nwztools: various fix and enhancements
[maemo-rb.git] / apps / lang / italiano.lang
blob4b0a5a516de990345ec23bd60c13b297b36880ad
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Italian language file, translated by:
18 # - Marco Morandi
19 # - Alessio Lenzi
20 # - Luca Burelli
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sì"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sì"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Attivato"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Attivato"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Disattivato"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Disattivato"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Chiedi"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Chiedi"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normale"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normale"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guadagno"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guadagno"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Caricamento..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Caricamento!"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Caricamento... %d%% fatto (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Scansione disco..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Scansione disco!"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Spegnimento..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Spegnimento!"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_CANCEL
191   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192   user: core
193   <source>
194     *: "Cancelled"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Annullata"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Annullata"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_FAILED
205   desc: Something failed. To be appended after actions
206   user: core
207   <source>
208     *: "Failed"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Fallito"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Fallito"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_CHANNELS
219   desc: in sound_settings
220   user: core
221   <source>
222     *: "Channels"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Canali"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Canali"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_RESET_ASK
233   desc: confirm to reset settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Are You Sure?"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Sei Sicuro?"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Sei Sicuro?"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247   desc: Generic string to use to confirm
248   user: core
249   <source>
250     *: "PLAY = Yes"
251     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
252     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
253     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
254     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
255     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
256     vibe500: "OK = Yes"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "PLAY = Sì"
260     cowond2*: "MENU, o alto-destra = Sì"
261     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sì"
262     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Sì"
263     mrobe500: "PLAY, POWER o alto-destra = Sì"
264     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
265     vibe500: "OK = Sì"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273   desc: Generic string to use to cancel
274   user: core
275   <source>
276     *: "Any Other = No"
277     archosplayer: none
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Altro Tasto = No"
281     archosplayer: none
282   </dest>
283   <voice>
284     *: ""
285     archosplayer: none
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290   desc: main menu title
291   user: core
292   <source>
293     *: "Rockbox"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Rockbox"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Rockbox"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304   desc: in the main menu
305   user: core
306   <source>
307     *: "Recent Bookmarks"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Segnalibri recenti"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Segnalibri Recenti"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_DIR_BROWSER
318   desc: main menu title
319   user: core
320   <source>
321     *: "Files"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "File"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "File"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TAGCACHE
332   desc: in the main menu and the settings menu
333   user: core
334   <source>
335     *: "Database"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Database"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Database"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_NOW_PLAYING
346   desc: in the main menu
347   user: core
348   <source>
349     *: "Now Playing"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "In Riproduzione"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "In Riproduzione"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360   desc: in the main menu
361   user: core
362   <source>
363     *: "Resume Playback"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Riprendi Riproduzione"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Riprendi Riproduzione"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_SETTINGS
374   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
375   user: core
376   <source>
377     *: "Settings"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Impostazioni"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Impostazioni"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_RECORDING
388   desc: in the main menu
389   user: core
390   <source>
391     *: none
392     recording: "Recording"
393   </source>
394   <dest>
395     *: none
396     recording: "Registrazione"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: none
400     recording: "Registrazione"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_FM_RADIO
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     radio: "FM Radio"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     radio: "Radio FM"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     radio: "Radio FM"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_PLAYLISTS
422   desc: in the file view setting
423   user: core
424   <source>
425     *: "Playlists"
426   </source>
427   <dest>
428     *: "Playlist"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: "Playlist"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLUGINS
436   desc: in the main menu
437   user: core
438   <source>
439     *: "Plugins"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Plugin"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Plugin"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_SYSTEM
450   desc: in the main menu and settings menu
451   user: core
452   <source>
453     *: "System"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Sistema"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Sistema"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464   desc: bookmark selection list title
465   user: core
466   <source>
467     *: "Select Bookmark"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Seleziona Segnalibro"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Seleziona Segnalibro"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
479   user: core
480   <source>
481     *: "<Don't Resume>"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "<Non Riprendere>"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "Non Riprendere"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
493   user: core
494   <source>
495     *: ", Shuffle"
496   </source>
497   <dest>
498     *: ", Casuale"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: ""
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507   user: core
508   <source>
509     *: "<Invalid Bookmark>"
510   </source>
511   <dest>
512     *: "<Segnalibro non valido>"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: "Segnalibro non valido"
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520   desc: bookmark selection list context menu
521   user: core
522   <source>
523     *: "Bookmark Actions"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "Azioni Segnalibri"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Azioni Segnalibri"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
535   user: core
536   <source>
537     *: "Resume"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Riprendi"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Riprendi"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
549   user: core
550   <source>
551     *: "Delete"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Cancella"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Cancella"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563   user: core
564   <source>
565     *: "Create a Bookmark?"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Creare un segnalibro?"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Creare un segnalibro?"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576   desc: Indicates bookmark was successfully created
577   user: core
578   <source>
579     *: "Bookmark Created"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Segnalibro creato"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Segnalibro creato"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590   desc: Indicates bookmark was not created
591   user: core
592   <source>
593     *: "Bookmark Failed!"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Segnalibro fallito!"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Segnalibro fallito!"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604   desc: Indicates bookmark was empty
605   user: core
606   <source>
607     *: "Bookmark Empty"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Segnalibro vuoto"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Segnalibro vuoto"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_SOUND_SETTINGS
618   desc: in the main menu
619   user: core
620   <source>
621     *: "Sound Settings"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Impostazioni audio"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Impostazioni Audio"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_VOLUME
632   desc: in sound_settings
633   user: core
634   <source>
635     *: "Volume"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Volume"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Volume"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_BASS
646   desc: in sound_settings
647   user: core
648   <source>
649     *: "Bass"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Bassi"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Bassi"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_TREBLE
660   desc: in sound_settings
661   user: core
662   <source>
663     *: "Treble"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Alti"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Alti"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_BALANCE
674   desc: in sound_settings
675   user: core
676   <source>
677     *: "Balance"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Bilanciamento"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Bilanciamento"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688   desc: in sound_settings
689   user: core
690   <source>
691     *: "Channel Configuration"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Configurazione Canali"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Configurazione Canali"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_STEREO
702   desc: in sound_settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Stereo"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Stereo"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Stereo"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_MONO
716   desc: in sound_settings
717   user: core
718   <source>
719     *: "Mono"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Mono"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Mono"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730   desc: in sound_settings
731   user: core
732   <source>
733     *: "Custom"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Personalizzato"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Personalizzato"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_LEFT
744   desc: in sound_settings
745   user: core
746   <source>
747     *: "Mono Left"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Mono sinistro"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Mono Sinistro"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758   desc: in sound_settings
759   user: core
760   <source>
761     *: "Mono Right"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Mono destro"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Mono Destro"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
772   desc: in sound_settings
773   user: core
774   <source>
775     *: none
776     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
777   </source>
778   <dest>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Sinistro + Destro"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: none
784     recording_swcodec: "Mono sinistro + destro"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Ampiezza Stereo"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Ampiezza stereo"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfid"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Guadagno diretto"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Guadagno diretto"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>  
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>  
858     *: none
859     swcodec: "Guadagno incrociato"
860   </dest>
861   <voice>  
862     *: none
863     swcodec: "Guadagno incrociato"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Attenuazione delle alte frequenze"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Taglio delle alte frequenze"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizzatore"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizzatore"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Attiva Equalizzatore"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Equalizzatore Grafico"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Pre-taglio"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Pre-taglio"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Impostazioni Base Equalizzatore"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Impostazioni Avanzate Equalizzatore"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Salva Programmazioni Equalizzatore"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Carica Programmazioni Equalizzatore"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Modo editing: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Guadagno Banda"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "Hertz, Guadagno Banda"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low Shelf Filter"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Filtro Low Shelf"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak Filter %d"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Filtro Picco %d"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "Filtro picco"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "High Shelf Filter"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Filtro High Shelf"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Filtro High Shelf"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Taglio Frequenza"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Taglio Frequenza"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centre Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Frequenza Centrale"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Frequenza Centrale"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DITHERING
1174   desc: in the sound settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Dithering"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_LOUDNESS
1191   desc: in sound_settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "Loudness"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "Loudness"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_AUTOVOL
1208   desc: in sound_settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "Auto Volume"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "Guadagno automatico"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "Guadagno automatico"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_DECAY
1225   desc: in sound_settings
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     masf: "AV Decay Time"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     masf: "Tempo decadimento AV"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     masf: "Tempo Decadimento AV"
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_SUPERBASS
1242   desc: in sound settings
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     masf: "Super Bass"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     masf: "Super Bassi"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     masf: "Super bassi"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MDB_ENABLE
1259   desc: in sound settings
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "MDB Enable"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "Abilita MDB"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "Abilita MDB"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_MDB_STRENGTH
1276   desc: in sound settings
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "MDB Strength"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "Intensità MDB"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "Intensità MDB"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_MDB_HARMONICS
1293   desc: in sound settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "MDB Harmonics"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "Armoniche MDB"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "Armoniche MDB"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_MDB_CENTER
1310   desc: in sound settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "MDB Centre Frequency"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "Frequenza Centrale MDB"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "Frequenza centrale MDB"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_SHAPE
1327   desc: in sound settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Shape"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "Forma MDB"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "Forma MDB"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1344   desc: in the main menu
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "General Settings"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Impostazioni generali"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Impostazioni Generali"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_PLAYBACK
1358   desc: in settings_menu()
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Playback Settings"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Impostazioni Riproduzione"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Impostazioni Riproduzione"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_SHUFFLE
1372   desc: in settings_menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Shuffle"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Casuale"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Casuale"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_REPEAT
1386   desc: in settings_menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: "Repeat"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: "Ripeti"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: "Ripeti"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ALL
1400   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: "All"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "Tutti"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "Tutti"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_REPEAT_ONE
1414   desc: repeat one song
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: "One"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "Una"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Una"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_REPEAT_AB
1428   desc: repeat range from point A to B
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: "A-B"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "A-B"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "parte di una traccia"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_PLAY_SELECTED
1442   desc: in settings_menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Play Selected First"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Suona per primo il file selezionato"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Suona per primo il file selezionato"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_WIND_MENU
1456   desc: in the playback sub menu
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Fast-Forward/Rewind"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Avanzamento e riavvolgimento veloce"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Avanzamento e Riavvolgimento Veloce"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_FFRW_STEP
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "FF/RW Min Step"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "FF/RW: Passo minimo"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Passo minimo"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_FFRW_ACCEL
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "FF/RW Accel"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "FF/RW: Accelerazione"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Accelerazione"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1498   desc: MP3 buffer margin time
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Anti-Skip Buffer"
1502     flash_storage: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Buffer anti-salto"
1506     flash_storage: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Buffer anti-salto"
1510     flash_storage: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Dissolvenza stop/pausa"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Dissolvenza Stop e Pausa"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Modo Party"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Modo Party"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: none
1555     crossfade: "Crossfade"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Attiva Crossfade"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: "Attiva crossfade"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: none
1589     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Manuale"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: none
1606     crossfade: "Casuale O Al Cambio Traccia"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Ritardo Fade in"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     crossfade: "Ritardo fade in"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Durata Fade In"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     crossfade: "Durata fade in"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Ritardo fade out"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     crossfade: "Ritardo fade out"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Durata fade out"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     crossfade: "Durata fade out"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Modo fade out"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     crossfade: "Modo fade out"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     crossfade: "Mix"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Replaygain"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Replaygain"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Previene Saturazione"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Previene saturazione"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Tipo Replaygain"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Tipo Replaygain"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Guadagno album"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Guadagno album"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Guadagno singola traccia"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Guadagno singola traccia"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Guadagno traccia se casuale"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Guadagno traccia se casuale"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Pre-amplificazione"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Pre-amplificazione"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Beep Cambio Traccia"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "beep Cambio Traccia"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Debole"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: none
1843     swcodec: "Debole"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Medio"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: "Medio"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Forte"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: "Forte"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Uscita Ottica"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: "Uscita ottica"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Cambia cartella automaticamente"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Cambia cartella automaticamente"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Casuale"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Casuale"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Log per Last.fm"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Log per Last.fm"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Supporto Cuesheet"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Supporto Cuesheet"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "Pausa con Cuffia disconnessa"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "Pausa e Riprendi"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989 desc: deprecated
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: ""
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: ""
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: ""
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2003   desc: in pause_phones_menu.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     headphone_detection: "Disabilita riprendi all'avvio se la cuffia è scollegata"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_FILE
2020   desc: in settings_menu()
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "File View"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Visualizza file"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Visualizza file"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_SORT_CASE
2034   desc: in settings_menu
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: "Sort Case Sensitive"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: "Ordinamento sensibile alle maiuscole"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_SORT_DIR
2048   desc: browser sorting setting
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Sort Directories"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Ordine cartelle"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Ordine cartelle"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_SORT_FILE
2062   desc: browser sorting setting
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Sort Files"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Ordine file"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Ordine file"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_SORT_ALPHA
2076   desc: browser sorting setting
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Alphabetical"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Alfabetico"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Alfabetico"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_SORT_DATE
2090   desc: browser sorting setting
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "By Date"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Per Data"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Per Data"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2104   desc: browser sorting setting
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: "By Newest Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "Dal più recente"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "dal più recente"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_SORT_TYPE
2118   desc: browser sorting setting
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: "By Type"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "Per Tipo"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: "per tipo"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_FILTER
2132   desc: setting name for dir filter
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: "Show Files"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Mostra files"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Mostra File"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2146   desc: show all file types supported by Rockbox
2147   user: core
2148   <source>
2149     *: "Supported"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Supportati"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: "Supportati"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_FILTER_MUSIC
2160   desc: show only music-related files
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: "Music"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Musicali"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "Musicali"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_FOLLOW
2174   desc: in settings_menu
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "Follow Playlist"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Segui playlist"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "Segui Playlist"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SHOW_PATH
2188   desc: in settings_menu
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: "Show Path"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Mostra percorso"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "Mostra percorso"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2202   desc: in show path menu
2203   user: core
2204   <source>
2205     *: "Current Directory Only"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Solo cartella corrente"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "Solo cartella corrente"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2216   desc: track display options
2217   user: core
2218   <source>
2219     *: "Full Path"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Intero percorso"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Intero Percorso"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2230   desc: splash database building progress
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2234     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2235     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2236     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2237     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2238     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2239     archosplayer: "Building DB %d found"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Costruzione database... %d trovato (OFF per uscire)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Costruzione database... %d trovato (STOP per uscire)"
2244     ipod*: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Costruzione database... %d trovato (LEFT per uscire)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Costruzione database... %d trovato (PREV per uscire)"
2247     gogearsa9200: "Costruzione database... %d trovato (REW per uscire)"
2248     archosplayer: "Costruzione database... %d trovato"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Elementi trovati per il database"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2256   desc: in tag cache settings
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: none
2260     tc_ramcache: "Load to RAM"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: none
2264     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: none
2268     tc_ramcache: "Carica nella RAM"
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2273   desc: in tag cache settings
2274   user: core
2275   <source>
2276     *: "Auto Update"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: "Aggiornamento automatico"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: "Aggiornamento automatico"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2287   desc: in tag cache settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: "Initialize Now"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: "Inizializza ora"
2294   </dest>
2295   <voice>
2296     *: "Inizializza ora"
2297   </voice>
2298 </phrase>
2299 <phrase>
2300   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2301   desc: in tag cache settings
2302   user: core
2303   <source>
2304     *: "Update Now"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: "Aggiorna ora"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: "Aggiorna ora"
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2315   desc: in settings_menu.
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: "Gather Runtime Data"
2319   </source>
2320   <dest>
2321     *: "Registra statistiche esecuzione"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: "Registra statistiche esecuzione"
2325   </voice>
2326 </phrase>
2327 <phrase>
2328   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2329   desc: in tag cache settings
2330   user: core
2331   <source>
2332     *: "Export Modifications"
2333   </source>
2334   <dest>
2335     *: "Esporta modifiche"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: "Esporta modifiche"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2343   desc: in tag cache settings
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: "Import Modifications"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: "Importa modifiche"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: "Importa modifiche"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2357   desc: in tag cache settings
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: "Updating in background"
2361   </source>
2362   <dest>
2363     *: "Aggiornamento in background"
2364   </dest>
2365   <voice>
2366     *: "Aggiornamento in background"
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2371   desc: while initializing tagcache on boot
2372   user: core
2373   <source>
2374     *: "Committing database"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "Inizializzazione Database"
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: "Inizializzazione Database"
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2385   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: "Database is not ready"
2389   </source>
2390   <dest>
2391     *: "Database non pronto"
2392   </dest>
2393   <voice>
2394     *: "Database non pronto"
2395   </voice>
2396 </phrase>
2397 <phrase>
2398   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2399   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2400   user: core
2401   <source>
2402     *: "<All tracks>"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: "<Tutte le tracce>"
2406   </dest>
2407   <voice>
2408     *: "Tutte le tracce"
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_DISPLAY
2413   desc: in settings_menu()
2414   user: core
2415   <source>
2416     *: "Display"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: "Display"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: "Display"
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_CUSTOM_FONT
2427   desc: in setting_menu()
2428   user: core
2429   <source>
2430     *: none
2431     lcd_bitmap: "Font"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     lcd_bitmap: "Carattere"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     lcd_bitmap: "Carattere"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_WHILE_PLAYING
2444   desc: in settings_menu()
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "While Playing Screen"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "Schermo Di Riproduzione"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Schermo Di Riproduzione"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2458   desc: in settings_menu()
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: none
2462     remote: "Remote While Playing Screen"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: none
2466     remote: "Schermo Di Riproduzione Per Telecomando"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: none
2470     remote: "Schermo Di Riproduzione Per Telecomando"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_LCD_MENU
2475   desc: in the display sub menu
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "LCD Settings"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "Impostazioni LCD"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "Impostazioni LCD"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_BACKLIGHT
2489   desc: in settings_menu
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Backlight"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "Retroilluminazione"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Retroilluminazione"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2503   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: none
2507     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     charging: "Retroilluminazione quando collegato"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2520   desc: in lcd settings
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: none
2524     hold_button: "Backlight on Hold"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     hold_button: "Retroilluminazione Sul tasto di blocco"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     hold_button: "RetroIlluminazione sul tasto di blocco"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2537   desc: in settings_menu
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: "Caption Backlight"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "Retroilluminazione al cambio traccia"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2551   desc: in settings_menu
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: none
2555     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: none
2559     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2560   </dest>
2561   <voice>
2562     *: none
2563     backlight_fade*: "Dissolvenza all'accensione"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2568   desc: in settings_menu
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: none
2572     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: none
2576     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: none
2580     backlight_fade*: "Dissolvenza allo spegnimento"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2585   desc: Backlight behaviour setting
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "La prima pressione attiva la luce"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: "La prima pressione attiva la luce"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2599   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: none
2603     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: none
2607     lcd_sleep: "Sospendi (Quando la luce è spenta)"
2608   </dest>
2609   <voice>
2610     *: none
2611     lcd_sleep: "Sospendi Quando la luce è spenta"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_NEVER
2616   desc: in lcd settings
2617   user: core
2618   <source>
2619     *: none
2620     lcd_sleep: "Never"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: none
2624     lcd_sleep: "Mai"
2625   </dest>
2626   <voice>
2627     *: none
2628     lcd_sleep: "Mai"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_BRIGHTNESS
2633   desc: in settings_menu
2634   user: core
2635   <source>
2636     *: none
2637     backlight_brightness: "Brightness"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: none
2641     backlight_brightness: "Luminosità"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: none
2645     backlight_brightness: "Luminosità"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_CONTRAST
2650   desc: in settings_menu
2651   user: core
2652   <source>
2653     *: "Contrast"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Contrasto"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Contrasto"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_INVERT
2664   desc: in settings_menu
2665   user: core
2666   <source>
2667     *: none
2668     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2681   desc: in settings_menu
2682   user: core
2683   <source>
2684     *: none
2685     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertito"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2698   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2699   user: core
2700   <source>
2701     *: none
2702     lcd_bitmap: "Upside Down"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: none
2706     lcd_bitmap: "Capovolgi display"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: none
2710     lcd_bitmap: "Capovolgi Display"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_INVERT_CURSOR
2715   desc: in settings_menu
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: none
2719     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     lcd_bitmap: "Tipo Selettore linea"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     lcd_bitmap: "Tipo Selettore Linea"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2732   desc: in settings_menu
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_bitmap: "Pointer"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_bitmap: "Puntatore"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_bitmap: "Puntatore"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2749   desc: in settings_menu
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_bitmap: "Barra (Invertita)"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_bitmap: "Barra Invertita"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2766   desc: text for LCD settings menu
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     lcd_non-mono: "Elimina Sfondo"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2783   desc: menu entry to set the background color
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: none
2787     lcd_color: "Background Colour"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: none
2791     lcd_color: "Colore dello sfondo"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: none
2795     lcd_color: "Colore dello sfondo"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2800   desc: menu entry to set the foreground color
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804     lcd_color: "Foreground Colour"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: none
2808     lcd_color: "Colore del testo"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: none
2812     lcd_color: "Colore del testo"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_RESET_COLORS
2817   desc: menu
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_color: "Reset Colours"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_color: "Ripristina Colori"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_color: "Ripristina Colori"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2834   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_color: "RGB"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_color: "RGB"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_color: ""
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2851   desc: in color screen
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_color: ""
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2868   desc: splash when user selects an invalid colour
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_color: "Invalid colour"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_color: "Colore non valido"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_color: ""
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2885   desc: in the display sub menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     remote: "Remote-LCD Settings"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     remote: "Impostazioni LCD telecomando"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_REDUCE_TICKING
2902   desc: in remote lcd settings menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     remote_ticking: "Riduci ticking"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     remote_ticking: "Riduci ticking"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_SHOW_ICONS
2919   desc: in settings_menu
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: "Show Icons"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: "Mostra icone"
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: "Mostra Icone"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_SCROLL_MENU
2933   desc: in display_settings_menu()
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: "Scrolling"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Scorrimento"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Scorrimento"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_SCROLL
2947   desc: in settings_menu
2948   user: core
2949   <source>
2950     *: "Scroll Speed Setting Example"
2951   </source>
2952   <dest>
2953     *: "Esempio velocità scorrimento impostata"
2954   </dest>
2955   <voice>
2956     *: ""
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_SCROLL_SPEED
2961   desc: in display_settings_menu()
2962   user: core
2963   <source>
2964     *: "Scroll Speed"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: "Velocità scorrimento"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: "Velocità scorrimento"
2971   </voice>
2972 </phrase>
2973 <phrase>
2974   id: LANG_SCROLL_DELAY
2975   desc: Delay before scrolling
2976   user: core
2977   <source>
2978     *: "Scroll Start Delay"
2979   </source>
2980   <dest>
2981     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: "Ritardo avvio scorrimento"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_SCROLL_STEP
2989   desc: Pixels to advance per scroll
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: "Scroll Step Size"
2993   </source>
2994   <dest>
2995     *: "Passo di scorrimento"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: "Passo di scorrimento"
2999   </voice>
3000 </phrase>
3001 <phrase>
3002   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3003   desc: Pixels to advance per scroll
3004   user: core
3005   <source>
3006     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: "Testo d'esempio per il passo di scorrimento corrente"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: ""
3013   </voice>
3014 </phrase>
3015 <phrase>
3016   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3017   desc: Bidirectional scroll limit
3018   user: core
3019   <source>
3020     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: "Limite scorrimento bidirezionale"
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3031   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3032   user: core
3033   <source>
3034     *: none
3035     remote: "Remote Scrolling Options"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: none
3039     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: none
3043     remote: "Opzioni di scorrimento per telecomando"
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3048   desc: should lines scroll out of the screen
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: none
3052     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: none
3056     lcd_bitmap: "Scorrimento schermo fuori visione"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: none
3060     lcd_bitmap: "Scorrimento schermo fuori visione"
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3065   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: none
3069     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: none
3073     lcd_bitmap: "Passo Scorrimento Schermo"
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: none
3077     lcd_bitmap: "Passo Scorrimento Schermo"
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3082   desc: jump to new page when scrolling
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: "Paged Scrolling"
3086   </source>
3087   <dest>
3088     *: "Scorrimento per pagina"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: "Scorrimento per pagina"
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3096   desc: Delay before list starts accelerating
3097   user: core
3098   <source>
3099     *: "List Acceleration Start Delay"
3100     wheel_acceleration: none
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3104     wheel_acceleration: none
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Ritardo Iniziale Accelerazione Lista"
3108     wheel_acceleration: none
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3113   desc: list acceleration speed
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "List Acceleration Speed"
3117     wheel_acceleration: none
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3121     wheel_acceleration: none
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: "Velocità Accelerazione Lista"
3125     wheel_acceleration: none
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BARS_MENU
3130   desc: in the display sub menu
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: none
3134     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: none
3138     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento e stato"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: none
3142     lcd_bitmap: "Barra di Scorrimento e Stato"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_SCROLL_BAR
3147   desc: display menu, F3 substitute
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     lcd_bitmap: "Barra di scorrimento"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_STATUS_BAR
3164   desc: display menu, F3 substitute
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Status Bar"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Barra di stato"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     lcd_bitmap: "Barra di Stato"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_BUTTON_BAR
3181   desc: in settings menu
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: none
3185     recorder_pad: "Button Bar"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: none
3189     recorder_pad: "Barra pulsanti"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: none
3193     recorder_pad: "Barra Pulsanti"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3198   desc: Volume type title
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Volume Display"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "Visualizzatore volume"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: none
3210     lcd_bitmap: "Visualizzatore Volume"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3215   desc: Battery type title
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: none
3219     lcd_bitmap: "Battery Display"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: none
3223     lcd_bitmap: "Visualizzatore batteria"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: none
3227     lcd_bitmap: "Visualizzatore Batteria"
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3232   desc: Label for type of icon display
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: none
3236     lcd_bitmap: "Graphic"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: none
3240     lcd_bitmap: "Grafico"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: none
3244     lcd_bitmap: "Grafico"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3249   desc: Label for type of icon display
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: none
3253     lcd_bitmap: "Numeric"
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: none
3257     lcd_bitmap: "Numerico"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: none
3261     lcd_bitmap: "Numerico"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_PM_MENU
3266   desc: in the display menu
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Peak Meter"
3270     masd: none
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: "Indicatore di picco"
3274     masd: none
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: "Indicatore di Picco"
3278     masd: none
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3283   desc: in the peak meter menu
3284   user: core
3285   <source>
3286     *: "Clip Hold Time"
3287     masd: none
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Tempo memoria sequenza"
3291     masd: none
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Tempo memoria sequenza"
3295     masd: none
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3300   desc: in the peak meter menu
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Peak Hold Time"
3304     masd: none
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: "Tempo memoria picco"
3308     masd: none
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: "Tempo memoria picco"
3312     masd: none
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_PM_ETERNAL
3317   desc: in the peak meter menu
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: "Eternal"
3321     masd: none
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: "Eterno"
3325     masd: none
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: "Eterno"
3329     masd: none
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_PM_RELEASE
3334   desc: in the peak meter menu
3335   user: core
3336   <source>
3337     *: "Peak Release"
3338     masd: none
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: "Rilascio picco"
3342     masd: none
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Rilascio picco"
3346     masd: none
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_PM_SCALE
3351   desc: in the peak meter menu
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: "Scale"
3355     masd: none
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: "Scala"
3359     masd: none
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Scala"
3363     masd: none
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_PM_DBFS
3368   desc: in the peak meter menu
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: "Logarithmic (dB)"
3372     masd: none
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "Logaritmica (dB)"
3376     masd: none
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: "Logaritmica decibel"
3380     masd: none
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_PM_LINEAR
3385   desc: in the peak meter menu
3386   user: core
3387   <source>
3388     *: "Linear (%)"
3389     masd: none
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: "Lineare (%)"
3393     masd: none
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: "Lineare"
3397     masd: none
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_PM_MIN
3402   desc: in the peak meter menu
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: "Minimum Of Range"
3406     masd: none
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: "Livello minimo"
3410     masd: none
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: "Livello minimo"
3414     masd: none
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_PM_MAX
3419   desc: in the peak meter menu
3420   user: core
3421   <source>
3422     *: "Maximum Of Range"
3423     masd: none
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Livello massimo"
3427     masd: none
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Livello massimo"
3431     masd: none
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3436   desc: default encoding used with id3 tags
3437   user: core
3438   <source>
3439     *: "Default Codepage"
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Codepage di default"
3443   </dest>
3444   <voice>
3445     *: "Codepage di default"
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3450   desc: in codepage setting menu
3451   user: core
3452   <source>
3453     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3457   </dest>
3458   <voice>
3459     *: "Latin1"
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3464   desc: in codepage setting menu
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: "Greco (ISO-8859-7)"
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Greco"
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3478   desc: in codepage setting menu
3479   user: core
3480   <source>
3481     *: none
3482     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: none
3486     lcd_bitmap: "Ebraico (ISO-8859-8)"
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: none
3490     lcd_bitmap: "Ebraico"
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3495   desc: in codepage setting menu
3496   user: core
3497   <source>
3498     *: "Cyrillic (CP1251)"
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: "Cirillico (CP1251)"
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Cirillico"
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3509   desc: in codepage setting menu
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: none
3513     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: none
3517     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: none
3521     lcd_bitmap: "Thai"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3526   desc: in codepage setting menu
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: none
3530     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: none
3534     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: none
3538     lcd_bitmap: "Arabo"
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3543   desc: in codepage setting menu
3544   user: core
3545   <source>
3546     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: "Turco"
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3557   desc: in codepage setting menu
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "Latin Esteso (ISO-8859-2)"
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Latin Esteso"
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3571   desc: in codepage setting menu
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: none
3575     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: none
3579     lcd_bitmap: "Giapponese (SJIS)"
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: none
3583     lcd_bitmap: "Giapponese"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3588   desc: in codepage setting menu
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: none
3592     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: none
3596     lcd_bitmap: "Cinese Sempl. (GB2312)"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: none
3600     lcd_bitmap: "Cinese Semplificato"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3605   desc: in codepage setting menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     lcd_bitmap: "Coreano"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3622   desc: in codepage setting menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: none
3626     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: none
3630     lcd_bitmap: "Cinese Tradiz. (BIG5)"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: none
3634     lcd_bitmap: "Cinese Tradizionale"
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3639   desc: in codepage setting menu
3640   user: core
3641   <source>
3642     *: "Unicode (UTF-8)"
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: "Unicode (UTF-8)"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: "Unicode"
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3653   desc: in settings_menu
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: none
3657     button_light: "Button Light Timeout"
3658     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     button_light: "Tempo di spegnimento illuminazione tasti"
3668     sansafuze*,sansae200*: "Tempo di spegnimento illuminazione rotella"
3669   </voice>
3670 </phrase>
3671 <phrase>
3672   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3673   desc: in settings_menu
3674   user: core
3675   <source>
3676     *: none
3677     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: none
3681     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: none
3685     buttonlight_brightness: "Luminosità Tasti"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_START_SCREEN
3690   desc: in the system sub menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: "Start Screen"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: "Schermo d'avvio"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: "Schermo d'avvio"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_MAIN_MENU
3704   desc: in start screen setting
3705   user: core
3706   <source>
3707     *: "Main Menu"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: "Menu Principale"
3711   </dest>
3712   <voice>
3713     *: "Menu Principale"
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3718   desc: in start screen setting
3719   user: core
3720   <source>
3721     *: "Previous Screen"
3722   </source>
3723   <dest>
3724     *: "Schermo Precedente"
3725   </dest>
3726   <voice>
3727     *: "Schermo Precedente"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_BATTERY_MENU
3732   desc: in the system sub menu
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: "Battery"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: "Batteria"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: "Batteria"
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3746   desc: in settings_menu
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: "Battery Capacity"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: "Capacità batteria"
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Capacità Batteria"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_BATTERY_TYPE
3760   desc: in battery settings
3761   user: core
3762   <source>
3763     *: none
3764     battery_types: "Battery Type"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: none
3768     battery_types: "Tipo batteria"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: none
3772     battery_types: "Tipo batteria"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3777   desc: in battery settings
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: none
3781     battery_types: "Alkaline"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: none
3785     battery_types: "Alcalina"
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: none
3789     battery_types: "Alcalina"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3794   desc: in battery settings
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: none
3798     battery_types: "NiMH"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: none
3802     battery_types: "Nickel metal idrato"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: none
3806     battery_types: "Nickel metal idrato"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_DISK_MENU
3811   desc: in the system sub menu
3812   user: core
3813   <source>
3814     *: "Disk"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Disco"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Disco"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_SPINDOWN
3825   desc: in settings_menu
3826   user: core
3827   <source>
3828     *: "Disk Spindown"
3829     flash_storage: none
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: "Arresto disco"
3833     flash_storage: none
3834   </dest>
3835   <voice>
3836     *: "Arresto disco"
3837     flash_storage: none
3838   </voice>
3839 </phrase>
3840 <phrase>
3841   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3842   desc: in directory cache settings
3843   user: core
3844   <source>
3845     *: none
3846     dircache: "Directory Cache"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: none
3850     dircache: "Cache Cartelle"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: none
3854     dircache: "Cache cartelle"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_TIME_MENU
3859   desc: in the system sub menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: none
3863     rtc: "Time & Date"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     rtc: "Data e ora"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: none
3871     rtc: "Data e Ora"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_SET_TIME
3876   desc: in settings_menu
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: none
3880     rtc: "Set Time/Date"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: none
3884     rtc: "Imposta Data/Ora"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: none
3888     rtc: "Imposta Data e Ora"
3889   </voice>
3890 </phrase>
3891 <phrase>
3892   id: LANG_TIMEFORMAT
3893   desc: select the time format of time in status bar
3894   user: core
3895   <source>
3896     *: none
3897     rtc: "Time Format"
3898   </source>
3899   <dest>
3900     *: none
3901     rtc: "Formato ora"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: none
3905     rtc: "Formato ora"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3910   desc: option for 12 hour clock
3911   user: core
3912   <source>
3913     *: none
3914     rtc: "12 Hour Clock"
3915   </source>
3916   <dest>
3917     *: none
3918     rtc: "Orologio 12 ore (AM/PM)"
3919   </dest>
3920   <voice>
3921     *: none
3922     rtc: "Orologio 12 ore"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3927   desc: option for 24 hour clock
3928   user: core
3929   <source>
3930     *: none
3931     rtc: "24 Hour Clock"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: none
3935     rtc: "Orologio 24 ore"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: none
3939     rtc: "Orologio 24 ore"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3944   desc: used in set_time()
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: none
3948     rtc: "ON = Set"
3949     mrobe500: "HEART = Set"
3950     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3951     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3952     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3953     vibe500: "OK = Set"
3954     mpiohd300: "ENTER = Set"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: none
3958     rtc: "ON = Imposta"
3959     mrobe500: "HEART = Imposta"
3960     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Imposta"
3961     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Imposta"
3962     gogearsa9200: "PLAY = Imposta"
3963     vibe500: "OK = Imposta"
3964     mpiohd300: "ENTER = Imposta"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: none
3968     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3969   </voice>
3970 </phrase>
3971 <phrase>
3972   id: LANG_TIME_REVERT
3973   desc: used in set_time()
3974   user: core
3975   <source>
3976     *: none
3977     rtc: "OFF = Revert"
3978     mrobe500: "POWER = Revert"
3979     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3980     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3981     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3982     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3983     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3984     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3985     gigabeats: "BACK = Revert"
3986     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3987     vibe500: "CANCEL = Revert"
3988   </source>
3989   <dest>
3990     *: none
3991     rtc: "OFF = Annulla"
3992     mrobe500: "POWER = Annulla"
3993     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
3994     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Annulla"
3995     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Annulla"
3996     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Annulla"
3997     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
3998     mrobe100: "DISPLAY = Annulla"
3999     gigabeats: "BACK = Annulla"
4000     gogearsa9200: "LEFT = Annulla"
4001     vibe500: "CANCEL = Annulla"
4002   </dest>
4003   <voice>
4004     *: none
4005     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4006   </voice>
4007 </phrase>
4008 <phrase>
4009   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4010   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4011   user: core
4012   <source>
4013     *: none
4014     rtc: "Sun"
4015   </source>
4016   <dest>
4017     *: none
4018     rtc: "Dom"
4019   </dest>
4020   <voice>
4021     *: none
4022     rtc: ""
4023   </voice>
4024 </phrase>
4025 <phrase>
4026   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4027   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4028   user: core
4029   <source>
4030     *: none
4031     rtc: "Mon"
4032   </source>
4033   <dest>
4034     *: none
4035     rtc: "Lun"
4036   </dest>
4037   <voice>
4038     *: none
4039     rtc: ""
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4044   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4045   user: core
4046   <source>
4047     *: none
4048     rtc: "Tue"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: none
4052     rtc: "Mar"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: none
4056     rtc: ""
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4061   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4062   user: core
4063   <source>
4064     *: none
4065     rtc: "Wed"
4066   </source>
4067   <dest>
4068     *: none
4069     rtc: "Mer"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: none
4073     rtc: ""
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4078   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: none
4082     rtc: "Thu"
4083   </source>
4084   <dest>
4085     *: none
4086     rtc: "Gio"
4087   </dest>
4088   <voice>
4089     *: none
4090     rtc: ""
4091   </voice>
4092 </phrase>
4093 <phrase>
4094   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4095   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4096   user: core
4097   <source>
4098     *: none
4099     rtc: "Fri"
4100   </source>
4101   <dest>
4102     *: none
4103     rtc: "Ven"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: none
4107     rtc: ""
4108   </voice>
4109 </phrase>
4110 <phrase>
4111   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4112   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4113   user: core
4114   <source>
4115     *: none
4116     rtc: "Sat"
4117   </source>
4118   <dest>
4119     *: none
4120     rtc: "Sab"
4121   </dest>
4122   <voice>
4123     *: none
4124     rtc: ""
4125   </voice>
4126 </phrase>
4127 <phrase>
4128   id: LANG_MONTH_JANUARY
4129   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4130   user: core
4131   <source>
4132     *: none
4133     rtc: "Jan"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: none
4137     rtc: "Gen"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: none
4141     rtc: "Gennaio"
4142   </voice>
4143 </phrase>
4144 <phrase>
4145   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4146   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4147   user: core
4148   <source>
4149     *: none
4150     rtc: "Feb"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: none
4154     rtc: "Feb"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: none
4158     rtc: "Febbraio"
4159   </voice>
4160 </phrase>
4161 <phrase>
4162   id: LANG_MONTH_MARCH
4163   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4164   user: core
4165   <source>
4166     *: none
4167     rtc: "Mar"
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: none
4171     rtc: "Mar"
4172   </dest>
4173   <voice>
4174     *: none
4175     rtc: "Marzo"
4176   </voice>
4177 </phrase>
4178 <phrase>
4179   id: LANG_MONTH_APRIL
4180   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4181   user: core
4182   <source>
4183     *: none
4184     rtc: "Apr"
4185   </source>
4186   <dest>
4187     *: none
4188     rtc: "Apr"
4189   </dest>
4190   <voice>
4191     *: none
4192     rtc: "Aprile"
4193   </voice>
4194 </phrase>
4195 <phrase>
4196   id: LANG_MONTH_MAY
4197   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4198   user: core
4199   <source>
4200     *: none
4201     rtc: "May"
4202   </source>
4203   <dest>
4204     *: none
4205     rtc: "Mag"
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: none
4209     rtc: "Maggio"
4210   </voice>
4211 </phrase>
4212 <phrase>
4213   id: LANG_MONTH_JUNE
4214   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4215   user: core
4216   <source>
4217     *: none
4218     rtc: "Jun"
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: none
4222     rtc: "Giu"
4223   </dest>
4224   <voice>
4225     *: none
4226     rtc: "Giugno"
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_MONTH_JULY
4231   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4232   user: core
4233   <source>
4234     *: none
4235     rtc: "Jul"
4236   </source>
4237   <dest>
4238     *: none
4239     rtc: "Lug"
4240   </dest>
4241   <voice>
4242     *: none
4243     rtc: "Luglio"
4244   </voice>
4245 </phrase>
4246 <phrase>
4247   id: LANG_MONTH_AUGUST
4248   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4249   user: core
4250   <source>
4251     *: none
4252     rtc: "Aug"
4253   </source>
4254   <dest>
4255     *: none
4256     rtc: "Ago"
4257   </dest>
4258   <voice>
4259     *: none
4260     rtc: "Agosto"
4261   </voice>
4262 </phrase>
4263 <phrase>
4264   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4265   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4266   user: core
4267   <source>
4268     *: none
4269     rtc: "Sep"
4270   </source>
4271   <dest>
4272     *: none
4273     rtc: "Set"
4274   </dest>
4275   <voice>
4276     *: none
4277     rtc: "Settembre"
4278   </voice>
4279 </phrase>
4280 <phrase>
4281   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4282   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4283   user: core
4284   <source>
4285     *: none
4286     rtc: "Oct"
4287   </source>
4288   <dest>
4289     *: none
4290     rtc: "Ott"
4291   </dest>
4292   <voice>
4293     *: none
4294     rtc: "Ottobre"
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4299   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4300   user: core
4301   <source>
4302     *: none
4303     rtc: "Nov"
4304   </source>
4305   <dest>
4306     *: none
4307     rtc: "Nov"
4308   </dest>
4309   <voice>
4310     *: none
4311     rtc: "Novembre"
4312   </voice>
4313 </phrase>
4314 <phrase>
4315   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4316   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4317   user: core
4318   <source>
4319     *: none
4320     rtc: "Dec"
4321   </source>
4322   <dest>
4323     *: none
4324     rtc: "Dic"
4325   </dest>
4326   <voice>
4327     *: none
4328     rtc: "Dicembre"
4329   </voice>
4330 </phrase>
4331 <phrase>
4332   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4333   desc: in settings_menu
4334   user: core
4335   <source>
4336     *: "Idle Poweroff"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: "Spegnimento per inattività"
4340   </dest>
4341   <voice>
4342     *: "Spegnimento per Inattività"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_SLEEP_TIMER
4347   desc: sleep timer setting
4348   user: core
4349   <source>
4350     *: "Sleep Timer"
4351   </source>
4352   <dest>
4353     *: "Tempo spegnimento"
4354   </dest>
4355   <voice>
4356     *: "Tempo di spegnimento"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_LIMITS_MENU
4361   desc: in the system sub menu
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: "Limits"
4365   </source>
4366   <dest>
4367     *: "Limiti"
4368   </dest>
4369   <voice>
4370     *: "Limiti"
4371   </voice>
4372 </phrase>
4373 <phrase>
4374   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4375   desc: in settings_menu
4376   user: core
4377   <source>
4378     *: "Max Entries in File Browser"
4379   </source>
4380   <dest>
4381     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4382   </dest>
4383   <voice>
4384     *: "Numero massimo di elementi nelle cartelle"
4385   </voice>
4386 </phrase>
4387 <phrase>
4388   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4389   desc: in settings_menu
4390   user: core
4391   <source>
4392     *: "Max Playlist Size"
4393   </source>
4394   <dest>
4395     *: "Dimensione massima playlist"
4396   </dest>
4397   <voice>
4398     *: "Dimensione massima playlist"
4399   </voice>
4400 </phrase>
4401 <phrase>
4402   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4403   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4404   user: core
4405   <source>
4406     *: none
4407     charging: "Car Adapter Mode"
4408   </source>
4409   <dest>
4410     *: none
4411     charging: "Modo adattatore auto"
4412   </dest>
4413   <voice>
4414     *: none
4415     charging: "Modo Adattatore Auto"
4416   </voice>
4417 </phrase>
4418 <phrase>
4419   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4420   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4421   user: core
4422   <source>
4423     *: none
4424     alarm: "Wake-Up Alarm"
4425   </source>
4426   <dest>
4427     *: none
4428     alarm: "Sveglia"
4429   </dest>
4430   <voice>
4431     *: none
4432     alarm: "Sveglia"
4433   </voice>
4434 </phrase>
4435 <phrase>
4436   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4437   desc: in alarm menu setting
4438   user: core
4439   <source>
4440     *: none
4441     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4442   </source>
4443   <dest>
4444     *: none
4445     alarm: "Schermo Allarme Sveglia"
4446   </dest>
4447   <voice>
4448     *: none
4449     alarm: "Schermo Allarme Sveglia"
4450   </voice>
4451 </phrase>
4452 <phrase>
4453   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4454   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4455   user: core
4456   <source>
4457     *: none
4458     alarm: "Alarm Time:"
4459   </source>
4460   <dest>
4461     *: none
4462     alarm: "Orario sveglia:"
4463   </dest>
4464   <voice>
4465     *: none
4466     alarm: ""
4467   </voice>
4468 </phrase>
4469 <phrase>
4470   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4471   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4472   user: core
4473   <source>
4474     *: none
4475     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4476   </source>
4477   <dest>
4478     *: none
4479     alarm: "Sveglia tra %d:%02d"
4480   </dest>
4481   <voice>
4482     *: none
4483     alarm: "Sveglia tra"
4484   </voice>
4485 </phrase>
4486 <phrase>
4487   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4488   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4489   user: core
4490   <source>
4491     *: none
4492     alarm: "Alarm Set"
4493   </source>
4494   <dest>
4495     *: none
4496     alarm: "Imposta Allarme"
4497   </dest>
4498   <voice>
4499     *: none
4500     alarm: "Imposta Allarme"
4501   </voice>
4502 </phrase>
4503 <phrase>
4504   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4505   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4506   user: core
4507   <source>
4508     *: none
4509     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4510   </source>
4511   <dest>
4512     *: none
4513     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4514   </dest>
4515   <voice>
4516     *: none
4517     alarm: "L'orario impostato è troppo vicino!"
4518   </voice>
4519 </phrase>
4520 <phrase>
4521   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4522   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4523   user: core
4524   <source>
4525     *: none
4526     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4527     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4528     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4529     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4530     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4531     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: none
4535     alarm: "PLAY=Imposta OFF=Annulla"
4536     ipod*: "SELECT=Imposta MENU=Annulla"
4537     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Imposta PREV=Annulla"
4538     gigabeats: "SELECT=Imposta POWER=Annulla"
4539     vibe500: "OK=Imposta C=Annulla"
4540     mpiohd300: "ENTER=Imposta MENU=Annulla"
4541   </dest>
4542   <voice>
4543     *: none
4544     alarm: ""
4545   </voice>
4546 </phrase>
4547 <phrase>
4548   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4549   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4550   user: core
4551   <source>
4552     *: none
4553     alarm: "Alarm Disabled"
4554   </source>
4555   <dest>
4556     *: none
4557     alarm: "Sveglia disabilitata"
4558   </dest>
4559   <voice>
4560     *: none
4561     alarm: "Sveglia disabilitata"
4562   </voice>
4563 </phrase>
4564 <phrase>
4565   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4566   desc: in general settings
4567   user: core
4568   <source>
4569     *: "Bookmarking"
4570   </source>
4571   <dest>
4572     *: "Segnalibri"
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: "Segnalibri"
4576   </voice>
4577 </phrase>
4578 <phrase>
4579   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4580   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4581   user: core
4582   <source>
4583     *: "Bookmark on Stop"
4584   </source>
4585   <dest>
4586     *: "Segnalibro allo stop"
4587   </dest>
4588   <voice>
4589     *: "Segnalibro Allo Stop"
4590   </voice>
4591 </phrase>
4592 <phrase>
4593   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4594   desc: Save in recent bookmarks only
4595   user: core
4596   <source>
4597     *: "Yes - Recent only"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: "Sì - Solo recenti"
4601   </dest>
4602   <voice>
4603     *: "Sì - Solo Recenti"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4608   desc: Save in recent bookmarks only
4609   user: core
4610   <source>
4611     *: "Ask - Recent only"
4612   </source>
4613   <dest>
4614     *: "Chiedi - Solo recenti"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: "Chiedi - Solo Recenti"
4618   </voice>
4619 </phrase>
4620 <phrase>
4621   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4622   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4623   user: core
4624   <source>
4625     *: "Load Last Bookmark"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: "Carica l'ultimo segnalibro"
4629   </dest>
4630   <voice>
4631     *: "Carica l'ultimo Segnalibro"
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4636   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4637   user: core
4638   <source>
4639     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4643   </dest>
4644   <voice>
4645     *: "Conservare una lista dei segnalibri recenti?"
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4650   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: "Unique only"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: "Solo uno"
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: "Solo Uno"
4660   </voice>
4661 </phrase>
4662 <phrase>
4663   id: LANG_LANGUAGE
4664   desc: in settings_menu
4665   user: core
4666   <source>
4667     *: "Language"
4668   </source>
4669   <dest>
4670     *: "Lingua"
4671   </dest>
4672   <voice>
4673     *: "Lingua"
4674   </voice>
4675 </phrase>
4676 <phrase>
4677   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4678   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4679   user: core
4680   <source>
4681     *: "New Language"
4682   </source>
4683   <dest>
4684     *: "Nuova lingua"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: "Nuova lingua"
4688   </voice>
4689 </phrase>
4690 <phrase>
4691   id: LANG_VOICE
4692   desc: root of voice menu
4693   user: core
4694   <source>
4695     *: "Voice"
4696   </source>
4697   <dest>
4698     *: "Voce"
4699   </dest>
4700   <voice>
4701     *: "Voce"
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_VOICE_MENU
4706   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4707   user: core
4708   <source>
4709     *: "Voice Menus"
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: "Pronuncia menu"
4713   </dest>
4714   <voice>
4715     *: "Pronuncia Menu"
4716   </voice>
4717 </phrase>
4718 <phrase>
4719   id: LANG_VOICE_DIR
4720   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4721   user: core
4722   <source>
4723     *: "Voice Directories"
4724   </source>
4725   <dest>
4726     *: "Pronuncia cartelle"
4727   </dest>
4728   <voice>
4729     *: "Pronuncia cartelle"
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4734   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4735   user: core
4736   <source>
4737     *: "Use Directory .talk Clips"
4738   </source>
4739   <dest>
4740     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: "Usa Cartelle con Clip audio .talk"
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_VOICE_FILE
4748   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: "Voice Filenames"
4752   </source>
4753   <dest>
4754     *: "Pronuncia nomi file"
4755   </dest>
4756   <voice>
4757     *: "Pronuncia nomi file"
4758   </voice>
4759 </phrase>
4760 <phrase>
4761   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4762   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4763   user: core
4764   <source>
4765     *: "Use File .talk Clips"
4766   </source>
4767   <dest>
4768     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: "Usa File con Clip audio .talk"
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_VOICE_NUMBER
4776   desc: "talkbox" mode for files+directories
4777   user: core
4778   <source>
4779     *: "Numbers"
4780   </source>
4781   <dest>
4782     *: "Numeri"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: "Numeri"
4786   </voice>
4787 </phrase>
4788 <phrase>
4789   id: LANG_VOICE_SPELL
4790   desc: "talkbox" mode for files+directories
4791   user: core
4792   <source>
4793     *: "Spell"
4794   </source>
4795   <dest>
4796     *: "Spelling"
4797   </dest>
4798   <voice>
4799     *: "Spelling"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4804   desc: "talkbox" mode for directories + files
4805   user: core
4806   <source>
4807     *: ".talk Clip"
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: "Clip Audio .Talk"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: "Clip Audio .Talk"
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_MANAGE_MENU
4818   desc: in the main menu
4819   user: core
4820   <source>
4821     *: "Manage Settings"
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: "Gestione impostazioni"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: "Gestione Impostazioni"
4828   </voice>
4829 </phrase>
4830 <phrase>
4831   id: LANG_CUSTOM_CFG
4832   desc: in setting_menu()
4833   user: core
4834   <source>
4835     *: "Browse .cfg Files"
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: "Carica file .cfg"
4839   </dest>
4840   <voice>
4841     *: "Carica file di configurazione"
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4846   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4847   user: core
4848   <source>
4849     *: "Settings Loaded"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: "Impostazioni Caricate"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: "Impostazioni Caricate"
4856   </voice>
4857 </phrase>
4858 <phrase>
4859   id: LANG_RESET
4860   desc: in system_settings_menu()
4861   user: core
4862   <source>
4863     *: "Reset Settings"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: "Ripristina impostazioni"
4867   </dest>
4868   <voice>
4869     *: "Ripristina impostazioni"
4870   </voice>
4871 </phrase>
4872 <phrase>
4873   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4874   desc: visual confirmation after settings reset
4875   user: core
4876   <source>
4877     *: "Cleared"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: "Ripristinate"
4881   </dest>
4882   <voice>
4883     *: "Impostazioni ripristinate"
4884   </voice>
4885 </phrase>
4886 <phrase>
4887   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4888   desc: in system_settings_menu()
4889   user: core
4890   <source>
4891     *: "Save .cfg File"
4892   </source>
4893   <dest>
4894     *: "Salva file .cfg"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: "Salva File di Configurazione"
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4902   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4903   user: core
4904   <source>
4905     *: "Settings Saved"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: "Impostazioni Salvate"
4909   </dest>
4910   <voice>
4911     *: "Impostazioni Salvate"
4912   </voice>
4913 </phrase>
4914 <phrase>
4915   id: LANG_SAVE_THEME
4916   desc: save a theme file
4917   user: core
4918   <source>
4919     *: "Save Theme Settings"
4920   </source>
4921   <dest>
4922     *: "Salva impostazioni tema"
4923   </dest>
4924   <voice>
4925     *: "Salva impostazioni tema"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_CUSTOM_THEME
4930   desc: in the main menu
4931   user: core
4932   <source>
4933     *: "Browse Theme Files"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: "Scegli File Di Tema"
4937   </dest>
4938   <voice>
4939     *: "Scegli File Di Tema"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4944   desc: in the main menu
4945   user: core
4946   <source>
4947     *: none
4948     recording: "Recording Settings"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: none
4952     recording: "Impostazioni registrazione"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: none
4956     recording: "Impostazioni registrazione"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: LANG_FM_MENU
4961   desc: fm menu title
4962   user: core
4963   <source>
4964     *: none
4965     radio: "FM Radio Menu"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: none
4969     radio: "Menu Radio FM"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: none
4973     radio: "Menu Radio FM"
4974   </voice>
4975 </phrase>
4976 <phrase>
4977   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4978   desc: error when preset list is empty
4979   user: core
4980   <source>
4981     *: none
4982     radio: "No presets"
4983   </source>
4984   <dest>
4985     *: none
4986     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: none
4990     radio: "Nessuna stazione memorizzata!"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4995   desc: in radio menu
4996   user: core
4997   <source>
4998     *: none
4999     radio: "Add Preset"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: none
5003     radio: "Aggiungi Stazione"
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: none
5007     radio: "Aggiungi Stazione"
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5012   desc: in radio screen
5013   user: core
5014   <source>
5015     *: none
5016     radio: "Edit Preset"
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: none
5020     radio: "Modifica stazione"
5021   </dest>
5022   <voice>
5023     *: none
5024     radio: "Modifica stazione"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5029   desc: in radio screen
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: none
5033     radio: "Remove Preset"
5034   </source>
5035   <dest>
5036     *: none
5037     radio: "Cancella stazione"
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: none
5041     radio: "Cancella stazione"
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5046   desc: in radio screen
5047   user: core
5048   <source>
5049     *: none
5050     radio: "Preset Save Failed"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: none
5054     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5055   </dest>
5056   <voice>
5057     *: none
5058     radio: "Salvataggio stazione fallito"
5059   </voice>
5060 </phrase>
5061 <phrase>
5062   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5063   desc: in radio screen
5064   user: core
5065   <source>
5066     *: none
5067     radio: "The Preset List is Full"
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: none
5071     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: none
5075     radio: "La lista delle stazioni è piena"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5080   desc: in button bar
5081   user: core
5082   <source>
5083     *: none
5084     radio_screen_button_bar: "Menu"
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: none
5088     radio_screen_button_bar: "Menu"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: none
5092     radio_screen_button_bar: ""
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5097   desc: in radio screen
5098   user: core
5099   <source>
5100     *: none
5101     radio_screen_button_bar: "Exit"
5102   </source>
5103   <dest>
5104     *: none
5105     radio_screen_button_bar: "Uscita"
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: none
5109     radio_screen_button_bar: ""
5110   </voice>
5111 </phrase>
5112 <phrase>
5113   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5114   desc: in radio screen
5115   user: core
5116   <source>
5117     *: none
5118     radio_screen_button_bar: "Action"
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: none
5122     radio_screen_button_bar: "Azione"
5123   </dest>
5124   <voice>
5125     *: none
5126     radio_screen_button_bar: ""
5127   </voice>
5128 </phrase>
5129 <phrase>
5130   id: LANG_PRESET
5131   desc: in button bar and radio screen / menu
5132   user: core
5133   <source>
5134     *: none
5135     radio: "Preset"
5136   </source>
5137   <dest>
5138     *: none
5139     radio: "Memorizzate"
5140   </dest>
5141   <voice>
5142     *: none
5143     radio: "Memorizzate"
5144   </voice>
5145 </phrase>
5146 <phrase>
5147   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5148   desc: in radio screen
5149   user: core
5150   <source>
5151     *: none
5152     radio_screen_button_bar: "Add"
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: none
5156     radio_screen_button_bar: "Aggiungi"
5157   </dest>
5158   <voice>
5159     *: none
5160     radio_screen_button_bar: ""
5161   </voice>
5162 </phrase>
5163 <phrase>
5164   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5165   desc: in radio screen
5166   user: core
5167   <source>
5168     *: none
5169     radio_screen_button_bar: "Record"
5170   </source>
5171   <dest>
5172     *: none
5173     radio_screen_button_bar: "Registra"
5174   </dest>
5175   <voice>
5176     *: none
5177     radio_screen_button_bar: ""
5178   </voice>
5179 </phrase>
5180 <phrase>
5181   id: LANG_FM_MONO_MODE
5182   desc: in radio screen
5183   user: core
5184   <source>
5185     *: none
5186     radio: "Force Mono"
5187   </source>
5188   <dest>
5189     *: none
5190     radio: "Sempre mono"
5191   </dest>
5192   <voice>
5193     *: none
5194     radio: "Sempre mono"
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: LANG_FM_FREEZE
5199   desc: splash screen during freeze in radio mode
5200   user: core
5201   <source>
5202     *: none
5203     radio: "Screen frozen!"
5204   </source>
5205   <dest>
5206     *: none
5207     radio: "Schermo inattivo!"
5208   </dest>
5209   <voice>
5210     *: none
5211     radio: ""
5212   </voice>
5213 </phrase>
5214 <phrase>
5215   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5216   desc: in radio menu
5217   user: core
5218   <source>
5219     *: none
5220     radio: "Auto-Scan Presets"
5221   </source>
5222   <dest>
5223     *: none
5224     radio: "Memorizzazione automatica"
5225   </dest>
5226   <voice>
5227     *: none
5228     radio: "Memorizzazione automatica"
5229   </voice>
5230 </phrase>
5231 <phrase>
5232   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5233   desc: confirmation if presets can be cleared
5234   user: core
5235   <source>
5236     *: none
5237     radio: "Clear Current Presets?"
5238   </source>
5239   <dest>
5240     *: none
5241     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5242   </dest>
5243   <voice>
5244     *: none
5245     radio: "Cancellare le stazioni correnti?"
5246   </voice>
5247 </phrase>
5248 <phrase>
5249   id: LANG_FM_SCANNING
5250   desc: during auto scan
5251   user: core
5252   <source>
5253     *: none
5254     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5255   </source>
5256   <dest>
5257     *: none
5258     radio: "Ricerca %d.%02d MHz"
5259   </dest>
5260   <voice>
5261     *: none
5262     radio: ""
5263   </voice>
5264 </phrase>
5265 <phrase>
5266   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5267   desc: default preset name for auto scan mode
5268   user: core
5269   <source>
5270     *: none
5271     radio: "%d.%02d MHz"
5272   </source>
5273   <dest>
5274     *: none
5275     radio: "%d.%02d MHz"
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: none
5279     radio: ""
5280   </voice>
5281 </phrase>
5282 <phrase>
5283   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5284   desc: in radio screen / menu
5285   user: core
5286   <source>
5287     *: none
5288     radio: "Scan"
5289   </source>
5290   <dest>
5291     *: none
5292     radio: "Scansione"
5293   </dest>
5294   <voice>
5295     *: none
5296     radio: "Scansione"
5297   </voice>
5298 </phrase>
5299 <phrase>
5300   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5301   desc: load preset list in fm radio
5302   user: core
5303   <source>
5304     *: none
5305     radio: "Load Preset List"
5306   </source>
5307  <dest>
5308     *: none
5309     radio: "Carica Lista Stazioni"
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: none
5313     radio: "Carica lista stazioni"
5314   </voice>
5315 </phrase>
5316 <phrase>
5317   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5318   desc: Save preset list in fm radio
5319   user: core
5320   <source>
5321     *: none
5322     radio: "Save Preset List"
5323   </source>
5324   <dest>
5325     *: none
5326     radio: "Salva lista stazioni"
5327   </dest>
5328   <voice>
5329     *: none
5330     radio: "Salva lista stazioni"
5331   </voice>
5332 </phrase>
5333 <phrase>
5334   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5335   desc: clear preset list in fm radio
5336   user: core
5337   <source>
5338     *: none
5339     radio: "Clear Preset List"
5340   </source>
5341   <dest>
5342     *: none
5343     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5344   </dest>
5345   <voice>
5346     *: none
5347     radio: "Ripulisci lista stazioni"
5348   </voice>
5349 </phrase>
5350 <phrase>
5351   id: LANG_FMR
5352   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5353   user: core
5354   <source>
5355     *: none
5356     radio: "Preset List"
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: none
5360     radio: "Lista Stazioni"
5361   </dest>
5362   <voice>
5363     *: none
5364     radio: "Lista stazioni"
5365   </voice>
5366 </phrase>
5367 <phrase>
5368   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5369   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5370   user: core
5371   <source>
5372     *: none
5373     radio: "No settings found. Autoscan?"
5374   </source>
5375   <dest>
5376     *: none
5377     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5378   </dest>
5379   <voice>
5380     *: none
5381     radio: "Nessuna impostazione trovata. Ricercare automaticamente?"
5382   </voice>
5383 </phrase>
5384 <phrase>
5385   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5386   desc: deprecated
5387   user: core
5388   <source>
5389     *: none
5390     radio: ""
5391   </source>
5392   <dest>
5393     *: none
5394     radio: ""
5395   </dest>
5396   <voice>
5397     *: none
5398     radio: ""
5399   </voice>
5400 </phrase>
5401 <phrase>
5402   id: LANG_FM_REGION
5403   desc: fm tuner region setting
5404   user: core
5405   <source>
5406     *: none
5407     radio: "Region"
5408   </source>
5409   <dest>
5410     *: none
5411     radio: "Regione"
5412   </dest>
5413   <voice>
5414     *: none
5415     radio: "Regione"
5416   </voice>
5417 </phrase>
5418 <phrase>
5419   id: LANG_FM_EUROPE
5420   desc: fm tuner region europe
5421   user: core
5422   <source>
5423     *: none
5424     radio: "Europe"
5425   </source>
5426   <dest>
5427     *: none
5428     radio: "Europa"
5429   </dest>
5430   <voice>
5431     *: none
5432     radio: "Europa"
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: LANG_FM_US
5437   desc: fm region us / canada
5438   user: core
5439   <source>
5440     *: none
5441     radio: "US / Canada"
5442   </source>
5443   <dest>
5444     *: none
5445     radio: "USA / Canada"
5446   </dest>
5447   <voice>
5448     *: none
5449     radio: "USA / Canada"
5450   </voice>
5451 </phrase>
5452 <phrase>
5453   id: LANG_FM_JAPAN
5454   desc: fm region japan
5455   user: core
5456   <source>
5457     *: none
5458     radio: "Japan"
5459   </source>
5460   <dest>
5461     *: none
5462     radio: "Giappone"
5463   </dest>
5464   <voice>
5465     *: none
5466     radio: "Giappone"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: LANG_FM_KOREA
5471   desc: fm region korea
5472   user: core
5473   <source>
5474     *: none
5475     radio: "Korea"
5476   </source>
5477   <dest>
5478     *: none
5479     radio: "Corea"
5480   </dest>
5481   <voice>
5482     *: none
5483     radio: "Corea"
5484   </voice>
5485 </phrase>
5486 <phrase>
5487   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5488   desc: audio format item in recording menu
5489   user: core
5490   <source>
5491     *: none
5492     recording: "Format"
5493   </source>
5494   <dest>
5495     *: none
5496     recording: "Formato"
5497   </dest>
5498   <voice>
5499     *: none
5500     recording: "Formato"
5501   </voice>
5502 </phrase>
5503 <phrase>
5504   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5505   desc: audio format description
5506   user: core
5507   <source>
5508     *: none
5509     recording: "MPEG Layer 3"
5510   </source>
5511   <dest>
5512     *: none
5513     recording: "MP3"
5514   </dest>
5515   <voice>
5516     *: none
5517     recording: "MP3"
5518   </voice>
5519 </phrase>
5520 <phrase>
5521   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5522   desc: audio format description
5523   user: core
5524   <source>
5525     *: none
5526     recording: "PCM Wave"
5527   </source>
5528   <dest>
5529     *: none
5530     recording: "PCM Wave"
5531   </dest>
5532   <voice>
5533     *: none
5534     recording: "PCM Wave"
5535   </voice>
5536 </phrase>
5537 <phrase>
5538   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5539   desc: audio format description
5540   user: core
5541   <source>
5542     *: none
5543     recording_swcodec: "WavPack"
5544   </source>
5545   <dest>
5546     *: none
5547     recording_swcodec: "WavPack"
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: none
5551     recording_swcodec: "WavPack"
5552   </voice>
5553 </phrase>
5554 <phrase>
5555   id: LANG_AFMT_AIFF
5556   desc: audio format description
5557   user: core
5558   <source>
5559     *: none
5560     recording: "AIFF"
5561   </source>
5562   <dest>
5563     *: none
5564     recording: "AIFF"
5565   </dest>
5566   <voice>
5567     *: none
5568     recording: "AIFF"
5569   </voice>
5570 </phrase>
5571 <phrase>
5572   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5573   desc: encoder settings
5574   user: core
5575   <source>
5576     *: none
5577     recording: "Encoder Settings"
5578   </source>
5579   <dest>
5580     *: none
5581     recording: "Impostazioni Encoder"
5582   </dest>
5583   <voice>
5584     *: none
5585     recording: "Impostazioni Encoder"
5586   </voice>
5587 </phrase>
5588 <phrase>
5589   id: LANG_BITRATE
5590   desc: bits-kilobits per unit time
5591   user: core
5592   <source>
5593     *: none
5594     recording_swcodec: "Bitrate"
5595   </source>
5596   <dest>
5597     *: none
5598     recording_swcodec: "Bitrate"
5599   </dest>
5600   <voice>
5601     *: none
5602     recording_swcodec: "Bitrate"
5603   </voice>
5604 </phrase>
5605 <phrase>
5606   id: LANG_NO_SETTINGS
5607   desc: when something has settings in a certain context
5608   user: core
5609   <source>
5610     *: none
5611     recording: "(No Settings)"
5612   </source>
5613   <dest>
5614     *: none
5615     recording: "(Nessuna Impostazione)"
5616   </dest>
5617   <voice>
5618     *: none
5619     recording: "Nessuna Impostazione disponibile"
5620   </voice>
5621 </phrase>
5622 <phrase>
5623   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5624   desc: in the recording settings
5625   user: core
5626   <source>
5627     *: none
5628     recording_hwcodec: "Quality"
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: none
5632     recording_hwcodec: "Qualità"
5633   </dest>
5634   <voice>
5635     *: none
5636     recording_hwcodec: "Qualità"
5637   </voice>
5638 </phrase>
5639 <phrase>
5640   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5641   desc: in the recording settings
5642   user: core
5643   <source>
5644     *: none
5645     recording: "Frequency"
5646   </source>
5647   <dest>
5648     *: none
5649     recording: "Frequenza"
5650   </dest>
5651   <voice>
5652     *: none
5653     recording: "Frequenza"
5654   </voice>
5655 </phrase>
5656 <phrase>
5657   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5658   desc: when recording source frequency setting must follow source
5659   user: core
5660   <source>
5661     *: none
5662     recording: "(Same As Source)"
5663   </source>
5664   <dest>
5665     *: none
5666     recording: "(Uguale alla Sorgente)"
5667   </dest>
5668   <voice>
5669     *: none
5670     recording: "Uguale alla Sorgente"
5671   </voice>
5672 </phrase>
5673 <phrase>
5674   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5675   desc: in the recording settings
5676   user: core
5677   <source>
5678     *: none
5679     recording: "Source"
5680   </source>
5681   <dest>
5682     *: none
5683     recording: "Sorgente"
5684   </dest>
5685   <voice>
5686     *: none
5687     recording: "Sorgente"
5688   </voice>
5689 </phrase>
5690 <phrase>
5691   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5692   desc: in the recording settings
5693   user: core
5694   <source>
5695     *: none
5696     recording: "Microphone"
5697     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5698   </source>
5699   <dest>
5700     *: none
5701     recording: "Microfono"
5702     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5703   </dest>
5704   <voice>
5705     *: none
5706     recording: "Microfono"
5707     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfono interno"
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5712   desc: in the recording settings
5713   user: core
5714   <source>
5715     *: none
5716     recording: "Digital"
5717   </source>
5718   <dest>
5719     *: none
5720     recording: "Digitale"
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: none
5724     recording: "Digitale"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: LANG_LINE_IN
5729   desc: in the recording settings
5730   user: core
5731   <source>
5732     *: none
5733     recording,archosplayer: "Line In"
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: none
5737     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: none
5741     recording,archosplayer: "Ingresso Line"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5746   desc: Editable recordings setting
5747   user: core
5748   <source>
5749     *: none
5750     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: none
5754     recording_hwcodec: "Frames Indipendenti"
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: none
5758     recording_hwcodec: "Freims indipendenti"
5759   </voice>
5760 </phrase>
5761 <phrase>
5762   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5763   desc: Record split menu
5764   user: core
5765   <source>
5766     *: none
5767     recording: "File Split Options"
5768   </source>
5769   <dest>
5770     *: none
5771     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: none
5775     recording: "Opzioni di suddivisione file"
5776   </voice>
5777 </phrase>
5778 <phrase>
5779   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5780   desc: in record timesplit options
5781   user: core
5782   <source>
5783     *: none
5784     recording: "Split Measure"
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: none
5788     recording: "Suddivisione per: "
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: none
5792     recording: "Suddivisione per: "
5793   </voice>
5794 </phrase>
5795 <phrase>
5796   id: LANG_SPLIT_TYPE
5797   desc: in record timesplit options
5798   user: core
5799   <source>
5800     *: none
5801     recording: "What to do when Splitting"
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: none
5805     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: none
5809     recording: "Cosa fare quando si suddivide"
5810   </voice>
5811 </phrase>
5812 <phrase>
5813   id: LANG_START_NEW_FILE
5814   desc: in record timesplit options
5815   user: core
5816   <source>
5817     *: none
5818     recording: "Start new file"
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: none
5822     recording: "Inizia un nuovo file"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: none
5826     recording: "Inizia un nuovo file"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: LANG_STOP_RECORDING
5831   desc: in record timesplit options
5832   user: core
5833   <source>
5834     *: none
5835     recording: "Stop recording"
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: none
5839     recording: "Ferma registrazione"
5840   </dest>
5841   <voice>
5842     *: none
5843     recording: "Ferma registrazione"
5844   </voice>
5845 </phrase>
5846 <phrase>
5847   id: LANG_SPLIT_TIME
5848   desc: in record timesplit options
5849   user: core
5850   <source>
5851     *: none
5852     recording: "Split Time"
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: none
5856     recording: "Tempo: "
5857   </dest>
5858   <voice>
5859     *: none
5860     recording: "Tempo: "
5861   </voice>
5862 </phrase>
5863 <phrase>
5864   id: LANG_SPLIT_SIZE
5865   desc: in record timesplit options
5866   user: core
5867   <source>
5868     *: none
5869     recording: "Split Filesize"
5870   </source>
5871   <dest>
5872     *: none
5873     recording: "Dimensione file"
5874   </dest>
5875   <voice>
5876     *: none
5877     recording: "Dimensione file"
5878   </voice>
5879 </phrase>
5880 <phrase>
5881   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5882   desc: in recording settings_menu
5883   user: core
5884   <source>
5885     *: none
5886     recording: "Prerecord Time"
5887   </source>
5888   <dest>
5889     *: none
5890     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
5891   </dest>
5892   <voice>
5893     *: none
5894     recording: "Tempo Pre-Registrazione"
5895   </voice>
5896 </phrase>
5897 <phrase>
5898   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5899   desc: in recording settings_menu
5900   user: core
5901   <source>
5902     *: none
5903     recording: "Directory"
5904   </source>
5905   <dest>
5906     *: none
5907     recording: "Cartella"
5908   </dest>
5909   <voice>
5910     *: none
5911     recording: "Cartella"
5912   </voice>
5913 </phrase>
5914 <phrase>
5915   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5916   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5917   user: core
5918   <source>
5919     *: none
5920     recording: "Set As Recording Directory"
5921   </source>
5922   <dest>
5923     *: none
5924     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
5925   </dest>
5926   <voice>
5927     *: none
5928     recording: "Imposta come cartella di registrazione"
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5933   desc:
5934   user: core
5935   <source>
5936     *: none
5937     recording: "Clear Recording Directory"
5938   </source>
5939   <dest>
5940     *: none
5941     recording: "Annulla cartella di registrazione"
5942   </dest>
5943   <voice>
5944     *: none
5945     recording: "Annulla cartella di registrazione"
5946   </voice>
5947 </phrase>
5948 <phrase>
5949   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5950   desc:
5951   user: core
5952   <source>
5953     *: none
5954     recording: "Can't write to recording directory"
5955   </source>
5956   <dest>
5957     *: none
5958     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
5959   </dest>
5960   <voice>
5961     *: none
5962     recording: "Impossibile scrivere nella cartella di registrazione"
5963   </voice>
5964 </phrase>
5965 <phrase>
5966   id: LANG_CLIP_LIGHT
5967   desc: in record settings menu.
5968   user: core
5969   <source>
5970     *: none
5971     recording: "Clipping Light"
5972   </source>
5973   <dest>
5974     *: none
5975     recording: "Accensione Luce"
5976   </dest>
5977   <voice>
5978     *: none
5979     recording: "Accenzione Luce"
5980   </voice>
5981 </phrase>
5982 <phrase>
5983   id: LANG_MAIN_UNIT
5984   desc: in record settings menu.
5985   user: core
5986   <source>
5987     *: none
5988     remote: "Main Unit Only"
5989   </source>
5990   <dest>
5991     *: none
5992     remote: "Solo unità principale"
5993   </dest>
5994   <voice>
5995     *: none
5996     remote: "Solo unità principale"
5997   </voice>
5998 </phrase>
5999 <phrase>
6000   id: LANG_REMOTE_UNIT
6001   desc: in record settings menu.
6002   user: core
6003   <source>
6004     *: none
6005     remote: "Remote Unit Only"
6006   </source>
6007   <dest>
6008     *: none
6009     remote: "Solo Telecomando"
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: none
6013     remote: "Solo telecomando"
6014   </voice>
6015 </phrase>
6016 <phrase>
6017   id: LANG_REMOTE_MAIN
6018   desc: in record settings menu.
6019   user: core
6020   <source>
6021     *: none
6022     remote: "Main and Remote Unit"
6023   </source>
6024   <dest>
6025     *: none
6026     remote: "Unità principale e telecomando"
6027   </dest>
6028   <voice>
6029     *: none
6030     remote: "Unità principale e telecomando"
6031   </voice>
6032 </phrase>
6033 <phrase>
6034   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6035   desc: in recording settings_menu
6036   user: core
6037   <source>
6038     *: none
6039     recording: "Trigger"
6040   </source>
6041   <dest>
6042     *: none
6043     recording: "Autoazionamento"
6044   </dest>
6045   <voice>
6046     *: none
6047     recording: "Autoazionamento"
6048   </voice>
6049 </phrase>
6050 <phrase>
6051   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6052   desc: in recording settings_menu
6053   user: core
6054   <source>
6055     *: none
6056     recording: "Once"
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: none
6060     recording: "Una volta"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: none
6064     recording: "Una volta"
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6069   desc: in recording trigger menu
6070   user: core
6071   <source>
6072     *: none
6073     recording: "Trigtype"
6074   </source>
6075   <dest>
6076     *: none
6077     recording: "Tipo Autoazionamento"
6078   </dest>
6079   <voice>
6080     *: none
6081     recording: "Tipo autoazionamento"
6082   </voice>
6083 </phrase>
6084 <phrase>
6085   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6086   desc: trigger types
6087   user: core
6088   <source>
6089     *: none
6090     recording: "New file"
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: none
6094     recording: "Nuovo file"
6095   </dest>
6096   <voice>
6097     *: none
6098     recording: "Nuovo file"
6099   </voice>
6100 </phrase>
6101 <phrase>
6102   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6103   desc: trigger types
6104   user: core
6105   <source>
6106     *: none
6107     recording: "Stop"
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: none
6111     recording: "Stop"
6112   </dest>
6113   <voice>
6114     *: none
6115     recording: "Stop"
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6120   desc: in recording settings_menu
6121   user: core
6122   <source>
6123     *: none
6124     recording: "Start Above"
6125   </source>
6126   <dest>
6127     *: none
6128     recording: "Livello Avvio"
6129   </dest>
6130   <voice>
6131     *: none
6132     recording: "Livello Avvio"
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: LANG_MIN_DURATION
6137   desc: in recording settings_menu
6138   user: core
6139   <source>
6140     *: none
6141     recording: "for at least"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: none
6145     recording: "per almeno"
6146   </dest>
6147   <voice>
6148     *: none
6149     recording: "per almeno"
6150   </voice>
6151 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6154   desc: in recording settings_menu
6155   user: core
6156   <source>
6157     *: none
6158     recording: "Stop Below"
6159   </source>
6160   <dest>
6161     *: none
6162     recording: "Livello arresto"
6163   </dest>
6164   <voice>
6165     *: none
6166     recording: "Livello arresto"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6171   desc: in recording settings_menu
6172   user: core
6173   <source>
6174     *: none
6175     recording: "Presplit Gap"
6176   </source>
6177   <dest>
6178     *: none
6179     recording: "< di separazione"
6180   </dest>
6181   <voice>
6182     *: none
6183     recording: "Soglia di separazione"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6188   desc: in recording and radio screen
6189   user: core
6190   <source>
6191     *: none
6192     recording: "Pre-Recording"
6193   </source>
6194   <dest>
6195     *: none
6196     recording: "Pre-Registrazione"
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: none
6200     recording: ""
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: LANG_AGC_SAFETY
6205   desc: AGC preset
6206   user: core
6207   <source>
6208     *: none
6209     agc: "Safety (clip)"
6210   </source>
6211   <dest>
6212     *: none
6213     agc: "Previene saturazione"
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: none
6217     agc: "Previene saturazione"
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_AGC_LIVE
6222   desc: AGC preset
6223   user: core
6224   <source>
6225     *: none
6226     agc: "Live (slow)"
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: none
6230     agc: "Live (lento)"
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: none
6234     agc: "Live (lento)"
6235   </voice>
6236 </phrase>
6237 <phrase>
6238   id: LANG_AGC_DJSET
6239   desc: AGC preset
6240   user: core
6241   <source>
6242     *: none
6243     agc: "DJ-Set (slow)"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: none
6247     agc: "DJ-Set (lento)"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: none
6251     agc: "DJ-Set (lento)"
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: LANG_AGC_MEDIUM
6256   desc: AGC preset
6257   user: core
6258   <source>
6259     *: none
6260     agc: "Medium"
6261   </source>
6262   <dest>
6263     *: none
6264     agc: "Medio"
6265   </dest>
6266   <voice>
6267     *: none
6268     agc: "Medio"
6269   </voice>
6270 </phrase>
6271 <phrase>
6272   id: LANG_AGC_VOICE
6273   desc: AGC preset
6274   user: core
6275   <source>
6276     *: none
6277     agc: "Voice (fast)"
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: none
6281     agc: "Voce (veloce)"
6282   </dest>
6283   <voice>
6284     *: none
6285     agc: "Voce (veloce)"
6286   </voice>
6287 </phrase>
6288 <phrase>
6289   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6290   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6291   user: core
6292   <source>
6293     *: none
6294     remote: "Remote Display OFF"
6295   </source>
6296   <dest>
6297     *: none
6298     remote: "Display del telecomando OFF"
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: none
6302     remote: "Display del telecomando OFF"
6303   </voice>
6304 </phrase>
6305 <phrase>
6306   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6307   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6308   user: core
6309   <source>
6310     *: none
6311     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6312   </source>
6313   <dest>
6314     *: none
6315     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6316   </dest>
6317   <voice>
6318     *: none
6319     remote: "(Vol- : Re-Attivato)"
6320   </voice>
6321 </phrase>
6322 <phrase>
6323   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6324   desc: Menu option for creating a playlist
6325   user: core
6326   <source>
6327     *: "Create Playlist"
6328   </source>
6329   <dest>
6330     *: "Crea playlist"
6331   </dest>
6332   <voice>
6333     *: "Crea Playlist"
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6338   desc: title for the playlist viewer settings menus
6339   user: core
6340   <source>
6341     *: "Playlist Viewer Settings"
6342   </source>
6343   <dest>
6344     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6345   </dest>
6346   <voice>
6347     *: "Impostazioni Visualizzatore Playlist"
6348   </voice>
6349 </phrase>
6350 <phrase>
6351   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6352   desc: in playlist menu.
6353   user: core
6354   <source>
6355     *: "View Current Playlist"
6356   </source>
6357   <dest>
6358     *: "Visualizza playlist corrente"
6359   </dest>
6360   <voice>
6361     *: "Visualizza Playlist Corrente"
6362   </voice>
6363 </phrase>
6364 <phrase>
6365   id: LANG_MOVE
6366   desc: The verb/action Move
6367   user: core
6368   <source>
6369     *: "Move"
6370   </source>
6371   <dest>
6372     *: "Sposta"
6373   </dest>
6374   <voice>
6375     *: "Sposta"
6376   </voice>
6377 </phrase>
6378 <phrase>
6379   id: LANG_SHOW_INDICES
6380   desc: in playlist viewer menu
6381   user: core
6382   <source>
6383     *: "Show Indices"
6384   </source>
6385   <dest>
6386     *: "Mostra indici"
6387   </dest>
6388   <voice>
6389     *: "Mostra indici"
6390   </voice>
6391 </phrase>
6392 <phrase>
6393   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6394   desc: in playlist viewer on+play menu
6395   user: core
6396   <source>
6397     *: "Track Display"
6398   </source>
6399   <dest>
6400     *: "Visualizzazione traccia"
6401   </dest>
6402   <voice>
6403     *: "Visualizza Traccia"
6404   </voice>
6405 </phrase>
6406 <phrase>
6407   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6408   desc: track display options
6409   user: core
6410   <source>
6411     *: "Track Name Only"
6412   </source>
6413   <dest>
6414     *: "Solo nome traccia"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: "Solo nome traccia"
6418   </voice>
6419 </phrase>
6420 <phrase>
6421   id: LANG_REMOVE
6422   desc: in playlist viewer on+play menu
6423   user: core
6424   <source>
6425     *: "Remove"
6426   </source>
6427   <dest>
6428     *: "Rimuovi"
6429   </dest>
6430   <voice>
6431     *: "Rimuovi"
6432   </voice>
6433 </phrase>
6434 <phrase>
6435   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6436   desc: in playlist menu.
6437   user: core
6438   <source>
6439     *: "Save Current Playlist"
6440   </source>
6441   <dest>
6442     *: "Salva playlist corrente"
6443   </dest>
6444   <voice>
6445     *: "Salva Playlist Corrente"
6446   </voice>
6447 </phrase>
6448 <phrase>
6449   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6450   desc: splash number of tracks saved
6451   user: core
6452   <source>
6453     *: "Saved %d tracks (%s)"
6454   </source>
6455   <dest>
6456     *: "Salvate %d tracce (%s)"
6457   </dest>
6458   <voice>
6459     *: "Traccie salvate"
6460   </voice>
6461 </phrase>
6462 <phrase>
6463   id: LANG_CATALOG
6464   desc: in main menu and onplay menu
6465   user: core
6466   <source>
6467     *: "Playlist Catalogue"
6468   </source>
6469   <dest>
6470     *: "Catalogo Playlist"
6471   </dest>
6472   <voice>
6473     *: "Catalogo playlist"
6474   </voice>
6475 </phrase>
6476 <phrase>
6477   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6478   desc: In playlist menu
6479   user: core
6480   <source>
6481     *: "Recursively Insert Directories"
6482   </source>
6483   <dest>
6484     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6485   </dest>
6486   <voice>
6487     *: "Inserisci cartelle ricorsivamente"
6488   </voice>
6489 </phrase>
6490 <phrase>
6491   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6492   desc: Asked from onplay screen
6493   user: core
6494   <source>
6495     *: "Recursively?"
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: "In modo ricorsivo?"
6499   </dest>
6500   <voice>
6501     *: "In modo ricorsivo?"
6502   </voice>
6503 </phrase>
6504 <phrase>
6505   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6506   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6507   user: core
6508   <source>
6509     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6510   </source>
6511   <dest>
6512     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6513   </dest>
6514   <voice>
6515     *: "Richiedi conferma cancellazione Playlist dinamica"
6516   </voice>
6517 </phrase>
6518 <phrase>
6519   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6520   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6521   user: core
6522   <source>
6523     *: "Erase dynamic playlist?"
6524   </source>
6525   <dest>
6526     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: "Cancellare la Playlist dinamica?"
6530   </voice>
6531 </phrase>
6532 <phrase>
6533   id: LANG_SHUTDOWN
6534   desc: in main menu
6535   user: core
6536   <source>
6537     *: none
6538     soft_shutdown: "Shut down"
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: none
6542     soft_shutdown: "Arresto"
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: none
6546     soft_shutdown: "Arresto"
6547   </voice>
6548 </phrase>
6549 <phrase>
6550   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6551   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6552   user: core
6553   <source>
6554     *: "Rockbox Info"
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: "Rockbox Info"
6558   </dest>
6559   <voice>
6560     *: "Rockbox Info"
6561   </voice>
6562 </phrase>
6563 <phrase>
6564   id: LANG_BUFFER_STAT
6565   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6566   user: core
6567   <source>
6568     *: "Buffer:"
6569     archosplayer: "Buf:"
6570   </source>
6571   <dest>
6572     *: "Buffer:"
6573     archosplayer: "Buf:"
6574   </dest>
6575   <voice>
6576     *: "Dimensione buffer"
6577   </voice>
6578 </phrase>
6579 <phrase>
6580   id: LANG_BATTERY_TIME
6581   desc: battery level in % and estimated time remaining
6582   user: core
6583   <source>
6584     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6585     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6586     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: "Batteria: %d%% %dh %dm"
6590     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondiosp,archosondiofm,iriverifp7xx: "%d%% %dh"
6591     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"   
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: "Livello Batteria"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6599   desc: disk size info
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: "Disk:"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: "Disco:"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: "Dimensione disco"
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6613   desc: disk size info
6614   user: core
6615   <source>
6616     *: "Free:"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: "Liberi:"
6620   </dest>
6621   <voice>
6622     *: "Spazio Libero su Disco:"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6627   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: none
6631     multivolume: "Int:"
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: none
6635     multivolume: "Int:"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: none
6639     multivolume: "Interno"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6644   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6645   user: core
6646   <source>
6647     *: none
6648     multivolume: "HD1"
6649     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6650     archosondio*: "MMC:"
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: none
6654     multivolume: "HD1"
6655     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
6656     archosondio*: "MMC:"
6657   </dest>
6658   <voice>
6659     *: none
6660     multivolume: "HD 1"
6661     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "Micro SD"
6662     archosondio*: "M M C"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_VERSION
6667   desc: in the Rockbox Info screen
6668   user: core
6669   <source>
6670     *: "Version"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "Versione"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Versione"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_RUNNING_TIME
6681   desc: in run time screen
6682   user: core
6683   <source>
6684     *: "Running Time"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "Tempo di funzionamento"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Tempo di Funzionamento"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_TOP_TIME
6695   desc: in run time screen
6696   user: core
6697   <source>
6698     *: "Top Time"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "Tempo Massimo"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "Tempo Massimo"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_CLEAR_TIME
6709   desc: in run time screen
6710   user: core
6711   <source>
6712     *: "Clear Time?"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Azzerare i tempi?"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Azzerare i tempi?"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_DEBUG
6723   desc: in the info menu
6724   user: core
6725   <source>
6726     *: "Debug (Keep Out!)"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "Debug (attenzione!)"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Debug (Attenzione!)"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_PLAYLIST
6737   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: "Playlist"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "Playlist"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Playlist"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_INSERT
6751   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6752   user: core
6753   <source>
6754     *: "Insert"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "Inserisci"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Inserisci"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_INSERT_FIRST
6765   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6766   user: core
6767   <source>
6768     *: "Insert Next"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "Inserisci come prossima"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Inserisci come prossima"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_INSERT_LAST
6779   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6780   user: core
6781   <source>
6782     *: "Insert Last"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "Inserisci Come Ultima"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Inserisci Come Ultima"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6793   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: "Insert Shuffled"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: "Mescola E Inserisci"
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: "Mescola E Inserisci"
6803   </voice>
6804 </phrase>
6805 <phrase>
6806   id: LANG_QUEUE
6807   desc: The verb/action Queue
6808   user: core
6809   <source>
6810     *: "Queue"
6811   </source>
6812   <dest>
6813     *: "Accoda"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: "Accoda"
6817   </voice>
6818 </phrase>
6819 <phrase>
6820   id: LANG_QUEUE_FIRST
6821   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6822   user: core
6823   <source>
6824     *: "Queue Next"
6825   </source>
6826   <dest>
6827     *: "Accoda come prossima"
6828   </dest>
6829   <voice>
6830     *: "Accoda come prossima"
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_QUEUE_LAST
6835   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6836   user: core
6837   <source>
6838     *: "Queue Last"
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: "Accoda Come Ultima"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: "Accoda Come Ultima"
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6849   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6850   user: core
6851   <source>
6852     *: "Queue Shuffled"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: "Mescola e Accoda"
6856   </dest>
6857   <voice>
6858     *: "Mescola E Accoda"
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_REPLACE
6863   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6864   user: core
6865   <source>
6866     *: "Play Next"
6867   </source>
6868   <dest>
6869     *: "Riproduce Come Prossima"
6870   </dest>
6871   <voice>
6872     *: "Riproduce Come Prossima"
6873   </voice>
6874 </phrase>
6875 <phrase>
6876   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6877   desc: splash number of tracks inserted
6878   user: core
6879   <source>
6880     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6881   </source>
6882   <dest>
6883     *: "Inserite %d tracce (%s)"
6884   </dest>
6885   <voice>
6886     *: "Traccie inserite"
6887   </voice>
6888 </phrase>
6889 <phrase>
6890   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6891   desc: splash number of tracks queued
6892   user: core
6893   <source>
6894     *: "Queued %d tracks (%s)"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: "Accodate %d tracce (%s)"
6898   </dest>
6899   <voice>
6900     *: "Traccie accodate"
6901   </voice>
6902 </phrase>
6903 <phrase>
6904   id: LANG_VIEW
6905   desc: in on+play menu
6906   user: core
6907   <source>
6908     *: "View"
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: "Visualizza"
6912   </dest>
6913   <voice>
6914     *: "Visualizza"
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6919   desc: in playlist menu.
6920   user: core
6921   <source>
6922     *: "Search In Playlist"
6923   </source>
6924   <dest>
6925     *: "Ricerca nella playlist"
6926   </dest>
6927   <voice>
6928     *: "Ricerca nella playlist"
6929   </voice>
6930 </phrase>
6931 <phrase>
6932   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6933   desc: splash number of tracks inserted
6934   user: core
6935   <source>
6936     *: "Searching... %d found (%s)"
6937   </source>
6938   <dest>
6939     *: "Ricerca... %d trovato (%i)"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: ""
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6947   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6948   user: core
6949   <source>
6950     *: "Reshuffle"
6951   </source>
6952   <dest>
6953     *: "Mescola"
6954   </dest>
6955   <voice>
6956     *: "Mescola"
6957   </voice>
6958 </phrase>
6959 <phrase>
6960   id: LANG_CATALOG_VIEW
6961   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6962   user: core
6963   <source>
6964     *: "View Catalogue"
6965   </source>
6966   <dest>
6967     *: "Visualizza catalogo"
6968   </dest>
6969   <voice>
6970     *: "Visualizza catalogo"
6971   </voice>
6972 </phrase>
6973 <phrase>
6974   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6975   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6976   user: core
6977   <source>
6978     *: "Add to Playlist"
6979   </source>
6980   <dest>
6981     *: "Aggiungi alla playlist"
6982   </dest>
6983   <voice>
6984     *: "Aggiungi alla playlist"
6985   </voice>
6986 </phrase>
6987 <phrase>
6988   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6989   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6990   user: core
6991   <source>
6992     *: "Add to New Playlist"
6993   </source>
6994   <dest>
6995     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
6996   </dest>
6997   <voice>
6998     *: "Aggiungi a una nuova playlist"
6999   </voice>
7000 </phrase>
7001 <phrase>
7002   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7003   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7004   user: core
7005   <source>
7006     *: "%s doesn't exist"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: "%s non esiste"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: "La cartella Playlist non esiste"
7013   </voice>
7014 </phrase>
7015 <phrase>
7016   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7017   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7018   user: core
7019   <source>
7020     *: "No Playlists"
7021   </source>
7022   <dest>
7023     *: "Nessuna Playlist"
7024   </dest>
7025   <voice>
7026     *: "Nessuna Playlist"
7027   </voice>
7028 </phrase>
7029 <phrase>
7030   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7031   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7032   user: core
7033   <source>
7034     *: "Bookmarks"
7035   </source>
7036   <dest>
7037     *: "Segnalibri"
7038   </dest>
7039   <voice>
7040     *: "Segnalibri"
7041   </voice>
7042 </phrase>
7043 <phrase>
7044   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7045   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7046   user: core
7047   <source>
7048     *: "Create Bookmark"
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: "Crea Segnalibro"
7052   </dest>
7053   <voice>
7054     *: "Crea Segnalibro"
7055   </voice>
7056 </phrase>
7057 <phrase>
7058   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7059   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7060   user: core
7061   <source>
7062     *: "List Bookmarks"
7063   </source>
7064   <dest>
7065     *: "Elenca segnalibri"
7066   </dest>
7067   <voice>
7068     *: "Elenca Segnalibri"
7069   </voice>
7070 </phrase>
7071 <phrase>
7072   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7073   desc: title for the onplay menus
7074   user: core
7075   <source>
7076     *: "Context Menu"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: "Menu contestuale"
7080   </dest>
7081   <voice>
7082     *: "Menu contestuale"
7083   </voice>
7084 </phrase>
7085 <phrase>
7086   id: LANG_MENU_SET_RATING
7087   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7088   user: core
7089   <source>
7090     *: "Set Song Rating"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: "Giudica la canzone"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: "Giudica la canzone"
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7101   desc:
7102   user: core
7103   <source>
7104     *: "Browse Cuesheet"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "Scegli Cuesheet"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: "Scegli Cuesheet"
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7115   desc: Menu option to start tag viewer
7116   user: core
7117   <source>
7118     *: "Show Track Info"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "Mostra info traccia"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: "Mostra info traccia"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_ID3_TITLE
7129   desc: in tag viewer
7130   user: core
7131   <source>
7132     *: "Title"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: "Titolo"
7136   </dest>
7137   <voice>
7138     *: ""
7139   </voice>
7140 </phrase>
7141 <phrase>
7142   id: LANG_ID3_ARTIST
7143   desc: in tag viewer
7144   user: core
7145   <source>
7146     *: "Artist"
7147   </source>
7148   <dest>
7149     *: "Artista"
7150   </dest>
7151   <voice>
7152     *: ""
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_ID3_ALBUM
7157   desc: in tag viewer
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: "Album"
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: "Album"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: ""
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7171   desc: in tag viewer
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: "Tracknum"
7175   </source>
7176   <dest>
7177     *: "Numero traccia"
7178   </dest>
7179   <voice>
7180     *: ""
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_ID3_GENRE
7185   desc: in tag viewer
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: "Genre"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: "Genere"
7192   </dest>
7193   <voice>
7194     *: ""
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_ID3_YEAR
7199   desc: in tag viewer
7200   user: core
7201   <source>
7202     *: "Year"
7203   </source>
7204   <dest>
7205     *: "Anno"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: ""
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_ID3_LENGTH
7213   desc: in tag viewer
7214   user: core
7215   <source>
7216     *: "Length"
7217   </source>
7218   <dest>
7219     *: "Lunghezza"
7220   </dest>
7221   <voice>
7222     *: ""
7223   </voice>
7224 </phrase>
7225 <phrase>
7226   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7227   desc: in tag viewer
7228   user: core
7229   <source>
7230     *: "Playlist"
7231   </source>
7232   <dest>
7233     *: "Playlist"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: ""
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: LANG_ID3_BITRATE
7241   desc: in tag viewer
7242   user: core
7243   <source>
7244     *: "Bitrate"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: "Bitrate"
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: ""
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7255   desc: in tag viewer
7256   user: core
7257   <source>
7258     *: "Album Artist"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: "Album Artista"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: ""
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_ID3_DISCNUM
7269   desc: in tag viewer
7270   user: core
7271   <source>
7272     *: "Discnum"
7273   </source>
7274   <dest>
7275     *: "Discnum"
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: ""
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_ID3_COMMENT
7283   desc: in tag viewer
7284   user: core
7285   <source>
7286     *: "Comment"
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: "Commento"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: ""
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_ID3_VBR
7297   desc: in browse_id3
7298   user: core
7299   <source>
7300     *: " (VBR)"
7301   </source>
7302   <dest>
7303     *: " (VBR)"
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: ""
7307   </voice>
7308 </phrase>
7309 <phrase>
7310   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7311   desc: in tag viewer
7312   user: core
7313   <source>
7314     *: "Frequency"
7315   </source>
7316   <dest>
7317     *: "Frequenza"
7318   </dest>
7319   <voice>
7320     *: ""
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7325   desc: in tag viewer
7326   user: core
7327   <source>
7328     *: "Track Gain"
7329   </source>
7330   <dest>
7331     *: "Guadagno Traccia"
7332   </dest>
7333   <voice>
7334     *: ""
7335   </voice>
7336 </phrase>
7337 <phrase>
7338   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7339   desc: in tag viewer
7340   user: core
7341   <source>
7342     *: "Album Gain"
7343   </source>
7344   <dest>
7345     *: "Guadagno Album"
7346   </dest>
7347   <voice>
7348     *: ""
7349   </voice>
7350 </phrase>
7351 <phrase>
7352   id: LANG_ID3_PATH
7353   desc: in tag viewer
7354   user: core
7355   <source>
7356     *: "Path"
7357   </source>
7358   <dest>
7359     *: "Percorso"
7360   </dest>
7361   <voice>
7362     *: ""
7363   </voice>
7364 </phrase>
7365 <phrase>
7366   id: LANG_ID3_NO_INFO
7367   desc: in tag viewer
7368   user: core
7369   <source>
7370     *: "<No Info>"
7371   </source>
7372   <dest>
7373     *: "<No Info>"
7374   </dest>
7375   <voice>
7376     *: ""
7377   </voice>
7378 </phrase>
7379 <phrase>
7380   id: LANG_RENAME
7381   desc: The verb/action Rename
7382   user: core
7383   <source>
7384     *: "Rename"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: "Rinomina"
7388   </dest>
7389   <voice>
7390     *: "Rinomina"
7391   </voice>
7392 </phrase>
7393 <phrase>
7394   id: LANG_CUT
7395   desc: The verb/action Cut
7396   user: core
7397   <source>
7398     *: "Cut"
7399   </source>
7400   <dest>
7401     *: "Taglia"
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: "Taglia"
7405   </voice>
7406 </phrase>
7407 <phrase>
7408   id: LANG_COPY
7409   desc: The verb/action Copy
7410   user: core
7411   <source>
7412     *: "Copy"
7413   </source>
7414   <dest>
7415     *: "Copia"
7416   </dest>
7417   <voice>
7418     *: "Copia"
7419   </voice>
7420 </phrase>
7421 <phrase>
7422   id: LANG_PASTE
7423   desc: The verb/action Paste
7424   user: core
7425   <source>
7426     *: "Paste"
7427   </source>
7428   <dest>
7429     *: "Incolla"
7430   </dest>
7431   <voice>
7432     *: "Incolla"
7433   </voice>
7434 </phrase>
7435 <phrase>
7436   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7437   desc: The verb/action Paste
7438   user: core
7439   <source>
7440     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7441   </source>
7442   <dest>
7443     *: "File/cartella esistente. Sostituire?"
7444   </dest>
7445   <voice>
7446     *: "File o cartella esistente. Sostituire?"
7447   </voice>
7448 </phrase>
7449 <phrase>
7450   id: LANG_DELETE
7451   desc: The verb/action Delete
7452   user: core
7453   <source>
7454     *: "Delete"
7455   </source>
7456   <dest>
7457     *: "Cancella"
7458   </dest>
7459   <voice>
7460     *: "Cancella"
7461   </voice>
7462 </phrase>
7463 <phrase>
7464   id: LANG_DELETE_DIR
7465   desc: in on+play menu
7466   user: core
7467   <source>
7468     *: "Delete Directory"
7469   </source>
7470   <dest>
7471     *: "Cancella Cartella"
7472   </dest>
7473   <voice>
7474     *: "cancella cartella"
7475   </voice>
7476 </phrase>
7477 <phrase>
7478   id: LANG_REALLY_DELETE
7479   desc: Really Delete?
7480   user: core
7481   <source>
7482     *: "Delete?"
7483   </source>
7484   <dest>
7485     *: "Cancellare?"
7486   </dest>
7487   <voice>
7488     *: "Cancellare?"
7489   </voice>
7490 </phrase>
7491 <phrase>
7492   id: LANG_COPYING
7493   desc:
7494   user: core
7495   <source>
7496     *: "Copying..."
7497   </source>
7498   <dest>
7499     *: "Copia..."
7500   </dest>
7501   <voice>
7502     *: "Copia in corso!"
7503   </voice>
7504 </phrase>
7505 <phrase>
7506   id: LANG_DELETING
7507   desc:
7508   user: core
7509   <source>
7510     *: "Deleting..."
7511   </source>
7512   <dest>
7513     *: "Cancellazione..."
7514   </dest>
7515   <voice>
7516     *: "Cancellazione in corso!"
7517   </voice>
7518 </phrase>
7519 <phrase>
7520   id: LANG_MOVING
7521   desc:
7522   user: core
7523   <source>
7524     *: "Moving..."
7525   </source>
7526   <dest>
7527     *: "Spostamento..."
7528   </dest>
7529   <voice>
7530     *: "Spostamento in corso!"
7531   </voice>
7532 </phrase>
7533 <phrase>
7534   id: LANG_DELETED
7535   desc: A file has beed deleted
7536   user: core
7537   <source>
7538     *: "Deleted"
7539   </source>
7540   <dest>
7541     *: "Cancellato"
7542   </dest>
7543   <voice>
7544     *: "Cancellato"
7545   </voice>
7546 </phrase>
7547 <phrase>
7548   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7549   desc: text for onplay menu entry
7550   user: core
7551   <source>
7552     *: none
7553     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7554   </source>
7555   <dest>
7556     *: none
7557     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7558   </dest>
7559   <voice>
7560     *: none
7561     lcd_non-mono: "Imposta come Sfondo"
7562   </voice>
7563 </phrase>
7564 <phrase>
7565   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7566   desc: deprecated
7567   user: core
7568   <source>
7569     *: none
7570     lcd_non-mono: ""
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: none
7574     lcd_non-mono: ""
7575   </dest>
7576   <voice>
7577     *: none
7578     lcd_non-mono: ""
7579   </voice>
7580 </phrase>
7581 <phrase>
7582   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7583   desc: deprecated
7584   user: core
7585   <source>
7586     *: none
7587     lcd_non-mono: ""
7588   </source>
7589   <dest>
7590     *: none
7591     lcd_non-mono: ""
7592   </dest>
7593   <voice>
7594     *: none
7595     lcd_non-mono: ""
7596   </voice>
7597 </phrase>
7598 <phrase>
7599   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7600   desc: Onplay open with
7601   user: core
7602   <source>
7603     *: "Open With..."
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: "Apri Con..."
7607   </dest>
7608   <voice>
7609     *: "Apri con"
7610   </voice>
7611 </phrase>
7612 <phrase>
7613   id: LANG_CREATE_DIR
7614   desc: in main menu
7615   user: core
7616   <source>
7617     *: "Create Directory"
7618   </source>
7619   <dest>
7620     *: "Crea Cartella"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: "Crea Cartella"
7624   </voice>
7625 </phrase>
7626 <phrase>
7627   id: LANG_PROPERTIES
7628   desc: browser file/dir properties
7629   user: core
7630   <source>
7631     *: "Properties"
7632   </source>
7633   <dest>
7634     *: "Proprietà"
7635   </dest>
7636   <voice>
7637     *: "Proprietà"
7638   </voice>
7639 </phrase>
7640 <phrase>
7641   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7642   desc:
7643   user: core
7644   <source>
7645     *: "Add to Shortcuts"
7646   </source>
7647   <dest>
7648     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: "Aggiungi alle scorciatoie"
7652   </voice>
7653 </phrase>
7654 <phrase>
7655   id: LANG_PITCH
7656   desc: "pitch" in the pitch screen
7657   user: core
7658   <source>
7659     *: none
7660     pitchscreen: "Pitch"
7661   </source>
7662   <dest>
7663     *: none
7664     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7665   </dest>
7666   <voice>
7667     *: none
7668     pitchscreen: "Tono e Velocità"
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_PITCH_UP
7673   desc: in wps
7674   user: core
7675   <source>
7676     *: none
7677     pitchscreen: "Pitch Up"
7678   </source>
7679   <dest>
7680     *: none
7681     pitchscreen: "Incremento velocità"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: none
7685     pitchscreen: ""
7686   </voice>
7687 </phrase>
7688 <phrase>
7689   id: LANG_PITCH_DOWN
7690   desc: in wps
7691   user: core
7692   <source>
7693     *: none
7694     pitchscreen: "Pitch Down"
7695   </source>
7696   <dest>
7697     *: none
7698     pitchscreen: "Decremento velocità"
7699   </dest>
7700   <voice>
7701     *: none
7702     pitchscreen: ""
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7707   desc: in wps
7708   user: core
7709   <source>
7710     *: none
7711     pitchscreen: "Semitone Up"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: none
7715     pitchscreen: "Alza di un Semitono"
7716   </dest>
7717   <voice>
7718     *: none
7719     pitchscreen: ""
7720   </voice>
7721 </phrase>
7722 <phrase>
7723   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7724   desc: in wps
7725   user: core
7726   <source>
7727     *: none
7728     pitchscreen: "Semitone Down"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: none
7732     pitchscreen: "Abbassa di un semitono "
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: none
7736     pitchscreen: ""
7737   </voice>
7738 </phrase>
7739 <phrase>
7740   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7741   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7742   user: core
7743   <source>
7744     *: "Playlist Buffer Full"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: "Buffer Playlist pieno"
7748   </dest>
7749   <voice>
7750     *: "Buffer Playlist pieno"
7751   </voice>
7752 </phrase>
7753 <phrase>
7754   id: LANG_END_PLAYLIST
7755   desc: when playlist has finished
7756   user: core
7757   <source>
7758     *: "End of Song List"
7759     archosplayer: "End of List"
7760   </source>
7761   <dest>
7762     *: "Fine della Lista dei Brani"
7763     archosplayer: "Fine della lista"
7764   </dest>
7765   <voice>
7766     *: "Fine della Lista dei Brani"
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_CREATING
7771   desc: Screen feedback during playlist creation
7772   user: core
7773   <source>
7774     *: "Creating"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: "Creazione"
7778   </dest>
7779   <voice>
7780     *: ""
7781   </voice>
7782 </phrase>
7783 <phrase>
7784   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7785   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7786   user: core
7787   <source>
7788     *: "Nothing to resume"
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: "Niente da riprendere"
7792   </dest>
7793   <voice>
7794     *: "Niente da riprendere"
7795   </voice>
7796 </phrase>
7797 <phrase>
7798   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7799   desc: Playlist error
7800   user: core
7801   <source>
7802     *: "Error updating playlist control file"
7803   </source>
7804   <dest>
7805     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
7806   </dest>
7807   <voice>
7808     *: "Errore di aggiornamento file controllo playlist"
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7813   desc: Playlist error
7814   user: core
7815   <source>
7816     *: "Error accessing playlist file"
7817   </source>
7818   <dest>
7819     *: "Errore di accesso file playlist"
7820   </dest>
7821   <voice>
7822     *: "Errore di accesso file playlist"
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7827   desc: Playlist error
7828   user: core
7829   <source>
7830     *: "Error accessing playlist control file"
7831   </source>
7832   <dest>
7833     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
7834   </dest>
7835   <voice>
7836     *: "Errore di accesso file controllo playlist"
7837   </voice>
7838 </phrase>
7839 <phrase>
7840   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7841   desc: Playlist error
7842   user: core
7843   <source>
7844     *: "Error accessing directory"
7845   </source>
7846   <dest>
7847     *: "Errore di accesso directory"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: "Errore di accesso directory"
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7855   desc: Playlist resume error
7856   user: core
7857   <source>
7858     *: "Playlist control file is invalid"
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: "File controllo playlist non valido"
7862   </dest>
7863   <voice>
7864     *: "File controllo playlist non valido"
7865   </voice>
7866 </phrase>
7867 <phrase>
7868   id: LANG_PAUSE
7869   desc: in wps and recording trigger menu
7870   user: core
7871   <source>
7872     *: "Pause"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: "Pausa"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: "Pausa"
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_MODE
7883   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7884   user: core
7885   <source>
7886     *: "Mode:"
7887   </source>
7888   <dest>
7889     *: "Modo:"
7890   </dest>
7891   <voice>
7892     *: "Modo:"
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_TIME
7897   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7898   user: core
7899   <source>
7900     *: "Time"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: "Tempo"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: "Tempo"
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7910  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7911 <phrase>
7912   id: LANG_USB_CHARGING
7913   desc: in Battery menu
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: none
7917     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: none
7921     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: none
7925     usb_charging_enable: "Ricarica durante il collegamento alla USB"
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_KEYLOCK_ON
7930   desc: displayed when key lock is on
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: "Buttons Locked"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "Tasti bloccati"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: ""
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7944   desc: displayed when key lock is turned off
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: "Buttons Unlocked"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: "Tasti Sbloccati"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: ""
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_RECORDING_TIME
7958   desc: Display of recorded time
7959   user: core
7960   <source>
7961     *: none
7962     recording: "Time:"
7963   </source>
7964   <dest>
7965     *: none
7966     recording: "Tempo:"
7967   </dest>
7968   <voice>
7969     *: none
7970     recording: ""
7971   </voice>
7972 </phrase>
7973 <phrase>
7974   id: LANG_DISK_FULL
7975   desc: in recording screen
7976   user: core
7977   <source>
7978     *: none
7979     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7980     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7981     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7982     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     recording: "Disco pieno. Premi STOP per continuare."
7987     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco pieno. Premi stop per continuare."
7988     iaudiom5,iaudiox5: "Disco pieno. Premi POWER per continuare."
7989     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disco pieno. Premi PREV per continuare."
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: none
7993     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7994   </voice>
7995 </phrase>
7996 <phrase>
7997   id: LANG_DB_INF
7998   desc: -inf db for values below measurement
7999   user: core
8000   <source>
8001     *: none
8002     recording: "-inf"
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: none
8006     recording: "-inf"
8007   </dest>
8008   <voice>
8009     *: none
8010     recording: "meno infinito"
8011   </voice>
8012 </phrase>
8013 <phrase>
8014   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8015   desc: in shutdown screen
8016   user: core
8017   <source>
8018     *: none
8019     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8020   </source>
8021   <dest>
8022     *: none
8023     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8024   </dest>
8025   <voice>
8026     *: none
8027     soft_shutdown: "Premere OFF per spegnere"
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_REMOVE_MMC
8032   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8033   user: core
8034   <source>
8035     *: none
8036     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: none
8040     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8041   </dest>
8042   <voice>
8043     *: none
8044     archosondio*: "Rimuovere la MMC"
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_BOOT_CHANGED
8049   desc: File browser discovered the boot file was changed
8050   user: core
8051   <source>
8052     *: "Boot changed"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: "Dati di avvio modificati"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "Dati di avvio modificati"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_REBOOT_NOW
8063   desc: Do you want to reboot?
8064   user: core
8065   <source>
8066     *: "Reboot now?"
8067   </source>
8068   <dest>
8069     *: "Riavviare adesso?"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: "Riavviare adesso?"
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_OFF_ABORT
8077   desc: Used on archosrecorder models
8078   user: core
8079   <source>
8080     *: "OFF to abort"
8081     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8082     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8083     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8084     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8085     gigabeats: "BACK to abort"
8086     gigabeatfx: "POWER to abort"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: "OFF = Annulla"
8090     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Annulla"
8091     ipod*: "PLAY/PAUSA = Annulla"
8092     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY LUNGO = Annulla"
8093     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Annulla"
8094     gigabeats: "BACK = Annulla"
8095     gigabeatfx: "POWER = Annulla"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: ""
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_NO_FILES
8103   desc: in settings_menu
8104   user: core
8105   <source>
8106     *: "No files"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "Nessun file"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: "Nessun file"
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8117   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "New Keyboard"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "Nuova tastiera"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "Nuova tastiera"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8131   desc: Plugin open error message
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: "Can't open %s"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "Non riesco ad aprire %s"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: ""
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_READ_FAILED
8145   desc: There was an error reading a file
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: "Failed reading %s"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "Errore in lettura di %s"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: ""
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8159   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: "Incompatible model"
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "Modello non compatibile"
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: ""
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8173   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: "Incompatible version"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "Versione non compatibile"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: ""
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8187   desc: The plugin return an error code
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: "Plugin returned error"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "Il plugin ha restituito un errore"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: ""
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_FILETYPES_FULL
8201   desc: Filetype array full
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: "Filetype array full"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: "Elenco nomi file pieno"
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: "Elenco nomi file pieno"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8215   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: "Dir Buffer is Full!"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "Il buffer cartella è pieno!"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_INVALID_FILENAME
8229   desc: "invalid filename entered" error message
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: "Invalid Filename!"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "Nome file non valido!"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: "Nome file non valido!"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8243   desc: when activating an option that requires a reboot
8244   user: core
8245   <source>
8246     *: "Please reboot to enable"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "Riavvia per abilitare"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: "Riavvia per abilitare"
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8257   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8258   user: core
8259   <source>
8260     *: none
8261     charging: "Battery: Charging"
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: none
8265     charging: "Batteria: In carica"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: none
8269     charging: "Batteria In carica"
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8274   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8275   user: core
8276   <source>
8277     *: none
8278     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8279   </source>
8280   <dest>
8281     *: none
8282     archosrecorder: "Batteria: Carica completa"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: none
8286     archosrecorder: "Carica completa"
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8291   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8292   user: core
8293   <source>
8294     *: none
8295     charging: "Battery: Trickle Chg"
8296   </source>
8297   <dest>
8298     *: none
8299     charging: "Batteria: Mantenimento carica"
8300   </dest>
8301   <voice>
8302     *: none
8303     charging: "Mantenimento carica"
8304   </voice>
8305 </phrase>
8306 <phrase>
8307   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8308   desc: general warning
8309   user: core
8310   <source>
8311     *: "WARNING! Low Battery!"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8315   </dest>
8316   <voice>
8317     *: "Attenzione! Batteria quasi scarica!"
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8322   desc: general warning
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8326   </source>
8327   <dest>
8328     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8329   </dest>
8330   <voice>
8331     *: "Batteria scarica! Ricaricare!"
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_BYTE
8336   desc: a unit postfix
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: "B"
8340   </source>
8341   <dest>
8342     *: "B"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: "bait"
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_KILOBYTE
8350   desc: a unit postfix, also voiced
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: "KB"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: "KB"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: "chilobait"
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_MEGABYTE
8364   desc: a unit postfix, also voiced
8365   user: core
8366   <source>
8367     *: "MB"
8368   </source>
8369   <dest>
8370     *: "MB"
8371   </dest>
8372   <voice>
8373     *: "megabait"
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_GIGABYTE
8378   desc: a unit postfix, also voiced
8379   user: core
8380   <source>
8381     *: "GB"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: "GB"
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: "gigabait"
8388   </voice>
8389 </phrase>
8390 <phrase>
8391   id: LANG_POINT
8392   desc: decimal separator for composing numbers
8393   user: core
8394   <source>
8395     *: "."
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: ","
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: "Virgola"
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: VOICE_ZERO
8406   desc: spoken only, for composing numbers
8407   user: core
8408   <source>
8409     *: ""
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: ""
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: "0"
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: VOICE_ONE
8420   desc: spoken only, for composing numbers
8421   user: core
8422   <source>
8423     *: ""
8424   </source>
8425   <dest>
8426     *: ""
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: "1"
8430   </voice>
8431 </phrase>
8432 <phrase>
8433   id: VOICE_TWO
8434   desc: spoken only, for composing numbers
8435   user: core
8436   <source>
8437     *: ""
8438   </source>
8439   <dest>
8440     *: ""
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: "2"
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: VOICE_THREE
8448   desc: spoken only, for composing numbers
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: ""
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: ""
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: "3"
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: VOICE_FOUR
8462   desc: spoken only, for composing numbers
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: ""
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: ""
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: "4"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: VOICE_FIVE
8476   desc: spoken only, for composing numbers
8477   user: core
8478   <source>
8479     *: ""
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: ""
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: "5"
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: VOICE_SIX
8490   desc: spoken only, for composing numbers
8491   user: core
8492   <source>
8493     *: ""
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: ""
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: "6"
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: VOICE_SEVEN
8504   desc: spoken only, for composing numbers
8505   user: core
8506   <source>
8507     *: ""
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: ""
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: "7"
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: VOICE_EIGHT
8518   desc: spoken only, for composing numbers
8519   user: core
8520   <source>
8521     *: ""
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: ""
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: "8"
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: VOICE_NINE
8532   desc: spoken only, for composing numbers
8533   user: core
8534   <source>
8535     *: ""
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: ""
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: "9"
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: VOICE_TEN
8546   desc: spoken only, for composing numbers
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: ""
8550   </source>
8551   <dest>
8552     *: ""
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: "10"
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: VOICE_ELEVEN
8560   desc: spoken only, for composing numbers
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: ""
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: ""
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: "11"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: VOICE_TWELVE
8574   desc: spoken only, for composing numbers
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: ""
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: ""
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "12"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: VOICE_THIRTEEN
8588   desc: spoken only, for composing numbers
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: ""
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: ""
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: "13"
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: VOICE_FOURTEEN
8602   desc: spoken only, for composing numbers
8603   user: core
8604   <source>
8605     *: ""
8606   </source>
8607   <dest>
8608     *: ""
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: "14"
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: VOICE_FIFTEEN
8616   desc: spoken only, for composing numbers
8617   user: core
8618   <source>
8619     *: ""
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: ""
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: "15"
8626   </voice>
8627 </phrase>
8628 <phrase>
8629   id: VOICE_SIXTEEN
8630   desc: spoken only, for composing numbers
8631   user: core
8632   <source>
8633     *: ""
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: ""
8637   </dest>
8638   <voice>
8639     *: "16"
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: VOICE_SEVENTEEN
8644   desc: spoken only, for composing numbers
8645   user: core
8646   <source>
8647     *: ""
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: ""
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: "17"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: VOICE_EIGHTEEN
8658   desc: spoken only, for composing numbers
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: ""
8662   </source>
8663   <dest>
8664     *: ""
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: "18"
8668   </voice>
8669 </phrase>
8670 <phrase>
8671   id: VOICE_NINETEEN
8672   desc: spoken only, for composing numbers
8673   user: core
8674   <source>
8675     *: ""
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: ""
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: "19"
8682   </voice>
8683 </phrase>
8684 <phrase>
8685   id: VOICE_TWENTY
8686   desc: spoken only, for composing numbers
8687   user: core
8688   <source>
8689     *: ""
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: ""
8693   </dest>
8694   <voice>
8695     *: "20"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: VOICE_THIRTY
8700   desc: spoken only, for composing numbers
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: ""
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: ""
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: "30"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: VOICE_FORTY
8714   desc: spoken only, for composing numbers
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: ""
8718   </source>
8719   <dest>
8720     *: ""
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: "40"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: VOICE_FIFTY
8728   desc: spoken only, for composing numbers
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: ""
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: ""
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: "50"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: VOICE_SIXTY
8742   desc: spoken only, for composing numbers
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: ""
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: ""
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: "60"
8752   </voice>
8753 </phrase>
8754 <phrase>
8755   id: VOICE_SEVENTY
8756   desc: spoken only, for composing numbers
8757   user: core
8758   <source>
8759     *: ""
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: ""
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: "70"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: VOICE_EIGHTY
8770   desc: spoken only, for composing numbers
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: ""
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: ""
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: "80"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: VOICE_NINETY
8784   desc: spoken only, for composing numbers
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: ""
8788   </source>
8789   <dest>
8790     *: ""
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: "90"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: VOICE_HUNDRED
8798   desc: spoken only, for composing numbers
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: ""
8802   </source>
8803   <dest>
8804     *: ""
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: "cento"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: VOICE_THOUSAND
8812   desc: spoken only, for composing numbers
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: ""
8816   </source>
8817   <dest>
8818     *: ""
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: "mila"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: VOICE_MILLION
8826   desc: spoken only, for composing numbers
8827   user: core
8828   <source>
8829     *: ""
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: ""
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: "milione"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: VOICE_BILLION
8840   desc: spoken only, for composing numbers
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: ""
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: ""
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: "Miliardo"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: VOICE_MINUS
8854   desc: spoken only, for composing numbers
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: ""
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: ""
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "meno"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: VOICE_PLUS
8868   desc: spoken only, for composing numbers
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: ""
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: "piu'"
8878   </voice>
8879 </phrase>
8880 <phrase>
8881   id: VOICE_MILLISECONDS
8882   desc: spoken only, a unit postfix
8883   user: core
8884   <source>
8885     *: ""
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: ""
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: "millisecondi"
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: VOICE_SECOND
8896   desc: spoken only, a unit postfix
8897   user: core
8898   <source>
8899     *: ""
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: ""
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: "secondo"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: VOICE_SECONDS
8910   desc: spoken only, a unit postfix
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: ""
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: ""
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "secondi"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: VOICE_MINUTE
8924   desc: spoken only, a unit postfix
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: ""
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: ""
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "minuto"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: VOICE_MINUTES
8938   desc: spoken only, a unit postfix
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: "minuti"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: VOICE_HOUR
8952   desc: spoken only, a unit postfix
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: ""
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "ora"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: VOICE_HOURS
8966   desc: spoken only, a unit postfix
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: ""
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: ""
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "ore"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: VOICE_KHZ
8980   desc: spoken only, a unit postfix
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: ""
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: ""
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: "chilo hertz"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: VOICE_DB
8994   desc: spoken only, a unit postfix
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: ""
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: ""
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "decibel"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: VOICE_PERCENT
9008   desc: spoken only, a unit postfix
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: ""
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: ""
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: "percento"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9022   desc: spoken only, a unit postfix
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: ""
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: ""
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: "milliamper ora"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: VOICE_PIXEL
9036   desc: spoken only, a unit postfix
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: ""
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: ""
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "pixel"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: VOICE_PER_SEC
9050   desc: spoken only, a unit postfix
9051   user: core
9052   <source>
9053     *: ""
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: ""
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: "per secondo"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: VOICE_HERTZ
9064   desc: spoken only, a unit postfix
9065   user: core
9066   <source>
9067     *: ""
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: ""
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "hertz"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9078   desc: spoken only, a unit postfix
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: ""
9082   </source>
9083   <dest>
9084     *: ""
9085   </dest>
9086   <voice>
9087     *: "kilobits al secondo"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: VOICE_CHAR_A
9092   desc: spoken only, for spelling
9093   user: core
9094   <source>
9095     *: ""
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: ""
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "A"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: VOICE_CHAR_B
9106   desc: spoken only, for spelling
9107   user: core
9108   <source>
9109     *: ""
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: ""
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: "B"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_CHAR_C
9120   desc: spoken only, for spelling
9121   user: core
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "C"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: VOICE_CHAR_D
9134   desc: spoken only, for spelling
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: ""
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: ""
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "D"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: VOICE_CHAR_E
9148   desc: spoken only, for spelling
9149   user: core
9150   <source>
9151     *: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: ""
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "E"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: VOICE_CHAR_F
9162   desc: spoken only, for spelling
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: ""
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: ""
9169   </dest>
9170   <voice>
9171     *: "F"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: VOICE_CHAR_G
9176   desc: spoken only, for spelling
9177   user: core
9178   <source>
9179     *: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: "G"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: VOICE_CHAR_H
9190   desc: spoken only, for spelling
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: ""
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: ""
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "H"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: VOICE_CHAR_I
9204   desc: spoken only, for spelling
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: ""
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: ""
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "I"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: VOICE_CHAR_J
9218   desc: spoken only, for spelling
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: ""
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: ""
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: "J"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: VOICE_CHAR_K
9232   desc: spoken only, for spelling
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: ""
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: ""
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "K"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: VOICE_CHAR_L
9246   desc: spoken only, for spelling
9247   user: core
9248   <source>
9249     *: ""
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: ""
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "L"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: VOICE_CHAR_M
9260   desc: spoken only, for spelling
9261   user: core
9262   <source>
9263     *: ""
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: ""
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: "M"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: VOICE_CHAR_N
9274   desc: spoken only, for spelling
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: ""
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: ""
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "N"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: VOICE_CHAR_O
9288   desc: spoken only, for spelling
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: ""
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: ""
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: ".....Oh"
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: VOICE_CHAR_P
9302   desc: spoken only, for spelling
9303   user: core
9304   <source>
9305     *: ""
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: ""
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: ".....PI"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: VOICE_CHAR_Q
9316   desc: spoken only, for spelling
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: ""
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: ""
9323   </dest>
9324   <voice>
9325     *: ".....KU"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: VOICE_CHAR_R
9330   desc: spoken only, for spelling
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: ""
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: ""
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "R"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: VOICE_CHAR_S
9344   desc: spoken only, for spelling
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: ""
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: ""
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: "S"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: VOICE_CHAR_T
9358   desc: spoken only, for spelling
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: ""
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: ""
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: ".....TI"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: VOICE_CHAR_U
9372   desc: spoken only, for spelling
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: ""
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: ""
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: "U"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: VOICE_CHAR_V
9386   desc: spoken only, for spelling
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: ""
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: ""
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "V"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: VOICE_CHAR_W
9400   desc: spoken only, for spelling
9401   user: core
9402   <source>
9403     *: ""
9404   </source>
9405   <dest>
9406     *: ""
9407   </dest>
9408   <voice>
9409     *: "W"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: VOICE_CHAR_X
9414   desc: spoken only, for spelling
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: ""
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: "X"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: VOICE_CHAR_Y
9428   desc: spoken only, for spelling
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: ""
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: ""
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: "Y"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: VOICE_CHAR_Z
9442   desc: spoken only, for spelling
9443   user: core
9444   <source>
9445     *: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: ""
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "Z"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_DOT
9456   desc: spoken only, for spelling
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "punto"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: VOICE_PAUSE
9470   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: ""
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: ""
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: " "
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: VOICE_FILE
9484   desc: spoken only, prefix for file number
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: ""
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: ""
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: "file"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: VOICE_DIR
9498   desc: spoken only, prefix for directory number
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: ""
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: ""
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: "cartella"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: VOICE_EXT_MPA
9512   desc: spoken only, for file extension
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: ""
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: ""
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "audio"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: VOICE_EXT_CFG
9526   desc: spoken only, for file extension
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: ""
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: ""
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "configurazione"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: VOICE_EXT_WPS
9540   desc: spoken only, for file extension
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: ""
9544   </source>
9545   <dest>
9546     *: ""
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: "schermo di riproduzione"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: VOICE_EXT_ROCK
9554   desc: spoken only, for file extension
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: ""
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: ""
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: "plugin"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: VOICE_EXT_FONT
9568   desc: spoken only, for file extension
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: ""
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: "carattere"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: VOICE_EXT_BMARK
9582   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9583   user: core
9584   <source>
9585     *: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: ""
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "segnalibro"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: VOICE_EXT_AJZ
9596   desc: spoken only, for file extension
9597   user: core
9598   <source>
9599     *: ""
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: ""
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: "firmware"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: VOICE_EXT_RWPS
9610   desc: spoken only, for file extension
9611   user: core
9612   <source>
9613     *: none
9614     remote: ""
9615   </source>
9616   <dest>
9617     *: none
9618     remote: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: none
9622     remote: "Schermo di riproduzione per telecomando"
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: VOICE_EXT_KBD
9627   desc: spoken only, for file extension
9628   user: core
9629   <source>
9630     *: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: "Tastiera"
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9641   desc:
9642   user: core
9643   <source>
9644     *: ""
9645   </source>
9646   <dest>
9647     *: ""
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: "cuesheet"
9651   </voice>
9652 </phrase>
9653 <phrase>
9654   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9655   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9656   user: core
9657   <source>
9658     *: ""
9659   </source>
9660   <dest>
9661     *: ""
9662   </dest>
9663   <voice>
9664     *: "Indice"
9665   </voice>
9666 </phrase>
9667 <phrase>
9668   id: VOICE_CURRENT_TIME
9669   desc: spoken only, for wall clock announce
9670   user: core
9671   <source>
9672     *: none
9673     rtc: ""
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: none
9677     rtc: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: none
9681     rtc: "ora attuale:"
9682   </voice>
9683 </phrase>
9684 <phrase>
9685   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9686   desc: in the equalizer settings menu
9687   user: core
9688   <source>
9689     *: none
9690     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9691   </source>
9692   <dest>
9693     *: none
9694     swcodec: "Modo editazione: %s %s"
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: none
9698     swcodec: ""
9699   </voice>
9700 </phrase>
9701 <phrase>
9702   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9703   desc: in the equalizer settings menu
9704   user: core
9705   <source>
9706     *: none
9707     swcodec: "Cutoff"
9708   </source>
9709   <dest>
9710     *: none
9711     swcodec: "Taglio"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: none
9715     swcodec: "Frequenza di Taglio"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9720   desc: in the equalizer settings menu
9721   user: core
9722   <source>
9723     *: none
9724     swcodec: "Gain"
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: none
9728     swcodec: "Guadagno"
9729   </dest>
9730   <voice>
9731     *: none
9732     swcodec: "Guadagno"
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: LANG_SYSFONT_MODE
9737   desc: in wps F2 pressed
9738   user: core
9739   <source>
9740     *: none
9741     lcd_bitmap: "Mode:"
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: none
9745     lcd_bitmap: "Modo:"
9746   </dest>
9747   <voice>
9748     *: none
9749     lcd_bitmap: ""
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9754   desc: in dir browser, F1 button bar text
9755   user: core
9756   <source>
9757     *: none
9758     recorder_pad: "Menu"
9759   </source>
9760   <dest>
9761     *: none
9762     recorder_pad: "Menu"
9763   </dest>
9764   <voice>
9765     *: none
9766     recorder_pad: ""
9767   </voice>
9768 </phrase>
9769 <phrase>
9770   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9771   desc: in dir browser, F2 button bar text
9772   user: core
9773   <source>
9774     *: none
9775     recorder_pad: "Option"
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: none
9779     recorder_pad: "Opzioni"
9780   </dest>
9781   <voice>
9782     *: none
9783     recorder_pad: ""
9784   </voice>
9785 </phrase>
9786 <phrase>
9787   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9788   desc: in dir browser, F3 button bar text
9789   user: core
9790   <source>
9791     *: none
9792     recorder_pad: "LCD"
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: none
9796     recorder_pad: "LCD"
9797   </dest>
9798   <voice>
9799     *: none
9800     recorder_pad: ""
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9805   desc: in sound_settings
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: none
9809     recording: "Stereo"
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: none
9813     recording: "Stereo"
9814   </dest>
9815   <voice>
9816     *: none
9817     recording: "Stereo"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9822   desc: in sound_settings
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: none
9826     recording: "Mono"
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: none
9830     recording: "Mono"
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: none
9834     recording: "Mono"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9839   desc: in the recording settings
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: none
9843     recording_hwcodec: "Quality"
9844   </source>
9845   <dest>
9846     *: none
9847     recording_hwcodec: "Qualità"
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: none
9851     recording_hwcodec: "Qualita'"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9856   desc: in the recording settings
9857   user: core
9858   <source>
9859     *: none
9860     recording: "Frequency"
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: none
9864     recording: "Frequenza"
9865   </dest>
9866   <voice>
9867     *: none
9868     recording: "Frequenza"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9873   desc: in the recording settings
9874   user: core
9875   <source>
9876     *: none
9877     recording: "Source"
9878   </source>
9879   <dest>
9880     *: none
9881     recording: "Sorgente"
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: none
9885     recording: "Sorgente"
9886   </voice>
9887 </phrase>
9888 <phrase>
9889   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9890   desc: in the recording settings
9891   user: core
9892   <source>
9893     *: none
9894     recording: "Int. Mic"
9895   </source>
9896   <dest>
9897     *: none
9898     recording: "Microfono interno"
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: none
9902     recording: "Microfono interno"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9907   desc: in the recording settings
9908   user: core
9909   <source>
9910     *: none
9911     recording: "Line In"
9912   </source>
9913   <dest>
9914     *: none
9915     recording: "Ingresso Line"
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: none
9919     recording: "Ingresso Line"
9920   </voice>
9921 </phrase>
9922 <phrase>
9923   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9924   desc: in the recording settings
9925   user: core
9926   <source>
9927     *: none
9928     recording: "Digital"
9929   </source>
9930   <dest>
9931     *: none
9932     recording: "Digitale"
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: none
9936     recording: "Digitale"
9937   </voice>
9938 </phrase>
9939 <phrase>
9940   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9941   desc: in the recording settings
9942   user: core
9943   <source>
9944     *: none
9945     recording: "Channels"
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: none
9949     recording: "Canali"
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: none
9953     recording: "Canali"
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9958   desc: in recording settings_menu
9959   user: core
9960   <source>
9961     *: none
9962     recording: "Trigger"
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: none
9966     recording: "Autoazionamento"
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: none
9970     recording: "Autoazionamento"
9971   </voice>
9972 </phrase>
9973 <phrase>
9974   id: VOICE_OF
9975   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9976   user: core
9977   <source>
9978     *: ""
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: ""
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: "di"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9989   desc: in the main menu
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: "Games"
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: "Giochi"
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "Giochi"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: LANG_PLUGIN_APPS
10003   desc: in the main menu
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: "Applications"
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: "Applicazioni"
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "Applicazioni"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10017   desc: in the main menu
10018   user: core
10019   <source>
10020     *: "Demos"
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: "Demo"
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: "Demo"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_ID3_GROUPING
10031   desc: in tag viewer
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Work"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Lavoro"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: ""
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10045   desc: in settings_menu
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: "Show Filename Extensions"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "Mostra estensione nome file"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Mostra estensione nome file"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10059   desc: in settings_menu
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: "Only Unknown Types"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "Solo tipi sconosciuti"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Solo tipi sconosciuti"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10073   desc: in settings_menu
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: "Only When Viewing All Types"
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "Solo quando visualizza tutti i tipi"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10087   desc: spoken only, peak meter release unit
10088   user: core
10089   <source>
10090     *: ""
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: ""
10094   </dest>
10095   <voice>
10096     *: "unita' per tick"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: VOICE_OCLOCK
10101   desc: spoken only, for wall clock announce
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: none
10105     rtc: ""
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     rtc: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     rtc: "In punto"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: VOICE_PM
10118   desc: spoken only, for wall clock announce
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: none
10122     rtc: ""
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     rtc: ""
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     rtc: "P M"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: VOICE_AM
10135   desc: spoken only, for wall clock announce
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     rtc: ""
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     rtc: "A M"
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: VOICE_OH
10152   desc: spoken only, for wall clock announce
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: none
10156     rtc: ""
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     rtc: ""
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     rtc: "e"
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10169   desc: in settings, for recording peak meter
10170   user: core
10171   <source>
10172     *: none
10173     recording: "Clip Counter"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: none
10177     recording: "Contatore di Clip"
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: none
10181     recording: "Contatore di Clip"
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10186   desc: line selector color option
10187   user: core
10188   <source>
10189     *: none
10190     lcd_color: "Primary Colour"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     lcd_color: "Colore Primario"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     lcd_color: "Colore Primario"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10203   desc: line selector color option
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_color: "Secondary Colour"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_color: "Colore Secondario"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_color: "Colore Secondario"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10220   desc: line selector text color option
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: none
10224     lcd_color: "Text Colour"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     lcd_color: "Colore Testo"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     lcd_color: "Colore Testo"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10237   desc: in settings_menu
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_color: "Barra (Colore Marcato)"
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10254   desc: in settings_menu
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_color: "Barra (Colore Sfumato)"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10271   desc: in codepage setting menu
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: "Central European (CP1250)"
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: "Europa Centrale (CP1250)"
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: "Europa Centrale"
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_THEME_MENU
10285   desc: in the settings menu
10286   user: core
10287   <source>
10288     *: "Theme Settings"
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: "Impostazioni Tema"
10292   </dest>
10293   <voice>
10294     *: "Impostazioni Tema"
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_COLORS_MENU
10299   desc: colours menu under theme settings
10300   user: core
10301   <source>
10302     *: none
10303     lcd_color: "Colours"
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: none
10307     lcd_color: "Colori"
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: none
10311     lcd_color: "Colori"
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10316   desc: line selector color menu title
10317   user: core
10318   <source>
10319     *: none
10320     lcd_color: "Line Selector Colours"
10321   </source>
10322   <dest>
10323     *: none
10324     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: none
10328     lcd_color: "Colori Selettore Linea"
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: VOICE_EDIT
10333   desc: keyboard
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: ""
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: ""
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: "Editazione"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: VOICE_BLANK
10347   desc: keyboard
10348   user: core
10349   <source>
10350     *: ""
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: ""
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: "Vuoto"
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: VOICE_EMPTY_LIST
10361   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: ""
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: ""
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: "Lista vuota"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_NOT_PRESENT
10375   desc: when external memory is not present
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     multivolume: "Not present"
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     multivolume: "Non presente"
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     multivolume: "Non presente"
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>  
10391   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10392   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: "Announce Battery Level"
10396   </source>
10397   <dest>
10398     *: "Annuncia Livello Batteria"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: "Annuncia Livello Batteria"
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10406   desc: voice settings menu
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: "Say File Type"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: "Pronuncia tipo elemento"
10413   </dest>
10414   <voice>
10415     *: "Pronuncia tipo elemento"
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_BASS_CUTOFF
10420   desc: Bass setting cut-off frequency
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: none
10424     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10425   </source>
10426   <dest>
10427     *: none
10428     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Taglio Bassi"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Taglio Bassi"
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10437   desc: Treble setting cut-off frequency
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Taglio Alti"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Taglio Alti"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10454   desc: "<Random>" entry in tag browser
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: "<Random>"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "<Casuale>"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "Casuale"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_SAVE_SOUND
10468   desc: save a sound config file
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: "Save Sound Settings"
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: "Salva Impostazioni Audio"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: "Salva Impostazioni Audio"
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_KEYCLICK
10482   desc: in keyclick settings menu
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: none
10486     swcodec: "Keyclick"
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: none
10490     swcodec: "Click Tasti"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: none
10494     swcodec: "Click Tasti"
10495   </voice>
10496 </phrase>
10497 <phrase>
10498   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10499   desc: in keyclick settings menu
10500   user: core
10501   <source>
10502     *: none
10503     swcodec: "Keyclick Repeats"
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: none
10507     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: none
10511     swcodec: "Click Tasti Ripetuto"
10512   </voice>
10513 </phrase>
10514 <phrase>
10515   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10516   desc: in system settings menu
10517   user: core
10518   <source>
10519     *: none
10520     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10521   </source>
10522   <dest>
10523     *: none
10524     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
10525   </dest>
10526   <voice>
10527     *: none
10528     accessory_supply: "Alimentazione Accessoria"
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_UNKNOWN
10533   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: "Unknown"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: "Sconosciuto"
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: "Sconosciuto"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: VOICE_QUICKSCREEN
10547   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: ""
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: ""
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: "Menu Rapido"
10557   </voice>
10558 </phrase>
10559 <phrase>
10560   id: VOICE_OK
10561   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10562   user: core
10563   <source>
10564     *: ""
10565   </source>
10566   <dest>
10567     *: ""
10568   </dest>
10569   <voice>
10570     *: "OK"
10571   </voice>
10572 </phrase>
10573 <phrase>
10574   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10575   desc: in record timesplit options
10576   user: core
10577   <source>
10578     *: none
10579     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10580   </source>
10581   <dest>
10582     *: none
10583     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
10584   </dest>
10585   <voice>
10586     *: none
10587     recording: "Ferma Registrazione e Spegni"
10588   </voice>
10589 </phrase>
10590 <phrase>
10591   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10592   desc: touchpad sensitivity setting
10593   user: core
10594   <source>
10595     *: none
10596     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10597   </source>
10598   <dest>
10599     *: none
10600     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
10601   </dest>
10602   <voice>
10603     *: none
10604     gigabeatfx: "Sensibilità Touchpad"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_HIGH
10609   desc: in settings_menu
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: none
10613     gigabeatfx: "High"
10614   </source>
10615   <dest>
10616     *: none
10617     gigabeatfx: "Alta"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: none
10621     gigabeatfx: "Alta"
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10626   desc: in system settings menu
10627   user: core
10628   <source>
10629     *: none
10630     serial_port: "Serial Bitrate"
10631   </source>
10632   <dest> 
10633     *: none
10634     serial_port: "Bitrate Seriale"
10635   </dest>
10636   <voice> 
10637     *: none
10638     serial_port: "Bitrate Seriale"
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10643   desc: in system settings menu
10644   user: core
10645   <source>
10646     *: none
10647     serial_port: "Auto"
10648   </source>
10649   <dest> 
10650     *: none
10651     serial_port: "Auto"
10652   </dest>
10653   <voice> 
10654     *: none
10655     serial_port: "Automatico"
10656   </voice>
10657 </phrase>
10658 <phrase>
10659   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10660   desc: in system settings menu
10661   user: core
10662   <source>
10663     *: none
10664     serial_port: "9600"
10665   </source>
10666   <dest> 
10667     *: none
10668     serial_port: "9600"
10669   </dest>
10670   <voice> 
10671     *: none
10672     serial_port: "9600"
10673   </voice>
10674 </phrase>
10675 <phrase>
10676   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10677   desc: in system settings menu
10678   user: core
10679   <source>
10680     *: none
10681     serial_port: "19200"
10682   </source>
10683   <dest> 
10684     *: none
10685     serial_port: "19200"
10686   </dest>
10687   <voice> 
10688     *: none
10689     serial_port: "19200"
10690   </voice>
10691 </phrase>
10692 <phrase>
10693   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10694   desc: in system settings menu
10695   user: core
10696   <source>
10697     *: none
10698     serial_port: "38400"
10699   </source>
10700   <dest> 
10701     *: none
10702     serial_port: "38400"
10703   </dest>
10704   <voice> 
10705     *: none
10706     serial_port: "38400"
10707   </voice>
10708 </phrase>
10709 <phrase>
10710   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10711   desc: in system settings menu
10712   user: core
10713   <source>
10714     *: none
10715     serial_port: "57600"
10716   </source>
10717   <dest> 
10718     *: none
10719     serial_port: "57600"
10720   </dest>
10721   <voice> 
10722     *: none
10723     serial_port: "57600"
10724   </voice>
10725 </phrase>
10726 <phrase>
10727   id: LANG_VERY_SLOW
10728   desc: in settings_menu
10729   user: core
10730   <source>
10731     *: "Very slow"
10732   </source>
10733   <dest>
10734     *: "Molto lenta"
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: "Molto lenta"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_SLOW
10742   desc: in settings_menu
10743   user: core
10744   <source>
10745     *: "Slow"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: "Lenta"
10749   </dest>
10750   <voice>
10751     *: "Lenta"
10752   </voice>
10753 </phrase>
10754 <phrase>
10755   id: LANG_VERY_FAST
10756   desc: in settings_menu
10757   user: core
10758   <source>
10759     *: "Very fast"
10760   </source>
10761   <dest>
10762     *: "Molto veloce"
10763   </dest>
10764   <voice>
10765     *: "Molto veloce"
10766   </voice>
10767 </phrase>
10768 <phrase>
10769   id: LANG_FAST
10770   desc: in settings_menu
10771   user: core
10772   <source>
10773     *: "Fast"
10774   </source>
10775   <dest>
10776     *: "Veloce"
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: "Veloce"
10780   </voice>
10781 </phrase>
10782 <phrase>
10783   id: LANG_SKIP_LENGTH
10784   desc: playback settings menu
10785   user: core
10786   <source>
10787     *: "Skip Length"
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: "Modo Skip"
10791   </dest>
10792   <voice>
10793     *: "Modo Skip"
10794   </voice>
10795 </phrase>
10796 <phrase>
10797   id: LANG_SKIP_TRACK
10798   desc: skip length setting entry 0
10799   user: core
10800   <source>
10801     *: "Skip Track"
10802   </source>
10803   <dest>
10804     *: "Cambio Traccia"
10805   </dest>
10806   <voice>
10807     *: "Cambio Traccia"
10808   </voice>
10809 </phrase>
10810 <phrase>
10811   id: VOICE_CHAR_SLASH
10812   desc: spoken only, for spelling
10813   user: core
10814   <source>
10815     *: ""
10816   </source>
10817   <dest>
10818     *: ""
10819   </dest>
10820   <voice>
10821     *: "Barra"
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_GAIN_LEFT
10826   desc: in the recording screen
10827   user: core
10828   <source>
10829     *: none
10830     recording: "Gain L"
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     recording: "Guadagno S"
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     recording: "Guadagno Sinistro"
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_GAIN_RIGHT
10843   desc: in the recording screen
10844   user: core
10845   <source>
10846     *: none
10847     recording: "Gain R"
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     recording: "Guadagno D"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     recording: "Guadagno Destro"
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10860   desc: automatic gain control in record settings and screen
10861   user: core
10862   <source>
10863     *: none
10864     agc: "AGC"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     agc: "AGC"
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     agc: "Controllo Guadagno Automatico"
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10877   desc: in record settings
10878   user: core
10879   <source>
10880     *: none
10881     agc: "AGC clip time"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     agc: "Tempo di Clip per AGC"
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     agc: "Tempo di Clip per Guadagno Automatico"
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10894   desc: AGC maximum gain in recording screen
10895   user: core
10896   <source>
10897     *: none
10898     agc: "AGC max. gain"
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: none
10902     agc: "Guadagno Massimo per AGC"
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: none
10906     agc: "Guadagno Massimo"
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10911   desc: Filename header in recording screen
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: none
10915     recording: "Filename:"
10916   </source>
10917   <dest>
10918     *: none
10919     recording: "NomeFile:"
10920   </dest>
10921   <voice>
10922     *: none
10923     recording: ""
10924   </voice>
10925 </phrase>
10926 <phrase>
10927   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10928   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10929   user: core
10930   <source>
10931     *: none
10932     recording: "CLIP:"
10933   </source>
10934   <dest>
10935     *: none
10936     recording: "CLIP:"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: none
10940     recording: ""
10941   </voice>
10942 </phrase>
10943 <phrase>
10944   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10945   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10946   user: core
10947   <source>
10948     *: none
10949     recording: "Split Time:"
10950   </source>
10951   <dest>
10952     *: none
10953     recording: "Tempo Split:"
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: none
10957     recording: ""
10958   </voice>
10959 </phrase>
10960 <phrase>
10961   id: LANG_RECORDING_SIZE
10962   desc: Display of recorded file size
10963   user: core
10964   <source>
10965     *: none
10966     recording: "Size:"
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: none
10970     recording: "Dimensione:"
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: none
10974     recording: ""
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10979   desc: in the recording settings
10980   user: core
10981   <source>
10982     *: none
10983     recording_swcodec: "Mono mode"
10984   </source>
10985   <dest>
10986     *: none
10987     recording_swcodec: "Modo mono"
10988   </dest>
10989   <voice>
10990     *: none
10991     recording_swcodec: "Modo mono"
10992   </voice>
10993 </phrase>
10994 <phrase>
10995   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10996   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10997   user: core
10998   <source>
10999     *: "Search Results"
11000   </source>
11001   <dest>
11002     *: "Risultati Ricerca"
11003   </dest>
11004   <voice>
11005     *: "Risultati Ricerca"
11006   </voice>
11007 </phrase>
11008 <phrase>
11009   id: LANG_LEFT
11010   desc: Generic use of 'left'
11011   user: core
11012   <source>
11013     *: "Left"
11014   </source>
11015   <dest>
11016     *: "Sinistra"
11017   </dest>
11018   <voice>
11019     *: "Sinistra"
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: LANG_RIGHT
11024   desc: Generic use of 'right'
11025   user: core
11026   <source>
11027     *: "Right"
11028   </source>
11029   <dest>
11030     *: "Destra"
11031   </dest>
11032   <voice>
11033     *: "Destra"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: LANG_RESET_SETTING
11038   desc: used in the settings context menu
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: "Reset Setting"
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: "Ripristina Impostazione"
11045   </dest>
11046   <voice>
11047     *: "Ripristina Impostazione"
11048   </voice>
11049 </phrase>
11050 <phrase>
11051   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11052   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11053   user: core
11054   <source>
11055     *: none
11056     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11057   </source>
11058   <dest>
11059     *: none
11060     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
11061   </dest>
11062   <voice>
11063     *: none
11064     quickscreen: "Imposta Come Sinistro Nel Menu Rapido"
11065   </voice>
11066 </phrase>
11067 <phrase>
11068   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11069   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11070   user: core
11071   <source>
11072     *: none
11073     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11074   </source>
11075   <dest>
11076     *: none
11077     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
11078   </dest>
11079   <voice>
11080     *: none
11081     quickscreen: "Imposta Come Destro Nel Menu Rapido"
11082   </voice>
11083 </phrase>
11084 <phrase>
11085   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11086   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11087   user: core
11088   <source>
11089     *: none
11090     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11091   </source>
11092   <dest>
11093     *: none
11094     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
11095   </dest>
11096   <voice>
11097     *: none
11098     quickscreen: "Imposta Come Inferiore Nel Menu Rapido"
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_CREDITS
11103   desc: in the Main Menu -> System screen
11104   user: core
11105   <source>
11106     *: "Credits"
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: "Crediti"
11110   </dest>
11111   <voice>
11112     *: "Crediti"
11113   </voice>
11114 </phrase>
11115 <phrase>
11116   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11117   desc: in Settings -> File view
11118   user: core
11119   <source>
11120     *: "Interpret numbers when sorting"
11121   </source>
11122   <dest>
11123     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: "Considera i numeri per l'ordinamento"
11127   </voice>
11128 </phrase>
11129 <phrase>
11130   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11131   desc: in Settings -> File view
11132   user: core
11133   <source>
11134     *: "As digits"
11135   </source>
11136   <dest>
11137     *: "Come cifre"
11138   </dest>
11139   <voice>
11140     *: "Come cifre"
11141   </voice>
11142 </phrase>
11143 <phrase>
11144   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11145   desc: in Settings -> File view
11146   user: core
11147   <source>
11148     *: "As whole numbers"
11149   </source>
11150   <dest>
11151     *: "Come numeri interi"
11152   </dest>
11153   <voice>
11154     *: "Come numeri interi"
11155   </voice>
11156 </phrase>
11157 <phrase>
11158   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11159   desc: in Settings -> Sound Settings
11160   user: core
11161   <source>
11162     *: none
11163     speaker: "Enable Speaker"
11164   </source>
11165   <dest>
11166     *: none
11167     speaker: "Abilita altoparlante"
11168   </dest>
11169   <voice>
11170     *: none
11171     speaker: "Abilita altoparlante"
11172   </voice>
11173 </phrase>
11174 <phrase>
11175   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11176   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11177   user: core
11178   <source>
11179     *: none
11180     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11181   </source>
11182   <dest>
11183     *: none
11184     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11185   </dest>
11186   <voice>
11187     *: none
11188     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11189   </voice>
11190 </phrase>
11191 <phrase>
11192   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11193   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11194   user: core
11195   <source>
11196     *: none
11197     touchscreen: "3x3 Grid"
11198   </source>
11199   <dest>
11200     *: none
11201     touchscreen: "Griglia 3x3"
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: none
11205     touchscreen: "Griglia 3 per 3"
11206   </voice>
11207 </phrase>
11208 <phrase>
11209   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11210   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11211   user: core
11212   <source>
11213     *: none
11214     touchscreen: "Absolute Point"
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: none
11218     touchscreen: "Punto Assoluto"
11219   </dest>
11220   <voice>
11221     *: none
11222     touchscreen: "Punto Assoluto"
11223   </voice>
11224 </phrase>
11225 <phrase>
11226   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11227   desc: in Settings -> Playback Settings
11228   user: core
11229   <source>
11230     *: "Prevent Track Skipping"
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: "Previene Salto Traccia"
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: "Previene Salto Traccia"
11237   </voice>
11238 </phrase>
11239 <phrase>
11240   id: LANG_TIMESTRETCH
11241   desc: timestretch enable
11242   user: core
11243   <source>
11244     *: none
11245     swcodec: "Timestretch"
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: none
11249     swcodec: "Timestretch"
11250   </dest>
11251   <voice>
11252     *: none
11253     swcodec: "Timestretch"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_SPEED
11258   desc: timestretch speed
11259   user: core
11260   <source>
11261     *: none
11262     swcodec: "Speed"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: none
11266     swcodec: "Velocità"
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: none
11270     swcodec: "Velocità"
11271   </voice>
11272 </phrase>
11273 <phrase>
11274   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11275   desc: in Settings -> General -> Display menu
11276   user: core
11277   <source>
11278     *: none
11279     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11280   </source>
11281   <dest>
11282     *: none
11283     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
11284   </dest>
11285   <voice>
11286     *: none
11287     touchscreen: "Impostazioni Touchscreen"
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11292   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11293   user: core
11294   <source>
11295     *: none
11296     touchscreen: "Calibrate"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: none
11300     touchscreen: "Calibra"
11301   </dest>
11302   <voice>
11303     *: none
11304     touchscreen: "Calibra"
11305   </voice>
11306 </phrase>
11307 <phrase>
11308   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11309   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11310   user: core
11311   <source>
11312     *: none
11313     touchscreen: "Reset Calibration"
11314   </source>
11315   <dest>
11316     *: none
11317     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
11318   </dest>
11319   <voice>
11320     *: none
11321     touchscreen: "Ripristina Calibrazione"
11322   </voice>
11323 </phrase>
11324 <phrase>
11325   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11326   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11327   user: core
11328   <source>
11329     *: "Top"
11330   </source>
11331   <dest>
11332     *: "In Alto"
11333   </dest>
11334   <voice>
11335     *: "In Alto"
11336   </voice>
11337 </phrase>
11338 <phrase>
11339   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11340   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11341   user: core
11342   <source>
11343     *: "Bottom"
11344   </source>
11345   <dest>
11346     *: "In Basso"
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: "In Basso"
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11354   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11355   user: core
11356   <source>
11357     *: none
11358     remote: "Remote Statusbar"
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: none
11362     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: none
11366     remote: "Barra Di Stato Del Telecomando"
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_SEMITONE
11371   desc: 
11372   user: core
11373   <source>
11374     *: none
11375     pitchscreen: "Semitone"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: none
11379     pitchscreen: "Semitono"
11380   </dest>
11381   <voice>
11382     *: none
11383     pitchscreen: "Semitono"
11384   </voice>
11385 </phrase>
11386 <phrase>
11387   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11388   desc: "limit" in pitch screen
11389   user: core
11390   <source>
11391     *: none
11392     pitchscreen: "Limit"
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: none
11396     pitchscreen: "Limite"
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: none
11400     pitchscreen: "Limite"
11401   </voice>
11402 </phrase>
11403 <phrase>
11404   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11405   desc: "rate" in pitch screen
11406   user: core
11407   <source>
11408     *: none
11409     pitchscreen: "Rate"
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: none
11413     pitchscreen: "Rate"
11414   </dest>
11415   <voice>
11416     *: none
11417     pitchscreen: "Rate"
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11422   desc: in settings_menu
11423   user: core
11424   <source>
11425     *: none
11426     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: none
11430     usb_hid: "Modo Tasti USB"
11431   </dest>
11432   <voice>
11433     *: none
11434     usb_hid: "Modo Tasti USB"
11435   </voice>
11436 </phrase>
11437 <phrase>
11438   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11439   desc: in settings_menu
11440   user: core
11441   <source>
11442     *: none
11443     usb_hid: "Multimedia"
11444   </source>
11445   <dest>
11446     *: none
11447     usb_hid: "Multimedia"
11448   </dest>
11449   <voice>
11450     *: none
11451     usb_hid: "Multimedia"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11456   desc: in settings_menu
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: none
11460     usb_hid: "Presentation"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: none
11464     usb_hid: "Presentazione"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: none
11468     usb_hid: "Presentazione"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_BROWSER_MODE
11473   desc: in settings_menu
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: none
11477     usb_hid: "Browser"
11478   </source>
11479   <dest>
11480     *: none
11481     usb_hid: "Sfoglia"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: none
11485     usb_hid: "Sfoglia"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_MOUSE_MODE
11490   desc: in settings_menu
11491   user: core
11492   <source>
11493     *: none
11494     usb_hid: "Mouse"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: none
11498     usb_hid: "Mouse"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: none
11502     usb_hid: "Mouse"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11507   desc: deprecated
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: ""
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: ""
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: ""
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11521   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: none
11525     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: none
11529     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: none
11533     lcd_bitmap: "Larghezza Barra di Scorrimento"
11534   </voice>
11535 </phrase>
11536 <phrase>
11537   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11538   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11539   user: core
11540   <source>
11541     *: none
11542     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11543   </source>
11544   <dest>
11545     *: none
11546     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
11547   </dest>
11548   <voice>
11549     *: none
11550     lcd_bitmap: "Posizione Barra di Scorrimento"
11551   </voice>
11552 </phrase>
11553 <phrase>
11554   id: LANG_COMPRESSOR
11555   desc: in sound settings
11556   user: core
11557   <source>
11558     *: none
11559     swcodec: "Compressor"
11560   </source>
11561   <dest>
11562     *: none
11563     swcodec: "Compressore"
11564   </dest>
11565   <voice>
11566     *: none
11567     swcodec: "Compressore"
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11572   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: none
11576     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11577   </source>
11578   <dest>
11579     *: none
11580     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: none
11584     quickscreen: "Imposta Come Superiore Nel Menu Rapido"
11585   </voice>
11586 </phrase>
11587 <phrase>
11588   id: LANG_FM_ITALY
11589   desc: fm region Italy
11590   user: core
11591   <source>
11592     *: none
11593     radio: "Italy"
11594   </source>
11595   <dest>
11596     *: none
11597     radio: "Italia"
11598   </dest>
11599   <voice>
11600     *: none
11601     radio: "Italia"
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_FM_OTHER
11606   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: none
11610     radio: "Other"
11611   </source>
11612   <dest>
11613     *: none
11614     radio: "Altra"
11615   </dest>
11616   <voice>
11617     *: none
11618     radio: "Altra"
11619   </voice>
11620 </phrase>
11621 <phrase>
11622   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11623   desc: in sound settings
11624   user: core
11625   <source>
11626     *: none
11627     swcodec: "Threshold"
11628   </source>
11629   <dest>
11630     *: none
11631     swcodec: "Soglia"
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: none
11635     swcodec: "Soglia"
11636   </voice>
11637 </phrase>
11638 <phrase>
11639   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11640   desc: in sound settings
11641   user: core
11642   <source>
11643     *: none
11644     swcodec: "Ratio"
11645   </source>
11646   <dest>
11647     *: none
11648     swcodec: "Rapporto"
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: none
11652     swcodec: "Rapporto"
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11657   desc: in sound settings
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: none
11661     swcodec: "2:1"
11662   </source>
11663   <dest>
11664     *: none
11665     swcodec: "2:1"
11666   </dest>
11667   <voice>
11668     *: none
11669     swcodec: "2 a 1"
11670   </voice>
11671 </phrase>
11672 <phrase>
11673   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11674   desc: in sound settings
11675   user: core
11676   <source>
11677     *: none
11678     swcodec: "4:1"
11679   </source>
11680   <dest>
11681     *: none
11682     swcodec: "4:1"
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: none
11686     swcodec: "4 a 1"
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11691   desc: in sound settings
11692   user: core
11693   <source>
11694     *: none
11695     swcodec: "6:1"
11696   </source>
11697   <dest>
11698     *: none
11699     swcodec: "6:1"
11700   </dest>
11701   <voice>
11702     *: none
11703     swcodec: "6 a 1"
11704   </voice>
11705 </phrase>
11706 <phrase>
11707   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11708   desc: in sound settings
11709   user: core
11710   <source>
11711     *: none
11712     swcodec: "10:1"
11713   </source>
11714   <dest>
11715     *: none
11716     swcodec: "10:1"
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: none
11720     swcodec: "10 a 1"
11721   </voice>
11722 </phrase>
11723 <phrase>
11724   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11725   desc: in sound settings
11726   user: core
11727   <source>
11728     *: none
11729     swcodec: "Limit"
11730   </source>
11731   <dest>
11732     *: none
11733     swcodec: "Limite"
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: none
11737     swcodec: "Limite"
11738   </voice>
11739 </phrase>
11740 <phrase>
11741   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11742   desc: in sound settings
11743   user: core
11744   <source>
11745     *: none
11746     swcodec: "Makeup Gain"
11747   </source>
11748   <dest>
11749     *: none
11750     swcodec: "Guadagno"
11751   </dest>
11752   <voice>
11753     *: none
11754     swcodec: "Guadagno"
11755   </voice>
11756 </phrase>
11757 <phrase>
11758   id: LANG_AUTO
11759   desc: in sound settings
11760   user: core
11761   <source>
11762     *: none
11763     swcodec: "Auto"
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: none
11767     swcodec: "Auto"
11768   </dest>
11769   <voice>
11770     *: none
11771     swcodec: "Auto"
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11776   desc: in sound settings
11777   user: core
11778   <source>
11779     *: none
11780     swcodec: "Knee"
11781   </source>
11782   <dest>
11783     *: none
11784     swcodec: "Knee"
11785   </dest>
11786   <voice>
11787     *: none
11788     swcodec: "Knee"
11789   </voice>
11790 </phrase>
11791 <phrase>
11792   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11793   desc: in sound settings
11794   user: core
11795   <source>
11796     *: none
11797     swcodec: "Hard Knee"
11798   </source>
11799   <dest>
11800     *: none
11801     swcodec: "Hard Knee"
11802   </dest>
11803   <voice>
11804     *: none
11805     swcodec: "Hard Knee"
11806   </voice>
11807 </phrase>
11808 <phrase>
11809   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11810   desc: in sound settings
11811   user: core
11812   <source>
11813     *: none
11814     swcodec: "Soft Knee"
11815   </source>
11816   <dest>
11817     *: none
11818     swcodec: "Soft Knee"
11819   </dest>
11820   <voice>
11821     *: none
11822     swcodec: "Soft Knee"
11823   </voice>
11824 </phrase>
11825 <phrase>
11826   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11827   desc: in sound settings
11828   user: core
11829   <source>
11830     *: none
11831     swcodec: "Release Time"
11832   </source>
11833   <dest>
11834     *: none
11835     swcodec: "Tempo Rilascio"
11836   </dest>
11837   <voice>
11838     *: none
11839     swcodec: "Tempo Rilascio"
11840   </voice>
11841 </phrase>
11842 <phrase>
11843   id: LANG_SKIP_OUTRO
11844   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11845   user: core
11846   <source>
11847     *: "Skip to Outro"
11848   </source>
11849   <dest>
11850     *: "Salta a Fine Traccia"
11851   </dest>
11852   <voice>
11853     *: "Salta a Fine Traccia"
11854   </voice>
11855 </phrase>
11856 <phrase>
11857   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11858   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11859   user: core
11860   <source>
11861     *: "Custom"
11862   </source>
11863   <dest>
11864     *: "Personalizzata"
11865   </dest>
11866   <voice>
11867     *: "Personalizzata"
11868   </voice>
11869 </phrase>
11870 <phrase>
11871   id: VOICE_EXT_SBS
11872   desc: spoken only, for file extension
11873   user: core
11874   <source>
11875     *: ""
11876   </source>
11877   <dest>
11878     *: ""
11879   </dest>
11880   <voice>
11881     *: "Skin Barra Di Stato"
11882   </voice>
11883 </phrase>
11884 <phrase>
11885   id: VOICE_EXT_RSBS
11886   desc: spoken only, for file extension
11887   user: core
11888   <source>
11889     *: none
11890     remote: ""
11891   </source>
11892   <dest>
11893     *: none
11894     remote: ""
11895   </dest>
11896   <voice>
11897     *: none
11898     remote: "Skin Barra Di Stato Per Telecomando"
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_USB_HID
11903   desc: in settings_menu
11904   user: core
11905   <source>
11906     *: none
11907     usb_hid: "USB HID"
11908   </source>
11909   <dest>
11910     *: none
11911     usb_hid: "USB HID"
11912   </dest>
11913   <voice>
11914     *: none
11915     usb_hid: "Periferica USB Human Interface"
11916   </voice>
11917 </phrase>
11918 <phrase>
11919   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11920   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11921   user: core
11922   <source>
11923     *: "Insert Last Shuffled"
11924   </source>
11925   <dest>
11926     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: "Mescola E Inserisci Come Ultima"
11930   </voice>
11931 </phrase>
11932 <phrase>
11933   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11934   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11935   user: core
11936   <source>
11937     *: "Queue Last Shuffled"
11938   </source>
11939   <dest>
11940     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
11941   </dest>
11942   <voice>
11943     *: "Mescola E Accoda Come Ultima"
11944   </voice>
11945 </phrase>
11946 <phrase>
11947   id: LANG_MORSE_INPUT
11948   desc: in Settings -> System
11949   user: core
11950   <source>
11951     *: none
11952     morse_input: "Use Morse Code Input"
11953   </source>
11954   <dest>
11955     *: none
11956     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
11957   </dest>
11958   <voice>
11959     *: none
11960     morse_input: "Usa Codice Morse Per Inserire"
11961   </voice>
11962 </phrase>
11963 <phrase>
11964   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11965   desc: in crossfade settings
11966   user: core
11967   <source>
11968     *: none
11969     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11970   </source>
11971   <dest>
11972     *: none
11973     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
11974   </dest>
11975   <voice>
11976     *: none
11977     crossfade: "Solo Al Cambio Traccia Automatico"
11978   </voice>
11979 </phrase>
11980 <phrase>
11981   id: LANG_NEXT_TRACK
11982   desc: Shown in WPS
11983   user: core
11984   <source>
11985     *: "Next Track:"
11986   </source>
11987   <dest>
11988     *: "Prossima Traccia:"
11989   </dest>
11990   <voice>
11991     *: "Prossima Traccia:"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_NEXT
11996   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: "Next:"
12000   </source>
12001   <dest>
12002     *: "Prossima:"
12003   </dest>
12004   <voice>
12005     *: "Prossima:"
12006   </voice>
12007 </phrase>
12008 <phrase>
12009   id: LANG_OF
12010   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12011   user: core
12012   <source>
12013     *: "of"
12014   </source>
12015   <dest>
12016     *: "di"
12017   </dest>
12018                 <voice>
12019     *: "di"
12020   </voice>
12021 </phrase>
12022 <phrase>
12023   id: LANG_BASE_SKIN
12024   desc: browse for the base skin in theme settings
12025   user: core
12026   <source>
12027     *: none
12028     lcd_bitmap: "Base Skin"
12029   </source>
12030   <dest>
12031     *: none
12032     lcd_bitmap: "Skin Base "
12033   </dest>
12034   <voice>
12035     *: none
12036     lcd_bitmap: "Skin Base "
12037   </voice>
12038 </phrase>
12039 <phrase>
12040   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12041   desc: browse for the base skin in theme settings
12042   user: core
12043   <source>
12044     *: none
12045     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12046   </source>
12047   <dest>
12048     *: none
12049     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
12050   </dest>
12051   <voice>
12052     *: none
12053     lcd_bitmap: "Skin Base Per Telecomando"
12054   </voice>
12055 </phrase>
12056 <phrase>
12057   id: LANG_MAIN_SCREEN
12058   desc: in the main menu
12059   user: core
12060   <source>
12061     *: none
12062     remote: "Main Screen"
12063   </source>
12064   <dest>
12065     *: none
12066     remote: "Schermo Principale"
12067   </dest>
12068   <voice>
12069     *: none
12070     remote: "Schermo Principale"
12071   </voice>
12072 </phrase>
12073 <phrase>
12074   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12075   desc: in the main menu
12076   user: core
12077   <source>
12078     *: none
12079     remote: "Remote Screen"
12080   </source>
12081   <dest>
12082     *: none
12083     remote: "Schermo Telecomando"
12084   </dest>
12085   <voice>
12086     *: none
12087     remote: "Schermo Telecomando"
12088   </voice>
12089 </phrase>
12090 <phrase>
12091   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12092   desc: in record settings menu
12093   user: core
12094   <source>
12095     *: none
12096     histogram: "Histogram interval"
12097   </source>
12098   <dest>
12099     *: none
12100     histogram: "Intervallo Istogramma"
12101   </dest>
12102   <voice>
12103     *: none
12104     histogram: "Intervallo Istogramma"
12105   </voice>
12106 </phrase>
12107 <phrase>
12108   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12109   desc: in system settings menu
12110   user: core
12111   <source>
12112     *: none
12113     lineout_poweroff: "Line Out"
12114   </source>
12115   <dest>
12116     *: none
12117     lineout_poweroff: "Uscita Line"
12118   </dest>
12119   <voice>
12120     *: none
12121     lineout_poweroff: "Uscita Line"
12122   </voice>
12123 </phrase>
12124 <phrase>
12125   id: LANG_HOTKEY
12126   desc: hotkey menu
12127   user: core
12128   <source>
12129     *: none
12130     hotkey: "Hotkey"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: none
12134     hotkey: "Tasto Rapido"
12135   </dest>
12136   <voice>
12137     *: none
12138     hotkey: "Tasto Rapido"
12139   </voice>
12140 </phrase>
12141 <phrase>
12142   id: LANG_HOTKEY_WPS
12143   desc: hotkey menu
12144   user: core
12145   <source>
12146     *: none
12147     hotkey: "WPS Hotkey"
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: none
12151     hotkey: "Tasto Rapido Schermo Riproduzione"
12152   </dest>
12153   <voice>
12154     *: none
12155     hotkey: "Tasto Rapido Schermo Riproduzione"
12156   </voice>
12157 </phrase>
12158 <phrase>
12159   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12160   desc: hotkey menu
12161   user: core
12162   <source>
12163     *: none
12164     hotkey: "File Browser Hotkey"
12165   </source>
12166   <dest>
12167     *: none
12168     hotkey: "Tasto Rapido Sfoglia File"
12169   </dest>
12170   <voice>
12171     *: none
12172     hotkey: "Tasto Rapido Sfoglia File"
12173   </voice>
12174 </phrase>
12175 <phrase>
12176   id: LANG_RESUME_REWIND
12177   desc: in playback settings menu
12178   user: core
12179   <source>
12180     *: none
12181     swcodec: "Rewind Before Resume"
12182   </source>
12183   <dest>
12184     *: none
12185     swcodec: "Riavvolgi Prima di Riprendere"
12186   </dest>
12187   <voice>
12188     *: none
12189     swcodec: "Riavvolgi Prima di Riprendere"
12190   </voice>
12191 </phrase>
12192 <phrase>
12193   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12194   desc: in the theme menu
12195   user: core
12196   <source>
12197     *: none
12198     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12199   </source>
12200   <dest>
12201     *: none
12202     radio_remote: "Schermo Telecomando Radio"
12203   </dest>
12204   <voice>
12205     *: none
12206     radio_remote: "Schermo Telecomando Radio"
12207   </voice>
12208 </phrase>
12209 <phrase>
12210   id: VOICE_EXT_FMS
12211   desc: spoken only, for file extension
12212   user: core
12213   <source>
12214     *: none
12215     radio: ""
12216   </source>
12217   <dest>
12218     *: none
12219     radio: ""
12220   </dest>
12221   <voice>
12222     *: none
12223     radio: "Skin Schermo Radio"
12224   </voice>
12225 </phrase>
12226 <phrase>
12227   id: VOICE_EXT_RFMS
12228   desc: spoken only, for file extension
12229   user: core
12230   <source>
12231     *: none
12232     radio_remote: ""
12233   </source>
12234   <dest>
12235     *: none
12236     radio_remote: ""
12237   </dest>
12238   <voice>
12239     *: none
12240     radio_remote: "Skin Schermo Telecomando Radio"
12241   </voice>
12242 </phrase>
12243 <phrase>
12244   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12245   desc: in radio screen
12246   user: core
12247   <source>
12248     *: none
12249     radio: "Station:"
12250   </source>
12251   <dest>
12252     *: none
12253     radio: "Stazione:"
12254   </dest>
12255   <voice>
12256     *: none
12257     radio: ""
12258   </voice>
12259 </phrase>
12260 <phrase>
12261   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12262   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12263   user: core
12264   <source>
12265     *: none
12266     gigabeats: "Tone Controls"
12267   </source>
12268   <dest>
12269     *: none
12270     gigabeats: "Controlli Tono"
12271   </dest>
12272   <voice>
12273     *: none
12274     gigabeats: "Controlli Tono"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12279   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: none
12283     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: none
12287     gigabeats: "Impostazioni Avanzate Controlli Tono"
12288   </dest>
12289   <voice>
12290     *: none
12291     gigabeats: "Impostazioni Avanzate Controlli Tono"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12296   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: none
12300     gigabeats: "Band %d Gain"
12301   </source>
12302   <dest>
12303     *: none
12304     gigabeats: "Guadagno Banda %d"
12305   </dest>
12306   <voice>
12307     *: none
12308     gigabeats: "Guadagno Banda"
12309   </voice>
12310 </phrase>
12311 <phrase>
12312   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12313   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12314   user: core
12315   <source>
12316     *: none
12317     gigabeats: "Band %d Frequency"
12318   </source>
12319   <dest>
12320     *: none
12321     gigabeats: "Frequenza Banda %d"
12322   </dest>
12323   <voice>
12324     *: none
12325     gigabeats: "Frequenza Banda"
12326   </voice>
12327 </phrase>
12328 <phrase>
12329   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12330   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12331   user: core
12332   <source>
12333     *: none
12334     gigabeats: "Band %d Width"
12335   </source>
12336   <dest>
12337     *: none
12338     gigabeats: "Ampiezza Banda %d"
12339   </dest>
12340   <voice>
12341     *: none
12342     gigabeats: "Ampiezza Banda"
12343   </voice>
12344 </phrase>
12345 <phrase>
12346   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12347   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12348   user: core
12349   <source>
12350     *: none
12351     gigabeats: "Narrow"
12352   </source>
12353   <dest>
12354     *: none
12355     gigabeats: "Narrow"
12356   </dest>
12357   <voice>
12358     *: none
12359     gigabeats: "Narrow"
12360   </voice>
12361 </phrase>
12362 <phrase>
12363   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12364   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12365   user: core
12366   <source>
12367     *: none
12368     gigabeats: "Wide"
12369   </source>
12370   <dest>
12371     *: none
12372     gigabeats: "Wide"
12373   </dest>
12374   <voice>
12375     *: none
12376     gigabeats: "Wide"
12377   </voice>
12378 </phrase>
12379 <phrase>
12380   id: LANG_DEPTH_3D
12381   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12382   user: core
12383   <source>
12384     *: none
12385     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12386   </source>
12387   <dest>
12388     *: none
12389     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Miglioramento 3D"
12390   </dest>
12391   <voice>
12392     *: none
12393     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Miglioramento 3D"
12394   </voice>
12395 </phrase>
12396 <phrase>
12397   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12398   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12399   user: core
12400   <source>
12401     *: "<Untagged>"
12402   </source>
12403   <dest>
12404     *: "<Nessun Tag>"
12405   </dest>
12406   <voice>
12407     *: "Nessun Tag"
12408   </voice>
12409 </phrase>
12410 <phrase>
12411   id: LANG_RADIOSCREEN
12412   desc: in the theme menu
12413   user: core
12414   <source>
12415     *: none
12416     radio: "Radio Screen"
12417   </source>
12418   <dest>
12419     *: none
12420     radio: "Schermo Radio"
12421   </dest>
12422   <voice>
12423     *: none
12424     radio: "Schermo Radio"
12425   </voice>
12426 </phrase>
12427 <phrase>
12428   id: LANG_ID3_COMPOSER
12429   desc: in tag viewer
12430   user: core
12431   <source>
12432     *: "Composer"
12433   </source>
12434   <dest>
12435     *: "Compositore"
12436   </dest>
12437   <voice>
12438     *: ""
12439   </voice>
12440 </phrase>
12441 <phrase>
12442   id: LANG_FORCE
12443   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12444   user: core
12445   <source>
12446     *: "Force"
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: "Forza"
12450   </dest>
12451   <voice>
12452     *: "Forza"
12453   </voice>
12454 </phrase>
12455 <phrase>
12456   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12457   desc: Onplay pictureflow
12458   user: core
12459   <source>
12460     *: "PictureFlow"
12461   </source>
12462   <dest>
12463     *: "PictureFlow"
12464   </dest>
12465   <voice>
12466     *: "Apri Picture Flow"
12467   </voice>
12468 </phrase>
12469 <phrase>
12470   id: LANG_KBD_OK
12471   desc: in keyboard
12472   user: core
12473   <source>
12474     *: none
12475     touchscreen: "OK"
12476   </source>
12477   <dest>
12478     *: none
12479     touchscreen: "OK"
12480   </dest>
12481   <voice>
12482     *: none
12483     touchscreen: "OK"
12484   </voice>
12485 </phrase>
12486 <phrase>
12487   id: LANG_KBD_DELETE
12488   desc: in keyboard
12489   user: core
12490   <source>
12491     *: none
12492     touchscreen: "Del"
12493   </source>
12494   <dest>
12495     *: none
12496     touchscreen: "Cancella"
12497   </dest>
12498   <voice>
12499     *: none
12500     touchscreen: "Cancella"
12501   </voice>
12502 </phrase>
12503 <phrase>
12504   id: LANG_KBD_CANCEL
12505   desc: in keyboard
12506   user: core
12507   <source>
12508     *: none
12509     touchscreen: "Cancel"
12510   </source>
12511   <dest>
12512     *: none
12513     touchscreen: "Annulla"
12514   </dest>
12515   <voice>
12516     *: none
12517     touchscreen: "Annulla"
12518   </voice>
12519 </phrase>
12520 <phrase>
12521   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12522   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12523   user: core
12524   <source>
12525     *: "Update on Stop"
12526   </source>
12527   <dest>
12528     *: "Aggiorna Allo Stop"
12529   </dest>
12530   <voice>
12531     *: "Aggiorna allo Stop"
12532   </voice>
12533 </phrase>
12534 <phrase>
12535   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12536   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12537   user: core
12538   <source>
12539     *: "Start File Browser Here"
12540   </source>
12541   <dest>
12542     *: "Avvia Sfoglia File Da Qui"
12543   </dest>
12544   <voice>
12545     *: "Avvia Sfoglia File Da Qui"
12546   </voice>
12547 </phrase>
12548 <phrase>
12549   id: LANG_RESET_START_DIR
12550   desc: reset the browser start directory
12551   user: core
12552   <source>
12553     *: "Start File Browser at /"
12554   </source>
12555   <dest>
12556     *: "Avvia Sfoglia File Da /"
12557   </dest>
12558   <voice>
12559     *: "Avvia Sfoglia File Dalla Radice"
12560   </voice>
12561 </phrase>
12562 <phrase>
12563   id: LANG_FM_RSSI
12564   desc: Signal strength of a received FM station
12565   user: core
12566   <source>
12567     *: none
12568     radio: "Signal strength:"
12569   </source>
12570   <dest>
12571     *: none
12572     radio: "Potenza segnale:"
12573   </dest>
12574   <voice>
12575     *: none
12576     radio: "Potenza segnale:"
12577   </voice>
12578 </phrase>
12579 <phrase>
12580   id: LANG_FILESIZE
12581   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12582   user: core
12583   <source>
12584     *: "Filesize"
12585   </source>
12586   <dest>
12587     *: "Dimensione file"
12588   </dest>
12589   <voice>
12590     *: "Dimensione file"
12591   </voice>
12592 </phrase>
12593 <phrase>
12594   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12595   desc: deprecated
12596   user: core
12597   <source>
12598     *: ""
12599   </source>
12600   <dest>
12601     *: ""
12602   </dest>
12603   <voice>
12604     *: ""
12605   </voice>
12606 </phrase>
12607 <phrase>
12608   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12609   desc: deprecated
12610   user: core
12611   <source>
12612     *: ""
12613   </source>
12614   <dest>
12615     *: ""
12616   </dest>
12617   <voice>
12618     *: ""
12619   </voice>
12620 </phrase>
12621 <phrase>
12622   id: LANG_AUTORESUME
12623   desc: resume settings menu
12624   user: core
12625   <source>
12626     *: "Automatic resume"
12627   </source>
12628   <dest>
12629     *: "Riprendi Automaticamente"
12630   </dest>
12631   <voice>
12632     *: "Riprendi Automaticamente"
12633   </voice>
12634 </phrase>
12635 <phrase>
12636   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12637   desc: resume on automatic track change
12638   user: core
12639   <source>
12640     *: "Resume on automatic track change"
12641   </source>
12642   <dest>
12643     *: "Riprendi al Cambio Traccia Automatico"
12644   </dest>
12645   <voice>
12646     *: "Riprendi al Cambio Traccia Automatico"
12647   </voice>
12648 </phrase>
12649 <phrase>
12650   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12651   desc: enable customization of resume on automatic track change
12652   user: core
12653   <source>
12654     *: "In custom directories only"
12655   </source>
12656   <dest>
12657     *: "Solo In Cartelle Personalizzate"
12658   </dest>
12659   <voice>
12660     *: "Solo In Cartelle Personalizzate"
12661   </voice>
12662 </phrase>
12663 <phrase>
12664   id: LANG_PAUSE_REWIND
12665   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12666   user: core
12667   <source>
12668     *: "Rewind on Pause"
12669   </source>
12670   <dest>
12671     *: "Riavvolgi in Pausa"
12672   </dest>
12673   <voice>
12674     *: "Riavvolgi in Pausa"
12675   </voice>
12676 </phrase>
12677 <phrase>
12678   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12679   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12680   user: core
12681   <source>
12682     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12683   </source>
12684   <dest>
12685     *: "Imposta Come Cartella Catalogo Playlist"
12686   </dest>
12687   <voice>
12688     *: "Imposta Come Cartella Catalogo Playlist"
12689   </voice>
12690 </phrase>
12691 <phrase>
12692   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12693   desc:
12694   user: core
12695   <source>
12696     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12697   </source>
12698   <dest>
12699     *: "Ripristina Cartella Catalogo Playlist"
12700   </dest>
12701   <voice>
12702     *: "Ripristina Cartella Catalogo Playlist"
12703   </voice>
12704 </phrase>
12705 <phrase>
12706   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12707   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12708   user: core
12709   <source>
12710     *: "Current Playlist"
12711   </source>
12712   <dest>
12713     *: "Playlist Corrente"
12714   </dest>
12715   <voice>
12716     *: "Playlist Corrente"
12717   </voice>
12718 </phrase>
12719 <phrase>
12720   id: LANG_SAVE_CHANGES
12721   desc: When you try to exit screens to confirm save
12722   user: core
12723   <source>
12724     *: "Save Changes?"
12725   </source>
12726   <dest>
12727     *: "Salva Modifiche?"
12728   </dest>
12729   <voice>
12730     *: "Salva Modifiche?"
12731   </voice>
12732 </phrase>
12733 <phrase>
12734   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12735   desc: in settings_menu
12736   user: core
12737   <source>
12738     *: none
12739     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12740   </source>
12741   <dest>
12742     *: none
12743     multidrive_usb: "Nascondi Drive interno USB"
12744   </dest>
12745   <voice>
12746     *: none
12747     multidrive_usb: "Nascondi Drive interno USB"
12748   </voice>
12749 </phrase>
12750 <phrase>
12751   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12752   desc: list padding, in display settings
12753   user: core
12754   <source>
12755     *: none
12756     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12757   </source>
12758   <dest>
12759     *: none
12760     touchscreen: "Padding Linea in Elenchi"
12761   </dest>
12762   <voice>
12763     *: none
12764     touchscreen: "Padding Linea in Elenchi"
12765   </voice>
12766 </phrase>
12767 <phrase>
12768   id: LANG_AUTOMATIC
12769   desc: generic automatic
12770   user: core
12771   <source>
12772     *: "Automatic"
12773   </source>
12774   <dest>
12775     *: "Automatico"
12776   </dest>
12777   <voice>
12778     *: "Automatico"
12779   </voice>
12780 </phrase>
12781 <phrase>
12782   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12783   desc: default sleep timer duration in minutes
12784   user: core
12785   <source>
12786     *: "Default Sleep Timer Duration"
12787   </source>
12788   <dest>
12789     *: "Durata Default Tempo Spegnimento"
12790   </dest>
12791   <voice>
12792     *: "Durata Default Tempo Spegnimento"
12793   </voice>
12794 </phrase>
12795 <phrase>
12796   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12797   desc: whether sleep timer starts on power up
12798   user: core
12799   <source>
12800     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12801   </source>
12802   <dest>
12803     *: "Avvio Tempo Spegnimento All'accensione"
12804   </dest>
12805   <voice>
12806     *: "Avvio Tempo Spegnimento All'accensione"
12807   </voice>
12808 </phrase>
12809 <phrase>
12810   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12811   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12812   user: core
12813   <source>
12814     *: "Cancel Sleep Timer"
12815   </source>
12816   <dest>
12817     *: "Annulla Tempo Spegnimento"
12818   </dest>
12819   <voice>
12820     *: "Annulla Tempo Spegnimento"
12821   </voice>
12822 </phrase>
12823 <phrase>
12824   id: LANG_SHORTCUTS
12825   desc: Title in the shortcuts menu
12826   user: core
12827   <source>
12828     *: "Shortcuts"
12829   </source>
12830   <dest>
12831     *: "Tasti Rapidi"
12832   </dest>
12833   <voice>
12834     *: "Tasti Rapidi"
12835   </voice>
12836 </phrase>
12837 <phrase>
12838   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12839   desc: in keyclick settings menu
12840   user: core
12841   <source>
12842     *: none
12843     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12844   </source>
12845   <dest>
12846     *: none
12847     hardware_click: "Click Tasti Cuffia"
12848   </dest>
12849   <voice>
12850     *: none
12851     hardware_click: "Click Tasti Cuffia"
12852   </voice>
12853 </phrase>
12854 <phrase>
12855   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12856   desc: in keyclick settings menu
12857   user: core
12858   <source>
12859     *: none
12860     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12861   </source>
12862   <dest>
12863     *: none
12864     hardware_click: "Click Tasti Altoparlante"
12865   </dest>
12866   <voice>
12867     *: none
12868     hardware_click: "Click Tasti Altoparlante"
12869   </voice>
12870 </phrase>
12871 <phrase>
12872   id: LANG_GLYPHS
12873   desc: in settings_menu
12874   user: core
12875   <source>
12876     *: "Glyphs To Cache"
12877   </source>
12878   <dest>
12879     *: "Glyphs Nella Cache"
12880   </dest>
12881   <voice>
12882     *: "Glyphs Nella Cache"
12883   </voice>
12884 </phrase>
12885 <phrase>
12886   id: LANG_SELECT_FOLDER
12887   desc: in settings_menu
12888   user: core
12889   <source>
12890     *: "Select one or more directories"
12891   </source>
12892   <dest>
12893     *: "Scegli una o più cartelle"
12894   </dest>
12895   <voice>
12896     *: "Scegli una o più cartelle"
12897   </voice>
12898 </phrase>
12899 <phrase>
12900   id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12901   desc: in sound settings
12902   user: core
12903   <source>
12904     *: none
12905     swcodec: "Simple (Meier)"
12906   </source>
12907   <dest>
12908     *: none
12909     swcodec: "Semplice (Meier)"
12910   </dest>
12911   <voice>
12912     *: none
12913     swcodec: "Semplice"
12914   </voice>
12915 </phrase>
12916 <phrase>
12917   id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12918   desc: shown when a sleep timer isn't running
12919   user: core
12920   <source>
12921     *: "Start Sleep Timer"
12922   </source>
12923   <dest>
12924     *: "Avvia Sleep Timer"
12925   </dest>
12926   <voice>
12927     *: "Avvia Sleep Timer"
12928   </voice>
12929 </phrase>
12930 <phrase>
12931   id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
12932   desc: in settings_menu
12933   user: core
12934   <source>
12935     *: "Select directories to scan"
12936   </source>
12937   <dest>
12938     *: "Selezione le cartelle da esaminare"
12939   </dest>
12940   <voice>
12941     *: "Selezione le cartelle da esaminare"
12942   </voice>
12943 </phrase>
12944 <phrase>
12945   id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12946   desc: in codepage setting menu
12947   user: core
12948   <source>
12949     *: "Western European (CP1252)"
12950   </source>
12951   <dest>
12952     *: "Europeo Occidentale (CP1252)"
12953   </dest>
12954   <voice>
12955     *: "Europeo Occidentale"
12956   </voice>
12957 </phrase>
12958 <phrase>
12959   id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12960   desc: in sound settings
12961   user: core
12962   <source>
12963     *: none
12964     swcodec: "Custom"
12965   </source>
12966   <dest>
12967     *: none
12968     swcodec: "Personalizzato"
12969   </dest>
12970   <voice>
12971     *: none
12972     swcodec: "Personalizzato"
12973   </voice>
12974 </phrase>
12975 <phrase>
12976   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12977   desc: in the general settings menu
12978   user: core
12979   <source>
12980     *: "Startup/Shutdown"
12981   </source>
12982   <dest>
12983     *: "Avvio/Spegnimento"
12984   </dest>
12985   <voice>
12986     *: "Avvio/Spegnimento"
12987   </voice>
12988 </phrase>
12989 <phrase>
12990   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12991   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12992   user: core
12993   <source>
12994     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12995   </source>
12996   <dest>
12997     *: "Riavvia Sleep Timer Al Tocco"
12998   </dest>
12999   <voice>
13000     *: "Riavvia Sleep Timer Al Tocco"
13001   </voice>
13002 </phrase>
13003 <phrase>
13004   id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
13005   desc: in settings_menu.
13006   user: core
13007   <source>
13008     *: none
13009     quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
13010   </source>
13011   <dest>
13012     *: none
13013     quickscreen: "Usa il Menu Shortcuts invece del Quick Screen"
13014   </dest>
13015   <voice>
13016     *: none
13017     quickscreen: "Usa il Menu Shortcuts invece del Quick Screen"
13018   </voice>
13019 </phrase>
13020 <phrase>
13021   id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
13022   desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
13023   user: core
13024   <source>
13025     *: "Constrain Auto-Change"
13026   </source>
13027   <dest>
13028     *: "Costringi Auto-Change"
13029   </dest>
13030   <voice>
13031     *: "Costringi Auto-Change"
13032   </voice>
13033 </phrase>