2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Slovak translation by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Načítavam... %d%% (%s)"
156 *: "Načítavam s indikátorom priebehu"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Prehľadávam disk..."
170 *: "Prehľadávam disk"
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, alebo vpravo-hore = Áno"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Áno"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Áno"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, alebo Vpravo-hore = Áno"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Čokoľvek iné = No"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Najnovšie záložky"
311 *: "Najnovšie záložky"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Obnoviť prehrávanie"
367 *: "Obnoviť Prehrávanie"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
394 recording: "Nahrávanie"
398 recording: "Nahrávanie"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the file view setting
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Neplatná Záložka>"
513 *: "Neplatná Záložka"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Možnosti Záložky"
527 *: "Možnosti Záložky"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Vytvoriť Záložku?"
569 *: "Vytvoriť Záložku?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Záložka Bola Vytvorená"
583 *: "Záložka Bola Vytvorená"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
597 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
622 *: "Nastavenia Zvuku"
625 *: "Nastavenia Zvuku"
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Nastavenie Kanálov"
695 *: "Nastavenie Kanálov"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
770 desc: in sound_settings
774 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
778 recording_swcodec: "Mono Ľavý + Pravý"
782 recording_swcodec: "Mono Ľavý plus Pravý"
786 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787 desc: in sound_settings
800 id: LANG_STEREO_WIDTH
801 desc: in sound_settings
815 desc: in sound settings
823 swcodec: "Krížový prenos (Crossfeed)"
827 swcodec: "Krížový Prenos zátvorka Crossfeed koniec zátvorky"
831 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Direct Gain"
840 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
844 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
848 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "Cross Gain"
857 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
861 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
874 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
878 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
882 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883 desc: in crossfeed settings
887 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
891 swcodec: "Hranica Tlmenia Vysokých Frekvencií"
895 swcodec: "Hranica tlmenia Vysokých Frekvencií"
900 desc: in the sound settings menu
916 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
917 desc: in the equalizer settings menu
925 swcodec: "Zapnúť EKV"
929 swcodec: "Zapnúť Ekvalizér"
933 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
934 desc: in the equalizer settings menu
938 swcodec: "Graphical EQ"
942 swcodec: "Grafický EKV"
946 swcodec: "Grafický Ekvalizér"
950 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
963 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
967 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Simple EQ Settings"
976 swcodec: "Jednoduché Nastavenie EKV"
980 swcodec: "Jednoduché Nastavenie Ekvalizéra"
984 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Advanced EQ Settings"
993 swcodec: "Pokročilé Nastavenie EKV"
997 swcodec: "Pokročilé nastavenie ekvalizéra"
1001 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Save EQ Preset"
1010 swcodec: "Uložiť Ako Predvoľbu"
1014 swcodec: "Uložiť ako predvoľbu"
1018 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Browse EQ Presets"
1027 swcodec: "Prehľadávať Predvoľby EKV"
1031 swcodec: "Prehľadávať predvoľby ekvalizéra"
1035 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "Edit mode: %s"
1044 swcodec: "Upraviť Režim: %s"
1052 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1061 swcodec: "%d Hz Zosilnenie Pásma"
1065 swcodec: "hertz zosilnenie pásma"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Low Shelf Filter"
1078 swcodec: "Filter Dolného Prahu"
1082 swcodec: "Filter dolného prahu"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "Peak Filter %d"
1095 swcodec: "Filter Pásma %d"
1099 swcodec: "Filter Pásma"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "High Shelf Filter"
1112 swcodec: "Filter Horného Prahu"
1116 swcodec: "Filter horného prahu"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Cutoff Frequency"
1129 swcodec: "Hraničná Frekvencia"
1133 swcodec: "Hraničná frekvencia"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1138 desc: in the equalizer settings menu
1142 swcodec: "Centre Frequency"
1146 swcodec: "Stredová Frekvencia"
1150 swcodec: "Stredová frekvencia"
1154 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1155 desc: in the equalizer settings menu
1172 desc: in the sound settings menu
1176 swcodec: "Dithering"
1180 swcodec: "Kolísanie"
1184 swcodec: "Kolísanie"
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1214 masf: "Automatická Hlasitosť"
1218 masf: "Automatická Hlasitosť"
1223 desc: in sound_settings
1227 masf: "AV Decay Time"
1231 masf: "AV Decay Time"
1240 desc: in sound settings
1257 desc: in sound settings
1273 id: LANG_MDB_STRENGTH
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Strength"
1290 id: LANG_MDB_HARMONICS
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Harmonics"
1299 masf: "Harmonické MDB"
1303 masf: "Harmonické MDB"
1308 desc: in sound settings
1312 masf: "MDB Centre Frequency"
1316 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1320 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1325 desc: in sound settings
1341 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342 desc: in the main menu
1345 *: "General Settings"
1348 *: "Všeobecné Nastavenia"
1351 *: "Všeobecné nastavenia"
1356 desc: in settings_menu()
1359 *: "Playback Settings"
1362 *: "Nastavenia Prehrávania"
1365 *: "Nastavenia Prehrávania"
1370 desc: in settings_menu
1384 desc: in settings_menu
1398 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1412 desc: repeat one song
1426 desc: repeat range from point A to B
1439 id: LANG_PLAY_SELECTED
1440 desc: in settings_menu
1443 *: "Play Selected First"
1446 *: "Prehrať Najprv Označenú"
1449 *: "Prehrať najprv označenú"
1454 desc: in the playback sub menu
1457 *: "Fast-Forward/Rewind"
1460 *: "Rýchle pretáčanie"
1463 *: "Rýchle pretáčanie"
1468 desc: in settings_menu
1474 *: "Min Krok Pretáčania"
1482 desc: in settings_menu
1488 *: "Zrýchlenie Pretáčania"
1495 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496 desc: MP3 buffer margin time
1499 *: "Anti-Skip Buffer"
1503 *: "Anty-skip Buffer"
1507 *: "Anty-skip Buffer"
1512 id: LANG_FADE_ON_STOP
1513 desc: options menu to set fade on stop or pause
1516 *: "Fade on Stop/Pause"
1519 *: "Stišovať pri Stop/pauza"
1522 *: "Stišovať Pri Stop a Pauza"
1541 desc: in playback settings
1545 crossfade: "Crossfade"
1549 crossfade: "Prelínanie"
1553 crossfade: "Prelínanie"
1557 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1558 desc: in crossfade settings menu
1562 crossfade: "Enable Crossfade"
1566 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1570 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1574 id: LANG_MANTRACKSKIP
1575 desc: in crossfade settings
1579 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1583 crossfade: "Len Pri Ručnej Zmene Stopy"
1587 crossfade: "Len pri ručnej zmene stopy"
1591 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1592 desc: in settings_menu
1596 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1600 crossfade: "Pri Zamiešaní Alebo Ručnej Zmene Stopy"
1604 crossfade: "Pri zamiešaní alebo ručnej zmene stopy"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Delay"
1617 crossfade: "Zdržanie Zosilňovania"
1621 crossfade: "Zdržanie zosilňovania"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-In Duration"
1634 crossfade: "Dĺžka Zosilňovania"
1638 crossfade: "Dĺžka zosilňovania"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Delay"
1651 crossfade: "Zdržanie Stišovania"
1655 crossfade: "Zdržanie stišovania"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Duration"
1668 crossfade: "Dĺžka Stišovania"
1672 crossfade: "Dĺžka stišovania"
1676 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1677 desc: in crossfade settings menu
1681 crossfade: "Fade-Out Mode"
1685 crossfade: "Režim Stišovania"
1689 crossfade: "Režim stišovania"
1694 desc: in playback settings, crossfade option
1702 crossfade: "Mixovať"
1706 crossfade: "Mixovať"
1717 *: "Normalizácia Hlasitosti"
1720 *: "Normalizácia hlasitosti"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1729 swcodec: "Prevent Clipping"
1733 swcodec: "Zabrániť Praskaniu"
1737 swcodec: "Zabrániť praskaniu"
1741 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1745 *: "Replaygain Type"
1748 *: "použiť Zosilnenie"
1751 *: "Použiť zosilnenie"
1762 *: "Zosilnenie Albumu"
1765 *: "Zosilnenie albumu"
1776 *: "Zosilnenie Stopy"
1779 *: "Zosilnenie stopy"
1783 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1784 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787 *: "Track Gain if Shuffling"
1790 *: "Zosilnenie Stopy ak Sa Mieša"
1793 *: "Zosilnenie stopy ak sa mieša"
1797 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1798 desc: in replaygain settings
1812 desc: in playback settings
1816 swcodec: "Track Skip Beep"
1820 swcodec: "Pípnutie pri Preskočení stopy"
1824 swcodec: "Pípnutie pri preskočení stopy"
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1854 swcodec: "Stredne Silné"
1858 swcodec: "Stredne silné"
1863 desc: in beep volume in playback settings
1879 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1880 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1884 spdif_power: "Optical Output"
1888 spdif_power: "Optický Výstup"
1892 spdif_power: "Optický výstup"
1896 id: LANG_NEXT_FOLDER
1897 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900 *: "Auto-Change Directory"
1903 *: "Automatická Zmena Priečinka"
1906 *: "Automatická zmena priečinka"
1924 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1925 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1938 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1939 desc: cuesheet support option
1942 *: "Cuesheet Support"
1945 *: "Podpora Hárkov stôp (Cuesheet)"
1948 *: "Podpora hárkov stôp (cuesheet)"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1953 desc: in settings_menu.
1957 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1961 headphone_detection: "Pauza Pri Odpojení Slúchadiel"
1965 headphone_detection: "Pauza pri odpojení slúchadiel"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1970 desc: in pause_phones_menu.
1974 headphone_detection: "Pause and Resume"
1978 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
1982 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
1986 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2000 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2001 desc: in pause_phones_menu.
2005 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2009 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnútí ak sú slúchadlá odpojené"
2013 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnutí ak sú slúchadlá odpojené"
2018 desc: in settings_menu()
2024 *: "Zobrazenie Súborov"
2027 *: "Zobrazenie súborov"
2032 desc: in settings_menu
2035 *: "Sort Case Sensitive"
2038 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2041 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2046 desc: browser sorting setting
2049 *: "Sort Directories"
2052 *: "Triediť Priečinky"
2055 *: "Triediť priečinky"
2060 desc: browser sorting setting
2074 desc: browser sorting setting
2088 desc: browser sorting setting
2101 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2102 desc: browser sorting setting
2108 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2111 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2116 desc: browser sorting setting
2130 desc: setting name for dir filter
2143 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2144 desc: show all file types supported by Rockbox
2157 id: LANG_FILTER_MUSIC
2158 desc: show only music-related files
2172 desc: in settings_menu
2175 *: "Follow Playlist"
2178 *: "Nasledovať Plejlist"
2181 *: "Nasledovať Plejlist"
2186 desc: in settings_menu
2199 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2200 desc: in show path menu
2203 *: "Current Directory Only"
2206 *: "Len Aktuálny Priečinok"
2209 *: "Len aktuálny priečinok"
2213 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2214 desc: track display options
2227 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2228 desc: splash database building progress
2231 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2232 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2233 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2234 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2235 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2236 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2237 archosplayer: "Building DB %d found"
2240 *: "Vytváram databázu... %d nájdených (OFF pre návrat)"
2241 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváram databázu... %d nájdených (STOP pre návrat)"
2242 ipod*: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2243 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváram databázu... %d nájdených (LEFT pre návrat)"
2244 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2245 gogearsa9200: "Vytváram databázu... %d nájdených (REW pre návrat)"
2246 archosplayer: "Vytváram DB %d nájd."
2249 *: "záznamov nájdených"
2253 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2254 desc: in tag cache settings
2258 tc_ramcache: "Load to RAM"
2262 tc_ramcache: "Načítať do RAM"
2266 tc_ramcache: "Načítať do pamäte ram"
2270 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2271 desc: in tag cache settings
2277 *: "Automaticky aktualizovať"
2280 *: "Automaticky aktualizovať"
2284 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2285 desc: in tag cache settings
2291 *: "Inicializovať Teraz"
2294 *: "Inicializovať teraz"
2298 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2299 desc: in tag cache settings
2305 *: "Aktualizovať Teraz"
2308 *: "Aktualizovať teraz"
2312 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2313 desc: in settings_menu.
2316 *: "Gather Runtime Data"
2319 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2322 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2326 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2327 desc: in tag cache settings
2330 *: "Export Modifications"
2333 *: "Exportovať Modifikácie"
2336 *: "Exportovať modifikácie"
2340 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2341 desc: in tag cache settings
2344 *: "Import Modifications"
2347 *: "Importovať Modifikácie"
2350 *: "Importovať modifikácie"
2354 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2355 desc: in tag cache settings
2358 *: "Updating in background"
2361 *: "Aktualizácia na Pozadí"
2364 *: "Aktualizácia na pozadí"
2368 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2369 desc: while initializing tagcache on boot
2372 *: "Committing database"
2375 *: "Ukladám Databázu"
2378 *: "Ukladám databázu"
2382 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2383 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2386 *: "Database is not ready"
2389 *: "Databáza Nieje Dokončená"
2392 *: "Databáza nieje dokončená"
2396 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2397 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2411 desc: in settings_menu()
2424 id: LANG_CUSTOM_FONT
2425 desc: in setting_menu()
2441 id: LANG_WHILE_PLAYING
2442 desc: in settings_menu()
2445 *: "While Playing Screen"
2448 *: "Obrazovka Prehrávania"
2451 *: "Obrazovka prehrávania"
2455 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2456 desc: in settings_menu()
2460 remote: "Remote While Playing Screen"
2464 remote: "Vzdialená Obrazovka Prehrávania"
2468 remote: "Vzdialená obrazovka prehrávania"
2473 desc: in the display sub menu
2487 desc: in settings_menu
2500 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2501 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2505 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2509 charging: "Podsvietenie (Pri Pripojení)"
2513 charging: "Podsvietenie (pri pripojení)"
2517 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2518 desc: in lcd settings
2522 hold_button: "Backlight on Hold"
2526 hold_button: "Podsvietenie pri Aktívnom Zámku"
2530 hold_button: "Podsvietenie pri aktívnom zámku"
2534 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2535 desc: in settings_menu
2538 *: "Caption Backlight"
2541 *: "Podsvietenie popisu"
2544 *: "Podsvietenie popisu"
2548 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2549 desc: in settings_menu
2553 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2557 backlight_fade*: "Zosilňovanie Podsvietenia"
2561 backlight_fade*: "Zosilňovanie podsvietenia"
2565 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2566 desc: in settings_menu
2570 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2574 backlight_fade*: "Zoslabovanie Podsvietenia"
2578 backlight_fade*: "Zoslabovanie podsvietenia"
2582 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2583 desc: Backlight behaviour setting
2586 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2589 *: "Prvé Stlačenie Tlačidla Len Aktivuje Podsvietenie"
2592 *: "Prvé stlačenie tlačidla len aktivuje podsvietenie"
2596 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2597 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2601 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2605 lcd_sleep: "Uspať (Po Vypnutí Podsvietenia)"
2609 lcd_sleep: "Uspať po vypnutí podsvietenia"
2614 desc: in lcd settings
2631 desc: in settings_menu
2635 backlight_brightness: "Brightness"
2639 backlight_brightness: "Jas"
2643 backlight_brightness: "jas"
2648 desc: in settings_menu
2662 desc: in settings_menu
2666 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2670 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2674 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2678 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2679 desc: in settings_menu
2683 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2687 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2691 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2695 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2696 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2700 lcd_bitmap: "Upside Down"
2704 lcd_bitmap: "Hore Nohami"
2708 lcd_bitmap: "Hore nohami"
2712 id: LANG_INVERT_CURSOR
2713 desc: in settings_menu
2717 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2721 lcd_bitmap: "Kurzor"
2725 lcd_bitmap: "Kurzor"
2729 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2730 desc: in settings_menu
2734 lcd_bitmap: "Pointer"
2746 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2747 desc: in settings_menu
2751 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2755 lcd_bitmap: "Inverzný Kurzor"
2759 lcd_bitmap: "Inverzný kurzor"
2763 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2764 desc: text for LCD settings menu
2768 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2772 lcd_non-mono: "Odstrániť Obrázok na Pozadí"
2776 lcd_non-mono: "Odstrániť obrázok na pozadí"
2780 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2781 desc: menu entry to set the background color
2785 lcd_color: "Background Colour"
2789 lcd_color: "Farba Pozadia"
2793 lcd_color: "Farba pozadia"
2797 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2798 desc: menu entry to set the foreground color
2802 lcd_color: "Foreground Colour"
2806 lcd_color: "Farba Popredia"
2810 lcd_color: "Farba popredia"
2814 id: LANG_RESET_COLORS
2819 lcd_color: "Reset Colours"
2823 lcd_color: "Resetovať Farby"
2827 lcd_color: "Resetovať farby"
2831 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2832 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2848 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2849 desc: in color screen
2853 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2857 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2865 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2866 desc: splash when user selects an invalid colour
2870 lcd_color: "Invalid colour"
2874 lcd_color: "Neplatná Farba"
2882 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2883 desc: in the display sub menu
2887 remote: "Remote-LCD Settings"
2891 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
2895 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
2899 id: LANG_REDUCE_TICKING
2900 desc: in remote lcd settings menu
2904 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2908 remote_ticking: "Redukovať Tikanie"
2912 remote_ticking: "Redukovať tikanie"
2917 desc: in settings_menu
2930 id: LANG_SCROLL_MENU
2931 desc: in display_settings_menu()
2945 desc: in settings_menu
2948 *: "Scroll Speed Setting Example"
2951 *: "Príklad Nastavenia Rýchlosti Rolovania"
2958 id: LANG_SCROLL_SPEED
2959 desc: in display_settings_menu()
2965 *: "Rýchlosť Rolovania"
2968 *: "Rýchlosť rolovania"
2972 id: LANG_SCROLL_DELAY
2973 desc: Delay before scrolling
2976 *: "Scroll Start Delay"
2979 *: "Čakanie Pred Rolovaním"
2982 *: "Čakanie pred rolovaním"
2986 id: LANG_SCROLL_STEP
2987 desc: Pixels to advance per scroll
2990 *: "Scroll Step Size"
2993 *: "Veľkosť Kroku Rolovania"
2996 *: "Veľkosť kroku rolovania"
3000 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3001 desc: Pixels to advance per scroll
3004 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3007 *: "Príklad Textu Pre Nastavenie Veľkosti Kroku Rolovania"
3014 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3015 desc: Bidirectional scroll limit
3018 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3021 *: "Limit Pre Obojsmerné Rolovanie"
3024 *: "Limit pre obojsmerné rolovanie"
3028 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3029 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3033 remote: "Remote Scrolling Options"
3037 remote: "Nastavenia Vzdialeného Rolovania"
3041 remote: "Nastavenia vzdialeného rolovania"
3045 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3046 desc: should lines scroll out of the screen
3050 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3054 lcd_bitmap: "Obrazovka Roluje Mimo Zobrazenia"
3058 lcd_bitmap: "Obrazovka roluje mimo zobrazenia"
3062 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3063 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3067 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3071 lcd_bitmap: "Dĺžka Kroku Obrazovkového Rolovania"
3075 lcd_bitmap: "Dĺžka kroku obrazovkového rolovania"
3079 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3080 desc: jump to new page when scrolling
3083 *: "Paged Scrolling"
3086 *: "Stránkové Rolovanie"
3089 *: "Stránkové rolovanie"
3093 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3094 desc: Delay before list starts accelerating
3097 *: "List Acceleration Start Delay"
3098 wheel_acceleration: none
3101 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3102 wheel_acceleration: none
3105 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3106 wheel_acceleration: none
3110 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3111 desc: list acceleration speed
3114 *: "List Acceleration Speed"
3115 wheel_acceleration: none
3118 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3119 wheel_acceleration: none
3122 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3123 wheel_acceleration: none
3128 desc: in the display sub menu
3132 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3136 lcd_bitmap: "Stavový Riadok / Posuvník"
3140 lcd_bitmap: "Stavový riadok alebo posuvník"
3145 desc: display menu, F3 substitute
3149 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3153 lcd_bitmap: "Rolovací Pás"
3157 lcd_bitmap: "Rolovací pás"
3162 desc: display menu, F3 substitute
3166 lcd_bitmap: "Status Bar"
3170 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3174 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3179 desc: in settings menu
3183 recorder_pad: "Button Bar"
3187 recorder_pad: "Panel s Tlačidlami"
3191 recorder_pad: "Panel s tlačidlami"
3195 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3196 desc: Volume type title
3200 lcd_bitmap: "Volume Display"
3204 lcd_bitmap: "Zobrazenie Hlasitosti"
3208 lcd_bitmap: "Zobrazenie hlasitosti"
3212 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3213 desc: Battery type title
3217 lcd_bitmap: "Battery Display"
3221 lcd_bitmap: "Zobrazenie Batérie"
3225 lcd_bitmap: "Zobrazenie batérie"
3229 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3230 desc: Label for type of icon display
3234 lcd_bitmap: "Graphic"
3246 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3247 desc: Label for type of icon display
3251 lcd_bitmap: "Numeric"
3255 lcd_bitmap: "Numericky"
3259 lcd_bitmap: "Numericky"
3264 desc: in the display menu
3280 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3281 desc: in the peak meter menu
3288 *: "Dĺžka Zobrazenia Indikátora Klikania"
3292 *: "Dĺžka zobrazenia indikátora klikania"
3297 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3298 desc: in the peak meter menu
3305 *: "Interval Resetu Indikátora Peaku"
3309 *: "Interval resetu indikátora peaku"
3315 desc: in the peak meter menu
3332 desc: in the peak meter menu
3339 *: "Uvoľnenie Peaku"
3343 *: "Uvoľnenie peaku"
3349 desc: in the peak meter menu
3366 desc: in the peak meter menu
3369 *: "Logarithmic (dB)"
3373 *: "Logaritmicky (dB)"
3377 *: "Logaritmicky v Decibeloch"
3383 desc: in the peak meter menu
3394 *: "Lineárne v percentách"
3400 desc: in the peak meter menu
3403 *: "Minimum Of Range"
3407 *: "Minimum Rozsahu"
3411 *: "Minimum rozsahu"
3417 desc: in the peak meter menu
3420 *: "Maximum Of Range"
3424 *: "Maximum Rozsahu"
3428 *: "Maximum rozsahu"
3433 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3434 desc: default encoding used with id3 tags
3437 *: "Default Codepage"
3440 *: "Predvolená Kódová Stránka"
3443 *: "Predvolená kódová stránka"
3447 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3448 desc: in codepage setting menu
3451 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3454 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3461 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3462 desc: in codepage setting menu
3465 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3468 *: "Gréčtina (ISO-8859-7)"
3475 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3476 desc: in codepage setting menu
3480 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3484 lcd_bitmap: "Hebrejčina (ISO-8859-8)"
3488 lcd_bitmap: "Hebrejčina"
3492 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3493 desc: in codepage setting menu
3496 *: "Cyrillic (CP1251)"
3499 *: "Cyrilika (CP1251)"
3506 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3507 desc: in codepage setting menu
3511 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3515 lcd_bitmap: "Thajčina (ISO-8859-11)"
3519 lcd_bitmap: "Thajčina"
3523 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3524 desc: in codepage setting menu
3528 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3532 lcd_bitmap: "Arabčina (CP1256)"
3536 lcd_bitmap: "Arabčina"
3540 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3541 desc: in codepage setting menu
3544 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3547 *: "Turečtina (ISO-8859-9)"
3554 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3555 desc: in codepage setting menu
3558 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3561 *: "Latin2 (ISO-8859-2)"
3568 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3569 desc: in codepage setting menu
3573 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3577 lcd_bitmap: "Japončina (SJIS)"
3581 lcd_bitmap: "Japončina"
3585 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3586 desc: in codepage setting menu
3590 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3594 lcd_bitmap: "Zjednod. Čínština (GB2312)"
3598 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3602 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3603 desc: in codepage setting menu
3607 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3611 lcd_bitmap: "Kórejčina (KSX1001)"
3615 lcd_bitmap: "Kórejčina"
3619 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3620 desc: in codepage setting menu
3624 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3628 lcd_bitmap: "Trad. Čínština (BIG5)"
3632 lcd_bitmap: "Tradičná čínština"
3636 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3637 desc: in codepage setting menu
3640 *: "Unicode (UTF-8)"
3643 *: "Unicode (UTF-8)"
3650 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3651 desc: in settings_menu
3655 button_light: "Button Light Timeout"
3656 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3660 button_light: "Časový Limit Podsvietenia Tlačidla"
3661 sansafuze*,sansae200*: "Časový Limit Podsvietenia Kolieska"
3665 button_light: "Časový limit podsvietenia tlačidla"
3666 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit podsvietenia kolieska"
3670 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3671 desc: in settings_menu
3675 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3679 buttonlight_brightness: "Jas Podsvietenia Tlačidla"
3683 buttonlight_brightness: "Jas podsvietenia tlačidla"
3687 id: LANG_START_SCREEN
3688 desc: in the system sub menu
3694 *: "Úvodná Obrazovka"
3697 *: "Úvodná obrazovka"
3702 desc: in start screen setting
3715 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3716 desc: in start screen setting
3719 *: "Previous Screen"
3722 *: "Predchádzajúca Obrazovka"
3725 *: "Predchádzajúca obrazovka"
3729 id: LANG_BATTERY_MENU
3730 desc: in the system sub menu
3743 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3744 desc: in settings_menu
3747 *: "Battery Capacity"
3750 *: "Kapacita Batérie"
3753 *: "Kapacita batérie"
3757 id: LANG_BATTERY_TYPE
3758 desc: in battery settings
3762 battery_types: "Battery Type"
3766 battery_types: "Typ Batérie"
3770 battery_types: "Typ batérie"
3774 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3775 desc: in battery settings
3779 battery_types: "Alkaline"
3783 battery_types: "Alkalická"
3787 battery_types: "Alkalická"
3791 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3792 desc: in battery settings
3796 battery_types: "NiMH"
3800 battery_types: "NiMH"
3804 battery_types: "Nikel metal hydridová"
3809 desc: in the system sub menu
3823 desc: in settings_menu
3830 *: "Vypínanie Disku"
3834 *: "Vypínanie Disku"
3839 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3840 desc: in directory cache settings
3844 dircache: "Directory Cache"
3848 dircache: "Pamäť Priečinkov"
3852 dircache: "Pamäť priečinkov"
3857 desc: in the system sub menu
3874 desc: in settings_menu
3878 rtc: "Set Time/Date"
3882 rtc: "Nastaviť Čas / Dátum"
3886 rtc: "Nastavenie času a dátumu"
3891 desc: select the time format of time in status bar
3907 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3908 desc: option for 12 hour clock
3912 rtc: "12 Hour Clock"
3916 rtc: "12 Hodinový Čas"
3920 rtc: "12 Hodinový čas"
3924 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3925 desc: option for 24 hour clock
3929 rtc: "24 Hour Clock"
3933 rtc: "24 Hodinový Čas"
3937 rtc: "24 hodinový čas"
3941 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3942 desc: used in set_time()
3947 mrobe500: "HEART = Set"
3948 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3949 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3950 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3952 mpiohd300: "ENTER = Set"
3956 rtc: "ON = Nastaviť"
3957 mrobe500: "HEART = Nastaviť"
3958 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastaviť"
3959 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Nastaviť"
3960 gogearsa9200: "PLAY = Nastaviť"
3961 vibe500: "OK = Nastaviť"
3962 mpiohd300: "ENTER = Nastaviť"
3966 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3970 id: LANG_TIME_REVERT
3971 desc: used in set_time()
3976 mrobe500: "POWER = Revert"
3977 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3978 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3979 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3980 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3981 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3982 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3983 gigabeats: "BACK = Revert"
3984 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3985 vibe500: "CANCEL = Revert"
3990 mrobe500: "POWER = Vrátiť"
3991 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátiť"
3992 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Vrátiť"
3993 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátiť"
3994 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátiť"
3995 gigabeatfx: "POWER = Vrátiť"
3996 mrobe100: "DISPLAY = Vrátiť"
3997 gigabeats: "BACK = Vrátiť"
3998 gogearsa9200: "LEFT = Vrátiť"
3999 vibe500: "C = Vrátiť"
4003 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4007 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4008 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4024 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4025 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4041 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4042 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4058 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4059 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4075 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4076 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4092 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4093 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4109 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4110 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4126 id: LANG_MONTH_JANUARY
4127 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4143 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4144 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4160 id: LANG_MONTH_MARCH
4161 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4177 id: LANG_MONTH_APRIL
4178 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4195 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4212 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4245 id: LANG_MONTH_AUGUST
4246 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4262 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4263 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4279 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4280 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4296 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4297 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4313 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4314 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4331 desc: in settings_menu
4337 *: "Vypnúť Pri Nečinnosti"
4340 *: "Vypnúť pri nečinnosti"
4344 id: LANG_SLEEP_TIMER
4345 desc: sleep timer setting
4358 id: LANG_LIMITS_MENU
4359 desc: in the system sub menu
4372 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4373 desc: in settings_menu
4376 *: "Max Entries in File Browser"
4379 *: "Max. zázn. v prehliadači súborov"
4382 *: "Maximum záznamov v prehliadači súborov"
4386 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4387 desc: in settings_menu
4390 *: "Max Playlist Size"
4393 *: "Max. Veľkosť Plejlistu"
4396 *: "Maximálna veľkosť plejlistu"
4400 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4401 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4405 charging: "Car Adapter Mode"
4409 charging: "Režim Autoadaptéra"
4413 charging: "Režim autoadaptéra"
4417 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4418 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4422 alarm: "Wake-Up Alarm"
4434 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4435 desc: in alarm menu setting
4439 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4443 alarm: "Obrazovka Budíka"
4447 alarm: "Obrazovka Budíka"
4451 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4452 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4456 alarm: "Alarm Time:"
4460 alarm: "Čas Budenia:"
4468 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4469 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4473 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4477 alarm: "Budenie O %d:%02d"
4485 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4486 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4494 alarm: "Budík Je Nastavený"
4498 alarm: "Budík je nastavený"
4502 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4503 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4507 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4511 alarm: "%Čas Budenia Je Príliš Skorý"
4515 alarm: "Čas budenia je príliš skorý"
4519 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4520 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4524 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4525 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4526 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4527 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4528 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4529 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4533 alarm: "PLAY=Nastaviť OFF=Zrušiť"
4534 ipod*: "SELECT=Nastaviť MENU=Zrušiť"
4535 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastaviť PREV=Zrušiť"
4536 gigabeats: "SELECT=Nastaviť POWER=Zrušiť"
4537 vibe500: "OK=Nastaviť C=Zrušiť"
4538 mpiohd300: "ENTER=Nastaviť MENU=Zrušiť"
4546 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4547 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4551 alarm: "Alarm Disabled"
4555 alarm: "Budík Je Vypnutý"
4559 alarm: "Budík je vypnutý"
4563 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4564 desc: in general settings
4577 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4578 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4581 *: "Bookmark on Stop"
4584 *: "Záložka Pri Zastavení"
4587 *: "Záložka pri zastavení"
4591 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4592 desc: Save in recent bookmarks only
4595 *: "Yes - Recent only"
4598 *: "Áno Len Najnovšie"
4601 *: "Áno len najnovšie"
4605 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4606 desc: Save in recent bookmarks only
4609 *: "Ask - Recent only"
4612 *: "Opýtať Sa Len Najnovšie"
4615 *: "Opýtať sa len najnovšie"
4619 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4620 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4623 *: "Load Last Bookmark"
4626 *: "Načítať Poslednú Záložku"
4629 *: "Načítať poslednú záložku"
4633 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4634 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4637 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4640 *: "Udržiavať Zoznam Majnovších Záložiek"
4643 *: "Udržiavať zoznam najnovších záložiek"
4647 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4648 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4662 desc: in settings_menu
4675 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4676 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4690 desc: root of voice menu
4696 *: "Ozvučenie Hlasom"
4699 *: "Ozvučenie hlasom"
4704 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4718 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4721 *: "Voice Directories"
4724 *: "Ozvučiť priečinky"
4727 *: "Ozvučiť priečinky"
4731 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4732 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4735 *: "Use Directory .talk Clips"
4738 *: "Používať .talk Klipy Pre Priečinky"
4741 *: "Používať .talk klipy pre priečinky"
4746 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4749 *: "Voice Filenames"
4752 *: "Ozvučiť Mená Súborov"
4755 *: "Ozvučiť mená súborov"
4759 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4760 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4763 *: "Use File .talk Clips"
4766 *: "Používať .talk Klipy Pre Súbory"
4769 *: "Používať .talk klipy pre súbory"
4773 id: LANG_VOICE_NUMBER
4774 desc: "talkbox" mode for files+directories
4787 id: LANG_VOICE_SPELL
4788 desc: "talkbox" mode for files+directories
4801 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4802 desc: "talkbox" mode for directories + files
4815 id: LANG_MANAGE_MENU
4816 desc: in the main menu
4819 *: "Manage Settings"
4822 *: "Správa Nastavení"
4825 *: "Správa nastavení"
4830 desc: in setting_menu()
4833 *: "Browse .cfg Files"
4836 *: "Prehľadávať .cfg Súbory"
4839 *: "Prehľadávať konfiguračné súbory"
4843 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4844 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4847 *: "Settings Loaded"
4850 *: "Nastavenia Boli Načítané"
4853 *: "Nastavenia boli načítané"
4858 desc: in system_settings_menu()
4864 *: "Reset Nastavení"
4867 *: "Reset nastavení"
4871 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4872 desc: visual confirmation after settings reset
4881 *: "Nastavenia boli inicializované"
4885 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4886 desc: in system_settings_menu()
4892 *: "Uložiť .cfg Súbor"
4895 *: "Uložiť konfiguračný súbor"
4899 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4900 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4906 *: "Nastavenia Boli Uložené"
4909 *: "Nastavenia boli uložené"
4914 desc: save a theme file
4917 *: "Save Theme Settings"
4920 *: "Uložiť Nastavenia Motívu"
4923 *: "Uložiť nastavenia motívu"
4927 id: LANG_CUSTOM_THEME
4928 desc: in the main menu
4931 *: "Browse Theme Files"
4934 *: "Prehľadávať Súbory Motívu"
4937 *: "Prehľadávať súbory motívu"
4941 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4942 desc: in the main menu
4946 recording: "Recording Settings"
4950 recording: "Nastavenia Nahrávania"
4954 recording: "Nastavenia Nahrávania"
4963 radio: "FM Radio Menu"
4967 radio: "Ponuka FM Rádia"
4971 radio: "Ponuka FM rádia"
4975 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4976 desc: error when preset list is empty
4984 radio: "Žiadne Predvoľby"
4988 radio: "Žiadne predvoľby"
4992 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5001 radio: "Pridať Predvoľbu"
5005 radio: "Pridať predvoľbu"
5009 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5010 desc: in radio screen
5014 radio: "Edit Preset"
5018 radio: "Upraviť Predvoľbu"
5022 radio: "Upraviť predvoľbu"
5026 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5027 desc: in radio screen
5031 radio: "Remove Preset"
5035 radio: "Odstrániť Predvoľbu"
5039 radio: "Odstrániť predvoľbu"
5043 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5044 desc: in radio screen
5048 radio: "Preset Save Failed"
5052 radio: "Ukladanie Predvoľby Zlihalo"
5056 radio: "Ukladanie predvoľby zlihalo"
5060 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5061 desc: in radio screen
5065 radio: "The Preset List is Full"
5069 radio: "Zoznam Predvolieb Je Plný"
5073 radio: "Zoznam predvolieb je plný"
5077 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5082 radio_screen_button_bar: "Menu"
5086 radio_screen_button_bar: "Ponuka"
5090 radio_screen_button_bar: ""
5094 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5095 desc: in radio screen
5099 radio_screen_button_bar: "Exit"
5103 radio_screen_button_bar: "Ukončiť"
5107 radio_screen_button_bar: ""
5111 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5112 desc: in radio screen
5116 radio_screen_button_bar: "Action"
5120 radio_screen_button_bar: "Akcia"
5124 radio_screen_button_bar: ""
5129 desc: in button bar and radio screen / menu
5145 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5146 desc: in radio screen
5150 radio_screen_button_bar: "Add"
5154 radio_screen_button_bar: "Pridať"
5158 radio_screen_button_bar: ""
5162 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5163 desc: in radio screen
5167 radio_screen_button_bar: "Record"
5171 radio_screen_button_bar: "Nahrávanie"
5175 radio_screen_button_bar: ""
5179 id: LANG_FM_MONO_MODE
5180 desc: in radio screen
5188 radio: "Vnútiť Mono"
5192 radio: "Vnútiť mono"
5197 desc: splash screen during freeze in radio mode
5201 radio: "Screen frozen!"
5205 radio: "Obrazovka Je Zamrznutá"
5213 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5218 radio: "Auto-Scan Presets"
5222 radio: "Auto-sken Predvolieb"
5226 radio: "Automaticky skenovať predvoľby"
5230 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5231 desc: confirmation if presets can be cleared
5235 radio: "Clear Current Presets?"
5239 radio: "Vymazať Aktuálne Predvoľby"
5243 radio: "Vymazať aktuálne predvoľby"
5247 id: LANG_FM_SCANNING
5248 desc: during auto scan
5252 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5256 radio: "Skenujem %d.%02d MHz"
5264 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5265 desc: default preset name for auto scan mode
5269 radio: "%d.%02d MHz"
5273 radio: "%d.%02d MHz"
5281 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5282 desc: in radio screen / menu
5298 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5299 desc: load preset list in fm radio
5303 radio: "Load Preset List"
5307 radio: "Načítať Zoznam Predvolieb"
5311 radio: "Načítať zoznam predvolieb"
5315 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5316 desc: Save preset list in fm radio
5320 radio: "Save Preset List"
5324 radio: "Uložiť Zoznam Predvolieb"
5328 radio: "Uložiť zoznam predvolieb"
5332 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5333 desc: clear preset list in fm radio
5337 radio: "Clear Preset List"
5341 radio: "Vymazať Zoznam Predvolieb"
5345 radio: "Vymazať zoznam predvolieb"
5350 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5354 radio: "Preset List"
5358 radio: "Zoznam Predvolieb"
5362 radio: "Zoznam predvolieb"
5366 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5367 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5371 radio: "No settings found. Autoscan?"
5375 radio: "Nastavenia Nenájdené. Automaticky Skenovať?"
5379 radio: "Nastavenia neboli nájdené. Automaticky skenovať?"
5383 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5401 desc: fm tuner region setting
5418 desc: fm tuner region europe
5435 desc: fm region us / canada
5439 radio: "US / Canada"
5443 radio: "USA / Kanada"
5447 radio: "USA a Kanada"
5452 desc: fm region japan
5469 desc: fm region korea
5485 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5486 desc: audio format item in recording menu
5502 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5503 desc: audio format description
5507 recording: "MPEG Layer 3"
5511 recording: "MPEG Layer 3"
5515 recording: "MPEG Layer 3"
5519 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5520 desc: audio format description
5524 recording: "PCM Wave"
5528 recording: "PCM Wav"
5532 recording: "PCM Wav"
5536 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5537 desc: audio format description
5541 recording_swcodec: "WavPack"
5545 recording_swcodec: "WavPack"
5549 recording_swcodec: "WavPack"
5554 desc: audio format description
5570 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5571 desc: encoder settings
5575 recording: "Encoder Settings"
5579 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5583 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5588 desc: bits-kilobits per unit time
5592 recording_swcodec: "Bitrate"
5596 recording_swcodec: "Počet Bitov"
5600 recording_swcodec: "Počet bitov"
5604 id: LANG_NO_SETTINGS
5605 desc: when something has settings in a certain context
5609 recording: "(No Settings)"
5613 recording: "(Žiadne Nastavenia)"
5617 recording: "Žiadne nastavenia"
5621 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5622 desc: in the recording settings
5626 recording_hwcodec: "Quality"
5630 recording_hwcodec: "Kvalita"
5634 recording_hwcodec: "Kvalita"
5638 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5639 desc: in the recording settings
5643 recording: "Frequency"
5647 recording: "Frekvencia"
5651 recording: "Frekvencia"
5655 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5656 desc: when recording source frequency setting must follow source
5660 recording: "(Same As Source)"
5664 recording: "(Ako Zdroj)"
5668 recording: "Ako zdroj"
5672 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5673 desc: in the recording settings
5689 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5690 desc: in the recording settings
5694 recording: "Microphone"
5695 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5699 recording: "Mikrofón"
5700 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný Mikrofón"
5704 recording: "Mikrofón"
5705 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný mikrofón"
5709 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5710 desc: in the recording settings
5714 recording: "Digital"
5718 recording: "Digitálny Vstup"
5722 recording: "Digitálny vstup"
5727 desc: in the recording settings
5731 recording,archosplayer: "Line In"
5735 recording,archosplayer: "Linkový Vstup"
5739 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5743 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5744 desc: Editable recordings setting
5748 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5752 recording_hwcodec: "Nezávislé Rámce"
5756 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5760 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5761 desc: Record split menu
5765 recording: "File Split Options"
5769 recording: "Nastavenia Delenia Súboru"
5773 recording: "Nastavenia delenia súboru"
5777 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5778 desc: in record timesplit options
5782 recording: "Split Measure"
5786 recording: "Mierka Delenia"
5790 recording: "Mierka delenia"
5795 desc: in record timesplit options
5799 recording: "What to do when Splitting"
5803 recording: "Čo Robiť Pri Rozdeľovaní"
5807 recording: "Čo robiť pri rozdeľovaní"
5811 id: LANG_START_NEW_FILE
5812 desc: in record timesplit options
5816 recording: "Start new file"
5820 recording: "Začať Nový súbor"
5824 recording: "Začať nový súbor"
5828 id: LANG_STOP_RECORDING
5829 desc: in record timesplit options
5833 recording: "Stop recording"
5837 recording: "Zastaviť Nahrávanie"
5841 recording: "Zastaviť nahrávanie"
5846 desc: in record timesplit options
5850 recording: "Split Time"
5854 recording: "Čas Delenia"
5858 recording: "Čas delenia"
5863 desc: in record timesplit options
5867 recording: "Split Filesize"
5871 recording: "Veˇlkosť Delenia"
5875 recording: "Veľkosť delenia"
5879 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5880 desc: in recording settings_menu
5884 recording: "Prerecord Time"
5888 recording: "Dĺžka Prednahrávania"
5892 recording: "Dĺžka prednahrávania"
5896 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5897 desc: in recording settings_menu
5901 recording: "Directory"
5905 recording: "Priečinok"
5909 recording: "Priečinok"
5913 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5914 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5918 recording: "Set As Recording Directory"
5922 recording: "Nastaviť Ako Priečinok Nahrávok"
5926 recording: "Nastaviť ako priečinok nahrávok"
5930 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5935 recording: "Clear Recording Directory"
5939 recording: "Zabudnúť Priečinok Nahrávok"
5943 recording: "Zabudnúť priečinok nahrávok"
5947 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5952 recording: "Can't write to recording directory"
5956 recording: "Nemožno Zapisovať Do Priečinka Nahrávok"
5960 recording: "Nemožno zapisovať do priečinka nahrávok"
5965 desc: in record settings menu.
5969 recording: "Clipping Light"
5973 recording: "Indikácia Klikania Podsvietením"
5977 recording: "Indikácia klikania podsvietením"
5982 desc: in record settings menu.
5986 remote: "Main Unit Only"
5990 remote: "Len Na Hlavnej Jednotke"
5994 remote: "Len na hlavnej jednotke"
5998 id: LANG_REMOTE_UNIT
5999 desc: in record settings menu.
6003 remote: "Remote Unit Only"
6007 remote: "Len Na Vzdialenej Jednotke"
6011 remote: "Len na vzdialenej jednotke"
6015 id: LANG_REMOTE_MAIN
6016 desc: in record settings menu.
6020 remote: "Main and Remote Unit"
6024 remote: "Na Hlavnej Aj Vzdialenej Jednotke"
6028 remote: "Na hlavnej aj vzdialenej jednotke"
6032 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6033 desc: in recording settings_menu
6037 recording: "Trigger"
6041 recording: "Automatické Spúšťanie"
6045 recording: "Automatické spúšťanie"
6049 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6050 desc: in recording settings_menu
6066 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6067 desc: in recording trigger menu
6071 recording: "Trigtype"
6075 recording: "Typ Spúš."
6079 recording: "Typ spúšťania"
6083 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6088 recording: "New file"
6092 recording: "Nový Súbor"
6096 recording: "Nový súbor"
6100 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6117 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6118 desc: in recording settings_menu
6122 recording: "Start Above"
6126 recording: "Začať Nad"
6130 recording: "Začať nad"
6134 id: LANG_MIN_DURATION
6135 desc: in recording settings_menu
6139 recording: "for at least"
6143 recording: "Pri Trvaní Aspoň"
6147 recording: "Pri trvaní aspoň"
6151 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6152 desc: in recording settings_menu
6156 recording: "Stop Below"
6160 recording: "Zastaviť Pod"
6164 recording: "Zastaviť pod"
6168 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6169 desc: in recording settings_menu
6173 recording: "Presplit Gap"
6177 recording: "Medzera Pred Rozdelením"
6181 recording: "Medzera pred rozdelením"
6185 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6186 desc: in recording and radio screen
6190 recording: "Pre-Recording"
6194 recording: "Prednahrávanie"
6207 agc: "Safety (clip)"
6215 agc: "Bezpečne (skok)"
6228 agc: "Naživo (Pomaly)"
6232 agc: "Naživo (pomaly)"
6241 agc: "DJ-Set (slow)"
6245 agc: "DJ-Set (pomaly)"
6249 agc: "DJ set (pomaly)"
6279 agc: "Hlas (rýchlo)"
6283 agc: "Hlas (rýchlo)"
6287 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6288 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6292 remote: "Remote Display OFF"
6296 remote: "Vzdialený Displej Vypnutý"
6300 remote: "Vzdialený displej vypnutý"
6304 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6305 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6309 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6313 remote: "(Hlasitosť- : Znovu Zapnúť)"
6317 remote: "(Hlasitosť- : Znovu zapnúť)"
6321 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6322 desc: Menu option for creating a playlist
6325 *: "Create Playlist"
6328 *: "Vytvoriť Plejlist"
6331 *: "Vytvoriť plejlist"
6335 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6336 desc: title for the playlist viewer settings menus
6339 *: "Playlist Viewer Settings"
6342 *: "Nastavenia Prehliadača Plejlistu"
6345 *: "Nastavenia prehliadača plejlistu"
6349 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6350 desc: in playlist menu.
6353 *: "View Current Playlist"
6356 *: "Zobraziť Aktuálny Plejlist"
6359 *: "Zobraziť aktuálny plejlist"
6364 desc: The verb/action Move
6377 id: LANG_SHOW_INDICES
6378 desc: in playlist viewer menu
6391 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6392 desc: in playlist viewer on+play menu
6398 *: "Zobrazenie Stopy"
6401 *: "Zobrazenie stopy"
6405 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6406 desc: track display options
6409 *: "Track Name Only"
6412 *: "Len Názov Stopy"
6415 *: "Len názov stopy"
6420 desc: in playlist viewer on+play menu
6433 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6434 desc: in playlist menu.
6437 *: "Save Current Playlist"
6440 *: "Uložiť Aktuálny Plejlist"
6443 *: "Uložiť aktuálny plejlist"
6447 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6448 desc: splash number of tracks saved
6451 *: "Saved %d tracks (%s)"
6454 *: "Uložených %d stôp (%s)"
6462 desc: in main menu and onplay menu
6465 *: "Playlist Catalogue"
6468 *: "Katalóg Plejlistov"
6471 *: "Katalóg plejlistov"
6475 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6476 desc: In playlist menu
6479 *: "Recursively Insert Directories"
6482 *: "Vložiť Priečinky Rekurzívne"
6485 *: "Vložiť priečinky rekurzívne"
6489 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6490 desc: Asked from onplay screen
6503 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6504 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6507 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6510 *: "Varovať Pri Mazaní Dynamického Plejlistu"
6513 *: "Varovať pri mazaní dynamického plejlistu"
6517 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6518 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6521 *: "Erase dynamic playlist?"
6524 *: "Vymazať Dynamický Plejlist?"
6527 *: "Vymazať dynamický plejlist?"
6536 soft_shutdown: "Shut down"
6540 soft_shutdown: "Vypnúť"
6544 soft_shutdown: "Vypnúť"
6548 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6549 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6562 id: LANG_BUFFER_STAT
6563 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6567 archosplayer: "Buf:"
6571 archosplayer: "Buf:"
6574 *: "Veľkosť buffera"
6578 id: LANG_BATTERY_TIME
6579 desc: battery level in % and estimated time remaining
6582 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6583 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6584 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6587 *: "Batéria: %d%% %dh %dm"
6588 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6589 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6596 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6597 desc: disk size info
6610 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6611 desc: disk size info
6620 *: "Voľné miesto na disku"
6624 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6625 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6637 multivolume: "Interný"
6641 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6642 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6647 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6648 archosondio*: "MMC:"
6653 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
6654 archosondio*: "MMC:"
6658 multivolume: "H D 1"
6659 sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mikro S D"
6660 archosondio*: "M M C"
6665 desc: in the Rockbox Info screen
6678 id: LANG_RUNNING_TIME
6679 desc: in run time screen
6693 desc: in run time screen
6707 desc: in run time screen
6721 desc: in the info menu
6724 *: "Debug (Keep Out!)"
6727 *: "Ladenie (Nevstupovať!)"
6730 *: "Ladenie, nevstupovať"
6735 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6749 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6762 id: LANG_INSERT_FIRST
6763 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6769 *: "Vložiť Ako Ďalší"
6772 *: "Vložiť ako ďalší"
6776 id: LANG_INSERT_LAST
6777 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6783 *: "Vložiť Na Koniec"
6786 *: "Vložiť nakoniec"
6790 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6791 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6794 *: "Insert Shuffled"
6797 *: "Vložiť Zamiešané"
6800 *: "Vložiť zamiešané"
6805 desc: The verb/action Queue
6818 id: LANG_QUEUE_FIRST
6819 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6825 *: "Zaradiť Ako Nasledujúce"
6828 *: "Zaradiť ako nasledujúce"
6833 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6839 *: "Zaradiť Na Koniec"
6842 *: "Zaradiť na koniec"
6846 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6847 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6853 *: "Zaradiť Zamiešané"
6856 *: "Zaradiť zamiešané"
6861 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6874 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6875 desc: splash number of tracks inserted
6878 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6881 *: "Vložených %d stôp (%s)"
6888 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6889 desc: splash number of tracks queued
6892 *: "Queued %d tracks (%s)"
6895 *: "Zaradených %d stôp (%s)"
6898 *: "Stôp zaradených"
6903 desc: in on+play menu
6916 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6917 desc: in playlist menu.
6920 *: "Search In Playlist"
6923 *: "Hľadať V Plejliste"
6926 *: "Hľadať v plejliste"
6930 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6931 desc: splash number of tracks inserted
6934 *: "Searching... %d found (%s)"
6937 *: "Hľadám... %d nájdených (%s)"
6944 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6945 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6958 id: LANG_CATALOG_VIEW
6959 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6965 *: "Zobraziť Katalóg"
6968 *: "Zobraziť katalóg"
6972 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6973 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6976 *: "Add to Playlist"
6979 *: "Pridať Do Plejlistu"
6982 *: "Pridať do plejlistu"
6986 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6987 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6990 *: "Add to New Playlist"
6993 *: "Pridať Do Nového Plejlistu"
6996 *: "Pridať do nového plejlistu"
7000 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7001 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7004 *: "%s doesn't exist"
7010 *: "Priečinok plejlistu neexistuje"
7014 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7015 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7021 *: "Žiadne Plejlisty"
7024 *: "Žiadne plejlisty"
7028 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7029 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7042 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7043 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7046 *: "Create Bookmark"
7049 *: "Vytvoriť Záložku"
7052 *: "Vytvoriť záložku"
7056 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7057 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7063 *: "Zobraziť Zoznam Záložiek"
7066 *: "Zobraziť zoznam záložiek"
7070 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7071 desc: title for the onplay menus
7077 *: "Kontextová Ponuka"
7080 *: "Kontextová ponuka"
7084 id: LANG_MENU_SET_RATING
7085 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7088 *: "Set Song Rating"
7091 *: "Nastaviť Hodnotenie Piesne"
7094 *: "Nastaviť hodnotenie piesne"
7098 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7102 *: "Browse Cuesheet"
7105 *: "Prehľadávať Hárky Stôp"
7108 *: "Prehľadávať hárky stôp"
7112 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7113 desc: Menu option to start tag viewer
7116 *: "Show Track Info"
7119 *: "Zobraziť Info o Stope"
7122 *: "Zobraziť info o stope"
7168 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7224 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7238 id: LANG_ID3_BITRATE
7252 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7259 *: "Interprét Albumu"
7266 id: LANG_ID3_DISCNUM
7280 id: LANG_ID3_COMMENT
7308 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7322 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7329 *: "Zosilnenie Stopy"
7336 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7343 *: "Zosilnenie Albumu"
7364 id: LANG_ID3_NO_INFO
7379 desc: The verb/action Rename
7393 desc: The verb/action Cut
7407 desc: The verb/action Copy
7421 desc: The verb/action Paste
7434 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7435 desc: The verb/action Paste
7438 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7441 *: "Súbor/priečinok existuje. Nahradiť?"
7444 *: "Súbor alebo priečinok už existuje. Nahradiť?"
7449 desc: The verb/action Delete
7463 desc: in on+play menu
7466 *: "Delete Directory"
7469 *: "Vymazať Priečinok"
7472 *: "Vymazať priečinok"
7476 id: LANG_REALLY_DELETE
7477 desc: Really Delete?
7486 *: "Naozaj vymazať?"
7533 desc: A file has beed deleted
7546 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7547 desc: text for onplay menu entry
7551 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7555 lcd_non-mono: "Nastaviť Ako Pozadie"
7559 lcd_non-mono: "Nastaviť ako pozadie"
7563 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7580 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7597 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7598 desc: Onplay open with
7604 *: "Otvoriť V Programe..."
7607 *: "Otvoriť v programe"
7615 *: "Create Directory"
7618 *: "Vytvoriť Priečinok"
7621 *: "Vytvoriť priečinok"
7626 desc: browser file/dir properties
7639 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7643 *: "Add to Shortcuts"
7646 *: "Pridať Do Skratiek"
7649 *: "Pridať do skratiek"
7654 desc: "pitch" in the pitch screen
7658 pitchscreen: "Pitch"
7662 pitchscreen: "Výška"
7666 pitchscreen: "Výška"
7675 pitchscreen: "Pitch Up"
7679 pitchscreen: "Zvýšiť"
7692 pitchscreen: "Pitch Down"
7696 pitchscreen: "Znížiť"
7704 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7709 pitchscreen: "Semitone Up"
7713 pitchscreen: "O Poltón Vyššie"
7721 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7726 pitchscreen: "Semitone Down"
7730 pitchscreen: "O Poltón Nižšie"
7738 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7739 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7742 *: "Playlist Buffer Full"
7745 *: "Buffer plejlistu je plný"
7748 *: "Buffer plejlistu je plný"
7752 id: LANG_END_PLAYLIST
7753 desc: when playlist has finished
7756 *: "End of Song List"
7757 archosplayer: "End of List"
7760 *: "Koniec zoznamu skladieb"
7761 archosplayer: "Koniec zoznamu"
7764 *: "Koniec zoznamu skladieb"
7769 desc: Screen feedback during playlist creation
7782 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7783 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7786 *: "Nothing to resume"
7789 *: "Nič na obnovenie"
7792 *: "Nič na obnovenie"
7796 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7797 desc: Playlist error
7800 *: "Error updating playlist control file"
7803 *: "Chyba pri aktualizácii Kontrolného súboru plejlistu"
7806 *: "Chyba pri aktualizácii kontrolného súboru plejlistu"
7810 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7811 desc: Playlist error
7814 *: "Error accessing playlist file"
7817 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
7820 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
7824 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7825 desc: Playlist error
7828 *: "Error accessing playlist control file"
7831 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
7834 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
7838 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7839 desc: Playlist error
7842 *: "Error accessing directory"
7845 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
7848 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
7852 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7853 desc: Playlist resume error
7856 *: "Playlist control file is invalid"
7859 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
7862 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
7867 desc: in wps and recording trigger menu
7881 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7895 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7908 id: LANG_USB_CHARGING
7909 desc: in Battery menu
7913 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7917 usb_charging_enable: "Nabíjať Počas Pripojenia USB"
7921 usb_charging_enable: "Nabíjať počas pripojenia USB"
7926 desc: displayed when key lock is on
7932 *: "Tlačidlá Sú Zamknuté"
7939 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7940 desc: displayed when key lock is turned off
7943 *: "Buttons Unlocked"
7946 *: "Tlačidlá Sú Odomknuté"
7953 id: LANG_RECORDING_TIME
7954 desc: Display of recorded time
7971 desc: in recording screen
7975 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7976 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7977 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7978 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7982 recording: "Disk je plný. Stlačte OFF pre pokračovanie."
7983 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Stlačte STOP pre pokračovanie"
7984 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Stlačte POWER pre pokračovanie"
7985 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je plný. Stlačte PREV pre pokračovanie"
7989 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7994 desc: -inf db for values below measurement
8006 recording: "mínus nekonečno"
8010 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8011 desc: in shutdown screen
8015 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8019 soft_shutdown: "Stlačte OFF pre vypnutie"
8028 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8032 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8036 archosondio*: "Prosím vyberte vloženú MMC"
8040 archosondio*: "Prosím vyberte multimediálnu kartu"
8044 id: LANG_BOOT_CHANGED
8045 desc: File browser discovered the boot file was changed
8051 *: "Zavádzanie zmenené"
8054 *: "Zavádzanie zmenené"
8059 desc: Do you want to reboot?
8065 *: "Reštartovať teraz?"
8068 *: "Reštartovať teraz?"
8073 desc: Used on archosrecorder models
8077 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8078 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8079 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8080 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8081 gigabeats: "BACK to abort"
8082 gigabeatfx: "POWER to abort"
8085 *: "OFF Pre prerušenie"
8086 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pre prerušenie"
8087 ipod*: "PLAY/PAUSE pre prerušenie"
8088 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pre prerušenie"
8089 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pre prerušenie"
8090 gigabeats: "BACK pre prerušenie"
8091 gigabeatfx: "POWER pre prerušenie"
8099 desc: in settings_menu
8112 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8113 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8119 *: "Nová klávesnica"
8122 *: "Nová klávesnica"
8126 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8127 desc: Plugin open error message
8133 *: "Nemožno otvoriť %s"
8140 id: LANG_READ_FAILED
8141 desc: There was an error reading a file
8144 *: "Failed reading %s"
8147 *: "Zlihalo čítanie %s"
8154 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8155 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8158 *: "Incompatible model"
8161 *: "Nekompatibilný model"
8168 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8169 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8172 *: "Incompatible version"
8175 *: "Nekompatibilná verzia"
8182 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8183 desc: The plugin return an error code
8186 *: "Plugin returned error"
8189 *: "Zásuvný modul vrátil chybu"
8196 id: LANG_FILETYPES_FULL
8197 desc: Filetype array full
8200 *: "Filetype array full"
8203 *: "Pole typu súboru je plné"
8206 *: "Pole typu súboru je plné"
8210 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8211 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8214 *: "Dir Buffer is Full!"
8217 *: "Buffer priečinka je plný"
8220 *: "Buffer priečinka je plný"
8224 id: LANG_INVALID_FILENAME
8225 desc: "invalid filename entered" error message
8228 *: "Invalid Filename!"
8231 *: "Neplatný názov súboru"
8234 *: "Neplatný názov súboru"
8238 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8239 desc: when activating an option that requires a reboot
8242 *: "Please reboot to enable"
8245 *: "Reštartujte pre aktivovanie"
8248 *: "Prosím reštartujte pre aktivovanie"
8252 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8253 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8257 charging: "Battery: Charging"
8261 charging: "Batéria: Nabíjanie"
8265 charging: "Batéria: nabíjanie"
8269 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8270 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8274 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8278 archosrecorder: "Batéria: Nabitá"
8282 archosrecorder: "Nabitá"
8286 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8287 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8291 charging: "Battery: Trickle Chg"
8295 charging: "Batéria: Trickle Nab"
8299 charging: "Trickle Nabíjanie"
8303 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8304 desc: general warning
8307 *: "WARNING! Low Battery!"
8310 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8313 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8317 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8318 desc: general warning
8321 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8324 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8327 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8332 desc: a unit postfix
8346 desc: a unit postfix, also voiced
8360 desc: a unit postfix, also voiced
8374 desc: a unit postfix, also voiced
8388 desc: decimal separator for composing numbers
8402 desc: spoken only, for composing numbers
8416 desc: spoken only, for composing numbers
8430 desc: spoken only, for composing numbers
8444 desc: spoken only, for composing numbers
8458 desc: spoken only, for composing numbers
8472 desc: spoken only, for composing numbers
8486 desc: spoken only, for composing numbers
8500 desc: spoken only, for composing numbers
8514 desc: spoken only, for composing numbers
8528 desc: spoken only, for composing numbers
8542 desc: spoken only, for composing numbers
8556 desc: spoken only, for composing numbers
8570 desc: spoken only, for composing numbers
8584 desc: spoken only, for composing numbers
8598 desc: spoken only, for composing numbers
8612 desc: spoken only, for composing numbers
8626 desc: spoken only, for composing numbers
8640 desc: spoken only, for composing numbers
8654 desc: spoken only, for composing numbers
8668 desc: spoken only, for composing numbers
8682 desc: spoken only, for composing numbers
8696 desc: spoken only, for composing numbers
8710 desc: spoken only, for composing numbers
8724 desc: spoken only, for composing numbers
8738 desc: spoken only, for composing numbers
8752 desc: spoken only, for composing numbers
8766 desc: spoken only, for composing numbers
8780 desc: spoken only, for composing numbers
8794 desc: spoken only, for composing numbers
8808 desc: spoken only, for composing numbers
8822 desc: spoken only, for composing numbers
8836 desc: spoken only, for composing numbers
8850 desc: spoken only, for composing numbers
8864 desc: spoken only, for composing numbers
8877 id: VOICE_MILLISECONDS
8878 desc: spoken only, a unit postfix
8892 desc: spoken only, a unit postfix
8906 desc: spoken only, a unit postfix
8920 desc: spoken only, a unit postfix
8934 desc: spoken only, a unit postfix
8948 desc: spoken only, a unit postfix
8962 desc: spoken only, a unit postfix
8976 desc: spoken only, a unit postfix
8990 desc: spoken only, a unit postfix
9004 desc: spoken only, a unit postfix
9017 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9018 desc: spoken only, a unit postfix
9027 *: "mili-ampér Hodín"
9032 desc: spoken only, a unit postfix
9046 desc: spoken only, a unit postfix
9060 desc: spoken only, a unit postfix
9073 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9074 desc: spoken only, a unit postfix
9083 *: "kilobitov za sekundu"
9088 desc: spoken only, for spelling
9102 desc: spoken only, for spelling
9116 desc: spoken only, for spelling
9130 desc: spoken only, for spelling
9144 desc: spoken only, for spelling
9158 desc: spoken only, for spelling
9172 desc: spoken only, for spelling
9186 desc: spoken only, for spelling
9200 desc: spoken only, for spelling
9214 desc: spoken only, for spelling
9228 desc: spoken only, for spelling
9242 desc: spoken only, for spelling
9256 desc: spoken only, for spelling
9270 desc: spoken only, for spelling
9284 desc: spoken only, for spelling
9298 desc: spoken only, for spelling
9312 desc: spoken only, for spelling
9326 desc: spoken only, for spelling
9340 desc: spoken only, for spelling
9354 desc: spoken only, for spelling
9368 desc: spoken only, for spelling
9382 desc: spoken only, for spelling
9396 desc: spoken only, for spelling
9410 desc: spoken only, for spelling
9424 desc: spoken only, for spelling
9438 desc: spoken only, for spelling
9452 desc: spoken only, for spelling
9466 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9480 desc: spoken only, prefix for file number
9494 desc: spoken only, prefix for directory number
9508 desc: spoken only, for file extension
9522 desc: spoken only, for file extension
9536 desc: spoken only, for file extension
9545 *: "obrazovka prehrávania"
9550 desc: spoken only, for file extension
9564 desc: spoken only, for file extension
9578 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9592 desc: spoken only, for file extension
9606 desc: spoken only, for file extension
9618 remote: "vzdialená obrazovka prehrávania"
9623 desc: spoken only, for file extension
9636 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9646 *: "Hárok stôp (cuesheet)"
9650 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9651 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9664 id: VOICE_CURRENT_TIME
9665 desc: spoken only, for wall clock announce
9677 rtc: "Aktuálny čas:"
9681 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9682 desc: in the equalizer settings menu
9686 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9690 swcodec: "Režim Editovania: %s %s"
9698 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9699 desc: in the equalizer settings menu
9711 swcodec: "Frekvencia rezu"
9715 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9716 desc: in the equalizer settings menu
9724 swcodec: "Zosilnenie"
9728 swcodec: "Zosilnenie"
9732 id: LANG_SYSFONT_MODE
9733 desc: in wps F2 pressed
9741 lcd_bitmap: "Režim:"
9749 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9750 desc: in dir browser, F1 button bar text
9754 recorder_pad: "Menu"
9758 recorder_pad: "Ponuka"
9766 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9767 desc: in dir browser, F2 button bar text
9771 recorder_pad: "Option"
9775 recorder_pad: "Možnosť"
9783 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9784 desc: in dir browser, F3 button bar text
9800 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9801 desc: in sound_settings
9817 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9818 desc: in sound_settings
9834 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9835 desc: in the recording settings
9839 recording_hwcodec: "Quality"
9843 recording_hwcodec: "Kvalita"
9847 recording_hwcodec: "Kvalita"
9851 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9852 desc: in the recording settings
9856 recording: "Frequency"
9860 recording: "Frekvencia"
9864 recording: "Frekvencia"
9868 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9869 desc: in the recording settings
9885 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9886 desc: in the recording settings
9890 recording: "Int. Mic"
9894 recording: "Int. Mik"
9898 recording: "Interný mikrofón"
9902 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9903 desc: in the recording settings
9907 recording: "Line In"
9911 recording: "Link. Vstup"
9915 recording: "Linkový vstup"
9919 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9920 desc: in the recording settings
9924 recording: "Digital"
9928 recording: "Digital"
9932 recording: "Digital"
9936 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9937 desc: in the recording settings
9941 recording: "Channels"
9953 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9954 desc: in recording settings_menu
9958 recording: "Trigger"
9962 recording: "Spúšťač"
9966 recording: "Spúšťač"
9971 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9984 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9985 desc: in the main menu
9998 id: LANG_PLUGIN_APPS
9999 desc: in the main menu
10012 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10013 desc: in the main menu
10026 id: LANG_ID3_GROUPING
10027 desc: in tag viewer
10040 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10041 desc: in settings_menu
10044 *: "Show Filename Extensions"
10047 *: "Ukázať Prípony Názvov Súborov"
10050 *: "Ukázať prípony názvov súborov"
10054 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10055 desc: in settings_menu
10058 *: "Only Unknown Types"
10061 *: "Len Neznáme Typy"
10064 *: "Len neznáme typy"
10068 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10069 desc: in settings_menu
10072 *: "Only When Viewing All Types"
10075 *: "Len Pri Zobrazení Všetkých Typov"
10078 *: "Len pri zobrazení všetkých typov"
10082 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10083 desc: spoken only, peak meter release unit
10092 *: "jednotiek za tiknutie"
10097 desc: spoken only, for wall clock announce
10114 desc: spoken only, for wall clock announce
10131 desc: spoken only, for wall clock announce
10148 desc: spoken only, for wall clock announce
10164 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10165 desc: in settings, for recording peak meter
10169 recording: "Clip Counter"
10173 recording: "Počítadlo Klikov"
10177 recording: "Počítadlo klikov"
10181 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10182 desc: line selector color option
10186 lcd_color: "Primary Colour"
10190 lcd_color: "Primárna Farba"
10194 lcd_color: "Primárna farba"
10198 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10199 desc: line selector color option
10203 lcd_color: "Secondary Colour"
10207 lcd_color: "Sekundárna Farba"
10211 lcd_color: "Sekundárna farba"
10215 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10216 desc: line selector text color option
10220 lcd_color: "Text Colour"
10224 lcd_color: "Farba Textu"
10228 lcd_color: "Farba textu"
10232 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10233 desc: in settings_menu
10237 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10241 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba Bez Prechodu)"
10245 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba bez prechodu)"
10249 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10250 desc: in settings_menu
10254 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10258 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba S Prechodom)"
10262 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba sprechodom)"
10266 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10267 desc: in codepage setting menu
10270 *: "Central European (CP1250)"
10273 *: "Stredo Európske (CP1250)"
10276 *: "Stredo európske"
10280 id: LANG_THEME_MENU
10281 desc: in the settings menu
10284 *: "Theme Settings"
10287 *: "Nastavenia Motívu"
10290 *: "Nastavenia motívu"
10294 id: LANG_COLORS_MENU
10295 desc: colours menu under theme settings
10299 lcd_color: "Colours"
10311 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10312 desc: line selector color menu title
10316 lcd_color: "Line Selector Colours"
10320 lcd_color: "Farby Kurzora"
10324 lcd_color: "Farby kurzora"
10356 id: VOICE_EMPTY_LIST
10357 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10366 *: "Prázdny zoznam"
10370 id: LANG_NOT_PRESENT
10371 desc: when external memory is not present
10375 multivolume: "Not present"
10379 multivolume: "Nieje"
10383 multivolume: "Nieje"
10387 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10388 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10391 *: "Announce Battery Level"
10394 *: "Oznamovať Stav Batérie"
10397 *: "Oznamovať stav batérie"
10401 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10402 desc: voice settings menu
10408 *: "Povedať Typ Súboru"
10411 *: "Povedať typ súboru"
10415 id: LANG_BASS_CUTOFF
10416 desc: Bass setting cut-off frequency
10420 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10424 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Hranica Hĺbok"
10428 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Hranica hĺbok"
10432 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10433 desc: Treble setting cut-off frequency
10437 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10441 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Hranica Výšok"
10445 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Hranica výšok"
10449 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10450 desc: "<Random>" entry in tag browser
10463 id: LANG_SAVE_SOUND
10464 desc: save a sound config file
10467 *: "Save Sound Settings"
10470 *: "Uložiť Nastavenia Zvuku"
10473 *: "Uložiť nastavenia zvuku"
10478 desc: in keyclick settings menu
10482 swcodec: "Keyclick"
10486 swcodec: "Klikanie Pri Klávesoch"
10490 swcodec: "Klikanie pri klávesoch"
10494 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10495 desc: in keyclick settings menu
10499 swcodec: "Keyclick Repeats"
10503 swcodec: "Opakované Klikanie"
10507 swcodec: "Opakované klikanie"
10511 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10512 desc: in system settings menu
10516 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10520 accessory_supply: "Napájanie Príslušenstva"
10524 accessory_supply: "Napájanie príslušenstva"
10529 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10542 id: VOICE_QUICKSCREEN
10543 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10552 *: "Rýchla obrazovka"
10557 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10570 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10571 desc: in record timesplit options
10575 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10579 recording: "Zastaviť Nahrávanie a Vypnúť"
10583 recording: "Zastaviť nahrávanie a vypnúť"
10587 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10588 desc: touchpad sensitivity setting
10592 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10596 gigabeatfx: "Citlivosť Dotykovej Plochy"
10600 gigabeatfx: "Citlivosť dotykovej plochy"
10605 desc: in settings_menu
10613 gigabeatfx: "Vysoká"
10617 gigabeatfx: "Vysoká"
10621 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10622 desc: in system settings menu
10626 serial_port: "Serial Bitrate"
10630 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
10634 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
10638 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10639 desc: in system settings menu
10643 serial_port: "Auto"
10647 serial_port: "Auto"
10651 serial_port: "Automaticky"
10655 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10656 desc: in system settings menu
10660 serial_port: "9600"
10664 serial_port: "9600"
10668 serial_port: "9600"
10672 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10673 desc: in system settings menu
10677 serial_port: "19200"
10681 serial_port: "19200"
10685 serial_port: "19200"
10689 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10690 desc: in system settings menu
10694 serial_port: "38400"
10698 serial_port: "38400"
10702 serial_port: "38400"
10706 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10707 desc: in system settings menu
10711 serial_port: "57600"
10715 serial_port: "57600"
10719 serial_port: "57600"
10724 desc: in settings_menu
10738 desc: in settings_menu
10752 desc: in settings_menu
10766 desc: in settings_menu
10779 id: LANG_SKIP_LENGTH
10780 desc: playback settings menu
10793 id: LANG_SKIP_TRACK
10794 desc: skip length setting entry 0
10800 *: "Preskočiť Stopu"
10803 *: "Preskočiť stopu"
10807 id: VOICE_CHAR_SLASH
10808 desc: spoken only, for spelling
10822 desc: in the recording screen
10826 recording: "Gain L"
10830 recording: "Zosilnenie Ľ"
10834 recording: "Zosilnenie ľavého kanála"
10838 id: LANG_GAIN_RIGHT
10839 desc: in the recording screen
10843 recording: "Gain R"
10847 recording: "Zosilnenie P"
10851 recording: "Zosilnenie pravého kanála"
10855 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10856 desc: automatic gain control in record settings and screen
10868 agc: "Automatické riadenie zosilnenia"
10872 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10873 desc: in record settings
10877 agc: "AGC clip time"
10881 agc: "AGC Čas Klipu"
10885 agc: "AGC čas klipu"
10889 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10890 desc: AGC maximum gain in recording screen
10894 agc: "AGC max. gain"
10898 agc: "AGC max. zosilnenie"
10902 agc: "AGC maximálne zosilnenie"
10906 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10907 desc: Filename header in recording screen
10911 recording: "Filename:"
10915 recording: "Názov Súboru:"
10923 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10924 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10940 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10941 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10945 recording: "Split Time:"
10949 recording: "Čas Rozdelenia:"
10957 id: LANG_RECORDING_SIZE
10958 desc: Display of recorded file size
10966 recording: "Veľkosť:"
10974 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10975 desc: in the recording settings
10979 recording_swcodec: "Mono mode"
10983 recording_swcodec: "Režim Mono"
10987 recording_swcodec: "Režim mono"
10991 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10992 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10995 *: "Search Results"
10998 *: "Výsledky Vyhľadávania"
11001 *: "Výsledky vyhľadávania"
11006 desc: Generic use of 'left'
11020 desc: Generic use of 'right'
11033 id: LANG_RESET_SETTING
11034 desc: used in the settings context menu
11040 *: "Inicializovať Nastavenie"
11043 *: "Inicializovať nastavenie"
11047 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11048 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11052 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11056 quickscreen: "Nastaviť Ako Ľavú Položku Rýchlej Obrazovky"
11060 quickscreen: "Nastaviť ako ľavú položku rýchlej obrazovky"
11064 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11065 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11069 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11073 quickscreen: "Nastaviť Ako Pravú Položku Rýchlej Obrazovky"
11077 quickscreen: "Nastaviť ako pravú položku rýchlej obrazovky"
11081 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11082 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11086 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11090 quickscreen: "Nastaviť Ako Spodnú Položku Rýchlej Obrazovky"
11094 quickscreen: "Nastaviť ako spodnú položku rýchlej obrazovky"
11099 desc: in the Main Menu -> System screen
11112 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11113 desc: in Settings -> File view
11116 *: "Interpret numbers when sorting"
11119 *: "Interpretovať Čísla Pri Triedení"
11122 *: "Interpretovať čísla pri triedení"
11126 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11127 desc: in Settings -> File view
11140 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11141 desc: in Settings -> File view
11144 *: "As whole numbers"
11147 *: "Ako Celé Čísla"
11150 *: "Ako celé čísla"
11154 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11155 desc: in Settings -> Sound Settings
11159 speaker: "Enable Speaker"
11163 speaker: "Zapnúť Reproduktor"
11167 speaker: "Zapnúť reproduktor"
11171 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11172 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11176 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11180 touchscreen: "Režim Dotykovej Obrazovky"
11184 touchscreen: "Režim dotykovej obrazovky"
11188 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11189 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11193 touchscreen: "3x3 Grid"
11197 touchscreen: "Matica 3x3"
11201 touchscreen: "Matica 3 krát 3"
11205 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11206 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11210 touchscreen: "Absolute Point"
11214 touchscreen: "Absolútny Bod"
11218 touchscreen: "Absolútny bod"
11222 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11223 desc: in Settings -> Playback Settings
11226 *: "Prevent Track Skipping"
11229 *: "Zabrániť Preskočeniu Stopy"
11232 *: "Zabrániť preskočeniu stopy"
11236 id: LANG_TIMESTRETCH
11237 desc: timestretch enable
11241 swcodec: "Timestretch"
11245 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
11249 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
11254 desc: timestretch speed
11262 swcodec: "Rýchlosť"
11266 swcodec: "Rýchlosť"
11270 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11271 desc: in Settings -> General -> Display menu
11275 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11279 touchscreen: "Nastavenia Dotykovej Obrazovky"
11283 touchscreen: "Nastavenia dotykovej obrazovky"
11287 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11288 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11292 touchscreen: "Calibrate"
11296 touchscreen: "Kalibrovať"
11300 touchscreen: "Kalibrovať"
11304 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11305 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11309 touchscreen: "Reset Calibration"
11313 touchscreen: "Resetovať Kalibráciu"
11317 touchscreen: "Resetovať kalibráciu"
11321 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11322 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11335 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11336 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11349 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11350 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11354 remote: "Remote Statusbar"
11358 remote: "Vzdialený Stavový Riadok"
11362 remote: "Vzdialený stavový riadok"
11371 pitchscreen: "Semitone"
11375 pitchscreen: "Poltón"
11379 pitchscreen: "Poltón"
11383 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11384 desc: "limit" in pitch screen
11388 pitchscreen: "Limit"
11392 pitchscreen: "Limit"
11396 pitchscreen: "Limit"
11400 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11401 desc: "rate" in pitch screen
11405 pitchscreen: "Rate"
11409 pitchscreen: "Rýchlosť"
11413 pitchscreen: "Rýchlosť"
11417 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11418 desc: in settings_menu
11422 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11426 usb_hid: "Režim USB Klávesnice"
11430 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
11434 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11435 desc: in settings_menu
11439 usb_hid: "Multimedia"
11443 usb_hid: "Multimédiá"
11447 usb_hid: "Multimédiá"
11451 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11452 desc: in settings_menu
11456 usb_hid: "Presentation"
11460 usb_hid: "Prezentácia"
11464 usb_hid: "Prezentácia"
11468 id: LANG_BROWSER_MODE
11469 desc: in settings_menu
11477 usb_hid: "Prezeranie"
11481 usb_hid: "Prezeranie"
11485 id: LANG_MOUSE_MODE
11486 desc: in settings_menu
11502 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11516 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11517 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11521 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11525 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
11529 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
11533 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11534 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11538 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11542 lcd_bitmap: "Umiestnenie Rolovacieho Pásu"
11546 lcd_bitmap: "Umiestnenie rolovacieho pásu"
11550 id: LANG_COMPRESSOR
11551 desc: in sound settings
11555 swcodec: "Compressor"
11559 swcodec: "Kompresor"
11563 swcodec: "Kompresor"
11567 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11568 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11572 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11576 quickscreen: "Nastaviť Ako Hornú Položku Rýchlej Obrazovky"
11580 quickscreen: "Nastaviť ako hornú položku rýchlej obrazovky"
11585 desc: fm region Italy
11602 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11618 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11619 desc: in sound settings
11623 swcodec: "Threshold"
11635 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11636 desc: in sound settings
11652 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11653 desc: in sound settings
11669 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11670 desc: in sound settings
11686 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11687 desc: in sound settings
11703 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11704 desc: in sound settings
11720 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11721 desc: in sound settings
11737 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11738 desc: in sound settings
11742 swcodec: "Makeup Gain"
11746 swcodec: "Zosilnenie Po Kompresii"
11750 swcodec: "Zosilnenie po kompresii"
11755 desc: in sound settings
11771 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11772 desc: in sound settings
11780 swcodec: "Prechod Do Kompresie"
11784 swcodec: "Prechod do kompresie"
11788 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11789 desc: in sound settings
11793 swcodec: "Hard Knee"
11797 swcodec: "Tvrdý Prechod"
11801 swcodec: "Tvrdý prechod"
11805 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11806 desc: in sound settings
11810 swcodec: "Soft Knee"
11814 swcodec: "Mäkký Prechod"
11818 swcodec: "Mäkký prechod"
11822 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11823 desc: in sound settings
11827 swcodec: "Release Time"
11831 swcodec: "Čas Zotavenia"
11835 swcodec: "Čas zotavenia"
11839 id: LANG_SKIP_OUTRO
11840 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11846 *: "Preskočiť Na Záver"
11849 *: "Preskočiť na záver"
11853 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11854 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11868 desc: spoken only, for file extension
11877 *: "Vzhľad stavového riadka"
11882 desc: spoken only, for file extension
11894 remote: "Vzhľad vzdialeného stavového riadka"
11899 desc: in settings_menu
11911 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11915 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11916 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11919 *: "Insert Last Shuffled"
11922 *: "Vložiť Nakoniec Zamiešané"
11925 *:"Vložiť nakoniec zamiešané"
11929 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11930 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11933 *: "Queue Last Shuffled"
11936 *: "Zaradiť Nakoniec Zamiešané"
11939 *: "Zaradiť nakoniec zamiešané"
11943 id: LANG_MORSE_INPUT
11944 desc: in Settings -> System
11948 morse_input: "Use Morse Code Input"
11952 morse_input: "Použiť Morzeovku"
11956 morse_input: "Použiť morzeovku"
11960 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11961 desc: in crossfade settings
11965 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11969 crossfade: "Len Pri Automatickej Zmene Stopy"
11973 crossfade: "Len pri automatickej zmene stopy"
11977 id: LANG_NEXT_TRACK
11984 *: "Nasleduje stopa:"
11987 *: "Nasleduje stopa:"
11992 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12006 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12020 desc: browse for the base skin in theme settings
12024 lcd_bitmap: "Base Skin"
12028 lcd_bitmap: "Základný Vzhľad"
12032 lcd_bitmap: "Základný vzhľad"
12036 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12037 desc: browse for the base skin in theme settings
12041 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12045 lcd_bitmap: "Vzdialený Základný Vzhľad"
12049 lcd_bitmap: "Vzdialený základný vzhľad"
12053 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12054 desc: in the main menu
12058 remote: "Remote Screen"
12062 remote: "Vzdialená Obrazovka"
12066 remote: "Vzdialená obrazovka"
12070 id: LANG_MAIN_SCREEN
12071 desc: in the main menu
12075 remote: "Main Screen"
12079 remote: "Hlavná Obrazovka"
12083 remote: "Hlavná obrazovka"
12087 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12088 desc: in record settings menu
12092 histogram: "Histogram interval"
12096 histogram: "Interval Histogramu"
12100 histogram: "Interval histogramu"
12104 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12105 desc: in system settings menu
12109 lineout_poweroff: "Line Out"
12113 lineout_poweroff: "Linkový Výstup"
12117 lineout_poweroff: "Linkový výstup"
12130 hotkey: "Klávesová Skratka"
12134 hotkey: "Klávesová skratka"
12138 id: LANG_RESUME_REWIND
12139 desc: in playback settings menu
12143 swcodec: "Rewind Before Resume"
12147 swcodec: "Vrátiť Pred Obnovením Prehrávania"
12151 swcodec: "Vrátiť pred obnovením prehrávania"
12155 id: LANG_HOTKEY_WPS
12160 hotkey: "WPS Hotkey"
12164 hotkey: "Skratka Pre WPS"
12168 hotkey: "Skratka pre wps"
12173 desc: spoken only, for file extension
12185 radio: "Vzhľad obrazovky pre rádio"
12190 desc: spoken only, for file extension
12202 radio_remote: "Vzhľad vzdialenej obrazovky pre rádio"
12206 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12211 hotkey: "File Browser Hotkey"
12215 hotkey: "Skratka Prezerania Súborov"
12219 hotkey: "Skratka prezerania súborov"
12223 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12224 desc: in radio screen
12240 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12241 desc: in the theme menu
12245 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12249 radio_remote: "Vzdialená Obrazovka Rádia"
12253 radio_remote: "Vzdialená obrazovka rádia"
12257 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12258 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12262 gigabeats: "Band %d Gain"
12266 gigabeats: "Šírka Pásma %d"
12270 gigabeats: "Šírka pásma"
12274 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12275 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12283 gigabeats: "Široké"
12287 gigabeats: "Široké"
12291 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12292 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12296 gigabeats: "Narrow"
12308 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12309 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12322 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12323 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12327 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12331 gigabeats: "Pokročilé Nastavenia Tónu"
12335 gigabeats: "Pokročilé nastavenia tónu"
12340 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12344 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12348 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-d Rozšírenie"
12352 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Rozšírenie"
12356 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12357 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12361 gigabeats: "Band %d Frequency"
12365 gigabeats: "Frekvencia Pásma %d"
12369 gigabeats: "Frekvencia pásma"
12373 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12374 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12378 gigabeats: "Band %d Width"
12382 gigabeats: "Šírka Pásma %d"
12386 gigabeats: "Šírka pásma"
12390 id: LANG_RADIOSCREEN
12391 desc: in the theme menu
12395 radio: "Radio Screen"
12399 radio: "Obrazovka Rádia"
12403 radio: "Obrazovka rádia"
12407 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12408 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12412 gigabeats: "Tone Controls"
12416 gigabeats: "Nastavenia Tónu"
12420 gigabeats: "Nastavenia tónu"
12424 id: LANG_ID3_COMPOSER
12425 desc: in tag viewer
12439 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12452 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12453 desc: Onplay pictureflow
12462 *: "Otvoriť picture flow"
12483 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12484 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12487 *: "Update on Stop"
12490 *: "Aktualizovať Pri Zastavení"
12493 *: "Aktualizovať pri zastavení"
12497 id: LANG_KBD_DELETE
12514 id: LANG_KBD_CANCEL
12519 touchscreen: "Cancel"
12523 touchscreen: "Zrušiť"
12527 touchscreen: "Zrušiť"
12531 id: LANG_RESET_START_DIR
12532 desc: reset the browser start directory
12535 *: "Start File Browser at /"
12538 *: "Začať Prezeranie Súborov na /"
12541 *: "Začať prezeranie súborov v koreňovom priečinku"
12545 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12546 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12549 *: "Start File Browser Here"
12552 *: "Začať Prezeranie Súborov tu"
12555 *: "Začať prezeranie súborov tu"
12560 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12566 *: "Veľkosť Súboru"
12569 *: "Veľkosť Súboru"
12573 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12588 desc: Signal strength of a received FM station
12592 radio: "Signal strength:"
12596 radio: "Sila Signálu:"
12600 radio: "Sila Signálu:"
12604 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12618 id: LANG_AUTORESUME
12619 desc: resume settings menu
12622 *: "Automatic resume"
12625 *: "Automatické Obnovenie Prehrávania"
12628 *: "Automatické obnovenie prehrávania"
12632 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12633 desc: resume on automatic track change
12636 *: "Resume on automatic track change"
12639 *: "Obnoviť Pri Automatickej Zmene Stopy"
12642 *: "Obnoviť Pri Automatickej Zmene Stopy"
12646 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12647 desc: enable customization of resume on automatic track change
12650 *: "In custom directories only"
12653 *: "Len v Zvolených Priečinkoch"
12656 *: "Len v Zvolených Priečinkoch"
12660 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12661 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12664 *: "Current Playlist"
12667 *: "Aktuálny Plejlist"
12670 *: "Aktuálny Plejlist"
12674 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12675 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12678 *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12681 *: "Nastaviť Ako Priečinok Katalógu Plejlistov"
12684 *: "Nastaviť Ako Priečinok Katalógu Plejlistov"
12688 id: LANG_SAVE_CHANGES
12689 desc: When you try to exit screens to confirm save
12702 id: LANG_PAUSE_REWIND
12703 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12706 *: "Rewind on Pause"
12709 *: "Vrátiť Pri Pozastavení"
12712 *: "Vrátiť Pri Pozastavení"
12716 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12720 *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12723 *: "Resetovať Priečinok Katalógu Plejlistov"
12726 *: "Resetovať Priečinok Katalógu Plejlistov"
12730 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12731 desc: in settings_menu
12735 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12739 multidrive_usb: "USB Skryť Interný Disk"
12743 multidrive_usb: "USB Skryť Interný Disk"
12747 id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12748 desc: list padding, in display settings
12752 touchscreen: "Line Padding in Lists"
12756 touchscreen: "Zarovnanie Riadka v Zoznamoch"
12760 touchscreen: "Zarovnanie Riadka v Zoznamoch"
12765 desc: generic automatic
12778 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12779 desc: shown instead of sleep timer when it's running
12782 *: "Cancel Sleep Timer"
12785 *: "Zrušiť Časovač Spánku"
12788 *: "Zrušiť Časovač Spánku"
12792 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12793 desc: default sleep timer duration in minutes
12796 *: "Default Sleep Timer Duration"
12799 *: "Predvolené Trvanie Pre Časovač Spánku"
12802 *: "Predvolené Trvanie Pre Časovač Spánku"
12806 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12807 desc: whether sleep timer starts on power up
12810 *: "Start Sleep Timer On Boot"
12813 *: "Aktivovať Časovač Spánku Po Zapnutí"
12816 *: "Aktivovať Časovač Spánku Po Zapnutí"
12821 desc: in settings_menu
12824 *: "Glyphs To Cache"
12827 *: "Zapamätať Glyfy"
12830 *: "Zapamätať Glyfy"
12834 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12835 desc: in keyclick settings menu
12839 hardware_click: "Speaker Keyclick"
12843 hardware_click: "Klik v Reproduktore"
12847 hardware_click: "Klik v Reproduktore"
12851 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12852 desc: in keyclick settings menu
12856 hardware_click: "Headphone Keyclick"
12860 hardware_click: "Klik v Slúchadlách"
12864 hardware_click: "Klik v Slúchadlách"
12869 desc: Title in the shortcuts menu
12882 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12883 desc: in the general settings menu
12886 *: "Startup/Shutdown"
12889 *: "Spúšťanie / Vypínanie"
12892 *: "Spúšťanie / Vypínanie"
12896 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12897 desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12900 *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12903 *: "Stlačenie Tlačidla Reštartuje Časovač Spánku"
12906 *: "Stlačenie Tlačidla Reštartuje Časovač Spánku"
12910 id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12911 desc: in sound settings
12915 swcodec: "Simple (Meier)"
12919 swcodec: "Jednoduché (Meier)"
12923 swcodec: "Jednoduché"
12927 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12928 desc: shown when a sleep timer isn't running
12931 *: "Start Sleep Timer"
12934 *: "Spustiť Časovač Spánku"
12937 *: "Spustiť Časovač Spánku"
12941 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12942 desc: in codepage setting menu
12945 *: "Western European (CP1252)"
12948 *: "ZápadoEurópske (CP1252)"
12951 *: "ZápadoEurópske"
12955 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12956 desc: in sound settings
12972 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
12973 desc: in settings_menu.
12977 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
12981 quickscreen: "Používať Ponuku Skratky Miesto Rýchlej Obrazovky"
12985 quickscreen: "Používať Ponuku Skratky Miesto Rýchlej Obrazovky"
12989 id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
12990 desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
12993 *: "Constrain Auto-Change"
12996 *: "Obmedziť Automatickú Zmenu"
12999 *: "Obmedziť Automatickú Zmenu"
13003 id: LANG_SELECT_FOLDER
13004 desc: in settings_menu
13007 *: "Select one or more directories"
13010 *: "Vyberte Jeden Alebo Viacero Priečinkov"
13013 *: "Vyberte Jeden Alebo Viacero Priečinkov"
13017 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
13018 desc: in settings_menu
13021 *: "Select directories to scan"
13024 *: "Vyberte Priečinky Pre Prehľadávanie"
13027 *: "Vyberte Priečinky Pre Prehľadávanie"