Update lang files for Set time/date screen on HD300
[maemo-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob9c76bb9cb4fb2dbcc5986cc58d4672f2ea02fcde
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # German language file, translated by:
18 # - René Reineke
19 # - Uwe Freese
20 # - Thomas Maisl
21 # - Christian Determann
22 # - Jörg Hohensohn
23 # - Jens Arnold
24 # - Manuel Dejonghe
25 # - Alexander Bondar
26 # - Matthias Mohr
27 # - Jochen Kemnade
28 # - Dieter Pellkofer
29 # - Timo Horstschäfer
30 # - Tobias Schladt
31 # - Marianne Arnold
32 # - Sascha Wolf
33 # - Kaspar Rothenfußer
34 # - Johannes Linke
35 # - Kai Posadowsky
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_YES
38   desc: bool true representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "Yes"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Ja"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Ja"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_SET_BOOL_NO
52   desc: bool false representation
53   user: core
54   <source>
55     *: "No"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Nein"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Nein"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_ON
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "On"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Ein"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Ein"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_OFF
80   desc: Used in a lot of places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Off"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Aus"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Aus"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ASK
94   desc: in settings_menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Ask"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Nachfragen"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Nachfragen"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_ALWAYS
108   desc: used in various places
109   user: core
110   <source>
111     *: "Always"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Immer"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Immer"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_NORMAL
122   desc: in settings_menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Normal"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Normal"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Normal"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_GAIN
136   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137   user: core
138   <source>
139     *: "Gain"
140   </source>
141   <dest>
142     *: "Verstärkg."
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Verstärkung"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_WAIT
150   desc: general please wait splash
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading..."
154   </source>
155   <dest>
156     *: "Lade..."
157   </dest>
158   <voice>
159     *: "Lade"
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_LOADING_PERCENT
164   desc: splash number of percents loaded
165   user: core
166   <source>
167     *: "Loading... %d%% done (%s)"
168   </source>
169   <dest>
170     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
171   </dest>
172   <voice>
173     *: ""
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SCANNING_DISK
178   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
179   user: core
180   <source>
181     *: "Scanning disk..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Lese Festplatte..."
185     flash_storage: "Lese Datenträger..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Lese Festplatte"
189     flash_storage: "Lese Datenträger"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_SHUTTINGDOWN
194   desc: in main menu
195   user: core
196   <source>
197     *: "Shutting down..."
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Schalte aus..."
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Schalte aus"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_CANCEL
208   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
209   user: core
210   <source>
211     *: "Cancelled"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Abgebrochen"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Abgebrochen"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_FAILED
222   desc: Something failed. To be appended after actions
223   user: core
224   <source>
225     *: "Failed"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "fehlgeschlagen"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "fehlgeschlagen"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_CHANNELS
236   desc: in sound_settings
237   user: core
238   <source>
239     *: "Channels"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "Kanäle"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "Kanäle"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_RESET_ASK
250   desc: confirm to reset settings
251   user: core
252   <source>
253     *: "Are You Sure?"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "Sind Sie sicher?"
257   </dest>
258   <voice>
259     *: "Sind Sie sicher?"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
264   desc: Generic string to use to confirm
265   user: core
266   <source>
267     *: "PLAY = Yes"
268     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
269     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
270     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
271     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
272     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
273     vibe500: "OK = Yes"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "PLAY = Ja"
277     cowond2*: "MENU oder rechts oben= Ja"
278     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
279     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
280     mrobe500: "PLAY, POWER oder rechts oben = Ja"
281     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
282     vibe500: "OK = Ja"
283   </dest>
284   <voice>
285     *: ""
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
290   desc: Generic string to use to cancel
291   user: core
292   <source>
293     *: "Any Other = No"
294     archosplayer: none
295   </source>
296   <dest>
297     *: "Andere = Nein"
298     archosplayer: none
299   </dest>
300   <voice>
301     *: ""
302     archosplayer: none
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
307   desc: main menu title
308   user: core
309   <source>
310     *: "Rockbox"
311   </source>
312   <dest>
313     *: "Rockbox"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: "Rockbox"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
321   desc: in the main menu
322   user: core
323   <source>
324     *: "Recent Bookmarks"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Neueste Lesezeichen"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Neueste Lesezeichen"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_DIR_BROWSER
335   desc: main menu title
336   user: core
337   <source>
338     *: "Files"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Dateien"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Dateien"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_TAGCACHE
349   desc: in the main menu and the settings menu
350   user: core
351   <source>
352     *: "Database"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Datenbank"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Datenbank"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_NOW_PLAYING
363   desc: in the main menu
364   user: core
365   <source>
366     *: "Now Playing"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Spielt gerade"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Spielt gerade"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
377   desc: in the main menu
378   user: core
379   <source>
380     *: "Resume Playback"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Wiedergabe fortsetzen"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Wiedergabe fortsetzen"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_SETTINGS
391   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
392   user: core
393   <source>
394     *: "Settings"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Einstellungen"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Einstellungen"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_RECORDING
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     recording: "Recording"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     recording: "Aufnahme"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     recording: "Aufnahme"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_FM_RADIO
422   desc: in the main menu
423   user: core
424   <source>
425     *: none
426     radio: "FM Radio"
427   </source>
428   <dest>
429     *: none
430     radio: "UKW-Radio"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: none
434     radio: "UKW-Radio"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_PLAYLISTS
439   desc: in the main menu and file view setting
440   user: core
441   <source>
442     *: "Playlists"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "Wiedergabelisten"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "Wiedergabelisten"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_PLUGINS
453   desc: in the main menu
454   user: core
455   <source>
456     *: "Plugins"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Plugins"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Zusatzprogramme"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_SYSTEM
467   desc: in the main menu and settings menu
468   user: core
469   <source>
470     *: "System"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "System"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "System"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
481   desc: bookmark selection list title
482   user: core
483   <source>
484     *: "Select Bookmark"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "Lesezeichen auswählen"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "Lesezeichen auswählen"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
495   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
496   user: core
497   <source>
498     *: "<Don't Resume>"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "<Nicht fortsetzen>"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: "Nicht fortsetzen"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
509   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
510   user: core
511   <source>
512     *: ", Shuffle"
513   </source>
514   <dest>
515     *: ", Zufallswiedergabe"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: ""
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
523   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
524   user: core
525   <source>
526     *: "<Invalid Bookmark>"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: "Ungültiges Lesezeichen"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
537   desc: bookmark selection list context menu
538   user: core
539   <source>
540     *: "Bookmark Actions"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Lesezeichen-Optionen"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Lesezeichen-Optionen"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
551   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
552   user: core
553   <source>
554     *: "Resume"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Abspielen"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Abspielen"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
565   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
566   user: core
567   <source>
568     *: "Delete"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Löschen"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Löschen"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
580   user: core
581   <source>
582     *: "Create a Bookmark?"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Lesezeichen erstellen?"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Lesezeichen erstellen?"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
593   desc: Indicates bookmark was successfully created
594   user: core
595   <source>
596     *: "Bookmark Created"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Lesezeichen angelegt"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Lesezeichen angelegt"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
607   desc: Indicates bookmark was not created
608   user: core
609   <source>
610     *: "Bookmark Failed!"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
621   desc: Indicates bookmark was empty
622   user: core
623   <source>
624     *: "Bookmark Empty"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Keine Lesezeichen"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Keine Lesezeichen"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_SOUND_SETTINGS
635   desc: in the main menu
636   user: core
637   <source>
638     *: "Sound Settings"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "Klangeinstellungen"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "Klangeinstellungen"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_VOLUME
649   desc: in sound_settings
650   user: core
651   <source>
652     *: "Volume"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Lautstärke"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Lautstärke"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_BASS
663   desc: in sound_settings
664   user: core
665   <source>
666     *: "Bass"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Bass"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Bass"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_TREBLE
677   desc: in sound_settings
678   user: core
679   <source>
680     *: "Treble"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Höhen"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Höhen"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_BALANCE
691   desc: in sound_settings
692   user: core
693   <source>
694     *: "Balance"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Balance"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Balance"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
705   desc: in sound_settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Channel Configuration"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Kanalkonfiguration"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Kanalkonfiguration"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_STEREO
719   desc: in sound_settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Stereo"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Stereo"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Stereo"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_MONO
733   desc: in sound_settings
734   user: core
735   <source>
736     *: "Mono"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Mono"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Mono"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
747   desc: in sound_settings
748   user: core
749   <source>
750     *: "Custom"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Angepasst"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Angepasst"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_LEFT
761   desc: in sound_settings
762   user: core
763   <source>
764     *: "Mono Left"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Mono links"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Mono links"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
775   desc: in sound_settings
776   user: core
777   <source>
778     *: "Mono Right"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Mono rechts"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Mono rechts"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Stereobasisbreite"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Stereobasisbreite"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Direkter Pegel"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Direkter Pegel"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: none
863     swcodec: "Cross gain"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizer"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "EQ aktivieren"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Equalizer aktivieren"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Grafischer EQ"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Grafischer Equalizer"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Vorverstärkung"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Vorverstärkung"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Editiermodus: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low Shelf Filter"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Tiefpass"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Tiefpass"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak Filter %d"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Bandfilter %d"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "Bandfilter"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "High Shelf Filter"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Hochpass"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Hochpass"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Grenzfrequenz"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Grenzfrequenz"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centre Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Mittenfrequenz"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Mittenfrequenz"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "Güte"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "Güte"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DITHERING
1174   desc: in the sound settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Dithering"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_LOUDNESS
1191   desc: in sound_settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "Loudness"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "Loudness"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_AUTOVOL
1208   desc: in sound_settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "Auto Volume"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "Autom. Lautstärke"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "Automatische Lautstärke"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_DECAY
1225   desc: in sound_settings
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     masf: "AV Decay Time"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     masf: "AV-Trägheit"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     masf: ""
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_SUPERBASS
1242   desc: in sound settings
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     masf: "Super Bass"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     masf: "Superbass"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     masf: "Superbass"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MDB_ENABLE
1259   desc: in sound settings
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "MDB Enable"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "MDB aktivieren"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "MDB aktivieren"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_MDB_STRENGTH
1276   desc: in sound settings
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "MDB Strength"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Stärke"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "MDB Stärke"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_MDB_HARMONICS
1293   desc: in sound settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "MDB Harmonics"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Obertöne"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "MDB Obertöne"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_MDB_CENTER
1310   desc: in sound settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "MDB Centre Frequency"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_SHAPE
1327   desc: in sound settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Shape"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Form"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Form"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1344   desc: in the main menu
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "General Settings"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Grundeinstellungen"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Grundeinstellungen"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_PLAYBACK
1358   desc: in settings_menu()
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Playback Settings"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Wiedergabe"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Wiedergabe"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_SHUFFLE
1372   desc: in settings_menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Shuffle"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Zufallswiedergabe"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Zufallswiedergabe"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_REPEAT
1386   desc: in settings_menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: "Repeat"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: "Wiederholung"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: "Wiederholung"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ALL
1400   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: "All"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "Alle"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "Alle"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_REPEAT_ONE
1414   desc: repeat one song
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: "One"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "Einen Titel"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Einen Titel"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_REPEAT_AB
1428   desc: repeat range from point A to B
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: "A-B"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "A-B"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "A-B"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_PLAY_SELECTED
1442   desc: in settings_menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Play Selected First"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_WIND_MENU
1456   desc: in the playback sub menu
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Fast-Forward/Rewind"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "FF/RW"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Vor- und Rücklauf"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_FFRW_STEP
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "FF/RW Min Step"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "FF/RW min. Schritt"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_FFRW_ACCEL
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "FF/RW Accel"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "FF/RW Beschleunigung"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1498   desc: MP3 buffer margin time
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Anti-Skip Buffer"
1502     flash_storage: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1506     flash_storage: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1510     flash_storage: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Party-Modus"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Party-Modus"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Überblenden"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: none
1555     crossfade: "Überblenden"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: none
1589     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: none
1606     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Einblendverzögerung"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     crossfade: "Einblendverzögerung"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Einblenddauer"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     crossfade: "Einblenddauer"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Ausblenddauer"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     crossfade: "Ausblenddauer"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Ausblendmodus"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     crossfade: "Ausblendmodus"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mischen"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     crossfade: "Mischen"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Lautstärkeanpassung"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Lautstärkeanpassung"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Albumlautstärke"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Albumlautstärke"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Titellautstärke"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Titellautstärke"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Vorverstärkung"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Vorverstärkung"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Leise"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: none
1843     swcodec: "Leise"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Mittel"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: "Mittel"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Laut"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: "Laut"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Zufällig"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Zufällig"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Last.fm-Log"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Last.fm-Log"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989   desc: in pause_phones_menu.
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: none
1993     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: none
2001     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2006   desc: in pause_phones_menu.
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: none
2010     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_FILE
2023   desc: in settings_menu()
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: "File View"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "Dateiansicht"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "Dateiansicht"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_SORT_CASE
2037   desc: in settings_menu
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: "Sort Case Sensitive"
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_SORT_DIR
2051   desc: browser sorting setting
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Sort Directories"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_SORT_FILE
2065   desc: browser sorting setting
2066   user: core
2067   <source>
2068     *: "Sort Files"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: "Sortiere Dateien"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: "Sortiere Dateien"
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_SORT_ALPHA
2079   desc: browser sorting setting
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: "Alphabetical"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: "alphabetisch"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: "alphabetisch"
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_SORT_DATE
2093   desc: browser sorting setting
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: "By Date"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: "nach Datum"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: "nach Datum"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2107   desc: browser sorting setting
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: "By Newest Date"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: "nach neuestem Datum"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: "nach neuestem Datum"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_SORT_TYPE
2121   desc: browser sorting setting
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "By Type"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "nach Typ"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "nach Typ"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_FILTER
2135   desc: setting name for dir filter
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Show Files"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Dateifilter"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "Dateifilter"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2149   desc: show all file types supported by Rockbox
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Supported"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Unterstützte"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Unterstützte"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_FILTER_MUSIC
2163   desc: show only music-related files
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: "Music"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "Musik"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: "Musik"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FOLLOW
2177   desc: in settings_menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "Follow Playlist"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Aktuellem Titel folgen"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Aktuellem Titel folgen"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SHOW_PATH
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Show Path"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Pfad anzeigen"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Pfad anzeigen"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2205   desc: in show path menu
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Current Directory Only"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2219   desc: track display options
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Full Path"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Kompletter Pfad"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Kompletter Pfad"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2233   desc: splash database building progress
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2237     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2238     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2240     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2241     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2245     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2246     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2247     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LEFT zum Abbrechen)"
2248     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2249     gogearsa9200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (REW zum Abbrechen)"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: "Erstelle Datenbank"
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2257   desc: in tag cache settings
2258   user: core
2259   <source>
2260     *: none
2261     tc_ramcache: "Load to RAM"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "In RAM laden"
2266   </dest>
2267   <voice>
2268     *: none
2269     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2274   desc: in tag cache settings
2275   user: core
2276   <source>
2277     *: "Auto Update"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: "Auto-Aktualisierung"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: "Automatische Aktualisierung"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2288   desc: in tag cache settings
2289   user: core
2290   <source>
2291     *: "Initialize Now"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: "Neu generieren"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: "Neu generieren"
2298   </voice>
2299 </phrase>
2300 <phrase>
2301   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2302   desc: in tag cache settings
2303   user: core
2304   <source>
2305     *: "Update Now"
2306   </source>
2307   <dest>
2308     *: "Jetzt aktualisieren"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: "Jetzt aktualisieren"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2316   desc: in settings_menu.
2317   user: core
2318   <source>
2319     *: "Gather Runtime Data"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2330   desc: in tag cache settings
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: "Export Modifications"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "Änderungen exportieren"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "Änderungen exportieren"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2344   desc: in tag cache settings
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: "Import Modifications"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "Änderungen importieren"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "Änderungen importieren"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2358   desc: in tag cache settings
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: "Updating in background"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2372   desc: while initializing tagcache on boot
2373   user: core
2374   <source>
2375     *: "Committing database"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2386   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: "Database is not ready"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2400   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2401   user: core
2402   <source>
2403     *: "<All tracks>"
2404   </source>
2405   <dest>
2406     *: "<Alle Titel>"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: "Alle Titel"
2410   </voice>
2411 </phrase>
2412 <phrase>
2413   id: LANG_DISPLAY
2414   desc: in settings_menu()
2415   user: core
2416   <source>
2417     *: "Display"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: "Anzeige"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: "Anzeige"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_CUSTOM_FONT
2428   desc: in setting_menu()
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: none
2432     lcd_bitmap: "Font"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Schriftart"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: "Schriftart"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_WHILE_PLAYING
2445   desc: in settings_menu()
2446   user: core
2447   <source>
2448     *: "While Playing Screen"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "WPS-Datei"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "WPS-Datei"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2459   desc: in settings_menu()
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: none
2463     remote: "Remote While Playing Screen"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: none
2467     remote: "RWPS-Datei"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: none
2471     remote: "RWPS-Datei"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_LCD_MENU
2476   desc: in the display sub menu
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: "LCD Settings"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "LCD-Einstellungen"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "LCD-Einstellungen"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_BACKLIGHT
2490   desc: in settings_menu
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: "Backlight"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: "Beleuchtung"
2497   </dest>
2498   <voice>
2499     *: "Beleuchtung"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2504   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: none
2508     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: none
2512     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: none
2516     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2521   desc: in lcd settings
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: none
2525     hold_button: "Backlight on Hold"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: none
2529     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: none
2533     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2538   desc: in settings_menu
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: "Caption Backlight"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2552   desc: in settings_menu
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2569   desc: in settings_menu
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: none
2573     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2586   desc: Backlight behaviour setting
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2600   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: none
2604     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: none
2612     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_NEVER
2617   desc: in lcd settings
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     lcd_sleep: "Never"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Nie"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     lcd_sleep: "Nie"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_BRIGHTNESS
2634   desc: in settings_menu
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     backlight_brightness: "Brightness"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Helligkeit"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     backlight_brightness: "Helligkeit"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_CONTRAST
2651   desc: in settings_menu
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: "Contrast"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "Kontrast"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "Kontrast"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_INVERT
2665   desc: in settings_menu
2666   user: core
2667   <source>
2668     *: none
2669     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2682   desc: in settings_menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: none
2686     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2699   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     lcd_bitmap: "Upside Down"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_INVERT_CURSOR
2716   desc: in settings_menu
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: none
2720     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2733   desc: in settings_menu
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: none
2737     lcd_bitmap: "Pointer"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Zeiger"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     lcd_bitmap: "Zeiger"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2750   desc: in settings_menu
2751   user: core
2752   <source>
2753     *: none
2754     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "Balken"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2767   desc: text for LCD settings menu
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: none
2771     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2784   desc: menu entry to set the background color
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: none
2788     lcd_color: "Background Colour"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2801   desc: menu entry to set the foreground color
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: none
2805     lcd_color: "Foreground Colour"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: none
2813     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_RESET_COLORS
2818   desc: menu
2819   user: core
2820   <source>
2821     *: none
2822     lcd_color: "Reset Colours"
2823   </source>
2824   <dest>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2827   </dest>
2828   <voice>
2829     *: none
2830     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2831   </voice>
2832 </phrase>
2833 <phrase>
2834   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2835   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2836   user: core
2837   <source>
2838     *: none
2839     lcd_color: "RGB"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: none
2843     lcd_color: "RGB"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: none
2847     lcd_color: ""
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2852   desc: in color screen
2853   user: core
2854   <source>
2855     *: none
2856     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: none
2860     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2861   </dest>
2862   <voice>
2863     *: none
2864     lcd_color: ""
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2869   desc: splash when user selects an invalid colour
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: none
2873     lcd_color: "Invalid colour"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: none
2877     lcd_color: "Unzulässige Farbe"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: none
2881     lcd_color: ""
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2886   desc: in the display sub menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: none
2890     remote: "Remote-LCD Settings"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: none
2894     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: none
2898     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_REDUCE_TICKING
2903   desc: in remote lcd settings menu
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: none
2907     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Ticken verringern"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: none
2915     remote_ticking: "Ticken verringern"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_SHOW_ICONS
2920   desc: in settings_menu
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Show Icons"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Symbole anzeigen"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: "Symbole anzeigen"
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_SCROLL_MENU
2934   desc: in display_settings_menu()
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Scrolling"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Scroll-Einstellungen"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: "Scroll-Einstellungen"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_SCROLL
2948   desc: in settings_menu
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "Scroll Speed Setting Example"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: ""
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_SCROLL_SPEED
2962   desc: in display_settings_menu()
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: "Scroll Speed"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "Geschwindigkeit"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: "Geschwindigkeit"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_SCROLL_DELAY
2976   desc: Delay before scrolling
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Scroll Start Delay"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "Start-Verzögerung"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: "Start-Verzögerung"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_SCROLL_STEP
2990   desc: Pixels to advance per scroll
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "Scroll Step Size"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "Schrittweite"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: "Schrittweite"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3004   desc: Pixels to advance per scroll
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3018   desc: Bidirectional scroll limit
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3032   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: none
3036     remote: "Remote Scrolling Options"
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: none
3040     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: none
3044     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3049   desc: should lines scroll out of the screen
3050   user: core
3051   <source>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3066   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3083   desc: jump to new page when scrolling
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Paged Scrolling"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Seitenweise scrollen"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Seitenweise scrollen"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3097   desc: Delay before list starts accelerating
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "List Acceleration Start Delay"
3101     wheel_acceleration: none
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3109     wheel_acceleration: none
3110   </voice>
3111 </phrase>
3112 <phrase>
3113   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3114   desc: list acceleration speed
3115   user: core
3116   <source>
3117     *: "List Acceleration Speed"
3118     wheel_acceleration: none
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: "Listenbeschleunigung"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Listenbeschleunigung"
3126     wheel_acceleration: none
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_BARS_MENU
3131   desc: in the display sub menu
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: none
3135     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: none
3143     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_SCROLL_BAR
3148   desc: display menu, F3 substitute
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: none
3160     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_STATUS_BAR
3165   desc: display menu, F3 substitute
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: none
3169     lcd_bitmap: "Status Bar"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: none
3177     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_BUTTON_BAR
3182   desc: in settings menu
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: none
3186     recorder_pad: "Button Bar"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Tastenleiste"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: none
3194     recorder_pad: "Tastenleiste"
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3199   desc: Volume type title
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Volume Display"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: none
3211     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3216   desc: Battery type title
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: none
3220     lcd_bitmap: "Battery Display"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3225   </dest>
3226   <voice>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3233   desc: Label for type of icon display
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: none
3237     lcd_bitmap: "Graphic"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "grafisch"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "grafisch"
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3250   desc: Label for type of icon display
3251   user: core
3252   <source>
3253     *: none
3254     lcd_bitmap: "Numeric"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "numerisch"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: none
3262     lcd_bitmap: "numerisch"
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_PM_MENU
3267   desc: in the display menu
3268   user: core
3269   <source>
3270     *: "Peak Meter"
3271     masd: none
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Aussteuerungsanzeige"
3275     masd: none
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: "Aussteuerungsanzeige"
3279     masd: none
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3284   desc: in the peak meter menu
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "Clip Hold Time"
3288     masd: none
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3292     masd: none
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3296     masd: none
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3301   desc: in the peak meter menu
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: "Peak Hold Time"
3305     masd: none
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3309     masd: none
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3313     masd: none
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_PM_ETERNAL
3318   desc: in the peak meter menu
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: "Eternal"
3322     masd: none
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: "Ewig"
3326     masd: none
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: "Ewig"
3330     masd: none
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_PM_RELEASE
3335   desc: in the peak meter menu
3336   user: core
3337   <source>
3338     *: "Peak Release"
3339     masd: none
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3343     masd: none
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3347     masd: none
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_PM_SCALE
3352   desc: in the peak meter menu
3353   user: core
3354   <source>
3355     *: "Scale"
3356     masd: none
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: "Skalierung"
3360     masd: none
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: "Skalierung"
3364     masd: none
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_PM_DBFS
3369   desc: in the peak meter menu
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: "Logarithmic (dB)"
3373     masd: none
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: "logarithmisch (dB)"
3377     masd: none
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: "Logarithmisch Dezibel"
3381     masd: none
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_PM_LINEAR
3386   desc: in the peak meter menu
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: "Linear (%)"
3390     masd: none
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: "linear (%)"
3394     masd: none
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: "Linear Prozent"
3398     masd: none
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_PM_MIN
3403   desc: in the peak meter menu
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: "Minimum Of Range"
3407     masd: none
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: "Kleinster Wert"
3411     masd: none
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: "Kleinster Wert"
3415     masd: none
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_PM_MAX
3420   desc: in the peak meter menu
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: "Maximum Of Range"
3424     masd: none
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: "Größter Wert"
3428     masd: none
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: "Größter Wert"
3432     masd: none
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3437   desc: default encoding used with id3 tags
3438   user: core
3439   <source>
3440     *: "Default Codepage"
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3447   </voice>
3448 </phrase>
3449 <phrase>
3450   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3451   desc: in codepage setting menu
3452   user: core
3453   <source>
3454     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: "Westeuropäisch"
3461   </voice>
3462 </phrase>
3463 <phrase>
3464   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3465   desc: in codepage setting menu
3466   user: core
3467   <source>
3468     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3472   </dest>
3473   <voice>
3474     *: "Griechisch"
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3479   desc: in codepage setting menu
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: none
3483     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3496   desc: in codepage setting menu
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "Cyrillic (CP1251)"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: "Kyrillisch"
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3510   desc: in codepage setting menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: none
3514     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: none
3522     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3527   desc: in codepage setting menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: none
3531     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: none
3535     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: none
3539     lcd_bitmap: "Arabisch"
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3544   desc: in codepage setting menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3548   </source>
3549   <dest>
3550     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: "Türkisch"
3554   </voice>
3555 </phrase>
3556 <phrase>
3557   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3558   desc: in codepage setting menu
3559   user: core
3560   <source>
3561     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Osteuropäisch"
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3572   desc: in codepage setting menu
3573   user: core
3574   <source>
3575     *: none
3576     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: none
3584     lcd_bitmap: "Japanisch"
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3589   desc: in codepage setting menu
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: none
3593     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: none
3601     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3606   desc: in codepage setting menu
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: none
3610     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: none
3618     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3623   desc: in codepage setting menu
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: none
3627     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: none
3631     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3632   </dest>
3633   <voice>
3634     *: none
3635     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3640   desc: in codepage setting menu
3641   user: core
3642   <source>
3643     *: "Unicode (UTF-8)"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Unicode (UTF-8)"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Unicode"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3654   desc: in settings_menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: none
3658     button_light: "Button Light Timeout"
3659     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3664     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: none
3668     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3669     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3674   desc: in settings_menu
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: none
3678     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_START_SCREEN
3691   desc: in the system sub menu
3692   user: core
3693   <source>
3694     *: "Start Screen"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: "Startmodus"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: "Startmodus"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_MAIN_MENU
3705   desc: in start screen setting
3706   user: core
3707   <source>
3708     *: "Main Menu"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "Hauptmenü"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "Hauptmenü"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3719   desc: in start screen setting
3720   user: core
3721   <source>
3722     *: "Previous Screen"
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: "Letzter Modus"
3726   </dest>
3727   <voice>
3728     *: "Letzter Modus"
3729   </voice>
3730 </phrase>
3731 <phrase>
3732   id: LANG_BATTERY_MENU
3733   desc: in the system sub menu
3734   user: core
3735   <source>
3736     *: "Battery"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Batterie"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: "Batterie"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3747   desc: in settings_menu
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: "Battery Capacity"
3751   </source>
3752   <dest>
3753     *: "Batteriekapazität"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: "Batteriekapazität"
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: LANG_BATTERY_TYPE
3761   desc: in battery settings
3762   user: core
3763   <source>
3764     *: none
3765     battery_types: "Battery Type"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: none
3769     battery_types: "Batterietyp"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: none
3773     battery_types: "Batterietyp"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3778   desc: in battery settings
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: none
3782     battery_types: "Alkaline"
3783   </source>
3784   <dest>
3785     *: none
3786     battery_types: "Alkaline"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: none
3790     battery_types: "Alkaline"
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3795   desc: in battery settings
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: none
3799     battery_types: "NiMH"
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: none
3803     battery_types: "NiMH"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: none
3807     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_DISK_MENU
3812   desc: in the system sub menu
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: "Disk"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: "Festplatte"
3819     flash_storage: "Datenträger"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: "Festplatte"
3823     flash_storage: "Datenträger"
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_SPINDOWN
3828   desc: in settings_menu
3829   user: core
3830   <source>
3831     *: "Disk Spindown"
3832     flash_storage: none
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: "HD-Ausschaltzeit"
3836     flash_storage: none
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
3840     flash_storage: none
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3845   desc: in directory cache settings
3846   user: core
3847   <source>
3848     *: none
3849     dircache: "Directory Cache"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: none
3853     dircache: "Verzeichnispuffer"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: none
3857     dircache: "Verzeichnispuffer"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_TIME_MENU
3862   desc: in the system sub menu
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: none
3866     rtc: "Time & Date"
3867   </source>
3868   <dest>
3869     *: none
3870     rtc: "Zeit & Datum"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: none
3874     rtc: "Zeit und Datum"
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_SET_TIME
3879   desc: in settings_menu
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: none
3883     rtc: "Set Time/Date"
3884   </source>
3885   <dest>
3886     *: none
3887     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: none
3891     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_TIMEFORMAT
3896   desc: select the time format of time in status bar
3897   user: core
3898   <source>
3899     *: none
3900     rtc: "Time Format"
3901   </source>
3902   <dest>
3903     *: none
3904     rtc: "Zeitformat"
3905   </dest>
3906   <voice>
3907     *: none
3908     rtc: "Zeitformat"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3913   desc: option for 12 hour clock
3914   user: core
3915   <source>
3916     *: none
3917     rtc: "12 Hour Clock"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: none
3921     rtc: "12 Stunden"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: none
3925     rtc: "12 Stunden"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3930   desc: option for 24 hour clock
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: none
3934     rtc: "24 Hour Clock"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: none
3938     rtc: "24 Stunden"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: none
3942     rtc: "24 Stunden"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3947   desc: used in set_time()
3948   user: core
3949   <source>
3950     *: none
3951     rtc: "ON = Set"
3952     mrobe500: "HEART = Set"
3953     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3954     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3955     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3956     vibe500: "OK = Set"
3957     mpiohd300: "ENTER = Set"
3958   </source>
3959   <dest>
3960     *: none
3961     rtc: "ON = Speichern"
3962     mrobe500: "HEART = Speichern"
3963     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Speichern"
3964     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Speichern"
3965     gogearsa9200: "PLAY = Speichern"
3966     vibe500: "OK = Speichern"
3967     mpiohd300: "ENTER = Speichern"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_TIME_REVERT
3976   desc: used in set_time()
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: none
3980     rtc: "OFF = Revert"
3981     mrobe500: "POWER = Revert"
3982     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3983     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3984     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3985     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3986     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3987     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3988     gigabeats: "BACK = Revert"
3989     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3990     vibe500: "CANCEL = Revert"
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: none
3994     rtc: "OFF = Abbrechen"
3995     mrobe500: "POWER = Abbrechen"
3996     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Abbrechen"
3997     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Abbrechen"
3998     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Abbrechen"
3999     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Abbrechen"
4000     gigabeatfx: "POWER = Abbrechen"
4001     mrobe100: "DISPLAY = Abbrechen"
4002     gigabeats: "BACK = Abbrechen"
4003     gogearsa9200: "LEFT = Abbrechen"
4004     vibe500: "CANCEL = Abbrechen"
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: none
4008     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4013   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4014   user: core
4015   <source>
4016     *: none
4017     rtc: "Sun"
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: none
4021     rtc: "So"
4022   </dest>
4023   <voice>
4024     *: none
4025     rtc: ""
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4030   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: none
4034     rtc: "Mon"
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: none
4038     rtc: "Mo"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: none
4042     rtc: ""
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4047   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     rtc: "Tue"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     rtc: "Di"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     rtc: ""
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4064   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Wed"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "Mi"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: ""
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4081   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "Thu"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "Do"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: ""
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4098   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "Fri"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "Fr"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: ""
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4115   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "Sat"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "Sa"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: none
4127     rtc: ""
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_MONTH_JANUARY
4132   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: none
4136     rtc: "Jan"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "Jan"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     rtc: "Januar"
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4149   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "Feb"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: none
4157     rtc: "Feb"
4158   </dest>
4159   <voice>
4160     *: none
4161     rtc: "Februar"
4162   </voice>
4163 </phrase>
4164 <phrase>
4165   id: LANG_MONTH_MARCH
4166   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4167   user: core
4168   <source>
4169     *: none
4170     rtc: "Mar"
4171   </source>
4172   <dest>
4173     *: none
4174     rtc: "Mär"
4175   </dest>
4176   <voice>
4177     *: none
4178     rtc: "März"
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: LANG_MONTH_APRIL
4183   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4184   user: core
4185   <source>
4186     *: none
4187     rtc: "Apr"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "Apr"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: none
4195     rtc: "April"
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_MONTH_MAY
4200   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: none
4204     rtc: "May"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: none
4208     rtc: "Mai"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: none
4212     rtc: "Mai"
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_MONTH_JUNE
4217   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: none
4221     rtc: "Jun"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: none
4225     rtc: "Jun"
4226   </dest>
4227   <voice>
4228     *: none
4229     rtc: "Juni"
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: LANG_MONTH_JULY
4234   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4235   user: core
4236   <source>
4237     *: none
4238     rtc: "Jul"
4239   </source>
4240   <dest>
4241     *: none
4242     rtc: "Jul"
4243   </dest>
4244   <voice>
4245     *: none
4246     rtc: "Juli"
4247   </voice>
4248 </phrase>
4249 <phrase>
4250   id: LANG_MONTH_AUGUST
4251   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4252   user: core
4253   <source>
4254     *: none
4255     rtc: "Aug"
4256   </source>
4257   <dest>
4258     *: none
4259     rtc: "Aug"
4260   </dest>
4261   <voice>
4262     *: none
4263     rtc: "August"
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4268   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: none
4272     rtc: "Sep"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: none
4276     rtc: "Sep"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: none
4280     rtc: "September"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4285   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: none
4289     rtc: "Oct"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: none
4293     rtc: "Okt"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: none
4297     rtc: "Oktober"
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4302   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: none
4306     rtc: "Nov"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: none
4310     rtc: "Nov"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: none
4314     rtc: "November"
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4319   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4320   user: core
4321   <source>
4322     *: none
4323     rtc: "Dec"
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: none
4327     rtc: "Dez"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: none
4331     rtc: "Dezember"
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4336   desc: in settings_menu
4337   user: core
4338   <source>
4339     *: "Idle Poweroff"
4340   </source>
4341   <dest>
4342     *: "Automatisches Ausschalten"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: "Automatisches Ausschalten"
4346   </voice>
4347 </phrase>
4348 <phrase>
4349   id: LANG_SLEEP_TIMER
4350   desc: sleep timer setting
4351   user: core
4352   <source>
4353     *: "Sleep Timer"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: "Einschlaftimer"
4357   </dest>
4358   <voice>
4359     *: "Einschlafzeit"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_LIMITS_MENU
4364   desc: in the system sub menu
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: "Limits"
4368   </source>
4369   <dest>
4370     *: "Grenzwerte"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: "Grenzwerte"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4378   desc: in settings_menu
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: "Max Entries in File Browser"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4392   desc: in settings_menu
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: "Max Playlist Size"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4406   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: none
4410     charging: "Car Adapter Mode"
4411   </source>
4412   <dest>
4413     *: none
4414     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: none
4418     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4419   </voice>
4420 </phrase>
4421 <phrase>
4422   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4423   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4424   user: core
4425   <source>
4426     *: none
4427     alarm: "Wake-Up Alarm"
4428   </source>
4429   <dest>
4430     *: none
4431     alarm: "Alarm"
4432   </dest>
4433   <voice>
4434     *: none
4435     alarm: "Alarm"
4436   </voice>
4437 </phrase>
4438 <phrase>
4439   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4440   desc: in alarm menu setting
4441   user: core
4442   <source>
4443     *: none
4444     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4445   </source>
4446   <dest>
4447     *: none
4448     alarm: "Modus bei Alarm"
4449   </dest>
4450   <voice>
4451     *: none
4452     alarm: "Modus bei Alarm"
4453   </voice>
4454 </phrase>
4455 <phrase>
4456   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4457   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4458   user: core
4459   <source>
4460     *: none
4461     alarm: "Alarm Time:"
4462   </source>
4463   <dest>
4464     *: none
4465     alarm: "Weckzeit:"
4466   </dest>
4467   <voice>
4468     *: none
4469     alarm: ""
4470   </voice>
4471 </phrase>
4472 <phrase>
4473   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4474   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4475   user: core
4476   <source>
4477     *: none
4478     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4479   </source>
4480   <dest>
4481     *: none
4482     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4483   </dest>
4484   <voice>
4485     *: none
4486     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4487   </voice>
4488 </phrase>
4489 <phrase>
4490   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4491   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4492   user: core
4493   <source>
4494     *: none
4495     alarm: "Alarm Set"
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: none
4499     alarm: "Alarm eingestellt"
4500   </dest>
4501   <voice>
4502     *: none
4503     alarm: "Alarm eingestellt"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4508   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4509   user: core
4510   <source>
4511     *: none
4512     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: none
4516     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: none
4520     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4525   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4526   user: core
4527   <source>
4528     *: none
4529     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4530     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4531     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4532     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4533     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: none
4537     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4538     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4539     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4540     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Abbruch"
4541     vibe500: "OK=OK C=Abbruch"
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: none
4545     alarm,ipod*: ""
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4550   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: none
4554     alarm: "Alarm Disabled"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: none
4558     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: none
4562     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4567   desc: in general settings
4568   user: core
4569   <source>
4570     *: "Bookmarking"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: "Lesezeichen"
4574   </dest>
4575   <voice>
4576     *: "Lesezeichen"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4581   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4582   user: core
4583   <source>
4584     *: "Bookmark on Stop"
4585   </source>
4586   <dest>
4587     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4588   </dest>
4589   <voice>
4590     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4595   desc: Save in recent bookmarks only
4596   user: core
4597   <source>
4598     *: "Yes - Recent only"
4599   </source>
4600   <dest>
4601     *: "Ja - nur neuestes"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: "Ja - nur neuestes"
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4609   desc: Save in recent bookmarks only
4610   user: core
4611   <source>
4612     *: "Ask - Recent only"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: "Fragen - nur neuestes"
4616   </dest>
4617   <voice>
4618     *: "Fragen - nur neuestes"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4623   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: "Load Last Bookmark"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4637   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4638   user: core
4639   <source>
4640     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4651   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4652   user: core
4653   <source>
4654     *: "Unique only"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: "nur unterschiedliche"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: "nur unterschiedliche"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_LANGUAGE
4665   desc: in settings_menu
4666   user: core
4667   <source>
4668     *: "Language"
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: "Sprache"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: "Sprache"
4675   </voice>
4676 </phrase>
4677 <phrase>
4678   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4679   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4680   user: core
4681   <source>
4682     *: "New Language"
4683   </source>
4684   <dest>
4685     *: "neue Sprache"
4686   </dest>
4687   <voice>
4688     *: "neue Sprache"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_VOICE
4693   desc: root of voice menu
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: "Voice"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: "Sprachausgabe"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: "Sprachausgabe"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_VOICE_MENU
4707   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4708   user: core
4709   <source>
4710     *: "Voice Menus"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: "Menüs"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: "Menüs"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_VOICE_DIR
4721   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: "Voice Directories"
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: "Verzeichnisse"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: "Verzeichnisse"
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4735   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4736   user: core
4737   <source>
4738     *: "Use Directory .talk Clips"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_VOICE_FILE
4749   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: "Voice Filenames"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "Dateinamen"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "Dateinamen"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4763   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: "Use File .talk Clips"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_VOICE_NUMBER
4777   desc: "talkbox" mode for files+directories
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: "Numbers"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "als Zahl"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "als Zahl"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_VOICE_SPELL
4791   desc: "talkbox" mode for files+directories
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Spell"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "buchstabieren"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "buchstabieren"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4805   desc: "talkbox" mode for directories + files
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: ".talk Clip"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "Sprachclip"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "Sprachclip"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_MANAGE_MENU
4819   desc: in the main menu
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Manage Settings"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "Konfigurationen verwalten"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "Konfigurationen verwalten"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_CUSTOM_CFG
4833   desc: in setting_menu()
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Browse .cfg Files"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "Zeige .cfg-Dateien"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4847   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "Settings Loaded"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "Einstellungen geladen"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "Einstellungen geladen"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_RESET
4861   desc: in system_settings_menu()
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "Reset Settings"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4875   desc: visual confirmation after settings reset
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Cleared"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "Zurückgesetzt"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "Zurückgesetzt"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4889   desc: in system_settings_menu()
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Save .cfg File"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Schreibe .cfg-Datei"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4903   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: "Settings Saved"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "Einstellungen gespeichert"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "Einstellungen gespeichert"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_SAVE_THEME
4917   desc: save a theme file
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: "Save Theme Settings"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_CUSTOM_THEME
4931   desc: in the main menu
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: "Browse Theme Files"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "Zeige Themen-Dateien"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "Zeige Themen-Dateien"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4945   desc: in the main menu
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: none
4949     recording: "Recording Settings"
4950   </source>
4951   <dest>
4952     *: none
4953     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4954   </dest>
4955   <voice>
4956     *: none
4957     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4958   </voice>
4959 </phrase>
4960 <phrase>
4961   id: LANG_FM_MENU
4962   desc: fm menu title
4963   user: core
4964   <source>
4965     *: none
4966     radio: "FM Radio Menu"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: none
4970     radio: "UKW-Radio-Menü"
4971   </dest>
4972   <voice>
4973     *: none
4974     radio: "UKW-Radio-Menü"
4975   </voice>
4976 </phrase>
4977 <phrase>
4978   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4979   desc: error when preset list is empty
4980   user: core
4981   <source>
4982     *: none
4983     radio: "No presets"
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: none
4987     radio: "Keine Sender"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: none
4991     radio: "Keine Sender"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4996   desc: in radio menu
4997   user: core
4998   <source>
4999     *: none
5000     radio: "Add Preset"
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: none
5004     radio: "Sender hinzufügen"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: none
5008     radio: "Sender hinzufügen"
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5013   desc: in radio screen
5014   user: core
5015   <source>
5016     *: none
5017     radio: "Edit Preset"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: none
5021     radio: "Sender bearbeiten"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: none
5025     radio: "Sender bearbeiten"
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5030   desc: in radio screen
5031   user: core
5032   <source>
5033     *: none
5034     radio: "Remove Preset"
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: none
5038     radio: "Sender entfernen"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: none
5042     radio: "Sender entfernen"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5047   desc: in radio screen
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: none
5051     radio: "Preset Save Failed"
5052   </source>
5053   <dest>
5054     *: none
5055     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5056   </dest>
5057   <voice>
5058     *: none
5059     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5064   desc: in radio screen
5065   user: core
5066   <source>
5067     *: none
5068     radio: "The Preset List is Full"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: none
5072     radio: "Die Senderliste ist voll"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: none
5076     radio: "Die Senderliste ist voll"
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5081   desc: in button bar
5082   user: core
5083   <source>
5084     *: none
5085     radio_screen_button_bar: "Menu"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: none
5089     radio_screen_button_bar: "Menü"
5090   </dest>
5091   <voice>
5092     *: none
5093     radio_screen_button_bar: ""
5094   </voice>
5095 </phrase>
5096 <phrase>
5097   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5098   desc: in radio screen
5099   user: core
5100   <source>
5101     *: none
5102     radio_screen_button_bar: "Exit"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: none
5106     radio_screen_button_bar: "Ende"
5107   </dest>
5108   <voice>
5109     *: none
5110     radio_screen_button_bar: ""
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5115   desc: in radio screen
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: none
5119     radio_screen_button_bar: "Action"
5120   </source>
5121   <dest>
5122     *: none
5123     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5124   </dest>
5125   <voice>
5126     *: none
5127     radio_screen_button_bar: ""
5128   </voice>
5129 </phrase>
5130 <phrase>
5131   id: LANG_PRESET
5132   desc: in button bar and radio screen / menu
5133   user: core
5134   <source>
5135     *: none
5136     radio: "Preset"
5137   </source>
5138   <dest>
5139     *: none
5140     radio: "Sender"
5141   </dest>
5142   <voice>
5143     *: none
5144     radio: "Sender"
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5149   desc: in radio screen
5150   user: core
5151   <source>
5152     *: none
5153     radio_screen_button_bar: "Add"
5154   </source>
5155   <dest>
5156     *: none
5157     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5158   </dest>
5159   <voice>
5160     *: none
5161     radio_screen_button_bar: ""
5162   </voice>
5163 </phrase>
5164 <phrase>
5165   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5166   desc: in radio screen
5167   user: core
5168   <source>
5169     *: none
5170     radio_screen_button_bar: "Record"
5171   </source>
5172   <dest>
5173     *: none
5174     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5175   </dest>
5176   <voice>
5177     *: none
5178     radio_screen_button_bar: ""
5179   </voice>
5180 </phrase>
5181 <phrase>
5182   id: LANG_FM_MONO_MODE
5183   desc: in radio screen
5184   user: core
5185   <source>
5186     *: none
5187     radio: "Force Mono"
5188   </source>
5189   <dest>
5190     *: none
5191     radio: "Mono erzwingen"
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: none
5195     radio: "Mono erzwingen"
5196   </voice>
5197 </phrase>
5198 <phrase>
5199   id: LANG_FM_FREEZE
5200   desc: splash screen during freeze in radio mode
5201   user: core
5202   <source>
5203     *: none
5204     radio: "Screen frozen!"
5205   </source>
5206   <dest>
5207     *: none
5208     radio: "Anzeige eingefroren!"
5209   </dest>
5210   <voice>
5211     *: none
5212     radio: ""
5213   </voice>
5214 </phrase>
5215 <phrase>
5216   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5217   desc: in radio menu
5218   user: core
5219   <source>
5220     *: none
5221     radio: "Auto-Scan Presets"
5222   </source>
5223   <dest>
5224     *: none
5225     radio: "Automatische Sendersuche"
5226   </dest>
5227   <voice>
5228     *: none
5229     radio: "Automatische Sendersuche"
5230   </voice>
5231 </phrase>
5232 <phrase>
5233   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5234   desc: confirmation if presets can be cleared
5235   user: core
5236   <source>
5237     *: none
5238     radio: "Clear Current Presets?"
5239   </source>
5240   <dest>
5241     *: none
5242     radio: "Alle Sender löschen?"
5243   </dest>
5244   <voice>
5245     *: none
5246     radio: "Alle Sender löschen?"
5247   </voice>
5248 </phrase>
5249 <phrase>
5250   id: LANG_FM_SCANNING
5251   desc: during auto scan
5252   user: core
5253   <source>
5254     *: none
5255     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5256   </source>
5257   <dest>
5258     *: none
5259     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5260   </dest>
5261   <voice>
5262     *: none
5263     radio: ""
5264   </voice>
5265 </phrase>
5266 <phrase>
5267   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5268   desc: default preset name for auto scan mode
5269   user: core
5270   <source>
5271     *: none
5272     radio: "%d.%02d MHz"
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: none
5276     radio: "%d,%02d MHz"
5277   </dest>
5278   <voice>
5279     *: none
5280     radio: ""
5281   </voice>
5282 </phrase>
5283 <phrase>
5284   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5285   desc: in radio screen / menu
5286   user: core
5287   <source>
5288     *: none
5289     radio: "Scan"
5290   </source>
5291   <dest>
5292     *: none
5293     radio: "Abstimmen"
5294   </dest>
5295   <voice>
5296     *: none
5297     radio: "Abstimmen"
5298   </voice>
5299 </phrase>
5300 <phrase>
5301   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5302   desc: load preset list in fm radio
5303   user: core
5304   <source>
5305     *: none
5306     radio: "Load Preset List"
5307   </source>
5308   <dest>
5309     *: none
5310     radio: "Senderliste laden"
5311   </dest>
5312   <voice>
5313     *: none
5314     radio: "Senderliste laden"
5315   </voice>
5316 </phrase>
5317 <phrase>
5318   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5319   desc: Save preset list in fm radio
5320   user: core
5321   <source>
5322     *: none
5323     radio: "Save Preset List"
5324   </source>
5325   <dest>
5326     *: none
5327     radio: "Senderliste speichern"
5328   </dest>
5329   <voice>
5330     *: none
5331     radio: "Senderliste speichern"
5332   </voice>
5333 </phrase>
5334 <phrase>
5335   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5336   desc: clear preset list in fm radio
5337   user: core
5338   <source>
5339     *: none
5340     radio: "Clear Preset List"
5341   </source>
5342   <dest>
5343     *: none
5344     radio: "Senderliste löschen"
5345   </dest>
5346   <voice>
5347     *: none
5348     radio: "Senderliste löschen"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: LANG_FMR
5353   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: none
5357     radio: "Preset List"
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: none
5361     radio: "Senderliste"
5362   </dest>
5363   <voice>
5364     *: none
5365     radio: "Senderliste"
5366   </voice>
5367 </phrase>
5368 <phrase>
5369   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5370   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5371   user: core
5372   <source>
5373     *: none
5374     radio: "No settings found. Autoscan?"
5375   </source>
5376   <dest>
5377     *: none
5378     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5379   </dest>
5380   <voice>
5381     *: none
5382     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5387   desc: When you try to exit radio to confirm save
5388   user: core
5389   <source>
5390     *: none
5391     radio: "Save Changes?"
5392   </source>
5393   <dest>
5394     *: none
5395     radio: "Änderungen speichern?"
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: none
5399     radio: "Änderungen speichern?"
5400   </voice>
5401 </phrase>
5402 <phrase>
5403   id: LANG_FM_REGION
5404   desc: fm tuner region setting
5405   user: core
5406   <source>
5407     *: none
5408     radio: "Region"
5409   </source>
5410   <dest>
5411     *: none
5412     radio: "Region"
5413   </dest>
5414   <voice>
5415     *: none
5416     radio: "Region"
5417   </voice>
5418 </phrase>
5419 <phrase>
5420   id: LANG_FM_EUROPE
5421   desc: fm tuner region europe
5422   user: core
5423   <source>
5424     *: none
5425     radio: "Europe"
5426   </source>
5427   <dest>
5428     *: none
5429     radio: "Europa"
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: none
5433     radio: "Europa"
5434   </voice>
5435 </phrase>
5436 <phrase>
5437   id: LANG_FM_US
5438   desc: fm region us / canada
5439   user: core
5440   <source>
5441     *: none
5442     radio: "US / Canada"
5443   </source>
5444   <dest>
5445     *: none
5446     radio: "Nordamerika"
5447   </dest>
5448   <voice>
5449     *: none
5450     radio: "Nordamerika"
5451   </voice>
5452 </phrase>
5453 <phrase>
5454   id: LANG_FM_JAPAN
5455   desc: fm region japan
5456   user: core
5457   <source>
5458     *: none
5459     radio: "Japan"
5460   </source>
5461   <dest>
5462     *: none
5463     radio: "Japan"
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: none
5467     radio: "Japan"
5468   </voice>
5469 </phrase>
5470 <phrase>
5471   id: LANG_FM_KOREA
5472   desc: fm region korea
5473   user: core
5474   <source>
5475     *: none
5476     radio: "Korea"
5477   </source>
5478   <dest>
5479     *: none
5480     radio: "Korea"
5481   </dest>
5482   <voice>
5483     *: none
5484     radio: "Korea"
5485   </voice>
5486 </phrase>
5487 <phrase>
5488   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5489   desc: audio format item in recording menu
5490   user: core
5491   <source>
5492     *: none
5493     recording: "Format"
5494   </source>
5495   <dest>
5496     *: none
5497     recording: "Format"
5498   </dest>
5499   <voice>
5500     *: none
5501     recording: "Format"
5502   </voice>
5503 </phrase>
5504 <phrase>
5505   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5506   desc: audio format description
5507   user: core
5508   <source>
5509     *: none
5510     recording: "MPEG Layer 3"
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: none
5514     recording: "MPEG Layer 3"
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: none
5518     recording: "MPEG Layer 3"
5519   </voice>
5520 </phrase>
5521 <phrase>
5522   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5523   desc: audio format description
5524   user: core
5525   <source>
5526     *: none
5527     recording: "PCM Wave"
5528   </source>
5529   <dest>
5530     *: none
5531     recording: "PCM Wave"
5532   </dest>
5533   <voice>
5534     *: none
5535     recording: "PCM Wave"
5536   </voice>
5537 </phrase>
5538 <phrase>
5539   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5540   desc: audio format description
5541   user: core
5542   <source>
5543     *: none
5544     recording_swcodec: "WavPack"
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: none
5548     recording_swcodec: "WavPack"
5549   </dest>
5550   <voice>
5551     *: none
5552     recording_swcodec: "WavPack"
5553   </voice>
5554 </phrase>
5555 <phrase>
5556   id: LANG_AFMT_AIFF
5557   desc: audio format description
5558   user: core
5559   <source>
5560     *: none
5561     recording: "AIFF"
5562   </source>
5563   <dest>
5564     *: none
5565     recording: "AIFF"
5566   </dest>
5567   <voice>
5568     *: none
5569     recording: "AIFF"
5570   </voice>
5571 </phrase>
5572 <phrase>
5573   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5574   desc: encoder settings
5575   user: core
5576   <source>
5577     *: none
5578     recording: "Encoder Settings"
5579   </source>
5580   <dest>
5581     *: none
5582     recording: "Encoder-Einstellungen"
5583   </dest>
5584   <voice>
5585     *: none
5586     recording: "Encoder-Einstellungen"
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: LANG_BITRATE
5591   desc: bits-kilobits per unit time
5592   user: core
5593   <source>
5594     *: none
5595     recording_swcodec: "Bitrate"
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: none
5599     recording_swcodec: "Bitrate"
5600   </dest>
5601   <voice>
5602     *: none
5603     recording_swcodec: "Bitrate"
5604   </voice>
5605 </phrase>
5606 <phrase>
5607   id: LANG_NO_SETTINGS
5608   desc: when something has settings in a certain context
5609   user: core
5610   <source>
5611     *: none
5612     recording: "(No Settings)"
5613   </source>
5614   <dest>
5615     *: none
5616     recording: "(Keine Einstellungen)"
5617   </dest>
5618   <voice>
5619     *: none
5620     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5625   desc: in the recording settings
5626   user: core
5627   <source>
5628     *: none
5629     recording_hwcodec: "Quality"
5630   </source>
5631   <dest>
5632     *: none
5633     recording_hwcodec: "Qualität"
5634   </dest>
5635   <voice>
5636     *: none
5637     recording_hwcodec: "Qualität"
5638   </voice>
5639 </phrase>
5640 <phrase>
5641   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5642   desc: in the recording settings
5643   user: core
5644   <source>
5645     *: none
5646     recording: "Frequency"
5647   </source>
5648   <dest>
5649     *: none
5650     recording: "Abtastrate"
5651   </dest>
5652   <voice>
5653     *: none
5654     recording: "Abtastrate"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5659   desc: when recording source frequency setting must follow source
5660   user: core
5661   <source>
5662     *: none
5663     recording: "(Same As Source)"
5664   </source>
5665   <dest>
5666     *: none
5667     recording: "(wie Quelle)"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: none
5671     recording: "wie Quelle"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5676   desc: in the recording settings
5677   user: core
5678   <source>
5679     *: none
5680     recording: "Source"
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: none
5684     recording: "Quelle"
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: none
5688     recording: "Quelle"
5689   </voice>
5690 </phrase>
5691 <phrase>
5692   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5693   desc: in the recording settings
5694   user: core
5695   <source>
5696     *: none
5697     recording: "Microphone"
5698     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: none
5702     recording: "Mikrofon"
5703     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: none
5707     recording: "Mikrofon"
5708     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5713   desc: in the recording settings
5714   user: core
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording: "Digital"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording: "Digital"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: none
5725     recording: "Digital"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_LINE_IN
5730   desc: in the recording settings
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording,archosplayer: "Line In"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording,archosplayer: "Line In"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     recording,archosplayer: "Analogeingang"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5747   desc: Editable recordings setting
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5764   desc: Record split menu
5765   user: core
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording: "File Split Options"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5781   desc: in record timesplit options
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: none
5785     recording: "Split Measure"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recording: "Aufteilungskriterium"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     recording: "Aufteilungskriterium"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_SPLIT_TYPE
5798   desc: in record timesplit options
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: none
5802     recording: "What to do when Splitting"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: none
5810     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_START_NEW_FILE
5815   desc: in record timesplit options
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: none
5819     recording: "Start new file"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recording: "Neue Datei beginnen"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none
5827     recording: "Neue Datei beginnen"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_STOP_RECORDING
5832   desc: in record timesplit options
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: none
5836     recording: "Stop recording"
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: none
5840     recording: "Aufnahme stoppen"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: none
5844     recording: "Aufnahme stoppen"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_SPLIT_TIME
5849   desc: in record timesplit options
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: none
5853     recording: "Split Time"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     recording: "Aufteilzeit"
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: none
5861     recording: "Aufteilzeit"
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_SPLIT_SIZE
5866   desc: in record timesplit options
5867   user: core
5868   <source>
5869     *: none
5870     recording: "Split Filesize"
5871   </source>
5872   <dest>
5873     *: none
5874     recording: "Aufteilungsgröße"
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: none
5878     recording: "Aufteilungsgröße"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_REC_SIZE
5883   desc: in record timesplit options
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: none
5887     recording: "Filesize"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "Dateigröße"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: none
5895     recording: "Dateigröße"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5900   desc: in recording settings_menu
5901   user: core
5902   <source>
5903     *: none
5904     recording: "Prerecord Time"
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: none
5908     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: none
5912     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5917   desc: in recording settings_menu
5918   user: core
5919   <source>
5920     *: none
5921     recording: "Directory"
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: none
5925     recording: "Verzeichnis"
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: none
5929     recording: "Verzeichnis"
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5934   desc:
5935   user: core
5936   <source>
5937     *: none
5938     recording: "Set As Recording Directory"
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: none
5942     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: none
5946     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5947   </voice>
5948 </phrase>
5949 <phrase>
5950   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5951   desc:
5952   user: core
5953   <source>
5954     *: none
5955     recording: "Clear Recording Directory"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: none
5959     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: none
5963     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5968   desc:
5969   user: core
5970   <source>
5971     *: none
5972     recording: "Can't write to recording directory"
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: none
5976     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: none
5980     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: LANG_CLIP_LIGHT
5985   desc: in record settings menu.
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: none
5989     recording: "Clipping Light"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: none
5993     recording: "Übersteuerungslicht"
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: none
5997     recording: "Übersteuerungslicht"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_MAIN_UNIT
6002   desc: in record settings menu.
6003   user: core
6004   <source>
6005     *: none
6006     remote: "Main Unit Only"
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: none
6010     remote: "Nur Gerät"
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: none
6014     remote: "Nur Gerät"
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: LANG_REMOTE_UNIT
6019   desc: in record settings menu.
6020   user: core
6021   <source>
6022     *: none
6023     remote: "Remote Unit Only"
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: none
6027     remote: "Nur Fernbedienung"
6028   </dest>
6029   <voice>
6030     *: none
6031     remote: "Nur Fernbedienung"
6032   </voice>
6033 </phrase>
6034 <phrase>
6035   id: LANG_REMOTE_MAIN
6036   desc: in record settings menu.
6037   user: core
6038   <source>
6039     *: none
6040     remote: "Main and Remote Unit"
6041   </source>
6042   <dest>
6043     *: none
6044     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6045   </dest>
6046   <voice>
6047     *: none
6048     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6053   desc: in recording settings_menu
6054   user: core
6055   <source>
6056     *: none
6057     recording: "Trigger"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: none
6061     recording: "Trigger"
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: none
6065     recording: "Trigger"
6066   </voice>
6067 </phrase>
6068 <phrase>
6069   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6070   desc: in recording settings_menu
6071   user: core
6072   <source>
6073     *: none
6074     recording: "Once"
6075   </source>
6076   <dest>
6077     *: none
6078     recording: "Einmal"
6079   </dest>
6080   <voice>
6081     *: none
6082     recording: "Einmal"
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6087   desc: in recording trigger menu
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: none
6091     recording: "Trigtype"
6092   </source>
6093   <dest>
6094     *: none
6095     recording: "Triggerart"
6096   </dest>
6097   <voice>
6098     *: none
6099     recording: "Triggerart"
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6104   desc: trigger types
6105   user: core
6106   <source>
6107     *: none
6108     recording: "New file"
6109   </source>
6110   <dest>
6111     *: none
6112     recording: "Neue Datei"
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: none
6116     recording: "Neue Datei"
6117   </voice>
6118 </phrase>
6119 <phrase>
6120   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6121   desc: trigger types
6122   user: core
6123   <source>
6124     *: none
6125     recording: "Stop"
6126   </source>
6127   <dest>
6128     *: none
6129     recording: "Anhalten"
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: none
6133     recording: "Anhalten"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6138   desc: in recording settings_menu
6139   user: core
6140   <source>
6141     *: none
6142     recording: "Start Above"
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: none
6146     recording: "Starte oberhalb"
6147   </dest>
6148   <voice>
6149     *: none
6150     recording: "Starte oberhalb"
6151   </voice>
6152 </phrase>
6153 <phrase>
6154   id: LANG_MIN_DURATION
6155   desc: in recording settings_menu
6156   user: core
6157   <source>
6158     *: none
6159     recording: "for at least"
6160   </source>
6161   <dest>
6162     *: none
6163     recording: "Für mindestens"
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: none
6167     recording: "Für mindestens"
6168   </voice>
6169 </phrase>
6170 <phrase>
6171   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6172   desc: in recording settings_menu
6173   user: core
6174   <source>
6175     *: none
6176     recording: "Stop Below"
6177   </source>
6178   <dest>
6179     *: none
6180     recording: "Stoppe unterhalb"
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: none
6184     recording: "Stoppe unterhalb"
6185   </voice>
6186 </phrase>
6187 <phrase>
6188   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6189   desc: in recording settings_menu
6190   user: core
6191   <source>
6192     *: none
6193     recording: "Presplit Gap"
6194   </source>
6195   <dest>
6196     *: none
6197     recording: "Aufnahme teilen nach"
6198   </dest>
6199   <voice>
6200     *: none
6201     recording: "Aufnahme teilen nach"
6202   </voice>
6203 </phrase>
6204 <phrase>
6205   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6206   desc: in recording and radio screen
6207   user: core
6208   <source>
6209     *: none
6210     recording: "Pre-Recording"
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: none
6214     recording: "Vorab-Aufnahme"
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: none
6218     recording: ""
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: LANG_AGC_SAFETY
6223   desc: AGC preset
6224   user: core
6225   <source>
6226     *: none
6227     agc: "Safety (clip)"
6228   </source>
6229   <dest>
6230     *: none
6231     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6232   </dest>
6233   <voice>
6234     *: none
6235     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6236   </voice>
6237 </phrase>
6238 <phrase>
6239   id: LANG_AGC_LIVE
6240   desc: AGC preset
6241   user: core
6242   <source>
6243     *: none
6244     agc: "Live (slow)"
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: none
6248     agc: "Live (langsam)"
6249   </dest>
6250   <voice>
6251     *: none
6252     agc: "Live (langsam)"
6253   </voice>
6254 </phrase>
6255 <phrase>
6256   id: LANG_AGC_DJSET
6257   desc: AGC preset
6258   user: core
6259   <source>
6260     *: none
6261     agc: "DJ-Set (slow)"
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: none
6265     agc: "DJ-Set (langsam)"
6266   </dest>
6267   <voice>
6268     *: none
6269     agc: "DJ-Set (langsam)"
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: LANG_AGC_MEDIUM
6274   desc: AGC preset
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: none
6278     agc: "Medium"
6279   </source>
6280   <dest>
6281     *: none
6282     agc: "Mittel"
6283   </dest>
6284   <voice>
6285     *: none
6286     agc: "Mittel"
6287   </voice>
6288 </phrase>
6289 <phrase>
6290   id: LANG_AGC_VOICE
6291   desc: AGC preset
6292   user: core
6293   <source>
6294     *: none
6295     agc: "Voice (fast)"
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: none
6299     agc: "Sprache (schnell)"
6300   </dest>
6301   <voice>
6302     *: none
6303     agc: "Sprache (schnell)"
6304   </voice>
6305 </phrase>
6306 <phrase>
6307   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6308   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6309   user: core
6310   <source>
6311     *: none
6312     remote: "Remote Display OFF"
6313   </source>
6314   <dest>
6315     *: none
6316     remote: "Remote-LCD aus"
6317   </dest>
6318   <voice>
6319     *: none
6320     remote: "Remote-LCD aus"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6325   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: none
6329     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: none
6333     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6334   </dest>
6335   <voice>
6336     *: none
6337     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6338   </voice>
6339 </phrase>
6340 <phrase>
6341   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6342   desc: Menu option for creating a playlist
6343   user: core
6344   <source>
6345     *: "Create Playlist"
6346   </source>
6347   <dest>
6348     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6349   </dest>
6350   <voice>
6351     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6352   </voice>
6353 </phrase>
6354 <phrase>
6355   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6356   desc: title for the playlist viewer settings menus
6357   user: core
6358   <source>
6359     *: "Playlist Viewer Settings"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6363   </dest>
6364   <voice>
6365     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6370   desc: in playlist menu.
6371   user: core
6372   <source>
6373     *: "View Current Playlist"
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6380   </voice>
6381 </phrase>
6382 <phrase>
6383   id: LANG_MOVE
6384   desc: The verb/action Move
6385   user: core
6386   <source>
6387     *: "Move"
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: "Verschieben"
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: "Verschieben"
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: LANG_SHOW_INDICES
6398   desc: in playlist viewer menu
6399   user: core
6400   <source>
6401     *: "Show Indices"
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: "Zeige Indizes"
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: "Zeige Indizes"
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6412   desc: in playlist viewer on+play menu
6413   user: core
6414   <source>
6415     *: "Track Display"
6416   </source>
6417   <dest>
6418     *: "Titelanzeige"
6419   </dest>
6420   <voice>
6421     *: "Titelanzeige"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6426   desc: track display options
6427   user: core
6428   <source>
6429     *: "Track Name Only"
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: "Nur Titelbezeichnung"
6433   </dest>
6434   <voice>
6435     *: "Nur Titelbezeichnung"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_REMOVE
6440   desc: in playlist viewer on+play menu
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: "Remove"
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: "Entfernen"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: "Entfernen"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6454   desc: in playlist menu.
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: "Save Current Playlist"
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6468   desc: splash number of tracks saved
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: "Saved %d tracks (%s)"
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: "%d Titel abgespeichert (%s)"
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: "Titel abgespeichert"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_CATALOG
6482   desc: in onplay menu
6483   user: core
6484   <source>
6485     *: "Playlist Catalog"
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6492   </voice>
6493 </phrase>
6494 <phrase>
6495   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6496   desc: In playlist menu
6497   user: core
6498   <source>
6499     *: "Recursively Insert Directories"
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6510   desc: Asked from onplay screen
6511   user: core
6512   <source>
6513     *: "Recursively?"
6514   </source>
6515   <dest>
6516     *: "Rekursiv?"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: "Rekursiv?"
6520   </voice>
6521 </phrase>
6522 <phrase>
6523   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6524   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6525   user: core
6526   <source>
6527     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6538   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6539   user: core
6540   <source>
6541     *: "Erase dynamic playlist?"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_SHUTDOWN
6552   desc: in main menu
6553   user: core
6554   <source>
6555     *: none
6556     soft_shutdown: "Shut down"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: none
6560     soft_shutdown: "Ausschalten"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: none
6564     soft_shutdown: "Ausschalten"
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6569   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6570   user: core
6571   <source>
6572     *: "Rockbox Info"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: "Rockbox Info"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: "Rockbox Info"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_BUFFER_STAT
6583   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6584   user: core
6585   <source>
6586     *: "Buffer:"
6587     archosplayer: "Buf:"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: "Puffer:"
6591     archosplayer: "Puf:"
6592   </dest>
6593   <voice>
6594     *: "Puffergröße"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_BATTERY_TIME
6599   desc: battery level in % and estimated time remaining
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6603     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6604     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6608     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6609     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6610   </dest>
6611   <voice>
6612     *: "Batterieladung"
6613   </voice>
6614 </phrase>
6615 <phrase>
6616   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6617   desc: disk size info
6618   user: core
6619   <source>
6620     *: "Disk:"
6621   </source>
6622   <dest>
6623     *: "HDD:"
6624   </dest>
6625   <voice>
6626     *: "Festplatte"
6627   </voice>
6628 </phrase>
6629 <phrase>
6630   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6631   desc: disk size info
6632   user: core
6633   <source>
6634     *: "Free:"
6635   </source>
6636   <dest>
6637     *: "Frei:"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: "Freier Plattenplatz:"
6641   </voice>
6642 </phrase>
6643 <phrase>
6644   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6645   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6646   user: core
6647   <source>
6648     *: none
6649     multivolume: "Int:"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: none
6653     multivolume: "Int:"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: none
6657     multivolume: "Intern"
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6662   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6663   user: core
6664   <source>
6665     *: none
6666     multivolume: "HD1"
6667     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6668     archosondio*: "MMC:"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: none
6672     multivolume: "HD1"
6673     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6674     archosondio*: "MMC:"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: none
6678     multivolume: "Festplatte"
6679     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro-SD-Karte"
6680     archosondio*: "Multimediakarte"
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: LANG_VERSION
6685   desc: in the Rockbox Info screen
6686   user: core
6687   <source>
6688     *: "Version"
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: "Version"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: "Version"
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_RUNNING_TIME
6699   desc: in run time screen
6700   user: core
6701   <source>
6702     *: "Running Time"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "Laufzeit"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "Laufzeit"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_TOP_TIME
6713   desc: in run time screen
6714   user: core
6715   <source>
6716     *: "Top Time"
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: "Längste Zeit"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: "Längste Zeit"
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: LANG_CLEAR_TIME
6727   desc: in run time screen
6728   user: core
6729   <source>
6730     *: "Clear Time?"
6731   </source>
6732   <dest>
6733     *: "Zeit löschen?"
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: "Zeit löschen?"
6737   </voice>
6738 </phrase>
6739 <phrase>
6740   id: LANG_DEBUG
6741   desc: in the info menu
6742   user: core
6743   <source>
6744     *: "Debug (Keep Out!)"
6745   </source>
6746   <dest>
6747     *: "Entwicklerbereich"
6748   </dest>
6749   <voice>
6750     *: "Entwicklerbereich"
6751   </voice>
6752 </phrase>
6753 <phrase>
6754   id: LANG_PLAYLIST
6755   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6756   user: core
6757   <source>
6758     *: "Playlist"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: "Wiedergabeliste"
6762   </dest>
6763   <voice>
6764     *: "Wiedergabeliste"
6765   </voice>
6766 </phrase>
6767 <phrase>
6768   id: LANG_INSERT
6769   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6770   user: core
6771   <source>
6772     *: "Insert"
6773   </source>
6774   <dest>
6775     *: "Einfügen"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: "Einfügen"
6779   </voice>
6780 </phrase>
6781 <phrase>
6782   id: LANG_INSERT_FIRST
6783   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6784   user: core
6785   <source>
6786     *: "Insert Next"
6787   </source>
6788   <dest>
6789     *: "Einfügen als Nächsten"
6790   </dest>
6791   <voice>
6792     *: "Einfügen als Nächsten"
6793   </voice>
6794 </phrase>
6795 <phrase>
6796   id: LANG_INSERT_LAST
6797   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6798   user: core
6799   <source>
6800     *: "Insert Last"
6801   </source>
6802   <dest>
6803     *: "Einfügen als Letzten"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: "Einfügen als Letzten"
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6811   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6812   user: core
6813   <source>
6814     *: "Insert Shuffled"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "Gemischt einfügen"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "Gemischt einfügen"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_QUEUE
6825   desc: The verb/action Queue
6826   user: core
6827   <source>
6828     *: "Queue"
6829   </source>
6830   <dest>
6831     *: "In Warteschlange stellen"
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: "In Warteschlange stellen"
6835   </voice>
6836 </phrase>
6837 <phrase>
6838   id: LANG_QUEUE_FIRST
6839   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6840   user: core
6841   <source>
6842     *: "Queue Next"
6843   </source>
6844   <dest>
6845     *: "Warteschlange als Nächsten"
6846   </dest>
6847   <voice>
6848     *: "Warteschlange als Nächsten"
6849   </voice>
6850 </phrase>
6851 <phrase>
6852   id: LANG_QUEUE_LAST
6853   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6854   user: core
6855   <source>
6856     *: "Queue Last"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: "Warteschlange als Letzten"
6860   </dest>
6861   <voice>
6862     *: "Warteschlange als Letzten"
6863   </voice>
6864 </phrase>
6865 <phrase>
6866   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6867   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6868   user: core
6869   <source>
6870     *: "Queue Shuffled"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: "Gemischt in Warteschlange"
6874   </dest>
6875   <voice>
6876     *: "Gemischt in Warteschlange"
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: LANG_REPLACE
6881   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6882   user: core
6883   <source>
6884     *: "Play Next"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "Aktuelle ersetzen"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "Aktuelle ersetzen"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6895   desc: splash number of tracks inserted
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "%d Titel eingefügt (%s)"
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "Titel eingefügt"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6909   desc: splash number of tracks queued
6910   user: core
6911   <source>
6912     *: "Queued %d tracks (%s)"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "%d Titel in Warteschlange (%s)"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "Titel in Warteschlange"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_VIEW
6923   desc: in on+play menu
6924   user: core
6925   <source>
6926     *: "View"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "Anzeigen"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Anzeigen"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6937   desc: in playlist menu.
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: "Search In Playlist"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6951   desc: splash number of tracks inserted
6952   user: core
6953   <source>
6954     *: "Searching... %d found (%s)"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: ""
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6965   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: "Reshuffle"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "Neu mischen"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Neu mischen"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_CATALOG_VIEW
6979   desc: in onplay playlist catalog submenu
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: "View Catalog"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "Katalog anzeigen"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "Katalog anzeigen"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6993   desc: in onplay playlist catalog submenu
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: "Add to Playlist"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7007   desc: in onplay playlist catalog submenu
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: "Add to New Playlist"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7021   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: "%s doesn't exist"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "%s existiert nicht"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Verzeichnis existiert nicht"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7035   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: "No Playlists"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "Keine Wiedergabelisten"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Keine Wiedergabelisten"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7049   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: "Bookmarks"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "Lesezeichen"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Lesezeichen"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7063   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7064   user: core
7065   <source>
7066     *: "Create Bookmark"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "Lesezeichen anlegen"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Lesezeichen anlegen"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7077   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7078   user: core
7079   <source>
7080     *: "List Bookmarks"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "Lesezeichen auflisten"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Lesezeichen auflisten"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7091   desc: title for the onplay menus
7092   user: core
7093   <source>
7094     *: "Context Menu"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "Kontextmenü"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Kontextmenü"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_MENU_SET_RATING
7105   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7106   user: core
7107   <source>
7108     *: "Set Song Rating"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "Titel bewerten"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "Titel bewerten"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7119   desc:
7120   user: core
7121   <source>
7122     *: "Browse Cuesheet"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Cuesheet durchsuchen"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Cuesheet durchsuchen"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7133   desc: Menu option to start tag viewer
7134   user: core
7135   <source>
7136     *: "Show Track Info"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "Zeige Titel-Info"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "Zeige Titel-Info"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_ID3_TITLE
7147   desc: in tag viewer
7148   user: core
7149   <source>
7150     *: "Title"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "Titel"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: ""
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_ID3_ARTIST
7161   desc: in tag viewer
7162   user: core
7163   <source>
7164     *: "Artist"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "Künstler"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: ""
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_ID3_ALBUM
7175   desc: in tag viewer
7176   user: core
7177   <source>
7178     *: "Album"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "Album"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: ""
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7189   desc: in tag viewer
7190   user: core
7191   <source>
7192     *: "Tracknum"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "Titelnr."
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: ""
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_ID3_GENRE
7203   desc: in tag viewer
7204   user: core
7205   <source>
7206     *: "Genre"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "Genre"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: ""
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_ID3_YEAR
7217   desc: in tag viewer
7218   user: core
7219   <source>
7220     *: "Year"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "Jahr"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: ""
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_ID3_LENGTH
7231   desc: in tag viewer
7232   user: core
7233   <source>
7234     *: "Length"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "Länge"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: ""
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7245   desc: in tag viewer
7246   user: core
7247   <source>
7248     *: "Playlist"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "Wiedergabeliste"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: ""
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_ID3_BITRATE
7259   desc: in tag viewer
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "Bitrate"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "Bitrate"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7273   desc: in tag viewer
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: "Album Artist"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "Album-Künstler"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: ""
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_ID3_DISCNUM
7287   desc: in tag viewer
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: "Discnum"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "Disknr."
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: ""
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_ID3_COMMENT
7301   desc: in tag viewer
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: "Comment"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "Kommentar"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: ""
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_ID3_VBR
7315   desc: in browse_id3
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: " (VBR)"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: " (VBR)"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: ""
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7329   desc: in tag viewer
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "Frequency"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "Frequenz"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: ""
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7343   desc: in tag viewer
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "Track Gain"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "Titellautstärke"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: ""
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7357   desc: in tag viewer
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: "Album Gain"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "Albumlautstärke"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: ""
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_ID3_PATH
7371   desc: in tag viewer
7372   user: core
7373   <source>
7374     *: "Path"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "Pfad"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: ""
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_ID3_NO_INFO
7385   desc: in tag viewer
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "<No Info>"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "<keine Info>"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: ""
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_RENAME
7399   desc: The verb/action Rename
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: "Rename"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "Umbenennen"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: "Umbenennen"
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_CUT
7413   desc: The verb/action Cut
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "Cut"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "Ausschneiden"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: "Ausschneiden"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_COPY
7427   desc: The verb/action Copy
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "Copy"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "Kopieren"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "Kopieren"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_PASTE
7441   desc: The verb/action Paste
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: "Paste"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "Einfügen"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: "Einfügen"
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7455   desc: The verb/action Paste
7456   user: core
7457   <source>
7458     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_DELETE
7469   desc: The verb/action Delete
7470   user: core
7471   <source>
7472     *: "Delete"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "Löschen"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: "Löschen"
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_DELETE_DIR
7483   desc: in on+play menu
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: "Delete Directory"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "Verzeichnis löschen"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: "Verzeichnis löschen"
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_REALLY_DELETE
7497   desc: Really Delete?
7498   user: core
7499   <source>
7500     *: "Delete?"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "Löschen?"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: "Wirklich löschen?"
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_COPYING
7511   desc:
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: "Copying..."
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "Kopiere..."
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: "Kopiere"
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_DELETING
7525   desc:
7526   user: core
7527   <source>
7528     *: "Deleting..."
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "Lösche..."
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: "Lösche"
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_MOVING
7539   desc:
7540   user: core
7541   <source>
7542     *: "Moving..."
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "Verschiebe..."
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: "Verschiebe..."
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_DELETED
7553   desc: A file has beed deleted
7554   user: core
7555   <source>
7556     *: "Deleted"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: "Gelöscht"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: "Gelöscht"
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7567   desc: text for onplay menu entry
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: none
7571     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: none
7575     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7576   </dest>
7577   <voice>
7578     *: none
7579     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7584   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7585   user: core
7586   <source>
7587     *: none
7588     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: none
7592     lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: none
7596     lcd_non-mono: ""
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7601   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7602   user: core
7603   <source>
7604     *: none
7605     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: none
7609     lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: none
7613     lcd_non-mono: ""
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7618   desc: Onplay open with
7619   user: core
7620   <source>
7621     *: "Open With..."
7622   </source>
7623   <dest>
7624     *: "Öffnen mit..."
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: "öffnen mit"
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_CREATE_DIR
7632   desc: in main menu
7633   user: core
7634   <source>
7635     *: "Create Directory"
7636   </source>
7637   <dest>
7638     *: "Verzeichnis anlegen"
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: "Verzeichnis anlegen"
7642   </voice>
7643 </phrase>
7644 <phrase>
7645   id: LANG_PROPERTIES
7646   desc: browser file/dir properties
7647   user: core
7648   <source>
7649     *: "Properties"
7650   </source>
7651   <dest>
7652     *: "Eigenschaften"
7653   </dest>
7654   <voice>
7655     *: "Eigenschaften"
7656   </voice>
7657 </phrase>
7658 <phrase>
7659   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7660   desc:
7661   user: core
7662   <source>
7663     *: "Add to Shortcuts"
7664   </source>
7665   <dest>
7666     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7667   </dest>
7668   <voice>
7669     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7670   </voice>
7671 </phrase>
7672 <phrase>
7673   id: LANG_PITCH
7674   desc: "pitch" in the pitch screen
7675   user: core
7676   <source>
7677     *: none
7678     pitchscreen: "Pitch"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: none
7682     pitchscreen: "Tempo"
7683   </dest>
7684   <voice>
7685     *: none
7686     pitchscreen: "Tempo"
7687   </voice>
7688 </phrase>
7689 <phrase>
7690   id: LANG_PITCH_UP
7691   desc: in wps
7692   user: core
7693   <source>
7694     *: none
7695     pitchscreen: "Pitch Up"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: none
7699     pitchscreen: "schneller"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: none
7703     pitchscreen: ""
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_PITCH_DOWN
7708   desc: in wps
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: none
7712     pitchscreen: "Pitch Down"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: none
7716     pitchscreen: "langsamer"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: none
7720     pitchscreen: ""
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7725   desc: in wps
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: none
7729     pitchscreen: "Semitone Up"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: none
7733     pitchscreen: "Halbton höher"
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: none
7737     pitchscreen: ""
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7742   desc: in wps
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: none
7746     pitchscreen: "Semitone Down"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: none
7750     pitchscreen: "Halbton tiefer"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: none
7754     pitchscreen: ""
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7759   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "Playlist Buffer Full"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_END_PLAYLIST
7773   desc: when playlist has finished
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "End of Song List"
7777     archosplayer: "End of List"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
7781     archosplayer: "Liste zu Ende"
7782   </dest>
7783   <voice>
7784     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
7785   </voice>
7786 </phrase>
7787 <phrase>
7788   id: LANG_CREATING
7789   desc: Screen feedback during playlist creation
7790   user: core
7791   <source>
7792     *: "Creating"
7793   </source>
7794   <dest>
7795     *: "Erstelle"
7796   </dest>
7797   <voice>
7798     *: ""
7799   </voice>
7800 </phrase>
7801 <phrase>
7802   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7803   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7804   user: core
7805   <source>
7806     *: "Nothing to resume"
7807   </source>
7808   <dest>
7809     *: "Nichts fortzusetzen"
7810   </dest>
7811   <voice>
7812     *: "Nichts fortzusetzen"
7813   </voice>
7814 </phrase>
7815 <phrase>
7816   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7817   desc: Playlist error
7818   user: core
7819   <source>
7820     *: "Error updating playlist control file"
7821   </source>
7822   <dest>
7823     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7824   </dest>
7825   <voice>
7826     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7827   </voice>
7828 </phrase>
7829 <phrase>
7830   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7831   desc: Playlist error
7832   user: core
7833   <source>
7834     *: "Error accessing playlist file"
7835   </source>
7836   <dest>
7837     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
7838   </dest>
7839   <voice>
7840     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
7841   </voice>
7842 </phrase>
7843 <phrase>
7844   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7845   desc: Playlist error
7846   user: core
7847   <source>
7848     *: "Error accessing playlist control file"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7852   </dest>
7853   <voice>
7854     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7855   </voice>
7856 </phrase>
7857 <phrase>
7858   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7859   desc: Playlist error
7860   user: core
7861   <source>
7862     *: "Error accessing directory"
7863   </source>
7864   <dest>
7865     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7866   </dest>
7867   <voice>
7868     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7873   desc: Playlist resume error
7874   user: core
7875   <source>
7876     *: "Playlist control file is invalid"
7877   </source>
7878   <dest>
7879     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
7880   </dest>
7881   <voice>
7882     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
7883   </voice>
7884 </phrase>
7885 <phrase>
7886   id: LANG_PAUSE
7887   desc: in wps and recording trigger menu
7888   user: core
7889   <source>
7890     *: "Pause"
7891   </source>
7892   <dest>
7893     *: "Pause"
7894   </dest>
7895   <voice>
7896     *: "Pause"
7897   </voice>
7898 </phrase>
7899 <phrase>
7900   id: LANG_MODE
7901   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7902   user: core
7903   <source>
7904     *: "Mode:"
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: "Modus:"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: ""
7911   </voice>
7912 </phrase>
7913 <phrase>
7914   id: LANG_TIME
7915   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7916   user: core
7917   <source>
7918     *: "Time"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: "Zeit"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: "Zeit"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_USB_CHARGING
7929   desc: in Battery menu
7930   user: core
7931   <source>
7932     *: none
7933     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: none
7937     usb_charging_enable: "Laden bei USB-Verbindung"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: none
7941     usb_charging_enable: "Laden bei U S B Verbindung"
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_KEYLOCK_ON
7946   desc: displayed when key lock is on
7947   user: core
7948   <source>
7949     *: "Buttons Locked"
7950   </source>
7951   <dest>
7952     *: "Tasten gesperrt"
7953   </dest>
7954   <voice>
7955     *: ""
7956   </voice>
7957 </phrase>
7958 <phrase>
7959   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7960   desc: displayed when key lock is turned off
7961   user: core
7962   <source>
7963     *: "Buttons Unlocked"
7964   </source>
7965   <dest>
7966     *: "Tasten entsperrt"
7967   </dest>
7968   <voice>
7969     *: ""
7970   </voice>
7971 </phrase>
7972 <phrase>
7973   id: LANG_RECORDING_TIME
7974   desc: Display of recorded time
7975   user: core
7976   <source>
7977     *: none
7978     recording: "Time:"
7979   </source>
7980   <dest>
7981     *: none
7982     recording: "Zeit:"
7983   </dest>
7984   <voice>
7985     *: none
7986     recording: ""
7987   </voice>
7988 </phrase>
7989 <phrase>
7990   id: LANG_DISK_FULL
7991   desc: in recording screen
7992   user: core
7993   <source>
7994     *: none
7995     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7996     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7997     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7998     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: none
8002     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8003     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8004     iaudiom5,iaudiox5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8005     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke PREV zum fortfahren."
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: none
8009     recording: ""
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_DB_INF
8014   desc: -inf db for values below measurement
8015   user: core
8016   <source>
8017     *: none
8018     recording: "-inf"
8019   </source>
8020   <dest>
8021     *: none
8022     recording: "-unendl."
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: none
8026     recording: "minus unendlich"
8027   </voice>
8028 </phrase>
8029 <phrase>
8030   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8031   desc: in shutdown screen
8032   user: core
8033   <source>
8034     *: none
8035     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8036   </source>
8037   <dest>
8038     *: none
8039     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: none
8043     soft_shutdown: ""
8044   </voice>
8045 </phrase>
8046 <phrase>
8047   id: LANG_REMOVE_MMC
8048   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8049   user: core
8050   <source>
8051     *: none
8052     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: none
8056     archosondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: none
8060     archosondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8061   </voice>
8062 </phrase>
8063 <phrase>
8064   id: LANG_BOOT_CHANGED
8065   desc: File browser discovered the boot file was changed
8066   user: core
8067   <source>
8068     *: "Boot changed"
8069   </source>
8070   <dest>
8071     *: "Startdatei geändert"
8072   </dest>
8073   <voice>
8074     *: "Startdatei geändert"
8075   </voice>
8076 </phrase>
8077 <phrase>
8078   id: LANG_REBOOT_NOW
8079   desc: Do you want to reboot?
8080   user: core
8081   <source>
8082     *: "Reboot now?"
8083   </source>
8084   <dest>
8085     *: "Jetzt neustarten?"
8086   </dest>
8087   <voice>
8088     *: "Jetzt neustarten?"
8089   </voice>
8090 </phrase>
8091 <phrase>
8092   id: LANG_OFF_ABORT
8093   desc: Used on archosrecorder models
8094   user: core
8095   <source>
8096     *: "OFF to abort"
8097     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8098     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8099     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8100     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8101     gigabeats: "BACK to abort"
8102     gigabeatfx: "POWER to abort"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: "OFF zum Abbrechen"
8106     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP zum Abbrechen"
8107     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8108     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8109     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV zum Abbrechen"
8110     gigabeats: "BACK zum Abbrechen"
8111     gigabeatfx: "POWER zum Abbrechen"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: ""
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_NO_FILES
8119   desc: in settings_menu
8120   user: core
8121   <source>
8122     *: "No files"
8123   </source>
8124   <dest>
8125     *: "Keine Dateien"
8126   </dest>
8127   <voice>
8128     *: "Keine Dateien"
8129   </voice>
8130 </phrase>
8131 <phrase>
8132   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8133   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8134   user: core
8135   <source>
8136     *: "New Keyboard"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: "Neues Tastaturlayout"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: "Neues Tastaturlayout"
8143   </voice>
8144 </phrase>
8145 <phrase>
8146   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8147   desc: Plugin open error message
8148   user: core
8149   <source>
8150     *: "Can't open %s"
8151   </source>
8152   <dest>
8153     *: "Kann %s nicht öffnen"
8154   </dest>
8155   <voice>
8156     *: ""
8157   </voice>
8158 </phrase>
8159 <phrase>
8160   id: LANG_READ_FAILED
8161   desc: There was an error reading a file
8162   user: core
8163   <source>
8164     *: "Failed reading %s"
8165   </source>
8166   <dest>
8167     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8168   </dest>
8169   <voice>
8170     *: ""
8171   </voice>
8172 </phrase>
8173 <phrase>
8174   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8175   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8176   user: core
8177   <source>
8178     *: "Incompatible model"
8179   </source>
8180   <dest>
8181     *: "Inkompatibles Modell"
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: ""
8185   </voice>
8186 </phrase>
8187 <phrase>
8188   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8189   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8190   user: core
8191   <source>
8192     *: "Incompatible version"
8193   </source>
8194   <dest>
8195     *: "Inkompatible Version"
8196   </dest>
8197   <voice>
8198     *: ""
8199   </voice>
8200 </phrase>
8201 <phrase>
8202   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8203   desc: The plugin return an error code
8204   user: core
8205   <source>
8206     *: "Plugin returned error"
8207   </source>
8208   <dest>
8209     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8210   </dest>
8211   <voice>
8212     *: ""
8213   </voice>
8214 </phrase>
8215 <phrase>
8216   id: LANG_FILETYPES_FULL
8217   desc: Filetype array full
8218   user: core
8219   <source>
8220     *: "Filetype array full"
8221   </source>
8222   <dest>
8223     *: "Dateitypenliste voll"
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: "Dateitypenliste voll"
8227   </voice>
8228 </phrase>
8229 <phrase>
8230   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8231   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8232   user: core
8233   <source>
8234     *: "Dir Buffer is Full!"
8235   </source>
8236   <dest>
8237     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8238   </dest>
8239   <voice>
8240     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: LANG_INVALID_FILENAME
8245   desc: "invalid filename entered" error message
8246   user: core
8247   <source>
8248     *: "Invalid Filename!"
8249   </source>
8250   <dest>
8251     *: "Ungültiger Dateiname!"
8252   </dest>
8253   <voice>
8254     *: "Ungültiger Dateiname"
8255   </voice>
8256 </phrase>
8257 <phrase>
8258   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8259   desc: when activating an option that requires a reboot
8260   user: core
8261   <source>
8262     *: "Please reboot to enable"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8269   </voice>
8270 </phrase>
8271 <phrase>
8272   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8273   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8274   user: core
8275   <source>
8276     *: none
8277     charging: "Battery: Charging"
8278   </source>
8279   <dest>
8280     *: none
8281     charging: "Akku: lädt"
8282   </dest>
8283   <voice>
8284     *: none
8285     charging: "Lädt"
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8290   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8291   user: core
8292   <source>
8293     *: none
8294     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: none
8298     archosrecorder: "Akku: Übergangsladen"
8299   </dest>
8300   <voice>
8301     *: none
8302     archosrecorder: "Übergangsladen"
8303   </voice>
8304 </phrase>
8305 <phrase>
8306   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8307   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8308   user: core
8309   <source>
8310     *: none
8311     charging: "Battery: Trickle Chg"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: none
8315     charging: "Akku: Erhaltladen"
8316   </dest>
8317   <voice>
8318     *: none
8319     charging: "Erhaltladen"
8320   </voice>
8321 </phrase>
8322 <phrase>
8323   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8324   desc: general warning
8325   user: core
8326   <source>
8327     *: "WARNING! Low Battery!"
8328   </source>
8329   <dest>
8330     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8334   </voice>
8335 </phrase>
8336 <phrase>
8337   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8338   desc: general warning
8339   user: core
8340   <source>
8341     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8342   </source>
8343   <dest>
8344     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8348   </voice>
8349 </phrase>
8350 <phrase>
8351   id: LANG_BYTE
8352   desc: a unit postfix
8353   user: core
8354   <source>
8355     *: "B"
8356   </source>
8357   <dest>
8358     *: "B"
8359   </dest>
8360   <voice>
8361     *: ""
8362   </voice>
8363 </phrase>
8364 <phrase>
8365   id: LANG_KILOBYTE
8366   desc: a unit postfix, also voiced
8367   user: core
8368   <source>
8369     *: "KB"
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: "KB"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: "Kilobyte"
8376   </voice>
8377 </phrase>
8378 <phrase>
8379   id: LANG_MEGABYTE
8380   desc: a unit postfix, also voiced
8381   user: core
8382   <source>
8383     *: "MB"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: "MB"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: "Megabyte"
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_GIGABYTE
8394   desc: a unit postfix, also voiced
8395   user: core
8396   <source>
8397     *: "GB"
8398   </source>
8399   <dest>
8400     *: "GB"
8401   </dest>
8402   <voice>
8403     *: "Gigabyte"
8404   </voice>
8405 </phrase>
8406 <phrase>
8407   id: LANG_POINT
8408   desc: decimal separator for composing numbers
8409   user: core
8410   <source>
8411     *: "."
8412   </source>
8413   <dest>
8414     *: ","
8415   </dest>
8416   <voice>
8417     *: "Komma"
8418   </voice>
8419 </phrase>
8420 <phrase>
8421   id: VOICE_ZERO
8422   desc: spoken only, for composing numbers
8423   user: core
8424   <source>
8425     *: ""
8426   </source>
8427   <dest>
8428     *: ""
8429   </dest>
8430   <voice>
8431     *: "0"
8432   </voice>
8433 </phrase>
8434 <phrase>
8435   id: VOICE_ONE
8436   desc: spoken only, for composing numbers
8437   user: core
8438   <source>
8439     *: ""
8440   </source>
8441   <dest>
8442     *: ""
8443   </dest>
8444   <voice>
8445     *: "1"
8446   </voice>
8447 </phrase>
8448 <phrase>
8449   id: VOICE_TWO
8450   desc: spoken only, for composing numbers
8451   user: core
8452   <source>
8453     *: ""
8454   </source>
8455   <dest>
8456     *: ""
8457   </dest>
8458   <voice>
8459     *: "2"
8460   </voice>
8461 </phrase>
8462 <phrase>
8463   id: VOICE_THREE
8464   desc: spoken only, for composing numbers
8465   user: core
8466   <source>
8467     *: ""
8468   </source>
8469   <dest>
8470     *: ""
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: "3"
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: VOICE_FOUR
8478   desc: spoken only, for composing numbers
8479   user: core
8480   <source>
8481     *: ""
8482   </source>
8483   <dest>
8484     *: ""
8485   </dest>
8486   <voice>
8487     *: "4"
8488   </voice>
8489 </phrase>
8490 <phrase>
8491   id: VOICE_FIVE
8492   desc: spoken only, for composing numbers
8493   user: core
8494   <source>
8495     *: ""
8496   </source>
8497   <dest>
8498     *: ""
8499   </dest>
8500   <voice>
8501     *: "5"
8502   </voice>
8503 </phrase>
8504 <phrase>
8505   id: VOICE_SIX
8506   desc: spoken only, for composing numbers
8507   user: core
8508   <source>
8509     *: ""
8510   </source>
8511   <dest>
8512     *: ""
8513   </dest>
8514   <voice>
8515     *: "6"
8516   </voice>
8517 </phrase>
8518 <phrase>
8519   id: VOICE_SEVEN
8520   desc: spoken only, for composing numbers
8521   user: core
8522   <source>
8523     *: ""
8524   </source>
8525   <dest>
8526     *: ""
8527   </dest>
8528   <voice>
8529     *: "7"
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: VOICE_EIGHT
8534   desc: spoken only, for composing numbers
8535   user: core
8536   <source>
8537     *: ""
8538   </source>
8539   <dest>
8540     *: ""
8541   </dest>
8542   <voice>
8543     *: "8"
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: VOICE_NINE
8548   desc: spoken only, for composing numbers
8549   user: core
8550   <source>
8551     *: ""
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: ""
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: "9"
8558   </voice>
8559 </phrase>
8560 <phrase>
8561   id: VOICE_TEN
8562   desc: spoken only, for composing numbers
8563   user: core
8564   <source>
8565     *: ""
8566   </source>
8567   <dest>
8568     *: ""
8569   </dest>
8570   <voice>
8571     *: "10"
8572   </voice>
8573 </phrase>
8574 <phrase>
8575   id: VOICE_ELEVEN
8576   desc: spoken only, for composing numbers
8577   user: core
8578   <source>
8579     *: ""
8580   </source>
8581   <dest>
8582     *: ""
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: "11"
8586   </voice>
8587 </phrase>
8588 <phrase>
8589   id: VOICE_TWELVE
8590   desc: spoken only, for composing numbers
8591   user: core
8592   <source>
8593     *: ""
8594   </source>
8595   <dest>
8596     *: ""
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: "12"
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: VOICE_THIRTEEN
8604   desc: spoken only, for composing numbers
8605   user: core
8606   <source>
8607     *: ""
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: ""
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: "13"
8614   </voice>
8615 </phrase>
8616 <phrase>
8617   id: VOICE_FOURTEEN
8618   desc: spoken only, for composing numbers
8619   user: core
8620   <source>
8621     *: ""
8622   </source>
8623   <dest>
8624     *: ""
8625   </dest>
8626   <voice>
8627     *: "14"
8628   </voice>
8629 </phrase>
8630 <phrase>
8631   id: VOICE_FIFTEEN
8632   desc: spoken only, for composing numbers
8633   user: core
8634   <source>
8635     *: ""
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: ""
8639   </dest>
8640   <voice>
8641     *: "15"
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: VOICE_SIXTEEN
8646   desc: spoken only, for composing numbers
8647   user: core
8648   <source>
8649     *: ""
8650   </source>
8651   <dest>
8652     *: ""
8653   </dest>
8654   <voice>
8655     *: "16"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: VOICE_SEVENTEEN
8660   desc: spoken only, for composing numbers
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: ""
8664   </source>
8665   <dest>
8666     *: ""
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: "17"
8670   </voice>
8671 </phrase>
8672 <phrase>
8673   id: VOICE_EIGHTEEN
8674   desc: spoken only, for composing numbers
8675   user: core
8676   <source>
8677     *: ""
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: ""
8681   </dest>
8682   <voice>
8683     *: "18"
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: VOICE_NINETEEN
8688   desc: spoken only, for composing numbers
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: ""
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: ""
8695   </dest>
8696   <voice>
8697     *: "19"
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: VOICE_TWENTY
8702   desc: spoken only, for composing numbers
8703   user: core
8704   <source>
8705     *: ""
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: ""
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: "20"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: VOICE_THIRTY
8716   desc: spoken only, for composing numbers
8717   user: core
8718   <source>
8719     *: ""
8720   </source>
8721   <dest>
8722     *: ""
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: "30"
8726   </voice>
8727 </phrase>
8728 <phrase>
8729   id: VOICE_FORTY
8730   desc: spoken only, for composing numbers
8731   user: core
8732   <source>
8733     *: ""
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: ""
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: "40"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: VOICE_FIFTY
8744   desc: spoken only, for composing numbers
8745   user: core
8746   <source>
8747     *: ""
8748   </source>
8749   <dest>
8750     *: ""
8751   </dest>
8752   <voice>
8753     *: "50"
8754   </voice>
8755 </phrase>
8756 <phrase>
8757   id: VOICE_SIXTY
8758   desc: spoken only, for composing numbers
8759   user: core
8760   <source>
8761     *: ""
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: ""
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: "60"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: VOICE_SEVENTY
8772   desc: spoken only, for composing numbers
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: ""
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: ""
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: "70"
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: VOICE_EIGHTY
8786   desc: spoken only, for composing numbers
8787   user: core
8788   <source>
8789     *: ""
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: ""
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: "80"
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: VOICE_NINETY
8800   desc: spoken only, for composing numbers
8801   user: core
8802   <source>
8803     *: ""
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: ""
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: "90"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: VOICE_HUNDRED
8814   desc: spoken only, for composing numbers
8815   user: core
8816   <source>
8817     *: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: "hundert"
8824   </voice>
8825 </phrase>
8826 <phrase>
8827   id: VOICE_THOUSAND
8828   desc: spoken only, for composing numbers
8829   user: core
8830   <source>
8831     *: ""
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: ""
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: "Tausend"
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: VOICE_MILLION
8842   desc: spoken only, for composing numbers
8843   user: core
8844   <source>
8845     *: ""
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: ""
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: "Million"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: VOICE_BILLION
8856   desc: spoken only, for composing numbers
8857   user: core
8858   <source>
8859     *: ""
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: ""
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "Milliarde"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: VOICE_MINUS
8870   desc: spoken only, for composing numbers
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: ""
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: ""
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "Minus"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: VOICE_PLUS
8884   desc: spoken only, for composing numbers
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: ""
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: ""
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "Plus"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: VOICE_MILLISECONDS
8898   desc: spoken only, a unit postfix
8899   user: core
8900   <source>
8901     *: ""
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: ""
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "Millisekunden"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: VOICE_SECOND
8912   desc: spoken only, a unit postfix
8913   user: core
8914   <source>
8915     *: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: ""
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: "Sekunde"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: VOICE_SECONDS
8926   desc: spoken only, a unit postfix
8927   user: core
8928   <source>
8929     *: ""
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: ""
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: "Sekunden"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: VOICE_MINUTE
8940   desc: spoken only, a unit postfix
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: ""
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: ""
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: "Minute"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: VOICE_MINUTES
8954   desc: spoken only, a unit postfix
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: ""
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "Minuten"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: VOICE_HOUR
8968   desc: spoken only, a unit postfix
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: ""
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: ""
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "Stunde"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: VOICE_HOURS
8982   desc: spoken only, a unit postfix
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: ""
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "Stunden"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: VOICE_KHZ
8996   desc: spoken only, a unit postfix
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: ""
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: ""
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "Kilohertz"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: VOICE_DB
9010   desc: spoken only, a unit postfix
9011   user: core
9012   <source>
9013     *: ""
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: ""
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "Dezibel"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: VOICE_PERCENT
9024   desc: spoken only, a unit postfix
9025   user: core
9026   <source>
9027     *: ""
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: ""
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: "Prozent"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9038   desc: spoken only, a unit postfix
9039   user: core
9040   <source>
9041     *: ""
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: ""
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: "Milliamperestunden"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: VOICE_PIXEL
9052   desc: spoken only, a unit postfix
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: ""
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: ""
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "Pixel"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: VOICE_PER_SEC
9066   desc: spoken only, a unit postfix
9067   user: core
9068   <source>
9069     *: ""
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: ""
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: "pro Sekunde"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: VOICE_HERTZ
9080   desc: spoken only, a unit postfix
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: ""
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: ""
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: "Hertz"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9094   desc: spoken only, a unit postfix
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: ""
9098   </source>
9099   <dest>
9100     *: ""
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: "Kilobit pro Sekunde"
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: VOICE_CHAR_A
9108   desc: spoken only, for spelling
9109   user: core
9110   <source>
9111     *: ""
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: ""
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: "A"
9118   </voice>
9119 </phrase>
9120 <phrase>
9121   id: VOICE_CHAR_B
9122   desc: spoken only, for spelling
9123   user: core
9124   <source>
9125     *: ""
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: ""
9129   </dest>
9130   <voice>
9131     *: "B"
9132   </voice>
9133 </phrase>
9134 <phrase>
9135   id: VOICE_CHAR_C
9136   desc: spoken only, for spelling
9137   user: core
9138   <source>
9139     *: ""
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: ""
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: "C"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: VOICE_CHAR_D
9150   desc: spoken only, for spelling
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: ""
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ""
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "D"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: VOICE_CHAR_E
9164   desc: spoken only, for spelling
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: ""
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: "E"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: VOICE_CHAR_F
9178   desc: spoken only, for spelling
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: ""
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: ""
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "F"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: VOICE_CHAR_G
9192   desc: spoken only, for spelling
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: ""
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: ""
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "G"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: VOICE_CHAR_H
9206   desc: spoken only, for spelling
9207   user: core
9208   <source>
9209     *: ""
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: ""
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "H"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: VOICE_CHAR_I
9220   desc: spoken only, for spelling
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: ""
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: ""
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "I"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: VOICE_CHAR_J
9234   desc: spoken only, for spelling
9235   user: core
9236   <source>
9237     *: ""
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: ""
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "J"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: VOICE_CHAR_K
9248   desc: spoken only, for spelling
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: ""
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: ""
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "K"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: VOICE_CHAR_L
9262   desc: spoken only, for spelling
9263   user: core
9264   <source>
9265     *: ""
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: ""
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "L"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: VOICE_CHAR_M
9276   desc: spoken only, for spelling
9277   user: core
9278   <source>
9279     *: ""
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: ""
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: "M"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: VOICE_CHAR_N
9290   desc: spoken only, for spelling
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: ""
9294   </source>
9295   <dest>
9296     *: ""
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: "N"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: VOICE_CHAR_O
9304   desc: spoken only, for spelling
9305   user: core
9306   <source>
9307     *: ""
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: ""
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "O"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: VOICE_CHAR_P
9318   desc: spoken only, for spelling
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: ""
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: ""
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: "P"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: VOICE_CHAR_Q
9332   desc: spoken only, for spelling
9333   user: core
9334   <source>
9335     *: ""
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: ""
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: "Q"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: VOICE_CHAR_R
9346   desc: spoken only, for spelling
9347   user: core
9348   <source>
9349     *: ""
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: ""
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: "R"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: VOICE_CHAR_S
9360   desc: spoken only, for spelling
9361   user: core
9362   <source>
9363     *: ""
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: ""
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: "S"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: VOICE_CHAR_T
9374   desc: spoken only, for spelling
9375   user: core
9376   <source>
9377     *: ""
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: ""
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: "T"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: VOICE_CHAR_U
9388   desc: spoken only, for spelling
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: ""
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: ""
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "U"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: VOICE_CHAR_V
9402   desc: spoken only, for spelling
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: ""
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: ""
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "V"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: VOICE_CHAR_W
9416   desc: spoken only, for spelling
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: ""
9420   </source>
9421   <dest>
9422     *: ""
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: "W"
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: VOICE_CHAR_X
9430   desc: spoken only, for spelling
9431   user: core
9432   <source>
9433     *: ""
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: ""
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: "X"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: VOICE_CHAR_Y
9444   desc: spoken only, for spelling
9445   user: core
9446   <source>
9447     *: ""
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: ""
9451   </dest>
9452   <voice>
9453     *: "Y"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: VOICE_CHAR_Z
9458   desc: spoken only, for spelling
9459   user: core
9460   <source>
9461     *: ""
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: ""
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "Z"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: VOICE_DOT
9472   desc: spoken only, for spelling
9473   user: core
9474   <source>
9475     *: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: ""
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "Punkt"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: VOICE_PAUSE
9486   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9487   user: core
9488   <source>
9489     *: ""
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: ""
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: " "
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: VOICE_FILE
9500   desc: spoken only, prefix for file number
9501   user: core
9502   <source>
9503     *: ""
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: ""
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "Datei"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: VOICE_DIR
9514   desc: spoken only, prefix for directory number
9515   user: core
9516   <source>
9517     *: ""
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: ""
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "Verzeichnis"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: VOICE_EXT_MPA
9528   desc: spoken only, for file extension
9529   user: core
9530   <source>
9531     *: ""
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: ""
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "Audio"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: VOICE_EXT_CFG
9542   desc: spoken only, for file extension
9543   user: core
9544   <source>
9545     *: ""
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "Konfiguration"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: VOICE_EXT_WPS
9556   desc: spoken only, for file extension
9557   user: core
9558   <source>
9559     *: ""
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: ""
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "WPS"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: VOICE_EXT_ROCK
9570   desc: spoken only, for file extension
9571   user: core
9572   <source>
9573     *: ""
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: ""
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: "Zusatzprogramm"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: VOICE_EXT_FONT
9584   desc: spoken only, for file extension
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: ""
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: ""
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "Schriftart"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: VOICE_EXT_BMARK
9598   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: ""
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: ""
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: "Lesezeichen"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: VOICE_EXT_AJZ
9612   desc: spoken only, for file extension
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: "Firmware"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: VOICE_EXT_RWPS
9626   desc: spoken only, for file extension
9627   user: core
9628   <source>
9629     *: none
9630     remote: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: none
9634     remote: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: none
9638     remote: "RWPS"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: VOICE_EXT_KBD
9643   desc: spoken only, for file extension
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "Tastatur"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9657   desc:
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: ""
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: ""
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "Cuesheet"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9671   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9672   user: core
9673   <source>
9674     *: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "Index"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: VOICE_CURRENT_TIME
9685   desc: spoken only, for wall clock announce
9686   user: core
9687   <source>
9688     *: none
9689     rtc: ""
9690   </source>
9691   <dest>
9692     *: none
9693     rtc: ""
9694   </dest>
9695   <voice>
9696     *: none
9697     rtc: "Uhrzeit:"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9702   desc: in the equalizer settings menu
9703   user: core
9704   <source>
9705     *: none
9706     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9707   </source>
9708   <dest>
9709     *: none
9710     swcodec: "Editiermodus: %s %s"
9711   </dest>
9712   <voice>
9713     *: none
9714     swcodec: ""
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9719   desc: in the equalizer settings menu
9720   user: core
9721   <source>
9722     *: none
9723     swcodec: "Cutoff"
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: none
9727     swcodec: "Grenzfrequenz"
9728   </dest>
9729   <voice>
9730     *: none
9731     swcodec: "Grenzfrequenz"
9732   </voice>
9733 </phrase>
9734 <phrase>
9735   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9736   desc: in the equalizer settings menu
9737   user: core
9738   <source>
9739     *: none
9740     swcodec: "Gain"
9741   </source>
9742   <dest>
9743     *: none
9744     swcodec: "Verstärkg."
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: none
9748     swcodec: "Verstärkung"
9749   </voice>
9750 </phrase>
9751 <phrase>
9752   id: LANG_SYSFONT_MODE
9753   desc: in wps F2 pressed
9754   user: core
9755   <source>
9756     *: none
9757     lcd_bitmap: "Mode:"
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: none
9761     lcd_bitmap: "Modus:"
9762   </dest>
9763   <voice>
9764     *: none
9765     lcd_bitmap: ""
9766   </voice>
9767 </phrase>
9768 <phrase>
9769   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9770   desc: in dir browser, F1 button bar text
9771   user: core
9772   <source>
9773     *: none
9774     recorder_pad: "Menu"
9775   </source>
9776   <dest>
9777     *: none
9778     recorder_pad: "Menü"
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: none
9782     recorder_pad: ""
9783   </voice>
9784 </phrase>
9785 <phrase>
9786   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9787   desc: in dir browser, F2 button bar text
9788   user: core
9789   <source>
9790     *: none
9791     recorder_pad: "Option"
9792   </source>
9793   <dest>
9794     *: none
9795     recorder_pad: "Option"
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: none
9799     recorder_pad: ""
9800   </voice>
9801 </phrase>
9802 <phrase>
9803   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9804   desc: in dir browser, F3 button bar text
9805   user: core
9806   <source>
9807     *: none
9808     recorder_pad: "LCD"
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: none
9812     recorder_pad: "LCD"
9813   </dest>
9814   <voice>
9815     *: none
9816     recorder_pad: ""
9817   </voice>
9818 </phrase>
9819 <phrase>
9820   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9821   desc: in sound_settings
9822   user: core
9823   <source>
9824     *: none
9825     recording: "Stereo"
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: none
9829     recording: "Stereo"
9830   </dest>
9831   <voice>
9832     *: none
9833     recording: "Stereo"
9834   </voice>
9835 </phrase>
9836 <phrase>
9837   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9838   desc: in sound_settings
9839   user: core
9840   <source>
9841     *: none
9842     recording: "Mono"
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: none
9846     recording: "Mono"
9847   </dest>
9848   <voice>
9849     *: none
9850     recording: "Mono"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9855   desc: in the recording settings
9856   user: core
9857   <source>
9858     *: none
9859     recording_hwcodec: "Quality"
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: none
9863     recording_hwcodec: "Qualität"
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: none
9867     recording_hwcodec: "Qualität"
9868   </voice>
9869 </phrase>
9870 <phrase>
9871   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9872   desc: in the recording settings
9873   user: core
9874   <source>
9875     *: none
9876     recording: "Frequency"
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: none
9880     recording: "Abtastrate"
9881   </dest>
9882   <voice>
9883     *: none
9884     recording: "Abtastrate"
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9889   desc: in the recording settings
9890   user: core
9891   <source>
9892     *: none
9893     recording: "Source"
9894   </source>
9895   <dest>
9896     *: none
9897     recording: "Quelle"
9898   </dest>
9899   <voice>
9900     *: none
9901     recording: "Quelle"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9906   desc: in the recording settings
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: none
9910     recording: "Int. Mic"
9911   </source>
9912   <dest>
9913     *: none
9914     recording: "Int. Mikrofon"
9915   </dest>
9916   <voice>
9917     *: none
9918     recording: "Internes Mikrofon"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9923   desc: in the recording settings
9924   user: core
9925   <source>
9926     *: none
9927     recording: "Line In"
9928   </source>
9929   <dest>
9930     *: none
9931     recording: "Line In"
9932   </dest>
9933   <voice>
9934     *: none
9935     recording: "Analogeingang"
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9940   desc: in the recording settings
9941   user: core
9942   <source>
9943     *: none
9944     recording: "Digital"
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: none
9948     recording: "Digital"
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: none
9952     recording: "Digital"
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9957   desc: in the recording settings
9958   user: core
9959   <source>
9960     *: none
9961     recording: "Channels"
9962   </source>
9963   <dest>
9964     *: none
9965     recording: "Kanäle"
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: none
9969     recording: "Kanäle"
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9974   desc: in recording settings_menu
9975   user: core
9976   <source>
9977     *: none
9978     recording: "Trigger"
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: none
9982     recording: "Trigger"
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: none
9986     recording: "Trigger"
9987   </voice>
9988 </phrase>
9989 <phrase>
9990   id: VOICE_OF
9991   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9992   user: core
9993   <source>
9994     *: ""
9995   </source>
9996   <dest>
9997     *: ""
9998   </dest>
9999   <voice>
10000     *: "von"
10001   </voice>
10002 </phrase>
10003 <phrase>
10004   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10005   desc: in the main menu
10006   user: core
10007   <source>
10008     *: "Games"
10009   </source>
10010   <dest>
10011     *: "Spiele"
10012   </dest>
10013   <voice>
10014     *: "Spiele"
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: LANG_PLUGIN_APPS
10019   desc: in the main menu
10020   user: core
10021   <source>
10022     *: "Applications"
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: "Anwendungen"
10026   </dest>
10027   <voice>
10028     *: "Anwendungen"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10033   desc: in the main menu
10034   user: core
10035   <source>
10036     *: "Demos"
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: "Demos"
10040   </dest>
10041   <voice>
10042     *: "Demos"
10043   </voice>
10044 </phrase>
10045 <phrase>
10046   id: LANG_ID3_GROUPING
10047   desc: in tag viewer
10048   user: core
10049   <source>
10050     *: "Work"
10051   </source>
10052   <dest>
10053     *: "Werk"
10054   </dest>
10055   <voice>
10056     *: ""
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10061   desc: in settings_menu
10062   user: core
10063   <source>
10064     *: "Show Filename Extensions"
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: "Zeige Dateiendungen"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: "Zeige Dateiendungen"
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10075   desc: in settings_menu
10076   user: core
10077   <source>
10078     *: "Only Unknown Types"
10079   </source>
10080   <dest>
10081     *: "Nur unbekannte Typen"
10082   </dest>
10083   <voice>
10084     *: "Nur unbekannte Typen"
10085   </voice>
10086 </phrase>
10087 <phrase>
10088   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10089   desc: in settings_menu
10090   user: core
10091   <source>
10092     *: "Only When Viewing All Types"
10093   </source>
10094   <dest>
10095     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10096   </dest>
10097   <voice>
10098     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10103   desc: spoken only, peak meter release unit
10104   user: core
10105   <source>
10106     *: ""
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: "Einheiten pro Tick"
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10117   desc: in settings, for recording peak meter
10118   user: core
10119   <source>
10120     *: none
10121     recording: "Clip Counter"
10122   </source>
10123   <dest>
10124     *: none
10125     recording: "Übersteuerungszähler"
10126   </dest>
10127   <voice>
10128     *: none
10129     recording: "Übersteuerungszähler"
10130   </voice>
10131 </phrase>
10132 <phrase>
10133   id: VOICE_AM
10134   desc: spoken only, for wall clock announce
10135   user: core
10136   <source>
10137     *: none
10138     rtc: ""
10139   </source>
10140   <dest>
10141     *: none
10142     rtc: ""
10143   </dest>
10144   <voice>
10145     *: none
10146     rtc: "Vormittag"
10147   </voice>
10148 </phrase>
10149 <phrase>
10150   id: VOICE_OH
10151   desc: spoken only, for wall clock announce
10152   user: core
10153   <source>
10154     *: none
10155     rtc: ""
10156   </source>
10157   <dest>
10158     *: none
10159     rtc: ""
10160   </dest>
10161   <voice>
10162     *: none
10163     rtc: ""
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: VOICE_PM
10168   desc: spoken only, for wall clock announce
10169   user: core
10170   <source>
10171     *: none
10172     rtc: ""
10173   </source>
10174   <dest>
10175     *: none
10176     rtc: ""
10177   </dest>
10178   <voice>
10179     *: none
10180     rtc: "Nachmittag"
10181   </voice>
10182 </phrase>
10183 <phrase>
10184   id: VOICE_OCLOCK
10185   desc: spoken only, for wall clock announce
10186   user: core
10187   <source>
10188     *: none
10189     rtc: ""
10190   </source>
10191   <dest>
10192     *: none
10193     rtc: ""
10194   </dest>
10195   <voice>
10196     *: none
10197     rtc: "Uhr"
10198   </voice>
10199 </phrase>
10200 <phrase>
10201   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10202   desc: line selector color option
10203   user: core
10204   <source>
10205     *: none
10206     lcd_color: "Primary Colour"
10207   </source>
10208   <dest>
10209     *: none
10210     lcd_color: "Erste Farbe"
10211   </dest>
10212   <voice>
10213     *: none
10214     lcd_color: "Erste Farbe"
10215   </voice>
10216 </phrase>
10217 <phrase>
10218   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10219   desc: line selector text color option
10220   user: core
10221   <source>
10222     *: none
10223     lcd_color: "Text Colour"
10224   </source>
10225   <dest>
10226     *: none
10227     lcd_color: "Textfarbe"
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: none
10231     lcd_color: "Textfarbe"
10232   </voice>
10233 </phrase>
10234 <phrase>
10235   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10236   desc: in settings_menu
10237   user: core
10238   <source>
10239     *: none
10240     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: none
10244     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: none
10248     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
10249   </voice>
10250 </phrase>
10251 <phrase>
10252   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10253   desc: in settings_menu
10254   user: core
10255   <source>
10256     *: none
10257     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10258   </source>
10259   <dest>
10260     *: none
10261     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
10262   </dest>
10263   <voice>
10264     *: none
10265     lcd_color: "Balken einfarbig"
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10270   desc: line selector color option
10271   user: core
10272   <source>
10273     *: none
10274     lcd_color: "Secondary Colour"
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: none
10278     lcd_color: "Zweite Farbe"
10279   </dest>
10280   <voice>
10281     *: none
10282     lcd_color: "Zweite Farbe"
10283   </voice>
10284 </phrase>
10285 <phrase>
10286   id: VOICE_BLANK
10287   desc: keyboard
10288   user: core
10289   <source>
10290     *: ""
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: ""
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: "Leerzeichen"
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10301   desc: line selector color menu title
10302   user: core
10303   <source>
10304     *: none
10305     lcd_color: "Line Selector Colours"
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: none
10309     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: none
10313     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: VOICE_EMPTY_LIST
10318   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10319   user: core
10320   <source>
10321     *: ""
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: ""
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: "Leere Liste"
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: LANG_THEME_MENU
10332   desc: in the settings menu
10333   user: core
10334   <source>
10335     *: "Theme Settings"
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: "Themeneinstellungen"
10339   </dest>
10340   <voice>
10341     *: "Themeneinstellungen"
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: VOICE_EDIT
10346   desc: keyboard
10347   user: core
10348   <source>
10349     *: ""
10350   </source>
10351   <dest>
10352     *: ""
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: "Editieren"
10356   </voice>
10357 </phrase>
10358 <phrase>
10359   id: LANG_COLORS_MENU
10360   desc: colours menu under theme settings
10361   user: core
10362   <source>
10363     *: none
10364     lcd_color: "Colours"
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: none
10368     lcd_color: "Farben"
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: none
10372     lcd_color: "Farben"
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10377   desc: in codepage setting menu
10378   user: core
10379   <source>
10380     *: "Central European (CP1250)"
10381   </source>
10382   <dest>
10383     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: "Mitteleuropäisch"
10387   </voice>
10388 </phrase>
10389 <phrase>
10390   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10391   desc: voice settings menu
10392   user: core
10393   <source>
10394     *: "Say File Type"
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: "Dateityp ansagen"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: "Dateityp ansagen"
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_NOT_PRESENT
10405   desc: when external memory is not present
10406   user: core
10407   <source>
10408     *: none
10409     multivolume: "Not present"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: none
10413     multivolume: "Nicht vorhanden"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: none
10417     multivolume: "Nicht vorhanden"
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10422   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10423   user: core
10424   <source>
10425     *: "Announce Battery Level"
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: "Batteriestand ansagen"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: "Batteriestand ansagen"
10432   </voice>
10433 </phrase>
10434 <phrase>
10435   id: LANG_BASS_CUTOFF
10436   desc: Bass setting cut-off frequency
10437   user: core
10438   <source>
10439     *: none
10440     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10441   </source>
10442   <dest>
10443     *: none
10444     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
10445   </dest>
10446   <voice>
10447     *: none
10448     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
10449   </voice>
10450 </phrase>
10451 <phrase>
10452   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10453   desc: Treble setting cut-off frequency
10454   user: core
10455   <source>
10456     *: none
10457     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: none
10461     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: none
10465     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
10466   </voice>
10467 </phrase>
10468 <phrase>
10469   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10470   desc: "<Random>" entry in tag browser
10471   user: core
10472   <source>
10473     *: "<Random>"
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: "<Zufällig>"
10477   </dest>
10478   <voice>
10479     *: "Zufällig"
10480   </voice>
10481 </phrase>
10482 <phrase>
10483   id: LANG_SAVE_SOUND
10484   desc: save a sound config file
10485   user: core
10486   <source>
10487     *: "Save Sound Settings"
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: "Klangeinstellungen speichern"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: "Klangeinstellungen speichern"
10494   </voice>
10495 </phrase>
10496 <phrase>
10497   id: LANG_KEYCLICK
10498   desc: in keyclick settings menu
10499   user: core
10500   <source>
10501     *: none
10502     swcodec: "Keyclick"
10503   </source>
10504   <dest>
10505     *: none
10506     swcodec: "Tastentöne"
10507   </dest>
10508   <voice>
10509     *: none
10510     swcodec: "Tastentöne"
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10515   desc: in keyclick settings menu
10516   user: core
10517   <source>
10518     *: none
10519     swcodec: "Keyclick Repeats"
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: none
10523     swcodec: "Tastentonwiederholung"
10524   </dest>
10525   <voice>
10526     *: none
10527     swcodec: "Tastentonwiederholung"
10528   </voice>
10529 </phrase>
10530 <phrase>
10531   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10532   desc: in system settings menu
10533   user: core
10534   <source>
10535     *: none
10536     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: none
10540     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: none
10544     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10549   desc: touchpad sensitivity setting
10550   user: core
10551   <source>
10552     *: none
10553     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: none
10557     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: none
10561     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: LANG_FAST
10566   desc: in settings_menu
10567   user: core
10568   <source>
10569     *: "Fast"
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: "Schnell"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: "Schnell"
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10580   desc: in record timesplit options
10581   user: core
10582   <source>
10583     *: none
10584     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: none
10588     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: none
10592     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_VERY_SLOW
10597   desc: in settings_menu
10598   user: core
10599   <source>
10600     *: "Very slow"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: "Sehr langsam"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: "Sehr langsam"
10607   </voice>
10608 </phrase>
10609 <phrase>
10610   id: LANG_SLOW
10611   desc: in settings_menu
10612   user: core
10613   <source>
10614     *: "Slow"
10615   </source>
10616   <dest>
10617     *: "Langsam"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: "Langsam"
10621   </voice>
10622 </phrase>
10623 <phrase>
10624   id: VOICE_QUICKSCREEN
10625   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10626   user: core
10627   <source>
10628     *: ""
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: ""
10632   </dest>
10633   <voice>
10634     *: "Schnelleinstellungen"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_VERY_FAST
10639   desc: in settings_menu
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: "Very fast"
10643   </source>
10644   <dest>
10645     *: "Sehr schnell"
10646   </dest>
10647   <voice>
10648     *: "Sehr schnell"
10649   </voice>
10650 </phrase>
10651 <phrase>
10652   id: LANG_UNKNOWN
10653   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10654   user: core
10655   <source>
10656     *: "Unknown"
10657   </source>
10658   <dest>
10659     *: "Unbekannt"
10660   </dest>
10661   <voice>
10662     *: "Unbekannt"
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: VOICE_OK
10667   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10668   user: core
10669   <source>
10670     *: ""
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: ""
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: "OK"
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_HIGH
10681   desc: in settings_menu
10682   user: core
10683   <source>
10684     *: none
10685     gigabeatfx: "High"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     gigabeatfx: "Hoch"
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     gigabeatfx: "Hoch"
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_SKIP_LENGTH
10698   desc: playback settings menu
10699   user: core
10700   <source>
10701     *: "Skip Length"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: "Vor-/Zurückspringen"
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: "Vor- und Zurückspringen"
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: VOICE_CHAR_SLASH
10712   desc: spoken only, for spelling
10713   user: core
10714   <source>
10715     *: ""
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: ""
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: "Schrägstrich"
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_SKIP_TRACK
10726   desc: skip length setting entry 0
10727   user: core
10728   <source>
10729     *: "Skip Track"
10730   </source>
10731   <dest>
10732     *: "Titelweise"
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: "Titelweise"
10736   </voice>
10737 </phrase>
10738 <phrase>
10739   id: LANG_GAIN_LEFT
10740   desc: in the recording screen
10741   user: core
10742   <source>
10743     *: none
10744     recording: "Gain L"
10745   </source>
10746   <dest>
10747     *: none
10748     recording: "V. Links"
10749   </dest>
10750   <voice>
10751     *: none
10752     recording: "Verstärkung Links"
10753   </voice>
10754 </phrase>
10755 <phrase>
10756   id: LANG_GAIN_RIGHT
10757   desc: in the recording screen
10758   user: core
10759   <source>
10760     *: none
10761     recording: "Gain R"
10762   </source>
10763   <dest>
10764     *: none
10765     recording: "V. Rechts"
10766   </dest>
10767   <voice>
10768     *: none
10769     recording: "Verstärkung Rechts"
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10774   desc: automatic gain control in record settings and screen
10775   user: core
10776   <source>
10777     *: none
10778     agc: "AGC"
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: none
10782     agc: "AGC"
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: none
10786     agc: "Automatische Aussteuerung"
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10791   desc: in record settings
10792   user: core
10793   <source>
10794     *: none
10795     agc: "AGC clip time"
10796   </source>
10797   <dest>
10798     *: none
10799     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
10800   </dest>
10801   <voice>
10802     *: none
10803     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10808   desc: AGC maximum gain in recording screen
10809   user: core
10810   <source>
10811     *: none
10812     agc: "AGC max. gain"
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: none
10816     agc: "Maximale Verstärkung"
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: none
10820     agc: "Maximale Verstärkung"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10825   desc: Filename header in recording screen
10826   user: core
10827   <source>
10828     *: none
10829     recording: "Filename:"
10830   </source>
10831   <dest>
10832     *: none
10833     recording: "Dateiname:"
10834   </dest>
10835   <voice>
10836     *: none
10837     recording: ""
10838   </voice>
10839 </phrase>
10840 <phrase>
10841   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10842   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10843   user: core
10844   <source>
10845     *: none
10846     recording: "CLIP:"
10847   </source>
10848   <dest>
10849     *: none
10850     recording: "CLIP:"
10851   </dest>
10852   <voice>
10853     *: none
10854     recording: ""
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10859   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10860   user: core
10861   <source>
10862     *: none
10863     recording: "Split Time:"
10864   </source>
10865   <dest>
10866     *: none
10867     recording: "Aufteilzeit:"
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: none
10871     recording: ""
10872   </voice>
10873 </phrase>
10874 <phrase>
10875   id: LANG_RECORDING_SIZE
10876   desc: Display of recorded file size
10877   user: core
10878   <source>
10879     *: none
10880     recording: "Size:"
10881   </source>
10882   <dest>
10883     *: none
10884     recording: "Größe:"
10885   </dest>
10886   <voice>
10887     *: none
10888     recording: ""
10889   </voice>
10890 </phrase>
10891 <phrase>
10892   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10893   desc: in sound_settings
10894   user: core
10895   <source>
10896     *: none
10897     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: none
10901     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: none
10905     recording_swcodec: "Mono links und rechts"
10906   </voice>
10907 </phrase>
10908 <phrase>
10909   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10910   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10911   user: core
10912   <source>
10913     *: "Search Results"
10914   </source>
10915   <dest>
10916     *: "Suchergebnisse"
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: "Suchergebnisse"
10920   </voice>
10921 </phrase>
10922 <phrase>
10923   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10924   desc: in the recording settings
10925   user: core
10926   <source>
10927     *: none
10928     recording_swcodec: "Mono mode"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: none
10932     recording_swcodec: "Monomodus"
10933   </dest>
10934   <voice>
10935     *: none
10936     recording_swcodec: "Monomodus"
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10941   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10942   user: core
10943   <source>
10944     *: none
10945     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: none
10949     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: none
10953     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_RESET_SETTING
10958   desc: used in the settings context menu
10959   user: core
10960   <source>
10961     *: "Reset Setting"
10962   </source>
10963   <dest>
10964     *: "Einstellung zurücksetzen"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: "Einstellung zurücksetzen"
10968   </voice>
10969 </phrase>
10970 <phrase>
10971   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10972   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10973   user: core
10974   <source>
10975     *: none
10976     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10977   </source>
10978   <dest>
10979     *: none
10980     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
10981   </dest>
10982   <voice>
10983     *: none
10984     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10989   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10990   user: core
10991   <source>
10992     *: none
10993     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10994   </source>
10995   <dest>
10996     *: none
10997     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
10998   </dest>
10999   <voice>
11000     *: none
11001     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
11002   </voice>
11003 </phrase>
11004 <phrase>
11005   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11006   desc: in Settings -> File view
11007   user: core
11008   <source>
11009     *: "Interpret numbers when sorting"
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
11016   </voice>
11017 </phrase>
11018 <phrase>
11019   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11020   desc: in Settings -> File view
11021   user: core
11022   <source>
11023     *: "As digits"
11024   </source>
11025   <dest>
11026     *: "als Ziffern"
11027   </dest>
11028   <voice>
11029     *: "als Ziffern"
11030   </voice>
11031 </phrase>
11032 <phrase>
11033   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11034   desc: in Settings -> File view
11035   user: core
11036   <source>
11037     *: "As whole numbers"
11038   </source>
11039   <dest>
11040     *: "als komplette Zahlen"
11041   </dest>
11042   <voice>
11043     *: "als komplette Zahlen"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11048   desc: in system settings menu
11049   user: core
11050   <source>
11051     *: none
11052     serial_port: "19200"
11053   </source>
11054   <dest>
11055     *: none
11056     serial_port: "19200"
11057   </dest>
11058   <voice>
11059     *: none
11060     serial_port: "19200"
11061   </voice>
11062 </phrase>
11063 <phrase>
11064   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11065   desc: in system settings menu
11066   user: core
11067   <source>
11068     *: none
11069     serial_port: "Serial Bitrate"
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: none
11073     serial_port: "Serielle Bitrate"
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: none
11077     serial_port: "Serielle Bitrate"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11082   desc: in system settings menu
11083   user: core
11084   <source>
11085     *: none
11086     serial_port: "9600"
11087   </source>
11088   <dest>
11089     *: none
11090     serial_port: "9600"
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094     serial_port: "9600"
11095   </voice>
11096 </phrase>
11097 <phrase>
11098   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11099   desc: in system settings menu
11100   user: core
11101   <source>
11102     *: none
11103     serial_port: "38400"
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: none
11107     serial_port: "38400"
11108   </dest>
11109   <voice>
11110     *: none
11111     serial_port: "38400"
11112   </voice>
11113 </phrase>
11114 <phrase>
11115   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11116   desc: in system settings menu
11117   user: core
11118   <source>
11119     *: none
11120     serial_port: "57600"
11121   </source>
11122   <dest>
11123     *: none
11124     serial_port: "57600"
11125   </dest>
11126   <voice>
11127     *: none
11128     serial_port: "57600"
11129   </voice>
11130 </phrase>
11131 <phrase>
11132   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11133   desc: in system settings menu
11134   user: core
11135   <source>
11136     *: none
11137     serial_port: "Auto"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: none
11141     serial_port: "Auto"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: none
11145     serial_port: "Automatisch"
11146   </voice>
11147 </phrase>
11148 <phrase>
11149   id: LANG_CREDITS
11150   desc: in the Main Menu -> System screen
11151   user: core
11152   <source>
11153     *: "Credits"
11154   </source>
11155   <dest>
11156     *: "Mitwirkende"
11157   </dest>
11158   <voice>
11159     *: "Mitwirkende"
11160   </voice>
11161 </phrase>
11162 <phrase>
11163   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11164   desc: in Settings -> Sound Settings
11165   user: core
11166   <source>
11167     *: none
11168     speaker: "Enable Speaker"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: none
11172     speaker: "Lautsprecher einschalten"
11173   </dest>
11174   <voice>
11175     *: none
11176     speaker: "Lautsprecher einschalten"
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11181   desc: in Settings -> Playback Settings
11182   user: core
11183   <source>
11184     *: "Prevent Track Skipping"
11185   </source>
11186   <dest>
11187     *: "Titelwechsel verhindern"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: "Titelwechsel verhindern"
11191   </voice>
11192 </phrase>
11193 <phrase>
11194   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11195   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11196   user: core
11197   <source>
11198     *: none
11199     touchscreen: "Absolute Point"
11200   </source>
11201   <dest>
11202     *: none
11203     touchscreen: "Direktes Berühren"
11204   </dest>
11205   <voice>
11206     *: none
11207     touchscreen: "Direktes Berühren"
11208   </voice>
11209 </phrase>
11210 <phrase>
11211   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11212   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11213   user: core
11214   <source>
11215     *: none
11216     touchscreen: "Calibrate"
11217   </source>
11218   <dest>
11219     *: none
11220     touchscreen: "Kalibrieren"
11221   </dest>
11222   <voice>
11223     *: none
11224     touchscreen: "Kalibrieren"
11225   </voice>
11226 </phrase>
11227 <phrase>
11228   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11229   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11230   user: core
11231   <source>
11232     *: none
11233     touchscreen: "Reset Calibration"
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: none
11237     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
11238   </dest>
11239   <voice>
11240     *: none
11241     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
11242   </voice>
11243 </phrase>
11244 <phrase>
11245   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11246   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11247   user: core
11248   <source>
11249     *: none
11250     touchscreen: "3x3 Grid"
11251   </source>
11252   <dest>
11253     *: none
11254     touchscreen: "3x3-Gitter"
11255   </dest>
11256   <voice>
11257     *: none
11258     touchscreen: "3x3-Gitter"
11259   </voice>
11260 </phrase>
11261 <phrase>
11262   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11263   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11264   user: core
11265   <source>
11266     *: none
11267     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11268   </source>
11269   <dest>
11270     *: none
11271     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
11272   </dest>
11273   <voice>
11274     *: none
11275     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
11276   </voice>
11277 </phrase>
11278 <phrase>
11279   id: LANG_TIMESTRETCH
11280   desc: timestretch enable
11281   user: core
11282   <source>
11283     *: none
11284     swcodec: "Timestretch"
11285   </source>
11286   <dest>
11287     *: none
11288     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
11289   </dest>
11290   <voice>
11291     *: none
11292     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
11293   </voice>
11294 </phrase>
11295 <phrase>
11296   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11297   desc: in Settings -> General -> Display menu
11298   user: core
11299   <source>
11300     *: none
11301     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11302   </source>
11303   <dest>
11304     *: none
11305     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
11306   </dest>
11307   <voice>
11308     *: none
11309     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
11310   </voice>
11311 </phrase>
11312 <phrase>
11313   id: LANG_SPEED
11314   desc: timestretch speed
11315   user: core
11316   <source>
11317     *: none
11318     swcodec: "Speed"
11319   </source>
11320   <dest>
11321     *: none
11322     swcodec: "Geschwindigkeit"
11323   </dest>
11324   <voice>
11325     *: none
11326     swcodec: "Geschwindigkeit"
11327   </voice>
11328 </phrase>
11329 <phrase>
11330   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11331   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11332   user: core
11333   <source>
11334     *: none
11335     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11336   </source>
11337   <dest>
11338     *: none
11339     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
11340   </dest>
11341   <voice>
11342     *: none
11343     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
11344   </voice>
11345 </phrase>
11346 <phrase>
11347   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11348   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11349   user: core
11350   <source>
11351     *: none
11352     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11353   </source>
11354   <dest>
11355     *: none
11356     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
11357   </dest>
11358   <voice>
11359     *: none
11360     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11365   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11366   user: core
11367   <source>
11368     *: none
11369     remote: "Remote Statusbar"
11370   </source>
11371   <dest>
11372     *: none
11373     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
11374   </dest>
11375   <voice>
11376     *: none
11377     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
11378   </voice>
11379 </phrase>
11380 <phrase>
11381   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11382   desc: "rate" in pitch screen
11383   user: core
11384   <source>
11385     *: none
11386     pitchscreen: "Rate"
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: none
11390     pitchscreen: "Rate"
11391   </dest>
11392   <voice>
11393     *: none
11394     pitchscreen: "Rate"
11395   </voice>
11396 </phrase>
11397 <phrase>
11398   id: LANG_RIGHT
11399   desc: Generic use of 'right'
11400   user: core
11401   <source>
11402     *: "Right"
11403   </source>
11404   <dest>
11405     *: "Rechts"
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: "Rechts"
11409   </voice>
11410 </phrase>
11411 <phrase>
11412   id: LANG_SEMITONE
11413   desc: 
11414   user: core
11415   <source>
11416     *: none
11417     pitchscreen: "Semitone"
11418   </source>
11419   <dest>
11420     *: none
11421     pitchscreen: "Halbton"
11422   </dest>
11423   <voice>
11424     *: none
11425     pitchscreen: "Halbton"
11426   </voice>
11427 </phrase>
11428 <phrase>
11429   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11430   desc: "limit" in pitch screen
11431   user: core
11432   <source>
11433     *: none
11434     pitchscreen: "Limit"
11435   </source>
11436   <dest>
11437     *: none
11438     pitchscreen: "Grenze"
11439   </dest>
11440   <voice>
11441     *: none
11442     pitchscreen: "Grenze"
11443   </voice>
11444 </phrase>
11445 <phrase>
11446   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11447   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11448   user: core
11449   <source>
11450     *: none
11451     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11452   </source>
11453   <dest>
11454     *: none
11455     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
11456   </dest>
11457   <voice>
11458     *: none
11459     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
11460   </voice>
11461 </phrase>
11462 <phrase>
11463   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11464   desc: how much RAM the skins are using
11465   user: core
11466   <source>
11467     *: "Skin RAM usage:"
11468   </source>
11469   <dest>
11470     *: "Themen-Speicher:"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: "Themen-Speicher"
11474   </voice>
11475 </phrase>
11476 <phrase>
11477   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11478   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11479   user: core
11480   <source>
11481     *: "Bottom"
11482   </source>
11483   <dest>
11484     *: "Unten"
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: "Unten"
11488   </voice>
11489 </phrase>
11490 <phrase>
11491   id: LANG_COMPRESSOR
11492   desc: in sound settings
11493   user: core
11494   <source>
11495     *: none
11496     swcodec: "Compressor"
11497   </source>
11498   <dest>
11499     *: none
11500     swcodec: "Kompressor"
11501   </dest>
11502   <voice>
11503     *: none
11504     swcodec: "Kompressor"
11505   </voice>
11506 </phrase>
11507 <phrase>
11508   id: LANG_LEFT
11509   desc: Generic use of 'left'
11510   user: core
11511   <source>
11512     *: "Left"
11513   </source>
11514   <dest>
11515     *: "Links"
11516   </dest>
11517   <voice>
11518     *: "Links"
11519   </voice>
11520 </phrase>
11521 <phrase>
11522   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11523   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11524   user: core
11525   <source>
11526     *: "Top"
11527   </source>
11528   <dest>
11529     *: "Oben"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: "Oben"
11533   </voice>
11534 </phrase>
11535 <phrase>
11536   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11537   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11538   user: core
11539   <source>
11540     *: "Queue Last Shuffled"
11541   </source>
11542   <dest>
11543     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
11544   </dest>
11545   <voice>
11546     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: VOICE_EXT_SBS
11551   desc: spoken only, for file extension
11552   user: core
11553   <source>
11554     *: ""
11555   </source>
11556   <dest>
11557     *: ""
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: "SBS"
11561   </voice>
11562 </phrase>
11563 <phrase>
11564   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11565   desc: in sound settings
11566   user: core
11567   <source>
11568     *: none
11569     swcodec: "Release Time"
11570   </source>
11571   <dest>
11572     *: none
11573     swcodec: "Abklingzeit"
11574   </dest>
11575   <voice>
11576     *: none
11577     swcodec: "Abklingzeit"
11578   </voice>
11579 </phrase>
11580 <phrase>
11581   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11582   desc: in sound settings
11583   user: core
11584   <source>
11585     *: none
11586     swcodec: "Threshold"
11587   </source>
11588   <dest>
11589     *: none
11590     swcodec: "Schwellwert"
11591   </dest>
11592   <voice>
11593     *: none
11594     swcodec: "Schwellwert"
11595   </voice>
11596 </phrase>
11597 <phrase>
11598   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11599   desc: in sound settings
11600   user: core
11601   <source>
11602     *: none
11603     swcodec: "Makeup Gain"
11604   </source>
11605   <dest>
11606     *: none
11607     swcodec: "Endverstärkung"
11608   </dest>
11609   <voice>
11610     *: none
11611     swcodec: "Endverstärkung"
11612   </voice>
11613 </phrase>
11614 <phrase>
11615   id: VOICE_EXT_RSBS
11616   desc: spoken only, for file extension
11617   user: core
11618   <source>
11619     *: none
11620     remote: ""
11621   </source>
11622   <dest>
11623     *: none
11624     remote: ""
11625   </dest>
11626   <voice>
11627     *: none
11628     remote: "RSBS"
11629   </voice>
11630 </phrase>
11631 <phrase>
11632   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11633   desc: in sound settings
11634   user: core
11635   <source>
11636     *: none
11637     swcodec: "Knee"
11638   </source>
11639   <dest>
11640     *: none
11641     swcodec: "Übergang"
11642   </dest>
11643   <voice>
11644     *: none
11645     swcodec: "Übergang"
11646   </voice>
11647 </phrase>
11648 <phrase>
11649   id: LANG_AUTO
11650   desc: in sound settings
11651   user: core
11652   <source>
11653     *: none
11654     swcodec: "Auto"
11655   </source>
11656   <dest>
11657     *: none
11658     swcodec: "Automatik"
11659   </dest>
11660   <voice>
11661     *: none
11662     swcodec: "Automatik"
11663   </voice>
11664 </phrase>
11665 <phrase>
11666   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11667   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11668   user: core
11669   <source>
11670     *: "Insert Last Shuffled"
11671   </source>
11672   <dest>
11673     *: "Gemischt am Ende einfügen"
11674   </dest>
11675   <voice>
11676     *: "Gemischt am Ende einfügen"
11677   </voice>
11678 </phrase>
11679 <phrase>
11680   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11681   desc: in sound settings
11682   user: core
11683   <source>
11684     *: none
11685     swcodec: "Soft Knee"
11686   </source>
11687   <dest>
11688     *: none
11689     swcodec: "Weicher Übergang"
11690   </dest>
11691   <voice>
11692     *: none
11693     swcodec: "Weicher Übergang"
11694   </voice>
11695 </phrase>
11696 <phrase>
11697   id: LANG_NEXT
11698   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11699   user: core
11700   <source>
11701     *: "Next:"
11702   </source>
11703   <dest>
11704     *: "Danach:"
11705   </dest>
11706   <voice>
11707     *: "Danach:"
11708   </voice>
11709 </phrase>
11710 <phrase>
11711   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11712   desc: in sound settings
11713   user: core
11714   <source>
11715     *: none
11716     swcodec: "Ratio"
11717   </source>
11718   <dest>
11719     *: none
11720     swcodec: "Verhältnis"
11721   </dest>
11722   <voice>
11723     *: none
11724     swcodec: "Verhältnis"
11725   </voice>
11726 </phrase>
11727 <phrase>
11728   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11729   desc: in settings_menu
11730   user: core
11731   <source>
11732     *: none
11733     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11734   </source>
11735   <dest>
11736     *: none
11737     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
11738   </dest>
11739   <voice>
11740     *: none
11741     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
11742   </voice>
11743 </phrase>
11744 <phrase>
11745   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11746   desc: in sound settings
11747   user: core
11748   <source>
11749     *: none
11750     swcodec: "Hard Knee"
11751   </source>
11752   <dest>
11753     *: none
11754     swcodec: "Harter Übergang"
11755   </dest>
11756   <voice>
11757     *: none
11758     swcodec: "Harter Übergang"
11759   </voice>
11760 </phrase>
11761 <phrase>
11762   id: LANG_BROWSER_MODE
11763   desc: in settings_menu
11764   user: core
11765   <source>
11766     *: none
11767     usb_hid: "Browser"
11768   </source>
11769   <dest>
11770     *: none
11771     usb_hid: "Browser"
11772   </dest>
11773   <voice>
11774     *: none
11775     usb_hid: "Browser"
11776   </voice>
11777 </phrase>
11778 <phrase>
11779   id: LANG_USB_HID
11780   desc: in settings_menu
11781   user: core
11782   <source>
11783     *: none
11784     usb_hid: "USB HID"
11785   </source>
11786   <dest>
11787     *: none
11788     usb_hid: "USB HID"
11789   </dest>
11790   <voice>
11791     *: none
11792     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11793   </voice>
11794 </phrase>
11795 <phrase>
11796   id: LANG_FM_OTHER
11797   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11798   user: core
11799   <source>
11800     *: none
11801     radio: "Other"
11802   </source>
11803   <dest>
11804     *: none
11805     radio: "Andere"
11806   </dest>
11807   <voice>
11808     *: none
11809     radio: "Andere"
11810   </voice>
11811 </phrase>
11812 <phrase>
11813   id: LANG_FM_ITALY
11814   desc: fm region Italy
11815   user: core
11816   <source>
11817     *: none
11818     radio: "Italy"
11819   </source>
11820   <dest>
11821     *: none
11822     radio: "Italien"
11823   </dest>
11824   <voice>
11825     *: none
11826     radio: "Italien"
11827   </voice>
11828 </phrase>
11829 <phrase>
11830   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11831   desc: in sound settings
11832   user: core
11833   <source>
11834     *: none
11835     swcodec: "10:1"
11836   </source>
11837   <dest>
11838     *: none
11839     swcodec: "10:1"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: none
11843     swcodec: "10 zu 1"
11844   </voice>
11845 </phrase>
11846 <phrase>
11847   id: LANG_MORSE_INPUT
11848   desc: in Settings -> System
11849   user: core
11850   <source>
11851     *: none
11852     morse_input: "Use Morse Code Input"
11853   </source>
11854   <dest>
11855     *: none
11856     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: none
11860     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11865   desc: in sound settings
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: none
11869     swcodec: "2:1"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: none
11873     swcodec: "2:1"
11874   </dest>
11875   <voice>
11876     *: none
11877     swcodec: "2 zu 1"
11878   </voice>
11879 </phrase>
11880 <phrase>
11881   id: LANG_MOUSE_MODE
11882   desc: in settings_menu
11883   user: core
11884   <source>
11885     *: none
11886     usb_hid: "Mouse"
11887   </source>
11888   <dest>
11889     *: none
11890     usb_hid: "Maus"
11891   </dest>
11892   <voice>
11893     *: none
11894     usb_hid: "Maus"
11895   </voice>
11896 </phrase>
11897 <phrase>
11898   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11899   desc: in sound settings
11900   user: core
11901   <source>
11902     *: none
11903     swcodec: "Limit"
11904   </source>
11905   <dest>
11906     *: none
11907     swcodec: "Grenze"
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: none
11911     swcodec: "Grenze"
11912   </voice>
11913 </phrase>
11914 <phrase>
11915   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11916   desc: in settings_menu
11917   user: core
11918   <source>
11919     *: none
11920     usb_hid: "Multimedia"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: none
11924     usb_hid: "Multimedia"
11925   </dest>
11926   <voice>
11927     *: none
11928     usb_hid: "Multimedia"
11929   </voice>
11930 </phrase>
11931 <phrase>
11932   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11933   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11934   user: core
11935   <source>
11936     *: "Custom"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: "Eigene"
11940   </dest>
11941   <voice>
11942     *: "Eigene"
11943   </voice>
11944 </phrase>
11945 <phrase>
11946   id: LANG_SKIP_OUTRO
11947   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11948   user: core
11949   <source>
11950     *: "Skip to Outro"
11951   </source>
11952   <dest>
11953     *: "Vor das Ende springen"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: "Vor das Ende springen"
11957   </voice>
11958 </phrase>
11959 <phrase>
11960   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11961   desc: in crossfade settings
11962   user: core
11963   <source>
11964     *: none
11965     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11966   </source>
11967   <dest>
11968     *: none
11969     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
11970   </dest>
11971   <voice>
11972     *: none
11973     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
11974   </voice>
11975 </phrase>
11976 <phrase>
11977   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11978   desc: in sound settings
11979   user: core
11980   <source>
11981     *: none
11982     swcodec: "6:1"
11983   </source>
11984   <dest>
11985     *: none
11986     swcodec: "6:1"
11987   </dest>
11988   <voice>
11989     *: none
11990     swcodec: "6 zu 1"
11991   </voice>
11992 </phrase>
11993 <phrase>
11994   id: LANG_NEXT_TRACK
11995   desc: Shown in WPS
11996   user: core
11997   <source>
11998     *: "Next Track:"
11999   </source>
12000   <dest>
12001     *: "Nächster Titel:"
12002   </dest>
12003   <voice>
12004     *: "Nächster Titel:"
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12009   desc: in sound settings
12010   user: core
12011   <source>
12012     *: none
12013     swcodec: "4:1"
12014   </source>
12015   <dest>
12016     *: none
12017     swcodec: "4:1"
12018   </dest>
12019   <voice>
12020     *: none
12021     swcodec: "4 zu 1"
12022   </voice>
12023 </phrase>
12024 <phrase>
12025   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12026   desc: in settings_menu
12027   user: core
12028   <source>
12029     *: none
12030     usb_hid: "Presentation"
12031   </source>
12032   <dest>
12033     *: none
12034     usb_hid: "Präsentation"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: none
12038     usb_hid: "Präsentation"
12039   </voice>
12040 </phrase>
12041 <phrase>
12042   id: LANG_OF
12043   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12044   user: core
12045   <source>
12046     *: "of"
12047   </source>
12048   <dest>
12049     *: "von"
12050   </dest>
12051   <voice>
12052     *: "von"
12053   </voice>
12054 </phrase>
12055 <phrase>
12056   id: LANG_BASE_SKIN
12057   desc: browse for the base skin in theme settings
12058   user: core
12059   <source>
12060     *: none
12061     lcd_bitmap: "Base Skin"
12062   </source>
12063   <dest>
12064     *: none
12065     lcd_bitmap: "Basisskin (SBS)"
12066   </dest>
12067   <voice>
12068     *: none
12069     lcd_bitmap: "Basisskin"
12070   </voice>
12071 </phrase>
12072 <phrase>
12073   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12074   desc: browse for the base skin in theme settings
12075   user: core
12076   <source>
12077     *: none
12078     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12079   </source>
12080   <dest>
12081     *: none
12082     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
12083   </dest>
12084   <voice>
12085     *: none
12086     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
12087   </voice>
12088 </phrase>
12089 <phrase>
12090   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12091   desc: in the main menu
12092   user: core
12093   <source>
12094     *: none
12095     remote: "Remote Screen"
12096   </source>
12097   <dest>
12098     *: none
12099     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
12100   </dest>
12101   <voice>
12102     *: none
12103     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
12104   </voice>
12105 </phrase>
12106 <phrase>
12107   id: LANG_MAIN_SCREEN
12108   desc: in the main menu
12109   user: core
12110   <source>
12111     *: none
12112     remote: "Main Screen"
12113   </source>
12114   <dest>
12115     *: none
12116     remote: "Hauptbildschirm"
12117   </dest>
12118   <voice>
12119     *: none
12120     remote: "Hauptbildschirm"
12121   </voice>
12122 </phrase>
12123 <phrase>
12124   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12125   desc: in system settings menu
12126   user: core
12127   <source>
12128     *: none
12129     lineout_poweroff: "Line Out"
12130   </source>
12131   <dest>
12132     *: none
12133     lineout_poweroff: "Line Out"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: none
12137     lineout_poweroff: "Analogausgang"
12138   </voice>
12139 </phrase>
12140 <phrase>
12141   id: LANG_HOTKEY_WPS
12142   desc: hotkey menu
12143   user: core
12144   <source>
12145     *: none
12146     hotkey: "WPS Hotkey"
12147   </source>
12148   <dest>
12149     *: none
12150     hotkey: "Hotkeyfunktion im WPS"
12151   </dest>
12152   <voice>
12153     *: none
12154     hotkey: "Hotkeyfunktion im WPS"
12155   </voice>
12156 </phrase>
12157 <phrase>
12158   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12159   desc: in the theme menu
12160   user: core
12161   <source>
12162     *: none
12163     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12164   </source>
12165   <dest>
12166     *: none
12167     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12168   </dest>
12169   <voice>
12170     *: none
12171     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12172   </voice>
12173 </phrase>
12174 <phrase>
12175   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12176   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12177   user: core
12178   <source>
12179     *: none
12180     gigabeats: "Band %d Gain"
12181   </source>
12182   <dest>
12183     *: none
12184     gigabeats: "Verstärkung Band %d"
12185   </dest>
12186   <voice>
12187     *: none
12188     gigabeats: "Bandverstärkung"
12189   </voice>
12190 </phrase>
12191 <phrase>
12192   id: VOICE_EXT_FMS
12193   desc: spoken only, for file extension
12194   user: core
12195   <source>
12196     *: none
12197     radio: ""
12198   </source>
12199   <dest>
12200     *: none
12201     radio: ""
12202   </dest>
12203   <voice>
12204     *: none
12205     radio: "Radioanzeige"
12206   </voice>
12207 </phrase>
12208 <phrase>
12209   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12210   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12211   user: core
12212   <source>
12213     *: none
12214     gigabeats: "Wide"
12215   </source>
12216   <dest>
12217     *: none
12218     gigabeats: "Weit"
12219   </dest>
12220   <voice>
12221     *: none
12222     gigabeats: "Weit"
12223   </voice>
12224 </phrase>
12225 <phrase>
12226   id: VOICE_EXT_RFMS
12227   desc: spoken only, for file extension
12228   user: core
12229   <source>
12230     *: none
12231     radio_remote: ""
12232   </source>
12233   <dest>
12234     *: none
12235     radio_remote: ""
12236   </dest>
12237   <voice>
12238     *: none
12239     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12240   </voice>
12241 </phrase>
12242 <phrase>
12243   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12244   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12245   user: core
12246   <source>
12247     *: none
12248     gigabeats: "Narrow"
12249   </source>
12250   <dest>
12251     *: none
12252     gigabeats: "Schmal"
12253   </dest>
12254   <voice>
12255     *: none
12256     gigabeats: "Schmal"
12257   </voice>
12258 </phrase>
12259 <phrase>
12260   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12261   desc: hotkey menu
12262   user: core
12263   <source>
12264     *: none
12265     hotkey: "File Browser Hotkey"
12266   </source>
12267   <dest>
12268     *: none
12269     hotkey: "Hotkeyfunktion im Browser"
12270   </dest>
12271   <voice>
12272     *: none
12273     hotkey: "Hotkeyfunktion im Browser"
12274   </voice>
12275 </phrase>
12276 <phrase>
12277   id: LANG_RESUME_REWIND
12278   desc: in playback settings menu
12279   user: core
12280   <source>
12281     *: none
12282     swcodec: "Rewind Before Resume"
12283   </source>
12284   <dest>
12285     *: none
12286     swcodec: "Zurückspulen vor dem Fortsetzen"
12287   </dest>
12288   <voice>
12289     *: none
12290     swcodec: "Zurückspulen vor dem Fortsetzen"
12291   </voice>
12292 </phrase>
12293 <phrase>
12294   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12295   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12296   user: core
12297   <source>
12298     *: "<Untagged>"
12299   </source>
12300   <dest>
12301     *: "<Unbekannt>"
12302   </dest>
12303   <voice>
12304     *: "Unbekannt"
12305   </voice>
12306 </phrase>
12307 <phrase>
12308   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12309   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12310   user: core
12311   <source>
12312     *: none
12313     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12314   </source>
12315   <dest>
12316     *: none
12317     gigabeats: "Erweiterte Klangeinstellungen"
12318   </dest>
12319   <voice>
12320     *: none
12321     gigabeats: "Erweiterte Klangeinstellungen"
12322   </voice>
12323 </phrase>
12324 <phrase>
12325   id: LANG_DEPTH_3D
12326   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12327   user: core
12328   <source>
12329     *: none
12330     gigabeats: "3-D Enhancement"
12331   </source>
12332   <dest>
12333     *: none
12334     gigabeats: "Raumklangverbesserung"
12335   </dest>
12336   <voice>
12337     *: none
12338     gigabeats: "Raumklangverbesserung"
12339   </voice>
12340 </phrase>
12341 <phrase>
12342   id: LANG_ID3_COMPOSER
12343   desc: in tag viewer
12344   user: core
12345   <source>
12346     *: "Composer"
12347   </source>
12348   <dest>
12349     *: "Komponist"
12350   </dest>
12351   <voice>
12352     *: ""
12353   </voice>
12354 </phrase>
12355 <phrase>
12356   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12357   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12358   user: core
12359   <source>
12360     *: none
12361     gigabeats: "Band %d Frequency"
12362   </source>
12363   <dest>
12364     *: none
12365     gigabeats: "Grenzfrequenz Band %d"
12366   </dest>
12367   <voice>
12368     *: none
12369     gigabeats: "Grenzfrequenz"
12370   </voice>
12371 </phrase>
12372 <phrase>
12373   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12374   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12375   user: core
12376   <source>
12377     *: none
12378     gigabeats: "Band %d Width"
12379   </source>
12380   <dest>
12381     *: none
12382     gigabeats: "Bandbreite Band %d"
12383   </dest>
12384   <voice>
12385     *: none
12386     gigabeats: "Bandbreite"
12387   </voice>
12388 </phrase>
12389 <phrase>
12390   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12391   desc: in radio screen
12392   user: core
12393   <source>
12394     *: none
12395     radio: "Station:"
12396   </source>
12397   <dest>
12398     *: none
12399     radio: "Sender:"
12400   </dest>
12401   <voice>
12402     *: none
12403     radio: ""
12404   </voice>
12405 </phrase>
12406 <phrase>
12407   id: LANG_RADIOSCREEN
12408   desc: in the theme menu
12409   user: core
12410   <source>
12411     *: none
12412     radio: "Radio Screen"
12413   </source>
12414   <dest>
12415     *: none
12416     radio: "Radioanzeige"
12417   </dest>
12418   <voice>
12419     *: none
12420     radio: "Radioanzeige"
12421   </voice>
12422 </phrase>
12423 <phrase>
12424   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12425   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12426   user: core
12427   <source>
12428     *: none
12429     gigabeats: "Tone Controls"
12430   </source>
12431   <dest>
12432     *: none
12433     gigabeats: "Klangregelung"
12434   </dest>
12435   <voice>
12436     *: none
12437     gigabeats: "Klangregelung"
12438   </voice>
12439 </phrase>
12440 <phrase>
12441   id: LANG_HOTKEY
12442   desc: hotkey menu
12443   user: core
12444   <source>
12445     *: none
12446     hotkey: "Hotkey"
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: none
12450     hotkey: "Hotkeyfunktion"
12451   </dest>
12452   <voice>
12453     *: none
12454     hotkey: "Hotkeyfunktion"
12455   </voice>
12456 </phrase>
12457 <phrase>
12458   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12459   desc: in record settings menu
12460   user: core
12461   <source>
12462     *: none
12463     recording_histogram: "Histogram interval"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: none
12467     recording_histogram: "Histogrammintervall"
12468   </dest>
12469   <voice>
12470     *: none
12471     recording_histogram: "Histogrammintervall"
12472   </voice>
12473 </phrase>
12474 <phrase>
12475   id: LANG_KBD_OK
12476   desc: in keyboard
12477   user: core
12478   <source>
12479     *: none
12480     touchscreen: "OK"
12481   </source>
12482   <dest>
12483     *: none
12484     touchscreen: "OK"
12485   </dest>
12486   <voice>
12487     *: none
12488     touchscreen: "OK"
12489   </voice>
12490 </phrase>
12491 <phrase>
12492   id: LANG_KBD_DELETE
12493   desc: in keyboard
12494   user: core
12495   <source>
12496     *: none
12497     touchscreen: "Del"
12498   </source>
12499   <dest>
12500     *: none
12501     touchscreen: "Entf"
12502   </dest>
12503   <voice>
12504     *: none
12505     touchscreen: "Entf"
12506   </voice>
12507 </phrase>
12508 <phrase>
12509   id: LANG_KBD_CANCEL
12510   desc: in keyboard
12511   user: core
12512   <source>
12513     *: none
12514     touchscreen: "Cancel"
12515   </source>
12516   <dest>
12517     *: none
12518     touchscreen: "Abbrechen"
12519   </dest>
12520   <voice>
12521     *: none
12522     touchscreen: "Abbrechen"
12523   </voice>
12524 </phrase>
12525 <phrase>
12526   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12527   desc: Onplay pictureflow
12528   user: core
12529   <source>
12530     *: "PictureFlow"
12531   </source>
12532   <dest>
12533     *: "PictureFlow"
12534   </dest>
12535   <voice>
12536     *: "öffne Pictureflow"
12537   </voice>
12538 </phrase>
12539 <phrase>
12540   id: LANG_FORCE
12541   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12542   user: core
12543   <source>
12544     *: "Force"
12545   </source>
12546   <dest>
12547     *: "Erzwingen"
12548   </dest>
12549   <voice>
12550     *: "Erzwingen"
12551   </voice>
12552 </phrase>
12553 <phrase>
12554   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12555   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12556   user: core
12557   <source>
12558     *: "Update on Stop"
12559   </source>
12560   <dest>
12561     *: "Beim Stoppen aktualisieren"
12562   </dest>
12563   <voice>
12564     *: "Beim Stoppen aktualisieren"
12565   </voice>
12566 </phrase>
12567 <phrase>
12568   id: LANG_RESET_START_DIR
12569   desc: reset the browser start directory
12570   user: core
12571   <source>
12572     *: "Start File Browser at /"
12573   </source>
12574   <dest>
12575     *: "Dateibrowser in / starten"
12576   </dest>
12577   <voice>
12578     *: "Dateibrowser im Hauptverzeichnis starten"
12579   </voice>
12580 </phrase>
12581 <phrase>
12582   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12583   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12584   user: core
12585   <source>
12586     *: "Start File Browser Here"
12587   </source>
12588   <dest>
12589     *: "Dateibrowser hier starten"
12590   </dest>
12591   <voice>
12592     *: "Dateibrowser hier starten"
12593   </voice>
12594 </phrase>