Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
blob5022f449c20db6edb43302c53b901d81c4d3b439
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
24 <options>
25   rtl: 1
26 </options>
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "כן"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "כן"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "לא"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "לא"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "פועל"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "פועל"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "כבוי"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "כבוי"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ASK
85   desc: in settings_menu
86   user: core
87   <source>
88     *: "Ask"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "שאל"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "שאל"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_ALWAYS
99   desc: used in various places
100   user: core
101   <source>
102     *: "Always"
103   </source>
104   <dest>
105     *: "תמיד"
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "תמיד"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_NORMAL
113   desc: in settings_menu
114   user: core
115   <source>
116     *: "Normal"
117   </source>
118   <dest>
119     *: "רגיל"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: "רגיל"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_GAIN
127   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
128   user: core
129   <source>
130     *: "Gain"
131   </source>
132   <dest>
133     *: "הגברה"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "הגברה"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_WAIT
141   desc: general please wait splash
142   user: core
143   <source>
144     *: "Loading..."
145   </source>
146   <dest>
147     *: "...טוען"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: "טוען"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_LOADING_PERCENT
155   desc: splash number of percents loaded
156   user: core
157   <source>
158     *: "Loading... %d%% done (%s)"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: ""
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SCANNING_DISK
169   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
170   user: core
171   <source>
172     *: "Scanning disk..."
173   </source>
174   <dest>
175     *: "סורק כונן..."
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "סורק כונן"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SHUTTINGDOWN
183   desc: in main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Shutting down..."
187   </source>
188   <dest>
189     *: "...מכבה"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "מכבה"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_CANCEL
197   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
198   user: core
199   <source>
200     *: "Cancelled"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "מבוטל"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "מבוטל"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_FAILED
211   desc: Something failed. To be appended after actions
212   user: core
213   <source>
214     *: "Failed"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "נכשל"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "נכשל"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_CHANNELS
225   desc: in sound_settings
226   user: core
227   <source>
228     *: "Channels"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "ערוצים"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "ערוצים"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_RESET_ASK
239   desc: confirm to reset settings
240   user: core
241   <source>
242     *: "Are You Sure?"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "?האם את/ה בטוח/ה"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "האם אתה בטוח?"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
253   desc: Generic string to use to confirm
254   user: core
255   <source>
256     *: "PLAY = Yes"
257     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
258     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
259     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
260     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
261     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
262     vibe500: "OK = Yes"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "כן = PLAY"
266     cowond2*: "או פינה ימנית-עליונה = כן MENU"
267     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כן = NAVI"
268     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "כן = SELECT"
269     mrobe500: "או פינה ימנית-עליונה = כן Power, Play"
270     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
271     vibe500: "כן = OK"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279   desc: Generic string to use to cancel
280   user: core
281   <source>
282     *: "Any Other = No"
283     archosplayer: none
284   </source>
285   <dest>
286     *: "כל כפתור אחר = לא"
287     archosplayer: none
288   </dest>
289   <voice>
290     *: ""
291     archosplayer: none
292   </voice>
293 </phrase>
294 <phrase>
295   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296   desc: main menu title
297   user: core
298   <source>
299     *: "Rockbox"
300   </source>
301   <dest>
302     *: "רוקבוקס"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: "Rockbox"
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310   desc: in the main menu
311   user: core
312   <source>
313     *: "Recent Bookmarks"
314   </source>
315   <dest>
316     *: "סימניות אחרונות"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: "סימניות אחרונות"
320   </voice>
321 </phrase>
322 <phrase>
323   id: LANG_DIR_BROWSER
324   desc: main menu title
325   user: core
326   <source>
327     *: "Files"
328   </source>
329   <dest>
330     *: "קבצים"
331   </dest>
332   <voice>
333     *: "קבצים"
334   </voice>
335 </phrase>
336 <phrase>
337   id: LANG_TAGCACHE
338   desc: in the main menu and the settings menu
339   user: core
340   <source>
341     *: "Database"
342   </source>
343   <dest>
344     *: "מסד נתונים"
345   </dest>
346   <voice>
347     *: "מסד נתונים"
348   </voice>
349 </phrase>
350 <phrase>
351   id: LANG_NOW_PLAYING
352   desc: in the main menu
353   user: core
354   <source>
355     *: "Now Playing"
356   </source>
357   <dest>
358     *: "מתנגן כעת"
359   </dest>
360   <voice>
361     *: "מתנגן כעת"
362   </voice>
363 </phrase>
364 <phrase>
365   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366   desc: in the main menu
367   user: core
368   <source>
369     *: "Resume Playback"
370   </source>
371   <dest>
372     *: "המשך השמעה"
373   </dest>
374   <voice>
375     *: "המשך השמעה"
376   </voice>
377 </phrase>
378 <phrase>
379   id: LANG_SETTINGS
380   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
381   user: core
382   <source>
383     *: "Settings"
384   </source>
385   <dest>
386     *: "הגדרות"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: "הגדרות"
390   </voice>
391 </phrase>
392 <phrase>
393   id: LANG_RECORDING
394   desc: in the main menu
395   user: core
396   <source>
397     *: none
398     recording: "Recording"
399   </source>
400   <dest>
401     *: none
402     recording: "הקלטה"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: none
406     recording: "הקלטה"
407   </voice>
408 </phrase>
409 <phrase>
410   id: LANG_FM_RADIO
411   desc: in the main menu
412   user: core
413   <source>
414     *: none
415     radio: "FM Radio"
416   </source>
417   <dest>
418     *: none
419     radio: "FM רדיו"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: none
423     radio: "FM רדיו"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_PLAYLISTS
428   desc: in the main menu and file view setting
429   user: core
430   <source>
431     *: "Playlists"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "רשימות שירים"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "רשימות שירים"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_PLUGINS
442   desc: in the main menu
443   user: core
444   <source>
445     *: "Plugins"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "תוספים"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "תוספים"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_SYSTEM
456   desc: in the main menu and settings menu
457   user: core
458   <source>
459     *: "System"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "מערכת"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "מערכת"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470   desc: bookmark selection list title
471   user: core
472   <source>
473     *: "Select Bookmark"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "בחר סימניה"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "בחר סימניה"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
485   user: core
486   <source>
487     *: "<Don't Resume>"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "<אל תמשיך>"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "אל תמשיך"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
499   user: core
500   <source>
501     *: ", Shuffle"
502   </source>
503   <dest>
504     *: ", ערבוב"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
513   user: core
514   <source>
515     *: "<Invalid Bookmark>"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "<סימניה פגומה>"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "סימניה פגומה"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526   desc: bookmark selection list context menu
527   user: core
528   <source>
529     *: "Bookmark Actions"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "פעולות סימניה"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "פעולות סימניה"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
541   user: core
542   <source>
543     *: "Resume"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "המשך"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "המשך"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
555   user: core
556   <source>
557     *: "Delete"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "מחק"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "מחק"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
569   user: core
570   <source>
571     *: "Create a Bookmark?"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "?ליצור סימניה"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "ליצור סימניה?"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582   desc: Indicates bookmark was successfully created
583   user: core
584   <source>
585     *: "Bookmark Created"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "סימניה נוצרה"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "סימניה נוצרה"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596   desc: Indicates bookmark was not created
597   user: core
598   <source>
599     *: "Bookmark Failed!"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610   desc: Indicates bookmark was empty
611   user: core
612   <source>
613     *: "Bookmark Empty"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "סימניה ריקה"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "סימניה ריקה"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_SOUND_SETTINGS
624   desc: in the main menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Sound Settings"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "הגדרות צליל"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "הגדרות צליל"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_VOLUME
638   desc: in sound_settings
639   user: core
640   <source>
641     *: "Volume"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "עוצמת קול"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "עוצמת קול"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_BASS
652   desc: in sound_settings
653   user: core
654   <source>
655     *: "Bass"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "בס"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "בס"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_TREBLE
666   desc: in sound_settings
667   user: core
668   <source>
669     *: "Treble"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "טרבל"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "טרבל"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_BALANCE
680   desc: in sound_settings
681   user: core
682   <source>
683     *: "Balance"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "באלאנס"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "באלאנס"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694   desc: in sound_settings
695   user: core
696   <source>
697     *: "Channel Configuration"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "אפשרויות הערוצים"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "אפשרויות הערוצים"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CHANNEL_STEREO
708   desc: in sound_settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Stereo"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "סטריאו"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "סטריאו"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CHANNEL_MONO
722   desc: in sound_settings
723   user: core
724   <source>
725     *: "Mono"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "מונו"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "מונו"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736   desc: in sound_settings
737   user: core
738   <source>
739     *: "Custom"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "מותאם אישית"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "מותאם אישית"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CHANNEL_LEFT
750   desc: in sound_settings
751   user: core
752   <source>
753     *: "Mono Left"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "מונו שמאלי"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "מונו שמאלי"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764   desc: in sound_settings
765   user: core
766   <source>
767     *: "Mono Right"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "מונו ימני"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "מונו ימני"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
778   desc: in sound_settings
779   user: core
780   <source>
781     *: none
782     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
783   </source>
784   <dest>
785     *: none
786     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: none
790     recording_swcodec: "מונו ימין ושמאל"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
795   desc: in sound_settings
796   user: core
797   <source>
798     *: "Karaoke"
799   </source>
800   <dest>
801     *: "קריוקי"
802   </dest>
803   <voice>
804     *: "קריוקי"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_STEREO_WIDTH
809   desc: in sound_settings
810   user: core
811   <source>
812     *: "Stereo Width"
813   </source>
814   <dest>
815     *: "רוחב סטריאו"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: "רוחב סטריאו"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_CROSSFEED
823   desc: in sound settings
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Crossfeed"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Crossfeed"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Crossfeed"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
840   desc: in crossfeed settings
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Direct Gain"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "הגברה ישירה"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "הגברה ישירה"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
857   desc: in crossfeed settings
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Cross Gain"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "הגברה הפוכה"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "הגברה הפוכה"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
874   desc: in crossfeed settings
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
891   desc: in crossfeed settings
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER
908   desc: in the sound settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Equalizer"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "אקולייזר"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "אקולייזר"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Enable EQ"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "הפעל אקולייזר"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: "הפעל אקולייזר"
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "Graphical EQ"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "אקולייזר גרפי"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "אקולייזר גרפי"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959   desc: in eq settings
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Precut"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "חיתוך מראש"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "חיתוך מראש"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Simple EQ Settings"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "Advanced EQ Settings"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Save EQ Preset"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Browse EQ Presets"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Edit mode: %s"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: ""
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1061   desc: in the equalizer settings menu
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: none
1065     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1066   </source>
1067   <dest>
1068     *: none
1069     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1070   </dest>
1071   <voice>
1072     *: none
1073     swcodec: "הרץ רצועה מוגברת"
1074   </voice>
1075 </phrase>
1076 <phrase>
1077   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1078   desc: in the equalizer settings menu
1079   user: core
1080   <source>
1081     *: none
1082     swcodec: "Low Shelf Filter"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: none
1086     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1087   </dest>
1088   <voice>
1089     *: none
1090     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1095   desc: in the equalizer settings menu
1096   user: core
1097   <source>
1098     *: none
1099     swcodec: "Peak Filter %d"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: none
1103     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: none
1107     swcodec: "מסנן פסגה"
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1112   desc: in the equalizer settings menu
1113   user: core
1114   <source>
1115     *: none
1116     swcodec: "High Shelf Filter"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: none
1120     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: none
1124     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1129   desc: in the equalizer settings menu
1130   user: core
1131   <source>
1132     *: none
1133     swcodec: "Cutoff Frequency"
1134   </source>
1135   <dest>
1136     *: none
1137     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: none
1141     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1142   </voice>
1143 </phrase>
1144 <phrase>
1145   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1146   desc: in the equalizer settings menu
1147   user: core
1148   <source>
1149     *: none
1150     swcodec: "Centre Frequency"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: none
1154     swcodec: "תדירות מרכזית"
1155   </dest>
1156   <voice>
1157     *: none
1158     swcodec: "תדירות מרכזית"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1163   desc: in the equalizer settings menu
1164   user: core
1165   <source>
1166     *: none
1167     swcodec: "Q"
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: none
1171     swcodec: "Q"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: none
1175     swcodec: "Q"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_DITHERING
1180   desc: in the sound settings menu
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: none
1184     swcodec: "Dithering"
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: none
1188     swcodec: "Dithering"
1189   </dest>
1190   <voice>
1191     *: none
1192     swcodec: "Dithering"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_LOUDNESS
1197   desc: in sound_settings
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: none
1201     masf: "Loudness"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: none
1205     masf: "עוצמה מוגברת"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: none
1209     masf: "עוצמה מוגברת"
1210   </voice>
1211 </phrase>
1212 <phrase>
1213   id: LANG_AUTOVOL
1214   desc: in sound_settings
1215   user: core
1216   <source>
1217     *: none
1218     masf: "Auto Volume"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: none
1222     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1223   </dest>
1224   <voice>
1225     *: none
1226     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_DECAY
1231   desc: in sound_settings
1232   user: core
1233   <source>
1234     *: none
1235     masf: "AV Decay Time"
1236   </source>
1237   <dest>
1238     *: none
1239     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: none
1243     masf: ""
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_SUPERBASS
1248   desc: in sound settings
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: none
1252     masf: "Super Bass"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     masf: "סופר-בס"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     masf: "סופר-בס"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_MDB_ENABLE
1265   desc: in sound settings
1266   user: core
1267   <source>
1268     *: none
1269     masf: "MDB Enable"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     masf: "MDB פעיל"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     masf: "MDB פעיל"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_MDB_STRENGTH
1282   desc: in sound settings
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: none
1286     masf: "MDB Strength"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     masf: "חוזק MDB"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     masf: "חוזק MDB"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_MDB_HARMONICS
1299   desc: in sound settings
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: none
1303     masf: "MDB Harmonics"
1304   </source>
1305   <dest>
1306     *: none
1307     masf: "הרמוניות MDB"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: none
1311     masf: "הרמוניות MDB"
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_MDB_CENTER
1316   desc: in sound settings
1317   user: core
1318   <source>
1319     *: none
1320     masf: "MDB Centre Frequency"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: none
1324     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: none
1328     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_MDB_SHAPE
1333   desc: in sound settings
1334   user: core
1335   <source>
1336     *: none
1337     masf: "MDB Shape"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     masf: "צורת MDB"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     masf: "צורת MDB"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1350   desc: in the main menu
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: "General Settings"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: "הגדרות כלליות"
1357   </dest>
1358   <voice>
1359     *: "הגדרות כלליות"
1360   </voice>
1361 </phrase>
1362 <phrase>
1363   id: LANG_PLAYBACK
1364   desc: in settings_menu()
1365   user: core
1366   <source>
1367     *: "Playback Settings"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: "הגדרות השמעה"
1371   </dest>
1372   <voice>
1373     *: "הגדרות השמעה"
1374   </voice>
1375 </phrase>
1376 <phrase>
1377   id: LANG_SHUFFLE
1378   desc: in settings_menu
1379   user: core
1380   <source>
1381     *: "Shuffle"
1382   </source>
1383   <dest>
1384     *: "ערבוב"
1385   </dest>
1386   <voice>
1387     *: "ערבוב"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_REPEAT
1392   desc: in settings_menu
1393   user: core
1394   <source>
1395     *: "Repeat"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: "חזרה"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: "חזרה"
1402   </voice>
1403 </phrase>
1404 <phrase>
1405   id: LANG_ALL
1406   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1407   user: core
1408   <source>
1409     *: "All"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: "הכל"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: "הכל"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_REPEAT_ONE
1420   desc: repeat one song
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "One"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "אחד"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "אחד"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_REPEAT_AB
1434   desc: repeat range from point A to B
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "A-B"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "A-B"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "A-B"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_PLAY_SELECTED
1448   desc: in settings_menu
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Play Selected First"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "נגן קודם את הנבחר"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "נגן קודם את הקובץ הנבחר"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_WIND_MENU
1462   desc: in the playback sub menu
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Fast-Forward/Rewind"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "העברה מהירה קדימה/אחורה"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "העברה מהירה קדימה ואחורה"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_FFRW_STEP
1476   desc: in settings_menu
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "FF/RW Min Step"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_FFRW_ACCEL
1490   desc: in settings_menu
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "FF/RW Accel"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "תאוצת העברה מהירה"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "תאוצת העברה מהירה"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1504   desc: MP3 buffer margin time
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "Anti-Skip Buffer"
1508     flash_storage: none
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1512     flash_storage: none
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1516     flash_storage: none
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_FADE_ON_STOP
1521   desc: options menu to set fade on stop or pause
1522   user: core
1523   <source>
1524     *: "Fade on Stop/Pause"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "עמעום צליל בעצירה/הפסקה"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "עמעום צליל בעצירה והפסקה"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_PARTY_MODE
1535   desc: party mode
1536   user: core
1537   <source>
1538     *: "Party Mode"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "מצב מסיבה"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "מצב מסיבה"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_CROSSFADE
1549   desc: in playback settings
1550   user: core
1551   <source>
1552     *: none
1553     crossfade: "Crossfade"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: none
1557     crossfade: "מעבר ביניים"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: none
1561     crossfade: "מעבר ביניים"
1562   </voice>
1563 </phrase>
1564 <phrase>
1565   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1566   desc: in crossfade settings menu
1567   user: core
1568   <source>
1569     *: none
1570     crossfade: "Enable Crossfade"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: none
1574     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: none
1578     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_MANTRACKSKIP
1583   desc: in crossfade settings
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: none
1587     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1588   </source>
1589   <dest>
1590     *: none
1591     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: none
1595     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1600   desc: in settings_menu
1601   user: core
1602   <source>
1603     *: none
1604     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1605   </source>
1606   <dest>
1607     *: none
1608     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1609   </dest>
1610   <voice>
1611     *: none
1612     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1617   desc: in crossfade settings menu
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In Delay"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     crossfade: "השהיית גאייה"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     crossfade: "השהיית גאייה"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1634   desc: in crossfade settings menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-In Duration"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: none
1642     crossfade: "משך זמן גאייה"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646     crossfade: "משך זמן גאייה"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1651   desc: in crossfade settings menu
1652   user: core
1653   <source>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out Delay"
1656   </source>
1657   <dest>
1658     *: none
1659     crossfade: "השהיית דעיכה"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: none
1663     crossfade: "השהיית דעיכה"
1664   </voice>
1665 </phrase>
1666 <phrase>
1667   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1668   desc: in crossfade settings menu
1669   user: core
1670   <source>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out Duration"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: none
1676     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: none
1680     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1685   desc: in crossfade settings menu
1686   user: core
1687   <source>
1688     *: none
1689     crossfade: "Fade-Out Mode"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: none
1693     crossfade: "מצב דעיכה"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: none
1697     crossfade: "מצב דעיכה"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_MIX
1702   desc: in playback settings, crossfade option
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: none
1706     crossfade: "Mix"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: none
1710     crossfade: "מיקס"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: none
1714     crossfade: "מיקס"
1715   </voice>
1716 </phrase>
1717 <phrase>
1718   id: LANG_REPLAYGAIN
1719   desc: in replaygain
1720   user: core
1721   <source>
1722     *: "Replaygain"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: "Replaygain"
1726   </dest>
1727   <voice>
1728     *: "Replaygain"
1729   </voice>
1730 </phrase>
1731 <phrase>
1732   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1733   desc: in replaygain
1734   user: core
1735   <source>
1736     *: none
1737     swcodec: "Prevent Clipping"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: none
1741     swcodec: "מנע עיוותים"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: none
1745     swcodec: "מנע עיוותים"
1746   </voice>
1747 </phrase>
1748 <phrase>
1749   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1750   desc: in replaygain
1751   user: core
1752   <source>
1753     *: "Replaygain Type"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: "סוג הגברה חוזרת"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: "סוג הגברה חוזרת"
1760   </voice>
1761 </phrase>
1762 <phrase>
1763   id: LANG_ALBUM_GAIN
1764   desc: in replaygain
1765   user: core
1766   <source>
1767     *: "Album Gain"
1768   </source>
1769   <dest>
1770     *: "הגברת אלבום"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: "הגברת אלבום"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_TRACK_GAIN
1778   desc: in replaygain
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: "Track Gain"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: "הגברת שיר"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: "הגברת שיר"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1792   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: "Track Gain if Shuffling"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1806   desc: in replaygain settings
1807   user: core
1808   <source>
1809     *: "Pre-amp"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: "קדם-מגבר"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: "קדם-מגבר"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_BEEP
1820   desc: in playback settings
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: none
1824     swcodec: "Track Skip Beep"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: none
1828     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: none
1832     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_WEAK
1837   desc: in beep volume in playback settings
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: none
1841     swcodec: "Weak"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: none
1845     swcodec: "חלש"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: none
1849     swcodec: "חלש"
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_MODERATE
1854   desc: in beep volume in playback settings
1855   user: core
1856   <source>
1857     *: none
1858     swcodec: "Moderate"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: none
1862     swcodec: "בינוני"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: none
1866     swcodec: "בינוני"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_STRONG
1871   desc: in beep volume in playback settings
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: none
1875     swcodec: "Strong"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: none
1879     swcodec: "חזק"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: none
1883     swcodec: "חזק"
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1888   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1889   user: core
1890   <source>
1891     *: none
1892     spdif_power: "Optical Output"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: none
1896     spdif_power: "יציאה אופטית"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: none
1900     spdif_power: "יציאה אופטית"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_NEXT_FOLDER
1905   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: "Auto-Change Directory"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_RANDOM
1919   desc: random folder
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: "Random"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "אקראי"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "אקראי"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1933   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1934   user: core
1935   <source>
1936     *: "Last.fm Log"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: "Last.fm יומן"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: "Last.fm יומן"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1947   desc: cuesheet support option
1948   user: core
1949   <source>
1950     *: "Cuesheet Support"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1961   desc: in settings_menu.
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1978   desc: in pause_phones_menu.
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "Pause and Resume"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: none
1986     headphone_detection: "הפסק והמשך"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: none
1990     headphone_detection: "הפסק והמשך"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1995   desc: in pause_phones_menu.
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2012   desc: in pause_phones_menu.
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: none
2016     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: none
2020     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2021   </dest>
2022   <voice>
2023     *: none
2024     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_FILE
2029   desc: in settings_menu()
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "File View"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "תצוגת קבצים"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "תצוגת קבצים"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_SORT_CASE
2043   desc: in settings_menu
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Sort Case Sensitive"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_SORT_DIR
2057   desc: browser sorting setting
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Sort Directories"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "מיון ספריות"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "מיון ספריות"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_SORT_FILE
2071   desc: browser sorting setting
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "Sort Files"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "מיון קבצים"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "מיון קבצים"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SORT_ALPHA
2085   desc: browser sorting setting
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Alphabetical"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "אלפבתית"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "אלפבתית"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SORT_DATE
2099   desc: browser sorting setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "By Date"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "לפי תאריך"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "לפי תאריך"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2113   desc: browser sorting setting
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: "By Newest Date"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_SORT_TYPE
2127   desc: browser sorting setting
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "By Type"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "לפי סוג"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "לפי סוג"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILTER
2141   desc: setting name for dir filter
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Show Files"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "הצג קבצים"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "הצג קבצים"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2155   desc: show all file types supported by Rockbox
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Supported"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "נתמכים"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "נתמכים"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_FILTER_MUSIC
2169   desc: show only music-related files
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Music"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "מוסיקה"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "מוסיקה"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_FOLLOW
2183   desc: in settings_menu
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Follow Playlist"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SHOW_PATH
2197   desc: in settings_menu
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Show Path"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "הצג נתיב"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "הצג נתיב"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2211   desc: in show path menu
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Current Directory Only"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2225   desc: track display options
2226   user: core
2227   <source>
2228     *: "Full Path"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "נתיב מלא"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "נתיב מלא"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2239   desc: splash database building progress
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2244     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2247     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (OFF כדי לחזור)"
2251     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (STOP כדי לחזור)"
2252     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2253     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (LEFT כדי לחזור)"
2254     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2255     gogearsa9200: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (REW כדי לחזור)"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "רשומות נמצאו עבור מסד הנתונים"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2263   desc: in tag cache settings
2264   user: core
2265   <source>
2266     *: none
2267     tc_ramcache: "Load to RAM"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: none
2271     tc_ramcache: "RAM טען לזיכרון"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: none
2275     tc_ramcache: "טען לזיכרון RAM"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2280   desc: in tag cache settings
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "Auto Update"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "עדכון אוטומטי"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "עדכון אוטומטי"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2294   desc: in tag cache settings
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Initialize Now"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "אתחל עכשיו"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "אתחל עכשיו"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2308   desc: in tag cache settings
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Update Now"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "עדכן עכשיו"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "עדכן עכשיו"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2322   desc: in settings_menu.
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Gather Runtime Data"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "אסוף נתוני ריצה"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "אסוף נתוני ריצה"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2336   desc: in tag cache settings
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Export Modifications"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "ייצא שינויים"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "ייצא שינויים"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2350   desc: in tag cache settings
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Import Modifications"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "טען שינויים"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "טען שינויים"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2364   desc: in tag cache settings
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Updating in background"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: "מעדכן ברקע"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: "מעדכן ברקע"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2378   desc: while initializing tagcache on boot
2379   user: core
2380   <source>
2381     *: "Committing database"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: "טוען את מסד הנתונים"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "טוען את מסד הנתונים"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2392   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: "Database is not ready"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2406   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: "<All tracks>"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "<כל השירים>"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "כל השירים"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_DISPLAY
2420   desc: in settings_menu()
2421   user: core
2422   <source>
2423     *: "Display"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "תצוגה"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "תצוגה"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_CUSTOM_FONT
2434   desc: in setting_menu()
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: "Font"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     lcd_bitmap: "גופנים"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     lcd_bitmap: "גופנים"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_WHILE_PLAYING
2451   desc: in settings_menu()
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "While Playing Screen"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "מסך בזמן נגינה"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "מסך בזמן נגינה"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2465   desc: in settings_menu()
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: none
2469     remote: "Remote While Playing Screen"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: none
2473     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: none
2477     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_LCD_MENU
2482   desc: in the display sub menu
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: "LCD Settings"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "הגדרות מסך"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "הגדרות מסך"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_BACKLIGHT
2496   desc: in settings_menu
2497   user: core
2498   <source>
2499     *: "Backlight"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "תאורת מסך"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: "תאורת מסך"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2510   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: none
2514     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2515   </source>
2516   <dest>
2517     *: none
2518     charging: "(תאורת מסך(כשמחובר"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: none
2522     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2527   desc: in lcd settings
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: none
2531     hold_button: "Backlight on Hold"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: none
2535     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: none
2539     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2544   desc: in settings_menu
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: "Caption Backlight"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "תאורת מסך כותרת"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "תאורת מסך כותרת"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2558   desc: in settings_menu
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2575   desc: in settings_menu
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2592   desc: Backlight behaviour setting
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2606   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     lcd_sleep: "(שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_NEVER
2623   desc: in lcd settings
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     lcd_sleep: "Never"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     lcd_sleep: "אף פעם"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     lcd_sleep: "אף פעם"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BRIGHTNESS
2640   desc: in settings_menu
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: none
2644     backlight_brightness: "Brightness"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     backlight_brightness: "בהירות"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: none
2652     backlight_brightness: "בהירות"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_CONTRAST
2657   desc: in settings_menu
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: "Contrast"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: "ניגודיות"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: "ניגודיות"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_INVERT
2671   desc: in settings_menu
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2676   </source>
2677   <dest>
2678     *: none
2679     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: none
2683     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2688   desc: in settings_menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: none
2692     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: none
2696     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: none
2700     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2705   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Upside Down"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: none
2713     lcd_bitmap: "במהופך"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: none
2717     lcd_bitmap: "במהופך"
2718   </voice>
2719 </phrase>
2720 <phrase>
2721   id: LANG_INVERT_CURSOR
2722   desc: in settings_menu
2723   user: core
2724   <source>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: none
2730     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: none
2734     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2735   </voice>
2736 </phrase>
2737 <phrase>
2738   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2739   desc: in settings_menu
2740   user: core
2741   <source>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Pointer"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: none
2747     lcd_bitmap: "מצביע"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: none
2751     lcd_bitmap: "מצביע"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     lcd_bitmap: "(שורה (נגדי"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     lcd_bitmap: "שורה נגדית"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2773   desc: text for LCD settings menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2790   desc: menu entry to set the background color
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Background Colour"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     lcd_color: "צבע רקע"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     lcd_color: "צבע רקע"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2807   desc: menu entry to set the foreground color
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Foreground Colour"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: none
2815     lcd_color: "צבע ראשי"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: none
2819     lcd_color: "צבע ראשי"
2820   </voice>
2821 </phrase>
2822 <phrase>
2823   id: LANG_RESET_COLORS
2824   desc: menu
2825   user: core
2826   <source>
2827     *: none
2828     lcd_color: "Reset Colours"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: none
2832     lcd_color: "אפס צבעים"
2833   </dest>
2834   <voice>
2835     *: none
2836     lcd_color: "אפס צבעים"
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2841   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: none
2845     lcd_color: "RGB"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: none
2849     lcd_color: "RGB"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: none
2853     lcd_color: ""
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2858   desc: in color screen
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: none
2862     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: none
2866     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: none
2870     lcd_color: ""
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2875   desc: splash when user selects an invalid colour
2876   user: core
2877   <source>
2878     *: none
2879     lcd_color: "Invalid colour"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: none
2883     lcd_color: "צבע לא תקף"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: none
2887     lcd_color: ""
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2892   desc: in the display sub menu
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: none
2896     remote: "Remote-LCD Settings"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: none
2900     remote: "הגדרות מסך השלט"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: none
2904     remote: "Remote LCD settings"
2905   </voice>
2906 </phrase>
2907 <phrase>
2908   id: LANG_REDUCE_TICKING
2909   desc: in remote lcd settings menu
2910   user: core
2911   <source>
2912     *: none
2913     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2914   </source>
2915   <dest>
2916     *: none
2917     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: none
2921     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2922   </voice>
2923 </phrase>
2924 <phrase>
2925   id: LANG_SHOW_ICONS
2926   desc: in settings_menu
2927   user: core
2928   <source>
2929     *: "Show Icons"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: "הצג סמלילים"
2933   </dest>
2934   <voice>
2935     *: "הצג סמלילים"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_SCROLL_MENU
2940   desc: in display_settings_menu()
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: "Scrolling"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: "גלילה"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: "גלילה"
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_SCROLL
2954   desc: in settings_menu
2955   user: core
2956   <source>
2957     *: "Scroll Speed Setting Example"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: "טקסט דוגמה להגדרת מהירות גלילה"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: ""
2964   </voice>
2965 </phrase>
2966 <phrase>
2967   id: LANG_SCROLL_SPEED
2968   desc: in display_settings_menu()
2969   user: core
2970   <source>
2971     *: "Scroll Speed"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: "מהירות גלילה"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: "מהירות גלילה"
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_SCROLL_DELAY
2982   desc: Delay before scrolling
2983   user: core
2984   <source>
2985     *: "Scroll Start Delay"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: "השהיה לפני גלילה"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: "השהיה לפני גלילה"
2992   </voice>
2993 </phrase>
2994 <phrase>
2995   id: LANG_SCROLL_STEP
2996   desc: Pixels to advance per scroll
2997   user: core
2998   <source>
2999     *: "Scroll Step Size"
3000   </source>
3001   <dest>
3002     *: "גודל צעד גלילה"
3003   </dest>
3004   <voice>
3005     *: "גודל צעד גלילה"
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3010   desc: Pixels to advance per scroll
3011   user: core
3012   <source>
3013     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3014   </source>
3015   <dest>
3016     *: "טקסט דוגמה לגודל צעד גלילה"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: ""
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3024   desc: Bidirectional scroll limit
3025   user: core
3026   <source>
3027     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3038   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     remote: "Remote Scrolling Options"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3055   desc: should lines scroll out of the screen
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: none
3063     lcd_bitmap: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: none
3067     lcd_bitmap: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3072   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3073   user: core
3074   <source>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: none
3080     lcd_bitmap: "גודל צעד בגלילת מסך"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: none
3084     lcd_bitmap: "גודל צעד בגלילת מסך"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3089   desc: jump to new page when scrolling
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: "Paged Scrolling"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "גלילת עמודים"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "גלילת עמודים"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3103   desc: Delay before list starts accelerating
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: "List Acceleration Start Delay"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </source>
3109   <dest>
3110     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3111     wheel_acceleration: none
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3115     wheel_acceleration: none
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3120   desc: list acceleration speed
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "List Acceleration Speed"
3124     wheel_acceleration: none
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: "מהירות האצה רשימה"
3128     wheel_acceleration: none
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "מהירות האצה רשימה"
3132     wheel_acceleration: none
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_BARS_MENU
3137   desc: in the display sub menu
3138   user: core
3139   <source>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3142   </source>
3143   <dest>
3144     *: none
3145     lcd_bitmap: "שורת מצב/פס גלילה"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: none
3149     lcd_bitmap: "שורת מצב ופס גלילה"
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_SCROLL_BAR
3154   desc: display menu, F3 substitute
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3159   </source>
3160   <dest>
3161     *: none
3162     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3163   </dest>
3164   <voice>
3165     *: none
3166     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3167   </voice>
3168 </phrase>
3169 <phrase>
3170   id: LANG_STATUS_BAR
3171   desc: display menu, F3 substitute
3172   user: core
3173   <source>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Status Bar"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: none
3179     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: none
3183     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_BUTTON_BAR
3188   desc: in settings menu
3189   user: core
3190   <source>
3191     *: none
3192     recorder_pad: "Button Bar"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: none
3196     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: none
3200     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3205   desc: Volume type title
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Volume Display"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: none
3213     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3222   desc: Battery type title
3223   user: core
3224   <source>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Battery Display"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: none
3230     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3235   </voice>
3236 </phrase>
3237 <phrase>
3238   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3239   desc: Label for type of icon display
3240   user: core
3241   <source>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Graphic"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: none
3247     lcd_bitmap: "גרפית"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: none
3251     lcd_bitmap: "גרפית"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3256   desc: Label for type of icon display
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: none
3260     lcd_bitmap: "Numeric"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: none
3264     lcd_bitmap: "מספרית"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: none
3268     lcd_bitmap: "מספרית"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_PM_MENU
3273   desc: in the display menu
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Peak Meter"
3277     masd: none
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "מחוון עוצמה"
3281     masd: none
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "מחוון עוצמה"
3285     masd: none
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3290   desc: in the peak meter menu
3291   user: core
3292   <source>
3293     *: "Clip Hold Time"
3294     masd: none
3295   </source>
3296   <dest>
3297     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3298     masd: none
3299   </dest>
3300   <voice>
3301     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3302     masd: none
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3307   desc: in the peak meter menu
3308   user: core
3309   <source>
3310     *: "Peak Hold Time"
3311     masd: none
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3315     masd: none
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3319     masd: none
3320   </voice>
3321 </phrase>
3322 <phrase>
3323   id: LANG_PM_ETERNAL
3324   desc: in the peak meter menu
3325   user: core
3326   <source>
3327     *: "Eternal"
3328     masd: none
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: "אין-סופי"
3332     masd: none
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: "אין-סופי"
3336     masd: none
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_PM_RELEASE
3341   desc: in the peak meter menu
3342   user: core
3343   <source>
3344     *: "Peak Release"
3345     masd: none
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: "שחרור משיא העוצמה"
3349     masd: none
3350   </dest>
3351   <voice>
3352     *: "שחרור משיא העוצמה"
3353     masd: none
3354   </voice>
3355 </phrase>
3356 <phrase>
3357   id: LANG_PM_SCALE
3358   desc: in the peak meter menu
3359   user: core
3360   <source>
3361     *: "Scale"
3362     masd: none
3363   </source>
3364   <dest>
3365     *: "קנה מידה"
3366     masd: none
3367   </dest>
3368   <voice>
3369     *: "קנה מידה"
3370     masd: none
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: LANG_PM_DBFS
3375   desc: in the peak meter menu
3376   user: core
3377   <source>
3378     *: "Logarithmic (dB)"
3379     masd: none
3380   </source>
3381   <dest>
3382     *: "(dB) לוגריתמי"
3383     masd: none
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: "לוגריתמי דציבל"
3387     masd: none
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_PM_LINEAR
3392   desc: in the peak meter menu
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: "Linear (%)"
3396     masd: none
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: "(%) ליניארי"
3400     masd: none
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: "ליניארי אחוזים"
3404     masd: none
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_PM_MIN
3409   desc: in the peak meter menu
3410   user: core
3411   <source>
3412     *: "Minimum Of Range"
3413     masd: none
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: "מינימום בטווח"
3417     masd: none
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: "מינימום בטווח"
3421     masd: none
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_PM_MAX
3426   desc: in the peak meter menu
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: "Maximum Of Range"
3430     masd: none
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "מקסימום בטווח"
3434     masd: none
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "מקסימום בטווח"
3438     masd: none
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3443   desc: default encoding used with id3 tags
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: "Default Codepage"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3457   desc: in codepage setting menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: "1לטינית (ISO-8859-1)"
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "1לטינית"
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3471   desc: in codepage setting menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "יוונית"
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3485   desc: in codepage setting menu
3486   user: core
3487   <source>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: none
3497     lcd_bitmap: "עברית"
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3502   desc: in codepage setting menu
3503   user: core
3504   <source>
3505     *: "Cyrillic (CP1251)"
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "קירילית (CP1251)"
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "קירילית"
3512   </voice>
3513 </phrase>
3514 <phrase>
3515   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3516   desc: in codepage setting menu
3517   user: core
3518   <source>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: none
3524     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: none
3528     lcd_bitmap: "תאילנדית"
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3533   desc: in codepage setting menu
3534   user: core
3535   <source>
3536     *: none
3537     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: none
3541     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: none
3545     lcd_bitmap: "ערבית"
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3550   desc: in codepage setting menu
3551   user: core
3552   <source>
3553     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "טורקית"
3560   </voice>
3561 </phrase>
3562 <phrase>
3563   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3564   desc: in codepage setting menu
3565   user: core
3566   <source>
3567     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "לטינית מורחבת (ISO-8859-2)"
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: "לטינית מורחבת"
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3578   desc: in codepage setting menu
3579   user: core
3580   <source>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3583   </source>
3584   <dest>
3585     *: none
3586     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: none
3590     lcd_bitmap: "יפנית"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3595   desc: in codepage setting menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: none
3603     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: none
3607     lcd_bitmap: "סינית מפושטת"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3612   desc: in codepage setting menu
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: none
3620     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: none
3624     lcd_bitmap: "קוריאנית"
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3629   desc: in codepage setting menu
3630   user: core
3631   <source>
3632     *: none
3633     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: none
3637     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: none
3641     lcd_bitmap: "סינית מסורתית"
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3646   desc: in codepage setting menu
3647   user: core
3648   <source>
3649     *: "Unicode (UTF-8)"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: "יוניקוד"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3660   desc: in settings_menu
3661   user: core
3662   <source>
3663     *: none
3664     button_light: "Button Light Timeout"
3665     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: none
3669     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3670     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: none
3674     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3675     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3680   desc: in settings_menu
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: none
3684     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: none
3688     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: none
3692     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_START_SCREEN
3697   desc: in the system sub menu
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: "Start Screen"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: "מסך פתיחה"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: "מסך פתיחה"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_MAIN_MENU
3711   desc: in start screen setting
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: "Main Menu"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: "תפריט ראשי"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: "תפריט ראשי"
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3725   desc: in start screen setting
3726   user: core
3727   <source>
3728     *: "Previous Screen"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: "מסך קודם"
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: "מסך קודם"
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: LANG_BATTERY_MENU
3739   desc: in the system sub menu
3740   user: core
3741   <source>
3742     *: "Battery"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: "סוללה"
3746   </dest>
3747   <voice>
3748     *: "סוללה"
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3753   desc: in settings_menu
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: "Battery Capacity"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: "קיבולת סוללה"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: "קיבולת סוללה"
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: LANG_BATTERY_TYPE
3767   desc: in battery settings
3768   user: core
3769   <source>
3770     *: none
3771     battery_types: "Battery Type"
3772   </source>
3773   <dest>
3774     *: none
3775     battery_types: "סוג סוללה"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: none
3779     battery_types: "סוג סוללה"
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784   desc: in battery settings
3785   user: core
3786   <source>
3787     *: none
3788     battery_types: "Alkaline"
3789   </source>
3790   <dest>
3791     *: none
3792     battery_types: "אלקליין"
3793   </dest>
3794   <voice>
3795     *: none
3796     battery_types: "אלקליין"
3797   </voice>
3798 </phrase>
3799 <phrase>
3800   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3801   desc: in battery settings
3802   user: core
3803   <source>
3804     *: none
3805     battery_types: "NiMH"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: none
3809     battery_types: "NiMH"
3810   </dest>
3811   <voice>
3812     *: none
3813     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_DISK_MENU
3818   desc: in the system sub menu
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Disk"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "כונן"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "כונן"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_SPINDOWN
3832   desc: in settings_menu
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Disk Spindown"
3836     flash_storage: none
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
3840     flash_storage: none
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
3844     flash_storage: none
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3849   desc: in directory cache settings
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: none
3853     dircache: "Directory Cache"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: none
3857     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: none
3861     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
3862   </voice>
3863 </phrase>
3864 <phrase>
3865   id: LANG_TIME_MENU
3866   desc: in the system sub menu
3867   user: core
3868   <source>
3869     *: none
3870     rtc: "Time & Date"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: none
3874     rtc: "זמן ותאריך"
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: none
3878     rtc: "זמן ותאריך"
3879   </voice>
3880 </phrase>
3881 <phrase>
3882   id: LANG_SET_TIME
3883   desc: in settings_menu
3884   user: core
3885   <source>
3886     *: none
3887     rtc: "Set Time/Date"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: none
3891     rtc: "כוון זמן/תאריך"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: none
3895     rtc: "כוון זמן ותאריך"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_TIMEFORMAT
3900   desc: select the time format of time in status bar
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: none
3904     rtc: "Time Format"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: none
3908     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: none
3912     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3917   desc: option for 12 hour clock
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: none
3921     rtc: "12 Hour Clock"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: none
3925     rtc: "שעות 12 שעון"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: none
3929     rtc: "שעות 12 שעון"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3934   desc: option for 24 hour clock
3935   user: core
3936   <source>
3937     *: none
3938     rtc: "24 Hour Clock"
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: none
3942     rtc: "שעות 24 שעון"
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: none
3946     rtc: "שעות 24 שעון"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3951   desc: used in set_time()
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: none
3955     rtc: "ON = Set"
3956     mrobe500: "HEART = Set"
3957     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3958     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3959     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3960     vibe500: "OK = Set"
3961     mpiohd300: "ENTER = Set"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     rtc: "קבע = ON"
3966     mrobe500: "קבע = HEART"
3967     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "קבע = NAVI"
3968     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "קבע = SELECT"
3969     gogearsa9200: "קבע = PLAY"
3970     vibe500: "קבע = OK"
3971     mpiohd300: "קבע = ENTER"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: none
3975     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_TIME_REVERT
3980   desc: used in set_time()
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: none
3984     rtc: "OFF = Revert"
3985     mrobe500: "POWER = Revert"
3986     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3987     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3988     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3989     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3990     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3991     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3992     gigabeats: "BACK = Revert"
3993     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3994     vibe500: "CANCEL = Revert"
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: none
3998     rtc: "החזר = OFF"
3999     mrobe500: "החזר = POWER"
4000     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "החזר = STOP"
4001     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "החזר = MENU"
4002     iaudiox5,iaudiom5: "החזר = RECORD"
4003     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "החזר = PREV"
4004     gigabeatfx: "החזר = POWER"
4005     mrobe100: "החזר = DISPLAY"
4006     gigabeats: "החזר = BACK"
4007     gogearsa9200: "החזר = LEFT"
4008     vibe500: "החזר = C"
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: none
4012     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4013   </voice>
4014 </phrase>
4015 <phrase>
4016   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4017   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4018   user: core
4019   <source>
4020     *: none
4021     rtc: "Sun"
4022   </source>
4023   <dest>
4024     *: none
4025     rtc: "'א"
4026   </dest>
4027   <voice>
4028     *: none
4029     rtc: ""
4030   </voice>
4031 </phrase>
4032 <phrase>
4033   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4034   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4035   user: core
4036   <source>
4037     *: none
4038     rtc: "Mon"
4039   </source>
4040   <dest>
4041     *: none
4042     rtc: "'ב"
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: none
4046     rtc: ""
4047   </voice>
4048 </phrase>
4049 <phrase>
4050   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4051   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4052   user: core
4053   <source>
4054     *: none
4055     rtc: "Tue"
4056   </source>
4057   <dest>
4058     *: none
4059     rtc: "'ג"
4060   </dest>
4061   <voice>
4062     *: none
4063     rtc: ""
4064   </voice>
4065 </phrase>
4066 <phrase>
4067   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4068   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4069   user: core
4070   <source>
4071     *: none
4072     rtc: "Wed"
4073   </source>
4074   <dest>
4075     *: none
4076     rtc: "'ד"
4077   </dest>
4078   <voice>
4079     *: none
4080     rtc: ""
4081   </voice>
4082 </phrase>
4083 <phrase>
4084   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4085   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4086   user: core
4087   <source>
4088     *: none
4089     rtc: "Thu"
4090   </source>
4091   <dest>
4092     *: none
4093     rtc: "'ה"
4094   </dest>
4095   <voice>
4096     *: none
4097     rtc: ""
4098   </voice>
4099 </phrase>
4100 <phrase>
4101   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4102   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4103   user: core
4104   <source>
4105     *: none
4106     rtc: "Fri"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: none
4110     rtc: "'ו"
4111   </dest>
4112   <voice>
4113     *: none
4114     rtc: ""
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4119   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: none
4123     rtc: "Sat"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: none
4127     rtc: "שבת"
4128   </dest>
4129   <voice>
4130     *: none
4131     rtc: ""
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_MONTH_JANUARY
4136   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4137   user: core
4138   <source>
4139     *: none
4140     rtc: "Jan"
4141   </source>
4142   <dest>
4143     *: none
4144     rtc: "ינו"
4145   </dest>
4146   <voice>
4147     *: none
4148     rtc: "ינואר"
4149   </voice>
4150 </phrase>
4151 <phrase>
4152   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4153   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4154   user: core
4155   <source>
4156     *: none
4157     rtc: "Feb"
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: none
4161     rtc: "פבר"
4162   </dest>
4163   <voice>
4164     *: none
4165     rtc: "פברואר"
4166   </voice>
4167 </phrase>
4168 <phrase>
4169   id: LANG_MONTH_MARCH
4170   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4171   user: core
4172   <source>
4173     *: none
4174     rtc: "Mar"
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: none
4178     rtc: "מרץ"
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: none
4182     rtc: "מרץ"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_MONTH_APRIL
4187   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4188   user: core
4189   <source>
4190     *: none
4191     rtc: "Apr"
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: none
4195     rtc: "אפר"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: none
4199     rtc: "אפריל"
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: LANG_MONTH_MAY
4204   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4205   user: core
4206   <source>
4207     *: none
4208     rtc: "May"
4209   </source>
4210   <dest>
4211     *: none
4212     rtc: "מאי"
4213   </dest>
4214   <voice>
4215     *: none
4216     rtc: "מאי"
4217   </voice>
4218 </phrase>
4219 <phrase>
4220   id: LANG_MONTH_JUNE
4221   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4222   user: core
4223   <source>
4224     *: none
4225     rtc: "Jun"
4226   </source>
4227   <dest>
4228     *: none
4229     rtc: "יונ"
4230   </dest>
4231   <voice>
4232     *: none
4233     rtc: "יוני"
4234   </voice>
4235 </phrase>
4236 <phrase>
4237   id: LANG_MONTH_JULY
4238   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4239   user: core
4240   <source>
4241     *: none
4242     rtc: "Jul"
4243   </source>
4244   <dest>
4245     *: none
4246     rtc: "יול"
4247   </dest>
4248   <voice>
4249     *: none
4250     rtc: "יולי"
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: LANG_MONTH_AUGUST
4255   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4256   user: core
4257   <source>
4258     *: none
4259     rtc: "Aug"
4260   </source>
4261   <dest>
4262     *: none
4263     rtc: "אוג"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: none
4267     rtc: "אוגוס"
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4272   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4273   user: core
4274   <source>
4275     *: none
4276     rtc: "Sep"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: none
4280     rtc: "ספט"
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: none
4284     rtc: "ספטמבר"
4285   </voice>
4286 </phrase>
4287 <phrase>
4288   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4289   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4290   user: core
4291   <source>
4292     *: none
4293     rtc: "Oct"
4294   </source>
4295   <dest>
4296     *: none
4297     rtc: "אוק"
4298   </dest>
4299   <voice>
4300     *: none
4301     rtc: "אוקטובר"
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4306   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4307   user: core
4308   <source>
4309     *: none
4310     rtc: "Nov"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     rtc: "נוב"
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: none
4318     rtc: "נובמבר"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4323   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4324   user: core
4325   <source>
4326     *: none
4327     rtc: "Dec"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: none
4331     rtc: "דצמ"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: none
4335     rtc: "דצמבר"
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4340   desc: in settings_menu
4341   user: core
4342   <source>
4343     *: "Idle Poweroff"
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: "כיבוי במצב סרק"
4347   </dest>
4348   <voice>
4349     *: "כיבוי במצב סרק"
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_SLEEP_TIMER
4354   desc: sleep timer setting
4355   user: core
4356   <source>
4357     *: "Sleep Timer"
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: "טיימר שינה"
4361   </dest>
4362   <voice>
4363     *: "טיימר שינה"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_LIMITS_MENU
4368   desc: in the system sub menu
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: "Limits"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: "מגבלות"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: "מגבלות"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4382   desc: in settings_menu
4383   user: core
4384   <source>
4385     *: "Max Entries in File Browser"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4396   desc: in settings_menu
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: "Max Playlist Size"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4410   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4411   user: core
4412   <source>
4413     *: none
4414     charging: "Car Adapter Mode"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     charging: "מצב מתאם רכב"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     charging: "מצב מתאם רכב"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4427   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4428   user: core
4429   <source>
4430     *: none
4431     alarm: "Wake-Up Alarm"
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: none
4435     alarm: "שעון מעורר"
4436   </dest>
4437   <voice>
4438     *: none
4439     alarm: "שעון מעורר"
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4444   desc: in alarm menu setting
4445   user: core
4446   <source>
4447     *: none
4448     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4449   </source>
4450   <dest>
4451     *: none
4452     alarm: "מסך שעון מעורר"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: none
4456     alarm: "מסך שעון מעורר"
4457   </voice>
4458 </phrase>
4459 <phrase>
4460   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4461   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4462   user: core
4463   <source>
4464     *: none
4465     alarm: "Alarm Time:"
4466   </source>
4467   <dest>
4468     *: none
4469     alarm: "זמן השכמה:"
4470   </dest>
4471   <voice>
4472     *: none
4473     alarm: ""
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4478   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: none
4482     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4483   </source>
4484   <dest>
4485     *: none
4486     alarm: "השכמה בעוד: %d:%02d"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: none
4490     alarm: "השכמה בעוד"
4491   </voice>
4492 </phrase>
4493 <phrase>
4494   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4495   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4496   user: core
4497   <source>
4498     *: none
4499     alarm: "Alarm Set"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: none
4503     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: none
4507     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4512   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: none
4516     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: none
4520     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: none
4524     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4529   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4530   user: core
4531   <source>
4532     *: none
4533     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4534     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4535     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4536     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4537     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4538     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: none
4542     alarm: "ביטול=OFF קבע=PLAY"
4543     ipod*: "ביטול=MENU קבע=SELECT"
4544     iriverh10,iriverh10_5gb: "ביטול=PREV קבע=SELECT"
4545     gigabeats: "ביטול=POWER קבע=SELECT"
4546     vibe500: "ביטול=C קבע=OK"
4547     mpiohd300: "ביטול=MENU קבע=ENTER"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: none
4551     alarm,ipod*: ""
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4556   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4557   user: core
4558   <source>
4559     *: none
4560     alarm: "Alarm Disabled"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: none
4564     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: none
4568     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4569   </voice>
4570 </phrase>
4571 <phrase>
4572   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4573   desc: in general settings
4574   user: core
4575   <source>
4576     *: "Bookmarking"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: "סימניות"
4580   </dest>
4581   <voice>
4582     *: "סימניות"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4587   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4588   user: core
4589   <source>
4590     *: "Bookmark on Stop"
4591   </source>
4592   <dest>
4593     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4594   </dest>
4595   <voice>
4596     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4597   </voice>
4598 </phrase>
4599 <phrase>
4600   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4601   desc: Save in recent bookmarks only
4602   user: core
4603   <source>
4604     *: "Yes - Recent only"
4605   </source>
4606   <dest>
4607     *: "כן - אחרונות בלבד"
4608   </dest>
4609   <voice>
4610     *: "כן - אחרונות בלבד"
4611   </voice>
4612 </phrase>
4613 <phrase>
4614   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4615   desc: Save in recent bookmarks only
4616   user: core
4617   <source>
4618     *: "Ask - Recent only"
4619   </source>
4620   <dest>
4621     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4622   </dest>
4623   <voice>
4624     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4625   </voice>
4626 </phrase>
4627 <phrase>
4628   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4629   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4630   user: core
4631   <source>
4632     *: "Load Last Bookmark"
4633   </source>
4634   <dest>
4635     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4639   </voice>
4640 </phrase>
4641 <phrase>
4642   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4643   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4644   user: core
4645   <source>
4646     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4647   </source>
4648   <dest>
4649     *: "?האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות"
4650   </dest>
4651   <voice>
4652     *: "האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות?"
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4657   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4658   user: core
4659   <source>
4660     *: "Unique only"
4661   </source>
4662   <dest>
4663     *: "ייחודי בלבד"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: "ייחודי בלבד"
4667   </voice>
4668 </phrase>
4669 <phrase>
4670   id: LANG_LANGUAGE
4671   desc: in settings_menu
4672   user: core
4673   <source>
4674     *: "Language"
4675   </source>
4676   <dest>
4677     *: "שפה"
4678   </dest>
4679   <voice>
4680     *: "שפה"
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4685   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4686   user: core
4687   <source>
4688     *: "New Language"
4689   </source>
4690   <dest>
4691     *: "שפה חדשה"
4692   </dest>
4693   <voice>
4694     *: "שפה חדשה"
4695   </voice>
4696 </phrase>
4697 <phrase>
4698   id: LANG_VOICE
4699   desc: root of voice menu
4700   user: core
4701   <source>
4702     *: "Voice"
4703   </source>
4704   <dest>
4705     *: "הקראה"
4706   </dest>
4707   <voice>
4708     *: "הקראה"
4709   </voice>
4710 </phrase>
4711 <phrase>
4712   id: LANG_VOICE_MENU
4713   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4714   user: core
4715   <source>
4716     *: "Voice Menus"
4717   </source>
4718   <dest>
4719     *: "תפריטי הקראה"
4720   </dest>
4721   <voice>
4722     *: "תפריטי הקראה"
4723   </voice>
4724 </phrase>
4725 <phrase>
4726   id: LANG_VOICE_DIR
4727   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4728   user: core
4729   <source>
4730     *: "Voice Directories"
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: "הקראת ספריות"
4734   </dest>
4735   <voice>
4736     *: "הקראת ספריות"
4737   </voice>
4738 </phrase>
4739 <phrase>
4740   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4741   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4742   user: core
4743   <source>
4744     *: "Use Directory .talk Clips"
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4748   </dest>
4749   <voice>
4750     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: LANG_VOICE_FILE
4755   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4756   user: core
4757   <source>
4758     *: "Voice Filenames"
4759   </source>
4760   <dest>
4761     *: "הקראת קבצים"
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: "הקראת קבצים"
4765   </voice>
4766 </phrase>
4767 <phrase>
4768   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4769   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4770   user: core
4771   <source>
4772     *: "Use File .talk Clips"
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4776   </dest>
4777   <voice>
4778     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4779   </voice>
4780 </phrase>
4781 <phrase>
4782   id: LANG_VOICE_NUMBER
4783   desc: "talkbox" mode for files+directories
4784   user: core
4785   <source>
4786     *: "Numbers"
4787   </source>
4788   <dest>
4789     *: "מספרים"
4790   </dest>
4791   <voice>
4792     *: "מספרים"
4793   </voice>
4794 </phrase>
4795 <phrase>
4796   id: LANG_VOICE_SPELL
4797   desc: "talkbox" mode for files+directories
4798   user: core
4799   <source>
4800     *: "Spell"
4801   </source>
4802   <dest>
4803     *: "איות"
4804   </dest>
4805   <voice>
4806     *: "איות"
4807   </voice>
4808 </phrase>
4809 <phrase>
4810   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4811   desc: "talkbox" mode for directories + files
4812   user: core
4813   <source>
4814     *: ".talk Clip"
4815   </source>
4816   <dest>
4817     *: ".talk Clip"
4818   </dest>
4819   <voice>
4820     *: ".talk Clip"
4821   </voice>
4822 </phrase>
4823 <phrase>
4824   id: LANG_MANAGE_MENU
4825   desc: in the main menu
4826   user: core
4827   <source>
4828     *: "Manage Settings"
4829   </source>
4830   <dest>
4831     *: "ניהול הגדרות"
4832   </dest>
4833   <voice>
4834     *: "ניהול הגדרות"
4835   </voice>
4836 </phrase>
4837 <phrase>
4838   id: LANG_CUSTOM_CFG
4839   desc: in setting_menu()
4840   user: core
4841   <source>
4842     *: "Browse .cfg Files"
4843   </source>
4844   <dest>
4845     *: ".cfg סייר בקבצי"
4846   </dest>
4847   <voice>
4848     *: "סייר בקבצי קונפיגורציה"
4849   </voice>
4850 </phrase>
4851 <phrase>
4852   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4853   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4854   user: core
4855   <source>
4856     *: "Settings Loaded"
4857   </source>
4858   <dest>
4859     *: "הגדרות נטענו"
4860   </dest>
4861   <voice>
4862     *: "הגדרות נטענו"
4863   </voice>
4864 </phrase>
4865 <phrase>
4866   id: LANG_RESET
4867   desc: in system_settings_menu()
4868   user: core
4869   <source>
4870     *: "Reset Settings"
4871   </source>
4872   <dest>
4873     *: "אפס הגדרות"
4874   </dest>
4875   <voice>
4876     *: "אפס הגדרות"
4877   </voice>
4878 </phrase>
4879 <phrase>
4880   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4881   desc: visual confirmation after settings reset
4882   user: core
4883   <source>
4884     *: "Cleared"
4885   </source>
4886   <dest>
4887     *: "אופס"
4888   </dest>
4889   <voice>
4890     *: "הגדרות אופסו"
4891   </voice>
4892 </phrase>
4893 <phrase>
4894   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4895   desc: in system_settings_menu()
4896   user: core
4897   <source>
4898     *: "Save .cfg File"
4899   </source>
4900   <dest>
4901     *: ".cfg שמור קובץ"
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: "שמור קובץ קונפיגורציה"
4905   </voice>
4906 </phrase>
4907 <phrase>
4908   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4909   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4910   user: core
4911   <source>
4912     *: "Settings Saved"
4913   </source>
4914   <dest>
4915     *: "הגדרות נשמרו"
4916   </dest>
4917   <voice>
4918     *: "הגדרות נשמרו"
4919   </voice>
4920 </phrase>
4921 <phrase>
4922   id: LANG_SAVE_THEME
4923   desc: save a theme file
4924   user: core
4925   <source>
4926     *: "Save Theme Settings"
4927   </source>
4928   <dest>
4929     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
4930   </dest>
4931   <voice>
4932     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
4933   </voice>
4934 </phrase>
4935 <phrase>
4936   id: LANG_CUSTOM_THEME
4937   desc: in the main menu
4938   user: core
4939   <source>
4940     *: "Browse Theme Files"
4941   </source>
4942   <dest>
4943     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
4944   </dest>
4945   <voice>
4946     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
4947   </voice>
4948 </phrase>
4949 <phrase>
4950   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4951   desc: in the main menu
4952   user: core
4953   <source>
4954     *: none
4955     recording: "Recording Settings"
4956   </source>
4957   <dest>
4958     *: none
4959     recording: "הגדרות הקלטה"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: none
4963     recording: "הגדרות הקלטה"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_FM_MENU
4968   desc: fm menu title
4969   user: core
4970   <source>
4971     *: none
4972     radio: "FM Radio Menu"
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: none
4976     radio: "FM תפריט רדיו"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: none
4980     radio: "FM תפריט רדיו"
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4985   desc: error when preset list is empty
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: none
4989     radio: "No presets"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: none
4993     radio: "אין תחנות קבועות"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: none
4997     radio: "אין תחנות קבועות"
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5002   desc: in radio menu
5003   user: core
5004   <source>
5005     *: none
5006     radio: "Add Preset"
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: none
5010     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: none
5014     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5019   desc: in radio screen
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: none
5023     radio: "Edit Preset"
5024   </source>
5025   <dest>
5026     *: none
5027     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5028   </dest>
5029   <voice>
5030     *: none
5031     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5036   desc: in radio screen
5037   user: core
5038   <source>
5039     *: none
5040     radio: "Remove Preset"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: none
5044     radio: "הסר תחנה קבועה"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: none
5048     radio: "הסר תחנה קבועה"
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5053   desc: in radio screen
5054   user: core
5055   <source>
5056     *: none
5057     radio: "Preset Save Failed"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: none
5061     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5062   </dest>
5063   <voice>
5064     *: none
5065     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5066   </voice>
5067 </phrase>
5068 <phrase>
5069   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5070   desc: in radio screen
5071   user: core
5072   <source>
5073     *: none
5074     radio: "The Preset List is Full"
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: none
5078     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5079   </dest>
5080   <voice>
5081     *: none
5082     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5087   desc: in button bar
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: "Menu"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: none
5095     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: none
5099     radio_screen_button_bar: ""
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5104   desc: in radio screen
5105   user: core
5106   <source>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: "Exit"
5109   </source>
5110   <dest>
5111     *: none
5112     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: none
5116     radio_screen_button_bar: ""
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5121   desc: in radio screen
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: "Action"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: none
5129     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: none
5133     radio_screen_button_bar: ""
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_PRESET
5138   desc: in button bar and radio screen / menu
5139   user: core
5140   <source>
5141     *: none
5142     radio: "Preset"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: none
5146     radio: "תחנה קבועה"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: none
5150     radio: "תחנה קבועה"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5155   desc: in radio screen
5156   user: core
5157   <source>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: "Add"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: none
5163     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: none
5167     radio_screen_button_bar: ""
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5172   desc: in radio screen
5173   user: core
5174   <source>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: "Record"
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: none
5180     radio_screen_button_bar: "הקלט"
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: none
5184     radio_screen_button_bar: ""
5185   </voice>
5186 </phrase>
5187 <phrase>
5188   id: LANG_FM_MONO_MODE
5189   desc: in radio screen
5190   user: core
5191   <source>
5192     *: none
5193     radio: "Force Mono"
5194   </source>
5195   <dest>
5196     *: none
5197     radio: "כפה מונו"
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: none
5201     radio: "כפה מונו"
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: LANG_FM_FREEZE
5206   desc: splash screen during freeze in radio mode
5207   user: core
5208   <source>
5209     *: none
5210     radio: "Screen frozen!"
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: none
5214     radio: "!המסך קפוא"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: none
5218     radio: ""
5219   </voice>
5220 </phrase>
5221 <phrase>
5222   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5223   desc: in radio menu
5224   user: core
5225   <source>
5226     *: none
5227     radio: "Auto-Scan Presets"
5228   </source>
5229   <dest>
5230     *: none
5231     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: none
5235     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5240   desc: confirmation if presets can be cleared
5241   user: core
5242   <source>
5243     *: none
5244     radio: "Clear Current Presets?"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: none
5248     radio: "?לנקות תחנות קבועות נוכחיות"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: none
5252     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: LANG_FM_SCANNING
5257   desc: during auto scan
5258   user: core
5259   <source>
5260     *: none
5261     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: none
5265     radio: "%d.%02d MHz סורק"
5266   </dest>
5267   <voice>
5268     *: none
5269     radio: ""
5270   </voice>
5271 </phrase>
5272 <phrase>
5273   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5274   desc: default preset name for auto scan mode
5275   user: core
5276   <source>
5277     *: none
5278     radio: "%d.%02d MHz"
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: none
5282     radio: "%d.%02d MHz"
5283   </dest>
5284   <voice>
5285     *: none
5286     radio: ""
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5291   desc: in radio screen / menu
5292   user: core
5293   <source>
5294     *: none
5295     radio: "Scan"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: none
5299     radio: "סריקה"
5300   </dest>
5301   <voice>