Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / czech.lang
blobf779535be18437f2cbcff96e82c901bc80208910
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
18 # - Jiri Jurecek
19 # - Jakub Matoušek
20 # - Martin Crkovský
21 # - Pavel Rzehák
22 # - Marek Salaba
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "Ano"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "Ano"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "Ne"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "Ne"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "Zapnuto"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "Zapnuto"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "Vypnuto"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "Vypnuto"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ASK
81   desc: in settings_menu
82   user: core
83   <source>
84     *: "Ask"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "Zeptat se"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "Zeptat se"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_ALWAYS
95   desc: used in various places
96   user: core
97   <source>
98     *: "Always"
99   </source>
100   <dest>
101     *: "Vždy"
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "Vždy"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_NORMAL
109   desc: in settings_menu
110   user: core
111   <source>
112     *: "Normal"
113   </source>
114   <dest>
115     *: "Normální"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: "Normální"
119   </voice>
120 </phrase>
121 <phrase>
122   id: LANG_GAIN
123   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124   user: core
125   <source>
126     *: "Gain"
127   </source>
128   <dest>
129     *: "Zesílení"
130   </dest>
131   <voice>
132     *: "Zesílení"
133   </voice>
134 </phrase>
135 <phrase>
136   id: LANG_WAIT
137   desc: general please wait splash
138   user: core
139   <source>
140     *: "Loading..."
141   </source>
142   <dest>
143     *: "Otevírám..."
144   </dest>
145   <voice>
146     *: "Otevírám"
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_LOADING_PERCENT
151   desc: splash number of percents loaded
152   user: core
153   <source>
154     *: "Loading... %d%% done (%s)"
155   </source>
156   <dest>
157     *: "Otevírám... %d%% hotovo (%s)"
158   </dest>
159   <voice>
160     *: ""
161   </voice>
162 </phrase>
163 <phrase>
164   id: LANG_SCANNING_DISK
165   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166   user: core
167   <source>
168     *: "Scanning disk..."
169   </source>
170   <dest>
171     *: "Aktualizuji..."
172   </dest>
173   <voice>
174     *: "Aktualizuji"
175   </voice>
176 </phrase>
177 <phrase>
178   id: LANG_SHUTTINGDOWN
179   desc: in main menu
180   user: core
181   <source>
182     *: "Shutting down..."
183   </source>
184   <dest>
185     *: "Vypínám..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Vypínám"
189   </voice>
190 </phrase>
191 <phrase>
192   id: LANG_CANCEL
193   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
194   user: core
195   <source>
196     *: "Cancelled"
197   </source>
198   <dest>
199     *: "Stornováno"
200   </dest>
201   <voice>
202     *: "Stornováno"
203   </voice>
204 </phrase>
205 <phrase>
206   id: LANG_FAILED
207   desc: Something failed. To be appended after actions
208   user: core
209   <source>
210     *: "Failed"
211   </source>
212   <dest>
213     *: "Operace selhala"
214   </dest>
215   <voice>
216     *: "Operace selhala"
217   </voice>
218 </phrase>
219 <phrase>
220   id: LANG_CHANNELS
221   desc: in sound_settings
222   user: core
223   <source>
224     *: "Channels"
225   </source>
226   <dest>
227     *: "Kanály"
228   </dest>
229   <voice>
230     *: "Kanály"
231   </voice>
232 </phrase>
233 <phrase>
234   id: LANG_RESET_ASK
235   desc: confirm to reset settings
236   user: core
237   <source>
238     *: "Are You Sure?"
239   </source>
240   <dest>
241     *: "Opravdu ?"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: "Opravdu ?"
245   </voice>
246 </phrase>
247 <phrase>
248   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
249   desc: Generic string to use to confirm
250   user: core
251   <source>
252     *: "PLAY = Yes"
253     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
254     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
255     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
256     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
257     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258     vibe500: "OK = Yes"
259   </source>
260   <dest>
261   *: "PLAY = Ano"
262     cowond2*: "MENU, nebo vpravo nahoře = Ano"
263     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
264     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Ano"
265     mrobe500: "PLAY, POWER, nebo vpravo nahoře = Ano"
266     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
267     vibe500: "OK = Ano"
268   </dest>
269   <voice>
270     *: ""
271   </voice>
272 </phrase>
273 <phrase>
274   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
275   desc: Generic string to use to cancel
276   user: core
277   <source>
278     *: "Any Other = No"
279     archosplayer: none
280   </source>
281   <dest>
282     *: "Vše ostatní = Ne"
283     archosplayer: none
284   </dest>
285   <voice>
286     *: ""
287     archosplayer: none
288   </voice>
289 </phrase>
290 <phrase>
291   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
292   desc: main menu title
293   user: core
294   <source>
295     *: "Rockbox"
296   </source>
297   <dest>
298     *: "Rockbox"
299   </dest>
300   <voice>
301     *: "Rokbox"
302   </voice>
303 </phrase>
304 <phrase>
305   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
306   desc: in the main menu
307   user: core
308   <source>
309     *: "Recent Bookmarks"
310   </source>
311   <dest>
312     *: "Poslední záložky"
313   </dest>
314   <voice>
315     *: "Poslední záložky"
316   </voice>
317 </phrase>
318 <phrase>
319   id: LANG_DIR_BROWSER
320   desc: main menu title
321   user: core
322   <source>
323     *: "Files"
324   </source>
325   <dest>
326     *: "Soubory"
327   </dest>
328   <voice>
329     *: "Soubory"
330   </voice>
331 </phrase>
332 <phrase>
333   id: LANG_TAGCACHE
334   desc: in the main menu and the settings menu
335   user: core
336   <source>
337     *: "Database"
338   </source>
339   <dest>
340     *: "Databáze popisů"
341   </dest>
342   <voice>
343     *: "Databáze popisů"
344   </voice>
345 </phrase>
346 <phrase>
347   id: LANG_NOW_PLAYING
348   desc: in the main menu
349   user: core
350   <source>
351     *: "Now Playing"
352   </source>
353   <dest>
354     *: "Právě hraje"
355   </dest>
356   <voice>
357     *: "Právě hraje"
358   </voice>
359 </phrase>
360 <phrase>
361   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
362   desc: in the main menu
363   user: core
364   <source>
365     *: "Resume Playback"
366   </source>
367   <dest>
368     *: "Pokračovat v přehrávání"
369   </dest>
370   <voice>
371     *: "Pokračovat v přehrávání"
372   </voice>
373 </phrase>
374 <phrase>
375   id: LANG_SETTINGS
376   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
377   user: core
378   <source>
379     *: "Settings"
380   </source>
381   <dest>
382     *: "Nastavení"
383   </dest>
384   <voice>
385     *: "Nastavení"
386   </voice>
387 </phrase>
388 <phrase>
389   id: LANG_RECORDING
390   desc: in the main menu
391   user: core
392   <source>
393     *: none
394     recording: "Recording"
395   </source>
396   <dest>
397     *: none
398     recording: "Nahrávání"
399   </dest>
400   <voice>
401     *: none
402     recording: "Nahrávání, neozvučené"
403   </voice>
404 </phrase>
405 <phrase>
406   id: LANG_FM_RADIO
407   desc: in the main menu
408   user: core
409   <source>
410     *: none
411     radio: "FM Radio"
412   </source>
413   <dest>
414     *: none
415     radio: "FM Rádio"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: none
419     radio: "EFEM Rádio"
420   </voice>
421 </phrase>
422 <phrase>
423   id: LANG_PLAYLISTS
424   desc: in the file view setting
425   user: core
426   <source>
427     *: "Playlists"
428   </source>
429   <dest>
430     *: "Playlisty"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: "Plejlisty"
434   </voice>
435 </phrase>
436 <phrase>
437   id: LANG_PLUGINS
438   desc: in the main menu
439   user: core
440   <source>
441     *: "Plugins"
442   </source>
443   <dest>
444     *: "Pluginy"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: "Plaginy, neozvučené"
448   </voice>
449 </phrase>
450 <phrase>
451   id: LANG_SYSTEM
452   desc: in the main menu and settings menu
453   user: core
454   <source>
455     *: "System"
456   </source>
457   <dest>
458     *: "Systém"
459   </dest>
460   <voice>
461     *: "Systém"
462   </voice>
463 </phrase>
464 <phrase>
465   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
466   desc: bookmark selection list title
467   user: core
468   <source>
469     *: "Select Bookmark"
470   </source>
471   <dest>
472     *: "Vybrat záložku"
473   </dest>
474   <voice>
475     *: "Vybrat záložku"
476   </voice>
477 </phrase>
478 <phrase>
479   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
480   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
481   user: core
482   <source>
483     *: "<Don't Resume>"
484   </source>
485   <dest>
486     *: "<Nepokračovat>"
487   </dest>
488   <voice>
489     *: "Nepokračovat"
490   </voice>
491 </phrase>
492 <phrase>
493   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
494   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
495   user: core
496   <source>
497     *: ", Shuffle"
498   </source>
499   <dest>
500     *: ", Náhodně"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: ""
504   </voice>
505 </phrase>
506 <phrase>
507   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
508   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
509   user: core
510   <source>
511     *: "<Invalid Bookmark>"
512   </source>
513   <dest>
514     *: "<Neplatná záložka>"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: "Neplatná záložka"
518   </voice>
519 </phrase>
520 <phrase>
521   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
522   desc: bookmark selection list context menu
523   user: core
524   <source>
525     *: "Bookmark Actions"
526   </source>
527   <dest>
528     *: "Nastavení záložek"
529   </dest>
530   <voice>
531     *: "Nastavení záložek"
532   </voice>
533 </phrase>
534 <phrase>
535   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
536   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
537   user: core
538   <source>
539     *: "Resume"
540   </source>
541   <dest>
542     *: "Pokračovat v přehrávání"
543   </dest>
544   <voice>
545     *: "Pokračovat v přehrávání"
546   </voice>
547 </phrase>
548 <phrase>
549   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
550   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
551   user: core
552   <source>
553     *: "Delete"
554   </source>
555   <dest>
556     *: "Smazat"
557   </dest>
558   <voice>
559     *: "Smazat"
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
564   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
565   user: core
566   <source>
567     *: "Create a Bookmark?"
568   </source>
569   <dest>
570     *: "Vytvořit záložku?"
571   </dest>
572   <voice>
573     *: "Vytvořit záložku?"
574   </voice>
575 </phrase>
576 <phrase>
577   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
578   desc: Indicates bookmark was successfully created
579   user: core
580   <source>
581     *: "Bookmark Created"
582   </source>
583   <dest>
584     *: "Záložka vytvořena"
585   </dest>
586   <voice>
587     *: "Záložka vytvořena"
588   </voice>
589 </phrase>
590 <phrase>
591   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
592   desc: Indicates bookmark was not created
593   user: core
594   <source>
595     *: "Bookmark Failed!"
596   </source>
597   <dest>
598     *: "Vytvoření záložky selhalo!"
599   </dest>
600   <voice>
601     *: "Vytvoření záložky selhalo!"
602   </voice>
603 </phrase>
604 <phrase>
605   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
606   desc: Indicates bookmark was empty
607   user: core
608   <source>
609     *: "Bookmark Empty"
610   </source>
611   <dest>
612     *: "Žádné záložky"
613   </dest>
614   <voice>
615     *: "Žádné záložky"
616   </voice>
617 </phrase>
618 <phrase>
619   id: LANG_SOUND_SETTINGS
620   desc: in the main menu
621   user: core
622   <source>
623     *: "Sound Settings"
624   </source>
625   <dest>
626     *: "Nastavení zvuku"
627   </dest>
628   <voice>
629     *: "Nastavení zvuku"
630   </voice>
631 </phrase>
632 <phrase>
633   id: LANG_VOLUME
634   desc: in sound_settings
635   user: core
636   <source>
637     *: "Volume"
638   </source>
639   <dest>
640     *: "Hlasitost"
641   </dest>
642   <voice>
643     *: "Hlasitost"
644   </voice>
645 </phrase>
646 <phrase>
647   id: LANG_BASS
648   desc: in sound_settings
649   user: core
650   <source>
651     *: "Bass"
652   </source>
653   <dest>
654     *: "Basy"
655   </dest>
656   <voice>
657     *: "Basy"
658   </voice>
659 </phrase>
660 <phrase>
661   id: LANG_TREBLE
662   desc: in sound_settings
663   user: core
664   <source>
665     *: "Treble"
666   </source>
667   <dest>
668     *: "Výšky"
669   </dest>
670   <voice>
671     *: "Výšky"
672   </voice>
673 </phrase>
674 <phrase>
675   id: LANG_BALANCE
676   desc: in sound_settings
677   user: core
678   <source>
679     *: "Balance"
680   </source>
681   <dest>
682     *: "Vyvážení"
683   </dest>
684   <voice>
685     *: "Vyvážení"
686   </voice>
687 </phrase>
688 <phrase>
689   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
690   desc: in sound_settings
691   user: core
692   <source>
693     *: "Channel Configuration"
694   </source>
695   <dest>
696     *: "Nastavení kanálů"
697   </dest>
698   <voice>
699     *: "Nastavení kanálů"
700   </voice>
701 </phrase>
702 <phrase>
703   id: LANG_CHANNEL_STEREO
704   desc: in sound_settings
705   user: core
706   <source>
707     *: "Stereo"
708   </source>
709   <dest>
710     *: "Stereo"
711   </dest>
712   <voice>
713     *: "Stereo"
714   </voice>
715 </phrase>
716 <phrase>
717   id: LANG_CHANNEL_MONO
718   desc: in sound_settings
719   user: core
720   <source>
721     *: "Mono"
722   </source>
723   <dest>
724     *: "Mono"
725   </dest>
726   <voice>
727     *: "Mono"
728   </voice>
729 </phrase>
730 <phrase>
731   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
732   desc: in sound_settings
733   user: core
734   <source>
735     *: "Custom"
736   </source>
737   <dest>
738     *: "Vlastní"
739   </dest>
740   <voice>
741     *: "Vlastní"
742   </voice>
743 </phrase>
744 <phrase>
745   id: LANG_CHANNEL_LEFT
746   desc: in sound_settings
747   user: core
748   <source>
749     *: "Mono Left"
750   </source>
751   <dest>
752     *: "Mono levý"
753   </dest>
754   <voice>
755     *: "Mono levý"
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
760   desc: in sound_settings
761   user: core
762   <source>
763     *: "Mono Right"
764   </source>
765   <dest>
766     *: "Mono pravý"
767   </dest>
768   <voice>
769     *: "Mono pravý"
770   </voice>
771 </phrase>
772 <phrase>
773   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
774   desc: in sound_settings
775   user: core
776   <source>
777     *: none
778     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
779   </source>
780   <dest>
781     *: none
782     recording_swcodec: "Mono Levé + Pravé"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: none
786     recording_swcodec: "Mono Levé plus Pravé"
787   </voice>
788 </phrase>
789 <phrase>
790   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
791   desc: in sound_settings
792   user: core
793   <source>
794     *: "Karaoke"
795   </source>
796   <dest>
797     *: "Karaoke"
798   </dest>
799   <voice>
800     *: "Karaoke"
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_STEREO_WIDTH
805   desc: in sound_settings
806   user: core
807   <source>
808     *: "Stereo Width"
809   </source>
810   <dest>
811     *: "Šířka sterea"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: "Šířka sterea"
815   </voice>
816 </phrase>
817 <phrase>
818   id: LANG_CROSSFEED
819   desc: in sound settings
820   user: core
821   <source>
822     *: none
823     swcodec: "Crossfeed"
824   </source>
825   <dest>
826     *: none
827     swcodec: "Křížení kanálů"
828   </dest>
829   <voice>
830     *: none
831     swcodec: "Křížení kanálů"
832   </voice>
833 </phrase>
834 <phrase>
835   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
836   desc: in crossfeed settings
837   user: core
838   <source>
839     *: none
840     swcodec: "Direct Gain"
841   </source>
842   <dest>
843     *: none
844     swcodec: "Přímé zesílení"
845   </dest>
846   <voice>
847     *: none
848     swcodec: "Přímé zesílení"
849   </voice>
850 </phrase>
851 <phrase>
852   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
853   desc: in crossfeed settings
854   user: core
855   <source>
856     *: none
857     swcodec: "Cross Gain"
858   </source>
859   <dest>
860     *: none
861     swcodec: "Překřížené zesílení"
862   </dest>
863   <voice>
864     *: none
865     swcodec: "Překřížené zesílení"
866   </voice>
867 </phrase>
868 <phrase>
869   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
870   desc: in crossfeed settings
871   user: core
872   <source>
873     *: none
874     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
875   </source>
876   <dest>
877     *: none
878     swcodec: "Zeslabení výšek"
879   </dest>
880   <voice>
881     *: none
882     swcodec: "Zeslabení výšek"
883   </voice>
884 </phrase>
885 <phrase>
886   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
887   desc: in crossfeed settings
888   user: core
889   <source>
890     *: none
891     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
892   </source>
893   <dest>
894     *: none
895     swcodec: "Oříznutí výšek"
896   </dest>
897   <voice>
898     *: none
899     swcodec: "Oříznutí výšek"
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_EQUALIZER
904   desc: in the sound settings menu
905   user: core
906   <source>
907     *: none
908     swcodec: "Equalizer"
909   </source>
910   <dest>
911     *: none
912     swcodec: "Ekvalizér"
913   </dest>
914   <voice>
915     *: none
916     swcodec: "Ekvalizér"
917   </voice>
918 </phrase>
919 <phrase>
920   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
921   desc: in the equalizer settings menu
922   user: core
923   <source>
924     *: none
925     swcodec: "Enable EQ"
926   </source>
927   <dest>
928     *: none
929     swcodec: "Zapnutí EQ"
930   </dest>
931   <voice>
932     *: none
933     swcodec: "Zapnutí ekvalizéru"
934   </voice>
935 </phrase>
936 <phrase>
937   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
938   desc: in the equalizer settings menu
939   user: core
940   <source>
941     *: none
942     swcodec: "Graphical EQ"
943   </source>
944   <dest>
945     *: none
946     swcodec: "Grafický EQ"
947   </dest>
948   <voice>
949     *: none
950     swcodec: "Grafický ekvalizér, neozvučitelné"
951   </voice>
952 </phrase>
953 <phrase>
954   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
955   desc: in eq settings
956   user: core
957   <source>
958     *: none
959     swcodec: "Precut"
960   </source>
961   <dest>
962     *: none
963     swcodec: "Předoříznutí"
964   </dest>
965   <voice>
966     *: none
967     swcodec: "Předoříznutí"
968   </voice>
969 </phrase>
970 <phrase>
971   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
972   desc: in the equalizer settings menu
973   user: core
974   <source>
975     *: none
976     swcodec: "Simple EQ Settings"
977   </source>
978   <dest>
979     *: none
980     swcodec: "Základní nastavení EQ"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: none
984     swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
989   desc: in the equalizer settings menu
990   user: core
991   <source>
992     *: none
993     swcodec: "Advanced EQ Settings"
994   </source>
995   <dest>
996     *: none
997     swcodec: "Rozšířené nastavení EQ"
998   </dest>
999   <voice>
1000     *: none
1001     swcodec: "Rozšířené nastavení ekvalizéru"
1002   </voice>
1003 </phrase>
1004 <phrase>
1005   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1006   desc: in the equalizer settings menu
1007   user: core
1008   <source>
1009     *: none
1010     swcodec: "Save EQ Preset"
1011   </source>
1012   <dest>
1013     *: none
1014     swcodec: "Uložit konfiguraci EQ"
1015   </dest>
1016   <voice>
1017     *: none
1018     swcodec: "Uložit konfiguraci ekvalizéru"
1019   </voice>
1020 </phrase>
1021 <phrase>
1022   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1023   desc: in the equalizer settings menu
1024   user: core
1025   <source>
1026     *: none
1027     swcodec: "Browse EQ Presets"
1028   </source>
1029   <dest>
1030     *: none
1031     swcodec: "Procházet konfigurační soubory EQ"
1032   </dest>
1033   <voice>
1034     *: none
1035     swcodec: "Procházet konfigurační soubory ekvalizéru"
1036   </voice>
1037 </phrase>
1038 <phrase>
1039   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1040   desc: in the equalizer settings menu
1041   user: core
1042   <source>
1043     *: none
1044     swcodec: "Edit mode: %s"
1045   </source>
1046   <dest>
1047     *: none
1048     swcodec: "Režim: %s"
1049   </dest>
1050   <voice>
1051     *: none
1052     swcodec: ""
1053   </voice>
1054 </phrase>
1055 <phrase>
1056   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1057   desc: in the equalizer settings menu
1058   user: core
1059   <source>
1060     *: none
1061     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1062   </source>
1063   <dest>
1064     *: none
1065     swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1066   </dest>
1067   <voice>
1068     *: none
1069     swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1070   </voice>
1071 </phrase>
1072 <phrase>
1073   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1074   desc: in the equalizer settings menu
1075   user: core
1076   <source>
1077     *: none
1078     swcodec: "Low Shelf Filter"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: none
1082     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1083   </dest>
1084   <voice>
1085     *: none
1086     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1087   </voice>
1088 </phrase>
1089 <phrase>
1090   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1091   desc: in the equalizer settings menu
1092   user: core
1093   <source>
1094     *: none
1095     swcodec: "Peak Filter %d"
1096   </source>
1097   <dest>
1098     *: none
1099     swcodec: "Filtr špiček %d"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: none
1103     swcodec: "Filtr špiček"
1104   </voice>
1105 </phrase>
1106 <phrase>
1107   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1108   desc: in the equalizer settings menu
1109   user: core
1110   <source>
1111     *: none
1112     swcodec: "High Shelf Filter"
1113   </source>
1114   <dest>
1115     *: none
1116     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1117   </dest>
1118   <voice>
1119     *: none
1120     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1121   </voice>
1122 </phrase>
1123 <phrase>
1124   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1125   desc: in the equalizer settings menu
1126   user: core
1127   <source>
1128     *: none
1129     swcodec: "Cutoff Frequency"
1130   </source>
1131   <dest>
1132     *: none
1133     swcodec: "Ořezová frekvence"
1134   </dest>
1135   <voice>
1136     *: none
1137     swcodec: "Ořezová frekvence"
1138   </voice>
1139 </phrase>
1140 <phrase>
1141   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1142   desc: in the equalizer settings menu
1143   user: core
1144   <source>
1145     *: none
1146     swcodec: "Centre Frequency"
1147   </source>
1148   <dest>
1149     *: none
1150     swcodec: "Centrální frekvence"
1151   </dest>
1152   <voice>
1153     *: none
1154     swcodec: "Centrální frekvence"
1155   </voice>
1156 </phrase>
1157 <phrase>
1158   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1159   desc: in the equalizer settings menu
1160   user: core
1161   <source>
1162     *: none
1163     swcodec: "Q"
1164   </source>
1165   <dest>
1166     *: none
1167     swcodec: "Q"
1168   </dest>
1169   <voice>
1170     *: none
1171     swcodec: "Q"
1172   </voice>
1173 </phrase>
1174 <phrase>
1175   id: LANG_DITHERING
1176   desc: in the sound settings menu
1177   user: core
1178   <source>
1179     *: none
1180     swcodec: "Dithering"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: none
1184     swcodec: "Kolísání"
1185   </dest>
1186   <voice>
1187     *: none
1188     swcodec: "Kolísání"
1189   </voice>
1190 </phrase>
1191 <phrase>
1192   id: LANG_LOUDNESS
1193   desc: in sound_settings
1194   user: core
1195   <source>
1196     *: none
1197     masf: "Loudness"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: none
1201     masf: "Hlasitost"
1202   </dest>
1203   <voice>
1204     *: none
1205     masf: "Hlasitost"
1206   </voice>
1207 </phrase>
1208 <phrase>
1209   id: LANG_AUTOVOL
1210   desc: in sound_settings
1211   user: core
1212   <source>
1213     *: none
1214     masf: "Auto Volume"
1215   </source>
1216   <dest>
1217     *: none
1218     masf: "Auto hlasitost"
1219   </dest>
1220   <voice>
1221     *: none
1222     masf: "Auto hlasitost"
1223   </voice>
1224 </phrase>
1225 <phrase>
1226   id: LANG_DECAY
1227   desc: in sound_settings
1228   user: core
1229   <source>
1230     *: none
1231     masf: "AV Decay Time"
1232   </source>
1233   <dest>
1234     *: none
1235     masf: "Doba doznívání AV"
1236   </dest>
1237   <voice>
1238     *: none
1239     masf: ""
1240   </voice>
1241 </phrase>
1242 <phrase>
1243   id: LANG_SUPERBASS
1244   desc: in sound settings
1245   user: core
1246   <source>
1247     *: none
1248     masf: "Super Bass"
1249   </source>
1250   <dest>
1251     *: none
1252     masf: "Super Basy"
1253   </dest>
1254   <voice>
1255     *: none
1256     masf: "Super Basy"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_MDB_ENABLE
1261   desc: in sound settings
1262   user: core
1263   <source>
1264     *: none
1265     masf: "MDB Enable"
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: none
1269     masf: "Zapnutí MDB"
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: none
1273     masf: "Zapnutí emdébé"
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_MDB_STRENGTH
1278   desc: in sound settings
1279   user: core
1280   <source>
1281     *: none
1282     masf: "MDB Strength"
1283   </source>
1284   <dest>
1285     *: none
1286     masf: "Síla MDB"
1287   </dest>
1288   <voice>
1289     *: none
1290     masf: "Síla emdébé"
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_MDB_HARMONICS
1295   desc: in sound settings
1296   user: core
1297   <source>
1298     *: none
1299     masf: "MDB Harmonics"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: none
1303     masf: "Harmonie MDB"
1304   </dest>
1305   <voice>
1306     *: none
1307     masf: "Harmonie emdébé"
1308   </voice>
1309 </phrase>
1310 <phrase>
1311   id: LANG_MDB_CENTER
1312   desc: in sound settings
1313   user: core
1314   <source>
1315     *: none
1316     masf: "MDB Centre Frequency"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: none
1320     masf: "Středová frekvence MDB"
1321   </dest>
1322   <voice>
1323     *: none
1324     masf: "Středová frekvence emdébé"
1325   </voice>
1326 </phrase>
1327 <phrase>
1328   id: LANG_MDB_SHAPE
1329   desc: in sound settings
1330   user: core
1331   <source>
1332     *: none
1333     masf: "MDB Shape"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: none
1337     masf: "Šířka pásma MDB"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: none
1341     masf: "Šířka pásma emdébé"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1346   desc: in the main menu
1347   user: core
1348   <source>
1349     *: "General Settings"
1350   </source>
1351   <dest>
1352     *: "Hlavní nastavení"
1353   </dest>
1354   <voice>
1355     *: "Hlavní nastavení"
1356   </voice>
1357 </phrase>
1358 <phrase>
1359   id: LANG_PLAYBACK
1360   desc: in settings_menu()
1361   user: core
1362   <source>
1363     *: "Playback Settings"
1364   </source>
1365   <dest>
1366     *: "Nastavení přehrávání"
1367   </dest>
1368   <voice>
1369     *: "Nastavení přehrávání"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_SHUFFLE
1374   desc: in settings_menu
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: "Shuffle"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: "Náhodně"
1381   </dest>
1382   <voice>
1383     *: "Náhodně"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_REPEAT
1388   desc: in settings_menu
1389   user: core
1390   <source>
1391     *: "Repeat"
1392   </source>
1393   <dest>
1394     *: "Opakování"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: "Opakování"
1398   </voice>
1399 </phrase>
1400 <phrase>
1401   id: LANG_ALL
1402   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1403   user: core
1404   <source>
1405     *: "All"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: "Vše"
1409   </dest>
1410   <voice>
1411     *: "Vše"
1412   </voice>
1413 </phrase>
1414 <phrase>
1415   id: LANG_REPEAT_ONE
1416   desc: repeat one song
1417   user: core
1418   <source>
1419     *: "One"
1420   </source>
1421   <dest>
1422     *: "Skladba"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: "Skladba"
1426   </voice>
1427 </phrase>
1428 <phrase>
1429   id: LANG_REPEAT_AB
1430   desc: repeat range from point A to B
1431   user: core
1432   <source>
1433     *: "A-B"
1434   </source>
1435   <dest>
1436     *: "A-B"
1437   </dest>
1438   <voice>
1439     *: "od á do bé"
1440   </voice>
1441 </phrase>
1442 <phrase>
1443   id: LANG_PLAY_SELECTED
1444   desc: in settings_menu
1445   user: core
1446   <source>
1447     *: "Play Selected First"
1448   </source>
1449   <dest>
1450     *: "Přehrát nejprve vybrané"
1451   </dest>
1452   <voice>
1453     *: "Přehrát nejprve vybrané"
1454   </voice>
1455 </phrase>
1456 <phrase>
1457   id: LANG_WIND_MENU
1458   desc: in the playback sub menu
1459   user: core
1460   <source>
1461     *: "Fast-Forward/Rewind"
1462   </source>
1463   <dest>
1464     *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1465   </dest>
1466   <voice>
1467     *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1468   </voice>
1469 </phrase>
1470 <phrase>
1471   id: LANG_FFRW_STEP
1472   desc: in settings_menu
1473   user: core
1474   <source>
1475     *: "FF/RW Min Step"
1476   </source>
1477   <dest>
1478     *: "Minimální skok přetáčení"
1479   </dest>
1480   <voice>
1481     *: "Minimální skok přetáčení"
1482   </voice>
1483 </phrase>
1484 <phrase>
1485   id: LANG_FFRW_ACCEL
1486   desc: in settings_menu
1487   user: core
1488   <source>
1489     *: "FF/RW Accel"
1490   </source>
1491   <dest>
1492     *: "Urychlené přetáčení"
1493   </dest>
1494   <voice>
1495     *: "Urychlené přetáčení"
1496   </voice>
1497 </phrase>
1498 <phrase>
1499   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1500   desc: MP3 buffer margin time
1501   user: core
1502   <source>
1503     *: "Anti-Skip Buffer"
1504     flash_storage: none
1505   </source>
1506   <dest>
1507     *: "Protiotřesová paměť"
1508     flash_storage: none
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "Protiotřesová paměť"
1512     flash_storage: none
1513   </voice>
1514 </phrase>
1515 <phrase>
1516   id: LANG_FADE_ON_STOP
1517   desc: options menu to set fade on stop or pause
1518   user: core
1519   <source>
1520     *: "Fade on Stop/Pause"
1521   </source>
1522   <dest>
1523     *: "Postupně ztlumit při zastavení/pauze"
1524   </dest>
1525   <voice>
1526     *: "Postupně ztlumit při zastavení a pauze"
1527   </voice>
1528 </phrase>
1529 <phrase>
1530   id: LANG_PARTY_MODE
1531   desc: party mode
1532   user: core
1533   <source>
1534     *: "Party Mode"
1535   </source>
1536   <dest>
1537     *: "Párty mód"
1538   </dest>
1539   <voice>
1540     *: "Párty mód"
1541   </voice>
1542 </phrase>
1543 <phrase>
1544   id: LANG_CROSSFADE
1545   desc: in playback settings
1546   user: core
1547   <source>
1548     *: none
1549     crossfade: "Crossfade"
1550   </source>
1551   <dest>
1552     *: none
1553     crossfade: "Prolínání skladeb"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: none
1557     crossfade: "Prolínání skladeb"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1562   desc: in crossfade settings menu
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: none
1566     crossfade: "Enable Crossfade"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: none
1570     crossfade: "Zapnutí prolínání"
1571   </dest>
1572   <voice>
1573     *: none
1574     crossfade: "Zapnutí prolínání"
1575   </voice>
1576 </phrase>
1577 <phrase>
1578   id: LANG_MANTRACKSKIP
1579   desc: in crossfade settings
1580   user: core
1581   <source>
1582     *: none
1583     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: none
1587     crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách"
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: none
1591     crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1596   desc: in settings_menu
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: none
1600     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: none
1604     crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu"
1605   </dest>
1606   <voice>
1607     *: none
1608     crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu"
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1613   desc: in crossfade settings menu
1614   user: core
1615   <source>
1616     *: none
1617     crossfade: "Fade-In Delay"
1618   </source>
1619   <dest>
1620     *: none
1621     crossfade: "Prodleva při zesílení"
1622   </dest>
1623   <voice>
1624     *: none
1625     crossfade: "Prodleva při zesílení"
1626   </voice>
1627 </phrase>
1628 <phrase>
1629   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1630   desc: in crossfade settings menu
1631   user: core
1632   <source>
1633     *: none
1634     crossfade: "Fade-In Duration"
1635   </source>
1636   <dest>
1637     *: none
1638     crossfade: "Délka zesílení"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: none
1642     crossfade: "Délka zesílení"
1643   </voice>
1644 </phrase>
1645 <phrase>
1646   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1647   desc: in crossfade settings menu
1648   user: core
1649   <source>
1650     *: none
1651     crossfade: "Fade-Out Delay"
1652   </source>
1653   <dest>
1654     *: none
1655     crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1656   </dest>
1657   <voice>
1658     *: none
1659     crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1660   </voice>
1661 </phrase>
1662 <phrase>
1663   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1664   desc: in crossfade settings menu
1665   user: core
1666   <source>
1667     *: none
1668     crossfade: "Fade-Out Duration"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: none
1672     crossfade: "Délka zeslabení"
1673   </dest>
1674   <voice>
1675     *: none
1676     crossfade: "Délka zeslabení"
1677   </voice>
1678 </phrase>
1679 <phrase>
1680   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1681   desc: in crossfade settings menu
1682   user: core
1683   <source>
1684     *: none
1685     crossfade: "Fade-Out Mode"
1686   </source>
1687   <dest>
1688     *: none
1689     crossfade: "Režim zeslabení"
1690   </dest>
1691   <voice>
1692     *: none
1693     crossfade: "Režim zeslabení"
1694   </voice>
1695 </phrase>
1696 <phrase>
1697   id: LANG_MIX
1698   desc: in playback settings, crossfade option
1699   user: core
1700   <source>
1701     *: none
1702     crossfade: "Mix"
1703   </source>
1704   <dest>
1705     *: none
1706     crossfade: "Mix"
1707   </dest>
1708   <voice>
1709     *: none
1710     crossfade: "Mix"
1711   </voice>
1712 </phrase>
1713 <phrase>
1714   id: LANG_REPLAYGAIN
1715   desc: in replaygain
1716   user: core
1717   <source>
1718     *: "Replaygain"
1719   </source>
1720   <dest>
1721     *: "Normalizace hlasitosti"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: "Normalizace hlasitosti"
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1729   desc: in replaygain
1730   user: core
1731   <source>
1732     *: none
1733     swcodec: "Prevent Clipping"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: none
1737     swcodec: "Odstranit lupání"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: none
1741     swcodec: "Odstranit lupání"
1742   </voice>
1743 </phrase>
1744 <phrase>
1745   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1746   desc: in replaygain
1747   user: core
1748   <source>
1749     *: "Replaygain Type"
1750   </source>
1751   <dest>
1752     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_ALBUM_GAIN
1760   desc: in replaygain
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: "Album Gain"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: "Pro celé album"
1767   </dest>
1768   <voice>
1769     *: "Pro celé album"
1770   </voice>
1771 </phrase>
1772 <phrase>
1773   id: LANG_TRACK_GAIN
1774   desc: in replaygain
1775   user: core
1776   <source>
1777     *: "Track Gain"
1778   </source>
1779   <dest>
1780     *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1784   </voice>
1785 </phrase>
1786 <phrase>
1787   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1788   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1789   user: core
1790   <source>
1791     *: "Track Gain if Shuffling"
1792   </source>
1793   <dest>
1794     *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1795   </dest>
1796   <voice>
1797     *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1798   </voice>
1799 </phrase>
1800 <phrase>
1801   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1802   desc: in replaygain settings
1803   user: core
1804   <source>
1805     *: "Pre-amp"
1806   </source>
1807   <dest>
1808     *: "Předzesílení"
1809   </dest>
1810   <voice>
1811     *: "Předzesílení"
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_BEEP
1816   desc: in playback settings
1817   user: core
1818   <source>
1819     *: none
1820     swcodec: "Track Skip Beep"
1821   </source>
1822   <dest>
1823     *: none
1824     swcodec: "Pípnutí při posunu po skladbách"
1825   </dest>
1826   <voice>
1827     *: none
1828     swcodec: "Pípnutí při posunu po skladbách"
1829   </voice>
1830 </phrase>
1831 <phrase>
1832   id: LANG_WEAK
1833   desc: in beep volume in playback settings
1834   user: core
1835   <source>
1836     *: none
1837     swcodec: "Weak"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: none
1841     swcodec: "Nízká"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: none
1845     swcodec: "Nízká"
1846   </voice>
1847 </phrase>
1848 <phrase>
1849   id: LANG_MODERATE
1850   desc: in beep volume in playback settings
1851   user: core
1852   <source>
1853     *: none
1854     swcodec: "Moderate"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: none
1858     swcodec: "Střední"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: none
1862     swcodec: "Střední"
1863   </voice>
1864 </phrase>
1865 <phrase>
1866   id: LANG_STRONG
1867   desc: in beep volume in playback settings
1868   user: core
1869   <source>
1870     *: none
1871     swcodec: "Strong"
1872   </source>
1873   <dest>
1874     *: none
1875     swcodec: "Vysoká"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: none
1879     swcodec: "Vysoká"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1884   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: none
1888     spdif_power: "Optical Output"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: none
1892     spdif_power: "Optický výstup"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: none
1896     spdif_power: "Optický výstup"
1897   </voice>
1898 </phrase>
1899 <phrase>
1900   id: LANG_NEXT_FOLDER
1901   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1902   user: core
1903   <source>
1904     *: "Auto-Change Directory"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: "Pokračovat do další složky"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: "Pokračovat do další složky"
1911   </voice>
1912 </phrase>
1913 <phrase>
1914   id: LANG_RANDOM
1915   desc: random folder
1916   user: core
1917   <source>
1918     *: "Random"
1919   </source>
1920   <dest>
1921     *: "Náhodná"
1922   </dest>
1923   <voice>
1924     *: "Náhodná"
1925   </voice>
1926 </phrase>
1927 <phrase>
1928   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1929   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1930   user: core
1931   <source>
1932     *: "Last.fm Log"
1933   </source>
1934   <dest>
1935     *: "Logovací soubor pro Last.fm"
1936   </dest>
1937   <voice>
1938     *: "Logovací soubor pro Last tečka efem"
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1943   desc: cuesheet support option
1944   user: core
1945   <source>
1946     *: "Cuesheet Support"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: "Podpora Cuesheet"
1950   </dest>
1951   <voice>
1952     *: "Podpora kjůšít"
1953   </voice>
1954 </phrase>
1955 <phrase>
1956   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1957   desc: in settings_menu.
1958   user: core
1959   <source>
1960     *: none
1961     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1962   </source>
1963   <dest>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
1966   </dest>
1967   <voice>
1968     *: none
1969     headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1974   desc: in pause_phones_menu.
1975   user: core
1976   <source>
1977     *: none
1978     headphone_detection: "Pause and Resume"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání"
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1991   desc: deprecated
1992   user: core
1993   <source>
1994     *: ""
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: ""
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: ""
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2005   desc: in pause_phones_menu.
2006   user: core
2007   <source>
2008     *: none
2009     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: none
2013     headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: none
2017     headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2018   </voice>
2019 </phrase>
2020 <phrase>
2021   id: LANG_FILE
2022   desc: in settings_menu()
2023   user: core
2024   <source>
2025     *: "File View"
2026   </source>
2027   <dest>
2028     *: "Zobrazení souborů"
2029   </dest>
2030   <voice>
2031     *: "Zobrazení souborů"
2032   </voice>
2033 </phrase>
2034 <phrase>
2035   id: LANG_SORT_CASE
2036   desc: in settings_menu
2037   user: core
2038   <source>
2039     *: "Sort Case Sensitive"
2040   </source>
2041   <dest>
2042     *: "Řadit podle malých i velkých písmen"
2043   </dest>
2044   <voice>
2045     *: "Řadit podle malých i velkých písmen"
2046   </voice>
2047 </phrase>
2048 <phrase>
2049   id: LANG_SORT_DIR
2050   desc: browser sorting setting
2051   user: core
2052   <source>
2053     *: "Sort Directories"
2054   </source>
2055   <dest>
2056     *: "Řadit složky"
2057   </dest>
2058   <voice>
2059     *: "Řadit složky"
2060   </voice>
2061 </phrase>
2062 <phrase>
2063   id: LANG_SORT_FILE
2064   desc: browser sorting setting
2065   user: core
2066   <source>
2067     *: "Sort Files"
2068   </source>
2069   <dest>
2070     *: "Řadit soubory"
2071   </dest>
2072   <voice>
2073     *: "Řadit soubory"
2074   </voice>
2075 </phrase>
2076 <phrase>
2077   id: LANG_SORT_ALPHA
2078   desc: browser sorting setting
2079   user: core
2080   <source>
2081     *: "Alphabetical"
2082   </source>
2083   <dest>
2084     *: "Abecedně"
2085   </dest>
2086   <voice>
2087     *: "Abecedně"
2088   </voice>
2089 </phrase>
2090 <phrase>
2091   id: LANG_SORT_DATE
2092   desc: browser sorting setting
2093   user: core
2094   <source>
2095     *: "By Date"
2096   </source>
2097   <dest>
2098     *: "Vzestupně podle data"
2099   </dest>
2100   <voice>
2101     *: "Vzestupně podle data"
2102   </voice>
2103 </phrase>
2104 <phrase>
2105   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2106   desc: browser sorting setting
2107   user: core
2108   <source>
2109     *: "By Newest Date"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: "Sestupně podle data"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: "Sestupně podle data"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_SORT_TYPE
2120   desc: browser sorting setting
2121   user: core
2122   <source>
2123     *: "By Type"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Podle typu"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "Podle typu"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_FILTER
2134   desc: setting name for dir filter
2135   user: core
2136   <source>
2137     *: "Show Files"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Typy souborů"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Typy souborů"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2148   desc: show all file types supported by Rockbox
2149   user: core
2150   <source>
2151     *: "Supported"
2152   </source>
2153   <dest>
2154     *: "Podporované"
2155   </dest>
2156   <voice>
2157     *: "Podporované"
2158   </voice>
2159 </phrase>
2160 <phrase>
2161   id: LANG_FILTER_MUSIC
2162   desc: show only music-related files
2163   user: core
2164   <source>
2165     *: "Music"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: "Hudba"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: "Hudba"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_FOLLOW
2176   desc: in settings_menu
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: "Follow Playlist"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "Následování playlistu"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "Následování pleylistu"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_SHOW_PATH
2190   desc: in settings_menu
2191   user: core
2192   <source>
2193     *: "Show Path"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "Zobrazit cestu"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: "Zobrazit cestu"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2204   desc: in show path menu
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: "Current Directory Only"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "Pouze aktuální složka"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "Pouze aktuální složka"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2218   desc: track display options
2219   user: core
2220   <source>
2221     *: "Full Path"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Celou cestu"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "Celou cestu"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2232   desc: splash database building progress
2233   user: core
2234   <source>
2235     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2236     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2237     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2238     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2239     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2240     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2241     archosplayer: "Building DB %d found"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
2245     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
2246     ipod*: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
2247     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
2248     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
2249     gogearsa9200: "Vytvářím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
2250     archosplayer: "Vytvář. DB %d nalez."
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: "Vytváření záznamů do databáze"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2258   desc: in tag cache settings
2259   user: core
2260   <source>
2261     *: none
2262     tc_ramcache: "Load to RAM"
2263   </source>
2264   <dest>
2265     *: none
2266     tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: none
2270     tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2275   desc: in tag cache settings
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "Auto Update"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "Automaticky aktualizovat"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "Automatycky aktualizovat"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2289   desc: in tag cache settings
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Initialize Now"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "Inicializovat nyní"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "Inycializovat nyní"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2303   desc: in tag cache settings
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Update Now"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "Aktualizovat nyní"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "Aktualizovat nyní"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2317   desc: in settings_menu.
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Gather Runtime Data"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "Sbírat provozní informace"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "Sbírat provozní informace"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2331   desc: in tag cache settings
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Export Modifications"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "Exportovat modifikace"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "Exportovat modifikace"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2345   desc: in tag cache settings
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Import Modifications"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "Importovat modifikace"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: "Importovat modifikace"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2359   desc: in tag cache settings
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "Updating in background"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "Obnovuji na pozadí"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "Obnovuji na pozadí"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2373   desc: while initializing tagcache on boot
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Committing database"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2387   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Database is not ready"
2391   </source>
2392   <dest>
2393     *: "Databáze není připravena"
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: "Databáze není připravena"
2397   </voice>
2398 </phrase>
2399 <phrase>
2400   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2401   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2402   user: core
2403   <source>
2404     *: "<All tracks>"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: "<Vsechny skladby>"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: "Všechny skladby"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_DISPLAY
2415   desc: in settings_menu()
2416   user: core
2417   <source>
2418     *: "Display"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: "Displej"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: "Dysplej"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_CUSTOM_FONT
2429   desc: in setting_menu()
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: none
2433     lcd_bitmap: "Font"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: none
2437     lcd_bitmap: "Font"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: none
2441     lcd_bitmap: "Font"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_WHILE_PLAYING
2446   desc: in settings_menu()
2447   user: core
2448   <source>
2449     *: "While Playing Screen"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "Přehrávací obrazovka"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "Přehrávací obrazovka"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2460   desc: in settings_menu()
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: none
2464     remote: "Remote While Playing Screen"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: none
2468     remote: "Dálková přehrávací obrazovka"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: none
2472     remote: "Dálková přehrávací obrazovka"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_LCD_MENU
2477   desc: in the display sub menu
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "LCD Settings"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Možnosti LCD"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Možnosti elcédé"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_BACKLIGHT
2491   desc: in settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "Backlight"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "Podsvícení"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Podsvícení"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2505   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: none
2509     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: none
2513     charging: "Podsvícení při nabíjení"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: none
2517     charging: "Podsvícení při nabíjení"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2522   desc: in lcd settings
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: none
2526     hold_button: "Backlight on Hold"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: none
2530     hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: none
2534     hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách"
2535   </voice>
2536 </phrase>
2537 <phrase>
2538   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2539   desc: in settings_menu
2540   user: core
2541   <source>
2542     *: "Caption Backlight"
2543   </source>
2544   <dest>
2545     *: "Podsvícení začátku skladeb"
2546   </dest>
2547   <voice>
2548     *: "Podsvícení začátku skladeb"
2549   </voice>
2550 </phrase>
2551 <phrase>
2552   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2553   desc: in settings_menu
2554   user: core
2555   <source>
2556     *: none
2557     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: none
2561     backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2562   </dest>
2563   <voice>
2564     *: none
2565     backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2570   desc: in settings_menu
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: none
2574     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: none
2578     backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: none
2582     backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2583   </voice>
2584 </phrase>
2585 <phrase>
2586   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2587   desc: Backlight behaviour setting
2588   user: core
2589   <source>
2590     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2594   </dest>
2595   <voice>
2596     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2597   </voice>
2598 </phrase>
2599 <phrase>
2600   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2601   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2602   user: core
2603   <source>
2604     *: none
2605     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: none
2609     lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2610   </dest>
2611   <voice>
2612     *: none
2613     lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
2614   </voice>
2615 </phrase>
2616 <phrase>
2617   id: LANG_NEVER
2618   desc: in lcd settings
2619   user: core
2620   <source>
2621     *: none
2622     lcd_sleep: "Never"
2623   </source>
2624   <dest>
2625     *: none
2626     lcd_sleep: "Nikdy"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: none
2630     lcd_sleep: "Nikdy"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_BRIGHTNESS
2635   desc: in settings_menu
2636   user: core
2637   <source>
2638     *: none
2639     backlight_brightness: "Brightness"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: none
2643     backlight_brightness: "Jas"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: none
2647     backlight_brightness: "Jas"
2648   </voice>
2649 </phrase>
2650 <phrase>
2651   id: LANG_CONTRAST
2652   desc: in settings_menu
2653   user: core
2654   <source>
2655     *: "Contrast"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: "Kontrast"
2659   </dest>
2660   <voice>
2661     *: "Kontrast"
2662   </voice>
2663 </phrase>
2664 <phrase>
2665   id: LANG_INVERT
2666   desc: in settings_menu
2667   user: core
2668   <source>
2669     *: none
2670     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2671   </source>
2672   <dest>
2673     *: none
2674     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim displeje"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: none
2678     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim dyspleje"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2683   desc: in settings_menu
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: none
2687     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2688   </source>
2689   <dest>
2690     *: none
2691     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: none
2695     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2696   </voice>
2697 </phrase>
2698 <phrase>
2699   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2700   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2701   user: core
2702   <source>
2703     *: none
2704     lcd_bitmap: "Upside Down"
2705   </source>
2706   <dest>
2707     *: none
2708     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2709   </dest>
2710   <voice>
2711     *: none
2712     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2713   </voice>
2714 </phrase>
2715 <phrase>
2716   id: LANG_INVERT_CURSOR
2717   desc: in settings_menu
2718   user: core
2719   <source>
2720     *: none
2721     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: none
2725     lcd_bitmap: "Kurzor"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: none
2729     lcd_bitmap: "Kurzor"
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2734   desc: in settings_menu
2735   user: core
2736   <source>
2737     *: none
2738     lcd_bitmap: "Pointer"
2739   </source>
2740   <dest>
2741     *: none
2742     lcd_bitmap: "Šipka"
2743   </dest>
2744   <voice>
2745     *: none
2746     lcd_bitmap: "Šipka"
2747   </voice>
2748 </phrase>
2749 <phrase>
2750   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2751   desc: in settings_menu
2752   user: core
2753   <source>
2754     *: none
2755     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: none
2759     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: none
2763     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2764   </voice>
2765 </phrase>
2766 <phrase>
2767   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2768   desc: text for LCD settings menu
2769   user: core
2770   <source>
2771     *: none
2772     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2773   </source>
2774   <dest>
2775     *: none
2776     lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2777   </dest>
2778   <voice>
2779     *: none
2780     lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2785   desc: menu entry to set the background color
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: none
2789     lcd_color: "Background Colour"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: none
2793     lcd_color: "Barva pozadí"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: none
2797     lcd_color: "Barva pozadí"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2802   desc: menu entry to set the foreground color
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_color: "Foreground Colour"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_color: "Barva popředí"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_color: "Barva popředí"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_RESET_COLORS
2819   desc: menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_color: "Reset Colours"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_color: "Vymazat nastavení barev"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_color: "Vymazat nastavení barev"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2836   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_color: "RGB"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_color: "RGB"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_color: ""
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2853   desc: in color screen
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_color: ""
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2870   desc: splash when user selects an invalid colour
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_color: "Invalid colour"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_color: "Neplatná barva"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_color: ""
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2887   desc: in the display sub menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     remote: "Remote-LCD Settings"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     remote: "Displej na dálk. ovladači"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     remote: "Dysplej na dálkovém ovladači"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_REDUCE_TICKING
2904   desc: in remote lcd settings menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     remote_ticking: "Zredukovat tikání"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     remote_ticking: "Zredukovat tikání"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_SHOW_ICONS
2921   desc: in settings_menu
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: "Show Icons"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: "Zobrazit ikony"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: "Zobrazit ikony"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_SCROLL_MENU
2935   desc: in display_settings_menu()
2936   user: core
2937   <source>
2938     *: "Scrolling"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: "Rolování"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: "Rolování"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_SCROLL
2949   desc: in settings_menu
2950   user: core
2951   <source>
2952     *: "Scroll Speed Setting Example"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: "Ukázka rychlosti rolování"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: ""
2959   </voice>
2960 </phrase>
2961 <phrase>
2962   id: LANG_SCROLL_SPEED
2963   desc: in display_settings_menu()
2964   user: core
2965   <source>
2966     *: "Scroll Speed"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: "Rychlost rolování"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: "Rychlost rolování"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_SCROLL_DELAY
2977   desc: Delay before scrolling
2978   user: core
2979   <source>
2980     *: "Scroll Start Delay"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: "Úvodní prodleva rolování"
2984   </dest>
2985   <voice>
2986     *: "Úvodní prodleva rolování"
2987   </voice>
2988 </phrase>
2989 <phrase>
2990   id: LANG_SCROLL_STEP
2991   desc: Pixels to advance per scroll
2992   user: core
2993   <source>
2994     *: "Scroll Step Size"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: "Krok rolování"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: "Krok rolování"
3001   </voice>
3002 </phrase>
3003 <phrase>
3004   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3005   desc: Pixels to advance per scroll
3006   user: core
3007   <source>
3008     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: ""
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3019   desc: Bidirectional scroll limit
3020   user: core
3021   <source>
3022     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: "Limit obousměrného rolování"
3026   </dest>
3027   <voice>
3028     *: "Limit obousměrného rolování"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3033   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3034   user: core
3035   <source>
3036     *: none
3037     remote: "Remote Scrolling Options"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: none
3041     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: none
3045     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3050   desc: should lines scroll out of the screen
3051   user: core
3052   <source>
3053     *: none
3054     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3055   </source>
3056   <dest>
3057     *: none
3058     lcd_bitmap: "Rolování obrazovky mimo"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: none
3062     lcd_bitmap: "Rolování obrazovky mimo"
3063   </voice>
3064 </phrase>
3065 <phrase>
3066   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3067   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3068   user: core
3069   <source>
3070     *: none
3071     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3072   </source>
3073   <dest>
3074     *: none
3075     lcd_bitmap: "Krok rolování obrazovky"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: none
3079     lcd_bitmap: "Krok rolování obrazovky"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3084   desc: jump to new page when scrolling
3085   user: core
3086   <source>
3087     *: "Paged Scrolling"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Rolování na novou stranu"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: "Rolování na novou stranu"
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3098   desc: Delay before list starts accelerating
3099   user: core
3100   <source>
3101     *: "List Acceleration Start Delay"
3102     wheel_acceleration: none
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "Prodleva před zrychlením"
3106     wheel_acceleration: none
3107   </dest>
3108   <voice>
3109     *: "Prodleva před zrychlením"
3110     wheel_acceleration: none
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3115   desc: list acceleration speed
3116   user: core
3117   <source>
3118     *: "List Acceleration Speed"
3119     wheel_acceleration: none
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Zrychlení seznamu"
3123     wheel_acceleration: none
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "Zrychlení seznamu"
3127     wheel_acceleration: none
3128   </voice>
3129 </phrase>
3130 <phrase>
3131   id: LANG_BARS_MENU
3132   desc: in the display sub menu
3133   user: core
3134   <source>
3135     *: none
3136     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3137   </source>
3138   <dest>
3139     *: none
3140     lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: none
3144     lcd_bitmap: "Stavový panel a posuvník"
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: LANG_SCROLL_BAR
3149   desc: display menu, F3 substitute
3150   user: core
3151   <source>
3152     *: none
3153     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: none
3157     lcd_bitmap: "Posuvník"
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: none
3161     lcd_bitmap: "Posuvník"
3162   </voice>
3163 </phrase>
3164 <phrase>
3165   id: LANG_STATUS_BAR
3166   desc: display menu, F3 substitute
3167   user: core
3168   <source>
3169     *: none
3170     lcd_bitmap: "Status Bar"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: none
3174     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: none
3178     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3179   </voice>
3180 </phrase>
3181 <phrase>
3182   id: LANG_BUTTON_BAR
3183   desc: in settings menu
3184   user: core
3185   <source>
3186     *: none
3187     recorder_pad: "Button Bar"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: none
3191     recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3192   </dest>
3193   <voice>
3194     *: none
3195     recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3200   desc: Volume type title
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: none
3204     lcd_bitmap: "Volume Display"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3209   </dest>
3210   <voice>
3211     *: none
3212     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3217   desc: Battery type title
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: none
3221     lcd_bitmap: "Battery Display"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: none
3229     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3234   desc: Label for type of icon display
3235   user: core
3236   <source>
3237     *: none
3238     lcd_bitmap: "Graphic"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: none
3242     lcd_bitmap: "Grafický"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: none
3246     lcd_bitmap: "Grafický"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3251   desc: Label for type of icon display
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: none
3255     lcd_bitmap: "Numeric"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: none
3259     lcd_bitmap: "Numerický"
3260   </dest>
3261   <voice>
3262     *: none
3263     lcd_bitmap: "Numerický"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_PM_MENU
3268   desc: in the display menu
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: "Peak Meter"
3272     masd: none
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "Vrcholový diagram"
3276     masd: none
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "Vrcholový diagram"
3280     masd: none
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3285   desc: in the peak meter menu
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: "Clip Hold Time"
3289     masd: none
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "Prodleva při přebuzení"
3293     masd: none
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: "Prodleva při přebuzení"
3297     masd: none
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3302   desc: in the peak meter menu
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: "Peak Hold Time"
3306     masd: none
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: "Držení maxima"
3310     masd: none
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: "Držení maxima"
3314     masd: none
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: LANG_PM_ETERNAL
3319   desc: in the peak meter menu
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: "Eternal"
3323     masd: none
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: "Nekonečná"
3327     masd: none
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: "Nekonečná"
3331     masd: none
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_PM_RELEASE
3336   desc: in the peak meter menu
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: "Peak Release"
3340     masd: none
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: "Uvolnění maxima"
3344     masd: none
3345   </dest>
3346   <voice>
3347     *: "Uvolnění maxima"
3348     masd: none
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_PM_SCALE
3353   desc: in the peak meter menu
3354   user: core
3355   <source>
3356     *: "Scale"
3357     masd: none
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: "Rozsah"
3361     masd: none
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: "Rozsah"
3365     masd: none
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_PM_DBFS
3370   desc: in the peak meter menu
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: "Logarithmic (dB)"
3374     masd: none
3375   </source>
3376   <dest>
3377     *: "Nelineární(dB)"
3378     masd: none
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: "Nelineární v decibelech"
3382     masd: none
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_PM_LINEAR
3387   desc: in the peak meter menu
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: "Linear (%)"
3391     masd: none
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: "Lineární (%)"
3395     masd: none
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: "Lineární v procentech"
3399     masd: none
3400   </voice>
3401 </phrase>
3402 <phrase>
3403   id: LANG_PM_MIN
3404   desc: in the peak meter menu
3405   user: core
3406   <source>
3407     *: "Minimum Of Range"
3408     masd: none
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: "Minimum rozsahu"
3412     masd: none
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: "Minimum rozsahu"
3416     masd: none
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_PM_MAX
3421   desc: in the peak meter menu
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: "Maximum Of Range"
3425     masd: none
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: "Maximum rozsahu"
3429     masd: none
3430   </dest>
3431   <voice>
3432     *: "Maximum rozsahu"
3433     masd: none
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3438   desc: default encoding used with id3 tags
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: "Default Codepage"
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: "Kódování znaků"
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: "Kódování znaků"
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3452   desc: in codepage setting menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "Latinka"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3466   desc: in codepage setting menu
3467   user: core
3468   <source>
3469     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3470   </source>
3471   <dest>
3472     *: "Řecké (ISO-8859-7)"
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: "Řecké"
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3480   desc: in codepage setting menu
3481   user: core
3482   <source>
3483     *: none
3484     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: none
3488     lcd_bitmap: "Hebrejské (ISO-8859-8)"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: none
3492     lcd_bitmap: "Hebrejské"
3493   </voice>
3494 </phrase>
3495 <phrase>
3496   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3497   desc: in codepage setting menu
3498   user: core
3499   <source>
3500     *: "Cyrillic (CP1251)"
3501   </source>
3502   <dest>
3503     *: "Azbuka (CP1251)"
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: "Azbuka"
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3511   desc: in codepage setting menu
3512   user: core
3513   <source>
3514     *: none
3515     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3516   </source>
3517   <dest>
3518     *: none
3519     lcd_bitmap: "Thajské (ISO-8859-11)"
3520   </dest>
3521   <voice>
3522     *: none
3523     lcd_bitmap: "Thajské"
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3528   desc: in codepage setting menu
3529   user: core
3530   <source>
3531     *: none
3532     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: none
3536     lcd_bitmap: "Arabské (CP1256)"
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: none
3540     lcd_bitmap: "Arabské"
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3545   desc: in codepage setting menu
3546   user: core
3547   <source>
3548     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: "Turecké (ISO-8859-9)"
3552   </dest>
3553   <voice>
3554     *: "Turecké"
3555   </voice>
3556 </phrase>
3557 <phrase>
3558   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3559   desc: in codepage setting menu
3560   user: core
3561   <source>
3562     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3563   </source>
3564   <dest>
3565     *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "Rozšířená latinka"
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3573   desc: in codepage setting menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: none
3577     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: none
3581     lcd_bitmap: "Japonské (SJIS)"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: none
3585     lcd_bitmap: "Japonské"
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3590   desc: in codepage setting menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: none
3594     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: none
3598     lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: none
3602     lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3607   desc: in codepage setting menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: none
3611     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: none
3615     lcd_bitmap: "Korejské (KSX1001)"
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: none
3619     lcd_bitmap: "Korejské"
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3624   desc: in codepage setting menu
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: none
3628     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: none
3632     lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: none
3636     lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3641   desc: in codepage setting menu
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Unicode (UTF-8)"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "Unicode (UTF-8)"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "Junykód ÚTÉEF 8"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3655   desc: in settings_menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: none
3659     button_light: "Button Light Timeout"
3660     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3661   </source>
3662   <dest>
3663     *: none
3664     button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3665     sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: none
3669     button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3670     sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3671   </voice>
3672 </phrase>
3673 <phrase>
3674   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3675   desc: in settings_menu
3676   user: core
3677   <source>
3678     *: none
3679     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3680   </source>
3681   <dest>
3682     *: none
3683     buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3684   </dest>
3685   <voice>
3686     *: none
3687     buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_START_SCREEN
3692   desc: in the system sub menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: "Start Screen"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: "Startovní nabídka"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: "Startovní nabídka"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_MAIN_MENU
3706   desc: in start screen setting
3707   user: core
3708   <source>
3709     *: "Main Menu"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "Hlavní menu"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: "Hlavní menu"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3720   desc: in start screen setting
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Previous Screen"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Předchozí okno"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Předchozí okno"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_BATTERY_MENU
3734   desc: in the system sub menu
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Battery"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "Baterie"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Baterie"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3748   desc: in settings_menu
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Battery Capacity"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Kapacita baterie"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "Kapacita baterie"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_BATTERY_TYPE
3762   desc: in battery settings
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: none
3766     battery_types: "Battery Type"
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: none
3770     battery_types: "Typ baterie"
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: none
3774     battery_types: "Typ baterie"
3775   </voice>
3776 </phrase>
3777 <phrase>
3778   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3779   desc: in battery settings
3780   user: core
3781   <source>
3782     *: none
3783     battery_types: "Alkaline"
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: none
3787     battery_types: "Alkalická"
3788   </dest>
3789   <voice>
3790     *: none
3791     battery_types: "Alkalická"
3792   </voice>
3793 </phrase>
3794 <phrase>
3795   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3796   desc: in battery settings
3797   user: core
3798   <source>
3799     *: none
3800     battery_types: "NiMH"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: none
3804     battery_types: "NiMH"
3805   </dest>
3806   <voice>
3807     *: none
3808     battery_types: "Niklometal hydridová"
3809   </voice>
3810 </phrase>
3811 <phrase>
3812   id: LANG_DISK_MENU
3813   desc: in the system sub menu
3814   user: core
3815   <source>
3816     *: "Disk"
3817   </source>
3818   <dest>
3819     *: "Disk"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: "Disk"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_SPINDOWN
3827   desc: in settings_menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: "Disk Spindown"
3831     flash_storage: none
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: "Zastavování disku"
3835     flash_storage: none
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: "Zastavování disku"
3839     flash_storage: none
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3844   desc: in directory cache settings
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: none
3848     dircache: "Directory Cache"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: none
3852     dircache: "Mezipaměť složek"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: none
3856     dircache: "Mezipaměť složek"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_TIME_MENU
3861   desc: in the system sub menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: none
3865     rtc: "Time & Date"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: none
3869     rtc: "Datum a čas"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: none
3873     rtc: "Datum a čas"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_SET_TIME
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     rtc: "Set Time/Date"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     rtc: "Nastavit datum a čas"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     rtc: "Nastavit datum a čas"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_TIMEFORMAT
3895   desc: select the time format of time in status bar
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: none
3899     rtc: "Time Format"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: none
3903     rtc: "Formát času"
3904   </dest>
3905   <voice>
3906     *: none
3907     rtc: "Formát času"
3908   </voice>
3909 </phrase>
3910 <phrase>
3911   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3912   desc: option for 12 hour clock
3913   user: core
3914   <source>
3915     *: none
3916     rtc: "12 Hour Clock"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: none
3920     rtc: "12 hodinový cyklus"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: none
3924     rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3929   desc: option for 24 hour clock
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: none
3933     rtc: "24 Hour Clock"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: none
3937     rtc: "24 hodinový cyklus"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: none
3941     rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3946   desc: used in set_time()
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: none
3950     rtc: "ON = Set"
3951     mrobe500: "HEART = Set"
3952     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3953     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3954     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3955     vibe500: "OK = Set"
3956     mpiohd300: "ENTER = Set"
3957   </source>
3958   <dest>
3959     *: none
3960     rtc: "ON = Nastavit"
3961     mrobe500: "HEART = Nastavit"
3962     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
3963     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Nastavit"
3964     gogearsa9200: "PLAY = Nastavit"
3965     vibe500: "OK = Nastavit"
3966     mpiohd300: "ENTER = Nastavit"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_TIME_REVERT
3975   desc: used in set_time()
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: none
3979     rtc: "OFF = Revert"
3980     mrobe500: "POWER = Revert"
3981     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3982     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3983     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3984     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3985     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3986     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3987     gigabeats: "BACK = Revert"
3988     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3989     vibe500: "CANCEL = Revert"
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: none
3993     rtc: "OFF = Vrátit zpět"
3994     mrobe500: "POWER = Vrátit zpět"
3995     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět"
3996     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Vrátit zpět"
3997     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátit zpět"
3998     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět"
3999     gigabeatfx: "POWER = Vrátit zpět"
4000     mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
4001     gigabeats: "BACK = Vrátit zpět"
4002     gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět"
4003     vibe500: "CANCEL = Vrátit zpět"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: none
4007     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4012   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: none
4016     rtc: "Sun"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: none
4020     rtc: "Ne"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: none
4024     rtc: ""
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4029   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: none
4033     rtc: "Mon"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     rtc: "Po"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     rtc: ""
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4046   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     rtc: "Tue"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     rtc: "Út"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     rtc: ""
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4063   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: none
4067     rtc: "Wed"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     rtc: "Stř"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     rtc: ""
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4080   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4081   user: core
4082   <source>
4083     *: none
4084     rtc: "Thu"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     rtc: "Čt"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     rtc: ""
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4097   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: none
4101     rtc: "Fri"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     rtc: "Pá"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     rtc: ""
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4114   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4115   user: core
4116   <source>
4117     *: none
4118     rtc: "Sat"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: none
4122     rtc: "So"
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: none
4126     rtc: ""
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_MONTH_JANUARY
4131   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: none
4135     rtc: "Jan"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: none
4139     rtc: "Led"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: none
4143     rtc: "leden"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4148   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: none
4152     rtc: "Feb"
4153   </source>
4154   <dest>
4155     *: none
4156     rtc: "Úno"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: none
4160     rtc: "únor"
4161   </voice>
4162 </phrase>
4163 <phrase>
4164   id: LANG_MONTH_MARCH
4165   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4166   user: core
4167   <source>
4168     *: none
4169     rtc: "Mar"
4170   </source>
4171   <dest>
4172     *: none
4173     rtc: "Bře"
4174   </dest>
4175   <voice>
4176     *: none
4177     rtc: "březen"
4178   </voice>
4179 </phrase>
4180 <phrase>
4181   id: LANG_MONTH_APRIL
4182   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4183   user: core
4184   <source>
4185     *: none
4186     rtc: "Apr"
4187   </source>
4188   <dest>
4189     *: none
4190     rtc: "Dub"
4191   </dest>
4192   <voice>
4193     *: none
4194     rtc: "duben"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_MONTH_MAY
4199   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: none
4203     rtc: "May"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: none
4207     rtc: "Kvě"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: none
4211     rtc: "květen"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_MONTH_JUNE
4216   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: none
4220     rtc: "Jun"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: none
4224     rtc: "Čer"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: none
4228     rtc: "červen"
4229   </voice>
4230 </phrase>
4231 <phrase>
4232   id: LANG_MONTH_JULY
4233   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4234   user: core
4235   <source>
4236     *: none
4237     rtc: "Jul"
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: none
4241     rtc: "Čec"
4242   </dest>
4243   <voice>
4244     *: none
4245     rtc: "Červenec"
4246   </voice>
4247 </phrase>
4248 <phrase>
4249   id: LANG_MONTH_AUGUST
4250   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4251   user: core
4252   <source>
4253     *: none
4254     rtc: "Aug"
4255   </source>
4256   <dest>
4257     *: none
4258     rtc: "Srp"
4259   </dest>
4260   <voice>
4261     *: none
4262     rtc: "srpen"
4263   </voice>
4264 </phrase>
4265 <phrase>
4266   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4267   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4268   user: core
4269   <source>
4270     *: none
4271     rtc: "Sep"
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: none
4275     rtc: "Zář"
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: none
4279     rtc: "září"
4280   </voice>
4281 </phrase>
4282 <phrase>
4283   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4284   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4285   user: core
4286   <source>
4287     *: none
4288     rtc: "Oct"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: none
4292     rtc: "Říj"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: none
4296     rtc: "říjen"
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4301   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4302   user: core
4303   <source>
4304     *: none
4305     rtc: "Nov"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: none
4309     rtc: "Lis"
4310   </dest>
4311   <voice>
4312     *: none
4313     rtc: "listopad"
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4319   user: core
4320   <source>
4321     *: none
4322     rtc: "Dec"
4323   </source>
4324   <dest>
4325     *: none
4326     rtc: "Pro"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: none
4330     rtc: "prosinec"
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4335   desc: in settings_menu
4336   user: core
4337   <source>
4338     *: "Idle Poweroff"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: "Vypnutí při nečinnosti"
4342   </dest>
4343   <voice>
4344     *: "Vypnutí při nečinnosti"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_SLEEP_TIMER
4349   desc: sleep timer setting
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: "Sleep Timer"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: "Časovač vypnutí"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: "Časovač vypnutí"
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_LIMITS_MENU
4363   desc: in the system sub menu
4364   user: core
4365   <source>
4366     *: "Limits"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: "Limity"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: "Limity"
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4377   desc: in settings_menu
4378   user: core
4379   <source>
4380     *: "Max Entries in File Browser"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: "Max.počet položek v prohlížeči souborů"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: "Maximální počet položek v prohlížeči souborů"
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4391   desc: in settings_menu
4392   user: core
4393   <source>
4394     *: "Max Playlist Size"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: "Maximální velikost playlistu"
4398   </dest>
4399   <voice>
4400     *: "Maximální velikost plejlistu"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4405   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4406   user: core
4407   <source>
4408     *: none
4409     charging: "Car Adapter Mode"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: none
4413     charging: "Mód auto adaptéru"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: none
4417     charging: "Mód auto adaptéru"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4422   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     alarm: "Wake-Up Alarm"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     alarm: "Budík"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     alarm: "Budík"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4439   desc: in alarm menu setting
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: none
4443     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     alarm: "Obrazovka při buzení"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     alarm: "Obrazovka při buzení"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4456   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: none
4460     alarm: "Alarm Time:"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     alarm: "Čas buzení:"
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: none
4468     alarm: ""
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4473   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4474   user: core
4475   <source>
4476     *: none
4477     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: none
4481     alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4482   </dest>
4483   <voice>
4484     *: none
4485     alarm: "Buzení za"
4486   </voice>
4487 </phrase>
4488 <phrase>
4489   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4490   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4491   user: core
4492   <source>
4493     *: none
4494     alarm: "Alarm Set"
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: none
4498     alarm: "Budík nastaven"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: none
4502     alarm: "Budík nastaven"
4503   </voice>
4504 </phrase>
4505 <phrase>
4506   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4507   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4508   user: core
4509   <source>
4510     *: none
4511     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: none
4515     alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4516   </dest>
4517   <voice>
4518     *: none
4519     alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4524   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: none
4528     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4529     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4530     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4531     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4532     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4533     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: none
4537     alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4538     ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4539     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4540     gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4541     vibe500: "OK=Nastavit C=Storno"
4542     mpiohd300: "ENTER=Nastavit MENU=Storno"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: none
4546     alarm,ipod*: ""
4547   </voice>
4548 </phrase>
4549 <phrase>
4550   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4551   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4552   user: core
4553   <source>
4554     *: none
4555     alarm: "Alarm Disabled"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: none
4559     alarm: "Budík vypnut"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: none
4563     alarm: "Budík vypnut"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4568   desc: in general settings
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Bookmarking"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "Vytváření záložek"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: "Vytváření záložek"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4582   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: "Bookmark on Stop"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4596   desc: Save in recent bookmarks only
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: "Yes - Recent only"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: "Ano - U naposledy použitých"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: "Ano - U naposledy použitých"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4610   desc: Save in recent bookmarks only
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: "Ask - Recent only"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4624   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: "Load Last Bookmark"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: "Nahrát poslední záložku"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: "Nahrát poslední záložku"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4638   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4652   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: "Unique only"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: "Jen unikátní"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: "Jen unikátní"
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_LANGUAGE
4666   desc: in settings_menu
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: "Language"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: "Jazyk"
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: "Jazyk"
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4680   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: "New Language"
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: "Nový jazyk"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: "Nový jazyk"
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_VOICE
4694   desc: root of voice menu
4695   user: core
4696   <source>
4697     *: "Voice"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: "Ozvučení"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: "Ozvučení"
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_VOICE_MENU
4708   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: "Voice Menus"
4712   </source>
4713   <dest>
4714     *: "Ozvučit menu"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: "Ozvučit menu, doporučeno nevypínat"
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_VOICE_DIR
4722   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: "Voice Directories"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: "Ozvučit složky"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: "Ozvučit složky"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4736   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: "Use Directory .talk Clips"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: "Použít .talk klipy pro složky"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: "Použít talk klipy pro složky"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_VOICE_FILE
4750   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: "Voice Filenames"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "Ozvučit soubory"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "Ozvučit soubory"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4764   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: "Use File .talk Clips"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: "Použít .talk klipy pro soubory"
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "Použít talk klipy pro soubory"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: LANG_VOICE_NUMBER
4778   desc: "talkbox" mode for files+directories
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: "Numbers"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: "Číslovat"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "Číslovat"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_VOICE_SPELL
4792   desc: "talkbox" mode for files+directories
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: "Spell"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "Hláskovat"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "Hláskovat"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4806   desc: "talkbox" mode for directories + files
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: ".talk Clip"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: "Talk klip, "
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: "Talk klip, "
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_MANAGE_MENU
4820   desc: in the main menu
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: "Manage Settings"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "Správa konfigurací"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "Správa konfigurací"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_CUSTOM_CFG
4834   desc: in setting_menu()
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "Browse .cfg Files"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: "Procházet konfigurační soubory"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: "Procházet konfigurační soubory"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4848   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: "Settings Loaded"
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: "Konfigurace nahrána"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "Konfigurace nahrána"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_RESET
4862   desc: in system_settings_menu()
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "Reset Settings"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "Vymazat konfigurace"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "Vymazat konfigurace"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4876   desc: visual confirmation after settings reset
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Cleared"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "Vymazáno"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "Vymazáno"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4890   desc: in system_settings_menu()
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Save .cfg File"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: "Uložit konfiguraci"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: "Uložit konfiguraci"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4904   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: "Settings Saved"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: "Nastavení uloženo"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "Nastavení uloženo"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_SAVE_THEME
4918   desc: save a theme file
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: "Save Theme Settings"
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: "Uložit konfiguraci motivu"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "Uložit konfiguraci motyvu"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: LANG_CUSTOM_THEME
4932   desc: in the main menu
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: "Browse Theme Files"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: "Procházet soubory motivů"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "Procházet soubory motivů"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4946   desc: in the main menu
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: none
4950     recording: "Recording Settings"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: none
4954     recording: "Nastavení nahrávání"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: none
4958     recording: "Nastavení nahrávání"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_FM_MENU
4963   desc: fm menu title
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: none
4967     radio: "FM Radio Menu"
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: none
4971     radio: "FM Rádio Menu"
4972   </dest>
4973   <voice>
4974     *: none
4975     radio: "EFEM Rádio Menu"
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4980   desc: error when preset list is empty
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: none
4984     radio: "No presets"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: none
4988     radio: "Žádné uložené stanice"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: none
4992     radio: "Žádné uložené stanice"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4997   desc: in radio menu
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: none
5001     radio: "Add Preset"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: none
5005     radio: "Přidat stanici"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: none
5009     radio: "Přidat stanici"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5014   desc: in radio screen
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: none
5018     radio: "Edit Preset"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: none
5022     radio: "Editovat stanici"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: none
5026     radio: "Edytovat stanici"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5031   desc: in radio screen
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: none
5035     radio: "Remove Preset"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: none
5039     radio: "Odstranit stanici"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: none
5043     radio: "Odstranit stanici"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5048   desc: in radio screen
5049   user: core
5050   <source>
5051     *: none
5052     radio: "Preset Save Failed"
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: none
5056     radio: "Chyba při ukládání stanice"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: none
5060     radio: "Chyba při ukládání stanice"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5065   desc: in radio screen
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: none
5069     radio: "The Preset List is Full"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: none
5073     radio: "Seznam stanic je plný"
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: none
5077     radio: "Seznam stanic je plný"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5082   desc: in button bar
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: none
5086     radio_screen_button_bar: "Menu"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: none
5090     radio_screen_button_bar: "Menu"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: none
5094     radio_screen_button_bar: ""
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5099   desc: in radio screen
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: none
5103     radio_screen_button_bar: "Exit"
5104   </source>
5105   <dest>
5106     *: none
5107     radio_screen_button_bar: "Zpět"
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: none
5111     radio_screen_button_bar: ""
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5116   desc: in radio screen
5117   user: core
5118   <source>
5119     *: none
5120     radio_screen_button_bar: "Action"
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: none
5124     radio_screen_button_bar: "Akce"
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: none
5128     radio_screen_button_bar: ""
5129   </voice>
5130 </phrase>
5131 <phrase>
5132   id: LANG_PRESET
5133   desc: in button bar and radio screen / menu
5134   user: core
5135   <source>
5136     *: none
5137     radio: "Preset"
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: none
5141     radio: "Předvolby"
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: none
5145     radio: "Předvolby"
5146   </voice>
5147 </phrase>
5148 <phrase>
5149   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5150   desc: in radio screen
5151   user: core
5152   <source>
5153     *: none
5154     radio_screen_button_bar: "Add"
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: none
5158     radio_screen_button_bar: "Přidat"
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: none
5162     radio_screen_button_bar: ""
5163   </voice>
5164 </phrase>
5165 <phrase>
5166   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5167   desc: in radio screen
5168   user: core
5169   <source>
5170     *: none
5171     radio_screen_button_bar: "Record"
5172   </source>
5173   <dest>
5174     *: none
5175     radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: none
5179     radio_screen_button_bar: ""
5180   </voice>
5181 </phrase>
5182 <phrase>
5183   id: LANG_FM_MONO_MODE
5184   desc: in radio screen
5185   user: core
5186   <source>
5187     *: none
5188     radio: "Force Mono"
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: none
5192     radio: "Vynutit mono"
5193   </dest>
5194   <voice>
5195     *: none
5196     radio: "Vynutit mono"
5197   </voice>
5198 </phrase>
5199 <phrase>
5200   id: LANG_FM_FREEZE
5201   desc: splash screen during freeze in radio mode
5202   user: core
5203   <source>
5204     *: none
5205     radio: "Screen frozen!"
5206   </source>
5207   <dest>
5208     *: none
5209     radio: "Obrazovka zamrzla!"
5210   </dest>
5211   <voice>
5212     *: none
5213     radio: ""
5214   </voice>
5215 </phrase>
5216 <phrase>
5217   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5218   desc: in radio menu
5219   user: core
5220   <source>
5221     *: none
5222     radio: "Auto-Scan Presets"
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: none
5226     radio: "Automatické vyhledání stanic"
5227   </dest>
5228   <voice>
5229     *: none
5230     radio: "Automatycké vyhledání stanic"
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5235   desc: confirmation if presets can be cleared
5236   user: core
5237   <source>
5238     *: none
5239     radio: "Clear Current Presets?"
5240   </source>
5241   <dest>
5242     *: none
5243     radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?"
5244   </dest>
5245   <voice>
5246     *: none
5247     radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?"
5248   </voice>
5249 </phrase>
5250 <phrase>
5251   id: LANG_FM_SCANNING
5252   desc: during auto scan
5253   user: core
5254   <source>
5255     *: none
5256     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: none
5260     radio: "Ladím %d.%02d MHz"
5261   </dest>
5262   <voice>
5263     *: none
5264     radio: ""
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5269   desc: default preset name for auto scan mode
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: none
5273     radio: "%d.%02d MHz"
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: none
5277     radio: "%d.%02d MHz"
5278   </dest>
5279   <voice>
5280     *: none
5281     radio: ""
5282   </voice>
5283 </phrase>
5284 <phrase>
5285   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5286   desc: in radio screen / menu
5287   user: core
5288   <source>
5289     *: none
5290     radio: "Scan"
5291   </source>
5292   <dest>
5293     *: none
5294     radio: "Ladění"
5295   </dest>
5296   <voice>
5297     *: none
5298     radio: "Ladění"
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5303   desc: load preset list in fm radio
5304   user: core
5305   <source>
5306     *: none
5307     radio: "Load Preset List"
5308   </source>
5309   <dest>
5310     *: none
5311     radio: "Načíst seznam stanic"
5312   </dest>
5313   <voice>
5314     *: none
5315     radio: "Načíst seznam stanic"
5316   </voice>
5317 </phrase>
5318 <phrase>
5319   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5320   desc: Save preset list in fm radio
5321   user: core
5322   <source>
5323     *: none
5324     radio: "Save Preset List"
5325   </source>
5326   <dest>
5327     *: none
5328     radio: "Uložit seznam stanic"
5329   </dest>
5330   <voice>
5331     *: none
5332     radio: "Uložit seznam stanic"
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5337   desc: clear preset list in fm radio
5338   user: core
5339   <source>
5340     *: none
5341     radio: "Clear Preset List"
5342   </source>
5343   <dest>