2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Polish language file, translated by:
22 # - Przemysław Hołubowski
29 desc: bool true representation
43 desc: bool false representation
57 desc: Used in a lot of places
71 desc: Used in a lot of places
85 desc: in settings_menu
99 desc: used in various places
113 desc: in settings_menu
127 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
141 desc: general please wait splash
154 id: LANG_LOADING_PERCENT
155 desc: splash number of percents loaded
158 *: "Loading... %d%% done (%s)"
161 *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
168 id: LANG_SCANNING_DISK
169 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
172 *: "Scanning disk..."
175 *: "Skanowanie dysku..."
178 *: "Skanowanie dysku"
182 id: LANG_SHUTTINGDOWN
186 *: "Shutting down..."
197 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
211 desc: Something failed. To be appended after actions
225 desc: in sound_settings
239 desc: confirm to reset settings
252 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
253 desc: Generic string to use to confirm
257 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
258 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
259 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
260 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
261 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
266 covond2*: "MENU lub lewo-góra = Tak"
267 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Tak"
268 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Tak"
269 mrobe500: "PLAY lub POWER = Tak"
270 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
278 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279 desc: Generic string to use to cancel
286 *: "Każdy inny = Nie"
295 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296 desc: main menu title
309 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310 desc: in the main menu
313 *: "Recent Bookmarks"
316 *: "Ostatnie zakładki"
319 *: "Ostatnie zakładki"
324 desc: main menu title
338 desc: in the main menu and the settings menu
352 desc: in the main menu
358 *: "Teraz odtwarzane"
361 *: "Teraz odtwarzane"
365 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366 desc: in the main menu
372 *: "Wznów odtwarzanie"
375 *: "Wznów odtwarzanie"
380 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
394 desc: in the main menu
398 recording: "Recording"
402 recording: "Nagrywanie"
406 recording: "Nagrywanie"
411 desc: in the main menu
428 desc: in the main menu and file view setting
434 *: "Listy odtwarzania"
437 *: "Listy odtwarzania"
442 desc: in the main menu
456 desc: in the main menu and settings menu
469 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470 desc: bookmark selection list title
476 *: "Wybierz zakładkę"
479 *: "Wybierz zakładkę"
483 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
497 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
511 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515 *: "<Invalid Bookmark>"
518 *: "<Nieprawidłowa zakładka>"
521 *: "Nieprawidłowa zakładka"
525 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526 desc: bookmark selection list context menu
529 *: "Bookmark Actions"
539 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
553 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
567 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571 *: "Create a Bookmark?"
574 *: "Utworzyć zakładkę?"
577 *: "Utworzyć zakładkę?"
581 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582 desc: Indicates bookmark was successfully created
585 *: "Bookmark Created"
588 *: "Zakładka utworzona"
591 *: "Zakładka utworzona"
595 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596 desc: Indicates bookmark was not created
599 *: "Bookmark Failed!"
602 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
605 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
609 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610 desc: Indicates bookmark was empty
623 id: LANG_SOUND_SETTINGS
624 desc: in the main menu
630 *: "Ustawienia dźwięku"
633 *: "Ustawienia dźwięku"
638 desc: in sound_settings
652 desc: in sound_settings
666 desc: in sound_settings
680 desc: in sound_settings
693 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694 desc: in sound_settings
697 *: "Channel Configuration"
700 *: "Konfiguracja kanałów"
703 *: "Konfiguracja kanałów"
707 id: LANG_CHANNEL_STEREO
708 desc: in sound_settings
721 id: LANG_CHANNEL_MONO
722 desc: in sound_settings
735 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736 desc: in sound_settings
749 id: LANG_CHANNEL_LEFT
750 desc: in sound_settings
759 *: "Monofoniczny lewy"
763 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764 desc: in sound_settings
773 *: "Monofoniczny prawy"
777 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
778 desc: in sound_settings
782 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
786 recording_swcodec: "Mono lewy + prawy"
790 recording_swcodec: "Monofoncziny lewy plus prawy"
794 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
795 desc: in sound_settings
808 id: LANG_STEREO_WIDTH
809 desc: in sound_settings
815 *: "Szerokość bazy stereo"
818 *: "Szerokość bazy stereo"
823 desc: in sound settings
839 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
840 desc: in crossfeed settings
844 swcodec: "Direct Gain"
848 swcodec: "Wzm. główne"
852 swcodec: "Wzmocnienie główne"
856 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
857 desc: in crossfeed settings
861 swcodec: "Cross Gain"
865 swcodec: "Wzm. skrośne"
869 swcodec: "wzmocnienie skrośne"
873 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
874 desc: in crossfeed settings
878 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
882 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
886 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
890 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
891 desc: in crossfeed settings
895 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
899 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
903 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
908 desc: in the sound settings menu
924 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
925 desc: in the equalizer settings menu
933 swcodec: "Włącz korektor"
937 swcodec: "Włącz korektor"
941 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
942 desc: in the equalizer settings menu
946 swcodec: "Graphical EQ"
950 swcodec: "Korektor graficzny"
954 swcodec: "Korektor graficzny"
958 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
967 swcodec: "Kompensacja poziomu"
971 swcodec: "Kompensacja poziomu"
975 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
976 desc: in the equalizer settings menu
980 swcodec: "Simple EQ Settings"
984 swcodec: "Ustawienia podstawowe"
988 swcodec: "Ustawnienia podstawowe korektora"
992 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
993 desc: in the equalizer settings menu
997 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1001 swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
1005 swcodec: "Ustawienia zaawansowane korektora"
1009 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1010 desc: in the equalizer settings menu
1014 swcodec: "Save EQ Preset"
1018 swcodec: "Zapisz ustawienia"
1022 swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
1026 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1027 desc: in the equalizer settings menu
1031 swcodec: "Browse EQ Presets"
1035 swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
1039 swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
1043 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1044 desc: in the equalizer settings menu
1048 swcodec: "Edit mode: %s"
1052 swcodec: "Parametr: %s"
1060 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1061 desc: in the equalizer settings menu
1065 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1069 swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
1073 swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
1077 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1078 desc: in the equalizer settings menu
1082 swcodec: "Low Shelf Filter"
1086 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1090 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1094 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1095 desc: in the equalizer settings menu
1099 swcodec: "Peak Filter %d"
1103 swcodec: "Filtr pasmowy %d"
1107 swcodec: "Filtr pasmowy"
1111 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1112 desc: in the equalizer settings menu
1116 swcodec: "High Shelf Filter"
1120 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1124 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1128 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1129 desc: in the equalizer settings menu
1133 swcodec: "Cutoff Frequency"
1137 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1141 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1145 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1146 desc: in the equalizer settings menu
1150 swcodec: "Centre Frequency"
1154 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1158 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1162 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1163 desc: in the equalizer settings menu
1180 desc: in the sound settings menu
1184 swcodec: "Dithering"
1188 swcodec: "Dithering"
1192 swcodec: "Dithering"
1197 desc: in sound_settings
1205 masf: "Podgłaśnianie"
1209 masf: "Podgłaśnianie"
1214 desc: in sound_settings
1222 masf: "Aut. reg. głośności"
1226 masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności"
1231 desc: in sound_settings
1235 masf: "AV Decay Time"
1239 masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
1248 desc: in sound settings
1265 desc: in sound settings
1273 masf: "Wzmocnienie basu"
1277 masf: "Wzmocnienie basu"
1281 id: LANG_MDB_STRENGTH
1282 desc: in sound settings
1286 masf: "MDB Strength"
1290 masf: "Siła wzm. basu"
1294 masf: "Siła wzmocnienia basu"
1298 id: LANG_MDB_HARMONICS
1299 desc: in sound settings
1303 masf: "MDB Harmonics"
1307 masf: "Harmoniczność wzm. basu"
1311 masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
1316 desc: in sound settings
1320 masf: "MDB Centre Frequency"
1324 masf: "Środ. częst. wzm. basu"
1328 masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
1333 desc: in sound settings
1341 masf: "Model wzm. basu"
1345 masf: "Model wzmocnienia basu"
1349 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1350 desc: in the main menu
1353 *: "General Settings"
1356 *: "Ustawienia ogólne"
1359 *: "Ustawienia ogólne"
1364 desc: in settings_menu()
1367 *: "Playback Settings"
1370 *: "Ustawienia odtwarzania"
1373 *: "Ustawienia odtwarzania"
1378 desc: in settings_menu
1392 desc: in settings_menu
1406 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1420 desc: repeat one song
1434 desc: repeat range from point A to B
1447 id: LANG_PLAY_SELECTED
1448 desc: in settings_menu
1451 *: "Play Selected First"
1454 *: "Graj wybrany od razu"
1457 *: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
1462 desc: in the playback sub menu
1465 *: "Fast-Forward/Rewind"
1476 desc: in settings_menu
1482 *: "Min. krok przewijania"
1485 *: "Minimalny krok przewijania"
1490 desc: in settings_menu
1496 *: "Szybkość przewijania"
1499 *: "Szybkość przewijania"
1503 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1504 desc: MP3 buffer margin time
1507 *: "Anti-Skip Buffer"
1511 *: "Bufor antywstrząsowy"
1515 *: "Bufor antywstrząsowy"
1520 id: LANG_FADE_ON_STOP
1521 desc: options menu to set fade on stop or pause
1524 *: "Fade on Stop/Pause"
1527 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1530 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1549 desc: in playback settings
1553 crossfade: "Crossfade"
1557 crossfade: "Płynne przejścia"
1561 crossfade: "Płynne przejścia"
1565 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1566 desc: in crossfade settings menu
1570 crossfade: "Enable Crossfade"
1574 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1578 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1582 id: LANG_MANTRACKSKIP
1583 desc: in crossfade settings
1587 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1591 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1595 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1599 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1600 desc: in settings_menu
1604 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1608 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1612 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1616 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1617 desc: in crossfade settings menu
1621 crossfade: "Fade-In Delay"
1625 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1629 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1633 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1634 desc: in crossfade settings menu
1638 crossfade: "Fade-In Duration"
1642 crossfade: "Czas wejścia"
1646 crossfade: "Czas wejścia"
1650 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1651 desc: in crossfade settings menu
1655 crossfade: "Fade-Out Delay"
1659 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1663 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1667 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1668 desc: in crossfade settings menu
1672 crossfade: "Fade-Out Duration"
1676 crossfade: "Czas wyjścia"
1680 crossfade: "Czas wyjścia"
1684 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1685 desc: in crossfade settings menu
1689 crossfade: "Fade-Out Mode"
1693 crossfade: "Tryb wyjścia"
1697 crossfade: "Tryb wyjścia"
1702 desc: in playback settings, crossfade option
1710 crossfade: "Miksowanie"
1714 crossfade: "Miksowanie"
1732 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1737 swcodec: "Prevent Clipping"
1741 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1745 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1749 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1753 *: "Replaygain Type"
1756 *: "Tryb Replaygain"
1759 *: "Tryb riplejgejn"
1773 *: "Wzmocnienie albumu"
1787 *: "Wzmocnienie utworu"
1791 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1792 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1795 *: "Track Gain if Shuffling"
1798 *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
1801 *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
1805 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1806 desc: in replaygain settings
1812 *: "Wstępne wzmocnienie"
1815 *: "Wstępne wzmocnienie"
1820 desc: in playback settings
1824 swcodec: "Track Skip Beep"
1828 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1832 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1837 desc: in beep volume in playback settings
1854 desc: in beep volume in playback settings
1871 desc: in beep volume in playback settings
1887 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1888 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1892 spdif_power: "Optical Output"
1896 spdif_power: "Wyjście optyczne"
1900 spdif_power: "Wyjście optyczne"
1904 id: LANG_NEXT_FOLDER
1905 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1908 *: "Auto-Change Directory"
1911 *: "Przechodzenie między folderami"
1914 *: "Przechodzenie między folderami"
1932 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1933 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1939 *: "Zapisuj log Last.fm"
1942 *: "Zapisuj log Last ef em"
1946 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1947 desc: cuesheet support option
1950 *: "Cuesheet Support"
1953 *: "Obsługa plików cue"
1956 *: "Obsługa plików kue"
1960 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1961 desc: in settings_menu.
1965 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1969 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
1973 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
1977 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1978 desc: in pause_phones_menu.
1982 headphone_detection: "Pause and Resume"
1986 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
1990 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
1994 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1995 desc: in pause_phones_menu.
1999 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2003 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2007 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2011 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2012 desc: in pause_phones_menu.
2016 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2020 headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2024 headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2029 desc: in settings_menu()
2043 desc: in settings_menu
2046 *: "Sort Case Sensitive"
2049 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
2052 *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
2057 desc: browser sorting setting
2060 *: "Sort Directories"
2063 *: "Kolejność folderów"
2066 *: "Kolejność folderów"
2071 desc: browser sorting setting
2077 *: "Kolejność plików"
2080 *: "Kolejność plików"
2085 desc: browser sorting setting
2099 desc: browser sorting setting
2105 *: "Od najstarczego"
2108 *: "Według daty od najstarczego"
2112 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2113 desc: browser sorting setting
2122 *: "Według daty od najnowszego"
2127 desc: browser sorting setting
2141 desc: setting name for dir filter
2147 *: "Wyświetlaj pliki"
2150 *: "Wyświetlaj pliki"
2154 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2155 desc: show all file types supported by Rockbox
2168 id: LANG_FILTER_MUSIC
2169 desc: show only music-related files
2183 desc: in settings_menu
2186 *: "Follow Playlist"
2189 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2192 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2197 desc: in settings_menu
2210 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2211 desc: in show path menu
2214 *: "Current Directory Only"
2217 *: "Tylko aktywny folder"
2220 *: "Tylko aktywny folder"
2224 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2225 desc: track display options
2238 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2239 desc: splash database building progress
2242 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2244 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2246 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2247 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2250 *: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
2251 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
2252 ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2253 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT żeby wrócić)"
2254 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2255 gogearsa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW żeby wrócić)"
2258 *: "Znaleziono wpisy do biblioteki"
2262 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2263 desc: in tag cache settings
2267 tc_ramcache: "Load to RAM"
2271 tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
2275 tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
2279 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2280 desc: in tag cache settings
2286 *: "Automatyczna aktualizacja"
2289 *: "Automatyczna aktualizacja"
2293 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2294 desc: in tag cache settings
2300 *: "Zainicjuj teraz"
2303 *: "Zainicjuj teraz"
2307 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2308 desc: in tag cache settings
2314 *: "Uaktualnij teraz"
2317 *: "Uaktualnij teraz"
2321 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2322 desc: in settings_menu.
2325 *: "Gather Runtime Data"
2328 *: "Zbieraj dane podczas działania"
2331 *: "Zbieranie danych podczas działania"
2335 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2336 desc: in tag cache settings
2339 *: "Export Modifications"
2342 *: "Wyeksportuj zmiany"
2345 *: "Wyeksportuj zmiany"
2349 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2350 desc: in tag cache settings
2353 *: "Import Modifications"
2356 *: "Zaimportuj zmiany"
2359 *: "Zaimportuj zmiany"
2363 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2364 desc: in tag cache settings
2367 *: "Updating in background"
2370 *: "Uaktualnianie w tle"
2373 *: "Uaktualnianie w tle"
2377 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2378 desc: while initializing tagcache on boot
2381 *: "Committing database"
2384 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2387 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2391 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2392 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2395 *: "Database is not ready"
2398 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2401 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2405 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2406 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2412 *: "<Wszystkie utwory>"
2415 *: "Wszystkie utwory"
2420 desc: in settings_menu()
2433 id: LANG_CUSTOM_FONT
2434 desc: in setting_menu()
2442 lcd_bitmap: "Czcionka"
2446 lcd_bitmap: "Czcionka"
2450 id: LANG_WHILE_PLAYING
2451 desc: in settings_menu()
2454 *: "While Playing Screen"
2457 *: "Ekran odtwarzania"
2460 *: "Ekran odtwarzania"
2464 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2465 desc: in settings_menu()
2469 remote: "Remote While Playing Screen"
2473 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2477 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2482 desc: in the display sub menu
2491 *: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
2496 desc: in settings_menu
2509 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2510 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2514 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2518 charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
2522 charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
2526 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2527 desc: in lcd settings
2531 hold_button: "Backlight on Hold"
2535 hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
2539 hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
2543 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2544 desc: in settings_menu
2547 *: "Caption Backlight"
2550 *: "Podświetlenie tytułów"
2553 *: "Podświetlenie tytułów"
2557 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2558 desc: in settings_menu
2562 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2566 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2570 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2574 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2575 desc: in settings_menu
2579 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2583 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2587 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2591 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2592 desc: Backlight behaviour setting
2595 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2598 *: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
2601 *: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
2605 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2606 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2610 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2614 lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
2618 lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
2623 desc: in lcd settings
2640 desc: in settings_menu
2644 backlight_brightness: "Brightness"
2648 backlight_brightness: "Jasność"
2652 backlight_brightness: "Jasność"
2657 desc: in settings_menu
2671 desc: in settings_menu
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2679 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
2683 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
2687 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2688 desc: in settings_menu
2692 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2696 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2700 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2704 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2705 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2709 lcd_bitmap: "Upside Down"
2713 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2717 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2721 id: LANG_INVERT_CURSOR
2722 desc: in settings_menu
2726 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2730 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2734 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2738 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2739 desc: in settings_menu
2743 lcd_bitmap: "Pointer"
2747 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2751 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2755 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2756 desc: in settings_menu
2760 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2764 lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
2768 lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
2772 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2773 desc: text for LCD settings menu
2777 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2781 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2785 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2789 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2790 desc: menu entry to set the background color
2794 lcd_color: "Background Colour"
2798 lcd_color: "Kolor tła"
2802 lcd_color: "Kolor tła"
2806 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2807 desc: menu entry to set the foreground color
2811 lcd_color: "Foreground Colour"
2815 lcd_color: "Kolor napisów"
2819 lcd_color: "Kolor napisów"
2823 id: LANG_RESET_COLORS
2828 lcd_color: "Reset Colours"
2832 lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
2836 lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
2840 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2841 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2857 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2858 desc: in color screen
2862 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2866 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2874 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2875 desc: splash when user selects an invalid colour
2879 lcd_color: "Invalid colour"
2883 lcd_color: "Niewłaściwy kolor"
2891 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2892 desc: in the display sub menu
2896 remote: "Remote-LCD Settings"
2900 remote: "Ustawienia pilota LCD"
2904 remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
2908 id: LANG_REDUCE_TICKING
2909 desc: in remote lcd settings menu
2913 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2917 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
2921 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
2926 desc: in settings_menu
2939 id: LANG_SCROLL_MENU
2940 desc: in display_settings_menu()
2946 *: "Przewijanie napisów"
2949 *: "Przewijanie napisów"
2954 desc: in settings_menu
2957 *: "Scroll Speed Setting Example"
2960 *: "Przykład prędkości przesuwania"
2967 id: LANG_SCROLL_SPEED
2968 desc: in display_settings_menu()
2974 *: "Prędkość przesuwania"
2977 *: "Prędkość przesuwania"
2981 id: LANG_SCROLL_DELAY
2982 desc: Delay before scrolling
2985 *: "Scroll Start Delay"
2988 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
2991 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
2995 id: LANG_SCROLL_STEP
2996 desc: Pixels to advance per scroll
2999 *: "Scroll Step Size"
3002 *: "Krok przesuwania"
3005 *: "Krok przesuwania"
3009 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3010 desc: Pixels to advance per scroll
3013 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3016 *: "Przykład kroku przesuwania"
3023 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3024 desc: Bidirectional scroll limit
3027 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3030 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3033 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3037 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3038 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3042 remote: "Remote Scrolling Options"
3046 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3050 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3054 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3055 desc: should lines scroll out of the screen
3059 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3063 lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
3067 lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
3071 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3072 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3076 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3080 lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
3084 lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
3088 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3089 desc: jump to new page when scrolling
3092 *: "Paged Scrolling"
3095 *: "Przesuwanie stron"
3098 *: "Przesuwanie stron"
3102 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3103 desc: Delay before list starts accelerating
3106 *: "List Acceleration Start Delay"
3107 wheel_acceleration: none
3110 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3111 wheel_acceleration: none
3114 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3115 wheel_acceleration: none
3119 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3120 desc: list acceleration speed
3123 *: "List Acceleration Speed"
3124 wheel_acceleration: none
3127 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3128 wheel_acceleration: none
3131 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3132 wheel_acceleration: none
3137 desc: in the display sub menu
3141 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3145 lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania"
3149 lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania"
3154 desc: display menu, F3 substitute
3158 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3162 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3166 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3171 desc: display menu, F3 substitute
3175 lcd_bitmap: "Status Bar"
3179 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3183 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3188 desc: in settings menu
3192 recorder_pad: "Button Bar"
3196 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3200 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3204 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3205 desc: Volume type title
3209 lcd_bitmap: "Volume Display"
3213 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3217 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3221 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3222 desc: Battery type title
3226 lcd_bitmap: "Battery Display"
3230 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3234 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3238 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3239 desc: Label for type of icon display
3243 lcd_bitmap: "Graphic"
3247 lcd_bitmap: "Graficzny"
3251 lcd_bitmap: "Graficzny"
3255 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3256 desc: Label for type of icon display
3260 lcd_bitmap: "Numeric"
3264 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3268 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3273 desc: in the display menu
3280 *: "Wskaźnik szczytowy"
3284 *: "Wskaźnik szczytowy"
3289 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3290 desc: in the peak meter menu
3297 *: "Czas trzymania przester."
3301 *: "Czas trzymania przesterowania"
3306 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3307 desc: in the peak meter menu
3314 *: "Czas trzymania szczytu"
3318 *: "Czas trzymania szczytu"
3324 desc: in the peak meter menu
3341 desc: in the peak meter menu
3348 *: "Szybkość opadania"
3352 *: "Szybkość opadania"
3358 desc: in the peak meter menu
3375 desc: in the peak meter menu
3378 *: "Logarithmic (dB)"
3382 *: "Logarytmiczna (dB)"
3386 *: "Logarytmiczna w decybelach"
3392 desc: in the peak meter menu
3403 *: "Liniowa w procentach"
3409 desc: in the peak meter menu
3412 *: "Minimum Of Range"
3426 desc: in the peak meter menu
3429 *: "Maximum Of Range"
3442 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3443 desc: default encoding used with id3 tags
3446 *: "Default Codepage"
3449 *: "Domyślne kodowanie"
3452 *: "Domyślne kodowanie"
3456 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3457 desc: in codepage setting menu
3460 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3463 *: "Łaciński (ISO-8859-1)"
3466 *: "Łaciński podstawowy"
3470 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3471 desc: in codepage setting menu
3474 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3477 *: "Grecki (ISO-8859-7)"
3484 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3485 desc: in codepage setting menu
3489 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3493 lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3497 lcd_bitmap: "Hebrajski"
3501 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3502 desc: in codepage setting menu
3505 *: "Cyrillic (CP1251)"
3508 *: "Cyrylica (CP1251)"
3515 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3516 desc: in codepage setting menu
3520 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3524 lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
3528 lcd_bitmap: "Tajski"
3532 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3533 desc: in codepage setting menu
3537 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3541 lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
3545 lcd_bitmap: "Arabski"
3549 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3550 desc: in codepage setting menu
3553 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3556 *: "Turecki (ISO-8859-9)"
3563 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3564 desc: in codepage setting menu
3567 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3570 *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
3573 *: "Łaciński rozszerzony"
3577 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3578 desc: in codepage setting menu
3582 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3586 lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
3590 lcd_bitmap: "Japoński"
3594 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3595 desc: in codepage setting menu
3599 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3603 lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
3607 lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
3611 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3612 desc: in codepage setting menu
3616 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3620 lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
3624 lcd_bitmap: "Koreański"
3628 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3629 desc: in codepage setting menu
3633 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3637 lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
3641 lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
3645 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3646 desc: in codepage setting menu
3649 *: "Unicode (UTF-8)"
3659 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3660 desc: in settings_menu
3664 button_light: "Button Light Timeout"
3665 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3669 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3670 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3674 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3675 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3679 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3680 desc: in settings_menu
3684 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3688 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3692 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3696 id: LANG_START_SCREEN
3697 desc: in the system sub menu
3711 desc: in start screen setting
3724 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3725 desc: in start screen setting
3728 *: "Previous Screen"
3731 *: "Poprzedni ekran"
3734 *: "Poprzedni ekran"
3738 id: LANG_BATTERY_MENU
3739 desc: in the system sub menu
3752 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3753 desc: in settings_menu
3756 *: "Battery Capacity"
3759 *: "Pojemność baterii"
3762 *: "Pojemność baterii"
3766 id: LANG_BATTERY_TYPE
3767 desc: in battery settings
3771 battery_types: "Battery Type"
3775 battery_types: "Typ baterii"
3779 battery_types: "Typ baterii"
3783 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784 desc: in battery settings
3788 battery_types: "Alkaline"
3792 battery_types: "Alkaliczna"
3796 battery_types: "Alkaliczna"
3800 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3801 desc: in battery settings
3805 battery_types: "NiMH"
3809 battery_types: "NiMH"
3813 battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
3818 desc: in the system sub menu
3832 desc: in settings_menu
3839 *: "Zatrzymywanie dysku"
3843 *: "Zatrzymywanie dysku"
3848 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3849 desc: in directory cache settings
3853 dircache: "Directory Cache"
3857 dircache: "Cache folderów"
3861 dircache: "Kesz folderów"
3866 desc: in the system sub menu
3874 rtc: "Godzina i data"
3878 rtc: "Godzina i data"
3883 desc: in settings_menu
3887 rtc: "Set Time/Date"
3891 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
3895 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
3900 desc: select the time format of time in status bar
3908 rtc: "Format godziny"
3912 rtc: "Format godziny"
3916 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3917 desc: option for 12 hour clock
3921 rtc: "12 Hour Clock"
3929 rtc: "Dwunastogodzinny"
3933 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3934 desc: option for 24 hour clock
3938 rtc: "24 Hour Clock"
3946 rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
3950 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3951 desc: used in set_time()
3956 mrobe500: "HEART = Set"
3957 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3958 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3959 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3961 mpiohd300: "ENTER = Set"
3966 mrobe500: "HEART = Ustaw"
3967 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ustaw"
3968 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ustaw"
3969 gogearsa9200:"PLAY = Ustaw"
3970 vibe500: "OK = Ustaw"
3971 mpiohd300: "ENTER = Ustaw"
3975 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3979 id: LANG_TIME_REVERT
3980 desc: used in set_time()
3985 mrobe500: "POWER = Revert"
3986 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3987 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3988 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3989 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3990 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3991 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3992 gigabeats: "BACK = Revert"
3993 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3994 vibe500: "CANCEL = Revert"
3998 rtc: "OFF = Przywróć"
3999 mrobe500: "POWER = Przywróć"
4000 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Przywróć"
4001 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Przywróć"
4002 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Przywróć"
4003 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Przywróć"
4004 gigabeatfx: "POWER = Przywróć"
4005 mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
4006 gigabeats: "BACK = Przywróć"
4007 gogearsa9200: "LEFT = Przywróć"
4008 vibe500: "C = Przywróć"
4012 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4016 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4017 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4033 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4034 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4050 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4051 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4067 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4068 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4084 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4085 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4101 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4102 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4118 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4119 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4135 id: LANG_MONTH_JANUARY
4136 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4152 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4153 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4169 id: LANG_MONTH_MARCH
4170 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4186 id: LANG_MONTH_APRIL
4187 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4204 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4221 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4238 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4254 id: LANG_MONTH_AUGUST
4255 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4271 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4272 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4288 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4289 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4305 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4306 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4322 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4323 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4339 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4340 desc: in settings_menu
4346 *: "Aut. wyłączanie"
4349 *: "Automatyczne wyłączanie"
4353 id: LANG_SLEEP_TIMER
4354 desc: sleep timer setting
4367 id: LANG_LIMITS_MENU
4368 desc: in the system sub menu
4381 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4382 desc: in settings_menu
4385 *: "Max Entries in File Browser"
4388 *: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów"
4391 *: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów"
4395 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4396 desc: in settings_menu
4399 *: "Max Playlist Size"
4402 *: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
4405 *: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
4409 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4410 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4414 charging: "Car Adapter Mode"
4418 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4422 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4426 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4427 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4431 alarm: "Wake-Up Alarm"
4443 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4444 desc: in alarm menu setting
4448 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4452 alarm: "Ekran startowy budzika"
4456 alarm: "Ekran startowy budzika"
4460 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4461 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4465 alarm: "Alarm Time:"
4469 alarm: "Godzina budzenia:"
4477 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4478 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4482 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4486 alarm: "Budzenie za %d:%02d"
4490 alarm: "Budzenie za"
4494 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4495 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4503 alarm: "Budzik ustawiony"
4507 alarm: "Budzik ustawiony"
4511 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4512 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4516 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4520 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4524 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4528 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4529 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4533 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4534 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4535 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4536 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4537 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4541 alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
4542 ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
4543 iriverh10,iriverh10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj"
4544 gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj"
4545 vibe500: "OK=Ustaw C=Anuluj"
4551 iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4556 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4557 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4561 alarm: "Alarm Disabled"
4565 alarm: "Budzik wyłączony"
4569 alarm: "Budzik wyłączony"
4573 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4574 desc: in general settings
4587 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4588 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4591 *: "Bookmark on Stop"
4594 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4597 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4601 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4602 desc: Save in recent bookmarks only
4605 *: "Yes - Recent only"
4608 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4611 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4615 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4616 desc: Save in recent bookmarks only
4619 *: "Ask - Recent only"
4622 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4625 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4629 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4630 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4633 *: "Load Last Bookmark"
4636 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4639 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4643 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4644 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4647 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4650 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4653 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4657 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4658 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4664 *: "Tylko pojedyncze"
4667 *: "Tylko pojedyncze"
4672 desc: in settings_menu
4685 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4686 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4700 desc: root of voice menu
4714 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4728 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4731 *: "Voice Directories"
4734 *: "Mówione foldery"
4737 *: "Mówione foldery"
4741 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4742 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4745 *: "Use Directory .talk Clips"
4748 *: "Użyj folderów .talk"
4751 *: "Użyj folderów .talk"
4756 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4759 *: "Voice Filenames"
4762 *: "Mówione nazwy plików"
4765 *: "Mówione nazwy plików"
4769 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4770 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4773 *: "Use File .talk Clips"
4776 *: "Użyj plików .talk"
4779 *: "Użyj plików .talk"
4783 id: LANG_VOICE_NUMBER
4784 desc: "talkbox" mode for files+directories
4797 id: LANG_VOICE_SPELL
4798 desc: "talkbox" mode for files+directories
4811 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4812 desc: "talkbox" mode for directories + files
4825 id: LANG_MANAGE_MENU
4826 desc: in the main menu
4829 *: "Manage Settings"
4832 *: "Zarządzaj ustawieniami"
4835 *: "Zarządzaj ustawieniami"
4840 desc: in setting_menu()
4843 *: "Browse .cfg Files"
4846 *: "Przeglądaj pliki .cfg"
4849 *: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
4853 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4854 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4857 *: "Settings Loaded"
4860 *: "Ustawienia wczytane"
4863 *: "Ustawienia wczytane"
4868 desc: in system_settings_menu()
4874 *: "Ustawienia domyślne"
4877 *: "Przywróć ustawienia domyślne"
4881 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4882 desc: visual confirmation after settings reset
4891 *: "Przywrócono ustawienia"
4895 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4896 desc: in system_settings_menu()
4902 *: "Zapisz plik .cfg"
4905 *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
4909 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4910 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4916 *: "Ustawienia zapisane"
4919 *: "Ustawienia zapisane"
4924 desc: save a theme file
4927 *: "Save Theme Settings"
4930 *: "Zapisz ustawienia stylu"
4933 *: "Zapisz ustawienia stylu"
4937 id: LANG_CUSTOM_THEME
4938 desc: in the main menu
4941 *: "Browse Theme Files"
4944 *: "Przeglądaj style"
4947 *: "Przeglądaj style"
4951 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4952 desc: in the main menu
4956 recording: "Recording Settings"
4960 recording: "Ustawienia nagrywania"
4964 recording: "Ustawienia nagrywania"
4973 radio: "FM Radio Menu"
4977 radio: "Menu radia FM"
4981 radio: "Menu radia ef em"
4985 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4986 desc: error when preset list is empty
4994 radio: "Brak stacji"
4998 radio: "Brak stacji"
5002 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5011 radio: "Dodaj stację"
5015 radio: "Dodaj stację"
5019 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5020 desc: in radio screen
5024 radio: "Edit Preset"
5028 radio: "Edytuj stację"
5032 radio: "Edytuj stację"
5036 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5037 desc: in radio screen
5041 radio: "Remove Preset"
5045 radio: "Usuń stację"
5049 radio: "Usuń stację"
5053 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5054 desc: in radio screen
5058 radio: "Preset Save Failed"
5062 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5066 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5070 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5071 desc: in radio screen
5075 radio: "The Preset List is Full"
5079 radio: "Lista stacji jest pełna"
5083 radio: "Lista stacji jest pełna"
5087 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5092 radio_screen_button_bar: "Menu"
5096 radio_screen_button_bar: "Menu"
5100 radio_screen_button_bar: ""
5104 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5105 desc: in radio screen
5109 radio_screen_button_bar: "Exit"
5113 radio_screen_button_bar: "Wyjście"
5117 radio_screen_button_bar: ""
5121 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5122 desc: in radio screen
5126 radio_screen_button_bar: "Action"
5130 radio_screen_button_bar: "Akcja"
5134 radio_screen_button_bar: ""
5139 desc: in button bar and radio screen / menu
5155 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5156 desc: in radio screen
5160 radio_screen_button_bar: "Add"
5164 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5168 radio_screen_button_bar: ""
5172 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5173 desc: in radio screen
5177 radio_screen_button_bar: "Record"
5181 radio_screen_button_bar: "Nagraj"
5185 radio_screen_button_bar: ""
5189 id: LANG_FM_MONO_MODE
5190 desc: in radio screen
5198 radio: "Dźwięk mono"
5202 radio: "Dźwięk monofoniczny"
5207 desc: splash screen during freeze in radio mode
5211 radio: "Screen frozen!"
5215 radio: "Ekran zamrożony!"
5223 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5228 radio: "Auto-Scan Presets"
5232 radio: "Automatyczne strojenie"
5236 radio: "Automatyczne strojenie"
5240 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5241 desc: confirmation if presets can be cleared
5245 radio: "Clear Current Presets?"
5249 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5253 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5257 id: LANG_FM_SCANNING
5258 desc: during auto scan
5262 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5266 radio: "Szukam %d.%02d MHz"
5274 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5275 desc: default preset name for auto scan mode
5279 radio: "%d.%02d MHz"
5283 radio: "%d.%02d MHz"
5291 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5292 desc: in radio screen / menu
5300 radio: "Wyszukiwanie"
5304 radio: "Wyszukiwanie"
5308 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5309 desc: load preset list in fm radio
5313 radio: "Load Preset List"
5317 radio: "Wczytaj listę stacji"
5321 radio: "Wczytaj listę stacji"
5325 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5326 desc: Save preset list in fm radio
5330 radio: "Save Preset List"
5334 radio: "Zapisz listę stacji"
5338 radio: "Zapisz listę stacji"
5342 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5343 desc: clear preset list in fm radio
5347 radio: "Clear Preset List"
5351 radio: "Wyczyść listę stacji"
5355 radio: "Wyczyść listę stacji"
5360 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5364 radio: "Preset List"
5368 radio: "Lista stacji"
5372 radio: "Lista stacji"
5376 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5377 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5381 radio: "No settings found. Autoscan?"
5385 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5389 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5393 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5394 desc: When you try to exit radio to confirm save
5398 radio: "Save Changes?"
5402 radio: "Zapisać zmiany?"
5406 radio: "Zapisać zmiany?"
5411 desc: fm tuner region setting
5419 radio: "Region świata"
5423 radio: "Region świata"
5428 desc: fm tuner region europe
5445 desc: fm region us / canada
5449 radio: "US / Canada"
5453 radio: "US / Kanada"
5457 radio: "stany zjednoczone i kanada"
5462 desc: fm region japan
5479 desc: fm region korea
5495 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5496 desc: audio format item in recording menu
5512 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5513 desc: audio format description
5517 recording: "MPEG Layer 3"
5521 recording: "MPEG Layer 3"
5525 recording: "MPEG Layer 3"
5529 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5530 desc: audio format description
5534 recording: "PCM Wave"
5538 recording: "PCM Wave"
5542 recording: "PCM Wave"
5546 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5547 desc: audio format description
5551 recording_swcodec: "WavPack"
5555 recording_swcodec: "WavPack"
5559 recording_swcodec: "WavPack"
5564 desc: audio format description
5580 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5581 desc: encoder settings
5585 recording: "Encoder Settings"
5589 recording: "Ustawienia enkodera"
5593 recording: "Ustawienia enkodera"
5598 desc: bits-kilobits per unit time
5602 recording_swcodec: "Bitrate"
5606 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5610 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5614 id: LANG_NO_SETTINGS
5615 desc: when something has settings in a certain context
5619 recording: "(No Settings)"
5623 recording: "(Brak ustawień)"
5627 recording: "Brak dostępnych ustawień"
5631 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5632 desc: in the recording settings
5636 recording_hwcodec: "Quality"
5640 recording_hwcodec: "Jakość"
5644 recording_hwcodec: "Jakość"
5648 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5649 desc: in the recording settings
5653 recording: "Frequency"
5657 recording: "Częstotliwość"
5661 recording: "Częstotliwość"
5665 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5666 desc: when recording source frequency setting must follow source
5670 recording: "(Same As Source)"
5674 recording: "(Tak jak źródło)"
5678 recording: "Tak jak źródło"
5682 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5683 desc: in the recording settings
5699 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5700 desc: in the recording settings
5704 recording: "Microphone"
5705 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5709 recording: "Mikrofon"
5710 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5714 recording: "Mikrofon"
5715 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5719 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5720 desc: in the recording settings
5724 recording: "Digital"
5728 recording: "Wejście cyfrowe"
5732 recording: "Wejście cyfrowe"
5737 desc: in the recording settings
5741 recording,archosplayer: "Line In"
5745 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5749 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5753 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5754 desc: Editable recordings setting
5758 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5762 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5766 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5770 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5771 desc: Record split menu
5775 recording: "File Split Options"
5779 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5783 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5787 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5788 desc: in record timesplit options
5792 recording: "Split Measure"
5796 recording: "Krok cięcia"
5800 recording: "Krok cięcia"
5805 desc: in record timesplit options
5809 recording: "What to do when Splitting"
5813 recording: "Co robić podczas cięcia"
5817 recording: "Co robić podczas cięcia"
5821 id: LANG_START_NEW_FILE
5822 desc: in record timesplit options
5826 recording: "Start new file"
5830 recording: "Stwórz nowy plik"
5834 recording: "Stwórz nowy plik"
5838 id: LANG_STOP_RECORDING
5839 desc: in record timesplit options
5843 recording: "Stop recording"
5847 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
5851 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
5856 desc: in record timesplit options
5860 recording: "Split Time"
5864 recording: "Dziel po czasie"
5868 recording: "Dziel po czasie"
5873 desc: in record timesplit options
5877 recording: "Split Filesize"
5881 recording: "Dziel po rozmiarze"
5885 recording: "Dziel po rozmiarze"
5890 desc: in record timesplit options
5894 recording: "Filesize"
5898 recording: "Rozmiar pliku"
5902 recording: "Rozmiar pliku"
5906 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5907 desc: in recording settings_menu
5911 recording: "Prerecord Time"
5915 recording: "Czas przedzapisu"
5919 recording: "Czas przedzapisu"
5923 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5924 desc: in recording settings_menu
5928 recording: "Directory"
5940 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5941 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5945 recording: "Set As Recording Directory"
5949 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
5953 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
5957 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5962 recording: "Clear Recording Directory"
5966 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
5970 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
5974 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5979 recording: "Can't write to recording directory"
5983 recording: "Nie można zapisać do folderu"
5987 recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania"
5992 desc: in record settings menu.
5996 recording: "Clipping Light"
6000 recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
6004 recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
6009 desc: in record settings menu.
6013 remote: "Main Unit Only"
6017 remote: "Na odtwarzaczu"
6021 remote: "Na odtwarzaczu"
6025 id: LANG_REMOTE_UNIT
6026 desc: in record settings menu.
6030 remote: "Remote Unit Only"
6034 remote: "Na pilocie"
6038 remote: "Na pilocie"
6042 id: LANG_REMOTE_MAIN
6043 desc: in record settings menu.
6047 remote: "Main and Remote Unit"
6051 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6055 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6059 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6060 desc: in recording settings_menu
6064 recording: "Trigger"
6068 recording: "Wyzwalacz"
6072 recording: "Wyzwalacz"
6076 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6077 desc: in recording settings_menu
6093 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6094 desc: in recording trigger menu
6098 recording: "Trigtype"
6102 recording: "Trigtype"
6106 recording: "Trigtype"
6110 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6115 recording: "New file"
6119 recording: "Nowy plik"
6123 recording: "Nowy plik"
6127 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6144 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6145 desc: in recording settings_menu
6149 recording: "Start Above"
6153 recording: "Zacznij powyżej"
6157 recording: "Zacznij powyżej"
6161 id: LANG_MIN_DURATION
6162 desc: in recording settings_menu
6166 recording: "for at least"
6170 recording: "dla co najmniej"
6174 recording: "dla co najmniej"
6178 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6179 desc: in recording settings_menu
6183 recording: "Stop Below"
6187 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6191 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6195 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6196 desc: in recording settings_menu
6200 recording: "Presplit Gap"
6212 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6213 desc: in recording and radio screen
6217 recording: "Pre-Recording"
6221 recording: "Przedzapis"
6234 agc: "Safety (clip)"
6268 agc: "DJ-Set (slow)"
6272 agc: "DJ-Set (wolno)"
6276 agc: "DJ set (wolno)"
6306 agc: "Głos (szybko)"
6310 agc: "Głos (szybko)"
6314 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6315 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6319 remote: "Remote Display OFF"
6323 remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
6327 remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
6331 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6332 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6336 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6340 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6344 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6348 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6349 desc: Menu option for creating a playlist
6352 *: "Create Playlist"
6355 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6358 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6362 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6363 desc: title for the playlist viewer settings menus
6366 *: "Playlist Viewer Settings"
6369 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6372 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6376 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6377 desc: in playlist menu.
6380 *: "View Current Playlist"
6383 *: "Pokaż bieżącą listę"
6386 *: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
6391 desc: The verb/action Move
6404 id: LANG_SHOW_INDICES
6405 desc: in playlist viewer menu
6411 *: "Pokazuj pozycje"
6414 *: "Pokazuj pozycje"
6418 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6419 desc: in playlist viewer on+play menu
6425 *: "Pokazywanie utworów"
6428 *: "Pokazywanie utworów"
6432 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6433 desc: track display options
6436 *: "Track Name Only"
6439 *: "Tylko nazwa utworu"
6442 *: "Tylko nazwa utworu"
6447 desc: in playlist viewer on+play menu
6460 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6461 desc: in playlist menu.
6464 *: "Save Current Playlist"
6467 *: "Zapisz bieżącą listę"
6470 *: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
6474 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6475 desc: splash number of tracks saved
6478 *: "Saved %d tracks (%s)"
6481 *: "Zachowano %d utworów (%s)"
6484 *: "Zachowano utwory"
6489 desc: in onplay menu
6492 *: "Playlist Catalog"
6498 *: "Katalog list odtwarzania"
6502 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6503 desc: In playlist menu
6506 *: "Recursively Insert Directories"
6509 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6512 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6516 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6517 desc: Asked from onplay screen
6530 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6531 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6534 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6537 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
6540 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
6544 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6545 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6548 *: "Erase dynamic playlist?"
6551 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6554 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6563 soft_shutdown: "Shut down"
6567 soft_shutdown: "Wyłącz"
6571 soft_shutdown: "Wyłącz"
6575 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6576 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6582 *: "Informacje Rockboksa"
6585 *: "Informacje rokboksa"
6589 id: LANG_BUFFER_STAT
6590 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6594 archosplayer: "Buf:"
6598 archosplayer: "Bufor:"
6605 id: LANG_BATTERY_TIME
6606 desc: battery level in % and estimated time remaining
6609 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6610 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6611 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6614 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6615 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6616 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6623 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6624 desc: disk size info
6637 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6638 desc: disk size info
6647 *: "Wolne miejsce na dysku:"
6651 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6652 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6660 multivolume: "Dysk:"
6664 multivolume: "Dysk wewnętzny"
6668 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6669 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6674 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6675 archosondio*: "MMC:"
6680 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:"
6681 archosondio*: "MMC:"
6685 multivolume: "ha de 1"
6686 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es di"
6687 archosondio*: "em em ce"
6692 desc: in the Rockbox Info screen
6705 id: LANG_RUNNING_TIME
6706 desc: in run time screen
6720 desc: in run time screen
6734 desc: in run time screen
6740 *: "Wyczyścić czas?"
6743 *: "Wyczyścić czas?"
6748 desc: in the info menu
6751 *: "Debug (Keep Out!)"
6754 *: "Debug (nie wchodzić!)"
6757 *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
6762 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6768 *: "Lista odtwarzania"
6771 *: "Lista odtwarzania"
6776 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6789 id: LANG_INSERT_FIRST
6790 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6803 id: LANG_INSERT_LAST
6804 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6817 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6818 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6821 *: "Insert Shuffled"
6832 desc: The verb/action Queue
6845 id: LANG_QUEUE_FIRST
6846 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6852 *: "Następne do kolejki"
6855 *: "Następne do kolejki"
6860 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6866 *: "Ostanie do kolejki"
6869 *: "Ostanie do kolejki"
6873 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6874 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6880 *: "Losowo do kolejki"
6883 *: "Losowo do kolejki"
6888 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6901 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6902 desc: splash number of tracks inserted
6905 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6908 *: "Wstawiono %d utworów (%s)"
6911 *: "Wstawiono utwory"
6915 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6916 desc: splash number of tracks queued
6919 *: "Queued %d tracks (%s)"
6922 *: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
6925 *: "Zakolejkowano utwory"
6930 desc: in on+play menu
6943 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6944 desc: in playlist menu.
6947 *: "Search In Playlist"
6950 *: "Szukaj na liście"
6953 *: "Szukaj na liście"
6957 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6958 desc: splash number of tracks inserted
6961 *: "Searching... %d found (%s)"
6964 *: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
6971 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6972 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6985 id: LANG_CATALOG_VIEW
6986 desc: in onplay playlist catalog submenu
6999 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7000 desc: in onplay playlist catalog submenu
7003 *: "Add to Playlist"
7006 *: "Dołącz do listy"
7009 *: "Dołącz do listy odtwarzania"
7013 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7014 desc: in onplay playlist catalog submenu
7017 *: "Add to New Playlist"
7020 *: "Dołącz do nowej listy"
7023 *: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
7027 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7028 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7031 *: "%s doesn't exist"
7034 *: "%s nie istnieje"
7037 *: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
7041 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7042 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7048 *: "Brak list odtwarzania"
7051 *: "Brak list odtwarzania"
7055 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7056 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7069 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7070 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7073 *: "Create Bookmark"
7076 *: "Utwórz zakładkę"
7079 *: "Utwórz zakładkę"
7083 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7084 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7097 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7098 desc: title for the onplay menus
7104 *: "Menu odtwarzania"
7107 *: "Menu odtwarzania"
7111 id: LANG_MENU_SET_RATING
7112 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7115 *: "Set Song Rating"
7125 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7129 *: "Browse Cuesheet"
7132 *: "Przeglądaj pliki cue"
7135 *: "Przeglądaj pliki kue"
7139 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7140 desc: Menu option to start tag viewer
7143 *: "Show Track Info"
7146 *: "Pokaż informacje utworu"
7149 *: "Pokaż informacje dla utowru"
7195 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7251 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7258 *: "Lista odtwarzania"
7265 id: LANG_ID3_BITRATE
7272 *: "Prędkość transmisji"
7279 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7286 *: "Wykonawca Albumu"
7293 id: LANG_ID3_DISCNUM
7307 id: LANG_ID3_COMMENT
7335 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7349 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7363 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7391 id: LANG_ID3_NO_INFO
7406 desc: The verb/action Rename
7420 desc: The verb/action Cut
7434 desc: The verb/action Copy
7448 desc: The verb/action Paste
7461 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7462 desc: The verb/action Paste
7465 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7468 *: "Plik/folder istnieje. Zamienić?"
7471 *: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?"
7476 desc: The verb/action Delete
7490 desc: in on+play menu
7493 *: "Delete Directory"
7503 id: LANG_REALLY_DELETE
7504 desc: Really Delete?
7513 *: "Czy na pewno usunąć?"
7552 *: "Przenoszenie..."
7560 desc: A file has beed deleted
7573 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7574 desc: text for onplay menu entry
7578 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7582 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7586 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7590 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7591 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7595 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7599 lcd_non-mono: "Tło wczytane"
7607 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7608 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7612 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7616 lcd_non-mono: "Błąd podczas wczytywania tła"
7624 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7625 desc: Onplay open with
7631 *: "Otwórz za pomocą..."
7634 *: "Otwórz za pomocą"
7642 *: "Create Directory"
7653 desc: browser file/dir properties
7666 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7670 *: "Add to Shortcuts"
7681 desc: "pitch" in the pitch screen
7685 pitchscreen: "Pitch"
7689 pitchscreen: "Szybkość"
7693 pitchscreen: "Szybkość"
7702 pitchscreen: "Pitch Up"
7706 pitchscreen: "Przyśpiesz"
7719 pitchscreen: "Pitch Down"
7723 pitchscreen: "Zwolnij"
7731 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7736 pitchscreen: "Semitone Up"
7740 pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
7748 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7753 pitchscreen: "Semitone Down"
7757 pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
7765 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7766 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7769 *: "Playlist Buffer Full"
7772 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
7775 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
7779 id: LANG_END_PLAYLIST
7780 desc: when playlist has finished
7783 *: "End of Song List"
7784 archosplayer: "End of List"
7787 *: "Koniec listy piosenek"
7788 archosplayer: "Koniec listy"
7791 *: "Koniec listy piosenek"
7792 archosplayer: "Koniec listy"
7797 desc: Screen feedback during playlist creation
7810 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7811 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7814 *: "Nothing to resume"
7817 *: "Brak utworów do odtwarzania"
7820 *: "Brak utworów do odtwarzania"
7824 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7825 desc: Playlist error
7828 *: "Error updating playlist control file"
7831 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
7834 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
7838 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7839 desc: Playlist error
7842 *: "Error accessing playlist file"
7845 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
7848 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
7852 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7853 desc: Playlist error
7856 *: "Error accessing playlist control file"
7859 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
7862 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
7866 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7867 desc: Playlist error
7870 *: "Error accessing directory"
7873 *: "Brak dostępu do folderu"
7876 *: "Brak dostępu do folderu"
7880 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7881 desc: Playlist resume error
7884 *: "Playlist control file is invalid"
7887 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
7890 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
7895 desc: in wps and recording trigger menu
7909 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7923 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7929 *: "Ustaw godzinę i datę"
7932 *: "Ustaw godzinę i datę"
7936 id: LANG_USB_CHARGING
7937 desc: in Battery menu
7941 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7945 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia USB"
7949 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
7954 desc: displayed when key lock is on
7960 *: "Klawisze zablokowane"
7967 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7968 desc: displayed when key lock is turned off
7971 *: "Buttons Unlocked"
7974 *: "Klawisze odblokowane"
7981 id: LANG_RECORDING_TIME
7982 desc: Display of recorded time
7999 desc: in recording screen
8003 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8004 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8005 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8006 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8010 recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
8011 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
8012 iaudiom5,iaudiox5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
8013 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować."
8021 desc: -inf db for values below measurement
8037 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8038 desc: in shutdown screen
8042 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8046 soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
8055 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8059 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8063 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
8067 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce"
8071 id: LANG_BOOT_CHANGED
8072 desc: File browser discovered the boot file was changed
8078 *: "Zmienił się plik startowy"
8081 *: "Zmienił się plik startowy"
8086 desc: Do you want to reboot?
8092 *: "Uruchomić ponownie?"
8095 *: "Uruchomić ponownie?"
8100 desc: Used on archosrecorder models
8104 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8105 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8106 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8107 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8108 gigabeats: "BACK to abort"
8109 gigabeatfx: "POWER to abort"
8113 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Anuluj"
8114 ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
8115 iaudiox5,iaudiom5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
8116 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Anuluj"
8117 gigabeats: "BACK = Anuluj"
8118 gigabeatfx: "POWER = Anuluj"
8126 desc: in settings_menu
8139 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8140 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8146 *: "Nowa klawiatura"
8149 *: "Nowa klawiatura"
8153 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8154 desc: Plugin open error message
8160 *: "Nie mogę otworzyć %s"
8167 id: LANG_READ_FAILED
8168 desc: There was an error reading a file
8171 *: "Failed reading %s"
8174 *: "Błąd odczytu %s"
8181 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8182 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8185 *: "Incompatible model"
8188 *: "Nieobsługiwany model"
8195 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8196 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8199 *: "Incompatible version"
8202 *: "Nieobsługiwana wersja"
8209 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8210 desc: The plugin return an error code
8213 *: "Plugin returned error"
8216 *: "Wtyczka zwróciła błąd"
8223 id: LANG_FILETYPES_FULL
8224 desc: Filetype array full
8227 *: "Filetype array full"
8230 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8233 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8237 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8238 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8241 *: "Dir Buffer is Full!"
8244 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8247 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8251 id: LANG_INVALID_FILENAME
8252 desc: "invalid filename entered" error message
8255 *: "Invalid Filename!"
8258 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8261 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8265 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8266 desc: when activating an option that requires a reboot
8269 *: "Please reboot to enable"
8272 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8275 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8279 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8280 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8284 charging: "Battery: Charging"
8288 charging: "Bateria: ładowanie"
8292 charging: "Ładowanie baterii"
8296 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8297 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8301 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8305 archosrecorder: "Bateria: doładowywanie"
8309 archosrecorder: "Doładowywanie baterii"
8313 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8314 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8318 charging: "Battery: Trickle Chg"
8322 charging: "Bateria: wolne ładowanie"
8326 charging: "Wolne ładowanie baterii"
8330 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8331 desc: general warning
8334 *: "WARNING! Low Battery!"
8337 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8340 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8344 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8345 desc: general warning
8348 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8351 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8354 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8359 desc: a unit postfix
8373 desc: a unit postfix, also voiced
8387 desc: a unit postfix, also voiced
8401 desc: a unit postfix, also voiced
8415 desc: decimal separator for composing numbers
8429 desc: spoken only, for composing numbers
8443 desc: spoken only, for composing numbers
8457 desc: spoken only, for composing numbers
8471 desc: spoken only, for composing numbers
8485 desc: spoken only, for composing numbers
8499 desc: spoken only, for composing numbers
8513 desc: spoken only, for composing numbers
8527 desc: spoken only, for composing numbers
8541 desc: spoken only, for composing numbers
8555 desc: spoken only, for composing numbers
8569 desc: spoken only, for composing numbers
8583 desc: spoken only, for composing numbers
8597 desc: spoken only, for composing numbers
8611 desc: spoken only, for composing numbers
8625 desc: spoken only, for composing numbers
8639 desc: spoken only, for composing numbers
8653 desc: spoken only, for composing numbers
8667 desc: spoken only, for composing numbers
8681 desc: spoken only, for composing numbers
8695 desc: spoken only, for composing numbers
8709 desc: spoken only, for composing numbers
8723 desc: spoken only, for composing numbers
8737 desc: spoken only, for composing numbers
8751 desc: spoken only, for composing numbers
8765 desc: spoken only, for composing numbers
8779 desc: spoken only, for composing numbers
8793 desc: spoken only, for composing numbers
8807 desc: spoken only, for composing numbers
8821 desc: spoken only, for composing numbers
8835 desc: spoken only, for composing numbers
8849 desc: spoken only, for composing numbers
8863 desc: spoken only, for composing numbers
8877 desc: spoken only, for composing numbers
8891 desc: spoken only, for composing numbers
8904 id: VOICE_MILLISECONDS
8905 desc: spoken only, a unit postfix
8919 desc: spoken only, a unit postfix
8933 desc: spoken only, a unit postfix
8947 desc: spoken only, a unit postfix
8961 desc: spoken only, a unit postfix
8975 desc: spoken only, a unit postfix
8989 desc: spoken only, a unit postfix
9003 desc: spoken only, a unit postfix
9017 desc: spoken only, a unit postfix
9031 desc: spoken only, a unit postfix
9044 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9045 desc: spoken only, a unit postfix
9054 *: "miliampero godzin"
9059 desc: spoken only, a unit postfix
9073 desc: spoken only, a unit postfix
9087 desc: spoken only, a unit postfix
9100 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9101 desc: spoken only, a unit postfix
9110 *: "kilobitów na sekundę"
9115 desc: spoken only, for spelling
9129 desc: spoken only, for spelling
9143 desc: spoken only, for spelling
9157 desc: spoken only, for spelling
9171 desc: spoken only, for spelling
9185 desc: spoken only, for spelling
9199 desc: spoken only, for spelling
9213 desc: spoken only, for spelling
9227 desc: spoken only, for spelling
9241 desc: spoken only, for spelling
9255 desc: spoken only, for spelling
9269 desc: spoken only, for spelling
9283 desc: spoken only, for spelling
9297 desc: spoken only, for spelling
9311 desc: spoken only, for spelling
9325 desc: spoken only, for spelling
9339 desc: spoken only, for spelling
9353 desc: spoken only, for spelling
9367 desc: spoken only, for spelling
9381 desc: spoken only, for spelling
9395 desc: spoken only, for spelling
9409 desc: spoken only, for spelling
9423 desc: spoken only, for spelling
9437 desc: spoken only, for spelling
9451 desc: spoken only, for spelling
9465 desc: spoken only, for spelling
9479 desc: spoken only, for spelling
9493 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9507 desc: spoken only, prefix for file number
9521 desc: spoken only, prefix for directory number
9535 desc: spoken only, for file extension
9549 desc: spoken only, for file extension
9563 desc: spoken only, for file extension
9572 *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
9577 desc: spoken only, for file extension
9591 desc: spoken only, for file extension
9605 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9619 desc: spoken only, for file extension
9633 desc: spoken only, for file extension
9645 remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
9650 desc: spoken only, for file extension
9663 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9677 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9678 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9691 id: VOICE_CURRENT_TIME
9692 desc: spoken only, for wall clock announce
9704 rtc: "Aktualna godzina"
9708 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9709 desc: in the equalizer settings menu
9713 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9717 swcodec: "Parametr: %s %s"
9725 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9726 desc: in the equalizer settings menu
9742 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9743 desc: in the equalizer settings menu
9751 swcodec: "Wzmocnienie"
9755 swcodec: "Wzmocnienie"
9759 id: LANG_SYSFONT_MODE
9760 desc: in wps F2 pressed
9776 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9777 desc: in dir browser, F1 button bar text
9781 recorder_pad: "Menu"
9785 recorder_pad: "Menu"
9793 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9794 desc: in dir browser, F2 button bar text
9798 recorder_pad: "Option"
9802 recorder_pad: "Opcje"
9810 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9811 desc: in dir browser, F3 button bar text
9827 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9828 desc: in sound_settings
9840 recording: "Stereofoniczny"
9844 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9845 desc: in sound_settings
9857 recording: "Monofoniczny"
9861 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9862 desc: in the recording settings
9866 recording_hwcodec: "Quality"
9870 recording_hwcodec: "Jakość"
9874 recording_hwcodec: "Jakość"
9878 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9879 desc: in the recording settings
9883 recording: "Frequency"
9887 recording: "Częstotliwość"
9891 recording: "Częstotliwość"
9895 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9896 desc: in the recording settings
9912 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9913 desc: in the recording settings
9917 recording: "Int. Mic"
9921 recording: "Wew. mikrofon"
9925 recording: "Wewnętrzny mikrofon"
9929 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9930 desc: in the recording settings
9934 recording: "Line In"
9938 recording: "Wejście liniowe"
9942 recording: "Wejście liniowe"
9946 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9947 desc: in the recording settings
9951 recording: "Digital"
9955 recording: "Wejście cyfrowe"
9959 recording: "Wejście cyfrowe"
9963 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9964 desc: in the recording settings
9968 recording: "Channels"
9980 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9981 desc: in recording settings_menu
9985 recording: "Trigger"
9989 recording: "Wyzwalacz"
9993 recording: "Wyzwalacz"
9998 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10011 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10012 desc: in the main menu
10025 id: LANG_PLUGIN_APPS
10026 desc: in the main menu
10039 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10040 desc: in the main menu
10053 id: LANG_ID3_GROUPING
10054 desc: in tag viewer
10067 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10068 desc: in settings_menu
10071 *: "Show Filename Extensions"
10074 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10077 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10081 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10082 desc: in settings_menu
10085 *: "Only Unknown Types"
10088 *: "Tylko nieznanych plików"
10091 *: "Tylko nieznanych plików"
10095 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10096 desc: in settings_menu
10099 *: "Only When Viewing All Types"
10102 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
10105 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
10109 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10110 desc: spoken only, peak meter release unit
10119 *: "units per tick"
10124 desc: spoken only, for wall clock announce
10141 desc: spoken only, for wall clock announce
10158 desc: spoken only, for wall clock announce
10175 desc: spoken only, for wall clock announce
10191 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10192 desc: in settings, for recording peak meter
10196 recording: "Clip Counter"
10200 recording: "Licznik przesterowań"
10204 recording: "Licznik przesterowań"
10208 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10209 desc: line selector color option
10213 lcd_color: "Primary Colour"
10217 lcd_color: "Pierwszy kolor"
10221 lcd_color: "Pierwszy kolor"
10225 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10226 desc: line selector color option
10230 lcd_color: "Secondary Colour"
10234 lcd_color: "Drugi kolor"
10238 lcd_color: "Drugi kolor"
10242 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10243 desc: line selector text color option
10247 lcd_color: "Text Colour"
10251 lcd_color: "Kolor tekstu"
10255 lcd_color: "Kolor tekstu"
10259 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10260 desc: in settings_menu
10264 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10268 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
10272 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
10276 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10277 desc: in settings_menu
10281 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10285 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
10289 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
10293 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10294 desc: in codepage setting menu
10297 *: "Central European (CP1250)"
10300 *: "Europa Środkowa (CP1250)"
10303 *: "Europa Środkowa"
10307 id: LANG_THEME_MENU
10308 desc: in the settings menu
10311 *: "Theme Settings"
10314 *: "Ustawienia stylu"
10317 *: "Ustawienia stylu"
10321 id: LANG_COLORS_MENU
10322 desc: colours menu under theme settings
10326 lcd_color: "Colours"
10330 lcd_color: "Kolory"
10334 lcd_color: "Kolory"
10338 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10339 desc: line selector color menu title
10343 lcd_color: "Line Selector Colours"
10347 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
10351 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
10383 id: VOICE_EMPTY_LIST
10384 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10397 id: LANG_NOT_PRESENT
10398 desc: when external memory is not present
10402 multivolume: "Not present"
10406 multivolume: "Nieobecna"
10410 multivolume: "Nieobecna"
10414 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10415 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10418 *: "Announce Battery Level"
10421 *: "Informuj o stanie baterii"
10424 *: "Informuj o stanie baterii"
10428 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10429 desc: voice settings menu
10435 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
10438 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
10442 id: LANG_BASS_CUTOFF
10443 desc: Bass setting cut-off frequency
10447 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10451 ipodvideo: "Ścięcie basów"
10455 ipodvideo: "Ścięcie basów"
10459 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10460 desc: Treble setting cut-off frequency
10464 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10468 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
10472 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
10476 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10477 desc: "<Random>" entry in tag browser
10490 id: LANG_SAVE_SOUND
10491 desc: save a sound config file
10494 *: "Save Sound Settings"
10497 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
10500 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
10505 desc: in keyclick settings menu
10509 swcodec: "Keyclick"
10513 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
10517 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
10521 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10522 desc: in keyclick settings menu
10526 swcodec: "Keyclick Repeats"
10530 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
10534 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
10538 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10539 desc: in system settings menu
10543 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10547 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
10551 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
10556 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10569 id: VOICE_QUICKSCREEN
10570 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10584 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10597 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10598 desc: in record timesplit options
10602 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10606 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
10610 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
10614 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10615 desc: touchpad sensitivity setting
10619 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10623 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
10627 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
10632 desc: in settings_menu
10640 gigabeatfx: "Wysoka"
10644 gigabeatfx: "Wysoka"
10648 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10649 desc: in system settings menu
10653 serial_port: "Serial Bitrate"
10657 serial_port: "Prędkość transmisji portu"
10661 serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego"
10665 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10666 desc: in system settings menu
10670 serial_port: "Auto"
10674 serial_port: "Auto"
10678 serial_port: "Automatycznie"
10682 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10683 desc: in system settings menu
10687 serial_port: "9600"
10691 serial_port: "9600"
10695 serial_port: "9600"
10699 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10700 desc: in system settings menu
10704 serial_port: "19200"
10708 serial_port: "19200"
10712 serial_port: "19200"
10716 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10717 desc: in system settings menu
10721 serial_port: "38400"
10725 serial_port: "38400"
10729 serial_port: "38400"
10733 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10734 desc: in system settings menu
10738 serial_port: "57600"
10742 serial_port: "57600"
10746 serial_port: "57600"
10751 desc: in settings_menu
10765 desc: in settings_menu
10779 desc: in settings_menu
10793 desc: in settings_menu
10806 id: LANG_SKIP_LENGTH
10807 desc: playback settings menu
10813 *: "Długość przeskoku"
10816 *: "Długość przeskoku"
10820 id: LANG_SKIP_TRACK
10821 desc: skip length setting entry 0
10834 id: VOICE_CHAR_SLASH
10835 desc: spoken only, for spelling
10849 desc: in the recording screen
10853 recording: "Gain L"
10857 recording: "Wzmocnienie L"
10861 recording: "wzmocnienie lewe"
10865 id: LANG_GAIN_RIGHT
10866 desc: in the recording screen
10870 recording: "Gain R"
10874 recording: "Wzmocnienie P"
10878 recording: "wzmocnienie prawe"
10882 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10883 desc: automatic gain control in record settings and screen
10895 agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
10899 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10900 desc: in record settings
10904 agc: "AGC clip time"
10908 agc: "Czas klipu AKW"
10912 agc: "czas klipu a ka wu"
10916 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10917 desc: AGC maximum gain in recording screen
10921 agc: "AGC max. gain"
10925 agc: "AKW max. wzmocnienie"
10929 agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie"
10933 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10934 desc: Filename header in recording screen
10938 recording: "Filename:"
10942 recording: "Nazwa pliku:"
10950 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10951 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10967 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10968 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10972 recording: "Split Time:"
10976 recording: "Dziel co:"
10984 id: LANG_RECORDING_SIZE
10985 desc: Display of recorded file size
10993 recording: "Rozmiar:"
11001 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11002 desc: in the recording settings
11006 recording_swcodec: "Mono mode"
11010 recording_swcodec: "Tryb mono"
11014 recording_swcodec: "Tryb monofoniczny"
11018 id: LANG_SEARCH_RESULTS
11019 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11022 *: "Search Results"
11025 *: "Wyniki wyszukiwania"
11028 *: "Wyniki wyszukiwania"
11033 desc: Generic use of 'left'
11047 desc: Generic use of 'right'
11060 id: LANG_RESET_SETTING
11061 desc: used in the settings context menu
11067 *: "Ustawienie domyślne"
11070 *: "Ustawienie domyślne"
11074 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11075 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11079 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11083 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
11087 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
11091 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11092 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11096 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11100 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
11104 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
11108 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11109 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11113 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11117 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
11121 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
11126 desc: in the Main Menu -> System screen
11139 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11140 desc: in Settings -> File view
11143 *: "Interpret numbers when sorting"
11153 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11154 desc: in Settings -> File view
11167 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11168 desc: in Settings -> File view
11171 *: "As whole numbers"
11174 *: "Jako całą liczbę"
11177 *: "Jako całą liczbę"
11181 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11182 desc: in Settings -> Sound Settings
11186 speaker: "Enable Speaker"
11190 speaker: "Włącz głośnik"
11194 speaker: "Włącz głośnik"
11198 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11199 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11203 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11207 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
11211 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
11215 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11216 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11220 touchscreen: "3x3 Grid"
11224 touchscreen: "Siatka 3x3"
11228 touchscreen: "Siatka 3 na 3"
11232 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11233 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11237 touchscreen: "Absolute Point"
11241 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
11245 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
11249 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11250 desc: in Settings -> Playback Settings
11253 *: "Prevent Track Skipping"
11256 *: "Blokuj przejście"
11259 *: "Blokuj przejście"
11263 id: LANG_TIMESTRETCH
11264 desc: timestretch enable
11268 swcodec: "Timestretch"
11272 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
11276 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
11281 desc: timestretch speed
11289 swcodec: "Prędkość"
11293 swcodec: "Prędkość"
11297 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11298 desc: in Settings -> General -> Display menu
11302 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11306 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
11310 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
11314 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11315 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11319 touchscreen: "Calibrate"
11323 touchscreen: "Kalibruj"
11327 touchscreen: "Kalibruj"
11331 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11332 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11336 touchscreen: "Reset Calibration"
11340 touchscreen: "Usuń kalibrację"
11344 touchscreen: "Usuń kalibrację"
11348 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11349 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11362 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11363 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11376 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11377 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11381 remote: "Remote Statusbar"
11385 remote: "Pasek statusu na pilocie"
11389 remote: "Pasek statusu na pilocie"
11398 pitchscreen: "Semitone"
11402 pitchscreen: "Półton"
11406 pitchscreen: "Półton"
11410 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11411 desc: "limit" in pitch screen
11415 pitchscreen: "Limit"
11419 pitchscreen: "Limit"
11423 pitchscreen: "Limit"
11427 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11428 desc: "rate" in pitch screen
11432 pitchscreen: "Rate"
11436 pitchscreen: "Prędkość"
11440 pitchscreen: "Prędkość"
11444 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11445 desc: how much RAM the skins are using
11448 *: "Skin RAM usage:"
11451 *: "Pamięć zajmowana przez styl:"
11454 *: "Pamięć zajmowana przez styl"
11458 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11459 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11463 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11467 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
11471 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
11475 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11476 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11480 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11484 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
11488 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
11492 id: LANG_COMPRESSOR
11493 desc: in sound settings
11497 swcodec: "Compressor"
11501 swcodec: "Kompresor"
11505 swcodec: "Kompresor"
11509 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11510 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11514 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11518 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
11522 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
11526 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11527 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11530 *: "Queue Last Shuffled"
11533 *: "Losowo na koniec kolejki"
11536 *: "Losowo na koniec kolejki"
11541 desc: spoken only, for file extension
11550 *: "styl paska statusu"
11554 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11555 desc: in sound settings
11559 swcodec: "Release Time"
11563 swcodec: "Czas zwolnienia"
11567 swcodec: "Czas zwolnienia"
11571 id: LANG_HOTKEY_WPS
11576 hotkey: "WPS Hotkey"
11580 hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
11584 hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
11588 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11589 desc: in sound settings
11593 swcodec: "Threshold"
11597 swcodec: "Próg wzbudzenia"
11601 swcodec: "Próg wzbudzenia"
11605 id: LANG_HW_EQ_GAIN
11606 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11610 gigabeats: "Band %d Gain"
11614 gigabeats: "Wzm. pasma %d"
11618 gigabeats: "Wzm. pasma %d"
11622 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11623 desc: in sound settings
11627 swcodec: "Makeup Gain"
11631 swcodec: "Kompensacja poziomu"
11635 swcodec: "Kompensacja poziomu"
11640 desc: browse for the base skin in theme settings
11644 lcd_bitmap: "Base Skin"
11648 lcd_bitmap: "Styl bazowy"
11652 lcd_bitmap: "Styl bazowy"
11656 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11657 desc: in system settings menu
11661 lineout_poweroff: "Line Out"
11665 lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
11669 lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
11674 desc: spoken only, for file extension
11686 radio: "styl ekranu radia"
11690 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11691 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11699 gigabeats: "Szeroko"
11703 gigabeats: "Szeroko"
11708 desc: spoken only, for file extension
11720 remote: "styl paska statusu na pilocie"
11724 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11725 desc: in sound settings
11733 swcodec: "Krzywa kompresji"
11737 swcodec: "Krzywa kompresji"
11742 desc: in sound settings
11758 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11759 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11762 *: "Insert Last Shuffled"
11765 *: "Wstaw losowo na koniec"
11768 *: "Wstaw losowo na koniec"
11772 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11773 desc: in sound settings
11777 swcodec: "Soft Knee"
11790 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11803 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11804 desc: in sound settings
11812 swcodec: "Stopień kompresji"
11816 swcodec: "Stopień kompresji"
11820 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11821 desc: in settings_menu
11825 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11829 usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
11833 usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
11837 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11838 desc: in sound settings
11842 swcodec: "Hard Knee"
11854 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11855 desc: browse for the base skin in theme settings
11859 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11863 lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
11867 lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
11871 id: LANG_BROWSER_MODE
11872 desc: in settings_menu
11880 usb_hid: "Przeglądarka"
11884 usb_hid: "Przeglądarka"
11889 desc: in settings_menu
11901 usb_hid: "Urządzenie USB HID"
11906 desc: spoken only, for file extension
11918 radio_remote: "styl ekranu radia na pilocie"
11922 id: LANG_REMOTE_SCREEN
11923 desc: in the main menu
11927 remote: "Remote Screen"
11931 remote: "Ekran pilota"
11935 remote: "Ekran pilota"
11939 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11940 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11944 gigabeats: "Narrow"
11957 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11973 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
11978 hotkey: "File Browser Hotkey"
11982 hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
11986 hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
11990 id: LANG_RESUME_REWIND
11991 desc: in playback settings menu
11995 swcodec: "Rewind Before Resume"
11999 swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
12003 swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
12007 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12008 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12022 desc: fm region Italy
12038 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12039 desc: in sound settings
12051 swcodec: "dziesięć do jednego"
12055 id: LANG_MORSE_INPUT
12056 desc: in Settings -> System
12060 morse_input: "Use Morse Code Input"
12064 morse_input: "Użyj kodów Morse'a"
12068 morse_input: "Użyj kodów Morsa"
12072 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12073 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12077 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12081 gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
12085 gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
12090 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12094 gigabeats: "3-D Enhancement"
12098 gigabeats: "Dźwięk 3-D"
12102 gigabeats: "Dźwięk 3-D"
12106 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12107 desc: in sound settings
12119 swcodec: "dwa do jednego"
12123 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12124 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12128 gigabeats: "Band %d Frequency"
12132 gigabeats: "Częstotliwość pasma %d"
12136 gigabeats: "Częstotliwość pasma"
12140 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12141 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12145 gigabeats: "Band %d Width"
12149 gigabeats: "Szerokość pasma %d"
12153 gigabeats: "Szerokość pasma"
12157 id: LANG_MOUSE_MODE
12158 desc: in settings_menu
12174 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12175 desc: in sound settings
12191 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12192 desc: in settings_menu
12196 usb_hid: "Multimedia"
12200 usb_hid: "Multimedia"
12204 usb_hid: "Multimedia"
12208 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12209 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12222 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12223 desc: in radio screen
12239 id: LANG_SKIP_OUTRO
12240 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12246 *: "Skocz do zakończenia"
12249 *: "Skocz do zakończenia"
12253 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12254 desc: in crossfade settings
12258 crossfade: "Automatic Track Change Only"
12262 crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
12266 crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
12270 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12271 desc: in sound settings
12283 swcodec: "sześć do jednego"
12287 id: LANG_MAIN_SCREEN
12288 desc: in the main menu
12292 remote: "Main Screen"
12296 remote: "Ekran główny"
12300 remote: "Ekran główny"
12304 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12305 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12309 gigabeats: "Tone Controls"
12313 gigabeats: "Barwa dźwięku"
12317 gigabeats: "Barwa dźwięku"
12330 hotkey: "Szybki przycisk"
12334 hotkey: "Szybki przycisk"
12338 id: LANG_NEXT_TRACK
12352 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12353 desc: in sound settings
12365 swcodec: "cztery do jednego"
12369 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12370 desc: in settings_menu
12374 usb_hid: "Presentation"
12378 usb_hid: "Prezentacja"
12382 usb_hid: "Prezentacja"
12387 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12400 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12401 desc: in record settings menu
12405 recording_histogram: "Histogram interval"
12409 recording_histogram: "Przedziały histogramu"
12413 recording_histogram: "Przedziały histogramu"
12417 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12418 desc: in the theme menu
12422 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12426 radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
12430 radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
12434 id: LANG_RADIOSCREEN
12435 desc: in the theme menu
12439 radio: "Radio Screen"
12443 radio: "Ekran radia"
12447 radio: "Ekran radia"
12468 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12469 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12472 *: "Update on Stop"
12475 *: "Zaktualizuj po zatrzymaniu"
12478 *: "Zaktualizuj po zatrzymaniu"
12482 id: LANG_KBD_DELETE
12491 touchscreen: "Usuń"
12495 touchscreen: "Usuń"
12499 id: LANG_KBD_CANCEL
12504 touchscreen: "Cancel"
12508 touchscreen: "Anuluj"
12512 touchscreen: "Anuluj"
12516 id: LANG_ID3_COMPOSER
12517 desc: in tag viewer
12530 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12531 desc: Onplay pictureflow
12540 *: "włącz pokaz slajdów"
12545 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12558 id: LANG_RESET_START_DIR
12559 desc: reset the browser start directory
12562 *: "Start File Browser at /"
12565 *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików w /"
12568 *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików w katalogu głównym"
12572 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12573 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12576 *: "Start File Browser Here"
12579 *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików Tutaj"
12582 *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików Tutaj"
12587 desc: Signal strength of a received FM station
12591 radio: "Signal strength:"
12595 radio: "Poziom sygnału:"
12599 radio: "Poziom sygnału:"