Update Spanish
[maemo-rb.git] / apps / lang / nederlands.lang
blobdc88cdc0cae77e3d5c103df5e9e59505fd8b95c9
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Dutch language file, translated by:
18 # - Paul van der Heu
19 # - Sander Sweers
20 # - Peter D'Hoye
21 # - Jacco Koning
22 # - Stijn Hisken
23 # - Sam Bouwer
24 # Maintainer: Peter D'Hoye
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "Ja"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "Ja"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "Nee"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "Nee"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "Aan"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "Aan"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "Uit"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "Uit"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ALWAYS
83   desc: used in various places
84   user: core
85   <source>
86     *: "Always"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "Altijd"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "Altijd"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_WAIT
97   desc: general please wait splash
98   user: core
99   <source>
100     *: "Loading..."
101   </source>
102   <dest>
103     *: "Laden..."
104   </dest>
105   <voice>
106     *: ""
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
111   desc: in shutdown screen
112   user: core
113   <source>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
116   </source>
117   <dest>
118     *: none
119     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: none
123     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
124   </voice>
125 </phrase>
126 <phrase>
127   id: LANG_SHUTTINGDOWN
128   desc: in main menu
129   user: core
130   <source>
131     *: "Shutting down..."
132   </source>
133   <dest>
134     *: "Schakelt uit..."
135   </dest>
136   <voice>
137     *: "Schakelt uit..."
138   </voice>
139 </phrase>
140 <phrase>
141   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
142   desc: deprecated
143   user: core
144   <source>
145     *: none
146     swcodec: ""
147   </source>
148   <dest>
149     *: none
150     swcodec: ""
151   </dest>
152   <voice>
153     *: none
154     swcodec: ""
155   </voice>
156 </phrase>
157 <phrase>
158   id: LANG_REMOVE_MMC
159   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
160   user: core
161   <source>
162     *: none
163     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
164   </source>
165   <dest>
166     *: none
167     archosondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: none
171     archosondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_FAILED
176   desc: Something failed. To be appended after actions
177   user: core
178   <source>
179     *: "Failed"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Mislukt"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Mislukt"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
190   desc: in the main menu
191   user: core
192   <source>
193     *: "Recent Bookmarks"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Recente bladwijzers"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Recente bladwijzers"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_SOUND_SETTINGS
204   desc: in the main menu
205   user: core
206   <source>
207     *: "Sound Settings"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Geluids instellingen"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Geluids instellingen"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
218   desc: in the main menu
219   user: core
220   <source>
221     *: "General Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Algemene instellingen"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Algemene instellingen"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_MANAGE_MENU
232   desc: in the main menu
233   user: core
234   <source>
235     *: "Manage Settings"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Beheer instellingen"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Beheer instellingen"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_CUSTOM_THEME
246   desc: in the main menu
247   user: core
248   <source>
249     *: "Browse Theme Files"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "Thema bestand laden"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Thema bestand laden"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_FM_RADIO
260   desc: in the main menu
261   user: core
262   <source>
263     *: none
264     radio: "FM Radio"
265   </source>
266   <dest>
267     *: none
268     radio: "FM radio"
269   </dest>
270   <voice>
271     *: none
272     radio: "FM radio"
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_RECORDING
277   desc: in the main menu
278   user: core
279   <source>
280     *: none
281     recording: "Recording"
282   </source>
283   <dest>
284     *: none
285     recording: "Opnemen"
286   </dest>
287   <voice>
288     *: none
289     recording: "Opnemen"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_PLUGINS
294   desc: in the main menu
295   user: core
296   <source>
297     *: "Plugins"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Plugins"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "Plugins"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_SHUTDOWN
308   desc: in main menu
309   user: core
310   <source>
311     *: none
312     soft_shutdown: "Shut down"
313   </source>
314   <dest>
315     *: none
316     soft_shutdown: "Uitschakelen"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: none
320     soft_shutdown: "Uitschakelen"
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_VOLUME
325   desc: in sound_settings
326   user: core
327   <source>
328     *: "Volume"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Volume"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: "Volume"
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_BASS
339   desc: in sound_settings
340   user: core
341   <source>
342     *: "Bass"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Bass"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: "Bass"
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_TREBLE
353   desc: in sound_settings
354   user: core
355   <source>
356     *: "Treble"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Treble"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: "Treble"
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_BALANCE
367   desc: in sound_settings
368   user: core
369   <source>
370     *: "Balance"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Balans"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: "Balans"
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_CHANNEL_STEREO
381   desc: in sound_settings
382   user: core
383   <source>
384     *: "Stereo"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Stereo"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: "Stereo"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_CHANNEL_MONO
395   desc: in sound_settings
396   user: core
397   <source>
398     *: "Mono"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Mono"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: "Mono"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
409   desc: in sound_settings
410   user: core
411   <source>
412     *: "Custom"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Aangepast"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: "Aangepast"
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_CHANNEL_LEFT
423   desc: in sound_settings
424   user: core
425   <source>
426     *: "Mono Left"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Mono links"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Mono links"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
437   desc: in sound_settings
438   user: core
439   <source>
440     *: "Mono Right"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Mono rechts"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: "Mono rechts"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
451   desc: in sound_settings
452   user: core
453   <source>
454     *: "Karaoke"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Karaoke"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Karaoke"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_STEREO_WIDTH
465   desc: in sound_settings
466   user: core
467   <source>
468     *: "Stereo Width"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Stereo breedte"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "Stereo breedte"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_LOUDNESS
479   desc: in sound_settings
480   user: core
481   <source>
482     *: none
483     masf: "Loudness"
484   </source>
485   <dest>
486     *: none
487     masf: "Loudness"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: none
491     masf: "Loudness"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_AUTOVOL
496   desc: in sound_settings
497   user: core
498   <source>
499     *: none
500     masf: "Auto Volume"
501   </source>
502   <dest>
503     *: none
504     masf: "Auto volume"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: none
508     masf: "Auto volume"
509   </voice>
510 </phrase>
511 <phrase>
512   id: LANG_DECAY
513   desc: in sound_settings
514   user: core
515   <source>
516     *: none
517     masf: "AV Decay Time"
518   </source>
519   <dest>
520     *: none
521     masf: "AV terugloop"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: none
525     masf: "AV terugloop"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_SUPERBASS
530   desc: in sound settings
531   user: core
532   <source>
533     *: none
534     masf: "Super Bass"
535   </source>
536   <dest>
537     *: none
538     masf: "Super bass"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: none
542     masf: "Super bass"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_MDB_ENABLE
547   desc: in sound settings
548   user: core
549   <source>
550     *: none
551     masf: "MDB Enable"
552   </source>
553   <dest>
554     *: none
555     masf: "MDB aan"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: none
559     masf: "MDB aan"
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_MDB_STRENGTH
564   desc: in sound settings
565   user: core
566   <source>
567     *: none
568     masf: "MDB Strength"
569   </source>
570   <dest>
571     *: none
572     masf: "MDB sterkte"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: none
576     masf: "MDB sterkte"
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_MDB_HARMONICS
581   desc: in sound settings
582   user: core
583   <source>
584     *: none
585     masf: "MDB Harmonics"
586   </source>
587   <dest>
588     *: none
589     masf: "MDB boventonen"
590   </dest>
591   <voice>
592     *: none
593     masf: "MDB boventonen"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_MDB_CENTER
598   desc: in sound settings
599   user: core
600   <source>
601     *: none
602     masf: "MDB Centre Frequency"
603   </source>
604   <dest>
605     *: none
606     masf: "MDB middenfrequentie"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: none
610     masf: "MDB middenfrequentie"
611   </voice>
612 </phrase>
613 <phrase>
614   id: LANG_MDB_SHAPE
615   desc: in sound settings
616   user: core
617   <source>
618     *: none
619     masf: "MDB Shape"
620   </source>
621   <dest>
622     *: none
623     masf: "MDB vorm"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: none
627     masf: "MDB vorm"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_CROSSFEED
632   desc: in sound settings
633   user: core
634   <source>
635     *: none
636     swcodec: "Crossfeed"
637   </source>
638   <dest>
639     *: none
640     swcodec: "Crossfeed"
641   </dest>
642   <voice>
643     *: none
644     swcodec: "Crossfeed"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_EQUALIZER
649   desc: in the sound settings menu
650   user: core
651   <source>
652     *: none
653     swcodec: "Equalizer"
654   </source>
655   <dest>
656     *: none
657     swcodec: "Equaliser"
658   </dest>
659   <voice>
660     *: none
661     swcodec: "Equaliser"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_PLAYBACK
666   desc: in settings_menu()
667   user: core
668   <source>
669     *: "Playback Settings"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Weergave instellingen"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Weergave instellingen"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_FILE
680   desc: in settings_menu()
681   user: core
682   <source>
683     *: "File View"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Bestanden"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Bestanden"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_DISPLAY
694   desc: in settings_menu()
695   user: core
696   <source>
697     *: "Display"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Scherm"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Scherm"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_SYSTEM
708   desc: in the main menu and settings menu
709   user: core
710   <source>
711     *: "System"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Systeem"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Systeem"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
722   desc: in general settings
723   user: core
724   <source>
725     *: "Bookmarking"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Bladwijzer maken"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Bladwijzer maken"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_LANGUAGE
736   desc: in settings_menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Language"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Taal"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Taal"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_VOICE
750   desc: root of voice menu
751   user: core
752   <source>
753     *: "Voice"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Spraak"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Spraak"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CUSTOM_CFG
764   desc: in setting_menu()
765   user: core
766   <source>
767     *: "Browse .cfg Files"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Configuratie bestand laden"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Configuratie bestand laden"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_RESET
778   desc: in system_settings_menu()
779   user: core
780   <source>
781     *: "Reset Settings"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Terug naar standaard instellingen"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Terug naar standaard instellingen"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
792   desc: visual confirmation after settings reset
793   user: core
794   <source>
795     *: "Cleared"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Gewist"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Gewist"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_SAVE_SETTINGS
806   desc: in system_settings_menu()
807   user: core
808   <source>
809     *: "Save .cfg File"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Schrijf configuratie bestand"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: "Schrijf configuratie bestand"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
820   desc: in the main menu
821   user: core
822   <source>
823     *: none
824     recording: "Recording Settings"
825   </source>
826   <dest>
827     *: none
828     recording: "Opname instellingen"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: none
832     recording: "Opname instellingen"
833   </voice>
834 </phrase>
835 <phrase>
836   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
837   desc: in the equalizer settings menu
838   user: core
839   <source>
840     *: none
841     swcodec: "Enable EQ"
842   </source>
843   <dest>
844     *: none
845     swcodec: "EQ aanzetten"
846   </dest>
847   <voice>
848     *: none
849     swcodec: "EQ aanzetten"
850   </voice>
851 </phrase>
852 <phrase>
853   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
854   desc: in the equalizer settings menu
855   user: core
856   <source>
857     *: none
858     swcodec: "Graphical EQ"
859   </source>
860   <dest>
861     *: none
862     swcodec: "Grafische EQ"
863   </dest>
864   <voice>
865     *: none
866     swcodec: "Grafische EQ"
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
871   desc: in eq settings
872   user: core
873   <source>
874     *: none
875     swcodec: "Precut"
876   </source>
877   <dest>
878     *: none
879     swcodec: "Voorsnijden"
880   </dest>
881   <voice>
882     *: none
883     swcodec: "Voorsnijden"
884   </voice>
885 </phrase>
886 <phrase>
887   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
888   desc: in the equalizer settings menu
889   user: core
890   <source>
891     *: none
892     swcodec: "Simple EQ Settings"
893   </source>
894   <dest>
895     *: none
896     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: none
900     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
905   desc: in the equalizer settings menu
906   user: core
907   <source>
908     *: none
909     swcodec: "Advanced EQ Settings"
910   </source>
911   <dest>
912     *: none
913     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
914   </dest>
915   <voice>
916     *: none
917     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
918   </voice>
919 </phrase>
920 <phrase>
921   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
922   desc: in the equalizer settings menu
923   user: core
924   <source>
925     *: none
926     swcodec: "Save EQ Preset"
927   </source>
928   <dest>
929     *: none
930     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
931   </dest>
932   <voice>
933     *: none
934     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
939   desc: in the equalizer settings menu
940   user: core
941   <source>
942     *: none
943     swcodec: "Browse EQ Presets"
944   </source>
945   <dest>
946     *: none
947     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: none
951     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
956   desc: in the equalizer settings menu
957   user: core
958   <source>
959     *: none
960     swcodec: "Edit mode: %s"
961   </source>
962   <dest>
963     *: none
964     swcodec: "Bewerk modus: %s"
965   </dest>
966   <voice>
967     *: none
968     swcodec: "Bewerk modus %s"
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
973   desc: in the equalizer settings menu
974   user: core
975   <source>
976     *: none
977     swcodec: "%d Hz Band Gain"
978   </source>
979   <dest>
980     *: none
981     swcodec: "%d Hz band Versterking"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: none
985     swcodec: "%d Hz band Versterking"
986   </voice>
987 </phrase>
988 <phrase>
989   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
990   desc: in the equalizer settings menu
991   user: core
992   <source>
993     *: none
994     swcodec: "Low Shelf Filter"
995   </source>
996   <dest>
997     *: none
998     swcodec: "Lage band filter"
999   </dest>
1000   <voice>
1001     *: none
1002     swcodec: "Lage band filter"
1003   </voice>
1004 </phrase>
1005 <phrase>
1006   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1007   desc: in the equalizer settings menu
1008   user: core
1009   <source>
1010     *: none
1011     swcodec: "Peak Filter %d"
1012   </source>
1013   <dest>
1014     *: none
1015     swcodec: "Piek filter %d"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: none
1019     swcodec: "Piek filter"
1020   </voice>
1021 </phrase>
1022 <phrase>
1023   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1024   desc: in the equalizer settings menu
1025   user: core
1026   <source>
1027     *: none
1028     swcodec: "High Shelf Filter"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: none
1032     swcodec: "Hoge band filter"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: none
1036     swcodec: "Hoge band filter"
1037   </voice>
1038 </phrase>
1039 <phrase>
1040   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1041   desc: in the equalizer settings menu
1042   user: core
1043   <source>
1044     *: none
1045     swcodec: "Cutoff Frequency"
1046   </source>
1047   <dest>
1048     *: none
1049     swcodec: "Afsnij frequentie"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: none
1053     swcodec: "Afsnij frequentie"
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1058   desc: in the equalizer settings menu
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: none
1062     swcodec: "Centre Frequency"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: none
1066     swcodec: "Midden frequentie"
1067   </dest>
1068   <voice>
1069     *: none
1070     swcodec: "Midden frequentie"
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1075   desc: in the equalizer settings menu
1076   user: core
1077   <source>
1078     *: none
1079     swcodec: "Q"
1080   </source>
1081   <dest>
1082     *: none
1083     swcodec: "Q"
1084   </dest>
1085   <voice>
1086     *: none
1087     swcodec: "Q"
1088   </voice>
1089 </phrase>
1090 <phrase>
1091   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1092   desc: Menu option for creating a playlist
1093   user: core
1094   <source>
1095     *: "Create Playlist"
1096   </source>
1097   <dest>
1098     *: "Speellijst maken"
1099   </dest>
1100   <voice>
1101     *: "Speellijst maken"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1106   desc: in playlist menu.
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: "View Current Playlist"
1110   </source>
1111   <dest>
1112     *: "Toon huidige speellijst"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: "Toon huidige speellijst"
1116   </voice>
1117 </phrase>
1118 <phrase>
1119   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1120   desc: in playlist menu.
1121   user: core
1122   <source>
1123     *: "Save Current Playlist"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: "Huidige speellijst opslaan"
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: "Huidige speellijst opslaan"
1130   </voice>
1131 </phrase>
1132 <phrase>
1133   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1134   desc: In playlist menu
1135   user: core
1136   <source>
1137     *: "Recursively Insert Directories"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1141   </dest>
1142   <voice>
1143     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1148   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1149   user: core
1150   <source>
1151     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1152   </source>
1153   <dest>
1154     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1155   </dest>
1156   <voice>
1157     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1158   </voice>
1159 </phrase>
1160 <phrase>
1161   id: LANG_VERSION
1162   desc: in the Rockbox Info screen
1163   user: core
1164   <source>
1165     *: "Version"
1166   </source>
1167   <dest>
1168     *: "Versie"
1169   </dest>
1170   <voice>
1171     *: "Versie"
1172   </voice>
1173 </phrase>
1174 <phrase>
1175   id: LANG_DEBUG
1176   desc: in the info menu
1177   user: core
1178   <source>
1179     *: "Debug (Keep Out!)"
1180   </source>
1181   <dest>
1182     *: "Debug (Afblijven!)"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: "Debug, (Afblijven!)"
1186   </voice>
1187 </phrase>
1188 <phrase>
1189   id: LANG_SHUFFLE
1190   desc: in settings_menu
1191   user: core
1192   <source>
1193     *: "Shuffle"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1197   </dest>
1198   <voice>
1199     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_REPEAT
1204   desc: in settings_menu
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: "Repeat"
1208   </source>
1209   <dest>
1210     *: "Herhalen"
1211   </dest>
1212   <voice>
1213     *: "Herhalen"
1214   </voice>
1215 </phrase>
1216 <phrase>
1217   id: LANG_REPEAT_ONE
1218   desc: repeat one song
1219   user: core
1220   <source>
1221     *: "One"
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: "Een"
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: "Een"
1228   </voice>
1229 </phrase>
1230 <phrase>
1231   id: LANG_REPEAT_AB
1232   desc: repeat range from point A to B
1233   user: core
1234   <source>
1235     *: "A-B"
1236   </source>
1237   <dest>
1238     *: "A-B"
1239   </dest>
1240   <voice>
1241     *: "A-B"
1242   </voice>
1243 </phrase>
1244 <phrase>
1245   id: LANG_PLAY_SELECTED
1246   desc: in settings_menu
1247   user: core
1248   <source>
1249     *: "Play Selected First"
1250   </source>
1251   <dest>
1252     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1253   </dest>
1254   <voice>
1255     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_WIND_MENU
1260   desc: in the playback sub menu
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: "Fast-Forward/Rewind"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1274   desc: MP3 buffer margin time
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: "Anti-Skip Buffer"
1278     flash_storage: none
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: "Buffer tijd"
1282     flash_storage*: none
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: "Buffer tijd"
1286     flash_storage*: none
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_FADE_ON_STOP
1291   desc: options menu to set fade on stop or pause
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: "Fade on Stop/Pause"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_PARTY_MODE
1305   desc: party mode
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: "Party Mode"
1309   </source>
1310   <dest>
1311     *: "Feest modus"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: "Feest modus"
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_CROSSFADE
1319   desc: in playback settings
1320   user: core
1321   <source>
1322     *: none
1323     crossfade: "Crossfade"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: none
1327     crossfade: "Overvloeien"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: none
1331     crossfade: "Overvloeien"
1332   </voice>
1333 </phrase>
1334 <phrase>
1335   id: LANG_REPLAYGAIN
1336   desc: in replaygain
1337   user: core
1338   <source>
1339     *: "Replaygain"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: "Versterking"
1343   </dest>
1344   <voice>
1345     *: "Versterking"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_BEEP
1350   desc: in playback settings
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: none
1354     swcodec: "Track Skip Beep"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: none
1358     swcodec: "Nummer overslaan signaal"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: none
1362     swcodec: "Nummer overslaan signaal"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_WEAK
1367   desc: in beep volume in playback settings
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: none
1371     swcodec: "Weak"
1372   </source>
1373   <dest>
1374     *: none
1375     swcodec: "Zwak"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: none
1379     swcodec: "Zwak"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_MODERATE
1384   desc: in beep volume in playback settings
1385   user: core
1386   <source>
1387     *: none
1388     swcodec: "Moderate"
1389   </source>
1390   <dest>
1391     *: none
1392     swcodec: "Normaal"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: none
1396     swcodec: "Normaal"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_STRONG
1401   desc: in beep volume in playback settings
1402   user: core
1403   <source>
1404     *: none
1405     swcodec: "Strong"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: none
1409     swcodec: "Sterk"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: none
1413     swcodec: "Sterk"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1418   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: none
1422     spdif_power: "Optical Output"
1423   </source>
1424   <dest>
1425     *: none
1426     spdif_power: "Optische uitgang"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: none
1430     spdif_power: "Optische uitgang"
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_ID3_ORDER
1435   desc: DEPRECATED 
1436   user: core
1437   <source>
1438     *: ""
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: ""
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: ""
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1449   desc: DEPRECATED 
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: ""
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: ""
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: ""
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1463   desc: DEPRECATED 
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: ""
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: ""
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: ""
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_NEXT_FOLDER
1477   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "Auto-Change Directory"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "Automatisch naar volgende map"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: "Automatisch naar volgende map"
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_TAGCACHE
1491   desc: in the main menu and the settings menu
1492   user: core
1493   <source>
1494     *: "Database"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "Database"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: "Database"
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1505   desc: in tag cache settings
1506   user: core
1507   <source>
1508     *: none
1509     tc_ramcache: "Load to RAM"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: none
1513     tc_ramcache: "In RAM laden"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: none
1517     tc_ramcache: "In RAM laden"
1518   </voice>
1519 </phrase>
1520 <phrase>
1521   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1522   desc: in tag cache settings
1523   user: core
1524   <source>
1525     *: "Initialize Now"
1526   </source>
1527   <dest>
1528     *: "Vernieuw database nu"
1529   </dest>
1530   <voice>
1531     *: "Vernieuw database nu"
1532   </voice>
1533 </phrase>
1534 <phrase>
1535   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1536   desc: in tag cache settings
1537   user: core
1538   <source>
1539     *: "Updating in background"
1540   </source>
1541   <dest>
1542     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1543   </dest>
1544   <voice>
1545     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1546   </voice>
1547 </phrase>
1548 <phrase>
1549   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1550   desc: while initializing tagcache on boot
1551   user: core
1552   <source>
1553     *: "Committing database"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: "Database aanmaken"
1557   </dest>
1558   <voice>
1559     *: "Database aanmaken"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1564   desc: in settings_menu.
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: "Gather Runtime Data"
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: "Verzamel runtime data"
1571   </dest>
1572   <voice>
1573     *: "Verzamel runtime data"
1574   </voice>
1575 </phrase>
1576 <phrase>
1577   id: LANG_SORT_CASE
1578   desc: in settings_menu
1579   user: core
1580   <source>
1581     *: "Sort Case Sensitive"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_SORT_DIR
1592   desc: browser sorting setting
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: "Sort Directories"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: "Sorteer mappen"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: "Sorteer mappen"
1602   </voice>
1603 </phrase>
1604 <phrase>
1605   id: LANG_SORT_FILE
1606   desc: browser sorting setting
1607   user: core
1608   <source>
1609     *: "Sort Files"
1610   </source>
1611   <dest>
1612     *: "Sorteer bestanden"
1613   </dest>
1614   <voice>
1615     *: "Sorteer bestanden"
1616   </voice>
1617 </phrase>
1618 <phrase>
1619   id: LANG_SORT_ALPHA
1620   desc: browser sorting setting
1621   user: core
1622   <source>
1623     *: "Alphabetical"
1624   </source>
1625   <dest>
1626     *: "Alfabetisch"
1627   </dest>
1628   <voice>
1629     *: "Alfabetisch"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_SORT_DATE
1634   desc: browser sorting setting
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: "By Date"
1638   </source>
1639   <dest>
1640     *: "Op datum"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: "Op datum"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1648   desc: browser sorting setting
1649   user: core
1650   <source>
1651     *: "By Newest Date"
1652   </source>
1653   <dest>
1654     *: "Op nieuwste datum"
1655   </dest>
1656   <voice>
1657     *: "Op nieuwste datum"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_SORT_TYPE
1662   desc: browser sorting setting
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: "By Type"
1666   </source>
1667   <dest>
1668     *: "Op type"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: "Op type"
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_FILTER
1676   desc: setting name for dir filter
1677   user: core
1678   <source>
1679     *: "Show Files"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: "Bestanden weergeven"
1683   </dest>
1684   <voice>
1685     *: "Bestanden weergeven"
1686   </voice>
1687 </phrase>
1688 <phrase>
1689   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1690   desc: show all file types supported by Rockbox
1691   user: core
1692   <source>
1693     *: "Supported"
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: "Ondersteunde"
1697   </dest>
1698   <voice>
1699     *: "Ondersteunde"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_FILTER_MUSIC
1704   desc: show only music-related files
1705   user: core
1706   <source>
1707     *: "Music"
1708   </source>
1709   <dest>
1710     *: "Muziek"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: "Muziek"
1714   </voice>
1715 </phrase>
1716 <phrase>
1717   id: LANG_FOLLOW
1718   desc: in settings_menu
1719   user: core
1720   <source>
1721     *: "Follow Playlist"
1722   </source>
1723   <dest>
1724     *: "Speellijst volgen"
1725   </dest>
1726   <voice>
1727     *: "Speellijst volgen"
1728   </voice>
1729 </phrase>
1730 <phrase>
1731   id: LANG_SHOW_ICONS
1732   desc: in settings_menu
1733   user: core
1734   <source>
1735     *: "Show Icons"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: "Ikonen weergeven"
1739   </dest>
1740   <voice>
1741     *: "Ikonen weergeven"
1742   </voice>
1743 </phrase>
1744 <phrase>
1745   id: LANG_CUSTOM_FONT
1746   desc: in setting_menu()
1747   user: core
1748   <source>
1749     *: none
1750     lcd_bitmap: "Font"
1751   </source>
1752   <dest>
1753     *: none
1754     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: none
1758     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1759   </voice>
1760 </phrase>
1761 <phrase>
1762   id: LANG_WHILE_PLAYING
1763   desc: in settings_menu()
1764   user: core
1765   <source>
1766     *: "While Playing Screen"
1767   </source>
1768   <dest>
1769     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1770   </dest>
1771   <voice>
1772     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1777   desc: in settings_menu()
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: none
1781     remote: "Remote While Playing Screen"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_LCD_MENU
1794   desc: in the display sub menu
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: "LCD Settings"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: "LCD instellingen"
1801   </dest>
1802   <voice>
1803     *: "LCD installingen"
1804   </voice>
1805 </phrase>
1806 <phrase>
1807   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1808   desc: in the display sub menu
1809   user: core
1810   <source>
1811     *: none
1812     remote: "Remote-LCD Settings"
1813   </source>
1814   <dest>
1815     *: none
1816     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: none
1820     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1821   </voice>
1822 </phrase>
1823 <phrase>
1824   id: LANG_SCROLL_MENU
1825   desc: in display_settings_menu()
1826   user: core
1827   <source>
1828     *: "Scrolling"
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: "Scrollen"
1832   </dest>
1833   <voice>
1834     *: "Scrollen"
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_BARS_MENU
1839   desc: in the display sub menu
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: none
1843     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1844   </source>
1845   <dest>
1846     *: none
1847     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: none
1851     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_PM_MENU
1856   desc: in the display menu
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Peak Meter"
1860     masd: none
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: "Peak Meter"
1864     masd: "Piek meter"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: "Peak Meter"
1868     masd: "Piek meter"
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1873   desc: default encoding used with id3 tags
1874   user: core
1875   <source>
1876     *: "Default Codepage"
1877   </source>
1878   <dest>
1879     *: "Standaard codepagina"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: "Standaard codepagina"
1883   </voice>
1884 </phrase>
1885 <phrase>
1886   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1887   desc: in codepage setting menu
1888   user: core
1889   <source>
1890     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1894   </dest>
1895   <voice>
1896     *: ""
1897   </voice>
1898 </phrase>
1899 <phrase>
1900   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1901   desc: in codepage setting menu
1902   user: core
1903   <source>
1904     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: ""
1911   </voice>
1912 </phrase>
1913 <phrase>
1914   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1915   desc: in codepage setting menu
1916   user: core
1917   <source>
1918     *: none
1919     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: none
1923     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: none
1927     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1928   </voice>
1929 </phrase>
1930 <phrase>
1931   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1932   desc: in codepage setting menu
1933   user: core
1934   <source>
1935     *: "Cyrillic (CP1251)"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1939   </dest>
1940   <voice>
1941     *: ""
1942   </voice>
1943 </phrase>
1944 <phrase>
1945   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1946   desc: in codepage setting menu
1947   user: core
1948   <source>
1949     *: none
1950     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: none
1954     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1955   </dest>
1956   <voice>
1957     *: none
1958     lcd_bitmap: "Thais"
1959   </voice>
1960 </phrase>
1961 <phrase>
1962   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1963   desc: in codepage setting menu
1964   user: core
1965   <source>
1966     *: none
1967     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1968   </source>
1969   <dest>
1970     *: none
1971     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: none
1975     lcd_bitmap: "Arabisch"
1976   </voice>
1977 </phrase>
1978 <phrase>
1979   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1980   desc: in codepage setting menu
1981   user: core
1982   <source>
1983     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1984   </source>
1985   <dest>
1986     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: ""
1990   </voice>
1991 </phrase>
1992 <phrase>
1993   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1994   desc: in codepage setting menu
1995   user: core
1996   <source>
1997     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
2001   </dest>
2002   <voice>
2003     *: ""
2004   </voice>
2005 </phrase>
2006 <phrase>
2007   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2008   desc: in codepage setting menu
2009   user: core
2010   <source>
2011     *: none
2012     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: none
2016     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: none
2020     lcd_bitmap: "Japans"
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2025   desc: in codepage setting menu
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: none
2029     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: none
2033     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: none
2037     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
2038   </voice>
2039 </phrase>
2040 <phrase>
2041   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2042   desc: in codepage setting menu
2043   user: core
2044   <source>
2045     *: none
2046     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: none
2050     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
2051   </dest>
2052   <voice>
2053     *: none
2054     lcd_bitmap: "Koreaans"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2059   desc: in codepage setting menu
2060   user: core
2061   <source>
2062     *: none
2063     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: none
2067     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: none
2071     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2076   desc: in codepage setting menu
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Unicode (UTF-8)"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Unicode (UTF-8)"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: ""
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_BATTERY_MENU
2090   desc: in the system sub menu
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "Battery"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Batterij"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Batterij"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_DISK_MENU
2104   desc: in the system sub menu
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: "Disk"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "Schijf"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "Schijf"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_TIME_MENU
2118   desc: in the system sub menu
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: none
2122     rtc: "Time & Date"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: none
2126     rtc: "Tijd en datum"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: none
2130     rtc: "Tijd en datum"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2135   desc: in settings_menu
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Idle Poweroff"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_SLEEP_TIMER
2149   desc: sleep timer setting
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Sleep Timer"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Slaap Klok"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Slaap Klok"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2163   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: none
2167     alarm: "Wake-Up Alarm"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: none
2171     alarm: "Alarm klok"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: none
2175     alarm: "Alarm klok"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_LIMITS_MENU
2180   desc: in the system sub menu
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Limits"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Limieten"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Limieten"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_LINE_IN
2194   desc: in the recording settings
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: none
2198     recording,archosplayer: "Line In"
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: none
2202     recording,archosplayer: "Lijn ingang"
2203   </dest>
2204   <voice>
2205     *: none
2206     recording,archosplayer: "Lijn ingang"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2211   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: none
2215     charging: "Car Adapter Mode"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: none
2219     charging: "Auto adapter modus"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: none
2223     charging: "Auto adapter modus"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2228   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2229   user: core
2230   <source>
2231     *: "Bookmark on Stop"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2238   </voice>
2239 </phrase>
2240 <phrase>
2241   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2242   desc: Save in recent bookmarks only
2243   user: core
2244   <source>
2245     *: "Yes - Recent only"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "Ja - Alleen recente"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Ja - Alleen recente"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2256   desc: Save in recent bookmarks only
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: "Ask - Recent only"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: "Vraag - Alleen recente"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: "Vraag - Alleen recente"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2270   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: "Load Last Bookmark"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: "Laad laatste bladwijzer"
2277   </dest>
2278   <voice>
2279     *: "Laad laatste bladwijzer"
2280   </voice>
2281 </phrase>
2282 <phrase>
2283   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2284   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2285   user: core
2286   <source>
2287     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2298   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: "Unique only"
2302   </source>
2303   <dest>
2304     *: "Alleen unieke"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: "Alleen unieke"
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_VOICE_MENU
2312   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2313   user: core
2314   <source>
2315     *: "Voice Menus"
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "Voorlezen van menu"
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: "Voorlezen van menu"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_VOICE_DIR
2326   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: "Voice Directories"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: "Voorlezen van mappen"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: "Voorlezen van mappen"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_VOICE_FILE
2340   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: "Voice Filenames"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: "Voorlezen van bestanden"
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: "Voorlezen van bestanden"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_VOICE_NUMBER
2354   desc: "talkbox" mode for files+directories
2355   user: core
2356   <source>
2357     *: "Numbers"
2358   </source>
2359   <dest>
2360     *: "Nummers"
2361   </dest>
2362   <voice>
2363     *: "Nummers"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_VOICE_SPELL
2368   desc: "talkbox" mode for files+directories
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: "Spell"
2372   </source>
2373   <dest>
2374     *: "Spellen"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: "Spellen"
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2382   desc: "talkbox" mode for directories + files
2383   user: core
2384   <source>
2385     *: ".talk Clip"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: ".voorlezen clip"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: "voorlezen clip"
2392   </voice>
2393 </phrase>
2394 <phrase>
2395   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2396   desc: in the recording settings
2397   user: core
2398   <source>
2399     *: none
2400     recording_hwcodec: "Quality"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: none
2404     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: none
2408     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2413   desc: in the recording settings
2414   user: core
2415   <source>
2416     *: none
2417     recording: "Frequency"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: none
2421     recording: "Frequentie"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: none
2425     recording: "Frequentie"
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2430   desc: in the recording settings
2431   user: core
2432   <source>
2433     *: none
2434     recording: "Source"
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: none
2438     recording: "Bron"
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: none
2442     recording: "Bron"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2447   desc: in the recording settings
2448   user: core
2449   <source>
2450     *: none
2451     recording: "Microphone"
2452     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: none
2456     recording: "Microfoon"
2457     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: none
2461     recording: "Microfoon"
2462     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2467   desc: in the recording settings
2468   user: core
2469   <source>
2470     *: none
2471     recording: "Digital"
2472   </source>
2473   <dest>
2474     *: none
2475     recording: "Digitale ingang"
2476   </dest>
2477   <voice>
2478     *: none
2479     recording: "Digitale ingang"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2484   desc: Editable recordings setting
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: none
2488     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: none
2492     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: none
2496     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2501   desc: Record split menu
2502   user: core
2503   <source>
2504     *: none
2505     recording: "File Split Options"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: none
2509     recording: "Automatisch splitsen"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: none
2513     recording: "Automatisch splitsen"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2518   desc: in recording settings_menu
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: none
2522     recording: "Prerecord Time"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: none
2526     recording: "Bufferopname tijd"
2527   </dest>
2528   <voice>
2529     *: none
2530     recording: "Bufferopname tijd"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2535   desc: in recording settings_menu
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: none
2539     recording: "Directory"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: none
2543     recording: "Map"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: none
2547     recording: "Map"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2552   desc: DEPRECATED
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     recording: ""
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     recording: deprecated
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     recording: ""
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2569   desc: in recording settings_menu
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: none
2573     recording: "Trigger"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     recording: "Trigger"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     recording: "Trigger"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_CLIP_LIGHT
2586   desc: in record settings menu.
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: none
2590     recording: "Clipping Light"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     recording: "Clip-licht"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598     recording: "Clip Licht"
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_MAIN_UNIT
2603   desc: in record settings menu.
2604   user: core
2605   <source>
2606     *: none
2607     remote: "Main Unit Only"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: none
2611     remote: "Alleen speler"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: none
2615     remote: "Alleen speler"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_REMOTE_UNIT
2620   desc: in record settings menu.
2621   user: core
2622   <source>
2623     *: none
2624     remote: "Remote Unit Only"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: none
2628     remote: "Alleen afstandsbediening"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     remote: "Alleen afstandsbediening"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_REMOTE_MAIN
2637   desc: in record settings menu.
2638   user: core
2639   <source>
2640     *: none
2641     remote: "Main and Remote Unit"
2642   </source>
2643   <dest>
2644     *: none
2645     remote: "Speler en afstandsbediening"
2646   </dest>
2647   <voice>
2648     *: none
2649     remote: "Speler en afstandsbediening"
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_FFRW_STEP
2654   desc: in settings_menu
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: "FF/RW Min Step"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: "FF/RW min. Stap"
2661   </dest>
2662   <voice>
2663     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_FFRW_ACCEL
2668   desc: in settings_menu
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "FF/RW Accel"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "FF/RW versnelling"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2682   desc: in crossfade settings menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: none
2686     crossfade: "Enable Crossfade"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     crossfade: "Overvloeien aanzetten"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     crossfade: "Overvloeien aanzetten"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_MANTRACKSKIP
2699   desc: in crossfade settings
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     crossfade: "Manual Track Skip Only"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     crossfade: "Alleen bij handmatig overslaan"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     crossfade: "Alleen bij handmatig overslaan"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2716   desc: in crossfade settings menu
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: none
2720     crossfade: "Fade-In Delay"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     crossfade: "Invloei vertraging"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     crossfade: "Invloei vertraging"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2733   desc: in crossfade settings menu
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: none
2737     crossfade: "Fade-In Duration"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     crossfade: "Invloei duur"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     crossfade: "Invloei duur"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2750   desc: in crossfade settings menu
2751   user: core
2752   <source>
2753     *: none
2754     crossfade: "Fade-Out Delay"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     crossfade: "Uitvloei vertraging"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     crossfade: "Uitvloei vertraging"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2767   desc: in crossfade settings menu
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: none
2771     crossfade: "Fade-Out Duration"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     crossfade: "Uitvloei duur"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     crossfade: "Uitvloei duur"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2784   desc: in crossfade settings menu
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: none
2788     crossfade: "Fade-Out Mode"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     crossfade: "Overvloei modus"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     crossfade: "Overvloei modus"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_MIX
2801   desc: in playback settings, crossfade option
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: none
2805     crossfade: "Mix"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: none
2809     crossfade: "Mix"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: none
2813     crossfade: "Mix"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2818   desc: deprecated
2819   user:
2820   <source>
2821     *: none
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2832   desc: in replaygain
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: none
2836     swcodec: "Prevent Clipping"
2837   </source>
2838   <dest>
2839     *: none
2840     swcodec: "Voorkom clippen"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: none
2844     swcodec: "Voorkom clippen"
2845   </voice>
2846 </phrase>
2847 <phrase>
2848   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2849   desc: in replaygain
2850   user: core
2851   <source>
2852     *: "Replaygain Type"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: "Soort versterking"
2856   </dest>
2857   <voice>
2858     *: "Soort versterking"
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_ALBUM_GAIN
2863   desc: in replaygain
2864   user: core
2865   <source>
2866     *: "Album Gain"
2867   </source>
2868   <dest>
2869     *: "Album versterking"
2870   </dest>
2871   <voice>
2872     *: "Album versterking"
2873   </voice>
2874 </phrase>
2875 <phrase>
2876   id: LANG_TRACK_GAIN
2877   desc: in replaygain
2878   user: core
2879   <source>
2880     *: "Track Gain"
2881   </source>
2882   <dest>
2883     *: "Nummer versterking"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: "Nummer versterking"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2891   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2892   user: core
2893   <source>
2894     *: "Track Gain if Shuffling"
2895   </source>
2896   <dest>
2897     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2905   desc: in replaygain settings
2906   user: core
2907   <source>
2908     *: "Pre-amp"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: "Voorversterking"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: "Voorversterking"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_BACKLIGHT
2919   desc: in settings_menu
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: "Backlight"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: "Verlichting"
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: "Verlichting"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2933   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: none
2937     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2950   desc: in settings_menu
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: "Caption Backlight"
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2964   desc: in settings_menu
2965   user: core
2966   <source>
2967     *: none
2968     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2981   desc: in settings_menu
2982   user: core
2983   <source>
2984     *: none
2985     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_BRIGHTNESS
2998   desc: in settings_menu
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: none
3002     backlight_brightness: "Brightness"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: none
3006     backlight_brightness: "Helderheid"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: none
3010     backlight_brightness: "Helderheid"
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_CONTRAST
3015   desc: in settings_menu
3016   user: core
3017   <source>
3018     *: "Contrast"
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: "Contrast"
3022   </dest>
3023   <voice>
3024     *: "Contrast"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3029   desc: Backlight behaviour setting
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3036   </dest>
3037   <voice>
3038     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_INVERT
3043   desc: in settings_menu
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3060   desc: in settings_menu
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: none
3064     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: none
3068     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: none
3072     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3077   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3078   user: core
3079   <source>
3080     *: none
3081     lcd_bitmap: "Upside Down"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: none
3085     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: none
3089     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_INVERT_CURSOR
3094   desc: in settings_menu
3095   user: core
3096   <source>
3097     *: none
3098     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: none
3102     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: none
3106     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3111   desc: in settings_menu
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: none
3115     lcd_bitmap: "Pointer"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: none
3119     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: none
3123     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3128   desc: in settings_menu
3129   user: core
3130   <source>
3131     *: none
3132     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: none
3136     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: none
3140     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3145   desc: text for LCD settings menu
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: none
3149     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: none
3153     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: none
3157     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3162   desc: menu entry to set the background color
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: none
3166     lcd_non-mono: "Background Colour"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3179   desc: menu entry to set the foreground color
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: none
3183     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_RESET_COLORS
3196   desc: menu
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: none
3200     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: none
3204     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: none
3208     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_REDUCE_TICKING
3213   desc: in remote lcd settings menu
3214   user: core
3215   <source>
3216     *: none
3217     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: none
3221     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: none
3225     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_SCROLL_SPEED
3230   desc: in display_settings_menu()
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: "Scroll Speed"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: "Scroll snelheid"
3237   </dest>
3238   <voice>
3239     *: "Scroll snelheid"
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_SCROLL
3244   desc: in settings_menu
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "Scroll Speed Setting Example"
3248   </source>
3249   <dest>
3250     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: ""
3254   </voice>
3255 </phrase>
3256 <phrase>
3257   id: LANG_SCROLL_DELAY
3258   desc: Delay before scrolling
3259   user: core
3260   <source>
3261     *: "Scroll Start Delay"
3262   </source>
3263   <dest>
3264     *: "Scroll start vertraging"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: "Scroll start vertraging"
3268   </voice>
3269 </phrase>
3270 <phrase>
3271   id: LANG_SCROLL_STEP
3272   desc: Pixels to advance per scroll
3273   user: core
3274   <source>
3275     *: "Scroll Step Size"
3276   </source>
3277   <dest>
3278     *: "Scroll stapgrootte"
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: "Scroll stapgrootte"
3282   </voice>
3283 </phrase>
3284 <phrase>
3285   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3286   desc: Pixels to advance per scroll
3287   user: core
3288   <source>
3289     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: ""
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3300   desc: Bidirectional scroll limit
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Tweerichting scroll limiet"
3307   </dest>
3308   <voice>
3309     *: "Tweerichting scroll limiet"
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_JUMP_SCROLL
3314   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3315   user: core
3316   <source>
3317     *: "Jump Scroll"
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: "Spring scroll"
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Spring scroll"
3324   </voice>
3325 </phrase>
3326 <phrase>
3327   id: LANG_ONE_TIME
3328   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3329   user: core
3330   <source>
3331     *: "One time"
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: "Een keer"
3335   </dest>
3336   <voice>
3337     *: "Een keer"
3338   </voice>
3339 </phrase>
3340 <phrase>
3341   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3342   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3343   user: core
3344   <source>
3345     *: "Jump Scroll Delay"
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: "Spring scroll vertraging"
3349   </dest>
3350   <voice>
3351     *: "Spring scroll vertraging"
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3356   desc: should lines scroll out of the screen
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: "Scherm schuift uit beeld"
3363   </dest>
3364   <voice>
3365     *: "Scherm schuift uit beeld"
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3370   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: "Screen Scroll Step Size"
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: "Scherm scrol stap groote"
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: "Scherm scrol stap groote"
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3384   desc: jump to new page when scrolling
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Paged Scrolling"
3388   </source>
3389   <dest>
3390     *: "Pagina scrollen"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: "Pagina scrollen"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_SCROLL_BAR
3398   desc: display menu, F3 substitute
3399   user: core
3400   <source>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_STATUS_BAR
3415   desc: display menu, F3 substitute
3416   user: core
3417   <source>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "Status Bar"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: none
3423     lcd_bitmap: "Status balk"
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Status balk"
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_BUTTON_BAR
3432   desc: in settings menu
3433   user: core
3434   <source>
3435     *: none
3436     recorder_pad: "Button Bar"
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: none
3440     recorder_pad: "Knoppen balk"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: none
3444     recorder_pad: "Knoppen balk"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3449   desc: Volume type title
3450   user: core
3451   <source>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "Volume Display"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: none
3457     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: none
3461     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3466   desc: Battery type title
3467   user: core
3468   <source>
3469     *: none
3470     lcd_bitmap: "Battery Display"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: none
3474     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: none
3478     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3483   desc: Label for type of icon display
3484   user: core
3485   <source>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Graphic"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Grafisch"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "Grafisch"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3500   desc: Label for type of icon display
3501   user: core
3502   <source>
3503     *: none
3504     lcd_bitmap: "Numeric"
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: none
3508     lcd_bitmap: "Numeriek"
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: none
3512     lcd_bitmap: "Numeriek"
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_PM_RELEASE
3517   desc: in the peak meter menu
3518   user: core
3519   <source>
3520     *: "Peak Release"
3521     masd: none
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: "Piek terugloop"
3525     masd: none
3526   </dest>
3527   <voice>
3528     *: "Piek terugloop"
3529     masd: none
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3534   desc: DEPRECATED
3535   user: core
3536   <source>
3537     *: ""
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: ""
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: ""
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3548   desc: in the peak meter menu
3549   user: core
3550   <source>
3551     *: "Peak Hold Time"
3552     masd: none
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "Piek vasthoud tijd"
3556     masd: none
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Piek vasthoud tijd"
3560     masd: none
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3565   desc: in the peak meter menu
3566   user: core
3567   <source>
3568     *: "Clip Hold Time"
3569     masd: none
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "Clip vasthouden"
3573     masd: none
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Clip vasthouden"
3577     masd: none
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_PM_ETERNAL
3582   desc: in the peak meter menu
3583   user: core
3584   <source>
3585     *: "Eternal"
3586     masd: none
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: "Oneindig"
3590     masd: none
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Oneindig"
3594     masd: none
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_PM_SCALE
3599   desc: in the peak meter menu
3600   user: core
3601   <source>
3602     *: "Scale"
3603     masd: none
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: "Schaal"
3607     masd: none
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: "Schaal"
3611     masd: none
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_PM_DBFS
3616   desc: in the peak meter menu
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: "Logarithmic (dB)"
3620     masd: none
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Logaritmisch (dB)"
3624     masd: none
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: "Logarithmisch decibel"
3628     masd: none
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_PM_LINEAR
3633   desc: in the peak meter menu
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: "Linear (%)"
3637     masd: none
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Lineair (%)"
3641     masd: none
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "Lineair percentage"
3645     masd: none
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_PM_MIN
3650   desc: in the peak meter menu
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "Minimum Of Range"
3654     masd: none
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "Minimaal bereik"
3658     masd: none
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "Minimaal bereik"
3662     masd: none
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_PM_MAX
3667   desc: in the peak meter menu
3668   user: core
3669   <source>
3670     *: "Maximum Of Range"
3671     masd: none
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: "Maximaal bereik"
3675     masd: none
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: "Maximaal bereik"
3679     masd: none
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3684   desc: in settings_menu
3685   user: core
3686   <source>
3687     *: "Battery Capacity"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: "Batterij capaciteit"
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: "Batterij capaciteit"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_BATTERY_TYPE
3698   desc: in battery settings
3699   user: core
3700   <source>
3701     *: none
3702     battery_types: "Battery Type"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: none
3706     battery_types: "Batterij type"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: none
3710     battery_types: "Batterij type"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3715   desc: in battery settings
3716   user: core
3717   <source>
3718     *: none
3719     battery_types: "Alkaline"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     battery_types: "Alkaline"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     battery_types: "Alkaline"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3732   desc: in battery settings
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: none
3736     battery_types: "NiMH"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: none
3740     battery_types: "NiMH"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: none
3744     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_SPINDOWN
3749   desc: in settings_menu
3750   user: core
3751   <source>
3752     *: "Disk Spindown"
3753     flash_storage: none
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: "Schijf stoptijd"
3757     flash_storage: none
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: "Schijf stoptijd"
3761     flash_storage: none
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3766   desc: in directory cache settings
3767   user: core
3768   <source>
3769     *: none
3770     dircache: "Directory Cache"
3771   </source>
3772   <dest>
3773     *: none
3774     dircache: "Map buffer"
3775   </dest>
3776   <voice>
3777     *: none
3778     dircache: "Map buffer"
3779   </voice>
3780 </phrase>
3781 <phrase>
3782   id: LANG_TIME
3783   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3784   user: core
3785   <source>
3786     *: "Time"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: "Stel datum/tijd in"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: "Stel datum/tijd in"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_TIMEFORMAT
3797   desc: select the time format of time in status bar
3798   user: core
3799   <source>
3800     *: none
3801     rtc: "Time Format"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: none
3805     rtc: "Tijds aanduiding"
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: none
3809     rtc: "Tijds aanduiding"
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3814   desc: option for 12 hour clock
3815   user: core
3816   <source>
3817     *: none
3818     rtc: "12 Hour Clock"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: none
3822     rtc: "12 uurs klok"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: none
3826     rtc: "12 uurs Klok"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3831   desc: option for 24 hour clock
3832   user: core
3833   <source>
3834     *: none
3835     rtc: "24 Hour Clock"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: none
3839     rtc: "24 uurs klok"
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: none
3843     rtc: "24 uurs klok"
3844   </voice>
3845 </phrase>
3846 <phrase>
3847   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3848   desc: in settings_menu
3849   user: core
3850   <source>
3851     *: "Max Entries in File Browser"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3855   </dest>
3856   <voice>
3857     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3862   desc: in settings_menu
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: "Max Playlist Size"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: "Max speellijst grootte"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: "Max speellijst grootte"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_PLAYLIST
3876   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: "Playlist"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: "Speellijst"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: "Speellijst"
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3890   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3891   user: core
3892   <source>
3893     *: "Bookmarks"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: "Bladwijzers"
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: "Bladwijzers"
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3904   desc: Menu option to start tag viewer
3905   user: core
3906   <source>
3907     *: "Show Track Info"
3908   </source>
3909   <dest>
3910     *: "Toon ID3 tags"
3911   </dest>
3912   <voice>
3913     *: "Toon ID3 tags"
3914   </voice>
3915 </phrase>
3916 <phrase>
3917   id: LANG_MENU_SET_RATING
3918   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3919   user: core
3920   <source>
3921     *: "Set Song Rating"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: "Nummer beoordeling"
3925   </dest>
3926   <voice>
3927     *: "Nummer beoordeling"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_RENAME
3932   desc: The verb/action Rename
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: "Rename"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: "Hernoem"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: "Hernoem"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_CUT
3946   desc: The verb/action Cut
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: "Cut"
3950   </source>
3951   <dest>
3952     *: "Knippen"
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: "Knippen"
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: LANG_COPY
3960   desc: The verb/action Copy
3961   user: core
3962   <source>
3963     *: "Copy"
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: "Kopiëren"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: "Kopiëren"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_PASTE
3974   desc: The verb/action Paste
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: "Paste"
3978   </source>
3979   <dest>
3980     *: "Plakken"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: "Plakken"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3988   desc: The verb/action Paste
3989   user: core
3990   <source>
3991     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3998   </voice>
3999 </phrase>
4000 <phrase>
4001   id: LANG_DELETE
4002   desc: The verb/action Delete
4003   user: core
4004   <source>
4005     *: "Delete"
4006   </source>
4007   <dest>
4008     *: "Verwijderen"
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: "Verwijderen"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4016   desc: text for onplay menu entry
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: none
4020     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4021   </source>
4022   <dest>
4023     *: none
4024     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: none
4028     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4029   </voice>
4030 </phrase>
4031 <phrase>
4032   id: LANG_DELETE_DIR
4033   desc: in on+play menu
4034   user: core
4035   <source>
4036     *: "Delete Directory"
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: "Verwijder map"
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: "Verwijder map"
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_REALLY_DELETE
4047   desc: Really Delete?
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: "Delete?"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: "Verwijderen?"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: "Verwijderen?"
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_DELETED
4061   desc: A file has beed deleted
4062   user: core
4063   <source>
4064     *: "Deleted"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: "Verwijderd"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: "Verwijderd"
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4075   desc: Onplay open with
4076   user: core
4077   <source>
4078     *: "Open With..."
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: "Openen met..."
4082   </dest>
4083   <voice>
4084     *: "Openen met..."
4085   </voice>
4086 </phrase>
4087 <phrase>
4088   id: LANG_CREATE_DIR
4089   desc: in main menu
4090   user: core
4091   <source>
4092     *: "Create Directory"
4093   </source>
4094   <dest>
4095     *: "Maak map"
4096   </dest>
4097   <voice>
4098     *: "Maak map"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_PITCH
4103   desc: "pitch" in the pitch screen
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: none
4107     pitchscreen: "Pitch"
4108   </source>
4109   <dest>
4110     *: none
4111     pitchscreen: "Toonhoogte"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: none
4115     pitchscreen: "Toonhoogte"
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_VIEW
4120   desc: in on+play menu
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: "View"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: "Toon"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: "Toon"
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4134   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: "Reshuffle"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: "Herschud"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: "Herschud"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_INSERT
4148   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: "Insert"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: "Invoegen"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: "Invoegen"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_INSERT_FIRST
4162   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: "Insert Next"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: "Voeg in als volgende"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: "Voeg in als volgende"
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_INSERT_LAST
4176   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: "Insert Last"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: "Voeg in als laatste"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: "Voeg in als laatste"
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4190   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: "Insert Shuffled"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: "Voeg in geschud"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: "Voeg in geschud"
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: LANG_QUEUE
4204   desc: The verb/action Queue
4205   user: core
4206   <source>
4207     *: "Queue"
4208   </source>
4209   <dest>
4210     *: "In wachtrij"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: "In wachtrij"
4214   </voice>
4215 </phrase>
4216 <phrase>
4217   id: LANG_QUEUE_FIRST
4218   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4219   user: core
4220   <source>
4221     *: "Queue Next"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: "Volgende in wachtrij"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: "Volgende in wachtrij"
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_QUEUE_LAST
4232   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: "Queue Last"
4236   </source>
4237   <dest>
4238     *: "Onderaan Wachtrij"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: "Onderaan Wachtrij"
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4246   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4247   user: core
4248   <source>
4249     *: "Queue Shuffled"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: "In wachtrij geschud"
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: "In wachtrij geschud"
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4260   desc: in playlist menu.
4261   user: core
4262   <source>
4263     *: "Search In Playlist"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: "Zoek in speellijst"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: "Zoek in speellijst"
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4274   desc: splash number of tracks inserted
4275   user: core
4276   <source>
4277     *: "Searching... %d found (%s)"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: ""
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4288   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4289   user: core
4290   <source>
4291     *: "Create Bookmark"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: "Maak bladwijzer"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: "Maak bladwijzer"
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4302   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: "List Bookmarks"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: "Toon bladwijzers"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: "Toon bladwijzers"
4312   </voice>
4313 </phrase>
4314 <phrase>
4315   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4316   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4317   user: core
4318   <source>
4319     *: "Rockbox Info"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: "Rockbox info"
4323   </dest>
4324   <voice>
4325     *: "Rockbox info"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4330   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4331   user: core
4332   <source>
4333     *: none
4334     charging: "Battery: Charging"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     charging: "Batterij: Opladen"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     charging: "Batterij opladen"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4347   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4348   user: core
4349   <source>
4350     *: none
4351     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     archosrecorder: "Batterij: Vol Laden"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     archosrecorder: "Batterij vol laden"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4364   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: none
4368     charging: "Battery: Trickle Chg"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     charging: "Batterij druppel laden"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_BATTERY_TIME
4381   desc: battery level in % and estimated time remaining
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4385     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4386     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4387   </source>
4388   <dest>
4389     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4390     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4391     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: "Batterij niveau"
4395   </voice>
4396 </phrase>
4397 <phrase>
4398   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4399   desc: disk size info
4400   user: core
4401   <source>
4402     *: "Disk:"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: "Schijf"
4406   </dest>
4407   <voice>
4408     *: "Schijf groote"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4413   desc: disk size info
4414   user: core
4415   <source>
4416     *: "Free:"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: "Beschikbaar:"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4427   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4428   user: core
4429   <source>
4430     *: none
4431     multivolume: "Int:"
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: none
4435     multivolume: "Intern"
4436   </dest>
4437   <voice>
4438     *: none
4439     multivolume: "Intern"
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4444   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4445   user: core
4446   <source>
4447     *: none
4448     multivolume: "HD1"
4449     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4450     archosondio*: "MMC:"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     multivolume: "HD1"
4455     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4456     archosondio*: "MMC:"
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: none
4460     multivolume: "HD1"
4461     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4462     archosondio*: "Multimedia kaart"
4463   </voice>
4464 </phrase>
4465 <phrase>
4466   id: VOICE_CURRENT_TIME
4467   desc: spoken only, for wall clock announce
4468   user: core
4469   <source>
4470     *: none
4471     rtc: ""
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: none
4475     rtc: ""
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: none
4479     rtc: "huidige tijd:"
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_PITCH_UP
4484   desc: in wps
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: none
4488     pitchscreen: "Pitch Up"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: none
4492     pitchscreen: "Versnel"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: none
4496     pitchscreen: "Versnel"
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_PITCH_DOWN
4501   desc: in wps
4502   user: core
4503   <source>
4504     *: none
4505     pitchscreen: "Pitch Down"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: none
4509     pitchscreen: "Vertraag"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: none
4513     pitchscreen: "Vertraag"
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: LANG_PAUSE
4518   desc: in wps and recording trigger menu
4519   user: core
4520   <source>
4521     *: "Pause"
4522   </source>
4523   <dest>
4524     *: "Pauze"
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: "Pauze"
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4532   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4533   user: core
4534   <source>
4535     *: "Create a Bookmark?"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: "Maak een bladwijzer?"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: "Maak een bladwijzer?"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4546   desc: Indicates bookmark was successfully created
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: "Bookmark Created"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "Bladwijzer gemaakt"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: "Bladwijzer gemaakt"
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4560   desc: Indicates bookmark was not created
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: "Bookmark Failed!"
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4574   desc: Indicates bookmark was empty
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Bookmark Empty"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "Bladwijzer leeg"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: "Bladwijzer leeg"
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_TIME_REVERT
4588   desc: used in set_time()
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: none
4592     rtc: "OFF = Revert"
4593     mrobe500: "POWER = Revert"
4594     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4595     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4596     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4597     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4598     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4599     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4600     gigabeats: "BACK = Revert"
4601     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4602     vibe500: "CANCEL = Revert"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: none
4606     rtc: "OFF = terugzetten"
4607     mrobe500: "POWER = terugzetten"
4608     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = terugzetten"
4609     ipod*,sansac200*: "MENU = terugzetten"
4610     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = terugzetten"
4611     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = terugzetten"
4612     gigabeatfx: "POWER = terugzetten"
4613     mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
4614     gigabeats: "BACK = terugzetten"
4615     gogearsa9200: "LINKS = terugzetten"
4616     vibe500: "C = terugzetten"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: ""
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_RECORDING_TIME
4624   desc: Display of recorded time
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: none
4628     recording: "Time:"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: none
4632     recording: "Tijd:"
4633   </dest>
4634   <voice>
4635     *: none
4636     recording: ""
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4641   desc: in recording and radio screen
4642   user: core
4643   <source>
4644     *: none
4645     recording: "Pre-Recording"
4646   </source>
4647   <dest>
4648     *: none
4649     recording: "Bufferopname"
4650   </dest>
4651   <voice>
4652     *: none
4653     recording: "Bufferopname"
4654   </voice>
4655 </phrase>
4656 <phrase>
4657   id: LANG_RECORDING_LEFT
4658   desc: deprecated
4659   user: core
4660   <source>
4661     *: none
4662     recording: ""
4663   </source>
4664   <dest>
4665     *: none
4666     recording: ""
4667   </dest>
4668   <voice>
4669     *: none
4670     recording: ""
4671   </voice>
4672 </phrase>
4673 <phrase>
4674   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4675   desc: deprecated
4676   user: core
4677   <source>
4678     *: none
4679     recording: ""
4680   </source>
4681   <dest>
4682     *: none
4683     recording: ""
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: none
4687     recording: ""
4688   </voice>
4689 </phrase>
4690 <phrase>
4691   id: LANG_DISK_FULL
4692   desc: in recording screen
4693   user: core
4694   <source>
4695     *: none
4696     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4697     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4698     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4699     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4700   </source>
4701   <dest>
4702     *: none
4703     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4704     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4705     iaudiom5,iaudiox5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4706     sansae200*,sansac200*,vibe500: "De schijf is vol. Druk PREV om door te gaan."
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: ""
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4714   desc: in recording settings_menu
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: none
4718     recording: "Once"
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: none
4722     recording: "Eenmaal"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: none
4726     recording: "Eenmaal"
4727   </voice>
4728 </phrase>
4729 <phrase>
4730   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4731   desc: in recording settings_menu
4732   user: core
4733   <source>
4734     *: none
4735     recording: "Start Above"
4736   </source>
4737   <dest>
4738     *: none
4739     recording: "Begin boven"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: none
4743     recording: "Begin boven"
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4748   desc: in recording settings_menu
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: none
4752     recording: "Stop Below"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: none
4756     recording: "Stop onder"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: none
4760     recording: "Stop onder"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4765   desc: in recording settings_menu
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: none
4769     recording: "Presplit Gap"
4770   </source>
4771   <dest>
4772     *: none
4773     recording: "Voor splits gat"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: none
4777     recording: "Voor splits gat"
4778   </voice>
4779 </phrase>
4780 <phrase>
4781   id: LANG_DB_INF
4782   desc: -inf db for values below measurement
4783   user: core
4784   <source>
4785     *: none
4786     recording: "-inf"
4787   </source>
4788   <dest>
4789     *: none
4790     recording: "-inf"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: none
4794     recording: "min oneindig"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4799   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: none
4803     alarm: "Alarm Time:"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: none
4807     alarm: "Inschakel tijd:"
4808   </dest>
4809   <voice>
4810     *: none
4811     alarm: "Inschakel tijd:"
4812   </voice>
4813 </phrase>
4814 <phrase>
4815   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4816   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4817   user: core
4818   <source>
4819     *: none
4820     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: none
4824     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: none
4828     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4833   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: none
4837     alarm: "Alarm Set"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: none
4841     alarm: "Alarm Ingesteld"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: none
4845     alarm: "Alarm Ingesteld"
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4850   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4851   user: core
4852   <source>
4853     *: none
4854     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: none
4858     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4859   </dest>
4860   <voice>
4861     *: none
4862     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4863   </voice>
4864 </phrase>
4865 <phrase>
4866   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4867   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4868   user: core
4869   <source>
4870     *: none
4871     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4872     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4873     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4874     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4875     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4876   </source>
4877   <dest>
4878     *: none
4879     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4880     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4881     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4882     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4883     vibe500: "OK=Instellen C=Afbreken"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: none
4887     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4888     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4889     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4890     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4891   </voice>
4892 </phrase>
4893 <phrase>
4894   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4895   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4896   user: core
4897   <source>
4898     *: none
4899     alarm: "Alarm Disabled"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: none
4903     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: none
4907     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4912   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: none
4916     lcd_color: "RGB"
4917   </source>
4918   <dest>
4919     *: none
4920     lcd_color: "RGB"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: none
4924     lcd_color: "RGB"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4929   desc: in color screen
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: none
4933     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: none
4937     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: ""
4941     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4946   desc: splash when user selects an invalid colour
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: none
4950     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4951   </source>
4952   <dest>
4953    *: none
4954     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957    *: none
4958     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_ID3_TITLE
4963   desc: in tag viewer
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: "Title"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: "Titel"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: ""
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_ID3_ARTIST
4977   desc: in tag viewer
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: "Artist"
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: "Artiest"
4984   </dest>
4985   <voice>
4986     *: ""
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: LANG_ID3_ALBUM
4991   desc: in tag viewer
4992   user: core
4993   <source>
4994     *: "Album"
4995   </source>
4996   <dest>
4997     *: "Album"
4998   </dest>
4999   <voice>
5000     *: ""
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: LANG_ID3_TRACKNUM
5005   desc: in tag viewer
5006   user: core
5007   <source>
5008     *: "Tracknum"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: "Tracknum"
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: ""
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_ID3_GENRE
5019   desc: in tag viewer
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: "Genre"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: "Genre"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: ""
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_ID3_YEAR
5033   desc: in tag viewer
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: "Year"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: "Jaar"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: ""
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_ID3_LENGTH
5047   desc: in tag viewer
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: "Length"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: "Lengte"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: ""
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5061   desc: in tag viewer
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: "Playlist"
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: "Speellijst"
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: ""
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: LANG_ID3_BITRATE
5075   desc: in tag viewer
5076   user: core
5077   <source>
5078     *: "Bitrate"
5079   </source>
5080   <dest>
5081     *: "Bitrate"
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: ""
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: LANG_ID3_VBR
5089   desc: in browse_id3
5090   user: core
5091   <source>
5092     *: " (VBR)"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: " (VBR)"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: "Variabele bitrate"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5103   desc: in tag viewer
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: "Frequency"
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: "Frequentie"
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: ""
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5117   desc: in tag viewer
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: "Track Gain"
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: "Nummer versterking"
5124   </dest>
5125   <voice>
5126     *: "Nummer versterking"
5127   </voice>
5128 </phrase>
5129 <phrase>
5130   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5131   desc: in tag viewer
5132   user: core
5133   <source>
5134     *: "Album Gain"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: "Album versterking"
5138   </dest>
5139   <voice>
5140     *: "Album versterking"
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: LANG_ID3_PATH
5145   desc: in tag viewer
5146   user: core
5147   <source>
5148     *: "Path"
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: "Lokatie"
5152   </dest>
5153   <voice>
5154     *: ""
5155   </voice>
5156 </phrase>
5157 <phrase>
5158   id: LANG_ID3_NO_INFO
5159   desc: in tag viewer
5160   user: core
5161   <source>
5162     *: "<No Info>"
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: "<geen info>"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: ""
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5173   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: none
5177     rtc: "Sun"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     rtc: "Zo"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     rtc: "Zondag"
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5190   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5191   user: core
5192   <source>
5193     *: none
5194     rtc: "Mon"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     rtc: "Ma"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     rtc: "Maandag"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5207   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: none
5211     rtc: "Tue"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     rtc: "Di"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     rtc: "Dinsdag"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5224   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: none
5228     rtc: "Wed"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     rtc: "Wo"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     rtc: "Woensdag"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5241   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: none
5245     rtc: "Thu"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     rtc: "Do"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     rtc: "Donderdag"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5258   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: none
5262     rtc: "Fri"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     rtc: "Vr"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     rtc: "Vrijdag"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5275   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: none
5279     rtc: "Sat"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     rtc: "Za"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     rtc: "Zaterdag"
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_MONTH_JANUARY
5292   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5293   user: core
5294   <source>
5295     *: none
5296     rtc: "Jan"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     rtc: "Jan"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     rtc: "Januari"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5309   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: none
5313     rtc: "Feb"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     rtc: "Feb"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     rtc: "Februari"
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_MONTH_MARCH
5326   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5327   user: core
5328   <source>
5329     *: none
5330     rtc: "Mar"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     rtc: "Maa"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     rtc: "Maart"
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_MONTH_APRIL
5343   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: none
5347     rtc: "Apr"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     rtc: "Apr"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     rtc: "April"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_MONTH_MAY
5360   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5361   user: core
5362   <source>
5363     *: none
5364     rtc: "May"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     rtc: "Mei"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     rtc: "Mei"
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_MONTH_JUNE
5377   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: none
5381     rtc: "Jun"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     rtc: "Jun"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     rtc: "Juni"
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_MONTH_JULY
5394   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: none
5398     rtc: "Jul"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     rtc: "Jul"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     rtc: "Juli"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_MONTH_AUGUST
5411   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: none
5415     rtc: "Aug"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     rtc: "Aug"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     rtc: "Augustus"
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5428   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5429   user: core
5430   <source>
5431     *: none
5432     rtc: "Sep"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     rtc: "Sep"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     rtc: "September"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5445   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: none
5449     rtc: "Oct"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     rtc: "Okt"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     rtc: "Oktober"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5462   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: none
5466     rtc: "Nov"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     rtc: "Nov"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     rtc: "November"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5479   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: none
5483     rtc: "Dec"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     rtc: "Dec"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     rtc: "December"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: VOICE_ZERO
5496   desc: spoken only, for composing numbers
5497   user: core
5498   <source>
5499     *: ""
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: ""
5503   </dest>
5504   <voice>
5505     *: "0"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: VOICE_ONE
5510   desc: spoken only, for composing numbers
5511   user: core
5512   <source>
5513     *: ""
5514   </source>
5515   <dest>
5516     *: ""
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: "1"
5520   </voice>
5521 </phrase>
5522 <phrase>
5523   id: VOICE_TWO
5524   desc: spoken only, for composing numbers
5525   user: core
5526   <source>
5527     *: ""
5528   </source>
5529   <dest>
5530     *: ""
5531   </dest>
5532   <voice>
5533     *: "2"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: VOICE_THREE
5538   desc: spoken only, for composing numbers
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: ""
5542   </source>
5543   <dest>
5544     *: ""
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: "3"
5548   </voice>
5549 </phrase>
5550 <phrase>
5551   id: VOICE_FOUR
5552   desc: spoken only, for composing numbers
5553   user: core
5554   <source>
5555     *: ""
5556   </source>
5557   <dest>
5558     *: ""
5559   </dest>
5560   <voice>
5561     *: "4"
5562   </voice>
5563 </phrase>
5564 <phrase>
5565   id: VOICE_FIVE
5566   desc: spoken only, for composing numbers
5567   user: core
5568   <source>
5569     *: ""
5570   </source>
5571   <dest>
5572     *: ""
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: "5"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: VOICE_SIX
5580   desc: spoken only, for composing numbers
5581   user: core
5582   <source>
5583     *: ""
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: ""
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: "6"
5590   </voice>
5591 </phrase>
5592 <phrase>
5593   id: VOICE_SEVEN
5594   desc: spoken only, for composing numbers
5595   user: core
5596   <source>
5597     *: ""
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: ""
5601   </dest>
5602   <voice>
5603     *: "7"
5604   </voice>
5605 </phrase>
5606 <phrase>
5607   id: VOICE_EIGHT
5608   desc: spoken only, for composing numbers
5609   user: core
5610   <source>
5611     *: ""
5612   </source>
5613   <dest>
5614     *: ""
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: "8"
5618   </voice>
5619 </phrase>
5620 <phrase>
5621   id: VOICE_NINE
5622   desc: spoken only, for composing numbers
5623   user: core
5624   <source>
5625     *: ""
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: ""
5629   </dest>
5630   <voice>
5631     *: "9"
5632   </voice>
5633 </phrase>
5634 <phrase>
5635   id: VOICE_TEN
5636   desc: spoken only, for composing numbers
5637   user: core
5638   <source>
5639     *: ""
5640   </source>
5641   <dest>
5642     *: ""
5643   </dest>
5644   <voice>
5645     *: "10"
5646   </voice>
5647 </phrase>
5648 <phrase>
5649   id: VOICE_ELEVEN
5650   desc: spoken only, for composing numbers
5651   user: core
5652   <source>
5653     *: ""
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: ""
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: "11"
5660   </voice>
5661 </phrase>
5662 <phrase>
5663   id: VOICE_TWELVE
5664   desc: spoken only, for composing numbers
5665   user: core
5666   <source>
5667     *: ""
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: ""
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: "12"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: VOICE_THIRTEEN
5678   desc: spoken only, for composing numbers
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: ""
5682   </source>
5683   <dest>
5684     *: ""
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: "13"
5688   </voice>
5689 </phrase>
5690 <phrase>
5691   id: VOICE_FOURTEEN
5692   desc: spoken only, for composing numbers
5693   user: core
5694   <source>
5695     *: ""
5696   </source>
5697   <dest>
5698     *: ""
5699   </dest>
5700   <voice>
5701     *: "14"
5702   </voice>
5703 </phrase>
5704 <phrase>
5705   id: VOICE_FIFTEEN
5706   desc: spoken only, for composing numbers
5707   user: core
5708   <source>
5709     *: ""
5710   </source>
5711   <dest>
5712     *: ""
5713   </dest>
5714   <voice>
5715     *: "15"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: VOICE_SIXTEEN
5720   desc: spoken only, for composing numbers
5721   user: core
5722   <source>
5723     *: ""
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: ""
5727   </dest>
5728   <voice>
5729     *: "16"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: VOICE_SEVENTEEN
5734   desc: spoken only, for composing numbers
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: ""
5738   </source>
5739   <dest>
5740     *: ""
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: "17"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: VOICE_EIGHTEEN
5748   desc: spoken only, for composing numbers
5749   user: core
5750   <source>
5751     *: ""
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: ""
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: "18"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: VOICE_NINETEEN
5762   desc: spoken only, for composing numbers
5763   user: core
5764   <source>
5765     *: ""
5766   </source>
5767   <dest>
5768     *: ""
5769   </dest>
5770   <voice>
5771     *: "19"
5772   </voice>
5773 </phrase>
5774 <phrase>
5775   id: VOICE_TWENTY
5776   desc: spoken only, for composing numbers
5777   user: core
5778   <source>
5779     *: ""
5780   </source>
5781   <dest>
5782     *: ""
5783   </dest>
5784   <voice>
5785     *: "20"
5786   </voice>
5787 </phrase>
5788 <phrase>
5789   id: VOICE_THIRTY
5790   desc: spoken only, for composing numbers
5791   user: core
5792   <source>
5793     *: ""
5794   </source>
5795   <dest>
5796     *: ""
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: "30"
5800   </voice>
5801 </phrase>
5802 <phrase>
5803   id: VOICE_FORTY
5804   desc: spoken only, for composing numbers
5805   user: core
5806   <source>
5807     *: ""
5808   </source>
5809   <dest>
5810     *: ""
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: "40"
5814   </voice>
5815 </phrase>
5816 <phrase>
5817   id: VOICE_FIFTY
5818   desc: spoken only, for composing numbers
5819   user: core
5820   <source>
5821     *: ""
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: ""
5825   </dest>
5826   <voice>
5827     *: "50"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: VOICE_SIXTY
5832   desc: spoken only, for composing numbers
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: ""
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: ""
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: "60"
5842   </voice>
5843 </phrase>
5844 <phrase>
5845   id: VOICE_SEVENTY
5846   desc: spoken only, for composing numbers
5847   user: core
5848   <source>
5849     *: ""
5850   </source>
5851   <dest>
5852     *: ""
5853   </dest>
5854   <voice>
5855     *: "70"
5856   </voice>
5857 </phrase>
5858 <phrase>
5859   id: VOICE_EIGHTY
5860   desc: spoken only, for composing numbers
5861   user: core
5862   <source>
5863     *: ""
5864   </source>
5865   <dest>
5866     *: ""
5867   </dest>
5868   <voice>
5869     *: "80"
5870   </voice>
5871 </phrase>
5872 <phrase>
5873   id: VOICE_NINETY
5874   desc: spoken only, for composing numbers
5875   user: core
5876   <source>
5877     *: ""
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: ""
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: "90"
5884   </voice>
5885 </phrase>
5886 <phrase>
5887   id: VOICE_HUNDRED
5888   desc: spoken only, for composing numbers
5889   user: core
5890   <source>
5891     *: ""
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: ""
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: "honderd"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: VOICE_THOUSAND
5902   desc: spoken only, for composing numbers
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: ""
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: ""
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: "duizend"
5912   </voice>
5913 </phrase>
5914 <phrase>
5915   id: VOICE_MILLION
5916   desc: spoken only, for composing numbers
5917   user: core
5918   <source>
5919     *: ""
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: ""
5923   </dest>
5924   <voice>
5925     *: "miljoen"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: VOICE_BILLION
5930   desc: spoken only, for composing numbers
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: ""
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: ""
5937   </dest>
5938   <voice>
5939     *: "miljard"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: VOICE_MINUS
5944   desc: spoken only, for composing numbers
5945   user: core
5946   <source>
5947     *: ""
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: ""
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: "minus"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: VOICE_PLUS
5958   desc: spoken only, for composing numbers
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: ""
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: ""
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: "plus"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: VOICE_MILLISECONDS
5972   desc: spoken only, a unit postfix
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: ""
5976   </source>
5977   <dest>
5978     *: ""
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: "milliseconden"
5982   </voice>
5983 </phrase>
5984 <phrase>
5985   id: VOICE_SECOND
5986   desc: spoken only, a unit postfix
5987   user: core
5988   <source>
5989     *: ""
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: ""
5993   </dest>
5994   <voice>
5995     *: "seconde"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: VOICE_SECONDS
6000   desc: spoken only, a unit postfix
6001   user: core
6002   <source>
6003     *: ""
6004   </source>
6005   <dest>
6006     *: ""
6007   </dest>
6008   <voice>
6009     *: "seconden"
6010   </voice>
6011 </phrase>
6012 <phrase>
6013   id: VOICE_MINUTE
6014   desc: spoken only, a unit postfix
6015   user: core
6016   <source>
6017     *: ""
6018   </source>
6019   <dest>
6020     *: ""
6021   </dest>
6022   <voice>
6023     *: "minuut"
6024   </voice>
6025 </phrase>
6026 <phrase>
6027   id: VOICE_MINUTES
6028   desc: spoken only, a unit postfix
6029   user: core
6030   <source>
6031     *: ""
6032   </source>
6033   <dest>
6034     *: ""
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: "minuten"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: VOICE_HOUR
6042   desc: spoken only, a unit postfix
6043   user: core
6044   <source>
6045     *: ""
6046   </source>
6047   <dest>
6048     *: ""
6049   </dest>
6050   <voice>
6051     *: "uur"
6052   </voice>
6053 </phrase>
6054 <phrase>
6055   id: VOICE_HOURS
6056   desc: spoken only, a unit postfix
6057   user: core
6058   <source>
6059     *: ""
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: ""
6063   </dest>
6064   <voice>
6065     *: "uren"
6066   </voice>
6067 </phrase>
6068 <phrase>
6069   id: VOICE_KHZ
6070   desc: spoken only, a unit postfix
6071   user: core
6072   <source>
6073     *: ""
6074   </source>
6075   <dest>
6076     *: ""
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: "kilohertz"
6080   </voice>
6081 </phrase>
6082 <phrase>
6083   id: VOICE_DB
6084   desc: spoken only, a unit postfix
6085   user: core
6086   <source>
6087     *: ""
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: ""
6091   </dest>
6092   <voice>
6093     *: "decibel"
6094   </voice>
6095 </phrase>
6096 <phrase>
6097   id: VOICE_PERCENT
6098   desc: spoken only, a unit postfix
6099   user: core
6100   <source>
6101     *: ""
6102   </source>
6103   <dest>
6104     *: ""
6105   </dest>
6106   <voice>
6107     *: "procent"
6108   </voice>
6109 </phrase>
6110 <phrase>
6111   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6112   desc: spoken only, a unit postfix
6113   user: core
6114   <source>
6115     *: ""
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: ""
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: "milli-amp uur"
6122   </voice>
6123 </phrase>
6124 <phrase>
6125   id: VOICE_PIXEL
6126   desc: spoken only, a unit postfix
6127   user: core
6128   <source>
6129     *: ""
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: ""
6133   </dest>
6134   <voice>
6135     *: "pixel"
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: VOICE_PER_SEC
6140   desc: spoken only, a unit postfix
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: ""
6144   </source>
6145   <dest>
6146     *: ""
6147   </dest>
6148   <voice>
6149     *: "per seconde"
6150   </voice>
6151 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: VOICE_HERTZ
6154   desc: spoken only, a unit postfix
6155   user: core
6156   <source>
6157     *: ""
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: ""
6161   </dest>
6162   <voice>
6163     *: "hertz"
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_BYTE
6168   desc: a unit postfix
6169   user: core
6170   <source>
6171     *: "B"
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: "B"
6175   </dest>
6176   <voice>
6177     *: "byte"
6178   </voice>
6179 </phrase>
6180 <phrase>
6181   id: LANG_KILOBYTE
6182   desc: a unit postfix, also voiced
6183   user: core
6184   <source>
6185     *: "KB"
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: "KB"
6189   </dest>
6190   <voice>
6191     *: "kilobyte"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_MEGABYTE
6196   desc: a unit postfix, also voiced
6197   user: core
6198   <source>
6199     *: "MB"
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: "MB"
6203   </dest>
6204   <voice>
6205     *: "megabyte"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: LANG_GIGABYTE
6210   desc: a unit postfix, also voiced
6211   user: core
6212   <source>
6213     *: "GB"
6214   </source>
6215   <dest>
6216     *: "GB"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: "gigabyte"
6220   </voice>
6221 </phrase>
6222 <phrase>
6223   id: LANG_POINT
6224   desc: decimal separator for composing numbers
6225   user: core
6226   <source>
6227     *: "."
6228   </source>
6229   <dest>
6230     *: "."
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: "punt"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: VOICE_CHAR_A
6238   desc: spoken only, for spelling
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: ""
6242   </source>
6243   <dest>
6244     *: ""
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: "A"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: VOICE_CHAR_B
6252   desc: spoken only, for spelling
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: ""
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: ""
6259   </dest>
6260   <voice>
6261     *: "B"
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: VOICE_CHAR_C
6266   desc: spoken only, for spelling
6267   user: core
6268   <source>
6269     *: ""
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: ""
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: "C"
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: VOICE_CHAR_D
6280   desc: spoken only, for spelling
6281   user: core
6282   <source>
6283     *: ""
6284   </source>
6285   <dest>
6286     *: ""
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: "D"
6290   </voice>
6291 </phrase>
6292 <phrase>
6293   id: VOICE_CHAR_E
6294   desc: spoken only, for spelling
6295   user: core
6296   <source>
6297     *: ""
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: ""
6301   </dest>
6302   <voice>
6303     *: "E"
6304   </voice>
6305 </phrase>
6306 <phrase>
6307   id: VOICE_CHAR_F
6308   desc: spoken only, for spelling
6309   user: core
6310   <source>
6311     *: ""
6312   </source>
6313   <dest>
6314     *: ""
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: "F"
6318   </voice>
6319 </phrase>
6320 <phrase>
6321   id: VOICE_CHAR_G
6322   desc: spoken only, for spelling
6323   user: core
6324   <source>
6325     *: ""
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: ""
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: "G"
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: VOICE_CHAR_H
6336   desc: spoken only, for spelling
6337   user: core
6338   <source>
6339     *: ""
6340   </source>
6341   <dest>
6342     *: ""
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: "H"
6346   </voice>
6347 </phrase>
6348 <phrase>
6349   id: VOICE_CHAR_I
6350   desc: spoken only, for spelling
6351   user: core
6352   <source>
6353     *: ""
6354   </source>
6355   <dest>
6356     *: ""
6357   </dest>
6358   <voice>
6359     *: "I"
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: VOICE_CHAR_J
6364   desc: spoken only, for spelling
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: ""
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: ""
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: "J"
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: VOICE_CHAR_K
6378   desc: spoken only, for spelling
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: ""
6382   </source>
6383   <dest>
6384     *: ""
6385   </dest>
6386   <voice>
6387     *: "K"
6388   </voice>
6389 </phrase>
6390 <phrase>
6391   id: VOICE_CHAR_L
6392   desc: spoken only, for spelling
6393   user: core
6394   <source>
6395     *: ""
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: ""
6399   </dest>
6400   <voice>
6401     *: "L"
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: VOICE_CHAR_M
6406   desc: spoken only, for spelling
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: ""
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: ""
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: "M"
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: VOICE_CHAR_N
6420   desc: spoken only, for spelling
6421   user: core
6422   <source>
6423     *: ""
6424   </source>
6425   <dest>
6426     *: ""
6427   </dest>
6428   <voice>
6429     *: "N"
6430   </voice>
6431 </phrase>
6432 <phrase>
6433   id: VOICE_CHAR_O
6434   desc: spoken only, for spelling
6435   user: core
6436   <source>
6437     *: ""
6438   </source>
6439   <dest>
6440     *: ""
6441   </dest>
6442   <voice>
6443     *: "O"
6444   </voice>
6445 </phrase>
6446 <phrase>
6447   id: VOICE_CHAR_P
6448   desc: spoken only, for spelling
6449   user: core
6450   <source>
6451     *: ""
6452   </source>
6453   <dest>
6454     *: ""
6455   </dest>
6456   <voice>
6457     *: "P"
6458   </voice>
6459 </phrase>
6460 <phrase>
6461   id: VOICE_CHAR_Q
6462   desc: spoken only, for spelling
6463   user: core
6464   <source>
6465     *: ""
6466   </source>
6467   <dest>
6468     *: ""
6469   </dest>
6470   <voice>
6471     *: "Q"
6472   </voice>
6473 </phrase>
6474 <phrase>
6475   id: VOICE_CHAR_R
6476   desc: spoken only, for spelling
6477   user: core
6478   <source>
6479     *: ""
6480   </source>
6481   <dest>
6482     *: ""
6483   </dest>
6484   <voice>
6485     *: "R"
6486   </voice>
6487 </phrase>
6488 <phrase>
6489   id: VOICE_CHAR_S
6490   desc: spoken only, for spelling
6491   user: core
6492   <source>
6493     *: ""
6494   </source>
6495   <dest>
6496     *: ""
6497   </dest>
6498   <voice>
6499     *: "S"
6500   </voice>
6501 </phrase>
6502 <phrase>
6503   id: VOICE_CHAR_T
6504   desc: spoken only, for spelling
6505   user: core
6506   <source>
6507     *: ""
6508   </source>
6509   <dest>
6510     *: ""
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: "T"
6514   </voice>
6515 </phrase>
6516 <phrase>
6517   id: VOICE_CHAR_U
6518   desc: spoken only, for spelling
6519   user: core
6520   <source>
6521     *: ""
6522   </source>
6523   <dest>
6524     *: ""
6525   </dest>
6526   <voice>
6527     *: "U"
6528   </voice>
6529 </phrase>
6530 <phrase>
6531   id: VOICE_CHAR_V
6532   desc: spoken only, for spelling
6533   user: core
6534   <source>
6535     *: ""
6536   </source>
6537   <dest>
6538     *: ""
6539   </dest>
6540   <voice>
6541     *: "V"
6542   </voice>
6543 </phrase>
6544 <phrase>
6545   id: VOICE_CHAR_W
6546   desc: spoken only, for spelling
6547   user: core
6548   <source>
6549     *: ""
6550   </source>
6551   <dest>
6552     *: ""
6553   </dest>
6554   <voice>
6555     *: "W"
6556   </voice>
6557 </phrase>
6558 <phrase>
6559   id: VOICE_CHAR_X
6560   desc: spoken only, for spelling
6561   user: core
6562   <source>
6563     *: ""
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: ""
6567   </dest>
6568   <voice>
6569     *: "X"
6570   </voice>
6571 </phrase>
6572 <phrase>
6573   id: VOICE_CHAR_Y
6574   desc: spoken only, for spelling
6575   user: core
6576   <source>
6577     *: ""
6578   </source>
6579   <dest>
6580     *: ""
6581   </dest>
6582   <voice>
6583     *: "Y"
6584   </voice>
6585 </phrase>
6586 <phrase>
6587   id: VOICE_CHAR_Z
6588   desc: spoken only, for spelling
6589   user: core
6590   <source>
6591     *: ""
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: ""
6595   </dest>
6596   <voice>
6597     *: "Z"
6598   </voice>
6599 </phrase>
6600 <phrase>
6601   id: VOICE_DOT
6602   desc: spoken only, for spelling
6603   user: core
6604   <source>
6605     *: ""
6606   </source>
6607   <dest>
6608     *: ""
6609   </dest>
6610   <voice>
6611     *: "punt"
6612   </voice>
6613 </phrase>
6614 <phrase>
6615   id: VOICE_PAUSE
6616   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6617   user: core
6618   <source>
6619     *: ""
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: ""
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: " "
6626   </voice>
6627 </phrase>
6628 <phrase>
6629   id: VOICE_FILE
6630   desc: spoken only, prefix for file number
6631   user: core
6632   <source>
6633     *: ""
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: ""
6637   </dest>
6638   <voice>
6639     *: "bestand"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: VOICE_DIR
6644   desc: spoken only, prefix for directory number
6645   user: core
6646   <source>
6647     *: ""
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: ""
6651   </dest>
6652   <voice>
6653     *: "map"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: VOICE_EXT_MPA
6658   desc: spoken only, for file extension
6659   user: core
6660   <source>
6661     *: ""
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: ""
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: "audio"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: VOICE_EXT_CFG
6672   desc: spoken only, for file extension
6673   user: core
6674   <source>
6675     *: ""
6676   </source>
6677   <dest>
6678     *: ""
6679   </dest>
6680   <voice>
6681     *: "configuratie"
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: VOICE_EXT_WPS
6686   desc: spoken only, for file extension
6687   user: core
6688   <source>
6689     *: ""
6690   </source>
6691   <dest>
6692     *: ""
6693   </dest>
6694   <voice>
6695     *: "Het terwijl spelen scherm"
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: VOICE_EXT_TXT
6700   desc: DEPRECATED
6701   user: core
6702   <source>
6703     *: ""
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: deprecated
6707   </dest>
6708   <voice>
6709     *: ""
6710   </voice>
6711 </phrase>
6712 <phrase>
6713   id: VOICE_EXT_ROCK
6714   desc: spoken only, for file extension
6715   user: core
6716   <source>
6717     *: ""
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: ""
6721   </dest>
6722   <voice>
6723     *: "plugin"
6724   </voice>
6725 </phrase>
6726 <phrase>
6727   id: VOICE_EXT_FONT
6728   desc: spoken only, for file extension
6729   user: core
6730   <source>
6731     *: ""
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: ""
6735   </dest>
6736   <voice>
6737     *: "lettertype"
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: VOICE_EXT_BMARK
6742   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6743   user: core
6744   <source>
6745     *: ""
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: ""
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: "bladwijzer"
6752   </voice>
6753 </phrase>
6754 <phrase>
6755   id: VOICE_EXT_AJZ
6756   desc: spoken only, for file extension
6757   user: core
6758   <source>
6759     *: ""
6760   </source>
6761   <dest>
6762     *: ""
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: "firmware"
6766   </voice>
6767 </phrase>
6768 <phrase>
6769   id: VOICE_EXT_RWPS
6770   desc: spoken only, for file extension
6771   user: core
6772   <source>
6773     *: none
6774     remote: ""
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: none
6778     remote: ""
6779   </dest>
6780   <voice>
6781     *: none
6782     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: VOICE_EXT_KBD
6787   desc: spoken only, for file extension
6788   user: core
6789   <source>
6790     *: ""
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: ""
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "toetsenbord"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6801   desc: DEPRECATED
6802   user: core
6803   <source>
6804     *: ""
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: ""
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: ""
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6815   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6816   user: core
6817   <source>
6818     *: "Playlist Buffer Full"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: "Speellijst Buffer Vol"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: "Speellijst Buffer Vol"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_CREATING
6829   desc: Screen feedback during playlist creation
6830   user: core
6831   <source>
6832     *: "Creating"
6833   </source>
6834   <dest>
6835     *: "Creeëren..."
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: ""
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6843   desc: splash number of tracks inserted
6844   user: core
6845   <source>
6846     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6850   </dest>
6851   <voice>
6852     *: ""
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6857   desc: splash number of tracks queued
6858   user: core
6859   <source>
6860     *: "Queued %d tracks (%s)"
6861   </source>
6862   <dest>
6863     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6864   </dest>
6865   <voice>
6866     *: ""
6867   </voice>
6868 </phrase>
6869 <phrase>
6870   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6871   desc: splash number of tracks saved
6872   user: core
6873   <source>
6874     *: "Saved %d tracks (%s)"
6875   </source>
6876   <dest>
6877     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6878   </dest>
6879   <voice>
6880     *: ""
6881   </voice>
6882 </phrase>
6883 <phrase>
6884   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6885   desc: Asked from onplay screen
6886   user: core
6887   <source>
6888     *: "Recursively?"
6889   </source>
6890   <dest>
6891     *: "Ook sub-mappen?"
6892   </dest>
6893   <voice>
6894     *: "Ook sub-mappen?"
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6899   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6900   user: core
6901   <source>
6902     *: "Erase dynamic playlist?"
6903   </source>
6904   <dest>
6905     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6909   </voice>
6910 </phrase>
6911 <phrase>
6912   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6913   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6914   user: core
6915   <source>
6916     *: "Nothing to resume"
6917   </source>
6918   <dest>
6919     *: "Niets te hervatten"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: "Niets te hervatten"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6927   desc: Playlist error
6928   user: core
6929   <source>
6930     *: "Error updating playlist control file"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6937   </voice>
6938 </phrase>
6939 <phrase>
6940   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6941   desc: Playlist error
6942   user: core
6943   <source>
6944     *: "Error accessing playlist file"
6945   </source>
6946   <dest>
6947     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6951   </voice>
6952 </phrase>
6953 <phrase>
6954   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6955   desc: Playlist error
6956   user: core
6957   <source>
6958     *: "Error accessing playlist control file"
6959   </source>
6960   <dest>
6961     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6965   </voice>
6966 </phrase>
6967 <phrase>
6968   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6969   desc: Playlist error
6970   user: core
6971   <source>
6972     *: "Error accessing directory"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: "Fout bij toegang map"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: "Fout bij toegang map"
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6983   desc: Playlist resume error
6984   user: core
6985   <source>
6986     *: "Playlist control file is invalid"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_FM_STATION
6997   desc: deprecated
6998   user:
6999   <source>
7000     *: none
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: none
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: none
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_FM_NO_PRESETS
7011   desc: error when preset list is empty
7012   user: core
7013   <source>
7014     *: none
7015     radio: "No presets"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: none
7019     radio: "Geen voorkeuzes"
7020   </dest>
7021   <voice>
7022     *: none
7023     radio: "Geen voorkeuzes"
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7028   desc: in radio menu
7029   user: core
7030   <source>
7031     *: none
7032     radio: "Add Preset"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: none
7036     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: none
7040     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7041   </voice>
7042 </phrase>
7043 <phrase>
7044   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7045   desc: in radio screen
7046   user: core
7047   <source>
7048     *: none
7049     radio: "Edit Preset"
7050   </source>
7051   <dest>
7052     *: none
7053     radio: "Bewerk voorkeuze"
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: none
7057     radio: "Bewerk voorkeuze"
7058   </voice>
7059 </phrase>
7060 <phrase>
7061   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7062   desc: in radio screen
7063   user: core
7064   <source>
7065     *: none
7066     radio: "Remove Preset"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: none
7070     radio: "Verwijder voorkeuze"
7071   </dest>
7072   <voice>
7073     *: none
7074     radio: "Verwijder voorkeuze"
7075   </voice>
7076 </phrase>
7077 <phrase>
7078   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7079   desc: in radio screen
7080   user: core
7081   <source>
7082     *: none
7083     radio: "Preset Save Failed"
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: none
7087     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: none
7091     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7096   desc: in radio screen
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: none
7100     radio: "The Preset List is Full"
7101   </source>
7102   <dest>
7103     *: none
7104     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7105   </dest>
7106   <voice>
7107     *: none
7108     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7109   </voice>
7110 </phrase>
7111 <phrase>
7112   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7113   desc: in button bar
7114   user: core
7115   <source>
7116     *: none
7117     radio_screen_button_bar: "Menu"
7118   </source>
7119   <dest>
7120     *: none
7121     radio_screen_button_bar: "Menu"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: none
7125     radio_screen_button_bar: "Menu"
7126   </voice>
7127 </phrase>
7128 <phrase>
7129   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7130   desc: in radio screen
7131   user: core
7132   <source>
7133     *: none
7134     radio_screen_button_bar: "Exit"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: none
7138     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: none
7142     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7147   desc: in radio screen
7148   user: core
7149   <source>
7150     *: none
7151     radio_screen_button_bar: "Action"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: none
7155     radio_screen_button_bar: "Actie"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: none
7159     radio_screen_button_bar: "Actie"
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7164   desc: in radio screen
7165   user: core
7166   <source>
7167     *: none
7168     radio_screen_button_bar: "Add"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: none
7172     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: none
7176     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7181   desc: in radio screen
7182   user: core
7183   <source>
7184     *: none
7185     radio_screen_button_bar: "Record"
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: none
7189     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: none
7193     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_FM_MONO_MODE
7198   desc: in radio screen
7199   user: core
7200   <source>
7201     *: none
7202     radio: "Force Mono"
7203   </source>
7204   <dest>
7205     *: none
7206     radio: "Forceer mono"
7207   </dest>
7208   <voice>
7209     *: none
7210     radio: "Forceer mono"
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_FM_FREEZE
7215   desc: splash screen during freeze in radio mode
7216   user: core
7217   <source>
7218     *: none
7219     radio: "Screen frozen!"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: none
7223     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: none
7227     radio: "Scherm geblokkeerd"
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7232   desc: in radio menu
7233   user: core
7234   <source>
7235     *: none
7236     radio: "Auto-Scan Presets"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: none
7240     radio: "Automatische voorkeuzes"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: none
7244     radio: "Automatische voorkeuzes"
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7249   desc: confirmation if presets can be cleared
7250   user: core
7251   <source>
7252     *: none
7253     radio: "Clear Current Presets?"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: none
7257     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: none
7261     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_FM_SCANNING
7266   desc: during auto scan
7267   user: core
7268   <source>
7269     *: none
7270     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: none
7274     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: none
7278     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7283   desc: default preset name for auto scan mode
7284   user: core
7285   <source>
7286     *: none
7287     radio: "%d.%02d MHz"
7288   </source>
7289   <dest>
7290     *: none
7291     radio: "%d.%02d MHz"
7292   </dest>
7293   <voice>
7294     *: none
7295     radio: "%d.%02d MHz"
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7300   desc: in radio screen / menu
7301   user: core
7302   <source>
7303     *: none
7304     radio: "Scan"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: none
7308     radio: "Zoeken"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: none
7312     radio: "Zoeken"
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7317   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: "Dir Buffer is Full!"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: "Map Buffer Is Vol!"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: "Map Buffer Is Vol!"
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7331   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "New Language"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "Nieuwe Taal"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: "Nieuwe taal"
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7345   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "Settings Loaded"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "Instellingen geladen"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: "Instellingen geladen"
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7359   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "Settings Saved"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "Instellingen opgeslagen"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: "Instellingen opgeslagen"
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_BOOT_CHANGED
7373   desc: File browser discovered the boot file was changed
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "Boot changed"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_REBOOT_NOW
7387   desc: Do you want to reboot?
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "Reboot now?"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "Opnieuw starten?"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: "Opnieuw starten?"
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_OFF_ABORT
7401   desc: Used on archosrecorder models
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "OFF to abort"
7405     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7406     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7407     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7408     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7409     gigabeats: "BACK to abort"
7410     gigabeatfx: "POWER to abort"
7411   </source>
7412   <dest>
7413     *: "OFF om af te breken"
7414     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
7415     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7416     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken"
7417     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
7418     gigabeats: "BACK om af te breken"
7419     gigabeatfx: "POWER om af te breken"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_NO_FILES
7427   desc: in settings_menu
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "No files"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "Geen bestanden"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "Geen bestanden"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7441   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: none
7445     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: none
7449     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: none
7453     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7458   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7459   user: core
7460   <source>
7461     *: none
7462     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: none
7466     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: none
7470     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7475   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7476   user: core
7477   <source>
7478     *: "New Keyboard"
7479   </source>
7480   <dest>
7481     *: "Nieuw Toetsenbord"
7482   </dest>
7483   <voice>
7484     *: "Nieuw Toetsenbord"
7485   </voice>
7486 </phrase>
7487 <phrase>
7488   id: LANG_MOVE
7489   desc: The verb/action Move
7490   user: core
7491   <source>
7492     *: "Move"
7493   </source>
7494   <dest>
7495     *: "Verplaats"
7496   </dest>
7497   <voice>
7498     *: "Verplaats"
7499   </voice>
7500 </phrase>
7501 <phrase>
7502   id: LANG_SHOW_INDICES
7503   desc: in playlist viewer menu
7504   user: core
7505   <source>
7506     *: "Show Indices"
7507   </source>
7508   <dest>
7509     *: "Toon Indexen"
7510   </dest>
7511   <voice>
7512     *: "Toon Indexen"
7513   </voice>
7514 </phrase>
7515 <phrase>
7516   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7517   desc: in playlist viewer on+play menu
7518   user: core
7519   <source>
7520     *: "Track Display"
7521   </source>
7522   <dest>
7523     *: "Track weergave"
7524   </dest>
7525   <voice>
7526     *: "Track weergave"
7527   </voice>
7528 </phrase>
7529 <phrase>
7530   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7531   desc: track display options
7532   user: core
7533   <source>
7534     *: "Track Name Only"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: "Enkel track naam"
7538   </dest>
7539   <voice>
7540     *: "Enkel track naam"
7541   </voice>
7542 </phrase>
7543 <phrase>
7544   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7545   desc: track display options
7546   user: core
7547   <source>
7548     *: "Full Path"
7549   </source>
7550   <dest>
7551     *: "Volledig pad"
7552   </dest>
7553   <voice>
7554     *: "Volledig pad"
7555   </voice>
7556 </phrase>
7557 <phrase>
7558   id: LANG_REMOVE
7559   desc: in playlist viewer on+play menu
7560   user: core
7561   <source>
7562     *: "Remove"
7563   </source>
7564   <dest>
7565     *: "Verwijder"
7566   </dest>
7567   <voice>
7568     *: "Verwijder"
7569   </voice>
7570 </phrase>
7571 <phrase>
7572   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7573   desc: Plugin open error message
7574   user: core
7575   <source>
7576     *: "Can't open %s"
7577   </source>
7578   <dest>
7579     *: "Kan %s niet openen"
7580   </dest>
7581   <voice>
7582     *: ""
7583   </voice>
7584 </phrase>
7585 <phrase>
7586   id: LANG_READ_FAILED
7587   desc: There was an error reading a file
7588   user: core
7589   <source>
7590     *: "Failed reading %s"
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: "Kon %s niet lezen"
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: ""
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7601   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7602   user: core
7603   <source>
7604     *: "Incompatible model"
7605   </source>
7606   <dest>
7607     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7608   </dest>
7609   <voice>
7610     *: ""
7611   </voice>
7612 </phrase>
7613 <phrase>
7614   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7615   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7616   user: core
7617   <source>
7618     *: "Incompatible version"
7619   </source>
7620   <dest>
7621     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7622   </dest>
7623   <voice>
7624     *: ""
7625   </voice>
7626 </phrase>
7627 <phrase>
7628   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7629   desc: The plugin return an error code
7630   user: core
7631   <source>
7632     *: "Plugin returned error"
7633   </source>
7634   <dest>
7635     *: "Plugin foutmelding"
7636   </dest>
7637   <voice>
7638     *: ""
7639   </voice>
7640 </phrase>
7641 <phrase>
7642   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7643   desc: Extension array full
7644   user: core
7645   <source>
7646     *: "Extension array full"
7647   </source>
7648   <dest>
7649     *: "Extensies lijst vol"
7650   </dest>
7651   <voice>
7652     *: "Extensies lijst vol"
7653   </voice>
7654 </phrase>
7655 <phrase>
7656   id: LANG_FILETYPES_FULL
7657   desc: Filetype array full
7658   user: core
7659   <source>
7660     *: "Filetype array full"
7661   </source>
7662   <dest>
7663     *: "Bestandstype lijst vol"
7664   </dest>
7665   <voice>
7666     *: "Bestandstype lijst vol"
7667   </voice>
7668 </phrase>
7669 <phrase>
7670   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7671   desc: Viewer plugin name too long
7672   user: core
7673   <source>
7674     *: "Plugin name too long"
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: "Plugin naam is te lang"
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: "Plugin naam is te lang"
7681   </voice>
7682 </phrase>
7683 <phrase>
7684   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7685   desc: load preset list in fm radio
7686   user: core
7687   <source>
7688     *: none
7689     radio: "Load Preset List"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: none
7693     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: none
7697     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7698   </voice>
7699 </phrase>
7700 <phrase>
7701   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7702   desc: Save preset list in fm radio
7703   user: core
7704   <source>
7705     *: none
7706     radio: "Save Preset List"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: none
7710     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7711   </dest>
7712   <voice>
7713     *: none
7714     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7715   </voice>
7716 </phrase>
7717 <phrase>
7718   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7719   desc: clear preset list in fm radio
7720   user: core
7721   <source>
7722     *: none
7723     radio: "Clear Preset List"
7724   </source>
7725   <dest>
7726     *: none
7727     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: none
7731     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_FMR
7736   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7737   user: core
7738   <source>
7739     *: none
7740     radio: "Preset List"
7741   </source>
7742   <dest>
7743     *: none
7744     radio: "Voorkeuze lijst"
7745   </dest>
7746   <voice>
7747     *: none
7748     radio: "Voorkeuze lijst"
7749   </voice>
7750 </phrase>
7751 <phrase>
7752   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7753   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7754   user: core
7755   <source>
7756     *: none
7757     radio: "No settings found. Autoscan?"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: none
7761     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7762   </dest>
7763   <voice>
7764     *: none
7765     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7770   desc: When you try to exit radio to confirm save
7771   user: core
7772   <source>
7773     *: none
7774     radio: "Save Changes?"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: none
7778     radio: "Verandering opslaan?"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: none
7782     radio: "Verandering opslaan?"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7787   desc: in crossfeed settings
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: none
7791     swcodec: "Direct Gain"
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: none
7795     swcodec: "Directe versterking"
7796   </dest>
7797   <voice>
7798     *: none
7799     swcodec: "Directe versterking"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7804   desc: in crossfeed settings
7805   user: core
7806   <source>  
7807     *: none
7808     swcodec: "Cross Gain"
7809   </source>
7810   <dest>  
7811     *: none
7812     swcodec: "Cross versterking"
7813   </dest>
7814   <voice>  
7815     *: none
7816     swcodec: "Cross versterking"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7821   desc: in crossfeed settings
7822   user: core
7823   <source>
7824     *: none
7825     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: none
7829     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: none
7833     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7838   desc: in crossfeed settings
7839   user: core
7840   <source>
7841     *: none
7842     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7843   </source>
7844   <dest>
7845     *: none
7846     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: none
7850     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7855   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7856   user: core
7857   <source>
7858     *: "Database is not ready"
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: "Database niet klaar"
7862   </dest>
7863   <voice>
7864     *: "Database niet klaar"
7865   </voice>
7866 </phrase>
7867 <phrase>
7868   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7869   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7870   user: core
7871   <source>
7872     *: "<All tracks>"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: "<Alle tracks>"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: "Alle tracks"
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_INVALID_FILENAME
7883   desc: "invalid filename entered" error message
7884   user: core
7885   <source>
7886     *: "Invalid Filename!"
7887   </source>
7888   <dest>
7889     *: "Foute bestandsnaam!"
7890   </dest>
7891   <voice>
7892     *: "Foute bestandsnaam!"
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7897   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7898   user: core
7899   <source>
7900     *: none
7901     remote: "Remote Scrolling Options"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: none
7905     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: none
7909     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7910   </voice>
7911 </phrase>
7912 <phrase>
7913   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7914   desc: in tag cache settings
7915   user: core
7916   <source>
7917     *: "Update Now"
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: "Ververs nu"
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: "Ververs nu"
7924   </voice>
7925 </phrase>
7926 <phrase>
7927   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7928   desc: in tag cache settings
7929   user: core
7930   <source>
7931     *: "Auto Update"
7932   </source>
7933   <dest>
7934     *: "Automatisch verversen"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: "Automatisch verversen"
7938   </voice>
7939 </phrase>
7940 <phrase>
7941   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7942   desc: in tag cache settings
7943   user: core
7944   <source>
7945     *: "Export Modifications"
7946   </source>
7947   <dest>
7948     *: "Exporteer wijzigingen"
7949   </dest>
7950   <voice>
7951     *: "Exporteer wijzigingen"
7952   </voice>
7953 </phrase>
7954 <phrase>
7955   id: LANG_CATALOG
7956   desc: in onplay menu
7957   user: core
7958   <source>
7959     *: "Playlist Catalog"
7960   </source>
7961   <dest>
7962     *: "Speellijst cataloog"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: "Speellijst cataloog"
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7970   desc: in onplay playlist catalog submenu
7971   user: core
7972   <source>
7973     *: "Add to Playlist"
7974   </source>
7975   <dest>
7976     *: "Voeg toe aan speellijst"
7977   </dest>
7978   <voice>
7979     *: "Voeg toe aan speellijst"
7980   </voice>
7981 </phrase>
7982 <phrase>
7983   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7984   desc: in onplay playlist catalog submenu
7985   user: core
7986   <source>
7987     *: "Add to New Playlist"
7988   </source>
7989   <dest>
7990     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7994   </voice>
7995 </phrase>
7996 <phrase>
7997   id: LANG_CATALOG_VIEW
7998   desc: in onplay playlist catalog submenu
7999   user: core
8000   <source>
8001     *: "View Catalog"
8002   </source>
8003   <dest>
8004     *: "Toon catalogus"
8005   </dest>
8006   <voice>
8007     *: "Toon catalogus"
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8012   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8013   user: core
8014   <source>
8015     *: "%s doesn't exist"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: "%s bestaat niet"
8019   </dest>
8020   <voice>
8021     *: ""
8022   </voice>
8023 </phrase>
8024 <phrase>
8025   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8026   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8027   user: core
8028   <source>
8029     *: "No Playlists"
8030   </source>
8031   <dest>
8032     *: "Geen speellijsten"
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: ""
8036   </voice>
8037 </phrase>
8038 <phrase>
8039   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8040   desc: in tag cache settings
8041   user: core
8042   <source>
8043     *: "Import Modifications"
8044   </source>
8045   <dest>
8046     *: "Importeer wijzigingen"
8047   </dest>
8048   <voice>
8049     *: "Importeer wijzigingen"
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8054   desc: in record timesplit options
8055   user: core
8056   <source>
8057     *: none
8058     recording: "Split Measure"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: none
8062     recording: "Splits criterium"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: none
8066     recording: "Splits criterium"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_SPLIT_TYPE
8071   desc: in record timesplit options
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: none
8075     recording: "What to do when Splitting"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: none
8079     recording: "Wat doen bij splitsen"
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: none
8083     recording: "Wat doen bij splitsen"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_SPLIT_TIME
8088   desc: in record timesplit options
8089   user: core
8090   <source>
8091     *: none
8092     recording: "Split Time"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: none
8096     recording: "Splits Tijd"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: none
8100     recording: "Splits Tijd"
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_SPLIT_SIZE
8105   desc: in record timesplit options
8106   user: core
8107   <source>
8108     *: none
8109     recording: "Split Filesize"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: none
8113     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8114   </dest>
8115   <voice>
8116     *: none
8117     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_REC_SIZE
8122   desc: in record timesplit options
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: none
8126     recording: "Filesize"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: none
8130     recording: "Bestandsgrootte"
8131   </dest>
8132   <voice>
8133     *: none
8134     recording: "Bestandsgrootte"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_START_NEW_FILE
8139   desc: in record timesplit options
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: none
8143     recording: "Start new file"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: none
8147     recording: "Begin nieuw bestand"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: none
8151     recording: "Begin nieuw bestand"
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_STOP_RECORDING
8156   desc: in record timesplit options
8157   user: core
8158   <source>
8159     *: none
8160     recording: "Stop recording"
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: none
8164     recording: "Stop opname"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: none
8168     recording: "Stop opname"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8173   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: none
8177     remote: "Remote Display OFF"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: none
8181     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: none
8185     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8190   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8191   user: core
8192   <source>
8193     *: none
8194     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: none
8198     remote: "(Vol- : terug aan)"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: none
8202     remote: "(Vol- : terug aan)"
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8207   desc: in lcd settings
8208   user: core
8209   <source>
8210     *: none
8211     hold_button: "Backlight on Hold"
8212   </source>
8213   <dest>
8214     *: none
8215     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: none
8219     hold_button: "Verlichting met hold knop"
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_NEVER
8224   desc: in lcd settings
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: none
8228     lcd_sleep: "Never"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: none
8232     lcd_sleep: "Nooit"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: none
8236     lcd_sleep: "Nooit"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8241   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: none
8245     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: none
8249     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: none
8253     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8258   desc: deprecated
8259   user: core
8260   <source>
8261     *: none
8262     lcd_bitmap: ""
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     lcd_bitmap: ""
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: ""
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8275   desc: deprecated
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: none
8279     lcd_bitmap: ""
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     lcd_bitmap: ""
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     lcd_bitmap: ""
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_SYSFONT_ON
8292   desc: deprecated
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     lcd_bitmap: ""
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     lcd_bitmap: ""
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     lcd_bitmap: ""
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_SYSFONT_OFF
8309   desc: deprecated
8310   user: core
8311   <source>
8312     *: none
8313     lcd_bitmap: ""
8314   </source>
8315   <dest>
8316     *: none
8317     lcd_bitmap: ""
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: none
8321     lcd_bitmap: ""
8322   </voice>
8323 </phrase>
8324 <phrase>
8325   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8326   desc: deprecated
8327   user: core
8328   <source>
8329     *: none
8330     recording: ""
8331   </source>
8332   <dest>
8333     *: none
8334     recording: ""
8335   </dest>
8336   <voice>
8337     *: none
8338     recording: ""
8339   </voice>
8340 </phrase>
8341 <phrase>
8342   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8343   desc: in sound_settings
8344   user: core
8345   <source>
8346     *: none
8347     recording: "Stereo"
8348   </source>
8349   <dest>
8350     *: none
8351     recording: "Stereo"
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: none
8355     recording: "Stereo"
8356   </voice>
8357 </phrase>
8358 <phrase>
8359   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8360   desc: in sound_settings
8361   user: core
8362   <source>
8363     *: none
8364     recording: "Mono"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: none
8368     recording: "Mono"
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: none
8372     recording: "Mono"
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8377   desc: in the equalizer settings menu
8378   user: core
8379   <source>
8380     *: none
8381     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: none
8385     swcodec: "Bewerk mode: %s %s"
8386   </dest>
8387   <voice>
8388     *: none
8389     swcodec: "Bewerk mode %s %s"
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8394   desc: in the equalizer settings menu
8395   user: core
8396   <source>
8397     *: none
8398     swcodec: "Cutoff"
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: none
8402     swcodec: "Afsnij freq"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: none
8406     swcodec: "Afsnij freq"
8407   </voice>
8408 </phrase>
8409 <phrase>
8410   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8411   desc: deprecated
8412   user: core
8413   <source>
8414     *: none
8415     lcd_bitmap: ""
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: none
8419     lcd_bitmap: ""
8420   </dest>
8421   <voice>
8422     *: none
8423     lcd_bitmap: ""
8424   </voice>
8425 </phrase>
8426 <phrase>
8427   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8428   desc: deprecated
8429   user: core
8430   <source>
8431     *: none
8432     lcd_bitmap: ""
8433   </source>
8434   <dest>
8435     *: none
8436     lcd_bitmap: ""
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: none
8440     lcd_bitmap: ""
8441   </voice>
8442 </phrase>
8443 <phrase>
8444   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8445   desc: deprecated
8446   user: core
8447   <source>
8448     *: none
8449     lcd_bitmap: ""
8450   </source>
8451   <dest>
8452     *: none
8453     lcd_bitmap: ""
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: none
8457     lcd_bitmap: ""
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8462   desc: deprecated
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: none
8466     lcd_bitmap: ""
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: none
8470     lcd_bitmap: ""
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: none
8474     lcd_bitmap: ""
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8479   desc: deprecated
8480   user: core
8481   <source>
8482     *: none
8483     lcd_bitmap: ""
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: none
8487     lcd_bitmap: ""
8488   </dest>
8489   <voice>
8490     *: none
8491     lcd_bitmap: ""
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8496   desc: deprecated
8497   user: core
8498   <source>
8499     *: none
8500     lcd_bitmap: ""
8501   </source>
8502   <dest>
8503     *: none
8504     lcd_bitmap: ""
8505   </dest>
8506   <voice>
8507     *: none
8508     lcd_bitmap: ""
8509   </voice>
8510 </phrase>
8511 <phrase>
8512   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8513   desc: deprecated
8514   user: core
8515   <source>
8516     *: none
8517     lcd_bitmap: ""
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: none
8521     lcd_bitmap: ""
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: none
8525     lcd_bitmap: ""
8526   </voice>
8527 </phrase>
8528 <phrase>
8529   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8530   desc: deprecated
8531   user: core
8532   <source>
8533     *: none
8534     lcd_bitmap: ""
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: none
8538     lcd_bitmap: ""
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: none
8542     lcd_bitmap: ""
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8547   desc: in the recording settings
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: none
8551     recording_hwcodec: "Quality"
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: none
8555     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: none
8559     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8564   desc: in the recording settings
8565   user: core
8566   <source>
8567     *: none
8568     recording: "Frequency"
8569   </source>
8570   <dest>
8571     *: none
8572     recording: "Frequentie"
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: none
8576     recording: "Frequentie"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8581   desc: in the recording settings
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: none
8585     recording: "Source"
8586   </source>
8587   <dest>
8588     *: none
8589     recording: "Bron"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: none
8593     recording: "Bron"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8598   desc: in the recording settings
8599   user: core
8600   <source>
8601     *: none
8602     recording: "Int. Mic"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: none
8606     recording: "Int. Microfoon"
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: none
8610     recording: "Int. Microfoon"
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8615   desc: in the recording settings
8616   user: core
8617   <source>
8618     *: none
8619     recording: "Digital"
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: none
8623     recording: "Digitale ingang"
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: none
8627     recording: "Digitale ingang"
8628   </voice>
8629 </phrase>
8630 <phrase>
8631   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8632   desc: in recording settings_menu
8633   user: core
8634   <source>
8635     *: none
8636     recording: "Trigger"
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: none
8640     recording: "Trigger"
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: none
8644     recording: "Trigger"
8645   </voice>
8646 </phrase>
8647 <phrase>
8648   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8649   desc: deprecated
8650   user: core
8651   <source>
8652     *: none
8653     lcd_bitmap: ""
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: none
8657     lcd_bitmap: ""
8658   </dest>
8659   <voice>
8660     *: none
8661     lcd_bitmap: ""
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8666   desc: deprecated
8667   user: core
8668   <source>
8669     *: none
8670     lcd_bitmap: ""
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: none
8674     lcd_bitmap: ""
8675   </dest>
8676   <voice>
8677     *: none
8678     lcd_bitmap: ""
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8683   desc: deprecated
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: none
8687     lcd_bitmap: ""
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: none
8691     lcd_bitmap: ""
8692   </dest>
8693   <voice>
8694     *: none
8695     lcd_bitmap: ""
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8700   desc: deprecated
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: none
8704     recording: ""
8705   </source>
8706   <dest>
8707     *: none
8708     recording: ""
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: none
8712     recording: ""
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8717   desc: deprecated
8718   user: core
8719   <source>
8720     *: none
8721     recording: ""
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: none
8725     recording: ""
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: none
8729     recording: ""
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8734   desc: deprecated
8735   user: core
8736   <source>
8737     *: none
8738     recording: ""
8739   </source>
8740   <dest>
8741     *: none
8742     recording: ""
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: none
8746     recording: ""
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8751   desc: deprecated
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: none
8755     recording: ""
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: none
8759     recording: ""
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: none
8763     recording: ""
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8768   desc: in the recording screen
8769   user: core
8770   <source>
8771     *: none
8772     recording: "Gain Left"
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: none
8776     recording: "Versterking links"
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: none
8780     recording: "Versterking links"
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8785   desc: in the recording screen
8786   user: core
8787   <source>
8788     *: none
8789     recording: "Gain Right"
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: none
8793     recording: "Versterking rechts"
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: none
8797     recording: "Versterking rechts"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8802   desc: deprecated
8803   user: core
8804   <source>
8805     *: none
8806     recording: ""
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: none
8810     recording: ""
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: none
8814     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8819   desc: in dir browser, F1 button bar text
8820   user: core
8821   <source>
8822     *: none
8823     recorder_pad: "Menu"
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: none
8827     recorder_pad: "Menu"
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: none
8831     recorder_pad: "Menu"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8836   desc: in dir browser, F2 button bar text
8837   user: core
8838   <source>
8839     *: none
8840     recorder_pad: "Option"
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: none
8844     recorder_pad: "Optie"
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: none
8848     recorder_pad: "Optie"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8853   desc: in dir browser, F3 button bar text
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: none
8857     recorder_pad: "LCD"
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: none
8861     recorder_pad: "LCD"
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: none
8865     recorder_pad: "LCD"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8870   desc: deprecated
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: none
8874     recording: ""
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: none
8878     recording: ""
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: none
8882     recording: ""
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: LANG_LOADING_PERCENT
8887   desc: splash number of percents loaded
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: ""
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8901   desc: deprecated
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: none
8905     ipodvideo: ""
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: none
8909     ipodvideo: ""
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: none
8913     ipodvideo: ""
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8918   desc: deprecated
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: none
8922     ipodvideo: ""
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: none
8926     ipodvideo: ""
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: none
8930     ipodvideo: ""
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8935   desc: deprecated
8936   user: core
8937   <source>
8938     *: none
8939     ipodvideo: ""
8940   </source>
8941   <dest>
8942     *: none
8943     ipodvideo: ""
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: none
8947     ipodvideo: ""
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8952   desc: deprecated
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: none
8956     ipodvideo: ""
8957   </source>
8958   <dest>
8959     *: none
8960     ipodvideo: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: none
8964     ipodvideo: ""
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8969   desc: deprecated
8970   user: core
8971   <source>
8972     *: none
8973     ipodvideo: ""
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: none
8977     ipodvideo: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: none
8981     ipodvideo: ""
8982   </voice>
8983 </phrase>
8984 <phrase>
8985   id: LANG_SHOW_PATH
8986   desc: in settings_menu
8987   user: core
8988   <source>
8989     *: "Show Path"
8990   </source>
8991   <dest>
8992     *: "Toon Path"
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: "Toon Path"
8996   </voice>
8997 </phrase>
8998 <phrase>
8999   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9000   desc: in show path menu
9001   user: core
9002   <source>
9003     *: "Current Directory Only"
9004   </source>
9005   <dest>
9006     *: "Enkel huidige map"
9007   </dest>
9008   <voice>
9009     *: "Enkel huidige map"
9010   </voice>
9011 </phrase>
9012 <phrase>
9013   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9014   desc: deprecated
9015   user: core
9016   <source>
9017     *: none
9018     agc: ""
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: none
9022     agc: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: none
9026     agc: ""
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: LANG_AGC_SAFETY
9031   desc: AGC preset
9032   user: core
9033   <source>
9034     *: none
9035     agc: "Safety (clip)"
9036   </source>
9037   <dest>
9038     *: none
9039     agc: "Veiligheid (clip)"
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: none
9043     agc: "Veiligheid (clip)"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: LANG_AGC_LIVE
9048   desc: AGC preset
9049   user: core
9050   <source>
9051     *: none
9052     agc: "Live (slow)"
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: none
9056     agc: "Live (traag)"
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: none
9060     agc: "Live (traag)"
9061   </voice>
9062 </phrase>
9063 <phrase>
9064   id: LANG_AGC_DJSET
9065   desc: AGC preset
9066   user: core
9067   <source>
9068     *: none
9069     agc: "DJ-Set (slow)"
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: none
9073     agc: "DJ-Set (traag)"
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: none
9077     agc: "DJ set (traag)"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: LANG_AGC_MEDIUM
9082   desc: AGC preset
9083   user: core
9084   <source>
9085     *: none
9086     agc: "Medium"
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: none
9090     agc: "Medium"
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: none
9094     agc: "Medium"
9095   </voice>
9096 </phrase>
9097 <phrase>
9098   id: LANG_AGC_VOICE
9099   desc: AGC preset
9100   user: core
9101   <source>
9102     *: none
9103     agc: "Voice (fast)"
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: none
9107     agc: "Spraak (snel)"
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: none
9111     agc: "Spraak (snel)"
9112   </voice>
9113 </phrase>
9114 <phrase>
9115   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9116   desc: deprecated
9117   user: core
9118   <source>
9119     *: none
9120     agc: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: none
9124     agc: ""
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: none
9128     agc: ""
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9133   desc: deprecated
9134   user: core
9135   <source>
9136     *: none
9137     agc: ""
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: none
9141     agc: ""
9142   </dest>
9143   <voice>
9144     *: none
9145     agc: ""
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9150   desc: spoken only, a unit postfix
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: ""
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ""
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "kilobits per seconde"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9164   desc: deprecated
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: none
9168     recording: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: none
9172     recording: ""
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: none
9176     recording: ""
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: LANG_FM_REGION
9181   desc: fm tuner region setting
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: none
9185     radio: "Region"
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: none
9189     radio: "Regio"
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: none
9193     radio: "Regio"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: LANG_FM_EUROPE
9198   desc: fm tuner region europe
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: none
9202     radio: "Europe"
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: none
9206     radio: "Europa"
9207   </dest>
9208   <voice>
9209     *: none
9210     radio: "Europa"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: LANG_FM_US
9215   desc: fm region us / canada
9216   user: core
9217   <source>
9218     *: none
9219     radio: "US / Canada"
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: none
9223     radio: "VS / Canada"
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: none
9227     radio: "VS / Canada"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: LANG_FM_JAPAN
9232   desc: fm region japan
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: none
9236     radio: "Japan"
9237   </source>
9238   <dest>
9239     *: none
9240     radio: "Japan"
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: none
9244     radio: "Japan"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: LANG_FM_KOREA
9249   desc: fm region korea
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: none
9253     radio: "Korea"
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: none
9257     radio: "Korea"
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: none
9261     radio: "Korea"
9262   </voice>
9263 </phrase>
9264 <phrase>
9265   id: LANG_RANDOM
9266   desc: random folder
9267   user: core
9268   <source>
9269     *: "Random"
9270   </source>
9271   <dest>
9272     *: "Willekeurig"
9273   </dest>
9274   <voice>
9275     *: "Willekeurig"
9276   </voice>
9277 </phrase>
9278 <phrase>
9279   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9280   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9281   user: core
9282   <source>
9283     *: "Last.fm Log"
9284   </source>
9285   <dest>
9286     *: "Last.fm Log"
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: "Last.fm Log"
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9294   desc: when activating an option that requires a reboot
9295   user: core
9296   <source>
9297     *: "Please reboot to enable"
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: LANG_DITHERING
9308   desc: in the sound settings menu
9309   user: core
9310   <source>
9311     *: none
9312     swcodec: "Dithering"
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: none
9316     swcodec: "Dithering"
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: none
9320     swcodec: "Dithering"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9325   desc: audio format item in recording menu
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: none
9329     recording: "Format"
9330   </source>
9331   <dest>
9332     *: none
9333     recording: "Bestandsformaat"
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: none
9337     recording: "Bestandsformaat"
9338   </voice>
9339 </phrase>
9340 <phrase>
9341   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9342   desc: audio format description
9343   user: core
9344   <source>
9345     *: none
9346     recording: "MPEG Layer 3"
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: none
9350     recording: "MPEG Layer 3"
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: none
9354     recording: "MPEG Layer 3"
9355   </voice>
9356 </phrase>
9357 <phrase>
9358   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9359   desc: audio format description
9360   user: core
9361   <source>
9362     *: none
9363     recording: "PCM Wave"
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: none
9367     recording: "PCM Wave"
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: none
9371     recording: "PCM Wave"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9376   desc: audio format description
9377   user: core
9378   <source>
9379     *: none
9380     recording_swcodec: "WavPack"
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: none
9384     recording_swcodec: "WavPack"
9385   </dest>
9386   <voice>
9387     *: none
9388     recording_swcodec: "WavPack"
9389   </voice>
9390 </phrase>
9391 <phrase>
9392   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9393   desc: encoder settings
9394   user: core
9395   <source>
9396     *: none
9397     recording: "Encoder Settings"
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: none
9401     recording: "Encoder Instellingen"
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: none
9405     recording: "Encoder Instellingen"
9406   </voice>
9407 </phrase>
9408 <phrase>
9409   id: LANG_NO_SETTINGS
9410   desc: when something has settings in a certain context
9411   user: core
9412   <source>
9413     *: none
9414     recording: "(No Settings)"
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: none
9418     recording: "(Geen Instellingen)"
9419   </dest>
9420   <voice>
9421     *: none
9422     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9427   desc: when recording source frequency setting must follow source
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: none
9431     recording: "(Same As Source)"
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: none
9435     recording: "(Gelijk aan bron)"
9436   </dest>
9437   <voice>
9438     *: none
9439     recording: "Gelijk aan bron"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: LANG_BITRATE
9444   desc: bits-kilobits per unit time
9445   user: core
9446   <source>
9447     *: none
9448     recording_swcodec: "Bitrate"
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: none
9452     recording_swcodec: "Bitrate"
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: none
9456     recording_swcodec: "Bitrate"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9461   desc: in recording trigger menu
9462   user: core
9463   <source>
9464     *: none
9465     recording: "Trigtype"
9466   </source>
9467   <dest>
9468     *: none
9469     recording: "Trigtype"
9470   </dest>
9471   <voice>
9472     *: none
9473     recording: "Trigtype"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9478   desc: trigger types
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: none
9482     recording: "Stop"
9483   </source>
9484   <dest>
9485     *: none
9486     recording: "Stop"
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: none
9490     recording: "Stop"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9495   desc: trigger types
9496   user: core
9497   <source>
9498     *: none
9499     recording: "New file"
9500   </source>
9501   <dest>
9502     *: none
9503     recording: "Nieuw bestand"
9504   </dest>
9505   <voice>
9506     *: none
9507     recording: "Nieuw bestand"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9512   desc: general warning
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: "WARNING! Low Battery!"
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9526   desc: general warning
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: LANG_AFMT_AIFF
9540   desc: audio format description
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: none
9544     recording: "AIFF"
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: none
9548     recording: "AIFF"
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: none
9552     recording: "AIFF"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9557   desc: deprecated
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: none
9561     agc: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: none
9565     agc: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: none
9569     agc: ""
9570   </voice>
9571 </phrase>
9572 <phrase>
9573   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9574   desc: deprecated
9575   user: core
9576   <source>
9577     *: none
9578     agc: ""
9579   </source>
9580   <dest>
9581     *: none
9582     agc: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: none
9586     agc: ""
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9591   desc: deprecated
9592   user: core
9593   <source>
9594     *: none
9595     agc: ""
9596   </source>
9597   <dest>
9598     *: none
9599     agc: ""
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: none
9603     agc: ""
9604   </voice>
9605 </phrase>
9606 <phrase>
9607   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9608   desc: deprecated
9609   user: core
9610   <source>
9611     *: none
9612     agc: ""
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: none
9616     agc: ""
9617   </dest>
9618   <voice>
9619     *: none
9620     agc: ""
9621   </voice>
9622 </phrase>
9623 <phrase>
9624   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9625   desc: deprecated
9626   user: core
9627   <source>
9628     *: none
9629     agc: ""
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: none
9633     agc: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: none
9637     agc: ""
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9642   desc: deprecated
9643   user: core
9644   <source>
9645     *: none
9646     agc: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: none
9650     agc: ""
9651   </dest>
9652   <voice>
9653     *: none
9654     agc: ""
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: LANG_PROPERTIES
9659   desc: browser file/dir properties
9660   user: core
9661   <source>
9662     *: "Properties"
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: "Eigenschappen"
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: "Eigenschappen"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9673   desc: in settings_menu
9674   user: core
9675   <source>
9676     *: none
9677     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: none
9681     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: none
9685     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
9686   </voice>
9687 </phrase>
9688 <phrase>
9689   id: LANG_RUNNING_TIME
9690   desc: in run time screen
9691   user: core
9692   <source>
9693     *: "Running Time"
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: "Tijd actief"
9697   </dest>
9698   <voice>
9699     *: "Tijd actief"
9700   </voice>
9701 </phrase>
9702 <phrase>
9703   id: LANG_CURRENT_TIME
9704   desc: deprecated
9705   user: core
9706   <source>
9707     *: ""
9708   </source>
9709   <dest>
9710     *: ""
9711   </dest>
9712   <voice>
9713     *: ""
9714   </voice>
9715 </phrase>
9716 <phrase>
9717   id: LANG_TOP_TIME
9718   desc: in run time screen
9719   user: core
9720   <source>
9721     *: "Top Time"
9722   </source>
9723   <dest>
9724     *: "Hoogste tijd"
9725   </dest>
9726   <voice>
9727     *: "Hoogste tijd"
9728   </voice>
9729 </phrase>
9730 <phrase>
9731   id: LANG_CLEAR_TIME
9732   desc: in run time screen
9733   user: core
9734   <source>
9735     *: "Clear Time?"
9736   </source>
9737   <dest>
9738     *: "Tijd wissen?"
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: "Tijd wissen?"
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: LANG_REPLACE
9746   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9747   user: core
9748   <source>
9749     *: "Play Next"
9750   </source>
9751   <dest>
9752     *: "Speel volgende"
9753   </dest>
9754   <voice>
9755     *: "Speel volgende"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_SAVE_THEME
9760   desc: save a theme file
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: "Save Theme Settings"
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: "Sla thema instellingen op"
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: "Sla thema instellingen op"
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_USB_CHARGING
9774   desc: in Battery menu
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: none
9778     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: none
9782     usb_charging_enable: "Opladen bij USB verbinding"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: none
9786     usb_charging_enable: "Opladen bij U S B verbinding"
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9791   desc: in tag viewer
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: "Album Artist"
9795   </source>
9796   <dest>
9797     *: "Artiest van Album"
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: ""
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: LANG_ID3_COMMENT
9805   desc: in tag viewer
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: "Comment"
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: "Commentaar"
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: ""
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9819   desc: cuesheet support option
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: "Cuesheet Support"
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: LANG_FM_MENU
9833   desc: fm menu title
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: none
9837     radio: "FM Radio Menu"
9838   </source>
9839   <dest>
9840     *: none
9841     radio: "FM Radio Menu"
9842   </dest>
9843   <voice>
9844     *: none
9845     radio: "FM Radio Menu"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: LANG_DIR_BROWSER
9850   desc: main menu title
9851   user: core
9852   <source>
9853     *: "Files"
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: "Bestanden"
9857   </dest>
9858   <voice>
9859     *: "Bestanden"
9860   </voice>
9861 </phrase>
9862 <phrase>
9863   id: LANG_NOW_PLAYING
9864   desc: in the main menu
9865   user: core
9866   <source>
9867     *: "Now Playing"
9868   </source>
9869   <dest>
9870     *: "Speelt nu"
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: "Speelt nu"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9878   desc: in the main menu
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: "Resume Playback"
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: "Hervat afspelen"
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: "Hervat afspelen"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: LANG_START_SCREEN
9892   desc: in the system sub menu
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: "Start Screen"
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: "Beginscherm"
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: "Beginscherm"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9906   desc: main menu title
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: "Rockbox"
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: "Rockbox"
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: "Rockbox"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: LANG_MAIN_MENU
9920   desc: in start screen setting
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: "Main Menu"
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: "Hoofdmenu"
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: "Hoofdmenu"
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9934   desc: in start screen setting
9935   user: core
9936   <source>
9937     *: "Previous Screen"
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: "Vorige scherm"
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: "Vorige scherm"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9948   desc: in alarm menu setting
9949   user: core
9950   <source>
9951     *: none
9952     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9953   </source>
9954   <dest>
9955     *: none
9956     alarm: "Alarm scherm"
9957   </dest>
9958   <voice>
9959     *: none
9960     alarm: "Alarm scherm"
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9965   desc: splash database building progress
9966   user: core
9967   <source>
9968     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9969     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9970     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9971     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9972     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9973     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9977     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9978     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9979     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9980     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9981     gogearsa9200: "Aanmaken van database... %d gevonden (REW =  terug)"
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: "Aanmaken van database"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: LANG_DELETING
9989   desc:
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: "Deleting..."
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: "Bezig met verwijderen..."
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "Bezig met verwijderen"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10003   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: "Resume"
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: "Hervatten"
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "Hervatten"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10017   desc: title for the playlist viewer settings menus
10018   user: core
10019   <source>
10020     *: "Playlist Viewer Settings"
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: "Speellijst scherm instellingen"
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: "Speellijst scherm instellingen"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10031   desc: list acceleration speed
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "List Acceleration Speed"
10035     wheel_acceleration: none
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10039     wheel_acceleration: none
10040   </dest>
10041   <voice>
10042     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10043     wheel_acceleration: none
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10048   desc: bookmark selection list context menu
10049   user: core
10050   <source>
10051     *: "Bookmark Actions"
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: "Bladwijzer Acties"
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: "Bladwijzer Acties"
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10062   desc:
10063   user: core
10064   <source>
10065     *: none
10066     recording: "Can't write to recording directory"
10067   </source>
10068   <dest>
10069     *: none
10070     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10071   </dest>
10072   <voice>
10073     *: none
10074     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10075   </voice>
10076 </phrase>
10077 <phrase>
10078   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10079   desc:
10080   user: core
10081   <source>
10082     *: "Browse Cuesheet"
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: "Cuesheets Laden"
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: "Cuesheets Laden"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10093   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10094   user: core
10095   <source>
10096     *: "Use File .talk Clips"
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10107   desc:
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: none
10111     recording: "Clear Recording Directory"
10112   </source>
10113   <dest>
10114     *: none
10115     recording: "Opname Locatie Wissen"
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: none
10119     recording: "Opname Locatie Wissen"
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10124   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10125   user: core
10126   <source>
10127     *: ""
10128   </source>
10129   <dest>
10130     *: ""
10131   </dest>
10132   <voice>
10133     *: "Index"
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10138   desc: title for the onplay menus
10139   user: core
10140   <source>
10141     *: "Context Menu"
10142   </source>
10143   <dest>
10144     *: "Context Menu"
10145   </dest>
10146   <voice>
10147     *: "Context Menu"
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10152   desc: in settings_menu
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: none
10156     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10169   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10170   user: core
10171   <source>
10172     *: "Delete"
10173   </source>
10174   <dest>
10175     *: "Verwijderen"
10176   </dest>
10177   <voice>
10178     *: "Verwijderen"
10179   </voice>
10180 </phrase>
10181 <phrase>
10182   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10183   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10184   user: core
10185   <source>
10186     *: "<Don't Resume>"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: "<Niet Hervatten>"
10190   </dest>
10191   <voice>
10192     *: "Niet Hervatten"
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10197   desc: bookmark selection list title
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: "Select Bookmark"
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: "Bladwijzer Kiezen"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: "Bladwijzer Kiezen"
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10211   desc: Delay before list starts accelerating
10212   user: core
10213   <source>
10214     *: "List Acceleration Start Delay"
10215     wheel_acceleration: none
10216   </source>
10217   <dest>
10218     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10219     wheel_acceleration: none
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10223     wheel_acceleration: none
10224   </voice>
10225 </phrase>
10226 <phrase>
10227   id: LANG_MOVING
10228   desc:
10229   user: core
10230   <source>
10231     *: "Moving..."
10232   </source>
10233   <dest>
10234     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
10235   </dest>
10236   <voice>
10237     *: "Bezig Met Verplaatsen"
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10242   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10243   user: core
10244   <source>
10245     *: "Use Directory .talk Clips"
10246   </source>
10247   <dest>
10248     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10249   </dest>
10250   <voice>
10251     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10252   </voice>
10253 </phrase>
10254 <phrase>
10255   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10256   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10257   user: core
10258   <source>
10259     *: ", Shuffle"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: ", Shuffle"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: ""
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10270   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10271   user: core
10272   <source>
10273     *: "<Invalid Bookmark>"
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
10277   </dest>
10278   <voice>
10279     *: "Ongeldige Bladwijzer"
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10284   desc: in settings_menu
10285   user: core
10286   <source>
10287     *: none
10288     button_light: "Button Light Timeout"
10289     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10290   </source>
10291   <dest>
10292     *: none
10293     button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
10294     sansafuze*,sansae200*: "Wiel Licht Vertraging"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: none
10298     button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
10299     sansafuze*,sansae200*: "Wiel Licht Vertraging"
10300   </voice>
10301 </phrase>
10302 <phrase>
10303   id: LANG_COPYING
10304   desc:
10305   user: core
10306   <source>
10307     *: "Copying..."
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: "Bezig Met Kopiëren..."
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: "Bezig Met Kopiëren"
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10318   desc:
10319   user: core
10320   <source>
10321     *: none
10322     recording: "Set As Recording Directory"
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: none
10326     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10327   </dest>
10328   <voice>
10329     *: none
10330     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10331   </voice>
10332 </phrase>
10333 <phrase>
10334   id: LANG_ID3_DISCNUM
10335   desc: in tag viewer
10336   user: core
10337   <source>
10338     *: "Discnum"
10339   </source>
10340   <dest>
10341     *: "DiscNr"
10342   </dest>
10343   <voice>
10344     *: ""
10345   </voice>
10346 </phrase>
10347 <phrase>
10348   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10349   desc: in the recording settings
10350   user: core
10351   <source>
10352     *: none
10353     recording: "Line In"
10354   </source>
10355   <dest>
10356     *: none
10357     recording: "Analoge ingang"
10358   </dest>
10359   <voice>
10360     *: none
10361     recording: "Analoge ingang"
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: LANG_SCANNING_DISK
10366   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10367   user: core
10368   <source>
10369     *: "Scanning disk..."
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_SYSFONT_ALL
10380   desc: deprecated
10381   user: core
10382   <source>
10383     *: none
10384     lcd_bitmap: ""
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: none
10388     lcd_bitmap: ""
10389   </dest>
10390   <voice>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: ""
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_GAIN
10397   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10398   user: core
10399   <source>
10400     *: "Gain"
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: "Versterking"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: "Versterking"
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10411   desc: in pause_phones_menu.
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: none
10415     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: none
10419     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10420   </dest>
10421   <voice>
10422     *: none
10423     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10428   desc: DEPRECATED
10429   user: core
10430   <source>
10431     *: ""
10432   </source>
10433   <dest>
10434     *: ""
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: ""
10438   </voice>
10439 </phrase>
10440 <phrase>
10441   id: LANG_SET_TIME
10442   desc: in settings_menu
10443   user: core
10444   <source>
10445     *: none
10446     rtc: "Set Time/Date"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: none
10450     rtc: "Stel datum/tijd in"
10451   </dest>
10452   <voice>
10453     *: none
10454     rtc: "Stel datum/tijd in"
10455   </voice>
10456 </phrase>
10457 <phrase>
10458   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10459   desc: DEPRECATED
10460   user: core
10461   <source>
10462     *: ""
10463   </source>
10464   <dest>
10465     *: ""
10466   </dest>
10467   <voice>
10468     *: ""
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: LANG_NORMAL
10473   desc: in settings_menu
10474   user: core
10475   <source>
10476     *: "Normal"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: "Normaal"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: "Normaal"
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_BUFFER_STAT
10487   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10488   user: core
10489   <source>
10490     *: "Buffer:"
10491     archosplayer: "Buf:"
10492   </source>
10493   <dest>
10494     *: "Buffer:"
10495     archosplayer: "Buf:"
10496   </dest>
10497   <voice>
10498     *: "Buffergrootte"
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10503   desc: in pause_phones_menu.
10504   user: core
10505   <source>
10506     *: none
10507     headphone_detection: "Pause and Resume"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: none
10511     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: none
10515     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10520   desc: in sound_settings
10521   user: core
10522   <source>
10523     *: "Channel Configuration"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: "Kanaal configuratie"
10527   </dest>
10528   <voice>
10529     *: "Kanaal configuratie"
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10534   desc: Generic string to use to confirm
10535   user: core
10536   <source>
10537     *: "PLAY = Yes"
10538     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
10539     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
10540     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
10541     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
10542     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10543     vibe500: "OK = Yes"
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: "PLAY = Ja"
10547     cowond2*: "MENU of bovenaan rechts = Ja"
10548     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
10549     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
10550     mrobe500: "PLAY, POWER, of bovenaan rechts = Ja"
10551     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10552     vibe500: "OK = Ja"
10553   </dest>
10554   <voice>
10555     *: ""
10556   </voice>
10557 </phrase>
10558 <phrase>
10559   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10560   desc: used in set_time()
10561   user: core
10562   <source>
10563     *: none
10564     rtc: "ON = Set"
10565     mrobe500: "HEART = Set"
10566     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
10567     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
10568     gogearsa9200: "PLAY = Set"
10569     vibe500: "OK = Set"
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: none
10573     rtc: "ON = Instellen"
10574     mrobe500: "HEART = Instellen"
10575     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Instellen"
10576     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Instellen"
10577     gogearsa9200: "PLAY = Instellen"
10578     vibe500: "OK = Instellen"
10579   </dest>
10580   <voice>
10581     *: none
10582     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,gigabeatfx: ""
10583   </voice>
10584 </phrase>
10585 <phrase>
10586   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10587   desc: Generic string to use to cancel
10588   user: core
10589   <source>
10590     *: "Any Other = No"
10591     archosplayer: none
10592   </source>
10593   <dest>
10594     *: "Elke andere = Nee"
10595     archosplayer: none
10596   </dest>
10597   <voice>
10598     *: ""
10599     archosplayer: none
10600   </voice>
10601 </phrase>
10602 <phrase>
10603   id: LANG_ALL
10604   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10605   user: core
10606   <source>
10607     *: "All"
10608   </source>
10609   <dest>
10610     *: "Alles"
10611   </dest>
10612   <voice>
10613     *: "Alles"
10614   </voice>
10615 </phrase>
10616 <phrase>
10617   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10618   desc:
10619   user: core
10620   <source>
10621     *: "Add to Shortcuts"
10622   </source>
10623   <dest>
10624     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10625   </dest>
10626   <voice>
10627     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_PRESET
10632   desc: in button bar and radio screen / menu
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     radio: "Preset"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     radio: "Voorkeuze"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     radio: "Voorkeuze"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_END_PLAYLIST
10649   desc: when playlist has finished
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: "End of Song List"
10653     archosplayer: "End of List"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: "Einde van de titellijst"
10657     archosplayer: "Einde lijst"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: "Einde lijst"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10665   desc: in the equalizer settings menu
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: none
10669     lcd_bitmap: "Gain"
10670   </source>
10671   <dest>
10672     *: none
10673     lcd_bitmap: "Versterking"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: none
10677     lcd_bitmap: "Versterking"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10682   desc: displayed when key lock is turned off
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: "Buttons Unlocked"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: "Toetsvergrendeling UIT"
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: ""
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_SYSFONT_MODE
10696   desc: in wps F2 pressed
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: none
10700     lcd_bitmap: "Mode:"
10701   </source>
10702   <dest>
10703     *: none
10704     lcd_bitmap: "Mode:"
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: none
10708     lcd_bitmap: ""
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_MIN_DURATION
10713   desc: in recording settings_menu
10714   user: core
10715   <source>
10716     *: none
10717     recording: "for at least"
10718   </source>
10719   <dest>
10720     *: none
10721     recording: "Zeker voor"
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: none
10725     recording: "Zeker voor"
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_CHANNELS
10730   desc: in sound_settings
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: "Channels"
10734   </source>
10735   <dest>
10736     *: "Kanalen"
10737   </dest>
10738   <voice>
10739     *: "Kanalen"
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_ASK
10744   desc: in settings_menu
10745   user: core
10746   <source>
10747     *: "Ask"
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: "Vraag"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: "Vraag"
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_MODE
10758   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10759   user: core
10760   <source>
10761     *: "Mode:"
10762   </source>
10763   <dest>
10764     *: "Mode:"
10765   </dest>
10766   <voice>
10767     *: ""
10768   </voice>
10769 </phrase>
10770 <phrase>
10771   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10772   desc: in wps
10773   user: core
10774   <source>
10775     *: none
10776     pitchscreen: "Semitone Down"
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: none
10780     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: none
10784     pitchscreen: ""
10785   </voice>
10786 </phrase>
10787 <phrase>
10788   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10789   desc: in settings_menu.
10790   user: core
10791   <source>
10792     *: none
10793     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10794   </source>
10795   <dest>
10796     *: none
10797     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10798   </dest>
10799   <voice>
10800     *: none
10801     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10802   </voice>
10803 </phrase>
10804 <phrase>
10805   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10806   desc: in pause_phones_menu.
10807   user: core
10808   <source>
10809     *: none
10810     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: none
10814     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10815   </dest>
10816   <voice>
10817     *: none
10818     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10823   desc: in wps
10824   user: core
10825   <source>
10826     *: none
10827     pitchscreen: "Semitone Up"
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     pitchscreen: ""
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10840   desc:
10841   user: core
10842   <source>
10843     *: ""
10844   </source>
10845   <dest>
10846      *: ""
10847   </dest>
10848   <voice>
10849     *: "cuesheet"
10850   </voice>
10851 </phrase>
10852 <phrase>
10853   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10854   desc: in the recording settings
10855   user: core
10856   <source>
10857     *: none
10858     recording: "Channels"
10859   </source>
10860   <dest>
10861     *: none
10862     recording: "Kanalen"
10863   </dest>
10864   <voice>
10865     *: none
10866     recording: "Kanalen"
10867   </voice>
10868 </phrase>
10869 <phrase>
10870   id: LANG_PLAYLISTS
10871   desc: in the main menu and file view setting
10872   user: core
10873   <source>
10874     *: "Playlists"
10875   </source>
10876   <dest>
10877     *: "Speellijsten"
10878   </dest>
10879   <voice>
10880     *: "Speellijsten"
10881   </voice>
10882 </phrase>
10883 <phrase>
10884   id: LANG_KEYLOCK_ON
10885   desc: displayed when key lock is on
10886   user: core
10887   <source>
10888     *: "Buttons Locked"
10889   </source>
10890   <dest>
10891     *: "Toetsvergrendeling AAN"
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: ""
10895   </voice>
10896 </phrase>
10897 <phrase>
10898   id: LANG_SETTINGS
10899   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10900   user: core
10901   <source>
10902     *: "Settings"
10903   </source>
10904   <dest>
10905     *: "Instellingen"
10906   </dest>
10907   <voice>
10908     *: "Instellingen"
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_CANCEL
10913   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10914   user: core
10915   <source>
10916     *: "Cancelled"
10917   </source>
10918   <dest>
10919     *: "Afgebroken"
10920   </dest>
10921   <voice>
10922     *: "Afgebroken"
10923   </voice>
10924 </phrase>
10925 <phrase>
10926   id: LANG_RESET_ASK
10927   desc: confirm to reset settings
10928   user: core
10929   <source>
10930     *: "Are You Sure?"
10931   </source>
10932   <dest>
10933     *: "Weet u het zeker?"
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: "Weet u het zeker?"
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10941   desc: in the main menu
10942   user: core
10943   <source>
10944     *: "Demos"
10945   </source>
10946   <dest>
10947     *: "Demos"
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: "Demos"
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10955   desc: in the main menu
10956   user: core
10957   <source>
10958     *: "Games"
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: "Spelletjes"
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "Spelletjes"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_PLUGIN_APPS
10969   desc: in the main menu
10970   user: core
10971   <source>
10972     *: "Applications"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: "Toepassingen"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: "Toepassingen"
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: VOICE_OF
10983   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10984   user: core
10985   <source>
10986     *: ""
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: ""
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: "of"
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_ID3_GROUPING
10997   desc: in tag viewer
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: "Work"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: "Werk"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: ""
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11011   desc: in settings_menu
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: "Show Filename Extensions"
11015   </source>
11016   <dest>
11017     *: "Bestandsextenties tonen"
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: "Bestandsextenties tonen"
11021   </voice>
11022 </phrase>
11023 <phrase>
11024   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11025   desc: in settings_menu
11026   user: core
11027   <source>
11028     *: "Only Unknown Types"
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: "Enkel onbekende types"
11032   </dest>
11033   <voice>
11034     *: "Enkel onbekende types"
11035   </voice>
11036 </phrase>
11037 <phrase>
11038   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11039   desc: in settings_menu
11040   user: core
11041   <source>
11042     *: "Only When Viewing All Types"
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11053   desc: spoken only, peak meter release unit
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: ""
11057   </source>
11058   <dest>
11059     *: ""
11060   </dest>
11061   <voice>
11062     *: "eenheden per tick"
11063   </voice>
11064 </phrase>
11065 <phrase>
11066   id: VOICE_AM
11067   desc: spoken only, for wall clock announce
11068   user: core
11069   <source>
11070     *: none
11071     rtc: ""
11072   </source>
11073   <dest>
11074     *: none
11075     rtc: ""
11076   </dest>
11077   <voice>
11078     *: none
11079     rtc: "A M"
11080   </voice>
11081 </phrase>
11082 <phrase>
11083   id: VOICE_PM
11084   desc: spoken only, for wall clock announce
11085   user: core
11086   <source>
11087     *: none
11088     rtc: ""
11089   </source>
11090   <dest>
11091     *: none
11092     rtc: ""
11093   </dest>
11094   <voice>
11095     *: none
11096     rtc: "P M"
11097   </voice>
11098 </phrase>
11099 <phrase>
11100   id: VOICE_OCLOCK
11101   desc: spoken only, for wall clock announce
11102   user: core
11103   <source>
11104     *: none
11105     rtc: ""
11106   </source>
11107   <dest>
11108     *: none
11109     rtc: ""
11110   </dest>
11111   <voice>
11112     *: none
11113     rtc: ""
11114   </voice>
11115 </phrase>
11116 <phrase>
11117   id: VOICE_OH
11118   desc: spoken only, for wall clock announce
11119   user: core
11120   <source>
11121     *: none
11122     rtc: ""
11123   </source>
11124   <dest>
11125     *: none
11126     rtc: ""
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: none
11130     rtc: "uur"
11131   </voice>
11132 </phrase>
11133 <phrase>
11134   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11135   desc: in settings, for recording peak meter
11136   user: core
11137   <source>
11138     *: none
11139     recording: "Clip Counter"
11140   </source>
11141   <dest>
11142     *: none
11143     recording: "Clip Teller"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: none
11147     recording: "Clip Teller"
11148   </voice>
11149 </phrase>
11150 <phrase>
11151   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11152   desc: deprecated
11153   user: core
11154   <source>
11155     *: none
11156     recording: ""
11157   </source>
11158   <dest>
11159     *: none
11160     recording: ""
11161   </dest>
11162   <voice>
11163     *: none
11164     recording: ""
11165   </voice>
11166 </phrase>
11167 <phrase>
11168   id: LANG_USBSTACK
11169   desc: deprecated
11170   user:
11171   <source>
11172     *: none
11173   </source>
11174   <dest>
11175     *: none
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: none
11179   </voice>
11180 </phrase>
11181 <phrase>
11182   id: LANG_USBSTACK_HOST
11183   desc: deprecated
11184   user:
11185   <source>
11186     *: none
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: none
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: LANG_USBSTACK_MODE
11197   desc: deprecated
11198   user:
11199   <source>
11200     *: none
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204   </dest>
11205   <voice>
11206     *: none
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11211   desc: deprecated
11212   user:
11213   <source>
11214     *: none
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: none
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: none
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11225   desc: deprecated
11226   user:
11227   <source>
11228     *: none
11229   </source>
11230   <dest>
11231     *: none
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235   </voice>
11236 </phrase>
11237 <phrase>
11238   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11239   desc: line selector color option
11240   user: core
11241   <source>
11242     *: none
11243     lcd_color: "Primary Colour"
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: none
11247     lcd_color: "Eerste kleur"
11248   </dest>
11249   <voice>
11250     *: none
11251     lcd_color: "Eerste kleur"
11252   </voice>
11253 </phrase>
11254 <phrase>
11255   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11256   desc: line selector color menu title
11257   user: core
11258   <source>
11259     *: none
11260     lcd_color: "Line Selector Colours"
11261   </source>
11262   <dest>
11263     *: none
11264     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11265   </dest>
11266   <voice>
11267     *: none
11268     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11269   </voice>
11270 </phrase>
11271 <phrase>
11272   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11273   desc: line selector text color option
11274   user: core
11275   <source>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Text Colour"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: none
11281     lcd_color: "Tekstkleur"
11282   </dest>
11283   <voice>
11284     *: none
11285     lcd_color: "Tekstkleur"
11286   </voice>
11287 </phrase>
11288 <phrase>
11289   id: LANG_THEME_MENU
11290   desc: in the settings menu
11291   user: core
11292   <source>
11293     *: "Theme Settings"
11294   </source>
11295   <dest>
11296     *: "Thema instellingen"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: "Thema instellingen"
11300   </voice>
11301 </phrase>
11302 <phrase>
11303   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11304   desc: in settings_menu
11305   user: core
11306   <source>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Balk (gradient)"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: none
11316     lcd_color: "Balk (gradient)"
11317   </voice>
11318 </phrase>
11319 <phrase>
11320   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11321   desc: in settings_menu
11322   user: core
11323   <source>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11326   </source>
11327   <dest>
11328     *: none
11329     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: none
11333     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11334   </voice>
11335 </phrase>
11336 <phrase>
11337   id: LANG_COLORS_MENU
11338   desc: colours menu under theme settings
11339   user: core
11340   <source>
11341     *: none
11342     lcd_color: "Colours"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: none
11346     lcd_color: "Kleuren"
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: none
11350     lcd_color: "Kleuren"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11355   desc: line selector color option
11356   user: core
11357   <source>
11358     *: none
11359     lcd_color: "Secondary Colour"
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: none
11363     lcd_color: "Tweede kleur"
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: none
11367     lcd_color: "Tweede kleur"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11372   desc: in codepage setting menu
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: "Central European (CP1250)"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: "Centraal Europees (CP1250)"
11379   </dest>
11380   <voice>
11381     *: "Centraal Europees"
11382   </voice>
11383 </phrase>
11384 <phrase>
11385   id: VOICE_BLANK
11386   desc: keyboard
11387   user: core
11388   <source>
11389     *: ""
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: ""
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: "Blanco"
11396   </voice>
11397 </phrase>
11398 <phrase>
11399   id: VOICE_EDIT
11400   desc: keyboard
11401   user: core
11402   <source>
11403     *: ""
11404   </source>
11405   <dest>
11406     *: ""
11407   </dest>
11408   <voice>
11409     *: "Wijzig"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: VOICE_EMPTY_LIST
11414   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11415   user: core
11416   <source>
11417     *: ""
11418   </source>
11419   <dest>
11420     *: ""
11421   </dest>
11422   <voice>
11423     *: "Lege lijst"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_NOT_PRESENT
11428   desc: when external memory is not present
11429   user: core
11430   <source>
11431     *: none
11432     multivolume: "Not present"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: none
11436     multivolume: "Niet aanwezig"
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: none
11440     multivolume: "Niet aanwezig"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11445   desc: voice settings menu
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: "Say File Type"
11449   </source>
11450   <dest>
11451     *: "Zeg Bestandstype"
11452   </dest>
11453   <voice>
11454     *: "Zeg Bestandstype"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11459   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: "Announce Battery Level"
11463   </source>
11464   <dest>
11465     *: "Zeg Batterijniveau"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: "Zeg Batterijniveau"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_BASS_CUTOFF
11473   desc: Bass setting cut-off frequency
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: none
11477     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11478   </source>
11479   <dest>
11480     *: none
11481     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: none
11485     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11490   desc: Treble setting cut-off frequency
11491   user: core
11492   <source>
11493     *: none
11494     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: none
11498     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: none
11502     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11507   desc: "<Random>" entry in tag browser
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: "<Random>"
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: "<Willekeurig>"
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: "Willekeurig"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_SAVE_SOUND
11521   desc: save a sound config file
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: "Save Sound Settings"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_KEYCLICK
11535   desc: in keyclick settings menu
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: none
11539     swcodec: "Keyclick"
11540   </source>
11541   <dest>
11542     *: none
11543     swcodec: "Toetsklik"
11544   </dest>
11545   <voice>
11546     *: none
11547     swcodec: "Toetsklik"
11548   </voice>
11549 </phrase>
11550 <phrase>
11551   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11552   desc: in keyclick settings menu
11553   user: core
11554   <source>
11555     *: none
11556     swcodec: "Keyclick Repeats"
11557   </source>
11558   <dest>
11559     *: none
11560     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11561   </dest>
11562   <voice>
11563     *: none
11564     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11565   </voice>
11566 </phrase>
11567 <phrase>
11568   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11569   desc: in system settings menu
11570   user: core
11571   <source>
11572     *: none
11573     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: none
11577     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
11578   </dest>
11579   <voice>
11580     *: none
11581     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_UNKNOWN
11586   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: "Unknown"
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: "Onbekend"
11593   </dest>
11594   <voice>
11595     *: "Onbekend"
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11600   desc: DEPRECATED
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: ""
11604   </source>
11605   <dest>
11606     *: ""
11607   </dest>
11608   <voice>
11609     *: ""
11610   </voice>
11611 </phrase>
11612 <phrase>
11613   id: LANG_STUDY_MODE
11614   desc: DEPRECATED
11615   user: core
11616   <source>
11617     *: ""
11618   </source>
11619   <dest>
11620     *: ""
11621   </dest>
11622   <voice>
11623     *: ""
11624   </voice>
11625 </phrase>
11626 <phrase>
11627   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11628   desc: DEPRECATED
11629   user: core
11630   <source>
11631     *: ""
11632   </source>
11633   <dest>
11634     *: ""
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: ""
11638   </voice>
11639 </phrase>
11640 <phrase>
11641   id: VOICE_QUICKSCREEN
11642   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11643   user: core
11644   <source>
11645     *: ""
11646   </source>
11647   <dest>
11648     *: ""
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: "Snelscherm"
11652   </voice>
11653 </phrase>
11654 <phrase>
11655   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11656   desc: DEPRECATED
11657   user: core
11658   <source>
11659     *: ""
11660   </source>
11661   <dest>
11662     *: ""
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: ""
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: VOICE_OK
11670   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: ""
11674   </source>
11675   <dest>
11676     *: ""
11677   </dest>
11678   <voice>
11679     *: "OK"
11680   </voice>
11681 </phrase>
11682 <phrase>
11683   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11684   desc: in record timesplit options
11685   user: core
11686   <source>
11687     *: none
11688     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11689   </source>
11690   <dest>
11691     *: none
11692     recording: "Stop opname en zet uit"
11693   </dest>
11694   <voice>
11695     *: none
11696     recording: "Stop opname en zet uit"
11697   </voice>
11698 </phrase>
11699 <phrase>
11700   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11701   desc: touchpad sensitivity setting
11702   user: core
11703   <source>
11704     *: none
11705     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11706   </source>
11707   <dest>
11708     *: none
11709     gigabeatfx: "Touchpad gevoeligheid"
11710   </dest>
11711   <voice>
11712     *: none
11713     gigabeatfx: "Touchpad gevoeligheid"
11714   </voice>
11715 </phrase>
11716 <phrase>
11717   id: LANG_HIGH
11718   desc: in settings_menu
11719   user: core
11720   <source>
11721     *: none
11722     gigabeatfx: "High"
11723   </source>
11724   <dest>
11725     *: none
11726     gigabeatfx: "Hoog"
11727   </dest>
11728   <voice>
11729     *: none
11730     gigabeatfx: "Hoog"
11731   </voice>
11732 </phrase>
11733 <phrase>
11734   id: LANG_VERY_SLOW
11735   desc: in settings_menu
11736   user: core
11737   <source>
11738     *: "Very slow"
11739   </source>
11740   <dest>
11741     *: "Zeer traag"
11742   </dest>
11743   <voice>
11744     *: "Zeer traag"
11745   </voice>
11746 </phrase>
11747 <phrase>
11748   id: LANG_SLOW
11749   desc: in settings_menu
11750   user: core
11751   <source>
11752     *: "Slow"
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: "Traag"
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: "Traag"
11759   </voice>
11760 </phrase>
11761 <phrase>
11762   id: LANG_VERY_FAST
11763   desc: in settings_menu
11764   user: core
11765   <source>
11766     *: "Very fast"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: "Zeer snel"
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: "Zeer snel"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_FAST
11777   desc: in settings_menu
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: "Fast"
11781   </source>
11782   <dest>
11783     *: "Snel"
11784   </dest>
11785   <voice>
11786     *: "Snel"
11787   </voice>
11788 </phrase>
11789 <phrase>
11790   id: LANG_SKIP_LENGTH
11791   desc: playback settings menu
11792   user: core
11793   <source>
11794     *: "Skip Length"
11795   </source>
11796   <dest>
11797     *: "Verspring lengte"
11798   </dest>
11799   <voice>
11800     *: "Verspring lengte"
11801   </voice>
11802 </phrase>
11803 <phrase>
11804   id: VOICE_CHAR_SLASH
11805   desc: spoken only, for spelling
11806   user: core
11807   <source>
11808     *: ""
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: ""
11812   </dest>
11813   <voice>
11814     *: "schuine streep"
11815   </voice>
11816 </phrase>
11817 <phrase>
11818   id: LANG_SKIP_TRACK
11819   desc: skip length setting entry 0
11820   user: core
11821   <source>
11822     *: "Skip Track"
11823   </source>
11824   <dest>
11825     *: "Nummer overslaan"
11826   </dest>
11827   <voice>
11828     *: "Nummer overslaan"
11829   </voice>
11830 </phrase>
11831 <phrase>
11832   id: LANG_RECORDING_SIZE
11833   desc: Display of recorded file size
11834   user: core
11835   <source>
11836     *: none
11837     recording: "Size:"
11838   </source>
11839   <dest>
11840     *: none
11841     recording: "Grootte:"
11842   </dest>
11843   <voice>
11844     *: none
11845     recording: "Grootte:"
11846   </voice>
11847 </phrase>
11848 <phrase>
11849   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11850   desc: AGC maximum gain in recording screen
11851   user: core
11852   <source>
11853     *: none
11854     agc: "AGC max. gain"
11855   </source>
11856   <dest>
11857     *: none
11858     agc: "AGC max. versterking"
11859   </dest>
11860   <voice>
11861     *: none
11862     agc: "AGC maximum versterking"
11863   </voice>
11864 </phrase>
11865 <phrase>
11866   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11867   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11868   user: core
11869   <source>
11870     *: none
11871     recording: "Split Time:"
11872   </source>
11873   <dest>
11874     *: none
11875     recording: "Splits tijd:"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: none
11879     recording: "Splits tijd:"
11880   </voice>
11881 </phrase>
11882 <phrase>
11883   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11884   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11885   user: core
11886   <source>
11887     *: none
11888     recording: "CLIP:"
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: none
11892     recording: "CLIP:"
11893   </dest>
11894   <voice>
11895     *: none
11896     recording: ""
11897   </voice>
11898 </phrase>
11899 <phrase>
11900   id: LANG_GAIN_RIGHT
11901   desc: in the recording screen
11902   user: core
11903   <source>
11904     *: none
11905     recording: "Gain R"
11906   </source>
11907   <dest>
11908     *: none
11909     recording: "Versterking R"
11910   </dest>
11911   <voice>
11912     *: none
11913     recording: "Versterking rechts"
11914   </voice>
11915 </phrase>
11916 <phrase>
11917   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11918   desc: Filename header in recording screen
11919   user: core
11920   <source>
11921     *: none
11922     recording: "Filename:"
11923   </source>
11924   <dest>
11925     *: none
11926     recording: "Bestandsnaam:"
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: none
11930     recording: "Bestandsnaam"
11931   </voice>
11932 </phrase>
11933 <phrase>
11934   id: LANG_GAIN_LEFT
11935   desc: in the recording screen
11936   user: core
11937   <source>
11938     *: none
11939     recording: "Gain L"
11940   </source>
11941   <dest>
11942     *: none
11943     recording: "Versterking L"
11944   </dest>
11945   <voice>
11946     *: none
11947     recording: "Versterking links"
11948   </voice>
11949 </phrase>
11950 <phrase>
11951   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11952   desc: automatic gain control in record settings and screen
11953   user: core
11954   <source>
11955     *: none
11956     agc: "AGC"
11957   </source>
11958   <dest>
11959     *: none
11960     agc: "AGC"
11961   </dest>
11962   <voice>
11963     *: none
11964     agc: "Automatische versterking"
11965   </voice>
11966 </phrase>
11967 <phrase>
11968   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11969   desc: in record settings
11970   user: core
11971   <source>
11972     *: none
11973     agc: "AGC clip time"
11974   </source>
11975   <dest>
11976     *: none
11977     agc: "AGC clip tijd"
11978   </dest>
11979   <voice>
11980     *: none
11981     agc: "AGC clip tijd"
11982   </voice>
11983 </phrase>
11984 <phrase>
11985   id: LANG_ALBUMART
11986   desc: deprecated
11987   user:
11988   <source>
11989     *: none
11990   </source>
11991   <dest>
11992     *: none
11993   </dest>
11994   <voice>
11995     *: none
11996   </voice>
11997 </phrase>
11998 <phrase>
11999   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12000   desc: in sound_settings
12001   user: core
12002   <source>
12003     *: none
12004     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12005   </source>
12006   <dest>
12007     *: none
12008     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
12009   </dest>
12010   <voice>
12011     *: none
12012     recording_swcodec: "Mono links plus rechts"
12013   </voice>
12014 </phrase>
12015 <phrase>
12016   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12017   desc: in the recording settings
12018   user: core
12019   <source>
12020     *: none
12021     recording_swcodec: "Mono mode"
12022   </source>
12023   <dest>
12024     *: none
12025     recording_swcodec: "Mono mode"
12026   </dest>
12027   <voice>
12028     *: none
12029     recording_swcodec: "Mono mode"
12030   </voice>
12031 </phrase>
12032 <phrase>
12033   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12034   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12035   user: core
12036   <source>
12037     *: "Search Results"
12038   </source>
12039   <dest>
12040     *: "Zoekresultaten"
12041   </dest>
12042   <voice>
12043     *: "Zoekresultaten"
12044   </voice>
12045 </phrase>
12046 <phrase>
12047   id: LANG_QS_ITEMS
12048   desc: DEPRECATED
12049   user: core
12050   <source>
12051     *: none
12052     quickscreen: ""
12053   </source>
12054   <dest>
12055     *: none
12056     quickscreen: ""
12057   </dest>
12058   <voice>
12059     *: none
12060     quickscreen: ""
12061   </voice>
12062 </phrase>
12063 <phrase>
12064   id: LANG_LEFT
12065   desc: Generic use of 'left'
12066   user: core
12067   <source>
12068     *: "Left"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: "Links"
12072   </dest>
12073   <voice>
12074     *: "Links"
12075   </voice>
12076 </phrase>
12077 <phrase>
12078   id: LANG_RIGHT
12079   desc: Generic use of 'right
12080   user: core
12081   <source>
12082     *: "Right"
12083   </source>
12084   <dest>
12085     *: "Rechts"
12086   </dest>
12087   <voice>
12088     *: "Rechts"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_BOTTOM
12093   desc: DEPRECATED
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: none
12097     quickscreen: ""
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101     quickscreen: ""
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *: none
12105     quickscreen: ""
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_RESET_SETTING
12110   desc: used in the settings context menu
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: "Reset Setting"
12114   </source>
12115   <dest>
12116     *: "Instelling herstellen"
12117   </dest>
12118   <voice>
12119     *: "Instelling herstellen"
12120   </voice>
12121 </phrase>
12122 <phrase>
12123   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12124   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12125   user: core
12126   <source>
12127     *: none
12128     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12129   </source>
12130   <dest>
12131     *: none
12132     quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
12133   </dest>
12134   <voice>
12135     *: none
12136     quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
12137   </voice>
12138 </phrase>
12139 <phrase>
12140   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12141   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12142   user: core
12143   <source>
12144     *: none
12145     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12146   </source>
12147   <dest>
12148     *: none
12149     quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
12150   </dest>
12151   <voice>
12152     *: none
12153     quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
12154   </voice>
12155 </phrase>
12156 <phrase>
12157   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12158   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12159   user: core
12160   <source>
12161     *: none
12162     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12163   </source>
12164   <dest>
12165     *: none
12166     quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
12167   </dest>
12168   <voice>
12169     *: none
12170     quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
12171   </voice>
12172 </phrase>
12173 <phrase>
12174   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12175   desc: in system settings menu
12176   user: core
12177   <source>
12178     *: none
12179     serial_port: "19200"
12180   </source>
12181   <dest> 
12182     *: none
12183     serial_port: "19200"
12184   </dest>
12185   <voice> 
12186     *: none
12187     serial_port: "19200"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12192   desc: in system settings menu
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: none
12196     serial_port: "Serial Bitrate"
12197   </source>
12198   <dest> 
12199     *: none
12200     serial_port: "Seriele snelheid"
12201   </dest>
12202   <voice> 
12203     *: none
12204     serial_port: "Seriele snelheid"
12205   </voice>
12206 </phrase>
12207 <phrase>
12208   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12209   desc: in system settings menu
12210   user: core
12211   <source>
12212     *: none
12213     serial_port: "9600"
12214   </source>
12215   <dest> 
12216     *: none
12217     serial_port: "9600"
12218   </dest>
12219   <voice> 
12220     *: none
12221     serial_port: "9600"
12222   </voice>
12223 </phrase>
12224 <phrase>
12225   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12226   desc: in system settings menu
12227   user: core
12228   <source>
12229     *: none
12230     serial_port: "38400"
12231   </source>
12232   <dest> 
12233     *: none
12234     serial_port: "38400"
12235   </dest>
12236   <voice> 
12237     *: none
12238     serial_port: "38400"
12239   </voice>
12240 </phrase>
12241 <phrase>
12242   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12243   desc: in system settings menu
12244   user: core
12245   <source>
12246     *: none
12247     serial_port: "57600"
12248   </source>
12249   <dest> 
12250     *: none
12251     serial_port: "57600"
12252   </dest>
12253   <voice> 
12254     *: none
12255     serial_port: "57600"
12256   </voice>
12257 </phrase>
12258 <phrase>
12259   id: LANG_CREDITS
12260   desc: in the Main Menu -> System screen
12261   user: core
12262   <source>
12263     *: "Credits"
12264   </source>
12265   <dest>
12266     *: "Met dank aan"
12267   </dest>
12268   <voice>
12269     *: "Met dank aan"
12270   </voice>
12271 </phrase>
12272 <phrase>
12273   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12274   desc: in system settings menu
12275   user: core
12276   <source>
12277     *: none
12278     serial_port: "Auto"
12279   </source>
12280   <dest> 
12281     *: none
12282     serial_port: "Auto"
12283   </dest>
12284   <voice> 
12285     *: none
12286     serial_port: "Automatisch"
12287   </voice>
12288 </phrase>
12289 <phrase>
12290   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12291   desc: in Settings -> Sound Settings
12292   user: core
12293   <source>
12294     *: none
12295     speaker: "Enable Speaker"
12296   </source>
12297   <dest>
12298     *: none
12299     speaker: "Luidspreker inschakelen"
12300   </dest>
12301   <voice>
12302     *: none
12303     speaker: "Luidspreker inschakelen"
12304   </voice>
12305 </phrase>
12306 <phrase>
12307   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12308   desc: in Settings -> File view
12309   user: core
12310   <source>
12311     *: "Interpret numbers when sorting"
12312   </source>
12313   <dest>
12314     *: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
12315   </dest>
12316   <voice>
12317     *: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
12318   </voice>
12319 </phrase>
12320 <phrase>
12321   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12322   desc: in Settings -> File view
12323   user: core
12324   <source>
12325     *: "As whole numbers"
12326   </source>
12327   <dest>
12328     *: "Als volledig getal"
12329   </dest>
12330   <voice>
12331     *: "Als volledig getal"
12332   </voice>
12333 </phrase>
12334 <phrase>
12335   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12336   desc: in Settings -> File view
12337   user: core
12338   <source>
12339     *: "As digits"
12340   </source>
12341   <dest>
12342     *: "Als cijfers"
12343   </dest>
12344   <voice>
12345     *: "Als cijfers"
12346   </voice>
12347 </phrase>
12348 <phrase>
12349   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12350   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12351   user: core
12352   <source>
12353     *: none
12354     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12355   </source>
12356   <dest>
12357     *: none
12358     touchscreen: "Touchscreen modus"
12359   </dest>
12360   <voice>
12361     *: none
12362     touchscreen: "Touchscreen modus"
12363   </voice>
12364 </phrase>
12365 <phrase>
12366   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12367   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12368   user: core
12369   <source>
12370     *: none
12371     touchscreen: "3x3 Grid"
12372   </source>
12373   <dest>
12374     *: none
12375     touchscreen: "3x3 raster"
12376   </dest>
12377   <voice>
12378     *: none
12379     touchscreen: "3 bij 3 raster"
12380   </voice>
12381 </phrase>
12382 <phrase>
12383   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12384   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12385   user: core
12386   <source>
12387     *: none
12388     touchscreen: "Absolute Point"
12389   </source>
12390   <dest>
12391     *: none
12392     touchscreen: "Absolute modus"
12393   </dest>
12394   <voice>
12395     *: none
12396     touchscreen: "Absolute modus"
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12401   desc: in Settings -> Playback Settings
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: "Prevent Track Skipping"
12405   </source>
12406   <dest>
12407     *: "Voorkom nummers overslaan"
12408   </dest>
12409   <voice>
12410     *: "Voorkom nummers overslaan"
12411   </voice>
12412 </phrase>
12413 <phrase>
12414   id: LANG_TIMESTRETCH
12415   desc: timestretch enable
12416   user: core
12417   <source>
12418     *: none
12419     swcodec: "Timestretch"
12420   </source>
12421   <dest>
12422     *: none
12423     swcodec: "Afspeelsnelheid"
12424   </dest>
12425   <voice>
12426     *: none
12427     swcodec: "Afspeelsnelheid"
12428   </voice>
12429 </phrase>
12430 <phrase>
12431   id: LANG_SPEED
12432   desc: timestretch speed
12433   user: core
12434   <source>
12435     *: none
12436     swcodec: "Speed"
12437   </source>
12438   <dest>
12439     *: none
12440     swcodec: "Snelheid"
12441   </dest>
12442   <voice>
12443     *: none
12444     swcodec: "Snelheid"
12445   </voice>
12446 </phrase>
12447 <phrase>
12448   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12449   desc: in Settings -> General -> Display menu
12450   user: core
12451   <source>
12452     *: none
12453     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12454   </source>
12455   <dest>
12456     *: none
12457     touchscreen: "Touchscreen instellingen"
12458   </dest>
12459   <voice>
12460     *: none
12461     touchscreen: "Touchscreen instellingen"
12462   </voice>
12463 </phrase>
12464 <phrase>
12465   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12466   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12467   user: core
12468   <source>
12469     *: none
12470     touchscreen: "Calibrate"
12471   </source>
12472   <dest>
12473     *: none
12474     touchscreen: "Kalibreer"
12475   </dest>
12476   <voice>
12477     *: none
12478     touchscreen: "Kalibreer"
12479   </voice>
12480 </phrase>
12481 <phrase>
12482   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12483   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12484   user: core
12485   <source>
12486     *: none
12487     touchscreen: "Reset Calibration"
12488   </source>
12489   <dest>
12490     *: none
12491     touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
12492   </dest>
12493   <voice>
12494     *: none
12495     touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
12496   </voice>
12497 </phrase>
12498 <phrase>
12499   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12500   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12501   user: core
12502   <source>
12503     *: none
12504     remote: "Remote Statusbar"
12505   </source>
12506   <dest>
12507     *: none
12508     remote: "Statusbalk afstandsbediening"
12509   </dest>
12510   <voice>
12511     *: none
12512     remote: "Statusbalk afstandsbediening"
12513   </voice>
12514 </phrase>
12515 <phrase>
12516   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12517   desc: "rate" in pitch screen
12518   user: core
12519   <source>
12520     *: none
12521     pitchscreen: "Rate"
12522   </source>
12523   <dest>
12524     *: none
12525     pitchscreen: "Snelheid"
12526   </dest>
12527   <voice>
12528     *: none
12529     pitchscreen: "Snelheid"
12530   </voice>
12531 </phrase>
12532 <phrase>
12533   id: LANG_SEMITONE
12534   desc: 
12535   user: core
12536   <source>
12537     *: none
12538     pitchscreen: "Semitone"
12539   </source>
12540   <dest>
12541     *: none
12542     pitchscreen: "Halve toon"
12543   </dest>
12544   <voice>
12545     *: none
12546     pitchscreen: "Halve toon"
12547   </voice>
12548 </phrase>
12549 <phrase>
12550   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12551   desc: "limit" in pitch screen
12552   user: core
12553   <source>
12554     *: none
12555     pitchscreen: "Limit"
12556   </source>
12557   <dest>
12558     *: none
12559     pitchscreen: "Limiet"
12560   </dest>
12561   <voice>
12562     *: none
12563     pitchscreen: "Limiet"
12564   </voice>
12565 </phrase>
12566 <phrase>
12567   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12568   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12569   user: core
12570   <source>
12571     *: "Bottom"
12572   </source>
12573   <dest>
12574     *: "Onderaan"
12575   </dest>
12576   <voice>
12577     *: "Onderaan"
12578   </voice>
12579 </phrase>
12580 <phrase>
12581   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12582   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12583   user: core
12584   <source>
12585     *: "Top"
12586   </source>
12587   <dest>
12588     *: "Bovenaan"
12589   </dest>
12590   <voice>
12591     *: "Bovenaan"
12592   </voice>
12593 </phrase>
12594 <phrase>
12595   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12596   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12597   user: core
12598   <source>
12599     *: none
12600     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12601   </source>
12602   <dest>
12603     *: none
12604     lcd_bitmap: "Scroll balk breedte"
12605   </dest>
12606   <voice>
12607     *: none
12608     lcd_bitmap: "Scroll balk breedte"
12609   </voice>
12610 </phrase>
12611 <phrase>
12612   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12613   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12614   user: core
12615   <source>
12616     *: none
12617     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12618   </source>
12619   <dest>
12620     *: none
12621     lcd_bitmap: "Scroll balk positie"
12622   </dest>
12623   <voice>
12624     *: none
12625     lcd_bitmap: "Scroll balk positie"
12626   </voice>
12627 </phrase>
12628 <phrase>
12629   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12630   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12631   user: core
12632   <source>
12633     *: "Queue Last Shuffled"
12634   </source>
12635   <dest>
12636     *: "Voeg in willekeurige volgorde toe aan wachtrij"
12637   </dest>
12638   <voice>
12639     *: "Voeg in willekeurige volgorde toe aan wachtrij"
12640   </voice>
12641 </phrase>
12642 <phrase>
12643   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12644   desc: deprecated
12645   user:
12646   <source>
12647     *: none
12648   </source>
12649   <dest>
12650     *: none
12651   </dest>
12652   <voice>
12653     *: none
12654   </voice>
12655 </phrase>
12656 <phrase>
12657   id: VOICE_EXT_SBS
12658   desc: spoken only, for file extension
12659   user: core
12660   <source>
12661     *: ""
12662   </source>
12663   <dest>
12664     *: ""
12665   </dest>
12666   <voice>
12667     *: "statusbalk uitzicht"
12668   </voice>
12669 </phrase>
12670 <phrase>
12671   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12672   desc: in sound settings
12673   user: core
12674   <source>
12675     *: none
12676     swcodec: "Release Time"
12677   </source>
12678   <dest>
12679     *: none
12680     swcodec: "Release Tijd"
12681   </dest>
12682   <voice>
12683     *: none
12684     swcodec: "Release Tijd"
12685   </voice>
12686 </phrase>
12687 <phrase>
12688   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12689   desc: deprecated
12690   user:
12691   <source>
12692     *: none
12693   </source>
12694   <dest>
12695     *: none
12696   </dest>
12697   <voice>
12698     *: none
12699   </voice>
12700 </phrase>
12701 <phrase>
12702   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12703   desc: in sound settings
12704   user: core
12705   <source>
12706     *: none
12707     swcodec: "Threshold"
12708   </source>
12709   <dest>
12710     *: none
12711     swcodec: "Drempel"
12712   </dest>
12713   <voice>
12714     *: none
12715     swcodec: "Drempel"
12716   </voice>
12717 </phrase>
12718 <phrase>
12719   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12720   desc: in sound settings
12721   user: core
12722   <source>
12723     *: none
12724     swcodec: "Makeup Gain"
12725   </source>
12726   <dest>
12727     *: none
12728     swcodec: "Compensatieversterking"
12729   </dest>
12730   <voice>
12731     *: none
12732     swcodec: "Compensatieversterking"
12733   </voice>
12734 </phrase>
12735 <phrase>
12736   id: VOICE_EXT_RSBS
12737   desc: spoken only, for file extension
12738   user: core
12739   <source>
12740     *: ""
12741   </source>
12742   <dest>
12743     *: ""
12744   </dest>
12745   <voice>
12746     *: "remote statusbalk uitzicht"
12747   </voice>
12748 </phrase>
12749 <phrase>
12750   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12751   desc: in sound settings
12752   user: core
12753   <source>
12754     *: none
12755     swcodec: "Knee"
12756   </source>
12757   <dest>
12758     *: none
12759     swcodec: "Knie"
12760   </dest>
12761   <voice>
12762     *: none
12763     swcodec: "Knie"
12764   </voice>
12765 </phrase>
12766 <phrase>
12767   id: LANG_AUTO
12768   desc: in sound settings
12769   user: core
12770   <source>
12771     *: none
12772     swcodec: "Auto"
12773   </source>
12774   <dest>
12775     *: none
12776     swcodec: "Automatisch"
12777   </dest>
12778   <voice>
12779     *: none
12780     swcodec: "Automatisch"
12781   </voice>
12782 </phrase>
12783 <phrase>
12784   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12785   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12786   user: core
12787   <source>
12788     *: "Insert Last Shuffled"
12789   </source>
12790   <dest>
12791     *: "Voeg in willekeurige volgorde in wachtrij"
12792   </dest>
12793   <voice>
12794     *: "Voeg in willekeurige volgorde in wachtrij"
12795   </voice>
12796 </phrase>
12797 <phrase>
12798   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12799   desc: in sound settings
12800   user: core
12801   <source>
12802     *: none
12803     swcodec: "Soft Knee"
12804   </source>
12805   <dest>
12806     *: none
12807     swcodec: "Zachte knie"
12808   </dest>
12809   <voice>
12810     *: none
12811     swcodec: "Zachte knie"
12812   </voice>
12813 </phrase>
12814 <phrase>
12815   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12816   desc: in sound settings
12817   user: core
12818   <source>
12819     *: none
12820     swcodec: "Ratio"
12821   </source>
12822   <dest>
12823     *: none
12824     swcodec: "Verhouding"
12825   </dest>
12826   <voice>
12827     *: none
12828     swcodec: "Verhouding"
12829   </voice>
12830 </phrase>
12831 <phrase>
12832   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12833   desc: in settings_menu
12834   user: core
12835   <source>
12836     *: none
12837     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12838   </source>
12839   <dest>
12840     *: none
12841     usb_hid: "USB toetsenbord mode"
12842   </dest>
12843   <voice>
12844     *: none
12845     usb_hid: "USB toetsenbord mode"
12846   </voice>
12847 </phrase>
12848 <phrase>
12849   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12850   desc: in sound settings
12851   user: core
12852   <source>
12853     *: none
12854     swcodec: "Hard Knee"
12855   </source>
12856   <dest>
12857     *: none
12858     swcodec: "Harde knie"
12859   </dest>
12860   <voice>
12861     *: none
12862     swcodec: "Harde knie"
12863   </voice>
12864 </phrase>
12865 <phrase>
12866   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12867   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12868   user: core
12869   <source>
12870     *: none
12871     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12872   </source>
12873   <dest>
12874     *: none
12875     quickscreen: "Stel bovenaan snelscherm in"
12876   </dest>
12877   <voice>
12878     *: none
12879     quickscreen: "Stel bovenaan snelscherm in"
12880   </voice>
12881 </phrase>
12882 <phrase>
12883   id: LANG_BROWSER_MODE
12884   desc: in settings_menu
12885   user: core
12886   <source>
12887     *: none
12888     usb_hid: "Browser"
12889   </source>
12890   <dest>
12891     *: none
12892     usb_hid: "Bladeren"
12893   </dest>
12894   <voice>
12895     *: none
12896     usb_hid: "Bladeren"
12897   </voice>
12898 </phrase>
12899 <phrase>
12900   id: LANG_USB_HID
12901   desc: in settings_menu
12902   user: core
12903   <source>
12904     *: none
12905     usb_hid: "USB HID"
12906   </source>
12907   <dest>
12908     *: none
12909     usb_hid: "USB HID"
12910   </dest>
12911   <voice>
12912     *: none
12913     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12914   </voice>
12915 </phrase>
12916 <phrase>
12917   id: LANG_FM_OTHER
12918   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12919   user: core
12920   <source>
12921     *: none
12922     radio: "Other"
12923   </source>
12924   <dest>
12925     *: none
12926     radio: "Andere"
12927   </dest>
12928   <voice>
12929     *: none
12930     radio: "Andere"
12931   </voice>
12932 </phrase>
12933 <phrase>
12934   id: LANG_FM_ITALY
12935   desc: fm region Italy
12936   user: core
12937   <source>
12938     *: none
12939     radio: "Italy"
12940   </source>
12941   <dest>
12942     *: none
12943     radio: "Italië"
12944   </dest>
12945   <voice>
12946     *: none
12947     radio: "Italië"
12948   </voice>
12949 </phrase>
12950 <phrase>
12951   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12952   desc: in sound settings
12953   user: core
12954   <source>
12955     *: none
12956     swcodec: "10:1"
12957   </source>
12958   <dest>
12959     *: none
12960     swcodec: "10:1"
12961   </dest>
12962   <voice>
12963     *: none
12964     swcodec: "10 op 1"
12965   </voice>
12966 </phrase>
12967 <phrase>
12968   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12969   desc: in sound settings
12970   user: core
12971   <source>
12972     *: none
12973     swcodec: "2:1"
12974   </source>
12975   <dest>
12976     *: none
12977     swcodec: "2:1"
12978   </dest>
12979   <voice>
12980     *: none
12981     swcodec: "2 op 1"
12982   </voice>
12983 </phrase>
12984 <phrase>
12985   id: LANG_MOUSE_MODE
12986   desc: in settings_menu
12987   user: core
12988   <source>
12989     *: none
12990     usb_hid: "Mouse"
12991   </source>
12992   <dest>
12993     *: none
12994     usb_hid: "Muis"
12995   </dest>
12996   <voice>
12997     *: none
12998     usb_hid: "Muis"
12999   </voice>
13000 </phrase>
13001 <phrase>
13002   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
13003   desc: in sound settings
13004   user: core
13005   <source>
13006     *: none
13007     swcodec: "Limit"
13008   </source>
13009   <dest>
13010     *: none
13011     swcodec: "Limiet"
13012   </dest>
13013   <voice>
13014     *: none
13015     swcodec: "Limiet"
13016   </voice>
13017 </phrase>
13018 <phrase>
13019   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
13020   desc: in settings_menu
13021   user: core
13022   <source>
13023     *: none
13024     usb_hid: "Multimedia"
13025   </source>
13026   <dest>
13027     *: none
13028     usb_hid: "Multimedia"
13029   </dest>
13030   <voice>
13031     *: none
13032     usb_hid: "Multimedia"
13033   </voice>
13034 </phrase>
13035 <phrase>
13036   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13037   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13038   user: core
13039   <source>
13040     *: "Custom"
13041   </source>
13042   <dest>
13043     *: "Aangepast"
13044   </dest>
13045   <voice>
13046     *: "Aangepast"
13047   </voice>
13048 </phrase>
13049 <phrase>
13050   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
13051   desc: how much RAM the skins are using
13052   user: core
13053   <source>
13054     *: "Skin RAM usage:"
13055   </source>
13056   <dest>
13057     *: "Uitzicht RAM gebruik:"
13058   </dest>
13059   <voice>
13060     *: "Uitzicht RAM gebruik"
13061   </voice>
13062 </phrase>
13063 <phrase>
13064   id: LANG_SKIP_OUTRO
13065   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13066   user: core
13067   <source>
13068     *: "Skip to Outro"
13069   </source>
13070   <dest>
13071     *: "Verspring naar uitloop"
13072   </dest>
13073   <voice>
13074     *: "Verspring naar uitloop"
13075   </voice>
13076 </phrase>
13077 <phrase>
13078   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13079   desc: in sound settings
13080   user: core
13081   <source>
13082     *: none
13083     swcodec: "6:1"
13084   </source>
13085   <dest>
13086     *: none
13087     swcodec: "6:1"
13088   </dest>
13089   <voice>
13090     *: none
13091     swcodec: "6 op 1"
13092   </voice>
13093 </phrase>
13094 <phrase>
13095   id: LANG_COMPRESSOR
13096   desc: in sound settings
13097   user: core
13098   <source>
13099     *: none
13100     swcodec: "Compressor"
13101   </source>
13102   <dest>
13103     *: none
13104     swcodec: "Compressor"
13105   </dest>
13106   <voice>
13107     *: none
13108     swcodec: "Compressor"
13109   </voice>
13110 </phrase>
13111 <phrase>
13112   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13113   desc: in sound settings
13114   user: core
13115   <source>
13116     *: none
13117     swcodec: "4:1"
13118   </source>
13119   <dest>
13120     *: none
13121     swcodec: "4:1"
13122   </dest>
13123   <voice>
13124     *: none
13125     swcodec: "4 op 1"
13126   </voice>
13127 </phrase>
13128 <phrase>
13129   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13130   desc: in settings_menu
13131   user: core
13132   <source>
13133     *: none
13134     usb_hid: "Presentation"
13135   </source>
13136   <dest>
13137     *: none
13138     usb_hid: "Presentatie"
13139   </dest>
13140   <voice>
13141     *: none
13142     usb_hid: "Presentatie"
13143   </voice>
13144 </phrase>
13145 <phrase>
13146   id: LANG_NEXT
13147   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13148   user: core
13149   <source>
13150     *: "Next:"
13151   </source>
13152   <dest>
13153     *: "Volgende:"
13154   </dest>
13155   <voice>
13156     *: "Volgende:"
13157   </voice>
13158 </phrase>
13159 <phrase>
13160   id: LANG_MORSE_INPUT
13161   desc: in Settings -> System
13162   user: core
13163   <source>
13164     *: none
13165     morse_input: "Use Morse Code Input"
13166   </source>
13167   <dest>
13168     *: none
13169     morse_input: "Gebruik Morse Code Input"
13170   </dest>
13171   <voice>
13172     *: none
13173     morse_input: "Gebruiker Morse Code Input"
13174   </voice>
13175 </phrase>
13176 <phrase>
13177   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13178   desc: in crossfade settings
13179   user: core
13180   <source>
13181     *: none
13182     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13183   </source>
13184   <dest>
13185     *: none
13186     crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
13187   </dest>
13188   <voice>
13189     *: none
13190     crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
13191   </voice>
13192 </phrase>
13193 <phrase>
13194   id: LANG_NEXT_TRACK
13195   desc: Shown in WPS
13196   user: core
13197   <source>
13198     *: "Next Track:"
13199   </source>
13200   <dest>
13201     *: "Volgend nummer:"
13202   </dest>
13203   <voice>
13204     *: "Volgend nummer:"
13205   </voice>
13206 </phrase>
13207 <phrase>
13208   id: LANG_OF
13209   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13210   user: core
13211   <source>
13212     *: "of"
13213   </source>
13214   <dest>
13215     *: "van"
13216   </dest>
13217   <voice>
13218     *: "van"
13219   </voice>
13220 </phrase>
13221 <phrase>
13222   id: LANG_BASE_SKIN
13223   desc: browse for the base skin in theme settings
13224   user: core
13225   <source>
13226     *:none
13227     lcd_bitmap: "Base Skin"
13228   </source>
13229   <dest>
13230     *:none
13231     lcd_bitmap: "Basis skin"
13232   </dest>
13233   <voice>
13234     *:none
13235     lcd_bitmap: "Basis skin"
13236   </voice>
13237 </phrase>
13238 <phrase>
13239   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13240   desc: browse for the base skin in theme settings
13241   user: core
13242   <source>
13243     *:none
13244     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13245   </source>
13246   <dest>
13247     *:none
13248     lcd_bitmap: "Afstandsbediening basis skin"
13249   </dest>
13250   <voice>
13251     *:none
13252     lcd_bitmap: "Afstandsbediening basis skin"
13253   </voice>
13254 </phrase>
13255 <phrase>
13256   id: LANG_REMOTE_SCREEN
13257   desc: in the main menu
13258   user: core
13259   <source>
13260     *:none
13261     remote: "Remote Screen"
13262   </source>
13263   <dest>
13264     *:none
13265     remote: "Afstandsbediening scherm"
13266   </dest>
13267   <voice>
13268     *:none
13269     remote: "Afstandsbediening scherm"
13270   </voice>
13271 </phrase>
13272 <phrase>
13273   id: LANG_MAIN_SCREEN
13274   desc: in the main menu
13275   user: core
13276   <source>
13277     *:none
13278     remote: "Main Screen"
13279   </source>
13280   <dest>
13281     *:none
13282     remote: "Hoofd scherm"
13283   </dest>
13284   <voice>
13285     *:none
13286     remote: "Hoofd scherm"
13287   </voice>
13288 </phrase>
13289 <phrase>
13290   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
13291   desc: in record settings menu
13292   user: core
13293   <source>
13294     *: none
13295     recording_histogram: "Histogram interval"
13296   </source>
13297   <dest>
13298     *: none
13299     recording_histogram: "Histogram interval"
13300   </dest>
13301   <voice>
13302     *: none
13303     recording_histogram: "Histogram interval"
13304   </voice>
13305 </phrase>
13306 <phrase>
13307   id: LANG_HOTKEY_WPS
13308   desc: hotkey menu
13309   user: core
13310   <source>
13311     *: none
13312     hotkey: "WPS Hotkey"
13313   </source>
13314   <dest>
13315     *: none
13316     hotkey: "WPS sneltoets"
13317   </dest>
13318   <voice>
13319     *: none
13320     hotkey: "WPS sneltoets"
13321   </voice>
13322 </phrase>
13323 <phrase>
13324   id: LANG_HW_EQ_GAIN
13325   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
13326   user: core
13327   <source>
13328     *: none
13329     gigabeats: "Band %d Gain"
13330   </source>
13331   <dest>
13332     *: none
13333     gigabeats: "Band %d versterking"
13334   </dest>
13335   <voice>
13336     *: none
13337     gigabeats: "Band versterking"
13338   </voice>
13339 </phrase>
13340 <phrase>
13341   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
13342   desc: in system settings menu
13343   user: core
13344   <source>
13345     *: none
13346     lineout_poweroff: "Line Out"
13347   </source>
13348   <dest>
13349     *: none
13350     lineout_poweroff: "Lijn uitgang"
13351   </dest>
13352   <voice>
13353     *: none
13354     lineout_poweroff: "Lijn uitgang"
13355   </voice>
13356 </phrase>
13357 <phrase>
13358   id: VOICE_EXT_FMS
13359   desc: spoken only, for file extension
13360   user: core
13361   <source>
13362     *: none
13363     radio: ""
13364   </source>
13365   <dest>
13366     *: none
13367     radio: ""
13368   </dest>
13369   <voice>
13370     *: none
13371     radio: "radio scherm uitzicht"
13372   </voice>
13373 </phrase>
13374 <phrase>
13375   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
13376   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
13377   user: core
13378   <source>
13379     *: none
13380     gigabeats: "Wide"
13381   </source>
13382   <dest>
13383     *: none
13384     gigabeats: "Breed"
13385   </dest>
13386   <voice>
13387     *: none
13388     gigabeats: "Breed"
13389   </voice>
13390 </phrase>
13392 ### This phrase below was not present in the translated file
13393 <phrase>
13394   id: VOICE_EXT_RFMS
13395   desc: spoken only, for file extension
13396   user: core
13397   <source>
13398     *: none
13399     radio_remote: ""
13400   </source>
13401   <dest>
13402     *: none
13403     radio_remote: ""
13404   </dest>
13405   <voice>
13406     *: none
13407     radio_remote: "remote radio screen skin"
13408   </voice>
13409 </phrase>
13411 ### This phrase below was not present in the translated file
13412 <phrase>
13413   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
13414   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
13415   user: core
13416   <source>
13417     *: none
13418     gigabeats: "Narrow"
13419   </source>
13420   <dest>
13421     *: none
13422     gigabeats: "Narrow"
13423   </dest>
13424   <voice>
13425     *: none
13426     gigabeats: "Narrow"
13427   </voice>
13428 </phrase>
13430 ### This phrase below was not present in the translated file
13431 <phrase>
13432   id: LANG_VIEW_HOTKEY
13433   desc: deprecated
13434   user: core
13435   <source>
13436     *: none
13437     hotkey: ""
13438   </source>
13439   <dest>
13440     *: none
13441     hotkey: ""
13442   </dest>
13443   <voice>
13444     *: none
13445     hotkey: ""
13446   </voice>
13447 </phrase>
13449 ### This phrase below was not present in the translated file
13450 <phrase>
13451   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
13452   desc: hotkey menu
13453   user: core
13454   <source>
13455     *: none
13456     hotkey: "File Browser Hotkey"
13457   </source>
13458   <dest>
13459     *: none
13460     hotkey: "File Browser Hotkey"
13461   </dest>
13462   <voice>
13463     *: none
13464     hotkey: "File Browser Hotkey"
13465   </voice>
13466 </phrase>
13468 ### This phrase below was not present in the translated file
13469 <phrase>
13470   id: LANG_RESUME_REWIND
13471   desc: in playback settings menu
13472   user: core
13473   <source>
13474     *: none
13475     swcodec: "Rewind Before Resume"
13476   </source>
13477   <dest>
13478     *: none
13479     swcodec: "Rewind Before Resume"
13480   </dest>
13481   <voice>
13482     *: none
13483     swcodec: "Rewind before resume"
13484   </voice>
13485 </phrase>
13487 ### This phrase below was not present in the translated file
13488 <phrase>
13489   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
13490   desc: "<untagged>" entry in tag browser
13491   user: core
13492   <source>
13493     *: "<Untagged>"
13494   </source>
13495   <dest>
13496     *: "<Untagged>"
13497   </dest>
13498   <voice>
13499     *: "Untagged"
13500   </voice>
13501 </phrase>
13503 ### This phrase below was not present in the translated file
13504 <phrase>
13505   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
13506   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
13507   user: core
13508   <source>
13509     *: none
13510     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
13511   </source>
13512   <dest>
13513     *: none
13514     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
13515   </dest>
13516   <voice>
13517     *: none
13518     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
13519   </voice>
13520 </phrase>
13522 ### This phrase below was not present in the translated file
13523 <phrase>
13524   id: LANG_DEPTH_3D
13525   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
13526   user: core
13527   <source>
13528     *: none
13529     gigabeats: "3-D Enhancement"
13530   </source>
13531   <dest>
13532     *: none
13533     gigabeats: "3-D Enhancement"
13534   </dest>
13535   <voice>
13536     *: none
13537     gigabeats: "3-D Enhancement"
13538   </voice>
13539 </phrase>
13541 ### This phrase below was not present in the translated file
13542 <phrase>
13543   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
13544   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
13545   user: core
13546   <source>
13547     *: none
13548     gigabeats: "Band %d Frequency"
13549   </source>
13550   <dest>
13551     *: none
13552     gigabeats: "Band %d Frequency"
13553   </dest>
13554   <voice>
13555     *: none
13556     gigabeats: "Band Frequency"
13557   </voice>
13558 </phrase>
13560 ### This phrase below was not present in the translated file
13561 <phrase>
13562   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
13563   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
13564   user: core
13565   <source>
13566     *: none
13567     gigabeats: "Band %d Width"
13568   </source>
13569   <dest>
13570     *: none
13571     gigabeats: "Band %d Width"
13572   </dest>
13573   <voice>
13574     *: none
13575     gigabeats: "Band Width"
13576   </voice>
13577 </phrase>
13578 <phrase>
13579   id: LANG_REMOTE_FMRADIO
13580   desc: in the main menu
13581   user: core
13582   <source>
13583     *:none
13584     radio_remote: "Remote FM Radio"
13585   </source>
13586   <dest>
13587     *:none
13588     radio_remote: "FM Radio afstandsbediening"
13589   </dest>
13590   <voice>
13591     *:none
13592     radio_remote: "FM Radio afstandsbediening"
13593   </voice>
13594 </phrase>
13595 <phrase>
13596   id: LANG_FM_STATION_HEADER
13597   desc: in radio screen
13598   user: core
13599   <source>
13600     *: none
13601     radio: "Station:"
13602   </source>
13603   <dest>
13604     *: none
13605     radio: "Zender:"
13606   </dest>
13607   <voice>
13608     *: none
13609     radio: ""
13610   </voice>
13611 </phrase>
13612 <phrase>
13613   id: LANG_HOTKEY_ASSIGNED
13614   desc: deprecated
13615   user: core
13616   <source>
13617     *: none
13618     hotkey: ""
13619   </source>
13620   <dest>
13621     *: none
13622     hotkey: ""
13623   </dest>
13624   <voice>
13625     *: none
13626     hotkey: ""
13627   </voice>
13628 </phrase>
13629 <phrase>
13630   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
13631   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
13632   user: core
13633   <source>
13634     *: none
13635     gigabeats: "Tone Controls"
13636   </source>
13637   <dest>
13638     *: none
13639     gigabeats: "Klank instellingen"
13640   </dest>
13641   <voice>
13642     *: none
13643     gigabeats: "Klank instellingen"
13644   </voice>
13645 </phrase>
13646 <phrase>
13647   id: LANG_HOTKEY
13648   desc: hotkey menu
13649   user: core
13650   <source>
13651     *: none
13652     hotkey: "Hotkey"
13653   </source>
13654   <dest>
13655     *: none
13656     hotkey: "Sneltoets"
13657   </dest>
13658   <voice>
13659     *: none
13660     hotkey: "Sneltoets"
13661   </voice>
13662 </phrase>
13663 <phrase>
13664   id: LANG_HOTKEY_NOT_SET
13665   desc: deprecated
13666   user: core
13667   <source>
13668     *: none
13669     hotkey: ""
13670   </source>
13671   <dest>
13672     *: none
13673     hotkey: ""
13674   </dest>
13675   <voice>
13676     *: none
13677     hotkey: ""
13678   </voice>
13679 </phrase>
13680 <phrase>
13681   id: LANG_SET_HOTKEY_QUESTION
13682   desc: deprecated
13683   user: core
13684   <source>
13685     *: none
13686     hotkey: ""
13687   </source>
13688   <dest>
13689     *: none
13690     hotkey: ""
13691   </dest>
13692   <voice>
13693     *: none
13694     hotkey: ""
13695   </voice>
13696 </phrase>