Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / magyar.lang
blob5eb136d6e00ef41c06b11ac8589eb3c389cac971
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hungarian language file, translated by:
18 # - Imre Herceg
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Igen"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Yes"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nem"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "No"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Be"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "On"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Ki"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Off"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Rákérdez"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Ask"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Mindig"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Always"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Normál"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Normal"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Módosítás"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Gain"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Betöltés ..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Loading"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Betöltés... %d%% kész (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Átnézem a lemezt..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Scanning disk"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Kikapcsolás..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Shutting down"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CANCEL
189   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190   user: core
191   <source>
192     *: "Cancelled"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Megszakítva"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Cancelled"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FAILED
203   desc: Something failed. To be appended after actions
204   user: core
205   <source>
206     *: "Failed"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "nem sikerült"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: ""
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNELS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Channels"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Csatornák"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Channels"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_RESET_ASK
231   desc: confirm to reset settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Are You Sure?"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Biztos vagy benne?"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Are You Sure?"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245   desc: Generic string to use to confirm
246   user: core
247   <source>
248     *: "PLAY = Yes"
249     cowond2*: "MENU = Yes"
250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
252     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
253     vibe500: "OK = Yes"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "PLAY = Igen"
257     cowond2*: "MENU = Igen"
258     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Igen"
259     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Igen"
260     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
261     vibe500: "OK = Igen"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: ""
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
269   desc: Generic string to use to cancel
270   user: core
271   <source>
272     *: "Any Other = No"
273     archosplayer: none
274   </source>
275   <dest>
276     *: "Egyéb = Mégsem"
277     archosplayer: none
278   </dest>
279   <voice>
280     *: ""
281     archosplayer: none
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
286   desc: main menu title
287   user: core
288   <source>
289     *: "Rockbox"
290   </source>
291   <dest>
292     *: "Rockbox"
293   </dest>
294   <voice>
295     *: "Rockbox"
296   </voice>
297 </phrase>
298 <phrase>
299   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
300   desc: in the main menu
301   user: core
302   <source>
303     *: "Recent Bookmarks"
304   </source>
305   <dest>
306     *: "Legújabb könyvjelzők"
307   </dest>
308   <voice>
309     *: "Recent Bookmarks"
310   </voice>
311 </phrase>
312 <phrase>
313   id: LANG_DIR_BROWSER
314   desc: main menu title
315   user: core
316   <source>
317     *: "Files"
318   </source>
319   <dest>
320     *: "Fájlok"
321   </dest>
322   <voice>
323     *: "Files"
324   </voice>
325 </phrase>
326 <phrase>
327   id: LANG_TAGCACHE
328   desc: in the main menu and the settings menu
329   user: core
330   <source>
331     *: "Database"
332   </source>
333   <dest>
334     *: "Adatbázis"
335   </dest>
336   <voice>
337     *: "Database"
338   </voice>
339 </phrase>
340 <phrase>
341   id: LANG_NOW_PLAYING
342   desc: in the main menu
343   user: core
344   <source>
345     *: "Now Playing"
346   </source>
347   <dest>
348     *: "Most játszom"
349   </dest>
350   <voice>
351     *: "Now Playing"
352   </voice>
353 </phrase>
354 <phrase>
355   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
356   desc: in the main menu
357   user: core
358   <source>
359     *: "Resume Playback"
360   </source>
361   <dest>
362     *: "Lejátszás folytatása"
363   </dest>
364   <voice>
365     *: "Resume Playback"
366   </voice>
367 </phrase>
368 <phrase>
369   id: LANG_SETTINGS
370   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
371   user: core
372   <source>
373     *: "Settings"
374   </source>
375   <dest>
376     *: "Beállítások"
377   </dest>
378   <voice>
379     *: "Settings"
380   </voice>
381 </phrase>
382 <phrase>
383   id: LANG_RECORDING
384   desc: in the main menu
385   user: core
386   <source>
387     *: none
388     recording: "Recording"
389   </source>
390   <dest>
391     *: none
392     recording: "Felvétel"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: none
396     recording: "Recording"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_FM_RADIO
401   desc: in the main menu
402   user: core
403   <source>
404     *: none
405     radio: "FM Radio"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     radio: "Rádió"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     radio: "FM Radio"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_PLAYLISTS
418   desc: in the main menu and file view setting
419   user: core
420   <source>
421     *: "Playlists"
422   </source>
423   <dest>
424     *: "Lejátszólisták"
425   </dest>
426   <voice>
427     *: "Playlists"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_PLUGINS
432   desc: in the main menu
433   user: core
434   <source>
435     *: "Plugins"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "Pluginok"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Plugins"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_SYSTEM
446   desc: in the main menu and settings menu
447   user: core
448   <source>
449     *: "System"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "Rendszer"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "System"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
460   desc: bookmark selection list title
461   user: core
462   <source>
463     *: "Select Bookmark"
464   </source>
465   <dest>
466     *: "Könyvjelző választása"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: "Select Bookmark"
470   </voice>
471 </phrase>
472 <phrase>
473   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
474   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
475   user: core
476   <source>
477     *: "<Don't Resume>"
478   </source>
479   <dest>
480     *: "<Nincs folytatás>"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: "Do not resume"
484   </voice>
485 </phrase>
486 <phrase>
487   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
488   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
489   user: core
490   <source>
491     *: ", Shuffle"
492   </source>
493   <dest>
494     *: ", keverés"
495   </dest>
496   <voice>
497     *: ""
498   </voice>
499 </phrase>
500 <phrase>
501   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
502   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
503   user: core
504   <source>
505     *: "<Invalid Bookmark>"
506   </source>
507   <dest>
508     *: "<Érvénytelen könyvjelző>"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: "Invalid Bookmark"
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
516   desc: bookmark selection list context menu
517   user: core
518   <source>
519     *: "Bookmark Actions"
520   </source>
521   <dest>
522     *: "Könyvjelző műveletek"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: "Bookmark Actions"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
530   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
531   user: core
532   <source>
533     *: "Resume"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Folytatás"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: "Resume"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
544   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
545   user: core
546   <source>
547     *: "Delete"
548   </source>
549   <dest>
550     *: "Törlés"
551   </dest>
552   <voice>
553     *: "Delete"
554   </voice>
555 </phrase>
556 <phrase>
557   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
558   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
559   user: core
560   <source>
561     *: "Create a Bookmark?"
562   </source>
563   <dest>
564     *: "Készítsek könyvjelzőt?"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: "Create a Bookmark?"
568   </voice>
569 </phrase>
570 <phrase>
571   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
572   desc: Indicates bookmark was successfully created
573   user: core
574   <source>
575     *: "Bookmark Created"
576   </source>
577   <dest>
578     *: "Könyvjelző létrehozva"
579   </dest>
580   <voice>
581     *: "Bookmark Created"
582   </voice>
583 </phrase>
584 <phrase>
585   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
586   desc: Indicates bookmark was not created
587   user: core
588   <source>
589     *: "Bookmark Failed!"
590   </source>
591   <dest>
592     *: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: "Bookmark Failed!"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
600   desc: Indicates bookmark was empty
601   user: core
602   <source>
603     *: "Bookmark Empty"
604   </source>
605   <dest>
606     *: "Nincs könyvjelző"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: ""
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_SOUND_SETTINGS
614   desc: in the main menu
615   user: core
616   <source>
617     *: "Sound Settings"
618   </source>
619   <dest>
620     *: "Hangbeállítások"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: "Sound Settings"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_VOLUME
628   desc: in sound_settings
629   user: core
630   <source>
631     *: "Volume"
632   </source>
633   <dest>
634     *: "Hangerő"
635   </dest>
636   <voice>
637     *: "Volume"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_BASS
642   desc: in sound_settings
643   user: core
644   <source>
645     *: "Bass"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Mély"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Bass"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_TREBLE
656   desc: in sound_settings
657   user: core
658   <source>
659     *: "Treble"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Magas"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Treble"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_BALANCE
670   desc: in sound_settings
671   user: core
672   <source>
673     *: "Balance"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Balance"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Balance"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
684   desc: in sound_settings
685   user: core
686   <source>
687     *: "Channel Configuration"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Csatorna beállítás"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Channel Configuration"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_CHANNEL_STEREO
698   desc: in sound_settings
699   user: core
700   <source>
701     *: "Stereo"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Sztereó"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Stereo"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_CHANNEL_MONO
712   desc: in sound_settings
713   user: core
714   <source>
715     *: "Mono"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Monó"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Mono"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
726   desc: in sound_settings
727   user: core
728   <source>
729     *: "Custom"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Egyéni"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Custom"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CHANNEL_LEFT
740   desc: in sound_settings
741   user: core
742   <source>
743     *: "Mono Left"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Monó bal"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Mono Left"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
754   desc: in sound_settings
755   user: core
756   <source>
757     *: "Mono Right"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Monó jobb"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Mono Right"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
768   desc: in sound_settings
769   user: core
770   <source>
771     *: "Karaoke"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Karaoke"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Karaoke"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_STEREO_WIDTH
782   desc: in sound_settings
783   user: core
784   <source>
785     *: "Stereo Width"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Sztereó szélesség"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Stereo width"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_CROSSFEED
796   desc: in sound settings
797   user: core
798   <source>
799     *: none
800     swcodec: "Crossfeed"
801   </source>
802   <dest>
803     *: none
804     swcodec: "Crossfeed"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: none
808     swcodec: "Crossfeed"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
813   desc: in crossfeed settings
814   user: core
815   <source>
816     *: none
817     swcodec: "Direct Gain"
818   </source>
819   <dest>
820     *: none
821     swcodec: "Közvetlen módosítás"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: none
825     swcodec: "Direct gain"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
830   desc: in crossfeed settings
831   user: core
832   <source>  
833     *: none
834     swcodec: "Cross Gain"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "Módosítás mértéke"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "Cross gain"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
847   desc: in crossfeed settings
848   user: core
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "Magas frekvencia enyhítés"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "High-frequency attenuation"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
864   desc: in crossfeed settings
865   user: core
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "Magas frekvencia levágás"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "High-frequency cutoff"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_EQUALIZER
881   desc: in the sound settings menu
882   user: core
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "Equalizer"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "Equalizer"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "Equalizer"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
898   desc: in the equalizer settings menu
899   user: core
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "Enable EQ"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "EQ bekapcsolása"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "Enable EQ"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
915   desc: in the equalizer settings menu
916   user: core
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Graphical EQ"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "EQ beállítás"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "Graphical EQ"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
932   desc: in eq settings
933   user: core
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Precut"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "Precut"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "Pre-cut"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user: core
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Simple EQ Settings"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "Alap EQ beállítások"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "Simple EQ Settings"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
966   desc: in the equalizer settings menu
967   user: core
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Advanced EQ Settings"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "Haladó EQ beállítások"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "Advanced EQ Settings"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user: core
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Save EQ Preset"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "EQ beállítások elmentése"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "Save equalizer preset"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user: core
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Browse EQ Presets"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "Elmentett EQ beállítások"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "Browse equalizer presets"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Edit mode: %s"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "Mód: %s"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: ""
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "%d Hz sáv módosítás"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: ""
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "Low Shelf Filter"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "Alsó perem szűrő"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "Peak Filter %d"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "Csúcsszűrő %d"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: ""
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "High Shelf Filter"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "Felső perem szűrő"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: ""
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "Cutoff Frequency"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "Határfrekvencia"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "Cutoff Frequency"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "Centre Frequency"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "Középfrekvencia"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "Center frequency"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Q"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "Q"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "Q"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_DITHERING
1153   desc: in the sound settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Dithering"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "Dithering"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "Dithering"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_LOUDNESS
1170   desc: in sound_settings
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     masf: "Loudness"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     masf: "Loudness"
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     masf: "Loudness"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_AUTOVOL
1187   desc: in sound_settings
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     masf: "Auto Volume"
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     masf: "Automatikus hangerő"
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     masf: "Auto Volume"
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_DECAY
1204   desc: in sound_settings
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     masf: "AV Decay Time"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     masf: "Csökkentés átlagos ideje"
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     masf: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_SUPERBASS
1221   desc: in sound settings
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     masf: "Super Bass"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     masf: "Super Bass"
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     masf: "Super bass"
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_MDB_ENABLE
1238   desc: in sound settings
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     masf: "MDB Enable"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     masf: "MDB bekapcsolása"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     masf: "MDB Enable"
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_MDB_STRENGTH
1255   desc: in sound settings
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     masf: "MDB Strength"
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     masf: "MDB erőssége"
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     masf: "MDB Strength"
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_MDB_HARMONICS
1272   desc: in sound settings
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     masf: "MDB Harmonics"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     masf: "MDB felhangok"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Harmonics"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_MDB_CENTER
1289   desc: in sound settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "MDB Centre Frequency"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "MDB középfrekvencia"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Center frequency"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_MDB_SHAPE
1306   desc: in sound settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "MDB Shape"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "MDB forma"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Shape"
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1323   desc: in the main menu
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: "General Settings"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: "Általános beállítások"
1330   </dest>
1331   <voice>
1332     *: "General Settings"
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_PLAYBACK
1337   desc: in settings_menu()
1338   user: core
1339   <source>
1340     *: "Playback Settings"
1341   </source>
1342   <dest>
1343     *: "Lejátszás beállítása"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: "Playback Settings"
1347   </voice>
1348 </phrase>
1349 <phrase>
1350   id: LANG_SHUFFLE
1351   desc: in settings_menu
1352   user: core
1353   <source>
1354     *: "Shuffle"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: "Véletlenszerű lejátszás"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: "Shuffle"
1361   </voice>
1362 </phrase>
1363 <phrase>
1364   id: LANG_REPEAT
1365   desc: in settings_menu
1366   user: core
1367   <source>
1368     *: "Repeat"
1369   </source>
1370   <dest>
1371     *: "Ismétlés"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: "Repeat"
1375   </voice>
1376 </phrase>
1377 <phrase>
1378   id: LANG_ALL
1379   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1380   user: core
1381   <source>
1382     *: "All"
1383   </source>
1384   <dest>
1385     *: "Mindent"
1386   </dest>
1387   <voice>
1388     *: "All"
1389   </voice>
1390 </phrase>
1391 <phrase>
1392   id: LANG_REPEAT_ONE
1393   desc: repeat one song
1394   user: core
1395   <source>
1396     *: "One"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: "Egy számot"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: "One"
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_REPEAT_AB
1407   desc: repeat range from point A to B
1408   user: core
1409   <source>
1410     *: "A-B"
1411   </source>
1412   <dest>
1413     *: "A-B"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: "A-B"
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_PLAY_SELECTED
1421   desc: in settings_menu
1422   user: core
1423   <source>
1424     *: "Play Selected First"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "Először a kiválasztott szám lejátszása"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: "Play Selected File First"
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_WIND_MENU
1435   desc: in the playback sub menu
1436   user: core
1437   <source>
1438     *: "Fast-Forward/Rewind"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "Előre/Hátra"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: "Fast forward and Rewind"
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_FFRW_STEP
1449   desc: in settings_menu
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: "FF/RW Min Step"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "Csévélés legkisebb egysége"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: "Minimum Step"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_FFRW_ACCEL
1463   desc: in settings_menu
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "FF/RW Accel"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "Gyorsabb csévélés"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "Acceleration"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1477   desc: MP3 buffer margin time
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "Anti-Skip Buffer"
1481     flash_storage: none
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Rázkódásvédelmi puffer"
1485     flash_storage: none
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Anti-Skip Buffer"
1489     flash_storage: none
1490   </voice>
1491 </phrase>
1492 <phrase>
1493   id: LANG_FADE_ON_STOP
1494   desc: options menu to set fade on stop or pause
1495   user: core
1496   <source>
1497     *: "Fade on Stop/Pause"
1498   </source>
1499   <dest>
1500     *: "Lekeverés megálláskor"
1501   </dest>
1502   <voice>
1503     *: "Fade On Stop and Pause"
1504   </voice>
1505 </phrase>
1506 <phrase>
1507   id: LANG_PARTY_MODE
1508   desc: party mode
1509   user: core
1510   <source>
1511     *: "Party Mode"
1512   </source>
1513   <dest>
1514     *: "Party Mode"
1515   </dest>
1516   <voice>
1517     *: "Party Mode"
1518   </voice>
1519 </phrase>
1520 <phrase>
1521   id: LANG_CROSSFADE
1522   desc: in playback settings
1523   user: core
1524   <source>
1525     *: none
1526     crossfade: "Crossfade"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: none
1530     crossfade: "Átúsztatás"
1531   </dest>
1532   <voice>
1533     *: none
1534     crossfade: "Crossfade"
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1539   desc: in crossfade settings menu
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: none
1543     crossfade: "Enable Crossfade"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: none
1547     crossfade: "Átúsztatás be"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: none
1551     crossfade: "Enable crossfade"
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_MANTRACKSKIP
1556   desc: in crossfade settings
1557   user: core
1558   <source>
1559     *: none
1560     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: none
1564     crossfade: "Csak szám átugrása"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: none
1568     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1573   desc: in settings_menu
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: none
1577     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1578   </source>
1579   <dest>
1580     *: none
1581     crossfade: "Keverés és szám átugrása"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: none
1585     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1590   desc: in crossfade settings menu
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: none
1594     crossfade: "Fade-In Delay"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: none
1598     crossfade: "Beúsztatás késleltetés"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: none
1602     crossfade: "Fade in delay"
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1607   desc: in crossfade settings menu
1608   user: core
1609   <source>
1610     *: none
1611     crossfade: "Fade-In Duration"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: none
1615     crossfade: "Beúsztatás hossza"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: none
1619     crossfade: "Fade in duration"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1624   desc: in crossfade settings menu
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: none
1628     crossfade: "Fade-Out Delay"
1629   </source>
1630   <dest>
1631     *: none
1632     crossfade: "Lekeverés késleltetés"
1633   </dest>
1634   <voice>
1635     *: none
1636     crossfade: "Fade out delay"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1641   desc: in crossfade settings menu
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     crossfade: "Fade-Out Duration"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     crossfade: "Lekeverés hossza"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: "Fade-Out Duration"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1657   desc: in crossfade settings menu
1658   user: core
1659   <source>
1660     *: none
1661     crossfade: "Fade-Out Mode"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: none
1665     crossfade: "Lekeveréses mód"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: none
1669     crossfade: "Fade-Out Mode"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_MIX
1674   desc: in playback settings, crossfade option
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: none
1678     crossfade: "Mix"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: none
1682     crossfade: "Keverés"
1683   </dest>
1684   <voice>
1685     *: none
1686     crossfade: "Mix"
1687   </voice>
1688 </phrase>
1689 <phrase>
1690   id: LANG_REPLAYGAIN
1691   desc: in replaygain
1692   user: core
1693   <source>
1694     *: "Replaygain"
1695   </source>
1696   <dest>
1697     *: "Hangerő-kiegyenlítés"
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: "Replaygain"
1701   </voice>
1702 </phrase>
1703 <phrase>
1704   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1705   desc: in replaygain
1706   user: core
1707   <source>
1708     *: none
1709     swcodec: "Prevent Clipping"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: none
1713     swcodec: "Túlvezérlés megelőzése"
1714   </dest>
1715   <voice>
1716     *: none
1717     swcodec: "Prevent clipping"
1718   </voice>
1719 </phrase>
1720 <phrase>
1721   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1722   desc: in replaygain
1723   user: core
1724   <source>
1725     *: "Replaygain Type"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája"
1729   </dest>
1730   <voice>
1731     *: "Replaygain type"
1732   </voice>
1733 </phrase>
1734 <phrase>
1735   id: LANG_ALBUM_GAIN
1736   desc: in replaygain
1737   user: core
1738   <source>
1739     *: "Album Gain"
1740   </source>
1741   <dest>
1742     *: "Albumonkénti"
1743   </dest>
1744   <voice>
1745     *: "Album gain"
1746   </voice>
1747 </phrase>
1748 <phrase>
1749   id: LANG_TRACK_GAIN
1750   desc: in replaygain
1751   user: core
1752   <source>
1753     *: "Track Gain"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: "Számonkénti"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: "Track gain"
1760   </voice>
1761 </phrase>
1762 <phrase>
1763   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1764   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1765   user: core
1766   <source>
1767     *: "Track Gain if Shuffling"
1768   </source>
1769   <dest>
1770     *: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: "Track Gain if shuffling"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1778   desc: in replaygain settings
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: "Pre-amp"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: "Előerősítés"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: "Preamp"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_BEEP
1792   desc: in playback settings
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: none
1796     swcodec: "Track Skip Beep"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: none
1800     swcodec: "Pittyegés erőssége"
1801   </dest>
1802   <voice>
1803     *: none
1804     swcodec: "Beep volume"
1805   </voice>
1806 </phrase>
1807 <phrase>
1808   id: LANG_WEAK
1809   desc: in beep volume in playback settings
1810   user: core
1811   <source>
1812     *: none
1813     swcodec: "Weak"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: none
1817     swcodec: "Halk"
1818   </dest>
1819   <voice>
1820     *: none
1821     swcodec: "Weak"
1822   </voice>
1823 </phrase>
1824 <phrase>
1825   id: LANG_MODERATE
1826   desc: in beep volume in playback settings
1827   user: core
1828   <source>
1829     *: none
1830     swcodec: "Moderate"
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: none
1834     swcodec: "Közepes"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: none
1838     swcodec: "Moderate"
1839   </voice>
1840 </phrase>
1841 <phrase>
1842   id: LANG_STRONG
1843   desc: in beep volume in playback settings
1844   user: core
1845   <source>
1846     *: none
1847     swcodec: "Strong"
1848   </source>
1849   <dest>
1850     *: none
1851     swcodec: "Hangos"
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: none
1855     swcodec: "Strong"
1856   </voice>
1857 </phrase>
1858 <phrase>
1859   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1860   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1861   user: core
1862   <source>
1863     *: none
1864     spdif_power: "Optical Output"
1865   </source>
1866   <dest>
1867     *: none
1868     spdif_power: "Optikai kimenet"
1869   </dest>
1870   <voice>
1871     *: none
1872     spdif_power: "Optical output"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_NEXT_FOLDER
1877   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1878   user: core
1879   <source>
1880     *: "Auto-Change Directory"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "Lejátszás könyvtárhatáron túl"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Auto-Change directory"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_RANDOM
1891   desc: random folder
1892   user: core
1893   <source>
1894     *: "Random"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "Véletlen"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Random"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1905   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: "Last.fm Log"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "Last.fm naplófájl"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "Last.fm Log"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1919   desc: cuesheet support option
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: "Cuesheet Support"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "Cuesheet támogatás"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "Cuesheet Support"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1933   desc: in settings_menu.
1934   user: core
1935   <source>
1936     *: none
1937     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1938   </source>
1939   <dest>
1940     *: none
1941     headphone_detection: "Szünet fejhallgató kihúzásakor"
1942   </dest>
1943   <voice>
1944     *: none
1945     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1946   </voice>
1947 </phrase>
1948 <phrase>
1949   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1950   desc: in pause_phones_menu.
1951   user: core
1952   <source>
1953     *: none
1954     headphone_detection: "Pause and Resume"
1955   </source>
1956   <dest>
1957     *: none
1958     headphone_detection: "Szünet és folytatás"
1959   </dest>
1960   <voice>
1961     *: none
1962     headphone_detection: "Pause and Resume"
1963   </voice>
1964 </phrase>
1965 <phrase>
1966   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1967   desc: in pause_phones_menu.
1968   user: core
1969   <source>
1970     *: none
1971     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: none
1975     headphone_detection: "Visszatekerés tartama"
1976   </dest>
1977   <voice>
1978     *: none
1979     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1980   </voice>
1981 </phrase>
1982 <phrase>
1983   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1984   desc: in pause_phones_menu.
1985   user: core
1986   <source>
1987     *: none
1988     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1989   </source>
1990   <dest>
1991     *: none
1992     headphone_detection: "Ha a fejhallgató nincs csatlakoztatva, nincs folytatás bekapcsoláskor"
1993   </dest>
1994   <voice>
1995     *: none
1996     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1997   </voice>
1998 </phrase>
1999 <phrase>
2000   id: LANG_FILE
2001   desc: in settings_menu()
2002   user: core
2003   <source>
2004     *: "File View"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: "Fájl nézet"
2008   </dest>
2009   <voice>
2010     *: "File View"
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_SORT_CASE
2015   desc: in settings_menu
2016   user: core
2017   <source>
2018     *: "Sort Case Sensitive"
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: "Nagy- és kisbetű különbözik"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: "Sort Case Sensitive"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_SORT_DIR
2029   desc: browser sorting setting
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "Sort Directories"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "Könyvtárak rendezése"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "sort directories"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_SORT_FILE
2043   desc: browser sorting setting
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Sort Files"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "Fájlok rendezése"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "sort files"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_SORT_ALPHA
2057   desc: browser sorting setting
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Alphabetical"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "Ábécé szerint"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "Alphabetical"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_SORT_DATE
2071   desc: browser sorting setting
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "By Date"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "Dátum szerint"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "By Date"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2085   desc: browser sorting setting
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "By Newest Date"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "Legújabb elől"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "By Newest Date"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SORT_TYPE
2099   desc: browser sorting setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "By Type"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "Típus szerint"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "By Type"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_FILTER
2113   desc: setting name for dir filter
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: "Show Files"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: "Megjelenített fájlok"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: "Show Files"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2127   desc: show all file types supported by Rockbox
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "Supported"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "Támogatott fájlok"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "Supported"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILTER_MUSIC
2141   desc: show only music-related files
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Music"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "Zenei fájlok"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "Music"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FOLLOW
2155   desc: in settings_menu
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Follow Playlist"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Lejátszólista követése"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Follow Playlist"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SHOW_PATH
2169   desc: in settings_menu
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Show Path"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Elérési út megmutatása"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Show Path"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2183   desc: in show path menu
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Current Directory Only"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Csak az aktuális könyvtárat"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Current Directory Only"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2197   desc: track display options
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Full Path"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Elérési út"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Full Path"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2211   desc: splash database building progress
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2215     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2216     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2217     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2218     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2219     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (OFF - vissza)"
2223     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (STOP - vissza)"
2224     ipod*: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2225     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (BAL - vissza)"
2226     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2227     gogearsa9200: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (REW - vissza)"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: "entries found for database"
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2235   desc: in tag cache settings
2236   user: core
2237   <source>
2238     *: none
2239     tc_ramcache: "Load to RAM"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: none
2243     tc_ramcache: "Memóriába tölt"
2244   </dest>
2245   <voice>
2246     *: none
2247     tc_ramcache: "Load to RAM"
2248   </voice>
2249 </phrase>
2250 <phrase>
2251   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2252   desc: in tag cache settings
2253   user: core
2254   <source>
2255     *: "Auto Update"
2256   </source>
2257   <dest>
2258     *: "Automatikus frissítés"
2259   </dest>
2260   <voice>
2261     *: "Auto Update"
2262   </voice>
2263 </phrase>
2264 <phrase>
2265   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2266   desc: in tag cache settings
2267   user: core
2268   <source>
2269     *: "Initialize Now"
2270   </source>
2271   <dest>
2272     *: "Indítás most"
2273   </dest>
2274   <voice>
2275     *: "Initialize Now"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2280   desc: in tag cache settings
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "Update Now"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "Frissítés most"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "Update now"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2294   desc: in settings_menu.
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Gather Runtime Data"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "Futási idő adatok gyűjtése"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "Gather Runtime Data"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2308   desc: in tag cache settings
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Export Modifications"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "Változtatások exportálása"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "Export Modifications"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2322   desc: in tag cache settings
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Import Modifications"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "Változtatások importálása"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "Import Modifications"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2336   desc: in tag cache settings
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Updating in background"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "Frissítés a háttérben"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "Updating in background"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2350   desc: while initializing tagcache on boot
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Committing database"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "Hozzáadás adatbázishoz"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "Committing database"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2364   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Database is not ready"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: "Az adatbázis még nincs kész"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: "Database is not ready"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2378   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2379   user: core
2380   <source>
2381     *: "<All tracks>"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: "<Minden szám>"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "All tracks"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_DISPLAY
2392   desc: in settings_menu()
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: "Display"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "Kijelző"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: "Display"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_CUSTOM_FONT
2406   desc: in setting_menu()
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: none
2410     lcd_bitmap: "Font"
2411   </source>
2412   <dest>
2413     *: none
2414     lcd_bitmap: "Betűtípus választás"
2415   </dest>
2416   <voice>
2417     *: none
2418     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_WHILE_PLAYING
2423   desc: in settings_menu()
2424   user: core
2425   <source>
2426     *: "While Playing Screen"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: "WPS fájl választás"
2430   </dest>
2431   <voice>
2432     *: "Browse while-playing-screen files"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2437   desc: in settings_menu()
2438   user: core
2439   <source>
2440     *: none
2441     remote: "Remote While Playing Screen"
2442   </source>
2443   <dest>
2444     *: none
2445     remote: "RWPS fájlok"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: none
2449     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2450   </voice>
2451 </phrase>
2452 <phrase>
2453   id: LANG_LCD_MENU
2454   desc: in the display sub menu
2455   user: core
2456   <source>
2457     *: "LCD Settings"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: "Kijelző beállítása"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: "LCD Settings"
2464   </voice>
2465 </phrase>
2466 <phrase>
2467   id: LANG_BACKLIGHT
2468   desc: in settings_menu
2469   user: core
2470   <source>
2471     *: "Backlight"
2472   </source>
2473   <dest>
2474     *: "Világítás"
2475   </dest>
2476   <voice>
2477     *: "Backlight"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2482   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: none
2486     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2487   </source>
2488   <dest>
2489     *: none
2490     charging: "Világítás töltés alatt"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: none
2494     charging: "Backlight (While Pluggen In)"
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2499   desc: in lcd settings
2500   user: core
2501   <source>
2502     *: none
2503     hold_button: "Backlight on Hold"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: none
2507     hold_button: "Világítás (Hold gomb lenyomásakor)"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: "Backlight on hold"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2515   desc: in settings_menu
2516   user: core
2517   <source>
2518     *: "Caption Backlight"
2519   </source>
2520   <dest>
2521     *: "Világítás új számnál"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: "Caption backlight"
2525   </voice>
2526 </phrase>
2527 <phrase>
2528   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2529   desc: in settings_menu
2530   user: core
2531   <source>
2532     *: none
2533     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2534   </source>
2535   <dest>
2536     *: none
2537     backlight_fade*:"Világítás beúsztatása"
2538   </dest>
2539   <voice>
2540     *: none
2541     backlight_fade*:"Backlight fade in"
2542   </voice>
2543 </phrase>
2544 <phrase>
2545   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2546   desc: in settings_menu
2547   user: core
2548   <source>
2549     *: none
2550     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2551   </source>
2552   <dest>
2553     *: none
2554     backlight_fade*:"Világítás kiúsztatása"
2555   </dest>
2556   <voice>
2557     *: none
2558     backlight_fade*:"Backlight fade out"
2559   </voice>
2560 </phrase>
2561 <phrase>
2562   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2563   desc: Backlight behaviour setting
2564   user: core
2565   <source>
2566     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2567   </source>
2568   <dest>
2569     *: "Első lenyomás csak a háttérvilágítást kapcsolja be"
2570   </dest>
2571   <voice>
2572     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2573   </voice>
2574 </phrase>
2575 <phrase>
2576   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2577   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2578   user: core
2579   <source>
2580     *: none
2581     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: none
2585     lcd_sleep: "Energiatakarékos mód (világítás kikapcsolása után)"
2586   </dest>
2587   <voice>
2588     *: none
2589     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_NEVER
2594   desc: in lcd settings
2595   user: core
2596   <source>
2597     *: none
2598     lcd_sleep: "Never"
2599   </source>
2600   <dest>
2601     *: none
2602     lcd_sleep: "Soha"
2603   </dest>
2604   <voice>
2605     *: none
2606     lcd_sleep: "Never"
2607   </voice>
2608 </phrase>
2609 <phrase>
2610   id: LANG_BRIGHTNESS
2611   desc: in settings_menu
2612   user: core
2613   <source>
2614     *: none
2615     backlight_brightness: "Brightness"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: none
2619     backlight_brightness: "Fényerő"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: none
2623     backlight_brightness: "Brightness"
2624   </voice>
2625 </phrase>
2626 <phrase>
2627   id: LANG_CONTRAST
2628   desc: in settings_menu
2629   user: core
2630   <source>
2631     *: "Contrast"
2632   </source>
2633   <dest>
2634     *: "Kontraszt"
2635   </dest>
2636   <voice>
2637     *: "Contrast"
2638   </voice>
2639 </phrase>
2640 <phrase>
2641   id: LANG_INVERT
2642   desc: in settings_menu
2643   user: core
2644   <source>
2645     *: none
2646     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2647   </source>
2648   <dest>
2649     *: none
2650     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Képernyő mód"
2651   </dest>
2652   <voice>
2653     *: none
2654     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2655   </voice>
2656 </phrase>
2657 <phrase>
2658   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2659   desc: in settings_menu
2660   user: core
2661   <source>
2662     *: none
2663     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2664   </source>
2665   <dest>
2666     *: none
2667     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatív kép"
2668   </dest>
2669   <voice>
2670     *: none
2671     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2676   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2677   user: core
2678   <source>
2679     *: none
2680     lcd_bitmap: "Upside Down"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: none
2684     lcd_bitmap: "Fejjel lefelé"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: none
2688     lcd_bitmap: "Upside Down"
2689   </voice>
2690 </phrase>
2691 <phrase>
2692   id: LANG_INVERT_CURSOR
2693   desc: in settings_menu
2694   user: core
2695   <source>
2696     *: none
2697     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2698   </source>
2699   <dest>
2700     *: none
2701     lcd_bitmap: "Sor kiválasztása"
2702   </dest>
2703   <voice>
2704     *: none
2705     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2710   desc: in settings_menu
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: none
2714     lcd_bitmap: "Pointer"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: none
2718     lcd_bitmap: "Mutató"
2719   </dest>
2720   <voice>
2721     *: none
2722     lcd_bitmap: "Pointer"
2723   </voice>
2724 </phrase>
2725 <phrase>
2726   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2727   desc: in settings_menu
2728   user: core
2729   <source>
2730     *: none
2731     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2732   </source>
2733   <dest>
2734     *: none
2735     lcd_bitmap: "Teljes sor kiemelése"
2736   </dest>
2737   <voice>
2738     *: none
2739     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2740   </voice>
2741 </phrase>
2742 <phrase>
2743   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2744   desc: text for LCD settings menu
2745   user: core
2746   <source>
2747     *: none
2748     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2749   </source>
2750   <dest>
2751     *: none
2752     lcd_non-mono: "Háttér eltávolítása"
2753   </dest>
2754   <voice>
2755     *: none
2756     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2757   </voice>
2758 </phrase>
2759 <phrase>
2760   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2761   desc: menu entry to set the background color
2762   user: core
2763   <source>
2764     *: none
2765     lcd_color: "Background Colour"
2766   </source>
2767   <dest>
2768     *: none
2769     lcd_color: "Háttérszín"
2770   </dest>
2771   <voice>
2772     *: none
2773     ldc_non-mono: "Background Colour"
2774   </voice>
2775 </phrase>
2776 <phrase>
2777   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2778   desc: menu entry to set the foreground color
2779   user: core
2780   <source>
2781     *: none
2782     lcd_color: "Foreground Colour"
2783   </source>
2784   <dest>
2785     *: none
2786     lcd_color: "Előtérszín"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: none
2790     lcd_color: "Foreground Colour"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_RESET_COLORS
2795   desc: menu
2796   user: core
2797   <source>
2798     *: none
2799     lcd_color: "Reset Colours"
2800   </source>
2801   <dest>
2802     *: none
2803     lcd_color: "Színek visszaállítása"
2804   </dest>
2805   <voice>
2806     *: none
2807     lcd_color: "Reset Colours"
2808   </voice>
2809 </phrase>
2810 <phrase>
2811   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2812   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2813   user: core
2814   <source>
2815     *: none
2816     lcd_color: "RGB"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: none
2820     lcd_color: "RGB"
2821   </dest>
2822   <voice>
2823     *: none
2824     lcd_color: ""
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2829   desc: in color screen
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: none
2833     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: none
2837     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: none
2841     lcd_color: ""
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2846   desc: splash when user selects an invalid colour
2847   user: core
2848   <source>
2849     *: none
2850     lcd_color: "Invalid colour"
2851   </source>
2852   <dest>
2853     *: none
2854     lcd_color: "Nem megfelelő szín"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: none
2858     lcd_color: ""
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2863   desc: in the display sub menu
2864   user: core
2865   <source>
2866     *: none
2867     remote: "Remote-LCD Settings"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: none
2871     remote: "Távirányító beállítások"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: none
2875     remote: "Remote LCD settings"
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_REDUCE_TICKING
2880   desc: in remote lcd settings menu
2881   user: core
2882   <source>
2883     *: none
2884     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2885   </source>
2886   <dest>
2887     *: none
2888     remote_ticking: "Pattanás csökkentése"
2889   </dest>
2890   <voice>
2891     *: none
2892     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2893   </voice>
2894 </phrase>
2895 <phrase>
2896   id: LANG_SHOW_ICONS
2897   desc: in settings_menu
2898   user: core
2899   <source>
2900     *: "Show Icons"
2901   </source>
2902   <dest>
2903     *: "Ikonok megjelenítése"
2904   </dest>
2905   <voice>
2906     *: "Show Icons"
2907   </voice>
2908 </phrase>
2909 <phrase>
2910   id: LANG_SCROLL_MENU
2911   desc: in display_settings_menu()
2912   user: core
2913   <source>
2914     *: "Scrolling"
2915   </source>
2916   <dest>
2917     *: "Gördítés beállítása"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: "Scrolling"
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_SCROLL
2925   desc: in settings_menu
2926   user: core
2927   <source>
2928     *: "Scroll Speed Setting Example"
2929   </source>
2930   <dest>
2931     *: "Görgetés sebességének beállítása"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: ""
2935   </voice>
2936 </phrase>
2937 <phrase>
2938   id: LANG_SCROLL_SPEED
2939   desc: in display_settings_menu()
2940   user: core
2941   <source>
2942     *: "Scroll Speed"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: "Gördítés sebessége"
2946   </dest>
2947   <voice>
2948     *: "Scroll Speed"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_SCROLL_DELAY
2953   desc: Delay before scrolling
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: "Scroll Start Delay"
2957   </source>
2958   <dest>
2959     *: "Gördítés késleltetése"
2960   </dest>
2961   <voice>
2962     *: "Scroll Start Delay"
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_SCROLL_STEP
2967   desc: Pixels to advance per scroll
2968   user: core
2969   <source>
2970     *: "Scroll Step Size"
2971   </source>
2972   <dest>
2973     *: "Gördítés alapegysége"
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: "Scroll Step Size"
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2981   desc: Pixels to advance per scroll
2982   user: core
2983   <source>
2984     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2985   </source>
2986   <dest>
2987     *: "Gördítés alapegységének beállítása"
2988   </dest>
2989   <voice>
2990     *: ""
2991   </voice>
2992 </phrase>
2993 <phrase>
2994   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2995   desc: Bidirectional scroll limit
2996   user: core
2997   <source>
2998     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2999   </source>
3000   <dest>
3001     *: "Kétirányú gördítési határ"
3002   </dest>
3003   <voice>
3004     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3005   </voice>
3006 </phrase>
3007 <phrase>
3008   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3009   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3010   user: core
3011   <source>
3012     *: none
3013     remote: "Remote Scrolling Options"
3014   </source>
3015   <dest>
3016     *: none
3017     remote: "Távirányító görgetési beállítások"
3018   </dest>
3019   <voice>
3020     *: none
3021     remote: "Remote Scrolling Options"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3026   desc: should lines scroll out of the screen
3027   user: core
3028   <source>
3029     *: none
3030     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     lcd_bitmap: "Gördítés képernyőn túl"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3043   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Képernyőgördítés egysége"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3060   desc: jump to new page when scrolling
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Paged Scrolling"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Oldal gördítés"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: "Paged scrolling"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3074   desc: Delay before list starts accelerating
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "List Acceleration Start Delay"
3078     wheel_acceleration: none
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Lista gyorsítás késleltetése"
3082     wheel_acceleration: none
3083   </dest>
3084   <voice>
3085     *: "List Acceleration Start Delay"
3086     wheel_acceleration: none
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3091   desc: list acceleration speed
3092   user: core
3093   <source>
3094     *: "List Acceleration Speed"
3095     wheel_acceleration: none
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: "Lista gyorsítás sebessége"
3099     wheel_acceleration: none
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: "List Acceleration Speed"
3103     wheel_acceleration: none
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_BARS_MENU
3108   desc: in the display sub menu
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: none
3112     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: none
3116     lcd_bitmap: "Állapot-/Gördítősáv"
3117   </dest>
3118   <voice>
3119     *: none
3120     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_SCROLL_BAR
3125   desc: display menu, F3 substitute
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: none
3129     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Gördítő sáv"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3138   </voice>
3139 </phrase>
3140 <phrase>
3141   id: LANG_STATUS_BAR
3142   desc: display menu, F3 substitute
3143   user: core
3144   <source>
3145     *: none
3146     lcd_bitmap: "Status Bar"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Állapotjelző"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Status Bar"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_BUTTON_BAR
3159   desc: in settings menu
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: none
3163     recorder_pad: "Button Bar"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: none
3167     recorder_pad: "Kapcsoló sor"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: none
3171     recorder_pad: "Button bar"
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3176   desc: Volume type title
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: none
3180     lcd_bitmap: "Volume Display"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Hangerő kijelzés"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Volume Display"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3193   desc: Battery type title
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: none
3197     lcd_bitmap: "Battery Display"
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Akku kijelzés"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Battery Display"
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3210   desc: Label for type of icon display
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: none
3214     lcd_bitmap: "Graphic"
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Grafikusan"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Graphic"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3227   desc: Label for type of icon display
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: none
3231     lcd_bitmap: "Numeric"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Számmal"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Numeric"
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_PM_MENU
3244   desc: in the display menu
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "Peak Meter"
3248     masd: none
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Kivezérlés mutató"
3252     masd: none
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "Peak Meter"
3256     masd: none
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3261   desc: in the peak meter menu
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Clip Hold Time"
3265     masd: none
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Clip Hold Time"
3269     masd: none
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: "Clip Hold Time"
3273     masd: none
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3278   desc: in the peak meter menu
3279   user: core
3280   <source>
3281     *: "Peak Hold Time"
3282     masd: none
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "Peak Hold Time"
3286     masd: none
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Peak Hold Time"
3290     masd: none
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_PM_ETERNAL
3295   desc: in the peak meter menu
3296   user: core
3297   <source>
3298     *: "Eternal"
3299     masd: none
3300   </source>
3301   <dest>
3302     *: "Végtelen"
3303     masd: none
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Eternal"
3307     masd: none
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_PM_RELEASE
3312   desc: in the peak meter menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Peak Release"
3316     masd: none
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Peak Release"
3320     masd: none
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Peak Release"
3324     masd: none
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_PM_SCALE
3329   desc: in the peak meter menu
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Scale"
3333     masd: none
3334   </source>
3335   <dest>
3336     *: "Skála"
3337     masd: none
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: "Scale"
3341     masd: none
3342   </voice>
3343 </phrase>
3344 <phrase>
3345   id: LANG_PM_DBFS
3346   desc: in the peak meter menu
3347   user: core
3348   <source>
3349     *: "Logarithmic (dB)"
3350     masd: none
3351   </source>
3352   <dest>
3353     *: "Logaritmikus (dB)"
3354     masd: none
3355   </dest>
3356   <voice>
3357     *: "Logarithmic decibel"
3358     masd: none
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_PM_LINEAR
3363   desc: in the peak meter menu
3364   user: core
3365   <source>
3366     *: "Linear (%)"
3367     masd: none
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Lineáris (%)"
3371     masd: none
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: "Linear percent"
3375     masd: none
3376   </voice>
3377 </phrase>
3378 <phrase>
3379   id: LANG_PM_MIN
3380   desc: in the peak meter menu
3381   user: core
3382   <source>
3383     *: "Minimum Of Range"
3384     masd: none
3385   </source>
3386   <dest>
3387     *: "Legkisebb érték"
3388     masd: none
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: "Minimum Of Range"
3392     masd: none
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_PM_MAX
3397   desc: in the peak meter menu
3398   user: core
3399   <source>
3400     *: "Maximum Of Range"
3401     masd: none
3402   </source>
3403   <dest>
3404     *: "Legnagyobb érték"
3405     masd: none
3406   </dest>
3407   <voice>
3408     *: "Maximum Of Range"
3409     masd: none
3410   </voice>
3411 </phrase>
3412 <phrase>
3413   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3414   desc: default encoding used with id3 tags
3415   user: core
3416   <source>
3417     *: "Default Codepage"
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: "Kódolás"
3421   </dest>
3422   <voice>
3423     *: "Default Codepage"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3428   desc: in codepage setting menu
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: "Nyugati (ISO-8859-1)"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Latin 1"
3438   </voice>
3439 </phrase>
3440 <phrase>
3441   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3442   desc: in codepage setting menu
3443   user: core
3444   <source>
3445     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3446   </source>
3447   <dest>
3448     *: "Görög (ISO-8859-7)"
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: "Greek"
3452   </voice>
3453 </phrase>
3454 <phrase>
3455   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3456   desc: in codepage setting menu
3457   user: core
3458   <source>
3459     *: none
3460     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: none
3464     lcd_bitmap: "Héber (ISO-8859-8)"
3465   </dest>
3466   <voice>
3467     *: none
3468     lcd_bitmap: "Hebrew"
3469   </voice>
3470 </phrase>
3471 <phrase>
3472   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3473   desc: in codepage setting menu
3474   user: core
3475   <source>
3476     *: "Cyrillic (CP1251)"
3477   </source>
3478   <dest>
3479     *: "Cirill (CP1251)"
3480   </dest>
3481   <voice>
3482     *: "Cyrillic"
3483   </voice>
3484 </phrase>
3485 <phrase>
3486   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3487   desc: in codepage setting menu
3488   user: core
3489   <source>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3492   </source>
3493   <dest>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: none
3499     lcd_bitmap: "Thai"
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3504   desc: in codepage setting menu
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: none
3508     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: none
3512     lcd_bitmap: "Arab (CP1256)"
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: none
3516     lcd_bitmap: "Arabic"
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3521   desc: in codepage setting menu
3522   user: core
3523   <source>
3524     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3525   </source>
3526   <dest>
3527     *: "Török (ISO-8859-9)"
3528   </dest>
3529   <voice>
3530     *: "Turkish"
3531   </voice>
3532 </phrase>
3533 <phrase>
3534   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3535   desc: in codepage setting menu
3536   user: core
3537   <source>
3538     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "Közép-európai (ISO-8859-2)"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: "Latin extended"
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3549   desc: in codepage setting menu
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: none
3553     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: none
3557     lcd_bitmap: "Japán (SJIS)"
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: none
3561     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3566   desc: in codepage setting menu
3567   user: core
3568   <source>
3569     *: none
3570     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: none
3574     lcd_bitmap: "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: none
3578     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3583   desc: in codepage setting menu
3584   user: core
3585   <source>
3586     *: none
3587     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: none
3591     lcd_bitmap: "Koreai (KSX1001)"
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: none
3595     lcd_bitmap: "Korean"
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3600   desc: in codepage setting menu
3601   user: core
3602   <source>
3603     *: none
3604     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: none
3608     lcd_bitmap: "Hagyományos kínai (BIG5)"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: none
3612     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3617   desc: in codepage setting menu
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: "Unicode (UTF-8)"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "UTF-8"
3624   </dest>
3625   <voice>
3626     *: "Unicode"
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3631   desc: in settings_menu
3632   user: core
3633   <source>
3634     *: none
3635     button_light: "Button Light Timeout"
3636     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: none
3640     button_light: "Gomb világításának hossza"
3641     sansafuze*,sansae200*: "Kerék világításának hossza"
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: none
3645     button_light: "Button Light Timeout"
3646     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3647   </voice>
3648 </phrase>
3649 <phrase>
3650   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3651   desc: in settings_menu
3652   user: core
3653   <source>
3654     *: none
3655     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3656   </source>
3657   <dest>
3658     *: none
3659     buttonlight_brightness: "Gomb-világítás erőssége"
3660   </dest>
3661   <voice>
3662     *: none
3663     gigabeatfx: "Button Light Brightness"
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_START_SCREEN
3668   desc: in the system sub menu
3669   user: core
3670   <source>
3671     *: "Start Screen"
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: "Kezdő képernyő"
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: "Start Screen"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_MAIN_MENU
3682   desc: in start screen setting
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Main Menu"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: "-Fő menü"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: "Main Menu"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3696   desc: in start screen setting
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: "Previous Screen"
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: "Előző képernyő"
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: "Previous Screen"
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_BATTERY_MENU
3710   desc: in the system sub menu
3711   user: core
3712   <source>
3713     *: "Battery"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: "Akku"
3717   </dest>
3718   <voice>
3719     *: "Battery"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3724   desc: in settings_menu
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: "Battery Capacity"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Akku kapacitás"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Battery Capacity"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_BATTERY_TYPE
3738   desc: in battery settings
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: none
3742     battery_types: "Battery Type"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: none
3746     battery_types: "Akku fajtája"
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: none
3750     battery_types: "Battery type"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3755   desc: in battery settings
3756   user: core
3757   <source>
3758     *: none
3759     battery_types: "Alkaline"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: none
3763     battery_types: "Alkáli"
3764   </dest>
3765   <voice>
3766     *: none
3767     battery_types: "Alkaline"
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3772   desc: in battery settings
3773   user: core
3774   <source>
3775     *: none
3776     battery_types: "NiMH"
3777   </source>
3778   <dest>
3779     *: none
3780     battery_types: "NiMH"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: none
3784     battery_types: "Nickel metal hydride"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_DISK_MENU
3789   desc: in the system sub menu
3790   user: core
3791   <source>
3792     *: "Disk"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: "Merevlemez"
3796   </dest>
3797   <voice>
3798     *: "Disk"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_SPINDOWN
3803   desc: in settings_menu
3804   user: core
3805   <source>
3806     *: "Disk Spindown"
3807     flash_storage: none
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Merevlemez leállításának időtartama"
3811     flash_storage: none
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: "Disk Spindown"
3815     flash_storage: none
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3820   desc: in directory cache settings
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: none
3824     dircache: "Directory Cache"
3825   </source>
3826   <dest>
3827     *: none
3828     dircache: "Lemez tartalmának beolvasása"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: none
3832     dircache: "Directory Cache"
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: LANG_TIME_MENU
3837   desc: in the system sub menu
3838   user: core
3839   <source>
3840     *: none
3841     rtc: "Time & Date"
3842   </source>
3843   <dest>
3844     *: none
3845     rtc: "Dátum és idő"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: none
3849     rtc: "Time and Date"
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_SET_TIME
3854   desc: in settings_menu
3855   user: core
3856   <source>
3857     *: none
3858     rtc: "Set Time/Date"
3859   </source>
3860   <dest>
3861     *: none
3862     rtc: "Dátum/Idő beállítása"
3863   </dest>
3864   <voice>
3865     *: none
3866     rtc: "Set Time and Date"
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_TIMEFORMAT
3871   desc: select the time format of time in status bar
3872   user: core
3873   <source>
3874     *: none
3875     rtc: "Time Format"
3876   </source>
3877   <dest>
3878     *: none
3879     rtc: "Időformátum"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: none
3883     rtc: "Time Format"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3888   desc: option for 12 hour clock
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: none
3892     rtc: "12 Hour Clock"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: none
3896     rtc: "12 órás"
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: none
3900     rtc: "12 Hour Clock"
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3905   desc: option for 24 hour clock
3906   user: core
3907   <source>
3908     *: none
3909     rtc: "24 Hour Clock"
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: none
3913     rtc: "24 órás"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: none
3917     rtc: "24 Hour Clock"
3918   </voice>
3919 </phrase>
3920 <phrase>
3921   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3922   desc: used in set_time()
3923   user: core
3924   <source>
3925     *: none
3926     rtc: "ON = Set"
3927     mrobe500: "HEART = Set"
3928     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3929     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3930     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3931     vibe500: "OK = Set"
3932     mpiohd300: "ENTER = Set"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: none
3936     rtc: "ON = Beállít"
3937     mrobe500: "SZÍV = Beállít"
3938     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Beállít"
3939     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Beállít"
3940     gogearsa9200: "PLAY = Beállít"
3941     vibe500: "OK = Beállít"
3942     mpiohd300: "ENTER = Beállít"
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: none
3946   </voice>
3947 </phrase>
3948 <phrase>
3949   id: LANG_TIME_REVERT
3950   desc: used in set_time()
3951   user: core
3952   <source>
3953     *: none
3954     rtc: "OFF = Revert"
3955     mrobe500: "POWER = Revert"
3956     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3957     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3958     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3959     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3960     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3961     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3962     gigabeats: "BACK = Revert"
3963     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3964     vibe500: "CANCEL = Revert"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: none
3968     rtc: "KI = mégsem"
3969     mrobe500: "POWER = mégsem"
3970     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = mégsem"
3971     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = mégsem"
3972     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = mégsem"
3973     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = mégsem"
3974     gigabeatfx: "POWER = mégsem"
3975     mrobe100: "DISPLAY = mégsem"
3976     gigabeats: "VISSZA = mégsem"
3977     gogearsa9200: "BAL = mégsem"
3978     vibe500: "C = mégsem"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: none
3982   </voice>
3983 </phrase>
3984 <phrase>
3985   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3986   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3987   user: core
3988   <source>
3989     *: none
3990     rtc: "Sun"
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: none
3994     rtc: "Vas"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: none
3998     rtc: ""
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4003   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4004   user: core
4005   <source>
4006     *: none
4007     rtc: "Mon"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: none
4011     rtc: "Hét"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: none
4015     rtc: ""
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4020   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4021   user: core
4022   <source>
4023     *: none
4024     rtc: "Tue"
4025   </source>
4026   <dest>
4027     *: none
4028     rtc: "Ked"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: none
4032     rtc: ""
4033   </voice>
4034 </phrase>
4035 <phrase>
4036   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4037   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4038   user: core
4039   <source>
4040     *: none
4041     rtc: "Wed"
4042   </source>
4043   <dest>
4044     *: none
4045     rtc: "Sze"
4046   </dest>
4047   <voice>
4048     *: none
4049     rtc: ""
4050   </voice>
4051 </phrase>
4052 <phrase>
4053   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4054   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4055   user: core
4056   <source>
4057     *: none
4058     rtc: "Thu"
4059   </source>
4060   <dest>
4061     *: none
4062     rtc: "Csü"
4063   </dest>
4064   <voice>
4065     *: none
4066     rtc: ""
4067   </voice>
4068 </phrase>
4069 <phrase>
4070   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4071   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4072   user: core
4073   <source>
4074     *: none
4075     rtc: "Fri"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: none
4079     rtc: "Pén"
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: none
4083     rtc: ""
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4088   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4089   user: core
4090   <source>
4091     *: none
4092     rtc: "Sat"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     rtc: "Szo"
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: none
4100     rtc: ""
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_MONTH_JANUARY
4105   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4106   user: core
4107   <source>
4108     *: none
4109     rtc: "Jan"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: none
4113     rtc: "Jan"
4114   </dest>
4115   <voice>
4116     *: none
4117     rtc: "January"
4118   </voice>
4119 </phrase>
4120 <phrase>
4121   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4122   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4123   user: core
4124   <source>
4125     *: none
4126     rtc: "Feb"
4127   </source>
4128   <dest>
4129     *: none
4130     rtc: "Feb"
4131   </dest>
4132   <voice>
4133     *: none
4134     rtc: "February"
4135   </voice>
4136 </phrase>
4137 <phrase>
4138   id: LANG_MONTH_MARCH
4139   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4140   user: core
4141   <source>
4142     *: none
4143     rtc: "Mar"
4144   </source>
4145   <dest>
4146     *: none
4147     rtc: "Már"
4148   </dest>
4149   <voice>
4150     *: none
4151     rtc: "March"
4152   </voice>
4153 </phrase>
4154 <phrase>
4155   id: LANG_MONTH_APRIL
4156   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4157   user: core
4158   <source>
4159     *: none
4160     rtc: "Apr"
4161   </source>
4162   <dest>
4163     *: none
4164     rtc: "Ápr"
4165   </dest>
4166   <voice>
4167     *: none
4168     rtc: "April"
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_MONTH_MAY
4173   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4174   user: core
4175   <source>
4176     *: none
4177     rtc: "May"
4178   </source>
4179   <dest>
4180     *: none
4181     rtc: "Máj"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: none
4185     rtc: "May"
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_MONTH_JUNE
4190   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: none
4194     rtc: "Jun"
4195   </source>
4196   <dest>
4197     *: none
4198     rtc: "Jún"
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: none
4202     rtc: "June"
4203   </voice>
4204 </phrase>
4205 <phrase>
4206   id: LANG_MONTH_JULY
4207   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4208   user: core
4209   <source>
4210     *: none
4211     rtc: "Jul"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: none
4215     rtc: "Júl"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: none
4219     rtc: "July"
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_MONTH_AUGUST
4224   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     rtc: "Aug"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     rtc: "Aug"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     rtc: "August"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4241   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: none
4245     rtc: "Sep"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     rtc: "Sze"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     rtc: "September"
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4258   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: none
4262     rtc: "Oct"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: none
4266     rtc: "Okt"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: none
4270     rtc: "October"
4271   </voice>
4272 </phrase>
4273 <phrase>
4274   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4275   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4276   user: core
4277   <source>
4278     *: none
4279     rtc: "Nov"
4280   </source>
4281   <dest>
4282     *: none
4283     rtc: "Nov"
4284   </dest>
4285   <voice>
4286     *: none
4287     rtc: "November"
4288   </voice>
4289 </phrase>
4290 <phrase>
4291   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4292   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4293   user: core
4294   <source>
4295     *: none
4296     rtc: "Dec"
4297   </source>
4298   <dest>
4299     *: none
4300     rtc: "Dec"
4301   </dest>
4302   <voice>
4303     *: none
4304     rtc: "December"
4305   </voice>
4306 </phrase>
4307 <phrase>
4308   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4309   desc: in settings_menu
4310   user: core
4311   <source>
4312     *: "Idle Poweroff"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: "Automatikus kikapcsolás"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: "Idle Poweroff"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_SLEEP_TIMER
4323   desc: sleep timer setting
4324   user: core
4325   <source>
4326     *: "Sleep Timer"
4327   </source>
4328   <dest>
4329     *: "Kikapcsolás ideje"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: "Sleep Timer"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_LIMITS_MENU
4337   desc: in the system sub menu
4338   user: core
4339   <source>
4340     *: "Limits"
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: "Határértékek"
4344   </dest>
4345   <voice>
4346     *: "Limits"
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4351   desc: in settings_menu
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: "Max Entries in File Browser"
4355   </source>
4356   <dest>
4357     *: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: "Maximum files in directory browser"
4361   </voice>
4362 </phrase>
4363 <phrase>
4364   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4365   desc: in settings_menu
4366   user: core
4367   <source>
4368     *: "Max Playlist Size"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: "Lejátszólisták max. hossza"
4372   </dest>
4373   <voice>
4374     *: "Maximum playlist size"
4375   </voice>
4376 </phrase>
4377 <phrase>
4378   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4379   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4380   user: core
4381   <source>
4382     *: none
4383     charging: "Car Adapter Mode"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: none
4387     charging: "Autóadapter mód"
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: none
4391     charging: "Car Adapter Mode"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4396   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: none
4400     alarm: "Wake-Up Alarm"
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: none
4404     alarm: "Ébresztő"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: none
4408     alarm: "Wake-Up Alarm"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4413   desc: in alarm menu setting
4414   user: core
4415   <source>
4416     *: none
4417     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: none
4421     alarm: "Ébresztőóra képernyő"
4422   </dest>
4423   <voice>
4424     *: none
4425     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4430   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4431   user: core
4432   <source>
4433     *: none
4434     alarm: "Alarm Time:"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     alarm: "Ébresztés:"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: none
4442     alarm: ""
4443   </voice>
4444 </phrase>
4445 <phrase>
4446   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4447   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4448   user: core
4449   <source>
4450     *: none
4451     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4452   </source>
4453   <dest>
4454     *: none
4455     alarm: "Ébresztés %d:%02d múlva"
4456   </dest>
4457   <voice>
4458     *: none
4459     alarm: ""
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4464   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4465   user: core
4466   <source>
4467     *: none
4468     alarm: "Alarm Set"
4469   </source>
4470   <dest>
4471     *: none
4472     alarm: "Ébresztés beállítva"
4473   </dest>
4474   <voice>
4475     *: none
4476     alarm: ""
4477   </voice>
4478 </phrase>
4479 <phrase>
4480   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4481   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4482   user: core
4483   <source>
4484     *: none
4485     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: none
4489     alarm: "Ébresztés túl korai!"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: none
4493     alarm: ""
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4498   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: none
4502     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4503     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4504     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4505     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4506     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4507     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4508   </source>
4509   <dest>
4510     *: none
4511     alarm: "PLAY=OK KI=Mégsem"
4512     ipod*: "SELECT=OK MENU=Mégsem"
4513     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Mégsem"
4514     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Mégsem"
4515     vibe500: "OK=OK C=Mégsem"
4516     mpiohd300: "ENTER=OK MENU=Mégsem"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: none
4520     alarm,ipod*: ""
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4525   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4526   user: core
4527   <source>
4528     *: none
4529     alarm: "Alarm Disabled"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: none
4533     alarm: "Ébresztő kikapcsolva"
4534   </dest>
4535   <voice>
4536     *: none
4537     alarm: ""
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4542   desc: in general settings
4543   user: core
4544   <source>
4545     *: "Bookmarking"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "Könyvjelzők"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: "Bookmarking"
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4556   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4557   user: core
4558   <source>
4559     *: "Bookmark on Stop"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: "Leállításkor könyvjelző készítése"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: "Bookmark on Stop"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4570   desc: Save in recent bookmarks only
4571   user: core
4572   <source>
4573     *: "Yes - Recent only"
4574   </source>
4575   <dest>
4576     *: "Igen - Csak az újak közé"
4577   </dest>
4578   <voice>
4579     *: "Yes - Recent only"
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4584   desc: Save in recent bookmarks only
4585   user: core
4586   <source>
4587     *: "Ask - Recent only"
4588   </source>
4589   <dest>
4590     *: "Rákérdez - Csak az újak közé"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: "Ask - Recent only"
4594   </voice>
4595 </phrase>
4596 <phrase>
4597   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4598   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4599   user: core
4600   <source>
4601     *: "Load Last Bookmark"
4602   </source>
4603   <dest>
4604     *: "Utolsó könyvjelző betöltése"
4605   </dest>
4606   <voice>
4607     *: "Load Last Bookmark"
4608   </voice>
4609 </phrase>
4610 <phrase>
4611   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4612   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4613   user: core
4614   <source>
4615     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4616   </source>
4617   <dest>
4618     *: "Vezessek listák az új könyvjelzőkről?"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4622   </voice>
4623 </phrase>
4624 <phrase>
4625   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4626   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4627   user: core
4628   <source>
4629     *: "Unique only"
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: "Unique only"
4633   </dest>
4634   <voice>
4635     *: "Unique only"
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_LANGUAGE
4640   desc: in settings_menu
4641   user: core
4642   <source>
4643     *: "Language"
4644   </source>
4645   <dest>
4646     *: "Nyelv"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: "Language"
4650   </voice>
4651 </phrase>
4652 <phrase>
4653   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4654   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4655   user: core
4656   <source>
4657     *: "New Language"
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: "Új nyelv"
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: "New Language"
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: LANG_VOICE
4668   desc: root of voice menu
4669   user: core
4670   <source>
4671     *: "Voice"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: "Hangok"
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: "Voice"
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: LANG_VOICE_MENU
4682   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4683   user: core
4684   <source>
4685     *: "Voice Menus"
4686   </source>
4687   <dest>
4688     *: "Menük"
4689   </dest>
4690   <voice>
4691     *: "Voice Menus"
4692   </voice>
4693 </phrase>
4694 <phrase>
4695   id: LANG_VOICE_DIR
4696   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4697   user: core
4698   <source>
4699     *: "Voice Directories"
4700   </source>
4701   <dest>
4702     *: "Könyvtárak"
4703   </dest>
4704   <voice>
4705     *: "Voice Directories"
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4710   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4711   user: core
4712   <source>
4713     *: "Use Directory .talk Clips"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: ".talk klip könyvtár használata"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: "Use Directory .talk Clips"
4720   </voice>
4721 </phrase>
4722 <phrase>
4723   id: LANG_VOICE_FILE
4724   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4725   user: core
4726   <source>
4727     *: "Voice Filenames"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: "Fájlnevek"
4731   </dest>
4732   <voice>
4733     *: "Voice Filenames"
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4738   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4739   user: core
4740   <source>
4741     *: "Use File .talk Clips"
4742   </source>
4743   <dest>
4744     *: ".talk fájlok használata"
4745   </dest>
4746   <voice>
4747     *: "Use File .talk Clips"
4748   </voice>
4749 </phrase>
4750 <phrase>
4751   id: LANG_VOICE_NUMBER
4752   desc: "talkbox" mode for files+directories
4753   user: core
4754   <source>
4755     *: "Numbers"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: "számok"
4759   </dest>
4760   <voice>
4761     *: "Numbers"
4762   </voice>
4763 </phrase>
4764 <phrase>
4765   id: LANG_VOICE_SPELL
4766   desc: "talkbox" mode for files+directories
4767   user: core
4768   <source>
4769     *: "Spell"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: "betűz"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: "Spell"
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4780   desc: "talkbox" mode for directories + files
4781   user: core
4782   <source>
4783     *: ".talk mp3 clip"
4784   </source>
4785   <dest>
4786     *: ".talk mp3 fájl"
4787   </dest>
4788   <voice>
4789     *: "talk mp3 clip"
4790   </voice>
4791 </phrase>
4792 <phrase>
4793   id: LANG_MANAGE_MENU
4794   desc: in the main menu
4795   user: core
4796   <source>
4797     *: "Manage Settings"
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: "Beállítások"
4801   </dest>
4802   <voice>
4803     *: "Manage Settings"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_CUSTOM_CFG
4808   desc: in setting_menu()
4809   user: core
4810   <source>
4811     *: "Browse .cfg Files"
4812   </source>
4813   <dest>
4814     *: "Konfig fájl választás"
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: "Browse configuration files"
4818   </voice>
4819 </phrase>
4820 <phrase>
4821   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4822   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4823   user: core
4824   <source>
4825     *: "Settings Loaded"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: "Beállítások betöltve"
4829   </dest>
4830   <voice>
4831     *: "Settings Loaded"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_RESET
4836   desc: in system_settings_menu()
4837   user: core
4838   <source>
4839     *: "Reset Settings"
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: "Beállítások visszaállítása"
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: "Reset Settings"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4850   desc: visual confirmation after settings reset
4851   user: core
4852   <source>
4853     *: "Cleared"
4854   </source>
4855   <dest>
4856     *: "Törölve"
4857   </dest>
4858   <voice>
4859     *: "Settings Cleared"
4860   </voice>
4861 </phrase>
4862 <phrase>
4863   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4864   desc: in system_settings_menu()
4865   user: core
4866   <source>
4867     *: "Save .cfg File"
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: "Konfigurációs fájl írása"
4871   </dest>
4872   <voice>
4873     *: "Write configuration file"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4878   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4879   user: core
4880   <source>
4881     *: "Settings Saved"
4882   </source>
4883   <dest>
4884     *: "Beállítások elmentve"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: "Settings Saved"
4888   </voice>
4889 </phrase>
4890 <phrase>
4891   id: LANG_SAVE_THEME
4892   desc: save a theme file
4893   user: core
4894   <source>
4895     *: "Save Theme Settings"
4896   </source>
4897   <dest>
4898     *: "Témabeállítások mentése"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: "Save Theme Settings"
4902   </voice>
4903 </phrase>
4904 <phrase>
4905   id: LANG_CUSTOM_THEME
4906   desc: in the main menu
4907   user: core
4908   <source>
4909     *: "Browse Theme Files"
4910   </source>
4911   <dest>
4912     *: "Témák"
4913   </dest>
4914   <voice>
4915     *: "Browse Themes"
4916   </voice>
4917 </phrase>
4918 <phrase>
4919   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4920   desc: in the main menu
4921   user: core
4922   <source>
4923     *: none
4924     recording: "Recording Settings"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: none
4928     recording: "Felvétel beállítása"
4929   </dest>
4930   <voice>
4931     *: none
4932     recording: "Recording Settings"
4933   </voice>
4934 </phrase>
4935 <phrase>
4936   id: LANG_FM_MENU
4937   desc: fm menu title
4938   user: core
4939   <source>
4940     *: none
4941     radio: "FM Radio Menu"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: none
4945     radio: "Rádió menü"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: "FM Radio Menu"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4953   desc: error when preset list is empty
4954   user: core
4955   <source>
4956     *: none
4957     radio: "No presets"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: none
4961     radio: "Nincsenek beállítások"
4962   </dest>
4963   <voice>
4964     *: none
4965     radio: "No presets"
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4970   desc: in radio menu
4971   user: core
4972   <source>
4973     *: none
4974     radio: "Add Preset"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: none
4978     radio: "Beállítás hozzáadása"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: none
4982     radio: "Add preset"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4987   desc: in radio screen
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: none
4991     radio: "Edit Preset"
4992   </source>
4993   <dest>
4994     *: none
4995     radio: "Adó módosítása"
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: none
4999     radio: "Edit Preset"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5004   desc: in radio screen
5005   user: core
5006   <source>
5007     *: none
5008     radio: "Remove Preset"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: none
5012     radio: "Adó eltávolítása"
5013   </dest>
5014   <voice>
5015     *: none
5016     radio: "Remove Preset"
5017   </voice>
5018 </phrase>
5019 <phrase>
5020   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5021   desc: in radio screen
5022   user: core
5023   <source>
5024     *: none
5025     radio: "Preset Save Failed"
5026   </source>
5027   <dest>
5028     *: none
5029     radio: "Adó mentése nem sikerült"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: none
5033     radio: "Preset Save Failed"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5038   desc: in radio screen
5039   user: core
5040   <source>
5041     *: none
5042     radio: "The Preset List is Full"
5043   </source>
5044   <dest>
5045     *: none
5046     radio: "Az adók listája tele van"
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: none
5050     radio: "The Preset List is Full"
5051   </voice>
5052 </phrase>
5053 <phrase>
5054   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5055   desc: in button bar
5056   user: core
5057   <source>
5058     *: none
5059     radio_screen_button_bar: "Menu"
5060   </source>
5061   <dest>
5062     *: none
5063     radio_screen_button_bar: "Menü"
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: none
5067     radio_screen_button_bar: ""
5068   </voice>
5069 </phrase>
5070 <phrase>
5071   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5072   desc: in radio screen
5073   user: core
5074   <source>
5075     *: none
5076     radio_screen_button_bar: "Exit"
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: none
5080     radio_screen_button_bar: "Kilépés"
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: none
5084     radio_screen_button_bar: ""
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5089   desc: in radio screen
5090   user: core
5091   <source>
5092     *: none
5093     radio_screen_button_bar: "Action"
5094   </source>
5095   <dest>
5096     *: none
5097     radio_screen_button_bar: "Művelet"
5098   </dest>
5099   <voice>
5100     *: none
5101     radio_screen_button_bar: ""
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_PRESET
5106   desc: in button bar and radio screen / menu
5107   user: core
5108   <source>
5109     *: none
5110     radio: "Preset"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: none
5114     radio: "Beállított állomás"
5115   </dest>
5116   <voice>
5117     *: none
5118     radio: ""
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5123   desc: in radio screen
5124   user: core
5125   <source>
5126     *: none
5127     radio_screen_button_bar: "Add"
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: none
5131     radio_screen_button_bar: "Hozzáad"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: none
5135     radio_screen_button_bar: ""
5136   </voice>
5137 </phrase>
5138 <phrase>
5139   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5140   desc: in radio screen
5141   user: core
5142   <source>
5143     *: none
5144     radio_screen_button_bar: "Record"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: none
5148     radio_screen_button_bar: "Felvétel"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: none
5152     radio_screen_button_bar: ""
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: LANG_FM_MONO_MODE
5157   desc: in radio screen
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: none
5161     radio: "Force Mono"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: none
5165     radio: "Monó"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: none
5169     radio: "Force Mono"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_FM_FREEZE
5174   desc: splash screen during freeze in radio mode
5175   user: core
5176   <source>
5177     *: none
5178     radio: "Screen frozen!"
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: none
5182     radio: "Képernyő lefagyott"
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: none
5186     radio: ""
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5191   desc: in radio menu
5192   user: core
5193   <source>
5194     *: none
5195     radio: "Auto-Scan Presets"
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: none
5199     radio: "Állomások átnézése"
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: none
5203     radio: "Auto scan presets"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5208   desc: confirmation if presets can be cleared
5209   user: core
5210   <source>
5211     *: none
5212     radio: "Clear Current Presets?"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     radio: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220     radio: "Clear current presets?"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_FM_SCANNING
5225   desc: during auto scan
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: none
5229     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     radio: "Keresek %d.%02d MHz"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     radio: ""
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5242   desc: default preset name for auto scan mode
5243   user: core
5244   <source>
5245     *: none
5246     radio: "%d.%02d MHz"
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: none
5250     radio: "%d.%02d MHz"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: none
5254     radio: ""
5255   </voice>
5256 </phrase>
5257 <phrase>
5258   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5259   desc: in radio screen / menu
5260   user: core
5261   <source>
5262     *: none
5263     radio: "Scan"
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: none
5267     radio: "Keresés"
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: none
5271     radio: ""
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5276   desc: load preset list in fm radio
5277   user: core
5278   <source>
5279     *: none
5280     radio: "Load Preset List"
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: none
5284     radio: "Beállított állomások listájának betöltése"
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: none
5288     radio: "Load Preset List"
5289   </voice>
5290 </phrase>
5291 <phrase>
5292   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5293   desc: Save preset list in fm radio
5294   user: core
5295   <source>
5296     *: none
5297     radio: "Save Preset List"
5298   </source>
5299   <dest>
5300     *: none
5301     radio: "Beállított adók listájának mentése"
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: none
5305     radio: "Save Preset List"
5306   </voice>
5307 </phrase>
5308 <phrase>
5309   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5310   desc: clear preset list in fm radio
5311   user: core
5312   <source>
5313     *: none
5314     radio: "Clear Preset List"
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: none
5318     radio: "Beállított adók listájának törlése"
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: none
5322     radio: "Clear Preset List"
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: LANG_FMR
5327   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5328   user: core
5329   <source>
5330     *: