Update lang files for Set time/date screen on HD300
[maemo-rb.git] / apps / lang / polski.lang
bloba8c4252fbe691f1c982e1e9ad155879b6061dcd4
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Polish language file, translated by:
18 # - Monter RMF
19 # - Tomasz Malesinski
20 # - Tomasz Mon
21 # - Pawel Wysocki
22 # - Przemysław Hołubowski
23 # - Mateusz Kubica
24 # - Maciej Adamczak
25 # - Marcin Łukasik
26 # - Tomasz Kowalczyk
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "Tak"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "Tak"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "Nie"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "Nie"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "Wł."
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "Włącz"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "Wył·"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "Wyłącz"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ASK
85   desc: in settings_menu
86   user: core
87   <source>
88     *: "Ask"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "Pytaj"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "Pytaj"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_ALWAYS
99   desc: used in various places
100   user: core
101   <source>
102     *: "Always"
103   </source>
104   <dest>
105     *: "Zawsze"
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "Zawsze"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_NORMAL
113   desc: in settings_menu
114   user: core
115   <source>
116     *: "Normal"
117   </source>
118   <dest>
119     *: "Normalne"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: "Normalne"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_GAIN
127   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
128   user: core
129   <source>
130     *: "Gain"
131   </source>
132   <dest>
133     *: "Wzmocnienie"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "Wzmocnienie"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_WAIT
141   desc: general please wait splash
142   user: core
143   <source>
144     *: "Loading..."
145   </source>
146   <dest>
147     *: "Wczytuję..."
148   </dest>
149   <voice>
150     *: ""
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_LOADING_PERCENT
155   desc: splash number of percents loaded
156   user: core
157   <source>
158     *: "Loading... %d%% done (%s)"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: ""
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SCANNING_DISK
169   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
170   user: core
171   <source>
172     *: "Scanning disk..."
173   </source>
174   <dest>
175     *: "Skanowanie dysku..."
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "Skanowanie dysku"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SHUTTINGDOWN
183   desc: in main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Shutting down..."
187   </source>
188   <dest>
189     *: "Wyłączanie..."
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "Wyłączanie"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_CANCEL
197   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
198   user: core
199   <source>
200     *: "Cancelled"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "Anulowano"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "Anulowano"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_FAILED
211   desc: Something failed. To be appended after actions
212   user: core
213   <source>
214     *: "Failed"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "Błąd"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "Błąd"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_CHANNELS
225   desc: in sound_settings
226   user: core
227   <source>
228     *: "Channels"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "Kanały"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "Kanały"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_RESET_ASK
239   desc: confirm to reset settings
240   user: core
241   <source>
242     *: "Are You Sure?"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "Czy na pewno?"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "Czy na pewno?"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
253   desc: Generic string to use to confirm
254   user: core
255   <source>
256     *: "PLAY = Yes"
257     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
258     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
259     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
260     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
261     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
262     vibe500: "OK = Yes"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "PLAY = Tak"
266     covond2*: "MENU lub lewo-góra = Tak"
267     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Tak"
268     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Tak"
269     mrobe500: "PLAY lub POWER = Tak"
270     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
271     vibe500: "OK = Tak"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279   desc: Generic string to use to cancel
280   user: core
281   <source>
282     *: "Any Other = No"
283     archosplayer: none
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Każdy inny = Nie"
287     archosplayer: none
288   </dest>
289   <voice>
290     *: ""
291     archosplayer: none
292   </voice>
293 </phrase>
294 <phrase>
295   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296   desc: main menu title
297   user: core
298   <source>
299     *: "Rockbox"
300   </source>
301   <dest>
302     *: "Rockbox"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: "Rockbox"
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310   desc: in the main menu
311   user: core
312   <source>
313     *: "Recent Bookmarks"
314   </source>
315   <dest>
316     *: "Ostatnie zakładki"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: "Ostatnie zakładki"
320   </voice>
321 </phrase>
322 <phrase>
323   id: LANG_DIR_BROWSER
324   desc: main menu title
325   user: core
326   <source>
327     *: "Files"
328   </source>
329   <dest>
330     *: "Pliki"
331   </dest>
332   <voice>
333     *: "Pliki"
334   </voice>
335 </phrase>
336 <phrase>
337   id: LANG_TAGCACHE
338   desc: in the main menu and the settings menu
339   user: core
340   <source>
341     *: "Database"
342   </source>
343   <dest>
344     *: "Biblioteka"
345   </dest>
346   <voice>
347     *: "Biblioteka"
348   </voice>
349 </phrase>
350 <phrase>
351   id: LANG_NOW_PLAYING
352   desc: in the main menu
353   user: core
354   <source>
355     *: "Now Playing"
356   </source>
357   <dest>
358     *: "Teraz odtwarzane"
359   </dest>
360   <voice>
361     *: "Teraz odtwarzane"
362   </voice>
363 </phrase>
364 <phrase>
365   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366   desc: in the main menu
367   user: core
368   <source>
369     *: "Resume Playback"
370   </source>
371   <dest>
372     *: "Wznów odtwarzanie"
373   </dest>
374   <voice>
375     *: "Wznów odtwarzanie"
376   </voice>
377 </phrase>
378 <phrase>
379   id: LANG_SETTINGS
380   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
381   user: core
382   <source>
383     *: "Settings"
384   </source>
385   <dest>
386     *: "Ustawienia"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: "Ustawienia"
390   </voice>
391 </phrase>
392 <phrase>
393   id: LANG_RECORDING
394   desc: in the main menu
395   user: core
396   <source>
397     *: none
398     recording: "Recording"
399   </source>
400   <dest>
401     *: none
402     recording: "Nagrywanie"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: none
406     recording: "Nagrywanie"
407   </voice>
408 </phrase>
409 <phrase>
410   id: LANG_FM_RADIO
411   desc: in the main menu
412   user: core
413   <source>
414     *: none
415     radio: "FM Radio"
416   </source>
417   <dest>
418     *: none
419     radio: "Radio FM"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: none
423     radio: "Radio ef em"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_PLAYLISTS
428   desc: in the main menu and file view setting
429   user: core
430   <source>
431     *: "Playlists"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Listy odtwarzania"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "Listy odtwarzania"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_PLUGINS
442   desc: in the main menu
443   user: core
444   <source>
445     *: "Plugins"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Wtyczki"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "Wtyczki"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_SYSTEM
456   desc: in the main menu and settings menu
457   user: core
458   <source>
459     *: "System"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "System"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "System"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470   desc: bookmark selection list title
471   user: core
472   <source>
473     *: "Select Bookmark"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "Wybierz zakładkę"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "Wybierz zakładkę"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
485   user: core
486   <source>
487     *: "<Don't Resume>"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "<Nie wznawiaj>"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "Nie wznawiaj"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
499   user: core
500   <source>
501     *: ", Shuffle"
502   </source>
503   <dest>
504     *: ", Tasowanie"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
513   user: core
514   <source>
515     *: "<Invalid Bookmark>"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "<Nieprawidłowa zakładka>"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "Nieprawidłowa zakładka"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526   desc: bookmark selection list context menu
527   user: core
528   <source>
529     *: "Bookmark Actions"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "Akcje zakładek"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "Akcje zakładek"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
541   user: core
542   <source>
543     *: "Resume"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Wznów"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "Wznów"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
555   user: core
556   <source>
557     *: "Delete"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "Usuń"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "Usuń"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
569   user: core
570   <source>
571     *: "Create a Bookmark?"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "Utworzyć zakładkę?"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "Utworzyć zakładkę?"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582   desc: Indicates bookmark was successfully created
583   user: core
584   <source>
585     *: "Bookmark Created"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "Zakładka utworzona"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "Zakładka utworzona"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596   desc: Indicates bookmark was not created
597   user: core
598   <source>
599     *: "Bookmark Failed!"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610   desc: Indicates bookmark was empty
611   user: core
612   <source>
613     *: "Bookmark Empty"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "Pusta zakładka"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "Pusta zakładka"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_SOUND_SETTINGS
624   desc: in the main menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Sound Settings"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Ustawienia dźwięku"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "Ustawienia dźwięku"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_VOLUME
638   desc: in sound_settings
639   user: core
640   <source>
641     *: "Volume"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Głośność"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "Głośność"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_BASS
652   desc: in sound_settings
653   user: core
654   <source>
655     *: "Bass"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Bas"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Bas"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_TREBLE
666   desc: in sound_settings
667   user: core
668   <source>
669     *: "Treble"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Tony wysokie"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Tony wysokie"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_BALANCE
680   desc: in sound_settings
681   user: core
682   <source>
683     *: "Balance"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Balans"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Balans"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694   desc: in sound_settings
695   user: core
696   <source>
697     *: "Channel Configuration"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Konfiguracja kanałów"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Konfiguracja kanałów"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CHANNEL_STEREO
708   desc: in sound_settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Stereo"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Stereo"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Stereofoniczny"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CHANNEL_MONO
722   desc: in sound_settings
723   user: core
724   <source>
725     *: "Mono"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Mono"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Monofoniczny"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736   desc: in sound_settings
737   user: core
738   <source>
739     *: "Custom"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Własna"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Własna"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CHANNEL_LEFT
750   desc: in sound_settings
751   user: core
752   <source>
753     *: "Mono Left"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Mono lewy"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Monofoniczny lewy"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764   desc: in sound_settings
765   user: core
766   <source>
767     *: "Mono Right"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Mono prawy"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Monofoniczny prawy"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
778   desc: in sound_settings
779   user: core
780   <source>
781     *: none
782     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
783   </source>
784   <dest>
785     *: none
786     recording_swcodec: "Mono lewy + prawy"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: none
790     recording_swcodec: "Monofoncziny lewy plus prawy"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
795   desc: in sound_settings
796   user: core
797   <source>
798     *: "Karaoke"
799   </source>
800   <dest>
801     *: "Karaoke"
802   </dest>
803   <voice>
804     *: "Karaoke"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_STEREO_WIDTH
809   desc: in sound_settings
810   user: core
811   <source>
812     *: "Stereo Width"
813   </source>
814   <dest>
815     *: "Szerokość bazy stereo"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: "Szerokość bazy stereo"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_CROSSFEED
823   desc: in sound settings
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Crossfeed"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Crossfeed"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "krosfid"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
840   desc: in crossfeed settings
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Direct Gain"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "Wzm. główne"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "Wzmocnienie główne"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
857   desc: in crossfeed settings
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Cross Gain"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "Wzm. skrośne"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "wzmocnienie skrośne"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
874   desc: in crossfeed settings
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
891   desc: in crossfeed settings
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER
908   desc: in the sound settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Equalizer"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "Korektor"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "Korektor"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Enable EQ"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "Włącz korektor"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: "Włącz korektor"
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "Graphical EQ"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "Korektor graficzny"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "Korektor graficzny"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959   desc: in eq settings
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Precut"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "Kompensacja poziomu"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "Kompensacja poziomu"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Simple EQ Settings"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "Ustawienia podstawowe"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "Ustawnienia podstawowe korektora"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "Advanced EQ Settings"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "Ustawienia zaawansowane korektora"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Save EQ Preset"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "Zapisz ustawienia"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Browse EQ Presets"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Edit mode: %s"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "Parametr: %s"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: ""
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1061   desc: in the equalizer settings menu
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: none
1065     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1066   </source>
1067   <dest>
1068     *: none
1069     swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
1070   </dest>
1071   <voice>
1072     *: none
1073     swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
1074   </voice>
1075 </phrase>
1076 <phrase>
1077   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1078   desc: in the equalizer settings menu
1079   user: core
1080   <source>
1081     *: none
1082     swcodec: "Low Shelf Filter"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: none
1086     swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1087   </dest>
1088   <voice>
1089     *: none
1090     swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1095   desc: in the equalizer settings menu
1096   user: core
1097   <source>
1098     *: none
1099     swcodec: "Peak Filter %d"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: none
1103     swcodec: "Filtr pasmowy %d"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: none
1107     swcodec: "Filtr pasmowy"
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1112   desc: in the equalizer settings menu
1113   user: core
1114   <source>
1115     *: none
1116     swcodec: "High Shelf Filter"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: none
1120     swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: none
1124     swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1129   desc: in the equalizer settings menu
1130   user: core
1131   <source>
1132     *: none
1133     swcodec: "Cutoff Frequency"
1134   </source>
1135   <dest>
1136     *: none
1137     swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: none
1141     swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1142   </voice>
1143 </phrase>
1144 <phrase>
1145   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1146   desc: in the equalizer settings menu
1147   user: core
1148   <source>
1149     *: none
1150     swcodec: "Centre Frequency"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: none
1154     swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1155   </dest>
1156   <voice>
1157     *: none
1158     swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1163   desc: in the equalizer settings menu
1164   user: core
1165   <source>
1166     *: none
1167     swcodec: "Q"
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: none
1171     swcodec: "Q"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: none
1175     swcodec: "Q"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_DITHERING
1180   desc: in the sound settings menu
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: none
1184     swcodec: "Dithering"
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: none
1188     swcodec: "Dithering"
1189   </dest>
1190   <voice>
1191     *: none
1192     swcodec: "Dithering"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_LOUDNESS
1197   desc: in sound_settings
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: none
1201     masf: "Loudness"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: none
1205     masf: "Podgłaśnianie"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: none
1209     masf: "Podgłaśnianie"
1210   </voice>
1211 </phrase>
1212 <phrase>
1213   id: LANG_AUTOVOL
1214   desc: in sound_settings
1215   user: core
1216   <source>
1217     *: none
1218     masf: "Auto Volume"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: none
1222     masf: "Aut. reg. głośności"
1223   </dest>
1224   <voice>
1225     *: none
1226     masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności"
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_DECAY
1231   desc: in sound_settings
1232   user: core
1233   <source>
1234     *: none
1235     masf: "AV Decay Time"
1236   </source>
1237   <dest>
1238     *: none
1239     masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: none
1243     masf: ""
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_SUPERBASS
1248   desc: in sound settings
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: none
1252     masf: "Super Bass"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     masf: "Super Bas"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     masf: "Super Bas"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_MDB_ENABLE
1265   desc: in sound settings
1266   user: core
1267   <source>
1268     *: none
1269     masf: "MDB Enable"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     masf: "Wzmocnienie basu"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     masf: "Wzmocnienie basu"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_MDB_STRENGTH
1282   desc: in sound settings
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: none
1286     masf: "MDB Strength"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     masf: "Siła wzm. basu"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     masf: "Siła wzmocnienia basu"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_MDB_HARMONICS
1299   desc: in sound settings
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: none
1303     masf: "MDB Harmonics"
1304   </source>
1305   <dest>
1306     *: none
1307     masf: "Harmoniczność wzm. basu"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: none
1311     masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_MDB_CENTER
1316   desc: in sound settings
1317   user: core
1318   <source>
1319     *: none
1320     masf: "MDB Centre Frequency"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: none
1324     masf: "Środ. częst. wzm. basu"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: none
1328     masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_MDB_SHAPE
1333   desc: in sound settings
1334   user: core
1335   <source>
1336     *: none
1337     masf: "MDB Shape"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     masf: "Model wzm. basu"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     masf: "Model wzmocnienia basu"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1350   desc: in the main menu
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: "General Settings"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: "Ustawienia ogólne"
1357   </dest>
1358   <voice>
1359     *: "Ustawienia ogólne"
1360   </voice>
1361 </phrase>
1362 <phrase>
1363   id: LANG_PLAYBACK
1364   desc: in settings_menu()
1365   user: core
1366   <source>
1367     *: "Playback Settings"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: "Ustawienia odtwarzania"
1371   </dest>
1372   <voice>
1373     *: "Ustawienia odtwarzania"
1374   </voice>
1375 </phrase>
1376 <phrase>
1377   id: LANG_SHUFFLE
1378   desc: in settings_menu
1379   user: core
1380   <source>
1381     *: "Shuffle"
1382   </source>
1383   <dest>
1384     *: "Tasuj"
1385   </dest>
1386   <voice>
1387     *: "Tasuj"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_REPEAT
1392   desc: in settings_menu
1393   user: core
1394   <source>
1395     *: "Repeat"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: "Powtarzaj"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: "Powtarzaj"
1402   </voice>
1403 </phrase>
1404 <phrase>
1405   id: LANG_ALL
1406   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1407   user: core
1408   <source>
1409     *: "All"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: "Wszystkie"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: "Wszystkie"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_REPEAT_ONE
1420   desc: repeat one song
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "One"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "Jeden utwór"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "Jeden utwór"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_REPEAT_AB
1434   desc: repeat range from point A to B
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "A-B"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "A-B"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "A-B"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_PLAY_SELECTED
1448   desc: in settings_menu
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Play Selected First"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "Graj wybrany od razu"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_WIND_MENU
1462   desc: in the playback sub menu
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Fast-Forward/Rewind"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Przewijanie"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Przewijanie"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_FFRW_STEP
1476   desc: in settings_menu
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "FF/RW Min Step"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Min. krok przewijania"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Minimalny krok przewijania"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_FFRW_ACCEL
1490   desc: in settings_menu
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "FF/RW Accel"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "Szybkość przewijania"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "Szybkość przewijania"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1504   desc: MP3 buffer margin time
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "Anti-Skip Buffer"
1508     flash_storage: none
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "Bufor antywstrząsowy"
1512     flash_storage: none
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "Bufor antywstrząsowy"
1516     flash_storage: none
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_FADE_ON_STOP
1521   desc: options menu to set fade on stop or pause
1522   user: core
1523   <source>
1524     *: "Fade on Stop/Pause"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_PARTY_MODE
1535   desc: party mode
1536   user: core
1537   <source>
1538     *: "Party Mode"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Tryb imprezy"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "Tryb imprezy"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_CROSSFADE
1549   desc: in playback settings
1550   user: core
1551   <source>
1552     *: none
1553     crossfade: "Crossfade"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: none
1557     crossfade: "Płynne przejścia"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: none
1561     crossfade: "Płynne przejścia"
1562   </voice>
1563 </phrase>
1564 <phrase>
1565   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1566   desc: in crossfade settings menu
1567   user: core
1568   <source>
1569     *: none
1570     crossfade: "Enable Crossfade"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: none
1574     crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: none
1578     crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_MANTRACKSKIP
1583   desc: in crossfade settings
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: none
1587     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1588   </source>
1589   <dest>
1590     *: none
1591     crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: none
1595     crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1600   desc: in settings_menu
1601   user: core
1602   <source>
1603     *: none
1604     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1605   </source>
1606   <dest>
1607     *: none
1608     crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1609   </dest>
1610   <voice>
1611     *: none
1612     crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1617   desc: in crossfade settings menu
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In Delay"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1634   desc: in crossfade settings menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-In Duration"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: none
1642     crossfade: "Czas wejścia"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646     crossfade: "Czas wejścia"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1651   desc: in crossfade settings menu
1652   user: core
1653   <source>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out Delay"
1656   </source>
1657   <dest>
1658     *: none
1659     crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: none
1663     crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1664   </voice>
1665 </phrase>
1666 <phrase>
1667   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1668   desc: in crossfade settings menu
1669   user: core
1670   <source>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out Duration"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: none
1676     crossfade: "Czas wyjścia"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: none
1680     crossfade: "Czas wyjścia"
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1685   desc: in crossfade settings menu
1686   user: core
1687   <source>
1688     *: none
1689     crossfade: "Fade-Out Mode"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: none
1693     crossfade: "Tryb wyjścia"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: none
1697     crossfade: "Tryb wyjścia"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_MIX
1702   desc: in playback settings, crossfade option
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: none
1706     crossfade: "Mix"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: none
1710     crossfade: "Miksowanie"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: none
1714     crossfade: "Miksowanie"
1715   </voice>
1716 </phrase>
1717 <phrase>
1718   id: LANG_REPLAYGAIN
1719   desc: in replaygain
1720   user: core
1721   <source>
1722     *: "Replaygain"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: "Replaygain"
1726   </dest>
1727   <voice>
1728     *: "riplejgejn"
1729   </voice>
1730 </phrase>
1731 <phrase>
1732   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1733   desc: in replaygain
1734   user: core
1735   <source>
1736     *: none
1737     swcodec: "Prevent Clipping"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: none
1741     swcodec: "Unikaj przesterowania"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: none
1745     swcodec: "Unikaj przesterowania"
1746   </voice>
1747 </phrase>
1748 <phrase>
1749   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1750   desc: in replaygain
1751   user: core
1752   <source>
1753     *: "Replaygain Type"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: "Tryb Replaygain"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: "Tryb riplejgejn"
1760   </voice>
1761 </phrase>
1762 <phrase>
1763   id: LANG_ALBUM_GAIN
1764   desc: in replaygain
1765   user: core
1766   <source>
1767     *: "Album Gain"
1768   </source>
1769   <dest>
1770     *: "Wzm. albumu"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: "Wzmocnienie albumu"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_TRACK_GAIN
1778   desc: in replaygain
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: "Track Gain"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: "Wzm. utworu"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: "Wzmocnienie utworu"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1792   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: "Track Gain if Shuffling"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1806   desc: in replaygain settings
1807   user: core
1808   <source>
1809     *: "Pre-amp"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: "Wstępne wzmocnienie"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: "Wstępne wzmocnienie"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_BEEP
1820   desc: in playback settings
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: none
1824     swcodec: "Track Skip Beep"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: none
1828     swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: none
1832     swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_WEAK
1837   desc: in beep volume in playback settings
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: none
1841     swcodec: "Weak"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: none
1845     swcodec: "Cichy"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: none
1849     swcodec: "Cichy"
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_MODERATE
1854   desc: in beep volume in playback settings
1855   user: core
1856   <source>
1857     *: none
1858     swcodec: "Moderate"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: none
1862     swcodec: "Średni"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: none
1866     swcodec: "Średni"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_STRONG
1871   desc: in beep volume in playback settings
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: none
1875     swcodec: "Strong"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: none
1879     swcodec: "Głośny"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: none
1883     swcodec: "Głośny"
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1888   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1889   user: core
1890   <source>
1891     *: none
1892     spdif_power: "Optical Output"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: none
1896     spdif_power: "Wyjście optyczne"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: none
1900     spdif_power: "Wyjście optyczne"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_NEXT_FOLDER
1905   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: "Auto-Change Directory"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "Przechodzenie między folderami"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "Przechodzenie między folderami"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_RANDOM
1919   desc: random folder
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: "Random"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "Dowolny"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "Dowolny"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1933   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1934   user: core
1935   <source>
1936     *: "Last.fm Log"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: "Zapisuj log Last.fm"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: "Zapisuj log Last ef em"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1947   desc: cuesheet support option
1948   user: core
1949   <source>
1950     *: "Cuesheet Support"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: "Obsługa plików cue"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: "Obsługa plików kue"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1961   desc: in settings_menu.
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1978   desc: in pause_phones_menu.
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "Pause and Resume"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: none
1986     headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: none
1990     headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1995   desc: in pause_phones_menu.
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2012   desc: in pause_phones_menu.
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: none
2016     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: none
2020     headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2021   </dest>
2022   <voice>
2023     *: none
2024     headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_FILE
2029   desc: in settings_menu()
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "File View"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "Widok plików"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "Widok plików"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_SORT_CASE
2043   desc: in settings_menu
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Sort Case Sensitive"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_SORT_DIR
2057   desc: browser sorting setting
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Sort Directories"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "Kolejność folderów"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "Kolejność folderów"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_SORT_FILE
2071   desc: browser sorting setting
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "Sort Files"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "Kolejność plików"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "Kolejność plików"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SORT_ALPHA
2085   desc: browser sorting setting
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Alphabetical"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "Alfabetyczna"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "Alfabetyczna"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SORT_DATE
2099   desc: browser sorting setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "By Date"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "Od najstarczego"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "Według daty od najstarczego"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2113   desc: browser sorting setting
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: "By Newest Date"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: "Od najnowszego"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: "Według daty od najnowszego"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_SORT_TYPE
2127   desc: browser sorting setting
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "By Type"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "Według typu"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "Według typu"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILTER
2141   desc: setting name for dir filter
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Show Files"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "Wyświetlaj pliki"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "Wyświetlaj pliki"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2155   desc: show all file types supported by Rockbox
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Supported"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Obsługiwane"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Obsługiwane"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_FILTER_MUSIC
2169   desc: show only music-related files
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Music"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Muzyczne"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Muzyczne"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_FOLLOW
2183   desc: in settings_menu
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Follow Playlist"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SHOW_PATH
2197   desc: in settings_menu
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Show Path"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Pokaż ścieżkę"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Pokaż ścieżkę"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2211   desc: in show path menu
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Current Directory Only"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "Tylko aktywny folder"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "Tylko aktywny folder"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2225   desc: track display options
2226   user: core
2227   <source>
2228     *: "Full Path"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "Pełna ścieżka"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "Pełna ścieżka"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2239   desc: splash database building progress
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2244     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2247     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
2251     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
2252     ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2253     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT żeby wrócić)"
2254     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2255     gogearsa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW żeby wrócić)"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "Znaleziono wpisy do biblioteki"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2263   desc: in tag cache settings
2264   user: core
2265   <source>
2266     *: none
2267     tc_ramcache: "Load to RAM"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: none
2271     tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: none
2275     tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2280   desc: in tag cache settings
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "Auto Update"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "Automatyczna aktualizacja"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "Automatyczna aktualizacja"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2294   desc: in tag cache settings
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Initialize Now"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "Zainicjuj teraz"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "Zainicjuj teraz"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2308   desc: in tag cache settings
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Update Now"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "Uaktualnij teraz"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "Uaktualnij teraz"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2322   desc: in settings_menu.
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Gather Runtime Data"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "Zbieraj dane podczas działania"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "Zbieranie danych podczas działania"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2336   desc: in tag cache settings
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Export Modifications"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "Wyeksportuj zmiany"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "Wyeksportuj zmiany"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2350   desc: in tag cache settings
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Import Modifications"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "Zaimportuj zmiany"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "Zaimportuj zmiany"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2364   desc: in tag cache settings
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Updating in background"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: "Uaktualnianie w tle"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: "Uaktualnianie w tle"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2378   desc: while initializing tagcache on boot
2379   user: core
2380   <source>
2381     *: "Committing database"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2392   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: "Database is not ready"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2406   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: "<All tracks>"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "<Wszystkie utwory>"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "Wszystkie utwory"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_DISPLAY
2420   desc: in settings_menu()
2421   user: core
2422   <source>
2423     *: "Display"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "Ekran"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "Ekran"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_CUSTOM_FONT
2434   desc: in setting_menu()
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: "Font"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     lcd_bitmap: "Czcionka"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     lcd_bitmap: "Czcionka"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_WHILE_PLAYING
2451   desc: in settings_menu()
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "While Playing Screen"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "Ekran odtwarzania"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "Ekran odtwarzania"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2465   desc: in settings_menu()
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: none
2469     remote: "Remote While Playing Screen"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: none
2473     remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: none
2477     remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_LCD_MENU
2482   desc: in the display sub menu
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: "LCD Settings"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "Ustawienia LCD"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_BACKLIGHT
2496   desc: in settings_menu
2497   user: core
2498   <source>
2499     *: "Backlight"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "Podświetlenie"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: "Podświetlenie"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2510   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: none
2514     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2515   </source>
2516   <dest>
2517     *: none
2518     charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: none
2522     charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2527   desc: in lcd settings
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: none
2531     hold_button: "Backlight on Hold"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: none
2535     hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: none
2539     hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2544   desc: in settings_menu
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: "Caption Backlight"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "Podświetlenie tytułów"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "Podświetlenie tytułów"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2558   desc: in settings_menu
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2575   desc: in settings_menu
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2592   desc: Backlight behaviour setting
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2606   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_NEVER
2623   desc: in lcd settings
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     lcd_sleep: "Never"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     lcd_sleep: "Nigdy"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     lcd_sleep: "Nigdy"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BRIGHTNESS
2640   desc: in settings_menu
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: none
2644     backlight_brightness: "Brightness"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     backlight_brightness: "Jasność"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: none
2652     backlight_brightness: "Jasność"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_CONTRAST
2657   desc: in settings_menu
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: "Contrast"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: "Kontrast"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: "Kontrast"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_INVERT
2671   desc: in settings_menu
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2676   </source>
2677   <dest>
2678     *: none
2679     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: none
2683     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2688   desc: in settings_menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: none
2692     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: none
2696     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: none
2700     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2705   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Upside Down"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: none
2713     lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: none
2717     lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2718   </voice>
2719 </phrase>
2720 <phrase>
2721   id: LANG_INVERT_CURSOR
2722   desc: in settings_menu
2723   user: core
2724   <source>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: none
2730     lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: none
2734     lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2735   </voice>
2736 </phrase>
2737 <phrase>
2738   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2739   desc: in settings_menu
2740   user: core
2741   <source>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Pointer"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: none
2747     lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: none
2751     lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2773   desc: text for LCD settings menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2790   desc: menu entry to set the background color
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Background Colour"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     lcd_color: "Kolor tła"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     lcd_color: "Kolor tła"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2807   desc: menu entry to set the foreground color
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Foreground Colour"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: none
2815     lcd_color: "Kolor napisów"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: none
2819     lcd_color: "Kolor napisów"
2820   </voice>
2821 </phrase>
2822 <phrase>
2823   id: LANG_RESET_COLORS
2824   desc: menu
2825   user: core
2826   <source>
2827     *: none
2828     lcd_color: "Reset Colours"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: none
2832     lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
2833   </dest>
2834   <voice>
2835     *: none
2836     lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2841   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: none
2845     lcd_color: "RGB"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: none
2849     lcd_color: "RGB"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: none
2853     lcd_color: ""
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2858   desc: in color screen
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: none
2862     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: none
2866     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: none
2870     lcd_color: ""
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2875   desc: splash when user selects an invalid colour
2876   user: core
2877   <source>
2878     *: none
2879     lcd_color: "Invalid colour"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: none
2883     lcd_color: "Niewłaściwy kolor"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: none
2887     lcd_color: ""
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2892   desc: in the display sub menu
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: none
2896     remote: "Remote-LCD Settings"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: none
2900     remote: "Ustawienia pilota LCD"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: none
2904     remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
2905   </voice>
2906 </phrase>
2907 <phrase>
2908   id: LANG_REDUCE_TICKING
2909   desc: in remote lcd settings menu
2910   user: core
2911   <source>
2912     *: none
2913     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2914   </source>
2915   <dest>
2916     *: none
2917     remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: none
2921     remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
2922   </voice>
2923 </phrase>
2924 <phrase>
2925   id: LANG_SHOW_ICONS
2926   desc: in settings_menu
2927   user: core
2928   <source>
2929     *: "Show Icons"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: "Pokaż ikony"
2933   </dest>
2934   <voice>
2935     *: "Pokaż ikony"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_SCROLL_MENU
2940   desc: in display_settings_menu()
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: "Scrolling"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: "Przewijanie napisów"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: "Przewijanie napisów"
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_SCROLL
2954   desc: in settings_menu
2955   user: core
2956   <source>
2957     *: "Scroll Speed Setting Example"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: "Przykład prędkości przesuwania"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: ""
2964   </voice>
2965 </phrase>
2966 <phrase>
2967   id: LANG_SCROLL_SPEED
2968   desc: in display_settings_menu()
2969   user: core
2970   <source>
2971     *: "Scroll Speed"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: "Prędkość przesuwania"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: "Prędkość przesuwania"
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_SCROLL_DELAY
2982   desc: Delay before scrolling
2983   user: core
2984   <source>
2985     *: "Scroll Start Delay"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
2992   </voice>
2993 </phrase>
2994 <phrase>
2995   id: LANG_SCROLL_STEP
2996   desc: Pixels to advance per scroll
2997   user: core
2998   <source>
2999     *: "Scroll Step Size"
3000   </source>
3001   <dest>
3002     *: "Krok przesuwania"
3003   </dest>
3004   <voice>
3005     *: "Krok przesuwania"
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3010   desc: Pixels to advance per scroll
3011   user: core
3012   <source>
3013     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3014   </source>
3015   <dest>
3016     *: "Przykład kroku przesuwania"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: ""
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3024   desc: Bidirectional scroll limit
3025   user: core
3026   <source>
3027     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3038   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     remote: "Remote Scrolling Options"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3055   desc: should lines scroll out of the screen
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: none
3063     lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: none
3067     lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3072   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3073   user: core
3074   <source>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: none
3080     lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: none
3084     lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3089   desc: jump to new page when scrolling
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: "Paged Scrolling"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "Przesuwanie stron"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "Przesuwanie stron"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3103   desc: Delay before list starts accelerating
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: "List Acceleration Start Delay"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </source>
3109   <dest>
3110     *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3111     wheel_acceleration: none
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3115     wheel_acceleration: none
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3120   desc: list acceleration speed
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "List Acceleration Speed"
3124     wheel_acceleration: none
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3128     wheel_acceleration: none
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3132     wheel_acceleration: none
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_BARS_MENU
3137   desc: in the display sub menu
3138   user: core
3139   <source>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3142   </source>
3143   <dest>
3144     *: none
3145     lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: none
3149     lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania"
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_SCROLL_BAR
3154   desc: display menu, F3 substitute
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3159   </source>
3160   <dest>
3161     *: none
3162     lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3163   </dest>
3164   <voice>
3165     *: none
3166     lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3167   </voice>
3168 </phrase>
3169 <phrase>
3170   id: LANG_STATUS_BAR
3171   desc: display menu, F3 substitute
3172   user: core
3173   <source>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Status Bar"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: none
3179     lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: none
3183     lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_BUTTON_BAR
3188   desc: in settings menu
3189   user: core
3190   <source>
3191     *: none
3192     recorder_pad: "Button Bar"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: none
3196     recorder_pad: "Pasek przycisków"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: none
3200     recorder_pad: "Pasek przycisków"
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3205   desc: Volume type title
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Volume Display"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: none
3213     lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3222   desc: Battery type title
3223   user: core
3224   <source>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Battery Display"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: none
3230     lcd_bitmap: "Stan baterii"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "Stan baterii"
3235   </voice>
3236 </phrase>
3237 <phrase>
3238   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3239   desc: Label for type of icon display
3240   user: core
3241   <source>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Graphic"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: none
3247     lcd_bitmap: "Graficzny"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: none
3251     lcd_bitmap: "Graficzny"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3256   desc: Label for type of icon display
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: none
3260     lcd_bitmap: "Numeric"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: none
3264     lcd_bitmap: "Liczbowy"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: none
3268     lcd_bitmap: "Liczbowy"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_PM_MENU
3273   desc: in the display menu
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Peak Meter"
3277     masd: none
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "Wskaźnik szczytowy"
3281     masd: none
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "Wskaźnik szczytowy"
3285     masd: none
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3290   desc: in the peak meter menu
3291   user: core
3292   <source>
3293     *: "Clip Hold Time"
3294     masd: none
3295   </source>
3296   <dest>
3297     *: "Czas trzymania przester."
3298     masd: none
3299   </dest>
3300   <voice>
3301     *: "Czas trzymania przesterowania"
3302     masd: none
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3307   desc: in the peak meter menu
3308   user: core
3309   <source>
3310     *: "Peak Hold Time"
3311     masd: none
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "Czas trzymania szczytu"
3315     masd: none
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: "Czas trzymania szczytu"
3319     masd: none
3320   </voice>
3321 </phrase>
3322 <phrase>
3323   id: LANG_PM_ETERNAL
3324   desc: in the peak meter menu
3325   user: core
3326   <source>
3327     *: "Eternal"
3328     masd: none
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: "Zawsze"
3332     masd: none
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: "Zawsze"
3336     masd: none
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_PM_RELEASE
3341   desc: in the peak meter menu
3342   user: core
3343   <source>
3344     *: "Peak Release"
3345     masd: none
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: "Szybkość opadania"
3349     masd: none
3350   </dest>
3351   <voice>
3352     *: "Szybkość opadania"
3353     masd: none
3354   </voice>
3355 </phrase>
3356 <phrase>
3357   id: LANG_PM_SCALE
3358   desc: in the peak meter menu
3359   user: core
3360   <source>
3361     *: "Scale"
3362     masd: none
3363   </source>
3364   <dest>
3365     *: "Skala"
3366     masd: none
3367   </dest>
3368   <voice>
3369     *: "Skala"
3370     masd: none
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: LANG_PM_DBFS
3375   desc: in the peak meter menu
3376   user: core
3377   <source>
3378     *: "Logarithmic (dB)"
3379     masd: none
3380   </source>
3381   <dest>
3382     *: "Logarytmiczna (dB)"
3383     masd: none
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: "Logarytmiczna w decybelach"
3387     masd: none
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_PM_LINEAR
3392   desc: in the peak meter menu
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: "Linear (%)"
3396     masd: none
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: "Liniowa (%)"
3400     masd: none
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: "Liniowa w procentach"
3404     masd: none
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_PM_MIN
3409   desc: in the peak meter menu
3410   user: core
3411   <source>
3412     *: "Minimum Of Range"
3413     masd: none
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: "Początek skali"
3417     masd: none
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: "Początek skali"
3421     masd: none
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_PM_MAX
3426   desc: in the peak meter menu
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: "Maximum Of Range"
3430     masd: none
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "Koniec skali"
3434     masd: none
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Koniec skali"
3438     masd: none
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3443   desc: default encoding used with id3 tags
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: "Default Codepage"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: "Domyślne kodowanie"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: "Domyślne kodowanie"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3457   desc: in codepage setting menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: "Łaciński (ISO-8859-1)"
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "Łaciński podstawowy"
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3471   desc: in codepage setting menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "Grecki (ISO-8859-7)"
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "Grecki"
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3485   desc: in codepage setting menu
3486   user: core
3487   <source>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: none
3497     lcd_bitmap: "Hebrajski"
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3502   desc: in codepage setting menu
3503   user: core
3504   <source>
3505     *: "Cyrillic (CP1251)"
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "Cyrylica (CP1251)"
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "Cyrylica"
3512   </voice>
3513 </phrase>
3514 <phrase>
3515   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3516   desc: in codepage setting menu
3517   user: core
3518   <source>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: none
3524     lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: none
3528     lcd_bitmap: "Tajski"
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3533   desc: in codepage setting menu
3534   user: core
3535   <source>
3536     *: none
3537     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: none
3541     lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: none
3545     lcd_bitmap: "Arabski"
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3550   desc: in codepage setting menu
3551   user: core
3552   <source>
3553     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "Turecki (ISO-8859-9)"
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Turecki"
3560   </voice>
3561 </phrase>
3562 <phrase>
3563   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3564   desc: in codepage setting menu
3565   user: core
3566   <source>
3567     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: "Łaciński rozszerzony"
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3578   desc: in codepage setting menu
3579   user: core
3580   <source>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3583   </source>
3584   <dest>
3585     *: none
3586     lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: none
3590     lcd_bitmap: "Japoński"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3595   desc: in codepage setting menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: none
3603     lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: none
3607     lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3612   desc: in codepage setting menu
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: none
3620     lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: none
3624     lcd_bitmap: "Koreański"
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3629   desc: in codepage setting menu
3630   user: core
3631   <source>
3632     *: none
3633     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: none
3637     lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: none
3641     lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3646   desc: in codepage setting menu
3647   user: core
3648   <source>
3649     *: "Unicode (UTF-8)"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "Unikod (UTF-8)"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: "Unikod"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3660   desc: in settings_menu
3661   user: core
3662   <source>
3663     *: none
3664     button_light: "Button Light Timeout"
3665     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: none
3669     button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3670     sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: none
3674     button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3675     sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3680   desc: in settings_menu
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: none
3684     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: none
3688     buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: none
3692     buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_START_SCREEN
3697   desc: in the system sub menu
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: "Start Screen"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: "Ekran startowy"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: "Ekran startowy"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_MAIN_MENU
3711   desc: in start screen setting
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: "Main Menu"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: "Menu główne"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: "Menu główne"
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3725   desc: in start screen setting
3726   user: core
3727   <source>
3728     *: "Previous Screen"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: "Poprzedni ekran"
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: "Poprzedni ekran"
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: LANG_BATTERY_MENU
3739   desc: in the system sub menu
3740   user: core
3741   <source>
3742     *: "Battery"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: "Bateria"
3746   </dest>
3747   <voice>
3748     *: "Bateria"
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3753   desc: in settings_menu
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: "Battery Capacity"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: "Pojemność baterii"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: "Pojemność baterii"
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: LANG_BATTERY_TYPE
3767   desc: in battery settings
3768   user: core
3769   <source>
3770     *: none
3771     battery_types: "Battery Type"
3772   </source>
3773   <dest>
3774     *: none
3775     battery_types: "Typ baterii"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: none
3779     battery_types: "Typ baterii"
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784   desc: in battery settings
3785   user: core
3786   <source>
3787     *: none
3788     battery_types: "Alkaline"
3789   </source>
3790   <dest>
3791     *: none
3792     battery_types: "Alkaliczna"
3793   </dest>
3794   <voice>
3795     *: none
3796     battery_types: "Alkaliczna"
3797   </voice>
3798 </phrase>
3799 <phrase>
3800   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3801   desc: in battery settings
3802   user: core
3803   <source>
3804     *: none
3805     battery_types: "NiMH"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: none
3809     battery_types: "NiMH"
3810   </dest>
3811   <voice>
3812     *: none
3813     battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_DISK_MENU
3818   desc: in the system sub menu
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Disk"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "Dysk"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "Dysk"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_SPINDOWN
3832   desc: in settings_menu
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Disk Spindown"
3836     flash_storage: none
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "Zatrzymywanie dysku"
3840     flash_storage: none
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "Zatrzymywanie dysku"
3844     flash_storage: none
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3849   desc: in directory cache settings
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: none
3853     dircache: "Directory Cache"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: none
3857     dircache: "Cache folderów"
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: none
3861     dircache: "Kesz folderów"
3862   </voice>
3863 </phrase>
3864 <phrase>
3865   id: LANG_TIME_MENU
3866   desc: in the system sub menu
3867   user: core
3868   <source>
3869     *: none
3870     rtc: "Time & Date"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: none
3874     rtc: "Godzina i data"
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: none
3878     rtc: "Godzina i data"
3879   </voice>
3880 </phrase>
3881 <phrase>
3882   id: LANG_SET_TIME
3883   desc: in settings_menu
3884   user: core
3885   <source>
3886     *: none
3887     rtc: "Set Time/Date"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: none
3891     rtc: "Ustaw godzinę i datę"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: none
3895     rtc: "Ustaw godzinę i datę"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_TIMEFORMAT
3900   desc: select the time format of time in status bar
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: none
3904     rtc: "Time Format"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: none
3908     rtc: "Format godziny"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: none
3912     rtc: "Format godziny"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3917   desc: option for 12 hour clock
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: none
3921     rtc: "12 Hour Clock"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: none
3925     rtc: "12-godzinny"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: none
3929     rtc: "Dwunastogodzinny"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3934   desc: option for 24 hour clock
3935   user: core
3936   <source>
3937     *: none
3938     rtc: "24 Hour Clock"
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: none
3942     rtc: "24-godzinny"
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: none
3946     rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3951   desc: used in set_time()
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: none
3955     rtc: "ON = Set"
3956     mrobe500: "HEART = Set"
3957     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3958     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3959     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3960     vibe500: "OK = Set"
3961     mpiohd300: "ENTER = Set"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     rtc: "ON = Ustaw"
3966     mrobe500: "HEART = Ustaw"
3967     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ustaw"
3968     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ustaw"
3969     gogearsa9200:"PLAY = Ustaw"
3970     vibe500: "OK = Ustaw"
3971     mpiohd300: "ENTER = Ustaw"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: none
3975     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_TIME_REVERT
3980   desc: used in set_time()
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: none
3984     rtc: "OFF = Revert"
3985     mrobe500: "POWER = Revert"
3986     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3987     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3988     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3989     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3990     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3991     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3992     gigabeats: "BACK = Revert"
3993     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3994     vibe500: "CANCEL = Revert"
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: none
3998     rtc: "OFF = Przywróć"
3999     mrobe500: "POWER = Przywróć"
4000     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Przywróć"
4001     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Przywróć"
4002     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Przywróć"
4003     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Przywróć"
4004     gigabeatfx: "POWER = Przywróć"
4005     mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
4006     gigabeats: "BACK = Przywróć"
4007     gogearsa9200: "LEFT = Przywróć"
4008     vibe500: "C = Przywróć"
4009   </dest>
4010   <voice>
4011     *: none
4012     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4013   </voice>
4014 </phrase>
4015 <phrase>
4016   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4017   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4018   user: core
4019   <source>
4020     *: none
4021     rtc: "Sun"
4022   </source>
4023   <dest>
4024     *: none
4025     rtc: "Nie"
4026   </dest>
4027   <voice>
4028     *: none
4029     rtc: ""
4030   </voice>
4031 </phrase>
4032 <phrase>
4033   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4034   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4035   user: core
4036   <source>
4037     *: none
4038     rtc: "Mon"
4039   </source>
4040   <dest>
4041     *: none
4042     rtc: "Pon"
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: none
4046     rtc: ""
4047   </voice>
4048 </phrase>
4049 <phrase>
4050   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4051   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4052   user: core
4053   <source>
4054     *: none
4055     rtc: "Tue"
4056   </source>
4057   <dest>
4058     *: none
4059     rtc: "Wto"
4060   </dest>
4061   <voice>
4062     *: none
4063     rtc: ""
4064   </voice>
4065 </phrase>
4066 <phrase>
4067   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4068   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4069   user: core
4070   <source>
4071     *: none
4072     rtc: "Wed"
4073   </source>
4074   <dest>
4075     *: none
4076     rtc: "Śro"
4077   </dest>
4078   <voice>
4079     *: none
4080     rtc: ""
4081   </voice>
4082 </phrase>
4083 <phrase>
4084   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4085   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4086   user: core
4087   <source>
4088     *: none
4089     rtc: "Thu"
4090   </source>
4091   <dest>
4092     *: none
4093     rtc: "Czw"
4094   </dest>
4095   <voice>
4096     *: none
4097     rtc: ""
4098   </voice>
4099 </phrase>
4100 <phrase>
4101   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4102   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4103   user: core
4104   <source>
4105     *: none
4106     rtc: "Fri"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: none
4110     rtc: "Pią"
4111   </dest>
4112   <voice>
4113     *: none
4114     rtc: ""
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4119   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: none
4123     rtc: "Sat"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: none
4127     rtc: "Sob"
4128   </dest>
4129   <voice>
4130     *: none
4131     rtc: ""
4132   </voice>
4133 </phrase>
4134 <phrase>
4135   id: LANG_MONTH_JANUARY
4136   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4137   user: core
4138   <source>
4139     *: none
4140     rtc: "Jan"
4141   </source>
4142   <dest>
4143     *: none
4144     rtc: "Sty"
4145   </dest>
4146   <voice>
4147     *: none
4148     rtc: "Styczeń"
4149   </voice>
4150 </phrase>
4151 <phrase>
4152   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4153   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4154   user: core
4155   <source>
4156     *: none
4157     rtc: "Feb"
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: none
4161     rtc: "Lut"
4162   </dest>
4163   <voice>
4164     *: none
4165     rtc: "Luty"
4166   </voice>
4167 </phrase>
4168 <phrase>
4169   id: LANG_MONTH_MARCH
4170   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4171   user: core
4172   <source>
4173     *: none
4174     rtc: "Mar"
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: none
4178     rtc: "Mar"
4179   </dest>
4180   <voice>
4181     *: none
4182     rtc: "Marzec"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_MONTH_APRIL
4187   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4188   user: core
4189   <source>
4190     *: none
4191     rtc: "Apr"
4192   </source>
4193   <dest>
4194     *: none
4195     rtc: "Kwi"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: none
4199     rtc: "Kwiecień"
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: LANG_MONTH_MAY
4204   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4205   user: core
4206   <source>
4207     *: none
4208     rtc: "May"
4209   </source>
4210   <dest>
4211     *: none
4212     rtc: "Maj"
4213   </dest>
4214   <voice>
4215     *: none
4216     rtc: "Maj"
4217   </voice>
4218 </phrase>
4219 <phrase>
4220   id: LANG_MONTH_JUNE
4221   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4222   user: core
4223   <source>
4224     *: none
4225     rtc: "Jun"
4226   </source>
4227   <dest>
4228     *: none
4229     rtc: "Cze"
4230   </dest>
4231   <voice>
4232     *: none
4233     rtc: "Czerwiec"
4234   </voice>
4235 </phrase>
4236 <phrase>
4237   id: LANG_MONTH_JULY
4238   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4239   user: core
4240   <source>
4241     *: none
4242     rtc: "Jul"
4243   </source>
4244   <dest>
4245     *: none
4246     rtc: "Lip"
4247   </dest>
4248   <voice>
4249     *: none
4250     rtc: "Lipiec"
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: LANG_MONTH_AUGUST
4255   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4256   user: core
4257   <source>
4258     *: none
4259     rtc: "Aug"
4260   </source>
4261   <dest>
4262     *: none
4263     rtc: "Sie"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: none
4267     rtc: "Sierpień"
4268   </voice>
4269 </phrase>
4270 <phrase>
4271   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4272   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4273   user: core
4274   <source>
4275     *: none
4276     rtc: "Sep"
4277   </source>
4278   <dest>
4279     *: none
4280     rtc: "Wrz"
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: none
4284     rtc: "Wrzesień"
4285   </voice>
4286 </phrase>
4287 <phrase>
4288   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4289   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4290   user: core
4291   <source>
4292     *: none
4293     rtc: "Oct"
4294   </source>
4295   <dest>
4296     *: none
4297     rtc: "Paź"
4298   </dest>
4299   <voice>
4300     *: none
4301     rtc: "Październik"
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4306   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4307   user: core
4308   <source>
4309     *: none
4310     rtc: "Nov"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     rtc: "Lis"
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: none
4318     rtc: "Listopad"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4323   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4324   user: core
4325   <source>
4326     *: none
4327     rtc: "Dec"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: none
4331     rtc: "Gru"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: none
4335     rtc: "Grudzień"
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4340   desc: in settings_menu
4341   user: core
4342   <source>
4343     *: "Idle Poweroff"
4344   </source>
4345   <dest>
4346     *: "Aut. wyłączanie"
4347   </dest>
4348   <voice>
4349     *: "Automatyczne wyłączanie"
4350   </voice>
4351 </phrase>
4352 <phrase>
4353   id: LANG_SLEEP_TIMER
4354   desc: sleep timer setting
4355   user: core
4356   <source>
4357     *: "Sleep Timer"
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: "Usypiacz"
4361   </dest>
4362   <voice>
4363     *: "Usypiacz"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_LIMITS_MENU
4368   desc: in the system sub menu
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: "Limits"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: "Ograniczenia"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: "Ograniczenia"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4382   desc: in settings_menu
4383   user: core
4384   <source>
4385     *: "Max Entries in File Browser"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4396   desc: in settings_menu
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: "Max Playlist Size"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4410   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4411   user: core
4412   <source>
4413     *: none
4414     charging: "Car Adapter Mode"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4427   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4428   user: core
4429   <source>
4430     *: none
4431     alarm: "Wake-Up Alarm"
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: none
4435     alarm: "Budzik"
4436   </dest>
4437   <voice>
4438     *: none
4439     alarm: "Budzik"
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4444   desc: in alarm menu setting
4445   user: core
4446   <source>
4447     *: none
4448     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4449   </source>
4450   <dest>
4451     *: none
4452     alarm: "Ekran startowy budzika"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: none
4456     alarm: "Ekran startowy budzika"
4457   </voice>
4458 </phrase>
4459 <phrase>
4460   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4461   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4462   user: core
4463   <source>
4464     *: none
4465     alarm: "Alarm Time:"
4466   </source>
4467   <dest>
4468     *: none
4469     alarm: "Godzina budzenia:"
4470   </dest>
4471   <voice>
4472     *: none
4473     alarm: ""
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4478   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: none
4482     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4483   </source>
4484   <dest>
4485     *: none
4486     alarm: "Budzenie za %d:%02d"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: none
4490     alarm: "Budzenie za"
4491   </voice>
4492 </phrase>
4493 <phrase>
4494   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4495   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4496   user: core
4497   <source>
4498     *: none
4499     alarm: "Alarm Set"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: none
4503     alarm: "Budzik ustawiony"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: none
4507     alarm: "Budzik ustawiony"
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4512   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: none
4516     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4517   </source>
4518   <dest>
4519     *: none
4520     alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: none
4524     alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4529   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4530   user: core
4531   <source>
4532     *: none
4533     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4534     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4535     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4536     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4537     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4538   </source>
4539   <dest>
4540     *: none
4541     alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
4542     ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
4543     iriverh10,iriverh10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj"
4544     gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj"
4545     vibe500: "OK=Ustaw C=Anuluj"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: none
4549     alarm: ""
4550     ipod*: ""
4551     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4552     gigabeats: ""
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4557   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4558   user: core
4559   <source>
4560     *: none
4561     alarm: "Alarm Disabled"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: none
4565     alarm: "Budzik wyłączony"
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: none
4569     alarm: "Budzik wyłączony"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4574   desc: in general settings
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Bookmarking"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "Zakładki"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: "Zakładki"
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4588   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: "Bookmark on Stop"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4598   </voice>
4599 </phrase>
4600 <phrase>
4601   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4602   desc: Save in recent bookmarks only
4603   user: core
4604   <source>
4605     *: "Yes - Recent only"
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: "Tak - tylko w najnowszych"
4609   </dest>
4610   <voice>
4611     *: "Tak - tylko w najnowszych"
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4616   desc: Save in recent bookmarks only
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: "Ask - Recent only"
4620   </source>
4621   <dest>
4622     *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4623   </dest>
4624   <voice>
4625     *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4626   </voice>
4627 </phrase>
4628 <phrase>
4629   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4630   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4631   user: core
4632   <source>
4633     *: "Load Last Bookmark"
4634   </source>
4635   <dest>
4636     *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4637   </dest>
4638   <voice>
4639     *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4644   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4645   user: core
4646   <source>
4647     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4648   </source>
4649   <dest>
4650     *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4654   </voice>
4655 </phrase>
4656 <phrase>
4657   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4658   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4659   user: core
4660   <source>
4661     *: "Unique only"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: "Tylko pojedyncze"
4665   </dest>
4666   <voice>
4667     *: "Tylko pojedyncze"
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_LANGUAGE
4672   desc: in settings_menu
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: "Language"
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: "Język"
4679   </dest>
4680   <voice>
4681     *: "Język"
4682   </voice>
4683 </phrase>
4684 <phrase>
4685   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4686   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4687   user: core
4688   <source>
4689     *: "New Language"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: "Nowy język"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: "Nowy język"
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_VOICE
4700   desc: root of voice menu
4701   user: core
4702   <source>
4703     *: "Voice"
4704   </source>
4705   <dest>
4706     *: "Głos"
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: "Głos"
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_VOICE_MENU
4714   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: "Voice Menus"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: "Menu głosowe"
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: "Menu głosowe"
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: LANG_VOICE_DIR
4728   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4729   user: core
4730   <source>
4731     *: "Voice Directories"
4732   </source>
4733   <dest>
4734     *: "Mówione foldery"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: "Mówione foldery"
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4742   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4743   user: core
4744   <source>
4745     *: "Use Directory .talk Clips"
4746   </source>
4747   <dest>
4748     *: "Użyj folderów .talk"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: "Użyj folderów .talk"
4752   </voice>
4753 </phrase>
4754 <phrase>
4755   id: LANG_VOICE_FILE
4756   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4757   user: core
4758   <source>
4759     *: "Voice Filenames"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: "Mówione nazwy plików"
4763   </dest>
4764   <voice>
4765     *: "Mówione nazwy plików"
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4770   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4771   user: core
4772   <source>
4773     *: "Use File .talk Clips"
4774   </source>
4775   <dest>
4776     *: "Użyj plików .talk"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: "Użyj plików .talk"
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: LANG_VOICE_NUMBER
4784   desc: "talkbox" mode for files+directories
4785   user: core
4786   <source>
4787     *: "Numbers"
4788   </source>
4789   <dest>
4790     *: "Numery"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: "Numery"
4794   </voice>
4795 </phrase>
4796 <phrase>
4797   id: LANG_VOICE_SPELL
4798   desc: "talkbox" mode for files+directories
4799   user: core
4800   <source>
4801     *: "Spell"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: "Literuj"
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: "Literuj"
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4812   desc: "talkbox" mode for directories + files
4813   user: core
4814   <source>
4815     *: ".talk Clip"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: "Plik mp3 .talk"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: "Plik mp3 .talk"
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: LANG_MANAGE_MENU
4826   desc: in the main menu
4827   user: core
4828   <source>
4829     *: "Manage Settings"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: "Zarządzaj ustawieniami"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: "Zarządzaj ustawieniami"
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_CUSTOM_CFG
4840   desc: in setting_menu()
4841   user: core
4842   <source>
4843     *: "Browse .cfg Files"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: "Przeglądaj pliki .cfg"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4854   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4855   user: core
4856   <source>
4857     *: "Settings Loaded"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: "Ustawienia wczytane"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: "Ustawienia wczytane"
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_RESET
4868   desc: in system_settings_menu()
4869   user: core
4870   <source>
4871     *: "Reset Settings"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: "Ustawienia domyślne"
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: "Przywróć ustawienia domyślne"
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4882   desc: visual confirmation after settings reset
4883   user: core
4884   <source>
4885     *: "Cleared"
4886   </source>
4887   <dest>
4888     *: "Przywrócono"
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: "Przywrócono ustawienia"
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4896   desc: in system_settings_menu()
4897   user: core
4898   <source>
4899     *: "Save .cfg File"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: "Zapisz plik .cfg"
4903   </dest>
4904   <voice>
4905     *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4910   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4911   user: core
4912   <source>
4913     *: "Settings Saved"
4914   </source>
4915   <dest>
4916     *: "Ustawienia zapisane"
4917   </dest>
4918   <voice>
4919     *: "Ustawienia zapisane"
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_SAVE_THEME
4924   desc: save a theme file
4925   user: core
4926   <source>
4927     *: "Save Theme Settings"
4928   </source>
4929   <dest>
4930     *: "Zapisz ustawienia stylu"
4931   </dest>
4932   <voice>
4933     *: "Zapisz ustawienia stylu"
4934   </voice>
4935 </phrase>
4936 <phrase>
4937   id: LANG_CUSTOM_THEME
4938   desc: in the main menu
4939   user: core
4940   <source>
4941     *: "Browse Theme Files"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: "Przeglądaj style"
4945   </dest>
4946   <voice>
4947     *: "Przeglądaj style"
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4952   desc: in the main menu
4953   user: core
4954   <source>
4955     *: none
4956     recording: "Recording Settings"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: none
4960     recording: "Ustawienia nagrywania"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: none
4964     recording: "Ustawienia nagrywania"
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: LANG_FM_MENU
4969   desc: fm menu title
4970   user: core
4971   <source>
4972     *: none
4973     radio: "FM Radio Menu"
4974   </source>
4975   <dest>
4976     *: none
4977     radio: "Menu radia FM"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: none
4981     radio: "Menu radia ef em"
4982   </voice>
4983 </phrase>
4984 <phrase>
4985   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4986   desc: error when preset list is empty
4987   user: core
4988   <source>
4989     *: none
4990     radio: "No presets"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: none
4994     radio: "Brak stacji"
4995   </dest>
4996   <voice>
4997     *: none
4998     radio: "Brak stacji"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5003   desc: in radio menu
5004   user: core
5005   <source>
5006     *: none
5007     radio: "Add Preset"
5008   </source>
5009   <dest>
5010     *: none
5011     radio: "Dodaj stację"
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: none
5015     radio: "Dodaj stację"
5016   </voice>
5017 </phrase>
5018 <phrase>
5019   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5020   desc: in radio screen
5021   user: core
5022   <source>
5023     *: none
5024     radio: "Edit Preset"
5025   </source>
5026   <dest>
5027     *: none
5028     radio: "Edytuj stację"
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: none
5032     radio: "Edytuj stację"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5037   desc: in radio screen
5038   user: core
5039   <source>
5040     *: none
5041     radio: "Remove Preset"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: none
5045     radio: "Usuń stację"
5046   </dest>
5047   <voice>
5048     *: none
5049     radio: "Usuń stację"
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5054   desc: in radio screen
5055   user: core
5056   <source>
5057     *: none
5058     radio: "Preset Save Failed"
5059   </source>
5060   <dest>
5061     *: none
5062     radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5063   </dest>
5064   <voice>
5065     *: none
5066     radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5071   desc: in radio screen
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: none
5075     radio: "The Preset List is Full"
5076   </source>
5077   <dest>
5078     *: none
5079     radio: "Lista stacji jest pełna"
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: none
5083     radio: "Lista stacji jest pełna"
5084   </voice>
5085 </phrase>
5086 <phrase>
5087   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5088   desc: in button bar
5089   user: core
5090   <source>
5091     *: none
5092     radio_screen_button_bar: "Menu"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: none
5096     radio_screen_button_bar: "Menu"
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: ""
5101   </voice>
5102 </phrase>
5103 <phrase>
5104   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5105   desc: in radio screen
5106   user: core
5107   <source>
5108     *: none
5109     radio_screen_button_bar: "Exit"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: none
5113     radio_screen_button_bar: "Wyjście"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: none
5117     radio_screen_button_bar: ""
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5122   desc: in radio screen
5123   user: core
5124   <source>
5125     *: none
5126     radio_screen_button_bar: "Action"
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: none
5130     radio_screen_button_bar: "Akcja"
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: none
5134     radio_screen_button_bar: ""
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_PRESET
5139   desc: in button bar and radio screen / menu
5140   user: core
5141   <source>
5142     *: none
5143     radio: "Preset"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: none
5147     radio: "Stacje"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: none
5151     radio: "Stacje"
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5156   desc: in radio screen
5157   user: core
5158   <source>
5159     *: none
5160     radio_screen_button_bar: "Add"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     radio_screen_button_bar: ""
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5173   desc: in radio screen
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: none
5177     radio_screen_button_bar: "Record"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     radio_screen_button_bar: "Nagraj"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     radio_screen_button_bar: ""
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_FM_MONO_MODE
5190   desc: in radio screen
5191   user: core
5192   <source>
5193     *: none
5194     radio: "Force Mono"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     radio: "Dźwięk mono"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     radio: "Dźwięk monofoniczny"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_FM_FREEZE
5207   desc: splash screen during freeze in radio mode
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: none
5211     radio: "Screen frozen!"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     radio: "Ekran zamrożony!"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     radio: ""
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5224   desc: in radio menu
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: none
5228     radio: "Auto-Scan Presets"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     radio: "Automatyczne strojenie"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     radio: "Automatyczne strojenie"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5241   desc: confirmation if presets can be cleared
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: none
5245     radio: "Clear Current Presets?"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_FM_SCANNING
5258   desc: during auto scan
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio: "Szukam %d.%02d MHz"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio: ""
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5275   desc: default preset name for auto scan mode
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio: "%d.%02d MHz"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio: "%d.%02d MHz"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio: ""
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5292   desc: in radio screen / menu
5293   user: core
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio: "Scan"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio: "Wyszukiwanie"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio: "Wyszukiwanie"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5309   desc: load preset list in fm radio
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio: "Load Preset List"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio: "Wczytaj listę stacji"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio: "Wczytaj listę stacji"
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5326   desc: Save preset list in fm radio
5327   user: core
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio: "Save Preset List"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio: "Zapisz listę stacji"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio: "Zapisz listę stacji"
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5343   desc: clear preset list in fm radio
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio: "Clear Preset List"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio: "Wyczyść listę stacji"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio: "Wyczyść listę stacji"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FMR
5360   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5361   user: core
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio: "Preset List"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     radio: "Lista stacji"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio: "Lista stacji"
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5377   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio: "No settings found. Autoscan?"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5394   desc: When you try to exit radio to confirm save
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Save Changes?"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "Zapisać zmiany?"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "Zapisać zmiany?"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_REGION
5411   desc: fm tuner region setting
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Region"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "Region świata"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: "Region świata"
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_EUROPE
5428   desc: fm tuner region europe
5429   user: core
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "Europe"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "Europa"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: "Europa"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_FM_US
5445   desc: fm region us / canada
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "US / Canada"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "US / Kanada"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: "stany zjednoczone i kanada"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_FM_JAPAN
5462   desc: fm region japan
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Japan"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "Japonia"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: "Japonia"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_FM_KOREA
5479   desc: fm region korea
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: none
5483     radio: "Korea"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     radio: "Korea"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     radio: "Korea"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5496   desc: audio format item in recording menu
5497   user: core
5498   <source>
5499     *: none
5500     recording: "Format"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     recording: "Format"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     recording: "Format"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5513   desc: audio format description
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: none
5517     recording: "MPEG Layer 3"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     recording: "MPEG Layer 3"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     recording: "MPEG Layer 3"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5530   desc: audio format description
5531   user: core
5532   <source>
5533     *: none
5534     recording: "PCM Wave"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     recording: "PCM Wave"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     recording: "PCM Wave"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5547   desc: audio format description
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: none
5551     recording_swcodec: "WavPack"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     recording_swcodec: "WavPack"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     recording_swcodec: "WavPack"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_AFMT_AIFF
5564   desc: audio format description
5565   user: core
5566   <source>
5567     *: none
5568     recording: "AIFF"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: none
5572     recording: "AIFF"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: none
5576     recording: "AIFF"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5581   desc: encoder settings
5582   user: core
5583   <source>
5584     *: none
5585     recording: "Encoder Settings"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: none
5589     recording: "Ustawienia enkodera"
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: none
5593     recording: "Ustawienia enkodera"
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: LANG_BITRATE
5598   desc: bits-kilobits per unit time
5599   user: core
5600   <source>
5601     *: none
5602     recording_swcodec: "Bitrate"
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: none
5606     recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: none
5610     recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5611   </voice>
5612 </phrase>
5613 <phrase>
5614   id: LANG_NO_SETTINGS
5615   desc: when something has settings in a certain context
5616   user: core
5617   <source>
5618     *: none
5619     recording: "(No Settings)"
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: none
5623     recording: "(Brak ustawień)"
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: none
5627     recording: "Brak dostępnych ustawień"
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5632   desc: in the recording settings
5633   user: core
5634   <source>
5635     *: none
5636     recording_hwcodec: "Quality"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: none
5640     recording_hwcodec: "Jakość"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: none
5644     recording_hwcodec: "Jakość"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5649   desc: in the recording settings
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: none
5653     recording: "Frequency"
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: none
5657     recording: "Częstotliwość"
5658   </dest>
5659   <voice>
5660     *: none
5661     recording: "Częstotliwość"
5662   </voice>
5663 </phrase>
5664 <phrase>
5665   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5666   desc: when recording source frequency setting must follow source
5667   user: core
5668   <source>
5669     *: none
5670     recording: "(Same As Source)"
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: none
5674     recording: "(Tak jak źródło)"
5675   </dest>
5676   <voice>
5677     *: none
5678     recording: "Tak jak źródło"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5683   desc: in the recording settings
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: none
5687     recording: "Source"
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: none
5691     recording: "Źródło"
5692   </dest>
5693   <voice>
5694     *: none
5695     recording: "Źródło"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5700   desc: in the recording settings
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: none
5704     recording: "Microphone"
5705     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5706   </source>
5707   <dest>
5708     *: none
5709     recording: "Mikrofon"
5710     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: none
5714     recording: "Mikrofon"
5715     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5720   desc: in the recording settings
5721   user: core
5722   <source>
5723     *: none
5724     recording: "Digital"
5725   </source>
5726   <dest>
5727     *: none
5728     recording: "Wejście cyfrowe"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: none
5732     recording: "Wejście cyfrowe"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_LINE_IN
5737   desc: in the recording settings
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: none
5741     recording,archosplayer: "Line In"
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: none
5745     recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: none
5749     recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5754   desc: Editable recordings setting
5755   user: core
5756   <source>
5757     *: none
5758     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5759   </source>
5760   <dest>
5761     *: none
5762     recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: none
5766     recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5771   desc: Record split menu
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: none
5775     recording: "File Split Options"
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: none
5779     recording: "Ustawienia podziału pliku"
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: none
5783     recording: "Ustawienia podziału pliku"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5788   desc: in record timesplit options
5789   user: core
5790   <source>
5791     *: none
5792     recording: "Split Measure"
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: none
5796     recording: "Krok cięcia"
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: none
5800     recording: "Krok cięcia"
5801   </voice>
5802 </phrase>
5803 <phrase>
5804   id: LANG_SPLIT_TYPE
5805   desc: in record timesplit options
5806   user: core
5807   <source>
5808     *: none
5809     recording: "What to do when Splitting"
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: none
5813     recording: "Co robić podczas cięcia"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: none
5817     recording: "Co robić podczas cięcia"
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: LANG_START_NEW_FILE
5822   desc: in record timesplit options
5823   user: core
5824   <source>
5825     *: none
5826     recording: "Start new file"
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: none
5830     recording: "Stwórz nowy plik"
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: none
5834     recording: "Stwórz nowy plik"
5835   </voice>
5836 </phrase>
5837 <phrase>
5838   id: LANG_STOP_RECORDING
5839   desc: in record timesplit options
5840   user: core
5841   <source>
5842     *: none
5843     recording: "Stop recording"
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: none
5847     recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: none
5851     recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: LANG_SPLIT_TIME
5856   desc: in record timesplit options
5857   user: core
5858   <source>
5859     *: none
5860     recording: "Split Time"
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: none
5864     recording: "Dziel po czasie"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: none
5868     recording: "Dziel po czasie"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: LANG_SPLIT_SIZE
5873   desc: in record timesplit options
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: none
5877     recording: "Split Filesize"
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: none
5881     recording: "Dziel po rozmiarze"
5882   </dest>
5883   <voice>
5884     *: none
5885     recording: "Dziel po rozmiarze"
5886   </voice>
5887 </phrase>
5888 <phrase>
5889   id: LANG_REC_SIZE
5890   desc: in record timesplit options
5891   user: core
5892   <source>
5893     *: none
5894     recording: "Filesize"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: none
5898     recording: "Rozmiar pliku"
5899   </dest>
5900   <voice>
5901     *: none
5902     recording: "Rozmiar pliku"
5903   </voice>
5904 </phrase>
5905 <phrase>
5906   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5907   desc: in recording settings_menu
5908   user: core
5909   <source>
5910     *: none
5911     recording: "Prerecord Time"
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: none
5915     recording: "Czas przedzapisu"
5916   </dest>
5917   <voice>
5918     *: none
5919     recording: "Czas przedzapisu"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5924   desc: in recording settings_menu
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: none
5928     recording: "Directory"
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: none
5932     recording: "Folder"
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: none
5936     recording: "Folder"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5941   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: none
5945     recording: "Set As Recording Directory"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: none
5949     recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: none
5953     recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5958   desc: 
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: none
5962     recording: "Clear Recording Directory"
5963   </source>
5964   <dest>
5965     *: none
5966     recording: "Wyczyść folder nagrywania"
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: none
5970     recording: "Wyczyść folder nagrywania"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5975   desc: 
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: none
5979     recording: "Can't write to recording directory"
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: none
5983     recording: "Nie można zapisać do folderu"
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: none
5987     recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: LANG_CLIP_LIGHT
5992   desc: in record settings menu.
5993   user: core
5994   <source>
5995     *: none
5996     recording: "Clipping Light"
5997   </source>
5998   <dest>
5999     *: none
6000     recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: none
6004     recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_MAIN_UNIT
6009   desc: in record settings menu.
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: none
6013     remote: "Main Unit Only"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     remote: "Na odtwarzaczu"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none
6021     remote: "Na odtwarzaczu"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_REMOTE_UNIT
6026   desc: in record settings menu.
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: none
6030     remote: "Remote Unit Only"
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: none
6034     remote: "Na pilocie"
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: none
6038     remote: "Na pilocie"
6039   </voice>
6040 </phrase>
6041 <phrase>
6042   id: LANG_REMOTE_MAIN
6043   desc: in record settings menu.
6044   user: core
6045   <source>
6046     *: none
6047     remote: "Main and Remote Unit"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: none
6051     remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: none
6055     remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6060   desc: in recording settings_menu
6061   user: core
6062   <source>
6063     *: none
6064     recording: "Trigger"
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: none
6068     recording: "Wyzwalacz"
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: none
6072     recording: "Wyzwalacz"
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6077   desc: in recording settings_menu
6078   user: core
6079   <source>
6080     *: none
6081     recording: "Once"
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: none
6085     recording: "Raz"
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: none
6089     recording: "Raz"
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6094   desc: in recording trigger menu
6095   user: core
6096   <source>
6097     *: none
6098     recording: "Trigtype"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: none
6102     recording: "Trigtype"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: none
6106     recording: "Trigtype"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6111   desc: trigger types
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: none
6115     recording: "New file"
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: none
6119     recording: "Nowy plik"
6120   </dest>
6121   <voice>
6122     *: none
6123     recording: "Nowy plik"
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6128   desc: trigger types
6129   user: core
6130   <source>
6131     *: none
6132     recording: "Stop"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: none
6136     recording: "Stop"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: none
6140     recording: "Stop"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6145   desc: in recording settings_menu
6146   user: core
6147   <source>
6148     *: none
6149     recording: "Start Above"
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: none
6153     recording: "Zacznij powyżej"
6154   </dest>
6155   <voice>
6156     *: none
6157     recording: "Zacznij powyżej"
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_MIN_DURATION
6162   desc: in recording settings_menu
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: none
6166     recording: "for at least"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: none
6170     recording: "dla co najmniej"
6171   </dest>
6172   <voice>
6173     *: none
6174     recording: "dla co najmniej"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6179   desc: in recording settings_menu
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: none
6183     recording: "Stop Below"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: none
6187     recording: "Zatrzymaj poniżej"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: none
6191     recording: "Zatrzymaj poniżej"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6196   desc: in recording settings_menu
6197   user: core
6198   <source>
6199     *: none
6200     recording: "Presplit Gap"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: none
6204     recording: "Odstęp"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: none
6208     recording: "Odstęp"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6213   desc: in recording and radio screen
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: none
6217     recording: "Pre-Recording"
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: none
6221     recording: "Przedzapis"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: none
6225     recording: ""
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: LANG_AGC_SAFETY
6230   desc: AGC preset
6231   user: core
6232   <source>
6233     *: none
6234     agc: "Safety (clip)"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: none
6238     agc: "Bezpiecznie"
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: none
6242     agc: "Bezpiecznie"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_AGC_LIVE
6247   desc: AGC preset
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: none
6251     agc: "Live (slow)"
6252   </source>
6253   <dest>
6254     *: none
6255     agc: "Live (wolno)"
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: none
6259     agc: "Live (wolno)"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_AGC_DJSET
6264   desc: AGC preset
6265   user: core
6266   <source>
6267     *: none
6268     agc: "DJ-Set (slow)"
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: none
6272     agc: "DJ-Set (wolno)"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: none
6276     agc: "DJ set (wolno)"
6277   </voice>
6278 </phrase>
6279 <phrase>
6280   id: LANG_AGC_MEDIUM
6281   desc: AGC preset
6282   user: core
6283   <source>
6284     *: none
6285     agc: "Medium"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: none
6289     agc: "Średnio"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: none
6293     agc: "Średnio"
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: LANG_AGC_VOICE
6298   desc: AGC preset
6299   user: core
6300   <source>
6301     *: none
6302     agc: "Voice (fast)"
6303   </source>
6304   <dest>
6305     *: none
6306     agc: "Głos (szybko)"
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: none
6310     agc: "Głos (szybko)"
6311   </voice>
6312 </phrase>
6313 <phrase>
6314   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6315   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6316   user: core
6317   <source>
6318     *: none
6319     remote: "Remote Display OFF"
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: none
6323     remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
6324   </dest>
6325   <voice>
6326     *: none
6327     remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
6328   </voice>
6329 </phrase>
6330 <phrase>
6331   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6332   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6333   user: core
6334   <source>
6335     *: none
6336     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: none
6340     remote: "(Vol- : Przywróć)"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: none
6344     remote: "(Vol- : Przywróć)"
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6349   desc: Menu option for creating a playlist
6350   user: core
6351   <source>
6352     *: "Create Playlist"
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: "Utwórz listę odtwarzania"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: "Utwórz listę odtwarzania"
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6363   desc: title for the playlist viewer settings menus
6364   user: core
6365   <source>
6366     *: "Playlist Viewer Settings"
6367   </source>
6368   <dest>
6369     *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6373   </voice>
6374 </phrase>
6375 <phrase>
6376   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6377   desc: in playlist menu.
6378   user: core
6379   <source>
6380     *: "View Current Playlist"
6381   </source>
6382   <dest>
6383     *: "Pokaż bieżącą listę"
6384   </dest>
6385   <voice>
6386     *: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: LANG_MOVE
6391   desc: The verb/action Move
6392   user: core
6393   <source>
6394     *: "Move"
6395   </source>
6396   <dest>
6397     *: "Przenieś"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: "Przenieś"
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: LANG_SHOW_INDICES
6405   desc: in playlist viewer menu
6406   user: core
6407   <source>
6408     *: "Show Indices"
6409   </source>
6410   <dest>
6411     *: "Pokazuj pozycje"
6412   </dest>
6413   <voice>
6414     *: "Pokazuj pozycje"
6415   </voice>
6416 </phrase>
6417 <phrase>
6418   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6419   desc: in playlist viewer on+play menu
6420   user: core
6421   <source>
6422     *: "Track Display"
6423   </source>
6424   <dest>
6425     *: "Pokazywanie utworów"
6426   </dest>
6427   <voice>
6428     *: "Pokazywanie utworów"
6429   </voice>
6430 </phrase>
6431 <phrase>
6432   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6433   desc: track display options
6434   user: core
6435   <source>
6436     *: "Track Name Only"
6437   </source>
6438   <dest>
6439     *: "Tylko nazwa utworu"
6440   </dest>
6441   <voice>
6442     *: "Tylko nazwa utworu"
6443   </voice>
6444 </phrase>
6445 <phrase>
6446   id: LANG_REMOVE
6447   desc: in playlist viewer on+play menu
6448   user: core
6449   <source>
6450     *: "Remove"
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: "Usuń"
6454   </dest>
6455   <voice>
6456     *: "Usuń"
6457   </voice>
6458 </phrase>
6459 <phrase>
6460   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6461   desc: in playlist menu.
6462   user: core
6463   <source>
6464     *: "Save Current Playlist"
6465   </source>
6466   <dest>
6467     *: "Zapisz bieżącą listę"
6468   </dest>
6469   <voice>
6470     *: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
6471   </voice>
6472 </phrase>
6473 <phrase>
6474   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6475   desc: splash number of tracks saved
6476   user: core
6477   <source>
6478     *: "Saved %d tracks (%s)"
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: "Zachowano %d utworów (%s)"
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: "Zachowano utwory"
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: LANG_CATALOG
6489   desc: in onplay menu
6490   user: core
6491   <source>
6492     *: "Playlist Catalog"
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: "Katalog list"
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: "Katalog list odtwarzania"
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6503   desc: In playlist menu
6504   user: core
6505   <source>
6506     *: "Recursively Insert Directories"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6517   desc: Asked from onplay screen
6518   user: core
6519   <source>
6520     *: "Recursively?"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: "Rekurencyjnie?"
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: "Rekurencyjnie?"
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6531   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6532   user: core
6533   <source>
6534     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6535   </source>
6536   <dest>
6537     *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
6538   </dest>
6539   <voice>
6540     *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
6541   </voice>
6542 </phrase>
6543 <phrase>
6544   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6545   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6546   user: core
6547   <source>
6548     *: "Erase dynamic playlist?"
6549   </source>
6550   <dest>
6551     *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6552   </dest>
6553   <voice>
6554     *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_SHUTDOWN
6559   desc: in main menu
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: none
6563     soft_shutdown: "Shut down"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: none
6567     soft_shutdown: "Wyłącz"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: none
6571     soft_shutdown: "Wyłącz"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6576   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6577   user: core
6578   <source>
6579     *: "Rockbox Info"
6580   </source>
6581   <dest>
6582     *: "Informacje Rockboksa"
6583   </dest>
6584   <voice>
6585     *: "Informacje rokboksa"
6586   </voice>
6587 </phrase>
6588 <phrase>
6589   id: LANG_BUFFER_STAT
6590   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6591   user: core
6592   <source>
6593     *: "Buffer:"
6594     archosplayer: "Buf:"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: "Bufor:"
6598     archosplayer: "Bufor:"
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: "Rozmiar bufora"
6602   </voice>
6603 </phrase>
6604 <phrase>
6605   id: LANG_BATTERY_TIME
6606   desc: battery level in % and estimated time remaining
6607   user: core
6608   <source>
6609     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6610     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6611     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6612   </source>
6613   <dest>
6614     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6615     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6616     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6617   </dest>
6618   <voice>
6619     *: "Poziom baterii"
6620   </voice>
6621 </phrase>
6622 <phrase>
6623   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6624   desc: disk size info
6625   user: core
6626   <source>
6627     *: "Disk:"
6628   </source>
6629   <dest>
6630     *: "Dysk:"
6631   </dest>
6632   <voice>
6633     *: "Rozmiar dysku"
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6638   desc: disk size info
6639   user: core
6640   <source>
6641     *: "Free:"
6642   </source>
6643   <dest>
6644     *: "Wolne miejsce:"
6645   </dest>
6646   <voice>
6647     *: "Wolne miejsce na dysku:"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6652   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6653   user: core
6654   <source>
6655     *: none
6656     multivolume: "Int:"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: none
6660     multivolume: "Dysk:"
6661   </dest>
6662   <voice>
6663     *: none
6664     multivolume: "Dysk wewnętzny"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6669   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: none
6673     multivolume: "HD1"
6674     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6675     archosondio*: "MMC:"
6676   </source>
6677   <dest>
6678     *: none
6679     multivolume: "HD1"
6680     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:"
6681     archosondio*: "MMC:"
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: none
6685     multivolume: "ha de 1"
6686     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es di"
6687     archosondio*: "em em ce"
6688   </voice>
6689 </phrase>
6690 <phrase>
6691   id: LANG_VERSION
6692   desc: in the Rockbox Info screen
6693   user: core
6694   <source>
6695     *: "Version"
6696   </source>
6697   <dest>
6698     *: "Wersja"
6699   </dest>
6700   <voice>
6701     *: "Wersja"
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: LANG_RUNNING_TIME
6706   desc: in run time screen
6707   user: core
6708   <source>
6709     *: "Running Time"
6710   </source>
6711   <dest>
6712     *: "Czas działania"
6713   </dest>
6714   <voice>
6715     *: "Czas działania"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: LANG_TOP_TIME
6720   desc: in run time screen
6721   user: core
6722   <source>
6723     *: "Top Time"
6724   </source>
6725   <dest>
6726     *: "Najlepszy czas"
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: "Najlepszy czas"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_CLEAR_TIME
6734   desc: in run time screen
6735   user: core
6736   <source>
6737     *: "Clear Time?"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: "Wyczyścić czas?"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: "Wyczyścić czas?"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_DEBUG
6748   desc: in the info menu
6749   user: core
6750   <source>
6751     *: "Debug (Keep Out!)"
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: "Debug (nie wchodzić!)"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_PLAYLIST
6762   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6763   user: core
6764   <source>
6765     *: "Playlist"
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: "Lista odtwarzania"
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: "Lista odtwarzania"
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_INSERT
6776   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6777   user: core
6778   <source>
6779     *: "Insert"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "Wstaw"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: "Wstaw"
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: LANG_INSERT_FIRST
6790   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6791   user: core
6792   <source>
6793     *: "Insert Next"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: "Wstaw następne"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: "Wstaw następne"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_INSERT_LAST
6804   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6805   user: core
6806   <source>
6807     *: "Insert Last"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "Wstaw ostatnie"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: "Wstaw ostatnie"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6818   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: "Insert Shuffled"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: "Wstaw losowo"
6825   </dest>
6826   <voice>
6827     *: "Wstaw losowo"
6828   </voice>
6829 </phrase>
6830 <phrase>
6831   id: LANG_QUEUE
6832   desc: The verb/action Queue
6833   user: core
6834   <source>
6835     *: "Queue"
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: "Do kolejki"
6839   </dest>
6840   <voice>
6841     *: "Do kolejki"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_QUEUE_FIRST
6846   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6847   user: core
6848   <source>
6849     *: "Queue Next"
6850   </source>
6851   <dest>
6852     *: "Następne do kolejki"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: "Następne do kolejki"
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_QUEUE_LAST
6860   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6861   user: core
6862   <source>
6863     *: "Queue Last"
6864   </source>
6865   <dest>
6866     *: "Ostanie do kolejki"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: "Ostanie do kolejki"
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6874   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6875   user: core
6876   <source>
6877     *: "Queue Shuffled"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: "Losowo do kolejki"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: "Losowo do kolejki"
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_REPLACE
6888   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6889   user: core
6890   <source>
6891     *: "Play Next"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: "Graj następne"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: "Graj następne"
6898   </voice>
6899 </phrase>
6900 <phrase>
6901   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6902   desc: splash number of tracks inserted
6903   user: core
6904   <source>
6905     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6906   </source>
6907   <dest>
6908     *: "Wstawiono %d utworów (%s)"
6909   </dest>
6910   <voice>
6911     *: "Wstawiono utwory"
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6916   desc: splash number of tracks queued
6917   user: core
6918   <source>
6919     *: "Queued %d tracks (%s)"
6920   </source>
6921   <dest>
6922     *: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: "Zakolejkowano utwory"
6926   </voice>
6927 </phrase>
6928 <phrase>
6929   id: LANG_VIEW
6930   desc: in on+play menu
6931   user: core
6932   <source>
6933     *: "View"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: "Pokaż"
6937   </dest>
6938   <voice>
6939     *: "Pokaż"
6940   </voice>
6941 </phrase>
6942 <phrase>
6943   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6944   desc: in playlist menu.
6945   user: core
6946   <source>
6947     *: "Search In Playlist"
6948   </source>
6949   <dest>
6950     *: "Szukaj na liście"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: "Szukaj na liście"
6954   </voice>
6955 </phrase>
6956 <phrase>
6957   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6958   desc: splash number of tracks inserted
6959   user: core
6960   <source>
6961     *: "Searching... %d found (%s)"
6962   </source>
6963   <dest>
6964     *: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
6965   </dest>
6966   <voice>
6967     *: ""
6968   </voice>
6969 </phrase>
6970 <phrase>
6971   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6972   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6973   user: core
6974   <source>
6975     *: "Reshuffle"
6976   </source>
6977   <dest>
6978     *: "Przetasuj"
6979   </dest>
6980   <voice>
6981     *: "Przetasuj"
6982   </voice>
6983 </phrase>
6984 <phrase>
6985   id: LANG_CATALOG_VIEW
6986   desc: in onplay playlist catalog submenu
6987   user: core
6988   <source>
6989     *: "View Catalog"
6990   </source>
6991   <dest>
6992     *: "Zobacz katalog"
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: "Zobacz katalog"
6996   </voice>
6997 </phrase>
6998 <phrase>
6999   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7000   desc: in onplay playlist catalog submenu
7001   user: core
7002   <source>
7003     *: "Add to Playlist"
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: "Dołącz do listy"
7007   </dest>
7008   <voice>
7009     *: "Dołącz do listy odtwarzania"
7010   </voice>
7011 </phrase>
7012 <phrase>
7013   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7014   desc: in onplay playlist catalog submenu
7015   user: core
7016   <source>
7017     *: "Add to New Playlist"
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: "Dołącz do nowej listy"
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
7024   </voice>
7025 </phrase>
7026 <phrase>
7027   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7028   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7029   user: core
7030   <source>
7031     *: "%s doesn't exist"
7032   </source>
7033   <dest>
7034     *: "%s nie istnieje"
7035   </dest>
7036   <voice>
7037     *: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
7038   </voice>
7039 </phrase>
7040 <phrase>
7041   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7042   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7043   user: core
7044   <source>
7045     *: "No Playlists"
7046   </source>
7047   <dest>
7048     *: "Brak list odtwarzania"
7049   </dest>
7050   <voice>
7051     *: "Brak list odtwarzania"
7052   </voice>
7053 </phrase>
7054 <phrase>
7055   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7056   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7057   user: core
7058   <source>
7059     *: "Bookmarks"
7060   </source>
7061   <dest>
7062     *: "Zakładki"
7063   </dest>
7064   <voice>
7065     *: "Zakładki"
7066   </voice>
7067 </phrase>
7068 <phrase>
7069   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7070   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7071   user: core
7072   <source>
7073     *: "Create Bookmark"
7074   </source>
7075   <dest>
7076     *: "Utwórz zakładkę"
7077   </dest>
7078   <voice>
7079     *: "Utwórz zakładkę"
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7084   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7085   user: core
7086   <source>
7087     *: "List Bookmarks"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: "Pokaż zakładki"
7091   </dest>
7092   <voice>
7093     *: "Pokaż zakładki"
7094   </voice>
7095 </phrase>
7096 <phrase>
7097   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7098   desc: title for the onplay menus
7099   user: core
7100   <source>
7101     *: "Context Menu"
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: "Menu odtwarzania"
7105   </dest>
7106   <voice>
7107     *: "Menu odtwarzania"
7108   </voice>
7109 </phrase>
7110 <phrase>
7111   id: LANG_MENU_SET_RATING
7112   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7113   user: core
7114   <source>
7115     *: "Set Song Rating"
7116   </source>
7117   <dest>
7118     *: "Ocena utworu"
7119   </dest>
7120   <voice>
7121     *: "Ocena utworu"
7122   </voice>
7123 </phrase>
7124 <phrase>
7125   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7126   desc: 
7127   user: core
7128   <source>
7129     *: "Browse Cuesheet"
7130   </source>
7131   <dest>
7132     *: "Przeglądaj pliki cue"
7133   </dest>
7134   <voice>
7135     *: "Przeglądaj pliki kue"
7136   </voice>
7137 </phrase>
7138 <phrase>
7139   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7140   desc: Menu option to start tag viewer
7141   user: core
7142   <source>
7143     *: "Show Track Info"
7144   </source>
7145   <dest>
7146     *: "Pokaż informacje utworu"
7147   </dest>
7148   <voice>
7149     *: "Pokaż informacje dla utowru"
7150   </voice>
7151 </phrase>
7152 <phrase>
7153   id: LANG_ID3_TITLE
7154   desc: in tag viewer
7155   user: core
7156   <source>
7157     *: "Title"
7158   </source>
7159   <dest>
7160     *: "Tytuł"
7161   </dest>
7162   <voice>
7163     *: ""
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_ID3_ARTIST
7168   desc: in tag viewer
7169   user: core
7170   <source>
7171     *: "Artist"
7172   </source>
7173   <dest>
7174     *: "Wykonawca"
7175   </dest>
7176   <voice>
7177     *: ""
7178   </voice>
7179 </phrase>
7180 <phrase>
7181   id: LANG_ID3_ALBUM
7182   desc: in tag viewer
7183   user: core
7184   <source>
7185     *: "Album"
7186   </source>
7187   <dest>
7188     *: "Album"
7189   </dest>
7190   <voice>
7191     *: ""
7192   </voice>
7193 </phrase>
7194 <phrase>
7195   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7196   desc: in tag viewer
7197   user: core
7198   <source>
7199     *: "Tracknum"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: "Nr utworu"
7203   </dest>
7204   <voice>
7205     *: ""
7206   </voice>
7207 </phrase>
7208 <phrase>
7209   id: LANG_ID3_GENRE
7210   desc: in tag viewer
7211   user: core
7212   <source>
7213     *: "Genre"
7214   </source>
7215   <dest>
7216     *: "Gatunek"
7217   </dest>
7218   <voice>
7219     *: ""
7220   </voice>
7221 </phrase>
7222 <phrase>
7223   id: LANG_ID3_YEAR
7224   desc: in tag viewer
7225   user: core
7226   <source>
7227     *: "Year"
7228   </source>
7229   <dest>
7230     *: "Rok"
7231   </dest>
7232   <voice>
7233     *: ""
7234   </voice>
7235 </phrase>
7236 <phrase>
7237   id: LANG_ID3_LENGTH
7238   desc: in tag viewer
7239   user: core
7240   <source>
7241     *: "Length"
7242   </source>
7243   <dest>
7244     *: "Długość"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: ""
7248   </voice>
7249 </phrase>
7250 <phrase>
7251   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7252   desc: in tag viewer
7253   user: core
7254   <source>
7255     *: "Playlist"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: "Lista odtwarzania"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: ""
7262   </voice>
7263 </phrase>
7264 <phrase>
7265   id: LANG_ID3_BITRATE
7266   desc: in tag viewer
7267   user: core
7268   <source>
7269     *: "Bitrate"
7270   </source>
7271   <dest>
7272     *: "Prędkość transmisji"
7273   </dest>
7274   <voice>
7275     *: ""
7276   </voice>
7277 </phrase>
7278 <phrase>
7279   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7280   desc: in tag viewer
7281   user: core
7282   <source>
7283     *: "Album Artist"
7284   </source>
7285   <dest>
7286     *: "Wykonawca Albumu"
7287   </dest>
7288   <voice>
7289     *: ""
7290   </voice>
7291 </phrase>
7292 <phrase>
7293   id: LANG_ID3_DISCNUM
7294   desc: in tag viewer
7295   user: core
7296   <source>
7297     *: "Discnum"
7298   </source>
7299   <dest>
7300     *: "Numer płyty"
7301   </dest>
7302   <voice>
7303     *: ""
7304   </voice>
7305 </phrase>
7306 <phrase>
7307   id: LANG_ID3_COMMENT
7308   desc: in tag viewer
7309   user: core
7310   <source>
7311     *: "Comment"
7312   </source>
7313   <dest>
7314     *: "Komentarz"
7315   </dest>
7316   <voice>
7317     *: ""
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_ID3_VBR
7322   desc: in browse_id3
7323   user: core
7324   <source>
7325     *: " (VBR)"
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: " (VBR)"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: ""
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7336   desc: in tag viewer
7337   user: core
7338   <source>
7339     *: "Frequency"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "Częstotliwość"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: ""
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7350   desc: in tag viewer
7351   user: core
7352   <source>
7353     *: "Track Gain"
7354   </source>
7355   <dest>
7356     *: "Wzm. utworu"
7357   </dest>
7358   <voice>
7359     *: ""
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7364   desc: in tag viewer
7365   user: core
7366   <source>
7367     *: "Album Gain"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: "Wzm. albumu"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: ""
7374   </voice>
7375 </phrase>
7376 <phrase>
7377   id: LANG_ID3_PATH
7378   desc: in tag viewer
7379   user: core
7380   <source>
7381     *: "Path"
7382   </source>
7383   <dest>
7384     *: "Ścieżka"
7385   </dest>
7386   <voice>
7387     *: ""
7388   </voice>
7389 </phrase>
7390 <phrase>
7391   id: LANG_ID3_NO_INFO
7392   desc: in tag viewer
7393   user: core
7394   <source>
7395     *: "<No Info>"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: "<brak danych>"
7399   </dest>
7400   <voice>
7401     *: ""
7402   </voice>
7403 </phrase>
7404 <phrase>
7405   id: LANG_RENAME
7406   desc: The verb/action Rename
7407   user: core
7408   <source>
7409     *: "Rename"
7410   </source>
7411   <dest>
7412     *: "Zmień nazwę"
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: "Zmień nazwę"
7416   </voice>
7417 </phrase>
7418 <phrase>
7419   id: LANG_CUT
7420   desc: The verb/action Cut
7421   user: core
7422   <source>
7423     *: "Cut"
7424   </source>
7425   <dest>
7426     *: "Wytnij"
7427   </dest>
7428   <voice>
7429     *: "Wytnij"
7430   </voice>
7431 </phrase>
7432 <phrase>
7433   id: LANG_COPY
7434   desc: The verb/action Copy
7435   user: core
7436   <source>
7437     *: "Copy"
7438   </source>
7439   <dest>
7440     *: "Kopiuj"
7441   </dest>
7442   <voice>
7443     *: "Kopiuj"
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_PASTE
7448   desc: The verb/action Paste
7449   user: core
7450   <source>
7451     *: "Paste"
7452   </source>
7453   <dest>
7454     *: "Wklej"
7455   </dest>
7456   <voice>
7457     *: "Wklej"
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7462   desc: The verb/action Paste
7463   user: core
7464   <source>
7465     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7466   </source>
7467   <dest>
7468     *: "Plik/folder istnieje. Zamienić?"
7469   </dest>
7470   <voice>
7471     *: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?"
7472   </voice>
7473 </phrase>
7474 <phrase>
7475   id: LANG_DELETE
7476   desc: The verb/action Delete
7477   user: core
7478   <source>
7479     *: "Delete"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: "Usuń"
7483   </dest>
7484   <voice>
7485     *: "Usuń"
7486   </voice>
7487 </phrase>
7488 <phrase>
7489   id: LANG_DELETE_DIR
7490   desc: in on+play menu
7491   user: core
7492   <source>
7493     *: "Delete Directory"
7494   </source>
7495   <dest>
7496     *: "Usuń folder"
7497   </dest>
7498   <voice>
7499     *: "Usuń folder"
7500   </voice>
7501 </phrase>
7502 <phrase>
7503   id: LANG_REALLY_DELETE
7504   desc: Really Delete?
7505   user: core
7506   <source>
7507     *: "Delete?"
7508   </source>
7509   <dest>
7510     *: "Usunąć?"
7511   </dest>
7512   <voice>
7513     *: "Czy na pewno usunąć?"
7514   </voice>
7515 </phrase>
7516 <phrase>
7517   id: LANG_COPYING
7518   desc: 
7519   user: core
7520   <source>
7521     *: "Copying..."
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: "Kopiowanie..."
7525   </dest>
7526   <voice>
7527     *: "Kopiowanie"
7528   </voice>
7529 </phrase>
7530 <phrase>
7531   id: LANG_DELETING
7532   desc: 
7533   user: core
7534   <source>
7535     *: "Deleting..."
7536   </source>
7537   <dest>
7538     *: "Usuwanie..."
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: "Usuwanie"
7542   </voice>
7543 </phrase>
7544 <phrase>
7545   id: LANG_MOVING
7546   desc: 
7547   user: core
7548   <source>
7549     *: "Moving..."
7550   </source>
7551   <dest>
7552     *: "Przenoszenie..."
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: "Przenoszenie"
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_DELETED
7560   desc: A file has beed deleted
7561   user: core
7562   <source>
7563     *: "Deleted"
7564   </source>
7565   <dest>
7566     *: "Usunięto"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: "Usunięto"
7570   </voice>
7571 </phrase>
7572 <phrase>
7573   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7574   desc: text for onplay menu entry
7575   user: core
7576   <source>
7577     *: none
7578     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: none
7582     lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7583   </dest>
7584   <voice>
7585     *: none
7586     lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7587   </voice>
7588 </phrase>
7589 <phrase>
7590   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7591   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7592   user: core
7593   <source>
7594     *: none
7595     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7596   </source>
7597   <dest>
7598     *: none
7599     lcd_non-mono: "Tło wczytane"
7600   </dest>
7601   <voice>
7602     *: none
7603     lcd_non-mono: ""
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7608   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7609   user: core
7610   <source>
7611     *: none
7612     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: none
7616     lcd_non-mono: "Błąd podczas wczytywania tła"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: none
7620     lcd_non-mono: ""
7621   </voice>
7622 </phrase>
7623 <phrase>
7624   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7625   desc: Onplay open with
7626   user: core
7627   <source>
7628     *: "Open With..."
7629   </source>
7630   <dest>
7631     *: "Otwórz za pomocą..."
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: "Otwórz za pomocą"
7635   </voice>
7636 </phrase>
7637 <phrase>
7638   id: LANG_CREATE_DIR
7639   desc: in main menu
7640   user: core
7641   <source>
7642     *: "Create Directory"
7643   </source>
7644   <dest>
7645     *: "Utwórz folder"
7646   </dest>
7647   <voice>
7648     *: "Utwórz folder"
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_PROPERTIES
7653   desc: browser file/dir properties
7654   user: core
7655   <source>
7656     *: "Properties"
7657   </source>
7658   <dest>
7659     *: "Właściwości"
7660   </dest>
7661   <voice>
7662     *: "Właściwości"
7663   </voice>
7664 </phrase>
7665 <phrase>
7666   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7667   desc: 
7668   user: core
7669   <source>
7670     *: "Add to Shortcuts"
7671   </source>
7672   <dest>
7673     *: "Utwórz skrót"
7674   </dest>
7675   <voice>
7676     *: "Utwórz skrót"
7677   </voice>
7678 </phrase>
7679 <phrase>
7680   id: LANG_PITCH
7681   desc: "pitch" in the pitch screen
7682   user: core
7683   <source>
7684     *: none
7685     pitchscreen: "Pitch"
7686   </source>
7687   <dest>
7688     *: none
7689     pitchscreen: "Szybkość"
7690   </dest>
7691   <voice>
7692     *: none
7693     pitchscreen: "Szybkość"
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_PITCH_UP
7698   desc: in wps
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: none
7702     pitchscreen: "Pitch Up"
7703   </source>
7704   <dest>
7705     *: none
7706     pitchscreen: "Przyśpiesz"
7707   </dest>
7708   <voice>
7709     *: none
7710     pitchscreen: ""
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_PITCH_DOWN
7715   desc: in wps
7716   user: core
7717   <source>
7718     *: none
7719     pitchscreen: "Pitch Down"
7720   </source>
7721   <dest>
7722     *: none
7723     pitchscreen: "Zwolnij"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: none
7727     pitchscreen: ""
7728   </voice>
7729 </phrase>
7730 <phrase>
7731   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7732   desc: in wps
7733   user: core
7734   <source>
7735     *: none
7736     pitchscreen: "Semitone Up"
7737   </source>
7738   <dest>
7739     *: none
7740     pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
7741   </dest>
7742   <voice>
7743     *: none
7744     pitchscreen: ""
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7749   desc: in wps
7750   user: core
7751   <source>
7752     *: none
7753     pitchscreen: "Semitone Down"
7754   </source>
7755   <dest>
7756     *: none
7757     pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
7758   </dest>
7759   <voice>
7760     *: none
7761     pitchscreen: ""
7762   </voice>
7763 </phrase>
7764 <phrase>
7765   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7766   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7767   user: core
7768   <source>
7769     *: "Playlist Buffer Full"
7770   </source>
7771   <dest>
7772     *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
7773   </dest>
7774   <voice>
7775     *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
7776   </voice>
7777 </phrase>
7778 <phrase>
7779   id: LANG_END_PLAYLIST
7780   desc: when playlist has finished
7781   user: core
7782   <source>
7783     *: "End of Song List"
7784     archosplayer: "End of List"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: "Koniec listy piosenek"
7788     archosplayer: "Koniec listy"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "Koniec listy piosenek"
7792     archosplayer: "Koniec listy"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_CREATING
7797   desc: Screen feedback during playlist creation
7798   user: core
7799   <source>
7800     *: "Creating"
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "Tworzę"
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: ""
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7811   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7812   user: core
7813   <source>
7814     *: "Nothing to resume"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: "Brak utworów do odtwarzania"
7818   </dest>
7819   <voice>
7820     *: "Brak utworów do odtwarzania"
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7825   desc: Playlist error
7826   user: core
7827   <source>
7828     *: "Error updating playlist control file"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7839   desc: Playlist error
7840   user: core
7841   <source>
7842     *: "Error accessing playlist file"
7843   </source>
7844   <dest>
7845     *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
7846   </dest>
7847   <voice>
7848     *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
7849   </voice>
7850 </phrase>
7851 <phrase>
7852   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7853   desc: Playlist error
7854   user: core
7855   <source>
7856     *: "Error accessing playlist control file"
7857   </source>
7858   <dest>
7859     *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
7860   </dest>
7861   <voice>
7862     *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
7863   </voice>
7864 </phrase>
7865 <phrase>
7866   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7867   desc: Playlist error
7868   user: core
7869   <source>
7870     *: "Error accessing directory"
7871   </source>
7872   <dest>
7873     *: "Brak dostępu do folderu"
7874   </dest>
7875   <voice>
7876     *: "Brak dostępu do folderu"
7877   </voice>
7878 </phrase>
7879 <phrase>
7880   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7881   desc: Playlist resume error
7882   user: core
7883   <source>
7884     *: "Playlist control file is invalid"
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
7888   </dest>
7889   <voice>
7890     *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
7891   </voice>
7892 </phrase>
7893 <phrase>
7894   id: LANG_PAUSE
7895   desc: in wps and recording trigger menu
7896   user: core
7897   <source>
7898     *: "Pause"
7899   </source>
7900   <dest>
7901     *: "Wstrzymaj"
7902   </dest>
7903   <voice>
7904     *: "Wstrzymaj"
7905   </voice>
7906 </phrase>
7907 <phrase>
7908   id: LANG_MODE
7909   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7910   user: core
7911   <source>
7912     *: "Mode:"
7913   </source>
7914   <dest>
7915     *: "Tryb:"
7916   </dest>
7917   <voice>
7918     *: ""
7919   </voice>
7920 </phrase>
7921 <phrase>
7922   id: LANG_TIME
7923   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7924   user: core
7925   <source>
7926     *: "Time"
7927   </source>
7928   <dest>
7929     *: "Ustaw godzinę i datę"
7930   </dest>
7931   <voice>
7932     *: "Ustaw godzinę i datę"
7933   </voice>
7934 </phrase>
7935 <phrase>
7936   id: LANG_USB_CHARGING
7937   desc: in Battery menu
7938   user: core
7939   <source>
7940     *: none
7941     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7942   </source>
7943   <dest>
7944     *: none
7945     usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia USB"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: none
7949     usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_KEYLOCK_ON
7954   desc: displayed when key lock is on
7955   user: core
7956   <source>
7957     *: "Buttons Locked"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: "Klawisze zablokowane"
7961   </dest>
7962   <voice>
7963     *: ""
7964   </voice>
7965 </phrase>
7966 <phrase>
7967   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7968   desc: displayed when key lock is turned off
7969   user: core
7970   <source>
7971     *: "Buttons Unlocked"
7972   </source>
7973   <dest>
7974     *: "Klawisze odblokowane"
7975   </dest>
7976   <voice>
7977     *: ""
7978   </voice>
7979 </phrase>
7980 <phrase>
7981   id: LANG_RECORDING_TIME
7982   desc: Display of recorded time
7983   user: core
7984   <source>
7985     *: none
7986     recording: "Time:"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: none
7990     recording: "Czas:"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: none
7994     recording: ""
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_DISK_FULL
7999   desc: in recording screen
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: none
8003     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8004     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8005     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8006     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8007   </source>
8008   <dest>
8009     *: none
8010     recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
8011     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
8012     iaudiom5,iaudiox5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
8013     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować."
8014   </dest>
8015   <voice>
8016     *: none
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_DB_INF
8021   desc: -inf db for values below measurement
8022   user: core
8023   <source>
8024     *: none
8025     recording: "-inf"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: none
8029     recording: "-inf"
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: none
8033     recording: ""
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8038   desc: in shutdown screen
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: none
8042     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8043   </source>
8044   <dest>
8045     *: none
8046     soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
8047   </dest>
8048   <voice>
8049     *: none
8050     soft_shutdown: ""
8051   </voice>
8052 </phrase>
8053 <phrase>
8054   id: LANG_REMOVE_MMC
8055   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8056   user: core
8057   <source>
8058     *: none
8059     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: none
8063     archosondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
8064   </dest>
8065   <voice>
8066     *: none
8067     archosondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce"
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_BOOT_CHANGED
8072   desc: File browser discovered the boot file was changed
8073   user: core
8074   <source>
8075     *: "Boot changed"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: "Zmienił się plik startowy"
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: "Zmienił się plik startowy"
8082   </voice>
8083 </phrase>
8084 <phrase>
8085   id: LANG_REBOOT_NOW
8086   desc: Do you want to reboot?
8087   user: core
8088   <source>
8089     *: "Reboot now?"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "Uruchomić ponownie?"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: "Uruchomić ponownie?"
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_OFF_ABORT
8100   desc: Used on archosrecorder models
8101   user: core
8102   <source>
8103     *: "OFF to abort"
8104     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8105     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8106     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8107     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8108     gigabeats: "BACK to abort"
8109     gigabeatfx: "POWER to abort"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "OFF = Anuluj"
8113     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Anuluj"
8114     ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
8115     iaudiox5,iaudiom5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
8116     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Anuluj"
8117     gigabeats: "BACK = Anuluj"
8118     gigabeatfx: "POWER = Anuluj"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: ""
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_NO_FILES
8126   desc: in settings_menu
8127   user: core
8128   <source>
8129     *: "No files"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "Brak plików"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "Brak plików"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8140   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8141   user: core
8142   <source>
8143     *: "New Keyboard"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: "Nowa klawiatura"
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: "Nowa klawiatura"
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8154   desc: Plugin open error message
8155   user: core
8156   <source>
8157     *: "Can't open %s"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: "Nie mogę otworzyć %s"
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: ""
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_READ_FAILED
8168   desc: There was an error reading a file
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: "Failed reading %s"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "Błąd odczytu %s"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: ""
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8182   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: "Incompatible model"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "Nieobsługiwany model"
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: ""
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8196   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: "Incompatible version"
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: "Nieobsługiwana wersja"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: ""
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8210   desc: The plugin return an error code
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: "Plugin returned error"
8214   </source>
8215   <dest>
8216     *: "Wtyczka zwróciła błąd"
8217   </dest>
8218   <voice>
8219     *: ""
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_FILETYPES_FULL
8224   desc: Filetype array full
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: "Filetype array full"
8228   </source>
8229   <dest>
8230     *: "Tablica typów plików jest pełna"
8231   </dest>
8232   <voice>
8233     *: "Tablica typów plików jest pełna"
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8238   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8239   user: core
8240   <source>
8241     *: "Dir Buffer is Full!"
8242   </source>
8243   <dest>
8244     *: "Bufor folderów jest pełny!"
8245   </dest>
8246   <voice>
8247     *: "Bufor folderów jest pełny!"
8248   </voice>
8249 </phrase>
8250 <phrase>
8251   id: LANG_INVALID_FILENAME
8252   desc: "invalid filename entered" error message
8253   user: core
8254   <source>
8255     *: "Invalid Filename!"
8256   </source>
8257   <dest>
8258     *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8259   </dest>
8260   <voice>
8261     *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8262   </voice>
8263 </phrase>
8264 <phrase>
8265   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8266   desc: when activating an option that requires a reboot
8267   user: core
8268   <source>
8269     *: "Please reboot to enable"
8270   </source>
8271   <dest>
8272     *: "Proszę uruchomić ponownie"
8273   </dest>
8274   <voice>
8275     *: "Proszę uruchomić ponownie"
8276   </voice>
8277 </phrase>
8278 <phrase>
8279   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8280   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8281   user: core
8282   <source>
8283     *: none
8284     charging: "Battery: Charging"
8285   </source>
8286   <dest>
8287     *: none
8288     charging: "Bateria: ładowanie"
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: none
8292     charging: "Ładowanie baterii"
8293   </voice>
8294 </phrase>
8295 <phrase>
8296   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8297   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8298   user: core
8299   <source>
8300     *: none
8301     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: none
8305     archosrecorder: "Bateria: doładowywanie"
8306   </dest>
8307   <voice>
8308     *: none
8309     archosrecorder: "Doładowywanie baterii"
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8314   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8315   user: core
8316   <source>
8317     *: none
8318     charging: "Battery: Trickle Chg"
8319   </source>
8320   <dest>
8321     *: none
8322     charging: "Bateria: wolne ładowanie"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     charging: "Wolne ładowanie baterii"
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8331   desc: general warning
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: "WARNING! Low Battery!"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8338   </dest>
8339   <voice>
8340     *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8341   </voice>
8342 </phrase>
8343 <phrase>
8344   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8345   desc: general warning
8346   user: core
8347   <source>
8348     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8349   </source>
8350   <dest>
8351     *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8355   </voice>
8356 </phrase>
8357 <phrase>
8358   id: LANG_BYTE
8359   desc: a unit postfix
8360   user: core
8361   <source>
8362     *: "B"
8363   </source>
8364   <dest>
8365     *: "B"
8366   </dest>
8367   <voice>
8368     *: ""
8369   </voice>
8370 </phrase>
8371 <phrase>
8372   id: LANG_KILOBYTE
8373   desc: a unit postfix, also voiced
8374   user: core
8375   <source>
8376     *: "KB"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: "KB"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: "kilbajt"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_MEGABYTE
8387   desc: a unit postfix, also voiced
8388   user: core
8389   <source>
8390     *: "MB"
8391   </source>
8392   <dest>
8393     *: "MB"
8394   </dest>
8395   <voice>
8396     *: "megabajt"
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: LANG_GIGABYTE
8401   desc: a unit postfix, also voiced
8402   user: core
8403   <source>
8404     *: "GB"
8405   </source>
8406   <dest>
8407     *: "GB"
8408   </dest>
8409   <voice>
8410     *: "gigabajt"
8411   </voice>
8412 </phrase>
8413 <phrase>
8414   id: LANG_POINT
8415   desc: decimal separator for composing numbers
8416   user: core
8417   <source>
8418     *: "."
8419   </source>
8420   <dest>
8421     *: ","
8422   </dest>
8423   <voice>
8424     *: "przecinek"
8425   </voice>
8426 </phrase>
8427 <phrase>
8428   id: VOICE_ZERO
8429   desc: spoken only, for composing numbers
8430   user: core
8431   <source>
8432     *: ""
8433   </source>
8434   <dest>
8435     *: ""
8436   </dest>
8437   <voice>
8438     *: "0"
8439   </voice>
8440 </phrase>
8441 <phrase>
8442   id: VOICE_ONE
8443   desc: spoken only, for composing numbers
8444   user: core
8445   <source>
8446     *: ""
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: ""
8450   </dest>
8451   <voice>
8452     *: "1"
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: VOICE_TWO
8457   desc: spoken only, for composing numbers
8458   user: core
8459   <source>
8460     *: ""
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: ""
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: "2"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: VOICE_THREE
8471   desc: spoken only, for composing numbers
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: ""
8475   </source>
8476   <dest>
8477     *: ""
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: "3"
8481   </voice>
8482 </phrase>
8483 <phrase>
8484   id: VOICE_FOUR
8485   desc: spoken only, for composing numbers
8486   user: core
8487   <source>
8488     *: ""
8489   </source>
8490   <dest>
8491     *: ""
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: "4"
8495   </voice>
8496 </phrase>
8497 <phrase>
8498   id: VOICE_FIVE
8499   desc: spoken only, for composing numbers
8500   user: core
8501   <source>
8502     *: ""
8503   </source>
8504   <dest>
8505     *: ""
8506   </dest>
8507   <voice>
8508     *: "5"
8509   </voice>
8510 </phrase>
8511 <phrase>
8512   id: VOICE_SIX
8513   desc: spoken only, for composing numbers
8514   user: core
8515   <source>
8516     *: ""
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: ""
8520   </dest>
8521   <voice>
8522     *: "6"
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: VOICE_SEVEN
8527   desc: spoken only, for composing numbers
8528   user: core
8529   <source>
8530     *: ""
8531   </source>
8532   <dest>
8533     *: ""
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: "7"
8537   </voice>
8538 </phrase>
8539 <phrase>
8540   id: VOICE_EIGHT
8541   desc: spoken only, for composing numbers
8542   user: core
8543   <source>
8544     *: ""
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: ""
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: "8"
8551   </voice>
8552 </phrase>
8553 <phrase>
8554   id: VOICE_NINE
8555   desc: spoken only, for composing numbers
8556   user: core
8557   <source>
8558     *: ""
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: ""
8562   </dest>
8563   <voice>
8564     *: "9"
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: VOICE_TEN
8569   desc: spoken only, for composing numbers
8570   user: core
8571   <source>
8572     *: ""
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: ""
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: "10"
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: VOICE_ELEVEN
8583   desc: spoken only, for composing numbers
8584   user: core
8585   <source>
8586     *: ""
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: ""
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: "11"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: VOICE_TWELVE
8597   desc: spoken only, for composing numbers
8598   user: core
8599   <source>
8600     *: ""
8601   </source>
8602   <dest>
8603     *: ""
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: "12"
8607   </voice>
8608 </phrase>
8609 <phrase>
8610   id: VOICE_THIRTEEN
8611   desc: spoken only, for composing numbers
8612   user: core
8613   <source>
8614     *: ""
8615   </source>
8616   <dest>
8617     *: ""
8618   </dest>
8619   <voice>
8620     *: "13"
8621   </voice>
8622 </phrase>
8623 <phrase>
8624   id: VOICE_FOURTEEN
8625   desc: spoken only, for composing numbers
8626   user: core
8627   <source>
8628     *: ""
8629   </source>
8630   <dest>
8631     *: ""
8632   </dest>
8633   <voice>
8634     *: "14"
8635   </voice>
8636 </phrase>
8637 <phrase>
8638   id: VOICE_FIFTEEN
8639   desc: spoken only, for composing numbers
8640   user: core
8641   <source>
8642     *: ""
8643   </source>
8644   <dest>
8645     *: ""
8646   </dest>
8647   <voice>
8648     *: "15"
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: VOICE_SIXTEEN
8653   desc: spoken only, for composing numbers
8654   user: core
8655   <source>
8656     *: ""
8657   </source>
8658   <dest>
8659     *: ""
8660   </dest>
8661   <voice>
8662     *: "16"
8663   </voice>
8664 </phrase>
8665 <phrase>
8666   id: VOICE_SEVENTEEN
8667   desc: spoken only, for composing numbers
8668   user: core
8669   <source>
8670     *: ""
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: ""
8674   </dest>
8675   <voice>
8676     *: "17"
8677   </voice>
8678 </phrase>
8679 <phrase>
8680   id: VOICE_EIGHTEEN
8681   desc: spoken only, for composing numbers
8682   user: core
8683   <source>
8684     *: ""
8685   </source>
8686   <dest>
8687     *: ""
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: "18"
8691   </voice>
8692 </phrase>
8693 <phrase>
8694   id: VOICE_NINETEEN
8695   desc: spoken only, for composing numbers
8696   user: core
8697   <source>
8698     *: ""
8699   </source>
8700   <dest>
8701     *: ""
8702   </dest>
8703   <voice>
8704     *: "19"
8705   </voice>
8706 </phrase>
8707 <phrase>
8708   id: VOICE_TWENTY
8709   desc: spoken only, for composing numbers
8710   user: core
8711   <source>
8712     *: ""
8713   </source>
8714   <dest>
8715     *: ""
8716   </dest>
8717   <voice>
8718     *: "20"
8719   </voice>
8720 </phrase>
8721 <phrase>
8722   id: VOICE_THIRTY
8723   desc: spoken only, for composing numbers
8724   user: core
8725   <source>
8726     *: ""
8727   </source>
8728   <dest>
8729     *: ""
8730   </dest>
8731   <voice>
8732     *: "30"
8733   </voice>
8734 </phrase>
8735 <phrase>
8736   id: VOICE_FORTY
8737   desc: spoken only, for composing numbers
8738   user: core
8739   <source>
8740     *: ""
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: ""
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: "40"
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: VOICE_FIFTY
8751   desc: spoken only, for composing numbers
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: ""
8755   </source>
8756   <dest>
8757     *: ""
8758   </dest>
8759   <voice>
8760     *: "50"
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: VOICE_SIXTY
8765   desc: spoken only, for composing numbers
8766   user: core
8767   <source>
8768     *: ""
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: ""
8772   </dest>
8773   <voice>
8774     *: "60"
8775   </voice>
8776 </phrase>
8777 <phrase>
8778   id: VOICE_SEVENTY
8779   desc: spoken only, for composing numbers
8780   user: core
8781   <source>
8782     *: ""
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: ""
8786   </dest>
8787   <voice>
8788     *: "70"
8789   </voice>
8790 </phrase>
8791 <phrase>
8792   id: VOICE_EIGHTY
8793   desc: spoken only, for composing numbers
8794   user: core
8795   <source>
8796     *: ""
8797   </source>
8798   <dest>
8799     *: ""
8800   </dest>
8801   <voice>
8802     *: "80"
8803   </voice>
8804 </phrase>
8805 <phrase>
8806   id: VOICE_NINETY
8807   desc: spoken only, for composing numbers
8808   user: core
8809   <source>
8810     *: ""
8811   </source>
8812   <dest>
8813     *: ""
8814   </dest>
8815   <voice>
8816     *: "90"
8817   </voice>
8818 </phrase>
8819 <phrase>
8820   id: VOICE_HUNDRED
8821   desc: spoken only, for composing numbers
8822   user: core
8823   <source>
8824     *: ""
8825   </source>
8826   <dest>
8827     *: ""
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: "sto"
8831   </voice>
8832 </phrase>
8833 <phrase>
8834   id: VOICE_THOUSAND
8835   desc: spoken only, for composing numbers
8836   user: core
8837   <source>
8838     *: ""
8839   </source>
8840   <dest>
8841     *: ""
8842   </dest>
8843   <voice>
8844     *: "tysiąc"
8845   </voice>
8846 </phrase>
8847 <phrase>
8848   id: VOICE_MILLION
8849   desc: spoken only, for composing numbers
8850   user: core
8851   <source>
8852     *: ""
8853   </source>
8854   <dest>
8855     *: ""
8856   </dest>
8857   <voice>
8858     *: "milion"
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: VOICE_BILLION
8863   desc: spoken only, for composing numbers
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: ""
8867   </source>
8868   <dest>
8869     *: ""
8870   </dest>
8871   <voice>
8872     *: "bilion"
8873   </voice>
8874 </phrase>
8875 <phrase>
8876   id: VOICE_MINUS
8877   desc: spoken only, for composing numbers
8878   user: core
8879   <source>
8880     *: ""
8881   </source>
8882   <dest>
8883     *: ""
8884   </dest>
8885   <voice>
8886     *: "minus"
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: VOICE_PLUS
8891   desc: spoken only, for composing numbers
8892   user: core
8893   <source>
8894     *: ""
8895   </source>
8896   <dest>
8897     *: ""
8898   </dest>
8899   <voice>
8900     *: "plus"
8901   </voice>
8902 </phrase>
8903 <phrase>
8904   id: VOICE_MILLISECONDS
8905   desc: spoken only, a unit postfix
8906   user: core
8907   <source>
8908     *: ""
8909   </source>
8910   <dest>
8911     *: ""
8912   </dest>
8913   <voice>
8914     *: "milisekund"
8915   </voice>
8916 </phrase>
8917 <phrase>
8918   id: VOICE_SECOND
8919   desc: spoken only, a unit postfix
8920   user: core
8921   <source>
8922     *: ""
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: ""
8926   </dest>
8927   <voice>
8928     *: "sekundy"
8929   </voice>
8930 </phrase>
8931 <phrase>
8932   id: VOICE_SECONDS
8933   desc: spoken only, a unit postfix
8934   user: core
8935   <source>
8936     *: ""
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: ""
8940   </dest>
8941   <voice>
8942     *: "sekund"
8943   </voice>
8944 </phrase>
8945 <phrase>
8946   id: VOICE_MINUTE
8947   desc: spoken only, a unit postfix
8948   user: core
8949   <source>
8950     *: ""
8951   </source>
8952   <dest>
8953     *: ""
8954   </dest>
8955   <voice>
8956     *: "minuty"
8957   </voice>
8958 </phrase>
8959 <phrase>
8960   id: VOICE_MINUTES
8961   desc: spoken only, a unit postfix
8962   user: core
8963   <source>
8964     *: ""
8965   </source>
8966   <dest>
8967     *: ""
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: "minut"
8971   </voice>
8972 </phrase>
8973 <phrase>
8974   id: VOICE_HOUR
8975   desc: spoken only, a unit postfix
8976   user: core
8977   <source>
8978     *: ""
8979   </source>
8980   <dest>
8981     *: ""
8982   </dest>
8983   <voice>
8984     *: "godziny"
8985   </voice>
8986 </phrase>
8987 <phrase>
8988   id: VOICE_HOURS
8989   desc: spoken only, a unit postfix
8990   user: core
8991   <source>
8992     *: ""
8993   </source>
8994   <dest>
8995     *: ""
8996   </dest>
8997   <voice>
8998     *: "godzin"
8999   </voice>
9000 </phrase>
9001 <phrase>
9002   id: VOICE_KHZ
9003   desc: spoken only, a unit postfix
9004   user: core
9005   <source>
9006     *: ""
9007   </source>
9008   <dest>
9009     *: ""
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: "kilohercy"
9013   </voice>
9014 </phrase>
9015 <phrase>
9016   id: VOICE_DB
9017   desc: spoken only, a unit postfix
9018   user: core
9019   <source>
9020     *: ""
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: ""
9024   </dest>
9025   <voice>
9026     *: "decybeli"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: VOICE_PERCENT
9031   desc: spoken only, a unit postfix
9032   user: core
9033   <source>
9034     *: ""
9035   </source>
9036   <dest>
9037     *: ""
9038   </dest>
9039   <voice>
9040     *: "procent"
9041   </voice>
9042 </phrase>
9043 <phrase>
9044   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9045   desc: spoken only, a unit postfix
9046   user: core
9047   <source>
9048     *: ""
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: ""
9052   </dest>
9053   <voice>
9054     *: "miliampero godzin"
9055   </voice>
9056 </phrase>
9057 <phrase>
9058   id: VOICE_PIXEL
9059   desc: spoken only, a unit postfix
9060   user: core
9061   <source>
9062     *: ""
9063   </source>
9064   <dest>
9065     *: ""
9066   </dest>
9067   <voice>
9068     *: "pikseli"
9069   </voice>
9070 </phrase>
9071 <phrase>
9072   id: VOICE_PER_SEC
9073   desc: spoken only, a unit postfix
9074   user: core
9075   <source>
9076     *: ""
9077   </source>
9078   <dest>
9079     *: ""
9080   </dest>
9081   <voice>
9082     *: "na sekundę"
9083   </voice>
9084 </phrase>
9085 <phrase>
9086   id: VOICE_HERTZ
9087   desc: spoken only, a unit postfix
9088   user: core
9089   <source>
9090     *: ""
9091   </source>
9092   <dest>
9093     *: ""
9094   </dest>
9095   <voice>
9096     *: "hercy"
9097   </voice>
9098 </phrase>
9099 <phrase>
9100   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9101   desc: spoken only, a unit postfix
9102   user: core
9103   <source>
9104     *: ""
9105   </source>
9106   <dest>
9107     *: ""
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: "kilobitów na sekundę"
9111   </voice>
9112 </phrase>
9113 <phrase>
9114   id: VOICE_CHAR_A
9115   desc: spoken only, for spelling
9116   user: core
9117   <source>
9118     *: ""
9119   </source>
9120   <dest>
9121     *: ""
9122   </dest>
9123   <voice>
9124     *: "A"
9125   </voice>
9126 </phrase>
9127 <phrase>
9128   id: VOICE_CHAR_B
9129   desc: spoken only, for spelling
9130   user: core
9131   <source>
9132     *: ""
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: ""
9136   </dest>
9137   <voice>
9138     *: "B"
9139   </voice>
9140 </phrase>
9141 <phrase>
9142   id: VOICE_CHAR_C
9143   desc: spoken only, for spelling
9144   user: core
9145   <source>
9146     *: ""
9147   </source>
9148   <dest>
9149     *: ""
9150   </dest>
9151   <voice>
9152     *: "C"
9153   </voice>
9154 </phrase>
9155 <phrase>
9156   id: VOICE_CHAR_D
9157   desc: spoken only, for spelling
9158   user: core
9159   <source>
9160     *: ""
9161   </source>
9162   <dest>
9163     *: ""
9164   </dest>
9165   <voice>
9166     *: "D"
9167   </voice>
9168 </phrase>
9169 <phrase>
9170   id: VOICE_CHAR_E
9171   desc: spoken only, for spelling
9172   user: core
9173   <source>
9174     *: ""
9175   </source>
9176   <dest>
9177     *: ""
9178   </dest>
9179   <voice>
9180     *: "E"
9181   </voice>
9182 </phrase>
9183 <phrase>
9184   id: VOICE_CHAR_F
9185   desc: spoken only, for spelling
9186   user: core
9187   <source>
9188     *: ""
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: ""
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: "F"
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: VOICE_CHAR_G
9199   desc: spoken only, for spelling
9200   user: core
9201   <source>
9202     *: ""
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: ""
9206   </dest>
9207   <voice>
9208     *: "G"
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: VOICE_CHAR_H
9213   desc: spoken only, for spelling
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: ""
9217   </source>
9218   <dest>
9219     *: ""
9220   </dest>
9221   <voice>
9222     *: "H"
9223   </voice>
9224 </phrase>
9225 <phrase>
9226   id: VOICE_CHAR_I
9227   desc: spoken only, for spelling
9228   user: core
9229   <source>
9230     *: ""
9231   </source>
9232   <dest>
9233     *: ""
9234   </dest>
9235   <voice>
9236     *: "I"
9237   </voice>
9238 </phrase>
9239 <phrase>
9240   id: VOICE_CHAR_J
9241   desc: spoken only, for spelling
9242   user: core
9243   <source>
9244     *: ""
9245   </source>
9246   <dest>
9247     *: ""
9248   </dest>
9249   <voice>
9250     *: "J"
9251   </voice>
9252 </phrase>
9253 <phrase>
9254   id: VOICE_CHAR_K
9255   desc: spoken only, for spelling
9256   user: core
9257   <source>
9258     *: ""
9259   </source>
9260   <dest>
9261     *: ""
9262   </dest>
9263   <voice>
9264     *: "K"
9265   </voice>
9266 </phrase>
9267 <phrase>
9268   id: VOICE_CHAR_L
9269   desc: spoken only, for spelling
9270   user: core
9271   <source>
9272     *: ""
9273   </source>
9274   <dest>
9275     *: ""
9276   </dest>
9277   <voice>
9278     *: "L"
9279   </voice>
9280 </phrase>
9281 <phrase>
9282   id: VOICE_CHAR_M
9283   desc: spoken only, for spelling
9284   user: core
9285   <source>
9286     *: ""
9287   </source>
9288   <dest>
9289     *: ""
9290   </dest>
9291   <voice>
9292     *: "M"
9293   </voice>
9294 </phrase>
9295 <phrase>
9296   id: VOICE_CHAR_N
9297   desc: spoken only, for spelling
9298   user: core
9299   <source>
9300     *: ""
9301   </source>
9302   <dest>
9303     *: ""
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: "N"
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: VOICE_CHAR_O
9311   desc: spoken only, for spelling
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: ""
9315   </source>
9316   <dest>
9317     *: ""
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: "O"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: VOICE_CHAR_P
9325   desc: spoken only, for spelling
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: ""
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: ""
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: "P"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: VOICE_CHAR_Q
9339   desc: spoken only, for spelling
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: ""
9343   </source>
9344   <dest>
9345     *: ""
9346   </dest>
9347   <voice>
9348     *: "Q"
9349   </voice>
9350 </phrase>
9351 <phrase>
9352   id: VOICE_CHAR_R
9353   desc: spoken only, for spelling
9354   user: core
9355   <source>
9356     *: ""
9357   </source>
9358   <dest>
9359     *: ""
9360   </dest>
9361   <voice>
9362     *: "R"
9363   </voice>
9364 </phrase>
9365 <phrase>
9366   id: VOICE_CHAR_S
9367   desc: spoken only, for spelling
9368   user: core
9369   <source>
9370     *: ""
9371   </source>
9372   <dest>
9373     *: ""
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: "S"
9377   </voice>
9378 </phrase>
9379 <phrase>
9380   id: VOICE_CHAR_T
9381   desc: spoken only, for spelling
9382   user: core
9383   <source>
9384     *: ""
9385   </source>
9386   <dest>
9387     *: ""
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: "T"
9391   </voice>
9392 </phrase>
9393 <phrase>
9394   id: VOICE_CHAR_U
9395   desc: spoken only, for spelling
9396   user: core
9397   <source>
9398     *: ""
9399   </source>
9400   <dest>
9401     *: ""
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: "U"
9405   </voice>
9406 </phrase>
9407 <phrase>
9408   id: VOICE_CHAR_V
9409   desc: spoken only, for spelling
9410   user: core
9411   <source>
9412     *: ""
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: ""
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: "V"
9419   </voice>
9420 </phrase>
9421 <phrase>
9422   id: VOICE_CHAR_W
9423   desc: spoken only, for spelling
9424   user: core
9425   <source>
9426     *: ""
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: ""
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: "W"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: VOICE_CHAR_X
9437   desc: spoken only, for spelling
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: ""
9441   </source>
9442   <dest>
9443     *: ""
9444   </dest>
9445   <voice>
9446     *: "X"
9447   </voice>
9448 </phrase>
9449 <phrase>
9450   id: VOICE_CHAR_Y
9451   desc: spoken only, for spelling
9452   user: core
9453   <source>
9454     *: ""
9455   </source>
9456   <dest>
9457     *: ""
9458   </dest>
9459   <voice>
9460     *: "Y"
9461   </voice>
9462 </phrase>
9463 <phrase>
9464   id: VOICE_CHAR_Z
9465   desc: spoken only, for spelling
9466   user: core
9467   <source>
9468     *: ""
9469   </source>
9470   <dest>
9471     *: ""
9472   </dest>
9473   <voice>
9474     *: "Z"
9475   </voice>
9476 </phrase>
9477 <phrase>
9478   id: VOICE_DOT
9479   desc: spoken only, for spelling
9480   user: core
9481   <source>
9482     *: ""
9483   </source>
9484   <dest>
9485     *: ""
9486   </dest>
9487   <voice>
9488     *: "kropka"
9489   </voice>
9490 </phrase>
9491 <phrase>
9492   id: VOICE_PAUSE
9493   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9494   user: core
9495   <source>
9496     *: ""
9497   </source>
9498   <dest>
9499     *: ""
9500   </dest>
9501   <voice>
9502     *: " "
9503   </voice>
9504 </phrase>
9505 <phrase>
9506   id: VOICE_FILE
9507   desc: spoken only, prefix for file number
9508   user: core
9509   <source>
9510     *: ""
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: ""
9514   </dest>
9515   <voice>
9516     *: "plik"
9517   </voice>
9518 </phrase>
9519 <phrase>
9520   id: VOICE_DIR
9521   desc: spoken only, prefix for directory number
9522   user: core
9523   <source>
9524     *: ""
9525   </source>
9526   <dest>
9527     *: ""
9528   </dest>
9529   <voice>
9530     *: "folder"
9531   </voice>
9532 </phrase>
9533 <phrase>
9534   id: VOICE_EXT_MPA
9535   desc: spoken only, for file extension
9536   user: core
9537   <source>
9538     *: ""
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: ""
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: "muzyka"
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: VOICE_EXT_CFG
9549   desc: spoken only, for file extension
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: ""
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: ""
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: "konfiguracja"
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: VOICE_EXT_WPS
9563   desc: spoken only, for file extension
9564   user: core
9565   <source>
9566     *: ""
9567   </source>
9568   <dest>
9569     *: ""
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
9573   </voice>
9574 </phrase>
9575 <phrase>
9576   id: VOICE_EXT_ROCK
9577   desc: spoken only, for file extension
9578   user: core
9579   <source>
9580     *: ""
9581   </source>
9582   <dest>
9583     *: ""
9584   </dest>
9585   <voice>
9586     *: "wtyczka"
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: VOICE_EXT_FONT
9591   desc: spoken only, for file extension
9592   user: core
9593   <source>
9594     *: ""
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: ""
9598   </dest>
9599   <voice>
9600     *: "czcionka"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: VOICE_EXT_BMARK
9605   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9606   user: core
9607   <source>
9608     *: ""
9609   </source>
9610   <dest>
9611     *: ""
9612   </dest>
9613   <voice>
9614     *: "zakładka"
9615   </voice>
9616 </phrase>
9617 <phrase>
9618   id: VOICE_EXT_AJZ
9619   desc: spoken only, for file extension
9620   user: core
9621   <source>
9622     *: ""
9623   </source>
9624   <dest>
9625     *: ""
9626   </dest>
9627   <voice>
9628     *: "firmware"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: VOICE_EXT_RWPS
9633   desc: spoken only, for file extension
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: none
9637     remote: ""
9638   </source>
9639   <dest>
9640     *: none
9641     remote: ""
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: none
9645     remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: VOICE_EXT_KBD
9650   desc: spoken only, for file extension
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: ""
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: ""
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "klawiatura"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9664   desc: 
9665   user: core
9666   <source>
9667     *: ""
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: ""
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "cuesheet"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9678   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9679   user: core
9680   <source>
9681     *: ""
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: ""
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "Index"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: VOICE_CURRENT_TIME
9692   desc: spoken only, for wall clock announce
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: none
9696     rtc: ""
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: none
9700     rtc: ""
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: none
9704     rtc: "Aktualna godzina"
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9709   desc: in the equalizer settings menu
9710   user: core
9711   <source>
9712     *: none
9713     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: none
9717     swcodec: "Parametr: %s %s"
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: none
9721     swcodec: ""
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9726   desc: in the equalizer settings menu
9727   user: core
9728   <source>
9729     *: none
9730     swcodec: "Cutoff"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: none
9734     swcodec: "Granica"
9735   </dest>
9736   <voice>
9737     *: none
9738     swcodec: "Granica"
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9743   desc: in the equalizer settings menu
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: none
9747     swcodec: "Gain"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: none
9751     swcodec: "Wzmocnienie"
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: none
9755     swcodec: "Wzmocnienie"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_SYSFONT_MODE
9760   desc: in wps F2 pressed
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: none
9764     lcd_bitmap: "Mode:"
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: none
9768     lcd_bitmap: "Tryb:"
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: none
9772     lcd_bitmap: ""
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9777   desc: in dir browser, F1 button bar text
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: none
9781     recorder_pad: "Menu"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: none
9785     recorder_pad: "Menu"
9786   </dest>
9787   <voice>
9788     *: none
9789     recorder_pad: ""
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9794   desc: in dir browser, F2 button bar text
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: none
9798     recorder_pad: "Option"
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: none
9802     recorder_pad: "Opcje"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: none
9806     recorder_pad: ""
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9811   desc: in dir browser, F3 button bar text
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: none
9815     recorder_pad: "LCD"
9816   </source>
9817   <dest>
9818     *: none
9819     recorder_pad: "LCD"
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: none
9823     recorder_pad: ""
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9828   desc: in sound_settings
9829   user: core
9830   <source>
9831     *: none
9832     recording: "Stereo"
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: none
9836     recording: "Stereo"
9837   </dest>
9838   <voice>
9839     *: none
9840     recording: "Stereofoniczny"
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9845   desc: in sound_settings
9846   user: core
9847   <source>
9848     *: none
9849     recording: "Mono"
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: none
9853     recording: "Mono"
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: none
9857     recording: "Monofoniczny"
9858   </voice>
9859 </phrase>
9860 <phrase>
9861   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9862   desc: in the recording settings
9863   user: core
9864   <source>
9865     *: none
9866     recording_hwcodec: "Quality"
9867   </source>
9868   <dest>
9869     *: none
9870     recording_hwcodec: "Jakość"
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: none
9874     recording_hwcodec: "Jakość"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9879   desc: in the recording settings
9880   user: core
9881   <source>
9882     *: none
9883     recording: "Frequency"
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: none
9887     recording: "Częstotliwość"
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: none
9891     recording: "Częstotliwość"
9892   </voice>
9893 </phrase>
9894 <phrase>
9895   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9896   desc: in the recording settings
9897   user: core
9898   <source>
9899     *: none
9900     recording: "Source"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: none
9904     recording: "Źródło"
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: none
9908     recording: "Źródło"
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9913   desc: in the recording settings
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: none
9917     recording: "Int. Mic"
9918   </source>
9919   <dest>
9920     *: none
9921     recording: "Wew. mikrofon"
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: none
9925     recording: "Wewnętrzny mikrofon"
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9930   desc: in the recording settings
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: none
9934     recording: "Line In"
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: none
9938     recording: "Wejście liniowe"
9939   </dest>
9940   <voice>
9941     *: none
9942     recording: "Wejście liniowe"
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9947   desc: in the recording settings
9948   user: core
9949   <source>
9950     *: none
9951     recording: "Digital"
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: none
9955     recording: "Wejście cyfrowe"
9956   </dest>
9957   <voice>
9958     *: none
9959     recording: "Wejście cyfrowe"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9964   desc: in the recording settings
9965   user: core
9966   <source>
9967     *: none
9968     recording: "Channels"
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: none
9972     recording: "Kanały"
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: none
9976     recording: "Kanały"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9981   desc: in recording settings_menu
9982   user: core
9983   <source>
9984     *: none
9985     recording: "Trigger"
9986   </source>
9987   <dest>
9988     *: none
9989     recording: "Wyzwalacz"
9990   </dest>
9991   <voice>
9992     *: none
9993     recording: "Wyzwalacz"
9994   </voice>
9995 </phrase>
9996 <phrase>
9997   id: VOICE_OF
9998   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9999   user: core
10000   <source>
10001     *: ""
10002   </source>
10003   <dest>
10004     *: ""
10005   </dest>
10006   <voice>
10007     *: "of"
10008   </voice>
10009 </phrase>
10010 <phrase>
10011   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10012   desc: in the main menu
10013   user: core
10014   <source>
10015     *: "Games"
10016   </source>
10017   <dest>
10018     *: "Gry"
10019   </dest>
10020   <voice>
10021     *: "Gry"
10022   </voice>
10023 </phrase>
10024 <phrase>
10025   id: LANG_PLUGIN_APPS
10026   desc: in the main menu
10027   user: core
10028   <source>
10029     *: "Applications"
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: "Aplikacje"
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: "Aplikacje"
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10040   desc: in the main menu
10041   user: core
10042   <source>
10043     *: "Demos"
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: "Demonstracje"
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "Demonstracje"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: LANG_ID3_GROUPING
10054   desc: in tag viewer
10055   user: core
10056   <source>
10057     *: "Work"
10058   </source>
10059   <dest>
10060     *: "Praca"
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: ""
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10068   desc: in settings_menu
10069   user: core
10070   <source>
10071     *: "Show Filename Extensions"
10072   </source>
10073   <dest>
10074     *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10075   </dest>
10076   <voice>
10077     *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10078   </voice>
10079 </phrase>
10080 <phrase>
10081   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10082   desc: in settings_menu
10083   user: core
10084   <source>
10085     *: "Only Unknown Types"
10086   </source>
10087   <dest>
10088     *: "Tylko nieznanych plików"
10089   </dest>
10090   <voice>
10091     *: "Tylko nieznanych plików"
10092   </voice>
10093 </phrase>
10094 <phrase>
10095   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10096   desc: in settings_menu
10097   user: core
10098   <source>
10099     *: "Only When Viewing All Types"
10100   </source>
10101   <dest>
10102     *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
10103   </dest>
10104   <voice>
10105     *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
10106   </voice>
10107 </phrase>
10108 <phrase>
10109   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10110   desc: spoken only, peak meter release unit
10111   user: core
10112   <source>
10113     *: ""
10114   </source>
10115   <dest>
10116     *: ""
10117   </dest>
10118   <voice>
10119     *: "units per tick"
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: VOICE_OCLOCK
10124   desc: spoken only, for wall clock announce
10125   user: core
10126   <source>
10127     *: none
10128     rtc: ""
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: none
10132     rtc: ""
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: none
10136     rtc: ""
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: VOICE_PM
10141   desc: spoken only, for wall clock announce
10142   user: core
10143   <source>
10144     *: none
10145     rtc: ""
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: none
10149     rtc: ""
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: none
10153     rtc: "Po południu"
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: VOICE_AM
10158   desc: spoken only, for wall clock announce
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: none
10162     rtc: ""
10163   </source>
10164   <dest>
10165     *: none
10166     rtc: ""
10167   </dest>
10168   <voice>
10169     *: none
10170     rtc: "Rano"
10171   </voice>
10172 </phrase>
10173 <phrase>
10174   id: VOICE_OH
10175   desc: spoken only, for wall clock announce
10176   user: core
10177   <source>
10178     *: none
10179     rtc: ""
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: none
10183     rtc: ""
10184   </dest>
10185   <voice>
10186     *: none
10187     rtc: ""
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10192   desc: in settings, for recording peak meter
10193   user: core
10194   <source>
10195     *: none
10196     recording: "Clip Counter"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: none
10200     recording: "Licznik przesterowań"
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: none
10204     recording: "Licznik przesterowań"
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10209   desc: line selector color option
10210   user: core
10211   <source>
10212     *: none
10213     lcd_color: "Primary Colour"
10214   </source>
10215   <dest>
10216     *: none
10217     lcd_color: "Pierwszy kolor"
10218   </dest>
10219   <voice>
10220     *: none
10221     lcd_color: "Pierwszy kolor"
10222   </voice>
10223 </phrase>
10224 <phrase>
10225   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10226   desc: line selector color option
10227   user: core
10228   <source>
10229     *: none
10230     lcd_color: "Secondary Colour"
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: none
10234     lcd_color: "Drugi kolor"
10235   </dest>
10236   <voice>
10237     *: none
10238     lcd_color: "Drugi kolor"
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10243   desc: line selector text color option
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: none
10247     lcd_color: "Text Colour"
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: none
10251     lcd_color: "Kolor tekstu"
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: none
10255     lcd_color: "Kolor tekstu"
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10260   desc: in settings_menu
10261   user: core
10262   <source>
10263     *: none
10264     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10265   </source>
10266   <dest>
10267     *: none
10268     lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
10269   </dest>
10270   <voice>
10271     *: none
10272     lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10277   desc: in settings_menu
10278   user: core
10279   <source>
10280     *: none
10281     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10282   </source>
10283   <dest>
10284     *: none
10285     lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
10286   </dest>
10287   <voice>
10288     *: none
10289     lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
10290   </voice>
10291 </phrase>
10292 <phrase>
10293   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10294   desc: in codepage setting menu
10295   user: core
10296   <source>
10297     *: "Central European (CP1250)"
10298   </source>
10299   <dest>
10300     *: "Europa Środkowa (CP1250)"
10301   </dest>
10302   <voice>
10303     *: "Europa Środkowa"
10304   </voice>
10305 </phrase>
10306 <phrase>
10307   id: LANG_THEME_MENU
10308   desc: in the settings menu
10309   user: core
10310   <source>
10311     *: "Theme Settings"
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: "Ustawienia stylu"
10315   </dest>
10316   <voice>
10317     *: "Ustawienia stylu"
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: LANG_COLORS_MENU
10322   desc: colours menu under theme settings
10323   user: core
10324   <source>
10325     *: none
10326     lcd_color: "Colours"
10327   </source>
10328   <dest>
10329     *: none
10330     lcd_color: "Kolory"
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: none
10334     lcd_color: "Kolory"
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10339   desc: line selector color menu title
10340   user: core
10341   <source>
10342     *: none
10343     lcd_color: "Line Selector Colours"
10344   </source>
10345   <dest>
10346     *: none
10347     lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: none
10351     lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
10352   </voice>
10353 </phrase>
10354 <phrase>
10355   id: VOICE_EDIT
10356   desc: keyboard
10357   user: core
10358   <source>
10359     *: ""
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: ""
10363   </dest>
10364   <voice>
10365     *: "Edytuj"
10366   </voice>
10367 </phrase>
10368 <phrase>
10369   id: VOICE_BLANK
10370   desc: keyboard
10371   user: core
10372   <source>
10373     *: ""
10374   </source>
10375   <dest>
10376     *: ""
10377   </dest>
10378   <voice>
10379     *: "Blank"
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: VOICE_EMPTY_LIST
10384   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10385   user: core
10386   <source>
10387     *: ""
10388   </source>
10389   <dest>
10390     *: ""
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: "Pusta lista"
10394   </voice>
10395 </phrase>
10396 <phrase>
10397   id: LANG_NOT_PRESENT
10398   desc: when external memory is not present
10399   user: core
10400   <source>
10401     *: none
10402     multivolume: "Not present"
10403   </source>
10404   <dest>
10405     *: none
10406     multivolume: "Nieobecna"
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: none
10410     multivolume: "Nieobecna"
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10415   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10416   user: core
10417   <source>
10418     *: "Announce Battery Level"
10419   </source>
10420   <dest>
10421     *: "Informuj o stanie baterii"
10422   </dest>
10423   <voice>
10424     *: "Informuj o stanie baterii"
10425   </voice>
10426 </phrase>
10427 <phrase>
10428   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10429   desc: voice settings menu
10430   user: core
10431   <source>
10432     *: "Say File Type"
10433   </source>
10434   <dest>
10435     *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
10436   </dest>
10437   <voice>
10438     *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_BASS_CUTOFF
10443   desc: Bass setting cut-off frequency
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: none
10447     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10448   </source>
10449   <dest>
10450     *: none
10451     ipodvideo: "Ścięcie basów"
10452   </dest>
10453   <voice>
10454     *: none
10455     ipodvideo: "Ścięcie basów"
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10460   desc: Treble setting cut-off frequency
10461   user: core
10462   <source>
10463     *: none
10464     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10465   </source>
10466   <dest>
10467     *: none
10468     ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: none
10472     ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10477   desc: "<Random>" entry in tag browser
10478   user: core
10479   <source>
10480     *: "<Random>"
10481   </source>
10482   <dest>
10483     *: "<Losowo>"
10484   </dest>
10485   <voice>
10486     *: "Losowo"
10487   </voice>
10488 </phrase>
10489 <phrase>
10490   id: LANG_SAVE_SOUND
10491   desc: save a sound config file
10492   user: core
10493   <source>
10494     *: "Save Sound Settings"
10495   </source>
10496   <dest>
10497     *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
10498   </dest>
10499   <voice>
10500     *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_KEYCLICK
10505   desc: in keyclick settings menu
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     swcodec: "Keyclick"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10522   desc: in keyclick settings menu
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: none
10526     swcodec: "Keyclick Repeats"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10539   desc: in system settings menu
10540   user: core
10541   <source>
10542     *: none
10543     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: none
10547     accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: none
10551     accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_UNKNOWN
10556   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10557   user: core
10558   <source>
10559     *: "Unknown"
10560   </source>
10561   <dest>
10562     *: "Nieznane"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: "Nieznane"
10566   </voice>
10567 </phrase>
10568 <phrase>
10569   id: VOICE_QUICKSCREEN
10570   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10571   user: core
10572   <source>
10573     *: ""
10574   </source>
10575   <dest>
10576     *: ""
10577   </dest>
10578   <voice>
10579     *: "Szybki Dostęp"
10580   </voice>
10581 </phrase>
10582 <phrase>
10583   id: VOICE_OK
10584   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10585   user: core
10586   <source>
10587     *: ""
10588   </source>
10589   <dest>
10590     *: ""
10591   </dest>
10592   <voice>
10593     *: "o kej"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10598   desc: in record timesplit options
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10615   desc: touchpad sensitivity setting
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_HIGH
10632   desc: in settings_menu
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     gigabeatfx: "High"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     gigabeatfx: "Wysoka"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     gigabeatfx: "Wysoka"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10649   desc: in system settings menu
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     serial_port: "Serial Bitrate"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     serial_port: "Prędkość transmisji portu"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10666   desc: in system settings menu
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     serial_port: "Auto"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     serial_port: "Auto"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     serial_port: "Automatycznie"
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10683   desc: in system settings menu
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: none
10687     serial_port: "9600"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: none
10691     serial_port: "9600"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: none
10695     serial_port: "9600"
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10700   desc: in system settings menu
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: none
10704     serial_port: "19200"
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     serial_port: "19200"
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     serial_port: "19200"
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10717   desc: in system settings menu
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: none
10721     serial_port: "38400"
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: none
10725     serial_port: "38400"
10726   </dest>
10727   <voice>
10728     *: none
10729     serial_port: "38400"
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10734   desc: in system settings menu
10735   user: core
10736   <source>
10737     *: none
10738     serial_port: "57600"
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: none
10742     serial_port: "57600"
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: none
10746     serial_port: "57600"
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_VERY_SLOW
10751   desc: in settings_menu
10752   user: core
10753   <source>
10754     *: "Very slow"
10755   </source>
10756   <dest>
10757     *: "Bardzo wolno"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: "Bardzo wolno"
10761   </voice>
10762 </phrase>
10763 <phrase>
10764   id: LANG_SLOW
10765   desc: in settings_menu
10766   user: core
10767   <source>
10768     *: "Slow"
10769   </source>
10770   <dest>
10771     *: "Wolno"
10772   </dest>
10773   <voice>
10774     *: "Wolno"
10775   </voice>
10776 </phrase>
10777 <phrase>
10778   id: LANG_VERY_FAST
10779   desc: in settings_menu
10780   user: core
10781   <source>
10782     *: "Very fast"
10783   </source>
10784   <dest>
10785     *: "Bardzo szybko"
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: "Bardzo szybko"
10789   </voice>
10790 </phrase>
10791 <phrase>
10792   id: LANG_FAST
10793   desc: in settings_menu
10794   user: core
10795   <source>
10796     *: "Fast"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: "Szybko"
10800   </dest>
10801   <voice>
10802     *: "Szybko"
10803   </voice>
10804 </phrase>
10805 <phrase>
10806   id: LANG_SKIP_LENGTH
10807   desc: playback settings menu
10808   user: core
10809   <source>
10810     *: "Skip Length"
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: "Długość przeskoku"
10814   </dest>
10815   <voice>
10816     *: "Długość przeskoku"
10817   </voice>
10818 </phrase>
10819 <phrase>
10820   id: LANG_SKIP_TRACK
10821   desc: skip length setting entry 0
10822   user: core
10823   <source>
10824     *: "Skip Track"
10825   </source>
10826   <dest>
10827     *: "Pomiń utwór"
10828   </dest>
10829   <voice>
10830     *: "Pomiń utwór"
10831   </voice>
10832 </phrase>
10833 <phrase>
10834   id: VOICE_CHAR_SLASH
10835   desc: spoken only, for spelling
10836   user: core
10837   <source>
10838     *: ""
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: ""
10842   </dest>
10843   <voice>
10844     *: "ukośnik"
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_GAIN_LEFT
10849   desc: in the recording screen
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     recording: "Gain L"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     recording: "Wzmocnienie L"
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     recording: "wzmocnienie lewe"
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_GAIN_RIGHT
10866   desc: in the recording screen
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: none
10870     recording: "Gain R"
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: none
10874     recording: "Wzmocnienie P"
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: none
10878     recording: "wzmocnienie prawe"
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10883   desc: automatic gain control in record settings and screen
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: none
10887     agc: "AGC"
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: none
10891     agc: "AKW"
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: none
10895     agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10900   desc: in record settings
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: none
10904     agc: "AGC clip time"
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: none
10908     agc: "Czas klipu AKW"
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: none
10912     agc: "czas klipu a ka wu"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10917   desc: AGC maximum gain in recording screen
10918   user: core
10919   <source>
10920     *: none
10921     agc: "AGC max. gain"
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: none
10925     agc: "AKW max. wzmocnienie"
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: none
10929     agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie"
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10934   desc: Filename header in recording screen
10935   user: core
10936   <source>
10937     *: none
10938     recording: "Filename:"
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: none
10942     recording: "Nazwa pliku:"
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: none
10946     recording: ""
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10951   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10952   user: core
10953   <source>
10954     *: none
10955     recording: "CLIP:"
10956   </source>
10957   <dest>
10958     *: none
10959     recording: "CLIP:"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: none
10963     recording: ""
10964   </voice>
10965 </phrase>
10966 <phrase>
10967   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10968   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10969   user: core
10970   <source>
10971     *: none
10972     recording: "Split Time:"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: none
10976     recording: "Dziel co:"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: none
10980     recording: ""
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_RECORDING_SIZE
10985   desc: Display of recorded file size
10986   user: core
10987   <source>
10988     *: none
10989     recording: "Size:"
10990   </source>
10991   <dest>
10992     *: none
10993     recording: "Rozmiar:"
10994   </dest>
10995   <voice>
10996     *: none
10997     recording: ""
10998   </voice>
10999 </phrase>
11000 <phrase>
11001   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11002   desc: in the recording settings
11003   user: core
11004   <source>
11005     *: none
11006     recording_swcodec: "Mono mode"
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: none
11010     recording_swcodec: "Tryb mono"
11011   </dest>
11012   <voice>
11013     *: none
11014     recording_swcodec: "Tryb monofoniczny"
11015   </voice>
11016 </phrase>
11017 <phrase>
11018   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11019   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11020   user: core
11021   <source>
11022     *: "Search Results"
11023   </source>
11024   <dest>
11025     *: "Wyniki wyszukiwania"
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: "Wyniki wyszukiwania"
11029   </voice>
11030 </phrase>
11031 <phrase>
11032   id: LANG_LEFT
11033   desc: Generic use of 'left'
11034   user: core
11035   <source>
11036     *: "Left"
11037   </source>
11038   <dest>
11039     *: "Lewo"
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: "Lewo"
11043   </voice>
11044 </phrase>
11045 <phrase>
11046   id: LANG_RIGHT
11047   desc: Generic use of 'right'
11048   user: core
11049   <source>
11050     *: "Right"
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: "Prawo"
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: "Prawo"
11057   </voice>
11058 </phrase>
11059 <phrase>
11060   id: LANG_RESET_SETTING
11061   desc: used in the settings context menu
11062   user: core
11063   <source>
11064     *: "Reset Setting"
11065   </source>
11066   <dest>
11067     *: "Ustawienie domyślne"
11068   </dest>
11069   <voice>
11070     *: "Ustawienie domyślne"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11075   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11076   user: core
11077   <source>
11078     *: none
11079     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11092   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11093   user: core
11094   <source>
11095     *: none
11096     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: none
11100     quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
11101   </dest>
11102   <voice>
11103     *: none
11104     quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
11105   </voice>
11106 </phrase>
11107 <phrase>
11108   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11109   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11110   user: core
11111   <source>
11112     *: none
11113     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11114   </source>
11115   <dest>
11116     *: none
11117     quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
11118   </dest>
11119   <voice>
11120     *: none
11121     quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
11122   </voice>
11123 </phrase>
11124 <phrase>
11125   id: LANG_CREDITS
11126   desc: in the Main Menu -> System screen
11127   user: core
11128   <source>
11129     *: "Credits"
11130   </source>
11131   <dest>
11132     *: "Podziękowania"
11133   </dest>
11134   <voice>
11135     *: "Podziękowania"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11140   desc: in Settings -> File view
11141   user: core
11142   <source>
11143     *: "Interpret numbers when sorting"
11144   </source>
11145   <dest>
11146     *: "Sortuj liczby"
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: "Sortuj liczby"
11150   </voice>
11151 </phrase>
11152 <phrase>
11153   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11154   desc: in Settings -> File view
11155   user: core
11156   <source>
11157     *: "As digits"
11158   </source>
11159   <dest>
11160     *: "Po cyfrach"
11161   </dest>
11162   <voice>
11163     *: "Po cyfrach"
11164   </voice>
11165 </phrase>
11166 <phrase>
11167   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11168   desc: in Settings -> File view
11169   user: core
11170   <source>
11171     *: "As whole numbers"
11172   </source>
11173   <dest>
11174     *: "Jako całą liczbę"
11175   </dest>
11176   <voice>
11177     *: "Jako całą liczbę"
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11182   desc: in Settings -> Sound Settings
11183   user: core
11184   <source>
11185     *: none
11186     speaker: "Enable Speaker"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190     speaker: "Włącz głośnik"
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194     speaker: "Włącz głośnik"
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11199   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11200   user: core
11201   <source>
11202     *: none
11203     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207     touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: none
11211     touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11216   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: none
11220     touchscreen: "3x3 Grid"
11221   </source>
11222   <dest>
11223     *: none
11224     touchscreen: "Siatka 3x3"
11225   </dest>
11226   <voice>
11227     *: none
11228     touchscreen: "Siatka 3 na 3"
11229   </voice>
11230 </phrase>
11231 <phrase>
11232   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11233   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11234   user: core
11235   <source>
11236     *: none
11237     touchscreen: "Absolute Point"
11238   </source>
11239   <dest>
11240     *: none
11241     touchscreen: "Tryb współrzędnych"
11242   </dest>
11243   <voice>
11244     *: none
11245     touchscreen: "Tryb współrzędnych"
11246   </voice>
11247 </phrase>
11248 <phrase>
11249   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11250   desc: in Settings -> Playback Settings
11251   user: core
11252   <source>
11253     *: "Prevent Track Skipping"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: "Blokuj przejście"
11257   </dest>
11258   <voice>
11259     *: "Blokuj przejście"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_TIMESTRETCH
11264   desc: timestretch enable
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: none
11268     swcodec: "Timestretch"
11269   </source>
11270   <dest>
11271     *: none
11272     swcodec: "Szybciej/Wolniej"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: none
11276     swcodec: "Szybciej/Wolniej"
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_SPEED
11281   desc: timestretch speed
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: none
11285     swcodec: "Speed"
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: none
11289     swcodec: "Prędkość"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: none
11293     swcodec: "Prędkość"
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11298   desc: in Settings -> General -> Display menu
11299   user: core
11300   <source>
11301     *: none
11302     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11303   </source>
11304   <dest>
11305     *: none
11306     touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: none
11310     touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11315   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11316   user: core
11317   <source>
11318     *: none
11319     touchscreen: "Calibrate"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: none
11323     touchscreen: "Kalibruj"
11324   </dest>
11325   <voice>
11326     *: none
11327     touchscreen: "Kalibruj"
11328   </voice>
11329 </phrase>
11330 <phrase>
11331   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11332   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11333   user: core
11334   <source>
11335     *: none
11336     touchscreen: "Reset Calibration"
11337   </source>
11338   <dest>
11339     *: none
11340     touchscreen: "Usuń kalibrację"
11341   </dest>
11342   <voice>
11343     *: none
11344     touchscreen: "Usuń kalibrację"
11345   </voice>
11346 </phrase>
11347 <phrase>
11348   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11349   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11350   user: core
11351   <source>
11352     *: "Top"
11353   </source>
11354   <dest>
11355     *: "Na górze"
11356   </dest>
11357   <voice>
11358     *: "Na górze"
11359   </voice>
11360 </phrase>
11361 <phrase>
11362   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11363   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11364   user: core
11365   <source>
11366     *: "Bottom"
11367   </source>
11368   <dest>
11369     *: "Na dole"
11370   </dest>
11371   <voice>
11372     *: "Na dole"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11377   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     remote: "Remote Statusbar"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     remote: "Pasek statusu na pilocie"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     remote: "Pasek statusu na pilocie"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: LANG_SEMITONE
11394   desc: 
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: none
11398     pitchscreen: "Semitone"
11399   </source>
11400   <dest>
11401     *: none
11402     pitchscreen: "Półton"
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: none
11406     pitchscreen: "Półton"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11411   desc: "limit" in pitch screen
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: none
11415     pitchscreen: "Limit"
11416   </source>
11417   <dest>
11418     *: none
11419     pitchscreen: "Limit"
11420   </dest>
11421   <voice>
11422     *: none
11423     pitchscreen: "Limit"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11428   desc: "rate" in pitch screen
11429   user: core
11430   <source>
11431     *: none
11432     pitchscreen: "Rate"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: none
11436     pitchscreen: "Prędkość"
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: none
11440     pitchscreen: "Prędkość"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11445   desc: how much RAM the skins are using
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: "Skin RAM usage:"
11449   </source>
11450   <dest>
11451     *: "Pamięć zajmowana przez styl:"
11452   </dest>
11453   <voice>
11454     *: "Pamięć zajmowana przez styl"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11459   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: none
11463     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11476   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: none
11480     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: none
11484     lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: none
11488     lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: LANG_COMPRESSOR
11493   desc: in sound settings
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: none
11497     swcodec: "Compressor"
11498   </source>
11499   <dest>
11500     *: none
11501     swcodec: "Kompresor"
11502   </dest>
11503   <voice>
11504     *: none
11505     swcodec: "Kompresor"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11510   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: none
11514     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11515   </source>
11516   <dest>
11517     *: none
11518     quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: none
11522     quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11527   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: "Queue Last Shuffled"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: "Losowo na koniec kolejki"
11534   </dest>
11535   <voice>
11536     *: "Losowo na koniec kolejki"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: VOICE_EXT_SBS
11541   desc: spoken only, for file extension
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: ""
11545   </source>
11546   <dest>
11547     *: ""
11548   </dest>
11549   <voice>
11550     *: "styl paska statusu"
11551   </voice>
11552 </phrase>
11553 <phrase>
11554   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11555   desc: in sound settings
11556   user: core
11557   <source>
11558     *: none
11559     swcodec: "Release Time"
11560   </source>
11561   <dest>
11562     *: none
11563     swcodec: "Czas zwolnienia"
11564   </dest>
11565   <voice>
11566     *: none
11567     swcodec: "Czas zwolnienia"
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_HOTKEY_WPS
11572   desc: hotkey menu
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: none
11576     hotkey: "WPS Hotkey"
11577   </source>
11578   <dest>
11579     *: none
11580     hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: none
11584     hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
11585   </voice>
11586 </phrase>
11587 <phrase>
11588   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11589   desc: in sound settings
11590   user: core
11591   <source>
11592     *: none
11593     swcodec: "Threshold"
11594   </source>
11595   <dest>
11596     *: none
11597     swcodec: "Próg wzbudzenia"
11598   </dest>
11599   <voice>
11600     *: none
11601     swcodec: "Próg wzbudzenia"
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_HW_EQ_GAIN
11606   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: none
11610     gigabeats: "Band %d Gain"
11611   </source>
11612   <dest>
11613     *: none
11614     gigabeats: "Wzm. pasma %d"
11615   </dest>
11616   <voice>
11617     *: none
11618     gigabeats: "Wzm. pasma %d"
11619   </voice>
11620 </phrase>
11621 <phrase>
11622   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11623   desc: in sound settings
11624   user: core
11625   <source>
11626     *: none
11627     swcodec: "Makeup Gain"
11628   </source>
11629   <dest>
11630     *: none
11631     swcodec: "Kompensacja poziomu"
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: none
11635     swcodec: "Kompensacja poziomu"
11636   </voice>
11637 </phrase>
11638 <phrase>
11639   id: LANG_BASE_SKIN
11640   desc: browse for the base skin in theme settings
11641   user: core
11642   <source>
11643     *: none
11644     lcd_bitmap: "Base Skin"
11645   </source>
11646   <dest>
11647     *: none
11648     lcd_bitmap: "Styl bazowy"
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: none
11652     lcd_bitmap: "Styl bazowy"
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11657   desc: in system settings menu
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: none
11661     lineout_poweroff: "Line Out"
11662   </source>
11663   <dest>
11664     *: none
11665     lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
11666   </dest>
11667   <voice>
11668     *: none
11669     lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
11670   </voice>
11671 </phrase>
11672 <phrase>
11673   id: VOICE_EXT_FMS
11674   desc: spoken only, for file extension
11675   user: core
11676   <source>
11677     *: none
11678     radio: ""
11679   </source>
11680   <dest>
11681     *: none
11682     radio: ""
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: none
11686     radio: "styl ekranu radia"
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11691   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11692   user: core
11693   <source>
11694     *: none
11695     gigabeats: "Wide"
11696   </source>
11697   <dest>
11698     *: none
11699     gigabeats: "Szeroko"
11700   </dest>
11701   <voice>
11702     *: none
11703     gigabeats: "Szeroko"
11704   </voice>
11705 </phrase>
11706 <phrase>
11707   id: VOICE_EXT_RSBS
11708   desc: spoken only, for file extension
11709   user: core
11710   <source>
11711     *: none
11712     remote: ""
11713   </source>
11714   <dest>
11715     *: none
11716     remote: ""
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: none
11720     remote: "styl paska statusu na pilocie"
11721   </voice>
11722 </phrase>
11723 <phrase>
11724   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11725   desc: in sound settings
11726   user: core
11727   <source>
11728     *: none
11729     swcodec: "Knee"
11730   </source>
11731   <dest>
11732     *: none
11733     swcodec: "Krzywa kompresji"
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: none
11737     swcodec: "Krzywa kompresji"
11738   </voice>
11739 </phrase>
11740 <phrase>
11741   id: LANG_AUTO
11742   desc: in sound settings
11743   user: core
11744   <source>
11745     *: none
11746     swcodec: "Auto"
11747   </source>
11748   <dest>
11749     *: none
11750     swcodec: "Auto"
11751   </dest>
11752   <voice>
11753     *: none
11754     swcodec: "Auto"
11755   </voice>
11756 </phrase>
11757 <phrase>
11758   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11759   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11760   user: core
11761   <source>
11762     *: "Insert Last Shuffled"
11763   </source>
11764   <dest>
11765     *: "Wstaw losowo na koniec"
11766   </dest>
11767   <voice>
11768     *: "Wstaw losowo na koniec"
11769   </voice>
11770 </phrase>
11771 <phrase>
11772   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11773   desc: in sound settings
11774   user: core
11775   <source>
11776     *: none
11777     swcodec: "Soft Knee"
11778   </source>
11779   <dest>
11780     *: none
11781     swcodec: "Gładka"
11782   </dest>
11783   <voice>
11784     *: none
11785     swcodec: "Gładka"
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: LANG_NEXT
11790   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11791   user: core
11792   <source>
11793     *: "Next:"
11794   </source>
11795   <dest>
11796     *: "Następny:"
11797   </dest>
11798   <voice>
11799     *: "Następny:"
11800   </voice>
11801 </phrase>
11802 <phrase>
11803   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11804   desc: in sound settings
11805   user: core
11806   <source>
11807     *: none
11808     swcodec: "Ratio"
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: none
11812     swcodec: "Stopień kompresji"
11813   </dest>
11814   <voice>
11815     *: none
11816     swcodec: "Stopień kompresji"
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11821   desc: in settings_menu
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: none
11825     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11826   </source>
11827   <dest>
11828     *: none
11829     usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
11830   </dest>
11831   <voice>
11832     *: none
11833     usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11838   desc: in sound settings
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: none
11842     swcodec: "Hard Knee"
11843   </source>
11844   <dest>
11845     *: none
11846     swcodec: "Ostra"
11847   </dest>
11848   <voice>
11849     *: none
11850     swcodec: "Ostra"
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11855   desc: browse for the base skin in theme settings
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: none
11859     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11860   </source>
11861   <dest>
11862     *: none
11863     lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: none
11867     lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
11868   </voice>
11869 </phrase>
11870 <phrase>
11871   id: LANG_BROWSER_MODE
11872   desc: in settings_menu
11873   user: core
11874   <source>
11875     *: none
11876     usb_hid: "Browser"
11877   </source>
11878   <dest>
11879     *: none
11880     usb_hid: "Przeglądarka"
11881   </dest>
11882   <voice>
11883     *: none
11884     usb_hid: "Przeglądarka"
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: LANG_USB_HID
11889   desc: in settings_menu
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: none
11893     usb_hid: "USB HID"
11894   </source>
11895   <dest>
11896     *: none
11897     usb_hid: "USB HID"
11898   </dest>
11899   <voice>
11900     *: none
11901     usb_hid: "Urządzenie USB HID"
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: VOICE_EXT_RFMS
11906   desc: spoken only, for file extension
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: none
11910     radio_remote: ""
11911   </source>
11912   <dest>
11913     *: none
11914     radio_remote: ""
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: none
11918     radio_remote: "styl ekranu radia na pilocie"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_REMOTE_SCREEN
11923   desc: in the main menu
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: none
11927     remote: "Remote Screen"
11928   </source>
11929   <dest>
11930     *: none
11931     remote: "Ekran pilota"
11932   </dest>
11933   <voice>
11934     *: none
11935     remote: "Ekran pilota"
11936   </voice>
11937 </phrase>
11938 <phrase>
11939   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11940   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11941   user: core
11942   <source>
11943     *: none
11944     gigabeats: "Narrow"
11945   </source>
11946   <dest>
11947     *: none
11948     gigabeats: "Wąsko"
11949   </dest>
11950   <voice>
11951     *: none
11952     gigabeats: "Wąsko"
11953   </voice>
11954 </phrase>
11955 <phrase>
11956   id: LANG_FM_OTHER
11957   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11958   user: core
11959   <source>
11960     *: none
11961     radio: "Other"
11962   </source>
11963   <dest>
11964     *: none
11965     radio: "Inny"
11966   </dest>
11967   <voice>
11968     *: none
11969     radio: "Inny"
11970   </voice>
11971 </phrase>
11972 <phrase>
11973   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
11974   desc: hotkey menu
11975   user: core
11976   <source>
11977     *: none
11978     hotkey: "File Browser Hotkey"
11979   </source>
11980   <dest>
11981     *: none
11982     hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
11983   </dest>
11984   <voice>
11985     *: none
11986     hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
11987   </voice>
11988 </phrase>
11989 <phrase>
11990   id: LANG_RESUME_REWIND
11991   desc: in playback settings menu
11992   user: core
11993   <source>
11994     *: none
11995     swcodec: "Rewind Before Resume"
11996   </source>
11997   <dest>
11998     *: none
11999     swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
12000   </dest>
12001   <voice>
12002     *: none
12003     swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
12004   </voice>
12005 </phrase>
12006 <phrase>
12007   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12008   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12009   user: core
12010   <source>
12011     *: "<Untagged>"
12012   </source>
12013   <dest>
12014     *: "<Bez opisu>"
12015   </dest>
12016   <voice>
12017     *: "Bez opisu"
12018   </voice>
12019 </phrase>
12020 <phrase>
12021   id: LANG_FM_ITALY
12022   desc: fm region Italy
12023   user: core
12024   <source>
12025     *: none
12026     radio: "Italy"
12027   </source>
12028   <dest>
12029     *: none
12030     radio: "Włochy"
12031   </dest>
12032   <voice>
12033     *: none
12034     radio: "Włochy"
12035   </voice>
12036 </phrase>
12037 <phrase>
12038   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12039   desc: in sound settings
12040   user: core
12041   <source>
12042     *: none
12043     swcodec: "10:1"
12044   </source>
12045   <dest>
12046     *: none
12047     swcodec: "10:1"
12048   </dest>
12049   <voice>
12050     *: none
12051     swcodec: "dziesięć do jednego"
12052   </voice>
12053 </phrase>
12054 <phrase>
12055   id: LANG_MORSE_INPUT
12056   desc: in Settings -> System
12057   user: core
12058   <source>
12059     *: none
12060     morse_input: "Use Morse Code Input"
12061   </source>
12062   <dest>
12063     *: none
12064     morse_input: "Użyj kodów Morse'a"
12065   </dest>
12066   <voice>
12067     *: none
12068     morse_input: "Użyj kodów Morsa"
12069   </voice>
12070 </phrase>
12071 <phrase>
12072   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12073   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12074   user: core
12075   <source>
12076     *: none
12077     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12078   </source>
12079   <dest>
12080     *: none
12081     gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
12082   </dest>
12083   <voice>
12084     *: none
12085     gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
12086   </voice>
12087 </phrase>
12088 <phrase>
12089   id: LANG_DEPTH_3D
12090   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12091   user: core
12092   <source>
12093     *: none
12094     gigabeats: "3-D Enhancement"
12095   </source>
12096   <dest>
12097     *: none
12098     gigabeats: "Dźwięk 3-D"
12099   </dest>
12100   <voice>
12101     *: none
12102     gigabeats: "Dźwięk 3-D"
12103   </voice>
12104 </phrase>
12105 <phrase>
12106   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12107   desc: in sound settings
12108   user: core
12109   <source>
12110     *: none
12111     swcodec: "2:1"
12112   </source>
12113   <dest>
12114     *: none
12115     swcodec: "2:1"
12116   </dest>
12117   <voice>
12118     *: none
12119     swcodec: "dwa do jednego"
12120   </voice>
12121 </phrase>
12122 <phrase>
12123   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12124   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12125   user: core
12126   <source>
12127     *: none
12128     gigabeats: "Band %d Frequency"
12129   </source>
12130   <dest>
12131     *: none
12132     gigabeats: "Częstotliwość pasma %d"
12133   </dest>
12134   <voice>
12135     *: none
12136     gigabeats: "Częstotliwość pasma"
12137   </voice>
12138 </phrase>
12139 <phrase>
12140   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12141   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12142   user: core
12143   <source>
12144     *: none
12145     gigabeats: "Band %d Width"
12146   </source>
12147   <dest>
12148     *: none
12149     gigabeats: "Szerokość pasma %d"
12150   </dest>
12151   <voice>
12152     *: none
12153     gigabeats: "Szerokość pasma"
12154   </voice>
12155 </phrase>
12156 <phrase>
12157   id: LANG_MOUSE_MODE
12158   desc: in settings_menu
12159   user: core
12160   <source>
12161     *: none
12162     usb_hid: "Mouse"
12163   </source>
12164   <dest>
12165     *: none
12166     usb_hid: "Myszka"
12167   </dest>
12168   <voice>
12169     *: none
12170     usb_hid: "Myszka"
12171   </voice>
12172 </phrase>
12173 <phrase>
12174   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12175   desc: in sound settings
12176   user: core
12177   <source>
12178     *: none
12179     swcodec: "Limit"
12180   </source>
12181   <dest>
12182     *: none
12183     swcodec: "Limit"
12184   </dest>
12185   <voice>
12186     *: none
12187     swcodec: "Limit"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12192   desc: in settings_menu
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: none
12196     usb_hid: "Multimedia"
12197   </source>
12198   <dest>
12199     *: none
12200     usb_hid: "Multimedia"
12201   </dest>
12202   <voice>
12203     *: none
12204     usb_hid: "Multimedia"
12205   </voice>
12206 </phrase>
12207 <phrase>
12208   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12209   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12210   user: core
12211   <source>
12212     *: "Custom"
12213   </source>
12214   <dest>
12215     *: "Własny"
12216   </dest>
12217   <voice>
12218     *: "Własny"
12219   </voice>
12220 </phrase>
12221 <phrase>
12222   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12223   desc: in radio screen
12224   user: core
12225   <source>
12226     *: none
12227     radio: "Station:"
12228   </source>
12229   <dest>
12230     *: none
12231     radio: "Stacja:"
12232   </dest>
12233   <voice>
12234     *: none
12235     radio: ""
12236   </voice>
12237 </phrase>
12238 <phrase>
12239   id: LANG_SKIP_OUTRO
12240   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12241   user: core
12242   <source>
12243     *: "Skip to Outro"
12244   </source>
12245   <dest>
12246     *: "Skocz do zakończenia"
12247   </dest>
12248   <voice>
12249     *: "Skocz do zakończenia"
12250   </voice>
12251 </phrase>
12252 <phrase>
12253   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12254   desc: in crossfade settings
12255   user: core
12256   <source>
12257     *: none
12258     crossfade: "Automatic Track Change Only"
12259   </source>
12260   <dest>
12261     *: none
12262     crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
12263   </dest>
12264   <voice>
12265     *: none
12266     crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
12267   </voice>
12268 </phrase>
12269 <phrase>
12270   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12271   desc: in sound settings
12272   user: core
12273   <source>
12274     *: none
12275     swcodec: "6:1"
12276   </source>
12277   <dest>
12278     *: none
12279     swcodec: "6:1"
12280   </dest>
12281   <voice>
12282     *: none
12283     swcodec: "sześć do jednego"
12284   </voice>
12285 </phrase>
12286 <phrase>
12287   id: LANG_MAIN_SCREEN
12288   desc: in the main menu
12289   user: core
12290   <source>
12291     *: none
12292     remote: "Main Screen"
12293   </source>
12294   <dest>
12295     *: none
12296     remote: "Ekran główny"
12297   </dest>
12298   <voice>
12299     *: none
12300     remote: "Ekran główny"
12301   </voice>
12302 </phrase>
12303 <phrase>
12304   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12305   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12306   user: core
12307   <source>
12308     *: none
12309     gigabeats: "Tone Controls"
12310   </source>
12311   <dest>
12312     *: none
12313     gigabeats: "Barwa dźwięku"
12314   </dest>
12315   <voice>
12316     *: none
12317     gigabeats: "Barwa dźwięku"
12318   </voice>
12319 </phrase>
12320 <phrase>
12321   id: LANG_HOTKEY
12322   desc: hotkey menu
12323   user: core
12324   <source>
12325     *: none
12326     hotkey: "Hotkey"
12327   </source>
12328   <dest>
12329     *: none
12330     hotkey: "Szybki przycisk"
12331   </dest>
12332   <voice>
12333     *: none
12334     hotkey: "Szybki przycisk"
12335   </voice>
12336 </phrase>
12337 <phrase>
12338   id: LANG_NEXT_TRACK
12339   desc: Shown in WPS
12340   user: core
12341   <source>
12342     *: "Next Track:"
12343   </source>
12344   <dest>
12345     *: "Następny:"
12346   </dest>
12347   <voice>
12348     *: "Następny:"
12349   </voice>
12350 </phrase>
12351 <phrase>
12352   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12353   desc: in sound settings
12354   user: core
12355   <source>
12356     *: none
12357     swcodec: "4:1"
12358   </source>
12359   <dest>
12360     *: none
12361     swcodec: "4:1"
12362   </dest>
12363   <voice>
12364     *: none
12365     swcodec: "cztery do jednego"
12366   </voice>
12367 </phrase>
12368 <phrase>
12369   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12370   desc: in settings_menu
12371   user: core
12372   <source>
12373     *: none
12374     usb_hid: "Presentation"
12375   </source>
12376   <dest>
12377     *: none
12378     usb_hid: "Prezentacja"
12379   </dest>
12380   <voice>
12381     *: none
12382     usb_hid: "Prezentacja"
12383   </voice>
12384 </phrase>
12385 <phrase>
12386   id: LANG_OF
12387   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12388   user: core
12389   <source>
12390     *: "of"
12391   </source>
12392   <dest>
12393     *: "z"
12394   </dest>
12395   <voice>
12396     *: "z"
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12401   desc: in record settings menu
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: none
12405     recording_histogram: "Histogram interval"
12406   </source>
12407   <dest>
12408     *: none
12409     recording_histogram: "Przedziały histogramu"
12410   </dest>
12411   <voice>
12412     *: none
12413     recording_histogram: "Przedziały histogramu"
12414   </voice>
12415 </phrase>
12416 <phrase>
12417   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12418   desc: in the theme menu
12419   user: core
12420   <source>
12421     *: none
12422     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12423   </source>
12424   <dest>
12425     *: none
12426     radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
12427   </dest>
12428   <voice>
12429     *: none
12430     radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
12431   </voice>
12432 </phrase>
12433 <phrase>
12434   id: LANG_RADIOSCREEN
12435   desc: in the theme menu
12436   user: core
12437   <source>
12438     *: none
12439     radio: "Radio Screen"
12440   </source>
12441   <dest>
12442     *: none
12443     radio: "Ekran radia"
12444   </dest>
12445   <voice>
12446     *: none
12447     radio: "Ekran radia"
12448   </voice>
12449 </phrase>
12450 <phrase>
12451   id: LANG_KBD_OK
12452   desc: in keyboard
12453   user: core
12454   <source>
12455     *: none
12456     touchscreen: "OK"
12457   </source>
12458   <dest>
12459     *: none
12460     touchscreen: "OK"
12461   </dest>
12462   <voice>
12463     *: none
12464     touchscreen: "OK"
12465   </voice>
12466 </phrase>
12467 <phrase>
12468   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12469   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12470   user: core
12471   <source>
12472     *: "Update on Stop"
12473   </source>
12474   <dest>
12475     *: "Zaktualizuj po zatrzymaniu"
12476   </dest>
12477   <voice>
12478     *: "Zaktualizuj po zatrzymaniu"
12479   </voice>
12480 </phrase>
12481 <phrase>
12482   id: LANG_KBD_DELETE
12483   desc: in keyboard
12484   user: core
12485   <source>
12486     *: none
12487     touchscreen: "Del"
12488   </source>
12489   <dest>
12490     *: none
12491     touchscreen: "Usuń"
12492   </dest>
12493   <voice>
12494     *: none
12495     touchscreen: "Usuń"
12496   </voice>
12497 </phrase>
12498 <phrase>
12499   id: LANG_KBD_CANCEL
12500   desc: in keyboard
12501   user: core
12502   <source>
12503     *: none
12504     touchscreen: "Cancel"
12505   </source>
12506   <dest>
12507     *: none
12508     touchscreen: "Anuluj"
12509   </dest>
12510   <voice>
12511     *: none
12512     touchscreen: "Anuluj"
12513   </voice>
12514 </phrase>
12515 <phrase>
12516   id: LANG_ID3_COMPOSER
12517   desc: in tag viewer
12518   user: core
12519   <source>
12520     *: "Composer"
12521   </source>
12522   <dest>
12523     *: "Kompozytor"
12524   </dest>
12525   <voice>
12526     *: ""
12527   </voice>
12528 </phrase>
12529 <phrase>
12530   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12531   desc: Onplay pictureflow
12532   user: core
12533   <source>
12534     *: "PictureFlow"
12535   </source>
12536   <dest>
12537     *: "Pokaz slajdów"
12538   </dest>
12539   <voice>
12540     *: "włącz pokaz slajdów"
12541   </voice>
12542 </phrase>
12543 <phrase>
12544   id: LANG_FORCE
12545   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12546   user: core
12547   <source>
12548     *: "Force"
12549   </source>
12550   <dest>
12551     *: "Moc"
12552   </dest>
12553   <voice>
12554     *: "Moc"
12555   </voice>
12556 </phrase>
12557 <phrase>
12558   id: LANG_RESET_START_DIR
12559   desc: reset the browser start directory
12560   user: core
12561   <source>
12562     *: "Start File Browser at /"
12563   </source>
12564   <dest>
12565     *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików w /"
12566   </dest>
12567   <voice>
12568     *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików w katalogu głównym"
12569   </voice>
12570 </phrase>
12571 <phrase>
12572   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12573   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12574   user: core
12575   <source>
12576     *: "Start File Browser Here"
12577   </source>
12578   <dest>
12579     *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików Tutaj"
12580   </dest>
12581   <voice>
12582     *: "Rozpocznij Przeglądanie Plików Tutaj"
12583   </voice>
12584   </phrase>
12585 <phrase>
12586   id: LANG_FM_RSSI
12587   desc: Signal strength of a received FM station
12588   user: core
12589   <source>
12590     *: none
12591     radio: "Signal strength:"
12592   </source>
12593   <dest>
12594     *: none
12595     radio: "Poziom sygnału:"
12596   </dest>
12597   <voice>
12598     *: none
12599     radio: "Poziom sygnału:"
12600   </voice>
12601 </phrase>