Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob02c37e85ebe3d5ebc06cea58b1ccde1ea6e82161
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # German language file, translated by:
18 # - René Reineke
19 # - Uwe Freese
20 # - Thomas Maisl
21 # - Christian Determann
22 # - Jörg Hohensohn
23 # - Jens Arnold
24 # - Manuel Dejonghe
25 # - Alexander Bondar
26 # - Matthias Mohr
27 # - Jochen Kemnade
28 # - Dieter Pellkofer
29 # - Timo Horstschäfer
30 # - Tobias Schladt
31 # - Marianne Arnold
32 # - Sascha Wolf
33 # - Kaspar Rothenfußer
34 # - Johannes Linke
35 # - Kai Posadowsky
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_YES
38   desc: bool true representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "Yes"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Ja"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Ja"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_SET_BOOL_NO
52   desc: bool false representation
53   user: core
54   <source>
55     *: "No"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Nein"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Nein"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_ON
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "On"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Ein"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Ein"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_OFF
80   desc: Used in a lot of places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Off"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Aus"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Aus"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ASK
94   desc: in settings_menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Ask"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Nachfragen"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Nachfragen"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_ALWAYS
108   desc: used in various places
109   user: core
110   <source>
111     *: "Always"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Immer"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Immer"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_NORMAL
122   desc: in settings_menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Normal"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Normal"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Normal"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_GAIN
136   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137   user: core
138   <source>
139     *: "Gain"
140   </source>
141   <dest>
142     *: "Verstärkg."
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Verstärkung"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_WAIT
150   desc: general please wait splash
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading..."
154   </source>
155   <dest>
156     *: "Lade..."
157   </dest>
158   <voice>
159     *: "Lade"
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_LOADING_PERCENT
164   desc: splash number of percents loaded
165   user: core
166   <source>
167     *: "Loading... %d%% done (%s)"
168   </source>
169   <dest>
170     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
171   </dest>
172   <voice>
173     *: ""
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SCANNING_DISK
178   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
179   user: core
180   <source>
181     *: "Scanning disk..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Lese Festplatte..."
185     flash_storage: "Lese Datenträger..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Lese Festplatte"
189     flash_storage: "Lese Datenträger"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_SHUTTINGDOWN
194   desc: in main menu
195   user: core
196   <source>
197     *: "Shutting down..."
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Schalte aus..."
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Schalte aus"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_CANCEL
208   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
209   user: core
210   <source>
211     *: "Cancelled"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Abgebrochen"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Abgebrochen"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_FAILED
222   desc: Something failed. To be appended after actions
223   user: core
224   <source>
225     *: "Failed"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "fehlgeschlagen"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "fehlgeschlagen"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_CHANNELS
236   desc: in sound_settings
237   user: core
238   <source>
239     *: "Channels"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "Kanäle"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "Kanäle"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_RESET_ASK
250   desc: confirm to reset settings
251   user: core
252   <source>
253     *: "Are You Sure?"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "Sind Sie sicher?"
257   </dest>
258   <voice>
259     *: "Sind Sie sicher?"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
264   desc: Generic string to use to confirm
265   user: core
266   <source>
267     *: "PLAY = Yes"
268     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
269     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
270     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
271     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
272     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
273     vibe500: "OK = Yes"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "PLAY = Ja"
277     cowond2*: "MENU oder rechts oben= Ja"
278     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
279     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Ja"
280     mrobe500: "PLAY, POWER oder rechts oben = Ja"
281     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
282     vibe500: "OK = Ja"
283   </dest>
284   <voice>
285     *: ""
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
290   desc: Generic string to use to cancel
291   user: core
292   <source>
293     *: "Any Other = No"
294     archosplayer: none
295   </source>
296   <dest>
297     *: "Andere = Nein"
298     archosplayer: none
299   </dest>
300   <voice>
301     *: ""
302     archosplayer: none
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
307   desc: main menu title
308   user: core
309   <source>
310     *: "Rockbox"
311   </source>
312   <dest>
313     *: "Rockbox"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: "Rockbox"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
321   desc: in the main menu
322   user: core
323   <source>
324     *: "Recent Bookmarks"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Neueste Lesezeichen"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Neueste Lesezeichen"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_DIR_BROWSER
335   desc: main menu title
336   user: core
337   <source>
338     *: "Files"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Dateien"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Dateien"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_TAGCACHE
349   desc: in the main menu and the settings menu
350   user: core
351   <source>
352     *: "Database"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Datenbank"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Datenbank"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_NOW_PLAYING
363   desc: in the main menu
364   user: core
365   <source>
366     *: "Now Playing"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Spielt gerade"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Spielt gerade"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
377   desc: in the main menu
378   user: core
379   <source>
380     *: "Resume Playback"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Wiedergabe fortsetzen"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Wiedergabe fortsetzen"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_SETTINGS
391   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
392   user: core
393   <source>
394     *: "Settings"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Einstellungen"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Einstellungen"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_RECORDING
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     recording: "Recording"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     recording: "Aufnahme"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     recording: "Aufnahme"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_FM_RADIO
422   desc: in the main menu
423   user: core
424   <source>
425     *: none
426     radio: "FM Radio"
427   </source>
428   <dest>
429     *: none
430     radio: "UKW-Radio"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: none
434     radio: "UKW-Radio"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_PLAYLISTS
439   desc: in the file view setting
440   user: core
441   <source>
442     *: "Playlists"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "Wiedergabelisten"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "Wiedergabelisten"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_PLUGINS
453   desc: in the main menu
454   user: core
455   <source>
456     *: "Plugins"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Plugins"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Zusatzprogramme"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_SYSTEM
467   desc: in the main menu and settings menu
468   user: core
469   <source>
470     *: "System"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "System"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "System"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
481   desc: bookmark selection list title
482   user: core
483   <source>
484     *: "Select Bookmark"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "Lesezeichen auswählen"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "Lesezeichen auswählen"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
495   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
496   user: core
497   <source>
498     *: "<Don't Resume>"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "<Nicht fortsetzen>"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: "Nicht fortsetzen"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
509   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
510   user: core
511   <source>
512     *: ", Shuffle"
513   </source>
514   <dest>
515     *: ", Zufallswiedergabe"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: ""
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
523   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
524   user: core
525   <source>
526     *: "<Invalid Bookmark>"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: "Ungültiges Lesezeichen"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
537   desc: bookmark selection list context menu
538   user: core
539   <source>
540     *: "Bookmark Actions"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Lesezeichen-Optionen"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Lesezeichen-Optionen"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
551   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
552   user: core
553   <source>
554     *: "Resume"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Abspielen"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Abspielen"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
565   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
566   user: core
567   <source>
568     *: "Delete"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Löschen"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Löschen"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
580   user: core
581   <source>
582     *: "Create a Bookmark?"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Lesezeichen erstellen?"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Lesezeichen erstellen?"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
593   desc: Indicates bookmark was successfully created
594   user: core
595   <source>
596     *: "Bookmark Created"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Lesezeichen angelegt"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Lesezeichen angelegt"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
607   desc: Indicates bookmark was not created
608   user: core
609   <source>
610     *: "Bookmark Failed!"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
621   desc: Indicates bookmark was empty
622   user: core
623   <source>
624     *: "Bookmark Empty"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Keine Lesezeichen"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Keine Lesezeichen"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_SOUND_SETTINGS
635   desc: in the main menu
636   user: core
637   <source>
638     *: "Sound Settings"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "Klangeinstellungen"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "Klangeinstellungen"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_VOLUME
649   desc: in sound_settings
650   user: core
651   <source>
652     *: "Volume"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Lautstärke"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Lautstärke"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_BASS
663   desc: in sound_settings
664   user: core
665   <source>
666     *: "Bass"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Bass"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Bass"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_TREBLE
677   desc: in sound_settings
678   user: core
679   <source>
680     *: "Treble"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Höhen"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Höhen"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_BALANCE
691   desc: in sound_settings
692   user: core
693   <source>
694     *: "Balance"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Balance"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Balance"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
705   desc: in sound_settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Channel Configuration"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Kanalkonfiguration"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Kanalkonfiguration"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_STEREO
719   desc: in sound_settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Stereo"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Stereo"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Stereo"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_MONO
733   desc: in sound_settings
734   user: core
735   <source>
736     *: "Mono"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Mono"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Mono"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
747   desc: in sound_settings
748   user: core
749   <source>
750     *: "Custom"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Angepasst"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Angepasst"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_LEFT
761   desc: in sound_settings
762   user: core
763   <source>
764     *: "Mono Left"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Mono links"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Mono links"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
775   desc: in sound_settings
776   user: core
777   <source>
778     *: "Mono Right"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Mono rechts"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Mono rechts"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Stereobasisbreite"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Stereobasisbreite"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Direkter Pegel"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Direkter Pegel"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: none
863     swcodec: "Cross gain"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizer"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "EQ aktivieren"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Equalizer aktivieren"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Grafischer EQ"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Grafischer Equalizer"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Vorverstärkung"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Vorverstärkung"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Editiermodus: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low Shelf Filter"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Tiefpass"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Tiefpass"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak Filter %d"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Bandfilter %d"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "Bandfilter"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "High Shelf Filter"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Hochpass"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Hochpass"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Grenzfrequenz"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Grenzfrequenz"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centre Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Mittenfrequenz"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Mittenfrequenz"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "Güte"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "Güte"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DITHERING
1174   desc: in the sound settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Dithering"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_LOUDNESS
1191   desc: in sound_settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "Loudness"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "Loudness"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_AUTOVOL
1208   desc: in sound_settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "Auto Volume"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "Autom. Lautstärke"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "Automatische Lautstärke"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_DECAY
1225   desc: in sound_settings
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     masf: "AV Decay Time"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     masf: "AV-Trägheit"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     masf: ""
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_SUPERBASS
1242   desc: in sound settings
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     masf: "Super Bass"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     masf: "Superbass"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     masf: "Superbass"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MDB_ENABLE
1259   desc: in sound settings
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "MDB Enable"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "MDB aktivieren"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "MDB aktivieren"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_MDB_STRENGTH
1276   desc: in sound settings
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "MDB Strength"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Stärke"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "MDB Stärke"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_MDB_HARMONICS
1293   desc: in sound settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "MDB Harmonics"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Obertöne"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "MDB Obertöne"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_MDB_CENTER
1310   desc: in sound settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "MDB Centre Frequency"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_SHAPE
1327   desc: in sound settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Shape"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Form"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Form"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1344   desc: in the main menu
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "General Settings"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Grundeinstellungen"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Grundeinstellungen"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_PLAYBACK
1358   desc: in settings_menu()
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Playback Settings"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Wiedergabe"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Wiedergabe"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_SHUFFLE
1372   desc: in settings_menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Shuffle"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Zufallswiedergabe"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Zufallswiedergabe"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_REPEAT
1386   desc: in settings_menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: "Repeat"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: "Wiederholung"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: "Wiederholung"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ALL
1400   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: "All"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "Alle"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "Alle"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_REPEAT_ONE
1414   desc: repeat one song
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: "One"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "Einen Titel"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Einen Titel"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_REPEAT_AB
1428   desc: repeat range from point A to B
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: "A-B"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "A-B"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "A-B"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_PLAY_SELECTED
1442   desc: in settings_menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Play Selected First"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_WIND_MENU
1456   desc: in the playback sub menu
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Fast-Forward/Rewind"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "FF/RW"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Vor- und Rücklauf"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_FFRW_STEP
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "FF/RW Min Step"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "FF/RW min. Schritt"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_FFRW_ACCEL
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "FF/RW Accel"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "FF/RW Beschleunigung"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1498   desc: MP3 buffer margin time
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Anti-Skip Buffer"
1502     flash_storage: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1506     flash_storage: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1510     flash_storage: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Party-Modus"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Party-Modus"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Überblenden"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: none
1555     crossfade: "Überblenden"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: none
1589     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: none
1606     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Einblendverzögerung"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     crossfade: "Einblendverzögerung"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Einblenddauer"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     crossfade: "Einblenddauer"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Ausblenddauer"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     crossfade: "Ausblenddauer"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Ausblendmodus"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     crossfade: "Ausblendmodus"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mischen"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     crossfade: "Mischen"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Lautstärkeanpassung"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Lautstärkeanpassung"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Albumlautstärke"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Albumlautstärke"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Titellautstärke"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Titellautstärke"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Vorverstärkung"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Vorverstärkung"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Leise"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: none
1843     swcodec: "Leise"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Mittel"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: "Mittel"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Laut"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: "Laut"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Zufällig"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Zufällig"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Last.fm-Log"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Last.fm-Log"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989   desc: deprecated
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: ""
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: ""
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: ""
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2003   desc: in pause_phones_menu.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_FILE
2020   desc: in settings_menu()
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "File View"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Dateiansicht"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Dateiansicht"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_SORT_CASE
2034   desc: in settings_menu
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: "Sort Case Sensitive"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_SORT_DIR
2048   desc: browser sorting setting
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Sort Directories"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_SORT_FILE
2062   desc: browser sorting setting
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Sort Files"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Sortiere Dateien"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Sortiere Dateien"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_SORT_ALPHA
2076   desc: browser sorting setting
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Alphabetical"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "alphabetisch"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "alphabetisch"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_SORT_DATE
2090   desc: browser sorting setting
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "By Date"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "nach Datum"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "nach Datum"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2104   desc: browser sorting setting
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: "By Newest Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "nach neuestem Datum"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "nach neuestem Datum"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_SORT_TYPE
2118   desc: browser sorting setting
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: "By Type"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "nach Typ"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: "nach Typ"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_FILTER
2132   desc: setting name for dir filter
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: "Show Files"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Dateifilter"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Dateifilter"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2146   desc: show all file types supported by Rockbox
2147   user: core
2148   <source>
2149     *: "Supported"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Unterstützte"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: "Unterstützte"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_FILTER_MUSIC
2160   desc: show only music-related files
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: "Music"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Musik"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "Musik"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_FOLLOW
2174   desc: in settings_menu
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "Follow Playlist"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Aktuellem Titel folgen"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "Aktuellem Titel folgen"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SHOW_PATH
2188   desc: in settings_menu
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: "Show Path"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Pfad anzeigen"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "Pfad anzeigen"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2202   desc: in show path menu
2203   user: core
2204   <source>
2205     *: "Current Directory Only"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2216   desc: track display options
2217   user: core
2218   <source>
2219     *: "Full Path"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Kompletter Pfad"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Kompletter Pfad"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2230   desc: splash database building progress
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2234     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2235     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2236     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2237     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2238     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2239     archosplayer: "Building DB %d found"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2244     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LEFT zum Abbrechen)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2247     gogearsa9200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (REW zum Abbrechen)"
2248     archosplayer: "Erstelle DB %d gefu."
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Erstelle Datenbank"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2256   desc: in tag cache settings
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: none
2260     tc_ramcache: "Load to RAM"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: none
2264     tc_ramcache: "In RAM laden"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: none
2268     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2273   desc: in tag cache settings
2274   user: core
2275   <source>
2276     *: "Auto Update"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: "Auto-Aktualisierung"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: "Automatische Aktualisierung"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2287   desc: in tag cache settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: "Initialize Now"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: "Neu generieren"
2294   </dest>
2295   <voice>
2296     *: "Neu generieren"
2297   </voice>
2298 </phrase>
2299 <phrase>
2300   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2301   desc: in tag cache settings
2302   user: core
2303   <source>
2304     *: "Update Now"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: "Jetzt aktualisieren"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: "Jetzt aktualisieren"
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2315   desc: in settings_menu.
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: "Gather Runtime Data"
2319   </source>
2320   <dest>
2321     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2325   </voice>
2326 </phrase>
2327 <phrase>
2328   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2329   desc: in tag cache settings
2330   user: core
2331   <source>
2332     *: "Export Modifications"
2333   </source>
2334   <dest>
2335     *: "Änderungen exportieren"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: "Änderungen exportieren"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2343   desc: in tag cache settings
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: "Import Modifications"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: "Änderungen importieren"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: "Änderungen importieren"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2357   desc: in tag cache settings
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: "Updating in background"
2361   </source>
2362   <dest>
2363     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2364   </dest>
2365   <voice>
2366     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2371   desc: while initializing tagcache on boot
2372   user: core
2373   <source>
2374     *: "Committing database"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2385   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: "Database is not ready"
2389   </source>
2390   <dest>
2391     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2392   </dest>
2393   <voice>
2394     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2395   </voice>
2396 </phrase>
2397 <phrase>
2398   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2399   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2400   user: core
2401   <source>
2402     *: "<All tracks>"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: "<Alle Titel>"
2406   </dest>
2407   <voice>
2408     *: "Alle Titel"
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_DISPLAY
2413   desc: in settings_menu()
2414   user: core
2415   <source>
2416     *: "Display"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: "Anzeige"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: "Anzeige"
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_CUSTOM_FONT
2427   desc: in setting_menu()
2428   user: core
2429   <source>
2430     *: none
2431     lcd_bitmap: "Font"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     lcd_bitmap: "Schriftart"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     lcd_bitmap: "Schriftart"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_WHILE_PLAYING
2444   desc: in settings_menu()
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "While Playing Screen"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "WPS-Datei"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "WPS-Datei"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2458   desc: in settings_menu()
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: none
2462     remote: "Remote While Playing Screen"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: none
2466     remote: "RWPS-Datei"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: none
2470     remote: "RWPS-Datei"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_LCD_MENU
2475   desc: in the display sub menu
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "LCD Settings"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "LCD-Einstellungen"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "LCD-Einstellungen"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_BACKLIGHT
2489   desc: in settings_menu
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Backlight"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "Beleuchtung"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Beleuchtung"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2503   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: none
2507     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2520   desc: in lcd settings
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: none
2524     hold_button: "Backlight on Hold"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2537   desc: in settings_menu
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: "Caption Backlight"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2551   desc: in settings_menu
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: none
2555     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: none
2559     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2560   </dest>
2561   <voice>
2562     *: none
2563     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2568   desc: in settings_menu
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: none
2572     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: none
2576     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: none
2580     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2585   desc: Backlight behaviour setting
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2599   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: none
2603     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: none
2607     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2608   </dest>
2609   <voice>
2610     *: none
2611     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_NEVER
2616   desc: in lcd settings
2617   user: core
2618   <source>
2619     *: none
2620     lcd_sleep: "Never"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: none
2624     lcd_sleep: "Nie"
2625   </dest>
2626   <voice>
2627     *: none
2628     lcd_sleep: "Nie"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_BRIGHTNESS
2633   desc: in settings_menu
2634   user: core
2635   <source>
2636     *: none
2637     backlight_brightness: "Brightness"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: none
2641     backlight_brightness: "Helligkeit"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: none
2645     backlight_brightness: "Helligkeit"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_CONTRAST
2650   desc: in settings_menu
2651   user: core
2652   <source>
2653     *: "Contrast"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Kontrast"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Kontrast"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_INVERT
2664   desc: in settings_menu
2665   user: core
2666   <source>
2667     *: none
2668     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2681   desc: in settings_menu
2682   user: core
2683   <source>
2684     *: none
2685     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2698   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2699   user: core
2700   <source>
2701     *: none
2702     lcd_bitmap: "Upside Down"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: none
2706     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: none
2710     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_INVERT_CURSOR
2715   desc: in settings_menu
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: none
2719     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2732   desc: in settings_menu
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_bitmap: "Pointer"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_bitmap: "Zeiger"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_bitmap: "Zeiger"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2749   desc: in settings_menu
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_bitmap: "Balken"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2766   desc: text for LCD settings menu
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2783   desc: menu entry to set the background color
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: none
2787     lcd_color: "Background Colour"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: none
2791     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: none
2795     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2800   desc: menu entry to set the foreground color
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804     lcd_color: "Foreground Colour"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: none
2808     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: none
2812     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_RESET_COLORS
2817   desc: menu
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_color: "Reset Colours"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2834   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_color: "RGB"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_color: "RGB"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_color: ""
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2851   desc: in color screen
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_color: ""
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2868   desc: splash when user selects an invalid colour
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_color: "Invalid colour"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_color: "Unzulässige Farbe"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_color: ""
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2885   desc: in the display sub menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     remote: "Remote-LCD Settings"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_REDUCE_TICKING
2902   desc: in remote lcd settings menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     remote_ticking: "Ticken verringern"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     remote_ticking: "Ticken verringern"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_SHOW_ICONS
2919   desc: in settings_menu
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: "Show Icons"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: "Symbole anzeigen"
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: "Symbole anzeigen"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_SCROLL_MENU
2933   desc: in display_settings_menu()
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: "Scrolling"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Scroll-Einstellungen"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Scroll-Einstellungen"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_SCROLL
2947   desc: in settings_menu
2948   user: core
2949   <source>
2950     *: "Scroll Speed Setting Example"
2951   </source>
2952   <dest>
2953     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
2954   </dest>
2955   <voice>
2956     *: ""
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_SCROLL_SPEED
2961   desc: in display_settings_menu()
2962   user: core
2963   <source>
2964     *: "Scroll Speed"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: "Geschwindigkeit"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: "Geschwindigkeit"
2971   </voice>
2972 </phrase>
2973 <phrase>
2974   id: LANG_SCROLL_DELAY
2975   desc: Delay before scrolling
2976   user: core
2977   <source>
2978     *: "Scroll Start Delay"
2979   </source>
2980   <dest>
2981     *: "Start-Verzögerung"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: "Start-Verzögerung"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_SCROLL_STEP
2989   desc: Pixels to advance per scroll
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: "Scroll Step Size"
2993   </source>
2994   <dest>
2995     *: "Schrittweite"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: "Schrittweite"
2999   </voice>
3000 </phrase>
3001 <phrase>
3002   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3003   desc: Pixels to advance per scroll
3004   user: core
3005   <source>
3006     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: ""
3013   </voice>
3014 </phrase>
3015 <phrase>
3016   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3017   desc: Bidirectional scroll limit
3018   user: core
3019   <source>
3020     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3031   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3032   user: core
3033   <source>
3034     *: none
3035     remote: "Remote Scrolling Options"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: none
3039     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: none
3043     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3048   desc: should lines scroll out of the screen
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: none
3052     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: none
3056     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: none
3060     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3065   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: none
3069     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: none
3073     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: none
3077     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3082   desc: jump to new page when scrolling
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: "Paged Scrolling"
3086   </source>
3087   <dest>
3088     *: "Seitenweise scrollen"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: "Seitenweise scrollen"
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3096   desc: Delay before list starts accelerating
3097   user: core
3098   <source>
3099     *: "List Acceleration Start Delay"
3100     wheel_acceleration: none
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3104     wheel_acceleration: none
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3108     wheel_acceleration: none
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3113   desc: list acceleration speed
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "List Acceleration Speed"
3117     wheel_acceleration: none
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: "Listenbeschleunigung"
3121     wheel_acceleration: none
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: "Listenbeschleunigung"
3125     wheel_acceleration: none
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BARS_MENU
3130   desc: in the display sub menu
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: none
3134     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: none
3138     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: none
3142     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_SCROLL_BAR
3147   desc: display menu, F3 substitute
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_STATUS_BAR
3164   desc: display menu, F3 substitute
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Status Bar"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_BUTTON_BAR
3181   desc: in settings menu
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: none
3185     recorder_pad: "Button Bar"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: none
3189     recorder_pad: "Tastenleiste"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: none
3193     recorder_pad: "Tastenleiste"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3198   desc: Volume type title
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Volume Display"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: none
3210     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3215   desc: Battery type title
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: none
3219     lcd_bitmap: "Battery Display"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: none
3223     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: none
3227     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3232   desc: Label for type of icon display
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: none
3236     lcd_bitmap: "Graphic"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: none
3240     lcd_bitmap: "grafisch"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: none
3244     lcd_bitmap: "grafisch"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3249   desc: Label for type of icon display
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: none
3253     lcd_bitmap: "Numeric"
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: none
3257     lcd_bitmap: "numerisch"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: none
3261     lcd_bitmap: "numerisch"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_PM_MENU
3266   desc: in the display menu
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Peak Meter"
3270     masd: none
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: "Aussteuerungsanzeige"
3274     masd: none
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: "Aussteuerungsanzeige"
3278     masd: none
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3283   desc: in the peak meter menu
3284   user: core
3285   <source>
3286     *: "Clip Hold Time"
3287     masd: none
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3291     masd: none
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3295     masd: none
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3300   desc: in the peak meter menu
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Peak Hold Time"
3304     masd: none
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3308     masd: none
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3312     masd: none
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_PM_ETERNAL
3317   desc: in the peak meter menu
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: "Eternal"
3321     masd: none
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: "Ewig"
3325     masd: none
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: "Ewig"
3329     masd: none
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_PM_RELEASE
3334   desc: in the peak meter menu
3335   user: core
3336   <source>
3337     *: "Peak Release"
3338     masd: none
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3342     masd: none
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3346     masd: none
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_PM_SCALE
3351   desc: in the peak meter menu
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: "Scale"
3355     masd: none
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: "Skalierung"
3359     masd: none
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Skalierung"
3363     masd: none
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_PM_DBFS
3368   desc: in the peak meter menu
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: "Logarithmic (dB)"
3372     masd: none
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "logarithmisch (dB)"
3376     masd: none
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: "Logarithmisch Dezibel"
3380     masd: none
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_PM_LINEAR
3385   desc: in the peak meter menu
3386   user: core
3387   <source>
3388     *: "Linear (%)"
3389     masd: none
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: "linear (%)"
3393     masd: none
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: "Linear Prozent"
3397     masd: none
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_PM_MIN
3402   desc: in the peak meter menu
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: "Minimum Of Range"
3406     masd: none
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: "Kleinster Wert"
3410     masd: none
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: "Kleinster Wert"
3414     masd: none
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_PM_MAX
3419   desc: in the peak meter menu
3420   user: core
3421   <source>
3422     *: "Maximum Of Range"
3423     masd: none
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Größter Wert"
3427     masd: none
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Größter Wert"
3431     masd: none
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3436   desc: default encoding used with id3 tags
3437   user: core
3438   <source>
3439     *: "Default Codepage"
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3443   </dest>
3444   <voice>
3445     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3450   desc: in codepage setting menu
3451   user: core
3452   <source>
3453     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3457   </dest>
3458   <voice>
3459     *: "Westeuropäisch"
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3464   desc: in codepage setting menu
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Griechisch"
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3478   desc: in codepage setting menu
3479   user: core
3480   <source>
3481     *: none
3482     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: none
3486     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: none
3490     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3495   desc: in codepage setting menu
3496   user: core
3497   <source>
3498     *: "Cyrillic (CP1251)"
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Kyrillisch"
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3509   desc: in codepage setting menu
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: none
3513     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: none
3517     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: none
3521     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3526   desc: in codepage setting menu
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: none
3530     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: none
3534     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: none
3538     lcd_bitmap: "Arabisch"
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3543   desc: in codepage setting menu
3544   user: core
3545   <source>
3546     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: "Türkisch"
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3557   desc: in codepage setting menu
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Osteuropäisch"
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3571   desc: in codepage setting menu
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: none
3575     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: none
3579     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: none
3583     lcd_bitmap: "Japanisch"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3588   desc: in codepage setting menu
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: none
3592     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: none
3596     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: none
3600     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3605   desc: in codepage setting menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3622   desc: in codepage setting menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: none
3626     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: none
3630     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: none
3634     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3639   desc: in codepage setting menu
3640   user: core
3641   <source>
3642     *: "Unicode (UTF-8)"
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: "Unicode (UTF-8)"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: "Unicode"
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3653   desc: in settings_menu
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: none
3657     button_light: "Button Light Timeout"
3658     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3668     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3669   </voice>
3670 </phrase>
3671 <phrase>
3672   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3673   desc: in settings_menu
3674   user: core
3675   <source>
3676     *: none
3677     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: none
3681     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: none
3685     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_START_SCREEN
3690   desc: in the system sub menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: "Start Screen"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: "Startmodus"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: "Startmodus"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_MAIN_MENU
3704   desc: in start screen setting
3705   user: core
3706   <source>
3707     *: "Main Menu"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: "Hauptmenü"
3711   </dest>
3712   <voice>
3713     *: "Hauptmenü"
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3718   desc: in start screen setting
3719   user: core
3720   <source>
3721     *: "Previous Screen"
3722   </source>
3723   <dest>
3724     *: "Letzter Modus"
3725   </dest>
3726   <voice>
3727     *: "Letzter Modus"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_BATTERY_MENU
3732   desc: in the system sub menu
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: "Battery"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: "Batterie"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: "Batterie"
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3746   desc: in settings_menu
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: "Battery Capacity"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: "Batteriekapazität"
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Batteriekapazität"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_BATTERY_TYPE
3760   desc: in battery settings
3761   user: core
3762   <source>
3763     *: none
3764     battery_types: "Battery Type"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: none
3768     battery_types: "Batterietyp"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: none
3772     battery_types: "Batterietyp"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3777   desc: in battery settings
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: none
3781     battery_types: "Alkaline"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: none
3785     battery_types: "Alkaline"
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: none
3789     battery_types: "Alkaline"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3794   desc: in battery settings
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: none
3798     battery_types: "NiMH"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: none
3802     battery_types: "NiMH"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: none
3806     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_DISK_MENU
3811   desc: in the system sub menu
3812   user: core
3813   <source>
3814     *: "Disk"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Festplatte"
3818     flash_storage: "Datenträger"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: "Festplatte"
3822     flash_storage: "Datenträger"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_SPINDOWN
3827   desc: in settings_menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: "Disk Spindown"
3831     flash_storage: none
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: "HD-Ausschaltzeit"
3835     flash_storage: none
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
3839     flash_storage: none
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3844   desc: in directory cache settings
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: none
3848     dircache: "Directory Cache"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: none
3852     dircache: "Verzeichnispuffer"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: none
3856     dircache: "Verzeichnispuffer"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_TIME_MENU
3861   desc: in the system sub menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: none
3865     rtc: "Time & Date"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: none
3869     rtc: "Zeit & Datum"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: none
3873     rtc: "Zeit und Datum"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_SET_TIME
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     rtc: "Set Time/Date"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_TIMEFORMAT
3895   desc: select the time format of time in status bar
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: none
3899     rtc: "Time Format"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: none
3903     rtc: "Zeitformat"
3904   </dest>
3905   <voice>
3906     *: none
3907     rtc: "Zeitformat"
3908   </voice>
3909 </phrase>
3910 <phrase>
3911   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3912   desc: option for 12 hour clock
3913   user: core
3914   <source>
3915     *: none
3916     rtc: "12 Hour Clock"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: none
3920     rtc: "12 Stunden"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: none
3924     rtc: "12 Stunden"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3929   desc: option for 24 hour clock
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: none
3933     rtc: "24 Hour Clock"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: none
3937     rtc: "24 Stunden"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: none
3941     rtc: "24 Stunden"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3946   desc: used in set_time()
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: none
3950     rtc: "ON = Set"
3951     mrobe500: "HEART = Set"
3952     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3953     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3954     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3955     vibe500: "OK = Set"
3956     mpiohd300: "ENTER = Set"
3957   </source>
3958   <dest>
3959     *: none
3960     rtc: "ON = Speichern"
3961     mrobe500: "HEART = Speichern"
3962     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Speichern"
3963     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Speichern"
3964     gogearsa9200: "PLAY = Speichern"
3965     vibe500: "OK = Speichern"
3966     mpiohd300: "ENTER = Speichern"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_TIME_REVERT
3975   desc: used in set_time()
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: none
3979     rtc: "OFF = Revert"
3980     mrobe500: "POWER = Revert"
3981     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3982     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3983     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3984     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3985     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3986     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3987     gigabeats: "BACK = Revert"
3988     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3989     vibe500: "CANCEL = Revert"
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: none
3993     rtc: "OFF = Abbrechen"
3994     mrobe500: "POWER = Abbrechen"
3995     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Abbrechen"
3996     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Abbrechen"
3997     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Abbrechen"
3998     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Abbrechen"
3999     gigabeatfx: "POWER = Abbrechen"
4000     mrobe100: "DISPLAY = Abbrechen"
4001     gigabeats: "BACK = Abbrechen"
4002     gogearsa9200: "LEFT = Abbrechen"
4003     vibe500: "CANCEL = Abbrechen"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: none
4007     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4012   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: none
4016     rtc: "Sun"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: none
4020     rtc: "So"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: none
4024     rtc: ""
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4029   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: none
4033     rtc: "Mon"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     rtc: "Mo"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     rtc: ""
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4046   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     rtc: "Tue"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     rtc: "Di"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     rtc: ""
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4063   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: none
4067     rtc: "Wed"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     rtc: "Mi"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     rtc: ""
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4080   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4081   user: core
4082   <source>
4083     *: none
4084     rtc: "Thu"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     rtc: "Do"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     rtc: ""
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4097   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: none
4101     rtc: "Fri"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     rtc: "Fr"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     rtc: ""
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4114   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4115   user: core
4116   <source>
4117     *: none
4118     rtc: "Sat"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: none
4122     rtc: "Sa"
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: none
4126     rtc: ""
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_MONTH_JANUARY
4131   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: none
4135     rtc: "Jan"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: none
4139     rtc: "Jan"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: none
4143     rtc: "Januar"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4148   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: none
4152     rtc: "Feb"
4153   </source>
4154   <dest>
4155     *: none
4156     rtc: "Feb"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: none
4160     rtc: "Februar"
4161   </voice>
4162 </phrase>
4163 <phrase>
4164   id: LANG_MONTH_MARCH
4165   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4166   user: core
4167   <source>
4168     *: none
4169     rtc: "Mar"
4170   </source>
4171   <dest>
4172     *: none
4173     rtc: "Mär"
4174   </dest>
4175   <voice>
4176     *: none
4177     rtc: "März"
4178   </voice>
4179 </phrase>
4180 <phrase>
4181   id: LANG_MONTH_APRIL
4182   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4183   user: core
4184   <source>
4185     *: none
4186     rtc: "Apr"
4187   </source>
4188   <dest>
4189     *: none
4190     rtc: "Apr"
4191   </dest>
4192   <voice>
4193     *: none
4194     rtc: "April"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_MONTH_MAY
4199   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: none
4203     rtc: "May"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: none
4207     rtc: "Mai"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: none
4211     rtc: "Mai"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_MONTH_JUNE
4216   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: none
4220     rtc: "Jun"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: none
4224     rtc: "Jun"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: none
4228     rtc: "Juni"
4229   </voice>
4230 </phrase>
4231 <phrase>
4232   id: LANG_MONTH_JULY
4233   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4234   user: core
4235   <source>
4236     *: none
4237     rtc: "Jul"
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: none
4241     rtc: "Jul"
4242   </dest>
4243   <voice>
4244     *: none
4245     rtc: "Juli"
4246   </voice>
4247 </phrase>
4248 <phrase>
4249   id: LANG_MONTH_AUGUST
4250   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4251   user: core
4252   <source>
4253     *: none
4254     rtc: "Aug"
4255   </source>
4256   <dest>
4257     *: none
4258     rtc: "Aug"
4259   </dest>
4260   <voice>
4261     *: none
4262     rtc: "August"
4263   </voice>
4264 </phrase>
4265 <phrase>
4266   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4267   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4268   user: core
4269   <source>
4270     *: none
4271     rtc: "Sep"
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: none
4275     rtc: "Sep"
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: none
4279     rtc: "September"
4280   </voice>
4281 </phrase>
4282 <phrase>
4283   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4284   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4285   user: core
4286   <source>
4287     *: none
4288     rtc: "Oct"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: none
4292     rtc: "Okt"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: none
4296     rtc: "Oktober"
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4301   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4302   user: core
4303   <source>
4304     *: none
4305     rtc: "Nov"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: none
4309     rtc: "Nov"
4310   </dest>
4311   <voice>
4312     *: none
4313     rtc: "November"
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4319   user: core
4320   <source>
4321     *: none
4322     rtc: "Dec"
4323   </source>
4324   <dest>
4325     *: none
4326     rtc: "Dez"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: none
4330     rtc: "Dezember"
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4335   desc: in settings_menu
4336   user: core
4337   <source>
4338     *: "Idle Poweroff"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: "Automatisches Ausschalten"
4342   </dest>
4343   <voice>
4344     *: "Automatisches Ausschalten"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_SLEEP_TIMER
4349   desc: sleep timer setting
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: "Sleep Timer"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: "Einschlaftimer"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: "Einschlafzeit"
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_LIMITS_MENU
4363   desc: in the system sub menu
4364   user: core
4365   <source>
4366     *: "Limits"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: "Grenzwerte"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: "Grenzwerte"
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4377   desc: in settings_menu
4378   user: core
4379   <source>
4380     *: "Max Entries in File Browser"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4391   desc: in settings_menu
4392   user: core
4393   <source>
4394     *: "Max Playlist Size"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4398   </dest>
4399   <voice>
4400     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4405   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4406   user: core
4407   <source>
4408     *: none
4409     charging: "Car Adapter Mode"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: none
4413     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: none
4417     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4422   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     alarm: "Wake-Up Alarm"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     alarm: "Alarm"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     alarm: "Alarm"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4439   desc: in alarm menu setting
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: none
4443     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     alarm: "Modus bei Alarm"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     alarm: "Modus bei Alarm"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4456   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: none
4460     alarm: "Alarm Time:"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     alarm: "Weckzeit:"
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: none
4468     alarm: ""
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4473   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4474   user: core
4475   <source>
4476     *: none
4477     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: none
4481     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4482   </dest>
4483   <voice>
4484     *: none
4485     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4486   </voice>
4487 </phrase>
4488 <phrase>
4489   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4490   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4491   user: core
4492   <source>
4493     *: none
4494     alarm: "Alarm Set"
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: none
4498     alarm: "Alarm eingestellt"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: none
4502     alarm: "Alarm eingestellt"
4503   </voice>
4504 </phrase>
4505 <phrase>
4506   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4507   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4508   user: core
4509   <source>
4510     *: none
4511     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: none
4515     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4516   </dest>
4517   <voice>
4518     *: none
4519     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4524   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: none
4528     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4529     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4530     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4531     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4532     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4533     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: none
4537     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4538     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4539     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4540     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Abbruch"
4541     vibe500: "OK=OK C=Abbruch"
4542     mpiohd300: "ENTER=OK MENU=Abbruch"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: none
4546     alarm,ipod*: ""
4547   </voice>
4548 </phrase>
4549 <phrase>
4550   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4551   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4552   user: core
4553   <source>
4554     *: none
4555     alarm: "Alarm Disabled"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: none
4559     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: none
4563     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4568   desc: in general settings
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Bookmarking"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "Lesezeichen"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: "Lesezeichen"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4582   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: "Bookmark on Stop"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4596   desc: Save in recent bookmarks only
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: "Yes - Recent only"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: "Ja - nur neuestes"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: "Ja - nur neuestes"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4610   desc: Save in recent bookmarks only
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: "Ask - Recent only"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: "Fragen - nur neuestes"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: "Fragen - nur neuestes"
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4624   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: "Load Last Bookmark"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4638   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4652   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: "Unique only"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: "nur unterschiedliche"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: "nur unterschiedliche"
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_LANGUAGE
4666   desc: in settings_menu
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: "Language"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: "Sprache"
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: "Sprache"
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4680   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: "New Language"
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: "neue Sprache"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: "neue Sprache"
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_VOICE
4694   desc: root of voice menu
4695   user: core
4696   <source>
4697     *: "Voice"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: "Sprachausgabe"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: "Sprachausgabe"
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_VOICE_MENU
4708   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: "Voice Menus"
4712   </source>
4713   <dest>
4714     *: "Menüs"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: "Menüs"
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_VOICE_DIR
4722   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: "Voice Directories"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: "Verzeichnisse"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: "Verzeichnisse"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4736   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: "Use Directory .talk Clips"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_VOICE_FILE
4750   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: "Voice Filenames"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "Dateinamen"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "Dateinamen"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4764   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: "Use File .talk Clips"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: LANG_VOICE_NUMBER
4778   desc: "talkbox" mode for files+directories
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: "Numbers"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: "als Zahl"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "als Zahl"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_VOICE_SPELL
4792   desc: "talkbox" mode for files+directories
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: "Spell"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "buchstabieren"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "buchstabieren"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4806   desc: "talkbox" mode for directories + files
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: ".talk Clip"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: "Sprachclip"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: "Sprachclip"
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_MANAGE_MENU
4820   desc: in the main menu
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: "Manage Settings"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "Konfigurationen verwalten"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "Konfigurationen verwalten"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_CUSTOM_CFG
4834   desc: in setting_menu()
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "Browse .cfg Files"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: "Zeige .cfg-Dateien"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4848   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: "Settings Loaded"
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: "Einstellungen geladen"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "Einstellungen geladen"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_RESET
4862   desc: in system_settings_menu()
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "Reset Settings"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4876   desc: visual confirmation after settings reset
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Cleared"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "Zurückgesetzt"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "Zurückgesetzt"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4890   desc: in system_settings_menu()
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Save .cfg File"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: "Schreibe .cfg-Datei"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4904   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: "Settings Saved"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: "Einstellungen gespeichert"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "Einstellungen gespeichert"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_SAVE_THEME
4918   desc: save a theme file
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: "Save Theme Settings"
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: LANG_CUSTOM_THEME
4932   desc: in the main menu
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: "Browse Theme Files"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: "Zeige Themen-Dateien"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "Zeige Themen-Dateien"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4946   desc: in the main menu
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: none
4950     recording: "Recording Settings"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: none
4954     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: none
4958     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_FM_MENU
4963   desc: fm menu title
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: none
4967     radio: "FM Radio Menu"
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: none
4971     radio: "UKW-Radio-Menü"
4972   </dest>
4973   <voice>
4974     *: none
4975     radio: "UKW-Radio-Menü"
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4980   desc: error when preset list is empty
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: none
4984     radio: "No presets"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: none
4988     radio: "Keine Sender"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: none
4992     radio: "Keine Sender"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4997   desc: in radio menu
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: none
5001     radio: "Add Preset"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: none
5005     radio: "Sender hinzufügen"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: none
5009     radio: "Sender hinzufügen"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5014   desc: in radio screen
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: none
5018     radio: "Edit Preset"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: none
5022     radio: "Sender bearbeiten"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: none
5026     radio: "Sender bearbeiten"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5031   desc: in radio screen
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: none
5035     radio: "Remove Preset"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: none
5039     radio: "Sender entfernen"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: none
5043     radio: "Sender entfernen"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5048   desc: in radio screen
5049   user: core
5050   <source>
5051     *: none
5052     radio: "Preset Save Failed"
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: none
5056     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: none
5060     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5065   desc: in radio screen
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: none
5069     radio: "The Preset List is Full"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: none
5073     radio: "Die Senderliste ist voll"
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: none
5077     radio: "Die Senderliste ist voll"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5082   desc: in button bar
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: none
5086     radio_screen_button_bar: "Menu"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: none
5090     radio_screen_button_bar: "Menü"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: none
5094     radio_screen_button_bar: ""
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5099   desc: in radio screen
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: none
5103     radio_screen_button_bar: "Exit"
5104   </source>
5105   <dest>
5106     *: none
5107     radio_screen_button_bar: "Ende"
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: none
5111     radio_screen_button_bar: ""
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5116   desc: in radio screen
5117   user: core
5118   <source>
5119     *: none
5120     radio_screen_button_bar: "Action"
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: none
5124     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: none
5128     radio_screen_button_bar: ""
5129   </voice>
5130 </phrase>
5131 <phrase>
5132   id: LANG_PRESET
5133   desc: in button bar and radio screen / menu
5134   user: core
5135   <source>
5136     *: none
5137     radio: "Preset"
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: none
5141     radio: "Sender"
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: none
5145     radio: "Sender"
5146   </voice>
5147 </phrase>
5148 <phrase>
5149   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5150   desc: in radio screen
5151   user: core
5152   <source>
5153     *: none
5154     radio_screen_button_bar: "Add"
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: none
5158     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: none
5162     radio_screen_button_bar: ""
5163   </voice>
5164 </phrase>
5165 <phrase>
5166   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5167   desc: in radio screen
5168   user: core
5169   <source>
5170     *: none
5171     radio_screen_button_bar: "Record"
5172   </source>
5173   <dest>
5174     *: none
5175     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: none
5179     radio_screen_button_bar: ""
5180   </voice>
5181 </phrase>
5182 <phrase>
5183   id: LANG_FM_MONO_MODE
5184   desc: in radio screen
5185   user: core
5186   <source>
5187     *: none
5188     radio: "Force Mono"
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: none
5192     radio: "Mono erzwingen"
5193   </dest>
5194   <voice>
5195     *: none
5196     radio: "Mono erzwingen"
5197   </voice>
5198 </phrase>
5199 <phrase>
5200   id: LANG_FM_FREEZE
5201   desc: splash screen during freeze in radio mode
5202   user: core
5203   <source>
5204     *: none
5205     radio: "Screen frozen!"
5206   </source>
5207   <dest>
5208     *: none
5209     radio: "Anzeige eingefroren!"
5210   </dest>
5211   <voice>
5212     *: none
5213     radio: ""
5214   </voice>
5215 </phrase>
5216 <phrase>
5217   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5218   desc: in radio menu
5219   user: core
5220   <source>
5221     *: none
5222     radio: "Auto-Scan Presets"
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: none
5226     radio: "Automatische Sendersuche"
5227   </dest>
5228   <voice>
5229     *: none
5230     radio: "Automatische Sendersuche"
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5235   desc: confirmation if presets can be cleared
5236   user: core
5237   <source>
5238     *: none
5239     radio: "Clear Current Presets?"
5240   </source>
5241   <dest>
5242     *: none
5243     radio: "Alle Sender löschen?"
5244   </dest>
5245   <voice>
5246     *: none
5247     radio: "Alle Sender löschen?"
5248   </voice>
5249 </phrase>
5250 <phrase>
5251   id: LANG_FM_SCANNING
5252   desc: during auto scan
5253   user: core
5254   <source>
5255     *: none
5256     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: none
5260     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5261   </dest>
5262   <voice>
5263     *: none
5264     radio: ""
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5269   desc: default preset name for auto scan mode
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: none
5273     radio: "%d.%02d MHz"
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: none
5277     radio: "%d,%02d MHz"
5278   </dest>
5279   <voice>
5280     *: none
5281     radio: ""
5282   </voice>
5283 </phrase>
5284 <phrase>
5285   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5286   desc: in radio screen / menu
5287   user: core
5288   <source>
5289     *: none
5290     radio: "Scan"
5291   </source>
5292   <dest>
5293     *: none
5294     radio: "Abstimmen"
5295   </dest>
5296   <voice>
5297     *: none
5298     radio: "Abstimmen"
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5303   desc: load preset list in fm radio