Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
blob5022f449c20db6edb43302c53b901d81c4d3b439
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
24 <options>
25   rtl: 1
26 </options>
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "כן"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "כן"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "לא"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "לא"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "פועל"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "פועל"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "כבוי"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "כבוי"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ASK
85   desc: in settings_menu
86   user: core
87   <source>
88     *: "Ask"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "שאל"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "שאל"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_ALWAYS
99   desc: used in various places
100   user: core
101   <source>
102     *: "Always"
103   </source>
104   <dest>
105     *: "תמיד"
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "תמיד"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_NORMAL
113   desc: in settings_menu
114   user: core
115   <source>
116     *: "Normal"
117   </source>
118   <dest>
119     *: "רגיל"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: "רגיל"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_GAIN
127   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
128   user: core
129   <source>
130     *: "Gain"
131   </source>
132   <dest>
133     *: "הגברה"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "הגברה"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_WAIT
141   desc: general please wait splash
142   user: core
143   <source>
144     *: "Loading..."
145   </source>
146   <dest>
147     *: "...טוען"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: "טוען"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_LOADING_PERCENT
155   desc: splash number of percents loaded
156   user: core
157   <source>
158     *: "Loading... %d%% done (%s)"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: ""
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SCANNING_DISK
169   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
170   user: core
171   <source>
172     *: "Scanning disk..."
173   </source>
174   <dest>
175     *: "סורק כונן..."
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "סורק כונן"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SHUTTINGDOWN
183   desc: in main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Shutting down..."
187   </source>
188   <dest>
189     *: "...מכבה"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "מכבה"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_CANCEL
197   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
198   user: core
199   <source>
200     *: "Cancelled"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "מבוטל"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "מבוטל"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_FAILED
211   desc: Something failed. To be appended after actions
212   user: core
213   <source>
214     *: "Failed"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "נכשל"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "נכשל"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_CHANNELS
225   desc: in sound_settings
226   user: core
227   <source>
228     *: "Channels"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "ערוצים"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "ערוצים"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_RESET_ASK
239   desc: confirm to reset settings
240   user: core
241   <source>
242     *: "Are You Sure?"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "?האם את/ה בטוח/ה"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "האם אתה בטוח?"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
253   desc: Generic string to use to confirm
254   user: core
255   <source>
256     *: "PLAY = Yes"
257     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
258     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
259     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
260     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
261     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
262     vibe500: "OK = Yes"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "כן = PLAY"
266     cowond2*: "או פינה ימנית-עליונה = כן MENU"
267     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כן = NAVI"
268     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "כן = SELECT"
269     mrobe500: "או פינה ימנית-עליונה = כן Power, Play"
270     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
271     vibe500: "כן = OK"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279   desc: Generic string to use to cancel
280   user: core
281   <source>
282     *: "Any Other = No"
283     archosplayer: none
284   </source>
285   <dest>
286     *: "כל כפתור אחר = לא"
287     archosplayer: none
288   </dest>
289   <voice>
290     *: ""
291     archosplayer: none
292   </voice>
293 </phrase>
294 <phrase>
295   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296   desc: main menu title
297   user: core
298   <source>
299     *: "Rockbox"
300   </source>
301   <dest>
302     *: "רוקבוקס"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: "Rockbox"
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310   desc: in the main menu
311   user: core
312   <source>
313     *: "Recent Bookmarks"
314   </source>
315   <dest>
316     *: "סימניות אחרונות"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: "סימניות אחרונות"
320   </voice>
321 </phrase>
322 <phrase>
323   id: LANG_DIR_BROWSER
324   desc: main menu title
325   user: core
326   <source>
327     *: "Files"
328   </source>
329   <dest>
330     *: "קבצים"
331   </dest>
332   <voice>
333     *: "קבצים"
334   </voice>
335 </phrase>
336 <phrase>
337   id: LANG_TAGCACHE
338   desc: in the main menu and the settings menu
339   user: core
340   <source>
341     *: "Database"
342   </source>
343   <dest>
344     *: "מסד נתונים"
345   </dest>
346   <voice>
347     *: "מסד נתונים"
348   </voice>
349 </phrase>
350 <phrase>
351   id: LANG_NOW_PLAYING
352   desc: in the main menu
353   user: core
354   <source>
355     *: "Now Playing"
356   </source>
357   <dest>
358     *: "מתנגן כעת"
359   </dest>
360   <voice>
361     *: "מתנגן כעת"
362   </voice>
363 </phrase>
364 <phrase>
365   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366   desc: in the main menu
367   user: core
368   <source>
369     *: "Resume Playback"
370   </source>
371   <dest>
372     *: "המשך השמעה"
373   </dest>
374   <voice>
375     *: "המשך השמעה"
376   </voice>
377 </phrase>
378 <phrase>
379   id: LANG_SETTINGS
380   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
381   user: core
382   <source>
383     *: "Settings"
384   </source>
385   <dest>
386     *: "הגדרות"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: "הגדרות"
390   </voice>
391 </phrase>
392 <phrase>
393   id: LANG_RECORDING
394   desc: in the main menu
395   user: core
396   <source>
397     *: none
398     recording: "Recording"
399   </source>
400   <dest>
401     *: none
402     recording: "הקלטה"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: none
406     recording: "הקלטה"
407   </voice>
408 </phrase>
409 <phrase>
410   id: LANG_FM_RADIO
411   desc: in the main menu
412   user: core
413   <source>
414     *: none
415     radio: "FM Radio"
416   </source>
417   <dest>
418     *: none
419     radio: "FM רדיו"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: none
423     radio: "FM רדיו"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_PLAYLISTS
428   desc: in the main menu and file view setting
429   user: core
430   <source>
431     *: "Playlists"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "רשימות שירים"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "רשימות שירים"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_PLUGINS
442   desc: in the main menu
443   user: core
444   <source>
445     *: "Plugins"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "תוספים"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "תוספים"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_SYSTEM
456   desc: in the main menu and settings menu
457   user: core
458   <source>
459     *: "System"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "מערכת"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "מערכת"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470   desc: bookmark selection list title
471   user: core
472   <source>
473     *: "Select Bookmark"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "בחר סימניה"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "בחר סימניה"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
485   user: core
486   <source>
487     *: "<Don't Resume>"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "<אל תמשיך>"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "אל תמשיך"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
499   user: core
500   <source>
501     *: ", Shuffle"
502   </source>
503   <dest>
504     *: ", ערבוב"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
513   user: core
514   <source>
515     *: "<Invalid Bookmark>"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "<סימניה פגומה>"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "סימניה פגומה"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526   desc: bookmark selection list context menu
527   user: core
528   <source>
529     *: "Bookmark Actions"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "פעולות סימניה"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "פעולות סימניה"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
541   user: core
542   <source>
543     *: "Resume"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "המשך"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "המשך"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
555   user: core
556   <source>
557     *: "Delete"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "מחק"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "מחק"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
569   user: core
570   <source>
571     *: "Create a Bookmark?"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "?ליצור סימניה"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "ליצור סימניה?"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582   desc: Indicates bookmark was successfully created
583   user: core
584   <source>
585     *: "Bookmark Created"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "סימניה נוצרה"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "סימניה נוצרה"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596   desc: Indicates bookmark was not created
597   user: core
598   <source>
599     *: "Bookmark Failed!"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610   desc: Indicates bookmark was empty
611   user: core
612   <source>
613     *: "Bookmark Empty"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "סימניה ריקה"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "סימניה ריקה"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_SOUND_SETTINGS
624   desc: in the main menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Sound Settings"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "הגדרות צליל"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "הגדרות צליל"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_VOLUME
638   desc: in sound_settings
639   user: core
640   <source>
641     *: "Volume"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "עוצמת קול"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "עוצמת קול"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_BASS
652   desc: in sound_settings
653   user: core
654   <source>
655     *: "Bass"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "בס"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "בס"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_TREBLE
666   desc: in sound_settings
667   user: core
668   <source>
669     *: "Treble"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "טרבל"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "טרבל"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_BALANCE
680   desc: in sound_settings
681   user: core
682   <source>
683     *: "Balance"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "באלאנס"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "באלאנס"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694   desc: in sound_settings
695   user: core
696   <source>
697     *: "Channel Configuration"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "אפשרויות הערוצים"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "אפשרויות הערוצים"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CHANNEL_STEREO
708   desc: in sound_settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Stereo"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "סטריאו"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "סטריאו"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CHANNEL_MONO
722   desc: in sound_settings
723   user: core
724   <source>
725     *: "Mono"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "מונו"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "מונו"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736   desc: in sound_settings
737   user: core
738   <source>
739     *: "Custom"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "מותאם אישית"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "מותאם אישית"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CHANNEL_LEFT
750   desc: in sound_settings
751   user: core
752   <source>
753     *: "Mono Left"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "מונו שמאלי"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "מונו שמאלי"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764   desc: in sound_settings
765   user: core
766   <source>
767     *: "Mono Right"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "מונו ימני"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "מונו ימני"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
778   desc: in sound_settings
779   user: core
780   <source>
781     *: none
782     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
783   </source>
784   <dest>
785     *: none
786     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: none
790     recording_swcodec: "מונו ימין ושמאל"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
795   desc: in sound_settings
796   user: core
797   <source>
798     *: "Karaoke"
799   </source>
800   <dest>
801     *: "קריוקי"
802   </dest>
803   <voice>
804     *: "קריוקי"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_STEREO_WIDTH
809   desc: in sound_settings
810   user: core
811   <source>
812     *: "Stereo Width"
813   </source>
814   <dest>
815     *: "רוחב סטריאו"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: "רוחב סטריאו"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_CROSSFEED
823   desc: in sound settings
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Crossfeed"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Crossfeed"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Crossfeed"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
840   desc: in crossfeed settings
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Direct Gain"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "הגברה ישירה"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "הגברה ישירה"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
857   desc: in crossfeed settings
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Cross Gain"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "הגברה הפוכה"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "הגברה הפוכה"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
874   desc: in crossfeed settings
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
891   desc: in crossfeed settings
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER
908   desc: in the sound settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Equalizer"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "אקולייזר"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "אקולייזר"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Enable EQ"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "הפעל אקולייזר"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: "הפעל אקולייזר"
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "Graphical EQ"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "אקולייזר גרפי"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "אקולייזר גרפי"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959   desc: in eq settings
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Precut"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "חיתוך מראש"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "חיתוך מראש"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Simple EQ Settings"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "Advanced EQ Settings"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Save EQ Preset"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Browse EQ Presets"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Edit mode: %s"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: ""
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1061   desc: in the equalizer settings menu
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: none
1065     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1066   </source>
1067   <dest>
1068     *: none
1069     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1070   </dest>
1071   <voice>
1072     *: none
1073     swcodec: "הרץ רצועה מוגברת"
1074   </voice>
1075 </phrase>
1076 <phrase>
1077   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1078   desc: in the equalizer settings menu
1079   user: core
1080   <source>
1081     *: none
1082     swcodec: "Low Shelf Filter"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: none
1086     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1087   </dest>
1088   <voice>
1089     *: none
1090     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1095   desc: in the equalizer settings menu
1096   user: core
1097   <source>
1098     *: none
1099     swcodec: "Peak Filter %d"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: none
1103     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: none
1107     swcodec: "מסנן פסגה"
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1112   desc: in the equalizer settings menu
1113   user: core
1114   <source>
1115     *: none
1116     swcodec: "High Shelf Filter"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: none
1120     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: none
1124     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1129   desc: in the equalizer settings menu
1130   user: core
1131   <source>
1132     *: none
1133     swcodec: "Cutoff Frequency"
1134   </source>
1135   <dest>
1136     *: none
1137     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: none
1141     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1142   </voice>
1143 </phrase>
1144 <phrase>
1145   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1146   desc: in the equalizer settings menu
1147   user: core
1148   <source>
1149     *: none
1150     swcodec: "Centre Frequency"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: none
1154     swcodec: "תדירות מרכזית"
1155   </dest>
1156   <voice>
1157     *: none
1158     swcodec: "תדירות מרכזית"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1163   desc: in the equalizer settings menu
1164   user: core
1165   <source>
1166     *: none
1167     swcodec: "Q"
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: none
1171     swcodec: "Q"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: none
1175     swcodec: "Q"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_DITHERING
1180   desc: in the sound settings menu
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: none
1184     swcodec: "Dithering"
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: none
1188     swcodec: "Dithering"
1189   </dest>
1190   <voice>
1191     *: none
1192     swcodec: "Dithering"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_LOUDNESS
1197   desc: in sound_settings
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: none
1201     masf: "Loudness"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: none
1205     masf: "עוצמה מוגברת"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: none
1209     masf: "עוצמה מוגברת"
1210   </voice>
1211 </phrase>
1212 <phrase>
1213   id: LANG_AUTOVOL
1214   desc: in sound_settings
1215   user: core
1216   <source>
1217     *: none
1218     masf: "Auto Volume"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: none
1222     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1223   </dest>
1224   <voice>
1225     *: none
1226     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_DECAY
1231   desc: in sound_settings
1232   user: core
1233   <source>
1234     *: none
1235     masf: "AV Decay Time"
1236   </source>
1237   <dest>
1238     *: none
1239     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: none
1243     masf: ""
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_SUPERBASS
1248   desc: in sound settings
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: none
1252     masf: "Super Bass"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     masf: "סופר-בס"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     masf: "סופר-בס"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_MDB_ENABLE
1265   desc: in sound settings
1266   user: core
1267   <source>
1268     *: none
1269     masf: "MDB Enable"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     masf: "MDB פעיל"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     masf: "MDB פעיל"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_MDB_STRENGTH
1282   desc: in sound settings
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: none
1286     masf: "MDB Strength"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     masf: "חוזק MDB"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     masf: "חוזק MDB"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_MDB_HARMONICS
1299   desc: in sound settings
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: none
1303     masf: "MDB Harmonics"
1304   </source>
1305   <dest>
1306     *: none
1307     masf: "הרמוניות MDB"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: none
1311     masf: "הרמוניות MDB"
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_MDB_CENTER
1316   desc: in sound settings
1317   user: core
1318   <source>
1319     *: none
1320     masf: "MDB Centre Frequency"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: none
1324     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: none
1328     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_MDB_SHAPE
1333   desc: in sound settings
1334   user: core
1335   <source>
1336     *: none
1337     masf: "MDB Shape"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     masf: "צורת MDB"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     masf: "צורת MDB"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1350   desc: in the main menu
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: "General Settings"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: "הגדרות כלליות"
1357   </dest>
1358   <voice>
1359     *: "הגדרות כלליות"
1360   </voice>
1361 </phrase>
1362 <phrase>
1363   id: LANG_PLAYBACK
1364   desc: in settings_menu()
1365   user: core
1366   <source>
1367     *: "Playback Settings"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: "הגדרות השמעה"
1371   </dest>
1372   <voice>
1373     *: "הגדרות השמעה"
1374   </voice>
1375 </phrase>
1376 <phrase>
1377   id: LANG_SHUFFLE
1378   desc: in settings_menu
1379   user: core
1380   <source>
1381     *: "Shuffle"
1382   </source>
1383   <dest>
1384     *: "ערבוב"
1385   </dest>
1386   <voice>
1387     *: "ערבוב"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_REPEAT
1392   desc: in settings_menu
1393   user: core
1394   <source>
1395     *: "Repeat"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: "חזרה"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: "חזרה"
1402   </voice>
1403 </phrase>
1404 <phrase>
1405   id: LANG_ALL
1406   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1407   user: core
1408   <source>
1409     *: "All"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: "הכל"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: "הכל"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_REPEAT_ONE
1420   desc: repeat one song
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "One"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "אחד"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "אחד"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_REPEAT_AB
1434   desc: repeat range from point A to B
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "A-B"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "A-B"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "A-B"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_PLAY_SELECTED
1448   desc: in settings_menu
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Play Selected First"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "נגן קודם את הנבחר"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "נגן קודם את הקובץ הנבחר"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_WIND_MENU
1462   desc: in the playback sub menu
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Fast-Forward/Rewind"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "העברה מהירה קדימה/אחורה"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "העברה מהירה קדימה ואחורה"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_FFRW_STEP
1476   desc: in settings_menu
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "FF/RW Min Step"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_FFRW_ACCEL
1490   desc: in settings_menu
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "FF/RW Accel"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "תאוצת העברה מהירה"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "תאוצת העברה מהירה"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1504   desc: MP3 buffer margin time
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "Anti-Skip Buffer"
1508     flash_storage: none
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1512     flash_storage: none
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1516     flash_storage: none
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_FADE_ON_STOP
1521   desc: options menu to set fade on stop or pause
1522   user: core
1523   <source>
1524     *: "Fade on Stop/Pause"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "עמעום צליל בעצירה/הפסקה"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "עמעום צליל בעצירה והפסקה"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_PARTY_MODE
1535   desc: party mode
1536   user: core
1537   <source>
1538     *: "Party Mode"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "מצב מסיבה"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "מצב מסיבה"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_CROSSFADE
1549   desc: in playback settings
1550   user: core
1551   <source>
1552     *: none
1553     crossfade: "Crossfade"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: none
1557     crossfade: "מעבר ביניים"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: none
1561     crossfade: "מעבר ביניים"
1562   </voice>
1563 </phrase>
1564 <phrase>
1565   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1566   desc: in crossfade settings menu
1567   user: core
1568   <source>
1569     *: none
1570     crossfade: "Enable Crossfade"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: none
1574     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: none
1578     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_MANTRACKSKIP
1583   desc: in crossfade settings
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: none
1587     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1588   </source>
1589   <dest>
1590     *: none
1591     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: none
1595     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1600   desc: in settings_menu
1601   user: core
1602   <source>
1603     *: none
1604     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1605   </source>
1606   <dest>
1607     *: none
1608     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1609   </dest>
1610   <voice>
1611     *: none
1612     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1617   desc: in crossfade settings menu
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In Delay"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     crossfade: "השהיית גאייה"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     crossfade: "השהיית גאייה"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1634   desc: in crossfade settings menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-In Duration"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: none
1642     crossfade: "משך זמן גאייה"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646     crossfade: "משך זמן גאייה"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1651   desc: in crossfade settings menu
1652   user: core
1653   <source>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out Delay"
1656   </source>
1657   <dest>
1658     *: none
1659     crossfade: "השהיית דעיכה"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: none
1663     crossfade: "השהיית דעיכה"
1664   </voice>
1665 </phrase>
1666 <phrase>
1667   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1668   desc: in crossfade settings menu
1669   user: core
1670   <source>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out Duration"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: none
1676     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: none
1680     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1685   desc: in crossfade settings menu
1686   user: core
1687   <source>
1688     *: none
1689     crossfade: "Fade-Out Mode"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: none
1693     crossfade: "מצב דעיכה"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: none
1697     crossfade: "מצב דעיכה"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_MIX
1702   desc: in playback settings, crossfade option
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: none
1706     crossfade: "Mix"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: none
1710     crossfade: "מיקס"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: none
1714     crossfade: "מיקס"
1715   </voice>
1716 </phrase>
1717 <phrase>
1718   id: LANG_REPLAYGAIN
1719   desc: in replaygain
1720   user: core
1721   <source>
1722     *: "Replaygain"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: "Replaygain"
1726   </dest>
1727   <voice>
1728     *: "Replaygain"
1729   </voice>
1730 </phrase>
1731 <phrase>
1732   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1733   desc: in replaygain
1734   user: core
1735   <source>
1736     *: none
1737     swcodec: "Prevent Clipping"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: none
1741     swcodec: "מנע עיוותים"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: none
1745     swcodec: "מנע עיוותים"
1746   </voice>
1747 </phrase>
1748 <phrase>
1749   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1750   desc: in replaygain
1751   user: core
1752   <source>
1753     *: "Replaygain Type"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: "סוג הגברה חוזרת"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: "סוג הגברה חוזרת"
1760   </voice>
1761 </phrase>
1762 <phrase>
1763   id: LANG_ALBUM_GAIN
1764   desc: in replaygain
1765   user: core
1766   <source>
1767     *: "Album Gain"
1768   </source>
1769   <dest>
1770     *: "הגברת אלבום"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: "הגברת אלבום"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_TRACK_GAIN
1778   desc: in replaygain
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: "Track Gain"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: "הגברת שיר"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: "הגברת שיר"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1792   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: "Track Gain if Shuffling"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1806   desc: in replaygain settings
1807   user: core
1808   <source>
1809     *: "Pre-amp"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: "קדם-מגבר"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: "קדם-מגבר"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_BEEP
1820   desc: in playback settings
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: none
1824     swcodec: "Track Skip Beep"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: none
1828     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: none
1832     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_WEAK
1837   desc: in beep volume in playback settings
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: none
1841     swcodec: "Weak"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: none
1845     swcodec: "חלש"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: none
1849     swcodec: "חלש"
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_MODERATE
1854   desc: in beep volume in playback settings
1855   user: core
1856   <source>
1857     *: none
1858     swcodec: "Moderate"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: none
1862     swcodec: "בינוני"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: none
1866     swcodec: "בינוני"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_STRONG
1871   desc: in beep volume in playback settings
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: none
1875     swcodec: "Strong"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: none
1879     swcodec: "חזק"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: none
1883     swcodec: "חזק"
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1888   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1889   user: core
1890   <source>
1891     *: none
1892     spdif_power: "Optical Output"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: none
1896     spdif_power: "יציאה אופטית"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: none
1900     spdif_power: "יציאה אופטית"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_NEXT_FOLDER
1905   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: "Auto-Change Directory"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_RANDOM
1919   desc: random folder
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: "Random"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "אקראי"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "אקראי"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1933   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1934   user: core
1935   <source>
1936     *: "Last.fm Log"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: "Last.fm יומן"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: "Last.fm יומן"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1947   desc: cuesheet support option
1948   user: core
1949   <source>
1950     *: "Cuesheet Support"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1961   desc: in settings_menu.
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1978   desc: in pause_phones_menu.
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "Pause and Resume"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: none
1986     headphone_detection: "הפסק והמשך"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: none
1990     headphone_detection: "הפסק והמשך"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1995   desc: in pause_phones_menu.
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2012   desc: in pause_phones_menu.
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: none
2016     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: none
2020     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2021   </dest>
2022   <voice>
2023     *: none
2024     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_FILE
2029   desc: in settings_menu()
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "File View"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "תצוגת קבצים"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "תצוגת קבצים"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_SORT_CASE
2043   desc: in settings_menu
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Sort Case Sensitive"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_SORT_DIR
2057   desc: browser sorting setting
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Sort Directories"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "מיון ספריות"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "מיון ספריות"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_SORT_FILE
2071   desc: browser sorting setting
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "Sort Files"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "מיון קבצים"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "מיון קבצים"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SORT_ALPHA
2085   desc: browser sorting setting
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Alphabetical"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "אלפבתית"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "אלפבתית"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SORT_DATE
2099   desc: browser sorting setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "By Date"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "לפי תאריך"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "לפי תאריך"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2113   desc: browser sorting setting
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: "By Newest Date"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_SORT_TYPE
2127   desc: browser sorting setting
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "By Type"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "לפי סוג"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "לפי סוג"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILTER
2141   desc: setting name for dir filter
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Show Files"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "הצג קבצים"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "הצג קבצים"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2155   desc: show all file types supported by Rockbox
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Supported"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "נתמכים"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "נתמכים"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_FILTER_MUSIC
2169   desc: show only music-related files
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Music"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "מוסיקה"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "מוסיקה"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_FOLLOW
2183   desc: in settings_menu
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Follow Playlist"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SHOW_PATH
2197   desc: in settings_menu
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Show Path"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "הצג נתיב"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "הצג נתיב"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2211   desc: in show path menu
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Current Directory Only"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2225   desc: track display options
2226   user: core
2227   <source>
2228     *: "Full Path"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "נתיב מלא"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "נתיב מלא"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2239   desc: splash database building progress
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2244     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2247     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (OFF כדי לחזור)"
2251     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (STOP כדי לחזור)"
2252     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2253     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (LEFT כדי לחזור)"
2254     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2255     gogearsa9200: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (REW כדי לחזור)"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "רשומות נמצאו עבור מסד הנתונים"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2263   desc: in tag cache settings
2264   user: core
2265   <source>
2266     *: none
2267     tc_ramcache: "Load to RAM"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: none
2271     tc_ramcache: "RAM טען לזיכרון"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: none
2275     tc_ramcache: "טען לזיכרון RAM"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2280   desc: in tag cache settings
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "Auto Update"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "עדכון אוטומטי"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "עדכון אוטומטי"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2294   desc: in tag cache settings
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Initialize Now"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "אתחל עכשיו"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "אתחל עכשיו"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2308   desc: in tag cache settings
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Update Now"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "עדכן עכשיו"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "עדכן עכשיו"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2322   desc: in settings_menu.
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Gather Runtime Data"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "אסוף נתוני ריצה"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "אסוף נתוני ריצה"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2336   desc: in tag cache settings
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Export Modifications"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "ייצא שינויים"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "ייצא שינויים"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2350   desc: in tag cache settings
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Import Modifications"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "טען שינויים"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "טען שינויים"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2364   desc: in tag cache settings
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Updating in background"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: "מעדכן ברקע"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: "מעדכן ברקע"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2378   desc: while initializing tagcache on boot
2379   user: core
2380   <source>
2381     *: "Committing database"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: "טוען את מסד הנתונים"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "טוען את מסד הנתונים"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2392   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: "Database is not ready"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2406   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: "<All tracks>"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "<כל השירים>"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "כל השירים"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_DISPLAY
2420   desc: in settings_menu()
2421   user: core
2422   <source>
2423     *: "Display"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "תצוגה"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "תצוגה"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_CUSTOM_FONT
2434   desc: in setting_menu()
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: "Font"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     lcd_bitmap: "גופנים"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     lcd_bitmap: "גופנים"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_WHILE_PLAYING
2451   desc: in settings_menu()
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "While Playing Screen"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "מסך בזמן נגינה"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "מסך בזמן נגינה"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2465   desc: in settings_menu()
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: none
2469     remote: "Remote While Playing Screen"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: none
2473     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: none
2477     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_LCD_MENU
2482   desc: in the display sub menu
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: "LCD Settings"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "הגדרות מסך"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "הגדרות מסך"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_BACKLIGHT
2496   desc: in settings_menu
2497   user: core
2498   <source>
2499     *: "Backlight"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "תאורת מסך"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: "תאורת מסך"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2510   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: none
2514     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2515   </source>
2516   <dest>
2517     *: none
2518     charging: "(תאורת מסך(כשמחובר"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: none
2522     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2527   desc: in lcd settings
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: none
2531     hold_button: "Backlight on Hold"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: none
2535     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: none
2539     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2544   desc: in settings_menu
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: "Caption Backlight"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "תאורת מסך כותרת"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "תאורת מסך כותרת"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2558   desc: in settings_menu
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2575   desc: in settings_menu
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2592   desc: Backlight behaviour setting
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2606   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     lcd_sleep: "(שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_NEVER
2623   desc: in lcd settings
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     lcd_sleep: "Never"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     lcd_sleep: "אף פעם"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     lcd_sleep: "אף פעם"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BRIGHTNESS
2640   desc: in settings_menu
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: none
2644     backlight_brightness: "Brightness"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     backlight_brightness: "בהירות"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: none
2652     backlight_brightness: "בהירות"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_CONTRAST
2657   desc: in settings_menu
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: "Contrast"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: "ניגודיות"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: "ניגודיות"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_INVERT
2671   desc: in settings_menu
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2676   </source>
2677   <dest>
2678     *: none
2679     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: none
2683     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2688   desc: in settings_menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: none
2692     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: none
2696     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: none
2700     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2705   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Upside Down"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: none
2713     lcd_bitmap: "במהופך"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: none
2717     lcd_bitmap: "במהופך"
2718   </voice>
2719 </phrase>
2720 <phrase>
2721   id: LANG_INVERT_CURSOR
2722   desc: in settings_menu
2723   user: core
2724   <source>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: none
2730     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: none
2734     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2735   </voice>
2736 </phrase>
2737 <phrase>
2738   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2739   desc: in settings_menu
2740   user: core
2741   <source>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Pointer"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: none
2747     lcd_bitmap: "מצביע"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: none
2751     lcd_bitmap: "מצביע"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     lcd_bitmap: "(שורה (נגדי"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     lcd_bitmap: "שורה נגדית"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2773   desc: text for LCD settings menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2790   desc: menu entry to set the background color
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Background Colour"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     lcd_color: "צבע רקע"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     lcd_color: "צבע רקע"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2807   desc: menu entry to set the foreground color
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Foreground Colour"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: none
2815     lcd_color: "צבע ראשי"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: none
2819     lcd_color: "צבע ראשי"
2820   </voice>
2821 </phrase>
2822 <phrase>
2823   id: LANG_RESET_COLORS
2824   desc: menu
2825   user: core
2826   <source>
2827     *: none
2828     lcd_color: "Reset Colours"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: none
2832     lcd_color: "אפס צבעים"
2833   </dest>
2834   <voice>
2835     *: none
2836     lcd_color: "אפס צבעים"
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2841   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: none
2845     lcd_color: "RGB"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: none
2849     lcd_color: "RGB"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: none
2853     lcd_color: ""
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2858   desc: in color screen
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: none
2862     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: none
2866     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: none
2870     lcd_color: ""
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2875   desc: splash when user selects an invalid colour
2876   user: core
2877   <source>
2878     *: none
2879     lcd_color: "Invalid colour"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: none
2883     lcd_color: "צבע לא תקף"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: none
2887     lcd_color: ""
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2892   desc: in the display sub menu
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: none
2896     remote: "Remote-LCD Settings"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: none
2900     remote: "הגדרות מסך השלט"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: none
2904     remote: "Remote LCD settings"
2905   </voice>
2906 </phrase>
2907 <phrase>
2908   id: LANG_REDUCE_TICKING
2909   desc: in remote lcd settings menu
2910   user: core
2911   <source>
2912     *: none
2913     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2914   </source>
2915   <dest>
2916     *: none
2917     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: none
2921     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2922   </voice>
2923 </phrase>
2924 <phrase>
2925   id: LANG_SHOW_ICONS
2926   desc: in settings_menu
2927   user: core
2928   <source>
2929     *: "Show Icons"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: "הצג סמלילים"
2933   </dest>
2934   <voice>
2935     *: "הצג סמלילים"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_SCROLL_MENU
2940   desc: in display_settings_menu()
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: "Scrolling"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: "גלילה"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: "גלילה"
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_SCROLL
2954   desc: in settings_menu
2955   user: core
2956   <source>
2957     *: "Scroll Speed Setting Example"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: "טקסט דוגמה להגדרת מהירות גלילה"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: ""
2964   </voice>
2965 </phrase>
2966 <phrase>
2967   id: LANG_SCROLL_SPEED
2968   desc: in display_settings_menu()
2969   user: core
2970   <source>
2971     *: "Scroll Speed"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: "מהירות גלילה"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: "מהירות גלילה"
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_SCROLL_DELAY
2982   desc: Delay before scrolling
2983   user: core
2984   <source>
2985     *: "Scroll Start Delay"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: "השהיה לפני גלילה"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: "השהיה לפני גלילה"
2992   </voice>
2993 </phrase>
2994 <phrase>
2995   id: LANG_SCROLL_STEP
2996   desc: Pixels to advance per scroll
2997   user: core
2998   <source>
2999     *: "Scroll Step Size"
3000   </source>
3001   <dest>
3002     *: "גודל צעד גלילה"
3003   </dest>
3004   <voice>
3005     *: "גודל צעד גלילה"
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3010   desc: Pixels to advance per scroll
3011   user: core
3012   <source>
3013     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3014   </source>
3015   <dest>
3016     *: "טקסט דוגמה לגודל צעד גלילה"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: ""
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3024   desc: Bidirectional scroll limit
3025   user: core
3026   <source>
3027     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3038   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     remote: "Remote Scrolling Options"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3055   desc: should lines scroll out of the screen
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: none
3063     lcd_bitmap: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: none
3067     lcd_bitmap: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3072   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3073   user: core
3074   <source>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: none
3080     lcd_bitmap: "גודל צעד בגלילת מסך"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: none
3084     lcd_bitmap: "גודל צעד בגלילת מסך"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3089   desc: jump to new page when scrolling
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: "Paged Scrolling"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "גלילת עמודים"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "גלילת עמודים"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3103   desc: Delay before list starts accelerating
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: "List Acceleration Start Delay"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </source>
3109   <dest>
3110     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3111     wheel_acceleration: none
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3115     wheel_acceleration: none
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3120   desc: list acceleration speed
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "List Acceleration Speed"
3124     wheel_acceleration: none
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: "מהירות האצה רשימה"
3128     wheel_acceleration: none
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "מהירות האצה רשימה"
3132     wheel_acceleration: none
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_BARS_MENU
3137   desc: in the display sub menu
3138   user: core
3139   <source>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3142   </source>
3143   <dest>
3144     *: none
3145     lcd_bitmap: "שורת מצב/פס גלילה"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: none
3149     lcd_bitmap: "שורת מצב ופס גלילה"
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_SCROLL_BAR
3154   desc: display menu, F3 substitute
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3159   </source>
3160   <dest>
3161     *: none
3162     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3163   </dest>
3164   <voice>
3165     *: none
3166     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3167   </voice>
3168 </phrase>
3169 <phrase>
3170   id: LANG_STATUS_BAR
3171   desc: display menu, F3 substitute
3172   user: core
3173   <source>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Status Bar"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: none
3179     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: none
3183     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_BUTTON_BAR
3188   desc: in settings menu
3189   user: core
3190   <source>
3191     *: none
3192     recorder_pad: "Button Bar"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: none
3196     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: none
3200     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3205   desc: Volume type title
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Volume Display"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: none
3213     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3222   desc: Battery type title
3223   user: core
3224   <source>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Battery Display"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: none
3230     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3235   </voice>
3236 </phrase>
3237 <phrase>
3238   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3239   desc: Label for type of icon display
3240   user: core
3241   <source>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Graphic"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: none
3247     lcd_bitmap: "גרפית"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: none
3251     lcd_bitmap: "גרפית"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3256   desc: Label for type of icon display
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: none
3260     lcd_bitmap: "Numeric"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: none
3264     lcd_bitmap: "מספרית"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: none
3268     lcd_bitmap: "מספרית"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_PM_MENU
3273   desc: in the display menu
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Peak Meter"
3277     masd: none
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "מחוון עוצמה"
3281     masd: none
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "מחוון עוצמה"
3285     masd: none
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3290   desc: in the peak meter menu
3291   user: core
3292   <source>
3293     *: "Clip Hold Time"
3294     masd: none
3295   </source>
3296   <dest>
3297     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3298     masd: none
3299   </dest>
3300   <voice>
3301     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3302     masd: none
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3307   desc: in the peak meter menu
3308   user: core
3309   <source>
3310     *: "Peak Hold Time"
3311     masd: none
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3315     masd: none
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3319     masd: none
3320   </voice>
3321 </phrase>
3322 <phrase>
3323   id: LANG_PM_ETERNAL
3324   desc: in the peak meter menu
3325   user: core
3326   <source>
3327     *: "Eternal"
3328     masd: none
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: "אין-סופי"
3332     masd: none
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: "אין-סופי"
3336     masd: none
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_PM_RELEASE
3341   desc: in the peak meter menu
3342   user: core
3343   <source>
3344     *: "Peak Release"
3345     masd: none
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: "שחרור משיא העוצמה"
3349     masd: none
3350   </dest>
3351   <voice>
3352     *: "שחרור משיא העוצמה"
3353     masd: none
3354   </voice>
3355 </phrase>
3356 <phrase>
3357   id: LANG_PM_SCALE
3358   desc: in the peak meter menu
3359   user: core
3360   <source>
3361     *: "Scale"
3362     masd: none
3363   </source>
3364   <dest>
3365     *: "קנה מידה"
3366     masd: none
3367   </dest>
3368   <voice>
3369     *: "קנה מידה"
3370     masd: none
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: LANG_PM_DBFS
3375   desc: in the peak meter menu
3376   user: core
3377   <source>
3378     *: "Logarithmic (dB)"
3379     masd: none
3380   </source>
3381   <dest>
3382     *: "(dB) לוגריתמי"
3383     masd: none
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: "לוגריתמי דציבל"
3387     masd: none
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_PM_LINEAR
3392   desc: in the peak meter menu
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: "Linear (%)"
3396     masd: none
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: "(%) ליניארי"
3400     masd: none
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: "ליניארי אחוזים"
3404     masd: none
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_PM_MIN
3409   desc: in the peak meter menu
3410   user: core
3411   <source>
3412     *: "Minimum Of Range"
3413     masd: none
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: "מינימום בטווח"
3417     masd: none
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: "מינימום בטווח"
3421     masd: none
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_PM_MAX
3426   desc: in the peak meter menu
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: "Maximum Of Range"
3430     masd: none
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "מקסימום בטווח"
3434     masd: none
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "מקסימום בטווח"
3438     masd: none
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3443   desc: default encoding used with id3 tags
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: "Default Codepage"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3457   desc: in codepage setting menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: "1לטינית (ISO-8859-1)"
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "1לטינית"
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3471   desc: in codepage setting menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "יוונית"
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3485   desc: in codepage setting menu
3486   user: core
3487   <source>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: none
3497     lcd_bitmap: "עברית"
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3502   desc: in codepage setting menu
3503   user: core
3504   <source>
3505     *: "Cyrillic (CP1251)"
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "קירילית (CP1251)"
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "קירילית"
3512   </voice>
3513 </phrase>
3514 <phrase>
3515   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3516   desc: in codepage setting menu
3517   user: core
3518   <source>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: none
3524     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: none
3528     lcd_bitmap: "תאילנדית"
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3533   desc: in codepage setting menu
3534   user: core
3535   <source>
3536     *: none
3537     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: none
3541     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: none
3545     lcd_bitmap: "ערבית"
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3550   desc: in codepage setting menu
3551   user: core
3552   <source>
3553     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "טורקית"
3560   </voice>
3561 </phrase>
3562 <phrase>
3563   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3564   desc: in codepage setting menu
3565   user: core
3566   <source>
3567     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "לטינית מורחבת (ISO-8859-2)"
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: "לטינית מורחבת"
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3578   desc: in codepage setting menu
3579   user: core
3580   <source>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3583   </source>
3584   <dest>
3585     *: none
3586     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: none
3590     lcd_bitmap: "יפנית"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3595   desc: in codepage setting menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: none
3603     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: none
3607     lcd_bitmap: "סינית מפושטת"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3612   desc: in codepage setting menu
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: none
3620     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: none
3624     lcd_bitmap: "קוריאנית"
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3629   desc: in codepage setting menu
3630   user: core
3631   <source>
3632     *: none
3633     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: none
3637     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: none
3641     lcd_bitmap: "סינית מסורתית"
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3646   desc: in codepage setting menu
3647   user: core
3648   <source>
3649     *: "Unicode (UTF-8)"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: "יוניקוד"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3660   desc: in settings_menu
3661   user: core
3662   <source>
3663     *: none
3664     button_light: "Button Light Timeout"
3665     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: none
3669     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3670     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: none
3674     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3675     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3680   desc: in settings_menu
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: none
3684     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: none
3688     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: none
3692     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_START_SCREEN
3697   desc: in the system sub menu
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: "Start Screen"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: "מסך פתיחה"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: "מסך פתיחה"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_MAIN_MENU
3711   desc: in start screen setting
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: "Main Menu"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: "תפריט ראשי"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: "תפריט ראשי"
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3725   desc: in start screen setting
3726   user: core
3727   <source>
3728     *: "Previous Screen"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: "מסך קודם"
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: "מסך קודם"
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: LANG_BATTERY_MENU
3739   desc: in the system sub menu
3740   user: core
3741   <source>
3742     *: "Battery"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: "סוללה"
3746   </dest>
3747   <voice>
3748     *: "סוללה"
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3753   desc: in settings_menu
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: "Battery Capacity"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: "קיבולת סוללה"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: "קיבולת סוללה"
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: LANG_BATTERY_TYPE
3767   desc: in battery settings
3768   user: core
3769   <source>
3770     *: none
3771     battery_types: "Battery Type"
3772   </source>
3773   <dest>
3774     *: none
3775     battery_types: "סוג סוללה"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: none
3779     battery_types: "סוג סוללה"
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784   desc: in battery settings
3785   user: core
3786   <source>
3787     *: none
3788     battery_types: "Alkaline"
3789   </source>
3790   <dest>
3791     *: none
3792     battery_types: "אלקליין"
3793   </dest>
3794   <voice>
3795     *: none
3796     battery_types: "אלקליין"
3797   </voice>
3798 </phrase>
3799 <phrase>
3800   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3801   desc: in battery settings
3802   user: core
3803   <source>
3804     *: none
3805     battery_types: "NiMH"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: none
3809     battery_types: "NiMH"
3810   </dest>
3811   <voice>
3812     *: none
3813     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_DISK_MENU
3818   desc: in the system sub menu
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Disk"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "כונן"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "כונן"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_SPINDOWN
3832   desc: in settings_menu
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Disk Spindown"
3836     flash_storage: none
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
3840     flash_storage: none
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
3844     flash_storage: none
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3849   desc: in directory cache settings
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: none
3853     dircache: "Directory Cache"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: none
3857     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: none
3861     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
3862   </voice>
3863 </phrase>
3864 <phrase>
3865   id: LANG_TIME_MENU
3866   desc: in the system sub menu
3867   user: core
3868   <source>
3869     *: none
3870     rtc: "Time & Date"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: none
3874     rtc: "זמן ותאריך"
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: none
3878     rtc: "זמן ותאריך"
3879   </voice>
3880 </phrase>
3881 <phrase>
3882   id: LANG_SET_TIME
3883   desc: in settings_menu
3884   user: core
3885   <source>
3886     *: none
3887     rtc: "Set Time/Date"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: none
3891     rtc: "כוון זמן/תאריך"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: none
3895     rtc: "כוון זמן ותאריך"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_TIMEFORMAT
3900   desc: select the time format of time in status bar
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: none
3904     rtc: "Time Format"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: none
3908     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: none
3912     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3917   desc: option for 12 hour clock
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: none
3921     rtc: "12 Hour Clock"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: none
3925     rtc: "שעות 12 שעון"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: none
3929     rtc: "שעות 12 שעון"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3934   desc: option for 24 hour clock
3935   user: core
3936   <source>
3937     *: none
3938     rtc: "24 Hour Clock"
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: none
3942     rtc: "שעות 24 שעון"
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: none
3946     rtc: "שעות 24 שעון"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3951   desc: used in set_time()
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: none
3955     rtc: "ON = Set"
3956     mrobe500: "HEART = Set"
3957     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3958     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3959     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3960     vibe500: "OK = Set"
3961     mpiohd300: "ENTER = Set"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     rtc: "קבע = ON"
3966     mrobe500: "קבע = HEART"
3967     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "קבע = NAVI"
3968     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "קבע = SELECT"
3969     gogearsa9200: "קבע = PLAY"
3970     vibe500: "קבע = OK"
3971     mpiohd300: "קבע = ENTER"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: none
3975     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_TIME_REVERT
3980   desc: used in set_time()
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: none
3984     rtc: "OFF = Revert"
3985     mrobe500: "POWER = Revert"
3986     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3987     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3988     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3989     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3990     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3991     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3992     gigabeats: "BACK = Revert"
3993     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3994     vibe500: "CANCEL = Revert"
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: none
3998     rtc: "החזר = OFF"
3999     mrobe500: "החזר = POWER"
4000     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "החזר = STOP"
4001     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "החזר = MENU"
4002     iaudiox5,iaudiom5: "החזר = RECORD"
4003     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "החזר = PREV"
4004     gigabeatfx: "החזר = POWER"
4005     mrobe100: "החזר = DISPLAY"
4006     gigabeats: "החזר = BACK"
4007     gogearsa9200: "החזר = LEFT"
4008     vibe500: "החזר = C"
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: none
4012     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4013   </voice>
4014 </phrase>
4015 <phrase>
4016   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4017   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4018   user: core
4019   <source>
4020     *: none
4021     rtc: "Sun"
4022   </source>
4023   <dest>
4024     *: none
4025     rtc: "'א"
4026   </dest>
4027   <voice>
4028     *: none
4029     rtc: ""
4030   </voice>
4031 </phrase>
4032 <phrase>
4033   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4034   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4035   user: core
4036   <source>
4037     *: none
4038     rtc: "Mon"
4039   </source>
4040   <dest>
4041     *: none
4042     rtc: "'ב"
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: none
4046     rtc: ""
4047   </voice>
4048 </phrase>
4049 <phrase>
4050   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4051   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4052   user: core
4053   <source>
4054     *: none
4055     rtc: "Tue"
4056   </source>
4057   <dest>
4058     *: none
4059     rtc: "'ג"
4060   </dest>
4061   <voice>
4062     *: none
4063     rtc: ""
4064   </voice>
4065 </phrase>
4066 <phrase>
4067   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4068   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4069   user: core
4070   <source>
4071     *: none
4072     rtc: "Wed"
4073   </source>
4074   <dest>
4075     *: none
4076     rtc: "'ד"
4077   </dest>
4078   <voice>
4079     *: none
4080     rtc: ""
4081   </voice>
4082 </phrase>
4083 <phrase>
4084   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4085   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4086   user: core
4087   <source>
4088     *: none
4089     rtc: "Thu"
4090   </source>
4091   <dest>
4092     *: none
4093     rtc: "'ה"
4094   </dest>
4095   <voice>
4096     *: none
4097     rtc: ""
4098   </voice>
4099 </phrase>
4100 <phrase>
4101   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4102   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4103   user: core
4104   <source>
4105     *: none
4106     rtc: "Fri"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: none
4110     rtc: "'ו"
4111   </dest>
4112   <voice>
4113     *: none
4114     rtc: ""
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4119   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: none
4123     rtc: "Sat"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: none
4127     rtc: "שבת"
4128   </dest>
4129   <voice>
4130     *: none
4131     rtc: ""
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_MONTH_JANUARY
4136   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4137   user: core
4138   <source>
4139     *: none
4140     rtc: "Jan"
4141   </source>
4142   <dest>
4143     *: none
4144     rtc: "ינו"
4145   </dest>
4146   <voice>
4147     *: none
4148     rtc: "ינואר"
4149   </voice>
4150 </phrase>
4151 <phrase>
4152   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4153   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4154   user: core
4155   <source>
4156     *: none
4157     rtc: "Feb"
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: none
4161     rtc: "פבר"
4162   </dest>
4163   <voice>
4164     *: none
4165     rtc: "פברואר"
4166   </voice>
4167 </phrase>
4168 <phrase>
4169   id: LANG_MONTH_MARCH
4170   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4171   user: core
4172   <source>
4173     *: none
4174     rtc: "Mar"
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: none
4178     rtc: "מרץ"
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: none
4182     rtc: "מרץ"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_MONTH_APRIL
4187   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4188   user: core
4189   <source>
4190     *: none
4191     rtc: "Apr"
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: none
4195     rtc: "אפר"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: none
4199     rtc: "אפריל"
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: LANG_MONTH_MAY
4204   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4205   user: core
4206   <source>
4207     *: none
4208     rtc: "May"
4209   </source>
4210   <dest>
4211     *: none
4212     rtc: "מאי"
4213   </dest>
4214   <voice>
4215     *: none
4216     rtc: "מאי"
4217   </voice>
4218 </phrase>
4219 <phrase>
4220   id: LANG_MONTH_JUNE
4221   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4222   user: core
4223   <source>
4224     *: none
4225     rtc: "Jun"
4226   </source>
4227   <dest>
4228     *: none
4229     rtc: "יונ"
4230   </dest>
4231   <voice>
4232     *: none
4233     rtc: "יוני"
4234   </voice>
4235 </phrase>
4236 <phrase>
4237   id: LANG_MONTH_JULY
4238   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4239   user: core
4240   <source>
4241     *: none
4242     rtc: "Jul"
4243   </source>
4244   <dest>
4245     *: none
4246     rtc: "יול"
4247   </dest>
4248   <voice>
4249     *: none
4250     rtc: "יולי"
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: LANG_MONTH_AUGUST
4255   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4256   user: core
4257   <source>
4258     *: none
4259     rtc: "Aug"
4260   </source>
4261   <dest>
4262     *: none
4263     rtc: "אוג"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: none
4267     rtc: "אוגוס"
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4272   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4273   user: core
4274   <source>
4275     *: none
4276     rtc: "Sep"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: none
4280     rtc: "ספט"
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: none
4284     rtc: "ספטמבר"
4285   </voice>
4286 </phrase>
4287 <phrase>
4288   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4289   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4290   user: core
4291   <source>
4292     *: none
4293     rtc: "Oct"
4294   </source>
4295   <dest>
4296     *: none
4297     rtc: "אוק"
4298   </dest>
4299   <voice>
4300     *: none
4301     rtc: "אוקטובר"
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4306   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4307   user: core
4308   <source>
4309     *: none
4310     rtc: "Nov"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     rtc: "נוב"
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: none
4318     rtc: "נובמבר"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4323   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4324   user: core
4325   <source>
4326     *: none
4327     rtc: "Dec"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: none
4331     rtc: "דצמ"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: none
4335     rtc: "דצמבר"
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4340   desc: in settings_menu
4341   user: core
4342   <source>
4343     *: "Idle Poweroff"
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: "כיבוי במצב סרק"
4347   </dest>
4348   <voice>
4349     *: "כיבוי במצב סרק"
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_SLEEP_TIMER
4354   desc: sleep timer setting
4355   user: core
4356   <source>
4357     *: "Sleep Timer"
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: "טיימר שינה"
4361   </dest>
4362   <voice>
4363     *: "טיימר שינה"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_LIMITS_MENU
4368   desc: in the system sub menu
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: "Limits"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: "מגבלות"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: "מגבלות"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4382   desc: in settings_menu
4383   user: core
4384   <source>
4385     *: "Max Entries in File Browser"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4396   desc: in settings_menu
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: "Max Playlist Size"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4410   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4411   user: core
4412   <source>
4413     *: none
4414     charging: "Car Adapter Mode"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     charging: "מצב מתאם רכב"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     charging: "מצב מתאם רכב"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4427   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4428   user: core
4429   <source>
4430     *: none
4431     alarm: "Wake-Up Alarm"
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: none
4435     alarm: "שעון מעורר"
4436   </dest>
4437   <voice>
4438     *: none
4439     alarm: "שעון מעורר"
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4444   desc: in alarm menu setting
4445   user: core
4446   <source>
4447     *: none
4448     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4449   </source>
4450   <dest>
4451     *: none
4452     alarm: "מסך שעון מעורר"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: none
4456     alarm: "מסך שעון מעורר"
4457   </voice>
4458 </phrase>
4459 <phrase>
4460   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4461   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4462   user: core
4463   <source>
4464     *: none
4465     alarm: "Alarm Time:"
4466   </source>
4467   <dest>
4468     *: none
4469     alarm: "זמן השכמה:"
4470   </dest>
4471   <voice>
4472     *: none
4473     alarm: ""
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4478   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: none
4482     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4483   </source>
4484   <dest>
4485     *: none
4486     alarm: "השכמה בעוד: %d:%02d"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: none
4490     alarm: "השכמה בעוד"
4491   </voice>
4492 </phrase>
4493 <phrase>
4494   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4495   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4496   user: core
4497   <source>
4498     *: none
4499     alarm: "Alarm Set"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: none
4503     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: none
4507     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4512   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: none
4516     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: none
4520     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: none
4524     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4529   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4530   user: core
4531   <source>
4532     *: none
4533     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4534     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4535     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4536     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4537     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4538     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: none
4542     alarm: "ביטול=OFF קבע=PLAY"
4543     ipod*: "ביטול=MENU קבע=SELECT"
4544     iriverh10,iriverh10_5gb: "ביטול=PREV קבע=SELECT"
4545     gigabeats: "ביטול=POWER קבע=SELECT"
4546     vibe500: "ביטול=C קבע=OK"
4547     mpiohd300: "ביטול=MENU קבע=ENTER"
4548   </dest>
4549   <voice>
4550     *: none
4551     alarm,ipod*: ""
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4556   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4557   user: core
4558   <source>
4559     *: none
4560     alarm: "Alarm Disabled"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: none
4564     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: none
4568     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4569   </voice>
4570 </phrase>
4571 <phrase>
4572   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4573   desc: in general settings
4574   user: core
4575   <source>
4576     *: "Bookmarking"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: "סימניות"
4580   </dest>
4581   <voice>
4582     *: "סימניות"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4587   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4588   user: core
4589   <source>
4590     *: "Bookmark on Stop"
4591   </source>
4592   <dest>
4593     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4594   </dest>
4595   <voice>
4596     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4597   </voice>
4598 </phrase>
4599 <phrase>
4600   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4601   desc: Save in recent bookmarks only
4602   user: core
4603   <source>
4604     *: "Yes - Recent only"
4605   </source>
4606   <dest>
4607     *: "כן - אחרונות בלבד"
4608   </dest>
4609   <voice>
4610     *: "כן - אחרונות בלבד"
4611   </voice>
4612 </phrase>
4613 <phrase>
4614   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4615   desc: Save in recent bookmarks only
4616   user: core
4617   <source>
4618     *: "Ask - Recent only"
4619   </source>
4620   <dest>
4621     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4622   </dest>
4623   <voice>
4624     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4625   </voice>
4626 </phrase>
4627 <phrase>
4628   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4629   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4630   user: core
4631   <source>
4632     *: "Load Last Bookmark"
4633   </source>
4634   <dest>
4635     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4639   </voice>
4640 </phrase>
4641 <phrase>
4642   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4643   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4644   user: core
4645   <source>
4646     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4647   </source>
4648   <dest>
4649     *: "?האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות"
4650   </dest>
4651   <voice>
4652     *: "האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות?"
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4657   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4658   user: core
4659   <source>
4660     *: "Unique only"
4661   </source>
4662   <dest>
4663     *: "ייחודי בלבד"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: "ייחודי בלבד"
4667   </voice>
4668 </phrase>
4669 <phrase>
4670   id: LANG_LANGUAGE
4671   desc: in settings_menu
4672   user: core
4673   <source>
4674     *: "Language"
4675   </source>
4676   <dest>
4677     *: "שפה"
4678   </dest>
4679   <voice>
4680     *: "שפה"
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4685   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4686   user: core
4687   <source>
4688     *: "New Language"
4689   </source>
4690   <dest>
4691     *: "שפה חדשה"
4692   </dest>
4693   <voice>
4694     *: "שפה חדשה"
4695   </voice>
4696 </phrase>
4697 <phrase>
4698   id: LANG_VOICE
4699   desc: root of voice menu
4700   user: core
4701   <source>
4702     *: "Voice"
4703   </source>
4704   <dest>
4705     *: "הקראה"
4706   </dest>
4707   <voice>
4708     *: "הקראה"
4709   </voice>
4710 </phrase>
4711 <phrase>
4712   id: LANG_VOICE_MENU
4713   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4714   user: core
4715   <source>
4716     *: "Voice Menus"
4717   </source>
4718   <dest>
4719     *: "תפריטי הקראה"
4720   </dest>
4721   <voice>
4722     *: "תפריטי הקראה"
4723   </voice>
4724 </phrase>
4725 <phrase>
4726   id: LANG_VOICE_DIR
4727   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4728   user: core
4729   <source>
4730     *: "Voice Directories"
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: "הקראת ספריות"
4734   </dest>
4735   <voice>
4736     *: "הקראת ספריות"
4737   </voice>
4738 </phrase>
4739 <phrase>
4740   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4741   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4742   user: core
4743   <source>
4744     *: "Use Directory .talk Clips"
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4748   </dest>
4749   <voice>
4750     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: LANG_VOICE_FILE
4755   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4756   user: core
4757   <source>
4758     *: "Voice Filenames"
4759   </source>
4760   <dest>
4761     *: "הקראת קבצים"
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: "הקראת קבצים"
4765   </voice>
4766 </phrase>
4767 <phrase>
4768   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4769   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4770   user: core
4771   <source>
4772     *: "Use File .talk Clips"
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4776   </dest>
4777   <voice>
4778     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4779   </voice>
4780 </phrase>
4781 <phrase>
4782   id: LANG_VOICE_NUMBER
4783   desc: "talkbox" mode for files+directories
4784   user: core
4785   <source>
4786     *: "Numbers"
4787   </source>
4788   <dest>
4789     *: "מספרים"
4790   </dest>
4791   <voice>
4792     *: "מספרים"
4793   </voice>
4794 </phrase>
4795 <phrase>
4796   id: LANG_VOICE_SPELL
4797   desc: "talkbox" mode for files+directories
4798   user: core
4799   <source>
4800     *: "Spell"
4801   </source>
4802   <dest>
4803     *: "איות"
4804   </dest>
4805   <voice>
4806     *: "איות"
4807   </voice>
4808 </phrase>
4809 <phrase>
4810   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4811   desc: "talkbox" mode for directories + files
4812   user: core
4813   <source>
4814     *: ".talk Clip"
4815   </source>
4816   <dest>
4817     *: ".talk Clip"
4818   </dest>
4819   <voice>
4820     *: ".talk Clip"
4821   </voice>
4822 </phrase>
4823 <phrase>
4824   id: LANG_MANAGE_MENU
4825   desc: in the main menu
4826   user: core
4827   <source>
4828     *: "Manage Settings"
4829   </source>
4830   <dest>
4831     *: "ניהול הגדרות"
4832   </dest>
4833   <voice>
4834     *: "ניהול הגדרות"
4835   </voice>
4836 </phrase>
4837 <phrase>
4838   id: LANG_CUSTOM_CFG
4839   desc: in setting_menu()
4840   user: core
4841   <source>
4842     *: "Browse .cfg Files"
4843   </source>
4844   <dest>
4845     *: ".cfg סייר בקבצי"
4846   </dest>
4847   <voice>
4848     *: "סייר בקבצי קונפיגורציה"
4849   </voice>
4850 </phrase>
4851 <phrase>
4852   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4853   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4854   user: core
4855   <source>
4856     *: "Settings Loaded"
4857   </source>
4858   <dest>
4859     *: "הגדרות נטענו"
4860   </dest>
4861   <voice>
4862     *: "הגדרות נטענו"
4863   </voice>
4864 </phrase>
4865 <phrase>
4866   id: LANG_RESET
4867   desc: in system_settings_menu()
4868   user: core
4869   <source>
4870     *: "Reset Settings"
4871   </source>
4872   <dest>
4873     *: "אפס הגדרות"
4874   </dest>
4875   <voice>
4876     *: "אפס הגדרות"
4877   </voice>
4878 </phrase>
4879 <phrase>
4880   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4881   desc: visual confirmation after settings reset
4882   user: core
4883   <source>
4884     *: "Cleared"
4885   </source>
4886   <dest>
4887     *: "אופס"
4888   </dest>
4889   <voice>
4890     *: "הגדרות אופסו"
4891   </voice>
4892 </phrase>
4893 <phrase>
4894   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4895   desc: in system_settings_menu()
4896   user: core
4897   <source>
4898     *: "Save .cfg File"
4899   </source>
4900   <dest>
4901     *: ".cfg שמור קובץ"
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: "שמור קובץ קונפיגורציה"
4905   </voice>
4906 </phrase>
4907 <phrase>
4908   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4909   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4910   user: core
4911   <source>
4912     *: "Settings Saved"
4913   </source>
4914   <dest>
4915     *: "הגדרות נשמרו"
4916   </dest>
4917   <voice>
4918     *: "הגדרות נשמרו"
4919   </voice>
4920 </phrase>
4921 <phrase>
4922   id: LANG_SAVE_THEME
4923   desc: save a theme file
4924   user: core
4925   <source>
4926     *: "Save Theme Settings"
4927   </source>
4928   <dest>
4929     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
4930   </dest>
4931   <voice>
4932     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
4933   </voice>
4934 </phrase>
4935 <phrase>
4936   id: LANG_CUSTOM_THEME
4937   desc: in the main menu
4938   user: core
4939   <source>
4940     *: "Browse Theme Files"
4941   </source>
4942   <dest>
4943     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
4944   </dest>
4945   <voice>
4946     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
4947   </voice>
4948 </phrase>
4949 <phrase>
4950   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4951   desc: in the main menu
4952   user: core
4953   <source>
4954     *: none
4955     recording: "Recording Settings"
4956   </source>
4957   <dest>
4958     *: none
4959     recording: "הגדרות הקלטה"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: none
4963     recording: "הגדרות הקלטה"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_FM_MENU
4968   desc: fm menu title
4969   user: core
4970   <source>
4971     *: none
4972     radio: "FM Radio Menu"
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: none
4976     radio: "FM תפריט רדיו"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: none
4980     radio: "FM תפריט רדיו"
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4985   desc: error when preset list is empty
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: none
4989     radio: "No presets"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: none
4993     radio: "אין תחנות קבועות"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: none
4997     radio: "אין תחנות קבועות"
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5002   desc: in radio menu
5003   user: core
5004   <source>
5005     *: none
5006     radio: "Add Preset"
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: none
5010     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: none
5014     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5019   desc: in radio screen
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: none
5023     radio: "Edit Preset"
5024   </source>
5025   <dest>
5026     *: none
5027     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5028   </dest>
5029   <voice>
5030     *: none
5031     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5036   desc: in radio screen
5037   user: core
5038   <source>
5039     *: none
5040     radio: "Remove Preset"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: none
5044     radio: "הסר תחנה קבועה"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: none
5048     radio: "הסר תחנה קבועה"
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5053   desc: in radio screen
5054   user: core
5055   <source>
5056     *: none
5057     radio: "Preset Save Failed"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: none
5061     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5062   </dest>
5063   <voice>
5064     *: none
5065     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5066   </voice>
5067 </phrase>
5068 <phrase>
5069   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5070   desc: in radio screen
5071   user: core
5072   <source>
5073     *: none
5074     radio: "The Preset List is Full"
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: none
5078     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5079   </dest>
5080   <voice>
5081     *: none
5082     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5087   desc: in button bar
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: "Menu"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: none
5095     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: none
5099     radio_screen_button_bar: ""
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5104   desc: in radio screen
5105   user: core
5106   <source>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: "Exit"
5109   </source>
5110   <dest>
5111     *: none
5112     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: none
5116     radio_screen_button_bar: ""
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5121   desc: in radio screen
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: "Action"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: none
5129     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: none
5133     radio_screen_button_bar: ""
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_PRESET
5138   desc: in button bar and radio screen / menu
5139   user: core
5140   <source>
5141     *: none
5142     radio: "Preset"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: none
5146     radio: "תחנה קבועה"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: none
5150     radio: "תחנה קבועה"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5155   desc: in radio screen
5156   user: core
5157   <source>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: "Add"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: none
5163     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: none
5167     radio_screen_button_bar: ""
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5172   desc: in radio screen
5173   user: core
5174   <source>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: "Record"
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: none
5180     radio_screen_button_bar: "הקלט"
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: none
5184     radio_screen_button_bar: ""
5185   </voice>
5186 </phrase>
5187 <phrase>
5188   id: LANG_FM_MONO_MODE
5189   desc: in radio screen
5190   user: core
5191   <source>
5192     *: none
5193     radio: "Force Mono"
5194   </source>
5195   <dest>
5196     *: none
5197     radio: "כפה מונו"
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: none
5201     radio: "כפה מונו"
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: LANG_FM_FREEZE
5206   desc: splash screen during freeze in radio mode
5207   user: core
5208   <source>
5209     *: none
5210     radio: "Screen frozen!"
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: none
5214     radio: "!המסך קפוא"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: none
5218     radio: ""
5219   </voice>
5220 </phrase>
5221 <phrase>
5222   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5223   desc: in radio menu
5224   user: core
5225   <source>
5226     *: none
5227     radio: "Auto-Scan Presets"
5228   </source>
5229   <dest>
5230     *: none
5231     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: none
5235     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5240   desc: confirmation if presets can be cleared
5241   user: core
5242   <source>
5243     *: none
5244     radio: "Clear Current Presets?"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: none
5248     radio: "?לנקות תחנות קבועות נוכחיות"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: none
5252     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: LANG_FM_SCANNING
5257   desc: during auto scan
5258   user: core
5259   <source>
5260     *: none
5261     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: none
5265     radio: "%d.%02d MHz סורק"
5266   </dest>
5267   <voice>
5268     *: none
5269     radio: ""
5270   </voice>
5271 </phrase>
5272 <phrase>
5273   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5274   desc: default preset name for auto scan mode
5275   user: core
5276   <source>
5277     *: none
5278     radio: "%d.%02d MHz"
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: none
5282     radio: "%d.%02d MHz"
5283   </dest>
5284   <voice>
5285     *: none
5286     radio: ""
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5291   desc: in radio screen / menu
5292   user: core
5293   <source>
5294     *: none
5295     radio: "Scan"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: none
5299     radio: "סריקה"
5300   </dest>
5301   <voice>
5302     *: none
5303     radio: "סריקה"
5304   </voice>
5305 </phrase>
5306 <phrase>
5307   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5308   desc: load preset list in fm radio
5309   user: core
5310   <source>
5311     *: none
5312     radio: "Load Preset List"
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: none
5316     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5317   </dest>
5318   <voice>
5319     *: none
5320     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5325   desc: Save preset list in fm radio
5326   user: core
5327   <source>
5328     *: none
5329     radio: "Save Preset List"
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: none
5333     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: none
5337     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5338   </voice>
5339 </phrase>
5340 <phrase>
5341   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5342   desc: clear preset list in fm radio
5343   user: core
5344   <source>
5345     *: none
5346     radio: "Clear Preset List"
5347   </source>
5348   <dest>
5349     *: none
5350     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5351   </dest>
5352   <voice>
5353     *: none
5354     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: LANG_FMR
5359   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5360   user: core
5361   <source>
5362     *: none
5363     radio: "Preset List"
5364   </source>
5365   <dest>
5366     *: none
5367     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: none
5371     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5376   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5377   user: core
5378   <source>
5379     *: none
5380     radio: "No settings found. Autoscan?"
5381   </source>
5382   <dest>
5383     *: none
5384     radio: "?לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: none
5388     radio: "לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית?"
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5393   desc: deprecated
5394   user: core
5395   <source>
5396     *: none
5397     radio: ""
5398   </source>
5399   <dest>
5400     *: none
5401     radio: ""
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: none
5405     radio: ""
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: LANG_FM_REGION
5410   desc: fm tuner region setting
5411   user: core
5412   <source>
5413     *: none
5414     radio: "Region"
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: none
5418     radio: "אזור"
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: none
5422     radio: "אזור"
5423   </voice>
5424 </phrase>
5425 <phrase>
5426   id: LANG_FM_EUROPE
5427   desc: fm tuner region europe
5428   user: core
5429   <source>
5430     *: none
5431     radio: "Europe"
5432   </source>
5433   <dest>
5434     *: none
5435     radio: "אירופה"
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: none
5439     radio: "אירופה"
5440   </voice>
5441 </phrase>
5442 <phrase>
5443   id: LANG_FM_US
5444   desc: fm region us / canada
5445   user: core
5446   <source>
5447     *: none
5448     radio: "US / Canada"
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: none
5452     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5453   </dest>
5454   <voice>
5455     *: none
5456     radio: "ארה''ב וקנדה"
5457   </voice>
5458 </phrase>
5459 <phrase>
5460   id: LANG_FM_JAPAN
5461   desc: fm region japan
5462   user: core
5463   <source>
5464     *: none
5465     radio: "Japan"
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: none
5469     radio: "יפן"
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: none
5473     radio: "יפן"
5474   </voice>
5475 </phrase>
5476 <phrase>
5477   id: LANG_FM_KOREA
5478   desc: fm region korea
5479   user: core
5480   <source>
5481     *: none
5482     radio: "Korea"
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: none
5486     radio: "קוריאה"
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: none
5490     radio: "קוריאה"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5495   desc: audio format item in recording menu
5496   user: core
5497   <source>
5498     *: none
5499     recording: "Format"
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: none
5503     recording: "תבנית"
5504   </dest>
5505   <voice>
5506     *: none
5507     recording: "תבנית"
5508   </voice>
5509 </phrase>
5510 <phrase>
5511   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5512   desc: audio format description
5513   user: core
5514   <source>
5515     *: none
5516     recording: "MPEG Layer 3"
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: none
5520     recording: "MPEG Layer 3"
5521   </dest>
5522   <voice>
5523     *: none
5524     recording: "MPEG Layer 3"
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5529   desc: audio format description
5530   user: core
5531   <source>
5532     *: none
5533     recording: "PCM Wave"
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: none
5537     recording: "PCM Wave"
5538   </dest>
5539   <voice>
5540     *: none
5541     recording: "PCM Wave"
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5546   desc: audio format description
5547   user: core
5548   <source>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: none
5554     recording_swcodec: "WavPack"
5555   </dest>
5556   <voice>
5557     *: none
5558     recording_swcodec: "WavPack"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: LANG_AFMT_AIFF
5563   desc: audio format description
5564   user: core
5565   <source>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     recording: "AIFF"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: none
5575     recording: "AIFF"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5580   desc: encoder settings
5581   user: core
5582   <source>
5583     *: none
5584     recording: "Encoder Settings"
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: none
5588     recording: "הגדרות מקודד"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: none
5592     recording: "הגדרות מקודד"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: LANG_BITRATE
5597   desc: bits-kilobits per unit time
5598   user: core
5599   <source>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Bitrate"
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: none
5605     recording_swcodec: "Bitrate"
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: none
5609     recording_swcodec: "Bitrate"
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: LANG_NO_SETTINGS
5614   desc: when something has settings in a certain context
5615   user: core
5616   <source>
5617     *: none
5618     recording: "(No Settings)"
5619   </source>
5620   <dest>
5621     *: none
5622     recording: "(אין הגדרות)"
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: none
5626     recording: "אין הגדרות זמינות"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5631   desc: in the recording settings
5632   user: core
5633   <source>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "Quality"
5636   </source>
5637   <dest>
5638     *: none
5639     recording_hwcodec: "איכות"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: none
5643     recording_hwcodec: "איכות"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5648   desc: in the recording settings
5649   user: core
5650   <source>
5651     *: none
5652     recording: "Frequency"
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: none
5656     recording: "תדירות"
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: none
5660     recording: "תדירות"
5661   </voice>
5662 </phrase>
5663 <phrase>
5664   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5665   desc: when recording source frequency setting must follow source
5666   user: core
5667   <source>
5668     *: none
5669     recording: "(Same As Source)"
5670   </source>
5671   <dest>
5672     *: none
5673     recording: "(כמו המקור)"
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: none
5677     recording: "כמו המקור"
5678   </voice>
5679 </phrase>
5680 <phrase>
5681   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5682   desc: in the recording settings
5683   user: core
5684   <source>
5685     *: none
5686     recording: "Source"
5687   </source>
5688   <dest>
5689     *: none
5690     recording: "מקור"
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: none
5694     recording: "מקור"
5695   </voice>
5696 </phrase>
5697 <phrase>
5698   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5699   desc: in the recording settings
5700   user: core
5701   <source>
5702     *: none
5703     recording: "Microphone"
5704     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: none
5708     recording: "מיקרופון"
5709     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: none
5713     recording: "מיקרופון"
5714     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5719   desc: in the recording settings
5720   user: core
5721   <source>
5722     *: none
5723     recording: "Digital"
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: none
5727     recording: "דיגיטלי"
5728   </dest>
5729   <voice>
5730     *: none
5731     recording: "דיגיטלי"
5732   </voice>
5733 </phrase>
5734 <phrase>
5735   id: LANG_LINE_IN
5736   desc: in the recording settings
5737   user: core
5738   <source>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Line In"
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: none
5744     recording,archosplayer: "Line In"
5745   </dest>
5746   <voice>
5747     *: none
5748     recording,archosplayer: "Line In"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5753   desc: Editable recordings setting
5754   user: core
5755   <source>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: none
5761     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5762   </dest>
5763   <voice>
5764     *: none
5765     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5770   desc: Record split menu
5771   user: core
5772   <source>
5773     *: none
5774     recording: "File Split Options"
5775   </source>
5776   <dest>
5777     *: none
5778     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5779   </dest>
5780   <voice>
5781     *: none
5782     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5787   desc: in record timesplit options
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: none
5791     recording: "Split Measure"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: none
5795     recording: "אמת-מידה לפיצול"
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: none
5799     recording: "אמת-מידה לפיצול"
5800   </voice>
5801 </phrase>
5802 <phrase>
5803   id: LANG_SPLIT_TYPE
5804   desc: in record timesplit options
5805   user: core
5806   <source>
5807     *: none
5808     recording: "What to do when Splitting"
5809   </source>
5810   <dest>
5811     *: none
5812     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
5813   </dest>
5814   <voice>
5815     *: none
5816     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_START_NEW_FILE
5821   desc: in record timesplit options
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: none
5825     recording: "Start new file"
5826   </source>
5827   <dest>
5828     *: none
5829     recording: "התחל קובץ חדש"
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: none
5833     recording: "התחל קובץ חדש"
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: LANG_STOP_RECORDING
5838   desc: in record timesplit options
5839   user: core
5840   <source>
5841     *: none
5842     recording: "Stop recording"
5843   </source>
5844   <dest>
5845     *: none
5846     recording: "הפסק הקלטה"
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: none
5850     recording: "הפסק הקלטה"
5851   </voice>
5852 </phrase>
5853 <phrase>
5854   id: LANG_SPLIT_TIME
5855   desc: in record timesplit options
5856   user: core
5857   <source>
5858     *: none
5859     recording: "Split Time"
5860   </source>
5861   <dest>
5862     *: none
5863     recording: "זמן פיצול"
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: none
5867     recording: "זמן פיצול"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_SPLIT_SIZE
5872   desc: in record timesplit options
5873   user: core
5874   <source>
5875     *: none
5876     recording: "Split Filesize"
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: none
5880     recording: "גודל קובץ מפוצל"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: none
5884     recording: "גודל קובץ מפוצל"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5889   desc: in recording settings_menu
5890   user: core
5891   <source>
5892     *: none
5893     recording: "Prerecord Time"
5894   </source>
5895   <dest>
5896     *: none
5897     recording: "זמן הקלטה מראש"
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: none
5901     recording: "זמן הקלטה מראש"
5902   </voice>
5903 </phrase>
5904 <phrase>
5905   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5906   desc: in recording settings_menu
5907   user: core
5908   <source>
5909     *: none
5910     recording: "Directory"
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: none
5914     recording: "ספריה"
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: none
5918     recording: "ספריה"
5919   </voice>
5920 </phrase>
5921 <phrase>
5922   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5923   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5924   user: core
5925   <source>
5926     *: none
5927     recording: "Set As Recording Directory"
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: none
5931     recording: "קבע כספרית הקלטות"
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: none
5935     recording: "קבע כספרית הקלטות"
5936   </voice>
5937 </phrase>
5938 <phrase>
5939   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5940   desc:
5941   user: core
5942   <source>
5943     *: none
5944     recording: "Clear Recording Directory"
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: none
5948     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: none
5952     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5957   desc:
5958   user: core
5959   <source>
5960     *: none
5961     recording: "Can't write to recording directory"
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: none
5965     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
5966   </dest>
5967   <voice>
5968     *: none
5969     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
5970   </voice>
5971 </phrase>
5972 <phrase>
5973   id: LANG_CLIP_LIGHT
5974   desc: in record settings menu.
5975   user: core
5976   <source>
5977     *: none
5978     recording: "Clipping Light"
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: none
5982     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
5983   </dest>
5984   <voice>
5985     *: none
5986     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
5987   </voice>
5988 </phrase>
5989 <phrase>
5990   id: LANG_MAIN_UNIT
5991   desc: in record settings menu.
5992   user: core
5993   <source>
5994     *: none
5995     remote: "Main Unit Only"
5996   </source>
5997   <dest>
5998     *: none
5999     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6000   </dest>
6001   <voice>
6002     *: none
6003     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6004   </voice>
6005 </phrase>
6006 <phrase>
6007   id: LANG_REMOTE_UNIT
6008   desc: in record settings menu.
6009   user: core
6010   <source>
6011     *: none
6012     remote: "Remote Unit Only"
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: none
6016     remote: "יחידת שלט בלבד"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: none
6020     remote: "יחידת שלט בלבד"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: LANG_REMOTE_MAIN
6025   desc: in record settings menu.
6026   user: core
6027   <source>
6028     *: none
6029     remote: "Main and Remote Unit"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: none
6033     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: none
6037     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6042   desc: in recording settings_menu
6043   user: core
6044   <source>
6045     *: none
6046     recording: "Trigger"
6047   </source>
6048   <dest>
6049     *: none
6050     recording: "הדק"
6051   </dest>
6052   <voice>
6053     *: none
6054     recording: "הדק"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6059   desc: in recording settings_menu
6060   user: core
6061   <source>
6062     *: none
6063     recording: "Once"
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: none
6067     recording: "פעם אחת"
6068   </dest>
6069   <voice>
6070     *: none
6071     recording: "פעם אחת"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6076   desc: in recording trigger menu
6077   user: core
6078   <source>
6079     *: none
6080     recording: "Trigtype"
6081   </source>
6082   <dest>
6083     *: none
6084     recording: "סוג הדק"
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: none
6088     recording: "סוג הדק"
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6093   desc: trigger types
6094   user: core
6095   <source>
6096     *: none
6097     recording: "New file"
6098   </source>
6099   <dest>
6100     *: none
6101     recording: "קובץ חדש"
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: none
6105     recording: "קובץ חדש"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6110   desc: trigger types
6111   user: core
6112   <source>
6113     *: none
6114     recording: "Stop"
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: none
6118     recording: "עצירה"
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: none
6122     recording: "עצירה"
6123   </voice>
6124 </phrase>
6125 <phrase>
6126   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6127   desc: in recording settings_menu
6128   user: core
6129   <source>
6130     *: none
6131     recording: "Start Above"
6132   </source>
6133   <dest>
6134     *: none
6135     recording: "התחל מעל"
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: none
6139     recording: "התחל מעל"
6140   </voice>
6141 </phrase>
6142 <phrase>
6143   id: LANG_MIN_DURATION
6144   desc: in recording settings_menu
6145   user: core
6146   <source>
6147     *: none
6148     recording: "for at least"
6149   </source>
6150   <dest>
6151     *: none
6152     recording: "למשך לפחות"
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: none
6156     recording: "למשך לפחות"
6157   </voice>
6158 </phrase>
6159 <phrase>
6160   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6161   desc: in recording settings_menu
6162   user: core
6163   <source>
6164     *: none
6165     recording: "Stop Below"
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: none
6169     recording: "עצור מתחת"
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: none
6173     recording: "עצור מתחת"
6174   </voice>
6175 </phrase>
6176 <phrase>
6177   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6178   desc: in recording settings_menu
6179   user: core
6180   <source>
6181     *: none
6182     recording: "Presplit Gap"
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: none
6186     recording: "רווח לפני פיצול"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: none
6190     recording: "רווח לפני פיצול"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6195   desc: in recording and radio screen
6196   user: core
6197   <source>
6198     *: none
6199     recording: "Pre-Recording"
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: none
6203     recording: "הקלטה מראש"
6204   </dest>
6205   <voice>
6206     *: none
6207     recording: ""
6208   </voice>
6209 </phrase>
6210 <phrase>
6211   id: LANG_AGC_SAFETY
6212   desc: AGC preset
6213   user: core
6214   <source>
6215     *: none
6216     agc: "Safety (clip)"
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: none
6220     agc: "(ביטחון (עיוות"
6221   </dest>
6222   <voice>
6223     *: none
6224     agc: "(ביטחון (עיוות"
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: LANG_AGC_LIVE
6229   desc: AGC preset
6230   user: core
6231   <source>
6232     *: none
6233     agc: "Live (slow)"
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: none
6237     agc: "(חי (איטי"
6238   </dest>
6239   <voice>
6240     *: none
6241     agc: "(חי (איטי"
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: LANG_AGC_DJSET
6246   desc: AGC preset
6247   user: core
6248   <source>
6249     *: none
6250     agc: "DJ-Set (slow)"
6251   </source>
6252   <dest>
6253     *: none
6254     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6255   </dest>
6256   <voice>
6257     *: none
6258     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6259   </voice>
6260 </phrase>
6261 <phrase>
6262   id: LANG_AGC_MEDIUM
6263   desc: AGC preset
6264   user: core
6265   <source>
6266     *: none
6267     agc: "Medium"
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: none
6271     agc: "בינוני"
6272   </dest>
6273   <voice>
6274     *: none
6275     agc: "בינוני"
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: LANG_AGC_VOICE
6280   desc: AGC preset
6281   user: core
6282   <source>
6283     *: none
6284     agc: "Voice (fast)"
6285   </source>
6286   <dest>
6287     *: none
6288     agc: "(קול (מהיר"
6289   </dest>
6290   <voice>
6291     *: none
6292     agc: "(קול (מהיר"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6297   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6298   user: core
6299   <source>
6300     *: none
6301     remote: "Remote Display OFF"
6302   </source>
6303   <dest>
6304     *: none
6305     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6306   </dest>
6307   <voice>
6308     *: none
6309     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6310   </voice>
6311 </phrase>
6312 <phrase>
6313   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6314   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6315   user: core
6316   <source>
6317     *: none
6318     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6319   </source>
6320   <dest>
6321     *: none
6322     remote: "(התחל מחדש :Vol-)"
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: none
6326     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6327   </voice>
6328 </phrase>
6329 <phrase>
6330   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6331   desc: Menu option for creating a playlist
6332   user: core
6333   <source>
6334     *: "Create Playlist"
6335   </source>
6336   <dest>
6337     *: "צור רשימת שירים"
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: "צור רשימת שירים"
6341   </voice>
6342 </phrase>
6343 <phrase>
6344   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6345   desc: title for the playlist viewer settings menus
6346   user: core
6347   <source>
6348     *: "Playlist Viewer Settings"
6349   </source>
6350   <dest>
6351     *: "הגדרות רשימת שירים"
6352   </dest>
6353   <voice>
6354     *: "הגדרות רשימת שירים"
6355   </voice>
6356 </phrase>
6357 <phrase>
6358   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6359   desc: in playlist menu.
6360   user: core
6361   <source>
6362     *: "View Current Playlist"
6363   </source>
6364   <dest>
6365     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6366   </dest>
6367   <voice>
6368     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6369   </voice>
6370 </phrase>
6371 <phrase>
6372   id: LANG_MOVE
6373   desc: The verb/action Move
6374   user: core
6375   <source>
6376     *: "Move"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: "העבר"
6380   </dest>
6381   <voice>
6382     *: "העבר"
6383   </voice>
6384 </phrase>
6385 <phrase>
6386   id: LANG_SHOW_INDICES
6387   desc: in playlist viewer menu
6388   user: core
6389   <source>
6390     *: "Show Indices"
6391   </source>
6392   <dest>
6393     *: "הצג סימני מפתח"
6394   </dest>
6395   <voice>
6396     *: "הצג סימני מפתח"
6397   </voice>
6398 </phrase>
6399 <phrase>
6400   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6401   desc: in playlist viewer on+play menu
6402   user: core
6403   <source>
6404     *: "Track Display"
6405   </source>
6406   <dest>
6407     *: "הצגת שיר"
6408   </dest>
6409   <voice>
6410     *: "הצגת שיר"
6411   </voice>
6412 </phrase>
6413 <phrase>
6414   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6415   desc: track display options
6416   user: core
6417   <source>
6418     *: "Track Name Only"
6419   </source>
6420   <dest>
6421     *: "שם השיר בלבד"
6422   </dest>
6423   <voice>
6424     *: "שם השיר בלבד"
6425   </voice>
6426 </phrase>
6427 <phrase>
6428   id: LANG_REMOVE
6429   desc: in playlist viewer on+play menu
6430   user: core
6431   <source>
6432     *: "Remove"
6433   </source>
6434   <dest>
6435     *: "הסר"
6436   </dest>
6437   <voice>
6438     *: "הסר"
6439   </voice>
6440 </phrase>
6441 <phrase>
6442   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6443   desc: in playlist menu.
6444   user: core
6445   <source>
6446     *: "Save Current Playlist"
6447   </source>
6448   <dest>
6449     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6450   </dest>
6451   <voice>
6452     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6453   </voice>
6454 </phrase>
6455 <phrase>
6456   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6457   desc: splash number of tracks saved
6458   user: core
6459   <source>
6460     *: "Saved %d tracks (%s)"
6461   </source>
6462   <dest>
6463     *: "נשמרו %d שירים (%s)"
6464   </dest>
6465   <voice>
6466     *: "שירים נשמעו"
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_CATALOG
6471   desc: in onplay menu
6472   user: core
6473   <source>
6474     *: "Playlist Catalogue"
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: "קטלוג רשימות שירים"
6478   </dest>
6479   <voice>
6480     *: "קטלוג רשימות שירים"
6481   </voice>
6482 </phrase>
6483 <phrase>
6484   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6485   desc: In playlist menu
6486   user: core
6487   <source>
6488     *: "Recursively Insert Directories"
6489   </source>
6490   <dest>
6491     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6492   </dest>
6493   <voice>
6494     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6495   </voice>
6496 </phrase>
6497 <phrase>
6498   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6499   desc: Asked from onplay screen
6500   user: core
6501   <source>
6502     *: "Recursively?"
6503   </source>
6504   <dest>
6505     *: "?את כל תתי-הספריות"
6506   </dest>
6507   <voice>
6508     *: "את כל תתי-הספריות?"
6509   </voice>
6510 </phrase>
6511 <phrase>
6512   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6513   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6514   user: core
6515   <source>
6516     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6517   </source>
6518   <dest>
6519     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6520   </dest>
6521   <voice>
6522     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6523   </voice>
6524 </phrase>
6525 <phrase>
6526   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6527   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6528   user: core
6529   <source>
6530     *: "Erase dynamic playlist?"
6531   </source>
6532   <dest>
6533     *: "?למחוק את רשימת השירים הדינאמית"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6537   </voice>
6538 </phrase>
6539 <phrase>
6540   id: LANG_SHUTDOWN
6541   desc: in main menu
6542   user: core
6543   <source>
6544     *: none
6545     soft_shutdown: "Shut down"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: none
6549     soft_shutdown: "כיבוי"
6550   </dest>
6551   <voice>
6552     *: none
6553     soft_shutdown: "כיבוי"
6554   </voice>
6555 </phrase>
6556 <phrase>
6557   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6558   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6559   user: core
6560   <source>
6561     *: "Rockbox Info"
6562   </source>
6563   <dest>
6564     *: "מידע על רוקבוקס"
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: "מידע על רוקבוקס"
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_BUFFER_STAT
6572   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6573   user: core
6574   <source>
6575     *: "Buffer:"
6576     archosplayer: "Buf:"
6577   </source>
6578   <dest>
6579     *: "חוצץ:"
6580     archosplayer: "חצץ:"
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: "גודל חוצץ"
6584   </voice>
6585 </phrase>
6586 <phrase>
6587   id: LANG_BATTERY_TIME
6588   desc: battery level in % and estimated time remaining
6589   user: core
6590   <source>
6591     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6592     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6593     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6594   </source>
6595   <dest>
6596     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6597     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6598     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: "רמת סוללה"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6606   desc: disk size info
6607   user: core
6608   <source>
6609     *: "Disk:"
6610   </source>
6611   <dest>
6612     *: "כונן:"
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: "גודל כונן"
6616   </voice>
6617 </phrase>
6618 <phrase>
6619   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6620   desc: disk size info
6621   user: core
6622   <source>
6623     *: "Free:"
6624   </source>
6625   <dest>
6626     *: "מקום פנוי:"
6627   </dest>
6628   <voice>
6629     *: "מקום פנוי בדיסק"
6630   </voice>
6631 </phrase>
6632 <phrase>
6633   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6634   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6635   user: core
6636   <source>
6637     *: none
6638     multivolume: "Int:"
6639   </source>
6640   <dest>
6641     *: none
6642     multivolume: "פנימי:"
6643   </dest>
6644   <voice>
6645     *: none
6646     multivolume: "פנימי"
6647   </voice>
6648 </phrase>
6649 <phrase>
6650   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6651   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6652   user: core
6653   <source>
6654     *: none
6655     multivolume: "HD1"
6656     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6657     archosondio*: "MMC:"
6658   </source>
6659   <dest>
6660     *: none
6661     multivolume: "HD1"
6662     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
6663     archosondio*: "MMC:"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: none
6667     multivolume: "H D 1"
6668     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
6669     archosondio*: "M M C"
6670   </voice>
6671 </phrase>
6672 <phrase>
6673   id: LANG_VERSION
6674   desc: in the Rockbox Info screen
6675   user: core
6676   <source>
6677     *: "Version"
6678   </source>
6679   <dest>
6680     *: "גירסה"
6681   </dest>
6682   <voice>
6683     *: "גירסה"
6684   </voice>
6685 </phrase>
6686 <phrase>
6687   id: LANG_RUNNING_TIME
6688   desc: in run time screen
6689   user: core
6690   <source>
6691     *: "Running Time"
6692   </source>
6693   <dest>
6694     *: "זמן פעולה"
6695   </dest>
6696   <voice>
6697     *: "זמן פעולה"
6698   </voice>
6699 </phrase>
6700 <phrase>
6701   id: LANG_TOP_TIME
6702   desc: in run time screen
6703   user: core
6704   <source>
6705     *: "Top Time"
6706   </source>
6707   <dest>
6708     *: "הזמן הממושך ביותר"
6709   </dest>
6710   <voice>
6711     *: "הזמן הממושך ביותר"
6712   </voice>
6713 </phrase>
6714 <phrase>
6715   id: LANG_CLEAR_TIME
6716   desc: in run time screen
6717   user: core
6718   <source>
6719     *: "Clear Time?"
6720   </source>
6721   <dest>
6722     *: "?לאפס זמנים"
6723   </dest>
6724   <voice>
6725     *: "לאפס זמנים?"
6726   </voice>
6727 </phrase>
6728 <phrase>
6729   id: LANG_DEBUG
6730   desc: in the info menu
6731   user: core
6732   <source>
6733     *: "Debug (Keep Out!)"
6734   </source>
6735   <dest>
6736     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
6737   </dest>
6738   <voice>
6739     *: "איתור שגיאות, לא להכנס!"
6740   </voice>
6741 </phrase>
6742 <phrase>
6743   id: LANG_PLAYLIST
6744   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6745   user: core
6746   <source>
6747     *: "Playlist"
6748   </source>
6749   <dest>
6750     *: "רשימת שירים"
6751   </dest>
6752   <voice>
6753     *: "רשימת שירים"
6754   </voice>
6755 </phrase>
6756 <phrase>
6757   id: LANG_INSERT
6758   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6759   user: core
6760   <source>
6761     *: "Insert"
6762   </source>
6763   <dest>
6764     *: "הכנס"
6765   </dest>
6766   <voice>
6767     *: "הכנס"
6768   </voice>
6769 </phrase>
6770 <phrase>
6771   id: LANG_INSERT_FIRST
6772   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6773   user: core
6774   <source>
6775     *: "Insert Next"
6776   </source>
6777   <dest>
6778     *: "הכנס הבא"
6779   </dest>
6780   <voice>
6781     *: "הכנס הבא"
6782   </voice>
6783 </phrase>
6784 <phrase>
6785   id: LANG_INSERT_LAST
6786   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6787   user: core
6788   <source>
6789     *: "Insert Last"
6790   </source>
6791   <dest>
6792     *: "הכנס אחרון"
6793   </dest>
6794   <voice>
6795     *: "הכנס אחרון"
6796   </voice>
6797 </phrase>
6798 <phrase>
6799   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6800   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6801   user: core
6802   <source>
6803     *: "Insert Shuffled"
6804   </source>
6805   <dest>
6806     *: "הכנס במעורבב"
6807   </dest>
6808   <voice>
6809     *: "הכנס במעורבב"
6810   </voice>
6811 </phrase>
6812 <phrase>
6813   id: LANG_QUEUE
6814   desc: The verb/action Queue
6815   user: core
6816   <source>
6817     *: "Queue"
6818   </source>
6819   <dest>
6820     *: "הכנס לתור"
6821   </dest>
6822   <voice>
6823     *: "הכנס לתור"
6824   </voice>
6825 </phrase>
6826 <phrase>
6827   id: LANG_QUEUE_FIRST
6828   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6829   user: core
6830   <source>
6831     *: "Queue Next"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: "הכנס הבא לתור"
6835   </dest>
6836   <voice>
6837     *: "הכנס הבא לתור"
6838   </voice>
6839 </phrase>
6840 <phrase>
6841   id: LANG_QUEUE_LAST
6842   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6843   user: core
6844   <source>
6845     *: "Queue Last"
6846   </source>
6847   <dest>
6848     *: "הכנס אחרון לתור"
6849   </dest>
6850   <voice>
6851     *: "הכנס אחרון לתור"
6852   </voice>
6853 </phrase>
6854 <phrase>
6855   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6856   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6857   user: core
6858   <source>
6859     *: "Queue Shuffled"
6860   </source>
6861   <dest>
6862     *: "הכנס לתור במעורבב"
6863   </dest>
6864   <voice>
6865     *: "הכנס לתור במעורבב"
6866   </voice>
6867 </phrase>
6868 <phrase>
6869   id: LANG_REPLACE
6870   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6871   user: core
6872   <source>
6873     *: "Play Next"
6874   </source>
6875   <dest>
6876     *: "נגן הבא"
6877   </dest>
6878   <voice>
6879     *: "נגן הבא"
6880   </voice>
6881 </phrase>
6882 <phrase>
6883   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6884   desc: splash number of tracks inserted
6885   user: core
6886   <source>
6887     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6888   </source>
6889   <dest>
6890     *: "הוכנסו %d שירים (%s)"
6891   </dest>
6892   <voice>
6893     *: "שירים הוכנסו"
6894   </voice>
6895 </phrase>
6896 <phrase>
6897   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6898   desc: splash number of tracks queued
6899   user: core
6900   <source>
6901     *: "Queued %d tracks (%s)"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "הוכנסו %d שירים לתור (%s)"
6905   </dest>
6906   <voice>
6907     *: "שירים הוכנסו לתור"
6908   </voice>
6909 </phrase>
6910 <phrase>
6911   id: LANG_VIEW
6912   desc: in on+play menu
6913   user: core
6914   <source>
6915     *: "View"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: "הצגה"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: "הצגה"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6926   desc: in playlist menu.
6927   user: core
6928   <source>
6929     *: "Search In Playlist"
6930   </source>
6931   <dest>
6932     *: "חפש ברשימת שירים"
6933   </dest>
6934   <voice>
6935     *: "חפש ברשימת שירים"
6936   </voice>
6937 </phrase>
6938 <phrase>
6939   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6940   desc: splash number of tracks inserted
6941   user: core
6942   <source>
6943     *: "Searching... %d found (%s)"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
6947   </dest>
6948   <voice>
6949     *: ""
6950   </voice>
6951 </phrase>
6952 <phrase>
6953   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6954   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6955   user: core
6956   <source>
6957     *: "Reshuffle"
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: "ערבוב מחדש"
6961   </dest>
6962   <voice>
6963     *: "ערבוב מחדש"
6964   </voice>
6965 </phrase>
6966 <phrase>
6967   id: LANG_CATALOG_VIEW
6968   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6969   user: core
6970   <source>
6971     *: "View Catalogue"
6972   </source>
6973   <dest>
6974     *: "הצג קטלוג"
6975   </dest>
6976   <voice>
6977     *: "הצג קטלוג"
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6982   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6983   user: core
6984   <source>
6985     *: "Add to Playlist"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: "הוסף לרשימת שירים"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: "הוסף לרשימת שירים"
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6996   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6997   user: core
6998   <source>
6999     *: "Add to New Playlist"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7010   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: "%s doesn't exist"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: "%s לא קיים"
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: "ספריית רשימת השירים אינה קיימת"
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7024   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7025   user: core
7026   <source>
7027     *: "No Playlists"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "אין רשימות שירים"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "אין רשימות שירים"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7038   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7039   user: core
7040   <source>
7041     *: "Bookmarks"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: "סימניות"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: "סימניות"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7052   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: "Create Bookmark"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "צור סימניה"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: "צור סימניה"
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7066   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7067   user: core
7068   <source>
7069     *: "List Bookmarks"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: "רשימת סימניות"
7073   </dest>
7074   <voice>
7075     *: "רשימת סימניות"
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7080   desc: title for the onplay menus
7081   user: core
7082   <source>
7083     *: "Context Menu"
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: "תפריט הקשר"
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: "תפריט הקשר"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_MENU_SET_RATING
7094   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7095   user: core
7096   <source>
7097     *: "Set Song Rating"
7098   </source>
7099   <dest>
7100     *: "קבע דירוג שיר"
7101   </dest>
7102   <voice>
7103     *: "קבע דירוג שיר"
7104   </voice>
7105 </phrase>
7106 <phrase>
7107   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7108   desc:
7109   user: core
7110   <source>
7111     *: "Browse Cuesheet"
7112   </source>
7113   <dest>
7114     *: "הצג גליונות סימנים"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: "הצג גליונות סימנים"
7118   </voice>
7119 </phrase>
7120 <phrase>
7121   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7122   desc: Menu option to start tag viewer
7123   user: core
7124   <source>
7125     *: "Show Track Info"
7126   </source>
7127   <dest>
7128     *: "הצג מידע שיר"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: "הצג מידע שיר"
7132   </voice>
7133 </phrase>
7134 <phrase>
7135   id: LANG_ID3_TITLE
7136   desc: in tag viewer
7137   user: core
7138   <source>
7139     *: "Title"
7140   </source>
7141   <dest>
7142     *: "כותרת"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: ""
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_ID3_ARTIST
7150   desc: in tag viewer
7151   user: core
7152   <source>
7153     *: "Artist"
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: "אמן"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: ""
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_ID3_ALBUM
7164   desc: in tag viewer
7165   user: core
7166   <source>
7167     *: "Album"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: "אלבום"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: ""
7174   </voice>
7175 </phrase>
7176 <phrase>
7177   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7178   desc: in tag viewer
7179   user: core
7180   <source>
7181     *: "Tracknum"
7182   </source>
7183   <dest>
7184     *: "מספר שיר"
7185   </dest>
7186   <voice>
7187     *: ""
7188   </voice>
7189 </phrase>
7190 <phrase>
7191   id: LANG_ID3_GENRE
7192   desc: in tag viewer
7193   user: core
7194   <source>
7195     *: "Genre"
7196   </source>
7197   <dest>
7198     *: "סגנון"
7199   </dest>
7200   <voice>
7201     *: ""
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_ID3_YEAR
7206   desc: in tag viewer
7207   user: core
7208   <source>
7209     *: "Year"
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: "שנה"
7213   </dest>
7214   <voice>
7215     *: ""
7216   </voice>
7217 </phrase>
7218 <phrase>
7219   id: LANG_ID3_LENGTH
7220   desc: in tag viewer
7221   user: core
7222   <source>
7223     *: "Length"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: "אורך"
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: ""
7230   </voice>
7231 </phrase>
7232 <phrase>
7233   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7234   desc: in tag viewer
7235   user: core
7236   <source>
7237     *: "Playlist"
7238   </source>
7239   <dest>
7240     *: "רשימת שירים"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: ""
7244   </voice>
7245 </phrase>
7246 <phrase>
7247   id: LANG_ID3_BITRATE
7248   desc: in tag viewer
7249   user: core
7250   <source>
7251     *: "Bitrate"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: "Bitrate"
7255   </dest>
7256   <voice>
7257     *: ""
7258   </voice>
7259 </phrase>
7260 <phrase>
7261   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7262   desc: in tag viewer
7263   user: core
7264   <source>
7265     *: "Album Artist"
7266   </source>
7267   <dest>
7268     *: "אמן האלבום"
7269   </dest>
7270   <voice>
7271     *: ""
7272   </voice>
7273 </phrase>
7274 <phrase>
7275   id: LANG_ID3_DISCNUM
7276   desc: in tag viewer
7277   user: core
7278   <source>
7279     *: "Discnum"
7280   </source>
7281   <dest>
7282     *: "מס' דיסק"
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: ""
7286   </voice>
7287 </phrase>
7288 <phrase>
7289   id: LANG_ID3_COMMENT
7290   desc: in tag viewer
7291   user: core
7292   <source>
7293     *: "Comment"
7294   </source>
7295   <dest>
7296     *: "הערה"
7297   </dest>
7298   <voice>
7299     *: ""
7300   </voice>
7301 </phrase>
7302 <phrase>
7303   id: LANG_ID3_VBR
7304   desc: in browse_id3
7305   user: core
7306   <source>
7307     *: " (VBR)"
7308   </source>
7309   <dest>
7310     *: " (VBR)"
7311   </dest>
7312   <voice>
7313     *: ""
7314   </voice>
7315 </phrase>
7316 <phrase>
7317   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7318   desc: in tag viewer
7319   user: core
7320   <source>
7321     *: "Frequency"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: "תדירות"
7325   </dest>
7326   <voice>
7327     *: ""
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7332   desc: in tag viewer
7333   user: core
7334   <source>
7335     *: "Track Gain"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: "הגברת שיר"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: ""
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7346   desc: in tag viewer
7347   user: core
7348   <source>
7349     *: "Album Gain"
7350   </source>
7351   <dest>
7352     *: "הגברת אלבום"
7353   </dest>
7354   <voice>
7355     *: ""
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: LANG_ID3_PATH
7360   desc: in tag viewer
7361   user: core
7362   <source>
7363     *: "Path"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: "נתיב"
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: ""
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_ID3_NO_INFO
7374   desc: in tag viewer
7375   user: core
7376   <source>
7377     *: "<No Info>"
7378   </source>
7379   <dest>
7380     *: "<אין מידע>"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: ""
7384   </voice>
7385 </phrase>
7386 <phrase>
7387   id: LANG_RENAME
7388   desc: The verb/action Rename
7389   user: core
7390   <source>
7391     *: "Rename"
7392   </source>
7393   <dest>
7394     *: "שנה שם"
7395   </dest>
7396   <voice>
7397     *: "שנה שם"
7398   </voice>
7399 </phrase>
7400 <phrase>
7401   id: LANG_CUT
7402   desc: The verb/action Cut
7403   user: core
7404   <source>
7405     *: "Cut"
7406   </source>
7407   <dest>
7408     *: "גזור"
7409   </dest>
7410   <voice>
7411     *: "גזור"
7412   </voice>
7413 </phrase>
7414 <phrase>
7415   id: LANG_COPY
7416   desc: The verb/action Copy
7417   user: core
7418   <source>
7419     *: "Copy"
7420   </source>
7421   <dest>
7422     *: "העתק"
7423   </dest>
7424   <voice>
7425     *: "העתק"
7426   </voice>
7427 </phrase>
7428 <phrase>
7429   id: LANG_PASTE
7430   desc: The verb/action Paste
7431   user: core
7432   <source>
7433     *: "Paste"
7434   </source>
7435   <dest>
7436     *: "הדבק"
7437   </dest>
7438   <voice>
7439     *: "הדבק"
7440   </voice>
7441 </phrase>
7442 <phrase>
7443   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7444   desc: The verb/action Paste
7445   user: core
7446   <source>
7447     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7448   </source>
7449   <dest>
7450     *: "?הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם"
7451   </dest>
7452   <voice>
7453     *: "הקובץ או ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_DELETE
7458   desc: The verb/action Delete
7459   user: core
7460   <source>
7461     *: "Delete"
7462   </source>
7463   <dest>
7464     *: "מחק"
7465   </dest>
7466   <voice>
7467     *: "מחק"
7468   </voice>
7469 </phrase>
7470 <phrase>
7471   id: LANG_DELETE_DIR
7472   desc: in on+play menu
7473   user: core
7474   <source>
7475     *: "Delete Directory"
7476   </source>
7477   <dest>
7478     *: "מחק ספריה"
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: "מחק ספריה"
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_REALLY_DELETE
7486   desc: Really Delete?
7487   user: core
7488   <source>
7489     *: "Delete?"
7490   </source>
7491   <dest>
7492     *: "?למחוק"
7493   </dest>
7494   <voice>
7495     *: "באמת למחוק?"
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_COPYING
7500   desc:
7501   user: core
7502   <source>
7503     *: "Copying..."
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: "...מעתיק"
7507   </dest>
7508   <voice>
7509     *: "מעתיק"
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: LANG_DELETING
7514   desc:
7515   user: core
7516   <source>
7517     *: "Deleting..."
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: "...מוחק"
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: "מוחק"
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_MOVING
7528   desc:
7529   user: core
7530   <source>
7531     *: "Moving..."
7532   </source>
7533   <dest>
7534     *: "...מעביר"
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: "מעביר"
7538   </voice>
7539 </phrase>
7540 <phrase>
7541   id: LANG_DELETED
7542   desc: A file has beed deleted
7543   user: core
7544   <source>
7545     *: "Deleted"
7546   </source>
7547   <dest>
7548     *: "נמחק"
7549   </dest>
7550   <voice>
7551     *: "נמחק"
7552   </voice>
7553 </phrase>
7554 <phrase>
7555   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7556   desc: text for onplay menu entry
7557   user: core
7558   <source>
7559     *: none
7560     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: none
7564     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: none
7568     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7569   </voice>
7570 </phrase>
7571 <phrase>
7572   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7573   desc: deprecated
7574   user: core
7575   <source>
7576     *: none
7577     lcd_non-mono: ""
7578   </source>
7579   <dest>
7580     *: none
7581     lcd_non-mono: ""
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: none
7585     lcd_non-mono: ""
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7590   desc: deprecated
7591   user: core
7592   <source>
7593     *: none
7594     lcd_non-mono: ""
7595   </source>
7596   <dest>
7597     *: none
7598     lcd_non-mono: ""
7599   </dest>
7600   <voice>
7601     *: none
7602     lcd_non-mono: ""
7603   </voice>
7604 </phrase>
7605 <phrase>
7606   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7607   desc: Onplay open with
7608   user: core
7609   <source>
7610     *: "Open With..."
7611   </source>
7612   <dest>
7613     *: "...פתיחה באמצעות"
7614   </dest>
7615   <voice>
7616     *: "פתיחה באמצעות"
7617   </voice>
7618 </phrase>
7619 <phrase>
7620   id: LANG_CREATE_DIR
7621   desc: in main menu
7622   user: core
7623   <source>
7624     *: "Create Directory"
7625   </source>
7626   <dest>
7627     *: "יצירת ספריה"
7628   </dest>
7629   <voice>
7630     *: "יצירת ספריה"
7631   </voice>
7632 </phrase>
7633 <phrase>
7634   id: LANG_PROPERTIES
7635   desc: browser file/dir properties
7636   user: core
7637   <source>
7638     *: "Properties"
7639   </source>
7640   <dest>
7641     *: "מאפיינים"
7642   </dest>
7643   <voice>
7644     *: "מאפיינים"
7645   </voice>
7646 </phrase>
7647 <phrase>
7648   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7649   desc:
7650   user: core
7651   <source>
7652     *: "Add to Shortcuts"
7653   </source>
7654   <dest>
7655     *: "הוסף לקיצורים"
7656   </dest>
7657   <voice>
7658     *: "הוסף לקיצורים"
7659   </voice>
7660 </phrase>
7661 <phrase>
7662   id: LANG_PITCH
7663   desc: "pitch" in the pitch screen
7664   user: core
7665   <source>
7666     *: none
7667     pitchscreen: "Pitch"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: none
7671     pitchscreen: "גובה צליל"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: none
7675     pitchscreen: "גובה צליל"
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_PITCH_UP
7680   desc: in wps
7681   user: core
7682   <source>
7683     *: none
7684     pitchscreen: "Pitch Up"
7685   </source>
7686   <dest>
7687     *: none
7688     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: none
7692     pitchscreen: ""
7693   </voice>
7694 </phrase>
7695 <phrase>
7696   id: LANG_PITCH_DOWN
7697   desc: in wps
7698   user: core
7699   <source>
7700     *: none
7701     pitchscreen: "Pitch Down"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: none
7705     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
7706   </dest>
7707   <voice>
7708     *: none
7709     pitchscreen: ""
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7714   desc: in wps
7715   user: core
7716   <source>
7717     *: none
7718     pitchscreen: "Semitone Up"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: none
7722     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
7723   </dest>
7724   <voice>
7725     *: none
7726     pitchscreen: ""
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7731   desc: in wps
7732   user: core
7733   <source>
7734     *: none
7735     pitchscreen: "Semitone Down"
7736   </source>
7737   <dest>
7738     *: none
7739     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
7740   </dest>
7741   <voice>
7742     *: none
7743     pitchscreen: ""
7744   </voice>
7745 </phrase>
7746 <phrase>
7747   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7748   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7749   user: core
7750   <source>
7751     *: "Playlist Buffer Full"
7752   </source>
7753   <dest>
7754     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: LANG_END_PLAYLIST
7762   desc: when playlist has finished
7763   user: core
7764   <source>
7765     *: "End of Song List"
7766     archosplayer: "End of List"
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "סוף רשימת השירים"
7770     archosplayer: "סוף הרשימה"
7771   </dest>
7772   <voice>
7773     *: "סוף רשימת השירים"
7774   </voice>
7775 </phrase>
7776 <phrase>
7777   id: LANG_CREATING
7778   desc: Screen feedback during playlist creation
7779   user: core
7780   <source>
7781     *: "Creating"
7782   </source>
7783   <dest>
7784     *: "יוצר"
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: ""
7788   </voice>
7789 </phrase>
7790 <phrase>
7791   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7792   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7793   user: core
7794   <source>
7795     *: "Nothing to resume"
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
7799   </dest>
7800   <voice>
7801     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
7802   </voice>
7803 </phrase>
7804 <phrase>
7805   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7806   desc: Playlist error
7807   user: core
7808   <source>
7809     *: "Error updating playlist control file"
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7820   desc: Playlist error
7821   user: core
7822   <source>
7823     *: "Error accessing playlist file"
7824   </source>
7825   <dest>
7826     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
7827   </dest>
7828   <voice>
7829     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
7830   </voice>
7831 </phrase>
7832 <phrase>
7833   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7834   desc: Playlist error
7835   user: core
7836   <source>
7837     *: "Error accessing playlist control file"
7838   </source>
7839   <dest>
7840     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
7841   </dest>
7842   <voice>
7843     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
7844   </voice>
7845 </phrase>
7846 <phrase>
7847   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7848   desc: Playlist error
7849   user: core
7850   <source>
7851     *: "Error accessing directory"
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: "שגיאה בגישה לספריה"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: "שגיאה בגישה לספריה"
7858   </voice>
7859 </phrase>
7860 <phrase>
7861   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7862   desc: Playlist resume error
7863   user: core
7864   <source>
7865     *: "Playlist control file is invalid"
7866   </source>
7867   <dest>
7868     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
7869   </dest>
7870   <voice>
7871     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
7872   </voice>
7873 </phrase>
7874 <phrase>
7875   id: LANG_PAUSE
7876   desc: in wps and recording trigger menu
7877   user: core
7878   <source>
7879     *: "Pause"
7880   </source>
7881   <dest>
7882     *: "הפסקה"
7883   </dest>
7884   <voice>
7885     *: "הפסקה"
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_MODE
7890   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7891   user: core
7892   <source>
7893     *: "Mode:"
7894   </source>
7895   <dest>
7896     *: "מצב:"
7897   </dest>
7898   <voice>
7899     *: "מצב:"
7900   </voice>
7901 </phrase>
7902 <phrase>
7903   id: LANG_TIME
7904   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7905   user: core
7906   <source>
7907     *: "Time"
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: "זמן"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: "זמן"
7914   </voice>
7915 </phrase>
7916 <phrase>
7917   id: LANG_USB_CHARGING
7918   desc: in Battery menu
7919   user: core
7920   <source>
7921     *: none
7922     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7923   </source>
7924   <dest>
7925     *: none
7926     usb_charging_enable: "USB הטען סוללה בזמן חיבור"
7927   </dest>
7928   <voice>
7929     *: none
7930     usb_charging_enable: "הטען סוללה בזמן חיבור U S B"
7931   </voice>
7932 </phrase>
7933 <phrase>
7934   id: LANG_KEYLOCK_ON
7935   desc: displayed when key lock is on
7936   user: core
7937   <source>
7938     *: "Buttons Locked"
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: "כפתורים נעולים"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: ""
7945   </voice>
7946 </phrase>
7947 <phrase>
7948   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7949   desc: displayed when key lock is turned off
7950   user: core
7951   <source>
7952     *: "Buttons Unlocked"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: "כפתורים לא נעולים"
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_RECORDING_TIME
7963   desc: Display of recorded time
7964   user: core
7965   <source>
7966     *: none
7967     recording: "Time:"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     recording: ":זמן"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     recording: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_DISK_FULL
7980   desc: in recording screen
7981   user: core
7982   <source>
7983     *: none
7984     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7985     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7986     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7987     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7988   </source>
7989   <dest>
7990     *: none
7991     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
7992     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
7993     iaudiom5,iaudiox5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
7994     sansae200*,sansac200*,vibe500: "הכונן מלא. לחץ על PREV כדי להמשיך"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: none
7998     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_DB_INF
8003   desc: -inf db for values below measurement
8004   user: core
8005   <source>
8006     *: none
8007     recording: "-inf"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: none
8011     recording: "-inf"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     recording: "מינוס אינסוף"
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8020   desc: in shutdown screen
8021   user: core
8022   <source>
8023     *: none
8024     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: none
8028     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8029   </dest>
8030   <voice>
8031     *: none
8032     soft_shutdown: ""
8033   </voice>
8034 </phrase>
8035 <phrase>
8036   id: LANG_REMOVE_MMC
8037   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8038   user: core
8039   <source>
8040     *: none
8041     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: none
8045     archosondio*: "MMC אנא הסר כרטיס"
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: none
8049     archosondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_BOOT_CHANGED
8054   desc: File browser discovered the boot file was changed
8055   user: core
8056   <source>
8057     *: "Boot changed"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8064   </voice>
8065 </phrase>
8066 <phrase>
8067   id: LANG_REBOOT_NOW
8068   desc: Do you want to reboot?
8069   user: core
8070   <source>
8071     *: "Reboot now?"
8072   </source>
8073   <dest>
8074     *: "?לאתחל עכשיו"
8075   </dest>
8076   <voice>
8077     *: "לאתחל עכשיו?"
8078   </voice>
8079 </phrase>
8080 <phrase>
8081   id: LANG_OFF_ABORT
8082   desc: Used on archosrecorder models
8083   user: core
8084   <source>
8085     *: "OFF to abort"
8086     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8087     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8088     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8089     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8090     gigabeats: "BACK to abort"
8091     gigabeatfx: "POWER to abort"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: "כדי לבטל OFF"
8095     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כדי לבטל STOP"
8096     ipod*: "כדי לבטל PLAY/PAUSE"
8097     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8098     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "כדי לבטל PREV"
8099     gigabeats: "כדי לבטל BACK"
8100     gigabeatfx: "כדי לבטל POWER"
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: ""
8104   </voice>
8105 </phrase>
8106 <phrase>
8107   id: LANG_NO_FILES
8108   desc: in settings_menu
8109   user: core
8110   <source>
8111     *: "No files"
8112   </source>
8113   <dest>
8114     *: "אין קבצים"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: "אין קבצים"
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8122   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: "New Keyboard"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: "מקלדת חדשה"
8129   </dest>
8130   <voice>
8131     *: "מקלדת חדשה"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8136   desc: Plugin open error message
8137   user: core
8138   <source>
8139     *: "Can't open %s"
8140   </source>
8141   <dest>
8142     *: "%s לא ניתן לפתוח את"
8143   </dest>
8144   <voice>
8145     *: ""
8146   </voice>
8147 </phrase>
8148 <phrase>
8149   id: LANG_READ_FAILED
8150   desc: There was an error reading a file
8151   user: core
8152   <source>
8153     *: "Failed reading %s"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: "%s נכשלה הקריאה של"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: ""
8160   </voice>
8161 </phrase>
8162 <phrase>
8163   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8164   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8165   user: core
8166   <source>
8167     *: "Incompatible model"
8168   </source>
8169   <dest>
8170     *: "דגם לא מתאים"
8171   </dest>
8172   <voice>
8173     *: ""
8174   </voice>
8175 </phrase>
8176 <phrase>
8177   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8178   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8179   user: core
8180   <source>
8181     *: "Incompatible version"
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: "גרסה לא מתאימה"
8185   </dest>
8186   <voice>
8187     *: ""
8188   </voice>
8189 </phrase>
8190 <phrase>
8191   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8192   desc: The plugin return an error code
8193   user: core
8194   <source>
8195     *: "Plugin returned error"
8196   </source>
8197   <dest>
8198     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: ""
8202   </voice>
8203 </phrase>
8204 <phrase>
8205   id: LANG_FILETYPES_FULL
8206   desc: Filetype array full
8207   user: core
8208   <source>
8209     *: "Filetype array full"
8210   </source>
8211   <dest>
8212     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8213   </dest>
8214   <voice>
8215     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8216   </voice>
8217 </phrase>
8218 <phrase>
8219   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8220   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8221   user: core
8222   <source>
8223     *: "Dir Buffer is Full!"
8224   </source>
8225   <dest>
8226     *: "!חוצץ התיקיות מלא"
8227   </dest>
8228   <voice>
8229     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_INVALID_FILENAME
8234   desc: "invalid filename entered" error message
8235   user: core
8236   <source>
8237     *: "Invalid Filename!"
8238   </source>
8239   <dest>
8240     *: "!שם קובץ שגוי"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: "שם קובץ שגוי"
8244   </voice>
8245 </phrase>
8246 <phrase>
8247   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8248   desc: when activating an option that requires a reboot
8249   user: core
8250   <source>
8251     *: "Please reboot to enable"
8252   </source>
8253   <dest>
8254     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8255   </dest>
8256   <voice>
8257     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8262   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8263   user: core
8264   <source>
8265     *: none
8266     charging: "Battery: Charging"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: none
8270     charging: "סוללה: טוען"
8271   </dest>
8272   <voice>
8273     *: none
8274     charging: "סוללה: טוען"
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8279   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8280   user: core
8281   <source>
8282     *: none
8283     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8284   </source>
8285   <dest>
8286     *: none
8287     archosrecorder: "סוללה: Top-Off Chg"
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: none
8291     archosrecorder: "Top off charge"
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8296   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8297   user: core
8298   <source>
8299     *: none
8300     charging: "Battery: Trickle Chg"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: none
8304     charging: "סוללה: Trickle Chg"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: none
8308     charging: "Trickle charge"
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8313   desc: general warning
8314   user: core
8315   <source>
8316     *: "WARNING! Low Battery!"
8317   </source>
8318   <dest>
8319     *: "!אזהרה! הסוללה חלשה"
8320   </dest>
8321   <voice>
8322     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8323   </voice>
8324 </phrase>
8325 <phrase>
8326   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8327   desc: general warning
8328   user: core
8329   <source>
8330     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8331   </source>
8332   <dest>
8333     *: "!הסוללה ריקה! טען מחדש"
8334   </dest>
8335   <voice>
8336     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8337   </voice>
8338 </phrase>
8339 <phrase>
8340   id: LANG_BYTE
8341   desc: a unit postfix
8342   user: core
8343   <source>
8344     *: "B"
8345   </source>
8346   <dest>
8347     *: "B"
8348   </dest>
8349   <voice>
8350     *: ""
8351   </voice>
8352 </phrase>
8353 <phrase>
8354   id: LANG_KILOBYTE
8355   desc: a unit postfix, also voiced
8356   user: core
8357   <source>
8358     *: "KB"
8359   </source>
8360   <dest>
8361     *: "KB"
8362   </dest>
8363   <voice>
8364     *: "קילו-בית"
8365   </voice>
8366 </phrase>
8367 <phrase>
8368   id: LANG_MEGABYTE
8369   desc: a unit postfix, also voiced
8370   user: core
8371   <source>
8372     *: "MB"
8373   </source>
8374   <dest>
8375     *: "MB"
8376   </dest>
8377   <voice>
8378     *: "מגה-בית"
8379   </voice>
8380 </phrase>
8381 <phrase>
8382   id: LANG_GIGABYTE
8383   desc: a unit postfix, also voiced
8384   user: core
8385   <source>
8386     *: "GB"
8387   </source>
8388   <dest>
8389     *: "GB"
8390   </dest>
8391   <voice>
8392     *: "ג'יגה-בית"
8393   </voice>
8394 </phrase>
8395 <phrase>
8396   id: LANG_POINT
8397   desc: decimal separator for composing numbers
8398   user: core
8399   <source>
8400     *: "."
8401   </source>
8402   <dest>
8403     *: "."
8404   </dest>
8405   <voice>
8406     *: "נקודה"
8407   </voice>
8408 </phrase>
8409 <phrase>
8410   id: VOICE_ZERO
8411   desc: spoken only, for composing numbers
8412   user: core
8413   <source>
8414     *: ""
8415   </source>
8416   <dest>
8417     *: ""
8418   </dest>
8419   <voice>
8420     *: "0"
8421   </voice>
8422 </phrase>
8423 <phrase>
8424   id: VOICE_ONE
8425   desc: spoken only, for composing numbers
8426   user: core
8427   <source>
8428     *: ""
8429   </source>
8430   <dest>
8431     *: ""
8432   </dest>
8433   <voice>
8434     *: "1"
8435   </voice>
8436 </phrase>
8437 <phrase>
8438   id: VOICE_TWO
8439   desc: spoken only, for composing numbers
8440   user: core
8441   <source>
8442     *: ""
8443   </source>
8444   <dest>
8445     *: ""
8446   </dest>
8447   <voice>
8448     *: "2"
8449   </voice>
8450 </phrase>
8451 <phrase>
8452   id: VOICE_THREE
8453   desc: spoken only, for composing numbers
8454   user: core
8455   <source>
8456     *: ""
8457   </source>
8458   <dest>
8459     *: ""
8460   </dest>
8461   <voice>
8462     *: "3"
8463   </voice>
8464 </phrase>
8465 <phrase>
8466   id: VOICE_FOUR
8467   desc: spoken only, for composing numbers
8468   user: core
8469   <source>
8470     *: ""
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: ""
8474   </dest>
8475   <voice>
8476     *: "4"
8477   </voice>
8478 </phrase>
8479 <phrase>
8480   id: VOICE_FIVE
8481   desc: spoken only, for composing numbers
8482   user: core
8483   <source>
8484     *: ""
8485   </source>
8486   <dest>
8487     *: ""
8488   </dest>
8489   <voice>
8490     *: "5"
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: VOICE_SIX
8495   desc: spoken only, for composing numbers
8496   user: core
8497   <source>
8498     *: ""
8499   </source>
8500   <dest>
8501     *: ""
8502   </dest>
8503   <voice>
8504     *: "6"
8505   </voice>
8506 </phrase>
8507 <phrase>
8508   id: VOICE_SEVEN
8509   desc: spoken only, for composing numbers
8510   user: core
8511   <source>
8512     *: ""
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: ""
8516   </dest>
8517   <voice>
8518     *: "7"
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: VOICE_EIGHT
8523   desc: spoken only, for composing numbers
8524   user: core
8525   <source>
8526     *: ""
8527   </source>
8528   <dest>
8529     *: ""
8530   </dest>
8531   <voice>
8532     *: "8"
8533   </voice>
8534 </phrase>
8535 <phrase>
8536   id: VOICE_NINE
8537   desc: spoken only, for composing numbers
8538   user: core
8539   <source>
8540     *: ""
8541   </source>
8542   <dest>
8543     *: ""
8544   </dest>
8545   <voice>
8546     *: "9"
8547   </voice>
8548 </phrase>
8549 <phrase>
8550   id: VOICE_TEN
8551   desc: spoken only, for composing numbers
8552   user: core
8553   <source>
8554     *: ""
8555   </source>
8556   <dest>
8557     *: ""
8558   </dest>
8559   <voice>
8560     *: "10"
8561   </voice>
8562 </phrase>
8563 <phrase>
8564   id: VOICE_ELEVEN
8565   desc: spoken only, for composing numbers
8566   user: core
8567   <source>
8568     *: ""
8569   </source>
8570   <dest>
8571     *: ""
8572   </dest>
8573   <voice>
8574     *: "11"
8575   </voice>
8576 </phrase>
8577 <phrase>
8578   id: VOICE_TWELVE
8579   desc: spoken only, for composing numbers
8580   user: core
8581   <source>
8582     *: ""
8583   </source>
8584   <dest>
8585     *: ""
8586   </dest>
8587   <voice>
8588     *: "12"
8589   </voice>
8590 </phrase>
8591 <phrase>
8592   id: VOICE_THIRTEEN
8593   desc: spoken only, for composing numbers
8594   user: core
8595   <source>
8596     *: ""
8597   </source>
8598   <dest>
8599     *: ""
8600   </dest>
8601   <voice>
8602     *: "13"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: VOICE_FOURTEEN
8607   desc: spoken only, for composing numbers
8608   user: core
8609   <source>
8610     *: ""
8611   </source>
8612   <dest>
8613     *: ""
8614   </dest>
8615   <voice>
8616     *: "14"
8617   </voice>
8618 </phrase>
8619 <phrase>
8620   id: VOICE_FIFTEEN
8621   desc: spoken only, for composing numbers
8622   user: core
8623   <source>
8624     *: ""
8625   </source>
8626   <dest>
8627     *: ""
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: "15"
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: VOICE_SIXTEEN
8635   desc: spoken only, for composing numbers
8636   user: core
8637   <source>
8638     *: ""
8639   </source>
8640   <dest>
8641     *: ""
8642   </dest>
8643   <voice>
8644     *: "16"
8645   </voice>
8646 </phrase>
8647 <phrase>
8648   id: VOICE_SEVENTEEN
8649   desc: spoken only, for composing numbers
8650   user: core
8651   <source>
8652     *: ""
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: ""
8656   </dest>
8657   <voice>
8658     *: "17"
8659   </voice>
8660 </phrase>
8661 <phrase>
8662   id: VOICE_EIGHTEEN
8663   desc: spoken only, for composing numbers
8664   user: core
8665   <source>
8666     *: ""
8667   </source>
8668   <dest>
8669     *: ""
8670   </dest>
8671   <voice>
8672     *: "18"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: VOICE_NINETEEN
8677   desc: spoken only, for composing numbers
8678   user: core
8679   <source>
8680     *: ""
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: ""
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: "19"
8687   </voice>
8688 </phrase>
8689 <phrase>
8690   id: VOICE_TWENTY
8691   desc: spoken only, for composing numbers
8692   user: core
8693   <source>
8694     *: ""
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: ""
8698   </dest>
8699   <voice>
8700     *: "20"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: VOICE_THIRTY
8705   desc: spoken only, for composing numbers
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: ""
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: ""
8712   </dest>
8713   <voice>
8714     *: "30"
8715   </voice>
8716 </phrase>
8717 <phrase>
8718   id: VOICE_FORTY
8719   desc: spoken only, for composing numbers
8720   user: core
8721   <source>
8722     *: ""
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: ""
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: "40"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: VOICE_FIFTY
8733   desc: spoken only, for composing numbers
8734   user: core
8735   <source>
8736     *: ""
8737   </source>
8738   <dest>
8739     *: ""
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: "50"
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: VOICE_SIXTY
8747   desc: spoken only, for composing numbers
8748   user: core
8749   <source>
8750     *: ""
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: ""
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: "60"
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: VOICE_SEVENTY
8761   desc: spoken only, for composing numbers
8762   user: core
8763   <source>
8764     *: ""
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: ""
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: "70"
8771   </voice>
8772 </phrase>
8773 <phrase>
8774   id: VOICE_EIGHTY
8775   desc: spoken only, for composing numbers
8776   user: core
8777   <source>
8778     *: ""
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: ""
8782   </dest>
8783   <voice>
8784     *: "80"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: VOICE_NINETY
8789   desc: spoken only, for composing numbers
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: ""
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: ""
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: "90"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: VOICE_HUNDRED
8803   desc: spoken only, for composing numbers
8804   user: core
8805   <source>
8806     *: ""
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: ""
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: "מאות"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: VOICE_THOUSAND
8817   desc: spoken only, for composing numbers
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: ""
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "אלפים"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: VOICE_MILLION
8831   desc: spoken only, for composing numbers
8832   user: core
8833   <source>
8834     *: ""
8835   </source>
8836   <dest>
8837     *: ""
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: "מיליון"
8841   </voice>
8842 </phrase>
8843 <phrase>
8844   id: VOICE_BILLION
8845   desc: spoken only, for composing numbers
8846   user: core
8847   <source>
8848     *: ""
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: ""
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: "מליארד"
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: VOICE_MINUS
8859   desc: spoken only, for composing numbers
8860   user: core
8861   <source>
8862     *: ""
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: ""
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: "מינוס"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: VOICE_PLUS
8873   desc: spoken only, for composing numbers
8874   user: core
8875   <source>
8876     *: ""
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: ""
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: "פלוס"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: VOICE_MILLISECONDS
8887   desc: spoken only, a unit postfix
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: ""
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: "מילי-שניות"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: VOICE_SECOND
8901   desc: spoken only, a unit postfix
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: ""
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: ""
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: "שניה"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: VOICE_SECONDS
8915   desc: spoken only, a unit postfix
8916   user: core
8917   <source>
8918     *: ""
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: ""
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "שניות"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: VOICE_MINUTE
8929   desc: spoken only, a unit postfix
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: ""
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "דקה"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: VOICE_MINUTES
8943   desc: spoken only, a unit postfix
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: ""
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "דקות"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_HOUR
8957   desc: spoken only, a unit postfix
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "שעה"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: VOICE_HOURS
8971   desc: spoken only, a unit postfix
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: ""
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "שעות"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: VOICE_KHZ
8985   desc: spoken only, a unit postfix
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: ""
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: ""
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "קילו-הרץ"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: VOICE_DB
8999   desc: spoken only, a unit postfix
9000   user: core
9001   <source>
9002     *: ""
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "דציבל"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: VOICE_PERCENT
9013   desc: spoken only, a unit postfix
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: ""
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: ""
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "אחוז"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9027   desc: spoken only, a unit postfix
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: ""
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: ""
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: "מילי-אמפר שעות"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: VOICE_PIXEL
9041   desc: spoken only, a unit postfix
9042   user: core
9043   <source>
9044     *: ""
9045   </source>
9046   <dest>
9047     *: ""
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: "פיקסל"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: VOICE_PER_SEC
9055   desc: spoken only, a unit postfix
9056   user: core
9057   <source>
9058     *: ""
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: ""
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: "בשנייה"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: VOICE_HERTZ
9069   desc: spoken only, a unit postfix
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: ""
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: ""
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "בשנייה"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9083   desc: spoken only, a unit postfix
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: ""
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: ""
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "קילוביט בשנייה"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: VOICE_CHAR_A
9097   desc: spoken only, for spelling
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: ""
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: ""
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "A"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: VOICE_CHAR_B
9111   desc: spoken only, for spelling
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: ""
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: ""
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "B"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: VOICE_CHAR_C
9125   desc: spoken only, for spelling
9126   user: core
9127   <source>
9128     *: ""
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: ""
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "C"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: VOICE_CHAR_D
9139   desc: spoken only, for spelling
9140   user: core
9141   <source>
9142     *: ""
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: ""
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "D"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: VOICE_CHAR_E
9153   desc: spoken only, for spelling
9154   user: core
9155   <source>
9156     *: ""
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: ""
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: "E"
9163   </voice>
9164 </phrase>
9165 <phrase>
9166   id: VOICE_CHAR_F
9167   desc: spoken only, for spelling
9168   user: core
9169   <source>
9170     *: ""
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: ""
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: "F"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: VOICE_CHAR_G
9181   desc: spoken only, for spelling
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: ""
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "G"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: VOICE_CHAR_H
9195   desc: spoken only, for spelling
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: ""
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: ""
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: "H"
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: VOICE_CHAR_I
9209   desc: spoken only, for spelling
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: ""
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: ""
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: "I"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: VOICE_CHAR_J
9223   desc: spoken only, for spelling
9224   user: core
9225   <source>
9226     *: ""
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: ""
9230   </dest>
9231   <voice>
9232     *: "J"
9233   </voice>
9234 </phrase>
9235 <phrase>
9236   id: VOICE_CHAR_K
9237   desc: spoken only, for spelling
9238   user: core
9239   <source>
9240     *: ""
9241   </source>
9242   <dest>
9243     *: ""
9244   </dest>
9245   <voice>
9246     *: "K"
9247   </voice>
9248 </phrase>
9249 <phrase>
9250   id: VOICE_CHAR_L
9251   desc: spoken only, for spelling
9252   user: core
9253   <source>
9254     *: ""
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: ""
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: "L"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: VOICE_CHAR_M
9265   desc: spoken only, for spelling
9266   user: core
9267   <source>
9268     *: ""
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: ""
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: "M"
9275   </voice>
9276 </phrase>
9277 <phrase>
9278   id: VOICE_CHAR_N
9279   desc: spoken only, for spelling
9280   user: core
9281   <source>
9282     *: ""
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: ""
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: "N"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: VOICE_CHAR_O
9293   desc: spoken only, for spelling
9294   user: core
9295   <source>
9296     *: ""
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: ""
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: "O"
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: VOICE_CHAR_P
9307   desc: spoken only, for spelling
9308   user: core
9309   <source>
9310     *: ""
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: ""
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "P"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: VOICE_CHAR_Q
9321   desc: spoken only, for spelling
9322   user: core
9323   <source>
9324     *: ""
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: ""
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "Q"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: VOICE_CHAR_R
9335   desc: spoken only, for spelling
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: ""
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: ""
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: "R"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: VOICE_CHAR_S
9349   desc: spoken only, for spelling
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: ""
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: ""
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "S"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: VOICE_CHAR_T
9363   desc: spoken only, for spelling
9364   user: core
9365   <source>
9366     *: ""
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: ""
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: "T"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: VOICE_CHAR_U
9377   desc: spoken only, for spelling
9378   user: core
9379   <source>
9380     *: ""
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: ""
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: "U"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: VOICE_CHAR_V
9391   desc: spoken only, for spelling
9392   user: core
9393   <source>
9394     *: ""
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: ""
9398   </dest>
9399   <voice>
9400     *: "V"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: VOICE_CHAR_W
9405   desc: spoken only, for spelling
9406   user: core
9407   <source>
9408     *: ""
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: ""
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: "W"
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: VOICE_CHAR_X
9419   desc: spoken only, for spelling
9420   user: core
9421   <source>
9422     *: ""
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: ""
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: "X"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: VOICE_CHAR_Y
9433   desc: spoken only, for spelling
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: ""
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: ""
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: "Y"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: VOICE_CHAR_Z
9447   desc: spoken only, for spelling
9448   user: core
9449   <source>
9450     *: ""
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: ""
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: "Z"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: VOICE_DOT
9461   desc: spoken only, for spelling
9462   user: core
9463   <source>
9464     *: ""
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: ""
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "נקודה"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: VOICE_PAUSE
9475   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: ""
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: ""
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: " "
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: VOICE_FILE
9489   desc: spoken only, prefix for file number
9490   user: core
9491   <source>
9492     *: ""
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: ""
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: "קובץ"
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: VOICE_DIR
9503   desc: spoken only, prefix for directory number
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: ""
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: ""
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: "ספרייה"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: VOICE_EXT_MPA
9517   desc: spoken only, for file extension
9518   user: core
9519   <source>
9520     *: ""
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: ""
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: "אודיו"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: VOICE_EXT_CFG
9531   desc: spoken only, for file extension
9532   user: core
9533   <source>
9534     *: ""
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: ""
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "הגדרות"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: VOICE_EXT_WPS
9545   desc: spoken only, for file extension
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: ""
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: ""
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: "מסך-בזמן-נגינה"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: VOICE_EXT_ROCK
9559   desc: spoken only, for file extension
9560   user: core
9561   <source>
9562     *: ""
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "תוסף"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: VOICE_EXT_FONT
9573   desc: spoken only, for file extension
9574   user: core
9575   <source>
9576     *: ""
9577   </source>
9578   <dest>
9579     *: ""
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: "גופן"
9583   </voice>
9584 </phrase>
9585 <phrase>
9586   id: VOICE_EXT_BMARK
9587   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9588   user: core
9589   <source>
9590     *: ""
9591   </source>
9592   <dest>
9593     *: ""
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: "סימנייה"
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: VOICE_EXT_AJZ
9601   desc: spoken only, for file extension
9602   user: core
9603   <source>
9604     *: ""
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: "קושחה"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: VOICE_EXT_RWPS
9615   desc: spoken only, for file extension
9616   user: core
9617   <source>
9618     *: none
9619     remote: ""
9620   </source>
9621   <dest>
9622     *: none
9623     remote: ""
9624   </dest>
9625   <voice>
9626     *: none
9627     remote: "מסך-בזמן-נגינה בשלט"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: VOICE_EXT_KBD
9632   desc: spoken only, for file extension
9633   user: core
9634   <source>
9635     *: ""
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "מקלדת"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9646   desc:
9647   user: core
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652      *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "גליון סימנים"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9660   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9661   user: core
9662   <source>
9663     *: ""
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "אינדקס"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: VOICE_CURRENT_TIME
9674   desc: spoken only, for wall clock announce
9675   user: core
9676   <source>
9677     *: none
9678     rtc: ""
9679   </source>
9680   <dest>
9681     *: none
9682     rtc: ""
9683   </dest>
9684   <voice>
9685     *: none
9686     rtc: "זמן נוכחי:"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9691   desc: in the equalizer settings menu
9692   user: core
9693   <source>
9694     *: none
9695     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: none
9699     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
9700   </dest>
9701   <voice>
9702     *: none
9703     swcodec: ""
9704   </voice>
9705 </phrase>
9706 <phrase>
9707   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9708   desc: in the equalizer settings menu
9709   user: core
9710   <source>
9711     *: none
9712     swcodec: "Cutoff"
9713   </source>
9714   <dest>
9715     *: none
9716     swcodec: "חיתוך"
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: none
9720     swcodec: "תדירות חיתוך"
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9725   desc: in the equalizer settings menu
9726   user: core
9727   <source>
9728     *: none
9729     swcodec: "Gain"
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: none
9733     swcodec: "הגברה"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: none
9737     swcodec: "הגברה"
9738   </voice>
9739 </phrase>
9740 <phrase>
9741   id: LANG_SYSFONT_MODE
9742   desc: in wps F2 pressed
9743   user: core
9744   <source>
9745     *: none
9746     lcd_bitmap: "Mode:"
9747   </source>
9748   <dest>
9749     *: none
9750     lcd_bitmap: ":מצב"
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: none
9754     lcd_bitmap: ""
9755   </voice>
9756 </phrase>
9757 <phrase>
9758   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9759   desc: in dir browser, F1 button bar text
9760   user: core
9761   <source>
9762     *: none
9763     recorder_pad: "Menu"
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: none
9767     recorder_pad: "תפריט"
9768   </dest>
9769   <voice>
9770     *: none
9771     recorder_pad: ""
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9776   desc: in dir browser, F2 button bar text
9777   user: core
9778   <source>
9779     *: none
9780     recorder_pad: "Option"
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: none
9784     recorder_pad: "אפשרות"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: none
9788     recorder_pad: ""
9789   </voice>
9790 </phrase>
9791 <phrase>
9792   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9793   desc: in dir browser, F3 button bar text
9794   user: core
9795   <source>
9796     *: none
9797     recorder_pad: "LCD"
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: none
9801     recorder_pad: "מסך"
9802   </dest>
9803   <voice>
9804     *: none
9805     recorder_pad: ""
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9810   desc: in sound_settings
9811   user: core
9812   <source>
9813     *: none
9814     recording: "Stereo"
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: none
9818     recording: "סטריאו"
9819   </dest>
9820   <voice>
9821     *: none
9822     recording: "סטריאו"
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9827   desc: in sound_settings
9828   user: core
9829   <source>
9830     *: none
9831     recording: "Mono"
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: none
9835     recording: "מונו"
9836   </dest>
9837   <voice>
9838     *: none
9839     recording: "מונו"
9840   </voice>
9841 </phrase>
9842 <phrase>
9843   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9844   desc: in the recording settings
9845   user: core
9846   <source>
9847     *: none
9848     recording_hwcodec: "Quality"
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: none
9852     recording_hwcodec: "איכות"
9853   </dest>
9854   <voice>
9855     *: none
9856     recording_hwcodec: "איכות"
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9861   desc: in the recording settings
9862   user: core
9863   <source>
9864     *: none
9865     recording: "Frequency"
9866   </source>
9867   <dest>
9868     *: none
9869     recording: "תדירות"
9870   </dest>
9871   <voice>
9872     *: none
9873     recording: "תדירות"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9878   desc: in the recording settings
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: none
9882     recording: "Source"
9883   </source>
9884   <dest>
9885     *: none
9886     recording: "מקור"
9887   </dest>
9888   <voice>
9889     *: none
9890     recording: "מקור"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9895   desc: in the recording settings
9896   user: core
9897   <source>
9898     *: none
9899     recording: "Int. Mic"
9900   </source>
9901   <dest>
9902     *: none
9903     recording: "מיק. פנימי"
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: none
9907     recording: "מיקרופון פנימי"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9912   desc: in the recording settings
9913   user: core
9914   <source>
9915     *: none
9916     recording: "Line In"
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: none
9920     recording: "Line In"
9921   </dest>
9922   <voice>
9923     *: none
9924     recording: "Line In"
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9929   desc: in the recording settings
9930   user: core
9931   <source>
9932     *: none
9933     recording: "Digital"
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: none
9937     recording: "דיגיטלי"
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: none
9941     recording: "דיגיטלי"
9942   </voice>
9943 </phrase>
9944 <phrase>
9945   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9946   desc: in the recording settings
9947   user: core
9948   <source>
9949     *: none
9950     recording: "Channels"
9951   </source>
9952   <dest>
9953     *: none
9954     recording: "ערוצים"
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: none
9958     recording: "ערוצים"
9959   </voice>
9960 </phrase>
9961 <phrase>
9962   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9963   desc: in recording settings_menu
9964   user: core
9965   <source>
9966     *: none
9967     recording: "Trigger"
9968   </source>
9969   <dest>
9970     *: none
9971     recording: "הדק"
9972   </dest>
9973   <voice>
9974     *: none
9975     recording: "הדק"
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: VOICE_OF
9980   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9981   user: core
9982   <source>
9983     *: ""
9984   </source>
9985   <dest>
9986     *: ""
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: "חלקי"
9990   </voice>
9991 </phrase>
9992 <phrase>
9993   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9994   desc: in the main menu
9995   user: core
9996   <source>
9997     *: "Games"
9998   </source>
9999   <dest>
10000     *: "משחקים"
10001   </dest>
10002   <voice>
10003     *: "משחקים"
10004   </voice>
10005 </phrase>
10006 <phrase>
10007   id: LANG_PLUGIN_APPS
10008   desc: in the main menu
10009   user: core
10010   <source>
10011     *: "Applications"
10012   </source>
10013   <dest>
10014     *: "יישומים"
10015   </dest>
10016   <voice>
10017     *: "יישומים"
10018   </voice>
10019 </phrase>
10020 <phrase>
10021   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10022   desc: in the main menu
10023   user: core
10024   <source>
10025     *: "Demos"
10026   </source>
10027   <dest>
10028     *: "הדגמות"
10029   </dest>
10030   <voice>
10031     *: "הדגמות"
10032   </voice>
10033 </phrase>
10034 <phrase>
10035   id: LANG_ID3_GROUPING
10036   desc: in tag viewer
10037   user: core
10038   <source>
10039     *: "Work"
10040   </source>
10041   <dest>
10042     *: "עבודה"
10043   </dest>
10044   <voice>
10045     *: ""
10046   </voice>
10047 </phrase>
10048 <phrase>
10049   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10050   desc: in settings_menu
10051   user: core
10052   <source>
10053     *: "Show Filename Extensions"
10054   </source>
10055   <dest>
10056     *: "הראה סיומות קבצים"
10057   </dest>
10058   <voice>
10059     *: "הראה סיומות קבצים"
10060   </voice>
10061 </phrase>
10062 <phrase>
10063   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10064   desc: in settings_menu
10065   user: core
10066   <source>
10067     *: "Only Unknown Types"
10068   </source>
10069   <dest>
10070     *: "רק סוגים לא מוכרים"
10071   </dest>
10072   <voice>
10073     *: "רק סוגים לא מוכרים"
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10078   desc: in settings_menu
10079   user: core
10080   <source>
10081     *: "Only When Viewing All Types"
10082   </source>
10083   <dest>
10084     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
10088   </voice>
10089 </phrase>
10090 <phrase>
10091   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10092   desc: spoken only, peak meter release unit
10093   user: core
10094   <source>
10095     *: ""
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: ""
10099   </dest>
10100   <voice>
10101     *: "units per tick"
10102   </voice>
10103 </phrase>
10104 <phrase>
10105   id: VOICE_OCLOCK
10106   desc: spoken only, for wall clock announce
10107   user: core
10108   <source>
10109     *: none
10110     rtc: ""
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: none
10114     rtc: ""
10115   </dest>
10116   <voice>
10117     *: none
10118     rtc: ""
10119   </voice>
10120 </phrase>
10121 <phrase>
10122   id: VOICE_PM
10123   desc: spoken only, for wall clock announce
10124   user: core
10125   <source>
10126     *: none
10127     rtc: ""
10128   </source>
10129   <dest>
10130     *: none
10131     rtc: ""
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: none
10135     rtc: "P M"
10136   </voice>
10137 </phrase>
10138 <phrase>
10139   id: VOICE_AM
10140   desc: spoken only, for wall clock announce
10141   user: core
10142   <source>
10143     *: none
10144     rtc: ""
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: none
10148     rtc: ""
10149   </dest>
10150   <voice>
10151     *: none
10152     rtc: "A M"
10153   </voice>
10154 </phrase>
10155 <phrase>
10156   id: VOICE_OH
10157   desc: spoken only, for wall clock announce
10158   user: core
10159   <source>
10160     *: none
10161     rtc: ""
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: none
10165     rtc: ""
10166   </dest>
10167   <voice>
10168     *: none
10169     rtc: "oh"
10170   </voice>
10171 </phrase>
10172 <phrase>
10173   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10174   desc: in settings, for recording peak meter
10175   user: core
10176   <source>
10177     *: none
10178     recording: "Clip Counter"
10179   </source>
10180   <dest>
10181     *: none
10182     recording: "מונה עיוותים"
10183   </dest>
10184   <voice>
10185     *: none
10186     recording: "מונה עיוותים"
10187   </voice>
10188 </phrase>
10189 <phrase>
10190   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10191   desc: line selector color option
10192   user: core
10193   <source>
10194     *: none
10195     lcd_color: "Primary Colour"
10196   </source>
10197   <dest>
10198     *: none
10199     lcd_color: "צבע ראשי"
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: none
10203     lcd_color: "צבע ראשי"
10204   </voice>
10205 </phrase>
10206 <phrase>
10207   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10208   desc: line selector color option
10209   user: core
10210   <source>
10211     *: none
10212     lcd_color: "Secondary Colour"
10213   </source>
10214   <dest>
10215     *: none
10216     lcd_color: "צבע משני"
10217   </dest>
10218   <voice>
10219     *: none
10220     lcd_color: "צבע משני"
10221   </voice>
10222 </phrase>
10223 <phrase>
10224   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10225   desc: line selector text color option
10226   user: core
10227   <source>
10228     *: none
10229     lcd_color: "Text Colour"
10230   </source>
10231   <dest>
10232     *: none
10233     lcd_color: "צבע הטקסט"
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: none
10237     lcd_color: "צבע הטקסט"
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10242   desc: in settings_menu
10243   user: core
10244   <source>
10245     *: none
10246     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: none
10250     lcd_color: "(שורה (צבע אחיד"
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: none
10254     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10259   desc: in settings_menu
10260   user: core
10261   <source>
10262     *: none
10263     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: none
10267     lcd_color: "(שורה (מעבר בין צבעים"
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: none
10271     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
10272   </voice>
10273 </phrase>
10274 <phrase>
10275   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10276   desc: in codepage setting menu
10277   user: core
10278   <source>
10279     *: "Central European (CP1250)"
10280   </source>
10281   <dest>
10282     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: "מרכז-אירופה"
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_THEME_MENU
10290   desc: in the settings menu
10291   user: core
10292   <source>
10293     *: "Theme Settings"
10294   </source>
10295   <dest>
10296     *: "הגדרות ערכת-נושא"
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: "הגדרות ערכת-נושא"
10300   </voice>
10301 </phrase>
10302 <phrase>
10303   id: LANG_COLORS_MENU
10304   desc: colours menu under theme settings
10305   user: core
10306   <source>
10307     *: none
10308     lcd_color: "Colours"
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: none
10312     lcd_color: "צבעים"
10313   </dest>
10314   <voice>
10315     *: none
10316     lcd_color: "צבעים"
10317   </voice>
10318 </phrase>
10319 <phrase>
10320   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10321   desc: line selector color menu title
10322   user: core
10323   <source>
10324     *: none
10325     lcd_color: "Line Selector Colours"
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: none
10329     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
10330   </dest>
10331   <voice>
10332     *: none
10333     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
10334   </voice>
10335 </phrase>
10336 <phrase>
10337   id: VOICE_EDIT
10338   desc: keyboard
10339   user: core
10340   <source>
10341     *: ""
10342   </source>
10343   <dest>
10344     *: ""
10345   </dest>
10346   <voice>
10347     *: "עריכה"
10348   </voice>
10349 </phrase>
10350 <phrase>
10351   id: VOICE_BLANK
10352   desc: keyboard
10353   user: core
10354   <source>
10355     *: ""
10356   </source>
10357   <dest>
10358     *: ""
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: "ריק"
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: VOICE_EMPTY_LIST
10366   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10367   user: core
10368   <source>
10369     *: ""
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: ""
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: "רשימה ריקה"
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_NOT_PRESENT
10380   desc: when external memory is not present
10381   user: core
10382   <source>
10383     *: none
10384     multivolume: "Not present"
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: none
10388     multivolume: "לא קיים"
10389   </dest>
10390   <voice>
10391     *: none
10392     multivolume: "לא קיים"
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>  
10396   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10397   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10398   user: core
10399   <source>
10400     *: "Announce Battery Level"
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: "הכרז רמת סוללה"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: "הכרז רמת סוללה"
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10411   desc: voice settings menu
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: "Say File Type"
10415   </source>
10416   <dest>
10417     *: "הקרא סוג קובץ"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: "הקרא סוג קובץ"
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_BASS_CUTOFF
10425   desc: Bass setting cut-off frequency
10426   user: core
10427   <source>
10428     *: none
10429     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10430   </source>
10431   <dest>
10432     *: none
10433     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "חיתוך בס"
10434   </dest>
10435   <voice>
10436     *: none
10437     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "חיתוך בס"
10438   </voice>
10439 </phrase>
10440 <phrase>
10441   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10442   desc: Treble setting cut-off frequency
10443   user: core
10444   <source>
10445     *: none
10446     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: none
10450     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "חיתוך טרבל"
10451   </dest>
10452   <voice>
10453     *: none
10454     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "חיתוך טרבל"
10455   </voice>
10456 </phrase>
10457 <phrase>
10458   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10459   desc: "<Random>" entry in tag browser
10460   user: core
10461   <source>
10462     *: "<Random>"
10463   </source>
10464   <dest>
10465     *: "<אקראי>"
10466   </dest>
10467   <voice>
10468     *: "אקראי"
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: LANG_SAVE_SOUND
10473   desc: save a sound config file
10474   user: core
10475   <source>
10476     *: "Save Sound Settings"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: "שמור הגדרות צליל"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: "שמור הגדרות צליל"
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_KEYCLICK
10487   desc: in keyclick settings menu
10488   user: core
10489   <source>
10490     *: none
10491     swcodec: "Keyclick"
10492   </source>
10493   <dest>
10494     *: none
10495     swcodec: "קליק לחיצה"
10496   </dest>
10497   <voice>
10498     *: none
10499     swcodec: "קליק לחיצה"
10500   </voice>
10501 </phrase>
10502 <phrase>
10503   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10504   desc: in keyclick settings menu
10505   user: core
10506   <source>
10507     *: none
10508     swcodec: "Keyclick Repeats"
10509   </source>
10510   <dest>
10511     *: none
10512     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: none
10516     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
10517   </voice>
10518 </phrase>
10519 <phrase>
10520   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10521   desc: in system settings menu
10522   user: core
10523   <source>
10524     *: none
10525     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10526   </source>
10527   <dest>
10528     *: none
10529     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
10530   </dest>
10531   <voice>
10532     *: none
10533     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
10534   </voice>
10535 </phrase>
10536 <phrase>
10537   id: LANG_UNKNOWN
10538   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10539   user: core
10540   <source>
10541     *: "Unknown"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: "לא ידוע"
10545   </dest>
10546   <voice>
10547     *: "לא ידוע"
10548   </voice>
10549 </phrase>
10550 <phrase>
10551   id: VOICE_QUICKSCREEN
10552   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10553   user: core
10554   <source>
10555     *: ""
10556   </source>
10557   <dest>
10558     *: ""
10559   </dest>
10560   <voice>
10561     *: "מסך מהיר"
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: VOICE_OK
10566   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10567   user: core
10568   <source>
10569     *: ""
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: ""
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: "אישור"
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10580   desc: in record timesplit options
10581   user: core
10582   <source>
10583     *: none
10584     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: none
10588     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: none
10592     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10597   desc: touchpad sensitivity setting
10598   user: core
10599   <source>
10600     *: none
10601     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10602   </source>
10603   <dest>
10604     *: none
10605     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
10606   </dest>
10607   <voice>
10608     *: none
10609     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
10610   </voice>
10611 </phrase>
10612 <phrase>
10613   id: LANG_HIGH
10614   desc: in settings_menu
10615   user: core
10616   <source>
10617     *: none
10618     gigabeatfx: "High"
10619   </source>
10620   <dest>
10621     *: none
10622     gigabeatfx: "גבוה"
10623   </dest>
10624   <voice>
10625     *: none
10626     gigabeatfx: "גבוה"
10627   </voice>
10628 </phrase>
10629 <phrase>
10630   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10631   desc: in system settings menu
10632   user: core
10633   <source>
10634     *: none
10635     serial_port: "Serial Bitrate"
10636   </source>
10637   <dest> 
10638     *: none
10639     serial_port: "קצב סיביות טורי"
10640   </dest>
10641   <voice> 
10642     *: none
10643     serial_port: "קצב סיביות טורי"
10644   </voice>
10645 </phrase>
10646 <phrase>
10647   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10648   desc: in system settings menu
10649   user: core
10650   <source>
10651     *: none
10652     serial_port: "Auto"
10653   </source>
10654   <dest> 
10655     *: none
10656     serial_port: "אוטו"
10657   </dest>
10658   <voice> 
10659     *: none
10660     serial_port: "אוטומאטית"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10665   desc: in system settings menu
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: none
10669     serial_port: "9600"
10670   </source>
10671   <dest> 
10672     *: none
10673     serial_port: "9600"
10674   </dest>
10675   <voice> 
10676     *: none
10677     serial_port: "9600"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10682   desc: in system settings menu
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: none
10686     serial_port: "19200"
10687   </source>
10688   <dest> 
10689     *: none
10690     serial_port: "19200"
10691   </dest>
10692   <voice> 
10693     *: none
10694     serial_port: "19200"
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10699   desc: in system settings menu
10700   user: core
10701   <source>
10702     *: none
10703     serial_port: "38400"
10704   </source>
10705   <dest> 
10706     *: none
10707     serial_port: "38400"
10708   </dest>
10709   <voice> 
10710     *: none
10711     serial_port: "38400"
10712   </voice>
10713 </phrase>
10714 <phrase>
10715   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10716   desc: in system settings menu
10717   user: core
10718   <source>
10719     *: none
10720     serial_port: "57600"
10721   </source>
10722   <dest> 
10723     *: none
10724     serial_port: "57600"
10725   </dest>
10726   <voice> 
10727     *: none
10728     serial_port: "57600"
10729   </voice>
10730 </phrase>
10731 <phrase>
10732   id: LANG_VERY_SLOW
10733   desc: in settings_menu
10734   user: core
10735   <source>
10736     *: "Very slow"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: "לאט מאד"
10740   </dest>
10741   <voice>
10742     *: "לאט מאד"
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_SLOW
10747   desc: in settings_menu
10748   user: core
10749   <source>
10750     *: "Slow"
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: "לאט"
10754   </dest>
10755   <voice>
10756     *: "לאט"
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_VERY_FAST
10761   desc: in settings_menu
10762   user: core
10763   <source>
10764     *: "Very fast"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: "מהר מאד"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: "מהר מאד"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_FAST
10775   desc: in settings_menu
10776   user: core
10777   <source>
10778     *: "Fast"
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: "מהר"
10782   </dest>
10783   <voice>
10784     *: "מהר"
10785   </voice>
10786 </phrase>
10787 <phrase>
10788   id: LANG_SKIP_LENGTH
10789   desc: playback settings menu
10790   user: core
10791   <source>
10792     *: "Skip Length"
10793   </source>
10794   <dest>
10795     *: "דלג אורך"
10796   </dest>
10797   <voice>
10798     *: "דלג אורך"
10799   </voice>
10800 </phrase>
10801 <phrase>
10802   id: LANG_SKIP_TRACK
10803   desc: skip length setting entry 0
10804   user: core
10805   <source>
10806     *: "Skip Track"
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: "דלג שיר"
10810   </dest>
10811   <voice>
10812     *: "דלג שיר"
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: VOICE_CHAR_SLASH
10817   desc: spoken only, for spelling
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: ""
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: ""
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: "קו אלכסוני"
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: LANG_GAIN_LEFT
10831   desc: in the recording screen
10832   user: core
10833   <source>
10834     *: none
10835     recording: "Gain L"
10836   </source>
10837   <dest>
10838     *: none
10839     recording: "הגברה שמאל"
10840   </dest>
10841   <voice>
10842     *: none
10843     recording: "הגברה שמאל"
10844   </voice>
10845 </phrase>
10846 <phrase>
10847   id: LANG_GAIN_RIGHT
10848   desc: in the recording screen
10849   user: core
10850   <source>
10851     *: none
10852     recording: "Gain R"
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: none
10856     recording: "הגברה ימין"
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: none
10860     recording: "הגברה ימין"
10861   </voice>
10862 </phrase>
10863 <phrase>
10864   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10865   desc: automatic gain control in record settings and screen
10866   user: core
10867   <source>
10868     *: none
10869     agc: "AGC"
10870   </source>
10871   <dest>
10872     *: none
10873     agc: "AGC"
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: none
10877     agc: "Automatic gain control"
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10882   desc: in record settings
10883   user: core
10884   <source>
10885     *: none
10886     agc: "AGC clip time"
10887   </source>
10888   <dest>
10889     *: none
10890     agc: "AGC clip time"
10891   </dest>
10892   <voice>
10893     *: none
10894     agc: "AGC clip time"
10895   </voice>
10896 </phrase>
10897 <phrase>
10898   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10899   desc: AGC maximum gain in recording screen
10900   user: core
10901   <source>
10902     *: none
10903     agc: "AGC max. gain"
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: none
10907     agc: "AGC max. gain"
10908   </dest>
10909   <voice>
10910     *: none
10911     agc: "AGC maximum gain"
10912   </voice>
10913 </phrase>
10914 <phrase>
10915   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10916   desc: Filename header in recording screen
10917   user: core
10918   <source>
10919     *: none
10920     recording: "Filename:"
10921   </source>
10922   <dest>
10923     *: none
10924     recording: "שם קובץ:"
10925   </dest>
10926   <voice>
10927     *: none
10928     recording: ""
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10933   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10934   user: core
10935   <source>
10936     *: none
10937     recording: "CLIP:"
10938   </source>
10939   <dest>
10940     *: none
10941     recording: "CLIP:"
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: none
10945     recording: ""
10946   </voice>
10947 </phrase>
10948 <phrase>
10949   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10950   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10951   user: core
10952   <source>
10953     *: none
10954     recording: "Split Time:"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: none
10958     recording: "זמן פיצול:"
10959   </dest>
10960   <voice>
10961     *: none
10962     recording: ""
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_RECORDING_SIZE
10967   desc: Display of recorded file size
10968   user: core
10969   <source>
10970     *: none
10971     recording: "Size:"
10972   </source>
10973   <dest>
10974     *: none
10975     recording: "גודל:"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: none
10979     recording: ""
10980   </voice>
10981 </phrase>
10982 <phrase>
10983   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10984   desc: in the recording settings
10985   user: core
10986   <source>
10987     *: none
10988     recording_swcodec: "Mono mode"
10989   </source>
10990   <dest>
10991     *: none
10992     recording_swcodec: "מצב מונו"
10993   </dest>
10994   <voice>
10995     *: none
10996     recording_swcodec: "מצב מונו"
10997   </voice>
10998 </phrase>
10999 <phrase>
11000   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11001   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11002   user: core
11003   <source>
11004     *: "Search Results"
11005   </source>
11006   <dest>
11007     *: "תוצאות חיפוש"
11008   </dest>
11009   <voice>
11010     *: "תוצאות חיפוש"
11011   </voice>
11012 </phrase>
11013 <phrase>
11014   id: LANG_LEFT
11015   desc: Generic use of 'left'
11016   user: core
11017   <source>
11018     *: "Left"
11019   </source>
11020   <dest>
11021     *: "שמאל"
11022   </dest>
11023   <voice>
11024     *: "שמאל"
11025   </voice>
11026 </phrase>
11027 <phrase>
11028   id: LANG_RIGHT
11029   desc: Generic use of 'right'
11030   user: core
11031   <source>
11032     *: "Right"
11033   </source>
11034   <dest>
11035     *: "ימין"
11036   </dest>
11037   <voice>
11038     *: "ימין"
11039   </voice>
11040 </phrase>
11041 <phrase>
11042   id: LANG_RESET_SETTING
11043   desc: used in the settings context menu
11044   user: core
11045   <source>
11046     *: "Reset Setting"
11047   </source>
11048   <dest>
11049     *: "אפס הגדרות"
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: "אפס הגדרות"
11053   </voice>
11054 </phrase>
11055 <phrase>
11056   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11057   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11058   user: core
11059   <source>
11060     *: none
11061     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11062   </source>
11063   <dest>
11064     *: none
11065     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
11066   </dest>
11067   <voice>
11068     *: none
11069     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
11070   </voice>
11071 </phrase>
11072 <phrase>
11073   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11074   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11075   user: core
11076   <source>
11077     *: none
11078     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11079   </source>
11080   <dest>
11081     *: none
11082     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
11083   </dest>
11084   <voice>
11085     *: none
11086     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
11087   </voice>
11088 </phrase>
11089 <phrase>
11090   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11091   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11092   user: core
11093   <source>
11094     *: none
11095     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11096   </source>
11097   <dest>
11098     *: none
11099     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
11100   </dest>
11101   <voice>
11102     *: none
11103     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
11104   </voice>
11105 </phrase>
11106 <phrase>
11107   id: LANG_CREDITS
11108   desc: in the Main Menu -> System screen
11109   user: core
11110   <source>
11111     *: "Credits"
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: "תודות"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: "תודות"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11122   desc: in Settings -> File view
11123   user: core
11124   <source>
11125     *: "Interpret numbers when sorting"
11126   </source>
11127   <dest>
11128     *: "פרש מספרים במיון"
11129   </dest>
11130   <voice>
11131     *: "פרש מספרים במיון"
11132   </voice>
11133 </phrase>
11134 <phrase>
11135   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11136   desc: in Settings -> File view
11137   user: core
11138   <source>
11139     *: "As digits"
11140   </source>
11141   <dest>
11142     *: "כספרות"
11143   </dest>
11144   <voice>
11145     *: "כספרות"
11146   </voice>
11147 </phrase>
11148 <phrase>
11149   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11150   desc: in Settings -> File view
11151   user: core
11152   <source>
11153     *: "As whole numbers"
11154   </source>
11155   <dest>
11156     *: "כמספרים שלמים"
11157   </dest>
11158   <voice>
11159     *: "כמספרים שלמים"
11160   </voice>
11161 </phrase>
11162 <phrase>
11163   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11164   desc: in Settings -> Sound Settings
11165   user: core
11166   <source>
11167     *: none
11168     speaker: "Enable Speaker"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: none
11172     speaker: "אפשר רמקול"
11173   </dest>
11174   <voice>
11175     *: none
11176     speaker: "אפשר רמקול"
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11181   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11182   user: core
11183   <source>
11184     *: none
11185     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11186   </source>
11187   <dest>
11188     *: none
11189     touchscreen: "מצב מסך-מגע"
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: none
11193     touchscreen: "מצב מסך מגע"
11194   </voice>
11195 </phrase>
11196 <phrase>
11197   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11198   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11199   user: core
11200   <source>
11201     *: none
11202     touchscreen: "3x3 Grid"
11203   </source>
11204   <dest>
11205     *: none
11206     touchscreen: "רשת 3x3"
11207   </dest>
11208   <voice>
11209     *: none
11210     touchscreen: "רשת 3 על 3"
11211   </voice>
11212 </phrase>
11213 <phrase>
11214   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11215   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11216   user: core
11217   <source>
11218     *: none
11219     touchscreen: "Absolute Point"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: none
11223     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: none
11227     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
11228   </voice>
11229 </phrase>
11230 <phrase>
11231   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11232   desc: in Settings -> Playback Settings
11233   user: core
11234   <source>
11235     *: "Prevent Track Skipping"
11236   </source>
11237   <dest>
11238     *: "מנע דילוג שירים"
11239   </dest>
11240   <voice>
11241     *: "מנע דילוג שירים"
11242   </voice>
11243 </phrase>
11244 <phrase>
11245   id: LANG_TIMESTRETCH
11246   desc: timestretch enable
11247   user: core
11248   <source>
11249     *: none
11250     swcodec: "Timestretch"
11251   </source>
11252   <dest>
11253     *: none
11254     swcodec: "מתיחת זמן"
11255   </dest>
11256   <voice>
11257     *: none
11258     swcodec: "מתיחת זמן"
11259   </voice>
11260 </phrase>
11261 <phrase>
11262   id: LANG_SPEED
11263   desc: timestretch speed
11264   user: core
11265   <source>
11266     *: none
11267     swcodec: "Speed"
11268   </source>
11269   <dest>
11270     *: none
11271     swcodec: "מהירות"
11272   </dest>
11273   <voice>
11274     *: none
11275     swcodec: "מהירות"
11276   </voice>
11277 </phrase>
11278 <phrase>
11279   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11280   desc: in Settings -> General -> Display menu
11281   user: core
11282   <source>
11283     *: none
11284     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11285   </source>
11286   <dest>
11287     *: none
11288     touchscreen: "הגדרות מסך-מגע"
11289   </dest>
11290   <voice>
11291     *: none
11292     touchscreen: "הגדרות מסך מגע"
11293   </voice>
11294 </phrase>
11295 <phrase>
11296   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11297   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11298   user: core
11299   <source>
11300     *: none
11301     touchscreen: "Calibrate"
11302   </source>
11303   <dest>
11304     *: none
11305     touchscreen: "כייל"
11306   </dest>
11307   <voice>
11308     *: none
11309     touchscreen: "כייל"
11310   </voice>
11311 </phrase>
11312 <phrase>
11313   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11314   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11315   user: core
11316   <source>
11317     *: none
11318     touchscreen: "Reset Calibration"
11319   </source>
11320   <dest>
11321     *: none
11322     touchscreen: "אפס כיול"
11323   </dest>
11324   <voice>
11325     *: none
11326     touchscreen: "אפס כיול"
11327   </voice>
11328 </phrase>
11329 <phrase>
11330   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11331   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11332   user: core
11333   <source>
11334     *: "Top"
11335   </source>
11336   <dest>
11337     *: "למעלה"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: "למעלה"
11341   </voice>
11342 </phrase>
11343 <phrase>
11344   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11345   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11346   user: core
11347   <source>
11348     *: "Bottom"
11349   </source>
11350   <dest>
11351     *: "למטה"
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: "למטה"
11355   </voice>
11356 </phrase>
11357 <phrase>
11358   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11359   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11360   user: core
11361   <source>
11362     *: none
11363     remote: "Remote Statusbar"
11364   </source>
11365   <dest>
11366     *: none
11367     remote: "שורת מצב בשלט"
11368   </dest>
11369   <voice>
11370     *: none
11371     remote: "שורת מצב בשלט"
11372   </voice>
11373 </phrase>
11374 <phrase>
11375   id: LANG_SEMITONE
11376   desc: 
11377   user: core
11378   <source>
11379     *: none
11380     pitchscreen: "Semitone"
11381   </source>
11382   <dest>
11383     *: none
11384     pitchscreen: "חצי טון"
11385   </dest>
11386   <voice>
11387     *: none
11388     pitchscreen: "חצי טון"
11389   </voice>
11390 </phrase>
11391 <phrase>
11392   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11393   desc: "limit" in pitch screen
11394   user: core
11395   <source>
11396     *: none
11397     pitchscreen: "Limit"
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: none
11401     pitchscreen: "גבול"
11402   </dest>
11403   <voice>
11404     *: none
11405     pitchscreen: "גבול"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11410   desc: "rate" in pitch screen
11411   user: core
11412   <source>
11413     *: none
11414     pitchscreen: "Rate"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: none
11418     pitchscreen: "קצב"
11419   </dest>
11420   <voice>
11421     *: none
11422     pitchscreen: "קצב"
11423   </voice>
11424 </phrase>
11425 <phrase>
11426   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11427   desc: in settings_menu
11428   user: core
11429   <source>
11430     *: none
11431     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11432   </source>
11433   <dest>
11434     *: none
11435     usb_hid: "USB -מצב מקשים ב"
11436   </dest>
11437   <voice>
11438     *: none
11439     usb_hid: "מצב מקשים בחיבור USB"
11440   </voice>
11441 </phrase>
11442 <phrase>
11443   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11444   desc: in settings_menu
11445   user: core
11446   <source>
11447     *: none
11448     usb_hid: "Multimedia"
11449   </source>
11450   <dest>
11451     *: none
11452     usb_hid: "מולטימדיה"
11453   </dest>
11454   <voice>
11455     *: none
11456     usb_hid: "מולטימדיה"
11457   </voice>
11458 </phrase>
11459 <phrase>
11460   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11461   desc: in settings_menu
11462   user: core
11463   <source>
11464     *: none
11465     usb_hid: "Presentation"
11466   </source>
11467   <dest>
11468     *: none
11469     usb_hid: "מצגת"
11470   </dest>
11471   <voice>
11472     *: none
11473     usb_hid: "מצגת"
11474   </voice>
11475 </phrase>
11476 <phrase>
11477   id: LANG_BROWSER_MODE
11478   desc: in settings_menu
11479   user: core
11480   <source>
11481     *: none
11482     usb_hid: "Browser"
11483   </source>
11484   <dest>
11485     *: none
11486     usb_hid: "דפדפן"
11487   </dest>
11488   <voice>
11489     *: none
11490     usb_hid: "דפדפן"
11491   </voice>
11492 </phrase>
11493 <phrase>
11494   id: LANG_MOUSE_MODE
11495   desc: in settings_menu
11496   user: core
11497   <source>
11498     *: none
11499     usb_hid: "Mouse"
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: none
11503     usb_hid: "עכבר"
11504   </dest>
11505   <voice>
11506     *: none
11507     usb_hid: "עכבר"
11508   </voice>
11509 </phrase>
11510 <phrase>
11511   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11512   desc: deprecated
11513   user: core
11514   <source>
11515     *: ""
11516   </source>
11517   <dest>
11518     *: ""
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: ""
11522   </voice>
11523 </phrase>
11524 <phrase>
11525   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11526   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11527   user: core
11528   <source>
11529     *: none
11530     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: none
11534     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
11535   </dest>
11536   <voice>
11537     *: none
11538     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11543   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11544   user: core
11545   <source>
11546     *: none
11547     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11548   </source>
11549   <dest>
11550     *: none
11551     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
11552   </dest>
11553   <voice>
11554     *: none
11555     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
11556   </voice>
11557 </phrase>
11558 <phrase>
11559   id: LANG_COMPRESSOR
11560   desc: in sound settings
11561   user: core
11562   <source>
11563     *: none
11564     swcodec: "Compressor"
11565   </source>
11566   <dest>
11567     *: none
11568     swcodec: "Compressor"
11569   </dest>
11570   <voice>
11571     *: none
11572     swcodec: "Compressor"
11573   </voice>
11574 </phrase>
11575 <phrase>
11576   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11577   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11578   user: core
11579   <source>
11580     *: none
11581     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: none
11585     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
11586   </dest>
11587   <voice>
11588     *: none
11589     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
11590   </voice>
11591 </phrase>
11592 <phrase>
11593   id: LANG_FM_ITALY
11594   desc: fm region Italy
11595   user: core
11596   <source>
11597     *: none
11598     radio: "Italy"
11599   </source>
11600   <dest>
11601     *: none
11602     radio: "איטליה"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: none
11606     radio: "איטליה"
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: LANG_FM_OTHER
11611   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11612   user: core
11613   <source>
11614     *: none
11615     radio: "Other"
11616   </source>
11617   <dest>
11618     *: none
11619     radio: "אחר"
11620   </dest>
11621   <voice>
11622     *: none
11623     radio: "אחר"
11624   </voice>
11625 </phrase>
11626 <phrase>
11627   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11628   desc: in sound settings
11629   user: core
11630   <source>
11631     *: none
11632     swcodec: "Threshold"
11633   </source>
11634   <dest>
11635     *: none
11636     swcodec: "רמת סף"
11637   </dest>
11638   <voice>
11639     *: none
11640     swcodec: "רמת סף"
11641   </voice>
11642 </phrase>
11643 <phrase>
11644   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11645   desc: in sound settings
11646   user: core
11647   <source>
11648     *: none
11649     swcodec: "Ratio"
11650   </source>
11651   <dest>
11652     *: none
11653     swcodec: "יחס"
11654   </dest>
11655   <voice>
11656     *: none
11657     swcodec: "יחס"
11658   </voice>
11659 </phrase>
11660 <phrase>
11661   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11662   desc: in sound settings
11663   user: core
11664   <source>
11665     *: none
11666     swcodec: "2:1"
11667   </source>
11668   <dest>
11669     *: none
11670     swcodec: "2:1"
11671   </dest>
11672   <voice>
11673     *: none
11674     swcodec: "2 ל- 1"
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11679   desc: in sound settings
11680   user: core
11681   <source>
11682     *: none
11683     swcodec: "4:1"
11684   </source>
11685   <dest>
11686     *: none
11687     swcodec: "4:1"
11688   </dest>
11689   <voice>
11690     *: none
11691     swcodec: "4 ל- 1"
11692   </voice>
11693 </phrase>
11694 <phrase>
11695   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11696   desc: in sound settings
11697   user: core
11698   <source>
11699     *: none
11700     swcodec: "6:1"
11701   </source>
11702   <dest>
11703     *: none
11704     swcodec: "6:1"
11705   </dest>
11706   <voice>
11707     *: none
11708     swcodec: "6 ל- 1"
11709   </voice>
11710 </phrase>
11711 <phrase>
11712   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11713   desc: in sound settings
11714   user: core
11715   <source>
11716     *: none
11717     swcodec: "10:1"
11718   </source>
11719   <dest>
11720     *: none
11721     swcodec: "10:1"
11722   </dest>
11723   <voice>
11724     *: none
11725     swcodec: "10 ל- 1"
11726   </voice>
11727 </phrase>
11728 <phrase>
11729   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11730   desc: in sound settings
11731   user: core
11732   <source>
11733     *: none
11734     swcodec: "Limit"
11735   </source>
11736   <dest>
11737     *: none
11738     swcodec: "גבול"
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: none
11742     swcodec: "גבול"
11743   </voice>
11744 </phrase>
11745 <phrase>
11746   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11747   desc: in sound settings
11748   user: core
11749   <source>
11750     *: none
11751     swcodec: "Makeup Gain"
11752   </source>
11753   <dest>
11754     *: none
11755     swcodec: "הגברת פיצוי"
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: none
11759     swcodec: "הגברת פיצוי"
11760   </voice>
11761 </phrase>
11762 <phrase>
11763   id: LANG_AUTO
11764   desc: in sound settings
11765   user: core
11766   <source>
11767     *: none
11768     swcodec: "Auto"
11769   </source>
11770   <dest>
11771     *: none
11772     swcodec: "אוטו"
11773   </dest>
11774   <voice>
11775     *: none
11776     swcodec: "אוטו"
11777   </voice>
11778 </phrase>
11779 <phrase>
11780   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11781   desc: in sound settings
11782   user: core
11783   <source>
11784     *: none
11785     swcodec: "Knee"
11786   </source>
11787   <dest>
11788     *: none
11789     swcodec: "ברך"
11790   </dest>
11791   <voice>
11792     *: none
11793     swcodec: "ברך"
11794   </voice>
11795 </phrase>
11796 <phrase>
11797   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11798   desc: in sound settings
11799   user: core
11800   <source>
11801     *: none
11802     swcodec: "Hard Knee"
11803   </source>
11804   <dest>
11805     *: none
11806     swcodec: "ברך קשה"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: none
11810     swcodec: "ברך קשה"
11811   </voice>
11812 </phrase>
11813 <phrase>
11814   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11815   desc: in sound settings
11816   user: core
11817   <source>
11818     *: none
11819     swcodec: "Soft Knee"
11820   </source>
11821   <dest>
11822     *: none
11823     swcodec: "ברך רכה"
11824   </dest>
11825   <voice>
11826     *: none
11827     swcodec: "ברך רכה"
11828   </voice>
11829 </phrase>
11830 <phrase>
11831   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11832   desc: in sound settings
11833   user: core
11834   <source>
11835     *: none
11836     swcodec: "Release Time"
11837   </source>
11838   <dest>
11839     *: none
11840     swcodec: "זמן שחרור"
11841   </dest>
11842   <voice>
11843     *: none
11844     swcodec: "זמן שחרור"
11845   </voice>
11846 </phrase>
11847 <phrase>
11848   id: LANG_SKIP_OUTRO
11849   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11850   user: core
11851   <source>
11852     *: "Skip to Outro"
11853   </source>
11854   <dest>
11855     *: "Skip to Outro"
11856   </dest>
11857   <voice>
11858     *: "Skip to Outro"
11859   </voice>
11860 </phrase>
11861 <phrase>
11862   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11863   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11864   user: core
11865   <source>
11866     *: "Custom"
11867   </source>
11868   <dest>
11869     *: "מותאם אישית"
11870   </dest>
11871   <voice>
11872     *: "מותאם אישית"
11873   </voice>
11874 </phrase>
11875 <phrase>
11876   id: VOICE_EXT_SBS
11877   desc: spoken only, for file extension
11878   user: core
11879   <source>
11880     *: ""
11881   </source>
11882   <dest>
11883     *: ""
11884   </dest>
11885   <voice>
11886     *: "סקין שורת מצב"
11887   </voice>
11888 </phrase>
11889 <phrase>
11890   id: VOICE_EXT_RSBS
11891   desc: spoken only, for file extension
11892   user: core
11893   <source>
11894     *: none
11895     remote: ""
11896   </source>
11897   <dest>
11898     *: none
11899     remote: ""
11900   </dest>
11901   <voice>
11902     *: none
11903     remote: "סקין שורת מצב בשלט"
11904   </voice>
11905 </phrase>
11906 <phrase>
11907   id: LANG_USB_HID
11908   desc: in settings_menu
11909   user: core
11910   <source>
11911     *: none
11912     usb_hid: "USB HID"
11913   </source>
11914   <dest>
11915     *: none
11916     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
11917   </dest>
11918   <voice>
11919     *: none
11920     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
11921   </voice>
11922 </phrase>
11923 <phrase>
11924   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11925   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11926   user: core
11927   <source>
11928     *: "Insert Last Shuffled"
11929   </source>
11930   <dest>
11931     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
11932   </dest>
11933   <voice>
11934     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
11935   </voice>
11936 </phrase>
11937 <phrase>
11938   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11939   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11940   user: core
11941   <source>
11942     *: "Queue Last Shuffled"
11943   </source>
11944   <dest>
11945     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
11946   </dest>
11947   <voice>
11948     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
11949   </voice>
11950 </phrase>
11951 <phrase>
11952   id: LANG_MORSE_INPUT
11953   desc: in Settings -> System
11954   user: core
11955   <source>
11956     *: none
11957     morse_input: "Use Morse Code Input"
11958   </source>
11959   <dest>
11960     *: none
11961     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
11962   </dest>
11963   <voice>
11964     *: none
11965     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
11966   </voice>
11967 </phrase>
11968 <phrase>
11969   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11970   desc: in crossfade settings
11971   user: core
11972   <source>
11973     *: none
11974     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11975   </source>
11976   <dest>
11977     *: none
11978     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
11979   </dest>
11980   <voice>
11981     *: none
11982     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
11983   </voice>
11984 </phrase>
11985 <phrase>
11986   id: LANG_NEXT_TRACK
11987   desc: Shown in WPS
11988   user: core
11989   <source>
11990     *: "Next Track:"
11991   </source>
11992   <dest>
11993     *: ":השיר הבא"
11994   </dest>
11995   <voice>
11996     *: ":השיר הבא"
11997   </voice>
11998 </phrase>
11999 <phrase>
12000   id: LANG_NEXT
12001   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12002   user: core
12003   <source>
12004     *: "Next:"
12005   </source>
12006   <dest>
12007     *: ":הבא"
12008   </dest>
12009   <voice>
12010     *: ":הבא"
12011   </voice>
12012 </phrase>
12013 <phrase>
12014   id: LANG_OF
12015   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12016   user: core
12017   <source>
12018     *: "of"
12019   </source>
12020   <dest>
12021     *: "מתוך"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: "מתוך"
12025   </voice>
12026 </phrase>
12027 <phrase>
12028   id: LANG_BASE_SKIN
12029   desc: browse for the base skin in theme settings
12030   user: core
12031   <source>
12032     *: none
12033     lcd_bitmap: "Base Skin"
12034   </source>
12035   <dest>
12036     *: none
12037     lcd_bitmap: "Base Skin"
12038   </dest>
12039   <voice>
12040     *: none
12041     lcd_bitmap: "Base Skin"
12042   </voice>
12043 </phrase>
12044 <phrase>
12045   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12046   desc: browse for the base skin in theme settings
12047   user: core
12048   <source>
12049     *: none
12050     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12051   </source>
12052   <dest>
12053     *: none
12054     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12055   </dest>
12056   <voice>
12057     *: none
12058     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12059   </voice>
12060 </phrase>
12061 <phrase>
12062   id: LANG_KBD_OK
12063   desc: in keyboard
12064   user: core
12065   <source>
12066     *: none
12067     touchscreen: "OK"
12068   </source>
12069   <dest>
12070     *: none
12071     touchscreen: "אישור"
12072   </dest>
12073   <voice>
12074     *: none
12075     touchscreen: "אישור"
12076   </voice>
12077 </phrase>
12078 <phrase>
12079   id: LANG_HOTKEY_WPS
12080   desc: hotkey menu
12081   user: core
12082   <source>
12083     *: none
12084     hotkey: "WPS Hotkey"
12085   </source>
12086   <dest>
12087     *: none
12088     hotkey: "WPS Hotkey"
12089   </dest>
12090   <voice>
12091     *: none
12092     hotkey: "WPS Hotkey"
12093   </voice>
12094 </phrase>
12095 <phrase>
12096   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12097   desc: in the theme menu
12098   user: core
12099   <source>
12100     *: none
12101     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12102   </source>
12103   <dest>
12104     *: none
12105     radio_remote: "מסך רדיו בשלט"
12106   </dest>
12107   <voice>
12108     *: none
12109     radio_remote: "מסך רדיו בשלט"
12110   </voice>
12111 </phrase>
12112 <phrase>
12113   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12114   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12115   user: core
12116   <source>
12117     *: none
12118     gigabeats: "Band %d Gain"
12119   </source>
12120   <dest>
12121     *: none
12122     gigabeats: "Band %d Gain"
12123   </dest>
12124   <voice>
12125     *: none
12126     gigabeats: "Band %d Gain"
12127   </voice>
12128 </phrase>
12129 <phrase>
12130   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12131   desc: in system settings menu
12132   user: core
12133   <source>
12134     *: none
12135     lineout_poweroff: "Line Out"
12136   </source>
12137   <dest>
12138     *: none
12139     lineout_poweroff: "Line Out"
12140   </dest>
12141   <voice>
12142     *: none
12143     lineout_poweroff: "Line Out"
12144   </voice>
12145 </phrase>
12146 <phrase>
12147   id: VOICE_EXT_FMS
12148   desc: spoken only, for file extension
12149   user: core
12150   <source>
12151     *: none
12152     radio: ""
12153   </source>
12154   <dest>
12155     *: none
12156     radio: ""
12157   </dest>
12158   <voice>
12159     *: none
12160     radio: ""
12161   </voice>
12162 </phrase>
12163 <phrase>
12164   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12165   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12166   user: core
12167   <source>
12168     *: none
12169     gigabeats: "Wide"
12170   </source>
12171   <dest>
12172     *: none
12173     gigabeats: "רחב"
12174   </dest>
12175   <voice>
12176     *: none
12177     gigabeats: "רחב"
12178   </voice>
12179 </phrase>
12180 <phrase>
12181   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12182   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12183   user: core
12184   <source>
12185     *: "Update on Stop"
12186   </source>
12187   <dest>
12188     *: "עדכן בעצירה"
12189   </dest>
12190   <voice>
12191     *: "עדכן בעצירה"
12192   </voice>
12193 </phrase>
12194 <phrase>
12195   id: LANG_KBD_DELETE
12196   desc: in keyboard
12197   user: core
12198   <source>
12199     *: none
12200     touchscreen: "Del"
12201   </source>
12202   <dest>
12203     *: none
12204     touchscreen: "מחק"
12205   </dest>
12206   <voice>
12207     *: none
12208     touchscreen: "מחק"
12209   </voice>
12210 </phrase>
12211 <phrase>
12212   id: VOICE_EXT_RFMS
12213   desc: spoken only, for file extension
12214   user: core
12215   <source>
12216     *: none
12217     radio_remote: ""
12218   </source>
12219   <dest>
12220     *: none
12221     radio_remote: ""
12222   </dest>
12223   <voice>
12224     *: none
12225     radio_remote: ""
12226   </voice>
12227 </phrase>
12228 <phrase>
12229   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12230   desc: in the main menu
12231   user: core
12232   <source>
12233     *: none
12234     remote: "Remote Screen"
12235   </source>
12236   <dest>
12237     *: none
12238     remote: "מסך שלט"
12239   </dest>
12240   <voice>
12241     *: none
12242     remote: "מסך שלט"
12243   </voice>
12244 </phrase>
12245 <phrase>
12246   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12247   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12248   user: core
12249   <source>
12250     *: none
12251     gigabeats: "Narrow"
12252   </source>
12253   <dest>
12254     *: none
12255     gigabeats: "צר"
12256   </dest>
12257   <voice>
12258     *: none
12259     gigabeats: "צר"
12260   </voice>
12261 </phrase>
12262 <phrase>
12263   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12264   desc: hotkey menu
12265   user: core
12266   <source>
12267     *: none
12268     hotkey: "File Browser Hotkey"
12269   </source>
12270   <dest>
12271     *: none
12272     hotkey: "File Browser Hotkey"
12273   </dest>
12274   <voice>
12275     *: none
12276     hotkey: "File Browser Hotkey"
12277   </voice>
12278 </phrase>
12279 <phrase>
12280   id: LANG_RESUME_REWIND
12281   desc: in playback settings menu
12282   user: core
12283   <source>
12284     *: none
12285     swcodec: "Rewind Before Resume"
12286   </source>
12287   <dest>
12288     *: none
12289     swcodec: "Rewind Before Resume"
12290   </dest>
12291   <voice>
12292     *: none
12293     swcodec: "Rewind before resume"
12294   </voice>
12295 </phrase>
12296 <phrase>
12297   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12298   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12299   user: core
12300   <source>
12301     *: "<Untagged>"
12302   </source>
12303   <dest>
12304     *: "<Untagged>"
12305   </dest>
12306   <voice>
12307     *: "Untagged"
12308   </voice>
12309 </phrase>
12310 <phrase>
12311   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12312   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12313   user: core
12314   <source>
12315     *: none
12316     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12317   </source>
12318   <dest>
12319     *: none
12320     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12321   </dest>
12322   <voice>
12323     *: none
12324     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12325   </voice>
12326 </phrase>
12327 <phrase>
12328   id: LANG_DEPTH_3D
12329   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12330   user: core
12331   <source>
12332     *: none
12333     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "3-D Enhancement"
12334   </source>
12335   <dest>
12336     *: none
12337     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "3-D Enhancement"
12338   </dest>
12339   <voice>
12340     *: none
12341     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "3-D Enhancement"
12342   </voice>
12343 </phrase>
12344 <phrase>
12345   id: LANG_KBD_CANCEL
12346   desc: in keyboard
12347   user: core
12348   <source>
12349     *: none
12350     touchscreen: "Cancel"
12351   </source>
12352   <dest>
12353     *: none
12354     touchscreen: "ביטול"
12355   </dest>
12356   <voice>
12357     *: none
12358     touchscreen: "ביטול"
12359   </voice>
12360 </phrase>
12361 <phrase>
12362   id: LANG_ID3_COMPOSER
12363   desc: in tag viewer
12364   user: core
12365   <source>
12366     *: "Composer"
12367   </source>
12368   <dest>
12369     *: "מלחין"
12370   </dest>
12371   <voice>
12372     *: ""
12373   </voice>
12374 </phrase>
12375 <phrase>
12376   id: LANG_RESET_START_DIR
12377   desc: reset the browser start directory
12378   user: core
12379   <source>
12380     *: "Start File Browser at /"
12381   </source>
12382   <dest>
12383     *: "Start File Browser at /"
12384   </dest>
12385   <voice>
12386     *: "Start File Browser at root"
12387   </voice>
12388 </phrase>
12389 <phrase>
12390   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12391   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12392   user: core
12393   <source>
12394     *: none
12395     gigabeats: "Band %d Frequency"
12396   </source>
12397   <dest>
12398     *: none
12399     gigabeats: "Band %d Frequency"
12400   </dest>
12401   <voice>
12402     *: none
12403     gigabeats: "Band Frequency"
12404   </voice>
12405 </phrase>
12406 <phrase>
12407   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12408   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12409   user: core
12410   <source>
12411     *: none
12412     gigabeats: "Band %d Width"
12413   </source>
12414   <dest>
12415     *: none
12416     gigabeats: "Band %d Width"
12417   </dest>
12418   <voice>
12419     *: none
12420     gigabeats: "Band Width"
12421   </voice>
12422 </phrase>
12423 <phrase>
12424   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12425   desc: in radio screen
12426   user: core
12427   <source>
12428     *: none
12429     radio: "Station:"
12430   </source>
12431   <dest>
12432     *: none
12433     radio: ":תחנה"
12434   </dest>
12435   <voice>
12436     *: none
12437     radio: ""
12438   </voice>
12439 </phrase>
12440 <phrase>
12441   id: LANG_RADIOSCREEN
12442   desc: in the theme menu
12443   user: core
12444   <source>
12445     *: none
12446     radio: "Radio Screen"
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: none
12450     radio: "Radio Screen"
12451   </dest>
12452   <voice>
12453     *: none
12454     radio: "מסך רדיו"
12455   </voice>
12456 </phrase>
12457 <phrase>
12458   id: LANG_MAIN_SCREEN
12459   desc: in the main menu
12460   user: core
12461   <source>
12462     *: none
12463     remote: "Main Screen"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: none
12467     remote: "Main Screen"
12468   </dest>
12469   <voice>
12470     *: none
12471     remote: "מסך ראשי"
12472   </voice>
12473 </phrase>
12474 <phrase>
12475   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12476   desc: Onplay pictureflow
12477   user: core
12478   <source>
12479     *: "PictureFlow"
12480   </source>
12481   <dest>
12482     *: "PictureFlow"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: "open picture flow"
12486   </voice>
12487 </phrase>
12488 <phrase>
12489   id: LANG_FORCE
12490   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12491   user: core
12492   <source>
12493     *: "Force"
12494   </source>
12495   <dest>
12496     *: "Force"
12497   </dest>
12498   <voice>
12499     *: "Force"
12500   </voice>
12501 </phrase>
12502 <phrase>
12503   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12504   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12505   user: core
12506   <source>
12507     *: none
12508     gigabeats: "Tone Controls"
12509   </source>
12510   <dest>
12511     *: none
12512     gigabeats: "Tone Controls"
12513   </dest>
12514   <voice>
12515     *: none
12516     gigabeats: "Tone Controls"
12517   </voice>
12518 </phrase>
12519 <phrase>
12520   id: LANG_HOTKEY
12521   desc: hotkey menu
12522   user: core
12523   <source>
12524     *: none
12525     hotkey: "Hotkey"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: none
12529     hotkey: "Hotkey"
12530   </dest>
12531   <voice>
12532     *: none
12533     hotkey: "Hotkey"
12534   </voice>
12535 </phrase>
12536 <phrase>
12537   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12538   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12539   user: core
12540   <source>
12541     *: "Start File Browser Here"
12542   </source>
12543   <dest>
12544     *: "Start File Browser Here"
12545   </dest>
12546   <voice>
12547     *: "Start File Browser Here"
12548   </voice>
12549 </phrase>
12550 <phrase>
12551   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12552   desc: in record settings menu
12553   user: core
12554   <source>
12555     *: none
12556     histogram: "Histogram interval"
12557   </source>
12558   <dest>
12559     *: none
12560     histogram: "Histogram interval"
12561   </dest>
12562   <voice>
12563     *: none
12564     histogram: "Histogram interval"
12565   </voice>
12566 </phrase>
12567 <phrase>
12568   id: LANG_FILESIZE
12569   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12570   user: core
12571   <source>
12572     *: "Filesize"
12573   </source>
12574   <dest>
12575     *: "גודל קובץ"
12576   </dest>
12577   <voice>
12578     *: "גודל קובץ"
12579   </voice>
12580 </phrase>