest>
12007   <voice>
12008     *: "Volgend nummer:"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_OF
12013   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: "of"
12017   </source>
12018   <dest>
12019     *: "van"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: "van"
12023   </voice>
12024 </phrase>
12025 <phrase>
12026   id: LANG_BASE_SKIN
12027   desc: browse for the base skin in theme settings
12028   user: core
12029   <source>
12030     *: none
12031     lcd_bitmap: "Base Skin"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: none
12035     lcd_bitmap: "Basis skin"
12036   </dest>
12037   <voice>
12038     *: none
12039     lcd_bitmap: "Basis skin"
12040   </voice>
12041 </phrase>
12042 <phrase>
12043   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12044   desc: browse for the base skin in theme settings
12045   user: core
12046   <source>
12047     *: none
12048     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12049   </source>
12050   <dest>
12051     *: none
12052     lcd_bitmap: "Afstandsbediening basis skin"
12053   </dest>
12054   <voice>
12055     *: none
12056     lcd_bitmap: "Afstandsbediening basis skin"
12057   </voice>
12058 </phrase>
12059 <phrase>
12060   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12061   desc: in the main menu
12062   user: core
12063   <source>
12064     *: none
12065     remote: "Remote Screen"
12066   </source>
12067   <dest>
12068     *: none
12069     remote: "Afstandsbediening scherm"
12070   </dest>
12071   <voice>
12072     *: none
12073     remote: "Afstandsbediening scherm"
12074   </voice>
12075 </phrase>
12076 <phrase>
12077   id: LANG_MAIN_SCREEN
12078   desc: in the main menu
12079   user: core
12080   <source>
12081     *: none
12082     remote: "Main Screen"
12083   </source>
12084   <dest>
12085     *: none
12086     remote: "Hoofd scherm"
12087   </dest>
12088   <voice>
12089     *: none
12090     remote: "Hoofd scherm"
12091   </voice>
12092 </phrase>
12093 <phrase>
12094   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12095   desc: in record settings menu
12096   user: core
12097   <source>
12098     *: none
12099     histogram: "Histogram interval"
12100   </source>
12101   <dest>
12102     *: none
12103     histogram: "Histogram interval"
12104   </dest>
12105   <voice>
12106     *: none
12107     histogram: "Histogram interval"
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_HOTKEY_WPS
12112   desc: hotkey menu
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     hotkey: "WPS Hotkey"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     hotkey: "WPS sneltoets"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     hotkey: "WPS sneltoets"
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12129   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: none
12133     gigabeats: "Band %d Gain"
12134   </source>
12135   <dest>
12136     *: none
12137     gigabeats: "Band %d versterking"
12138   </dest>
12139   <voice>
12140     *: none
12141     gigabeats: "Band versterking"
12142   </voice>
12143 </phrase>
12144 <phrase>
12145   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12146   desc: in system settings menu
12147   user: core
12148   <source>
12149     *: none
12150     lineout_poweroff: "Line Out"
12151   </source>
12152   <dest>
12153     *: none
12154     lineout_poweroff: "Lijn uitgang"
12155   </dest>
12156   <voice>
12157     *: none
12158     lineout_poweroff: "Lijn uitgang"
12159   </voice>
12160 </phrase>
12161 <phrase>
12162   id: VOICE_EXT_FMS
12163   desc: spoken only, for file extension
12164   user: core
12165   <source>
12166     *: none
12167     radio: ""
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: none
12171     radio: ""
12172   </dest>
12173   <voice>
12174     *: none
12175     radio: "radio scherm uitzicht"
12176   </voice>
12177 </phrase>
12178 <phrase>
12179   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12180   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12181   user: core
12182   <source>
12183     *: none
12184     gigabeats: "Wide"
12185   </source>
12186   <dest>
12187     *: none
12188     gigabeats: "Breed"
12189   </dest>
12190   <voice>
12191     *: none
12192     gigabeats: "Breed"
12193   </voice>
12194 </phrase>
12195 <phrase>
12196   id: VOICE_EXT_RFMS
12197   desc: spoken only, for file extension
12198   user: core
12199   <source>
12200     *: none
12201     radio_remote: ""
12202   </source>
12203   <dest>
12204     *: none
12205     radio_remote: ""
12206   </dest>
12207   <voice>
12208     *: none
12209     radio_remote: "remote radio screen skin"
12210   </voice>
12211 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12214   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: none
12218     gigabeats: "Narrow"
12219   </source>
12220   <dest>
12221     *: none
12222     gigabeats: "Smal"
12223   </dest>
12224   <voice>
12225     *: none
12226     gigabeats: "Smal"
12227   </voice>
12228 </phrase>
12229 <phrase>
12230   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12231   desc: hotkey menu
12232   user: core
12233   <source>
12234     *: none
12235     hotkey: "File Browser Hotkey"
12236   </source>
12237   <dest>
12238     *: none
12239     hotkey: "Bestanden bladeren Hotkey"
12240   </dest>
12241   <voice>
12242     *: none
12243     hotkey: "Bestanden bladeren Hotkey"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12246 <phrase>
12247   id: LANG_RESUME_REWIND
12248   desc: in playback settings menu
12249   user: core
12250   <source>
12251     *: none
12252     swcodec: "Rewind Before Resume"
12253   </source>
12254   <dest>
12255     *: none
12256     swcodec: "Terugspoelen alvorens te hernemen"
12257   </dest>
12258   <voice>
12259     *: none
12260     swcodec: "Terugspoelen alvorens te hernemen"
12261   </voice>
12262 </phrase>
12263 <phrase>
12264   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12265   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12266   user: core
12267   <source>
12268     *: "<Untagged>"
12269   </source>
12270   <dest>
12271     *: "<GeenTags>"
12272   </dest>
12273   <voice>
12274     *: "GeenTags"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12279   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: none
12283     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: none
12287     gigabeats: "Uitgebreide klank instellingen"
12288   </dest>
12289   <voice>
12290     *: none
12291     gigabeats: "Uitgebreide klank instellingen"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_DEPTH_3D
12296   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: none
12300     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12301   </source>
12302   <dest>
12303     *: none
12304     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Verbetering"
12305   </dest>
12306   <voice>
12307     *: none
12308     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Verbetering"
12309   </voice>
12310 </phrase>
12311 <phrase>
12312   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12313   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12314   user: core
12315   <source>
12316     *: none
12317     gigabeats: "Band %d Frequency"
12318   </source>
12319   <dest>
12320     *: none
12321     gigabeats: "Band %d Frequentie"
12322   </dest>
12323   <voice>
12324     *: none
12325     gigabeats: "Band Frequentie"
12326   </voice>
12327 </phrase>
12328 <phrase>
12329   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12330   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12331   user: core
12332   <source>
12333     *: none
12334     gigabeats: "Band %d Width"
12335   </source>
12336   <dest>
12337     *: none
12338     gigabeats: "Band %d Breedte"
12339   </dest>
12340   <voice>
12341     *: none
12342     gigabeats: "Band Breedte"
12343   </voice>
12344 </phrase>
12345 <phrase>
12346   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12347   desc: in radio screen
12348   user: core
12349   <source>
12350     *: none
12351     radio: "Station:"
12352   </source>
12353   <dest>
12354     *: none
12355     radio: "Zender:"
12356   </dest>
12357   <voice>
12358     *: none
12359     radio: ""
12360   </voice>
12361 </phrase>
12362 <phrase>
12363   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12364   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12365   user: core
12366   <source>
12367     *: none
12368     gigabeats: "Tone Controls"
12369   </source>
12370   <dest>
12371     *: none
12372     gigabeats: "Klank instellingen"
12373   </dest>
12374   <voice>
12375     *: none
12376     gigabeats: "Klank instellingen"
12377   </voice>
12378 </phrase>
12379 <phrase>
12380   id: LANG_HOTKEY
12381   desc: hotkey menu
12382   user: core
12383   <source>
12384     *: none
12385     hotkey: "Hotkey"
12386   </source>
12387   <dest>
12388     *: none
12389     hotkey: "Sneltoets"
12390   </dest>
12391   <voice>
12392     *: none
12393     hotkey: "Sneltoets"
12394   </voice>
12395 </phrase>
12396 <phrase>
12397   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12398   desc: in the theme menu
12399   user: core
12400   <source>
12401     *: none
12402     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12403   </source>
12404   <dest>
12405     *: none
12406     radio_remote: "Radio scherm op afstandsbediening"
12407   </dest>
12408   <voice>
12409     *: none
12410     radio_remote: "Radio scherm op afstandsbediening"
12411   </voice>
12412 </phrase>
12413 <phrase>
12414   id: LANG_ID3_COMPOSER
12415   desc: in tag viewer
12416   user: core
12417   <source>
12418     *: "Composer"
12419   </source>
12420   <dest>
12421     *: "Componist"
12422   </dest>
12423   <voice>
12424     *: ""
12425   </voice>
12426 </phrase>
12427 <phrase>
12428   id: LANG_RADIOSCREEN
12429   desc: in the theme menu
12430   user: core
12431   <source>
12432     *: none
12433     radio: "Radio Screen"
12434   </source>
12435   <dest>
12436     *: none
12437     radio: "Radio scherm"
12438   </dest>
12439   <voice>
12440     *: none
12441     radio: "Radio scherm"
12442   </voice>
12443 </phrase>
12444 <phrase>
12445   id: LANG_KBD_OK
12446   desc: in keyboard
12447   user: core
12448   <source>
12449     *: none
12450     touchscreen: "OK"
12451   </source>
12452   <dest>
12453     *: none
12454     touchscreen: "OK"
12455   </dest>
12456   <voice>
12457     *: none
12458     touchscreen: "OK"
12459   </voice>
12460 </phrase>
12461 <phrase>
12462   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12463   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12464   user: core
12465   <source>
12466     *: "Update on Stop"
12467   </source>
12468   <dest>
12469     *: "Ververs na stoppen"
12470   </dest>
12471   <voice>
12472     *: "Ververs na stoppen"
12473   </voice>
12474 </phrase>
12475 <phrase>
12476   id: LANG_KBD_DELETE
12477   desc: in keyboard
12478   user: core
12479   <source>
12480     *: none
12481     touchscreen: "Del"
12482   </source>
12483   <dest>
12484     *: none
12485     touchscreen: "Del"
12486   </dest>
12487   <voice>
12488     *: none
12489     touchscreen: "Del"
12490   </voice>
12491 </phrase>
12492 <phrase>
12493   id: LANG_KBD_CANCEL
12494   desc: in keyboard
12495   user: core
12496   <source>
12497     *: none
12498     touchscreen: "Cancel"
12499   </source>
12500   <dest>
12501     *: none
12502     touchscreen: "Annuleer"
12503   </dest>
12504   <voice>
12505     *: none
12506     touchscreen: "Annuleer"
12507   </voice>
12508 </phrase>
12509 <phrase>
12510   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12511   desc: Onplay pictureflow
12512   user: core
12513   <source>
12514     *: "PictureFlow"
12515   </source>
12516   <dest>
12517     *: "PictureFlow"
12518   </dest>
12519   <voice>
12520     *: "start picture flow"
12521   </voice>
12522 </phrase>
12523 <phrase>
12524   id: LANG_FORCE
12525   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12526   user: core
12527   <source>
12528     *: "Force"
12529   </source>
12530   <dest>
12531     *: "Forceer"
12532   </dest>
12533   <voice>
12534     *: "Forceer"
12535   </voice>
12536 </phrase>
12537 <phrase>
12538   id: LANG_RESET_START_DIR
12539   desc: reset the browser start directory
12540   user: core
12541   <source>
12542     *: "Start File Browser at /"
12543   </source>
12544   <dest>
12545     *: "Start bestandsbeheer op /"
12546   </dest>
12547   <voice>
12548     *: "Start bestandsbeheer aan het begin"
12549   </voice>
12550 </phrase>
12551 <phrase>
12552   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12553   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12554   user: core
12555   <source>
12556     *: "Start File Browser Here"
12557   </source>
12558   <dest>
12559     *: "Start bestandsbeheer hier"
12560   </dest>
12561   <voice>
12562     *: "Start bestandsbeheer hier"
12563   </voice>
12564 </phrase>
12565 <phrase>
12566   id: LANG_FILESIZE
12567   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12568   user: core
12569   <source>
12570     *: "Filesize"
12571   </source>
12572   <dest>
12573     *: "Bestandsgrootte"
12574   </dest>
12575   <voice>
12576     *: "Bestandsgrootte"
12577   </voice>
12578 </phrase>
12579 <phrase>
12580   id: LANG_AUTORESUME
12581   desc: resume settings menu
12582   user: core
12583   <source>
12584     *: "Automatic resume"
12585   </source>
12586   <dest>
12587     *: "Automatisch hervatten"
12588   </dest>
12589   <voice>
12590     *: "Automatisch hervatten"
12591   </voice>
12592 </phrase>
12593 <phrase>
12594   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12595   desc: resume on automatic track change
12596   user: core
12597   <source>
12598     *: "Resume on automatic track change"
12599   </source>
12600   <dest>
12601     *: "Hervat bij automatische nummerwissel"
12602   </dest>
12603   <voice>
12604     *: "Hervat bij automatische nummerwissel"
12605   </voice>
12606 </phrase>
12607 <phrase>
12608   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12609   desc: deprecated
12610   user: core
12611   <source>
12612     *: ""
12613   </source>
12614   <dest>
12615     *: ""
12616   </dest>
12617   <voice>
12618     *: ""
12619   </voice>
12620 </phrase>
12621 <phrase>
12622   id: LANG_FM_RSSI
12623   desc: Signal strength of a received FM station
12624   user: core
12625   <source>
12626     *: none
12627     radio: "Signal strength:"
12628   </source>
12629   <dest>
12630     *: none
12631     radio: "Signaalsterkte:"
12632   </dest>
12633   <voice>
12634     *: none
12635     radio: "Signaalsterkte"
12636   </voice>
12637 </phrase>
12638 <phrase>
12639   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12640   desc: deprecated
12641   user: core
12642   <source>
12643     *: ""
12644   </source>
12645   <dest>
12646     *: ""
12647   </dest>
12648   <voice>
12649     *: ""
12650   </voice>
12651 </phrase>
12652 <phrase>
12653   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12654   desc: enable customization of resume on automatic track change
12655   user: core
12656   <source>
12657     *: "In custom directories only"
12658   </source>
12659   <dest>
12660     *: "Alleen in bepaalde mappen"
12661   </dest>
12662   <voice>
12663     *: "Alleen in bepaalde mappen"
12664   </voice>
12665 </phrase>
12666 <phrase>
12667   id: LANG_PAUSE_REWIND
12668   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12669   user: core
12670   <source>
12671     *: "Rewind on Pause"
12672   </source>
12673   <dest>
12674     *: "Terugspoelen bij pauzeren"
12675   </dest>
12676   <voice>
12677     *: "Terugspoelen bij pauzeren"
12678   </voice>
12679 </phrase>
12680 <phrase>
12681   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12682   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12683   user: core
12684   <source>
12685     *: "Current Playlist"
12686   </source>
12687   <dest>
12688     *: "Huidige speellijst"
12689   </dest>
12690   <voice>
12691     *: "Huidige speellijst"
12692   </voice>
12693 </phrase>
12694 <phrase>
12695   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12696   desc: in settings_menu
12697   user: core
12698   <source>
12699     *: none
12700     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12701   </source>
12702   <dest>
12703     *: none
12704     multidrive_usb: "USB Verberg interne schijf"
12705   </dest>
12706   <voice>
12707     *: none
12708     multidrive_usb: "USB Verberg interne schijf"
12709   </voice>
12710 </phrase>
12711 <phrase>
12712   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12713   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12714   user: core
12715   <source>
12716     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12717   </source>
12718   <dest>
12719     *: "Kies als speellijst catalogus map"
12720   </dest>
12721   <voice>
12722     *: "Kies als speellijst catalogus map"
12723   </voice>
12724 </phrase>
12725 <phrase>
12726   id: LANG_SAVE_CHANGES
12727   desc: When you try to exit screens to confirm save
12728   user: core
12729   <source>
12730     *: "Save Changes?"
12731   </source>
12732   <dest>
12733     *: "Wijzigingen opslaan?"
12734   </dest>
12735   <voice>
12736     *: "Wijzigingen opslaan?"
12737   </voice>
12738 </phrase>
12739 <phrase>
12740   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12741   desc:
12742   user: core
12743   <source>
12744     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12745   </source>
12746   <dest>
12747     *: "Speellijst catalogus map terugzetten"
12748   </dest>
12749   <voice>
12750     *: "Speellijst catalogus map terugzetten"
12751   </voice>
12752 </phrase>
12753 <phrase>
12754   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12755   desc: list padding, in display settings
12756   user: core
12757   <source>
12758     *: none
12759     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12760   </source>
12761   <dest>
12762     *: none
12763     touchscreen: "Lijn spatiĆ«ring in lijsten"
12764   </dest>
12765   <voice>
12766     *: none
12767     touchscreen: "Lijn spatiĆ«ring in lijsten"
12768   </voice>
12769 </phrase>
12770 <phrase>
12771   id: LANG_AUTOMATIC
12772   desc: generic automatic
12773   user: core
12774   <source>
12775     *: "Automatic"
12776   </source>
12777   <dest>
12778     *: "Automatisch"
12779   </dest>
12780   <voice>
12781     *: "Automatisch"
12782   </voice>
12783 </phrase>
12784 <phrase>
12785   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12786   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12787   user: core
12788   <source>
12789     *: "Cancel Sleep Timer"
12790   </source>
12791   <dest>
12792     *: "Annuleer slaap klok"
12793   </dest>
12794   <voice>
12795     *: "Annuleer slaap klok"
12796   </voice>
12797 </phrase>
12798 <phrase>
12799   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12800   desc: default sleep timer duration in minutes
12801   user: core
12802   <source>
12803     *: "Default Sleep Timer Duration"
12804   </source>
12805   <dest>
12806     *: "Standaard slaap klok duur"
12807   </dest>
12808   <voice>
12809     *: "Standaard slaap klok duur"
12810   </voice>
12811 </phrase>
12812 <phrase>
12813   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12814   desc: whether sleep timer starts on power up
12815   user: core
12816   <source>
12817     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12818   </source>
12819   <dest>
12820     *: "Start slaap klok bij opstarten"
12821   </dest>
12822   <voice>
12823     *: "Start slaap klok bij opstarten"
12824   </voice>
12825 </phrase>
12826 <phrase>
12827   id: LANG_GLYPHS
12828   desc: in settings_menu
12829   user: core
12830   <source>
12831     *: "Glyphs To Cache"
12832   </source>
12833   <dest>
12834     *: "Tekens te bufferen"
12835   </dest>
12836   <voice>
12837     *: "Tekens te bufferen"
12838   </voice>
12839 </phrase>
12840 <phrase>
12841   id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12842   desc: shown when a sleep timer isn't running
12843   user: core
12844   <source>
12845     *: "Start Sleep Timer"
12846   </source>
12847   <dest>
12848     *: "Start slaap klok"
12849   </dest>
12850   <voice>
12851     *: "Start slaap klok"
12852   </voice>
12853 </phrase>
12854 <phrase>
12855   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12856   desc: in keyclick settings menu
12857   user: core
12858   <source>
12859     *: none
12860     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12861   </source>
12862   <dest>
12863     *: none
12864     hardware_click: "Luidspreker toetsklik"
12865   </dest>
12866   <voice>
12867     *: none
12868     hardware_click: "Luidspreker toetsklik"
12869   </voice>
12870 </phrase>
12871 <phrase>
12872   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12873   desc: in keyclick settings menu
12874   user: core
12875   <source>
12876     *: none
12877     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12878   </source>
12879   <dest>
12880     *: none
12881     hardware_click: "Hoofdtelefoon toetsklik"
12882   </dest>
12883   <voice>
12884     *: none
12885     hardware_click: "Hoofdtelefoon toetsklik"
12886   </voice>
12887 </phrase>
12888 <phrase>
12889   id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12890   desc: in codepage setting menu
12891   user: core
12892   <source>
12893     *: "Western European (CP1252)"
12894   </source>
12895   <dest>
12896     *: "West-Europa (CP1252)"
12897   </dest>
12898   <voice>
12899     *: "West-Europa"
12900   </voice>
12901 </phrase>
12902 <phrase>
12903   id: LANG_SHORTCUTS
12904   desc: Title in the shortcuts menu
12905   user: core
12906   <source>
12907     *: "Shortcuts"
12908   </source>
12909   <dest>
12910     *: "Snelkoppelingen"
12911   </dest>
12912   <voice>
12913     *: "Snelkoppelingen"
12914   </voice>
12915 </phrase>
12916 <phrase>
12917   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12918   desc: in the general settings menu
12919   user: core
12920   <source>
12921     *: "Startup/Shutdown"
12922   </source>
12923   <dest>
12924     *: "Opstarten/Afsluiten"
12925   </dest>
12926   <voice>
12927     *: "Opstarten/Afsluiten"
12928   </voice>
12929 </phrase>
12930 <phrase>
12931   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12932   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12933   user: core
12934   <source>
12935     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12936   </source>
12937   <dest>
12938     *: "Herstart slaap klok bij toetsklik"
12939   </dest>
12940   <voice>
12941     *: "Herstart slaap klok bij toetsklik"
12942   </voice>
12943 </phrase>
12944 <phrase>
12945   id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
12946   desc: in settings_menu.
12947   user: core
12948   <source>
12949     *: none
12950     quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
12951   </source>
12952   <dest>
12953     *: none
12954     quickscreen: "Gebruik snelkoppelmenu in plaats van snelscherm"
12955   </dest>
12956   <voice>
12957     *: none
12958     quickscreen: "Gebruik snelkoppelmenu in plaats van snelscherm"
12959   </voice>
12960 </phrase>
12961 <phrase>
12962   id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
12963   desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
12964   user: core
12965   <source>
12966     *: "Constrain Auto-Change"
12967   </source>
12968   <dest>
12969     *: "Beperk automatisch naar volgende map"
12970   </dest>
12971   <voice>
12972     *: "Beperk automatisch naar volgende map"
12973   </voice>
12974 </phrase>
12975 <phrase>
12976   id: LANG_SELECT_FOLDER
12977   desc: in settings_menu
12978   user: core
12979   <source>
12980     *: "Select one or more directories"
12981   </source>
12982   <dest>
12983     *: "Kies een of meerdere mappen"
12984   </dest>
12985   <voice>
12986     *: "Kies een of meerdere mappen"
12987   </voice>
12988 </phrase>
12989 <phrase>
12990   id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12991   desc: in sound settings
12992   user: core
12993   <source>
12994     *: none
12995     swcodec: "Simple (Meier)"
12996   </source>
12997   <dest>
12998     *: none
12999     swcodec: "Eenvoudig (Meier)"
13000   </dest>
13001   <voice>
13002     *: none
13003     swcodec: "Eenvoudig"
13004   </voice>
13005 </phrase>
13006 <phrase>
13007   id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
13008   desc: in settings_menu
13009   user: core
13010   <source>
13011     *: "Select directories to scan"
13012   </source>
13013   <dest>
13014     *: "Kies mappen om te doorzoeken"
13015   </dest>
13016   <voice>
13017     *: "Kies mappen om te doorzoeken"
13018   </voice>
13019 </phrase>
13020 <phrase>
13021   id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
13022   desc: in sound settings
13023   user: core
13024   <source>
13025     *: none
13026     swcodec: "Custom"
13027   </source>
13028   <dest>
13029     *: none
13030     swcodec: "Aangepast"
13031   </dest>
13032   <voice>
13033     *: none
13034     swcodec: "Aangepast"
13035   </voice>
13036 </phrase>