imxtools/sbtools: update misc with MIN
[maemo-rb.git] / apps / lang / romaneste.lang
blobf19446dab7b3f1bc63d4cef3ec451e479d2860a1
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Romanian language file, translated by:
18 # - Unknown (FS#1419)
19 # - Tiberiu Gabriel Ana
20 # - George Tamplaru
21 # - Florin Popescu
22 # - Cristina Talpiga
23 # - Ştefan Moisei
24 # - Sergiu Rotaru
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "Da"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "Da"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "Nu"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "Nu"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "Activat"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "Activat"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "Dezactivat"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "Dezactivat"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_FAILED
83   desc: Something failed. To be appended after actions
84   user: core
85   <source>
86     *: "Failed"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "Eșec"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "Eșec"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_SOUND_SETTINGS
97   desc: in the main menu
98   user: core
99   <source>
100     *: "Sound Settings"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "Sunet"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "sunet"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
111   desc: in the main menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "General Settings"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "Generale"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "Generale"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_RECORDING
125   desc: in the main menu
126   user: core
127   <source>
128     *: none
129     recording: "Recording"
130   </source>
131   <dest>
132     *: none
133     recording: "Înregistrare"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: none
137     recording: "Înregistrare"
138   </voice>
139 </phrase>
140 <phrase>
141   id: LANG_VOLUME
142   desc: in sound_settings
143   user: core
144   <source>
145     *: "Volume"
146   </source>
147   <dest>
148     *: "Volum"
149   </dest>
150   <voice>
151     *: "Volum"
152   </voice>
153 </phrase>
154 <phrase>
155   id: LANG_BASS
156   desc: in sound_settings
157   user: core
158   <source>
159     *: "Bass"
160   </source>
161   <dest>
162     *: "Bas"
163   </dest>
164   <voice>
165     *: "Bas"
166   </voice>
167 </phrase>
168 <phrase>
169   id: LANG_TREBLE
170   desc: in sound_settings
171   user: core
172   <source>
173     *: "Treble"
174   </source>
175   <dest>
176     *: "Triplare"
177   </dest>
178   <voice>
179     *: "Triplare"
180   </voice>
181 </phrase>
182 <phrase>
183   id: LANG_BALANCE
184   desc: in sound_settings
185   user: core
186   <source>
187     *: "Balance"
188   </source>
189   <dest>
190     *: "Echilibru"
191   </dest>
192   <voice>
193     *: "Echilibru"
194   </voice>
195 </phrase>
196 <phrase>
197   id: LANG_CHANNEL_STEREO
198   desc: in sound_settings
199   user: core
200   <source>
201     *: "Stereo"
202   </source>
203   <dest>
204     *: "Stereo"
205   </dest>
206   <voice>
207     *: "Stereo"
208   </voice>
209 </phrase>
210 <phrase>
211   id: LANG_CHANNEL_MONO
212   desc: in sound_settings
213   user: core
214   <source>
215     *: "Mono"
216   </source>
217   <dest>
218     *: "Mono"
219   </dest>
220   <voice>
221     *: "Mono"
222   </voice>
223 </phrase>
224 <phrase>
225   id: LANG_CHANNEL_LEFT
226   desc: in sound_settings
227   user: core
228   <source>
229     *: "Mono Left"
230   </source>
231   <dest>
232     *: "Mono pe stânga"
233   </dest>
234   <voice>
235     *: "Mono pe stânga"
236   </voice>
237 </phrase>
238 <phrase>
239   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
240   desc: in sound_settings
241   user: core
242   <source>
243     *: "Mono Right"
244   </source>
245   <dest>
246     *: "Mono pe dreapta"
247   </dest>
248   <voice>
249     *: "Mono pe dreapta"
250   </voice>
251 </phrase>
252 <phrase>
253   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
254   desc: in sound_settings
255   user: core
256   <source>
257     *: "Karaoke"
258   </source>
259   <dest>
260     *: "Karaoke"
261   </dest>
262   <voice>
263     *: "Karaoke"
264   </voice>
265 </phrase>
266 <phrase>
267   id: LANG_LOUDNESS
268   desc: in sound_settings
269   user: core
270   <source>
271     *: none
272     masf: "Loudness"
273   </source>
274   <dest>
275     *: none
276     masf: "Intensitate"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: none
280     masf: "Intensitate"
281   </voice>
282 </phrase>
283 <phrase>
284   id: LANG_AUTOVOL
285   desc: in sound_settings
286   user: core
287   <source>
288     *: none
289     masf: "Auto Volume"
290   </source>
291   <dest>
292     *: none
293     masf: "Volum automat"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: none
297     masf: "Volum automat"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_DECAY
302   desc: in sound_settings
303   user: core
304   <source>
305     *: none
306     masf: "AV Decay Time"
307   </source>
308   <dest>
309     *: none
310     masf: "Timp reducere volum automat"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: none
314     masf: ""
315   </voice>
316 </phrase>
317 <phrase>
318   id: LANG_PLAYBACK
319   desc: in settings_menu()
320   user: core
321   <source>
322     *: "Playback Settings"
323   </source>
324   <dest>
325     *: "Redare"
326   </dest>
327   <voice>
328     *: "Redare"
329   </voice>
330 </phrase>
331 <phrase>
332   id: LANG_FILE
333   desc: in settings_menu()
334   user: core
335   <source>
336     *: "File View"
337   </source>
338   <dest>
339     *: "Vizualizare fișier"
340   </dest>
341   <voice>
342     *: "Vizualizare fișier"
343   </voice>
344 </phrase>
345 <phrase>
346   id: LANG_DISPLAY
347   desc: in settings_menu()
348   user: core
349   <source>
350     *: "Display"
351   </source>
352   <dest>
353     *: "Ecran"
354   </dest>
355   <voice>
356     *: "Ecran"
357   </voice>
358 </phrase>
359 <phrase>
360   id: LANG_SYSTEM
361   desc: in the main menu and settings menu
362   user: core
363   <source>
364     *: "System"
365   </source>
366   <dest>
367     *: "Sistem"
368   </dest>
369   <voice>
370     *: "Sistem"
371   </voice>
372 </phrase>
373 <phrase>
374   id: LANG_RESET
375   desc: in system_settings_menu()
376   user: core
377   <source>
378     *: "Reset Settings"
379   </source>
380   <dest>
381     *: "Reinițializare setări"
382   </dest>
383   <voice>
384     *: "Reinițializare setări"
385   </voice>
386 </phrase>
387 <phrase>
388   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
389   desc: visual confirmation after settings reset
390   user: core
391   <source>
392     *: "Cleared"
393   </source>
394   <dest>
395     *: "Setările au fost reinițializate"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: "Setările au fost reinițializate"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_SAVE_SETTINGS
403   desc: in system_settings_menu()
404   user: core
405   <source>
406     *: "Save .cfg File"
407   </source>
408   <dest>
409     *: "Salvare fișier .cfg"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: "Salvare fișier .cfg"
413   </voice>
414 </phrase>
415 <phrase>
416   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
417   desc: in the main menu
418   user: core
419   <source>
420     *: none
421     recording: "Recording Settings"
422   </source>
423   <dest>
424     *: none
425     recording: "Opțiuni înregistrare"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: none
429     recording: "Opțiuni înregistrare"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
434   desc: Menu option for creating a playlist
435   user: core
436   <source>
437     *: "Create Playlist"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Creare listă de redare"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Creare listă de redare"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_VERSION
448   desc: in the Rockbox Info screen
449   user: core
450   <source>
451     *: "Version"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Versiune"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Versiune"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_DEBUG
462   desc: in the info menu
463   user: core
464   <source>
465     *: "Debug (Keep Out!)"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Depanare (utilizați cu atenție!)"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Depanare (Utilizați cu atentie!)"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_SHUFFLE
476   desc: in settings_menu
477   user: core
478   <source>
479     *: "Shuffle"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "Aleator"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Aleator"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_REPEAT
490   desc: in settings_menu
491   user: core
492   <source>
493     *: "Repeat"
494   </source>
495   <dest>
496     *: "Repetă"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: "Repetă"
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_REPEAT_ONE
504   desc: repeat one song
505   user: core
506   <source>
507     *: "One"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "Una"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Una"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_PLAY_SELECTED
518   desc: in settings_menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Play Selected First"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Redă fișierul ales primul"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Redă fișierul ales primul"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
532   desc: MP3 buffer margin time
533   user: core
534   <source>
535     *: "Anti-Skip Buffer"
536     flash_storage: none
537   </source>
538   <dest>
539     *: "Amortizor salturi"
540     flash_storage: none
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Amortizor salturi"
544     flash_storage: none
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_FADE_ON_STOP
549   desc: options menu to set fade on stop or pause
550   user: core
551   <source>
552     *: "Fade on Stop/Pause"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "Atenuare la Stop/Pauză"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: "Atenuare la Stop/Pauză"
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_SORT_CASE
563   desc: in settings_menu
564   user: core
565   <source>
566     *: "Sort Case Sensitive"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Sortare după majuscule/minuscule"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "Sortare după majuscule/minuscule"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_FILTER
577   desc: setting name for dir filter
578   user: core
579   <source>
580     *: "Show Files"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Arată fișierele:"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "Arată fișierele"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
591   desc: show all file types supported by Rockbox
592   user: core
593   <source>
594     *: "Supported"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Cunoscute"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "Cunoscute"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_FILTER_MUSIC
605   desc: show only music-related files
606   user: core
607   <source>
608     *: "Music"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Audio"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "Audio"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_FOLLOW
619   desc: in settings_menu
620   user: core
621   <source>
622     *: "Follow Playlist"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Folosește lista de redare"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "Folosește lista de redare"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_SCROLL_MENU
633   desc: in display_settings_menu()
634   user: core
635   <source>
636     *: "Scrolling"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Viteză defilare"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "Viteză defilare"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_PM_MENU
647   desc: in the display menu
648   user: core
649   <source>
650     *: "Peak Meter"
651     masd: none
652   </source>
653   <dest>
654     *: "Osciloscop"
655     masd: none
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Osciloscop"
659     masd: none
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_POWEROFF_IDLE
664   desc: in settings_menu
665   user: core
666   <source>
667     *: "Idle Poweroff"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "Temporizator stingere dacă e inactiv"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "Temporizator stingere dacă e inactiv"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_SLEEP_TIMER
678   desc: sleep timer setting
679   user: core
680   <source>
681     *: "Sleep Timer"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "Temporizator de adormire"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "Temporizator de adormire"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
692   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
693   user: core
694   <source>
695     *: none
696     alarm: "Wake-Up Alarm"
697   </source>
698   <dest>
699     *: none
700     alarm: "Alarmă de trezire"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: none
704     alarm: "Alarmă de trezire"
705   </voice>
706 </phrase>
707 <phrase>
708   id: LANG_RECORDING_QUALITY
709   desc: in the recording settings
710   user: core
711   <source>
712     *: none
713     recording_hwcodec: "Quality"
714   </source>
715   <dest>
716     *: none
717     recording_hwcodec: "Calitatea"
718   </dest>
719   <voice>
720     *: none
721     recording_hwcodec: "Calitatea"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
726   desc: in the recording settings
727   user: core
728   <source>
729     *: none
730     recording: "Frequency"
731   </source>
732   <dest>
733     *: none
734     recording: "Frecvența"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: none
738     recording: "Frecvența"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_RECORDING_SOURCE
743   desc: in the recording settings
744   user: core
745   <source>
746     *: none
747     recording: "Source"
748   </source>
749   <dest>
750     *: none
751     recording: "Sursa"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: none
755     recording: "Sursa"
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
760   desc: in the recording settings
761   user: core
762   <source>
763     *: none
764     recording: "Microphone"
765     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
766   </source>
767   <dest>
768     *: none
769     recording: "Microfon"
770     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfon intern"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: none
774     recording: "Microfon"
775     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfon intern"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
780   desc: in the recording settings
781   user: core
782   <source>
783     *: none
784     recording: "Digital"
785   </source>
786   <dest>
787     *: none
788     recording: "Semnal digital"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: none
792     recording: "Semnal digital"
793   </voice>
794 </phrase>
795 <phrase>
796   id: LANG_FFRW_STEP
797   desc: in settings_menu
798   user: core
799   <source>
800     *: "FF/RW Min Step"
801   </source>
802   <dest>
803     *: "Pas derulare rapidă minim"
804   </dest>
805   <voice>
806     *: "Pas derulare rapidă minim"
807   </voice>
808 </phrase>
809 <phrase>
810   id: LANG_FFRW_ACCEL
811   desc: in settings_menu
812   user: core
813   <source>
814     *: "FF/RW Accel"
815   </source>
816   <dest>
817     *: "Accel. derulare rapidă"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: "Accel. derulare rapidă"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_BACKLIGHT
825   desc: in settings_menu
826   user: core
827   <source>
828     *: "Backlight"
829   </source>
830   <dest>
831     *: "Stingere ecran"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: "Stingere ecran"
835   </voice>
836 </phrase>
837 <phrase>
838   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
839   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
840   user: core
841   <source>
842     *: none
843     charging: "Backlight (While Plugged In)"
844   </source>
845   <dest>
846     *: none
847     charging: "Stingere ecran (conectat)"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: none
851     charging: "Stingere ecran (conectat)"
852   </voice>
853 </phrase>
854 <phrase>
855   id: LANG_CONTRAST
856   desc: in settings_menu
857   user: core
858   <source>
859     *: "Contrast"
860   </source>
861   <dest>
862     *: "Contrast"
863   </dest>
864   <voice>
865     *: "Contrast"
866   </voice>
867 </phrase>
868 <phrase>
869   id: LANG_INVERT
870   desc: in settings_menu
871   user: core
872   <source>
873     *: none
874     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
875   </source>
876   <dest>
877     *: none
878     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Culori LCD"
879   </dest>
880   <voice>
881     *: none
882     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Culori LCD"
883   </voice>
884 </phrase>
885 <phrase>
886   id: LANG_SCROLL_SPEED
887   desc: in display_settings_menu()
888   user: core
889   <source>
890     *: "Scroll Speed"
891   </source>
892   <dest>
893     *: "Viteza de defilare"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: "Viteza de defilare"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_SCROLL
901   desc: in settings_menu
902   user: core
903   <source>
904     *: "Scroll Speed Setting Example"
905   </source>
906   <dest>
907     *: "Exemplu viteză de defilare"
908   </dest>
909   <voice>
910     *: ""
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_SCROLL_DELAY
915   desc: Delay before scrolling
916   user: core
917   <source>
918     *: "Scroll Start Delay"
919   </source>
920   <dest>
921     *: "Temporizare defilare"
922   </dest>
923   <voice>
924     *: "Temporizare defilare"
925   </voice>
926 </phrase>
927 <phrase>
928   id: LANG_SCROLL_STEP
929   desc: Pixels to advance per scroll
930   user: core
931   <source>
932     *: "Scroll Step Size"
933   </source>
934   <dest>
935     *: "Pasul defilării"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: "Pasul defilării"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
943   desc: Pixels to advance per scroll
944   user: core
945   <source>
946     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
947   </source>
948   <dest>
949     *: "Text exemplu pentru testarea pasului defilării"
950   </dest>
951   <voice>
952     *: ""
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_BIDIR_SCROLL
957   desc: Bidirectional scroll limit
958   user: core
959   <source>
960     *: "Bidirectional Scroll Limit"
961   </source>
962   <dest>
963     *: "Limita bidirecțională de defilare"
964   </dest>
965   <voice>
966     *: "Limita bidirecțională de defilare"
967   </voice>
968 </phrase>
969 <phrase>
970   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
971   desc: Volume type title
972   user: core
973   <source>
974     *: none
975     lcd_bitmap: "Volume Display"
976   </source>
977   <dest>
978     *: none
979     lcd_bitmap: "Afișare volum"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: none
983     lcd_bitmap: "Afișare volum"
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
988   desc: Battery type title
989   user: core
990   <source>
991     *: none
992     lcd_bitmap: "Battery Display"
993   </source>
994   <dest>
995     *: none
996     lcd_bitmap: "Afișare baterie"
997   </dest>
998   <voice>
999     *: none
1000     lcd_bitmap: "Afișare baterie"
1001   </voice>
1002 </phrase>
1003 <phrase>
1004   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1005   desc: Label for type of icon display
1006   user: core
1007   <source>
1008     *: none
1009     lcd_bitmap: "Graphic"
1010   </source>
1011   <dest>
1012     *: none
1013     lcd_bitmap: "Grafic"
1014   </dest>
1015   <voice>
1016     *: none
1017     lcd_bitmap: "Grafic"
1018   </voice>
1019 </phrase>
1020 <phrase>
1021   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1022   desc: Label for type of icon display
1023   user: core
1024   <source>
1025     *: none
1026     lcd_bitmap: "Numeric"
1027   </source>
1028   <dest>
1029     *: none
1030     lcd_bitmap: "Numeric"
1031   </dest>
1032   <voice>
1033     *: none
1034     lcd_bitmap: "Numeric"
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_PM_RELEASE
1039   desc: in the peak meter menu
1040   user: core
1041   <source>
1042     *: "Peak Release"
1043     masd: none
1044   </source>
1045   <dest>
1046     *: "Rata de variație a oscilațiilor"
1047     masd: none
1048   </dest>
1049   <voice>
1050     *: "Rata de variație a oscilațiilor"
1051     masd: none
1052   </voice>
1053 </phrase>
1054 <phrase>
1055   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1056   desc: in the peak meter menu
1057   user: core
1058   <source>
1059     *: "Peak Hold Time"
1060     masd: none
1061   </source>
1062   <dest>
1063     *: "Reține indicator"
1064     masd: none
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: "Reține indicator"
1068     masd: none
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1073   desc: in the peak meter menu
1074   user: core
1075   <source>
1076     *: "Clip Hold Time"
1077     masd: none
1078   </source>
1079   <dest>
1080     *: "Reține vârf indicator"
1081     masd: none
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: "Reține vârf indicator"
1085     masd: none
1086   </voice>
1087 </phrase>
1088 <phrase>
1089   id: LANG_PM_ETERNAL
1090   desc: in the peak meter menu
1091   user: core
1092   <source>
1093     *: "Eternal"
1094     masd: none
1095   </source>
1096   <dest>
1097     *: "Perpetuu"
1098     masd: none
1099   </dest>
1100   <voice>
1101     *: "Perpetuu"
1102     masd: none
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_PM_SCALE
1107   desc: in the peak meter menu
1108   user: core
1109   <source>
1110     *: "Scale"
1111     masd: none
1112   </source>
1113   <dest>
1114     *: "Scara"
1115     masd: none
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: "Scara"
1119     masd: none
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_PM_DBFS
1124   desc: in the peak meter menu
1125   user: core
1126   <source>
1127     *: "Logarithmic (dB)"
1128     masd: none
1129   </source>
1130   <dest>
1131     *: "Logaritmică (dB)"
1132     masd: none
1133   </dest>
1134   <voice>
1135     *: "Logaritmică (dB)"
1136     masd: none
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_PM_LINEAR
1141   desc: in the peak meter menu
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: "Linear (%)"
1145     masd: none
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: "Liniară (%)"
1149     masd: none
1150   </dest>
1151   <voice>
1152     *: "Liniară (%)"
1153     masd: none
1154   </voice>
1155 </phrase>
1156 <phrase>
1157   id: LANG_PM_MIN
1158   desc: in the peak meter menu
1159   user: core
1160   <source>
1161     *: "Minimum Of Range"
1162     masd: none
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: "Spectru minim"
1166     masd: none
1167   </dest>
1168   <voice>
1169     *: "Spectru minim"
1170     masd: none
1171   </voice>
1172 </phrase>
1173 <phrase>
1174   id: LANG_PM_MAX
1175   desc: in the peak meter menu
1176   user: core
1177   <source>
1178     *: "Maximum Of Range"
1179     masd: none
1180   </source>
1181   <dest>
1182     *: "Spectru maxim"
1183     masd: none
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Spectru maxim"
1187     masd: none
1188   </voice>
1189 </phrase>
1190 <phrase>
1191   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1192   desc: in settings_menu
1193   user: core
1194   <source>
1195     *: "Battery Capacity"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: "Capacitate baterie"
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: "Capacitate baterie"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_SPINDOWN
1206   desc: in settings_menu
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: "Disk Spindown"
1210     flash_storage: none
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: "Încetinire disc"
1214     flash_storage: none
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: "Încetinire disc"
1218     flash_storage: none
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_TIME
1223   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: "Time"
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: "Timp"
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: "Timp"
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_TIMEFORMAT
1237   desc: select the time format of time in status bar
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: none
1241     rtc: "Time Format"
1242   </source>
1243   <dest>
1244     *: none
1245     rtc: "Formatul orei"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: none
1249     rtc: "Formatul orei"
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1254   desc: option for 12 hour clock
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: none
1258     rtc: "12 Hour Clock"
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: none
1262     rtc: "12 ore, cu AM/PM"
1263   </dest>
1264   <voice>
1265     *: none
1266     rtc: "12 ore, cu AM/PM"
1267   </voice>
1268 </phrase>
1269 <phrase>
1270   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1271   desc: option for 24 hour clock
1272   user: core
1273   <source>
1274     *: none
1275     rtc: "24 Hour Clock"
1276   </source>
1277   <dest>
1278     *: none
1279     rtc: "24 ore"
1280   </dest>
1281   <voice>
1282     *: none
1283     rtc: "24 ore"
1284   </voice>
1285 </phrase>
1286 <phrase>
1287   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1288   desc: Menu option to start tag viewer
1289   user: core
1290   <source>
1291     *: "Show Track Info"
1292   </source>
1293   <dest>
1294     *: "Arată informații piesă ID3"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: "Arată informații piesă ID3"
1298   </voice>
1299 </phrase>
1300 <phrase>
1301   id: LANG_RENAME
1302   desc: The verb/action Rename
1303   user: core
1304   <source>
1305     *: "Rename"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: "Redenumire"
1309   </dest>
1310   <voice>
1311     *: "Redenumire"
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_DELETE
1316   desc: The verb/action Delete
1317   user: core
1318   <source>
1319     *: "Delete"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: "Ștergere"
1323   </dest>
1324   <voice>
1325     *: "Ștergere"
1326   </voice>
1327 </phrase>
1328 <phrase>
1329   id: LANG_REALLY_DELETE
1330   desc: Really Delete?
1331   user: core
1332   <source>
1333     *: "Delete?"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: "Confirmați ștergerea?"
1337   </dest>
1338   <voice>
1339     *: ""
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_DELETED
1344   desc: A file has beed deleted
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "Deleted"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Șters."
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Șters."
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_QUEUE
1358   desc: The verb/action Queue
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Queue"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Coadă"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Coadă"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1372   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Rockbox Info"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Despre Rockbox"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Despre Rockbox"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1386   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: none
1390     charging: "Battery: Charging"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     charging: "Încărcare baterie..."
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     charging: "Încărcare baterie..."
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1403   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
1404   user: core
1405   <source>
1406     *: none
1407     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     archosrecorder: "Baterie încarcată la maxim"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     archosrecorder: ""
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1420   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: none
1424     charging: "Battery: Trickle Chg"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: none
1428     charging: "Încărcare compensatorie a bateriei..."
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: none
1432     charging: "Încărcare compensatorie a bateriei..."
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_BATTERY_TIME
1437   desc: battery level in % and estimated time remaining
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1441     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1442     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
1446     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1447     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
1448   </dest>
1449   <voice>
1450     *: ""
1451   </voice>
1452 </phrase>
1453 <phrase>
1454   id: LANG_PITCH_UP
1455   desc: in wps
1456   user: core
1457   <source>
1458     *: none
1459     pitchscreen: "Pitch Up"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: none
1463     pitchscreen: "Viteză de redare +"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: none
1467     pitchscreen: ""
1468   </voice>
1469 </phrase>
1470 <phrase>
1471   id: LANG_PITCH_DOWN
1472   desc: in wps
1473   user: core
1474   <source>
1475     *: none
1476     pitchscreen: "Pitch Down"
1477   </source>
1478   <dest>
1479     *: none
1480     pitchscreen: "Viteză de redare -"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: none
1484     pitchscreen: ""
1485   </voice>
1486 </phrase>
1487 <phrase>
1488   id: LANG_PAUSE
1489   desc: in wps and recording trigger menu
1490   user: core
1491   <source>
1492     *: "Pause"
1493   </source>
1494   <dest>
1495     *: "Pauză"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: "Pauză"
1499   </voice>
1500 </phrase>
1501 <phrase>
1502   id: LANG_TIME_REVERT
1503   desc: used in set_time()
1504   user: core
1505   <source>
1506     *: none
1507     rtc: "OFF = Revert"
1508     mrobe500: "POWER = Revert"
1509     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
1510     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
1511     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
1512     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
1513     gigabeatfx: "POWER = Revert"
1514     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
1515     gigabeats: "BACK = Revert"
1516     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
1517     vibe500: "CANCEL = Revert"
1518   </source>
1519   <dest>
1520     *: none
1521     rtc: "OFF pentru anulare"
1522     mrobe500: "POWER pentru anulare"
1523     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pentru anulare"
1524     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU pentru anulare"
1525     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD pentru anulare"
1526     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV pentru anulare"
1527     gigabeatfx: "POWER pentru anulare"
1528     mrobe100: "DISPLAY pentru anulare"
1529     gigabeats: "BACK  pentru anulare"
1530     gogearsa9200: "LEFT pentru anulare"
1531     vibe500: "C pentru anulare"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: none
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_RECORDING_TIME
1539   desc: Display of recorded time
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: none
1543     recording: "Time:"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: none
1547     recording: "Durata:"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: none
1551     recording: ""
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1556   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1557   user: core
1558   <source>
1559     *: none
1560     alarm: "Alarm Time:"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: none
1564     alarm: "Timp de alarmă:"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: none
1568     alarm: ""
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1573   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: none
1577     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
1578   </source>
1579   <dest>
1580     *: none
1581     alarm: "Trezire în %d:%02d"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: none
1585     alarm: "Trezire în"
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1590   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: none
1594     alarm: "Alarm Set"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: none
1598     alarm: "Alarma setată"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: none
1602     alarm: "Alarma setată"
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1607   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1608   user: core
1609   <source>
1610     *: none
1611     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: none
1615     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: none
1619     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1624   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: none
1628     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1629     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
1630     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
1631     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
1632     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
1633     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
1634   </source>
1635   <dest>
1636     *: none
1637     alarm: "PLAY=Setat OFF=Anulare"
1638     ipod*: "SELECT=Setat MENU=Anulare"
1639     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Setat PREV=Anulare"
1640     gigabeats: "SELECT=Setat POWER=Anulare"
1641     vibe500: "OK=Setat C=Anulare"
1642     mpiohd300: "ENTER=Setat MENU=Anulare"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646   </voice>
1647 </phrase>
1648 <phrase>
1649   id: LANG_ID3_TITLE
1650   desc: in tag viewer
1651   user: core
1652   <source>
1653     *: "Title"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: "Titlu"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: ""
1660   </voice>
1661 </phrase>
1662 <phrase>
1663   id: LANG_ID3_ARTIST
1664   desc: in tag viewer
1665   user: core
1666   <source>
1667     *: "Artist"
1668   </source>
1669   <dest>
1670     *: "Artist"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: ""
1674   </voice>
1675 </phrase>
1676 <phrase>
1677   id: LANG_ID3_ALBUM
1678   desc: in tag viewer
1679   user: core
1680   <source>
1681     *: "Album"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: "Album"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: ""
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1692   desc: in tag viewer
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: "Tracknum"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: "Nr. pistă"
1699   </dest>
1700   <voice>
1701     *: ""
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_ID3_GENRE
1706   desc: in tag viewer
1707   user: core
1708   <source>
1709     *: "Genre"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: "Gen"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: ""
1716   </voice>
1717 </phrase>
1718 <phrase>
1719   id: LANG_ID3_YEAR
1720   desc: in tag viewer
1721   user: core
1722   <source>
1723     *: "Year"
1724   </source>
1725   <dest>
1726     *: "An"
1727   </dest>
1728   <voice>
1729     *: ""
1730   </voice>
1731 </phrase>
1732 <phrase>
1733   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1734   desc: in tag viewer
1735   user: core
1736   <source>
1737     *: "Playlist"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: "Lista de redare"
1741   </dest>
1742   <voice>
1743     *: ""
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_ID3_BITRATE
1748   desc: in tag viewer
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Bitrate"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "Bitrate"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: ""
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1762   desc: in tag viewer
1763   user: core
1764   <source>
1765     *: "Frequency"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: "Frecvență"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: ""
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_ID3_PATH
1776   desc: in tag viewer
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Path"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "Cale"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: ""
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_ID3_NO_INFO
1790   desc: in tag viewer
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "<No Info>"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "<date lipsă>"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: ""
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1804   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: none
1808     rtc: "Sun"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     rtc: "Dm"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     rtc: ""
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1821   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1822   user: core
1823   <source>
1824     *: none
1825     rtc: "Mon"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: none
1829     rtc: "Ln"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: none
1833     rtc: ""
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1838   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1839   user: core
1840   <source>
1841     *: none
1842     rtc: "Tue"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: none
1846     rtc: "Mț"
1847   </dest>
1848   <voice>
1849     *: none
1850     rtc: ""
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1855   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1856   user: core
1857   <source>
1858     *: none
1859     rtc: "Wed"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: none
1863     rtc: "Mr"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: none
1867     rtc: ""
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1872   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1873   user: core
1874   <source>
1875     *: none
1876     rtc: "Thu"
1877   </source>
1878   <dest>
1879     *: none
1880     rtc: "Jo"
1881   </dest>
1882   <voice>
1883     *: none
1884     rtc: ""
1885   </voice>
1886 </phrase>
1887 <phrase>
1888   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1889   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1890   user: core
1891   <source>
1892     *: none
1893     rtc: "Fri"
1894   </source>
1895   <dest>
1896     *: none
1897     rtc: "Vn"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: none
1901     rtc: ""
1902   </voice>
1903 </phrase>
1904 <phrase>
1905   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1906   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1907   user: core
1908   <source>
1909     *: none
1910     rtc: "Sat"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: none
1914     rtc: "Sb"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: none
1918     rtc: ""
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_MONTH_JANUARY
1923   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: none
1927     rtc: "Jan"
1928   </source>
1929   <dest>
1930     *: none
1931     rtc: "Ian"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: none
1935     rtc: ""
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1940   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: none
1944     rtc: "Feb"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: none
1948     rtc: "Feb"
1949   </dest>
1950   <voice>
1951     *: none
1952     rtc: ""
1953   </voice>
1954 </phrase>
1955 <phrase>
1956   id: LANG_MONTH_MARCH
1957   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1958   user: core
1959   <source>
1960     *: none
1961     rtc: "Mar"
1962   </source>
1963   <dest>
1964     *: none
1965     rtc: "Mar"
1966   </dest>
1967   <voice>
1968     *: none
1969     rtc: ""
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_MONTH_APRIL
1974   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1975   user: core
1976   <source>
1977     *: none
1978     rtc: "Apr"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     rtc: "Apr"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     rtc: ""
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_MONTH_MAY
1991   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1992   user: core
1993   <source>
1994     *: none
1995     rtc: "May"
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: none
1999     rtc: "Mai"
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: none
2003     rtc: ""
2004   </voice>
2005 </phrase>
2006 <phrase>
2007   id: LANG_MONTH_JUNE
2008   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2009   user: core
2010   <source>
2011     *: none
2012     rtc: "Jun"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: none
2016     rtc: "Iun"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: none
2020     rtc: ""
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_MONTH_JULY
2025   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: none
2029     rtc: "Jul"
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: none
2033     rtc: "Iul"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: none
2037     rtc: ""
2038   </voice>
2039 </phrase>
2040 <phrase>
2041   id: LANG_MONTH_AUGUST
2042   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2043   user: core
2044   <source>
2045     *: none
2046     rtc: "Aug"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: none
2050     rtc: "Aug"
2051   </dest>
2052   <voice>
2053     *: none
2054     rtc: ""
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2059   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2060   user: core
2061   <source>
2062     *: none
2063     rtc: "Sep"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: none
2067     rtc: "Sep"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: none
2071     rtc: ""
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2076   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: none
2080     rtc: "Oct"
2081   </source>
2082   <dest>
2083     *: none
2084     rtc: "Oct"
2085   </dest>
2086   <voice>
2087     *: none
2088     rtc: ""
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2093   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: none
2097     rtc: "Nov"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: none
2101     rtc: "Nov"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: none
2105     rtc: ""
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2110   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2111   user: core
2112   <source>
2113     *: none
2114     rtc: "Dec"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: none
2118     rtc: "Dec"
2119   </dest>
2120   <voice>
2121     *: none
2122     rtc: ""
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2127   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "Playlist Buffer Full"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "Listă de redare plină"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "Listă de redare plină"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_CREATING
2141   desc: Screen feedback during playlist creation
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Creating"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "Creare"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: ""
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2155   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Dir Buffer is Full!"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Buffer directoare plin!"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Buffer directoare plin!"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2169   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "New Language"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Limba română"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Limba română"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SETTINGS_LOADED
2183   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Settings Loaded"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Configurații încărcate"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Configurații încărcate"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SETTINGS_SAVED
2197   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Settings Saved"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Configurații salvate"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Configurații salvate"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2211   desc: in sound_settings
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: none
2215     recording: "Stereo"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: none
2219     recording: "Stereo"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: none
2223     recording: "Stereo"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2228   desc: in sound_settings
2229   user: core
2230   <source>
2231     *: none
2232     recording: "Mono"
2233   </source>
2234   <dest>
2235     *: none
2236     recording: "Mono"
2237   </dest>
2238   <voice>
2239     *: none
2240     recording: "Mono"
2241   </voice>
2242 </phrase>
2243 <phrase>
2244   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2245   desc: in the recording settings
2246   user: core
2247   <source>
2248     *: none
2249     recording_hwcodec: "Quality"
2250   </source>
2251   <dest>
2252     *: none
2253     recording_hwcodec: "Calitate"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: none
2257     recording_hwcodec: "Calitate"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2262   desc: in the recording settings
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: none
2266     recording: "Frequency"
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: none
2270     recording: "Frecvență"
2271   </dest>
2272   <voice>
2273     *: none
2274     recording: "Frecvență"
2275   </voice>
2276 </phrase>
2277 <phrase>
2278   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2279   desc: in the recording settings
2280   user: core
2281   <source>
2282     *: none
2283     recording: "Source"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: none
2287     recording: "Sursă"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: none
2291     recording: "Sursă"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2296   desc: in the recording settings
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: none
2300     recording: "Int. Mic"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: none
2304     recording: "Microfon intern"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: none
2308     recording: "Microfon intern"
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2313   desc: in the recording settings
2314   user: core
2315   <source>
2316     *: none
2317     recording: "Digital"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: none
2321     recording: "Semnal digital"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: none
2325     recording: "Semnal digital"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2330   desc: deprecated
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: none
2334     radio: ""
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: none
2338     radio: ""
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: none
2342     radio: ""
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2347   desc: audio format description
2348   user: core
2349   <source>
2350     *: none
2351     recording: "PCM Wave"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: none
2355     recording: "PCM Wave"
2356   </dest>
2357   <voice>
2358     *: none
2359     recording: "PCM Wave"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2364   desc: Record split menu
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: none
2368     recording: "File Split Options"
2369   </source>
2370   <dest>
2371     *: none
2372     recording: "Opțiuni tăiere fișier"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: none
2376     recording: "Opțiuni tăiere fișier"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2381   desc: voice settings menu
2382   user: core
2383   <source>
2384     *: "Say File Type"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: "Spune tipul fișierului"
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: "Spune tipul fișierului"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2395   desc: in recording settings_menu
2396   user: core
2397   <source>
2398     *: none
2399     recording: "Trigger"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: none
2403     recording: "Declanșare"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: none
2407     recording: "Declanșare"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: VOICE_DIR
2412   desc: spoken only, prefix for directory number
2413   user: core
2414   <source>
2415     *: ""
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: ""
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: "folder"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_KILOBYTE
2426   desc: a unit postfix, also voiced
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: "KB"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: "KB"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: "kilobait"
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2440   desc: in the equalizer settings menu
2441   user: core
2442   <source>
2443     *: none
2444     swcodec: "Edit mode: %s %s"
2445   </source>
2446   <dest>
2447     *: none
2448     swcodec: "Mod editare: %s %s"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: none
2452     swcodec: ""
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2457   desc: in radio screen
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: none
2461     radio: "Edit Preset"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: none
2465     radio: "Editare preset"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: none
2469     radio: "Editare preset"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_INVERT_CURSOR
2474   desc: in settings_menu
2475   user: core
2476   <source>
2477     *: none
2478     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: none
2482     lcd_bitmap: "Tip linie selectoare"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: none
2486     lcd_bitmap: "Tip linie selectoare"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2491   desc: spoken only, peak meter release unit
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: ""
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: ""
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "units per tick"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2505   desc: track display options
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: "Full Path"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: "Cale completă"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: "Cale completă"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_WIND_MENU
2519   desc: in the playback sub menu
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: "Fast-Forward/Rewind"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "Derulare rapidă"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "Derulare rapidă"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: VOICE_CHAR_G
2533   desc: spoken only, for spelling
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: ""
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: ""
2540   </dest>
2541   <voice>
2542     *: "G"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2547   desc: in the equalizer settings menu
2548   user: core
2549   <source>
2550     *: none
2551     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2552   </source>
2553   <dest>
2554     *: none
2555     swcodec: "Setări avansate egalizator"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: none
2559     swcodec: "Advanced equalizer settings"
2560   </voice>
2561 </phrase>
2562 <phrase>
2563   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2564   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2565   user: core
2566   <source>
2567     *: "Unique only"
2568   </source>
2569   <dest>
2570     *: "Unic"
2571   </dest>
2572   <voice>
2573     *: "Unic"
2574   </voice>
2575 </phrase>
2576 <phrase>
2577   id: LANG_NOT_PRESENT
2578   desc: when external memory is not present
2579   user: core
2580   <source>
2581     *: none
2582     multivolume: "Not present"
2583   </source>
2584   <dest>
2585     *: none
2586     multivolume: "Lipsește"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: none
2590     multivolume: "Lipsește"
2591   </voice>
2592 </phrase>
2593 <phrase>
2594   id: VOICE_SECONDS
2595   desc: spoken only, a unit postfix
2596   user: core
2597   <source>
2598     *: ""
2599   </source>
2600   <dest>
2601     *: ""
2602   </dest>
2603   <voice>
2604     *: "seconds"
2605   </voice>
2606 </phrase>
2607 <phrase>
2608   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2609   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2610   user: core
2611   <source>
2612     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2613   </source>
2614   <dest>
2615     *: "Anunță la ștergerea listei muzicale dinamice"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: "Anunță la ștergerea listei muzicale dinamice"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_SPDIF_ENABLE
2623   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     spdif_power: "Optical Output"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     spdif_power: "Ieșire optică"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     spdif_power: "Ieșire optică"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
2640   desc: spoken only, a unit postfix
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: ""
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: ""
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: "kilobits per second"
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_BASS_CUTOFF
2654   desc: Bass setting cut-off frequency
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: none
2658     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: none
2662     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Retezare basuri"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: none
2666     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Retezare basuri"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: VOICE_EIGHTY
2671   desc: spoken only, for composing numbers
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: ""
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: ""
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: "80"
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_MENU_SET_RATING
2685   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: "Set Song Rating"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: "Evaluare melodie"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: "Evaluare melodie"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_SHOW_ICONS
2699   desc: in settings_menu
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: "Show Icons"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: "Arată pictograme"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: "Arată pictograme"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_NEVER
2713   desc: in lcd settings
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: none
2717     lcd_sleep: "Never"
2718   </source>
2719   <dest>
2720     *: none
2721     lcd_sleep: "Niciodată"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: none
2725     lcd_sleep: "Niciodată"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
2730   desc: line selector color option
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_color: "Primary Colour"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     lcd_color: "Culoare primară "
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_color: "Culoare primară "
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
2747   desc: in the recording settings
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     recording: "Line In"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     recording: "Intrare"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     recording: "Intrare"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2764   desc: Playlist error
2765   user: core
2766   <source>
2767     *: "Error accessing directory"
2768   </source>
2769   <dest>
2770     *: "Eroare accesare director"
2771   </dest>
2772   <voice>
2773     *: "Eroare accesare director"
2774   </voice>
2775 </phrase>
2776 <phrase>
2777   id: LANG_QUEUE_FIRST
2778   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2779   user: core
2780   <source>
2781     *: "Queue Next"
2782   </source>
2783   <dest>
2784     *: "Adaugă ca următor"
2785   </dest>
2786   <voice>
2787     *: "Adaugă ca următor"
2788   </voice>
2789 </phrase>
2790 <phrase>
2791   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2792   desc: while initializing tagcache on boot
2793   user: core
2794   <source>
2795     *: "Committing database"
2796   </source>
2797   <dest>
2798     *: "Inițializare bază de date"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: "Inițializare bază de date"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2806   desc: splash database building progress
2807   user: core
2808   <source>
2809     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2810     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2811     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2812     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2813     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2814     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2815     archosplayer: "Building DB %d found"
2816   </source>
2817   <dest>
2818     *: "Creare bază de date... %d găsite (STINGERE pentru revenire)"
2819     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Creare bază de date... %d găsite (STOP pentru revenire)"
2820     ipod*: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
2821     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Creare bază de date... %d găsite (LEFT pentru revenire)"
2822     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
2823     gogearsa9200: "Creare bază de date... %d găsite (REW pentru revenire)"
2824     archosplayer: "Creare bază de date... %d găsite"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: "intrări găsite pentru baza de date"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_NEXT_FOLDER
2832   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: "Auto-Change Directory"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: "Schimbare automată director"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: "Schimbare automată director"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_SCANNING_DISK
2846   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
2847   user: core
2848   <source>
2849     *: "Scanning disk..."
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "Scanare disc..."
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: "Scanning disk"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_ID3_VBR
2860   desc: in browse_id3
2861   user: core
2862   <source>
2863     *: " (VBR)"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "(VBR)"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: ""
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2874   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2875   user: core
2876   <source>
2877     *: "<All tracks>"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "<Toate pistele>"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: "All tracks"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
2888   desc: in the equalizer settings menu
2889   user: core
2890   <source>
2891     *: none
2892     swcodec: "Graphical EQ"
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: none
2896     swcodec: "Egalizator grafic"
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: none
2900     swcodec: "Egalizator grafic"
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: VOICE_BLANK
2905   desc: keyboard
2906   user: core
2907   <source>
2908     *: ""
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: ""
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: "Blank"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: VOICE_FORTY
2919   desc: spoken only, for composing numbers
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: ""
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: ""
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: "40"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2933   desc: in battery settings
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: none
2937     battery_types: "Alkaline"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     battery_types: "Alcalină"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     battery_types: "Alcalină"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: VOICE_DB
2950   desc: spoken only, a unit postfix
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: ""
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: ""
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: "decibel"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_DIR_BROWSER
2964   desc: main menu title
2965   user: core
2966   <source>
2967     *: "Files"
2968   </source>
2969   <dest>
2970     *: "Fișiere"
2971   </dest>
2972   <voice>
2973     *: "Fișiere"
2974   </voice>
2975 </phrase>
2976 <phrase>
2977   id: VOICE_EXT_FONT
2978   desc: spoken only, for file extension
2979   user: core
2980   <source>
2981     *: ""
2982   </source>
2983   <dest>
2984     *: ""
2985   </dest>
2986   <voice>
2987     *: "font"
2988   </voice>
2989 </phrase>
2990 <phrase>
2991   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2992   desc: text for LCD settings menu
2993   user: core
2994   <source>
2995     *: none
2996     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2997   </source>
2998   <dest>
2999     *: none
3000     lcd_non-mono: "Anulare fundal"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: none
3004     lcd_non-mono: "Anulare fundal"
3005   </voice>
3006 </phrase>
3007 <phrase>
3008   id: LANG_CUSTOM_THEME
3009   desc: in the main menu
3010   user: core
3011   <source>
3012     *: "Browse Theme Files"
3013   </source>
3014   <dest>
3015     *: "Răsfoire teme"
3016   </dest>
3017   <voice>
3018     *: "Răsfoire teme"
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: VOICE_PIXEL
3023   desc: spoken only, a unit postfix
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: ""
3027   </source>
3028   <dest>
3029     *: ""
3030   </dest>
3031   <voice>
3032     *: "pixel"
3033   </voice>
3034 </phrase>
3035 <phrase>
3036   id: LANG_ID3_COMMENT
3037   desc: in tag viewer
3038   user: core
3039   <source>
3040     *: "Comment"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: "Comentariu"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: ""
3047   </voice>
3048 </phrase>
3049 <phrase>
3050   id: LANG_AGC_DJSET
3051   desc: AGC preset
3052   user: core
3053   <source>
3054     *: none
3055     agc: "DJ-Set (slow)"
3056   </source>
3057   <dest>
3058     *: none
3059     agc: "Set DJ (încet)"
3060   </dest>
3061   <voice>
3062     *: none
3063     agc: "Set DJ (încet)"
3064   </voice>
3065 </phrase>
3066 <phrase>
3067   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3068   desc: Indicates bookmark was successfully created
3069   user: core
3070   <source>
3071     *: "Bookmark Created"
3072   </source>
3073   <dest>
3074     *: "Semn de carte creat"
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: "Semn de carte creat"
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3082   desc: in settings, for recording peak meter
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: none
3086     recording: "Clip Counter"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: none
3090     recording: "Contor vârfuri"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: none
3094     recording: "Contor vârfuri"
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_MODERATE
3099   desc: in beep volume in playback settings
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: none
3103     swcodec: "Moderate"
3104   </source>
3105   <dest>
3106     *: none
3107     swcodec: "Moderat"
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: none
3111     swcodec: "Moderat"
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3116   desc: in recording settings_menu
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: none
3120     recording: "Directory"
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: none
3124     recording: "Director"
3125   </dest>
3126   <voice>
3127     *: none
3128     recording: "Director"
3129   </voice>
3130 </phrase>
3131 <phrase>
3132   id: LANG_REBOOT_NOW
3133   desc: Do you want to reboot?
3134   user: core
3135   <source>
3136     *: "Reboot now?"
3137   </source>
3138   <dest>
3139     *: "Restartați acum?"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: "Restartați acum?"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: VOICE_PER_SEC
3147   desc: spoken only, a unit postfix
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: ""
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: ""
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: "per second"
3157   </voice>
3158 </phrase>
3159 <phrase>
3160   id: LANG_INSERT_LAST
3161   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3162   user: core
3163   <source>
3164     *: "Insert Last"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: "Inserare ultimul"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: "Inserare ultimul"
3171   </voice>
3172 </phrase>
3173 <phrase>
3174   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3175   desc: in the equalizer settings menu
3176   user: core
3177   <source>
3178     *: none
3179     swcodec: "Cutoff"
3180   </source>
3181   <dest>
3182     *: none
3183     swcodec: "Retezare frecvență"
3184   </dest>
3185   <voice>
3186     *: none
3187     swcodec: "Retezare frecvență"
3188   </voice>
3189 </phrase>
3190 <phrase>
3191   id: LANG_NO_FILES
3192   desc: in settings_menu
3193   user: core
3194   <source>
3195     *: "No files"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: "Nici un fişier"
3199   </dest>
3200   <voice>
3201     *: "Nici un fişier"
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3206   desc: in settings_menu
3207   user: core
3208   <source>
3209     *: "Caption Backlight"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: "Pornire ecran între melodii"
3213   </dest>
3214   <voice>
3215     *: "Pornire ecran între melodii"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3220   desc: in settings_menu()
3221   user: core
3222   <source>
3223     *: none
3224     remote: "Remote While Playing Screen"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: none
3228     remote: "Răsfoire fișiere ecran de rulare momentană (.wps)"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: none
3232     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3237   desc: in tag cache settings
3238   user: core
3239   <source>
3240     *: "Import Modifications"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: "Importă modificări"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: "Importă modificări"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3251   desc: audio format description
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: none
3255     recording_swcodec: "WavPack"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: none
3259     recording_swcodec: "WavPack"
3260   </dest>
3261   <voice>
3262     *: none
3263     recording_swcodec: "WavPack"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3268   desc: default preset name for auto scan mode
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: none
3272     radio: "%d.%02d MHz"
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: none
3276     radio: "%d.%02d MHz"
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: none
3280     radio: ""
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3285   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: none
3289     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: none
3293     lcd_sleep: "Adormire (după stingerea ecranului)"
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: none
3297     lcd_sleep: "Adormire (după stingerea ecranului)"
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_SHOW_INDICES
3302   desc: in playlist viewer menu
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: "Show Indices"
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: "Afișează indici"
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: "Afișează indici"
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3316   desc: browser sorting setting
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: "By Newest Date"
3320   </source>
3321   <dest>
3322     *: "După data cea mai nouă"
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: "După data cea mai nouă"
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3330   desc: Onplay open with
3331   user: core
3332   <source>
3333     *: "Open With..."
3334   </source>
3335   <dest>
3336     *: "Deschide cu..."
3337   </dest>
3338   <voice>
3339     *: "open with"
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_GAIN
3344   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3345   user: core
3346   <source>
3347     *: "Gain"
3348   </source>
3349   <dest>
3350     *: "Amplificare"
3351   </dest>
3352   <voice>
3353     *: "Amplificare"
3354   </voice>
3355 </phrase>
3356 <phrase>
3357   id: LANG_SORT_DATE
3358   desc: browser sorting setting
3359   user: core
3360   <source>
3361     *: "By Date"
3362   </source>
3363   <dest>
3364     *: "După dată"
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: "După dată"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_DELETING
3372   desc:
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: "Deleting..."
3376   </source>
3377   <dest>
3378     *: "Ștergere..."
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: "Deleting"
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_FM_MONO_MODE
3386   desc: in radio screen
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: none
3390     radio: "Force Mono"
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: none
3394     radio: "Forțează mono"
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: none
3398     radio: "Forțează mono"
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3403   desc: in crossfade settings menu
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: none
3407     crossfade: "Enable Crossfade"
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: none
3411     crossfade: "Activează trecere lină"
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: none
3415     crossfade: "Activează trecere lină"
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3420   desc: menu entry to set the background color
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: none
3424     lcd_color: "Background Colour"
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: none
3428     lcd_color: "Culoare fundal"
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: none
3432     lcd_color: "Culoare fundal"
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: VOICE_EXT_MPA
3437   desc: spoken only, for file extension
3438   user: core
3439   <source>
3440     *: ""
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: ""
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "audio"
3447   </voice>
3448 </phrase>
3449 <phrase>
3450   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3451   desc: in dir browser, F1 button bar text
3452   user: core
3453   <source>
3454     *: none
3455     recorder_pad: "Menu"
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: none
3459     recorder_pad: "Meniu"
3460   </dest>
3461   <voice>
3462     *: none
3463     recorder_pad: ""
3464   </voice>
3465 </phrase>
3466 <phrase>
3467   id: LANG_SORT_ALPHA
3468   desc: browser sorting setting
3469   user: core
3470   <source>
3471     *: "Alphabetical"
3472   </source>
3473   <dest>
3474     *: "Alfabetic"
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: "Alfabetic"
3478   </voice>
3479 </phrase>
3480 <phrase>
3481   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3482   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3483   user: core
3484   <source>
3485     *: "Bookmarks"
3486   </source>
3487   <dest>
3488     *: "Semne de carte"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: "Semne de carte"
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3496   desc: in settings_menu
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: none
3500     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3501   </source>
3502   <dest>
3503     *: none
3504     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3505   </dest>
3506   <voice>
3507     *: none
3508     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3509   </voice>
3510 </phrase>
3511 <phrase>
3512   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3513   desc: in the equalizer settings menu
3514   user: core
3515   <source>
3516     *: none
3517     swcodec: "Q"
3518   </source>
3519   <dest>
3520     *: none
3521     swcodec: "Q"
3522   </dest>
3523   <voice>
3524     *: none
3525     swcodec: "Q"
3526   </voice>
3527 </phrase>
3528 <phrase>
3529   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3530   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3531   user: core
3532   <source>
3533     *: "Queue Shuffled"
3534   </source>
3535   <dest>
3536     *: "Adaugă aleator"
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: "Adaugă aleator"
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_USB_CHARGING
3544   desc: in Battery menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: none
3548     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: none
3552     usb_charging_enable: "Încarcă in timpul conexiunii USB"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: none
3556     usb_charging_enable: "Încarcă in timpul conexiunii U S B"
3557   </voice>
3558 </phrase>
3559 <phrase>
3560   id: LANG_CREATE_DIR
3561   desc: in main menu
3562   user: core
3563   <source>
3564     *: "Create Directory"
3565   </source>
3566   <dest>
3567     *: "Director nou"
3568   </dest>
3569   <voice>
3570     *: "Director nou"
3571   </voice>
3572 </phrase>
3573 <phrase>
3574   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
3575   desc: Remote lcd off splash in recording screen
3576   user: core
3577   <source>
3578     *: none
3579     remote: "Remote Display OFF"
3580   </source>
3581   <dest>
3582     *: none
3583     remote: "Ecran la distanță oprit"
3584   </dest>
3585   <voice>
3586     *: none
3587     remote: "Ecran la distanță oprit"
3588   </voice>
3589 </phrase>
3590 <phrase>
3591   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
3592   desc: when recording source frequency setting must follow source
3593   user: core
3594   <source>
3595     *: none
3596     recording: "(Same As Source)"
3597   </source>
3598   <dest>
3599     *: none
3600     recording: "(ca și sursa)"
3601   </dest>
3602   <voice>
3603     *: none
3604     recording: "Same As Source"
3605   </voice>
3606 </phrase>
3607 <phrase>
3608   id: LANG_REDUCE_TICKING
3609   desc: in remote lcd settings menu
3610   user: core
3611   <source>
3612     *: none
3613     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3614   </source>
3615   <dest>
3616     *: none
3617     remote_ticking: "Diminuare ticăit"
3618   </dest>
3619   <voice>
3620     *: none
3621     remote_ticking: "Diminuare ticăit"
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
3626   desc: in pause_phones_menu.
3627   user: core
3628   <source>
3629     *: none
3630     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: none
3634     headphone_detection: "Dezactivare reluare la pornire, dacă caștile lipsesc"
3635   </dest>
3636   <voice>
3637     *: none
3638     headphone_detection: "Dezactivare reluare la pornire, dacă caștile lipsesc"
3639   </voice>
3640 </phrase>
3641 <phrase>
3642   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3643   desc: Playlist error
3644   user: core
3645   <source>
3646     *: "Error accessing playlist control file"
3647   </source>
3648   <dest>
3649     *: "Eroare accesare fișier de control al listei muzicale"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: "Eroare accesare fișier de control al listei muzicale"
3653   </voice>
3654 </phrase>
3655 <phrase>
3656   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3657   desc: in codepage setting menu
3658   user: core
3659   <source>
3660     *: none
3661     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: none
3665     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: none
3669     lcd_bitmap: "Thai"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
3674   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: "Resume"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: "Continuare"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: "Continuare"
3684   </voice>
3685 </phrase>
3686 <phrase>
3687   id: LANG_PASTE
3688   desc: The verb/action Paste
3689   user: core
3690   <source>
3691     *: "Paste"
3692   </source>
3693   <dest>
3694     *: "Lipire"
3695   </dest>
3696   <voice>
3697     *: "Lipire"
3698   </voice>
3699 </phrase>
3700 <phrase>
3701   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
3702   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
3703   user: core
3704   <source>
3705     *: "Announce Battery Level"
3706   </source>
3707   <dest>
3708     *: "Anunță nivel baterie"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: "Anunță nivel baterie"
3712   </voice>
3713 </phrase>
3714 <phrase>
3715   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3716   desc: Playlist error
3717   user: core
3718   <source>
3719     *: "Error updating playlist control file"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: "Eroare accesare fișier de control al listei muzicale"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: "Eroare accesare fișier de control al listei muzicale"
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_FM_EUROPE
3730   desc: fm tuner region europe
3731   user: core
3732   <source>
3733     *: none
3734     radio: "Europe"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: none
3738     radio: "Europa"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: none
3742     radio: "Europa"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_REPLAYGAIN
3747   desc: in replaygain
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: "Replaygain"
3751   </source>
3752   <dest>
3753     *: "Normalizare volum"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: "Normalizare volum"
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: VOICE_FIFTY
3761   desc: spoken only, for composing numbers
3762   user: core
3763   <source>
3764     *: ""
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: ""
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: "50"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_STRONG
3775   desc: in beep volume in playback settings
3776   user: core
3777   <source>
3778     *: none
3779     swcodec: "Strong"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: none
3783     swcodec: "Intens"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: none
3787     swcodec: "Intens"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3792   desc: in settings_menu
3793   user: core
3794   <source>
3795     *: "Max Entries in File Browser"
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: "Număr maxim intrări în explorator fișiere"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: "Număr maxim intrări în explorator fișiere"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
3806   desc: in dir browser, F2 button bar text
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: none
3810     recorder_pad: "Option"
3811   </source>
3812   <dest>
3813     *: none
3814     recorder_pad: "Opțiuni"
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: none
3818     recorder_pad: ""
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
3823   desc: line selector color menu title
3824   user: core
3825   <source>
3826     *: none
3827     lcd_color: "Line Selector Colours"
3828   </source>
3829   <dest>
3830     *: none
3831     lcd_color: "Culori linie selecție"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: none
3835     lcd_color: "Culori linie selecție"
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
3840   desc: in settings_menu
3841   user: core
3842   <source>
3843     *: none
3844     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
3845   </source>
3846   <dest>
3847     *: none
3848     backlight_fade*: "Aprindere ecran lină"
3849   </dest>
3850   <voice>
3851     *: none
3852     backlight_fade*: "Aprindere ecran lină"
3853   </voice>
3854 </phrase>
3855 <phrase>
3856   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
3857   desc: in eq settings
3858   user: core
3859   <source>
3860     *: none
3861     swcodec: "Precut"
3862   </source>
3863   <dest>
3864     *: none
3865     swcodec: "Pre-tăiere"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: none
3869     swcodec: "Pre-cut"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_BUTTON_BAR
3874   desc: in settings menu
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: none
3878     recorder_pad: "Button Bar"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: none
3882     recorder_pad: "Bara de butoane"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: none
3886     recorder_pad: "Bara de butoane"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: VOICE_ZERO
3891   desc: spoken only, for composing numbers
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: ""
3895   </source>
3896   <dest>
3897     *: ""
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: "0"
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3905   desc: in codepage setting menu
3906   user: core
3907   <source>
3908     *: none
3909     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: none
3913     lcd_bitmap: "Japoneză (SJIS)"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: none
3917     lcd_bitmap: "Japanese"
3918   </voice>
3919 </phrase>
3920 <phrase>
3921   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
3922   desc: general warning
3923   user: core
3924   <source>
3925     *: "WARNING! Low Battery!"
3926   </source>
3927   <dest>
3928     *: "ATENȚIE! Nivel scăzut de baterie!"
3929   </dest>
3930   <voice>
3931     *: "ATENȚIE! Nivel scăzut de baterie!"
3932   </voice>
3933 </phrase>
3934 <phrase>
3935   id: VOICE_CHAR_U
3936   desc: spoken only, for spelling
3937   user: core
3938   <source>
3939     *: ""
3940   </source>
3941   <dest>
3942     *: ""
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: "U"
3946   </voice>
3947 </phrase>
3948 <phrase>
3949   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
3950   desc: encoder settings
3951   user: core
3952   <source>
3953     *: none
3954     recording: "Encoder Settings"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: none
3958     recording: "Setări decodor"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: none
3962     recording: "Setări decodor"
3963   </voice>
3964 </phrase>
3965 <phrase>
3966   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
3967   desc: title for the playlist viewer settings menus
3968   user: core
3969   <source>
3970     *: "Playlist Viewer Settings"
3971   </source>
3972   <dest>
3973     *: "Setări vizualizare listă de redare"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: "Setări vizualizare listă de redare"
3977   </voice>
3978 </phrase>
3979 <phrase>
3980   id: LANG_SET_TIME
3981   desc: in settings_menu
3982   user: core
3983   <source>
3984     *: none
3985     rtc: "Set Time/Date"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: none
3989     rtc: "Setează Ora și Data"
3990   </dest>
3991   <voice>
3992     *: none
3993     rtc: "Setează Ora și Data"
3994   </voice>
3995 </phrase>
3996 <phrase>
3997   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
3998   desc: in tag cache settings
3999   user: core
4000   <source>
4001     *: "Auto Update"
4002   </source>
4003   <dest>
4004     *: "Actualizare automată"
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: "Actualizare automată"
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4012   desc: in tag viewer
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: "Album Gain"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: "Normalizare volum pentru album"
4019   </dest>
4020   <voice>
4021     *: ""
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: VOICE_EIGHT
4026   desc: spoken only, for composing numbers
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: ""
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: ""
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: "8"
4036   </voice>
4037 </phrase>
4038 <phrase>
4039   id: LANG_SCROLL_BAR
4040   desc: display menu, F3 substitute
4041   user: core
4042   <source>
4043     *: none
4044     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: none
4048     lcd_bitmap: "Bara derulantă"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: none
4052     lcd_bitmap: "Bara derulantă"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4057   desc: in codepage setting menu
4058   user: core
4059   <source>
4060     *: none
4061     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     lcd_bitmap: "Ebraică (ISO-8859-8)"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     lcd_bitmap: "Ebraică"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_NOW_PLAYING
4074   desc: in the main menu
4075   user: core
4076   <source>
4077     *: "Now Playing"
4078   </source>
4079   <dest>
4080     *: "În redare"
4081   </dest>
4082   <voice>
4083     *: "În redare"
4084   </voice>
4085 </phrase>
4086 <phrase>
4087   id: LANG_STOP_RECORDING
4088   desc: in record timesplit options
4089   user: core
4090   <source>
4091     *: none
4092     recording: "Stop recording"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: none
4096     recording: "Oprire înregistrare"
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: none
4100     recording: "Oprire înregistrare"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: VOICE_EXT_ROCK
4105   desc: spoken only, for file extension
4106   user: core
4107   <source>
4108     *: ""
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: ""
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: "plugin"
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4119   desc: in radio screen
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: none
4123     radio: "Preset Save Failed"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: none
4127     radio: "Salvare preset eșuată"
4128   </dest>
4129   <voice>
4130     *: none
4131     radio: "Salvare preset eșuată"
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_MEGABYTE
4136   desc: a unit postfix, also voiced
4137   user: core
4138   <source>
4139     *: "MB"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: "MB"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: "megabyte"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4150   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4151   user: core
4152   <source>
4153     *: "Erase dynamic playlist?"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: "Ștergeți lista de redare dinamică?"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: "Ștergeți lista de redare dinamică?"
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4164   desc: in replaygain
4165   user: core
4166   <source>
4167     *: none
4168     swcodec: "Prevent Clipping"
4169   </source>
4170   <dest>
4171     *: none
4172     swcodec: "Prevenire ciuntiri"
4173   </dest>
4174   <voice>
4175     *: none
4176     swcodec: "Prevenire ciuntiri"
4177   </voice>
4178 </phrase>
4179 <phrase>
4180   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4181   desc: in recording settings_menu
4182   user: core
4183   <source>
4184     *: none
4185     recording: "Trigger"
4186   </source>
4187   <dest>
4188     *: none
4189     recording: "Declanșor"
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: none
4193     recording: "Declanșor"
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4198   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4199   user: core
4200   <source>
4201     *: "Database is not ready"
4202   </source>
4203   <dest>
4204     *: "Baza de date lipsește"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: "Baza de date lipsește"
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: VOICE_MINUS
4212   desc: spoken only, for composing numbers
4213   user: core
4214   <source>
4215     *: ""
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: ""
4219   </dest>
4220   <voice>
4221     *: "minus"
4222   </voice>
4223 </phrase>
4224 <phrase>
4225   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4226   desc: in codepage setting menu
4227   user: core
4228   <source>
4229     *: none
4230     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: none
4234     lcd_bitmap: "Coreeană (KSX1001)"
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: none
4238     lcd_bitmap: "lipsește"
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: VOICE_ELEVEN
4243   desc: spoken only, for composing numbers
4244   user: core
4245   <source>
4246     *: ""
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: ""
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: "11"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: VOICE_EMPTY_LIST
4257   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: ""
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: ""
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: "Empty list"
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4271   desc: list acceleration speed
4272   user: core
4273   <source>
4274     *: "List Acceleration Speed"
4275     wheel_acceleration: none
4276   </source>
4277   <dest>
4278     *: "Viteză accelerare listă"
4279     wheel_acceleration: none
4280   </dest>
4281   <voice>
4282     *: "Viteză accelerare listă"
4283     wheel_acceleration: none
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_BYTE
4288   desc: a unit postfix
4289   user: core
4290   <source>
4291     *: "B"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: "B"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: ""
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4302   desc: audio format item in recording menu
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: none
4306     recording: "Format"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: none
4310     recording: "Format"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: none
4314     recording: "Format"
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4319   desc: in codepage setting menu
4320   user: core
4321   <source>
4322     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4323   </source>
4324   <dest>
4325     *: "Turcă (ISO-8859-9)"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: "Turcă"
4329   </voice>
4330 </phrase>
4331 <phrase>
4332   id: LANG_QUEUE_LAST
4333   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4334   user: core
4335   <source>
4336     *: "Queue Last"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: "Adaugă la coadă ultimul"
4340   </dest>
4341   <voice>
4342     *: "Adaugă la coadă ultimul"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4347   desc: bookmark selection list context menu
4348   user: core
4349   <source>
4350     *: "Bookmark Actions"
4351   </source>
4352   <dest>
4353     *: "Acțiuni semne de carte"
4354   </dest>
4355   <voice>
4356     *: "Acțiuni semne de carte"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_DISK_FULL
4361   desc: in recording screen
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: none
4365     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4366     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4367     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4368     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     recording: "Discul este plin. Apăsați OFF pentru a continua."
4373     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Discul este plin. Apăsați STOP pentru a continua."
4374     iaudiom5,iaudiox5: "Discul este plin. Apăsați POWER pentru a continua."
4375     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Discul este plin. Apăsați PREV pentru a continua."
4376   </dest>
4377   <voice>
4378     *: none
4379     recording: ""
4380     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
4381     iaudiom5,iaudiox5: ""
4382     sansae200*,sansac200*: ""
4383   </voice>
4384 </phrase>
4385 <phrase>
4386   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4387   desc: in settings_menu
4388   user: core
4389   <source>
4390     *: none
4391     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: none
4395     crossfade: "Aleator ori salt manual pistă"
4396   </dest>
4397   <voice>
4398     *: none
4399     crossfade: "Aleator ori salt manual pistă"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4404   desc: menu entry to set the foreground color
4405   user: core
4406   <source>
4407     *: none
4408     lcd_color: "Foreground Colour"
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: none
4412     lcd_color: "Culoare prim plan"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416     lcd_color: "Culoare prim plan"
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_NORMAL
4421   desc: in settings_menu
4422   user: core
4423   <source>
4424     *: "Normal"
4425   </source>
4426   <dest>
4427     *: "Normal"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: "Normal"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4435   desc: in codepage setting menu
4436   user: core
4437   <source>
4438     *: none
4439     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4440   </source>
4441   <dest>
4442     *: none
4443     lcd_bitmap: "Chineză simplificată (GB2312)"
4444   </dest>
4445   <voice>
4446     *: none
4447     lcd_bitmap: "Chineză simplificată"
4448   </voice>
4449 </phrase>
4450 <phrase>
4451   id: VOICE_AM
4452   desc: spoken only, for wall clock announce
4453   user: core
4454   <source>
4455     *: none
4456     rtc: ""
4457   </source>
4458   <dest>
4459     *: none
4460     rtc: ""
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: none
4464     rtc: "A M"
4465   </voice>
4466 </phrase>
4467 <phrase>
4468   id: LANG_BUFFER_STAT
4469   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
4470   user: core
4471   <source>
4472     *: "Buffer:"
4473     archosplayer: "Buf:"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: "Buffer:"
4477     archosplayer: "Buffer:"
4478   </dest>
4479   <voice>
4480     *: "Buffer size"
4481     archosplayer: ""
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
4486   desc: Backlight behaviour setting
4487   user: core
4488   <source>
4489     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: "Prima apăsare de buton activează doar iluminarea"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: "Prima apăsare de buton activează doar iluminarea"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_REMOTE_MAIN
4500   desc: in record settings menu.
4501   user: core
4502   <source>
4503     *: none
4504     remote: "Main and Remote Unit"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: none
4508     remote: "Unitatea principală si unitatea la distanță"
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: none
4512     remote: "Unitatea principală si unitatea la distanță"
4513   </voice>
4514 </phrase>
4515 <phrase>
4516   id: LANG_SORT_DIR
4517   desc: browser sorting setting
4518   user: core
4519   <source>
4520     *: "Sort Directories"
4521   </source>
4522   <dest>
4523     *: "Aranjare dosare"
4524   </dest>
4525   <voice>
4526     *: "Aranjează dosarele"
4527   </voice>
4528 </phrase>
4529 <phrase>
4530   id: LANG_LIMITS_MENU
4531   desc: in the system sub menu
4532   user: core
4533   <source>
4534     *: "Limits"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: "Limite"
4538   </dest>
4539   <voice>
4540     *: "Limite"
4541   </voice>
4542 </phrase>
4543 <phrase>
4544   id: LANG_REMOVE_MMC
4545   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
4546   user: core
4547   <source>
4548     *: none
4549     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: none
4553     archosondio*: "Scoateți vă rog cardul MMC"
4554   </dest>
4555   <voice>
4556     *: none
4557     archosondio*: "Scoateți vă rog cardul MMC"
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: VOICE_CHAR_H
4562   desc: spoken only, for spelling
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: ""
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: ""
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: "H"
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
4576   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: "Incompatible version"
4580   </source>
4581   <dest>
4582     *: "Versiune incompatibilă"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: ""
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
4590   desc: in pause_phones_menu.
4591   user: core
4592   <source>
4593     *: none
4594     headphone_detection: "Pause and Resume"
4595   </source>
4596   <dest>
4597     *: none
4598     headphone_detection: "Pauză și reluare"
4599   </dest>
4600   <voice>
4601     *: none
4602     headphone_detection: "Pauză și reluare"
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4607   desc: Playlist error
4608   user: core
4609   <source>
4610     *: "Error accessing playlist file"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: "Eroare la accesarea listei de redare"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: "Eroare la accesarea listei de redare"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
4621   desc:
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: none
4625     recording: "Can't write to recording directory"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: none
4629     recording: "Nu se poate scrie în directorul de înregistrare"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: none
4633     recording: "Nu se poate scrie în directorul de înregistrare"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4638   desc: in radio screen
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: none
4642     radio_screen_button_bar: "Action"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     radio_screen_button_bar: "Acțiune"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     radio_screen_button_bar: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
4655   desc: in sound_settings
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: "Channel Configuration"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: "Configurare canal"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: "Configurare canal"
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
4669   desc: Generic string to use to confirm
4670   user: core
4671   <source>
4672     *: "PLAY = Yes"
4673     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
4674     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
4675     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
4676     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
4677     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
4678     vibe500: "OK = Yes"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: "PLAY = Da"
4682     cowond2*: "MENIU sau dreapta-sus = Da"
4683     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVIGARE = Da"
4684     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECTARE = Da"
4685     mrobe500: "RULARE, PORNIRE sau dreapta-sus = Da"
4686     archosplayer: "(RULARE/STOP)"
4687     vibe500: "OK = Da"
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: ""
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: VOICE_EXT_BMARK
4695   desc: spoken only, for file extension and the word in general
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: ""
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: ""
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: "bookmark"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4709   desc: used in set_time()
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: none
4713     rtc: "ON = Set"
4714     mrobe500: "HEART = Set"
4715     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4716     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
4717     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4718     vibe500: "OK = Set"
4719     mpiohd300: "ENTER = Set"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: none
4723     rtc: "ON = Setat"
4724     mrobe500: "INIMĂ = Setat"
4725     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Setat"
4726     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECTARE = Setat"
4727     gogearsa9200: "RULARE = Setat"
4728     vibe500: "OK = Setat"
4729     mpiohd300: "ENTER = Setat"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: none
4733     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
4738   desc: Generic string to use to cancel
4739   user: core
4740   <source>
4741     *: "Any Other = No"
4742     archosplayer: none
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: "Oricare alt buton = Nu"
4746     archosplayer: none
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: ""
4750     archosplayer: none
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: VOICE_CHAR_M
4755   desc: spoken only, for spelling
4756   user: core
4757   <source>
4758     *: ""
4759   </source>
4760   <dest>
4761     *: ""
4762   </dest>
4763   <voice>
4764     *: "M"
4765   </voice>
4766 </phrase>
4767 <phrase>
4768   id: VOICE_EXT_KBD
4769   desc: spoken only, for file extension
4770   user: core
4771   <source>
4772     *: ""
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: ""
4776   </dest>
4777   <voice>
4778     *: "keyboard"
4779   </voice>
4780 </phrase>
4781 <phrase>
4782   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
4783   desc: in tag cache settings
4784   user: core
4785   <source>
4786     *: "Update Now"
4787   </source>
4788   <dest>
4789     *: "Actualizare acum"
4790   </dest>
4791   <voice>
4792     *: "Actualizare acum"
4793   </voice>
4794 </phrase>
4795 <phrase>
4796   id: LANG_BEEP
4797   desc: in playback settings
4798   user: core
4799   <source>
4800     *: none
4801     swcodec: "Track Skip Beep"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: none
4805     swcodec: "Bip la salt pistă"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: none
4809     swcodec: "Bip la salt pistă"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_GIGABYTE
4814   desc: a unit postfix, also voiced
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "GB"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "GB"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "gigabyte"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
4828   desc:
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: "Browse Cuesheet"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "Răsfoire Cuesheet (filă nr. melodii în pistă)"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "Răsfoire Cuesheet (filă nr. melodii în pistă)"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_BRIGHTNESS
4842   desc: in settings_menu
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: none
4846     backlight_brightness: "Brightness"
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: none
4850     backlight_brightness: "Luminozitate"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: none
4854     backlight_brightness: "Luminozitate"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
4859   desc: in the main menu
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Demos"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "Demonstrații"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "Demonstrații"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_BITRATE
4873   desc: bits-kilobits per unit time
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: none
4877     recording_swcodec: "Bitrate"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: none
4881     recording_swcodec: "Rată biţi"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: none
4885     recording_swcodec: "Rată biţi"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
4890   desc: in the equalizer settings menu
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: none
4894     swcodec: "Save EQ Preset"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: none
4898     swcodec: "Salvează preset egalizator"
4899   </dest>
4900   <voice>
4901     *: none
4902     swcodec: "Save equalizer preset"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_MAIN_UNIT
4907   desc: in record settings menu.
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: none
4911     remote: "Main Unit Only"
4912   </source>
4913   <dest>
4914     *: none
4915     remote: "Numai unitatea principală"
4916   </dest>
4917   <voice>
4918     *: none
4919     remote: "Main unit only"
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_MDB_CENTER
4924   desc: in sound settings
4925   user: core
4926   <source>
4927     *: none
4928     masf: "MDB Centre Frequency"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: none
4933     masf: "Frecvență centrală BDM"
4934   </dest>
4935   <voice>
4936     *: none
4937     masf: "Frecvență centrală BDM"
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
4942   desc: load preset list in fm radio
4943   user: core
4944   <source>
4945     *: none
4946     radio: "Load Preset List"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: none
4950     radio: "Încarcă lista preset"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: none
4954     radio: "Încarcă lista preset"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
4959   desc: in settings_menu
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: none
4963     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
4964   </source>
4965   <dest>
4966     *: none
4967     backlight_fade*: "Stingere lumină butoane"
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: none
4971     backlight_fade*: "Stingere lumină butoane"
4972   </voice>
4973 </phrase>
4974 <phrase>
4975   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
4976   desc: "<Random>" entry in tag browser
4977   user: core
4978   <source>
4979     *: "<Random>"
4980   </source>
4981   <dest>
4982     *: "<Aleator>"
4983   </dest>
4984   <voice>
4985     *: "Random"
4986   </voice>
4987 </phrase>
4988 <phrase>
4989   id: LANG_TOP_TIME
4990   desc: in run time screen
4991   user: core
4992   <source>
4993     *: "Top Time"
4994   </source>
4995   <dest>
4996     *: "Timp maxim"
4997   </dest>
4998   <voice>
4999     *: "Timp maxim"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_INSERT_FIRST
5004   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5005   user: core
5006   <source>
5007     *: "Insert Next"
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: "Inserează următorul"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: "Inserează următorul"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5018   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5019   user: core
5020   <source>
5021     *: "Use File .talk Clips"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: "Folosește fișiere .talk"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: "Folosește fișiere .talk"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5032   desc: in tag cache settings
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: none
5036     tc_ramcache: "Load to RAM"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: none
5040     tc_ramcache: "Încarcă în RAM"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: none
5044     tc_ramcache: "Încarcă în RAM"
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: VOICE_THIRTEEN
5049   desc: spoken only, for composing numbers
5050   user: core
5051   <source>
5052     *: ""
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: ""
5056   </dest>
5057   <voice>
5058     *: "13"
5059   </voice>
5060 </phrase>
5061 <phrase>
5062   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5063   desc: line selector text color option
5064   user: core
5065   <source>
5066     *: none
5067     lcd_color: "Text Colour"
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: none
5071     lcd_color: "Culoare text"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: none
5075     lcd_color: "Culoare text"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_OFF_ABORT
5080   desc: Used on archosrecorder models
5081   user: core
5082   <source>
5083     *: "OFF to abort"
5084     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5085     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5086     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5087     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
5088     gigabeats: "BACK to abort"
5089     gigabeatfx: "POWER to abort"
5090   </source>
5091   <dest>
5092     *: "OFF pentru anulare"
5093     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pentru anulare"
5094     ipod*: "RULARE/PAUZĂ pentru anulare"
5095     iaudiox5,iaudiom5: "RULARE (apăsare lungă) pentru anulare"
5096     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pentru anulare"
5097     gigabeats: "BACK pentru anulare"
5098     gigabeatfx: "POWER pentru anulare"
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: ""
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5106   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5107   user: core
5108   <source>
5109     *: "Create Bookmark"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: "Creează semn de carte"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: "Creează semn de carte"
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_THEME_MENU
5120   desc: in the settings menu
5121   user: core
5122   <source>
5123     *: "Theme Settings"
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: "Teme"
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: "Teme"
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: VOICE_CHAR_F
5134   desc: spoken only, for spelling
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: ""
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: ""
5141   </dest>
5142   <voice>
5143     *: "F"
5144   </voice>
5145 </phrase>
5146 <phrase>
5147   id: LANG_RANDOM
5148   desc: random folder
5149   user: core
5150   <source>
5151     *: "Random"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: "Aleator"
5155   </dest>
5156   <voice>
5157     *: "Aleator"
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_SHUTDOWN
5162   desc: in main menu
5163   user: core
5164   <source>
5165     *: none
5166     soft_shutdown: "Shut down"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: none
5170     soft_shutdown: "Stingere"
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: none
5174     soft_shutdown: "Stingere"
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: LANG_CROSSFEED
5179   desc: in sound settings
5180   user: core
5181   <source>
5182     *: none
5183     swcodec: "Crossfeed"
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: none
5187     swcodec: "Uniformizare canale"
5188   </dest>
5189   <voice>
5190     *: none
5191     swcodec: "Uniformizare canale"
5192   </voice>
5193 </phrase>
5194 <phrase>
5195   id: LANG_ALL
5196   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5197   user: core
5198   <source>
5199     *: "All"
5200   </source>
5201   <dest>
5202     *: "Toate"
5203   </dest>
5204   <voice>
5205     *: "Toate"
5206   </voice>
5207 </phrase>
5208 <phrase>
5209   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5210   desc: trigger types
5211   user: core
5212   <source>
5213     *: none
5214     recording: "New file"
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: none
5218     recording: "Fișier nou"
5219   </dest>
5220   <voice>
5221     *: none
5222     recording: "Fișier nou"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: VOICE_OH
5227   desc: spoken only, for wall clock announce
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: none
5231     rtc: ""
5232   </source>
5233   <dest>
5234     *: none
5235     rtc: ""
5236   </dest>
5237   <voice>
5238     *: none
5239     rtc: "oh"
5240   </voice>
5241 </phrase>
5242 <phrase>
5243   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5244   desc:
5245   user: core
5246   <source>
5247     *: "Add to Shortcuts"
5248   </source>
5249   <dest>
5250     *: "Adăugare la scurtături"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: "Adăugare la scurtături"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_PRESET
5258   desc: in button bar and radio screen / menu
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio: "Preset"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio: "Preset"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio: "Preset"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_MAIN_MENU
5275   desc: in start screen setting
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: "Main Menu"
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: "Meniu principal"
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: "Meniu principal"
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: VOICE_NINETY
5289   desc: spoken only, for composing numbers
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: ""
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: ""
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: "90"
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5303   desc: in the main menu
5304   user: core
5305   <source>
5306     *: "Games"
5307   </source>
5308   <dest>
5309     *: "Jocuri"
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: "Jocuri"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: VOICE_CHAR_P
5317   desc: spoken only, for spelling
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: ""
5321   </source>
5322   <dest>
5323     *: ""
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: "P"
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: VOICE_CHAR_E
5331   desc: spoken only, for spelling
5332   user: core
5333   <source>
5334     *: ""
5335   </source>
5336   <dest>
5337     *: ""
5338   </dest>
5339   <voice>
5340     *: "E"
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: LANG_END_PLAYLIST
5345   desc: when playlist has finished
5346   user: core
5347   <source>
5348     *: "End of Song List"
5349     archosplayer: "End of List"
5350   </source>
5351   <dest>
5352     *: "Sfârșit listă de redare"
5353     archosplayer: "Sfârșit listă"
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: "End of Song List"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5361   desc: in the equalizer settings menu
5362   user: core
5363   <source>
5364     *: none
5365     swcodec: "Gain"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: none
5369     swcodec: "Amplificare"
5370   </dest>
5371   <voice>
5372     *: none
5373     swcodec: "Amplificare"
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
5378   desc: in codepage setting menu
5379   user: core
5380   <source>
5381     *: "Greek (ISO-8859-7)"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: "Greacă (ISO-8859-7)"
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: "Greacă"
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
5392   desc: in the main menu
5393   user: core
5394   <source>
5395     *: "Recent Bookmarks"
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: "Semne de carte recente"
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: "Semne de carte recente"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: VOICE_THIRTY
5406   desc: spoken only, for composing numbers
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: ""
5410   </source>
5411   <dest>
5412     *: ""
5413   </dest>
5414   <voice>
5415     *: "30"
5416   </voice>
5417 </phrase>
5418 <phrase>
5419   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
5420   desc: in shutdown screen
5421   user: core
5422   <source>
5423     *: none
5424     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: none
5428     soft_shutdown: "Apăsați OPRIRE pentru stingere"
5429   </dest>
5430   <voice>
5431     *: none
5432     soft_shutdown: ""
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
5437   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
5438   user: core
5439   <source>
5440     *: none
5441     remote: "Remote Scrolling Options"
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: none
5445     remote: "Opțiuni defilare la distanță"
5446   </dest>
5447   <voice>
5448     *: none
5449     remote: "Opțiuni defilare la distanță"
5450   </voice>
5451 </phrase>
5452 <phrase>
5453   id: LANG_MDB_HARMONICS
5454   desc: in sound settings
5455   user: core
5456   <source>
5457     *: none
5458     masf: "MDB Harmonics"
5459   </source>
5460   <dest>
5461     *: none
5462     masf: "Armonice BDM (Bas dinamic Micronas)"
5463   </dest>
5464   <voice>
5465     *: none
5466     masf: "Armonice BDM (Bas dinamic Micronas)"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: VOICE_EXT_WPS
5471   desc: spoken only, for file extension
5472   user: core
5473   <source>
5474     *: ""
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: ""
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: "while-playing-screen"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
5485   desc: in alarm menu setting
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: none
5489     alarm: "Alarm Wake up Screen"
5490   </source>
5491   <dest>
5492     *: none
5493     alarm: "Ecran trezire la alarmă"
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: none
5497     alarm: "Ecran trezire la alarmă"
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
5502   desc: in settings_menu
5503   user: core
5504   <source>
5505     *: "Max Playlist Size"
5506   </source>
5507   <dest>
5508     *: "Mărime maximă listă de redare"
5509   </dest>
5510   <voice>
5511     *: "Maximum playlist size"
5512   </voice>
5513 </phrase>
5514 <phrase>
5515   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
5516   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
5517   user: core
5518   <source>
5519     *: none
5520     multivolume: "Int:"
5521   </source>
5522   <dest>
5523     *: none
5524     multivolume: "Int:"
5525   </dest>
5526   <voice>
5527     *: none
5528     multivolume: "Internal"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
5533   desc: in replaygain
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: "Replaygain Type"
5537   </source>
5538   <dest>
5539     *: "Tip normalizare amplificare"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: "Tip normalizare amplificare"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5547   desc:
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: none
5551     recording: "Clear Recording Directory"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     recording: "Anulare director de înregistrare"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     recording: "Anulare director de înregistrare"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_KEYLOCK_OFF
5564   desc: displayed when key lock is turned off
5565   user: core
5566   <source>
5567     *: "Buttons Unlocked"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: "Butoane deblocate"
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: ""
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: VOICE_FILE
5578   desc: spoken only, prefix for file number
5579   user: core
5580   <source>
5581     *: ""
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: ""
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: "file"
5588   </voice>
5589 </phrase>
5590 <phrase>
5591   id: LANG_AGC_LIVE
5592   desc: AGC preset
5593   user: core
5594   <source>
5595     *: none
5596     agc: "Live (slow)"
5597   </source>
5598   <dest>
5599     *: none
5600     agc: "Live (încet)"
5601   </dest>
5602   <voice>
5603     *: none
5604     agc: "Live (încet)"
5605   </voice>
5606 </phrase>
5607 <phrase>
5608   id: LANG_SUPERBASS
5609   desc: in sound settings
5610   user: core
5611   <source>
5612     *: none
5613     masf: "Super Bass"
5614   </source>
5615   <dest>
5616     *: none
5617     masf: "Super bas"
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: none
5621     masf: "Super bas"
5622   </voice>
5623 </phrase>
5624 <phrase>
5625   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
5626   desc: in codepage setting menu
5627   user: core
5628   <source>
5629     *: none
5630     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
5631   </source>
5632   <dest>
5633     *: none
5634     lcd_bitmap: "Chineză tradițională (BIG5)"
5635   </dest>
5636   <voice>
5637     *: none
5638     lcd_bitmap: "Chineză tradițională"
5639   </voice>
5640 </phrase>
5641 <phrase>
5642   id: LANG_MDB_ENABLE
5643   desc: in sound settings
5644   user: core
5645   <source>
5646     *: none
5647     masf: "MDB Enable"
5648   </source>
5649   <dest>
5650     *: none
5651     masf: "Activare BDM "
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: none
5655     masf: "Activare BDM "
5656   </voice>
5657 </phrase>
5658 <phrase>
5659   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
5660   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
5661   user: core
5662   <source>
5663     *: "Load Last Bookmark"
5664   </source>
5665   <dest>
5666     *: "Încarcă ultimul semn de carte"
5667   </dest>
5668   <voice>
5669     *: "Încarcă ultimul semn de carte"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_VOICE_SPELL
5674   desc: "talkbox" mode for files+directories
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: "Spell"
5678   </source>
5679   <dest>
5680     *: "Ortografiază"
5681   </dest>
5682   <voice>
5683     *: "Ortografiază"
5684   </voice>
5685 </phrase>
5686 <phrase>
5687   id: VOICE_CHAR_V
5688   desc: spoken only, for spelling
5689   user: core
5690   <source>
5691     *: ""
5692   </source>
5693   <dest>
5694     *: ""
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: "V"
5698   </voice>
5699 </phrase>
5700 <phrase>
5701   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5702   desc: Asked from onplay screen
5703   user: core
5704   <source>
5705     *: "Recursively?"
5706   </source>
5707   <dest>
5708     *: "Recursiv?"
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: "Recursiv?"
5712   </voice>
5713 </phrase>
5714 <phrase>
5715   id: LANG_SAVE_THEME
5716   desc: save a theme file
5717   user: core
5718   <source>
5719     *: "Save Theme Settings"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: "Salvează setări temă"
5723   </dest>
5724   <voice>
5725     *: "Salvează setări temă"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: VOICE_PM
5730   desc: spoken only, for wall clock announce
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: none
5734     rtc: ""
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     rtc: ""
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     rtc: "P M"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5747   desc: in tag viewer
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: "Track Gain"
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: "Amplificare pistă"
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: ""
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5761   desc: error when preset list is empty
5762   user: core
5763   <source>
5764     *: none
5765     radio: "No presets"
5766   </source>
5767   <dest>
5768     *: none
5769     radio: "Nu există presetări"
5770   </dest>
5771   <voice>
5772     *: none
5773     radio: "Nu există presetări"
5774   </voice>
5775 </phrase>
5776 <phrase>
5777   id: LANG_AFMT_AIFF
5778   desc: audio format description
5779   user: core
5780   <source>
5781     *: none
5782     recording: "AIFF"
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: none
5786     recording: "AIFF"
5787   </dest>
5788   <voice>
5789     *: none
5790     recording: "AIFF"
5791   </voice>
5792 </phrase>
5793 <phrase>
5794   id: VOICE_BILLION
5795   desc: spoken only, for composing numbers
5796   user: core
5797   <source>
5798     *: ""
5799   </source>
5800   <dest>
5801     *: ""
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: "billion"
5805   </voice>
5806 </phrase>
5807 <phrase>
5808   id: VOICE_TWENTY
5809   desc: spoken only, for composing numbers
5810   user: core
5811   <source>
5812     *: ""
5813   </source>
5814   <dest>
5815     *: ""
5816   </dest>
5817   <voice>
5818     *: "20"
5819   </voice>
5820 </phrase>
5821 <phrase>
5822   id: LANG_COPY
5823   desc: The verb/action Copy
5824   user: core
5825   <source>
5826     *: "Copy"
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: "Copiere"
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: "Copiere"
5833   </voice>
5834 </phrase>
5835 <phrase>
5836   id: VOICE_FIVE
5837   desc: spoken only, for composing numbers
5838   user: core
5839   <source>
5840     *: ""
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: ""
5844   </dest>
5845   <voice>
5846     *: "5"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5851   desc: in radio screen
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     radio: "The Preset List is Full"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     radio: "Lista presetări este plină"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     radio: "Lista presetări este plină"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_SYSFONT_MODE
5868   desc: in wps F2 pressed
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: none
5872     lcd_bitmap: "Mode:"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     lcd_bitmap: "Mod:"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     lcd_bitmap: ""
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_AGC_VOICE
5885   desc: AGC preset
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     agc: "Voice (fast)"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     agc: "Voce (rapid)"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     agc: "Voce (rapid)"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
5902   desc: in tag cache settings
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: "Export Modifications"
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: "Exportă modificări"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: "Exportă modificări"
5912   </voice>
5913 </phrase>
5914 <phrase>
5915   id: VOICE_FOUR
5916   desc: spoken only, for composing numbers
5917   user: core
5918   <source>
5919     *: ""
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: ""
5923   </dest>
5924   <voice>
5925     *: "4"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: VOICE_SEVENTY
5930   desc: spoken only, for composing numbers
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: ""
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: ""
5937   </dest>
5938   <voice>
5939     *: "70"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: LANG_REMOVE
5944   desc: in playlist viewer on+play menu
5945   user: core
5946   <source>
5947     *: "Remove"
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: "Îndepărtare"
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: "Îndepărtare"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
5958   desc: in playlist menu.
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: "Save Current Playlist"
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: "Salvează lista de redare curentă"
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: "Salvează lista de redare curentă"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: LANG_NO_SETTINGS
5972   desc: when something has settings in a certain context
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: none
5976     recording: "(No Settings)"
5977   </source>
5978   <dest>
5979     *: none
5980     recording: "(Nu există setări)"
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: none
5984     recording: "Nu există setări"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: LANG_MIN_DURATION
5989   desc: in recording settings_menu
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: none
5993     recording: "for at least"
5994   </source>
5995   <dest>
5996     *: none
5997     recording: "pentru cel puțin"
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: none
6001     recording: "pentru cel puțin"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: VOICE_EXT_CFG
6006   desc: spoken only, for file extension
6007   user: core
6008   <source>
6009     *: ""
6010   </source>
6011   <dest>
6012     *: ""
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: "configurare"
6016   </voice>
6017 </phrase>
6018 <phrase>
6019   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6020   desc: Playlist resume error
6021   user: core
6022   <source>
6023     *: "Playlist control file is invalid"
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: "Fișier de control pentru lista de redare nevalid"
6027   </dest>
6028   <voice>
6029     *: "Fișier de control pentru lista de redare nevalid"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_SPLIT_SIZE
6034   desc: in record timesplit options
6035   user: core
6036   <source>
6037     *: none
6038     recording: "Split Filesize"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     recording: "Mărime fișier la divizare"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     recording: "Mărime fișier la divizare"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: VOICE_TEN
6051   desc: spoken only, for composing numbers
6052   user: core
6053   <source>
6054     *: ""
6055   </source>
6056   <dest>
6057     *: ""
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: "10"
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: LANG_CHANNELS
6065   desc: in sound_settings
6066   user: core
6067   <source>
6068     *: "Channels"
6069   </source>
6070   <dest>
6071     *: "Canale"
6072   </dest>
6073   <voice>
6074     *: "Canale"
6075   </voice>
6076 </phrase>
6077 <phrase>
6078   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6079   desc: "talkbox" mode for directories + files
6080   user: core
6081   <source>
6082     *: ".talk Clip"
6083   </source>
6084   <dest>
6085     *: ".talk mp3 clip"
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: "talk mp3 clip"
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6093   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6094   user: core
6095   <source>
6096     *: none
6097     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6098   </source>
6099   <dest>
6100     *: none
6101     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: none
6105     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_ASK
6110   desc: in settings_menu
6111   user: core
6112   <source>
6113     *: "Ask"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: "Întreabă"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: "Întreabă"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: LANG_WHILE_PLAYING
6124   desc: in settings_menu()
6125   user: core
6126   <source>
6127     *: "While Playing Screen"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: "Ecran redare curentă"
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: "Ecran redare curentă"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_MODE
6138   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6139   user: core
6140   <source>
6141     *: "Mode:"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: "Mod:"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: "Mod:"
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6152   desc: in radio screen
6153   user: core
6154   <source>
6155     *: none
6156     radio_screen_button_bar: "Record"
6157   </source>
6158   <dest>
6159     *: none
6160     radio_screen_button_bar: "Înregistrează"
6161   </dest>
6162   <voice>
6163     *: none
6164     radio_screen_button_bar: ""
6165   </voice>
6166 </phrase>
6167 <phrase>
6168   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6169   desc: in replaygain settings
6170   user: core
6171   <source>
6172     *: "Pre-amp"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: "Pre-amplificare"
6176   </dest>
6177   <voice>
6178     *: "Preamp"
6179   </voice>
6180 </phrase>
6181 <phrase>
6182   id: LANG_AGC_MEDIUM
6183   desc: AGC preset
6184   user: core
6185   <source>
6186     *: none
6187     agc: "Medium"
6188   </source>
6189   <dest>
6190     *: none
6191     agc: "Mediu"
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: none
6195     agc: "Mediu"
6196   </voice>
6197 </phrase>
6198 <phrase>
6199   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6200   desc: in wps
6201   user: core
6202   <source>
6203     *: none
6204     pitchscreen: "Semitone Down"
6205   </source>
6206   <dest>
6207     *: none
6208     pitchscreen: "Semiton în jos"
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: none
6212     pitchscreen: ""
6213   </voice>
6214 </phrase>
6215 <phrase>
6216   id: LANG_SAVE_SOUND
6217   desc: save a sound config file
6218   user: core
6219   <source>
6220     *: "Save Sound Settings"
6221   </source>
6222   <dest>
6223     *: "Salvare setări sunet"
6224   </dest>
6225   <voice>
6226     *: "Salvare setări sunet"
6227   </voice>
6228 </phrase>
6229 <phrase>
6230   id: LANG_FM_SCANNING
6231   desc: during auto scan
6232   user: core
6233   <source>
6234     *: none
6235     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6236   </source>
6237   <dest>
6238     *: none
6239     radio: "Se scanează %d.%02d MHz"
6240   </dest>
6241   <voice>
6242     *: none
6243     radio: ""
6244   </voice>
6245 </phrase>
6246 <phrase>
6247   id: LANG_BATTERY_TYPE
6248   desc: in battery settings
6249   user: core
6250   <source>
6251     *: none
6252     battery_types: "Battery Type"
6253   </source>
6254   <dest>
6255     *: none
6256     battery_types: "Tip baterie"
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: none
6260     battery_types: "Battery type"
6261   </voice>
6262 </phrase>
6263 <phrase>
6264   id: LANG_PITCH
6265   desc: "pitch" in the pitch screen
6266   user: core
6267   <source>
6268     *: none
6269     pitchscreen: "Pitch"
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: none
6273     pitchscreen: "Viteză de redare"
6274   </dest>
6275   <voice>
6276     *: none
6277     pitchscreen: "Viteză de redare"
6278   </voice>
6279 </phrase>
6280 <phrase>
6281   id: LANG_FM_FREEZE
6282   desc: splash screen during freeze in radio mode
6283   user: core
6284   <source>
6285     *: none
6286     radio: "Screen frozen!"
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: none
6290     radio: "Ecran înghețat!"
6291   </dest>
6292   <voice>
6293     *: none
6294     radio: ""
6295   </voice>
6296 </phrase>
6297 <phrase>
6298   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
6299   desc: Editable recordings setting
6300   user: core
6301   <source>
6302     *: none
6303     recording_hwcodec: "Independent Frames"
6304   </source>
6305   <dest>
6306     *: none
6307     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
6308   </dest>
6309   <voice>
6310     *: none
6311     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: VOICE_CHAR_O
6316   desc: spoken only, for spelling
6317   user: core
6318   <source>
6319     *: ""
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: ""
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: "O"
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: LANG_AGC_SAFETY
6330   desc: AGC preset
6331   user: core
6332   <source>
6333     *: none
6334     agc: "Safety (clip)"
6335   </source>
6336   <dest>
6337     *: none
6338     agc: "(Clip) securitate"
6339   </dest>
6340   <voice>
6341     *: none
6342     agc: "(Clip) securitate"
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
6347   desc: in battery settings
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: none
6351     battery_types: "NiMH"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: none
6355     battery_types: "NiMH"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: none
6359     battery_types: "Nickel metal hydride"
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6364   desc: Pixels to advance per Screen scroll
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: none
6368     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: none
6372     lcd_bitmap: "Mărime pas defilare"
6373   </dest>
6374   <voice>
6375     *: none
6376     lcd_bitmap: "Mărime pas defilare"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: VOICE_EDIT
6381   desc: keyboard
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: ""
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: ""
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "Edit"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
6395   desc: in the main menu
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: "Resume Playback"
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: "Reluare redare"
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "Reluare redare"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: VOICE_CHAR_W
6409   desc: spoken only, for spelling
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: ""
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: ""
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: "W"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: VOICE_PLUS
6423   desc: spoken only, for composing numbers
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: ""
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: ""
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: "plus"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
6437   desc: in settings_menu.
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: none
6441     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: none
6445     headphone_detection: "Pauză la deconectare căști"
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: none
6449     headphone_detection: "Pauză la deconectare căști"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_PLAYLIST
6454   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: "Playlist"
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: "Lista de redare"
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: "Lista de redare"
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: VOICE_SEVENTEEN
6468   desc: spoken only, for composing numbers
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: ""
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: ""
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: "17"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6482   desc: in radio screen / menu
6483   user: core
6484   <source>
6485     *: none
6486     radio: "Scan"
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: none
6490     radio: "Scanare"
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: none
6494     radio: "Scanare"
6495   </voice>
6496 </phrase>
6497 <phrase>
6498   id: LANG_REPLACE
6499   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6500   user: core
6501   <source>
6502     *: "Play Next"
6503   </source>
6504   <dest>
6505     *: "Redă următorul"
6506   </dest>
6507   <voice>
6508     *: "Redă următorul"
6509   </voice>
6510 </phrase>
6511 <phrase>
6512   id: LANG_CATALOG
6513   desc: in main menu and onplay menu
6514   user: core
6515   <source>
6516     *: "Playlist Catalogue"
6517   </source>
6518   <dest>
6519     *: "Catalog liste redare"
6520   </dest>
6521   <voice>
6522     *: "Catalog liste redare"
6523   </voice>
6524 </phrase>
6525 <phrase>
6526   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
6527   desc: in codepage setting menu
6528   user: core
6529   <source>
6530     *: "Cyrillic (CP1251)"
6531   </source>
6532   <dest>
6533     *: "Chirilică (CP1251)"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: "Chirilică"
6537   </voice>
6538 </phrase>
6539 <phrase>
6540   id: LANG_DELETE_DIR
6541   desc: in on+play menu
6542   user: core
6543   <source>
6544     *: "Delete Directory"
6545   </source>
6546   <dest>
6547     *: "Ștergere director"
6548   </dest>
6549   <voice>
6550     *: "delete directory"
6551   </voice>
6552 </phrase>
6553 <phrase>
6554   id: LANG_SPLIT_MEASURE
6555   desc: in record timesplit options
6556   user: core
6557   <source>
6558     *: none
6559     recording: "Split Measure"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: none
6563     recording: "Măsura divizare"
6564   </dest>
6565   <voice>
6566     *: none
6567     recording: "Măsura divizare"
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: LANG_POINT
6572   desc: decimal separator for composing numbers
6573   user: core
6574   <source>
6575     *: "."
6576   </source>
6577   <dest>
6578     *: "."
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: "point"
6582   </voice>
6583 </phrase>
6584 <phrase>
6585   id: LANG_LANGUAGE
6586   desc: in settings_menu
6587   user: core
6588   <source>
6589     *: "Language"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "Limbă"
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: "Limbă"
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: VOICE_CHAR_K
6600   desc: spoken only, for spelling
6601   user: core
6602   <source>
6603     *: ""
6604   </source>
6605   <dest>
6606     *: ""
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: "K"
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
6614   desc: jump to new page when scrolling
6615   user: core
6616   <source>
6617     *: "Paged Scrolling"
6618   </source>
6619   <dest>
6620     *: "Defilare pagini"
6621   </dest>
6622   <voice>
6623     *: "Paged scrolling"
6624   </voice>
6625 </phrase>
6626 <phrase>
6627   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
6628   desc: in crossfeed settings
6629   user: core
6630   <source>
6631     *: none
6632     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: none
6636     swcodec: "Tăiere frecvență înaltă"
6637   </dest>
6638   <voice>
6639     *: none
6640     swcodec: "High-frequency cutoff"
6641   </voice>
6642 </phrase>
6643 <phrase>
6644   id: VOICE_PAUSE
6645   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6646   user: core
6647   <source>
6648     *: ""
6649   </source>
6650   <dest>
6651     *: ""
6652   </dest>
6653   <voice>
6654     *: " "
6655   </voice>
6656 </phrase>
6657 <phrase>
6658   id: LANG_FMR
6659   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
6660   user: core
6661   <source>
6662     *: none
6663     radio: "Preset List"
6664   </source>
6665   <dest>
6666     *: none
6667     radio: "Listă presetări"
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: none
6671     radio: "Listă presetări"
6672   </voice>
6673 </phrase>
6674 <phrase>
6675   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
6676   desc: in crossfade settings menu
6677   user: core
6678   <source>
6679     *: none
6680     crossfade: "Fade-Out Delay"
6681   </source>
6682   <dest>
6683     *: none
6684     crossfade: "Durată oprire pistă cu atenuare"
6685   </dest>
6686   <voice>
6687     *: none
6688     crossfade: "Durată oprire pistă cu atenuare"
6689   </voice>
6690 </phrase>
6691 <phrase>
6692   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
6693   desc: in codepage setting menu
6694   user: core
6695   <source>
6696     *: "Unicode (UTF-8)"
6697   </source>
6698   <dest>
6699     *: "Unicod (UTF-8)"
6700   </dest>
6701   <voice>
6702     *: "Unicod"
6703   </voice>
6704 </phrase>
6705 <phrase>
6706   id: LANG_ID3_GROUPING
6707   desc: in tag viewer
6708   user: core
6709   <source>
6710     *: "Work"
6711   </source>
6712   <dest>
6713     *: "Lucru"
6714   </dest>
6715   <voice>
6716     *: ""
6717   </voice>
6718 </phrase>
6719 <phrase>
6720   id: LANG_LCD_MENU
6721   desc: in the display sub menu
6722   user: core
6723   <source>
6724     *: "LCD Settings"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: "Setări ecran LCD"
6728   </dest>
6729   <voice>
6730     *: "Setări ecran LCD"
6731   </voice>
6732 </phrase>
6733 <phrase>
6734   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
6735   desc: should lines scroll out of the screen
6736   user: core
6737   <source>
6738     *: none
6739     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: none
6743     lcd_bitmap: "Ecranul defilează înafara zonei vizuale"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: none
6747     lcd_bitmap: "Ecranul defilează înafara zonei vizuale"
6748   </voice>
6749 </phrase>
6750 <phrase>
6751   id: VOICE_HUNDRED
6752   desc: spoken only, for composing numbers
6753   user: core
6754   <source>
6755     *: ""
6756   </source>
6757   <dest>
6758     *: ""
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: "hundred"
6762   </voice>
6763 </phrase>
6764 <phrase>
6765   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6766   desc: splash number of tracks inserted
6767   user: core
6768   <source>
6769     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6770   </source>
6771   <dest>
6772     *: "Melodii %d inserate (%s)"
6773   </dest>
6774   <voice>
6775     *: "tracks inserted"
6776   </voice>
6777 </phrase>
6778 <phrase>
6779   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6780   desc: The plugin return an error code
6781   user: core
6782   <source>
6783     *: "Plugin returned error"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: "Plugin-ul a întâmpinat o eroare"
6787   </dest>
6788   <voice>
6789     *: ""
6790   </voice>
6791 </phrase>
6792 <phrase>
6793   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
6794   desc: splash when user selects an invalid colour
6795   user: core
6796   <source>
6797     *: none
6798     lcd_color: "Invalid colour"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: none
6802     lcd_color: "Culoare inexistentă"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: none
6806     lcd_color: ""
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: VOICE_CHAR_Z
6811   desc: spoken only, for spelling
6812   user: core
6813   <source>
6814     *: ""
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: ""
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "Z"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_VOICE
6825   desc: root of voice menu
6826   user: core
6827   <source>
6828     *: "Voice"
6829   </source>
6830   <dest>
6831     *: "Voce"
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: "Voce"
6835   </voice>
6836 </phrase>
6837 <phrase>
6838   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
6839   desc: in general settings
6840   user: core
6841   <source>
6842     *: "Bookmarking"
6843   </source>
6844   <dest>
6845     *: "Semne de carte"
6846   </dest>
6847   <voice>
6848     *: "Semne de carte"
6849   </voice>
6850 </phrase>
6851 <phrase>
6852   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
6853   desc: in tag cache settings
6854   user: core
6855   <source>
6856     *: "Initialize Now"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: "Inițializează acum"
6860   </dest>
6861   <voice>
6862     *: "Inițializează acum"
6863   </voice>
6864 </phrase>
6865 <phrase>
6866   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6867   desc: In playlist menu
6868   user: core
6869   <source>
6870     *: "Recursively Insert Directories"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: "Inserare directoare recursiv"
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: "Inserare directoare recursiv"
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: VOICE_SIXTEEN
6881   desc: spoken only, for composing numbers
6882   user: core
6883   <source>
6884     *: ""
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: ""
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "16"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_ID3_LENGTH
6895   desc: in tag viewer
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Length"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "Lungime"
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: ""
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
6909   desc: general warning
6910   user: core
6911   <source>
6912     *: "Battery empty! RECHARGE!"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "Bateria este descărcată! REÎNCĂRCAȚI!"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "Bateria este descărcată! REÎNCĂRCAȚI!"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: VOICE_DOT
6923   desc: spoken only, for spelling
6924   user: core
6925   <source>
6926     *: ""
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: ""
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "punct"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6937   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: "Insert Shuffled"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "Inserează aleator"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "Inserează aleator"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_INSERT
6951   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6952   user: core
6953   <source>
6954     *: "Insert"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "Inserează"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: "Inserează"
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_VIEW
6965   desc: in on+play menu
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: "View"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "Vizualizare"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Vizualizare"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_FM_KOREA
6979   desc: fm region korea
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: none
6983     radio: "Korea"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: none
6987     radio: "Coreea"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: none
6991     radio: "Coreea"
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_STEREO_WIDTH
6996   desc: in sound_settings
6997   user: core
6998   <source>
6999     *: "Stereo Width"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "Lărgime stereo"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: "Lărgime stereo"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_RUNNING_TIME
7010   desc: in run time screen
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: "Running Time"
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: "Durata funcționării"
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: "Durata funcționării"
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: VOICE_SEVEN
7024   desc: spoken only, for composing numbers
7025   user: core
7026   <source>
7027     *: ""
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: ""
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "7"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: VOICE_CHAR_Y
7038   desc: spoken only, for spelling
7039   user: core
7040   <source>
7041     *: ""
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: ""
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: "Y"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_VOICE_MENU
7052   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: "Voice Menus"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "Vociferare meniuri"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: "Vociferare meniuri"
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_INVALID_FILENAME
7066   desc: "invalid filename entered" error message
7067   user: core
7068   <source>
7069     *: "Invalid Filename!"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: "Nume fișier nevalid!"
7073   </dest>
7074   <voice>
7075     *: "Nume fișier nevalid"
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7080   desc: in playlist menu.
7081   user: core
7082   <source>
7083     *: "Search In Playlist"
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: "Caută în lista de redare"
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: "Caută în lista de redare"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7094   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7095   user: core
7096   <source>
7097     *: "Reshuffle"
7098   </source>
7099   <dest>
7100     *: "Rearanjează aleator"
7101   </dest>
7102   <voice>
7103     *: "Rearanjează aleator"
7104   </voice>
7105 </phrase>
7106 <phrase>
7107   id: LANG_PARTY_MODE
7108   desc: party mode
7109   user: core
7110   <source>
7111     *: "Party Mode"
7112   </source>
7113   <dest>
7114     *: "Mod petrecere"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: "Mod petrecere"
7118   </voice>
7119 </phrase>
7120 <phrase>
7121   id: LANG_LINE_IN
7122   desc: in the recording settings
7123   user: core
7124   <source>
7125     *: none
7126     recording,archosplayer: "Line In"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: none
7130     recording,archosplayer: "Intrare"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: none
7134     recording,archosplayer: "Intrare"
7135   </voice>
7136 </phrase>
7137 <phrase>
7138   id: LANG_SORT_TYPE
7139   desc: browser sorting setting
7140   user: core
7141   <source>
7142     *: "By Type"
7143   </source>
7144   <dest>
7145     *: "După tip"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: "După tip"
7149   </voice>
7150 </phrase>
7151 <phrase>
7152   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7153   desc: splash number of tracks queued
7154   user: core
7155   <source>
7156     *: "Queued %d tracks (%s)"
7157   </source>
7158   <dest>
7159     *: "Piste %d introduse (%s)"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: "tracks queued"
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7167   desc: in settings_menu
7168   user: core
7169   <source>
7170     *: none
7171     lcd_bitmap: "Pointer"
7172   </source>
7173   <dest>
7174     *: none
7175     lcd_bitmap: "Cursor"
7176   </dest>
7177   <voice>
7178     *: none
7179     lcd_bitmap: "Cursor"
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7184   desc: deprecated
7185   user: core
7186   <source>
7187     *: none
7188     lcd_non-mono: ""
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: none
7192     lcd_non-mono: ""
7193   </dest>
7194   <voice>
7195     *: none
7196     lcd_non-mono: ""
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_REMOTE_UNIT
7201   desc: in record settings menu.
7202   user: core
7203   <source>
7204     *: none
7205     remote: "Remote Unit Only"
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: none
7209     remote: "Doar dispozitiv la distanță"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: none
7213     remote: "Doar dispozitiv la distanță"
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7218   desc: The verb/action Paste
7219   user: core
7220   <source>
7221     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7222   </source>
7223   <dest>
7224     *: "Fișierul/directorul există. Suprascrieți?"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7232   desc: in recording settings_menu
7233   user: core
7234   <source>
7235     *: none
7236     recording: "Once"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: none
7240     recording: "O dată"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: none
7244     recording: "O dată"
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_STATUS_BAR
7249   desc: display menu, F3 substitute
7250   user: core
7251   <source>
7252     *: none
7253     lcd_bitmap: "Status Bar"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: none
7257     lcd_bitmap: "Bara de stare"
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: none
7261     lcd_bitmap: "Bara de stare"
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: VOICE_MILLISECONDS
7266   desc: spoken only, a unit postfix
7267   user: core
7268   <source>
7269     *: ""
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: ""
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: "milliseconds"
7276   </voice>
7277 </phrase>
7278 <phrase>
7279   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7280   desc: in radio screen
7281   user: core
7282   <source>
7283     *: none
7284     radio_screen_button_bar: "Add"
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: none
7288     radio_screen_button_bar: "Adaugă"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: none
7292     radio_screen_button_bar: ""
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_DISK_FREE_INFO
7297   desc: disk size info
7298   user: core
7299   <source>
7300     *: "Free:"
7301   </source>
7302   <dest>
7303     *: "Liber:"
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: "Free diskspace:"
7307   </voice>
7308 </phrase>
7309 <phrase>
7310   id: VOICE_SIX
7311   desc: spoken only, for composing numbers
7312   user: core
7313   <source>
7314     *: ""
7315   </source>
7316   <dest>
7317     *: ""
7318   </dest>
7319   <voice>
7320     *: "6"
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_BOOT_CHANGED
7325   desc: File browser discovered the boot file was changed
7326   user: core
7327   <source>
7328     *: "Boot changed"
7329   </source>
7330   <dest>
7331     *: "Fișier boot modificat"
7332   </dest>
7333   <voice>
7334     *: "Fișier boot modificat"
7335   </voice>
7336 </phrase>
7337 <phrase>
7338   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7339   desc: in the equalizer settings menu
7340   user: core
7341   <source>
7342     *: none
7343     swcodec: "Cutoff Frequency"
7344   </source>
7345   <dest>
7346     *: none
7347     swcodec: "Frecvență tăiere"
7348   </dest>
7349   <voice>
7350     *: none
7351     swcodec: "Frecvență tăiere"
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: VOICE_TWO
7356   desc: spoken only, for composing numbers
7357   user: core
7358   <source>
7359     *: ""
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: ""
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: "2"
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_FM_US
7370   desc: fm region us / canada
7371   user: core
7372   <source>
7373     *: none
7374     radio: "US / Canada"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: none
7378     radio: "US/Canada"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: none
7382     radio: "US și Canada"
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_WAIT
7387   desc: general please wait splash
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "Loading..."
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "Încărcare..."
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: "Loading"
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: VOICE_CHAR_S
7401   desc: spoken only, for spelling
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: ""
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: ""
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: "S"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_BATTERY_MENU
7415   desc: in the system sub menu
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Battery"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "Baterie"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "Baterie"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_CUSTOM_CFG
7429   desc: in setting_menu()
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "Browse .cfg Files"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "Răsfoire fișiere .cfg"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "Browse configuration files"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_CLIP_LIGHT
7443   desc: in record settings menu.
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: none
7447     recording: "Clipping Light"
7448   </source>
7449   <dest>
7450     *: none
7451     recording: "Iluminare la ciuntiri"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: none
7455     recording: "Iluminare la ciuntiri"
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7460   desc: in radio screen
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: none
7464     radio: "Remove Preset"
7465   </source>
7466   <dest>
7467     *: none
7468     radio: "Șterge presetare"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: none
7472     radio: "Șterge presetare"
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
7477   desc: Save in recent bookmarks only
7478   user: core
7479   <source>
7480     *: "Ask - Recent only"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "Întreabă - Numai cele recente"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: "Întreabă - Numai cele recente"
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_RESET_COLORS
7491   desc: menu
7492   user: core
7493   <source>
7494     *: none
7495     lcd_color: "Reset Colours"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: none
7499     lcd_color: "Resetează culorile"
7500   </dest>
7501   <voice>
7502     *: none
7503     lcd_color: "Resetează culorile"
7504   </voice>
7505 </phrase>
7506 <phrase>
7507   id: LANG_ALWAYS
7508   desc: used in various places
7509   user: core
7510   <source>
7511     *: "Always"
7512   </source>
7513   <dest>
7514     *: "Întotdeauna"
7515   </dest>
7516   <voice>
7517     *: "Întotdeauna"
7518   </voice>
7519 </phrase>
7520 <phrase>
7521   id: VOICE_FIFTEEN
7522   desc: spoken only, for composing numbers
7523   user: core
7524   <source>
7525     *: ""
7526   </source>
7527   <dest>
7528     *: ""
7529   </dest>
7530   <voice>
7531     *: "15"
7532   </voice>
7533 </phrase>
7534 <phrase>
7535   id: LANG_FM_REGION
7536   desc: fm tuner region setting
7537   user: core
7538   <source>
7539     *: none
7540     radio: "Region"
7541   </source>
7542   <dest>
7543     *: none
7544     radio: "Regiunea"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: none
7548     radio: "Regiunea"
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: VOICE_CHAR_B
7553   desc: spoken only, for spelling
7554   user: core
7555   <source>
7556     *: ""
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: ""
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: "B"
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
7567   desc: deprecated
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: ""
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: ""
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7581   desc: in wps
7582   user: core
7583   <source>
7584     *: none
7585     pitchscreen: "Semitone Up"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: none
7589     pitchscreen: "Semiton în sus"
7590   </dest>
7591   <voice>
7592     *: none
7593     pitchscreen: ""
7594   </voice>
7595 </phrase>
7596 <phrase>
7597   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
7598   desc: main menu title
7599   user: core
7600   <source>
7601     *: "Rockbox"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: "Rockbox"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: "Rockbox"
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_VOICE_DIR
7612   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
7613   user: core
7614   <source>
7615     *: "Voice Directories"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: "Directoare voce "
7619   </dest>
7620   <voice>
7621     *: "Directoare voce "
7622   </voice>
7623 </phrase>
7624 <phrase>
7625   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7626   desc: in onplay playlist catalogue submenu
7627   user: core
7628   <source>
7629     *: "Add to New Playlist"
7630   </source>
7631   <dest>
7632     *: "Adaugă la listă de redare nouă"
7633   </dest>
7634   <voice>
7635     *: "Adaugă la listă de redare nouă"
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_SORT_FILE
7640   desc: browser sorting setting
7641   user: core
7642   <source>
7643     *: "Sort Files"
7644   </source>
7645   <dest>
7646     *: "Sortează fișiere"
7647   </dest>
7648   <voice>
7649     *: "sort files"
7650   </voice>
7651 </phrase>
7652 <phrase>
7653   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
7654   desc: trigger types
7655   user: core
7656   <source>
7657     *: none
7658     recording: "Stop"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: none
7662     recording: "Stop"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: none
7666     recording: "Stop"
7667   </voice>
7668 </phrase>
7669 <phrase>
7670   id: LANG_TIME_MENU
7671   desc: in the system sub menu
7672   user: core
7673   <source>
7674     *: none
7675     rtc: "Time & Date"
7676   </source>
7677   <dest>
7678     *: none
7679     rtc: "Ora și Data"
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: none
7683     rtc: "Time and Date"
7684   </voice>
7685 </phrase>
7686 <phrase>
7687   id: VOICE_CHAR_X
7688   desc: spoken only, for spelling
7689   user: core
7690   <source>
7691     *: ""
7692   </source>
7693   <dest>
7694     *: ""
7695   </dest>
7696   <voice>
7697     *: "X"
7698   </voice>
7699 </phrase>
7700 <phrase>
7701   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7702   desc: in crossfade settings menu
7703   user: core
7704   <source>
7705     *: none
7706     crossfade: "Fade-In Duration"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: none
7710     crossfade: "Durată pornire pistă cu atenuare"
7711   </dest>
7712   <voice>
7713     *: none
7714     crossfade: "Durată pornire pistă cu atenuare"
7715   </voice>
7716 </phrase>
7717 <phrase>
7718   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7719   desc: in crossfade settings menu
7720   user: core
7721   <source>
7722     *: none
7723     crossfade: "Fade-Out Duration"
7724   </source>
7725   <dest>
7726     *: none
7727     crossfade: "Durată oprire pistă cu atenuare"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: none
7731     crossfade: "Durată oprire pistă cu atenuare"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: VOICE_EXT_AJZ
7736   desc: spoken only, for file extension
7737   user: core
7738   <source>
7739     *: ""
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: ""
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: "firmware"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
7750   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
7751   user: core
7752   <source>
7753     *: ""
7754   </source>
7755   <dest>
7756     *: ""
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: "Index"
7760   </voice>
7761 </phrase>
7762 <phrase>
7763   id: LANG_SPLIT_TIME
7764   desc: in record timesplit options
7765   user: core
7766   <source>
7767     *: none
7768     recording: "Split Time"
7769   </source>
7770   <dest>
7771     *: none
7772     recording: "Timp de divizare"
7773   </dest>
7774   <voice>
7775     *: none
7776     recording: "Timp de divizare"
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7781   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7782   user: core
7783   <source>
7784     *: none
7785     radio: "No settings found. Autoscan?"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: none
7789     radio: "Nu există setări. Aprobați scanarea automată?"
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: none
7793     radio: "Nu există setări. Aprobați scanarea automată?"
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7798   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7799   user: core
7800   <source>
7801     *: none
7802     lcd_color: "RGB"
7803   </source>
7804   <dest>
7805     *: none
7806     lcd_color: "RGB"
7807   </dest>
7808   <voice>
7809     *: none
7810     lcd_color: ""
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_PLEASE_REBOOT
7815   desc: when activating an option that requires a reboot
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Please reboot to enable"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Restartați pentru a activa"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Restartați pentru a activa"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
7829   desc: splash number of tracks saved
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Saved %d tracks (%s)"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "Melodii %d salvate (%s)"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "tracks saved"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7843   desc: in directory cache settings
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: none
7847     dircache: "Directory Cache"
7848   </source>
7849   <dest>
7850     *: none
7851     dircache: "Cache directoare "
7852   </dest>
7853   <voice>
7854     *: none
7855     dircache: "Cache directoare "
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7860   desc: splash number of tracks inserted
7861   user: core
7862   <source>
7863     *: "Searching... %d found (%s)"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: "Se caută... %d găsite (%s)"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: ""
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
7874   desc: Indicates bookmark was empty
7875   user: core
7876   <source>
7877     *: "Bookmark Empty"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: "Semn de carte gol"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: "Semn de carte gol"
7884   </voice>
7885 </phrase>
7886 <phrase>
7887   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7888   desc: in the equalizer settings menu
7889   user: core
7890   <source>
7891     *: none
7892     swcodec: "%d Hz Band Gain"
7893   </source>
7894   <dest>
7895     *: none
7896     swcodec: "%d Hz bandă amplificare"
7897   </dest>
7898   <voice>
7899     *: none
7900     swcodec: "hertz bandă amplificare"
7901   </voice>
7902 </phrase>
7903 <phrase>
7904   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7905   desc: in radio screen
7906   user: core
7907   <source>
7908     *: none
7909     radio_screen_button_bar: "Exit"
7910   </source>
7911   <dest>
7912     *: none
7913     radio_screen_button_bar: "Ieșire"
7914   </dest>
7915   <voice>
7916     *: none
7917     radio_screen_button_bar: ""
7918   </voice>
7919 </phrase>
7920 <phrase>
7921   id: LANG_MANTRACKSKIP
7922   desc: in crossfade settings
7923   user: core
7924   <source>
7925     *: none
7926     crossfade: "Manual Track Skip Only"
7927   </source>
7928   <dest>
7929     *: none
7930     crossfade: "Numai salt manual pistă"
7931   </dest>
7932   <voice>
7933     *: none
7934     crossfade: "Numai salt manual pistă"
7935   </voice>
7936 </phrase>
7937 <phrase>
7938   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7939   desc: title for the onplay menus
7940   user: core
7941   <source>
7942     *: "Context Menu"
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: "Meniu contextual"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: "Meniu contextual"
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7953   desc: in the equalizer settings menu
7954   user: core
7955   <source>
7956     *: none
7957     swcodec: "Centre Frequency"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: none
7961     swcodec: "Frecvența centrală"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: none
7965     swcodec: "Center frequency"
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
7970   desc: in start screen setting
7971   user: core
7972   <source>
7973     *: "Previous Screen"
7974   </source>
7975   <dest>
7976     *: "Ecran precedent"
7977   </dest>
7978   <voice>
7979     *: "Ecran precedent"
7980   </voice>
7981 </phrase>
7982 <phrase>
7983   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7984   desc: in playlist viewer on+play menu
7985   user: core
7986   <source>
7987     *: "Track Display"
7988   </source>
7989   <dest>
7990     *: "Afișare melodie"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: "Afișare melodie"
7994   </voice>
7995 </phrase>
7996 <phrase>
7997   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7998   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7999   user: core
8000   <source>
8001     *: "New Keyboard"
8002   </source>
8003   <dest>
8004     *: "Tastatură nouă"
8005   </dest>
8006   <voice>
8007     *: "Tastatură nouă"
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8012   desc: clear preset list in fm radio
8013   user: core
8014   <source>
8015     *: none
8016     radio: "Clear Preset List"
8017   </source>
8018   <dest>
8019     *: none
8020     radio: "Ștergere listă presetări"
8021   </dest>
8022   <voice>
8023     *: none
8024     radio: "Ștergere listă presetări"
8025   </voice>
8026 </phrase>
8027 <phrase>
8028   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8029   desc: in main menu
8030   user: core
8031   <source>
8032     *: "Shutting down..."
8033   </source>
8034   <dest>
8035     *: "Stingere..."
8036   </dest>
8037   <voice>
8038     *: "Stingere"
8039   </voice>
8040 </phrase>
8041 <phrase>
8042   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8043   desc: in codepage setting menu
8044   user: core
8045   <source>
8046     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8047   </source>
8048   <dest>
8049     *: "Latină extinsă (ISO-8859-2)"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: "Latină extinsă"
8053   </voice>
8054 </phrase>
8055 <phrase>
8056   id: VOICE_CHAR_L
8057   desc: spoken only, for spelling
8058   user: core
8059   <source>
8060     *: ""
8061   </source>
8062   <dest>
8063     *: ""
8064   </dest>
8065   <voice>
8066     *: "L"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: VOICE_CHAR_R
8071   desc: spoken only, for spelling
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: ""
8075   </source>
8076   <dest>
8077     *: ""
8078   </dest>
8079   <voice>
8080     *: "R"
8081   </voice>
8082 </phrase>
8083 <phrase>
8084   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8085   desc: in onplay playlist catalogue submenu
8086   user: core
8087   <source>
8088     *: "Add to Playlist"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: "Adaugă la lista de redare"
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: "Adaugă la lista de redare"
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8099   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8100   user: core
8101   <source>
8102     *: none
8103     multivolume: "HD1"
8104     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
8105     archosondio*: "MMC:"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: none
8109     multivolume: "HD1"
8110     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
8111     archosondio*: "MMC:"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: none
8115     multivolume: "H D 1"
8116     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
8117     archosondio*: "M M C"
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
8122   desc: in settings_menu
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: none
8126     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: none
8130     buttonlight_brightness: "Luminozitate butoane"
8131   </dest>
8132   <voice>
8133     *: none
8134     buttonlight_brightness: "Luminozitate butoane"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_PLUGINS
8139   desc: in the main menu
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: "Plugins"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "Plugin-uri"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: "Plugin-uri"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_TAGCACHE
8153   desc: in the main menu and the settings menu
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: "Database"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: "Bază de date"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: "Bază de date"
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
8167   desc: cuesheet support option
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: "Cuesheet Support"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: "Suport Cuesheet (filă nr. melodii în pistă)"
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: "Suport Cuesheet (filă nr. melodii în pistă)"
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8181   desc: in settings_menu
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: none
8185     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: none
8189     lcd_color: "Bară (Culoare degrade)"
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: none
8193     lcd_color: "Bară (Culoare degrade)"
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8198   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8199   user: core
8200   <source>
8201     *: "Track Gain if Shuffling"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: "Amplificare pistă dacă e aleator"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: "Amplificare pistă dacă e aleator"
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_ID3_DISCNUM
8212   desc: in tag viewer
8213   user: core
8214   <source>
8215     *: "Discnum"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: "Nr. disc"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: ""
8222   </voice>
8223 </phrase>
8224 <phrase>
8225   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8226   desc: in settings_menu
8227   user: core
8228   <source>
8229     *: "Show Filename Extensions"
8230   </source>
8231   <dest>
8232     *: "Afișare extensii fișiere"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: "Afișare extensii fișiere"
8236   </voice>
8237 </phrase>
8238 <phrase>
8239   id: LANG_REPEAT_AB
8240   desc: repeat range from point A to B
8241   user: core
8242   <source>
8243     *: "A-B"
8244   </source>
8245   <dest>
8246     *: "A-B"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: "A-B"
8250   </voice>
8251 </phrase>
8252 <phrase>
8253   id: LANG_MOVE
8254   desc: The verb/action Move
8255   user: core
8256   <source>
8257     *: "Move"
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: "Mutare"
8261   </dest>
8262   <voice>
8263     *: "Mutare"
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_FM_RADIO
8268   desc: in the main menu
8269   user: core
8270   <source>
8271     *: none
8272     radio: "FM Radio"
8273   </source>
8274   <dest>
8275     *: none
8276     radio: "Radio FM"
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: none
8280     radio: "Radio FM"
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
8285   desc: in recording settings_menu
8286   user: core
8287   <source>
8288     *: none
8289     recording: "Presplit Gap"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: none
8293     recording: "Lacună sonoră predivizare"
8294   </dest>
8295   <voice>
8296     *: none
8297     recording: "Lacună sonoră predivizare"
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_LOADING_PERCENT
8302   desc: splash number of percents loaded
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8306   </source>
8307   <dest>
8308     *: "Se încarcă... %d%% terminat (%s)"
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: ""
8312   </voice>
8313 </phrase>
8314 <phrase>
8315   id: VOICE_CHAR_Q
8316   desc: spoken only, for spelling
8317   user: core
8318   <source>
8319     *: ""
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: ""
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: "Q"
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_RECORD_PRERECORD
8330   desc: in recording and radio screen
8331   user: core
8332   <source>
8333     *: none
8334     recording: "Pre-Recording"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: none
8338     recording: "Pre-înregistrare"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: none
8342     recording: ""
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
8347   desc: in settings_menu.
8348   user: core
8349   <source>
8350     *: "Gather Runtime Data"
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: "Adună date durată de funcționare"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: "Adună date durată de funcționare"
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: VOICE_TWELVE
8361   desc: spoken only, for composing numbers
8362   user: core
8363   <source>
8364     *: ""
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: ""
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: "12"
8371   </voice>
8372 </phrase>
8373 <phrase>
8374   id: LANG_ALBUM_GAIN
8375   desc: in replaygain
8376   user: core
8377   <source>
8378     *: "Album Gain"
8379   </source>
8380   <dest>
8381     *: "Amplificare album"
8382   </dest>
8383   <voice>
8384     *: "Amplificare album"
8385   </voice>
8386 </phrase>
8387 <phrase>
8388   id: LANG_START_NEW_FILE
8389   desc: in record timesplit options
8390   user: core
8391   <source>
8392     *: none
8393     recording: "Start new file"
8394   </source>
8395   <dest>
8396     *: none
8397     recording: "Începe fișier nou"
8398   </dest>
8399   <voice>
8400     *: none
8401     recording: "Începe fișier nou"
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: LANG_SPLIT_TYPE
8406   desc: in record timesplit options
8407   user: core
8408   <source>
8409     *: none
8410     recording: "What to do when Splitting"
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: none
8414     recording: "Acțiune la divizare"
8415   </dest>
8416   <voice>
8417     *: none
8418     recording: "Acțiune la divizare"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: LANG_START_SCREEN
8423   desc: in the system sub menu
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: "Start Screen"
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: "Ecran de pornire"
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "Ecran de pornire"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
8437   desc: Save in recent bookmarks only
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: "Yes - Recent only"
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: "Da - Numai cele recente"
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: "Da - Numai cele recente"
8447   </voice>
8448 </phrase>
8449 <phrase>
8450   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
8451   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
8452   user: core
8453   <source>
8454     *: "List Bookmarks"
8455   </source>
8456   <dest>
8457     *: "Listare semne de carte"
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: "Listare semne de carte"
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8465   desc: Plugin open error message
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: "Can't open %s"
8469   </source>
8470   <dest>
8471     *: "Nu se poate deschide %s"
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: ""
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
8479   desc: in codepage setting menu
8480   user: core
8481   <source>
8482     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: "Latină 1 (ISO-8859-1)"
8486   </dest>
8487   <voice>
8488     *: "Latină 1"
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: LANG_MDB_STRENGTH
8493   desc: in sound settings
8494   user: core
8495   <source>
8496     *: none
8497     masf: "MDB Strength"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: none
8501     masf: "Putere BDM"
8502   </dest>
8503   <voice>
8504     *: none
8505     masf: "Putere BDM"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8510   desc: in settings_menu
8511   user: core
8512   <source>
8513     *: none
8514     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: none
8518     lcd_color: "Bară (culoare solidă)"
8519   </dest>
8520   <voice>
8521     *: none
8522     lcd_color: "Bară (culoare solidă)"
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: VOICE_ONE
8527   desc: spoken only, for composing numbers
8528   user: core
8529   <source>
8530     *: ""
8531   </source>
8532   <dest>
8533     *: ""
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: "1"
8537   </voice>
8538 </phrase>
8539 <phrase>
8540   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8541   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8542   user: core
8543   <source>
8544     *: "<Don't Resume>"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: "<Nu continua redarea>"
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: "Do not resume"
8551   </voice>
8552 </phrase>
8553 <phrase>
8554   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8555   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8556   user: core
8557   <source>
8558     *: "Delete"
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: "Ștergere"
8562   </dest>
8563   <voice>
8564     *: "Ștergere"
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8569   desc: in crossfeed settings
8570   user: core
8571   <source>
8572     *: none
8573     swcodec: "Cross Gain"
8574   </source>
8575   <dest>
8576     *: none
8577     swcodec: "Amplificare între piste"
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: none
8581     swcodec: "Amplificare între piste"
8582   </voice>
8583 </phrase>
8584 <phrase>
8585   id: LANG_FM_JAPAN
8586   desc: fm region japan
8587   user: core
8588   <source>
8589     *: none
8590     radio: "Japan"
8591   </source>
8592   <dest>
8593     *: none
8594     radio: "Japonia"
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: none
8598     radio: "Japonia"
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
8603   desc: in recording settings_menu
8604   user: core
8605   <source>
8606     *: none
8607     recording: "Prerecord Time"
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: none
8611     recording: "Timp pre-înregistrare"
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: none
8615     recording: "Pre-Record time"
8616   </voice>
8617 </phrase>
8618 <phrase>
8619   id: VOICE_OCLOCK
8620   desc: spoken only, for wall clock announce
8621   user: core
8622   <source>
8623     *: none
8624     rtc: ""
8625   </source>
8626   <dest>
8627     *: none
8628     rtc: ""
8629   </dest>
8630   <voice>
8631     *: none
8632     rtc: "o'clock"
8633   </voice>
8634 </phrase>
8635 <phrase>
8636   id: LANG_SHOW_PATH
8637   desc: in settings_menu
8638   user: core
8639   <source>
8640     *: "Show Path"
8641   </source>
8642   <dest>
8643     *: "Arată calea"
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: "Arată calea"
8647   </voice>
8648 </phrase>
8649 <phrase>
8650   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8651   desc: bookmark selection list title
8652   user: core
8653   <source>
8654     *: "Select Bookmark"
8655   </source>
8656   <dest>
8657     *: "Selectare semn de carte"
8658   </dest>
8659   <voice>
8660     *: "Selectare semn de carte"
8661   </voice>
8662 </phrase>
8663 <phrase>
8664   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
8665   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
8666   user: core
8667   <source>
8668     *: none
8669     alarm: "Alarm Disabled"
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: none
8673     alarm: "Alarmă dezactivată"
8674   </dest>
8675   <voice>
8676     *: none
8677     alarm: "Alarmă dezactivată"
8678   </voice>
8679 </phrase>
8680 <phrase>
8681   id: LANG_DITHERING
8682   desc: in the sound settings menu
8683   user: core
8684   <source>
8685     *: none
8686     swcodec: "Dithering"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: none
8690     swcodec: "Cuantizare"
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: none
8694     swcodec: "Cuantizare"
8695   </voice>
8696 </phrase>
8697 <phrase>
8698   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
8699   desc: in codepage setting menu
8700   user: core
8701   <source>
8702     *: none
8703     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: none
8707     lcd_bitmap: "Arabă (CP1256)"
8708   </dest>
8709   <voice>
8710     *: none
8711     lcd_bitmap: "Arabă"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8716   desc: Save preset list in fm radio
8717   user: core
8718   <source>
8719     *: none
8720     radio: "Save Preset List"
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: none
8724     radio: "Salvează listă preset"
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: none
8728     radio: "Salvează listă preset"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: LANG_PLUGIN_APPS
8733   desc: in the main menu
8734   user: core
8735   <source>
8736     *: "Applications"
8737   </source>
8738   <dest>
8739     *: "Aplicații"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: "Aplicații"
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
8747   desc: Delay before list starts accelerating
8748   user: core
8749   <source>
8750     *: "List Acceleration Start Delay"
8751     wheel_acceleration: none
8752   </source>
8753   <dest>
8754     *: "Temporizarea accelerării listei"
8755     wheel_acceleration: none
8756   </dest>
8757   <voice>
8758     *: "Temporizarea accelerării listei"
8759     wheel_acceleration: none
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: VOICE_NINE
8764   desc: spoken only, for composing numbers
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: ""
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: ""
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "9"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8778   desc: in color screen
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: none
8782     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: none
8786     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8787   </dest>
8788   <voice>
8789     *: none
8790     lcd_color: ""
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: VOICE_THOUSAND
8795   desc: spoken only, for composing numbers
8796   user: core
8797   <source>
8798     *: ""
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: ""
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "thousand"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: LANG_MOVING
8809   desc:
8810   user: core
8811   <source>
8812     *: "Moving..."
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: "Se mută..."
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: "Moving"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
8823   desc: in the display sub menu
8824   user: core
8825   <source>
8826     *: none
8827     remote: "Remote-LCD Settings"
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: none
8831     remote: "Opțiuni ecran LCD la distanță"
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: none
8835     remote: "Remote LCD settings"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8840   desc: in the equalizer settings menu
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: none
8844     swcodec: "Simple EQ Settings"
8845   </source>
8846   <dest>
8847     *: none
8848     swcodec: "Setări egalizator simple"
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: none
8852     swcodec: "Simple equalizer settings"
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
8857   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
8858   user: core
8859   <source>
8860     *: "Use Directory .talk Clips"
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: "Utilizare director clipuri .talk"
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: "Utilizare director clipuri .talk"
8867   </voice>
8868 </phrase>
8869 <phrase>
8870   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8871   desc: in the equalizer settings menu
8872   user: core
8873   <source>
8874     *: none
8875     swcodec: "Low Shelf Filter"
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: none
8879     swcodec: "Filtru frecvențe joase"
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: none
8883     swcodec: "Filtru frecvențe joase"
8884   </voice>
8885 </phrase>
8886 <phrase>
8887   id: LANG_FM_ADD_PRESET
8888   desc: in radio menu
8889   user: core
8890   <source>
8891     *: none
8892     radio: "Add Preset"
8893   </source>
8894   <dest>
8895     *: none
8896     radio: "Adăugare preset"
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: none
8900     radio: "Adăugare preset"
8901   </voice>
8902 </phrase>
8903 <phrase>
8904   id: LANG_PROPERTIES
8905   desc: browser file/dir properties
8906   user: core
8907   <source>
8908     *: "Properties"
8909   </source>
8910   <dest>
8911     *: "Proprietăți"
8912   </dest>
8913   <voice>
8914     *: "Proprietăți"
8915   </voice>
8916 </phrase>
8917 <phrase>
8918   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8919   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8920   user: core
8921   <source>
8922     *: "Incompatible model"
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: "Model incompatibil"
8926   </dest>
8927   <voice>
8928     *: ""
8929   </voice>
8930 </phrase>
8931 <phrase>
8932   id: LANG_WEAK
8933   desc: in beep volume in playback settings
8934   user: core
8935   <source>
8936     *: none
8937     swcodec: "Weak"
8938   </source>
8939   <dest>
8940     *: none
8941     swcodec: "Slab"
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: none
8945     swcodec: "Slab"
8946   </voice>
8947 </phrase>
8948 <phrase>
8949   id: LANG_DB_INF
8950   desc: -inf db for values below measurement
8951   user: core
8952   <source>
8953     *: none
8954     recording: "-inf"
8955   </source>
8956   <dest>
8957     *: none
8958     recording: "-infinit"
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: none
8962     recording: "minus infinity"
8963   </voice>
8964 </phrase>
8965 <phrase>
8966   id: VOICE_CHAR_D
8967   desc: spoken only, for spelling
8968   user: core
8969   <source>
8970     *: ""
8971   </source>
8972   <dest>
8973     *: ""
8974   </dest>
8975   <voice>
8976     *: "D"
8977   </voice>
8978 </phrase>
8979 <phrase>
8980   id: VOICE_HERTZ
8981   desc: spoken only, a unit postfix
8982   user: core
8983   <source>
8984     *: ""
8985   </source>
8986   <dest>
8987     *: ""
8988   </dest>
8989   <voice>
8990     *: "hertz"
8991   </voice>
8992 </phrase>
8993 <phrase>
8994   id: VOICE_HOUR
8995   desc: spoken only, a unit postfix
8996   user: core
8997   <source>
8998     *: ""
8999   </source>
9000   <dest>
9001     *: ""
9002   </dest>
9003   <voice>
9004     *: "hour"
9005   </voice>
9006 </phrase>
9007 <phrase>
9008   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9009   desc: in the equalizer settings menu
9010   user: core
9011   <source>
9012     *: none
9013     swcodec: "Edit mode: %s"
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: none
9017     swcodec: "Mod editare: %s"
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: none
9021     swcodec: ""
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9026   desc: in crossfeed settings
9027   user: core
9028   <source>
9029     *: none
9030     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: none
9034     swcodec: "Atenuare frecvență înaltă"
9035   </dest>
9036   <voice>
9037     *: none
9038     swcodec: "Atenuare frecvență înaltă"
9039   </voice>
9040 </phrase>
9041 <phrase>
9042   id: LANG_CROSSFADE
9043   desc: in playback settings
9044   user: core
9045   <source>
9046     *: none
9047     crossfade: "Crossfade"
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: none
9051     crossfade: "Atenuare înte piste"
9052   </dest>
9053   <voice>
9054     *: none
9055     crossfade: "Atenuare înte piste"
9056   </voice>
9057 </phrase>
9058 <phrase>
9059   id: LANG_DISK_MENU
9060   desc: in the system sub menu
9061   user: core
9062   <source>
9063     *: "Disk"
9064   </source>
9065   <dest>
9066     *: "Disc"
9067   </dest>
9068   <voice>
9069     *: "Disc"
9070   </voice>
9071 </phrase>
9072 <phrase>
9073   id: LANG_MANAGE_MENU
9074   desc: in the main menu
9075   user: core
9076   <source>
9077     *: "Manage Settings"
9078   </source>
9079   <dest>
9080     *: "Administrare setări"
9081   </dest>
9082   <voice>
9083     *: "Administrare setări"
9084   </voice>
9085 </phrase>
9086 <phrase>
9087   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
9088   desc: in button bar
9089   user: core
9090   <source>
9091     *: none
9092     radio_screen_button_bar: "Menu"
9093   </source>
9094   <dest>
9095     *: none
9096     radio_screen_button_bar: "Meniu"
9097   </dest>
9098   <voice>
9099     *: none
9100     radio_screen_button_bar: ""
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
9105   desc: in the equalizer settings menu
9106   user: core
9107   <source>
9108     *: none
9109     swcodec: "Enable EQ"
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: none
9113     swcodec: "Activare egalizator"
9114   </dest>
9115   <voice>
9116     *: none
9117     swcodec: "Enable equalizer"
9118   </voice>
9119 </phrase>
9120 <phrase>
9121   id: LANG_CATALOG_VIEW
9122   desc: in onplay playlist catalogue submenu
9123   user: core
9124   <source>
9125     *: "View Catalogue"
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: "Vizualizare catalog"
9129   </dest>
9130   <voice>
9131     *: "Vizualizare catalog"
9132   </voice>
9133 </phrase>
9134 <phrase>
9135   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9136   desc:
9137   user: core
9138   <source>
9139     *: ""
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: ""
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: "cuesheet"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9150   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: ", Shuffle"
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ", Aleator"
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: ""
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: LANG_COLORS_MENU
9164   desc: colours menu under theme settings
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: none
9168     lcd_color: "Colours"
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: none
9172     lcd_color: "Culori"
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: none
9176     lcd_color: "Culori"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: VOICE_CHAR_J
9181   desc: spoken only, for spelling
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: ""
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "J"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9195   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: "<Invalid Bookmark>"
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: "<Semn de carte nevalid>"
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: "Invalid Bookmark"
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
9209   desc: in playlist menu.
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: "View Current Playlist"
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: "Vizualizare listă de redare curentă"
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: "Vizualizare listă de redare curentă"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: VOICE_CURRENT_TIME
9223   desc: spoken only, for wall clock announce
9224   user: core
9225   <source>
9226     *: none
9227     rtc: ""
9228   </source>
9229   <dest>
9230     *: none
9231     rtc: ""
9232   </dest>
9233   <voice>
9234     *: none
9235     rtc: "Current time:"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: LANG_MDB_SHAPE
9240   desc: in sound settings
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: none
9244     masf: "MDB Shape"
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: none
9248     masf: "Forma BDM"
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: none
9252     masf: "Forma BDM"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
9257   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: none
9261     charging: "Car Adapter Mode"
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: none
9265     charging: "Mod adaptor automobil"
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: none
9269     charging: "Mod adaptor automobil"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
9274   desc: in recording settings_menu
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: none
9278     recording: "Stop Below"
9279   </source>
9280   <dest>
9281     *: none
9282     recording: "Oprește dedesupt"
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: none
9286     recording: "Oprește dedesupt"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: LANG_CUT
9291   desc: The verb/action Cut
9292   user: core
9293   <source>
9294     *: "Cut"
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: "Tăiere"
9298   </dest>
9299   <voice>
9300     *: "Tăiere"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9305   desc: in settings_menu
9306   user: core
9307   <source>
9308     *: none
9309     button_light: "Button Light Timeout"
9310     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: none
9314     button_light: "Timp iluminare butoane"
9315     sansafuze*,sansae200*: "Timp iluminare rotiță"
9316   </dest>
9317   <voice>
9318     *: none
9319     button_light: "Timp iluminare butoane"
9320     sansafuze*,sansae200*: "Timp iluminare rotiță"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: LANG_FLIP_DISPLAY
9325   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: none
9329     lcd_bitmap: "Upside Down"
9330   </source>
9331   <dest>
9332     *: none
9333     lcd_bitmap: "Răsturnat"
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: none
9337     lcd_bitmap: "Răsturnat"
9338   </voice>
9339 </phrase>
9340 <phrase>
9341   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
9342   desc: in sound_settings
9343   user: core
9344   <source>
9345     *: "Custom"
9346   </source>
9347   <dest>
9348     *: "Definit personal"
9349   </dest>
9350   <voice>
9351     *: "Definit personal"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9356   desc: in tag viewer
9357   user: core
9358   <source>
9359     *: "Album Artist"
9360   </source>
9361   <dest>
9362     *: "Artistul albumului"
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: ""
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
9370   desc: in the equalizer settings menu
9371   user: core
9372   <source>
9373     *: none
9374     swcodec: "High Shelf Filter"
9375   </source>
9376   <dest>
9377     *: none
9378     swcodec: "Filtru frecvențe ridicate"
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: none
9382     swcodec: "Filtru frecvențe ridicate"
9383   </voice>
9384 </phrase>
9385 <phrase>
9386   id: VOICE_EXT_RWPS
9387   desc: spoken only, for file extension
9388   user: core
9389   <source>
9390     *: none
9391     remote: ""
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: none
9395     remote: ""
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: none
9399     remote: "remote while-playing-screen"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: VOICE_KHZ
9404   desc: spoken only, a unit postfix
9405   user: core
9406   <source>
9407     *: ""
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: ""
9411   </dest>
9412   <voice>
9413     *: "kilohertz"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9418   desc: audio format description
9419   user: core
9420   <source>
9421     *: none
9422     recording: "MPEG Layer 3"
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: none
9426     recording: "MPEG 3"
9427   </dest>
9428   <voice>
9429     *: none
9430     recording: "MPEG Layer 3"
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9435   desc: in show path menu
9436   user: core
9437   <source>
9438     *: "Current Directory Only"
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: "Numai dosarul curent"
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: "Numai dosarul curent"
9445   </voice>
9446 </phrase>
9447 <phrase>
9448   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9449   desc: line selector color option
9450   user: core
9451   <source>
9452     *: none
9453     lcd_color: "Secondary Colour"
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: none
9457     lcd_color: "Culoare secundară"
9458   </dest>
9459   <voice>
9460     *: none
9461     lcd_color: "Culoare secundară"
9462   </voice>
9463 </phrase>
9464 <phrase>
9465   id: LANG_VOICE_NUMBER
9466   desc: "talkbox" mode for files+directories
9467   user: core
9468   <source>
9469     *: "Numbers"
9470   </source>
9471   <dest>
9472     *: "Numere"
9473   </dest>
9474   <voice>
9475     *: "Numere"
9476   </voice>
9477 </phrase>
9478 <phrase>
9479   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
9480   desc: track display options
9481   user: core
9482   <source>
9483     *: "Track Name Only"
9484   </source>
9485   <dest>
9486     *: "Numai nume melodie"
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: "Numai nume melodie"
9490   </voice>
9491 </phrase>
9492 <phrase>
9493   id: LANG_VOICE_FILE
9494   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
9495   user: core
9496   <source>
9497     *: "Voice Filenames"
9498   </source>
9499   <dest>
9500     *: "Vociferare nume fișiere"
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: "Vociferare nume fișiere"
9504   </voice>
9505 </phrase>
9506 <phrase>
9507   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
9508   desc: Treble setting cut-off frequency
9509   user: core
9510   <source>
9511     *: none
9512     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: none
9516     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Tăiere inalte"
9517   </dest>
9518   <voice>
9519     *: none
9520     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Tăiere inalte"
9521   </voice>
9522 </phrase>
9523 <phrase>
9524   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9525   desc: in the recording settings
9526   user: core
9527   <source>
9528     *: none
9529     recording: "Channels"
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: none
9533     recording: "Canale"
9534   </dest>
9535   <voice>
9536     *: none
9537     recording: "Canale"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: VOICE_NINETEEN
9542   desc: spoken only, for composing numbers
9543   user: core
9544   <source>
9545     *: ""
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "19"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: LANG_TRACK_GAIN
9556   desc: in replaygain
9557   user: core
9558   <source>
9559     *: "Track Gain"
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: "Track Gain"
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "Track Gain"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
9570   desc: in radio menu
9571   user: core
9572   <source>
9573     *: none
9574     radio: "Auto-Scan Presets"
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: none
9578     radio: "Scarare automată presetări"
9579   </dest>
9580   <voice>
9581     *: none
9582     radio: "Auto scan presets"
9583   </voice>
9584 </phrase>
9585 <phrase>
9586   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
9587   desc: in the equalizer settings menu
9588   user: core
9589   <source>
9590     *: none
9591     swcodec: "Browse EQ Presets"
9592   </source>
9593   <dest>
9594     *: none
9595     swcodec: "Răsfoire presetări egalizator"
9596   </dest>
9597   <voice>
9598     *: none
9599     swcodec: "Browse equalizer presets"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_CHAR_N
9604   desc: spoken only, for spelling
9605   user: core
9606   <source>
9607     *: ""
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: ""
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "N"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: VOICE_SECOND
9618   desc: spoken only, a unit postfix
9619   user: core
9620   <source>
9621     *: ""
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "second"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9632   desc: in dir browser, F3 button bar text
9633   user: core
9634   <source>
9635     *: none
9636     recorder_pad: "LCD"
9637   </source>
9638   <dest>
9639     *: none
9640     recorder_pad: "LCD"
9641   </dest>
9642   <voice>
9643     *: none
9644     recorder_pad: ""
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: LANG_PLAYLISTS
9649   desc: in the file view setting
9650   user: core
9651   <source>
9652     *: "Playlists"
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: "Liste de redare"
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "Liste de redare"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9663   desc: in settings_menu
9664   user: core
9665   <source>
9666     *: "Only When Viewing All Types"
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: VOICE_CHAR_I
9677   desc: spoken only, for spelling
9678   user: core
9679   <source>
9680     *: ""
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: ""
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "I"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
9691   desc: default encoding used with id3 tags
9692   user: core
9693   <source>
9694     *: "Default Codepage"
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: "Codificare implicită"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "Codificare implicită"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9705   desc: in settings_menu
9706   user: core
9707   <source>
9708     *: "Only Unknown Types"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: "Numai tipuri necunoscute"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "Numai tipuri necunoscute"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9719   desc: in codepage setting menu
9720   user: core
9721   <source>
9722     *: "Central European (CP1250)"
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: "Central europeană (CP1250)"
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: "Central europeană"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
9733   desc: disk size info
9734   user: core
9735   <source>
9736     *: "Disk:"
9737   </source>
9738   <dest>
9739     *: "Disc:"
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: "Disk size"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: VOICE_MINUTES
9747   desc: spoken only, a unit postfix
9748   user: core
9749   <source>
9750     *: ""
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: ""
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: "minutes"
9757   </voice>
9758 </phrase>
9759 <phrase>
9760   id: VOICE_FOURTEEN
9761   desc: spoken only, for composing numbers
9762   user: core
9763   <source>
9764     *: ""
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: ""
9768   </dest>
9769   <voice>
9770     *: "14"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
9775   desc: in settings_menu
9776   user: core
9777   <source>
9778     *: none
9779     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: none
9783     lcd_bitmap: "Bara (Invers)"
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: none
9787     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
9792   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
9793   user: core
9794   <source>
9795     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: "Păstrați o listă cu semne de carte recente?"
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: "Păstrați o listă cu semne de carte recente?"
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: VOICE_CHAR_A
9806   desc: spoken only, for spelling
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: ""
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: ""
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: "A"
9816   </voice>
9817 </phrase>
9818 <phrase>
9819   id: LANG_KEYLOCK_ON
9820   desc: displayed when key lock is on
9821   user: core
9822   <source>
9823     *: "Buttons Locked"
9824   </source>
9825   <dest>
9826     *: "Butoane blocate"
9827   </dest>
9828   <voice>
9829     *: ""
9830   </voice>
9831 </phrase>
9832 <phrase>
9833   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
9834   desc: in crossfade settings menu
9835   user: core
9836   <source>
9837     *: none
9838     crossfade: "Fade-Out Mode"
9839   </source>
9840   <dest>
9841     *: none
9842     crossfade: "Mod oprire pistă cu atenuare"
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: none
9846     crossfade: "Mod oprire pistă cu atenuare"
9847   </voice>
9848 </phrase>
9849 <phrase>
9850   id: VOICE_CHAR_C
9851   desc: spoken only, for spelling
9852   user: core
9853   <source>
9854     *: ""
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: ""
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: "C"
9861   </voice>
9862 </phrase>
9863 <phrase>
9864   id: LANG_EQUALIZER
9865   desc: in the sound settings menu
9866   user: core
9867   <source>
9868     *: none
9869     swcodec: "Equalizer"
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: none
9873     swcodec: "Egalizator"
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: none
9877     swcodec: "Egalizator"
9878   </voice>
9879 </phrase>
9880 <phrase>
9881   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
9882   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
9883   user: core
9884   <source>
9885     *: "Nothing to resume"
9886   </source>
9887   <dest>
9888     *: "La moment, nu-i nimic de reluat"
9889   </dest>
9890   <voice>
9891     *: "La moment, nu-i nimic de reluat"
9892   </voice>
9893 </phrase>
9894 <phrase>
9895   id: LANG_CLEAR_TIME
9896   desc: in run time screen
9897   user: core
9898   <source>
9899     *: "Clear Time?"
9900   </source>
9901   <dest>
9902     *: "Resetați ora?"
9903   </dest>
9904   <voice>
9905     *: "Resetați ora?"
9906   </voice>
9907 </phrase>
9908 <phrase>
9909   id: VOICE_THREE
9910   desc: spoken only, for composing numbers
9911   user: core
9912   <source>
9913     *: ""
9914   </source>
9915   <dest>
9916     *: ""
9917   </dest>
9918   <voice>
9919     *: "3"
9920   </voice>
9921 </phrase>
9922 <phrase>
9923   id: LANG_BACKDROP_LOADED
9924   desc: deprecated
9925   user: core
9926   <source>
9927     *: none
9928     lcd_non-mono: ""
9929   </source>
9930   <dest>
9931     *: none
9932     lcd_non-mono: ""
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: none
9936     lcd_non-mono: ""
9937   </voice>
9938 </phrase>
9939 <phrase>
9940   id: VOICE_MILLION
9941   desc: spoken only, for composing numbers
9942   user: core
9943   <source>
9944     *: ""
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: ""
9948   </dest>
9949   <voice>
9950     *: "million"
9951   </voice>
9952 </phrase>
9953 <phrase>
9954   id: LANG_BARS_MENU
9955   desc: in the display sub menu
9956   user: core
9957   <source>
9958     *: none
9959     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: none
9963     lcd_bitmap: "Bara de stare/defilare"
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: none
9967     lcd_bitmap: "Bara de stare și defilare"
9968   </voice>
9969 </phrase>
9970 <phrase>
9971   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9972   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9973   user: core
9974   <source>
9975     *: "Last.fm Log"
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: "Raport Last.fm"
9979   </dest>
9980   <voice>
9981     *: "Raport Last.fm"
9982   </voice>
9983 </phrase>
9984 <phrase>
9985   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
9986   desc: in recording settings_menu
9987   user: core
9988   <source>
9989     *: none
9990     recording: "Start Above"
9991   </source>
9992   <dest>
9993     *: none
9994     recording: "Pornire deasupra"
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: none
9998     recording: "Pornire deasupra"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10003   desc: in lcd settings
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: none
10007     hold_button: "Backlight on Hold"
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: none
10011     hold_button: "Iluminare la blocare"
10012   </dest>
10013   <voice>
10014     *: none
10015     hold_button: "Backlight on hold"
10016   </voice>
10017 </phrase>
10018 <phrase>
10019   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
10020   desc: text for onplay menu entry
10021   user: core
10022   <source>
10023     *: none
10024     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
10025   </source>
10026   <dest>
10027     *: none
10028     lcd_non-mono: "Setează ca fundal"
10029   </dest>
10030   <voice>
10031     *: none
10032     lcd_non-mono: "Setează ca fundal"
10033   </voice>
10034 </phrase>
10035 <phrase>
10036   id: LANG_FILETYPES_FULL
10037   desc: Filetype array full
10038   user: core
10039   <source>
10040     *: "Filetype array full"
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: "Câmp pentru tipuri de fișiere plin"
10044   </dest>
10045   <voice>
10046     *: "Câmp pentru tipuri de fișiere plin"
10047   </voice>
10048 </phrase>
10049 <phrase>
10050   id: LANG_SETTINGS
10051   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10052   user: core
10053   <source>
10054     *: "Settings"
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: "Setări"
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: "Setări"
10061   </voice>
10062 </phrase>
10063 <phrase>
10064   id: VOICE_SIXTY
10065   desc: spoken only, for composing numbers
10066   user: core
10067   <source>
10068     *: ""
10069   </source>
10070   <dest>
10071     *: ""
10072   </dest>
10073   <voice>
10074     *: "60"
10075   </voice>
10076 </phrase>
10077 <phrase>
10078   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10079   desc: in crossfeed settings
10080   user: core
10081   <source>
10082     *: none
10083     swcodec: "Direct Gain"
10084   </source>
10085   <dest>
10086     *: none
10087     swcodec: "Amplificare directă"
10088   </dest>
10089   <voice>
10090     *: none
10091     swcodec: "Amplificare directă"
10092   </voice>
10093 </phrase>
10094 <phrase>
10095   id: LANG_CANCEL
10096   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10097   user: core
10098   <source>
10099     *: "Cancelled"
10100   </source>
10101   <dest>
10102     *: "S-a anulat"
10103   </dest>
10104   <voice>
10105     *: "S-a anulat"
10106   </voice>
10107 </phrase>
10108 <phrase>
10109   id: VOICE_MINUTE
10110   desc: spoken only, a unit postfix
10111   user: core
10112   <source>
10113     *: ""
10114   </source>
10115   <dest>
10116     *: ""
10117   </dest>
10118   <voice>
10119     *: "minute"
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
10124   desc: confirmation if presets can be cleared
10125   user: core
10126   <source>
10127     *: none
10128     radio: "Clear Current Presets?"
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: none
10132     radio: "Ștergeți presetările curente?"
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: none
10136     radio: "Ștergeți presetările curente?"
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
10141   desc: in the equalizer settings menu
10142   user: core
10143   <source>
10144     *: none
10145     swcodec: "Peak Filter %d"
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: none
10149     swcodec: "Filtru vârfuri %d"
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: none
10153     swcodec: "Filtru vârfuri"
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: VOICE_OF
10158   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: ""
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: ""
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: "of"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
10172   desc: in crossfade settings menu
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     crossfade: "Fade-In Delay"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     crossfade: "Temporizare pornire pistă cu atenuare"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     crossfade: "Temporizare pornire pistă cu atenuare"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
10189   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: "Bookmark on Stop"
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: "Semn de carte la oprire"
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: "Semn de carte la oprire"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: VOICE_CHAR_T
10203   desc: spoken only, for spelling
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: ""
10207   </source>
10208   <dest>
10209     *: ""
10210   </dest>
10211   <voice>
10212     *: "T"
10213   </voice>
10214 </phrase>
10215 <phrase>
10216   id: VOICE_PERCENT
10217   desc: spoken only, a unit postfix
10218   user: core
10219   <source>
10220     *: ""
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: ""
10224   </dest>
10225   <voice>
10226     *: "percent"
10227   </voice>
10228 </phrase>
10229 <phrase>
10230   id: VOICE_HOURS
10231   desc: spoken only, a unit postfix
10232   user: core
10233   <source>
10234     *: ""
10235   </source>
10236   <dest>
10237     *: ""
10238   </dest>
10239   <voice>
10240     *: "hours"
10241   </voice>
10242 </phrase>
10243 <phrase>
10244   id: LANG_RESET_ASK
10245   desc: confirm to reset settings
10246   user: core
10247   <source>
10248     *: "Are You Sure?"
10249   </source>
10250   <dest>
10251     *: "Sunteți sigur?"
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: "Sunteți sigur?"
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10259   desc: in tag cache settings
10260   user: core
10261   <source>
10262     *: "Updating in background"
10263   </source>
10264   <dest>
10265     *: "Actualizare în fundal"
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: "Actualizare in fundal"
10269   </voice>
10270 </phrase>
10271 <phrase>
10272   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10273   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
10274   user: core
10275   <source>
10276     *: "%s doesn't exist"
10277   </source>
10278   <dest>
10279     *: "%s nu există"
10280   </dest>
10281   <voice>
10282     *: ""
10283   </voice>
10284 </phrase>
10285 <phrase>
10286   id: LANG_CUSTOM_FONT
10287   desc: in setting_menu()
10288   user: core
10289   <source>
10290     *: none
10291     lcd_bitmap: "Font"
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: none
10295     lcd_bitmap: "Răsfoire fonturi"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: none
10299     lcd_bitmap: "Răsfoire fonturi"
10300   </voice>
10301 </phrase>
10302 <phrase>
10303   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10304   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
10305   user: core
10306   <source>
10307     *: "No Playlists"
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: "Nu există liste de redare"
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: "Nu există liste de redare"
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: VOICE_EIGHTEEN
10318   desc: spoken only, for composing numbers
10319   user: core
10320   <source>
10321     *: ""
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: ""
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: "18"
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
10332   desc: spoken only, a unit postfix
10333   user: core
10334   <source>
10335     *: ""
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: ""
10339   </dest>
10340   <voice>
10341     *: "milli-amp hours"
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: LANG_READ_FAILED
10346   desc: There was an error reading a file
10347   user: core
10348   <source>
10349     *: "Failed reading %s"
10350   </source>
10351   <dest>
10352     *: "Eroare citire %s"
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: ""
10356   </voice>
10357 </phrase>
10358 <phrase>
10359   id: LANG_COPYING
10360   desc:
10361   user: core
10362   <source>
10363     *: "Copying..."
10364   </source>
10365   <dest>
10366     *: "Se copie..."
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: "Copying"
10370   </voice>
10371 </phrase>
10372 <phrase>
10373   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
10374   desc: Indicates bookmark was not created
10375   user: core
10376   <source>
10377     *: "Bookmark Failed!"
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: "Nu s-a creat semn de carte!"
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: "Nu s-a creat semn de carte!"
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_MIX
10388   desc: in playback settings, crossfade option
10389   user: core
10390   <source>
10391     *: none
10392     crossfade: "Mix"
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: none
10396     crossfade: "Mixaj"
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: none
10400     crossfade: "Mixaj"
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10405   desc: in recording trigger menu
10406   user: core
10407   <source>
10408     *: none
10409     recording: "Trigtype"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: none
10413     recording: "Tip declanșator"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: none
10417     recording: "Tip declanșator"
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10422   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10423   user: core
10424   <source>
10425     *: none
10426     recording: "Set As Recording Directory"
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: none
10430     recording: "Setează ca director înregistrări"
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: none
10434     recording: "Setează ca director înregistrări"
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
10439   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
10440   user: core
10441   <source>
10442     *: "Create a Bookmark?"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: "Creați un semn de carte?"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: "Creați un semn de carte?"
10449   </voice>
10450 </phrase>
10451 <phrase>
10452   id: LANG_FM_MENU
10453   desc: fm menu title
10454   user: core
10455   <source>
10456     *: none
10457     radio: "FM Radio Menu"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: none
10461     radio: "Meniu Radio FM"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: none
10465     radio: "Meniu Radio FM"
10466   </voice>
10467 </phrase>
10468 <phrase>
10469   id: LANG_RECORDING_SIZE
10470   desc: Display of recorded file size
10471   user: core
10472   <source>
10473     *: none
10474     recording: "Size:"
10475   </source>
10476   <dest>
10477     *: none
10478     recording: "Mărime:"
10479   </dest>
10480   <voice>
10481     *: none
10482     recording: ""
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10487   desc: AGC maximum gain in recording screen
10488   user: core
10489   <source>
10490     *: none
10491     agc: "AGC max. gain"
10492   </source>
10493   <dest>
10494     *: none
10495     agc: "amplif. max. CAA"
10496   </dest>
10497   <voice>
10498     *: none
10499     agc: "amplif. max. CAA"
10500   </voice>
10501 </phrase>
10502 <phrase>
10503   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10504   desc: touchpad sensitivity setting
10505   user: core
10506   <source>
10507     *: none
10508     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10509   </source>
10510   <dest>
10511     *: none
10512     gigabeatfx: "Sensibilitate Touchpad"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: none
10516     gigabeatfx: "Sensibilitate Touchpad"
10517   </voice>
10518 </phrase>
10519 <phrase>
10520   id: LANG_FAST
10521   desc: in settings_menu
10522   user: core
10523   <source>
10524     *: "Fast"
10525   </source>
10526   <dest>
10527     *: "Rapid"
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: "Rapid"
10531   </voice>
10532 </phrase>
10533 <phrase>
10534   id: LANG_SKIP_LENGTH
10535   desc: playback settings menu
10536   user: core
10537   <source>
10538     *: "Skip Length"
10539   </source>
10540   <dest>
10541     *: "Lungime salt"
10542   </dest>
10543   <voice>
10544     *: "Lungime salt"
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: VOICE_CHAR_SLASH
10549   desc: spoken only, for spelling
10550   user: core
10551   <source>
10552     *: ""
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: ""
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: "slash"
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10563   desc: in system settings menu
10564   user: core
10565   <source>
10566     *: none
10567     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: none
10571     accessory_supply: "Accesorii de alimentare"
10572   </dest>
10573   <voice>
10574     *: none
10575     accessory_supply: "Accesorii de alimentare"
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10580   desc: in record timesplit options
10581   user: core
10582   <source>
10583     *: none
10584     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: none
10588     recording: "Opreşte înregistrarea şi stinge"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: none
10592     recording: "Opreşte înregistrarea şi stinge"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10597   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10598   user: core
10599   <source>
10600     *: none
10601     recording: "Split Time:"
10602   </source>
10603   <dest>
10604     *: none
10605     recording: "Timp de divizare:"
10606   </dest>
10607   <voice>
10608     *: none
10609     recording: ""
10610   </voice>
10611 </phrase>
10612 <phrase>
10613   id: LANG_VERY_SLOW
10614   desc: in settings_menu
10615   user: core
10616   <source>
10617     *: "Very slow"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: "Foarte lent"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: "Foarte lent"
10624   </voice>
10625 </phrase>
10626 <phrase>
10627   id: LANG_KEYCLICK
10628   desc: in keyclick settings menu
10629   user: core
10630   <source>
10631     *: none
10632     swcodec: "Keyclick"
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: none
10636     swcodec: "Clic buton"
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: none
10640     swcodec: "Clic buton"
10641   </voice>
10642 </phrase>
10643 <phrase>
10644   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10645   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10646   user: core
10647   <source>
10648     *: none
10649     recording: "CLIP:"
10650   </source>
10651   <dest>
10652     *: none
10653     recording: "CLIP:"
10654   </dest>
10655   <voice>
10656     *: none
10657     recording: ""
10658   </voice>
10659 </phrase>
10660 <phrase>
10661   id: LANG_GAIN_RIGHT
10662   desc: in the recording screen
10663   user: core
10664   <source>
10665     *: none
10666     recording: "Gain R"
10667   </source>
10668   <dest>
10669     *: none
10670     recording: "Amplif. dreapta"
10671   </dest>
10672   <voice>
10673     *: none
10674     recording: "Câştig Dreapta"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10679   desc: Filename header in recording screen
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: none
10683     recording: "Filename:"
10684   </source>
10685   <dest>
10686     *: none
10687     recording: "Nume fişier:"
10688   </dest>
10689   <voice>
10690     *: none
10691     recording: ""
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_SLOW
10696   desc: in settings_menu
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: "Slow"
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: "Lent"
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: "Lent"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_GAIN_LEFT
10710   desc: in the recording screen
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: none
10714     recording: "Gain L"
10715   </source>
10716   <dest>
10717     *: none
10718     recording: "Amplif. stânga"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: none
10722     recording: "Amplif stânga"
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: VOICE_QUICKSCREEN
10727   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10728   user: core
10729   <source>
10730     *: ""
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: ""
10734   </dest>
10735   <voice>
10736     *: "Ecran scurtături"
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_VERY_FAST
10741   desc: in settings_menu
10742   user: core
10743   <source>
10744     *: "Very fast"
10745   </source>
10746   <dest>
10747     *: "Foarte rapid"
10748   </dest>
10749   <voice>
10750     *: "Foarte rapid"
10751   </voice>
10752 </phrase>
10753 <phrase>
10754   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10755   desc: automatic gain control in record settings and screen
10756   user: core
10757   <source>
10758     *: none
10759     agc: "AGC"
10760   </source>
10761   <dest>
10762     *: none
10763     agc: "CAA"
10764   </dest>
10765   <voice>
10766     *: none
10767     agc: "Control automat amplificare (CAA)"
10768   </voice>
10769 </phrase>
10770 <phrase>
10771   id: LANG_UNKNOWN
10772   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10773   user: core
10774   <source>
10775     *: "Unknown"
10776   </source>
10777   <dest>
10778     *: "Nesetat"
10779   </dest>
10780   <voice>
10781     *: "Nesetat"
10782   </voice>
10783 </phrase>
10784 <phrase>
10785   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10786   desc: in record settings
10787   user: core
10788   <source>
10789     *: none
10790     agc: "AGC clip time"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: none
10794     agc: "CAA timp clip"
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: none
10798     agc: "CAA timp clip"
10799   </voice>
10800 </phrase>
10801 <phrase>
10802   id: LANG_SKIP_TRACK
10803   desc: skip length setting entry 0
10804   user: core
10805   <source>
10806     *: "Skip Track"
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: "Sari pista"
10810   </dest>
10811   <voice>
10812     *: "Sari pista"
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: VOICE_OK
10817   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: ""
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: ""
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: "OK"
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10831   desc: in keyclick settings menu
10832   user: core
10833   <source>
10834     *: none
10835     swcodec: "Keyclick Repeats"
10836   </source>
10837   <dest>
10838     *: none
10839     swcodec: "Repetare clic buton"
10840   </dest>
10841   <voice>
10842     *: none
10843     swcodec: "Repetare clic buton"
10844   </voice>
10845 </phrase>
10846 <phrase>
10847   id: LANG_HIGH
10848   desc: in settings_menu
10849   user: core
10850   <source>
10851     *: none
10852     gigabeatfx: "High"
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: none
10856     gigabeatfx: "Înalt"
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: none
10860     gigabeatfx: "Înalt"
10861   </voice>
10862 </phrase>
10863 <phrase>
10864   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10865   desc: in system settings menu
10866   user: core
10867   <source>
10868     *: none
10869     serial_port: "19200"
10870   </source>
10871   <dest>
10872     *: none
10873     serial_port: "19200"
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: none
10877     serial_port: "19200"
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10882   desc: in Settings -> Sound Settings
10883   user: core
10884   <source>
10885     *: none
10886     speaker: "Enable Speaker"
10887   </source>
10888   <dest>
10889     *: none
10890     speaker: "Activare difuzor"
10891   </dest>
10892   <voice>
10893     *: none
10894     speaker: "Activare difuzor"
10895   </voice>
10896 </phrase>
10897 <phrase>
10898   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10899   desc: in sound_settings
10900   user: core
10901   <source>
10902     *: none
10903     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: none
10907     recording_swcodec: "Mono Stânga + Dreapta"
10908   </dest>
10909   <voice>
10910     *: none
10911     recording_swcodec: "Mono Stânga plus Dreapta"
10912   </voice>
10913 </phrase>
10914 <phrase>
10915   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10916   desc: in Settings -> File view
10917   user: core
10918   <source>
10919     *: "Interpret numbers when sorting"
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: "Interpretare numere la sortare"
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: "Interpretare numere la sortare"
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10930   desc: in system settings menu
10931   user: core
10932   <source>
10933     *: none
10934     serial_port: "Serial Bitrate"
10935   </source>
10936   <dest>
10937     *: none
10938     serial_port: "Rată biți în serie"
10939   </dest>
10940   <voice>
10941     *: none
10942     serial_port: "Rată biți în serie"
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10947   desc: in system settings menu
10948   user: core
10949   <source>
10950     *: none
10951     serial_port: "9600"
10952   </source>
10953   <dest>
10954     *: none
10955     serial_port: "9600"
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: none
10959     serial_port: "9600"
10960   </voice>
10961 </phrase>
10962 <phrase>
10963   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10964   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10965   user: core
10966   <source>
10967     *: none
10968     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: none
10972     quickscreen: "Setare la stânga în ecran rapid"
10973   </dest>
10974   <voice>
10975     *: none
10976     quickscreen: "Setare la stânga în ecran rapid"
10977   </voice>
10978 </phrase>
10979 <phrase>
10980   id: LANG_RESET_SETTING
10981   desc: used in the settings context menu
10982   user: core
10983   <source>
10984     *: "Reset Setting"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: "Resetează setarea"
10988   </dest>
10989   <voice>
10990     *: "Resetează setarea"
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10995   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10996   user: core
10997   <source>
10998     *: none
10999     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11000   </source>
11001   <dest>
11002     *: none
11003     quickscreen: "Setare jos în ecran rapid"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: none
11007     quickscreen: "Setare jos în ecran rapid"
11008   </voice>
11009 </phrase>
11010 <phrase>
11011   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11012   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11013   user: core
11014   <source>
11015     *: none
11016     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11017   </source>
11018   <dest>
11019     *: none
11020     quickscreen: "Setare la dreapta în ecran rapid"
11021   </dest>
11022   <voice>
11023     *: none
11024     quickscreen: "Setare la dreapta în ecran rapid"
11025   </voice>
11026 </phrase>
11027 <phrase>
11028   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11029   desc: in system settings menu
11030   user: core
11031   <source>
11032     *: none
11033     serial_port: "38400"
11034   </source>
11035   <dest>
11036     *: none
11037     serial_port: "38400"
11038   </dest>
11039   <voice>
11040     *: none
11041     serial_port: "38400"
11042   </voice>
11043 </phrase>
11044 <phrase>
11045   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11046   desc: in system settings menu
11047   user: core
11048   <source>
11049     *: none
11050     serial_port: "57600"
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: none
11054     serial_port: "57600"
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: none
11058     serial_port: "57600"
11059   </voice>
11060 </phrase>
11061 <phrase>
11062   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11063   desc: in Settings -> File view
11064   user: core
11065   <source>
11066     *: "As whole numbers"
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: "Ca numere întregi"
11070   </dest>
11071   <voice>
11072     *: "Ca numere întregi"
11073   </voice>
11074 </phrase>
11075 <phrase>
11076   id: LANG_CREDITS
11077   desc: in the Main Menu -> System screen
11078   user: core
11079   <source>
11080     *: "Credits"
11081   </source>
11082   <dest>
11083     *: "Credite"
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: "Credite"
11087   </voice>
11088 </phrase>
11089 <phrase>
11090   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11091   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11092   user: core
11093   <source>
11094     *: "Search Results"
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: "Rezultate Cautăre"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: "Rezultate Cautăre"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11105   desc: in Settings -> File view
11106   user: core
11107   <source>
11108     *: "As digits"
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: "Ca cifre"
11112   </dest>
11113   <voice>
11114     *: "Ca cifre"
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11119   desc: in the recording settings
11120   user: core
11121   <source>
11122     *: none
11123     recording_swcodec: "Mono mode"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: none
11127     recording_swcodec: "Mod mono"
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: none
11131     recording_swcodec: "Mod mono"
11132   </voice>
11133 </phrase>
11134 <phrase>
11135   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11136   desc: in system settings menu
11137   user: core
11138   <source>
11139     *: none
11140     serial_port: "Auto"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: none
11144     serial_port: "Auto"
11145   </dest>
11146   <voice>
11147     *: none
11148     serial_port: "Automat"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_FM_OTHER
11153   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11154   user: core
11155   <source>
11156     *: none
11157     radio: "Other"
11158   </source>
11159   <dest>
11160     *: none
11161     radio: "Alta"
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165     radio: "Other"
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11170   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11171   user: core
11172   <source>
11173     *: none
11174     gigabeats: "Wide"
11175   </source>
11176   <dest>
11177     *: none
11178     gigabeats: "Largă"
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182     gigabeats: "Largă"
11183   </voice>
11184 </phrase>
11185 <phrase>
11186   id: LANG_SEMITONE
11187   desc:
11188   user: core
11189   <source>
11190     *: none
11191     pitchscreen: "Semitone"
11192   </source>
11193   <dest>
11194     *: none
11195     pitchscreen: "Semiton"
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199     pitchscreen: "Semiton"
11200   </voice>
11201 </phrase>
11202 <phrase>
11203   id: LANG_REMOTE_SCREEN
11204   desc: in the main menu
11205   user: core
11206   <source>
11207     *: none
11208     remote: "Remote Screen"
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212     remote: "Ecran la distanţă"
11213   </dest>
11214   <voice>
11215     *: none
11216     remote: "Ecran la distanţă"
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11221   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11222   user: core
11223   <source>
11224     *: none
11225     gigabeats: "Narrow"
11226   </source>
11227   <dest>
11228     *: none
11229     gigabeats: "Îngustă"
11230   </dest>
11231   <voice>
11232     *: none
11233     gigabeats: "Îngustă"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_FM_ITALY
11238   desc: fm region Italy
11239   user: core
11240   <source>
11241     *: none
11242     radio: "Italy"
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: none
11246     radio: "Italia"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: none
11250     radio: "Italia"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11255   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11256   user: core
11257   <source>
11258     *: none
11259     touchscreen: "Calibrate"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     touchscreen: "Calibrare"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     touchscreen: "Calibrare"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11272   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11273   user: core
11274   <source>
11275     *: none
11276     touchscreen: "Reset Calibration"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: none
11280     touchscreen: "Resetează calibrarea"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: none
11284     touchscreen: "Resetează calibrarea"
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_KBD_CANCEL
11289   desc: in keyboard
11290   user: core
11291   <source>
11292     *: none
11293     touchscreen: "Cancel"
11294   </source>
11295   <dest>
11296     *: none
11297     touchscreen: "Anulare"
11298   </dest>
11299   <voice>
11300     *: none
11301     touchscreen: "Anulare"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_ID3_COMPOSER
11306   desc: in tag viewer
11307   user: core
11308   <source>
11309     *: "Composer"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: "Compozitor"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: ""
11316   </voice>
11317 </phrase>
11318 <phrase>
11319   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
11320   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
11321   user: core
11322   <source>
11323     *: none
11324     gigabeats: "Band %d Frequency"
11325   </source>
11326   <dest>
11327     *: none
11328     gigabeats: "Frecvență %d de bandă"
11329   </dest>
11330   <voice>
11331     *: none
11332     gigabeats: "Frecvență %d bandă"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
11337   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
11338   user: core
11339   <source>
11340     *: none
11341     gigabeats: "Band %d Width"
11342   </source>
11343   <dest>
11344     *: none
11345     gigabeats: "Lățime %d bandă"
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: none
11349     gigabeats: "Lățime bandă"
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11354   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11355   user: core
11356   <source>
11357     *: none
11358     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: none
11362     lcd_bitmap: "Lățime bară derulare"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: none
11366     lcd_bitmap: "Lățime bară derulare"
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11371   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11372   user: core
11373   <source>
11374     *: none
11375     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: none
11379     touchscreen: "Mod ecran senzorial"
11380   </dest>
11381   <voice>
11382     *: none
11383     touchscreen: "Mod ecran senzorial"
11384   </voice>
11385 </phrase>
11386 <phrase>
11387   id: LANG_FM_STATION_HEADER
11388   desc: in radio screen
11389   user: core
11390   <source>
11391     *: none
11392     radio: "Station:"
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: none
11396     radio: "Post:"
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: none
11400     radio: ""
11401   </voice>
11402 </phrase>
11403 <phrase>
11404   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11405   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11406   user: core
11407   <source>
11408     *: "Bottom"
11409   </source>
11410   <dest>
11411     *: "Jos"
11412   </dest>
11413   <voice>
11414     *: "Jos"
11415   </voice>
11416 </phrase>
11417 <phrase>
11418   id: LANG_MAIN_SCREEN
11419   desc: in the main menu
11420   user: core
11421   <source>
11422     *: none
11423     remote: "Main Screen"
11424   </source>
11425   <dest>
11426     *: none
11427     remote: "Ecran principal"
11428   </dest>
11429   <voice>
11430     *: none
11431     remote: "Ecran principal"
11432   </voice>
11433 </phrase>
11434 <phrase>
11435   id: LANG_COMPRESSOR
11436   desc: in sound settings
11437   user: core
11438   <source>
11439     *: none
11440     swcodec: "Compressor"
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: none
11445     swcodec: "Compresor"
11446   </dest>
11447   <voice>
11448     *: none
11449     swcodec: "Compresor"
11450   </voice>
11451 </phrase>
11452 <phrase>
11453   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
11454   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
11455   user: core
11456   <source>
11457     *: none
11458     gigabeats: "Tone Controls"
11459   </source>
11460   <dest>
11461     *: none
11462     gigabeats: "Setări tonuri"
11463   </dest>
11464   <voice>
11465     *: none
11466     gigabeats: "Setări tonuri"
11467   </voice>
11468 </phrase>
11469 <phrase>
11470   id: LANG_LEFT
11471   desc: Generic use of 'left'
11472   user: core
11473   <source>
11474     *: "Left"
11475   </source>
11476   <dest>
11477     *: "Stanga"
11478   </dest>
11479   <voice>
11480     *: "Stanga"
11481   </voice>
11482 </phrase>
11483 <phrase>
11484   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11485   desc: in Settings -> General -> Display menu
11486   user: core
11487   <source>
11488     *: none
11489     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11490   </source>
11491   <dest>
11492     *: none
11493     touchscreen: "Setări ecran senzorial"
11494   </dest>
11495   <voice>
11496     *: none
11497     touchscreen: "Setări ecran senzorial"
11498   </voice>
11499 </phrase>
11500 <phrase>
11501   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11502   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11503   user: core
11504   <source>
11505     *: "Top"
11506   </source>
11507   <dest>
11508     *: "Sus"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: "Sus"
11512   </voice>
11513 </phrase>
11514 <phrase>
11515   id: LANG_SPEED
11516   desc: timestretch speed
11517   user: core
11518   <source>
11519     *: none
11520     swcodec: "Speed"
11521   </source>
11522   <dest>
11523     *: none
11524     swcodec: "Viteză"
11525   </dest>
11526   <voice>
11527     *: none
11528     swcodec: "Viteză"
11529   </voice>
11530 </phrase>
11531 <phrase>
11532   id: LANG_NEXT_TRACK
11533   desc: Shown in WPS
11534   user: core
11535   <source>
11536     *: "Next Track:"
11537   </source>
11538   <dest>
11539     *: "Piesa următoare:"
11540   </dest>
11541   <voice>
11542     *: "Piesa următoare:"
11543   </voice>
11544 </phrase>
11545 <phrase>
11546   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11547   desc: in settings_menu
11548   user: core
11549   <source>
11550     *: none
11551     usb_hid: "Presentation"
11552   </source>
11553   <dest>
11554     *: none
11555     usb_hid: "Prezentare"
11556   </dest>
11557   <voice>
11558     *: none
11559     usb_hid: "Prezentare"
11560   </voice>
11561 </phrase>
11562 <phrase>
11563   id: LANG_OF
11564   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
11565   user: core
11566   <source>
11567     *: "of"
11568   </source>
11569   <dest>
11570     *: "din"
11571   </dest>
11572   <voice>
11573     *: "din"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11578   desc: in Settings -> Playback Settings
11579   user: core
11580   <source>
11581     *: "Prevent Track Skipping"
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: "Prevenire salt piste"
11585   </dest>
11586   <voice>
11587     *: "Prevenire salt piste"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_KBD_OK
11592   desc: in keyboard
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: none
11596     touchscreen: "OK"
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: none
11600     touchscreen: "OK"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: none
11604     touchscreen: "OK"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_HOTKEY_WPS
11609   desc: hotkey menu
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: none
11613     hotkey: "WPS Hotkey"
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: none
11617     hotkey: "Scurtătură WPS"
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: none
11621     hotkey: "Scurtătură WPS"
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_HW_EQ_GAIN
11626   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: none
11630     gigabeats: "Band %d Gain"
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: none
11634     gigabeats: "Amplificare %d bandă"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: none
11638     gigabeats: "Amplificare bandă"
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_BASE_SKIN
11643   desc: browse for the base skin in theme settings
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: none
11647     lcd_bitmap: "Base Skin"
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: none
11651     lcd_bitmap: "Tema principală"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: none
11655     lcd_bitmap: "Tema principală"
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11660   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: none
11664     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11665   </source>
11666   <dest>
11667     *: none
11668     lcd_bitmap: "Poziția barei de derulare"
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: none
11672     lcd_bitmap: "Poziția barei de derulare"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
11677   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: "Update on Stop"
11681   </source>
11682   <dest>
11683     *: "Actualizare la oprire"
11684   </dest>
11685   <voice>
11686     *: "Actualizare la oprire"
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11691   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11692   user: core
11693   <source>
11694     *: none
11695     touchscreen: "Absolute Point"
11696   </source>
11697   <dest>
11698     *: none
11699     touchscreen: "Punct absolut"
11700   </dest>
11701   <voice>
11702     *: none
11703     touchscreen: "Punct absolut"
11704   </voice>
11705 </phrase>
11706 <phrase>
11707   id: LANG_NEXT
11708   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11709   user: core
11710   <source>
11711     *: "Next:"
11712   </source>
11713   <dest>
11714     *: "Următoarea:"
11715   </dest>
11716   <voice>
11717     *: "Următoarea:"
11718   </voice>
11719 </phrase>
11720 <phrase>
11721   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11722   desc: in sound settings
11723   user: core
11724   <source>
11725     *: none
11726     swcodec: "Ratio"
11727   </source>
11728   <dest>
11729     *: none
11730     swcodec: "Rată"
11731   </dest>
11732   <voice>
11733     *: none
11734     swcodec: "Rată"
11735   </voice>
11736 </phrase>
11737 <phrase>
11738   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11739   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11740   user: core
11741   <source>
11742     *: none
11743     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11744   </source>
11745   <dest>
11746     *: none
11747     quickscreen: "Setare sus în ecran rapid"
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: none
11751     quickscreen: "Setare sus în ecran rapid"
11752   </voice>
11753 </phrase>
11754 <phrase>
11755   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11756   desc: "rate" in pitch screen
11757   user: core
11758   <source>
11759     *: none
11760     pitchscreen: "Rate"
11761   </source>
11762   <dest>
11763     *: none
11764     pitchscreen: "Rată"
11765   </dest>
11766   <voice>
11767     *: none
11768     pitchscreen: "Rată"
11769   </voice>
11770 </phrase>
11771 <phrase>
11772   id: LANG_RIGHT
11773   desc: Generic use of 'right'
11774   user: core
11775   <source>
11776     *: "Right"
11777   </source>
11778   <dest>
11779     *: "Dreapta"
11780   </dest>
11781   <voice>
11782     *: "Dreapta"
11783   </voice>
11784 </phrase>
11785 <phrase>
11786   id: LANG_FILESIZE
11787   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
11788   user: core
11789   <source>
11790     *: "Filesize"
11791   </source>
11792   <dest>
11793     *: "Dimensiune fișier"
11794   </dest>
11795   <voice>
11796     *: "Dimensiune fișier"
11797   </voice>
11798 </phrase>
11799 <phrase>
11800   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11801   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11802   user: core
11803   <source>
11804     *: "Queue Last Shuffled"
11805   </source>
11806   <dest>
11807     *: "Adaugă la capăt aleator"
11808   </dest>
11809   <voice>
11810     *: "Adaugă la capăt aleator"
11811   </voice>
11812 </phrase>
11813 <phrase>
11814   id: VOICE_EXT_SBS
11815   desc: spoken only, for file extension
11816   user: core
11817   <source>
11818     *: ""
11819   </source>
11820   <dest>
11821     *: ""
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: "skin pentru bara de stare"
11825   </voice>
11826 </phrase>
11827 <phrase>
11828   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11829   desc: in sound settings
11830   user: core
11831   <source>
11832     *: none
11833     swcodec: "Release Time"
11834   </source>
11835   <dest>
11836     *: none
11837     swcodec: "Timpul lansării"
11838   </dest>
11839   <voice>
11840     *: none
11841     swcodec: "Timpul lansării"
11842   </voice>
11843 </phrase>
11844 <phrase>
11845   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
11846   desc: in the theme menu
11847   user: core
11848   <source>
11849     *: none
11850     radio_remote: "Remote Radio Screen"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: none
11854     radio_remote: "Ecran radio la distanță"
11855   </dest>
11856   <voice>
11857     *: none
11858     radio_remote: "Ecran radio la distanță"
11859   </voice>
11860 </phrase>
11861 <phrase>
11862   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11863   desc: in sound settings
11864   user: core
11865   <source>
11866     *: none
11867     swcodec: "Threshold"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: none
11871     swcodec: "Prag"
11872   </dest>
11873   <voice>
11874     *: none
11875     swcodec: "Prag"
11876   </voice>
11877 </phrase>
11878 <phrase>
11879   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11880   desc: in sound settings
11881   user: core
11882   <source>
11883     *: none
11884     swcodec: "Makeup Gain"
11885   </source>
11886   <dest>
11887     *: none
11888     swcodec: "Sporire compresie"
11889   </dest>
11890   <voice>
11891     *: none
11892     swcodec: "Sporire compresie"
11893   </voice>
11894 </phrase>
11895 <phrase>
11896   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11897   desc: in system settings menu
11898   user: core
11899   <source>
11900     *: none
11901     lineout_poweroff: "Line Out"
11902   </source>
11903   <dest>
11904     *: none
11905     lineout_poweroff: "Amplificare"
11906   </dest>
11907   <voice>
11908     *: none
11909     lineout_poweroff: "Amplificare"
11910   </voice>
11911 </phrase>
11912 <phrase>
11913   id: VOICE_EXT_FMS
11914   desc: spoken only, for file extension
11915   user: core
11916   <source>
11917     *: none
11918     radio: ""
11919   </source>
11920   <dest>
11921     *: none
11922     radio: ""
11923   </dest>
11924   <voice>
11925     *: none
11926     radio: "skin pentru radio"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: LANG_AUTORESUME
11931   desc: resume settings menu
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: "Automatic resume"
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: "Reluare automată"
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "Reluare automată"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11945   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: none
11949     remote: "Remote Statusbar"
11950   </source>
11951   <dest>
11952     *: none
11953     remote: "Bara de stare la distanță"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: none
11957     remote: "Bara de stare la distanță"
11958   </voice>
11959 </phrase>
11960 <phrase>
11961   id: VOICE_EXT_RSBS
11962   desc: spoken only, for file extension
11963   user: core
11964   <source>
11965     *: none
11966     remote: ""
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: none
11970     remote: ""
11971   </dest>
11972   <voice>
11973     *: none
11974     remote: "aparte pentru bara de stare "
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11979   desc: in sound settings
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: none
11983     swcodec: "Knee"
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: none
11987     swcodec: "Limita"
11988   </dest>
11989   <voice>
11990     *: none
11991     swcodec: "Limita"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_AUTO
11996   desc: in sound settings
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: none
12000     swcodec: "Auto"
12001   </source>
12002   <dest>
12003     *: none
12004     swcodec: "Auto"
12005   </dest>
12006   <voice>
12007     *: none
12008     swcodec: "Auto"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12013   desc: resume on automatic track change
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: "Resume on automatic track change"
12017   </source>
12018   <dest>
12019     *: "Reluare la schimbarea automată a pistei"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: "Reluare la schimbarea automată a pistei"
12023   </voice>
12024 </phrase>
12025 <phrase>
12026   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12027   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12028   user: core
12029   <source>
12030     *: "Insert Last Shuffled"
12031   </source>
12032   <dest>
12033     *: "Inserare la capăt aleator"
12034   </dest>
12035   <voice>
12036     *: "Inserare la capăt aleator"
12037   </voice>
12038 </phrase>
12041 <phrase>
12042   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12043   desc: in sound settings
12044   user: core
12045   <source>
12046     *: none
12047     swcodec: "Soft Knee"
12048   </source>
12049   <dest>
12050     *: none
12051     swcodec: "Limita fină"
12052   </dest>
12053   <voice>
12054     *: none
12055     swcodec: "Limita fină"
12056   </voice>
12057 </phrase>
12058 <phrase>
12059   id: LANG_KBD_DELETE
12060   desc: in keyboard
12061   user: core
12062   <source>
12063     *: none
12064     touchscreen: "Del"
12065   </source>
12066   <dest>
12067     *: none
12068     touchscreen: "Șterge"
12069   </dest>
12070   <voice>
12071     *: none
12072     touchscreen: "Șterge"
12073   </voice>
12074 </phrase>
12077 <phrase>
12078   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12079   desc: in settings_menu
12080   user: core
12081   <source>
12082     *: none
12083     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12084   </source>
12085   <dest>
12086     *: none
12087     usb_hid: "Regimul USB"
12088   </dest>
12089   <voice>
12090     *: none
12091     usb_hid: "Regimul USB"
12092   </voice>
12093 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12098   desc: in sound settings
12099   user: core
12100   <source>
12101     *: none
12102     swcodec: "Hard Knee"
12103   </source>
12104   <dest>
12105     *: none
12106     swcodec: "Limita dură"
12107   </dest>
12108   <voice>
12109     *: none
12110     swcodec: "Limita dură"
12111   </voice>
12112 </phrase>
12115 <phrase>
12116   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12117   desc: browse for the base skin in theme settings
12118   user: core
12119   <source>
12120     *: none
12121     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12122   </source>
12123   <dest>
12124     *: none
12125     lcd_bitmap: "Skin de bază la distanță"
12126   </dest>
12127   <voice>
12128     *: none
12129     lcd_bitmap: "Skin de bază la distanță"
12130   </voice>
12131 </phrase>
12134 <phrase>
12135   id: LANG_BROWSER_MODE
12136   desc: in settings_menu
12137   user: core
12138   <source>
12139     *: none
12140     usb_hid: "Browser"
12141   </source>
12142   <dest>
12143     *: none
12144     usb_hid: "Răsfoire"
12145   </dest>
12146   <voice>
12147     *: none
12148     usb_hid: "Răsfoire"
12149   </voice>
12150 </phrase>
12153 <phrase>
12154   id: LANG_USB_HID
12155   desc: in settings_menu
12156   user: core
12157   <source>
12158     *: none
12159     usb_hid: "USB HID"
12160   </source>
12161   <dest>
12162     *: none
12163     usb_hid: "Utilizare ca dispozitiv de interacțiune cu PC-ul (USB HID)"
12164   </dest>
12165   <voice>
12166     *: none
12167     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12168   </voice>
12169 </phrase>
12172 <phrase>
12173   id: VOICE_EXT_RFMS
12174   desc: spoken only, for file extension
12175   user: core
12176   <source>
12177     *: none
12178     radio_remote: ""
12179   </source>
12180   <dest>
12181     *: none
12182     radio_remote: ""
12183   </dest>
12184   <voice>
12185     *: none
12186     radio_remote: "remote radio screen skin"
12187   </voice>
12188 </phrase>
12191 <phrase>
12192   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12193   desc: hotkey menu
12194   user: core
12195   <source>
12196     *: none
12197     hotkey: "File Browser Hotkey"
12198   </source>
12199   <dest>
12200     *: none
12201     hotkey: "Buton rapid răsfoire fișiere"
12202   </dest>
12203   <voice>
12204     *: none
12205     hotkey: "Buton rapid răsfoire fișiere"
12206   </voice>
12207 </phrase>
12210 <phrase>
12211   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12212   desc: "limit" in pitch screen
12213   user: core
12214   <source>
12215     *: none
12216     pitchscreen: "Limit"
12217   </source>
12218   <dest>
12219     *: none
12220     pitchscreen: "Limita"
12221   </dest>
12222   <voice>
12223     *: none
12224     pitchscreen: "Limita"
12225   </voice>
12226 </phrase>
12229 <phrase>
12230   id: LANG_RESUME_REWIND
12231   desc: in playback settings menu
12232   user: core
12233   <source>
12234     *: none
12235     swcodec: "Rewind Before Resume"
12236   </source>
12237   <dest>
12238     *: none
12239     swcodec: "Rebobinare înainte de reluare"
12240   </dest>
12241   <voice>
12242     *: none
12243     swcodec: "Rebobinare înainte de reluare"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12248 <phrase>
12249   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12250   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12251   user: core
12252   <source>
12253     *: "<Untagged>"
12254   </source>
12255   <dest>
12256     *: "<fără taguri>"
12257   </dest>
12258   <voice>
12259     *: "fără taguri"
12260   </voice>
12261 </phrase>
12264 <phrase>
12265   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12266   desc: in sound settings
12267   user: core
12268   <source>
12269     *: none
12270     swcodec: "10:1"
12271   </source>
12272   <dest>
12273     *: none
12274     swcodec: "10:1"
12275   </dest>
12276   <voice>
12277     *: none
12278     swcodec: "10 la 1"
12279   </voice>
12280 </phrase>
12283 <phrase>
12284   id: LANG_MORSE_INPUT
12285   desc: in Settings -> System
12286   user: core
12287   <source>
12288     *: none
12289     morse_input: "Use Morse Code Input"
12290   </source>
12291   <dest>
12292     *: none
12293     morse_input: "Introducere cu cod Morse"
12294   </dest>
12295   <voice>
12296     *: none
12297     morse_input: "Introducere cu cod Morse"
12298   </voice>
12299 </phrase>
12302 <phrase>
12303   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12304   desc: deprecated
12305   user: core
12306   <source>
12307     *: ""
12308   </source>
12309   <dest>
12310     *: ""
12311   </dest>
12312   <voice>
12313     *: ""
12314   </voice>
12315 </phrase>
12318 <phrase>
12319   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12320   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12321   user: core
12322   <source>
12323     *: none
12324     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12325   </source>
12326   <dest>
12327     *: none
12328     gigabeats: "Setări avansate de control al tonalității"
12329   </dest>
12330   <voice>
12331     *: none
12332     gigabeats: "Setări avansate de control al tonalității"
12333   </voice>
12334 </phrase>
12337 <phrase>
12338   id: LANG_DEPTH_3D
12339   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12340   user: core
12341   <source>
12342     *: none
12343     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
12344   </source>
12345   <dest>
12346     *: none
12347     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D îmbunătățire"
12348   </dest>
12349   <voice>
12350     *: none
12351     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D îmbunătățire"
12352   </voice>
12353 </phrase>
12354 <phrase>
12355   id: LANG_RESET_START_DIR
12356   desc: reset the browser start directory
12357   user: core
12358   <source>
12359     *: "Start File Browser at /"
12360   </source>
12361   <dest>
12362     *: "Start File Browser at /"
12363   </dest>
12364   <voice>
12365     *: "Pornire explorare fișiere la /"
12366   </voice>
12367 </phrase>
12370 <phrase>
12371   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12372   desc: in sound settings
12373   user: core
12374   <source>
12375     *: none
12376     swcodec: "2:1"
12377   </source>
12378   <dest>
12379     *: none
12380     swcodec: "2:1"
12381   </dest>
12382   <voice>
12383     *: none
12384     swcodec: "2 la 1"
12385   </voice>
12386 </phrase>
12389 <phrase>
12390   id: LANG_FM_RSSI
12391   desc: Signal strength of a received FM station
12392   user: core
12393   <source>
12394     *: none
12395     radio: "Signal strength:"
12396   </source>
12397   <dest>
12398     *: none
12399     radio: "Puterea semnalului:"
12400   </dest>
12401   <voice>
12402     *: none
12403     radio: "Puterea semnalului:"
12404   </voice>
12405 </phrase>
12408 <phrase>
12409   id: LANG_MOUSE_MODE
12410   desc: in settings_menu
12411   user: core
12412   <source>
12413     *: none
12414     usb_hid: "Mouse"
12415   </source>
12416   <dest>
12417     *: none
12418     usb_hid: "Maus"
12419   </dest>
12420   <voice>
12421     *: none
12422     usb_hid: "Maus"
12423   </voice>
12424 </phrase>
12427 <phrase>
12428   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12429   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12430   user: core
12431   <source>
12432     *: none
12433     touchscreen: "3x3 Grid"
12434   </source>
12435   <dest>
12436     *: none
12437     touchscreen: "Grilă 3x3"
12438   </dest>
12439   <voice>
12440     *: none
12441     touchscreen: "Grilă 3x3"
12442   </voice>
12443 </phrase>
12446 <phrase>
12447   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12448   desc: in sound settings
12449   user: core
12450   <source>
12451     *: none
12452     swcodec: "Limit"
12453   </source>
12454   <dest>
12455     *: none
12456     swcodec: "Limita"
12457   </dest>
12458   <voice>
12459     *: none
12460     swcodec: "Limita"
12461   </voice>
12462 </phrase>
12465 <phrase>
12466   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12467   desc: in settings_menu
12468   user: core
12469   <source>
12470     *: none
12471     usb_hid: "Multimedia"
12472   </source>
12473   <dest>
12474     *: none
12475     usb_hid: "Multimedia"
12476   </dest>
12477   <voice>
12478     *: none
12479     usb_hid: "Multimedia"
12480   </voice>
12481 </phrase>
12484 <phrase>
12485   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12486   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12487   user: core
12488   <source>
12489     *: "Custom"
12490   </source>
12491   <dest>
12492     *: "Personalizat"
12493   </dest>
12494   <voice>
12495     *: "Personalizat"
12496   </voice>
12497 </phrase>
12500 <phrase>
12501   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12502   desc: deprecated
12503   user: core
12504   <source>
12505     *: ""
12506   </source>
12507   <dest>
12508     *: ""
12509   </dest>
12510   <voice>
12511     *: ""
12512   </voice>
12513 </phrase>
12516 <phrase>
12517   id: LANG_SKIP_OUTRO
12518   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12519   user: core
12520   <source>
12521     *: "Skip to Outro"
12522   </source>
12523   <dest>
12524     *: "Sari spre capăt"
12525   </dest>
12526   <voice>
12527     *: "Sari spre capăt"
12528   </voice>
12529 </phrase>
12532 <phrase>
12533   id: LANG_RADIOSCREEN
12534   desc: in the theme menu
12535   user: core
12536   <source>
12537     *: none
12538     radio: "Radio Screen"
12539   </source>
12540   <dest>
12541     *: none
12542     radio: "Ecran radio"
12543   </dest>
12544   <voice>
12545     *: none
12546     radio: "Ecran radio"
12547   </voice>
12548 </phrase>
12551 <phrase>
12552   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12553   desc: in crossfade settings
12554   user: core
12555   <source>
12556     *: none
12557     crossfade: "Automatic Track Change Only"
12558   </source>
12559   <dest>
12560     *: none
12561     crossfade: "Numai schimbare automată a pistei"
12562   </dest>
12563   <voice>
12564     *: none
12565     crossfade: "Numai schimbare automată a pistei"
12566   </voice>
12567 </phrase>
12570 <phrase>
12571   id: LANG_TIMESTRETCH
12572   desc: timestretch enable
12573   user: core
12574   <source>
12575     *: none
12576     swcodec: "Timestretch"
12577   </source>
12578   <dest>
12579     *: none
12580     swcodec: "Scara temporală"
12581   </dest>
12582   <voice>
12583     *: none
12584     swcodec: "Scara temporală"
12585   </voice>
12586 </phrase>
12589 <phrase>
12590   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12591   desc: in sound settings
12592   user: core
12593   <source>
12594     *: none
12595     swcodec: "6:1"
12596   </source>
12597   <dest>
12598     *: none
12599     swcodec: "6:1"
12600   </dest>
12601   <voice>
12602     *: none
12603     swcodec: "6 la 1"
12604   </voice>
12605 </phrase>
12608 <phrase>
12609   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12610   desc: Onplay pictureflow
12611   user: core
12612   <source>
12613     *: "PictureFlow"
12614   </source>
12615   <dest>
12616     *: "Răsfoire ilustraţii albume"
12617   </dest>
12618   <voice>
12619     *: "Răsfoire ilustraţii albume"
12620   </voice>
12621 </phrase>
12624 <phrase>
12625   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12626   desc: deprecated
12627   user: core
12628   <source>
12629     *: ""
12630   </source>
12631   <dest>
12632     *: ""
12633   </dest>
12634   <voice>
12635     *: ""
12636   </voice>
12637 </phrase>
12640 <phrase>
12641   id: LANG_FORCE
12642   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12643   user: core
12644   <source>
12645     *: "Force"
12646   </source>
12647   <dest>
12648     *: "Forțat"
12649   </dest>
12650   <voice>
12651     *: "Forțat"
12652   </voice>
12653 </phrase>
12656 <phrase>
12657   id: LANG_HOTKEY
12658   desc: hotkey menu
12659   user: core
12660   <source>
12661     *: none
12662     hotkey: "Hotkey"
12663   </source>
12664   <dest>
12665     *: none
12666     hotkey: "Scurtătură"
12667   </dest>
12668   <voice>
12669     *: none
12670     hotkey: "Scurtătură"
12671   </voice>
12672 </phrase>
12675 <phrase>
12676   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12677   desc: in sound settings
12678   user: core
12679   <source>
12680     *: none
12681     swcodec: "4:1"
12682   </source>
12683   <dest>
12684     *: none
12685     swcodec: "4:1"
12686   </dest>
12687   <voice>
12688     *: none
12689     swcodec: "4 la 1"
12690   </voice>
12691 </phrase>
12694 <phrase>
12695   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12696   desc: enable customization of resume on automatic track change
12697   user: core
12698   <source>
12699     *: "In custom directories only"
12700   </source>
12701   <dest>
12702     *: "Doar în dosare personalizate"
12703   </dest>
12704   <voice>
12705     *: "Doar în dosare personalizate"
12706   </voice>
12707 </phrase>
12710 <phrase>
12711   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12712   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12713   user: core
12714   <source>
12715     *: "Start File Browser Here"
12716   </source>
12717   <dest>
12718     *: "Pornire explorator fișiere aici"
12719   </dest>
12720   <voice>
12721     *: "Pornire explorator fișiere aici"
12722   </voice>
12723 </phrase>
12724 <phrase>
12725   id: LANG_PAUSE_REWIND
12726   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12727   user: core
12728   <source>
12729     *: "Rewind on Pause"
12730   </source>
12731   <dest>
12732     *: "Rebobinare la pauză"
12733   </dest>
12734   <voice>
12735     *: "Rebobinare la pauză"
12736   </voice>
12737 </phrase>
12738 <phrase>
12739   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12740   desc: in record settings menu
12741   user: core
12742   <source>
12743     *: none
12744     histogram: "Histogram interval"
12745   </source>
12746   <dest>
12747     *: none
12748     histogram: "Histogram interval"
12749   </dest>
12750   <voice>
12751     *: none
12752     histogram: "Interval histogramă "
12753   </voice>
12754 </phrase>
12755 <phrase>
12756   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12757   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12758   user: core
12759   <source>
12760     *: "Current Playlist"
12761   </source>
12762   <dest>
12763     *: "Listă redare curentă"
12764   </dest>
12765   <voice>
12766     *: "Listă redare curentă"
12767   </voice>
12768 </phrase>
12769 <phrase>
12770   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12771   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12772   user: core
12773   <source>
12774     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12775   </source>
12776   <dest>
12777     *: "Setare dosar pentru catalog liste redare"
12778   </dest>
12779   <voice>
12780     *: "Setare dosar pentru catalog liste redare"
12781   </voice>
12782 </phrase>
12783 <phrase>
12784   id: LANG_SAVE_CHANGES
12785   desc: When you try to exit screens to confirm save
12786   user: core
12787   <source>
12788     *: "Save Changes?"
12789   </source>
12790   <dest>
12791     *: "Salvare modificări?"
12792   </dest>
12793   <voice>
12794     *: "Salvare modificări?"
12795   </voice>
12796 </phrase>
12797 <phrase>
12798   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12799   desc:
12800   user: core
12801   <source>
12802     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12803   </source>
12804   <dest>
12805     *: "Resetare dosar pentru catalog liste redare"
12806   </dest>
12807   <voice>
12808     *: "Resetare dosar pentru catalog liste redare"
12809   </voice>
12810 </phrase>
12811 <phrase>
12812   id: LANG_GLYPHS
12813   desc: in settings_menu
12814   user: core
12815   <source>
12816     *: "Glyphs To Cache"
12817   </source>
12818   <dest>
12819     *: "Glife în cache"
12820   </dest>
12821   <voice>
12822     *: "Glife în cache"
12823   </voice>
12824 </phrase>
12825 <phrase>
12826   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12827   desc: in settings_menu
12828   user: core
12829   <source>
12830     *: none
12831     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12832   </source>
12833   <dest>
12834     *: none
12835     multidrive_usb: "USB - ascunde memoria internă"
12836   </dest>
12837   <voice>
12838     *: none
12839     multidrive_usb: "USB - ascunde memoria internă"
12840   </voice>
12841 </phrase>
12842 <phrase>
12843   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12844   desc: in keyclick settings menu
12845   user: core
12846   <source>
12847     *: none
12848     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12849   </source>
12850   <dest>
12851     *: none
12852     hardware_click: "Clic tastă difuzor"
12853   </dest>
12854   <voice>
12855     *: none
12856     hardware_click: "Clic tastă difuzor"
12857   </voice>
12858 </phrase>
12859 <phrase>
12860   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12861   desc: in keyclick settings menu
12862   user: core
12863   <source>
12864     *: none
12865     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12866   </source>
12867   <dest>
12868     *: none
12869     hardware_click: "Clic tastă căști"
12870   </dest>
12871   <voice>
12872     *: none
12873     hardware_click: "Clic tastă căști"
12874   </voice>
12875 </phrase>
12876 <phrase>
12877   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12878   desc: list padding, in display settings
12879   user: core
12880   <source>
12881     *: none
12882     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12883   </source>
12884   <dest>
12885     *: none
12886     touchscreen: "Umplere linie în liste"
12887   </dest>
12888   <voice>
12889     *: none
12890     touchscreen: "Umplere linie în liste"
12891   </voice>
12892 </phrase>
12893 <phrase>
12894   id: LANG_AUTOMATIC
12895   desc: generic automatic
12896   user: core
12897   <source>
12898     *: "Automatic"
12899   </source>
12900   <dest>
12901     *: "Automat"
12902   </dest>
12903   <voice>
12904     *: "Automat"
12905   </voice>
12906 </phrase>
12907 <phrase>
12908   id: LANG_SHORTCUTS
12909   desc: Title in the shortcuts menu
12910   user: core
12911   <source>
12912     *: "Shortcuts"
12913   </source>
12914   <dest>
12915     *: "Scurtături"
12916   </dest>
12917   <voice>
12918     *: "Scurtături"
12919   </voice>
12920 </phrase>
12921 <phrase>
12922   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12923   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12924   user: core
12925   <source>
12926     *: "Cancel Sleep Timer"
12927   </source>
12928   <dest>
12929     *: "Anulare temporizator repaus"
12930   </dest>
12931   <voice>
12932     *: "Anulare temporizator repaus"
12933   </voice>
12934 </phrase>
12935 <phrase>
12936   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12937   desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
12938   user: core
12939   <source>
12940     *: "Default Sleep Timer Duration"
12941   </source>
12942   <dest>
12943     *: "Temporizare repaus implicită"
12944   </dest>
12945   <voice>
12946     *: "Temporizare repaus implicită"
12947   </voice>
12948 </phrase>
12949 <phrase>
12950   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12951   desc: whether sleep timer starts on power up
12952   user: core
12953   <source>
12954     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12955   </source>
12956   <dest>
12957     *: "Lansare temporizator repaus la pornire"
12958   </dest>
12959   <voice>
12960     *: "Lansare temporizator repaus la pornire"
12961   </voice>
12962 </phrase>