2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
23 desc: bool true representation
37 desc: bool false representation
51 desc: Used in a lot of places
65 desc: Used in a lot of places
79 desc: used in various places
93 desc: general please wait splash
106 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107 desc: in shutdown screen
111 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
115 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
123 id: LANG_SHUTTINGDOWN
127 *: "Shutting down..."
138 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
142 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
146 archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
150 archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
155 desc: Something failed. To be appended after actions
168 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
169 desc: in the main menu
172 *: "Recent Bookmarks"
175 *: "Favoritos Recentes"
178 *: "Favoritos Recentes"
182 id: LANG_SOUND_SETTINGS
183 desc: in the main menu
196 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
197 desc: in the main menu
200 *: "General Settings"
211 desc: in the main menu
224 id: LANG_CUSTOM_THEME
225 desc: in the main menu
228 *: "Browse Theme Files"
239 desc: in the main menu
256 desc: in the main menu
260 recording: "Recording"
264 recording: "Gravação"
268 recording: "Gravação"
273 desc: in the main menu
279 *: "Explorar Plugins"
282 *: "Explorar Plugins"
291 soft_shutdown: "Shut down"
295 soft_shutdown: "Desligar"
299 soft_shutdown: "Desligar"
304 desc: in sound_settings
318 desc: in sound_settings
332 desc: in sound_settings
346 desc: in sound_settings
359 id: LANG_CHANNEL_STEREO
360 desc: in sound_settings
373 id: LANG_CHANNEL_MONO
374 desc: in sound_settings
387 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
388 desc: in sound_settings
401 id: LANG_CHANNEL_LEFT
402 desc: in sound_settings
408 *: "Mono do Lado Esquerdo"
411 *: "Mono do Lado Esquerdo"
415 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
416 desc: in sound_settings
422 *: "Mono do Lado Direito"
425 *: "Mono do Lado Direito"
429 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
430 desc: in sound_settings
443 id: LANG_STEREO_WIDTH
444 desc: in sound_settings
450 *: "Largura do Estéreo"
453 *: "Largura do Estéreo"
458 desc: in sound_settings
475 desc: in sound_settings
483 masf: "Volume Automático"
487 masf: "Volume Automático"
492 desc: in sound_settings
496 masf: "AV Decay Time"
500 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
509 desc: in sound settings
526 desc: in sound settings
542 id: LANG_MDB_STRENGTH
543 desc: in sound settings
559 id: LANG_MDB_HARMONICS
560 desc: in sound settings
564 masf: "MDB Harmonics"
568 masf: "Harmónica da MDB"
572 masf: "Harmónica da MDB"
577 desc: in sound settings
581 masf: "MDB Centre Frequency"
585 masf: "Frequência Central da MDB"
589 masf: "Frequência Central da MDB"
594 desc: in sound settings
611 desc: in sound settings
628 desc: in the sound settings menu
636 swcodec: "Equalizador"
640 swcodec: "Equalizador"
645 desc: in settings_menu()
648 *: "Playback Settings"
651 *: "Opções de Reprodução"
654 *: "Opções de Reprodução"
659 desc: in settings_menu()
665 *: "Visualização de Ficheiros"
668 *: "Visualização de Ficheiros"
673 desc: in settings_menu()
687 desc: in the main menu and settings menu
700 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
701 desc: in general settings
715 desc: in settings_menu
729 desc: root of voice menu
743 desc: in setting_menu()
746 *: "Browse .cfg Files"
749 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
752 *: "Explorar Ficheiros de configuração"
757 desc: in system_settings_menu()
763 *: "Repôr Opções Iniciais"
766 *: "Repôr Opções Iniciais"
770 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
771 desc: visual confirmation after settings reset
780 *: "Preferências reiniciadas"
784 id: LANG_SAVE_SETTINGS
785 desc: in system_settings_menu()
791 *: "Guardar Ficheiro .cfg"
794 *: "Escrever ficheiro de configuração"
798 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
799 desc: in the main menu
803 recording: "Recording Settings"
807 recording: "Opções de Gravação"
811 recording: "Opções de Gravação"
815 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
816 desc: in the equalizer settings menu
824 swcodec: "Activar EQ"
828 swcodec: "Activar Equalizador"
832 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
833 desc: in the equalizer settings menu
837 swcodec: "Graphical EQ"
841 swcodec: "EQ Gráfico"
845 swcodec: "Equalizador Gráfico"
849 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
850 desc: in the equalizer settings menu
854 swcodec: "Simple EQ Settings"
858 swcodec: "Opções Simples do EQ"
862 swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
866 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
867 desc: in the equalizer settings menu
871 swcodec: "Advanced EQ Settings"
875 swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
879 swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
883 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
884 desc: in the equalizer settings menu
888 swcodec: "Save EQ Preset"
892 swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
896 swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
900 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
901 desc: in the equalizer settings menu
905 swcodec: "Browse EQ Presets"
909 swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
913 swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
917 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
918 desc: in the equalizer settings menu
922 swcodec: "Edit mode: %s"
926 swcodec: "Modo de Edição: %s"
934 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
935 desc: in the equalizer settings menu
939 swcodec: "%d Hz Band Gain"
943 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
947 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
951 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
952 desc: in the equalizer settings menu
956 swcodec: "Low Shelf Filter"
960 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
964 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
968 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
969 desc: in the equalizer settings menu
973 swcodec: "Peak Filter %d"
977 swcodec: "Filtro de Picos %d"
981 swcodec: "Filtro de Picos"
985 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
986 desc: in the equalizer settings menu
990 swcodec: "High Shelf Filter"
994 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
998 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1002 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1003 desc: in the equalizer settings menu
1007 swcodec: "Cutoff Frequency"
1011 swcodec: "Frequência de Corte"
1015 swcodec: "Frequência de Corte"
1019 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1020 desc: in the equalizer settings menu
1024 swcodec: "Centre Frequency"
1028 swcodec: "Centrar Frequência"
1032 swcodec: "Centrar Frequência"
1036 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1037 desc: in the equalizer settings menu
1053 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1054 desc: Menu option for creating a playlist
1057 *: "Create Playlist"
1067 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1068 desc: in playlist menu.
1071 *: "View Current Playlist"
1074 *: "Ver Playlist Actual"
1077 *: "Ver Playlist Actual"
1081 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1082 desc: in playlist menu.
1085 *: "Save Current Playlist"
1088 *: "Guardar Playlist Actual"
1091 *: "Guardar Playlist Actual"
1095 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1096 desc: In playlist menu
1099 *: "Recursively Insert Directories"
1102 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1105 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1109 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1110 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1113 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1116 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1119 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1124 desc: in the Rockbox Info screen
1138 desc: in the info menu
1141 *: "Debug (Keep Out!)"
1144 *: "Debug (Atenção!)"
1147 *: "Debug (Atenção!)"
1152 desc: in settings_menu
1166 desc: in settings_menu
1180 desc: repeat one song
1194 desc: repeat range from point A to B
1207 id: LANG_PLAY_SELECTED
1208 desc: in settings_menu
1211 *: "Play Selected First"
1214 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1217 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1222 desc: in the playback sub menu
1225 *: "Fast-Forward/Rewind"
1228 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1231 *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1235 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1236 desc: MP3 buffer margin time
1239 *: "Anti-Skip Buffer"
1243 *: "Buffer Anti-Salto"
1247 *: "Buffer Anti-Salto"
1252 id: LANG_FADE_ON_STOP
1253 desc: options menu to set fade on stop or pause
1256 *: "Fade on Stop/Pause"
1259 *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1262 *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1267 desc: in playback settings
1271 crossfade: "Crossfade"
1275 crossfade: "Crossfade"
1279 crossfade: "Crossfade"
1298 desc: in playback settings
1302 swcodec: "Track Skip Beep"
1306 swcodec: "Volume do Beep"
1310 swcodec: "Volume do Beep"
1315 desc: in beep volume in playback settings
1332 desc: in beep volume in playback settings
1349 desc: in beep volume in playback settings
1365 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1366 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1370 spdif_power: "Optical Output"
1374 spdif_power: "Saída Óptica"
1378 spdif_power: "Saída Óptica"
1382 id: LANG_NEXT_FOLDER
1383 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1386 *: "Auto-Change Directory"
1389 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1392 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1396 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1397 desc: in settings_menu.
1400 *: "Gather Runtime Data"
1403 *: "Recolher Dados de Operação"
1406 *: "Recolher dados de operação"
1411 desc: in settings_menu
1414 *: "Sort Case Sensitive"
1417 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1420 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1425 desc: browser sorting setting
1428 *: "Sort Directories"
1431 *: "Ordenar Directorias"
1434 *: "ordenar directorias"
1439 desc: browser sorting setting
1445 *: "Ordenar Ficheiros"
1448 *: "Ordenar Ficheiros"
1453 desc: browser sorting setting
1459 *: "Alfabeticamente"
1462 *: "Alfabeticamente"
1467 desc: browser sorting setting
1480 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1481 desc: browser sorting setting
1487 *: "Por Data Mais Recente"
1490 *: "por data mais recente"
1495 desc: browser sorting setting
1509 desc: setting name for dir filter
1515 *: "Mostrar Ficheiros"
1518 *: "mostrar ficheiros"
1522 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1523 desc: show all file types supported by Rockbox
1536 id: LANG_FILTER_MUSIC
1537 desc: show only music-related files
1551 desc: in settings_menu
1554 *: "Follow Playlist"
1557 *: "Seguir Playlist"
1560 *: "Seguir Playlist"
1565 desc: in settings_menu
1578 id: LANG_CUSTOM_FONT
1579 desc: in setting_menu()
1587 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1591 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1595 id: LANG_WHILE_PLAYING
1596 desc: in settings_menu()
1599 *: "While Playing Screen"
1602 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1605 *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1609 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1610 desc: in settings_menu()
1614 remote: "Remote While Playing Screen"
1618 remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1622 remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1627 desc: in the display sub menu
1640 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1641 desc: in the display sub menu
1645 remote: "Remote-LCD Settings"
1649 remote: "Opções de LCD Remoto"
1653 remote: "Opções de LCD Remoto"
1657 id: LANG_SCROLL_MENU
1658 desc: in display_settings_menu()
1672 desc: in the display sub menu
1676 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1680 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1684 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1689 desc: in the display menu
1696 *: "Medidor de Picos"
1700 *: "Medidor de Picos"
1705 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1706 desc: default encoding used with id3 tags
1709 *: "Default Codepage"
1712 *: "Codificação da Página por omissão"
1715 *: "Codificação da Página por omissão"
1719 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1720 desc: in codepage setting menu
1723 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1726 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1733 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1734 desc: in codepage setting menu
1737 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1740 *: "Grego (ISO-8859-7)"
1747 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1748 desc: in codepage setting menu
1752 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1756 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1760 lcd_bitmap: "Hebraico"
1764 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1765 desc: in codepage setting menu
1768 *: "Cyrillic (CP1251)"
1778 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1779 desc: in codepage setting menu
1783 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1787 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1791 lcd_bitmap: "Tailandês"
1795 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1796 desc: in codepage setting menu
1800 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1804 lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1812 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1813 desc: in codepage setting menu
1816 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1819 *: "Turco (ISO-8859-9)"
1826 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1827 desc: in codepage setting menu
1830 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1833 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1836 *: "Latim Extendido"
1840 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1841 desc: in codepage setting menu
1845 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1849 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1853 lcd_bitmap: "Japonês"
1857 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1858 desc: in codepage setting menu
1862 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1866 lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1870 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1874 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1875 desc: in codepage setting menu
1879 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1883 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1887 lcd_bitmap: "Coreano"
1891 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1892 desc: in codepage setting menu
1896 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1900 lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1904 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1908 id: LANG_BATTERY_MENU
1909 desc: in the system sub menu
1923 desc: in the system sub menu
1937 desc: in the system sub menu
1953 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1954 desc: in settings_menu
1960 *: "Desligar quando Inactivo"
1963 *: "Desligar quando inactivo"
1967 id: LANG_SLEEP_TIMER
1968 desc: sleep timer setting
1981 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1982 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1986 alarm: "Wake-Up Alarm"
1990 alarm: "Alarme para Acordar"
1994 alarm: "Alarme para Acordar"
1998 id: LANG_LIMITS_MENU
1999 desc: in the system sub menu
2013 desc: in the recording settings
2017 recording,archosplayer: "Line In"
2021 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2025 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2029 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2030 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2034 charging: "Car Adapter Mode"
2038 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2042 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2046 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2047 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2050 *: "Bookmark on Stop"
2053 *: "Criar Favorito ao Parar"
2056 *: "Criar Favorito ao Parar"
2060 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2061 desc: Save in recent bookmarks only
2064 *: "Yes - Recent only"
2067 *: "Sim - Apenas Recentes"
2070 *: "Sim - Apenas Recentes"
2074 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2075 desc: Save in recent bookmarks only
2078 *: "Ask - Recent only"
2081 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2084 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2088 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2089 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2092 *: "Load Last Bookmark"
2095 *: "Carregar Último Favorito"
2098 *: "Carregar Último Favorito"
2102 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2103 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2106 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2109 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2112 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2116 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2117 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2131 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2145 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2148 *: "Voice Directories"
2151 *: "Directorias de Voz"
2154 *: "Directorias de Voz"
2159 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2162 *: "Voice Filenames"
2165 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2168 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2172 id: LANG_VOICE_NUMBER
2173 desc: "talkbox" mode for files+directories
2186 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2187 desc: in the recording settings
2191 recording_hwcodec: "Quality"
2195 recording_hwcodec: "Qualidade"
2199 recording_hwcodec: "Qualidade"
2203 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2204 desc: in the recording settings
2208 recording: "Frequency"
2212 recording: "Frequência"
2216 recording: "Frequência"
2220 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2221 desc: in the recording settings
2237 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2238 desc: in the recording settings
2242 recording: "Microphone"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2247 recording: "Microfone"
2248 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2252 recording: "Microfone"
2253 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2257 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2258 desc: in the recording settings
2262 recording: "Digital"
2266 recording: "Digital"
2270 recording: "Digital"
2274 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2275 desc: Editable recordings setting
2279 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2283 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2287 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2291 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2292 desc: Record split menu
2296 recording: "File Split Options"
2300 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2304 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2308 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2309 desc: in recording settings_menu
2313 recording: "Prerecord Time"
2317 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2321 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2325 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2326 desc: in recording settings_menu
2330 recording: "Directory"
2334 recording: "Directoria"
2338 recording: "Directoria"
2342 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2343 desc: in recording settings_menu
2347 recording: "Trigger"
2351 recording: "Botão de Arranque"
2355 recording: "Botão de Arranque"
2360 desc: in record settings menu.
2364 recording: "Clipping Light"
2368 recording: "Luz de Corte"
2372 recording: "Luz de Corte"
2377 desc: in record settings menu.
2381 remote: "Main Unit Only"
2385 remote: "Unidade Principal Apenas"
2389 remote: "Unidade Principal Apenas"
2393 id: LANG_REMOTE_UNIT
2394 desc: in record settings menu.
2398 remote: "Remote Unit Only"
2402 remote: "Unidade Remota Apenas"
2406 remote: "Unidade Remota Apenas"
2410 id: LANG_REMOTE_MAIN
2411 desc: in record settings menu.
2415 remote: "Main and Remote Unit"
2419 remote: "Unidades Principal e Remota"
2423 remote: "Unidades Principal e Remota"
2428 desc: in settings_menu
2434 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2442 desc: in settings_menu
2448 *: "Aceleração de FF/RW"
2455 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2456 desc: in crossfade settings menu
2460 crossfade: "Enable Crossfade"
2464 crossfade: "Activar Crossfade"
2468 crossfade: "Activar Crossfade"
2472 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2473 desc: in crossfade settings menu
2477 crossfade: "Fade-In Delay"
2481 crossfade: "Demora no Aumento"
2485 crossfade: "Demora no Aumento"
2489 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2490 desc: in crossfade settings menu
2494 crossfade: "Fade-In Duration"
2498 crossfade: "Duração do Aumento"
2502 crossfade: "Duração do Aumento"
2506 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2507 desc: in crossfade settings menu
2511 crossfade: "Fade-Out Delay"
2515 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2519 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2523 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2524 desc: in crossfade settings menu
2528 crossfade: "Fade-Out Duration"
2532 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2536 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2540 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2541 desc: in crossfade settings menu
2545 crossfade: "Fade-Out Mode"
2549 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2553 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2558 desc: in playback settings, crossfade option
2566 crossfade: "Mistura"
2570 crossfade: "Mistura"
2574 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2579 swcodec: "Prevent Clipping"
2583 swcodec: "Prevenir Corte"
2587 swcodec: "Prevenir Corte"
2591 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2595 *: "Replaygain Type"
2598 *: "Tipo de Replaygain"
2601 *: "Tipo de Replaygain"
2633 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2634 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2637 *: "Track Gain if Shuffling"
2640 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2643 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2647 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2648 desc: in replaygain settings
2654 *: "Pré-Amplificação"
2657 *: "Pré-Amplificação"
2662 desc: in settings_menu
2668 *: "Retro-iluminação"
2671 *: "Retro-iluminação"
2675 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2676 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2680 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2684 charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2688 charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2692 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693 desc: in settings_menu
2696 *: "Caption Backlight"
2699 *: "Retro-iluminação de Leitura"
2702 *: "Retro-iluminação de Legenda"
2706 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707 desc: in settings_menu
2711 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2715 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2719 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2723 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724 desc: in settings_menu
2728 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2732 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2736 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2741 desc: in settings_menu
2745 backlight_brightness: "Brightness"
2749 backlight_brightness: "Brilho"
2753 backlight_brightness: "Brilho"
2758 desc: in settings_menu
2772 desc: in settings_menu
2776 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2780 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2784 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2788 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2789 desc: in settings_menu
2793 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2797 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2801 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2805 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2806 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2810 lcd_bitmap: "Upside Down"
2814 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2818 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2822 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2823 desc: in settings_menu
2827 lcd_bitmap: "Pointer"
2831 lcd_bitmap: "Apontador"
2835 lcd_bitmap: "Apontador"
2839 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2840 desc: in settings_menu
2844 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2848 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2852 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2856 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2857 desc: text for LCD settings menu
2861 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2865 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2869 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2873 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2874 desc: menu entry to set the background color
2878 lcd_color: "Background Colour"
2882 lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2886 lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2890 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2891 desc: menu entry to set the foreground color
2895 lcd_color: "Foreground Colour"
2899 lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2903 lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2907 id: LANG_RESET_COLORS
2912 lcd_color: "Reset Colours"
2916 lcd_color: "Reiniciar Cores"
2920 lcd_color: "Reiniciar Cores"
2924 id: LANG_REDUCE_TICKING
2925 desc: in remote lcd settings menu
2929 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2933 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2937 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2941 id: LANG_SCROLL_SPEED
2942 desc: in display_settings_menu()
2948 *: "Velocidade de Navegação"
2951 *: "Velocidade de Navegação"
2956 desc: in settings_menu
2959 *: "Scroll Speed Setting Example"
2962 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
2969 id: LANG_SCROLL_DELAY
2970 desc: Delay before scrolling
2973 *: "Scroll Start Delay"
2976 *: "Demora Para o Início da Navegação"
2979 *: "Demora Para o Início da Navegação"
2983 id: LANG_SCROLL_STEP
2984 desc: Pixels to advance per scroll
2987 *: "Scroll Step Size"
2990 *: "Avanço da Navegação"
2993 *: "Avanço da Navegação"
2997 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2998 desc: Pixels to advance per scroll
3001 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3004 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3011 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3012 desc: Bidirectional scroll limit
3015 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3018 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3021 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3025 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3026 desc: should lines scroll out of the screen
3030 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3034 lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3038 lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3042 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3043 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3047 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3051 lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3055 lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3059 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3060 desc: jump to new page when scrolling
3063 *: "Paged Scrolling"
3066 *: "Navegação Paginada"
3069 *: "Navegação Paginada"
3074 desc: display menu, F3 substitute
3078 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3082 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3086 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3091 desc: display menu, F3 substitute
3095 lcd_bitmap: "Status Bar"
3099 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3103 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3108 desc: in settings menu
3112 recorder_pad: "Button Bar"
3116 recorder_pad: "Barra de Botões"
3120 recorder_pad: "Barra de Botões"
3124 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3125 desc: Volume type title
3129 lcd_bitmap: "Volume Display"
3133 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3137 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3141 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3142 desc: Battery type title
3146 lcd_bitmap: "Battery Display"
3150 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3154 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3158 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3159 desc: Label for type of icon display
3163 lcd_bitmap: "Graphic"
3167 lcd_bitmap: "Gráfico"
3171 lcd_bitmap: "Gráfico"
3175 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3176 desc: Label for type of icon display
3180 lcd_bitmap: "Numeric"
3184 lcd_bitmap: "Numérico"
3188 lcd_bitmap: "Numérico"
3193 desc: in the peak meter menu
3209 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3210 desc: in the peak meter menu
3217 *: "Compasso de Espera do Pico"
3221 *: "Compasso de Espera do Pico"
3226 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3227 desc: in the peak meter menu
3234 *: "Compasso de Espera do Corte"
3238 *: "Compasso de Espera do Corte"
3244 desc: in the peak meter menu
3261 desc: in the peak meter menu
3278 desc: in the peak meter menu
3281 *: "Logarithmic (dB)"
3285 *: "Logarítmica (dB)"
3289 *: "Decibel Logarítmico"
3295 desc: in the peak meter menu
3298 *: "Minimum Of Range"
3302 *: "Mínimo do Alcance"
3306 *: "Mínimo do Alcance"
3312 desc: in the peak meter menu
3315 *: "Maximum Of Range"
3319 *: "Máximo do Alcance"
3323 *: "Máximo do Alcance"
3328 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3329 desc: in settings_menu
3332 *: "Battery Capacity"
3335 *: "Capacidade da Bateria"
3338 *: "Capacidade da Bateria"
3342 id: LANG_BATTERY_TYPE
3343 desc: in battery settings
3347 battery_types: "Battery Type"
3351 battery_types: "Tipo de Bateria"
3355 battery_types: "Tipo de Bateria"
3359 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3360 desc: in battery settings
3364 battery_types: "Alkaline"
3368 battery_types: "Alcalina"
3372 battery_types: "Alcalina"
3376 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3377 desc: in battery settings
3381 battery_types: "NiMH"
3385 battery_types: "NiMH"
3389 battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3394 desc: in settings_menu
3401 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3405 *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3410 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3411 desc: in directory cache settings
3415 dircache: "Directory Cache"
3419 dircache: "Directoria de Cache"
3423 dircache: "Directoria de Cache"
3428 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3434 *: "Alterar Hora e Data"
3437 *: "Alterar Hora e Data"
3442 desc: select the time format of time in status bar
3458 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3459 desc: option for 12 hour clock
3463 rtc: "12 Hour Clock"
3467 rtc: "Relógio de 12 horas"
3471 rtc: "Relógio de 12 horas"
3475 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3476 desc: option for 24 hour clock
3480 rtc: "24 Hour Clock"
3484 rtc: "Relógio de 24 horas"
3488 rtc: "Relógio de 24 horas"
3492 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3493 desc: in settings_menu
3496 *: "Max Entries in File Browser"
3499 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3502 *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3506 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3507 desc: in settings_menu
3510 *: "Max Playlist Size"
3513 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3516 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3521 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3534 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3535 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3548 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3549 desc: Menu option to start tag viewer
3552 *: "Show Track Info"
3555 *: "Ver Informação ID3"
3558 *: "Ver Informação ID3"
3562 id: LANG_MENU_SET_RATING
3563 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3566 *: "Set Song Rating"
3569 *: "Alterar Classificação da Música"
3572 *: "Alterar Classificação da Música"
3577 desc: The verb/action Rename
3591 desc: The verb/action Delete
3604 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3605 desc: text for onplay menu entry
3609 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3613 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3617 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3622 desc: in on+play menu
3625 *: "Delete Directory"
3628 *: "Apagar Directoria"
3631 *: "Apagar Directoria"
3635 id: LANG_REALLY_DELETE
3636 desc: Really Delete?
3650 desc: A file has beed deleted
3663 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3664 desc: Onplay open with
3681 *: "Create Directory"
3684 *: "Criar Directoria"
3687 *: "Criar Directoria"
3692 desc: in on+play menu
3705 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3706 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3720 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3733 id: LANG_INSERT_FIRST
3734 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3740 *: "Inserir Próximo"
3743 *: "Inserir Próximo"
3747 id: LANG_INSERT_LAST
3748 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3754 *: "Inserir em Último Lugar"
3757 *: "Inserir em Último Lugar"
3761 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3762 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3765 *: "Insert Shuffled"
3768 *: "Inserir Aleatoriamente"
3771 *: "Inserir Aleatoriamente"
3776 desc: The verb/action Queue
3789 id: LANG_QUEUE_FIRST
3790 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3796 *: "Enfileirar a Seguir"
3799 *: "Enfileirar a Seguir"
3804 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3810 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3813 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3817 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3818 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3824 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3827 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3831 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3832 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3835 *: "Create Bookmark"
3845 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3846 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3852 *: "Listar Favoritos"
3855 *: "Listar Favoritos"
3859 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3860 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3866 *: "Informação do Rockbox:"
3869 *: "Informação do Rockbox:"
3873 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3874 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3878 charging: "Battery: Charging"
3882 charging: "Bateria: A Carregar"
3886 charging: "Bateria: A Carregar"
3890 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3891 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3895 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3899 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3903 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3907 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3908 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3912 charging: "Battery: Trickle Chg"
3916 charging: "Bateria: A Carregar"
3920 charging: "Bateria: A Carregar"
3924 id: LANG_BATTERY_TIME
3925 desc: battery level in % and estimated time remaining
3928 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3929 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3930 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3933 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
3934 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3935 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
3938 *: "Nível de bateria"
3942 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3943 desc: disk size info
3956 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3957 desc: disk size info
3966 *: "Espaço de disco livre:"
3970 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3971 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3983 multivolume: "Interno"
3987 id: LANG_DISK_NAME_MMC
3988 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3993 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3994 archosondio*: "MMC:"
3999 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4000 archosondio*: "MMC:"
4005 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4006 archosondio*: "M M C"
4015 pitchscreen: "Pitch Up"
4019 pitchscreen: "Acelerar"
4032 pitchscreen: "Pitch Down"
4036 pitchscreen: "Abrandar"
4045 desc: in wps and recording trigger menu
4058 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4059 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4062 *: "Create a Bookmark?"
4065 *: "Criar um Favorito?"
4068 *: "Criar um Favorito?"
4072 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4073 desc: Indicates bookmark was successfully created
4076 *: "Bookmark Created"
4079 *: "Favorito Criado"
4082 *: "Favorito Criado"
4086 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4087 desc: Indicates bookmark was not created
4090 *: "Bookmark Failed!"
4093 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4096 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4100 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4101 desc: Indicates bookmark was empty
4114 id: LANG_TIME_REVERT
4115 desc: used in set_time()
4120 mrobe500: "POWER = Revert"
4121 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4122 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4123 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4124 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4125 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4126 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4127 gigabeats: "BACK = Revert"
4128 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4129 vibe500: "CANCEL = Revert"
4133 rtc: "OFF = Reverter"
4134 mrobe500: "POWER = Reverter"
4135 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4136 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Reverter"
4137 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4138 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4139 gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4140 mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4141 gigabeats: "BACK = Reverter"
4142 gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4143 vibe500: "C = Reverter"
4150 id: LANG_RECORDING_TIME
4151 desc: Display of recorded time
4167 id: LANG_RECORDING_SIZE
4168 desc: Display of recorded file size
4176 recording: "Tamanho:"
4184 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4185 desc: in recording and radio screen
4189 recording: "Pre-Recording"
4193 recording: "Pré-Gravação"
4202 desc: in recording screen
4206 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4207 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4208 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4209 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4213 recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4214 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4215 iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4216 sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4223 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4224 desc: in recording settings_menu
4232 recording: "Uma Vez"
4236 recording: "Uma Vez"
4240 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4241 desc: in recording settings_menu
4245 recording: "Start Above"
4249 recording: "Iniciar em Cima"
4253 recording: "Iniciar em Cima"
4257 id: LANG_MIN_DURATION
4258 desc: in recording settings_menu
4262 recording: "for at least"
4266 recording: "Durante Pelo Menos"
4270 recording: "Durante Pelo Menos"
4275 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4276 desc: in recording settings_menu
4280 recording: "Stop Below"
4284 recording: "Parar em Baixo"
4288 recording: "Parar em Baixo"
4292 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4293 desc: in recording settings_menu
4297 recording: "Presplit Gap"
4301 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4305 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4310 desc: -inf db for values below measurement
4322 recording: "menos infinidade"
4326 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4327 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4331 alarm: "Alarm Time:"
4335 alarm: "Hora do Alarme:"
4343 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4344 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4348 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4352 alarm: "Acordar às %d:%02d"
4360 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4361 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4369 alarm: "Alarme Alterado"
4373 alarm: "Alarme Alterado"
4377 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4378 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4382 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4386 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4390 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4394 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4395 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4399 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4400 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4401 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4402 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4403 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4407 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4408 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4409 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4410 gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4411 vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4418 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4419 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4423 alarm: "Alarm Disabled"
4427 alarm: "Alarme Desactivado"
4431 alarm: "Alarme Desactivado"
4435 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4436 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4452 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4453 desc: in color screen
4457 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4461 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4511 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4567 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4581 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4595 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4623 id: LANG_ID3_NO_INFO
4630 *: "<Sem Informação>"
4637 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4638 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4654 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4655 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4671 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4672 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4688 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4689 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4705 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4706 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4722 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4723 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4739 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4740 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4756 id: LANG_MONTH_JANUARY
4757 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4773 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4774 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4790 id: LANG_MONTH_MARCH
4791 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4807 id: LANG_MONTH_APRIL
4808 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4825 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4842 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4859 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4875 id: LANG_MONTH_AUGUST
4876 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4892 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4893 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4909 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4910 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4926 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4927 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4943 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4944 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4961 desc: spoken only, for composing numbers
4975 desc: spoken only, for composing numbers
4989 desc: spoken only, for composing numbers
5003 desc: spoken only, for composing numbers
5017 desc: spoken only, for composing numbers
5031 desc: spoken only, for composing numbers
5045 desc: spoken only, for composing numbers
5059 desc: spoken only, for composing numbers
5073 desc: spoken only, for composing numbers
5087 desc: spoken only, for composing numbers
5101 desc: spoken only, for composing numbers
5115 desc: spoken only, for composing numbers
5129 desc: spoken only, for composing numbers
5143 desc: spoken only, for composing numbers
5157 desc: spoken only, for composing numbers
5171 desc: spoken only, for composing numbers
5185 desc: spoken only, for composing numbers
5199 desc: spoken only, for composing numbers
5213 desc: spoken only, for composing numbers
5227 desc: spoken only, for composing numbers
5241 desc: spoken only, for composing numbers
5255 desc: spoken only, for composing numbers
5269 desc: spoken only, for composing numbers
5283 desc: spoken only, for composing numbers
5297 desc: spoken only, for composing numbers
5311 desc: spoken only, for composing numbers
5325 desc: spoken only, for composing numbers
5339 desc: spoken only, for composing numbers
5353 desc: spoken only, for composing numbers
5367 desc: spoken only, for composing numbers
5381 desc: spoken only, for composing numbers
5395 desc: spoken only, for composing numbers
5409 desc: spoken only, for composing numbers
5423 desc: spoken only, for composing numbers
5436 id: VOICE_MILLISECONDS
5437 desc: spoken only, a unit postfix
5451 desc: spoken only, a unit postfix
5465 desc: spoken only, a unit postfix
5479 desc: spoken only, a unit postfix
5493 desc: spoken only, a unit postfix
5507 desc: spoken only, a unit postfix
5521 desc: spoken only, a unit postfix
5535 desc: spoken only, a unit postfix
5549 desc: spoken only, a unit postfix
5563 desc: spoken only, a unit postfix
5576 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5577 desc: spoken only, a unit postfix
5586 *: "mili-ampere hora"
5591 desc: spoken only, a unit postfix
5605 desc: spoken only, a unit postfix
5619 desc: spoken only, a unit postfix
5633 desc: a unit postfix
5647 desc: a unit postfix, also voiced
5661 desc: a unit postfix, also voiced
5675 desc: a unit postfix, also voiced
5689 desc: decimal separator for composing numbers
5703 desc: spoken only, for spelling
5717 desc: spoken only, for spelling
5731 desc: spoken only, for spelling
5745 desc: spoken only, for spelling
5759 desc: spoken only, for spelling
5773 desc: spoken only, for spelling
5787 desc: spoken only, for spelling
5801 desc: spoken only, for spelling
5815 desc: spoken only, for spelling
5829 desc: spoken only, for spelling
5843 desc: spoken only, for spelling
5857 desc: spoken only, for spelling
5871 desc: spoken only, for spelling
5885 desc: spoken only, for spelling
5899 desc: spoken only, for spelling
5913 desc: spoken only, for spelling
5927 desc: spoken only, for spelling
5941 desc: spoken only, for spelling
5955 desc: spoken only, for spelling
5969 desc: spoken only, for spelling
5983 desc: spoken only, for spelling
5997 desc: spoken only, for spelling
6011 desc: spoken only, for spelling
6025 desc: spoken only, for spelling
6039 desc: spoken only, for spelling
6053 desc: spoken only, for spelling
6067 desc: spoken only, for spelling
6081 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6095 desc: spoken only, prefix for file number
6109 desc: spoken only, prefix for directory number
6123 desc: spoken only, for file extension
6137 desc: spoken only, for file extension
6151 desc: spoken only, for file extension
6160 *: "while-playing-screen"
6165 desc: spoken only, for file extension
6179 desc: spoken only, for file extension
6193 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6207 desc: spoken only, for file extension
6221 desc: spoken only, for file extension
6233 remote: "remote while-playing-screen"
6237 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6238 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6241 *: "Playlist Buffer Full"
6244 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6247 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6252 desc: Screen feedback during playlist creation
6265 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6266 desc: splash number of tracks inserted
6269 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6272 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6275 *: "Faixas inseridas"
6279 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6280 desc: splash number of tracks queued
6283 *: "Queued %d tracks (%s)"
6286 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6289 *: "faixas enlistadas"
6293 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6294 desc: splash number of tracks saved
6297 *: "Saved %d tracks (%s)"
6300 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6303 *: "faixas gravadas"
6307 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6308 desc: Asked from onplay screen
6314 *: "Recursivamente?"
6317 *: "Recursivamente?"
6321 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6322 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6325 *: "Erase dynamic playlist?"
6328 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6331 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6335 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6336 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6339 *: "Nothing to resume"
6342 *: "Nada Para Resumir"
6345 *: "Nada Para Resumir"
6349 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6350 desc: Playlist error
6353 *: "Error updating playlist control file"
6356 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6359 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6363 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6364 desc: Playlist error
6367 *: "Error accessing playlist file"
6370 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6373 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6377 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6378 desc: Playlist error
6381 *: "Error accessing playlist control file"
6384 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6387 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6391 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6392 desc: Playlist error
6395 *: "Error accessing directory"
6398 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6401 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6405 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6406 desc: Playlist resume error
6409 *: "Playlist control file is invalid"
6412 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6415 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6419 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6420 desc: error when preset list is empty
6428 radio: "Sem predefinições"
6432 radio: "Sem predefinições"
6436 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6445 radio: "Adicionar Predefinição"
6449 radio: "Adicionar Predefinição"
6453 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6454 desc: in radio screen
6458 radio: "Edit Preset"
6462 radio: "Editar Predefinição"
6466 radio: "Editar Predefinição"
6470 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6471 desc: in radio screen
6475 radio: "Remove Preset"
6479 radio: "Remover Predefinição"
6483 radio: "Remover Predefinição"
6487 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6488 desc: in radio screen
6492 radio: "Preset Save Failed"
6496 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6500 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6504 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6505 desc: in radio screen
6509 radio: "The Preset List is Full"
6513 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6517 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6521 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6522 desc: in radio screen
6526 radio_screen_button_bar: "Exit"
6530 radio_screen_button_bar: "Sair"
6534 radio_screen_button_bar: ""
6538 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6539 desc: in radio screen
6543 radio_screen_button_bar: "Action"
6547 radio_screen_button_bar: "Acção"
6551 radio_screen_button_bar: ""
6555 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6556 desc: in radio screen
6560 radio_screen_button_bar: "Add"
6564 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6568 radio_screen_button_bar: ""
6572 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6573 desc: in radio screen
6577 radio_screen_button_bar: "Record"
6581 radio_screen_button_bar: "Gravar"
6585 radio_screen_button_bar: ""
6589 id: LANG_FM_MONO_MODE
6590 desc: in radio screen
6598 radio: "Forçar Mono"
6602 radio: "Forçar Mono"
6607 desc: splash screen during freeze in radio mode
6611 radio: "Screen frozen!"
6615 radio: "Ecrã Bloqueado!"
6623 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6628 radio: "Auto-Scan Presets"
6632 radio: "Procurar Predefinições"
6636 radio: "Procurar Predefinições"
6640 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6641 desc: confirmation if presets can be cleared
6645 radio: "Clear Current Presets?"
6649 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6653 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6657 id: LANG_FM_SCANNING
6658 desc: during auto scan
6662 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6666 radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6674 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6675 desc: default preset name for auto scan mode
6679 radio: "%d.%02d MHz"
6683 radio: "%d.%02d MHz"
6691 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6692 desc: in radio screen / menu
6708 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6709 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6712 *: "Dir Buffer is Full!"
6715 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6718 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6722 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6723 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6736 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6737 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6740 *: "Settings Loaded"
6743 *: "Opções Carregadas"
6746 *: "Opções Carregadas"
6750 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6751 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6757 *: "Opções Gravadas"
6760 *: "Opções Gravadas"
6764 id: LANG_BOOT_CHANGED
6765 desc: File browser discovered the boot file was changed
6771 *: "Arranque Alterado"
6774 *: "Arranque Alterado"
6779 desc: Do you want to reboot?
6785 *: "Reiniciar agora?"
6788 *: "Reiniciar agora?"
6793 desc: Used on archosrecorder models
6797 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6798 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6799 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6800 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6801 gigabeats: "BACK to abort"
6802 gigabeatfx: "POWER to abort"
6805 *: "OFF para Abortar"
6806 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
6807 ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
6808 iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
6809 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
6810 gigabeats: "BACK para abortar"
6811 gigabeatfx: "POWER para abortar"
6819 desc: in settings_menu
6832 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6833 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6837 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6841 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
6849 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6850 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6854 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6858 lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
6867 desc: The verb/action Move
6880 id: LANG_SHOW_INDICES
6881 desc: in playlist viewer menu
6894 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6895 desc: in playlist viewer on+play menu
6908 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6909 desc: track display options
6912 *: "Track Name Only"
6915 *: "Apenas Nome da Faixa"
6918 *: "Apenas Nome da Faixa"
6922 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6923 desc: track display options
6929 *: "Caminho Completo"
6932 *: "Caminho Completo"
6937 desc: in playlist viewer on+play menu
6950 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6951 desc: Plugin open error message
6957 *: "Não é Possível Abrir %s"
6964 id: LANG_READ_FAILED
6965 desc: There was an error reading a file
6968 *: "Failed reading %s"
6971 *: "Leitura falhou ao ler %s"
6978 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6979 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6982 *: "Incompatible model"
6985 *: "Modelo Incompatível"
6992 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6993 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6996 *: "Incompatible version"
6999 *: "Versão Incompatível"
7006 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7007 desc: The plugin return an error code
7010 *: "Plugin returned error"
7013 *: "O Plugin retornou um erro"
7020 id: LANG_FILETYPES_FULL
7021 desc: Filetype array full
7024 *: "Filetype array full"
7027 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7030 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7034 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7035 desc: in sound_settings
7043 recording: "Estéreo"
7047 recording: "Estéreo"
7051 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7052 desc: in sound_settings
7068 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7069 desc: in the equalizer settings menu
7073 swcodec: "Edit mode: %s %s"
7077 swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7085 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7086 desc: in the equalizer settings menu
7094 swcodec: "Frequência de Corte"
7098 swcodec: "Frequência de Corte"
7102 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7103 desc: in the recording settings
7107 recording_hwcodec: "Quality"
7111 recording_hwcodec: "Qualidade"
7115 recording_hwcodec: "Qualidade"
7119 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7120 desc: in the recording settings
7124 recording: "Frequency"
7128 recording: "Frequência"
7132 recording: "Frequência"
7136 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7137 desc: in the recording settings
7153 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7154 desc: in the recording settings
7158 recording: "Digital"
7162 recording: "Digital"
7166 recording: "Digital"
7170 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7171 desc: in recording settings_menu
7175 recording: "Trigger"
7179 recording: "Botão de Arranque"
7183 recording: "Botão de Arranque"
7187 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7188 desc: in dir browser, F1 button bar text
7192 recorder_pad: "Menu"
7196 recorder_pad: "Menu"
7204 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7205 desc: in dir browser, F2 button bar text
7209 recorder_pad: "Option"
7213 recorder_pad: "Opção"
7221 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7222 desc: in dir browser, F3 button bar text
7238 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7239 desc: spoken only, peak meter release unit
7248 *: "unidades por instante"
7252 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7253 desc: spoken only, a unit postfix
7262 *: "kilobits por segundo"
7266 id: LANG_SCANNING_DISK
7267 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7270 *: "Scanning disk..."
7273 *: "A varrer o disco..."
7276 *: "A varrer o disco"
7294 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7295 desc: audio format description
7299 recording_swcodec: "WavPack"
7303 recording_swcodec: "WavPack"
7307 recording_swcodec: "WavPack"
7311 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7312 desc: encoder settings
7316 recording: "Encoder Settings"
7320 recording: "Opções de Codificador"
7324 recording: "Opções de Codificador"
7329 desc: in settings_menu
7342 id: LANG_NOW_PLAYING
7343 desc: in the main menu
7349 *: "A Reproduzir Agora"
7352 *: "A Reproduzir Agora"
7356 id: LANG_STOP_RECORDING
7357 desc: in record timesplit options
7361 recording: "Stop recording"
7365 recording: "Parar gravação"
7369 recording: "Parar gravação"
7373 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7374 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7377 *: "Database is not ready"
7380 *: "Base de Dados não está pronta"
7383 *: "Base de Dados não está pronta"
7387 id: VOICE_EMPTY_LIST
7388 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7401 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7402 desc: list acceleration speed
7405 *: "List Acceleration Speed"
7406 wheel_acceleration: none
7409 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7410 wheel_acceleration: none
7413 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7414 wheel_acceleration: none
7418 id: LANG_RECORDING_FORMAT
7419 desc: audio format item in recording menu
7427 recording: "Formato"
7431 recording: "Formato"
7435 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7436 desc: bookmark selection list context menu
7439 *: "Bookmark Actions"
7442 *: "Acções de Favoritos"
7445 *: "Acções de Favoritos"
7449 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7450 desc: in settings_menu
7454 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7458 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7462 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7467 desc: spoken only, for wall clock announce
7483 id: LANG_BUFFER_STAT
7484 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7488 archosplayer: "Buf:"
7492 archosplayer: "Buf:"
7495 *: "tamanho do buffer"
7499 id: LANG_RESET_SETTING
7500 desc: used in the settings context menu
7506 *: "Reiniciar Definição"
7509 *: "Reiniciar Definição"
7513 id: VOICE_CHAR_SLASH
7514 desc: spoken only, for spelling
7527 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7528 desc: in pause_phones_menu.
7532 headphone_detection: "Pause and Resume"
7536 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7540 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7544 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7549 recording: "Can't write to recording directory"
7553 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7557 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7561 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7562 desc: in sound_settings
7565 *: "Channel Configuration"
7568 *: "Configuração de Canais"
7571 *: "Configuração de Canais"
7575 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7576 desc: Generic string to use to confirm
7580 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7581 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7582 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7583 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7584 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7589 cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
7590 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
7591 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
7592 mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
7593 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7601 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7602 desc: used in set_time()
7607 mrobe500: "HEART = Set"
7608 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7609 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
7610 gogearsa9200: "PLAY = Set"
7612 mpiohd300: "ENTER = Set"
7617 mrobe500: "HEART = Definir"
7618 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
7619 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
7620 gogearsa9200: "PLAY = Definir"
7621 vibe500: "OK = Definir"
7622 mpiohd300: "ENTER = Definir"
7629 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7630 desc: Generic string to use to cancel
7637 *: "Qualquer Outro = Não"
7647 desc: spoken only, for file extension
7660 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7661 desc: in tag cache settings
7667 *: "Actualizar Agora"
7670 *: "Actualizar Agora"
7675 desc: bits-kilobits per unit time
7679 recording_swcodec: "Bitrate"
7683 recording_swcodec: "Taxa de bits"
7687 recording_swcodec: "Taxa de bits"
7691 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7692 desc: load preset list in fm radio
7696 radio: "Load Preset List"
7700 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7704 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7708 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
7709 desc: "<Random>" entry in tag browser
7722 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
7723 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
7726 *: "Use File .talk Clips"
7729 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7732 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7736 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7737 desc: in tag cache settings
7741 tc_ramcache: "Load to RAM"
7745 tc_ramcache: "Carregar na RAM"
7749 tc_ramcache: "Carregar na R A M"
7753 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
7754 desc: line selector text color option
7758 lcd_color: "Text Colour"
7762 lcd_color: "Cor do Texto"
7766 lcd_color: "Cor do Texto"
7771 desc: in the settings menu
7777 *: "Opções de Temas"
7780 *: "Opções de Temas"
7799 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
7812 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
7817 recording: "New file"
7821 recording: "Novo ficheiro"
7825 recording: "Novo ficheiro"
7829 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
7830 desc: in system settings menu
7834 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
7838 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7842 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7847 desc: spoken only, for wall clock announce
7863 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7867 *: "Add to Shortcuts"
7870 *: "Adicionar aos Atalhos"
7873 *: "Adicionar aos Atalhos"
7878 desc: in button bar and radio screen / menu
7886 radio: "Predefinição"
7890 radio: "Predefinição"
7895 desc: in start screen setting
7908 id: LANG_END_PLAYLIST
7909 desc: when playlist has finished
7912 *: "End of Song List"
7913 archosplayer: "End of List"
7916 *: "Fim da Lista de Músicas"
7917 archosplayer: "Fim da Lista"
7920 *: "Fim da Lista de Músicas"
7924 id: LANG_SYSFONT_GAIN
7925 desc: in the equalizer settings menu
7941 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
7946 recording: "Clear Recording Directory"
7950 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7954 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7958 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7959 desc: displayed when key lock is turned off
7962 *: "Buttons Unlocked"
7965 *: "Botões Desbloqueados"
7990 desc: save a theme file
7993 *: "Save Theme Settings"
7996 *: "Guardar Opções do Tema"
7999 *: "Guardar Opções do Tema"
8004 desc: spoken only, for wall clock announce
8020 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8021 desc: in record timesplit options
8025 recording: "Stop Recording And Shutdown"
8029 recording: "Parar a gravação e desligar"
8033 recording: "Parar a gravação e desligar"
8038 desc: audio format description
8055 desc: The verb/action Copy
8068 id: LANG_SYSFONT_MODE
8069 desc: in wps F2 pressed
8102 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8103 desc: in tag cache settings
8106 *: "Export Modifications"
8109 *: "Exportar Modificações"
8112 *: "Exportar Modificações"
8116 id: LANG_NO_SETTINGS
8117 desc: when something has settings in a certain context
8121 recording: "(No Settings)"
8125 recording: "(Sem Definições)"
8129 recording: "Sem Definições disponíveis"
8134 desc: in sound_settings
8147 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8148 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8152 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8156 remote: "(Vol- : Reactivar)"
8160 remote: "(Volume: Reactivar)"
8165 desc: in settings_menu
8179 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8210 desc: save a sound config file
8213 *: "Save Sound Settings"
8216 *: "Guardar Opções de Som"
8219 *: "Guardar Opções de Som"
8237 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8238 desc: in the main menu
8241 *: "Resume Playback"
8244 *: "Resumir Reprodução"
8247 *: "Resumir Reprodução"
8251 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8252 desc: in settings_menu.
8256 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8260 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8264 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8269 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
8283 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8287 radio: "Preset List"
8291 radio: "Lista de Predefinições"
8295 radio: "Lista de Predefinições"
8299 id: LANG_ID3_GROUPING
8313 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
8314 desc: splash when user selects an invalid colour
8318 lcd_color: "Invalid colour"
8322 lcd_color: "Cor inválida"
8331 desc: in settings_menu
8344 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
8345 desc: in tag cache settings
8351 *: "Inicializar Agora"
8354 *: "Inicializar Agora"
8358 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8359 desc: general warning
8362 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8365 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8368 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8373 desc: fm region korea
8389 id: LANG_INVALID_FILENAME
8390 desc: "invalid filename entered" error message
8393 *: "Invalid Filename!"
8396 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8399 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8403 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
8404 desc: in playlist menu.
8407 *: "Search In Playlist"
8410 *: "Procurar na Playlist"
8413 *: "Procurar na Playlist"
8418 desc: in the recording screen
8426 recording: "Ganho D"
8430 recording: "Ganho Direito"
8448 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8449 desc: The verb/action Paste
8452 *: "File/directory exists. Overwrite?"
8455 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8458 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8463 desc: fm region us / canada
8467 radio: "US / Canada"
8471 radio: "USA / Canadá"
8475 radio: "U S A e Canadá"
8479 id: LANG_RECORDING_FILENAME
8480 desc: Filename header in recording screen
8484 recording: "Filename:"
8488 recording: "Nome de Ficheiro:"
8497 desc: fm tuner region setting
8513 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8518 pitchscreen: "Semitone Up"
8522 pitchscreen: "semitom Acima"
8530 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8531 desc: main menu title
8544 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8545 desc: in onplay playlist catalog submenu
8548 *: "Add to New Playlist"
8551 *: "Adicionar à Nova Playlist"
8554 *: "Adicionar à Nova Playlist"
8558 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8575 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8576 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8589 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8590 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8594 radio: "No settings found. Autoscan?"
8598 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8602 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8606 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8607 desc: when activating an option that requires a reboot
8610 *: "Please reboot to enable"
8613 *: "Por favor reinicie para activar"
8616 *: "Por favor reinicie para activar"
8620 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8621 desc: splash number of tracks inserted
8624 *: "Searching... %d found (%s)"
8627 *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
8634 id: LANG_MANTRACKSKIP
8635 desc: in crossfade settings
8639 crossfade: "Manual Track Skip Only"
8643 crossfade: "Só Salto de Faixa"
8647 crossfade: "Só Salto de Faixa"
8652 desc: in settings_menu
8665 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8666 desc: title for the onplay menus
8672 *: "Menu de Contexto"
8675 *: "Menu de Contexto"
8679 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8680 desc: in start screen setting
8683 *: "Previous Screen"
8693 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8694 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8707 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8708 desc: clear preset list in fm radio
8712 radio: "Clear Preset List"
8716 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8720 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8724 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8725 desc: in onplay playlist catalog submenu
8728 *: "Add to Playlist"
8731 *: "Adicionar a Playlist"
8734 *: "Adicionar a Playlist"
8739 desc: in the main menu and the settings menu
8752 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8753 desc: in settings_menu
8757 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8761 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8765 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8770 desc: in the recording screen
8778 recording: "Ganho E"
8782 recording: "Ganho Esquerdo"
8786 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8787 desc: in settings_menu
8790 *: "Show Filename Extensions"
8793 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8796 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8800 id: LANG_LOADING_PERCENT
8801 desc: splash number of percents loaded
8804 *: "Loading... %d%% done (%s)"
8807 *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
8814 id: VOICE_QUICKSCREEN
8815 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
8828 id: LANG_START_NEW_FILE
8829 desc: in record timesplit options
8833 recording: "Start new file"
8837 recording: "Começar novo ficheiro"
8841 recording: "Começar novo ficheiro"
8846 desc: in record timesplit options
8850 recording: "What to do when Splitting"
8854 recording: "O que fazer ao separar"
8858 recording: "O que fazer ao separar"
8862 id: LANG_START_SCREEN
8863 desc: in the system sub menu
8877 desc: in settings_menu
8890 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8891 desc: in settings_menu
8895 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8899 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8903 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8907 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8908 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8921 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8922 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8936 desc: fm region japan
8953 desc: spoken only, for wall clock announce
8970 desc: in settings_menu
8976 *: "Mostrar Caminho"
8979 *: "Mostrar Caminho"
8983 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8984 desc: bookmark selection list title
8987 *: "Select Bookmark"
8990 *: "Seleccionar Favorito"
8993 *: "Seleccionar Favorito"
8997 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8998 desc: Save preset list in fm radio
9002 radio: "Save Preset List"
9006 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9010 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9014 id: LANG_PLUGIN_APPS
9015 desc: in the main menu
9028 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9029 desc: Delay before list starts accelerating
9032 *: "List Acceleration Start Delay"
9033 wheel_acceleration: none
9036 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9037 wheel_acceleration: none
9040 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9041 wheel_acceleration: none
9059 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9060 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9063 *: "Use Directory .talk Clips"
9066 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9069 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9074 desc: browser file/dir properties
9087 id: LANG_CATALOG_VIEW
9088 desc: in onplay playlist catalog submenu
9101 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9115 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9116 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9129 id: LANG_COLORS_MENU
9130 desc: colours menu under theme settings
9134 lcd_color: "Colours"
9146 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9147 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9150 *: "<Invalid Bookmark>"
9153 *: "<Favorito Inválido>"
9156 *: "Favorito Inválido"
9160 id: LANG_SEARCH_RESULTS
9161 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
9167 *: "Resultados da Procura"
9170 *: "Resultados da Procura"
9175 desc: The verb/action Cut
9188 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9189 desc: in show path menu
9192 *: "Current Directory Only"
9195 *: "Só directoria actual"
9198 *: "Só directoria actual"
9202 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9203 desc: automatic gain control in record settings and screen
9215 agc: "Controlo de ganho automático"
9219 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9220 desc: line selector color option
9224 lcd_color: "Secondary Colour"
9228 lcd_color: "Cor Secundária"
9232 lcd_color: "Cor Secundária"
9236 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
9237 desc: in the recording settings
9241 recording_swcodec: "Mono mode"
9245 recording_swcodec: "Modo mono"
9249 recording_swcodec: "Modo mono"
9253 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9254 desc: in the recording settings
9258 recording: "Channels"
9270 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9271 desc: in settings_menu
9274 *: "Only When Viewing All Types"
9277 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9280 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9284 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9285 desc: in settings_menu
9288 *: "Only Unknown Types"
9291 *: "Só tipos desconhecidos"
9294 *: "Só tipos desconhecidos"
9298 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9299 desc: in codepage setting menu
9302 *: "Central European (CP1250)"
9305 *: "Europeu Central (CP1250)"
9308 *: "Europeu Central"
9313 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
9327 desc: displayed when key lock is on
9333 *: "Botões Bloqueados"
9341 desc: skip length setting entry 0
9355 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
9368 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9369 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9375 *: "Registo do Last.fm"
9378 *: "Registo do Last.fm"
9383 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
9397 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9411 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9425 desc: confirm to reset settings
9438 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9439 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9442 *: "%s doesn't exist"
9448 *: "Directoria da Playlist não existe"
9452 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9453 desc: error message when no playlists for playlist catalog
9480 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9481 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
9485 recording: "Set As Recording Directory"
9489 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9493 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9502 radio: "FM Radio Menu"
9506 radio: "Menu do Rádio FM"
9510 radio: "Menu do Rádio FM"
9514 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
9515 desc: When you try to exit radio to confirm save
9519 radio: "Save Changes?"
9523 radio: "Guardar Alterações?"
9527 radio: "Guardar Alterações?"
9531 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9532 desc: audio format description
9536 recording: "PCM Wave"
9540 recording: "Onda PCM"
9544 recording: "Onda PCM"
9548 id: LANG_VOICE_FILETYPE
9549 desc: voice settings menu
9555 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9558 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9562 id: LANG_INVERT_CURSOR
9563 desc: in settings_menu
9567 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
9571 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9575 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9579 id: LANG_NOT_PRESENT
9580 desc: when external memory is not present
9584 multivolume: "Not present"
9588 multivolume: "Não presente"
9592 multivolume: "Não presente"
9596 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9597 desc: AGC maximum gain in recording screen
9601 agc: "AGC max. gain"
9605 agc: "Ganho max. de AGC"
9609 agc: "Ganho máximo do AGC"
9614 desc: in lcd settings
9630 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9631 desc: line selector color option
9635 lcd_color: "Primary Colour"
9639 lcd_color: "Cor Primária"
9643 lcd_color: "Cor Primária"
9647 id: LANG_TAGCACHE_INIT
9648 desc: while initializing tagcache on boot
9651 *: "Committing database"
9654 *: "Submetendo base de dados"
9657 *: "Submetendo base de dados"
9661 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9662 desc: splash database building progress
9665 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9666 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9667 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9668 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9669 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9670 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9673 *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
9674 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
9675 ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
9676 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
9677 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
9678 gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
9681 *: "entradas encontradas para base de dados"
9685 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
9686 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
9692 *: "<Todas as faixas>"
9695 *: "Todas as faixas"
9699 id: LANG_DIR_BROWSER
9700 desc: main menu title
9713 id: LANG_ID3_COMMENT
9732 agc: "DJ-Set (slow)"
9736 agc: "DJ-Set (lento)"
9740 agc: "DJ set (lento)"
9744 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9745 desc: in the recording settings
9749 recording: "Int. Mic"
9753 recording: "Mic Int."
9757 recording: "Microfone interno"
9761 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9762 desc: in tag cache settings
9765 *: "Import Modifications"
9768 *: "Importar Modificações"
9771 *: "Importar Modificações"
9775 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9776 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9780 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9784 lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
9788 lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
9793 desc: in record timesplit options
9797 recording: "Filesize"
9801 recording: "Tamanho de Ficheiro"
9805 recording: "Tamanho de Ficheiro"
9810 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9837 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
9838 desc: in sound_settings
9842 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
9846 recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
9850 recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
9854 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
9855 desc: touchpad sensitivity setting
9859 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
9863 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9867 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9871 id: LANG_USB_CHARGING
9872 desc: in Battery menu
9876 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9880 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
9884 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
9888 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9889 desc: Remote lcd off splash in recording screen
9893 remote: "Remote Display OFF"
9897 remote: "Display Remoto OFF"
9901 remote: "Display Remoto OFF"
9905 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9906 desc: when recording source frequency setting must follow source
9910 recording: "(Same As Source)"
9914 recording: "(Igual à Fonte)"
9918 recording: "Igual à Fonte"
9922 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9923 desc: in pause_phones_menu.
9927 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9931 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9935 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9939 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9940 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9954 desc: The verb/action Paste
9967 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9968 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9971 *: "Announce Battery Level"
9974 *: "Anunciar Nível da Bateria"
9977 *: "Anunciar Nível da Bateria"
9982 desc: fm tuner region europe
9998 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9999 desc: line selector color menu title
10003 lcd_color: "Line Selector Colours"
10007 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10011 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10015 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10016 desc: general warning
10019 *: "WARNING! Low Battery!"
10022 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10025 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10029 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10030 desc: title for the playlist viewer settings menus
10033 *: "Playlist Viewer Settings"
10036 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10039 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10044 desc: in settings_menu
10048 rtc: "Set Time/Date"
10052 rtc: "Definir Tempo/Data"
10056 rtc: "Definir Tempo e Data"
10060 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
10061 desc: in tag cache settings
10067 *: "Actualização Automática"
10070 *: "Actualização Automática"
10074 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10078 *: "Browse Cuesheet"
10081 *: "Explorar Lista Cue"
10084 *: "Explorar Lista Cue"
10088 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10089 desc: in the main menu
10102 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
10103 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
10107 remote: "Remote Scrolling Options"
10111 remote: "Opções de Navegação Remota"
10115 remote: "Opções de Navegação Remota"
10119 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10120 desc: in alarm menu setting
10124 alarm: "Alarm Wake up Screen"
10128 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10132 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10136 id: LANG_VOICE_SPELL
10137 desc: "talkbox" mode for files+directories
10150 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10151 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10155 recording: "Split Time:"
10159 recording: "Tempo para Separação:"
10167 id: LANG_ID3_BITRATE
10168 desc: in tag viewer
10181 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10186 pitchscreen: "Semitone Down"
10190 pitchscreen: "Semitom Abaixo"
10199 desc: in onplay menu
10202 *: "Playlist Catalog"
10205 *: "Catálogo de Playlists"
10208 *: "Catálogo de Playlists"
10212 id: LANG_ID3_LENGTH
10213 desc: in tag viewer
10226 id: LANG_RUNNING_TIME
10227 desc: in run time screen
10240 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10241 desc: in pause_phones_menu.
10245 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10249 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10253 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10257 id: LANG_SPLIT_TIME
10258 desc: in record timesplit options
10262 recording: "Split Time"
10266 recording: "Tempo para Separação"
10270 recording: "Tempo para Separação"
10274 id: LANG_ID3_DISCNUM
10275 desc: in tag viewer
10281 *: "Número do Disco"
10288 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10289 desc: in tag viewer
10295 *: "Artista do Álbum"
10302 id: LANG_CLEAR_TIME
10303 desc: in run time screen
10309 *: "Limpar o tempo?"
10312 *: "Limpar o tempo?"
10316 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10317 desc: in lcd settings
10321 hold_button: "Backlight on Hold"
10325 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10329 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10333 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10334 desc: in crossfeed settings
10338 swcodec: "Direct Gain"
10342 swcodec: "Ganho Directo"
10346 swcodec: "Ganho Directo"
10350 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10351 desc: in tag cache settings
10354 *: "Updating in background"
10357 *: "Actualizando em plano de fundo"
10360 *: "Actualizando em plano de fundo"
10365 desc: in settings_menu
10381 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10382 desc: in system settings menu
10386 serial_port: "19200"
10390 serial_port: "19200"
10394 serial_port: "19200"
10398 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10399 desc: in Settings -> Playback Settings
10402 *: "Prevent Track Skipping"
10405 *: "Prevenir Salto de Faixas"
10408 *: "Prevenir Salto de Faixas"
10412 id: LANG_BASS_CUTOFF
10413 desc: Bass setting cut-off frequency
10417 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10421 ipodvideo: "Corte de Graves"
10425 ipodvideo: "Corte de Graves"
10430 desc: in the peak meter menu
10441 *: "Percentagem Linear"
10446 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10447 desc: in settings, for recording peak meter
10451 recording: "Clip Counter"
10455 recording: "Contador de Cortes"
10459 recording: "Contador de Cortes"
10463 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10464 desc: in Settings -> Sound Settings
10468 speaker: "Enable Speaker"
10472 speaker: "Activar Altifalante"
10476 speaker: "Activar Altifalante"
10480 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10481 desc: in Settings -> File view
10484 *: "Interpret numbers when sorting"
10487 *: "Interpretar números a ordenar"
10490 *: "Interpretar números a ordenar"
10494 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
10495 desc: in eq settings
10503 swcodec: "Pré-corte"
10507 swcodec: "Pré-corte"
10511 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10512 desc: in system settings menu
10516 serial_port: "9600"
10520 serial_port: "9600"
10524 serial_port: "9600"
10529 desc: in settings_menu
10542 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
10543 desc: Backlight behaviour setting
10546 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
10549 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10552 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10556 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10557 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10561 touchscreen: "Absolute Point"
10565 touchscreen: "Ponto Absoluto"
10569 touchscreen: "Ponto Absoluto"
10573 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10574 desc: in the main menu
10587 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
10588 desc: in crossfeed settings
10592 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
10596 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10600 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10604 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10605 desc: in system settings menu
10609 serial_port: "38400"
10613 serial_port: "38400"
10617 serial_port: "38400"
10621 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10622 desc: in system settings menu
10626 serial_port: "57600"
10630 serial_port: "57600"
10634 serial_port: "57600"
10638 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10639 desc: in Settings -> File view
10642 *: "As whole numbers"
10645 *: "Como números inteiros"
10648 *: "Como números inteiros"
10653 desc: in the Main Menu -> System screen
10666 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10667 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10671 touchscreen: "3x3 Grid"
10675 touchscreen: "Grelha 3x3"
10679 touchscreen: "Grelha 3 por 3"
10683 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10684 desc: in settings_menu
10688 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10692 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10696 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10700 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10701 desc: cuesheet support option
10704 *: "Cuesheet Support"
10707 *: "Suporte da Lista Cue"
10710 *: "Suporte da lista Cue"
10714 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10715 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10719 touchscreen: "Touchscreen Mode"
10723 touchscreen: "Modo Touchscreen"
10727 touchscreen: "Modo Touchscreen"
10731 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10732 desc: in crossfeed settings
10736 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10740 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10744 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10748 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10749 desc: in button bar
10753 radio_screen_button_bar: "Menu"
10757 radio_screen_button_bar: "Menu"
10761 radio_screen_button_bar: ""
10765 id: VOICE_CURRENT_TIME
10766 desc: spoken only, for wall clock announce
10778 rtc: "Tempo actual:"
10782 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10783 desc: in Settings -> File view
10796 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10797 desc: Treble setting cut-off frequency
10801 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10805 ipodvideo: "Corte de Agudos"
10809 ipodvideo: "Corte dos Agudos"
10813 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10814 desc: in system settings menu
10818 serial_port: "Auto"
10822 serial_port: "Auto"
10826 serial_port: "Automático"
10830 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
10831 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
10834 *: "Queue Last Shuffled"
10837 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10840 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10845 desc: spoken only, for file extension
10854 *: "Visual da Barra de Estado"
10858 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
10859 desc: in sound settings
10863 swcodec: "Release Time"
10867 swcodec: "Tempo de Libertação"
10871 swcodec: "Tempo de Libertação"
10875 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10876 desc: in the recording settings
10880 recording: "Line In"
10884 recording: "Linha de Entrada"
10888 recording: "Linha de Entrada"
10892 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
10893 desc: in sound settings
10897 swcodec: "Threshold"
10909 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
10910 desc: in sound settings
10914 swcodec: "Makeup Gain"
10918 swcodec: "Makeup Gain"
10922 swcodec: "Makeup Gain"
10927 desc: browse for the base skin in theme settings
10931 lcd_bitmap: "Base Skin"
10935 lcd_bitmap: "Visual Base"
10939 lcd_bitmap: "Visual Base"
10943 id: LANG_ID3_PLAYLIST
10944 desc: in tag viewer
10957 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
10958 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10962 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
10966 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10970 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10974 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10975 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10979 remote: "Remote Statusbar"
10983 remote: "Barra de Estado Remota"
10987 remote: "Barra de Estado Remota"
10991 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10992 desc: in system settings menu
10996 serial_port: "Serial Bitrate"
11000 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11004 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11009 desc: spoken only, for file extension
11021 remote: "visual da barra de estado remota"
11025 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11026 desc: in sound settings
11043 desc: in sound settings
11055 swcodec: "Automático"
11059 id: LANG_SKIP_LENGTH
11060 desc: playback settings menu
11066 *: "Tamanho do Salto"
11069 *: "Tamanho do Salto"
11073 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11074 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11078 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11082 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11086 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11090 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11091 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11094 *: "Insert Last Shuffled"
11097 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11100 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11104 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11105 desc: in sound settings
11109 swcodec: "Soft Knee"
11113 swcodec: "Joelho Suave"
11117 swcodec: "Joelho Suave"
11122 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11135 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11136 desc: in sound settings
11152 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11153 desc: in settings_menu
11157 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11161 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11165 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11170 desc: in run time screen
11183 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11184 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11188 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11192 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11196 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11200 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11201 desc: in sound settings
11205 swcodec: "Hard Knee"
11209 swcodec: "Joelho Forte"
11213 swcodec: "Joelho Forte"
11217 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11218 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11222 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11226 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11230 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11234 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11235 desc: "rate" in pitch screen
11239 pitchscreen: "Rate"
11243 pitchscreen: "Taxa"
11247 pitchscreen: "Taxa"
11251 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11252 desc: browse for the base skin in theme settings
11256 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11260 lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11264 lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11268 id: LANG_BROWSER_MODE
11269 desc: in settings_menu
11277 usb_hid: "Navegador"
11281 usb_hid: "Navegador"
11286 desc: in settings_menu
11298 usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
11303 desc: Generic use of 'right'
11321 pitchscreen: "Semitone"
11325 pitchscreen: "Semitom"
11329 pitchscreen: "semitom"
11333 id: LANG_SPLIT_SIZE
11334 desc: in record timesplit options
11338 recording: "Split Filesize"
11342 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11346 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11350 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
11351 desc: "talkbox" mode for directories + files
11365 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11381 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11382 desc: "limit" in pitch screen
11386 pitchscreen: "Limit"
11390 pitchscreen: "Limite"
11394 pitchscreen: "Limite"
11399 desc: "pitch" in the pitch screen
11403 pitchscreen: "Pitch"
11407 pitchscreen: "Pitch"
11411 pitchscreen: "Pitch"
11415 id: LANG_AGC_SAFETY
11420 agc: "Safety (clip)"
11424 agc: "Segurança (clip)"
11428 agc: "Segurança (clip)"
11433 desc: fm region Italy
11449 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11450 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11454 touchscreen: "Calibrate"
11458 touchscreen: "Calibrar"
11462 touchscreen: "Calibrar"
11466 id: LANG_SPLIT_MEASURE
11467 desc: in record timesplit options
11471 recording: "Split Measure"
11475 recording: "Medida para Separação"
11479 recording: "Medida para Separação"
11483 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
11484 desc: in codepage setting menu
11487 *: "Unicode (UTF-8)"
11490 *: "Unicode (UTF-8)"
11497 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11498 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11502 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11506 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11510 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11515 desc: in keyclick settings menu
11519 swcodec: "Keyclick"
11523 swcodec: "Keyclick"
11527 swcodec: "Keyclick"
11531 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11532 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11548 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11549 desc: in sound settings
11561 swcodec: "10 para 1"
11565 id: LANG_MORSE_INPUT
11566 desc: in Settings -> System
11570 morse_input: "Use Morse Code Input"
11574 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11578 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11582 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11583 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11587 touchscreen: "Reset Calibration"
11591 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11595 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11599 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11600 desc: in sound settings
11612 swcodec: "2 para 1"
11616 id: LANG_MOUSE_MODE
11617 desc: in settings_menu
11633 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11634 desc: in sound settings
11650 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11651 desc: in settings_menu
11655 usb_hid: "Multimedia"
11659 usb_hid: "Multimédia"
11663 usb_hid: "Multimédia"
11667 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11668 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11681 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11682 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11686 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11690 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11694 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11698 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11699 desc: how much RAM the skins are using
11702 *: "Skin RAM usage:"
11705 *: "Uso de RAM do Visual:"
11708 *: "Uso de RAM do Visual"
11712 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
11713 desc: in crossfeed settings
11717 swcodec: "Cross Gain"
11721 swcodec: "Ganho Conjunto"
11725 swcodec: "Ganho Conjunto"
11730 desc: in the sound settings menu
11734 swcodec: "Dithering"
11738 swcodec: "Dithering"
11742 swcodec: "Dithering"
11746 id: LANG_SKIP_OUTRO
11747 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11753 *: "Saltar para o Final"
11756 *: "Saltar para o Final"
11760 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11761 desc: in crossfade settings
11765 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11769 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11773 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11777 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11778 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11791 id: LANG_TIMESTRETCH
11792 desc: timestretch enable
11796 swcodec: "Timestretch"
11800 swcodec: "Timestretch"
11804 swcodec: "Timestretch"
11808 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11809 desc: in sound settings
11821 swcodec: "6 para 1"
11825 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11826 desc: in settings_menu
11830 button_light: "Button Light Timeout"
11831 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11835 button_light: "Duração da Luz do Botão"
11836 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11840 button_light: "Duração da Luz do Botão"
11841 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11845 id: LANG_AFMT_MPA_L3
11846 desc: audio format description
11850 recording: "MPEG Layer 3"
11854 recording: "MPEG Layer 3"
11858 recording: "MPEG Layer 3"
11862 id: LANG_COMPRESSOR
11863 desc: in sound settings
11867 swcodec: "Compressor"
11871 swcodec: "Compressor"
11875 swcodec: "Compressor"
11880 desc: in the main menu and file view setting
11893 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11894 desc: in record settings
11898 agc: "AGC clip time"
11902 agc: "Tempo de clip AGC"
11906 agc: "Tempo do clip AGC"
11911 desc: Generic use of 'left'
11924 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11925 desc: in Settings -> General -> Display menu
11929 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11933 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11937 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11941 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11942 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11955 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11956 desc: in keyclick settings menu
11960 swcodec: "Keyclick Repeats"
11964 swcodec: "Keyclick Repeats"
11968 swcodec: "Keyclick Repeats"
11973 desc: timestretch speed
11981 swcodec: "Velocidade"
11985 swcodec: "Velocidade"
11989 id: LANG_NEXT_TRACK
11996 *: "Próxima Faixa:"
11999 *: "Próxima Faixa:"
12003 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12004 desc: in sound settings
12016 swcodec: "4 para 1"
12020 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12021 desc: in settings_menu
12025 usb_hid: "Presentation"
12029 usb_hid: "Apresentação"
12033 usb_hid: "Apresentação"
12037 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12038 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12044 *: "<Sem Etiqueta>"
12052 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12065 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12066 desc: in recording trigger menu
12070 recording: "Trigtype"
12074 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12078 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12099 id: LANG_HOTKEY_WPS
12104 hotkey: "WPS Hotkey"
12108 hotkey: "Atalho do WPS"
12112 hotkey: "Atalho do WPS"
12116 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12117 desc: in the theme menu
12121 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12125 radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12129 radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12133 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12134 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12138 gigabeats: "Band %d Gain"
12142 gigabeats: "Banda de Ganho %d"
12146 gigabeats: "Banda de Ganho"
12150 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12151 desc: in system settings menu
12155 lineout_poweroff: "Line Out"
12159 lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12163 lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12168 desc: spoken only, for file extension
12180 radio: "visual do ecrã de rádio"
12184 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12185 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12201 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12202 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12205 *: "Update on Stop"
12208 *: "Actualizar ao Parar"
12211 *: "Actualizar ao Parar"
12215 id: LANG_KBD_DELETE
12233 desc: spoken only, for file extension
12245 radio_remote: "visual do ecrã do rádio remoto"
12249 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12250 desc: in the main menu
12254 remote: "Remote Screen"
12258 remote: "Ecrã Remoto"
12262 remote: "Ecrã Remoto"
12266 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12267 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12271 gigabeats: "Narrow"
12275 gigabeats: "Estreito"
12279 gigabeats: "Estreito"
12283 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12288 hotkey: "File Browser Hotkey"
12292 hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12296 hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12300 id: LANG_RESUME_REWIND
12301 desc: in playback settings menu
12305 swcodec: "Rewind Before Resume"
12309 swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12313 swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12317 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12318 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12322 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12326 gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12330 gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12335 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12339 gigabeats: "3-D Enhancement"
12343 gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12347 gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12351 id: LANG_KBD_CANCEL
12356 touchscreen: "Cancel"
12360 touchscreen: "Cancelar"
12364 touchscreen: "Cancelar"
12368 id: LANG_ID3_COMPOSER
12369 desc: in tag viewer
12382 id: LANG_RESET_START_DIR
12383 desc: reset the browser start directory
12386 *: "Start File Browser at /"
12389 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na /"
12392 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na raíz"
12396 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12397 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12401 gigabeats: "Band %d Frequency"
12405 gigabeats: "Banda de Frequência %d"
12409 gigabeats: "Banda de Frequência"
12413 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12414 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12418 gigabeats: "Band %d Width"
12422 gigabeats: "Largura de Banda %d"
12426 gigabeats: "Largura de Banda"
12430 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12431 desc: in radio screen
12447 id: LANG_RADIOSCREEN
12448 desc: in the theme menu
12452 radio: "Radio Screen"
12456 radio: "Ecrã do Rádio"
12460 radio: "Ecrã do Rádio"
12464 id: LANG_MAIN_SCREEN
12465 desc: in the main menu
12469 remote: "Main Screen"
12473 remote: "Ecrã Principal"
12477 remote: "Ecrã Principal"
12481 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12482 desc: Onplay pictureflow
12491 *: "abrir picture flow"
12496 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12509 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12510 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12514 gigabeats: "Tone Controls"
12518 gigabeats: "Controlo de Tons"
12522 gigabeats: "Controlo de Tons"
12535 hotkey: "Tecla de Atalho"
12539 hotkey: "Tecla de Atalho"
12543 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12544 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12547 *: "Start File Browser Here"
12550 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12553 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12557 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12558 desc: in record settings menu
12562 recording_histogram: "Histogram interval"
12566 recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12570 recording_histogram: "Intervalo do Histograma"