Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / greek.lang
blob419e753279a8532b7ea798b557d0ebd0afbf9799
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Greek language file, translated by:
18 # - Tony Motakis
19 # - Alexander Spyridakis
20
21 # Basic translation by Tony Motakis Martch 2005
22 # Extended translation and voice UI by Alexander Spyridakis (XavierGr) 2006, 2007, 2008
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "Ναι"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "Ναι"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "Όχι"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "Όχι"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "Ενεργό"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "Ενεργό"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "Ανενεργό"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "Ανενεργό"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ASK
81   desc: in settings_menu
82   user: core
83   <source>
84     *: "Ask"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "Ερώτηση"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "Ερώτηση"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_ALWAYS
95   desc: used in various places
96   user: core
97   <source>
98     *: "Always"
99   </source>
100   <dest>
101     *: "Πάντα"
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "Πάντα"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_NORMAL
109   desc: in settings_menu
110   user: core
111   <source>
112     *: "Normal"
113   </source>
114   <dest>
115     *: "Κανονικό"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: "Κανονικό"
119   </voice>
120 </phrase>
121 <phrase>
122   id: LANG_GAIN
123   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124   user: core
125   <source>
126     *: "Gain"
127   </source>
128   <dest>
129     *: "Ενίσχυση"
130   </dest>
131   <voice>
132     *: "Ενίσχυση"
133   </voice>
134 </phrase>
135 <phrase>
136   id: LANG_WAIT
137   desc: general please wait splash
138   user: core
139   <source>
140     *: "Loading..."
141   </source>
142   <dest>
143     *: "Φόρτωση..."
144   </dest>
145   <voice>
146     *: "Φόρτωση"
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_LOADING_PERCENT
151   desc: splash number of percents loaded
152   user: core
153   <source>
154     *: "Loading... %d%% done (%s)"
155   </source>
156   <dest>
157     *: "Φορτώνει... %d%% έτοιμο (%s)"
158   </dest>
159   <voice>
160     *: ""
161   </voice>
162 </phrase>
163 <phrase>
164   id: LANG_SCANNING_DISK
165   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166   user: core
167   <source>
168     *: "Scanning disk..."
169   </source>
170   <dest>
171     *: "Σάρωση δίσκου..."
172   </dest>
173   <voice>
174     *: "Σάρωση δίσκου"
175   </voice>
176 </phrase>
177 <phrase>
178   id: LANG_SHUTTINGDOWN
179   desc: in main menu
180   user: core
181   <source>
182     *: "Shutting down..."
183   </source>
184   <dest>
185     *: "Τερματισμός..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Τερματισμός"
189   </voice>
190 </phrase>
191 <phrase>
192   id: LANG_CANCEL
193   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
194   user: core
195   <source>
196     *: "Cancelled"
197   </source>
198   <dest>
199     *: "Ακυρώθηκε"
200   </dest>
201   <voice>
202     *: "Ακυρώθηκε"
203   </voice>
204 </phrase>
205 <phrase>
206   id: LANG_FAILED
207   desc: Something failed. To be appended after actions
208   user: core
209   <source>
210     *: "Failed"
211   </source>
212   <dest>
213     *: "Αποτυχία"
214   </dest>
215   <voice>
216     *: "Αποτυχία"
217   </voice>
218 </phrase>
219 <phrase>
220   id: LANG_CHANNELS
221   desc: in sound_settings
222   user: core
223   <source>
224     *: "Channels"
225   </source>
226   <dest>
227     *: "Κανάλια"
228   </dest>
229   <voice>
230     *: "Κανάλια"
231   </voice>
232 </phrase>
233 <phrase>
234   id: LANG_RESET_ASK
235   desc: confirm to reset settings
236   user: core
237   <source>
238     *: "Are You Sure?"
239   </source>
240   <dest>
241     *: "Είστε σίγουρος;"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: "Είστε σίγουρος;"
245   </voice>
246 </phrase>
247 <phrase>
248   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
249   desc: Generic string to use to confirm
250   user: core
251   <source>
252     *: "PLAY = Yes"
253     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
254     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
255     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
256     vibe500: "OK = Yes"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "PLAY = Επικύρωση"
260     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Επικύρωση"
261     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Επικύρωση"
262     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
263     vibe500: "OK = Επικύρωση"
264   </dest>
265   <voice>
266     *: ""
267   </voice>
268 </phrase>
269 <phrase>
270   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271   desc: Generic string to use to cancel
272   user: core
273   <source>
274     *: "Any Other = No"
275     archosplayer: none
276   </source>
277   <dest>
278     *: "Any Other = Άκυρο"
279     archosplayer: none
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283     archosplayer: none
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288   desc: main menu title
289   user: core
290   <source>
291     *: "Rockbox"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Rockbox"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Ρόκμποξ"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302   desc: in the main menu
303   user: core
304   <source>
305     *: "Recent Bookmarks"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_DIR_BROWSER
316   desc: main menu title
317   user: core
318   <source>
319     *: "Files"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Αρχεία"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Αρχεία"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_TAGCACHE
330   desc: in the main menu and the settings menu
331   user: core
332   <source>
333     *: "Database"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Βάση δεδομένων"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Βάση δεδομένων"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_NOW_PLAYING
344   desc: in the main menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Now Playing"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Tώρα παίζει"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Tώρα παίζει"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Resume Playback"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Συνέχιση αναπαραγωγής"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Συνέχιση αναπαραγωγής"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_SETTINGS
372   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
373   user: core
374   <source>
375     *: "Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Ρυθμίσεις"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Ρυθμίσεις"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RECORDING
386   desc: in the main menu
387   user: core
388   <source>
389     *: none
390     recording: "Recording"
391   </source>
392   <dest>
393     *: none
394     recording: "Ηχογράφηση"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: none
398     recording: "Ηχογράφηση"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_FM_RADIO
403   desc: in the main menu
404   user: core
405   <source>
406     *: none
407     radio: "FM Radio"
408   </source>
409   <dest>
410     *: none
411     radio: "Ραδιόφωνο FM"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: none
415     radio: "Ραδιόφωνο Εφ Εμ"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_PLAYLISTS
420   desc: in the main menu and file view setting
421   user: core
422   <source>
423     *: "Playlists"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Λίστες αναπαραγωγής"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Λίστες αναπαραγωγής"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLUGINS
434   desc: in the main menu
435   user: core
436   <source>
437     *: "Plugins"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Plugins"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Πλαγκίνς"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_SYSTEM
448   desc: in the main menu and settings menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "System"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Σύστημα"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Σύστημα"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462   desc: bookmark selection list title
463   user: core
464   <source>
465     *: "Select Bookmark"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Επιλογή σελιδοδείκτη"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Επιλογή σελιδοδείκτη"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
477   user: core
478   <source>
479     *: "<Don't Resume>"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "<Χωρίς συνέχιση>"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Χωρίς συνέχιση"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
491   user: core
492   <source>
493     *: ", Shuffle"
494   </source>
495   <dest>
496     *: ", Ανακάτεμα"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: ""
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
505   user: core
506   <source>
507     *: "<Invalid Bookmark>"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "<Μη έγκυρος σελιδοδείκτης>"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Μη έγκυρος σελιδοδείκτης"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518   desc: bookmark selection list context menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Bookmark Actions"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Ενέργειες σελιδοδεικτών"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Ενέργειες σελιδοδεικτών"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
533   user: core
534   <source>
535     *: "Resume"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Συνέχιση"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Συνέχιση"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Delete"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Διαγραφή"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Διαγραφή"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Create a Bookmark?"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη;"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη;"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574   desc: Indicates bookmark was successfully created
575   user: core
576   <source>
577     *: "Bookmark Created"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Σελιδοδείκτης δημιουργήθηκε!"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Σελιδοδείκτης δημιουργήθηκε!"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588   desc: Indicates bookmark was not created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Failed!"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη απέτυχε!"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη απέτυχε!"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602   desc: Indicates bookmark was empty
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Empty"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Σελιδοδείκτης άδειος"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Σελιδοδείκτης άδειος"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_SOUND_SETTINGS
616   desc: in the main menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Sound Settings"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Επιλογές ήχου"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Επιλογές ήχου"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_VOLUME
630   desc: in sound_settings
631   user: core
632   <source>
633     *: "Volume"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Ένταση"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Ένταση"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_BASS
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Bass"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Μπάσα"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Μπάσα"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_TREBLE
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Treble"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Πρίμα"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Πρίμα"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_BALANCE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Balance"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Αναλογία Α/Δ καναλιού"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Αναλογία αριστερού και δεξιού καναλιού"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Channel Configuration"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Διαμόρφωση καναλιών"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Διαμόρφωση καναλιών"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_STEREO
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Stereo"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Στερεοφωνικό"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Στερεοφωνικό"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_MONO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Mono"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Μονοφωνικό"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Μονοφωνικό"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Custom"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Προσαρμογή"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Προσαρμογή"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_LEFT
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Mono Left"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Right"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Μονοφωνικό (δεξί)"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Μονοφωνικό (δεξί)"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Karaoke"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Καραόκε"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Καραόκε"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_STEREO_WIDTH
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: "Stereo Width"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Στερεοφωνικό εύρος"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: "Στερεοφωνικό εύρος"
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_CROSSFEED
798   desc: in sound settings
799   user: core
800   <source>
801     *: none
802     swcodec: "Crossfeed"
803   </source>
804   <dest>
805     *: none
806     swcodec: "Μίξη καναλιών"
807   </dest>
808   <voice>
809     *: none
810     swcodec: "Μίξη καναλιών"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815   desc: in crossfeed settings
816   user: core
817   <source>
818     *: none
819     swcodec: "Direct Gain"
820   </source>
821   <dest>
822     *: none
823     swcodec: "Άμεση ενίσχυση"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: none
827     swcodec: "Άμεση ενίσχυση"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832   desc: in crossfeed settings
833   user: core
834   <source>  
835     *: none
836     swcodec: "Cross Gain"
837   </source>
838   <dest>  
839     *: none
840     swcodec: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
841   </dest>
842   <voice>  
843     *: none
844     swcodec: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849   desc: in crossfeed settings
850   user: core
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866   desc: in crossfeed settings
867   user: core
868   <source>
869     *: none
870     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
871   </source>
872   <dest>
873     *: none
874     swcodec: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
875   </dest>
876   <voice>
877     *: none
878     swcodec: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_EQUALIZER
883   desc: in the sound settings menu
884   user: core
885   <source>
886     *: none
887     swcodec: "Equalizer"
888   </source>
889   <dest>
890     *: none
891     swcodec: "Ισοσταθμιστής"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: none
895     swcodec: "Ισοσταθμιστής"
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900   desc: in the equalizer settings menu
901   user: core
902   <source>
903     *: none
904     swcodec: "Enable EQ"
905   </source>
906   <dest>
907     *: none
908     swcodec: "Ενεργοποίηση Ισοσταθμιστή"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: none
912     swcodec: "Ενεργοποίηση Ισοσταθμιστή"
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917   desc: in the equalizer settings menu
918   user: core
919   <source>
920     *: none
921     swcodec: "Graphical EQ"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     swcodec: "Γραφικός Ισοσταθμιστής"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     swcodec: "Γραφικός Ισοσταθμιστής"
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
934   desc: in eq settings
935   user: core
936   <source>
937     *: none
938     swcodec: "Precut"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     swcodec: "Προ-αποκοπή"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     swcodec: "Προ-αποκοπή"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951   desc: in the equalizer settings menu
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     swcodec: "Simple EQ Settings"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     swcodec: "Απλές ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     swcodec: "Απλές ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968   desc: in the equalizer settings menu
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     swcodec: "Advanced EQ Settings"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     swcodec: "Προηγμένες ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     swcodec: "Προηγμένες ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985   desc: in the equalizer settings menu
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     swcodec: "Save EQ Preset"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     swcodec: "Αποθήκευση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     swcodec: "Αποθήκευση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002   desc: in the equalizer settings menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     swcodec: "Browse EQ Presets"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     swcodec: "Περιήγηση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     swcodec: "Περιήγηση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Edit mode: %s"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Τρόπος επεξεργασίας: %s"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: ""
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "%d Hz Ενίσχυση ζώνης"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048     swcodec: "Χέρτζ Ενίσχυση ζώνης"
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: none
1057     swcodec: "Low Shelf Filter"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: none
1061     swcodec: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: none
1065     swcodec: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
1066   </voice>
1067 </phrase>
1068 <phrase>
1069   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070   desc: in the equalizer settings menu
1071   user: core
1072   <source>
1073     *: none
1074     swcodec: "Peak Filter %d"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: none
1078     swcodec: "Φίλτρο κορυφής %d"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: none
1082     swcodec: "Φίλτρο κορυφής"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: none
1091     swcodec: "High Shelf Filter"
1092   </source>
1093   <dest>
1094     *: none
1095     swcodec: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: none
1099     swcodec: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104   desc: in the equalizer settings menu
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: none
1108     swcodec: "Cutoff Frequency"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: none
1112     swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: none
1116     swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user: core
1123   <source>
1124     *: none
1125     swcodec: "Centre Frequency"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: none
1129     swcodec: "Κεντρική συχνότητα"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: none
1133     swcodec: "Κεντρική συχνότητα"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138   desc: in the equalizer settings menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: none
1142     swcodec: "Q"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: none
1146     swcodec: "Οκτάβα"
1147   </dest>
1148   <voice>
1149     *: none
1150     swcodec: "Οκτάβα"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DITHERING
1155   desc: in the sound settings menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: none
1159     swcodec: "Dithering"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: none
1163     swcodec: "Θορυβοποίηση (Dithering)"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: none
1167     swcodec: "Θορυβοποίηση, ντίδερινκγ"
1168   </voice>
1169 </phrase>
1170 <phrase>
1171   id: LANG_LOUDNESS
1172   desc: in sound_settings
1173   user: core
1174   <source>
1175     *: none
1176     masf: "Loudness"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: none
1180     masf: "Όγκος ήχου"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: none
1184     masf: "Όγκος ήχου"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_AUTOVOL
1189   desc: in sound_settings
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: none
1193     masf: "Auto Volume"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     masf: "Αυτόματη ένταση"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: none
1201     masf: "Αυτόματη ένταση"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_DECAY
1206   desc: in sound_settings
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: none
1210     masf: "AV Decay Time"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: none
1214     masf: "Χρόνος εξασθένησης AV"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: none
1218     masf: ""
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_SUPERBASS
1223   desc: in sound settings
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     masf: "Super Bass"
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     masf: "Υπέρ μπάσα"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     masf: "Υπέρ μπάσα"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_MDB_ENABLE
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "MDB Enable"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Ενεργό MDB"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Ενεργό Εμ Ντι Μπι"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_STRENGTH
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Strength"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Ισχύς MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Ισχύς Εμ Ντι Μπι"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_HARMONICS
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Harmonics"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Αρμονικά MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Αρμονικά Εμ Ντι Μπι"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_CENTER
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Centre Frequency"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Κεντρική Συχνότητα MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Κεντρική Συχνότητα Εμ Ντι Μπι"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_SHAPE
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Shape"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Σχήμα MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Σχήμα Εμ Ντι Μπι"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325   desc: in the main menu
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "General Settings"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Γενικές επιλογές"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Γενικές επιλογές"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_PLAYBACK
1339   desc: in settings_menu()
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: "Playback Settings"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SHUFFLE
1353   desc: in settings_menu
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: "Shuffle"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "Ανακατεμένα"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "Ανακατεμένα"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_REPEAT
1367   desc: in settings_menu
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: "Repeat"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "Επανάληψη"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Επανάληψη"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_ALL
1381   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1382   user: core
1383   <source>
1384     *: "All"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Όλα"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Όλα"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_REPEAT_ONE
1395   desc: repeat one song
1396   user: core
1397   <source>
1398     *: "One"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "Ένα"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "Ένα"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_REPEAT_AB
1409   desc: repeat range from point A to B
1410   user: core
1411   <source>
1412     *: "A-B"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "Α-Β"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "Έι Μπι"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAY_SELECTED
1423   desc: in settings_menu
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: "Play Selected First"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_WIND_MENU
1437   desc: in the playback sub menu
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Fast-Forward/Rewind"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Προώθηση μπροστά/πίσω"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Προώθηση μπροστά και πίσω"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_FFRW_STEP
1451   desc: in settings_menu
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "FF/RW Min Step"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Ελάχιστο βήμα Μπροστά/Πίσω"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Ελάχιστο βήμα μπροστά και πίσω"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_FFRW_ACCEL
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "FF/RW Accel"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Επιτάχυνση Μπροστά/Πίσω"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Επιτάχυνση μπροστά και πίσω"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479   desc: MP3 buffer margin time
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Anti-Skip Buffer"
1483     flash_storage: none
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
1487     flash_storage: none
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
1491     flash_storage: none
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_FADE_ON_STOP
1496   desc: options menu to set fade on stop or pause
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Fade on Stop/Pause"
1500   </source>
1501   <dest>
1502     *: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_PARTY_MODE
1510   desc: party mode
1511   user: core
1512   <source>
1513     *: "Party Mode"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Κατάσταση Πάρτυ"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Κατάσταση Πάρτυ"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_CROSSFADE
1524   desc: in playback settings
1525   user: core
1526   <source>
1527     *: none
1528     crossfade: "Crossfade"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: none
1532     crossfade: "Ομαλή εναλλαγή"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: none
1536     crossfade: "Ομαλή εναλλαγή"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541   desc: in crossfade settings menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: none
1545     crossfade: "Enable Crossfade"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: none
1549     crossfade: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: none
1553     crossfade: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_MANTRACKSKIP
1558   desc: in crossfade settings
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: none
1562     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: none
1566     crossfade: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: none
1570     crossfade: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575   desc: in settings_menu
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: none
1579     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: none
1583     crossfade: "Ανακάτεμα και αναπήδηση κομματιού"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: none
1587     crossfade: "Ανακάτεμα και αναπήδηση κομματιού"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592   desc: in crossfade settings menu
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: none
1596     crossfade: "Fade-In Delay"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: none
1600     crossfade: "Καθυστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: none
1604     crossfade: "Καθύστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609   desc: in crossfade settings menu
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: none
1613     crossfade: "Fade-In Duration"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: none
1617     crossfade: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: none
1621     crossfade: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626   desc: in crossfade settings menu
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: none
1630     crossfade: "Fade-Out Delay"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: none
1634     crossfade: "Καθυστέρηση ομαλής εναλλαγής"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: none
1638     crossfade: "Καθύστέρηση ομαλής εναλλαγής"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643   desc: in crossfade settings menu
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: none
1647     crossfade: "Fade-Out Duration"
1648   </source>
1649   <dest>
1650     *: none
1651     crossfade: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: none
1655     crossfade: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660   desc: in crossfade settings menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: none
1664     crossfade: "Fade-Out Mode"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: none
1668     crossfade: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: none
1672     crossfade: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_MIX
1677   desc: in playback settings, crossfade option
1678   user: core
1679   <source>
1680     *: none
1681     crossfade: "Mix"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: none
1685     crossfade: "Μίξη"
1686   </dest>
1687   <voice>
1688     *: none
1689     crossfade: "Μίξη"
1690   </voice>
1691 </phrase>
1692 <phrase>
1693   id: LANG_REPLAYGAIN
1694   desc: in replaygain
1695   user: core
1696   <source>
1697     *: "Replaygain"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: "Replaygain"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: "Ριπλέι γκέιν"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1708   desc: in replaygain
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Prevent Clipping"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "Αποφυγή ψαλιδίσματος (clipping)"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "Αποφυγή ψαλιδίσματος"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1725   desc: in replaygain
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: "Replaygain Type"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: "Τύπος Replaygain"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: "Τύπος ριπλέι γκέιν"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_ALBUM_GAIN
1739   desc: in replaygain
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: "Album Gain"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: "Ενίσχυση άλμπουμ"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: "Ενίσχυση άλμπουμ"
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_TRACK_GAIN
1753   desc: in replaygain
1754   user: core
1755   <source>
1756     *: "Track Gain"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: "Ενίσχυση κομματιού"
1760   </dest>
1761   <voice>
1762     *: "Ενίσχυση κομματιού"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1768   user: core
1769   <source>
1770     *: "Track Gain if Shuffling"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
1774   </dest>
1775   <voice>
1776     *: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
1777   </voice>
1778 </phrase>
1779 <phrase>
1780   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781   desc: in replaygain settings
1782   user: core
1783   <source>
1784     *: "Pre-amp"
1785   </source>
1786   <dest>
1787     *: "Προ-ενίσχυση"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: "Προ-ενίσχυση"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_BEEP
1795   desc: in playback settings
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: none
1799     swcodec: "Beep Volume"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     swcodec: "Ένταση ηχητικού σήματος"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     swcodec: "Ένταση ηχητικού σήματος"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_WEAK
1812   desc: in beep volume in playback settings
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: none
1816     swcodec: "Weak"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: none
1820     swcodec: "Αδύναμη"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: none
1824     swcodec: "Αδύναμη"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_MODERATE
1829   desc: in beep volume in playback settings
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: none
1833     swcodec: "Moderate"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837     swcodec: "Μέτρια"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: none
1841     swcodec: "Μέτρια"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_STRONG
1846   desc: in beep volume in playback settings
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     swcodec: "Strong"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     swcodec: "Δυνατή"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858     swcodec: "Δυνατή"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: none
1867     spdif_power: "Optical Output"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: none
1871     spdif_power: "Οπτική έξοδος"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: none
1875     spdif_power: "Οπτική έξοδος"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_NEXT_FOLDER
1880   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: "Auto-Change Directory"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_RANDOM
1894   desc: random folder
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: "Random"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Τυχαία"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Τυχαία"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1909   user: core
1910   <source>
1911     *: "Last.fm Log"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: "Καταγραφή Last.fm"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: "Καταγραφή λάστ Eφ Εμ"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922   desc: cuesheet support option
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: "Cuesheet Support"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: "Υποστίριξη Cuesheet"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: "Υποστίριξη Κιούχιτ"
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936   desc: in settings_menu.
1937   user: core
1938   <source>
1939     *: none
1940     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: none
1944     headphone_detection: "Παύση στην αποσύνδεση ακουστικών"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: none
1948     headphone_detection: "Παύση στην αποσύνδεση ακουστικών"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953   desc: in pause_phones_menu.
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: none
1957     headphone_detection: "Pause and Resume"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: none
1961     headphone_detection: "Παύση και συνέχιση"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Παύση και συνέχιση"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1970   desc: in pause_phones_menu.
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: none
1974     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: none
1978     headphone_detection: "Διάρκεια κύλισης πίσω" 
1979   </dest>
1980   <voice>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "Διάρκεια κύλισης πίσω"
1983   </voice>
1984 </phrase>
1985 <phrase>
1986   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1987   desc: in pause_phones_menu.
1988   user: core
1989   <source>
1990     *: none
1991     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1992   </source>
1993   <dest>
1994     *: none
1995     headphone_detection: "Απενεργοποίηση συνέχισης αν τα ακουστικά είναι αποσυνδεμένα"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Απενεργοποίηση συνέχισης αν τα ακουστικά είναι αποσυνδεμένα"
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_FILE
2004   desc: in settings_menu()
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: "File View"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_SORT_CASE
2018   desc: in settings_menu
2019   user: core
2020   <source>
2021     *: "Sort Case Sensitive"
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: "Ταξινόμηση κατά Πεζά/Κεφαλαία"
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: "Ταξινόμηση κατά πεζά, η κεφαλαία"
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_SORT_DIR
2032   desc: browser sorting setting
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: "Sort Directories"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: "Ταξινόμηση φακέλων"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: "Ταξινόμηση φακέλων"
2042   </voice>
2043 </phrase>
2044 <phrase>
2045   id: LANG_SORT_FILE
2046   desc: browser sorting setting
2047   user: core
2048   <source>
2049     *: "Sort Files"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: "Ταξινόμηση αρχείων"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: "Ταξινόμηση αρχείων"
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_SORT_ALPHA
2060   desc: browser sorting setting
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: "Alphabetical"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: "Αλφαβητικά"
2067   </dest>
2068   <voice>
2069     *: "Αλφαβητικά"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_SORT_DATE
2074   desc: browser sorting setting
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "By Date"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "Κατα ημερομηνία"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "Κατα ημερομηνία"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2088   desc: browser sorting setting
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: "By Newest Date"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: "Κατα νεότερη ημερομηνία"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: "Κατα νεότερη ημερομηνία"
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_SORT_TYPE
2102   desc: browser sorting setting
2103   user: core
2104   <source>
2105     *: "By Type"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: "Κατα τύπο"
2109   </dest>
2110   <voice>
2111     *: "Κατα τύπο"
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_FILTER
2116   desc: setting name for dir filter
2117   user: core
2118   <source>
2119     *: "Show Files"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2130   desc: show all file types supported by Rockbox
2131   user: core
2132   <source>
2133     *: "Supported"
2134   </source>
2135   <dest>
2136     *: "Υποστηριζόμενα"
2137   </dest>
2138   <voice>
2139     *: "Υποστηριζόμενα"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_FILTER_MUSIC
2144   desc: show only music-related files
2145   user: core
2146   <source>
2147     *: "Music"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: "Μουσικής"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: "Μουσικής"
2154   </voice>
2155 </phrase>
2156 <phrase>
2157   id: LANG_FOLLOW
2158   desc: in settings_menu
2159   user: core
2160   <source>
2161     *: "Follow Playlist"
2162   </source>
2163   <dest>
2164     *: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
2165   </dest>
2166   <voice>
2167     *: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_SHOW_PATH
2172   desc: in settings_menu
2173   user: core
2174   <source>
2175     *: "Show Path"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "Εμφάνιση διαδρομής"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Εμφάνιση διαδρομής"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2186   desc: in show path menu
2187   user: core
2188   <source>
2189     *: "Current Directory Only"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Τρέχον φάκελος μόνο"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Τρέχον φάκελος μόνο"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2200   desc: track display options
2201   user: core
2202   <source>
2203     *: "Full Path"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "Πλήρης θέση"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Πλήρης θέση"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2214   desc: splash database building progress
2215   user: core
2216   <source>
2217     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2218     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2219     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2220     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2221     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (OFF για επιστροφή)"
2225     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (STOP για επιστροφή)"
2226     ipod*: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (PREV για επιστροφή)"
2227     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (LEFT για επιστροφή)"
2228     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (PREV για επιστροφή)"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: "Kαταχωρήσεις βρέθηκαν για τη βάση δεδομένων"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2236   desc: in tag cache settings
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: none
2240     tc_ramcache: "Load to RAM"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: none
2244     tc_ramcache: "Φόρτωση στη RAM"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: none
2248     tc_ramcache: "Φόρτωση στη ράμ"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2253   desc: in tag cache settings
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: "Auto Update"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "Αυτόματη ενημέρωση"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "Αυτόματη ενημέρωση"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2267   desc: in tag cache settings
2268   user: core
2269   <source>
2270     *: "Initialize Now"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "Εκκίνηση τώρα"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Εκκίνηση τώρα"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2281   desc: in tag cache settings
2282   user: core
2283   <source>
2284     *: "Update Now"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "Ενημέρωση τώρα"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Ενημέρωση τώρα"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2295   desc: in settings_menu.
2296   user: core
2297   <source>
2298     *: "Gather Runtime Data"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2309   desc: in tag cache settings
2310   user: core
2311   <source>
2312     *: "Export Modifications"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2323   desc: in tag cache settings
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: "Import Modifications"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2337   desc: in tag cache settings
2338   user: core
2339   <source>
2340     *: "Updating in background"
2341   </source>
2342   <dest>
2343     *: "Ανανεώνεται στο παρασκήνιο"
2344   </dest>
2345   <voice>
2346     *: "Ανανεώνεται στο παρασκήνιο"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2351   desc: while initializing tagcache on boot
2352   user: core
2353   <source>
2354     *: "Committing database"
2355   </source>
2356   <dest>
2357     *: "Δέσμευση βάσης δεδομένων"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: "Δέσμευση βάσης δεδομένων"
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2365   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2366   user: core
2367   <source>
2368     *: "Database is not ready"
2369   </source>
2370   <dest>
2371     *: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
2372   </dest>
2373   <voice>
2374     *: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
2375   </voice>
2376 </phrase>
2377 <phrase>
2378   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2379   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2380   user: core
2381   <source>
2382     *: "<All tracks>"
2383   </source>
2384   <dest>
2385     *: "<Όλα τα κομμάτια>"
2386   </dest>
2387   <voice>
2388     *: "Όλα τα κομμάτια"
2389   </voice>
2390 </phrase>
2391 <phrase>
2392   id: LANG_DISPLAY
2393   desc: in settings_menu()
2394   user: core
2395   <source>
2396     *: "Display"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: "Οθόνη"
2400   </dest>
2401   <voice>
2402     *: "Οθόνη"
2403   </voice>
2404 </phrase>
2405 <phrase>
2406   id: LANG_CUSTOM_FONT
2407   desc: in setting_menu()
2408   user: core
2409   <source>
2410     *: none
2411     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2412   </source>
2413   <dest>
2414     *: none
2415     lcd_bitmap: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
2416   </dest>
2417   <voice>
2418     *: none
2419     lcd_bitmap: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
2420   </voice>
2421 </phrase>
2422 <phrase>
2423   id: LANG_WHILE_PLAYING
2424   desc: in settings_menu()
2425   user: core
2426   <source>
2427     *: "Browse .wps files"
2428   </source>
2429   <dest>
2430     *: "Περιήγηση αρχείων .wps"
2431   </dest>
2432   <voice>
2433     *: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν"
2434   </voice>
2435 </phrase>
2436 <phrase>
2437   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2438   desc: in settings_menu()
2439   user: core
2440   <source>
2441     *: none
2442     remote: "Browse .rwps files"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: none
2446     remote: "Περιήγηση αρχείων .rwps"
2447   </dest>
2448   <voice>
2449     *: none
2450     remote: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν χειριστηρίου"
2451   </voice>
2452 </phrase>
2453 <phrase>
2454   id: LANG_LCD_MENU
2455   desc: in the display sub menu
2456   user: core
2457   <source>
2458     *: "LCD Settings"
2459   </source>
2460   <dest>
2461     *: "Ρυθμίσεις LCD"
2462   </dest>
2463   <voice>
2464     *: "Ρυθμίσεις Ελ Σι Ντι"
2465   </voice>
2466 </phrase>
2467 <phrase>
2468   id: LANG_BACKLIGHT
2469   desc: in settings_menu
2470   user: core
2471   <source>
2472     *: "Backlight"
2473   </source>
2474   <dest>
2475     *: "Φωτισμός"
2476   </dest>
2477   <voice>
2478     *: "Φωτισμός"
2479   </voice>
2480 </phrase>
2481 <phrase>
2482   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2483   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2484   user: core
2485   <source>
2486     *: none
2487     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: none
2491     charging: "Φωτισμός (Κατά τη σύνδεση)"
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: none
2495     charging: "Φωτισμός, Κατά τη σύνδεση"
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2500   desc: in lcd settings
2501   user: core
2502   <source>
2503     *: none
2504     hold_button: "Backlight on Hold"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: none
2508     hold_button: "Φωτισμός στο κλειδώμα πλήκτρων"
2509   </dest>
2510   <voice>
2511     *: none
2512     hold_button: "Φωτισμός στο κλειδώμα πλήκτρων"
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2517   desc: in settings_menu
2518   user: core
2519   <source>
2520     *: "Caption Backlight"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
2527   </voice>
2528 </phrase>
2529 <phrase>
2530   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2531   desc: in settings_menu
2532   user: core
2533   <source>
2534     *: none
2535     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2536   </source>
2537   <dest>
2538     *: none
2539     backlight_fade*: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
2540   </dest>
2541   <voice>
2542     *: none
2543     backlight_fade*: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
2544   </voice>
2545 </phrase>
2546 <phrase>
2547   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2548   desc: in settings_menu
2549   user: core
2550   <source>
2551     *: none
2552     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: none
2556     backlight_fade*: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
2557   </dest>
2558   <voice>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
2561   </voice>
2562 </phrase>
2563 <phrase>
2564   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2565   desc: Backlight behaviour setting
2566   user: core
2567   <source>
2568     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
2575   </voice>
2576 </phrase>
2577 <phrase>
2578   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2579   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2580   user: core
2581   <source>
2582     *: none
2583     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: none
2587     lcd_sleep: "Χρόνος αδρανοποίησης (Χωρίς φωτισμό)"
2588   </dest>
2589   <voice>
2590     *: none
2591     lcd_sleep: "Χρόνος αδρανοποίησης, χωρίς φωτισμό"
2592   </voice>
2593 </phrase>
2594 <phrase>
2595   id: LANG_NEVER
2596   desc: in lcd settings
2597   user: core
2598   <source>
2599     *: none
2600     lcd_sleep: "Never"
2601   </source>
2602   <dest>
2603     *: none
2604     lcd_sleep: "Ποτέ"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Ποτέ"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_BRIGHTNESS
2613   desc: in settings_menu
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: none
2617     backlight_brightness: "Brightness"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: none
2621     backlight_brightness: "Φωτεινότητα"
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: none
2625     backlight_brightness: "Φωτεινότητα"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_CONTRAST
2630   desc: in settings_menu
2631   user: core
2632   <source>
2633     *: "Contrast"
2634   </source>
2635   <dest>
2636     *: "Αντίθεση"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: "Αντίθεση"
2640   </voice>
2641 </phrase>
2642 <phrase>
2643   id: LANG_INVERT
2644   desc: in settings_menu
2645   user: core
2646   <source>
2647     *: none
2648     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2649   </source>
2650   <dest>
2651     *: none
2652     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Κατάσταση LCD"
2653   </dest>
2654   <voice>
2655     *: none
2656     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Κατάσταση Ελ Σι Ντι"
2657   </voice>
2658 </phrase>
2659 <phrase>
2660   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2661   desc: in settings_menu
2662   user: core
2663   <source>
2664     *: none
2665     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2666   </source>
2667   <dest>
2668     *: none
2669     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Ανεστραμμένα"
2670   </dest>
2671   <voice>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Ανεστραμμένα"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2678   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2679   user: core
2680   <source>
2681     *: none
2682     lcd_bitmap: "Upside Down"
2683   </source>
2684   <dest>
2685     *: none
2686     lcd_bitmap: "Ανάποδα"
2687   </dest>
2688   <voice>
2689     *: none
2690     lcd_bitmap: "Ανάποδα"
2691   </voice>
2692 </phrase>
2693 <phrase>
2694   id: LANG_INVERT_CURSOR
2695   desc: in settings_menu
2696   user: core
2697   <source>
2698     *: none
2699     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: none
2703     lcd_bitmap: "Τύπος επιλογέα γραμμής"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Τύπος επιλογέα γραμμής"
2708   </voice>
2709 </phrase>
2710 <phrase>
2711   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2712   desc: in settings_menu
2713   user: core
2714   <source>
2715     *: none
2716     lcd_bitmap: "Pointer"
2717   </source>
2718   <dest>
2719     *: none
2720     lcd_bitmap: "Δείκτης"
2721   </dest>
2722   <voice>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Δείκτης"
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2729   desc: in settings_menu
2730   user: core
2731   <source>
2732     *: none
2733     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2734   </source>
2735   <dest>
2736     *: none
2737     lcd_bitmap: "Μπάρα (Ανεστραμμένη)"
2738   </dest>
2739   <voice>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Μπάρα, Ανεστραμμένη"
2742   </voice>
2743 </phrase>
2744 <phrase>
2745   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2746   desc: text for LCD settings menu
2747   user: core
2748   <source>
2749     *: none
2750     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: none
2754     lcd_non-mono: "Καθαρισμός φόντου"
2755   </dest>
2756   <voice>
2757     *: none
2758     lcd_non-mono: "Καθαρισμός φόντου"
2759   </voice>
2760 </phrase>
2761 <phrase>
2762   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2763   desc: menu entry to set the background color
2764   user: core
2765   <source>
2766     *: none
2767     lcd_color: "Background Colour"
2768   </source>
2769   <dest>
2770     *: none
2771     lcd_color: "Χρώμα φόντου"
2772   </dest>
2773   <voice>
2774     *: none
2775     lcd_color: "Χρώμα φόντου"
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2780   desc: menu entry to set the foreground color
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: none
2784     lcd_color: "Foreground Colour"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: none
2788     lcd_color: "Χρώμα προσκήνιου"
2789   </dest>
2790   <voice>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Χρώμα προσκήνιου"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_RESET_COLORS
2797   desc: menu
2798   user: core
2799   <source>
2800     *: none
2801     lcd_color: "Reset Colours"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     lcd_color: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2814   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2815   user: core
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_color: "RGB"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_color: "RGB"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_color: ""
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2831   desc: in color screen
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_color: ""
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2848   desc: splash when user selects an invalid colour
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_color: "Invalid colour"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_color: "Άκυρο χρώμα"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_color: ""
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2865   desc: in the display sub menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: none
2869     remote: "Remote-LCD Settings"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     remote: "Επιλογές LCD-Χειριστηρίου"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     remote: "Επιλογές Ελ Σι Ντι Χειριστηρίου"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_REDUCE_TICKING
2882   desc: in remote lcd settings menu
2883   user: core
2884   <source>
2885     *: none
2886     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     remote_ticking: "Μείωση Θορύβου τικ"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     remote_ticking: "Μείωση Θορύβου τικ"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_SHOW_ICONS
2899   desc: in settings_menu
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: "Show Icons"
2903   </source>
2904   <dest>
2905     *: "Εμφάνιση εικονιδίων"
2906   </dest>
2907   <voice>
2908     *: "Εμφάνιση εικονιδίων"
2909   </voice>
2910 </phrase>
2911 <phrase>
2912   id: LANG_SCROLL_MENU
2913   desc: in display_settings_menu()
2914   user: core
2915   <source>
2916     *: "Scrolling"
2917   </source>
2918   <dest>
2919     *: "Επιλογές κύλισης"
2920   </dest>
2921   <voice>
2922     *: "Επιλογές κύλισης"
2923   </voice>
2924 </phrase>
2925 <phrase>
2926   id: LANG_SCROLL
2927   desc: in settings_menu
2928   user: core
2929   <source>
2930     *: "Scroll Speed Setting Example"
2931   </source>
2932   <dest>
2933     *: "Παράδειγμα ταχύτητας κύλισης"
2934   </dest>
2935   <voice>
2936     *: ""
2937   </voice>
2938 </phrase>
2939 <phrase>
2940   id: LANG_SCROLL_SPEED
2941   desc: in display_settings_menu()
2942   user: core
2943   <source>
2944     *: "Scroll Speed"
2945   </source>
2946   <dest>
2947     *: "Ταχύτητα κύλισης"
2948   </dest>
2949   <voice>
2950     *: "Ταχύτητα κύλισης"
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_SCROLL_DELAY
2955   desc: Delay before scrolling
2956   user: core
2957   <source>
2958     *: "Scroll Start Delay"
2959   </source>
2960   <dest>
2961     *: "Καθυστέρηση κύλισης"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: "Καθύστέρηση κύλισης"
2965   </voice>
2966 </phrase>
2967 <phrase>
2968   id: LANG_SCROLL_STEP
2969   desc: Pixels to advance per scroll
2970   user: core
2971   <source>
2972     *: "Scroll Step Size"
2973   </source>
2974   <dest>
2975     *: "Βήμα κύλισης"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978     *: "Βήμα κύλισης"
2979   </voice>
2980 </phrase>
2981 <phrase>
2982   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2983   desc: Pixels to advance per scroll
2984   user: core
2985   <source>
2986     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: "Παράδειγμα βήματος κύλισης"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: ""
2993   </voice>
2994 </phrase>
2995 <phrase>
2996   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2997   desc: Bidirectional scroll limit
2998   user: core
2999   <source>
3000     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3001   </source>
3002   <dest>
3003     *: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
3004   </dest>
3005   <voice>
3006     *: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
3007   </voice>
3008 </phrase>
3009 <phrase>
3010   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3011   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3012   user: core
3013   <source>
3014     *: none
3015     remote: "Remote Scrolling Options"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: none
3019     remote: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
3020   </dest>
3021   <voice>
3022     *: none
3023     remote: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3028   desc: should lines scroll out of the screen
3029   user: core
3030   <source>
3031     *: none
3032     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: none
3036     lcd_bitmap: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
3037   </dest>
3038   <voice>
3039     *: none
3040     lcd_bitmap: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
3041   </voice>
3042 </phrase>
3043 <phrase>
3044   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3045   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3046   user: core
3047   <source>
3048     *: none
3049     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
3058   </voice>
3059 </phrase>
3060 <phrase>
3061   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3062   desc: jump to new page when scrolling
3063   user: core
3064   <source>
3065     *: "Paged Scrolling"
3066   </source>
3067   <dest>
3068     *: "Κύλιση ανά σελίδα"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: "Κύλιση ανά σελίδα"
3072   </voice>
3073 </phrase>
3074 <phrase>
3075   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3076   desc: Delay before list starts accelerating
3077   user: core
3078   <source>
3079     *: "List Acceleration Start Delay"
3080     wheel_acceleration: none
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: "Καθυστέρηση εκκίνησης επιτάχυνσης λίστας"
3084     wheel_acceleration: none
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: "Καθυστέρηση εκκίνησης επιτάχυνσης λίστας"
3088     wheel_acceleration: none
3089   </voice>
3090 </phrase>
3091 <phrase>
3092   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3093   desc: list acceleration speed
3094   user: core
3095   <source>
3096     *: "List Acceleration Speed"
3097     wheel_acceleration: none
3098   </source>
3099   <dest>
3100     *: "Ταχύτητα επιτάχυνσης λίστας"
3101     wheel_acceleration: none
3102   </dest>
3103   <voice>
3104     *: "Ταχύτητα επιτάχυνσης λίστας"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </voice>
3107 </phrase>
3108 <phrase>
3109   id: LANG_BARS_MENU
3110   desc: in the display sub menu
3111   user: core
3112   <source>
3113     *: none
3114     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: none
3118     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης/κύλισης"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: none
3122     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης και κύλισης"
3123   </voice>
3124 </phrase>
3125 <phrase>
3126   id: LANG_SCROLL_BAR
3127   desc: display menu, F3 substitute
3128   user: core
3129   <source>
3130     *: none
3131     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3132   </source>
3133   <dest>
3134     *: none
3135     lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
3136   </dest>
3137   <voice>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_STATUS_BAR
3144   desc: display menu, F3 substitute
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: none
3148     lcd_bitmap: "Status Bar"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
3153   </dest>
3154   <voice>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
3157   </voice>
3158 </phrase>
3159 <phrase>
3160   id: LANG_BUTTON_BAR
3161   desc: in settings menu
3162   user: core
3163   <source>
3164     *: none
3165     recorder_pad: "Button Bar"
3166   </source>
3167   <dest>
3168     *: none
3169     recorder_pad: "Μπάρα κουμπιών"
3170   </dest>
3171   <voice>
3172     *: none
3173     recorder_pad: "Μπάρα κουμπιών"
3174   </voice>
3175 </phrase>
3176 <phrase>
3177   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3178   desc: Volume type title
3179   user: core
3180   <source>
3181     *: none
3182     lcd_bitmap: "Volume Display"
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: none
3186     lcd_bitmap: "Ενδειξη έντασης"
3187   </dest>
3188   <voice>
3189     *: none
3190     lcd_bitmap: "Ενδειξη έντασης"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3195   desc: Battery type title
3196   user: core
3197   <source>
3198     *: none
3199     lcd_bitmap: "Battery Display"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Ενδειξη μπαταρίας"
3204   </dest>
3205   <voice>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Ενδειξη μπαταρίας"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3212   desc: Label for type of icon display
3213   user: core
3214   <source>
3215     *: none
3216     lcd_bitmap: "Graphic"
3217   </source>
3218   <dest>
3219     *: none
3220     lcd_bitmap: "Γραφική"
3221   </dest>
3222   <voice>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Γραφική"
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3229   desc: Label for type of icon display
3230   user: core
3231   <source>
3232     *: none
3233     lcd_bitmap: "Numeric"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: none
3237     lcd_bitmap: "Αριθμητική"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "Αριθμητική"
3242   </voice>
3243 </phrase>
3244 <phrase>
3245   id: LANG_PM_MENU
3246   desc: in the display menu
3247   user: core
3248   <source>
3249     *: "Peak Meter"
3250     masd: none
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: "Μετρητής μέγιστων"
3254     masd: none
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: "Μετρητής μέγιστων"
3258     masd: none
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3263   desc: in the peak meter menu
3264   user: core
3265   <source>
3266     *: "Clip Hold Time"
3267     masd: none
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
3271     masd: none
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
3275     masd: none
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3280   desc: in the peak meter menu
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "Peak Hold Time"
3284     masd: none
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
3288     masd: none
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
3292     masd: none
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_PM_ETERNAL
3297   desc: in the peak meter menu
3298   user: core
3299   <source>
3300     *: "Eternal"
3301     masd: none
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: "Ατέρμονα"
3305     masd: none
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: "Ατέρμονα"
3309     masd: none
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_PM_RELEASE
3314   desc: in the peak meter menu
3315   user: core
3316   <source>
3317     *: "Peak Release"
3318     masd: none
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: "Απελευθέρωση μέγιστου"
3322     masd: none
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: "Απελευθέρωση μέγιστου"
3326     masd: none
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_PM_SCALE
3331   desc: in the peak meter menu
3332   user: core
3333   <source>
3334     *: "Scale"
3335     masd: none
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: "Κλίμακα"
3339     masd: none
3340   </dest>
3341   <voice>
3342     *: "Κλίμακα"
3343     masd: none
3344   </voice>
3345 </phrase>
3346 <phrase>
3347   id: LANG_PM_DBFS
3348   desc: in the peak meter menu
3349   user: core
3350   <source>
3351     *: "Logarithmic (dB)"
3352     masd: none
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: "Λογαριθμική (dB)"
3356     masd: none
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: "Λογαριθμική, ντεσιμπέλ,"
3360     masd: none
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_PM_LINEAR
3365   desc: in the peak meter menu
3366   user: core
3367   <source>
3368     *: "Linear (%)"
3369     masd: none
3370   </source>
3371   <dest>
3372     *: "Γραμμική (%)"
3373     masd: none
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: "Γραμμική, επί τοις εκατό"
3377     masd: none
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_PM_MIN
3382   desc: in the peak meter menu
3383   user: core
3384   <source>
3385     *: "Minimum Of Range"
3386     masd: none
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: "Ελάχιστο εύρος"
3390     masd: none
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: "Ελάχιστο εύρος"
3394     masd: none
3395   </voice>
3396 </phrase>
3397 <phrase>
3398   id: LANG_PM_MAX
3399   desc: in the peak meter menu
3400   user: core
3401   <source>
3402     *: "Maximum Of Range"
3403     masd: none
3404   </source>
3405   <dest>
3406     *: "Μέγιστο εύρος"
3407     masd: none
3408   </dest>
3409   <voice>
3410     *: "Μέγιστο εύρος"
3411     masd: none
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3416   desc: default encoding used with id3 tags
3417   user: core
3418   <source>
3419     *: "Default Codepage"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
3423   </dest>
3424   <voice>
3425     *: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3430   desc: in codepage setting menu
3431   user: core
3432   <source>
3433     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3434   </source>
3435   <dest>
3436     *: "Λατινικά1 (ISO-8859-1)"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: "Λατινικά 1"
3440   </voice>
3441 </phrase>
3442 <phrase>
3443   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3444   desc: in codepage setting menu
3445   user: core
3446   <source>
3447     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: "Ελληνικά (ISO-8859-7)"
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: "Ελληνικά"
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3458   desc: in codepage setting menu
3459   user: core
3460   <source>
3461     *: none
3462     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: none
3466     lcd_bitmap: "Εβραϊκά (ISO-8859-8)"
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: none
3470     lcd_bitmap: "Εβραϊκά"
3471   </voice>
3472 </phrase>
3473 <phrase>
3474   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3475   desc: in codepage setting menu
3476   user: core
3477   <source>
3478     *: "Cyrillic (CP1251)"
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "Κυριλλικά (CP1251)"
3482   </dest>
3483   <voice>
3484     *: "Κυριλλικά"
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3489   desc: in codepage setting menu
3490   user: core
3491   <source>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: none
3497     lcd_bitmap: "Ταϊλανδικά, (ISO-8859-11)"
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: none
3501     lcd_bitmap: "Ταϊλανδικά,"
3502   </voice>
3503 </phrase>
3504 <phrase>
3505   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3506   desc: in codepage setting menu
3507   user: core
3508   <source>
3509     *: none
3510     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3511   </source>
3512   <dest>
3513     *: none
3514     lcd_bitmap: "Αραβικά (CP1256)"
3515   </dest>
3516   <voice>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Αραβικά"
3519   </voice>
3520 </phrase>
3521 <phrase>
3522   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3523   desc: in codepage setting menu
3524   user: core
3525   <source>
3526     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3527   </source>
3528   <dest>
3529     *: "Τούρκικα (ISO-8859-9)"
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: "Τούρκικα"
3533   </voice>
3534 </phrase>
3535 <phrase>
3536   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3537   desc: in codepage setting menu
3538   user: core
3539   <source>
3540     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3541   </source>
3542   <dest>
3543     *: "Εκτεταμένα λατινικά (ISO-8859-2)"
3544   </dest>
3545   <voice>
3546     *: "Εκτεταμένα λατινικά"
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3551   desc: in codepage setting menu
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: none
3555     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: none
3559     lcd_bitmap: "Ιαπωνικά (SJIS)"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: none
3563     lcd_bitmap: "Ιαπωνικά"
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3568   desc: in codepage setting menu
3569   user: core
3570   <source>
3571     *: none
3572     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3573   </source>
3574   <dest>
3575     *: none
3576     lcd_bitmap: "Απλ. Κινέζικα (GB2312)"
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Απλοποιημένα Κινέζικα"
3581   </voice>
3582 </phrase>
3583 <phrase>
3584   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3585   desc: in codepage setting menu
3586   user: core
3587   <source>
3588     *: none
3589     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: none
3593     lcd_bitmap: "Κορεάτικα (KSX1001)"
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Κορεάτικα"
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3602   desc: in codepage setting menu
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: none
3606     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: none
3610     lcd_bitmap: "Παραδ. Κινέζικα (BIG5)"
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Παραδοσιακά Κινέζικα"
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3619   desc: in codepage setting menu
3620   user: core
3621   <source>
3622     *: "Unicode (UTF-8)"
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: "Unicode (UTF-8)"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: "Γιούνι κόουντ"
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3633   desc: in settings_menu
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: none
3637     button_light: "Button Light Timeout"
3638     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3639   </source>
3640   <dest>
3641     *: none
3642     button_light: "Χρόνος σβησίματος πλήκτρων"
3643     sansafuze*,sansae200*: "Χρόνος σβησίματος τροχού"
3644   </dest>
3645   <voice>
3646     *: none
3647     button_light: "Χρόνος σβησίματος πλήκτρων"
3648     sansafuze*,sansae200*: "Χρόνος σβησίματος τροχού"
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3653   desc: in settings_menu
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: none
3657     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: none
3661     buttonlight_brightness: "Φωτεινότητα πλήκτρων"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: none
3665     buttonlight_brightness: "Φωτεινότητα πλήκτρων"
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: LANG_START_SCREEN
3670   desc: in the system sub menu
3671   user: core
3672   <source>
3673     *: "Start Screen"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "Οθόνη εκκίνησης"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: "Οθόνη εκκίνησης"
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_MAIN_MENU
3684   desc: in start screen setting
3685   user: core
3686   <source>
3687     *: "Main Menu"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: "Κεντρικό μενού"
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: "Κεντρικό μενού"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3698   desc: in start screen setting
3699   user: core
3700   <source>
3701     *: "Previous Screen"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: "Προηγούμενη οθόνη"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: "Προηγούμενη οθόνη"
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: LANG_BATTERY_MENU
3712   desc: in the system sub menu
3713   user: core
3714   <source>
3715     *: "Battery"
3716   </source>
3717   <dest>
3718     *: "Μπαταρία"
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: "Μπαταρία"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3726   desc: in settings_menu
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: "Battery Capacity"
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: LANG_BATTERY_TYPE
3740   desc: in battery settings
3741   user: core
3742   <source>
3743     *: none
3744     battery_types: "Battery Type"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: none
3748     battery_types: "Τύπος μπαταρίας"
3749   </dest>
3750   <voice>
3751     *: none
3752     battery_types: "Τύπος μπαταρίας"
3753   </voice>
3754 </phrase>
3755 <phrase>
3756   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3757   desc: in battery settings
3758   user: core
3759   <source>
3760     *: none
3761     battery_types: "Alkaline"
3762   </source>
3763   <dest>
3764     *: none
3765     battery_types: "Αλκαλικές"
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: none
3769     battery_types: "Αλκαλικές"
3770   </voice>
3771 </phrase>
3772 <phrase>
3773   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3774   desc: in battery settings
3775   user: core
3776   <source>
3777     *: none
3778     battery_types: "NiMH"
3779   </source>
3780   <dest>
3781     *: none
3782     battery_types: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: none
3786     battery_types: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_DISK_MENU
3791   desc: in the system sub menu
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: "Disk"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: "Δίσκος"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: "Δίσκος"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_SPINDOWN
3805   desc: in settings_menu
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: "Disk Spindown"
3809     flash_storage: none
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
3813     flash_storage: none
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
3817     flash_storage: none
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3822   desc: in directory cache settings
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: none
3826     dircache: "Directory Cache"
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: none
3830     dircache: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
3831   </dest>
3832   <voice>
3833     *: none
3834     dircache: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_TIME_MENU
3839   desc: in the system sub menu
3840   user: core
3841   <source>
3842     *: none
3843     rtc: "Time & Date"
3844   </source>
3845   <dest>
3846     *: none
3847     rtc: "Ώρα & ημερομηνία"
3848   </dest>
3849   <voice>
3850     *: none
3851     rtc: "Ώρα και ημερομηνία"
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_SET_TIME
3856   desc: in settings_menu
3857   user: core
3858   <source>
3859     *: none
3860     rtc: "Set Time/Date"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: none
3864     rtc: "Ρύθμιση Ώρας/Ημερομηνίας"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: none
3868     rtc: "Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_TIMEFORMAT
3873   desc: select the time format of time in status bar
3874   user: core
3875   <source>
3876     *: none
3877     rtc: "Time Format"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: none
3881     rtc: "Μορφή ώρας"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: none
3885     rtc: "Μορφή ώρας"
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3890   desc: option for 12 hour clock
3891   user: core
3892   <source>
3893     *: none
3894     rtc: "12 Hour Clock"
3895   </source>
3896   <dest>
3897     *: none
3898     rtc: "12 ώρες"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: none
3902     rtc: "δώδεκα άωρο"
3903   </voice>
3904 </phrase>
3905 <phrase>
3906   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3907   desc: option for 24 hour clock
3908   user: core
3909   <source>
3910     *: none
3911     rtc: "24 Hour Clock"
3912   </source>
3913   <dest>
3914     *: none
3915     rtc: "24 ώρες"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: none
3919     rtc: "είκοσι τετράωρο"
3920   </voice>
3921 </phrase>
3922 <phrase>
3923   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3924   desc: used in set_time()
3925   user: core
3926   <source>
3927     *: none
3928     rtc: "ON = Set"
3929     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3930     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Set"
3931     vibe500: "OK = Set"
3932     mpiohd300: "ENTER = Set"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: none
3936     rtc: "ON = Ρύθμιση"
3937     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ρύθμιση"
3938     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Ρύθμιση"
3939     vibe500: "OK = Ρύθμιση"
3940     mpiohd300: "ENTER = Ρύθμιση"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: none
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_TIME_REVERT
3948   desc: used in set_time()
3949   user: core
3950   <source>
3951     *: none
3952     rtc: "OFF = Revert"
3953     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3954     ipod*,sansac200*,gogearsa9200,mpiohd300: "MENU = Revert"
3955     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3956     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3957     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3958     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3959     gigabeats: "BACK = Revert"
3960     vibe500: "CANCEL = Revert"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: none
3964     rtc: "OFF = Ακύρωση"
3965     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Ακύρωση"
3966     ipod*,sansac200*,gogearsa9200,mpiohd300: "MENU = Ακύρωση"
3967     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Ακύρωση"
3968     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Ακύρωση"
3969     gigabeatfx: "POWER = Ακύρωση"
3970     mrobe100: "DISPLAY = Ακύρωση"
3971     gigabeats: "BACK = Ακύρωση"
3972     vibe500: "C = Ακύρωση"
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: none
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3980   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: none
3984     rtc: "Sun"
3985   </source>
3986   <dest>
3987     *: none
3988     rtc: "Κυρ"
3989   </dest>
3990   <voice>
3991     *: none
3992     rtc: ""
3993   </voice>
3994 </phrase>
3995 <phrase>
3996   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3997   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3998   user: core
3999   <source>
4000     *: none
4001     rtc: "Mon"
4002   </source>
4003   <dest>
4004     *: none
4005     rtc: "Δευ"
4006   </dest>
4007   <voice>
4008     *: none
4009     rtc: ""
4010   </voice>
4011 </phrase>
4012 <phrase>
4013   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4014   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4015   user: core
4016   <source>
4017     *: none
4018     rtc: "Tue"
4019   </source>
4020   <dest>
4021     *: none
4022     rtc: "Τρί"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: none
4026     rtc: ""
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4031   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4032   user: core
4033   <source>
4034     *: none
4035     rtc: "Wed"
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: none
4039     rtc: "Τετ"
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: none
4043     rtc: ""
4044   </voice>
4045 </phrase>
4046 <phrase>
4047   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4048   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4049   user: core
4050   <source>
4051     *: none
4052     rtc: "Thu"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: none
4056     rtc: "Πέμ"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: none
4060     rtc: ""
4061   </voice>
4062 </phrase>
4063 <phrase>
4064   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4065   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4066   user: core
4067   <source>
4068     *: none
4069     rtc: "Fri"
4070   </source>
4071   <dest>
4072     *: none
4073     rtc: "Παρ"
4074   </dest>
4075   <voice>
4076     *: none
4077     rtc: ""
4078   </voice>
4079 </phrase>
4080 <phrase>
4081   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4082   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4083   user: core
4084   <source>
4085     *: none
4086     rtc: "Sat"
4087   </source>
4088   <dest>
4089     *: none
4090     rtc: "Σάβ"
4091   </dest>
4092   <voice>
4093     *: none
4094     rtc: ""
4095   </voice>
4096 </phrase>
4097 <phrase>
4098   id: LANG_MONTH_JANUARY
4099   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4100   user: core
4101   <source>
4102     *: none
4103     rtc: "Jan"
4104   </source>
4105   <dest>
4106     *: none
4107     rtc: "Ιαν"
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: none
4111     rtc: "Ιανουάριος"
4112   </voice>
4113 </phrase>
4114 <phrase>
4115   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4116   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4117   user: core
4118   <source>
4119     *: none
4120     rtc: "Feb"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: none
4124     rtc: "Φεβ"
4125   </dest>
4126   <voice>
4127     *: none
4128     rtc: "Φεβρουάριος"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_MONTH_MARCH
4133   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4134   user: core
4135   <source>
4136     *: none
4137     rtc: "Mar"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: none
4141     rtc: "Μάρ"
4142   </dest>
4143   <voice>
4144     *: none
4145     rtc: "Μάρτιος"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_MONTH_APRIL
4150   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4151   user: core
4152   <source>
4153     *: none
4154     rtc: "Apr"
4155   </source>
4156   <dest>
4157     *: none
4158     rtc: "Απρ"
4159   </dest>
4160   <voice>
4161     *: none
4162     rtc: "Απρίλιος"
4163   </voice>
4164 </phrase>
4165 <phrase>
4166   id: LANG_MONTH_MAY
4167   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4168   user: core
4169   <source>
4170     *: none
4171     rtc: "May"
4172   </source>
4173   <dest>
4174     *: none
4175     rtc: "Μάι"
4176   </dest>
4177   <voice>
4178     *: none
4179     rtc: "Μάιος"
4180   </voice>
4181 </phrase>
4182 <phrase>
4183   id: LANG_MONTH_JUNE
4184   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4185   user: core
4186   <source>
4187     *: none
4188     rtc: "Jun"
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: none
4192     rtc: "Ιού"
4193   </dest>
4194   <voice>
4195     *: none
4196     rtc: "Ιούνιος"
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: LANG_MONTH_JULY
4201   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4202   user: core
4203   <source>
4204     *: none
4205     rtc: "Jul"
4206   </source>
4207   <dest>
4208     *: none
4209     rtc: "Ιολ"
4210   </dest>
4211   <voice>
4212     *: none
4213     rtc: "Ιούλιος"
4214   </voice>
4215 </phrase>
4216 <phrase>
4217   id: LANG_MONTH_AUGUST
4218   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4219   user: core
4220   <source>
4221     *: none
4222     rtc: "Aug"
4223   </source>
4224   <dest>
4225     *: none
4226     rtc: "Αύγ"
4227   </dest>
4228   <voice>
4229     *: none
4230     rtc: "Αύγουστος"
4231   </voice>
4232 </phrase>
4233 <phrase>
4234   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4235   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4236   user: core
4237   <source>
4238     *: none
4239     rtc: "Sep"
4240   </source>
4241   <dest>
4242     *: none
4243     rtc: "Σεπ"
4244   </dest>
4245   <voice>
4246     *: none
4247     rtc: "Σεπτέμβριος"
4248   </voice>
4249 </phrase>
4250 <phrase>
4251   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4252   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4253   user: core
4254   <source>
4255     *: none
4256     rtc: "Oct"
4257   </source>
4258   <dest>
4259     *: none
4260     rtc: "Οκτ"
4261   </dest>
4262   <voice>
4263     *: none
4264     rtc: "Οκτώβριος"
4265   </voice>
4266 </phrase>
4267 <phrase>
4268   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4269   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4270   user: core
4271   <source>
4272     *: none
4273     rtc: "Nov"
4274   </source>
4275   <dest>
4276     *: none
4277     rtc: "Νοέ"
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: none
4281     rtc: "Νοέμβριος"
4282   </voice>
4283 </phrase>
4284 <phrase>
4285   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4286   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4287   user: core
4288   <source>
4289     *: none
4290     rtc: "Dec"
4291   </source>
4292   <dest>
4293     *: none
4294     rtc: "Δεκ"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: none
4298     rtc: "Δεκέμβριος"
4299   </voice>
4300 </phrase>
4301 <phrase>
4302   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4303   desc: in settings_menu
4304   user: core
4305   <source>
4306     *: "Idle Poweroff"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
4310   </dest>
4311   <voice>
4312     *: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_SLEEP_TIMER
4317   desc: sleep timer setting
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: "Sleep Timer"
4321   </source>
4322   <dest>
4323     *: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
4327   </voice>
4328 </phrase>
4329 <phrase>
4330   id: LANG_LIMITS_MENU
4331   desc: in the system sub menu
4332   user: core
4333   <source>
4334     *: "Limits"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: "Περιορισμοί"
4338   </dest>
4339   <voice>
4340     *: "Περιορισμοί"
4341   </voice>
4342 </phrase>
4343 <phrase>
4344   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4345   desc: in settings_menu
4346   user: core
4347   <source>
4348     *: "Max Entries in File Browser"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: "Όριο αρχείων περιηγητή"
4352   </dest>
4353   <voice>
4354     *: "Όριο αρχείων περιηγητή"
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4359   desc: in settings_menu
4360   user: core
4361   <source>
4362     *: "Max Playlist Size"
4363   </source>
4364   <dest>
4365     *: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
4366   </dest>
4367   <voice>
4368     *: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
4369   </voice>
4370 </phrase>
4371 <phrase>
4372   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4373   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4374   user: core
4375   <source>
4376     *: none
4377     charging: "Car Adapter Mode"
4378   </source>
4379   <dest>
4380     *: none
4381     charging: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
4382   </dest>
4383   <voice>
4384     *: none
4385     charging: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4390   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: none
4394     alarm: "Wake-Up Alarm"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: none
4398     alarm: "Αφύπνιση"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: none
4402     alarm: "Αφύπνιση"
4403   </voice>
4404 </phrase>
4405 <phrase>
4406   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4407   desc: in alarm menu setting
4408   user: core
4409   <source>
4410     *: none
4411     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4412   </source>
4413   <dest>
4414     *: none
4415     alarm: "Οθόνη αφύπνισης" 
4416   </dest>
4417   <voice>
4418     *: none
4419     alarm: "Οθόνη αφύπνισης"
4420   </voice>
4421 </phrase>
4422 <phrase>
4423   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4424   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4425   user: core
4426   <source>
4427     *: none
4428     alarm: "Alarm Time:"
4429   </source>
4430   <dest>
4431     *: none
4432     alarm: "Ώρα αφύπνισης:"
4433   </dest>
4434   <voice>
4435     *: none
4436     alarm: ""
4437   </voice>
4438 </phrase>
4439 <phrase>
4440   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4441   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4442   user: core
4443   <source>
4444     *: none
4445     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4446   </source>
4447   <dest>
4448     *: none
4449     alarm: "Αφύπνιση σε %d:%02d"
4450   </dest>
4451   <voice>
4452     *: none
4453     alarm: "Αφύπνιση σε"
4454   </voice>
4455 </phrase>
4456 <phrase>
4457   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4458   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4459   user: core
4460   <source>
4461     *: none
4462     alarm: "Alarm Set"
4463   </source>
4464   <dest>
4465     *: none
4466     alarm: "Ορίστηκε αφύπνιση"
4467   </dest>
4468   <voice>
4469     *: none
4470     alarm: "Ορίστηκε αφύπνιση"
4471   </voice>
4472 </phrase>
4473 <phrase>
4474   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4475   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4476   user: core
4477   <source>
4478     *: none
4479     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4480   </source>
4481   <dest>
4482     *: none
4483     alarm: "Χρόνος αφύπνισης υπερβολικά νωρίς!"
4484   </dest>
4485   <voice>
4486     *: none
4487     alarm: "Χρόνος αφύπνισης υπερβολικά νωρίς!"
4488   </voice>
4489 </phrase>
4490 <phrase>
4491   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4492   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4493   user: core
4494   <source>
4495     *: none
4496     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4497     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4498     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4499     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4500     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4501     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: none
4505     alarm: "PLAY=Όρισε ΟFF=Ακύρωση"
4506     ipod*: "SELECT=Όρισε MENU=Ακύρωση"
4507     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Όρισε PREV=Ακύρωση"
4508     gigabeats: "SELECT=Όρισε POWER=Ακύρωση"
4509     vibe500: "OK=Όρισε C=Ακύρωση"
4510     mpiohd300: "ENTER=Όρισε MENU=Ακύρωση"
4511   </dest>
4512   <voice>
4513     *: none
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4518   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4519   user: core
4520   <source>
4521     *: none
4522     alarm: "Alarm Disabled"
4523   </source>
4524   <dest>
4525     *: none
4526     alarm: "Αφύπνιση ανενεργή"
4527   </dest>
4528   <voice>
4529     *: none
4530     alarm: "Αφύπνιση ανενεργή"
4531   </voice>
4532 </phrase>
4533 <phrase>
4534   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4535   desc: in general settings
4536   user: core
4537   <source>
4538     *: "Bookmarking"
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: "Σελιδοδείκτες"
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: "Σελιδοδείκτες"
4545   </voice>
4546 </phrase>
4547 <phrase>
4548   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4549   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4550   user: core
4551   <source>
4552     *: "Bookmark on Stop"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
4556   </dest>
4557   <voice>
4558     *: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
4559   </voice>
4560 </phrase>
4561 <phrase>
4562   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4563   desc: Save in recent bookmarks only
4564   user: core
4565   <source>
4566     *: "Yes - Recent only"
4567   </source>
4568   <dest>
4569     *: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
4570   </dest>
4571   <voice>
4572     *: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
4573   </voice>
4574 </phrase>
4575 <phrase>
4576   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4577   desc: Save in recent bookmarks only
4578   user: core
4579   <source>
4580     *: "Ask - Recent only"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
4584   </dest>
4585   <voice>
4586     *: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4591   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4592   user: core
4593   <source>
4594     *: "Load Last Bookmark"
4595   </source>
4596   <dest>
4597     *: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
4601   </voice>
4602 </phrase>
4603 <phrase>
4604   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4605   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4606   user: core
4607   <source>
4608     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
4612   </dest>
4613   <voice>
4614     *: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4619   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4620   user: core
4621   <source>
4622     *: "Unique only"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: "Μοναδικοί μόνο"
4626   </dest>
4627   <voice>
4628     *: "Μοναδικοί μόνο"
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_LANGUAGE
4633   desc: in settings_menu
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: "Language"
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: "Γλώσσα"
4640   </dest>
4641   <voice>
4642     *: "Γλώσσα"
4643   </voice>
4644 </phrase>
4645 <phrase>
4646   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4647   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4648   user: core
4649   <source>
4650     *: "New Language"
4651   </source>
4652   <dest>
4653     *: "Νέα γλώσσα"
4654   </dest>
4655   <voice>
4656     *: "Νέα γλώσσα"
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: LANG_VOICE
4661   desc: root of voice menu
4662   user: core
4663   <source>
4664     *: "Voice"
4665   </source>
4666   <dest>
4667     *: "Φωνή"
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: "Φωνή"
4671   </voice>
4672 </phrase>
4673 <phrase>
4674   id: LANG_VOICE_MENU
4675   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4676   user: core
4677   <source>
4678     *: "Voice Menus"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: "Φωνητικά μενού"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: "Φωνητικά μενού"
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_VOICE_DIR
4689   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: "Voice Directories"
4693   </source>
4694   <dest>
4695     *: "Φωνητικοί φάκελοι"
4696   </dest>
4697   <voice>
4698     *: "Φωνητικοί φάκελοι"
4699   </voice>
4700 </phrase>
4701 <phrase>
4702   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4703   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4704   user: core
4705   <source>
4706     *: "Use Directory .talk Clips"
4707   </source>
4708   <dest>
4709     *: "Χρήση φακέλων .talk Clips"
4710   </dest>
4711   <voice>
4712     *: "Χρήση φακέλων τοκ κλιπς"
4713   </voice>
4714 </phrase>
4715 <phrase>
4716   id: LANG_VOICE_FILE
4717   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4718   user: core
4719   <source>
4720     *: "Voice Filenames"
4721   </source>
4722   <dest>
4723     *: "Φωνητικά αρχεία"
4724   </dest>
4725   <voice>
4726     *: "Φωνητικά αρχεία"
4727   </voice>
4728 </phrase>
4729 <phrase>
4730   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4731   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4732   user: core
4733   <source>
4734     *: "Use File .talk Clips"
4735   </source>
4736   <dest>
4737     *: "Χρήση αρχείων .talk Clips"
4738   </dest>
4739   <voice>
4740     *: "Χρήση αρχείων τόκ κλιπς"
4741   </voice>
4742 </phrase>
4743 <phrase>
4744   id: LANG_VOICE_NUMBER
4745   desc: "talkbox" mode for files+directories
4746   user: core
4747   <source>
4748     *: "Numbers"
4749   </source>
4750   <dest>
4751     *: "Αριθμοί"
4752   </dest>
4753   <voice>
4754     *: "Αριθμοί"
4755   </voice>
4756 </phrase>
4757 <phrase>
4758   id: LANG_VOICE_SPELL
4759   desc: "talkbox" mode for files+directories
4760   user: core
4761   <source>
4762     *: "Spell"
4763   </source>
4764   <dest>
4765     *: "Συλλαβισμός"
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: "Συλλαβισμός"
4769   </voice>
4770 </phrase>
4771 <phrase>
4772   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4773   desc: "talkbox" mode for directories + files
4774   user: core
4775   <source>
4776     *: ".talk mp3 clip"
4777   </source>
4778   <dest>
4779     *: ".talk αρχείο mp3"
4780   </dest>
4781   <voice>
4782     *: "τόκ αρχείο mp3"
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: LANG_MANAGE_MENU
4787   desc: in the main menu
4788   user: core
4789   <source>
4790     *: "Manage Settings"
4791   </source>
4792   <dest>
4793     *: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
4797   </voice>
4798 </phrase>
4799 <phrase>
4800   id: LANG_CUSTOM_CFG
4801   desc: in setting_menu()
4802   user: core
4803   <source>
4804     *: "Browse .cfg Files"
4805   </source>
4806   <dest>
4807     *: "Περιήγηση αρχείων .cfg"
4808   </dest>
4809   <voice>
4810     *: "Περιήγηση αρχείων ρύθμισης"
4811   </voice>
4812 </phrase>
4813 <phrase>
4814   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4815   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4816   user: core
4817   <source>
4818     *: "Settings Loaded"
4819   </source>
4820   <dest>
4821     *: "Ρυθμίσεις Φορτώθηκαν"
4822   </dest>
4823   <voice>
4824     *: "Ρυθμίσεις Φορτώθηκαν"
4825   </voice>
4826 </phrase>
4827 <phrase>
4828   id: LANG_RESET
4829   desc: in system_settings_menu()
4830   user: core
4831   <source>
4832     *: "Reset Settings"
4833   </source>
4834   <dest>
4835     *: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
4836   </dest>
4837   <voice>
4838     *: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
4839   </voice>
4840 </phrase>
4841 <phrase>
4842   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4843   desc: visual confirmation after settings reset
4844   user: core
4845   <source>
4846     *: "Cleared"
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: "Διαγράφθηκαν"
4850   </dest>
4851   <voice>
4852     *: "Ρυθμίσεις διαγράφθηκαν"
4853   </voice>
4854 </phrase>
4855 <phrase>
4856   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4857   desc: in system_settings_menu()
4858   user: core
4859   <source>
4860     *: "Save .cfg File"
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: "Εγγραφή αρχείου .cfg"
4864   </dest>
4865   <voice>
4866     *: "Εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων"
4867   </voice>
4868 </phrase>
4869 <phrase>
4870   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4871   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4872   user: core
4873   <source>
4874     *: "Settings Saved"
4875   </source>
4876   <dest>
4877     *: "Ρυθμίσεις αποθηκεύθηκαν"
4878   </dest>
4879   <voice>
4880     *: "Ρυθμίσεις αποθηκεύθηκαν"
4881   </voice>
4882 </phrase>
4883 <phrase>
4884   id: LANG_SAVE_THEME
4885   desc: save a theme file
4886   user: core
4887   <source>
4888     *: "Save Theme Settings"
4889   </source>
4890   <dest>
4891     *: "Αποθήκευση ρυθμίσεων θέματος"
4892   </dest>
4893   <voice>
4894     *: "Αποθήκευση ρυθμίσεων θέματος"
4895   </voice>
4896 </phrase>
4897 <phrase>
4898   id: LANG_CUSTOM_THEME
4899   desc: in the main menu
4900   user: core
4901   <source>
4902     *: "Browse Themes"
4903   </source>
4904   <dest>
4905     *: "Περιήγηση θεμάτων"
4906   </dest>
4907   <voice>
4908     *: "Περιήγηση θεμάτων"
4909   </voice>
4910 </phrase>
4911 <phrase>
4912   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4913   desc: in the main menu
4914   user: core
4915   <source>
4916     *: none
4917     recording: "Recording Settings"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: none
4921     recording: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: none
4925     recording: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_FM_MENU
4930   desc: fm menu title
4931   user: core
4932   <source>
4933     *: none
4934     radio: "FM Radio Menu"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: none
4938     radio: "Μενού Ραδιόφωνου FM"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: none
4942     radio: "Μενού Ραδιόφωνου Εφ Εμ"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4947   desc: error when preset list is empty
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: none
4951     radio: "No presets"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: none
4955     radio: "Δεν υπάρχουν προεπιλογές"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: none
4959     radio: "Δεν υπάρχουν προεπιλογές"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4964   desc: in radio menu
4965   user: core
4966   <source>
4967     *: none
4968     radio: "Add Preset"
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: none
4972     radio: "Προσθήκη προεπιλογής"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: none
4976     radio: "Προσθήκη προεπιλογής"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4981   desc: in radio screen
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: none
4985     radio: "Edit Preset"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: none
4989     radio: "Επεξεργασία προεπιλογής"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: none
4993     radio: "Επεξεργασία προεπιλογής"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4998   desc: in radio screen
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: none
5002     radio: "Remove Preset"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: none
5006     radio: "Αφαίρεση προεπιλογής"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: none
5010     radio: "Αφαίρεση προεπιλογής"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5015   desc: in radio screen
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: none
5019     radio: "Preset Save Failed"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: none
5023     radio: "Αποθήκευση προεπιλογών απέτυχε"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: none
5027     radio: "Αποθήκευση προεπιλογών απέτυχε"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5032   desc: in radio screen
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: none
5036     radio: "The Preset List is Full"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: none
5040     radio: "Λίστα προεπιλογών γεμάτη"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: none
5044     radio: "Λίστα προεπιλογών γεμάτη"
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5049   desc: in button bar
5050   user: core
5051   <source>
5052     *: none
5053     radio_screen_button_bar: "Menu"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: none
5057     radio_screen_button_bar: "Μενού"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: none
5061     radio_screen_button_bar: ""
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5066   desc: in radio screen
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: none
5070     radio_screen_button_bar: "Exit"
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: none
5074     radio_screen_button_bar: "Έξοδος"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: none
5078     radio_screen_button_bar: ""
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5083   desc: in radio screen
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Action"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: "Ενέργεια"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: none
5095     radio_screen_button_bar: ""
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_PRESET
5100   desc: in button bar and radio screen / menu
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: none
5104     radio: "Preset"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: none
5108     radio: "Προεπιλογή"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: none
5112     radio: "Προεπιλογή"
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5117   desc: in radio screen
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Add"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: "Προσθήκη"
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: none
5129     radio_screen_button_bar: ""
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5134   desc: in radio screen
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: none
5138     radio_screen_button_bar: "Record"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: none
5142     radio_screen_button_bar: "Ηχογράφηση"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: none
5146     radio_screen_button_bar: ""
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_FM_MONO_MODE
5151   desc: in radio screen
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: none
5155     radio: "Force Mono"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     radio: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     radio: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_FM_FREEZE
5168   desc: splash screen during freeze in radio mode
5169   user: core
5170   <source>
5171     *: none
5172     radio: "Screen frozen!"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     radio: "Οθόνη παγωμένη!"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: none
5180     radio: ""
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5185   desc: in radio menu
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: none
5189     radio: "Auto-Scan Presets"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: none
5193     radio: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: none
5197     radio: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5202   desc: confirmation if presets can be cleared
5203   user: core
5204   <source>
5205     *: none
5206     radio: "Clear Current Presets?"
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: none
5210     radio: "Καθαρισμός τρεχόντων προεπιλογών;"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: none
5214     radio: "Καθαρισμός τρεχόντων προεπιλογών;"
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_FM_SCANNING
5219   desc: during auto scan
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: none
5223     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: none
5227     radio: "Αναζήτηση %d.%02d MHz"
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: none
5231     radio: ""
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5236   desc: default preset name for auto scan mode
5237   user: core
5238   <source>
5239     *: none
5240     radio: "%d.%02d MHz"
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: none
5244     radio: "%d.%02d MHz"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: none
5248     radio: ""
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5253   desc: in radio screen / menu
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: none
5257     radio: "Scan"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: none
5261     radio: "Αναζήτηση"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: none
5265     radio: "Αναζήτηση"
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5270   desc: load preset list in fm radio
5271   user: core
5272   <source>
5273     *: none
5274     radio: "Load Preset List"
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: none
5278     radio: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: none
5282     radio: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5287   desc: Save preset list in fm radio
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: none
5291     radio: "Save Preset List"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     radio: "Απο