Update lang files for Set time/date screen on HD300
[maemo-rb.git] / apps / lang / portugues.lang
blobb05e369dcbd2edf7dc5c5b67c0372a33eab4186a
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
18 # - Joao (FS#446)
19 # - Rui Marinho
20 # - Rui Araújo
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sim"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sim"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Não"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "Não"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Activado"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Activado"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Desactivado"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Desactivado"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ALWAYS
79   desc: used in various places
80   user: core
81   <source>
82     *: "Always"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Sempre"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Sempre"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_WAIT
93   desc: general please wait splash
94   user: core
95   <source>
96     *: "Loading..."
97   </source>
98   <dest>
99     *: "A Carregar..."
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "A Carregar"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107   desc: in shutdown screen
108   user: core
109   <source>
110     *: none
111     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
112   </source>
113   <dest>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: none
119     soft_shutdown: ""
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_SHUTTINGDOWN
124   desc: in main menu
125   user: core
126   <source>
127     *: "Shutting down..."
128   </source>
129   <dest>
130     *: "A Desligar..."
131   </dest>
132   <voice>
133     *: "A Desligar"
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_REMOVE_MMC
138   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
139   user: core
140   <source>
141     *: none
142     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
143   </source>
144   <dest>
145     *: none
146     archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
147   </dest>
148   <voice>
149     *: none
150     archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_FAILED
155   desc: Something failed. To be appended after actions
156   user: core
157   <source>
158     *: "Failed"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "Falhou"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: "Falhou"
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
169   desc: in the main menu
170   user: core
171   <source>
172     *: "Recent Bookmarks"
173   </source>
174   <dest>
175     *: "Favoritos Recentes"
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "Favoritos Recentes"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SOUND_SETTINGS
183   desc: in the main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Sound Settings"
187   </source>
188   <dest>
189     *: "Opções de Som"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "Opções de Som"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
197   desc: in the main menu
198   user: core
199   <source>
200     *: "General Settings"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "Opções Gerais"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "Opções Gerais"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_MANAGE_MENU
211   desc: in the main menu
212   user: core
213   <source>
214     *: "Manage Settings"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "Alterar Opções"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "Alterar Opções"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_CUSTOM_THEME
225   desc: in the main menu
226   user: core
227   <source>
228     *: "Browse Theme Files"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "Explorar Temas"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "Explorar Temas"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_FM_RADIO
239   desc: in the main menu
240   user: core
241   <source>
242     *: none
243     radio: "FM Radio"
244   </source>
245   <dest>
246     *: none
247     radio: "Rádio FM"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: none
251     radio: "Rádio FM"
252   </voice>
253 </phrase>
254 <phrase>
255   id: LANG_RECORDING
256   desc: in the main menu
257   user: core
258   <source>
259     *: none
260     recording: "Recording"
261   </source>
262   <dest>
263     *: none
264     recording: "Gravação"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: none
268     recording: "Gravação"
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_PLUGINS
273   desc: in the main menu
274   user: core
275   <source>
276     *: "Plugins"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Explorar Plugins"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: "Explorar Plugins"
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_SHUTDOWN
287   desc: in main menu
288   user: core
289   <source>
290     *: none
291     soft_shutdown: "Shut down"
292   </source>
293   <dest>
294     *: none
295     soft_shutdown: "Desligar"
296   </dest>
297   <voice>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Desligar"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_VOLUME
304   desc: in sound_settings
305   user: core
306   <source>
307     *: "Volume"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Volume"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Volume"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_BASS
318   desc: in sound_settings
319   user: core
320   <source>
321     *: "Bass"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Graves"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Graves"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TREBLE
332   desc: in sound_settings
333   user: core
334   <source>
335     *: "Treble"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Agudos"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Agudos"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_BALANCE
346   desc: in sound_settings
347   user: core
348   <source>
349     *: "Balance"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Balanço"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Balanço"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_CHANNEL_STEREO
360   desc: in sound_settings
361   user: core
362   <source>
363     *: "Stereo"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Estéreo"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Estéreo"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_CHANNEL_MONO
374   desc: in sound_settings
375   user: core
376   <source>
377     *: "Mono"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Mono"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Mono"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
388   desc: in sound_settings
389   user: core
390   <source>
391     *: "Custom"
392   </source>
393   <dest>
394     *: "Pessoal"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: "Pessoal"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_CHANNEL_LEFT
402   desc: in sound_settings
403   user: core
404   <source>
405     *: "Mono Left"
406   </source>
407   <dest>
408     *: "Mono do Lado Esquerdo"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: "Mono do Lado Esquerdo"
412   </voice>
413 </phrase>
414 <phrase>
415   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
416   desc: in sound_settings
417   user: core
418   <source>
419     *: "Mono Right"
420   </source>
421   <dest>
422     *: "Mono do Lado Direito"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: "Mono do Lado Direito"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
430   desc: in sound_settings
431   user: core
432   <source>
433     *: "Karaoke"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Karaoke"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Karaoke"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_STEREO_WIDTH
444   desc: in sound_settings
445   user: core
446   <source>
447     *: "Stereo Width"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Largura do Estéreo"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Largura do Estéreo"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_LOUDNESS
458   desc: in sound_settings
459   user: core
460   <source>
461     *: none
462     masf: "Loudness"
463   </source>
464   <dest>
465     *: none
466     masf: "Sonoridade"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: none
470     masf: "Sonoridade"
471   </voice>
472 </phrase>
473 <phrase>
474   id: LANG_AUTOVOL
475   desc: in sound_settings
476   user: core
477   <source>
478     *: none
479     masf: "Auto Volume"
480   </source>
481   <dest>
482     *: none
483     masf: "Volume Automático"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: none
487     masf: "Volume Automático"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_DECAY
492   desc: in sound_settings
493   user: core
494   <source>
495     *: none
496     masf: "AV Decay Time"
497   </source>
498   <dest>
499     *: none
500     masf: "Tempo de Decaímento de AV"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: none
504     masf: ""
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_SUPERBASS
509   desc: in sound settings
510   user: core
511   <source>
512     *: none
513     masf: "Super Bass"
514   </source>
515   <dest>
516     *: none
517     masf: "Super Graves"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: none
521     masf: "Super Graves"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_MDB_ENABLE
526   desc: in sound settings
527   user: core
528   <source>
529     *: none
530     masf: "MDB Enable"
531   </source>
532   <dest>
533     *: none
534     masf: "Activar MDB"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: none
538     masf: "Activar MDB"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_MDB_STRENGTH
543   desc: in sound settings
544   user: core
545   <source>
546     *: none
547     masf: "MDB Strength"
548   </source>
549   <dest>
550     *: none
551     masf: "Força da MDB"
552   </dest>
553   <voice>
554     *: none
555     masf: "Força da MDB"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_MDB_HARMONICS
560   desc: in sound settings
561   user: core
562   <source>
563     *: none
564     masf: "MDB Harmonics"
565   </source>
566   <dest>
567     *: none
568     masf: "Harmónica da MDB"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: none
572     masf: "Harmónica da MDB"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_CENTER
577   desc: in sound settings
578   user: core
579   <source>
580     *: none
581     masf: "MDB Centre Frequency"
582   </source>
583   <dest>
584     *: none
585     masf: "Frequência Central da MDB"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: none
589     masf: "Frequência Central da MDB"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_MDB_SHAPE
594   desc: in sound settings
595   user: core
596   <source>
597     *: none
598     masf: "MDB Shape"
599   </source>
600   <dest>
601     *: none
602     masf: "Forma da MDB"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: none
606     masf: "Forma da MDB"
607   </voice>
608 </phrase>
609 <phrase>
610   id: LANG_CROSSFEED
611   desc: in sound settings
612   user: core
613   <source>
614     *: none
615     swcodec: "Crossfeed"
616   </source>
617   <dest>
618     *: none
619     swcodec: "Crossfeed"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_EQUALIZER
628   desc: in the sound settings menu
629   user: core
630   <source>
631     *: none
632     swcodec: "Equalizer"
633   </source>
634   <dest>
635     *: none
636     swcodec: "Equalizador"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: none
640     swcodec: "Equalizador"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_PLAYBACK
645   desc: in settings_menu()
646   user: core
647   <source>
648     *: "Playback Settings"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Opções de Reprodução"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Opções de Reprodução"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_FILE
659   desc: in settings_menu()
660   user: core
661   <source>
662     *: "File View"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "Visualização de Ficheiros"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Visualização de Ficheiros"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_DISPLAY
673   desc: in settings_menu()
674   user: core
675   <source>
676     *: "Display"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "Ecrã"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Ecrã"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_SYSTEM
687   desc: in the main menu and settings menu
688   user: core
689   <source>
690     *: "System"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "Sistema"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Sistema"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
701   desc: in general settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Bookmarking"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "Favoritos"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Favoritos"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_LANGUAGE
715   desc: in settings_menu
716   user: core
717   <source>
718     *: "Language"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "Idioma"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Idioma"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_VOICE
729   desc: root of voice menu
730   user: core
731   <source>
732     *: "Voice"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "Voz"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Voz"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CUSTOM_CFG
743   desc: in setting_menu()
744   user: core
745   <source>
746     *: "Browse .cfg Files"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "Explorar Ficheiros .cfg"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Explorar Ficheiros de configuração"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_RESET
757   desc: in system_settings_menu()
758   user: core
759   <source>
760     *: "Reset Settings"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "Repôr Opções Iniciais"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Repôr Opções Iniciais"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
771   desc: visual confirmation after settings reset
772   user: core
773   <source>
774     *: "Cleared"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "Limpo"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Preferências reiniciadas"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_SAVE_SETTINGS
785   desc: in system_settings_menu()
786   user: core
787   <source>
788     *: "Save .cfg File"
789   </source>
790   <dest>
791     *: "Guardar Ficheiro .cfg"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: "Escrever ficheiro de configuração"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
799   desc: in the main menu
800   user: core
801   <source>
802     *: none
803     recording: "Recording Settings"
804   </source>
805   <dest>
806     *: none
807     recording: "Opções de Gravação"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: none
811     recording: "Opções de Gravação"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
816   desc: in the equalizer settings menu
817   user: core
818   <source>
819     *: none
820     swcodec: "Enable EQ"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     swcodec: "Activar EQ"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     swcodec: "Activar Equalizador"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
833   desc: in the equalizer settings menu
834   user: core
835   <source>
836     *: none
837     swcodec: "Graphical EQ"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     swcodec: "EQ Gráfico"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: none
845     swcodec: "Equalizador Gráfico"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
850   desc: in the equalizer settings menu
851   user: core
852   <source>
853     *: none
854     swcodec: "Simple EQ Settings"
855   </source>
856   <dest>
857     *: none
858     swcodec: "Opções Simples do EQ"
859   </dest>
860   <voice>
861     *: none
862     swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
867   desc: in the equalizer settings menu
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     swcodec: "Advanced EQ Settings"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
884   desc: in the equalizer settings menu
885   user: core
886   <source>
887     *: none
888     swcodec: "Save EQ Preset"
889   </source>
890   <dest>
891     *: none
892     swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: none
896     swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
901   desc: in the equalizer settings menu
902   user: core
903   <source>
904     *: none
905     swcodec: "Browse EQ Presets"
906   </source>
907   <dest>
908     *: none
909     swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: none
913     swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
918   desc: in the equalizer settings menu
919   user: core
920   <source>
921     *: none
922     swcodec: "Edit mode: %s"
923   </source>
924   <dest>
925     *: none
926     swcodec: "Modo de Edição: %s"
927   </dest>
928   <voice>
929     *: none
930     swcodec: ""
931   </voice>
932 </phrase>
933 <phrase>
934   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
935   desc: in the equalizer settings menu
936   user: core
937   <source>
938     *: none
939     swcodec: "%d Hz Band Gain"
940   </source>
941   <dest>
942     *: none
943     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: none
947     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
948   </voice>
949 </phrase>
950 <phrase>
951   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
952   desc: in the equalizer settings menu
953   user: core
954   <source>
955     *: none
956     swcodec: "Low Shelf Filter"
957   </source>
958   <dest>
959     *: none
960     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: none
964     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
969   desc: in the equalizer settings menu
970   user: core
971   <source>
972     *: none
973     swcodec: "Peak Filter %d"
974   </source>
975   <dest>
976     *: none
977     swcodec: "Filtro de Picos %d"
978   </dest>
979   <voice>
980     *: none
981     swcodec: "Filtro de Picos"
982   </voice>
983 </phrase>
984 <phrase>
985   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
986   desc: in the equalizer settings menu
987   user: core
988   <source>
989     *: none
990     swcodec: "High Shelf Filter"
991   </source>
992   <dest>
993     *: none
994     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: none
998     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "Cutoff Frequency"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "Frequência de Corte"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015     swcodec: "Frequência de Corte"
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1020   desc: in the equalizer settings menu
1021   user: core
1022   <source>
1023     *: none
1024     swcodec: "Centre Frequency"
1025   </source>
1026   <dest>
1027     *: none
1028     swcodec: "Centrar Frequência"
1029   </dest>
1030   <voice>
1031     *: none
1032     swcodec: "Centrar Frequência"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user: core
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "Q"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "Q"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: "Q"
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1054   desc: Menu option for creating a playlist
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: "Create Playlist"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: "Criar Playlist"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: "Criar Playlist"
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1068   desc: in playlist menu.
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: "View Current Playlist"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Ver Playlist Actual"
1075   </dest>
1076   <voice>
1077     *: "Ver Playlist Actual"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1082   desc: in playlist menu.
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: "Save Current Playlist"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: "Guardar Playlist Actual"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: "Guardar Playlist Actual"
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1096   desc: In playlist menu
1097   user: core
1098   <source>
1099     *: "Recursively Insert Directories"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1110   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1117   </dest>
1118   <voice>
1119     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_VERSION
1124   desc: in the Rockbox Info screen
1125   user: core
1126   <source>
1127     *: "Version"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: "Versão"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: "Versão"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_DEBUG
1138   desc: in the info menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: "Debug (Keep Out!)"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: "Debug (Atenção!)"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: "Debug (Atenção!)"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_SHUFFLE
1152   desc: in settings_menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: "Shuffle"
1156   </source>
1157   <dest>
1158     *: "Aleatório"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: "Aleatório"
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_REPEAT
1166   desc: in settings_menu
1167   user: core
1168   <source>
1169     *: "Repeat"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: "Repetir"
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: "Repetir"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_REPEAT_ONE
1180   desc: repeat one song
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: "One"
1184   </source>
1185   <dest>
1186     *: "Uma"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: "Uma"
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_REPEAT_AB
1194   desc: repeat range from point A to B
1195   user: core
1196   <source>
1197     *: "A-B"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: "A-B"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: "A-B"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_PLAY_SELECTED
1208   desc: in settings_menu
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: "Play Selected First"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_WIND_MENU
1222   desc: in the playback sub menu
1223   user: core
1224   <source>
1225     *: "Fast-Forward/Rewind"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1236   desc: MP3 buffer margin time
1237   user: core
1238   <source>
1239     *: "Anti-Skip Buffer"
1240     flash_storage: none
1241   </source>
1242   <dest>
1243     *: "Buffer Anti-Salto"
1244     flash_storage: none
1245   </dest>
1246   <voice>
1247     *: "Buffer Anti-Salto"
1248     flash_storage: none
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_FADE_ON_STOP
1253   desc: options menu to set fade on stop or pause
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Fade on Stop/Pause"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_CROSSFADE
1267   desc: in playback settings
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: none
1271     crossfade: "Crossfade"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     crossfade: "Crossfade"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     crossfade: "Crossfade"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_REPLAYGAIN
1284   desc: in replaygain
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: "Replaygain"
1288   </source>
1289   <dest>
1290     *: "Replaygain"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: "Replaygain"
1294   </voice>
1295 </phrase>
1296 <phrase>
1297   id: LANG_BEEP
1298   desc: in playback settings
1299   user: core
1300   <source>
1301     *: none
1302     swcodec: "Track Skip Beep"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: none
1306     swcodec: "Volume do Beep"
1307   </dest>
1308   <voice>
1309     *: none
1310     swcodec: "Volume do Beep"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_WEAK
1315   desc: in beep volume in playback settings
1316   user: core
1317   <source>
1318     *: none
1319     swcodec: "Weak"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: none
1323     swcodec: "Fraco"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: none
1327     swcodec: "Fraco"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_MODERATE
1332   desc: in beep volume in playback settings
1333   user: core
1334   <source>
1335     *: none
1336     swcodec: "Moderate"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: none
1340     swcodec: "Moderado"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: none
1344     swcodec: "Moderado"
1345   </voice>
1346 </phrase>
1347 <phrase>
1348   id: LANG_STRONG
1349   desc: in beep volume in playback settings
1350   user: core
1351   <source>
1352     *: none
1353     swcodec: "Strong"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: none
1357     swcodec: "Forte"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: none
1361     swcodec: "Forte"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1366   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: none
1370     spdif_power: "Optical Output"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: none
1374     spdif_power: "Saída Óptica"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: none
1378     spdif_power: "Saída Óptica"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_NEXT_FOLDER
1383   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1384   user: core
1385   <source>
1386     *: "Auto-Change Directory"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1397   desc: in settings_menu.
1398   user: core
1399   <source>
1400     *: "Gather Runtime Data"
1401   </source>
1402   <dest>
1403     *: "Recolher Dados de Operação"
1404   </dest>
1405   <voice>
1406     *: "Recolher dados de operação"
1407   </voice>
1408 </phrase>
1409 <phrase>
1410   id: LANG_SORT_CASE
1411   desc: in settings_menu
1412   user: core
1413   <source>
1414     *: "Sort Case Sensitive"
1415   </source>
1416   <dest>
1417     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1418   </dest>
1419   <voice>
1420     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_SORT_DIR
1425   desc: browser sorting setting
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: "Sort Directories"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: "Ordenar Directorias"
1432   </dest>
1433   <voice>
1434     *: "ordenar directorias"
1435   </voice>
1436 </phrase>
1437 <phrase>
1438   id: LANG_SORT_FILE
1439   desc: browser sorting setting
1440   user: core
1441   <source>
1442     *: "Sort Files"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "Ordenar Ficheiros"
1446   </dest>
1447   <voice>
1448     *: "Ordenar Ficheiros"
1449   </voice>
1450 </phrase>
1451 <phrase>
1452   id: LANG_SORT_ALPHA
1453   desc: browser sorting setting
1454   user: core
1455   <source>
1456     *: "Alphabetical"
1457   </source>
1458   <dest>
1459     *: "Alfabeticamente"
1460   </dest>
1461   <voice>
1462     *: "Alfabeticamente"
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_SORT_DATE
1467   desc: browser sorting setting
1468   user: core
1469   <source>
1470     *: "By Date"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "Por Data"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: "por data"
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1481   desc: browser sorting setting
1482   user: core
1483   <source>
1484     *: "By Newest Date"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "Por Data Mais Recente"
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "por data mais recente"
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_SORT_TYPE
1495   desc: browser sorting setting
1496   user: core
1497   <source>
1498     *: "By Type"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "Por Tipo"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: "por tipo"
1505   </voice>
1506 </phrase>
1507 <phrase>
1508   id: LANG_FILTER
1509   desc: setting name for dir filter
1510   user: core
1511   <source>
1512     *: "Show Files"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: "Mostrar Ficheiros"
1516   </dest>
1517   <voice>
1518     *: "mostrar ficheiros"
1519   </voice>
1520 </phrase>
1521 <phrase>
1522   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1523   desc: show all file types supported by Rockbox
1524   user: core
1525   <source>
1526     *: "Supported"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: "Suportados"
1530   </dest>
1531   <voice>
1532     *: "Suportados"
1533   </voice>
1534 </phrase>
1535 <phrase>
1536   id: LANG_FILTER_MUSIC
1537   desc: show only music-related files
1538   user: core
1539   <source>
1540     *: "Music"
1541   </source>
1542   <dest>
1543     *: "de Música"
1544   </dest>
1545   <voice>
1546     *: "de música"
1547   </voice>
1548 </phrase>
1549 <phrase>
1550   id: LANG_FOLLOW
1551   desc: in settings_menu
1552   user: core
1553   <source>
1554     *: "Follow Playlist"
1555   </source>
1556   <dest>
1557     *: "Seguir Playlist"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: "Seguir Playlist"
1561   </voice>
1562 </phrase>
1563 <phrase>
1564   id: LANG_SHOW_ICONS
1565   desc: in settings_menu
1566   user: core
1567   <source>
1568     *: "Show Icons"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: "Ver Ícones"
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: "ver ícones"
1575   </voice>
1576 </phrase>
1577 <phrase>
1578   id: LANG_CUSTOM_FONT
1579   desc: in setting_menu()
1580   user: core
1581   <source>
1582     *: none
1583     lcd_bitmap: "Font"
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: none
1587     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: none
1591     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_WHILE_PLAYING
1596   desc: in settings_menu()
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "While Playing Screen"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "Explorar Ficheiros .wps"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1610   desc: in settings_menu()
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: none
1614     remote: "Remote While Playing Screen"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: none
1618     remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1619   </dest>
1620   <voice>
1621     *: none
1622     remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_LCD_MENU
1627   desc: in the display sub menu
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "LCD Settings"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "Opções do LCD"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "Opções do LCD"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1641   desc: in the display sub menu
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     remote: "Remote-LCD Settings"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     remote: "Opções de LCD Remoto"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     remote: "Opções de LCD Remoto"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_SCROLL_MENU
1658   desc: in display_settings_menu()
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: "Scrolling"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: "Navegação"
1665   </dest>
1666   <voice>
1667     *: "Navegação"
1668   </voice>
1669 </phrase>
1670 <phrase>
1671   id: LANG_BARS_MENU
1672   desc: in the display sub menu
1673   user: core
1674   <source>
1675     *: none
1676     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: none
1680     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: none
1684     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_PM_MENU
1689   desc: in the display menu
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: "Peak Meter"
1693     masd: none
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: "Medidor de Picos"
1697     masd: none
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: "Medidor de Picos"
1701     masd: none
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1706   desc: default encoding used with id3 tags
1707   user: core
1708   <source>
1709     *: "Default Codepage"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: "Codificação da Página por omissão"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: "Codificação da Página por omissão"
1716   </voice>
1717 </phrase>
1718 <phrase>
1719   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1720   desc: in codepage setting menu
1721   user: core
1722   <source>
1723     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1724   </source>
1725   <dest>
1726     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1727   </dest>
1728   <voice>
1729     *: "Latim1"
1730   </voice>
1731 </phrase>
1732 <phrase>
1733   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1734   desc: in codepage setting menu
1735   user: core
1736   <source>
1737     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: "Grego (ISO-8859-7)"
1741   </dest>
1742   <voice>
1743     *: "Grego"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1748   desc: in codepage setting menu
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: none
1752     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1753   </source>
1754   <dest>
1755     *: none
1756     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: none
1760     lcd_bitmap: "Hebraico"
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1765   desc: in codepage setting menu
1766   user: core
1767   <source>
1768     *: "Cyrillic (CP1251)"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: "Russo (CP1251)"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: "Russo"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1779   desc: in codepage setting menu
1780   user: core
1781   <source>
1782     *: none
1783     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1784   </source>
1785   <dest>
1786     *: none
1787     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: none
1791     lcd_bitmap: "Tailandês"
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1796   desc: in codepage setting menu
1797   user: core
1798   <source>
1799     *: none
1800     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: none
1804     lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1805   </dest>
1806   <voice>
1807     *: none
1808     lcd_bitmap: "Arábe"
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1813   desc: in codepage setting menu
1814   user: core
1815   <source>
1816     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: "Turco"
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1827   desc: in codepage setting menu
1828   user: core
1829   <source>
1830     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: "Latim Extendido"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1841   desc: in codepage setting menu
1842   user: core
1843   <source>
1844     *: none
1845     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: none
1849     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: none
1853     lcd_bitmap: "Japonês"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1858   desc: in codepage setting menu
1859   user: core
1860   <source>
1861     *: none
1862     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: none
1866     lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1867   </dest>
1868   <voice>
1869     *: none
1870     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1875   desc: in codepage setting menu
1876   user: core
1877   <source>
1878     *: none
1879     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: none
1883     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: none
1887     lcd_bitmap: "Coreano"
1888   </voice>
1889 </phrase>
1890 <phrase>
1891   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1892   desc: in codepage setting menu
1893   user: core
1894   <source>
1895     *: none
1896     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: none
1900     lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_BATTERY_MENU
1909   desc: in the system sub menu
1910   user: core
1911   <source>
1912     *: "Battery"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: "Bateria"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: "Bateria"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_DISK_MENU
1923   desc: in the system sub menu
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: "Disk"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: "Disco"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: "Disco"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_TIME_MENU
1937   desc: in the system sub menu
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: none
1941     rtc: "Time & Date"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: none
1945     rtc: "Data e Hora"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: none
1949     rtc: "Data e Hora"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1954   desc: in settings_menu
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "Idle Poweroff"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Desligar quando Inactivo"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: "Desligar quando inactivo"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_SLEEP_TIMER
1968   desc: sleep timer setting
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Sleep Timer"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Temporizador"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Temporizador"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1982   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: none
1986     alarm: "Wake-Up Alarm"
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: none
1990     alarm: "Alarme para Acordar"
1991   </dest>
1992   <voice>
1993     *: none
1994     alarm: "Alarme para Acordar"
1995   </voice>
1996 </phrase>
1997 <phrase>
1998   id: LANG_LIMITS_MENU
1999   desc: in the system sub menu
2000   user: core
2001   <source>
2002     *: "Limits"
2003   </source>
2004   <dest>
2005     *: "Limites"
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: "Limites"
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_LINE_IN
2013   desc: in the recording settings
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: none
2017     recording,archosplayer: "Line In"
2018   </source>
2019   <dest>
2020     *: none
2021     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: none
2025     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2030   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: none
2034     charging: "Car Adapter Mode"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: none
2038     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: none
2042     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2047   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2048   user: core
2049   <source>
2050     *: "Bookmark on Stop"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "Criar Favorito ao Parar"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "Criar Favorito ao Parar"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2061   desc: Save in recent bookmarks only
2062   user: core
2063   <source>
2064     *: "Yes - Recent only"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Sim - Apenas Recentes"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Sim - Apenas Recentes"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2075   desc: Save in recent bookmarks only
2076   user: core
2077   <source>
2078     *: "Ask - Recent only"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2089   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: "Load Last Bookmark"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Carregar Último Favorito"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Carregar Último Favorito"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2103   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2104   user: core
2105   <source>
2106     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2113   </voice>
2114 </phrase>
2115 <phrase>
2116   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2117   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2118   user: core
2119   <source>
2120     *: "Unique only"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: "Apenas únicos"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: "Apenas únicos"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_VOICE_MENU
2131   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2132   user: core
2133   <source>
2134     *: "Voice Menus"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: "Menus de Voz"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: "Menus de Voz"
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_VOICE_DIR
2145   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2146   user: core
2147   <source>
2148     *: "Voice Directories"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: "Directorias de Voz"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: "Directorias de Voz"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_VOICE_FILE
2159   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: "Voice Filenames"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_VOICE_NUMBER
2173   desc: "talkbox" mode for files+directories
2174   user: core
2175   <source>
2176     *: "Numbers"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "Números"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Números"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2187   desc: in the recording settings
2188   user: core
2189   <source>
2190     *: none
2191     recording_hwcodec: "Quality"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: none
2195     recording_hwcodec: "Qualidade"
2196   </dest>
2197   <voice>
2198     *: none
2199     recording_hwcodec: "Qualidade"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2204   desc: in the recording settings
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: none
2208     recording: "Frequency"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: none
2212     recording: "Frequência"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: none
2216     recording: "Frequência"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2221   desc: in the recording settings
2222   user: core
2223   <source>
2224     *: none
2225     recording: "Source"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: none
2229     recording: "Fonte"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: none
2233     recording: "Fonte"
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2238   desc: in the recording settings
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: none
2242     recording: "Microphone"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: none
2247     recording: "Microfone"
2248     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: none
2252     recording: "Microfone"
2253     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2258   desc: in the recording settings
2259   user: core
2260   <source>
2261     *: none
2262     recording: "Digital"
2263   </source>
2264   <dest>
2265     *: none
2266     recording: "Digital"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: none
2270     recording: "Digital"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2275   desc: Editable recordings setting
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: none
2279     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: none
2283     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: none
2287     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2292   desc: Record split menu
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: none
2296     recording: "File Split Options"
2297   </source>
2298   <dest>
2299     *: none
2300     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: none
2304     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2309   desc: in recording settings_menu
2310   user: core
2311   <source>
2312     *: none
2313     recording: "Prerecord Time"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: none
2317     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: none
2321     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2326   desc: in recording settings_menu
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: none
2330     recording: "Directory"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: none
2334     recording: "Directoria"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: none
2338     recording: "Directoria"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2343   desc: in recording settings_menu
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: none
2347     recording: "Trigger"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: none
2351     recording: "Botão de Arranque"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: none
2355     recording: "Botão de Arranque"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_CLIP_LIGHT
2360   desc: in record settings menu.
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: none
2364     recording: "Clipping Light"
2365   </source>
2366   <dest>
2367     *: none
2368     recording: "Luz de Corte"
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: none
2372     recording: "Luz de Corte"
2373   </voice>
2374 </phrase>
2375 <phrase>
2376   id: LANG_MAIN_UNIT
2377   desc: in record settings menu.
2378   user: core
2379   <source>
2380     *: none
2381     remote: "Main Unit Only"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: none
2385     remote: "Unidade Principal Apenas"
2386   </dest>
2387   <voice>
2388     *: none
2389     remote: "Unidade Principal Apenas"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_REMOTE_UNIT
2394   desc: in record settings menu.
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: none
2398     remote: "Remote Unit Only"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: none
2402     remote: "Unidade Remota Apenas"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: none
2406     remote: "Unidade Remota Apenas"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_REMOTE_MAIN
2411   desc: in record settings menu.
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     remote: "Main and Remote Unit"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     remote: "Unidades Principal e Remota"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423     remote: "Unidades Principal e Remota"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_FFRW_STEP
2428   desc: in settings_menu
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: "FF/RW Min Step"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "Espaço Mínimo"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_FFRW_ACCEL
2442   desc: in settings_menu
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: "FF/RW Accel"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "Aceleração de FF/RW"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "Aceleração"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2456   desc: in crossfade settings menu
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: none
2460     crossfade: "Enable Crossfade"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: none
2464     crossfade: "Activar Crossfade"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: none
2468     crossfade: "Activar Crossfade"
2469   </voice>
2470 </phrase>
2471 <phrase>
2472   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2473   desc: in crossfade settings menu
2474   user: core
2475   <source>
2476     *: none
2477     crossfade: "Fade-In Delay"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: none
2481     crossfade: "Demora no Aumento"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: none
2485     crossfade: "Demora no Aumento"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2490   desc: in crossfade settings menu
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: none
2494     crossfade: "Fade-In Duration"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: none
2498     crossfade: "Duração do Aumento"
2499   </dest>
2500   <voice>
2501     *: none
2502     crossfade: "Duração do Aumento"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2507   desc: in crossfade settings menu
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: none
2511     crossfade: "Fade-Out Delay"
2512   </source>
2513   <dest>
2514     *: none
2515     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: none
2519     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2520   </voice>
2521 </phrase>
2522 <phrase>
2523   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2524   desc: in crossfade settings menu
2525   user: core
2526   <source>
2527     *: none
2528     crossfade: "Fade-Out Duration"
2529   </source>
2530   <dest>
2531     *: none
2532     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: none
2536     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2541   desc: in crossfade settings menu
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: none
2545     crossfade: "Fade-Out Mode"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: none
2549     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: none
2553     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_MIX
2558   desc: in playback settings, crossfade option
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     crossfade: "Mix"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     crossfade: "Mistura"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     crossfade: "Mistura"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2575   desc: in replaygain
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     swcodec: "Prevent Clipping"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     swcodec: "Prevenir Corte"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     swcodec: "Prevenir Corte"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2592   desc: in replaygain
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "Replaygain Type"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "Tipo de Replaygain"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "Tipo de Replaygain"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_ALBUM_GAIN
2606   desc: in replaygain
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: "Album Gain"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: "Ganho de Álbum"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: "Ganho de Álbum"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_TRACK_GAIN
2620   desc: in replaygain
2621   user: core
2622   <source>
2623     *: "Track Gain"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: "Ganho de Faixa"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: "Ganho de Faixa"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2634   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: "Track Gain if Shuffling"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2641   </dest>
2642   <voice>
2643     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2644   </voice>
2645 </phrase>
2646 <phrase>
2647   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2648   desc: in replaygain settings
2649   user: core
2650   <source>
2651     *: "Pre-amp"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: "Pré-Amplificação"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: "Pré-Amplificação"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_BACKLIGHT
2662   desc: in settings_menu
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: "Backlight"
2666   </source>
2667   <dest>
2668     *: "Retro-iluminação"
2669   </dest>
2670   <voice>
2671     *: "Retro-iluminação"
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2676   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2677   user: core
2678   <source>
2679     *: none
2680     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: none
2684     charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: none
2688     charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2689   </voice>
2690 </phrase>
2691 <phrase>
2692   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693   desc: in settings_menu
2694   user: core
2695   <source>
2696     *: "Caption Backlight"
2697   </source>
2698   <dest>
2699     *: "Retro-iluminação de Leitura"
2700   </dest>
2701   <voice>
2702     *: "Retro-iluminação de Legenda"
2703   </voice>
2704 </phrase>
2705 <phrase>
2706   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707   desc: in settings_menu
2708   user: core
2709   <source>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2712   </source>
2713   <dest>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2716   </dest>
2717   <voice>
2718     *: none
2719     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724   desc: in settings_menu
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: none
2728     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2733   </dest>
2734   <voice>
2735     *: none
2736     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_BRIGHTNESS
2741   desc: in settings_menu
2742   user: core
2743   <source>
2744     *: none
2745     backlight_brightness: "Brightness"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: none
2749     backlight_brightness: "Brilho"
2750   </dest>
2751   <voice>
2752     *: none
2753     backlight_brightness: "Brilho"
2754   </voice>
2755 </phrase>
2756 <phrase>
2757   id: LANG_CONTRAST
2758   desc: in settings_menu
2759   user: core
2760   <source>
2761     *: "Contrast"
2762   </source>
2763   <dest>
2764     *: "Contraste"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: "Contraste"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_INVERT
2772   desc: in settings_menu
2773   user: core
2774   <source>
2775     *: none
2776     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: none
2780     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: none
2784     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2789   desc: in settings_menu
2790   user: core
2791   <source>
2792     *: none
2793     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: none
2797     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2798   </dest>
2799   <voice>
2800     *: none
2801     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2806   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2807   user: core
2808   <source>
2809     *: none
2810     lcd_bitmap: "Upside Down"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: none
2814     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: none
2818     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2823   desc: in settings_menu
2824   user: core
2825   <source>
2826     *: none
2827     lcd_bitmap: "Pointer"
2828   </source>
2829   <dest>
2830     *: none
2831     lcd_bitmap: "Apontador"
2832   </dest>
2833   <voice>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Apontador"
2836   </voice>
2837 </phrase>
2838 <phrase>
2839   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2840   desc: in settings_menu
2841   user: core
2842   <source>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2845   </source>
2846   <dest>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2849   </dest>
2850   <voice>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2853   </voice>
2854 </phrase>
2855 <phrase>
2856   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2857   desc: text for LCD settings menu
2858   user: core
2859   <source>
2860     *: none
2861     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: none
2865     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: none
2869     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2874   desc: menu entry to set the background color
2875   user: core
2876   <source>
2877     *: none
2878     lcd_color: "Background Colour"
2879   </source>
2880   <dest>
2881     *: none
2882     lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: none
2886     lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2891   desc: menu entry to set the foreground color
2892   user: core
2893   <source>
2894     *: none
2895     lcd_color: "Foreground Colour"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: none
2899     lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: none
2903     lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_RESET_COLORS
2908   desc: menu
2909   user: core
2910   <source>
2911     *: none
2912     lcd_color: "Reset Colours"
2913   </source>
2914   <dest>
2915     *: none
2916     lcd_color: "Reiniciar Cores"
2917   </dest>
2918   <voice>
2919     *: none
2920     lcd_color: "Reiniciar Cores"
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_REDUCE_TICKING
2925   desc: in remote lcd settings menu
2926   user: core
2927   <source>
2928     *: none
2929     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: none
2933     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2934   </dest>
2935   <voice>
2936     *: none
2937     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_SCROLL_SPEED
2942   desc: in display_settings_menu()
2943   user: core
2944   <source>
2945     *: "Scroll Speed"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: "Velocidade de Navegação"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: "Velocidade de Navegação"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_SCROLL
2956   desc: in settings_menu
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: "Scroll Speed Setting Example"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: ""
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_SCROLL_DELAY
2970   desc: Delay before scrolling
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: "Scroll Start Delay"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: "Demora Para o Início da Navegação"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: "Demora Para o Início da Navegação"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_SCROLL_STEP
2984   desc: Pixels to advance per scroll
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Scroll Step Size"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Avanço da Navegação"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: "Avanço da Navegação"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2998   desc: Pixels to advance per scroll
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: ""
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3012   desc: Bidirectional scroll limit
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3026   desc: should lines scroll out of the screen
3027   user: core
3028   <source>
3029     *: none
3030     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3043   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3060   desc: jump to new page when scrolling
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Paged Scrolling"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Navegação Paginada"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: "Navegação Paginada"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SCROLL_BAR
3074   desc: display menu, F3 substitute
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: none
3082     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3083   </dest>
3084   <voice>
3085     *: none
3086     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_STATUS_BAR
3091   desc: display menu, F3 substitute
3092   user: core
3093   <source>
3094     *: none
3095     lcd_bitmap: "Status Bar"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: none
3099     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: none
3103     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_BUTTON_BAR
3108   desc: in settings menu
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: none
3112     recorder_pad: "Button Bar"
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: none
3116     recorder_pad: "Barra de Botões"
3117   </dest>
3118   <voice>
3119     *: none
3120     recorder_pad: "Barra de Botões"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3125   desc: Volume type title
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: none
3129     lcd_bitmap: "Volume Display"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3138   </voice>
3139 </phrase>
3140 <phrase>
3141   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3142   desc: Battery type title
3143   user: core
3144   <source>
3145     *: none
3146     lcd_bitmap: "Battery Display"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3159   desc: Label for type of icon display
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: none
3163     lcd_bitmap: "Graphic"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: none
3167     lcd_bitmap: "Gráfico"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: none
3171     lcd_bitmap: "Gráfico"
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3176   desc: Label for type of icon display
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: none
3180     lcd_bitmap: "Numeric"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Numérico"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Numérico"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_PM_RELEASE
3193   desc: in the peak meter menu
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: "Peak Release"
3197     masd: none
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: "Libertar Pico"
3201     masd: none
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "Libertar Pico"
3205     masd: none
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3210   desc: in the peak meter menu
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: "Peak Hold Time"
3214     masd: none
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: "Compasso de Espera do Pico"
3218     masd: none
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Compasso de Espera do Pico"
3222     masd: none
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3227   desc: in the peak meter menu
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: "Clip Hold Time"
3231     masd: none
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "Compasso de Espera do Corte"
3235     masd: none
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: "Compasso de Espera do Corte"
3239     masd: none
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_PM_ETERNAL
3244   desc: in the peak meter menu
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "Eternal"
3248     masd: none
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Eterno"
3252     masd: none
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "Eterno"
3256     masd: none
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_PM_SCALE
3261   desc: in the peak meter menu
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Scale"
3265     masd: none
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Escala"
3269     masd: none
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: "Escala"
3273     masd: none
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_PM_DBFS
3278   desc: in the peak meter menu
3279   user: core
3280   <source>
3281     *: "Logarithmic (dB)"
3282     masd: none
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "Logarítmica (dB)"
3286     masd: none
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Decibel Logarítmico"
3290     masd: none
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_PM_MIN
3295   desc: in the peak meter menu
3296   user: core
3297   <source>
3298     *: "Minimum Of Range"
3299     masd: none
3300   </source>
3301   <dest>
3302     *: "Mínimo do Alcance"
3303     masd: none
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Mínimo do Alcance"
3307     masd: none
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_PM_MAX
3312   desc: in the peak meter menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Maximum Of Range"
3316     masd: none
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Máximo do Alcance"
3320     masd: none
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Máximo do Alcance"
3324     masd: none
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3329   desc: in settings_menu
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Battery Capacity"
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: "Capacidade da Bateria"
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Capacidade da Bateria"
3339   </voice>
3340 </phrase>
3341 <phrase>
3342   id: LANG_BATTERY_TYPE
3343   desc: in battery settings
3344   user: core
3345   <source>
3346     *: none
3347     battery_types: "Battery Type"
3348   </source>
3349   <dest>
3350     *: none
3351     battery_types: "Tipo de Bateria"
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: none
3355     battery_types: "Tipo de Bateria"
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3360   desc: in battery settings
3361   user: core
3362   <source>
3363     *: none
3364     battery_types: "Alkaline"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: none
3368     battery_types: "Alcalina"
3369   </dest>
3370   <voice>
3371     *: none
3372     battery_types: "Alcalina"
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3377   desc: in battery settings
3378   user: core
3379   <source>
3380     *: none
3381     battery_types: "NiMH"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: none
3385     battery_types: "NiMH"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: none
3389     battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3390   </voice>
3391 </phrase>
3392 <phrase>
3393   id: LANG_SPINDOWN
3394   desc: in settings_menu
3395   user: core
3396   <source>
3397     *: "Disk Spindown"
3398     flash_storage: none
3399   </source>
3400   <dest>
3401     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3402     flash_storage: none
3403   </dest>
3404   <voice>
3405     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3406     flash_storage: none
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3411   desc: in directory cache settings
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     dircache: "Directory Cache"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     dircache: "Directoria de Cache"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     dircache: "Directoria de Cache"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_TIME
3428   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: "Time"
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: "Alterar Hora e Data"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Alterar Hora e Data"
3438   </voice>
3439 </phrase>
3440 <phrase>
3441   id: LANG_TIMEFORMAT
3442   desc: select the time format of time in status bar
3443   user: core
3444   <source>
3445     *: none
3446     rtc: "Time Format"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: none
3450     rtc: "Formato de"
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: none
3454     rtc: "Formato de"
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3459   desc: option for 12 hour clock
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: none
3463     rtc: "12 Hour Clock"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: none
3467     rtc: "Relógio de 12 horas"
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: none
3471     rtc: "Relógio de 12 horas"
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3476   desc: option for 24 hour clock
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: none
3480     rtc: "24 Hour Clock"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: none
3484     rtc: "Relógio de 24 horas"
3485   </dest>
3486   <voice>
3487     *: none
3488     rtc: "Relógio de 24 horas"
3489   </voice>
3490 </phrase>
3491 <phrase>
3492   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3493   desc: in settings_menu
3494   user: core
3495   <source>
3496     *: "Max Entries in File Browser"
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3503   </voice>
3504 </phrase>
3505 <phrase>
3506   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3507   desc: in settings_menu
3508   user: core
3509   <source>
3510     *: "Max Playlist Size"
3511   </source>
3512   <dest>
3513     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3514   </dest>
3515   <voice>
3516     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_PLAYLIST
3521   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3522   user: core
3523   <source>
3524     *: "Playlist"
3525   </source>
3526   <dest>
3527     *: "Playlist"
3528   </dest>
3529   <voice>
3530     *: "Playlist"
3531   </voice>
3532 </phrase>
3533 <phrase>
3534   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3535   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3536   user: core
3537   <source>
3538     *: "Bookmarks"
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "Favoritos"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: "Favoritos"
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3549   desc: Menu option to start tag viewer
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: "Show Track Info"
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "Ver Informação ID3"
3556   </dest>
3557   <voice>
3558     *: "Ver Informação ID3"
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_MENU_SET_RATING
3563   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3564   user: core
3565   <source>
3566     *: "Set Song Rating"
3567   </source>
3568   <dest>
3569     *: "Alterar Classificação da Música"
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: "Alterar Classificação da Música"
3573   </voice>
3574 </phrase>
3575 <phrase>
3576   id: LANG_RENAME
3577   desc: The verb/action Rename
3578   user: core
3579   <source>
3580     *: "Rename"
3581   </source>
3582   <dest>
3583     *: "Renomear"
3584   </dest>
3585   <voice>
3586     *: "Renomear"
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_DELETE
3591   desc: The verb/action Delete
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: "Delete"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "Eliminar"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Eliminar"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3605   desc: text for onplay menu entry
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_DELETE_DIR
3622   desc: in on+play menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: "Delete Directory"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "Apagar Directoria"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: "Apagar Directoria"
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_REALLY_DELETE
3636   desc: Really Delete?
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: "Delete?"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Eliminar?"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: "Eliminar?"
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_DELETED
3650   desc: A file has beed deleted
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "Deleted"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: "Eliminado"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: "Eliminado"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3664   desc: Onplay open with
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: "Open With..."
3668   </source>
3669   <dest>
3670     *: "Abrir Com..."
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: "Abrir Com"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_CREATE_DIR
3678   desc: in main menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: "Create Directory"
3682   </source>
3683   <dest>
3684     *: "Criar Directoria"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: "Criar Directoria"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_VIEW
3692   desc: in on+play menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: "View"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: "Ver"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: "Ver"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3706   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3707   user: core
3708   <source>
3709     *: "Reshuffle"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "Re-baralhar"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: "Re-baralhar"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_INSERT
3720   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Insert"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Inserir"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Inserir"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_INSERT_FIRST
3734   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Insert Next"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "Inserir Próximo"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Inserir Próximo"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_INSERT_LAST
3748   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Insert Last"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Inserir em Último Lugar"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "Inserir em Último Lugar"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3762   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Insert Shuffled"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Inserir Aleatoriamente"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "Inserir Aleatoriamente"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_QUEUE
3776   desc: The verb/action Queue
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: "Queue"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: "Enfileirar"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: "Enfileirar"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_QUEUE_FIRST
3790   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "Queue Next"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Enfileirar a Seguir"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "Enfileirar a Seguir"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_QUEUE_LAST
3804   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Queue Last"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3818   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Queue Shuffled"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3832   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Create Bookmark"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: "Criar Favorito"
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "Criar Favorito"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3846   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "List Bookmarks"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Listar Favoritos"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "Listar Favoritos"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3860   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Rockbox Info"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Informação do Rockbox:"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Informação do Rockbox:"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3874   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: none
3878     charging: "Battery: Charging"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: none
3882     charging: "Bateria: A Carregar"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: none
3886     charging: "Bateria: A Carregar"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3891   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: none
3895     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: none
3899     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: none
3903     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3904   </voice>
3905 </phrase>
3906 <phrase>
3907   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3908   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3909   user: core
3910   <source>
3911     *: none
3912     charging: "Battery: Trickle Chg"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: none
3916     charging: "Bateria: A Carregar"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: none
3920     charging: "Bateria: A Carregar"
3921   </voice>
3922 </phrase>
3923 <phrase>
3924   id: LANG_BATTERY_TIME
3925   desc: battery level in % and estimated time remaining
3926   user: core
3927   <source>
3928     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3929     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3930     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
3934     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3935     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Nível de bateria"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3943   desc: disk size info
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: "Disk:"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Disco"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "Disco"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3957   desc: disk size info
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: "Free:"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: "Livre:"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: "Espaço de disco livre:"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3971   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3972   user: core
3973   <source>
3974     *: none
3975     multivolume: "Int:"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: none
3979     multivolume: "Int:"
3980   </dest>
3981   <voice>
3982     *: none
3983     multivolume: "Interno"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3988   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3989   user: core
3990   <source>
3991     *: none
3992     multivolume: "HD1"
3993     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3994     archosondio*: "MMC:"
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: none
3998     multivolume: "HD1"
3999     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4000     archosondio*: "MMC:"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     multivolume: "HD1"
4005     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4006     archosondio*: "M M C"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_PITCH_UP
4011   desc: in wps
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: none
4015     pitchscreen: "Pitch Up"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: none
4019     pitchscreen: "Acelerar"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: none
4023     pitchscreen: ""
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_PITCH_DOWN
4028   desc: in wps
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: none
4032     pitchscreen: "Pitch Down"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: none
4036     pitchscreen: "Abrandar"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: none
4040     pitchscreen: ""
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_PAUSE
4045   desc: in wps and recording trigger menu
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: "Pause"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: "Pausar"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: "Pausar"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4059   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: "Create a Bookmark?"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: "Criar um Favorito?"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: "Criar um Favorito?"
4069   </voice>
4070 </phrase>
4071 <phrase>
4072   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4073   desc: Indicates bookmark was successfully created
4074   user: core
4075   <source>
4076     *: "Bookmark Created"
4077   </source>
4078   <dest>
4079     *: "Favorito Criado"
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: "Favorito Criado"
4083   </voice>
4084 </phrase>
4085 <phrase>
4086   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4087   desc: Indicates bookmark was not created
4088   user: core
4089   <source>
4090     *: "Bookmark Failed!"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4094   </dest>
4095   <voice>
4096     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4097   </voice>
4098 </phrase>
4099 <phrase>
4100   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4101   desc: Indicates bookmark was empty
4102   user: core
4103   <source>
4104     *: "Bookmark Empty"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: "Favorito Vazio"
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: "Favorito Vazio"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_TIME_REVERT
4115   desc: used in set_time()
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "OFF = Revert"
4120     mrobe500: "POWER = Revert"
4121     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4122     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4123     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4124     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4125     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4126     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4127     gigabeats: "BACK = Revert"
4128     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4129     vibe500: "CANCEL = Revert"
4130   </source>
4131   <dest>
4132     *: none
4133     rtc: "OFF = Reverter"
4134     mrobe500: "POWER = Reverter"
4135     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4136     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Reverter"
4137     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4138     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4139     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4140     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4141     gigabeats: "BACK = Reverter"
4142     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4143     vibe500: "C = Reverter"
4144   </dest>
4145   <voice>
4146     *: none
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_RECORDING_TIME
4151   desc: Display of recorded time
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     recording: "Time:"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     recording: "Hora:"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     recording: ""
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_RECORDING_SIZE
4168   desc: Display of recorded file size
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     recording: "Size:"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     recording: "Tamanho:"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     recording: ""
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4185   desc: in recording and radio screen
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: none
4189     recording: "Pre-Recording"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     recording: "Pré-Gravação"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: none
4197     recording: ""
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_DISK_FULL
4202   desc: in recording screen
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: none
4206     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4207     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4208     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4209     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4214     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4215     iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4216     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: none
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4224   desc: in recording settings_menu
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     recording: "Once"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     recording: "Uma Vez"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     recording: "Uma Vez"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4241   desc: in recording settings_menu
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: none
4245     recording: "Start Above"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     recording: "Iniciar em Cima"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     recording: "Iniciar em Cima"
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_MIN_DURATION
4258   desc: in recording settings_menu
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: none
4262     recording: "for at least"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: none
4266     recording: "Durante Pelo Menos"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: none
4270     recording: "Durante Pelo Menos"
4271   </voice>
4272 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4276   desc: in recording settings_menu
4277   user: core
4278   <source>
4279     *: none
4280     recording: "Stop Below"
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     recording: "Parar em Baixo"
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: none
4288     recording: "Parar em Baixo"
4289   </voice>
4290 </phrase>
4291 <phrase>
4292   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4293   desc: in recording settings_menu
4294   user: core
4295   <source>
4296     *: none
4297     recording: "Presplit Gap"
4298   </source>
4299   <dest>
4300     *: none
4301     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: none
4305     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: LANG_DB_INF
4310   desc: -inf db for values below measurement
4311   user: core
4312   <source>
4313     *: none
4314     recording: "-inf"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: none
4318     recording: "-inf"
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: none
4322     recording: "menos infinidade"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4327   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: none
4331     alarm: "Alarm Time:"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     alarm: "Hora do Alarme:"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     alarm: ""
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4344   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4345   user: core
4346   <source>
4347     *: none
4348     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     alarm: "Acordar às %d:%02d"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     alarm: "Acordar ás"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4361   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: none
4365     alarm: "Alarm Set"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     alarm: "Alarme Alterado"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     alarm: "Alarme Alterado"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4378   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: none
4382     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: none
4386     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: none
4390     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4395   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: none
4399     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4400     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4401     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4402     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4403     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: none
4407     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4408     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4409     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4410     gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4411     vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4412   </dest>
4413   <voice>
4414     *: none
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4419   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     alarm: "Alarm Disabled"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     alarm: "Alarme Desactivado"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     alarm: "Alarme Desactivado"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4436   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     lcd_color: "RGB"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     lcd_color: "RGB"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     lcd_color: ""
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4453   desc: in color screen
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     lcd_color: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_ID3_TITLE
4470   desc: in tag viewer
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: "Title"
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: "Título"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_ID3_ARTIST
4484   desc: in tag viewer
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: "Artist"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: "Artista"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: ""
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_ID3_ALBUM
4498   desc: in tag viewer
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: "Album"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: "Álbum"
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: ""
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4512   desc: in tag viewer
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: "Tracknum"
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: "Faixa Nº"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: ""
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: LANG_ID3_GENRE
4526   desc: in tag viewer
4527   user: core
4528   <source>
4529     *: "Genre"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: "Género"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: ""
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_ID3_YEAR
4540   desc: in tag viewer
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: "Year"
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: "Ano"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: ""
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_ID3_VBR
4554   desc: in browse_id3
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: " (VBR)"
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: " (VBR)"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: ""
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4568   desc: in tag viewer
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Frequency"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "Frequência"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: ""
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4582   desc: in tag viewer
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: "Track Gain"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: "Ganho de Faixa"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: ""
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4596   desc: in tag viewer
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: "Album Gain"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: "Ganho de Álbum"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: ""
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_ID3_PATH
4610   desc: in tag viewer
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: "Path"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: "Caminho"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: ""
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_ID3_NO_INFO
4624   desc: in tag viewer
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: "<No Info>"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: "<Sem Informação>"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: ""
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4638   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: none
4642     rtc: "Sun"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     rtc: "Dom"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     rtc: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4655   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: none
4659     rtc: "Mon"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     rtc: "Seg"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     rtc: ""
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4672   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: none
4676     rtc: "Tue"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     rtc: "Ter"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: none
4684     rtc: ""
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4689   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4690   user: core
4691   <source>
4692     *: none
4693     rtc: "Wed"
4694   </source>
4695   <dest>
4696     *: none
4697     rtc: "Qua"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: none
4701     rtc: ""
4702   </voice>
4703 </phrase>
4704 <phrase>
4705   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4706   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4707   user: core
4708   <source>
4709     *: none
4710     rtc: "Thu"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: none
4714     rtc: "Qui"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: none
4718     rtc: ""
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4723   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: none
4727     rtc: "Fri"
4728   </source>
4729   <dest>
4730     *: none
4731     rtc: "Sex"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: none
4735     rtc: ""
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4740   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4741   user: core
4742   <source>
4743     *: none
4744     rtc: "Sat"
4745   </source>
4746   <dest>
4747     *: none
4748     rtc: "Sab"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: none
4752     rtc: ""
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_MONTH_JANUARY
4757   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: none
4761     rtc: "Jan"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: none
4765     rtc: "Jan"
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: none
4769     rtc: "Janeiro"
4770   </voice>
4771 </phrase>
4772 <phrase>
4773   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4774   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4775   user: core
4776   <source>
4777     *: none
4778     rtc: "Feb"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: none
4782     rtc: "Fev"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: none
4786     rtc: "Fevereiro"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_MONTH_MARCH
4791   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: none
4795     rtc: "Mar"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: none
4799     rtc: "Mar"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: none
4803     rtc: "Março"
4804   </voice>
4805 </phrase>
4806 <phrase>
4807   id: LANG_MONTH_APRIL
4808   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4809   user: core
4810   <source>
4811     *: none
4812     rtc: "Apr"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: none
4816     rtc: "Abr"
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: none
4820     rtc: "Abril"
4821   </voice>
4822 </phrase>
4823 <phrase>
4824   id: LANG_MONTH_MAY
4825   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4826   user: core
4827   <source>
4828     *: none
4829     rtc: "May"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: none
4833     rtc: "Mai"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: none
4837     rtc: "Maio"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_MONTH_JUNE
4842   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: none
4846     rtc: "Jun"
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: none
4850     rtc: "Jun"
4851   </dest>
4852   <voice>
4853     *: none
4854     rtc: "Junho"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_MONTH_JULY
4859   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: none
4863     rtc: "Jul"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: none
4867     rtc: "Jul"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: none
4871     rtc: "Julho"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_MONTH_AUGUST
4876   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: none
4880     rtc: "Aug"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: none
4884     rtc: "Ago"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: none
4888     rtc: "Agosto"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4893   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: none
4897     rtc: "Sep"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: none
4901     rtc: "Set"
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: none
4905     rtc: "Setembro"
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4910   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: none
4914     rtc: "Oct"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: none
4918     rtc: "Out"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: none
4922     rtc: "Outubro"
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4927   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4928   user: core
4929   <source>
4930     *: none
4931     rtc: "Nov"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: none
4935     rtc: "Nov"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: none
4939     rtc: "Novembro"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4944   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4945   user: core
4946   <source>
4947     *: none
4948     rtc: "Dec"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: none
4952     rtc: "Dez"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: none
4956     rtc: "Dezembro"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: VOICE_ZERO
4961   desc: spoken only, for composing numbers
4962   user: core
4963   <source>
4964     *: ""
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: ""
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: "0"
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: VOICE_ONE
4975   desc: spoken only, for composing numbers
4976   user: core
4977   <source>
4978     *: ""
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: ""
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: "1"
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: VOICE_TWO
4989   desc: spoken only, for composing numbers
4990   user: core
4991   <source>
4992     *: ""
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: ""
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: "2"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: VOICE_THREE
5003   desc: spoken only, for composing numbers
5004   user: core
5005   <source>
5006     *: ""
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: ""
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: "3"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: VOICE_FOUR
5017   desc: spoken only, for composing numbers
5018   user: core
5019   <source>
5020     *: ""
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: ""
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: "4"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: VOICE_FIVE
5031   desc: spoken only, for composing numbers
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: ""
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: ""
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: "5"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: VOICE_SIX
5045   desc: spoken only, for composing numbers
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: ""
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: ""
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: "6"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: VOICE_SEVEN
5059   desc: spoken only, for composing numbers
5060   user: core
5061   <source>
5062     *: ""
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: ""
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: "7"
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: VOICE_EIGHT
5073   desc: spoken only, for composing numbers
5074   user: core
5075   <source>
5076     *: ""
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: ""
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "8"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: VOICE_NINE
5087   desc: spoken only, for composing numbers
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: ""
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: ""
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: "9"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: VOICE_TEN
5101   desc: spoken only, for composing numbers
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: ""
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: ""
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: "10"
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: VOICE_ELEVEN
5115   desc: spoken only, for composing numbers
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: ""
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: ""
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: "11"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: VOICE_TWELVE
5129   desc: spoken only, for composing numbers
5130   user: core
5131   <source>
5132     *: ""
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: ""
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: "12"
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: VOICE_THIRTEEN
5143   desc: spoken only, for composing numbers
5144   user: core
5145   <source>
5146     *: ""
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: ""
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: "13"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: VOICE_FOURTEEN
5157   desc: spoken only, for composing numbers
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: ""
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: ""
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: "14"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: VOICE_FIFTEEN
5171   desc: spoken only, for composing numbers
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: ""
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: ""
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: "15"
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: VOICE_SIXTEEN
5185   desc: spoken only, for composing numbers
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: ""
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: ""
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: "16"
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: VOICE_SEVENTEEN
5199   desc: spoken only, for composing numbers
5200   user: core
5201   <source>
5202     *: ""
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: ""
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: "17"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: VOICE_EIGHTEEN
5213   desc: spoken only, for composing numbers
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: ""
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: ""
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: "18"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: VOICE_NINETEEN
5227   desc: spoken only, for composing numbers
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: ""
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: ""
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: "19"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: VOICE_TWENTY
5241   desc: spoken only, for composing numbers
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: ""
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: ""
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: "20"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: VOICE_THIRTY
5255   desc: spoken only, for composing numbers
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: ""
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: ""
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: "30"
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: VOICE_FORTY
5269   desc: spoken only, for composing numbers
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: ""
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: ""
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: "40"
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: VOICE_FIFTY
5283   desc: spoken only, for composing numbers
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: ""
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: ""
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: "50"
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: VOICE_SIXTY
5297   desc: spoken only, for composing numbers
5298   user: core
5299   <source>
5300     *: ""
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: ""
5304   </dest>
5305   <voice>
5306     *: "60"
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: VOICE_SEVENTY
5311   desc: spoken only, for composing numbers
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: ""
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: ""
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: "70"
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: VOICE_EIGHTY
5325   desc: spoken only, for composing numbers
5326   user: core
5327   <source>
5328     *: ""
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: ""
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: "80"
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: VOICE_NINETY
5339   desc: spoken only, for composing numbers
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: ""
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: ""
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: "90"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: VOICE_HUNDRED
5353   desc: spoken only, for composing numbers
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: ""
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: ""
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: "centena"
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: VOICE_THOUSAND
5367   desc: spoken only, for composing numbers
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: ""
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: ""
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: "milhar"
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: VOICE_MILLION
5381   desc: spoken only, for composing numbers
5382   user: core
5383   <source>
5384     *: ""
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: ""
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: "milhão"
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: VOICE_BILLION
5395   desc: spoken only, for composing numbers
5396   user: core
5397   <source>
5398     *: ""
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: ""
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: "bilhão"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: VOICE_MINUS
5409   desc: spoken only, for composing numbers
5410   user: core
5411   <source>
5412     *: ""
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: ""
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: "menos"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: VOICE_PLUS
5423   desc: spoken only, for composing numbers
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: ""
5427   </source>
5428   <dest>
5429     *: ""
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: "mais"
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: VOICE_MILLISECONDS
5437   desc: spoken only, a unit postfix
5438   user: core
5439   <source>
5440     *: ""
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: ""
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: "milisegundos"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: VOICE_SECOND
5451   desc: spoken only, a unit postfix
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: ""
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: ""
5458   </dest>
5459   <voice>
5460     *: "segundo"
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: VOICE_SECONDS
5465   desc: spoken only, a unit postfix
5466   user: core
5467   <source>
5468     *: ""
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: ""
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: "segundos"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: VOICE_MINUTE
5479   desc: spoken only, a unit postfix
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: ""
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: ""
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: "minutos"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: VOICE_MINUTES
5493   desc: spoken only, a unit postfix
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: ""
5497   </source>
5498   <dest>
5499     *: ""
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: "minutos"
5503   </voice>
5504 </phrase>
5505 <phrase>
5506   id: VOICE_HOUR
5507   desc: spoken only, a unit postfix
5508   user: core
5509   <source>
5510     *: ""
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: ""
5514   </dest>
5515   <voice>
5516     *: "hora"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: VOICE_HOURS
5521   desc: spoken only, a unit postfix
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: ""
5525   </source>
5526   <dest>
5527     *: ""
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: "horas"
5531   </voice>
5532 </phrase>
5533 <phrase>
5534   id: VOICE_KHZ
5535   desc: spoken only, a unit postfix
5536   user: core
5537   <source>
5538     *: ""
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: ""
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: "kilohertz"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: VOICE_DB
5549   desc: spoken only, a unit postfix
5550   user: core
5551   <source>
5552     *: ""
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: ""
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: "décibel"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: VOICE_PERCENT
5563   desc: spoken only, a unit postfix
5564   user: core
5565   <source>
5566     *: ""
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: ""
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: "percento"
5573   </voice>
5574 </phrase>
5575 <phrase>
5576   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5577   desc: spoken only, a unit postfix
5578   user: core
5579   <source>
5580     *: ""
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: ""
5584   </dest>
5585   <voice>
5586     *: "mili-ampere hora"
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: VOICE_PIXEL
5591   desc: spoken only, a unit postfix
5592   user: core
5593   <source>
5594     *: ""
5595   </source>
5596   <dest>
5597     *: ""
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: "pixel"
5601   </voice>
5602 </phrase>
5603 <phrase>
5604   id: VOICE_PER_SEC
5605   desc: spoken only, a unit postfix
5606   user: core
5607   <source>
5608     *: ""
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: ""
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: "por segundo"
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: VOICE_HERTZ
5619   desc: spoken only, a unit postfix
5620   user: core
5621   <source>
5622     *: ""
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: ""
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: "hertz"
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: LANG_BYTE
5633   desc: a unit postfix
5634   user: core
5635   <source>
5636     *: "B"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: "B"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: ""
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: LANG_KILOBYTE
5647   desc: a unit postfix, also voiced
5648   user: core
5649   <source>
5650     *: "KB"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: "KB"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: "kilobyte"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_MEGABYTE
5661   desc: a unit postfix, also voiced
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: "MB"
5665   </source>
5666   <dest>
5667     *: "MB"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: "megabyte"
5671   </voice>
5672 </phrase>
5673 <phrase>
5674   id: LANG_GIGABYTE
5675   desc: a unit postfix, also voiced
5676   user: core
5677   <source>
5678     *: "GB"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: "GB"
5682   </dest>
5683   <voice>
5684     *: "gigabyte"
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_POINT
5689   desc: decimal separator for composing numbers
5690   user: core
5691   <source>
5692     *: "."
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: ","
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: "ponto"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: VOICE_CHAR_A
5703   desc: spoken only, for spelling
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: ""
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: ""
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: "A"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: VOICE_CHAR_B
5717   desc: spoken only, for spelling
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: ""
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: ""
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: "B"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: VOICE_CHAR_C
5731   desc: spoken only, for spelling
5732   user: core
5733   <source>
5734     *: ""
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: ""
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: "C"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: VOICE_CHAR_D
5745   desc: spoken only, for spelling
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: ""
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: ""
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: "D"
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: VOICE_CHAR_E
5759   desc: spoken only, for spelling
5760   user: core
5761   <source>
5762     *: ""
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: ""
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: "E"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: VOICE_CHAR_F
5773   desc: spoken only, for spelling
5774   user: core
5775   <source>
5776     *: ""
5777   </source>
5778   <dest>
5779     *: ""
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: "F"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: VOICE_CHAR_G
5787   desc: spoken only, for spelling
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: ""
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: ""
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: "G"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: VOICE_CHAR_H
5801   desc: spoken only, for spelling
5802   user: core
5803   <source>
5804     *: ""
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: ""
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: "H"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: VOICE_CHAR_I
5815   desc: spoken only, for spelling
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: ""
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: ""
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: "I"
5825   </voice>
5826 </phrase>
5827 <phrase>
5828   id: VOICE_CHAR_J
5829   desc: spoken only, for spelling
5830   user: core
5831   <source>
5832     *: ""
5833   </source>
5834   <dest>
5835     *: ""
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: "J"
5839   </voice>
5840 </phrase>
5841 <phrase>
5842   id: VOICE_CHAR_K
5843   desc: spoken only, for spelling
5844   user: core
5845   <source>
5846     *: ""
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: ""
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: "K"
5853   </voice>
5854 </phrase>
5855 <phrase>
5856   id: VOICE_CHAR_L
5857   desc: spoken only, for spelling
5858   user: core
5859   <source>
5860     *: ""
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: ""
5864   </dest>
5865   <voice>
5866     *: "L"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: VOICE_CHAR_M
5871   desc: spoken only, for spelling
5872   user: core
5873   <source>
5874     *: ""
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: ""
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: "M"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: VOICE_CHAR_N
5885   desc: spoken only, for spelling
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: ""
5889   </source>
5890   <dest>
5891     *: ""
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: "N"
5895   </voice>
5896 </phrase>
5897 <phrase>
5898   id: VOICE_CHAR_O
5899   desc: spoken only, for spelling
5900   user: core
5901   <source>
5902     *: ""
5903   </source>
5904   <dest>
5905     *: ""
5906   </dest>
5907   <voice>
5908     *: "O"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: VOICE_CHAR_P
5913   desc: spoken only, for spelling
5914   user: core
5915   <source>
5916     *: ""
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: ""
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: "P"
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: VOICE_CHAR_Q
5927   desc: spoken only, for spelling
5928   user: core
5929   <source>
5930     *: ""
5931   </source>
5932   <dest>
5933     *: ""
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: "Q"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: VOICE_CHAR_R
5941   desc: spoken only, for spelling
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: ""
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: ""
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: "R"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: VOICE_CHAR_S
5955   desc: spoken only, for spelling
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: ""
5959   </source>
5960   <dest>
5961     *: ""
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: "S"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: VOICE_CHAR_T
5969   desc: spoken only, for spelling
5970   user: core
5971   <source>
5972     *: ""
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: ""
5976   </dest>
5977   <voice>
5978     *: "T"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: VOICE_CHAR_U
5983   desc: spoken only, for spelling
5984   user: core
5985   <source>
5986     *: ""
5987   </source>
5988   <dest>
5989     *: ""
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: "U"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: VOICE_CHAR_V
5997   desc: spoken only, for spelling
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: ""
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: ""
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: "V"
6007   </voice>
6008 </phrase>
6009 <phrase>
6010   id: VOICE_CHAR_W
6011   desc: spoken only, for spelling
6012   user: core
6013   <source>
6014     *: ""
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: ""
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: "W"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: VOICE_CHAR_X
6025   desc: spoken only, for spelling
6026   user: core
6027   <source>
6028     *: ""
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: ""
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: "X"
6035   </voice>
6036 </phrase>
6037 <phrase>
6038   id: VOICE_CHAR_Y
6039   desc: spoken only, for spelling
6040   user: core
6041   <source>
6042     *: ""
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: ""
6046   </dest>
6047   <voice>
6048     *: "Y"
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: VOICE_CHAR_Z
6053   desc: spoken only, for spelling
6054   user: core
6055   <source>
6056     *: ""
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: ""
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: "Z"
6063   </voice>
6064 </phrase>
6065 <phrase>
6066   id: VOICE_DOT
6067   desc: spoken only, for spelling
6068   user: core
6069   <source>
6070     *: ""
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: ""
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: "dot"
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: VOICE_PAUSE
6081   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6082   user: core
6083   <source>
6084     *: ""
6085   </source>
6086   <dest>
6087     *: ""
6088   </dest>
6089   <voice>
6090     *: " "
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: VOICE_FILE
6095   desc: spoken only, prefix for file number
6096   user: core
6097   <source>
6098     *: ""
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: ""
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: "ficheiro"
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: VOICE_DIR
6109   desc: spoken only, prefix for directory number
6110   user: core
6111   <source>
6112     *: ""
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: ""
6116   </dest>
6117   <voice>
6118     *: "pasta"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: VOICE_EXT_MPA
6123   desc: spoken only, for file extension
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: ""
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: ""
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: "audio"
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: VOICE_EXT_CFG
6137   desc: spoken only, for file extension
6138   user: core
6139   <source>
6140     *: ""
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: ""
6144   </dest>
6145   <voice>
6146     *: "configuração"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: VOICE_EXT_WPS
6151   desc: spoken only, for file extension
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: ""
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: ""
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: "while-playing-screen"
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: VOICE_EXT_ROCK
6165   desc: spoken only, for file extension
6166   user: core
6167   <source>
6168     *: ""
6169   </source>
6170   <dest>
6171     *: ""
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: "plugin"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: VOICE_EXT_FONT
6179   desc: spoken only, for file extension
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: ""
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: ""
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: "fonte"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: VOICE_EXT_BMARK
6193   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6194   user: core
6195   <source>
6196     *: ""
6197   </source>
6198   <dest>
6199     *: ""
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: "favorito"
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: VOICE_EXT_AJZ
6207   desc: spoken only, for file extension
6208   user: core
6209   <source>
6210     *: ""
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: ""
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: "firmware"
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: VOICE_EXT_RWPS
6221   desc: spoken only, for file extension
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: none
6225     remote: ""
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     remote: ""
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     remote: "remote while-playing-screen"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6238   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: "Playlist Buffer Full"
6242   </source>
6243   <dest>
6244     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: LANG_CREATING
6252   desc: Screen feedback during playlist creation
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: "Creating"
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: "A Criar"
6259   </dest>
6260   <voice>
6261     *: ""
6262   </voice>
6263 </phrase>
6264 <phrase>
6265   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6266   desc: splash number of tracks inserted
6267   user: core
6268   <source>
6269     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: "Faixas inseridas"
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6280   desc: splash number of tracks queued
6281   user: core
6282   <source>
6283     *: "Queued %d tracks (%s)"
6284   </source>
6285   <dest>
6286     *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: "faixas enlistadas"
6290   </voice>
6291 </phrase>
6292 <phrase>
6293   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6294   desc: splash number of tracks saved
6295   user: core
6296   <source>
6297     *: "Saved %d tracks (%s)"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6301   </dest>
6302   <voice>
6303     *: "faixas gravadas"
6304   </voice>
6305 </phrase>
6306 <phrase>
6307   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6308   desc: Asked from onplay screen
6309   user: core
6310   <source>
6311     *: "Recursively?"
6312   </source>
6313   <dest>
6314     *: "Recursivamente?"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: "Recursivamente?"
6318   </voice>
6319 </phrase>
6320 <phrase>
6321   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6322   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6323   user: core
6324   <source>
6325     *: "Erase dynamic playlist?"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6336   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6337   user: core
6338   <source>
6339     *: "Nothing to resume"
6340   </source>
6341   <dest>
6342     *: "Nada Para Resumir"
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: "Nada Para Resumir"
6346   </voice>
6347 </phrase>
6348 <phrase>
6349   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6350   desc: Playlist error
6351   user: core
6352   <source>
6353     *: "Error updating playlist control file"
6354   </source>
6355   <dest>
6356     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6357   </dest>
6358   <voice>
6359     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6364   desc: Playlist error
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: "Error accessing playlist file"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6378   desc: Playlist error
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: "Error accessing playlist control file"
6382   </source>
6383   <dest>
6384     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6385   </dest>
6386   <voice>
6387     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6388   </voice>
6389 </phrase>
6390 <phrase>
6391   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6392   desc: Playlist error
6393   user: core
6394   <source>
6395     *: "Error accessing directory"
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6399   </dest>
6400   <voice>
6401     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6406   desc: Playlist resume error
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: "Playlist control file is invalid"
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6420   desc: error when preset list is empty
6421   user: core
6422   <source>
6423     *: none
6424     radio: "No presets"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: none
6428     radio: "Sem predefinições"
6429   </dest>
6430   <voice>
6431     *: none
6432     radio: "Sem predefinições"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6437   desc: in radio menu
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: none
6441     radio: "Add Preset"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: none
6445     radio: "Adicionar Predefinição"
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: none
6449     radio: "Adicionar Predefinição"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6454   desc: in radio screen
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: none
6458     radio: "Edit Preset"
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: none
6462     radio: "Editar Predefinição"
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: none
6466     radio: "Editar Predefinição"
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6471   desc: in radio screen
6472   user: core
6473   <source>
6474     *: none
6475     radio: "Remove Preset"
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: none
6479     radio: "Remover Predefinição"
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: none
6483     radio: "Remover Predefinição"
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6488   desc: in radio screen
6489   user: core
6490   <source>
6491     *: none
6492     radio: "Preset Save Failed"
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: none
6496     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6497   </dest>
6498   <voice>
6499     *: none
6500     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6505   desc: in radio screen
6506   user: core
6507   <source>
6508     *: none
6509     radio: "The Preset List is Full"
6510   </source>
6511   <dest>
6512     *: none
6513     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: none
6517     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6522   desc: in radio screen
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: none
6526     radio_screen_button_bar: "Exit"
6527   </source>
6528   <dest>
6529     *: none
6530     radio_screen_button_bar: "Sair"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: none
6534     radio_screen_button_bar: ""
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6539   desc: in radio screen
6540   user: core
6541   <source>
6542     *: none
6543     radio_screen_button_bar: "Action"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: none
6547     radio_screen_button_bar: "Acção"
6548   </dest>
6549   <voice>
6550     *: none
6551     radio_screen_button_bar: ""
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6556   desc: in radio screen
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: none
6560     radio_screen_button_bar: "Add"
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: none
6564     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: none
6568     radio_screen_button_bar: ""
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6573   desc: in radio screen
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: none
6577     radio_screen_button_bar: "Record"
6578   </source>
6579   <dest>
6580     *: none
6581     radio_screen_button_bar: "Gravar"
6582   </dest>
6583   <voice>
6584     *: none
6585     radio_screen_button_bar: ""
6586   </voice>
6587 </phrase>
6588 <phrase>
6589   id: LANG_FM_MONO_MODE
6590   desc: in radio screen
6591   user: core
6592   <source>
6593     *: none
6594     radio: "Force Mono"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: none
6598     radio: "Forçar Mono"
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: none
6602     radio: "Forçar Mono"
6603   </voice>
6604 </phrase>
6605 <phrase>
6606   id: LANG_FM_FREEZE
6607   desc: splash screen during freeze in radio mode
6608   user: core
6609   <source>
6610     *: none
6611     radio: "Screen frozen!"
6612   </source>
6613   <dest>
6614     *: none
6615     radio: "Ecrã Bloqueado!"
6616   </dest>
6617   <voice>
6618     *: none
6619     radio: ""
6620   </voice>
6621 </phrase>
6622 <phrase>
6623   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6624   desc: in radio menu
6625   user: core
6626   <source>
6627     *: none
6628     radio: "Auto-Scan Presets"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: none
6632     radio: "Procurar Predefinições"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: none
6636     radio: "Procurar Predefinições"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6641   desc: confirmation if presets can be cleared
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: none
6645     radio: "Clear Current Presets?"
6646   </source>
6647   <dest>
6648     *: none
6649     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: none
6653     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: LANG_FM_SCANNING
6658   desc: during auto scan
6659   user: core
6660   <source>
6661     *: none
6662     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6663   </source>
6664   <dest>
6665     *: none
6666     radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6667   </dest>
6668   <voice>
6669     *: none
6670     radio: ""
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6675   desc: default preset name for auto scan mode
6676   user: core
6677   <source>
6678     *: none
6679     radio: "%d.%02d MHz"
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: none
6683     radio: "%d.%02d MHz"
6684   </dest>
6685   <voice>
6686     *: none
6687     radio: ""
6688   </voice>
6689 </phrase>
6690 <phrase>
6691   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6692   desc: in radio screen / menu
6693   user: core
6694   <source>
6695     *: none
6696     radio: "Scan"
6697   </source>
6698   <dest>
6699     *: none
6700     radio: "Procurar"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: none
6704     radio: "Procurar"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6709   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6710   user: core
6711   <source>
6712     *: "Dir Buffer is Full!"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6723   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6724   user: core
6725   <source>
6726     *: "New Language"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "Novo Idioma"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Novo Idioma"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6737   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: "Settings Loaded"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "Opções Carregadas"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Opções Carregadas"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6751   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6752   user: core
6753   <source>
6754     *: "Settings Saved"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "Opções Gravadas"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Opções Gravadas"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_BOOT_CHANGED
6765   desc: File browser discovered the boot file was changed
6766   user: core
6767   <source>
6768     *: "Boot changed"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "Arranque Alterado"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Arranque Alterado"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_REBOOT_NOW
6779   desc: Do you want to reboot?
6780   user: core
6781   <source>
6782     *: "Reboot now?"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "Reiniciar agora?"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Reiniciar agora?"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_OFF_ABORT
6793   desc: Used on archosrecorder models
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: "OFF to abort"
6797     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6798     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6799     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6800     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6801     gigabeats: "BACK to abort"
6802     gigabeatfx: "POWER to abort"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "OFF para Abortar"
6806     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
6807     ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
6808     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
6809     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
6810     gigabeats: "BACK para abortar"
6811     gigabeatfx: "POWER para abortar"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: ""
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_NO_FILES
6819   desc: in settings_menu
6820   user: core
6821   <source>
6822     *: "No files"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "Sem Ficheiros"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: "Sem Ficheiros"
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6833   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6834   user: core
6835   <source>
6836     *: none
6837     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: none
6841     lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: none
6845     lcd_non-mono: ""
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6850   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6851   user: core
6852   <source>
6853     *: none
6854     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: none
6858     lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: none
6862     lcd_non-mono: ""
6863   </voice>
6864 </phrase>
6865 <phrase>
6866   id: LANG_MOVE
6867   desc: The verb/action Move
6868   user: core
6869   <source>
6870     *: "Move"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: "Mover"
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: "Mover"
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: LANG_SHOW_INDICES
6881   desc: in playlist viewer menu
6882   user: core
6883   <source>
6884     *: "Show Indices"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "Ver Índices"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "Ver Índices"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6895   desc: in playlist viewer on+play menu
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Track Display"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "Ver Faixa"
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "Ver Faixa"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6909   desc: track display options
6910   user: core
6911   <source>
6912     *: "Track Name Only"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "Apenas Nome da Faixa"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "Apenas Nome da Faixa"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6923   desc: track display options
6924   user: core
6925   <source>
6926     *: "Full Path"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "Caminho Completo"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Caminho Completo"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_REMOVE
6937   desc: in playlist viewer on+play menu
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: "Remove"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "Remover"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "Remover"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6951   desc: Plugin open error message
6952   user: core
6953   <source>
6954     *: "Can't open %s"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "Não é Possível Abrir %s"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: ""
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_READ_FAILED
6965   desc: There was an error reading a file
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: "Failed reading %s"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "Leitura falhou ao ler %s"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: ""
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6979   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: "Incompatible model"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "Modelo Incompatível"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: ""
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6993   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: "Incompatible version"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "Versão Incompatível"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: ""
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7007   desc: The plugin return an error code
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: "Plugin returned error"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "O Plugin retornou um erro"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: ""
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_FILETYPES_FULL
7021   desc: Filetype array full
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: "Filetype array full"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7035   desc: in sound_settings
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: none
7039     recording: "Stereo"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: none
7043     recording: "Estéreo"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: none
7047     recording: "Estéreo"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7052   desc: in sound_settings
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: none
7056     recording: "Mono"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: none
7060     recording: "Mono"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: none
7064     recording: "Mono"
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7069   desc: in the equalizer settings menu
7070   user: core
7071   <source>
7072     *: none
7073     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: none
7077     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: none
7081     swcodec: ""
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7086   desc: in the equalizer settings menu
7087   user: core
7088   <source>
7089     *: none
7090     swcodec: "Cutoff"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: none
7094     swcodec: "Frequência de Corte"
7095   </dest>
7096   <voice>
7097     *: none
7098     swcodec: "Frequência de Corte"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7103   desc: in the recording settings
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: none
7107     recording_hwcodec: "Quality"
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: none
7111     recording_hwcodec: "Qualidade"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: none
7115     recording_hwcodec: "Qualidade"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7120   desc: in the recording settings
7121   user: core
7122   <source>
7123     *: none
7124     recording: "Frequency"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: none
7128     recording: "Frequência"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: none
7132     recording: "Frequência"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7137   desc: in the recording settings
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: none
7141     recording: "Source"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: none
7145     recording: "Fonte"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: none
7149     recording: "Fonte"
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7154   desc: in the recording settings
7155   user: core
7156   <source>
7157     *: none
7158     recording: "Digital"
7159   </source>
7160   <dest>
7161     *: none
7162     recording: "Digital"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: none
7166     recording: "Digital"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7171   desc: in recording settings_menu
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: none
7175     recording: "Trigger"
7176   </source>
7177   <dest>
7178     *: none
7179     recording: "Botão de Arranque"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: none
7183     recording: "Botão de Arranque"
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7188   desc: in dir browser, F1 button bar text
7189   user: core
7190   <source>
7191     *: none
7192     recorder_pad: "Menu"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: none
7196     recorder_pad: "Menu"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: none
7200     recorder_pad: ""
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7205   desc: in dir browser, F2 button bar text
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: none
7209     recorder_pad: "Option"
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: none
7213     recorder_pad: "Opção"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: none
7217     recorder_pad: ""
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7222   desc: in dir browser, F3 button bar text
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: none
7226     recorder_pad: "LCD"
7227   </source>
7228   <dest>
7229     *: none
7230     recorder_pad: "LCD"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: none
7234     recorder_pad: ""
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7239   desc: spoken only, peak meter release unit
7240   user: core
7241   <source>
7242     *: ""
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: ""
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: "unidades por instante"
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7253   desc: spoken only, a unit postfix
7254   user: core
7255   <source>
7256     *: ""
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: ""
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: "kilobits por segundo"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_SCANNING_DISK
7267   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7268   user: core
7269   <source>
7270     *: "Scanning disk..."
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: "A varrer o disco..."
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: "A varrer o disco"
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: VOICE_BLANK
7281   desc: keyboard
7282   user: core
7283   <source>
7284     *: ""
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: ""
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: "Branco"
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7295   desc: audio format description
7296   user: core
7297   <source>
7298     *: none
7299     recording_swcodec: "WavPack"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: none
7303     recording_swcodec: "WavPack"
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: none
7307     recording_swcodec: "WavPack"
7308   </voice>
7309 </phrase>
7310 <phrase>
7311   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7312   desc: encoder settings
7313   user: core
7314   <source>
7315     *: none
7316     recording: "Encoder Settings"
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: none
7320     recording: "Opções de Codificador"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: none
7324     recording: "Opções de Codificador"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_FAST
7329   desc: in settings_menu
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "Fast"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "Rápido"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Rápido"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_NOW_PLAYING
7343   desc: in the main menu
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "Now Playing"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "A Reproduzir Agora"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "A Reproduzir Agora"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_STOP_RECORDING
7357   desc: in record timesplit options
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: none
7361     recording: "Stop recording"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: none
7365     recording: "Parar gravação"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: none
7369     recording: "Parar gravação"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7374   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7375   user: core
7376   <source>
7377     *: "Database is not ready"
7378   </source>
7379   <dest>
7380     *: "Base de Dados não está pronta"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: "Base de Dados não está pronta"
7384   </voice>
7385 </phrase>
7386 <phrase>
7387   id: VOICE_EMPTY_LIST
7388   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7389   user: core
7390   <source>
7391     *: ""
7392   </source>
7393   <dest>
7394     *: ""
7395   </dest>
7396   <voice>
7397     *: "lista vazia"
7398   </voice>
7399 </phrase>
7400 <phrase>
7401   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7402   desc: list acceleration speed
7403   user: core
7404   <source>
7405     *: "List Acceleration Speed"
7406     wheel_acceleration: none
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7410     wheel_acceleration: none
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7414     wheel_acceleration: none
7415   </voice>
7416 </phrase>
7417 <phrase>
7418   id: LANG_RECORDING_FORMAT
7419   desc: audio format item in recording menu
7420   user: core
7421   <source>
7422     *: none
7423     recording: "Format"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: none
7427     recording: "Formato"
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: none
7431     recording: "Formato"
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7436   desc: bookmark selection list context menu
7437   user: core
7438   <source>
7439     *: "Bookmark Actions"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "Acções de Favoritos"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: "Acções de Favoritos"
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7450   desc: in settings_menu
7451   user: core
7452   <source>
7453     *: none
7454     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7455   </source>
7456   <dest>
7457     *: none
7458     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7459   </dest>
7460   <voice>
7461     *: none
7462     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7463   </voice>
7464 </phrase>
7465 <phrase>
7466   id: VOICE_AM
7467   desc: spoken only, for wall clock announce
7468   user: core
7469   <source>
7470     *: none
7471     rtc: ""
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: none
7475     rtc: ""
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: none
7479     rtc: "A M"
7480   </voice>
7481 </phrase>
7482 <phrase>
7483   id: LANG_BUFFER_STAT
7484   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7485   user: core
7486   <source>
7487     *: "Buffer:"
7488     archosplayer: "Buf:"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "Buffer:"
7492     archosplayer: "Buf:"
7493   </dest>
7494   <voice>
7495     *: "tamanho do buffer"
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_RESET_SETTING
7500   desc: used in the settings context menu
7501   user: core
7502   <source>
7503     *: "Reset Setting"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: "Reiniciar Definição"
7507   </dest>
7508   <voice>
7509     *: "Reiniciar Definição"
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: VOICE_CHAR_SLASH
7514   desc: spoken only, for spelling
7515   user: core
7516   <source>
7517     *: ""
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: ""
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: "barra"
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7528   desc: in pause_phones_menu.
7529   user: core
7530   <source>
7531     *: none
7532     headphone_detection: "Pause and Resume"
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: none
7536     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: none
7540     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7541   </voice>
7542 </phrase>
7543 <phrase>
7544   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7545   desc:
7546   user: core
7547   <source>
7548     *: none
7549     recording: "Can't write to recording directory"
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: none
7553     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: none
7557     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7562   desc: in sound_settings
7563   user: core
7564   <source>
7565     *: "Channel Configuration"
7566   </source>
7567   <dest>
7568     *: "Configuração de Canais"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: "Configuração de Canais"
7572   </voice>
7573 </phrase>
7574 <phrase>
7575   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7576   desc: Generic string to use to confirm
7577   user: core
7578   <source>
7579     *: "PLAY = Yes"
7580     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7581     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7582     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7583     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7584     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7585     vibe500: "OK = Yes"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "PLAY = Sim"
7589     cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
7590     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
7591     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
7592     mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
7593     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7594     vibe500: "OK = Sim"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7602   desc: used in set_time()
7603   user: core
7604   <source>
7605     *: none
7606     rtc: "ON = Set"
7607     mrobe500: "HEART = Set"
7608     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7609     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
7610     gogearsa9200: "PLAY = Set"
7611     vibe500: "OK = Set"
7612     mpiohd300: "ENTER = Set"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: none
7616     rtc: "ON = Definir"
7617     mrobe500: "HEART = Definir"
7618     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
7619     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
7620     gogearsa9200: "PLAY = Definir"
7621     vibe500: "OK = Definir"
7622     mpiohd300: "ENTER = Definir"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: none
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7630   desc: Generic string to use to cancel
7631   user: core
7632   <source>
7633     *: "Any Other = No"
7634     archosplayer: none
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "Qualquer Outro = Não"
7638     archosplayer: none
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: ""
7642     archosplayer: none
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: VOICE_EXT_KBD
7647   desc: spoken only, for file extension
7648   user: core
7649   <source>
7650     *: ""
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: ""
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: "keyboard"
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7661   desc: in tag cache settings
7662   user: core
7663   <source>
7664     *: "Update Now"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "Actualizar Agora"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: "Actualizar Agora"
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_BITRATE
7675   desc: bits-kilobits per unit time
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: none
7679     recording_swcodec: "Bitrate"
7680   </source>
7681   <dest>
7682     *: none
7683     recording_swcodec: "Taxa de bits"
7684   </dest>
7685   <voice>
7686     *: none
7687     recording_swcodec: "Taxa de bits"
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7692   desc: load preset list in fm radio
7693   user: core
7694   <source>
7695     *: none
7696     radio: "Load Preset List"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: none
7700     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: none
7704     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7705   </voice>
7706 </phrase>
7707 <phrase>
7708   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
7709   desc: "<Random>" entry in tag browser
7710   user: core
7711   <source>
7712     *: "<Random>"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: "<Aleatório>"
7716   </dest>
7717   <voice>
7718     *: "Aleatório"
7719   </voice>
7720 </phrase>
7721 <phrase>
7722   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
7723   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
7724   user: core
7725   <source>
7726     *: "Use File .talk Clips"
7727   </source>
7728   <dest>
7729     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7730   </dest>
7731   <voice>
7732     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7737   desc: in tag cache settings
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: none
7741     tc_ramcache: "Load to RAM"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: none
7745     tc_ramcache: "Carregar na RAM"
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: none
7749     tc_ramcache: "Carregar na R A M"
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
7754   desc: line selector text color option
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: none
7758     lcd_color: "Text Colour"
7759   </source>
7760   <dest>
7761     *: none
7762     lcd_color: "Cor do Texto"
7763   </dest>
7764   <voice>
7765     *: none
7766     lcd_color: "Cor do Texto"
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_THEME_MENU
7771   desc: in the settings menu
7772   user: core
7773   <source>
7774     *: "Theme Settings"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: "Opções de Temas"
7778   </dest>
7779   <voice>
7780     *: "Opções de Temas"
7781   </voice>
7782 </phrase>
7783 <phrase>
7784   id: LANG_RANDOM
7785   desc: random folder
7786   user: core
7787   <source>
7788     *: "Random"
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: "Aleatório"
7792   </dest>
7793   <voice>
7794     *: "Aleatório"
7795   </voice>
7796 </phrase>
7797 <phrase>
7798   id: LANG_ALL
7799   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
7800   user: core
7801   <source>
7802     *: "All"
7803   </source>
7804   <dest>
7805     *: "Todos"
7806   </dest>
7807   <voice>
7808     *: "Todos"
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
7813   desc: trigger types
7814   user: core
7815   <source>
7816     *: none
7817     recording: "New file"
7818   </source>
7819   <dest>
7820     *: none
7821     recording: "Novo ficheiro"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: none
7825     recording: "Novo ficheiro"
7826   </voice>
7827 </phrase>
7828 <phrase>
7829   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
7830   desc: in system settings menu
7831   user: core
7832   <source>
7833     *: none
7834     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
7835   </source>
7836   <dest>
7837     *: none
7838     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: none
7842     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: VOICE_OH
7847   desc: spoken only, for wall clock announce
7848   user: core
7849   <source>
7850     *: none
7851     rtc: ""
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: none
7855     rtc: ""
7856   </dest>
7857   <voice>
7858     *: none
7859     rtc: "oh"
7860   </voice>
7861 </phrase>
7862 <phrase>
7863   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7864   desc:
7865   user: core
7866   <source>
7867     *: "Add to Shortcuts"
7868   </source>
7869   <dest>
7870     *: "Adicionar aos Atalhos"
7871   </dest>
7872   <voice>
7873     *: "Adicionar aos Atalhos"
7874   </voice>
7875 </phrase>
7876 <phrase>
7877   id: LANG_PRESET
7878   desc: in button bar and radio screen / menu
7879   user: core
7880   <source>
7881     *: none
7882     radio: "Preset"
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: none
7886     radio: "Predefinição"
7887   </dest>
7888   <voice>
7889     *: none
7890     radio: "Predefinição"
7891   </voice>
7892 </phrase>
7893 <phrase>
7894   id: LANG_MAIN_MENU
7895   desc: in start screen setting
7896   user: core
7897   <source>
7898     *: "Main Menu"
7899   </source>
7900   <dest>
7901     *: "Menu Principal"
7902   </dest>
7903   <voice>
7904     *: "Menu Principal"
7905   </voice>
7906 </phrase>
7907 <phrase>
7908   id: LANG_END_PLAYLIST
7909   desc: when playlist has finished
7910   user: core
7911   <source>
7912     *: "End of Song List"
7913     archosplayer: "End of List"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: "Fim da Lista de Músicas"
7917     archosplayer: "Fim da Lista"
7918   </dest>
7919   <voice>
7920     *: "Fim da Lista de Músicas"
7921   </voice>
7922 </phrase>
7923 <phrase>
7924   id: LANG_SYSFONT_GAIN
7925   desc: in the equalizer settings menu
7926   user: core
7927   <source>
7928     *: none
7929     swcodec: "Gain"
7930   </source>
7931   <dest>
7932     *: none
7933     swcodec: "Ganho"
7934   </dest>
7935   <voice>
7936     *: none
7937     swcodec: "Ganho"
7938   </voice>
7939 </phrase>
7940 <phrase>
7941   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
7942   desc:
7943   user: core
7944   <source>
7945     *: none
7946     recording: "Clear Recording Directory"
7947   </source>
7948   <dest>
7949     *: none
7950     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: none
7954     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7955   </voice>
7956 </phrase>
7957 <phrase>
7958   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7959   desc: displayed when key lock is turned off
7960   user: core
7961   <source>
7962     *: "Buttons Unlocked"
7963   </source>
7964   <dest>
7965     *: "Botões Desbloqueados"
7966   </dest>
7967   <voice>
7968     *: ""
7969   </voice>
7970 </phrase>
7971 <phrase>
7972   id: LANG_AGC_LIVE
7973   desc: AGC preset
7974   user: core
7975   <source>
7976     *: none
7977     agc: "Live (slow)"
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: none
7981     agc: "Live (lento)"
7982   </dest>
7983   <voice>
7984     *: none
7985     agc: "Live (lento)"
7986   </voice>
7987 </phrase>
7988 <phrase>
7989   id: LANG_SAVE_THEME
7990   desc: save a theme file
7991   user: core
7992   <source>
7993     *: "Save Theme Settings"
7994   </source>
7995   <dest>
7996     *: "Guardar Opções do Tema"
7997   </dest>
7998   <voice>
7999     *: "Guardar Opções do Tema"
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: VOICE_PM
8004   desc: spoken only, for wall clock announce
8005   user: core
8006   <source>
8007     *: none
8008     rtc: ""
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: none
8012     rtc: ""
8013   </dest>
8014   <voice>
8015     *: none
8016     rtc: "P M"
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8021   desc: in record timesplit options
8022   user: core
8023   <source>
8024     *: none
8025     recording: "Stop Recording And Shutdown"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: none
8029     recording: "Parar a gravação e desligar"
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: none
8033     recording: "Parar a gravação e desligar"
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_AFMT_AIFF
8038   desc: audio format description
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: none
8042     recording: "AIFF"
8043   </source>
8044   <dest>
8045     *: none
8046     recording: "AIFF"
8047   </dest>
8048   <voice>
8049     *: none
8050     recording: "AIFF"
8051   </voice>
8052 </phrase>
8053 <phrase>
8054   id: LANG_COPY
8055   desc: The verb/action Copy
8056   user: core
8057   <source>
8058     *: "Copy"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: "Copiar"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: "Copiar"
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_SYSFONT_MODE
8069   desc: in wps F2 pressed
8070   user: core
8071   <source>
8072     *: none
8073     lcd_bitmap: "Mode:"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: none
8077     lcd_bitmap: "Modo:"
8078   </dest>
8079   <voice>
8080     *: none
8081     lcd_bitmap: ""
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: LANG_AGC_VOICE
8086   desc: AGC preset
8087   user: core
8088   <source>
8089     *: none
8090     agc: "Voice (fast)"
8091   </source>
8092   <dest>
8093     *: none
8094     agc: "Voz (rápida)"
8095   </dest>
8096   <voice>
8097     *: none
8098     agc: "Voz (rápida)"
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8103   desc: in tag cache settings
8104   user: core
8105   <source>
8106     *: "Export Modifications"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "Exportar Modificações"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: "Exportar Modificações"
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_NO_SETTINGS
8117   desc: when something has settings in a certain context
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: none
8121     recording: "(No Settings)"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: none
8125     recording: "(Sem Definições)"
8126   </dest>
8127   <voice>
8128     *: none
8129     recording: "Sem Definições disponíveis"
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_CHANNELS
8134   desc: in sound_settings
8135   user: core
8136   <source>
8137     *: "Channels"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "Canais"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: "Canais"
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8148   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: none
8152     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: none
8156     remote: "(Vol- : Reactivar)"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: none
8160     remote: "(Volume: Reactivar)"
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_ASK
8165   desc: in settings_menu
8166   user: core
8167   <source>
8168     *: "Ask"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: "Perguntar"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: "Perguntar"
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: LANG_MODE
8179   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8180   user: core
8181   <source>
8182     *: "Mode:"
8183   </source>
8184   <dest>
8185     *: "Modo:"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: ""
8189   </voice>
8190 </phrase>
8191 <phrase>
8192   id: LANG_AGC_MEDIUM
8193   desc: AGC preset
8194   user: core
8195   <source>
8196     *: none
8197     agc: "Medium"
8198   </source>
8199   <dest>
8200     *: none
8201     agc: "Médio"
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: none
8205     agc: "Médio"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_SAVE_SOUND
8210   desc: save a sound config file
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: "Save Sound Settings"
8214   </source>
8215   <dest>
8216     *: "Guardar Opções de Som"
8217   </dest>
8218   <voice>
8219     *: "Guardar Opções de Som"
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: VOICE_EDIT
8224   desc: keyboard
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: ""
8228   </source>
8229   <dest>
8230     *: ""
8231   </dest>
8232   <voice>
8233     *: "Editar"
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8238   desc: in the main menu
8239   user: core
8240   <source>
8241     *: "Resume Playback"
8242   </source>
8243   <dest>
8244     *: "Resumir Reprodução"
8245   </dest>
8246   <voice>
8247     *: "Resumir Reprodução"
8248   </voice>
8249 </phrase>
8250 <phrase>
8251   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8252   desc: in settings_menu.
8253   user: core
8254   <source>
8255     *: none
8256     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8257   </source>
8258   <dest>
8259     *: none
8260     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8261   </dest>
8262   <voice>
8263     *: none
8264     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8265   </voice>
8266 </phrase>
8267 <phrase>
8268   id: LANG_REPLACE
8269   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
8270   user: core
8271   <source>
8272     *: "Play Next"
8273   </source>
8274   <dest>
8275     *: "Tocar Seguinte"
8276   </dest>
8277   <voice>
8278     *: "Tocar Seguinte"
8279   </voice>
8280 </phrase>
8281 <phrase>
8282   id: LANG_FMR
8283   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8284   user: core
8285   <source>
8286     *: none
8287     radio: "Preset List"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: none
8291     radio: "Lista de Predefinições"
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: none
8295     radio: "Lista de Predefinições"
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_ID3_GROUPING
8300   desc: in tag viewer
8301   user: core
8302   <source>
8303     *: "Work"
8304   </source>
8305   <dest>
8306     *: "Trabalho"
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: ""
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
8314   desc: splash when user selects an invalid colour
8315   user: core
8316   <source>
8317     *: none
8318     lcd_color: "Invalid colour"
8319   </source>
8320   <dest>
8321     *: none
8322     lcd_color: "Cor inválida"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     lcd_color: ""
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_VERY_SLOW
8331   desc: in settings_menu
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: "Very slow"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: "Muito Lento"
8338   </dest>
8339   <voice>
8340     *: "Muito Lento"
8341   </voice>
8342 </phrase>
8343 <phrase>
8344   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
8345   desc: in tag cache settings
8346   user: core
8347   <source>
8348     *: "Initialize Now"
8349   </source>
8350   <dest>
8351     *: "Inicializar Agora"
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: "Inicializar Agora"
8355   </voice>
8356 </phrase>
8357 <phrase>
8358   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8359   desc: general warning
8360   user: core
8361   <source>
8362     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8363   </source>
8364   <dest>
8365     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8366   </dest>
8367   <voice>
8368     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8369   </voice>
8370 </phrase>
8371 <phrase>
8372   id: LANG_FM_KOREA
8373   desc: fm region korea
8374   user: core
8375   <source>
8376     *: none
8377     radio: "Korea"
8378   </source>
8379   <dest>
8380     *: none
8381     radio: "Coreia"
8382   </dest>
8383   <voice>
8384     *: none
8385     radio: "Coreia"
8386   </voice>
8387 </phrase>
8388 <phrase>
8389   id: LANG_INVALID_FILENAME
8390   desc: "invalid filename entered" error message
8391   user: core
8392   <source>
8393     *: "Invalid Filename!"
8394   </source>
8395   <dest>
8396     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8397   </dest>
8398   <voice>
8399     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
8404   desc: in playlist menu.
8405   user: core
8406   <source>
8407     *: "Search In Playlist"
8408   </source>
8409   <dest>
8410     *: "Procurar na Playlist"
8411   </dest>
8412   <voice>
8413     *: "Procurar na Playlist"
8414   </voice>
8415 </phrase>
8416 <phrase>
8417   id: LANG_GAIN_RIGHT
8418   desc: in the recording screen
8419   user: core
8420   <source>
8421     *: none
8422     recording: "Gain R"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: none
8426     recording: "Ganho D"
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: none
8430     recording: "Ganho Direito"
8431   </voice>
8432 </phrase>
8433 <phrase>
8434   id: LANG_PARTY_MODE
8435   desc: party mode
8436   user: core
8437   <source>
8438     *: "Party Mode"
8439   </source>
8440   <dest>
8441     *: "Modo de Festa"
8442   </dest>
8443   <voice>
8444     *: "Modo de Festa"
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8449   desc: The verb/action Paste
8450   user: core
8451   <source>
8452     *: "File/directory exists. Overwrite?"
8453   </source>
8454   <dest>
8455     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8456   </dest>
8457   <voice>
8458     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: LANG_FM_US
8463   desc: fm region us / canada
8464   user: core
8465   <source>
8466     *: none
8467     radio: "US / Canada"
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: none
8471     radio: "USA / Canadá"
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: none
8475     radio: "U S A e Canadá"
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_RECORDING_FILENAME
8480   desc: Filename header in recording screen
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: none
8484     recording: "Filename:"
8485   </source>
8486   <dest>
8487     *: none
8488     recording: "Nome de Ficheiro:"
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: none
8492     recording: ""
8493   </voice>
8494 </phrase>
8495 <phrase>
8496   id: LANG_FM_REGION
8497   desc: fm tuner region setting
8498   user: core
8499   <source>
8500     *: none
8501     radio: "Region"
8502   </source>
8503   <dest>
8504     *: none
8505     radio: "Região"
8506   </dest>
8507   <voice>
8508     *: none
8509     radio: "Região"
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8514   desc: in wps
8515   user: core
8516   <source>
8517     *: none
8518     pitchscreen: "Semitone Up"
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: none
8522     pitchscreen: "semitom Acima"
8523   </dest>
8524   <voice>
8525     *: none
8526     pitchscreen: ""
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8531   desc: main menu title
8532   user: core
8533   <source>
8534     *: "Rockbox"
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: "Rockbox"
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: "Rockbox"
8541   </voice>
8542 </phrase>
8543 <phrase>
8544   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8545   desc: in onplay playlist catalog submenu
8546   user: core
8547   <source>
8548     *: "Add to New Playlist"
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: "Adicionar à Nova Playlist"
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: "Adicionar à Nova Playlist"
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8559   desc: trigger types
8560   user: core
8561   <source>
8562     *: none
8563     recording: "Stop"
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: none
8567     recording: "Parar"
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: none
8571     recording: "Parar"
8572   </voice>
8573 </phrase>
8574 <phrase>
8575   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8576   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8577   user: core
8578   <source>
8579     *: ""
8580   </source>
8581   <dest>
8582     *: ""
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: "Ìndice"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8590   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8591   user: core
8592   <source>
8593     *: none
8594     radio: "No settings found. Autoscan?"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: none
8598     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: none
8602     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8607   desc: when activating an option that requires a reboot
8608   user: core
8609   <source>
8610     *: "Please reboot to enable"
8611   </source>
8612   <dest>
8613     *: "Por favor reinicie para activar"
8614   </dest>
8615   <voice>
8616     *: "Por favor reinicie para activar"
8617   </voice>
8618 </phrase>
8619 <phrase>
8620   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8621   desc: splash number of tracks inserted
8622   user: core
8623   <source>
8624     *: "Searching... %d found (%s)"
8625   </source>
8626   <dest>
8627     *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: ""
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_MANTRACKSKIP
8635   desc: in crossfade settings
8636   user: core
8637   <source>
8638     *: none
8639     crossfade: "Manual Track Skip Only"
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: none
8643     crossfade: "Só Salto de Faixa"
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: none
8647     crossfade: "Só Salto de Faixa"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_SLOW
8652   desc: in settings_menu
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: "Slow"
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: "Lento"
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: "Lento"
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8666   desc: title for the onplay menus
8667   user: core
8668   <source>
8669     *: "Context Menu"
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: "Menu de Contexto"
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: "Menu de Contexto"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8680   desc: in start screen setting
8681   user: core
8682   <source>
8683     *: "Previous Screen"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: "Ecrã Anterior"
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: "Ecrã Anterior"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8694   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8695   user: core
8696   <source>
8697     *: "New Keyboard"
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: "Novo Teclado"
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: "Novo Teclado"
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8708   desc: clear preset list in fm radio
8709   user: core
8710   <source>
8711     *: none
8712     radio: "Clear Preset List"
8713   </source>
8714   <dest>
8715     *: none
8716     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8717   </dest>
8718   <voice>
8719     *: none
8720     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8725   desc: in onplay playlist catalog submenu
8726   user: core
8727   <source>
8728     *: "Add to Playlist"
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: "Adicionar a Playlist"
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "Adicionar a Playlist"
8735   </voice>
8736 </phrase>
8737 <phrase>
8738   id: LANG_TAGCACHE
8739   desc: in the main menu and the settings menu
8740   user: core
8741   <source>
8742     *: "Database"
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: "Base de Dados"
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: "Base de Dados"
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8753   desc: in settings_menu
8754   user: core
8755   <source>
8756     *: none
8757     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8758   </source>
8759   <dest>
8760     *: none
8761     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8762   </dest>
8763   <voice>
8764     *: none
8765     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: LANG_GAIN_LEFT
8770   desc: in the recording screen
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: none
8774     recording: "Gain L"
8775   </source>
8776   <dest>
8777     *: none
8778     recording: "Ganho E"
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: none
8782     recording: "Ganho Esquerdo"
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8787   desc: in settings_menu
8788   user: core
8789   <source>
8790     *: "Show Filename Extensions"
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: LANG_LOADING_PERCENT
8801   desc: splash number of percents loaded
8802   user: core
8803   <source>
8804     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: ""
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: VOICE_QUICKSCREEN
8815   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: ""
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "Ecrã rápido"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: LANG_START_NEW_FILE
8829   desc: in record timesplit options
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: none
8833     recording: "Start new file"
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: none
8837     recording: "Começar novo ficheiro"
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: none
8841     recording: "Começar novo ficheiro"
8842   </voice>
8843 </phrase>
8844 <phrase>
8845   id: LANG_SPLIT_TYPE
8846   desc: in record timesplit options
8847   user: core
8848   <source>
8849     *: none
8850     recording: "What to do when Splitting"
8851   </source>
8852   <dest>
8853     *: none
8854     recording: "O que fazer ao separar"
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: none
8858     recording: "O que fazer ao separar"
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: LANG_START_SCREEN
8863   desc: in the system sub menu
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: "Start Screen"
8867   </source>
8868   <dest>
8869     *: "Ecrã Inicial"
8870   </dest>
8871   <voice>
8872     *: "Ecrã Inicial"
8873   </voice>
8874 </phrase>
8875 <phrase>
8876   id: LANG_VERY_FAST
8877   desc: in settings_menu
8878   user: core
8879   <source>
8880     *: "Very fast"
8881   </source>
8882   <dest>
8883     *: "Muito Rápido"
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: "Muito Rápido"
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8891   desc: in settings_menu
8892   user: core
8893   <source>
8894     *: none
8895     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8896   </source>
8897   <dest>
8898     *: none
8899     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: none
8903     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8904   </voice>
8905 </phrase>
8906 <phrase>
8907   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8908   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8909   user: core
8910   <source>
8911     *: "<Don't Resume>"
8912   </source>
8913   <dest>
8914     *: "<Não Retomar>"
8915   </dest>
8916   <voice>
8917     *: "Não Retomar"
8918   </voice>
8919 </phrase>
8920 <phrase>
8921   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8922   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8923   user: core
8924   <source>
8925     *: "Delete"
8926   </source>
8927   <dest>
8928     *: "Eliminar"
8929   </dest>
8930   <voice>
8931     *: "Eliminar"
8932   </voice>
8933 </phrase>
8934 <phrase>
8935   id: LANG_FM_JAPAN
8936   desc: fm region japan
8937   user: core
8938   <source>
8939     *: none
8940     radio: "Japan"
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: none
8944     radio: "Japão"
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: none
8948     radio: "Japão"
8949   </voice>
8950 </phrase>
8951 <phrase>
8952   id: VOICE_OCLOCK
8953   desc: spoken only, for wall clock announce
8954   user: core
8955   <source>
8956     *: none
8957     rtc: ""
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: none
8961     rtc: ""
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: none
8965     rtc: "em ponto"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: LANG_SHOW_PATH
8970   desc: in settings_menu
8971   user: core
8972   <source>
8973     *: "Show Path"
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: "Mostrar Caminho"
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "Mostrar Caminho"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8984   desc: bookmark selection list title
8985   user: core
8986   <source>
8987     *: "Select Bookmark"
8988   </source>
8989   <dest>
8990     *: "Seleccionar Favorito"
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: "Seleccionar Favorito"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8998   desc: Save preset list in fm radio
8999   user: core
9000   <source>
9001     *: none
9002     radio: "Save Preset List"
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: none
9006     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9007   </dest>
9008   <voice>
9009     *: none
9010     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9011   </voice>
9012 </phrase>
9013 <phrase>
9014   id: LANG_PLUGIN_APPS
9015   desc: in the main menu
9016   user: core
9017   <source>
9018     *: "Applications"
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: "Aplicações"
9022   </dest>
9023   <voice>
9024     *: "Aplicações"
9025   </voice>
9026 </phrase>
9027 <phrase>
9028   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9029   desc: Delay before list starts accelerating
9030   user: core
9031   <source>
9032     *: "List Acceleration Start Delay"
9033     wheel_acceleration: none
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9037     wheel_acceleration: none
9038   </dest>
9039   <voice>
9040     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9041     wheel_acceleration: none
9042   </voice>
9043 </phrase>
9044 <phrase>
9045   id: LANG_MOVING
9046   desc:
9047   user: core
9048   <source>
9049     *: "Moving..."
9050   </source>
9051   <dest>
9052     *: "Movendo..."
9053   </dest>
9054   <voice>
9055     *: "Movendo"
9056   </voice>
9057 </phrase>
9058 <phrase>
9059   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9060   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9061   user: core
9062   <source>
9063     *: "Use Directory .talk Clips"
9064   </source>
9065   <dest>
9066     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9067   </dest>
9068   <voice>
9069     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9070   </voice>
9071 </phrase>
9072 <phrase>
9073   id: LANG_PROPERTIES
9074   desc: browser file/dir properties
9075   user: core
9076   <source>
9077     *: "Properties"
9078   </source>
9079   <dest>
9080     *: "Propriedades"
9081   </dest>
9082   <voice>
9083     *: "Propriedades"
9084   </voice>
9085 </phrase>
9086 <phrase>
9087   id: LANG_CATALOG_VIEW
9088   desc: in onplay playlist catalog submenu
9089   user: core
9090   <source>
9091     *: "View Catalog"
9092   </source>
9093   <dest>
9094     *: "Ver Catálogo"
9095   </dest>
9096   <voice>
9097     *: "Ver Catálogo"
9098   </voice>
9099 </phrase>
9100 <phrase>
9101   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9102   desc:
9103   user: core
9104   <source>
9105     *: ""
9106   </source>
9107   <dest>
9108     *: ""
9109   </dest>
9110   <voice>
9111     *: "lista cue"
9112   </voice>
9113 </phrase>
9114 <phrase>
9115   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9116   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9117   user: core
9118   <source>
9119     *: ", Shuffle"
9120   </source>
9121   <dest>
9122     *: ", Aleatório"
9123   </dest>
9124   <voice>
9125     *: ""
9126   </voice>
9127 </phrase>
9128 <phrase>
9129   id: LANG_COLORS_MENU
9130   desc: colours menu under theme settings
9131   user: core
9132   <source>
9133     *: none
9134     lcd_color: "Colours"
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: none
9138     lcd_color: "Cores"
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: none
9142     lcd_color: "Cores"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9147   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: "<Invalid Bookmark>"
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: "<Favorito Inválido>"
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: "Favorito Inválido"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: LANG_SEARCH_RESULTS
9161   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
9162   user: core
9163   <source>
9164     *: "Search Results"
9165   </source>
9166   <dest>
9167     *: "Resultados da Procura"
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: "Resultados da Procura"
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: LANG_CUT
9175   desc: The verb/action Cut
9176   user: core
9177   <source>
9178     *: "Cut"
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: "Cortar"
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: "Cortar"
9185   </voice>
9186 </phrase>
9187 <phrase>
9188   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9189   desc: in show path menu
9190   user: core
9191   <source>
9192     *: "Current Directory Only"
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: "Só directoria actual"
9196   </dest>
9197   <voice>
9198     *: "Só directoria actual"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9203   desc: automatic gain control in record settings and screen
9204   user: core
9205   <source>
9206     *: none
9207     agc: "AGC"
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: none
9211     agc: "AGC"
9212   </dest>
9213   <voice>
9214     *: none
9215     agc: "Controlo de ganho automático"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9220   desc: line selector color option
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: none
9224     lcd_color: "Secondary Colour"
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: none
9228     lcd_color: "Cor Secundária"
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: none
9232     lcd_color: "Cor Secundária"
9233   </voice>
9234 </phrase>
9235 <phrase>
9236   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
9237   desc: in the recording settings
9238   user: core
9239   <source>
9240     *: none
9241     recording_swcodec: "Mono mode"
9242   </source>
9243   <dest>
9244     *: none
9245     recording_swcodec: "Modo mono"
9246   </dest>
9247   <voice>
9248     *: none
9249     recording_swcodec: "Modo mono"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9254   desc: in the recording settings
9255   user: core
9256   <source>
9257     *: none
9258     recording: "Channels"
9259   </source>
9260   <dest>
9261     *: none
9262     recording: "Canais"
9263   </dest>
9264   <voice>
9265     *: none
9266     recording: "Canais"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9271   desc: in settings_menu
9272   user: core
9273   <source>
9274     *: "Only When Viewing All Types"
9275   </source>
9276   <dest>
9277     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9278   </dest>
9279   <voice>
9280     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9281   </voice>
9282 </phrase>
9283 <phrase>
9284   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9285   desc: in settings_menu
9286   user: core
9287   <source>
9288     *: "Only Unknown Types"
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: "Só tipos desconhecidos"
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: "Só tipos desconhecidos"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9299   desc: in codepage setting menu
9300   user: core
9301   <source>
9302     *: "Central European (CP1250)"
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: "Europeu Central (CP1250)"
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: "Europeu Central"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: LANG_UNKNOWN
9313   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
9314   user: core
9315   <source>
9316     *: "Unknown"
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: "Desconhecido"
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: "Desconhecido"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: LANG_KEYLOCK_ON
9327   desc: displayed when key lock is on
9328   user: core
9329   <source>
9330     *: "Buttons Locked"
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: "Botões Bloqueados"
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: ""
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: LANG_SKIP_TRACK
9341   desc: skip length setting entry 0
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: "Skip Track"
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: "Saltar Faixa"
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: "Saltar Faixa"
9351   </voice>
9352 </phrase>
9353 <phrase>
9354   id: VOICE_OK
9355   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
9356   user: core
9357   <source>
9358     *: ""
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: ""
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: "OK"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9369   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9370   user: core
9371   <source>
9372     *: "Last.fm Log"
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: "Registo do Last.fm"
9376   </dest>
9377   <voice>
9378     *: "Registo do Last.fm"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: LANG_SETTINGS
9383   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
9384   user: core
9385   <source>
9386     *: "Settings"
9387   </source>
9388   <dest>
9389     *: "Opções"
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: "Opções"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: LANG_CANCEL
9397   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9398   user: core
9399   <source>
9400     *: "Cancelled"
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: "Cancelado"
9404   </dest>
9405   <voice>
9406     *: "Cancelado"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: VOICE_OF
9411   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9412   user: core
9413   <source>
9414     *: ""
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: ""
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: "por"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: LANG_RESET_ASK
9425   desc: confirm to reset settings
9426   user: core
9427   <source>
9428     *: "Are You Sure?"
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: "Tem a Certeza?"
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: "Tem a Certeza?"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9439   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9440   user: core
9441   <source>
9442     *: "%s doesn't exist"
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: "%s não existe"
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: "Directoria da Playlist não existe"
9449   </voice>
9450 </phrase>
9451 <phrase>
9452   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9453   desc: error message when no playlists for playlist catalog
9454   user: core
9455   <source>
9456     *: "No Playlists"
9457   </source>
9458   <dest>
9459     *: "Sem Playlists"
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: "Sem Playlists"
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: LANG_COPYING
9467   desc:
9468   user: core
9469   <source>
9470     *: "Copying..."
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: "Copiando..."
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: "Copiando"
9477   </voice>
9478 </phrase>
9479 <phrase>
9480   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9481   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
9482   user: core
9483   <source>
9484     *: none
9485     recording: "Set As Recording Directory"
9486   </source>
9487   <dest>
9488     *: none
9489     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: none
9493     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: LANG_FM_MENU
9498   desc: fm menu title
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: none
9502     radio: "FM Radio Menu"
9503   </source>
9504   <dest>
9505     *: none
9506     radio: "Menu do Rádio FM"
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: none
9510     radio: "Menu do Rádio FM"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
9515   desc: When you try to exit radio to confirm save
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: none
9519     radio: "Save Changes?"
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: none
9523     radio: "Guardar Alterações?"
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: none
9527     radio: "Guardar Alterações?"
9528   </voice>
9529 </phrase>
9530 <phrase>
9531   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9532   desc: audio format description
9533   user: core
9534   <source>
9535     *: none
9536     recording: "PCM Wave"
9537   </source>
9538   <dest>
9539     *: none
9540     recording: "Onda PCM"
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: none
9544     recording: "Onda PCM"
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: LANG_VOICE_FILETYPE
9549   desc: voice settings menu
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: "Say File Type"
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: LANG_INVERT_CURSOR
9563   desc: in settings_menu
9564   user: core
9565   <source>
9566     *: none
9567     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
9568   </source>
9569   <dest>
9570     *: none
9571     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9572   </dest>
9573   <voice>
9574     *: none
9575     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9576   </voice>
9577 </phrase>
9578 <phrase>
9579   id: LANG_NOT_PRESENT
9580   desc: when external memory is not present
9581   user: core
9582   <source>
9583     *: none
9584     multivolume: "Not present"
9585   </source>
9586   <dest>
9587     *: none
9588     multivolume: "Não presente"
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: none
9592     multivolume: "Não presente"
9593   </voice>
9594 </phrase>
9595 <phrase>
9596   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9597   desc: AGC maximum gain in recording screen
9598   user: core
9599   <source>
9600     *: none
9601     agc: "AGC max. gain"
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: none
9605     agc: "Ganho max. de AGC"
9606   </dest>
9607   <voice>
9608     *: none
9609     agc: "Ganho máximo do AGC"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: LANG_NEVER
9614   desc: in lcd settings
9615   user: core
9616   <source>
9617     *: none
9618     lcd_sleep: "Never"
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: none
9622     lcd_sleep: "Nunca"
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: none
9626     lcd_sleep: "Nunca"
9627   </voice>
9628 </phrase>
9629 <phrase>
9630   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9631   desc: line selector color option
9632   user: core
9633   <source>
9634     *: none
9635     lcd_color: "Primary Colour"
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: none
9639     lcd_color: "Cor Primária"
9640   </dest>
9641   <voice>
9642     *: none
9643     lcd_color: "Cor Primária"
9644   </voice>
9645 </phrase>
9646 <phrase>
9647   id: LANG_TAGCACHE_INIT
9648   desc: while initializing tagcache on boot
9649   user: core
9650   <source>
9651     *: "Committing database"
9652   </source>
9653   <dest>
9654     *: "Submetendo base de dados"
9655   </dest>
9656   <voice>
9657     *: "Submetendo base de dados"
9658   </voice>
9659 </phrase>
9660 <phrase>
9661   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9662   desc: splash database building progress
9663   user: core
9664   <source>
9665     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9666     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9667     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9668     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9669     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9670     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9671   </source>
9672   <dest>
9673     *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
9674     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
9675     ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
9676     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
9677     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
9678     gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
9679   </dest>
9680   <voice>
9681     *: "entradas encontradas para base de dados"
9682   </voice>
9683 </phrase>
9684 <phrase>
9685   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
9686   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
9687   user: core
9688   <source>
9689     *: "<All tracks>"
9690   </source>
9691   <dest>
9692     *: "<Todas as faixas>"
9693   </dest>
9694   <voice>
9695     *: "Todas as faixas"
9696   </voice>
9697 </phrase>
9698 <phrase>
9699   id: LANG_DIR_BROWSER
9700   desc: main menu title
9701   user: core
9702   <source>
9703     *: "Files"
9704   </source>
9705   <dest>
9706     *: "Ficheiros"
9707   </dest>
9708   <voice>
9709     *: "Ficheiros"
9710   </voice>
9711 </phrase>
9712 <phrase>
9713   id: LANG_ID3_COMMENT
9714   desc: in tag viewer
9715   user: core
9716   <source>
9717     *: "Comment"
9718   </source>
9719   <dest>
9720     *: "Comentário"
9721   </dest>
9722   <voice>
9723     *: ""
9724   </voice>
9725 </phrase>
9726 <phrase>
9727   id: LANG_AGC_DJSET
9728   desc: AGC preset
9729   user: core
9730   <source>
9731     *: none
9732     agc: "DJ-Set (slow)"
9733   </source>
9734   <dest>
9735     *: none
9736     agc: "DJ-Set (lento)"
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: none
9740     agc: "DJ set (lento)"
9741   </voice>
9742 </phrase>
9743 <phrase>
9744   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9745   desc: in the recording settings
9746   user: core
9747   <source>
9748     *: none
9749     recording: "Int. Mic"
9750   </source>
9751   <dest>
9752     *: none
9753     recording: "Mic Int."
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: none
9757     recording: "Microfone interno"
9758   </voice>
9759 </phrase>
9760 <phrase>
9761   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9762   desc: in tag cache settings
9763   user: core
9764   <source>
9765     *: "Import Modifications"
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: "Importar Modificações"
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: "Importar Modificações"
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9776   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9777   user: core
9778   <source>
9779     *: none
9780     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: none
9784     lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
9785   </dest>
9786   <voice>
9787     *: none
9788     lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
9789   </voice>
9790 </phrase>
9791 <phrase>
9792   id: LANG_REC_SIZE
9793   desc: in record timesplit options
9794   user: core
9795   <source>
9796     *: none
9797     recording: "Filesize"
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: none
9801     recording: "Tamanho de Ficheiro"
9802   </dest>
9803   <voice>
9804     *: none
9805     recording: "Tamanho de Ficheiro"
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: LANG_GAIN
9810   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9811   user: core
9812   <source>
9813     *: "Gain"
9814   </source>
9815   <dest>
9816     *: "Ganho"
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: "Ganho"
9820   </voice>
9821 </phrase>
9822 <phrase>
9823   id: LANG_DELETING
9824   desc:
9825   user: core
9826   <source>
9827     *: "Deleting..."
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: "Eliminando..."
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: "Eliminando"
9834   </voice>
9835 </phrase>
9836 <phrase>
9837   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
9838   desc: in sound_settings
9839   user: core
9840   <source>
9841     *: none
9842     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: none
9846     recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
9847   </dest>
9848   <voice>
9849     *: none
9850     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
9855   desc: touchpad sensitivity setting
9856   user: core
9857   <source>
9858     *: none
9859     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: none
9863     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: none
9867     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9868   </voice>
9869 </phrase>
9870 <phrase>
9871   id: LANG_USB_CHARGING
9872   desc: in Battery menu
9873   user: core
9874   <source>
9875     *: none
9876     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: none
9880     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
9881   </dest>
9882   <voice>
9883     *: none
9884     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9889   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9890   user: core
9891   <source>
9892     *: none
9893     remote: "Remote Display OFF"
9894   </source>
9895   <dest>
9896     *: none
9897     remote: "Display Remoto OFF"
9898   </dest>
9899   <voice>
9900     *: none
9901     remote: "Display Remoto OFF"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9906   desc: when recording source frequency setting must follow source
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: none
9910     recording: "(Same As Source)"
9911   </source>
9912   <dest>
9913     *: none
9914     recording: "(Igual à Fonte)"
9915   </dest>
9916   <voice>
9917     *: none
9918     recording: "Igual à Fonte"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9923   desc: in pause_phones_menu.
9924   user: core
9925   <source>
9926     *: none
9927     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9928   </source>
9929   <dest>
9930     *: none
9931     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9932   </dest>
9933   <voice>
9934     *: none
9935     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9940   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9941   user: core
9942   <source>
9943     *: "Resume"
9944   </source>
9945   <dest>
9946     *: "Resumir"
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: "Resumir"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: LANG_PASTE
9954   desc: The verb/action Paste
9955   user: core
9956   <source>
9957     *: "Paste"
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: "Colar"
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: "Colar"
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9968   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9969   user: core
9970   <source>
9971     *: "Announce Battery Level"
9972   </source>
9973   <dest>
9974     *: "Anunciar Nível da Bateria"
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: "Anunciar Nível da Bateria"
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: LANG_FM_EUROPE
9982   desc: fm tuner region europe
9983   user: core
9984   <source>
9985     *: none
9986     radio: "Europe"
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: none
9990     radio: "Europa"
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: none
9994     radio: "Europa"
9995   </voice>
9996 </phrase>
9997 <phrase>
9998   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9999   desc: line selector color menu title
10000   user: core
10001   <source>
10002     *: none
10003     lcd_color: "Line Selector Colours"
10004   </source>
10005   <dest>
10006     *: none
10007     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10008   </dest>
10009   <voice>
10010     *: none
10011     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10016   desc: general warning
10017   user: core
10018   <source>
10019     *: "WARNING! Low Battery!"
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10030   desc: title for the playlist viewer settings menus
10031   user: core
10032   <source>
10033     *: "Playlist Viewer Settings"
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10040   </voice>
10041 </phrase>
10042 <phrase>
10043   id: LANG_SET_TIME
10044   desc: in settings_menu
10045   user: core
10046   <source>
10047     *: none
10048     rtc: "Set Time/Date"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: none
10052     rtc: "Definir Tempo/Data"
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: none
10056     rtc: "Definir Tempo e Data"
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
10061   desc: in tag cache settings
10062   user: core
10063   <source>
10064     *: "Auto Update"
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: "Actualização Automática"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: "Actualização Automática"
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10075   desc:
10076   user: core
10077   <source>
10078     *: "Browse Cuesheet"
10079   </source>
10080   <dest>
10081     *: "Explorar Lista Cue"
10082   </dest>
10083   <voice>
10084     *: "Explorar Lista Cue"
10085   </voice>
10086 </phrase>
10087 <phrase>
10088   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10089   desc: in the main menu
10090   user: core
10091   <source>
10092     *: "Games"
10093   </source>
10094   <dest>
10095     *: "Jogos"
10096   </dest>
10097   <voice>
10098     *: "Jogos"
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
10103   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
10104   user: core
10105   <source>
10106     *: none
10107     remote: "Remote Scrolling Options"
10108   </source>
10109   <dest>
10110     *: none
10111     remote: "Opções de Navegação Remota"
10112   </dest>
10113   <voice>
10114     *: none
10115     remote: "Opções de Navegação Remota"
10116   </voice>
10117 </phrase>
10118 <phrase>
10119   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10120   desc: in alarm menu setting
10121   user: core
10122   <source>
10123     *: none
10124     alarm: "Alarm Wake up Screen"
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: none
10128     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10129   </dest>
10130   <voice>
10131     *: none
10132     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: LANG_VOICE_SPELL
10137   desc: "talkbox" mode for files+directories
10138   user: core
10139   <source>
10140     *: "Spell"
10141   </source>
10142   <dest>
10143     *: "Soletrar"
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: "Soletrar"
10147   </voice>
10148 </phrase>
10149 <phrase>
10150   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10151   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10152   user: core
10153   <source>
10154     *: none
10155     recording: "Split Time:"
10156   </source>
10157   <dest>
10158     *: none
10159     recording: "Tempo para Separação:"
10160   </dest>
10161   <voice>
10162     *: none
10163     recording: ""
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: LANG_ID3_BITRATE
10168   desc: in tag viewer
10169   user: core
10170   <source>
10171     *: "Bitrate"
10172   </source>
10173   <dest>
10174     *: "Taxa de Bits"
10175   </dest>
10176   <voice>
10177     *: ""
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10182   desc: in wps
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: none
10186     pitchscreen: "Semitone Down"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: none
10190     pitchscreen: "Semitom Abaixo"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: none
10194     pitchscreen: ""
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_CATALOG
10199   desc: in onplay menu
10200   user: core
10201   <source>
10202     *: "Playlist Catalog"
10203   </source>
10204   <dest>
10205     *: "Catálogo de Playlists"
10206   </dest>
10207   <voice>
10208     *: "Catálogo de Playlists"
10209   </voice>
10210 </phrase>
10211 <phrase>
10212   id: LANG_ID3_LENGTH
10213   desc: in tag viewer
10214   user: core
10215   <source>
10216     *: "Length"
10217   </source>
10218   <dest>
10219     *: "Comprimento"
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: ""
10223   </voice>
10224 </phrase>
10225 <phrase>
10226   id: LANG_RUNNING_TIME
10227   desc: in run time screen
10228   user: core
10229   <source>
10230     *: "Running Time"
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: "Tempo Ligado"
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: "Tempo Ligado"
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10241   desc: in pause_phones_menu.
10242   user: core
10243   <source>
10244     *: none
10245     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10246   </source>
10247   <dest>
10248     *: none
10249     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10250   </dest>
10251   <voice>
10252     *: none
10253     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10254   </voice>
10255 </phrase>
10256 <phrase>
10257   id: LANG_SPLIT_TIME
10258   desc: in record timesplit options
10259   user: core
10260   <source>
10261     *: none
10262     recording: "Split Time"
10263   </source>
10264   <dest>
10265     *: none
10266     recording: "Tempo para Separação"
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: none
10270     recording: "Tempo para Separação"
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_ID3_DISCNUM
10275   desc: in tag viewer
10276   user: core
10277   <source>
10278     *: "Discnum"
10279   </source>
10280   <dest>
10281     *: "Número do Disco"
10282   </dest>
10283   <voice>
10284     *: ""
10285   </voice>
10286 </phrase>
10287 <phrase>
10288   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10289   desc: in tag viewer
10290   user: core
10291   <source>
10292     *: "Album Artist"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: "Artista do Álbum"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: ""
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_CLEAR_TIME
10303   desc: in run time screen
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: "Clear Time?"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: "Limpar o tempo?"
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: "Limpar o tempo?"
10313   </voice>
10314 </phrase>
10315 <phrase>
10316   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10317   desc: in lcd settings
10318   user: core
10319   <source>
10320     *: none
10321     hold_button: "Backlight on Hold"
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: none
10325     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: none
10329     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10330   </voice>
10331 </phrase>
10332 <phrase>
10333   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10334   desc: in crossfeed settings
10335   user: core
10336   <source>
10337     *: none
10338     swcodec: "Direct Gain"
10339   </source>
10340   <dest>
10341     *: none
10342     swcodec: "Ganho Directo"
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: none
10346     swcodec: "Ganho Directo"
10347   </voice>
10348 </phrase>
10349 <phrase>
10350   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10351   desc: in tag cache settings
10352   user: core
10353   <source>
10354     *: "Updating in background"
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: "Actualizando em plano de fundo"
10358   </dest>
10359   <voice>
10360     *: "Actualizando em plano de fundo"
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: LANG_HIGH
10365   desc: in settings_menu
10366   user: core
10367   <source>
10368     *: none
10369     gigabeatfx: "High"
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: none
10373     gigabeatfx: "Alto"
10374   </dest>
10375   <voice>
10376     *: none
10377     gigabeatfx: "Alto"
10378   </voice>
10379 </phrase>
10380 <phrase>
10381   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10382   desc: in system settings menu
10383   user: core
10384   <source>
10385     *: none
10386     serial_port: "19200"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: none
10390     serial_port: "19200"
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: none
10394     serial_port: "19200"
10395   </voice>
10396 </phrase>
10397 <phrase>
10398   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10399   desc: in Settings -> Playback Settings
10400   user: core
10401   <source>
10402     *: "Prevent Track Skipping"
10403   </source>
10404   <dest>
10405     *: "Prevenir Salto de Faixas"
10406   </dest>
10407   <voice>
10408     *: "Prevenir Salto de Faixas"
10409   </voice>
10410 </phrase>
10411 <phrase>
10412   id: LANG_BASS_CUTOFF
10413   desc: Bass setting cut-off frequency
10414   user: core
10415   <source>
10416     *: none
10417     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10418   </source>
10419   <dest>
10420     *: none
10421     ipodvideo: "Corte de Graves"
10422   </dest>
10423   <voice>
10424     *: none
10425     ipodvideo: "Corte de Graves"
10426   </voice>
10427 </phrase>
10428 <phrase>
10429   id: LANG_PM_LINEAR
10430   desc: in the peak meter menu
10431   user: core
10432   <source>
10433     *: "Linear (%)"
10434     masd: none
10435   </source>
10436   <dest>
10437     *: "Linear (%)"
10438     masd: none
10439   </dest>
10440   <voice>
10441     *: "Percentagem Linear"
10442     masd: none
10443   </voice>
10444 </phrase>
10445 <phrase>
10446   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10447   desc: in settings, for recording peak meter
10448   user: core
10449   <source>
10450     *: none
10451     recording: "Clip Counter"
10452   </source>
10453   <dest>
10454     *: none
10455     recording: "Contador de Cortes"
10456   </dest>
10457   <voice>
10458     *: none
10459     recording: "Contador de Cortes"
10460   </voice>
10461 </phrase>
10462 <phrase>
10463   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10464   desc: in Settings -> Sound Settings
10465   user: core
10466   <source>
10467     *: none
10468     speaker: "Enable Speaker"
10469   </source>
10470   <dest>
10471     *: none
10472     speaker: "Activar Altifalante"
10473   </dest>
10474   <voice>
10475     *: none
10476     speaker: "Activar Altifalante"
10477   </voice>
10478 </phrase>
10479 <phrase>
10480   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10481   desc: in Settings -> File view
10482   user: core
10483   <source>
10484     *: "Interpret numbers when sorting"
10485   </source>
10486   <dest>
10487     *: "Interpretar números a ordenar"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: "Interpretar números a ordenar"
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
10495   desc: in eq settings
10496   user: core
10497   <source>
10498     *: none
10499     swcodec: "Precut"
10500   </source>
10501   <dest>
10502     *: none
10503     swcodec: "Pré-corte"
10504   </dest>
10505   <voice>
10506     *: none
10507     swcodec: "Pré-corte"
10508   </voice>
10509 </phrase>
10510 <phrase>
10511   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10512   desc: in system settings menu
10513   user: core
10514   <source>
10515     *: none
10516     serial_port: "9600"
10517   </source>
10518   <dest>
10519     *: none
10520     serial_port: "9600"
10521   </dest>
10522   <voice>
10523     *: none
10524     serial_port: "9600"
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: LANG_NORMAL
10529   desc: in settings_menu
10530   user: core
10531   <source>
10532     *: "Normal"
10533   </source>
10534   <dest>
10535     *: "Normal"
10536   </dest>
10537   <voice>
10538     *: "Normal"
10539   </voice>
10540 </phrase>
10541 <phrase>
10542   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
10543   desc: Backlight behaviour setting
10544   user: core
10545   <source>
10546     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
10547   </source>
10548   <dest>
10549     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10550   </dest>
10551   <voice>
10552     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10553   </voice>
10554 </phrase>
10555 <phrase>
10556   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10557   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10558   user: core
10559   <source>
10560     *: none
10561     touchscreen: "Absolute Point"
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: none
10565     touchscreen: "Ponto Absoluto"
10566   </dest>
10567   <voice>
10568     *: none
10569     touchscreen: "Ponto Absoluto"
10570   </voice>
10571 </phrase>
10572 <phrase>
10573   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10574   desc: in the main menu
10575   user: core
10576   <source>
10577     *: "Demos"
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: "Demonstrações"
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: "Demonstrações"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
10588   desc: in crossfeed settings
10589   user: core
10590   <source>
10591     *: none
10592     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10605   desc: in system settings menu
10606   user: core
10607   <source>
10608     *: none
10609     serial_port: "38400"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     serial_port: "38400"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     serial_port: "38400"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10622   desc: in system settings menu
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: none
10626     serial_port: "57600"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     serial_port: "57600"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     serial_port: "57600"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10639   desc: in Settings -> File view
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: "As whole numbers"
10643   </source>
10644   <dest>
10645     *: "Como números inteiros"
10646   </dest>
10647   <voice>
10648     *: "Como números inteiros"
10649   </voice>
10650 </phrase>
10651 <phrase>
10652   id: LANG_CREDITS
10653   desc: in the Main Menu -> System screen
10654   user: core
10655   <source>
10656     *: "Credits"
10657   </source>
10658   <dest>
10659     *: "Créditos"
10660   </dest>
10661   <voice>
10662     *: "Créditos"
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10667   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10668   user: core
10669   <source>
10670     *: none
10671     touchscreen: "3x3 Grid"
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: none
10675     touchscreen: "Grelha 3x3"
10676   </dest>
10677   <voice>
10678     *: none
10679     touchscreen: "Grelha 3 por 3"
10680   </voice>
10681 </phrase>
10682 <phrase>
10683   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10684   desc: in settings_menu
10685   user: core
10686   <source>
10687     *: none
10688     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10689   </source>
10690   <dest>
10691     *: none
10692     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10693   </dest>
10694   <voice>
10695     *: none
10696     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10697   </voice>
10698 </phrase>
10699 <phrase>
10700   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10701   desc: cuesheet support option
10702   user: core
10703   <source>
10704     *: "Cuesheet Support"
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: "Suporte da Lista Cue"
10708   </dest>
10709   <voice>
10710     *: "Suporte da lista Cue"
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10715   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10716   user: core
10717   <source>
10718     *: none
10719     touchscreen: "Touchscreen Mode"
10720   </source>
10721   <dest>
10722     *: none
10723     touchscreen: "Modo Touchscreen"
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: none
10727     touchscreen: "Modo Touchscreen"
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10732   desc: in crossfeed settings
10733   user: core
10734   <source>
10735     *: none
10736     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10749   desc: in button bar
10750   user: core
10751   <source>
10752     *: none
10753     radio_screen_button_bar: "Menu"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: none
10757     radio_screen_button_bar: "Menu"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: none
10761     radio_screen_button_bar: ""
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: VOICE_CURRENT_TIME
10766   desc: spoken only, for wall clock announce
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: none
10770     rtc: ""
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: none
10774     rtc: ""
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: none
10778     rtc: "Tempo actual:"
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10783   desc: in Settings -> File view
10784   user: core
10785   <source>
10786     *: "As digits"
10787   </source>
10788   <dest>
10789     *: "Como dígitos"
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: "Como dígitos"
10793   </voice>
10794 </phrase>
10795 <phrase>
10796   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10797   desc: Treble setting cut-off frequency
10798   user: core
10799   <source>
10800     *: none
10801     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10802   </source>
10803   <dest>
10804     *: none
10805     ipodvideo: "Corte de Agudos"
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: none
10809     ipodvideo: "Corte dos Agudos"
10810   </voice>
10811 </phrase>
10812 <phrase>
10813   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10814   desc: in system settings menu
10815   user: core
10816   <source>
10817     *: none
10818     serial_port: "Auto"
10819   </source>
10820   <dest>
10821     *: none
10822     serial_port: "Auto"
10823   </dest>
10824   <voice>
10825     *: none
10826     serial_port: "Automático"
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
10831   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
10832   user: core
10833   <source>
10834     *: "Queue Last Shuffled"
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: VOICE_EXT_SBS
10845   desc: spoken only, for file extension
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: ""
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: ""
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: "Visual da Barra de Estado"
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
10859   desc: in sound settings
10860   user: core
10861   <source>
10862     *: none
10863     swcodec: "Release Time"
10864   </source>
10865   <dest>
10866     *: none
10867     swcodec: "Tempo de Libertação"
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: none
10871     swcodec: "Tempo de Libertação"
10872   </voice>
10873 </phrase>
10874 <phrase>
10875   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10876   desc: in the recording settings
10877   user: core
10878   <source>
10879     *: none
10880     recording: "Line In"
10881   </source>
10882   <dest>
10883     *: none
10884     recording: "Linha de Entrada"
10885   </dest>
10886   <voice>
10887     *: none
10888     recording: "Linha de Entrada"
10889   </voice>
10890 </phrase>
10891 <phrase>
10892   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
10893   desc: in sound settings
10894   user: core
10895   <source>
10896     *: none
10897     swcodec: "Threshold"
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: none
10901     swcodec: "Limiar"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: none
10905     swcodec: "Limiar"
10906   </voice>
10907 </phrase>
10908 <phrase>
10909   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
10910   desc: in sound settings
10911   user: core
10912   <source>
10913     *: none
10914     swcodec: "Makeup Gain"
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: none
10918     swcodec: "Makeup Gain"
10919   </dest>
10920   <voice>
10921     *: none
10922     swcodec: "Makeup Gain"
10923   </voice>
10924 </phrase>
10925 <phrase>
10926   id: LANG_BASE_SKIN
10927   desc: browse for the base skin in theme settings
10928   user: core
10929   <source>
10930     *: none
10931     lcd_bitmap: "Base Skin"
10932   </source>
10933   <dest>
10934     *: none
10935     lcd_bitmap: "Visual Base"
10936   </dest>
10937   <voice>
10938     *: none
10939     lcd_bitmap: "Visual Base"
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_ID3_PLAYLIST
10944   desc: in tag viewer
10945   user: core
10946   <source>
10947     *: "Playlist"
10948   </source>
10949   <dest>
10950     *: "Playlist"
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: ""
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
10958   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10959   user: core
10960   <source>
10961     *: none
10962     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: none
10966     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10967   </dest>
10968   <voice>
10969     *: none
10970     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10975   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10976   user: core
10977   <source>
10978     *: none
10979     remote: "Remote Statusbar"
10980   </source>
10981   <dest>
10982     *: none
10983     remote: "Barra de Estado Remota"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: none
10987     remote: "Barra de Estado Remota"
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10992   desc: in system settings menu
10993   user: core
10994   <source>
10995     *: none
10996     serial_port: "Serial Bitrate"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: none
11000     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11001   </dest>
11002   <voice>
11003     *: none
11004     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: VOICE_EXT_RSBS
11009   desc: spoken only, for file extension
11010   user: core
11011   <source>
11012     *: none
11013     remote: ""
11014   </source>
11015   <dest>
11016     *: none
11017     remote: ""
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: none
11021     remote: "visual da barra de estado remota"
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11026   desc: in sound settings
11027   user: core
11028   <source>
11029     *: none
11030     swcodec: "Knee"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: none
11034     swcodec: "Joelho"
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: none
11038     swcodec: "Joelho"
11039   </voice>
11040 </phrase>
11041 <phrase>
11042   id: LANG_AUTO
11043   desc: in sound settings
11044   user: core
11045   <source>
11046     *: none
11047     swcodec: "Auto"
11048   </source>
11049   <dest>
11050     *: none
11051     swcodec: "Auto "
11052   </dest>
11053   <voice>
11054     *: none
11055     swcodec: "Automático"
11056   </voice>
11057 </phrase>
11058 <phrase>
11059   id: LANG_SKIP_LENGTH
11060   desc: playback settings menu
11061   user: core
11062   <source>
11063     *: "Skip Length"
11064   </source>
11065   <dest>
11066     *: "Tamanho do Salto"
11067   </dest>
11068   <voice>
11069     *: "Tamanho do Salto"
11070   </voice>
11071 </phrase>
11072 <phrase>
11073   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11074   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11075   user: core
11076   <source>
11077     *: none
11078     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11079   </source>
11080   <dest>
11081     *: none
11082     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11083   </dest>
11084   <voice>
11085     *: none
11086     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11087   </voice>
11088 </phrase>
11089 <phrase>
11090   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11091   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11092   user: core
11093   <source>
11094     *: "Insert Last Shuffled"
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11105   desc: in sound settings
11106   user: core
11107   <source>
11108     *: none
11109     swcodec: "Soft Knee"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: none
11113     swcodec: "Joelho Suave"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: none
11117     swcodec: "Joelho Suave"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_NEXT
11122   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11123   user: core
11124   <source>
11125     *: "Next:"
11126   </source>
11127   <dest>
11128     *: "Próxima:"
11129   </dest>
11130   <voice>
11131     *: "Próxima:"
11132   </voice>
11133 </phrase>
11134 <phrase>
11135   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11136   desc: in sound settings
11137   user: core
11138   <source>
11139     *: none
11140     swcodec: "Ratio"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: none
11144     swcodec: "Rácio"
11145   </dest>
11146   <voice>
11147     *: none
11148     swcodec: "Rácio"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11153   desc: in settings_menu
11154   user: core
11155   <source>
11156     *: none
11157     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11158   </source>
11159   <dest>
11160     *: none
11161     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_TOP_TIME
11170   desc: in run time screen
11171   user: core
11172   <source>
11173     *: "Top Time"
11174   </source>
11175   <dest>
11176     *: "Maior Tempo"
11177   </dest>
11178   <voice>
11179     *: "Maior Tempo"
11180   </voice>
11181 </phrase>
11182 <phrase>
11183   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11184   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11185   user: core
11186   <source>
11187     *: none
11188     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11189   </source>
11190   <dest>
11191     *: none
11192     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11193   </dest>
11194   <voice>
11195     *: none
11196     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11197   </voice>
11198 </phrase>
11199 <phrase>
11200   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11201   desc: in sound settings
11202   user: core
11203   <source>
11204     *: none
11205     swcodec: "Hard Knee"
11206   </source>
11207   <dest>
11208     *: none
11209     swcodec: "Joelho Forte"
11210   </dest>
11211   <voice>
11212     *: none
11213     swcodec: "Joelho Forte"
11214   </voice>
11215 </phrase>
11216 <phrase>
11217   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11218   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11219   user: core
11220   <source>
11221     *: none
11222     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11223   </source>
11224   <dest>
11225     *: none
11226     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11227   </dest>
11228   <voice>
11229     *: none
11230     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11231   </voice>
11232 </phrase>
11233 <phrase>
11234   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11235   desc: "rate" in pitch screen
11236   user: core
11237   <source>
11238     *: none
11239     pitchscreen: "Rate"
11240   </source>
11241   <dest>
11242     *: none
11243     pitchscreen: "Taxa"
11244   </dest>
11245   <voice>
11246     *: none
11247     pitchscreen: "Taxa"
11248   </voice>
11249 </phrase>
11250 <phrase>
11251   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11252   desc: browse for the base skin in theme settings
11253   user: core
11254   <source>
11255     *: none
11256     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11257   </source>
11258   <dest>
11259     *: none
11260     lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11261   </dest>
11262   <voice>
11263     *: none
11264     lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11265   </voice>
11266 </phrase>
11267 <phrase>
11268   id: LANG_BROWSER_MODE
11269   desc: in settings_menu
11270   user: core
11271   <source>
11272     *: none
11273     usb_hid: "Browser"
11274   </source>
11275   <dest>
11276     *: none
11277     usb_hid: "Navegador"
11278   </dest>
11279   <voice>
11280     *: none
11281     usb_hid: "Navegador"
11282   </voice>
11283 </phrase>
11284 <phrase>
11285   id: LANG_USB_HID
11286   desc: in settings_menu
11287   user: core
11288   <source>
11289     *: none
11290     usb_hid: "USB HID"
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: none
11294     usb_hid: "USB HID"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: none
11298     usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
11299   </voice>
11300 </phrase>
11301 <phrase>
11302   id: LANG_RIGHT
11303   desc: Generic use of 'right'
11304   user: core
11305   <source>
11306     *: "Right"
11307   </source>
11308   <dest>
11309     *: "Direita"
11310   </dest>
11311   <voice>
11312     *: "Direita"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_SEMITONE
11317   desc:
11318   user: core
11319   <source>
11320     *: none
11321     pitchscreen: "Semitone"
11322   </source>
11323   <dest>
11324     *: none
11325     pitchscreen: "Semitom"
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: none
11329     pitchscreen: "semitom"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_SPLIT_SIZE
11334   desc: in record timesplit options
11335   user: core
11336   <source>
11337     *: none
11338     recording: "Split Filesize"
11339   </source>
11340   <dest>
11341     *: none
11342     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11343   </dest>
11344   <voice>
11345     *: none
11346     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
11351   desc: "talkbox" mode for directories + files
11352   user: core
11353   <source>
11354     *: ".talk Clip"
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: ".talk Clip"
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: "talk clip"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: LANG_FM_OTHER
11365   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11366   user: core
11367   <source>
11368     *: none
11369     radio: "Other"
11370   </source>
11371   <dest>
11372     *: none
11373     radio: "Outro"
11374   </dest>
11375   <voice>
11376     *: none
11377     radio: "Outro"
11378   </voice>
11379 </phrase>
11380 <phrase>
11381   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11382   desc: "limit" in pitch screen
11383   user: core
11384   <source>
11385     *: none
11386     pitchscreen: "Limit"
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: none
11390     pitchscreen: "Limite"
11391   </dest>
11392   <voice>
11393     *: none
11394     pitchscreen: "Limite"
11395   </voice>
11396 </phrase>
11397 <phrase>
11398   id: LANG_PITCH
11399   desc: "pitch" in the pitch screen
11400   user: core
11401   <source>
11402     *: none
11403     pitchscreen: "Pitch"
11404   </source>
11405   <dest>
11406     *: none
11407     pitchscreen: "Pitch"
11408   </dest>
11409   <voice>
11410     *: none
11411     pitchscreen: "Pitch"
11412   </voice>
11413 </phrase>
11414 <phrase>
11415   id: LANG_AGC_SAFETY
11416   desc: AGC preset
11417   user: core
11418   <source>
11419     *: none
11420     agc: "Safety (clip)"
11421   </source>
11422   <dest>
11423     *: none
11424     agc: "Segurança (clip)"
11425   </dest>
11426   <voice>
11427     *: none
11428     agc: "Segurança (clip)"
11429   </voice>
11430 </phrase>
11431 <phrase>
11432   id: LANG_FM_ITALY
11433   desc: fm region Italy
11434   user: core
11435   <source>
11436     *: none
11437     radio: "Italy"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: none
11441     radio: "Itália"
11442   </dest>
11443   <voice>
11444     *: none
11445     radio: "Itália"
11446   </voice>
11447 </phrase>
11448 <phrase>
11449   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11450   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11451   user: core
11452   <source>
11453     *: none
11454     touchscreen: "Calibrate"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: none
11458     touchscreen: "Calibrar"
11459   </dest>
11460   <voice>
11461     *: none
11462     touchscreen: "Calibrar"
11463   </voice>
11464 </phrase>
11465 <phrase>
11466   id: LANG_SPLIT_MEASURE
11467   desc: in record timesplit options
11468   user: core
11469   <source>
11470     *: none
11471     recording: "Split Measure"
11472   </source>
11473   <dest>
11474     *: none
11475     recording: "Medida para Separação"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: none
11479     recording: "Medida para Separação"
11480   </voice>
11481 </phrase>
11482 <phrase>
11483   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
11484   desc: in codepage setting menu
11485   user: core
11486   <source>
11487     *: "Unicode (UTF-8)"
11488   </source>
11489   <dest>
11490     *: "Unicode (UTF-8)"
11491   </dest>
11492   <voice>
11493     *: "Unicode"
11494   </voice>
11495 </phrase>
11496 <phrase>
11497   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11498   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11499   user: core
11500   <source>
11501     *: none
11502     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11503   </source>
11504   <dest>
11505     *: none
11506     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11507   </dest>
11508   <voice>
11509     *: none
11510     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11511   </voice>
11512 </phrase>
11513 <phrase>
11514   id: LANG_KEYCLICK
11515   desc: in keyclick settings menu
11516   user: core
11517   <source>
11518     *: none
11519     swcodec: "Keyclick"
11520   </source>
11521   <dest>
11522     *: none
11523     swcodec: "Keyclick"
11524   </dest>
11525   <voice>
11526     *: none
11527     swcodec: "Keyclick"
11528   </voice>
11529 </phrase>
11530 <phrase>
11531   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11532   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11533   user: core
11534   <source>
11535     *: none
11536     recording: "CLIP:"
11537   </source>
11538   <dest>
11539     *: none
11540     recording: "CLIP:"
11541   </dest>
11542   <voice>
11543     *: none
11544     recording: ""
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11549   desc: in sound settings
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: none
11553     swcodec: "10:1"
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: none
11557     swcodec: "10:1"
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561     swcodec: "10 para 1"
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: LANG_MORSE_INPUT
11566   desc: in Settings -> System
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: none
11570     morse_input: "Use Morse Code Input"
11571   </source>
11572   <dest>
11573     *: none
11574     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11575   </dest>
11576   <voice>
11577     *: none
11578     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11579   </voice>
11580 </phrase>
11581 <phrase>
11582   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11583   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11584   user: core
11585   <source>
11586     *: none
11587     touchscreen: "Reset Calibration"
11588   </source>
11589   <dest>
11590     *: none
11591     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11592   </dest>
11593   <voice>
11594     *: none
11595     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11600   desc: in sound settings
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: none
11604     swcodec: "2:1"
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: none
11608     swcodec: "2:1"
11609   </dest>
11610   <voice>
11611     *: none
11612     swcodec: "2 para 1"
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_MOUSE_MODE
11617   desc: in settings_menu
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: none
11621     usb_hid: "Mouse"
11622   </source>
11623   <dest>
11624     *: none
11625     usb_hid: "Rato"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: none
11629     usb_hid: "Rato"
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11634   desc: in sound settings
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: none
11638     swcodec: "Limit"
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: none
11642     swcodec: "Limite"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: none
11646     swcodec: "Limite"
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11651   desc: in settings_menu
11652   user: core
11653   <source>
11654     *: none
11655     usb_hid: "Multimedia"
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: none
11659     usb_hid: "Multimédia"
11660   </dest>
11661   <voice>
11662     *: none
11663     usb_hid: "Multimédia"
11664   </voice>
11665 </phrase>
11666 <phrase>
11667   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11668   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11669   user: core
11670   <source>
11671     *: "Custom"
11672   </source>
11673   <dest>
11674     *: "Personalizado"
11675   </dest>
11676   <voice>
11677     *: "Personalizado"
11678   </voice>
11679 </phrase>
11680 <phrase>
11681   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11682   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11683   user: core
11684   <source>
11685     *: none
11686     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11687   </source>
11688   <dest>
11689     *: none
11690     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11691   </dest>
11692   <voice>
11693     *: none
11694     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11695   </voice>
11696 </phrase>
11697 <phrase>
11698   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11699   desc: how much RAM the skins are using
11700   user: core
11701   <source>
11702     *: "Skin RAM usage:"
11703   </source>
11704   <dest>
11705     *: "Uso de RAM do Visual:"
11706   </dest>
11707   <voice>
11708     *: "Uso de RAM do Visual"
11709   </voice>
11710 </phrase>
11711 <phrase>
11712   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
11713   desc: in crossfeed settings
11714   user: core
11715   <source>
11716     *: none
11717     swcodec: "Cross Gain"
11718   </source>
11719   <dest>
11720     *: none
11721     swcodec: "Ganho Conjunto"
11722   </dest>
11723   <voice>
11724     *: none
11725     swcodec: "Ganho Conjunto"
11726   </voice>
11727 </phrase>
11728 <phrase>
11729   id: LANG_DITHERING
11730   desc: in the sound settings menu
11731   user: core
11732   <source>
11733     *: none
11734     swcodec: "Dithering"
11735   </source>
11736   <dest>
11737     *: none
11738     swcodec: "Dithering"
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: none
11742     swcodec: "Dithering"
11743   </voice>
11744 </phrase>
11745 <phrase>
11746   id: LANG_SKIP_OUTRO
11747   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11748   user: core
11749   <source>
11750     *: "Skip to Outro"
11751   </source>
11752   <dest>
11753     *: "Saltar para o Final"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: "Saltar para o Final"
11757   </voice>
11758 </phrase>
11759 <phrase>
11760   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11761   desc: in crossfade settings
11762   user: core
11763   <source>
11764     *: none
11765     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11766   </source>
11767   <dest>
11768     *: none
11769     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: none
11773     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11774   </voice>
11775 </phrase>
11776 <phrase>
11777   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11778   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11779   user: core
11780   <source>
11781     *: "Bottom"
11782   </source>
11783   <dest>
11784     *: "Fundo"
11785   </dest>
11786   <voice>
11787     *: "Fundo"
11788   </voice>
11789 </phrase>
11790 <phrase>
11791   id: LANG_TIMESTRETCH
11792   desc: timestretch enable
11793   user: core
11794   <source>
11795     *: none
11796     swcodec: "Timestretch"
11797   </source>
11798   <dest>
11799     *: none
11800     swcodec: "Timestretch"
11801   </dest>
11802   <voice>
11803     *: none
11804     swcodec: "Timestretch"
11805   </voice>
11806 </phrase>
11807 <phrase>
11808   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11809   desc: in sound settings
11810   user: core
11811   <source>
11812     *: none
11813     swcodec: "6:1"
11814   </source>
11815   <dest>
11816     *: none
11817     swcodec: "6:1"
11818   </dest>
11819   <voice>
11820     *: none
11821     swcodec: "6 para 1"
11822   </voice>
11823 </phrase>
11824 <phrase>
11825   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11826   desc: in settings_menu
11827   user: core
11828   <source>
11829     *: none
11830     button_light: "Button Light Timeout"
11831     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11832   </source>
11833   <dest>
11834     *: none
11835     button_light: "Duração da Luz do Botão"
11836     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11837   </dest>
11838   <voice>
11839     *: none
11840     button_light: "Duração da Luz do Botão"
11841     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11842   </voice>
11843 </phrase>
11844 <phrase>
11845   id: LANG_AFMT_MPA_L3
11846   desc: audio format description
11847   user: core
11848   <source>
11849     *: none
11850     recording: "MPEG Layer 3"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: none
11854     recording: "MPEG Layer 3"
11855   </dest>
11856   <voice>
11857     *: none
11858     recording: "MPEG Layer 3"
11859   </voice>
11860 </phrase>
11861 <phrase>
11862   id: LANG_COMPRESSOR
11863   desc: in sound settings
11864   user: core
11865   <source>
11866     *: none
11867     swcodec: "Compressor"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: none
11871     swcodec: "Compressor"
11872   </dest>
11873   <voice>
11874     *: none
11875     swcodec: "Compressor"
11876   </voice>
11877 </phrase>
11878 <phrase>
11879   id: LANG_PLAYLISTS
11880   desc: in the main menu and file view setting
11881   user: core
11882   <source>
11883     *: "Playlists"
11884   </source>
11885   <dest>
11886     *: "Playlists"
11887   </dest>
11888   <voice>
11889     *: "Playlists"
11890   </voice>
11891 </phrase>
11892 <phrase>
11893   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11894   desc: in record settings
11895   user: core
11896   <source>
11897     *: none
11898     agc: "AGC clip time"
11899   </source>
11900   <dest>
11901     *: none
11902     agc: "Tempo de clip AGC"
11903   </dest>
11904   <voice>
11905     *: none
11906     agc: "Tempo do clip AGC"
11907   </voice>
11908 </phrase>
11909 <phrase>
11910   id: LANG_LEFT
11911   desc: Generic use of 'left'
11912   user: core
11913   <source>
11914     *: "Left"
11915   </source>
11916   <dest>
11917     *: "Esquerda"
11918   </dest>
11919   <voice>
11920     *: "Esquerda"
11921   </voice>
11922 </phrase>
11923 <phrase>
11924   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11925   desc: in Settings -> General -> Display menu
11926   user: core
11927   <source>
11928     *: none
11929     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11930   </source>
11931   <dest>
11932     *: none
11933     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11934   </dest>
11935   <voice>
11936     *: none
11937     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11938   </voice>
11939 </phrase>
11940 <phrase>
11941   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11942   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11943   user: core
11944   <source>
11945     *: "Top"
11946   </source>
11947   <dest>
11948     *: "Topo"
11949   </dest>
11950   <voice>
11951     *: "Topo"
11952   </voice>
11953 </phrase>
11954 <phrase>
11955   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11956   desc: in keyclick settings menu
11957   user: core
11958   <source>
11959     *: none
11960     swcodec: "Keyclick Repeats"
11961   </source>
11962   <dest>
11963     *: none
11964     swcodec: "Keyclick Repeats"
11965   </dest>
11966   <voice>
11967     *: none
11968     swcodec: "Keyclick Repeats"
11969   </voice>
11970 </phrase>
11971 <phrase>
11972   id: LANG_SPEED
11973   desc: timestretch speed
11974   user: core
11975   <source>
11976     *: none
11977     swcodec: "Speed"
11978   </source>
11979   <dest>
11980     *: none
11981     swcodec: "Velocidade"
11982   </dest>
11983   <voice>
11984     *: none
11985     swcodec: "Velocidade"
11986   </voice>
11987 </phrase>
11988 <phrase>
11989   id: LANG_NEXT_TRACK
11990   desc: Shown in WPS
11991   user: core
11992   <source>
11993     *: "Next Track:"
11994   </source>
11995   <dest>
11996     *: "Próxima Faixa:"
11997   </dest>
11998   <voice>
11999     *: "Próxima Faixa:"
12000   </voice>
12001 </phrase>
12002 <phrase>
12003   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12004   desc: in sound settings
12005   user: core
12006   <source>
12007     *: none
12008     swcodec: "4:1"
12009   </source>
12010   <dest>
12011     *: none
12012     swcodec: "4:1"
12013   </dest>
12014   <voice>
12015     *: none
12016     swcodec: "4 para 1"
12017   </voice>
12018 </phrase>
12019 <phrase>
12020   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12021   desc: in settings_menu
12022   user: core
12023   <source>
12024     *: none
12025     usb_hid: "Presentation"
12026   </source>
12027   <dest>
12028     *: none
12029     usb_hid: "Apresentação"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: none
12033     usb_hid: "Apresentação"
12034   </voice>
12035 </phrase>
12036 <phrase>
12037   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12038   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12039   user: core
12040   <source>
12041     *: "<Untagged>"
12042   </source>
12043   <dest>
12044     *: "<Sem Etiqueta>"
12045   </dest>
12046   <voice>
12047     *: "Sem etiqueta"
12048   </voice>
12049 </phrase>
12050 <phrase>
12051   id: LANG_OF
12052   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12053   user: core
12054   <source>
12055     *: "of"
12056   </source>
12057   <dest>
12058     *: "de"
12059   </dest>
12060   <voice>
12061     *: "de"
12062   </voice>
12063 </phrase>
12064 <phrase>
12065   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12066   desc: in recording trigger menu
12067   user: core
12068   <source>
12069     *: none
12070     recording: "Trigtype"
12071   </source>
12072   <dest>
12073     *: none
12074     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12075   </dest>
12076   <voice>
12077     *: none
12078     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12079   </voice>
12080 </phrase>
12081 <phrase>
12082   id: LANG_KBD_OK
12083   desc: in keyboard
12084   user: core
12085   <source>
12086     *: none
12087     touchscreen: "OK"
12088   </source>
12089   <dest>
12090     *: none
12091     touchscreen: "OK"
12092   </dest>
12093   <voice>
12094     *: none
12095     touchscreen: "OK"
12096   </voice>
12097 </phrase>
12098 <phrase>
12099   id: LANG_HOTKEY_WPS
12100   desc: hotkey menu
12101   user: core
12102   <source>
12103     *: none
12104     hotkey: "WPS Hotkey"
12105   </source>
12106   <dest>
12107     *: none
12108     hotkey: "Atalho do WPS"
12109   </dest>
12110   <voice>
12111     *: none
12112     hotkey: "Atalho do WPS"
12113   </voice>
12114 </phrase>
12115 <phrase>
12116   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12117   desc: in the theme menu
12118   user: core
12119   <source>
12120     *: none
12121     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12122   </source>
12123   <dest>
12124     *: none
12125     radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12126   </dest>
12127   <voice>
12128     *: none
12129     radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12130   </voice>
12131 </phrase>
12132 <phrase>
12133   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12134   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12135   user: core
12136   <source>
12137     *: none
12138     gigabeats: "Band %d Gain"
12139   </source>
12140   <dest>
12141     *: none
12142     gigabeats: "Banda de Ganho %d"
12143   </dest>
12144   <voice>
12145     *: none
12146     gigabeats: "Banda de Ganho"
12147   </voice>
12148 </phrase>
12149 <phrase>
12150   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12151   desc: in system settings menu
12152   user: core
12153   <source>
12154     *: none
12155     lineout_poweroff: "Line Out"
12156   </source>
12157   <dest>
12158     *: none
12159     lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12160   </dest>
12161   <voice>
12162     *: none
12163     lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12164   </voice>
12165 </phrase>
12166 <phrase>
12167   id: VOICE_EXT_FMS
12168   desc: spoken only, for file extension
12169   user: core
12170   <source>
12171     *: none
12172     radio: ""
12173   </source>
12174   <dest>
12175     *: none
12176     radio: ""
12177   </dest>
12178   <voice>
12179     *: none
12180     radio: "visual do ecrã de rádio"
12181   </voice>
12182 </phrase>
12183 <phrase>
12184   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12185   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12186   user: core
12187   <source>
12188     *: none
12189     gigabeats: "Wide"
12190   </source>
12191   <dest>
12192     *: none
12193     gigabeats: "Largo"
12194   </dest>
12195   <voice>
12196     *: none
12197     gigabeats: "Largo"
12198   </voice>
12199 </phrase>
12200 <phrase>
12201   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12202   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12203   user: core
12204   <source>
12205     *: "Update on Stop"
12206   </source>
12207   <dest>
12208     *: "Actualizar ao Parar"
12209   </dest>
12210   <voice>
12211     *: "Actualizar ao Parar"
12212   </voice>
12213 </phrase>
12214 <phrase>
12215   id: LANG_KBD_DELETE
12216   desc: in keyboard
12217   user: core
12218   <source>
12219     *: none
12220     touchscreen: "Del"
12221   </source>
12222   <dest>
12223     *: none
12224     touchscreen: "Del"
12225   </dest>
12226   <voice>
12227     *: none
12228     touchscreen: "Del"
12229   </voice>
12230 </phrase>
12231 <phrase>
12232   id: VOICE_EXT_RFMS
12233   desc: spoken only, for file extension
12234   user: core
12235   <source>
12236     *: none
12237     radio_remote: ""
12238   </source>
12239   <dest>
12240     *: none
12241     radio_remote: ""
12242   </dest>
12243   <voice>
12244     *: none
12245     radio_remote: "visual do ecrã do rádio remoto"
12246   </voice>
12247 </phrase>
12248 <phrase>
12249   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12250   desc: in the main menu
12251   user: core
12252   <source>
12253     *: none
12254     remote: "Remote Screen"
12255   </source>
12256   <dest>
12257     *: none
12258     remote: "Ecrã Remoto"
12259   </dest>
12260   <voice>
12261     *: none
12262     remote: "Ecrã Remoto"
12263   </voice>
12264 </phrase>
12265 <phrase>
12266   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12267   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12268   user: core
12269   <source>
12270     *: none
12271     gigabeats: "Narrow"
12272   </source>
12273   <dest>
12274     *: none
12275     gigabeats: "Estreito"
12276   </dest>
12277   <voice>
12278     *: none
12279     gigabeats: "Estreito"
12280   </voice>
12281 </phrase>
12282 <phrase>
12283   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12284   desc: hotkey menu
12285   user: core
12286   <source>
12287     *: none
12288     hotkey: "File Browser Hotkey"
12289   </source>
12290   <dest>
12291     *: none
12292     hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12293   </dest>
12294   <voice>
12295     *: none
12296     hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12297   </voice>
12298 </phrase>
12299 <phrase>
12300   id: LANG_RESUME_REWIND
12301   desc: in playback settings menu
12302   user: core
12303   <source>
12304     *: none
12305     swcodec: "Rewind Before Resume"
12306   </source>
12307   <dest>
12308     *: none
12309     swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12310   </dest>
12311   <voice>
12312     *: none
12313     swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12314   </voice>
12315 </phrase>
12316 <phrase>
12317   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12318   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12319   user: core
12320   <source>
12321     *: none
12322     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12323   </source>
12324   <dest>
12325     *: none
12326     gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12327   </dest>
12328   <voice>
12329     *: none
12330     gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12331   </voice>
12332 </phrase>
12333 <phrase>
12334   id: LANG_DEPTH_3D
12335   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12336   user: core
12337   <source>
12338     *: none
12339     gigabeats: "3-D Enhancement"
12340   </source>
12341   <dest>
12342     *: none
12343     gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12344   </dest>
12345   <voice>
12346     *: none
12347     gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12348   </voice>
12349 </phrase>
12350 <phrase>
12351   id: LANG_KBD_CANCEL
12352   desc: in keyboard
12353   user: core
12354   <source>
12355     *: none
12356     touchscreen: "Cancel"
12357   </source>
12358   <dest>
12359     *: none
12360     touchscreen: "Cancelar"
12361   </dest>
12362   <voice>
12363     *: none
12364     touchscreen: "Cancelar"
12365   </voice>
12366 </phrase>
12367 <phrase>
12368   id: LANG_ID3_COMPOSER
12369   desc: in tag viewer
12370   user: core
12371   <source>
12372     *: "Composer"
12373   </source>
12374   <dest>
12375     *: "Compositor"
12376   </dest>
12377   <voice>
12378     *: ""
12379   </voice>
12380 </phrase>
12381 <phrase>
12382   id: LANG_RESET_START_DIR
12383   desc: reset the browser start directory
12384   user: core
12385   <source>
12386     *: "Start File Browser at /"
12387   </source>
12388   <dest>
12389     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na /"
12390   </dest>
12391   <voice>
12392     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na raíz"
12393   </voice>
12394 </phrase>
12395 <phrase>
12396   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12397   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12398   user: core
12399   <source>
12400     *: none
12401     gigabeats: "Band %d Frequency"
12402   </source>
12403   <dest>
12404     *: none
12405     gigabeats: "Banda de Frequência %d"
12406   </dest>
12407   <voice>
12408     *: none
12409     gigabeats: "Banda de Frequência"
12410   </voice>
12411 </phrase>
12412 <phrase>
12413   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12414   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12415   user: core
12416   <source>
12417     *: none
12418     gigabeats: "Band %d Width"
12419   </source>
12420   <dest>
12421     *: none
12422     gigabeats: "Largura de Banda %d"
12423   </dest>
12424   <voice>
12425     *: none
12426     gigabeats: "Largura de Banda"
12427   </voice>
12428 </phrase>
12429 <phrase>
12430   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12431   desc: in radio screen
12432   user: core
12433   <source>
12434     *: none
12435     radio: "Station:"
12436   </source>
12437   <dest>
12438     *: none
12439     radio: "Estação:"
12440   </dest>
12441   <voice>
12442     *: none
12443     radio: ""
12444   </voice>
12445 </phrase>
12446 <phrase>
12447   id: LANG_RADIOSCREEN
12448   desc: in the theme menu
12449   user: core
12450   <source>
12451     *: none
12452     radio: "Radio Screen"
12453   </source>
12454   <dest>
12455     *: none
12456     radio: "Ecrã do Rádio"
12457   </dest>
12458   <voice>
12459     *: none
12460     radio: "Ecrã do Rádio"
12461   </voice>
12462 </phrase>
12463 <phrase>
12464   id: LANG_MAIN_SCREEN
12465   desc: in the main menu
12466   user: core
12467   <source>
12468     *: none
12469     remote: "Main Screen"
12470   </source>
12471   <dest>
12472     *: none
12473     remote: "Ecrã Principal"
12474   </dest>
12475   <voice>
12476     *: none
12477     remote: "Ecrã Principal"
12478   </voice>
12479 </phrase>
12480 <phrase>
12481   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12482   desc: Onplay pictureflow
12483   user: core
12484   <source>
12485     *: "PictureFlow"
12486   </source>
12487   <dest>
12488     *: "PictureFlow"
12489   </dest>
12490   <voice>
12491     *: "abrir picture flow"
12492   </voice>
12493 </phrase>
12494 <phrase>
12495   id: LANG_FORCE
12496   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12497   user: core
12498   <source>
12499     *: "Force"
12500   </source>
12501   <dest>
12502     *: "Forçar"
12503   </dest>
12504   <voice>
12505     *: "Forçar"
12506   </voice>
12507 </phrase>
12508 <phrase>
12509   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12510   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12511   user: core
12512   <source>
12513     *: none
12514     gigabeats: "Tone Controls"
12515   </source>
12516   <dest>
12517     *: none
12518     gigabeats: "Controlo de Tons"
12519   </dest>
12520   <voice>
12521     *: none
12522     gigabeats: "Controlo de Tons"
12523   </voice>
12524 </phrase>
12525 <phrase>
12526   id: LANG_HOTKEY
12527   desc: hotkey menu
12528   user: core
12529   <source>
12530     *: none
12531     hotkey: "Hotkey"
12532   </source>
12533   <dest>
12534     *: none
12535     hotkey: "Tecla de Atalho"
12536   </dest>
12537   <voice>
12538     *: none
12539     hotkey: "Tecla de Atalho"
12540   </voice>
12541 </phrase>
12542 <phrase>
12543   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12544   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12545   user: core
12546   <source>
12547     *: "Start File Browser Here"
12548   </source>
12549   <dest>
12550     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12551   </dest>
12552   <voice>
12553     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12554   </voice>
12555 </phrase>
12556 <phrase>
12557   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12558   desc: in record settings menu
12559   user: core
12560   <source>
12561     *: none
12562     recording_histogram: "Histogram interval"
12563   </source>
12564   <dest>
12565     *: none
12566     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12567   </dest>
12568   <voice>
12569     *: none
12570     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12571   </voice>
12572 </phrase>