pdbox: Syntax cleanup for the cosine table.
[maemo-rb.git] / apps / lang / wallisertitsch.lang
blobf7ddd70f7cd12773b6e34b1b6affa4e9cde716fa
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Walliser German language file, translated by:
18 # - Vicentini Martin
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Ja"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: ""
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nei"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: ""
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "A"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: ""
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Üs"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: ""
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Naafrägu"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: ""
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "always
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "immer"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: ""
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
105   desc: in shutdown screen
106   user: core
107   <source>
108     *: "Press OFF to shut down"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "OFF fer Üszschaltu"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: ""
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_SHUTTINGDOWN
119   desc: in main menu
120   user: core
121   <source>
122     *: "Shutting down..."
123   </source>
124   <dest>
125     *: "am Üsschaltu..."
126   </dest>
127   <voice>
128     *: ""
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_REMOVE_MMC
133   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
134   user: core
135   <source>
136     *: "Please remove inserted MMC"
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Bitte MMC üsanäh"
140   </dest>
141   <voice>
142     *: ""
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
147   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
148   user: core
149   <source>
150     *: "Canceled"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Abgibrochu"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_FAILED
161   desc: Something failed. To be appended after above actions
162   user: core
163   <source>
164     *: "Failed"
165   </source>
166   <dest>
167     *: "gschitrut"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: ""
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
175   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
176   user: core
177   <source>
178     *: "Recent Bookmarks"
179   </source>
180   <dest>
181     *: "nöüschti Läsezeichu"
182   </dest>
183   <voice>
184     *: ""
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_SOUND_SETTINGS
189   desc: in the main menu
190   user: core
191   <source>
192     *: "Sound Settings"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Klangischtellige"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
203   desc: in the main menu
204   user: core
205   <source>
206     *: "General Settings"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Grundischtellige"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: ""
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_MANAGE_MENU
217   desc: in the system sub menu
218   user: core
219   <source>
220     *: "Manage Settings"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Konfiguratione verwaltu"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_FM_RADIO
231   desc: in main menu
232   user: core
233   <source>
234     *: "FM Radio"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "FM Radio"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: ""
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RECORDING
245   desc: in the main menu
246   user: core
247   <source>
248     *: "Recording"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Üfnahm"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: ""
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_PLAYLIST_MENU
259   desc: in main menu.
260   user: core
261   <source>
262     *: "Playlist Options"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "Abschpillischta Optione"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_PLUGINS
273   desc: in main_menu()
274   user: core
275   <source>
276     *: "Browse Plugins"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Plugins"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_INFO
287   desc: in the main menu
288   user: core
289   <source>
290     *: "Info"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Informazione"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_SHUTDOWN
301   desc: in main menu
302   user: core
303   <source>
304     *: "Shut down"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Üsschaltu"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: ""
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_VOLUME
315   desc: in sound_settings
316   user: core
317   <source>
318     *: "Volume"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Lütschterchi"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: ""
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_BASS
329   desc: in sound_settings
330   user: core
331   <source>
332     *: "Bass"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Bass"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: ""
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_TREBLE
343   desc: in sound_settings
344   user: core
345   <source>
346     *: "Treble"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Heechine"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: ""
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_BALANCE
357   desc: in sound_settings
358   user: core
359   <source>
360     *: "Balance"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Balance"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: ""
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_CHANNEL_MENU
371   desc: in sound_settings
372   user: core
373   <source>
374     *: "Channels"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Kanäl"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: ""
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_CHANNEL
385   desc: in sound_settings
386   user: core
387   <source>
388     *: "Channel Configuration"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Kanalischtellig"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: ""
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_CHANNEL_STEREO
399   desc: in sound_settings
400   user: core
401   <source>
402     *: "Stereo"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Stereo"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: ""
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_CHANNEL_MONO
413   desc: in sound_settings
414   user: core
415   <source>
416     *: "Mono"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Mono"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: ""
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_CHANNEL_LEFT
427   desc: in sound_settings
428   user: core
429   <source>
430     *: "Mono Left"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Mono Lings"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: ""
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
441   desc: in sound_settings
442   user: core
443   <source>
444     *: "Mono Right"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Mono Rächts"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: ""
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
455   desc: in sound_settings
456   user: core
457   <source>
458     *: "Karaoke"
459   </source>
460   <dest>
461     *: "Karaoke"
462   </dest>
463   <voice>
464     *: ""
465   </voice>
466 </phrase>
467 <phrase>
468   id: LANG_LOUDNESS
469   desc: in sound_settings
470   user: core
471   <source>
472     *: "Loudness"
473   </source>
474   <dest>
475     *: "Verschterchig"
476   </dest>
477   <voice>
478     *: ""
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_AUTOVOL
483   desc: in sound_settings
484   user: core
485   <source>
486     *: "Auto Volume"
487   </source>
488   <dest>
489     *: "Autom. Lütschterchi"
490   </dest>
491   <voice>
492     *: ""
493   </voice>
494 </phrase>
495 <phrase>
496   id: LANG_DECAY
497   desc: in sound_settings
498   user: core
499   <source>
500     *: "AV Decay Time"
501   </source>
502   <dest>
503     *: "AV Trägheit"
504   </dest>
505   <voice>
506     *: ""
507   </voice>
508 </phrase>
509 <phrase>
510   id: LANG_SUPERBASS
511   desc: in sound settings
512   user: core
513   <source>
514     *: "Super bass"
515   </source>
516   <dest>
517     *: "Superbass"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: ""
521   </voice>
522 </phrase>
523 <phrase>
524   id: LANG_MDB_ENABLE
525   desc: in sound settings
526   user: core
527   <source>
528     *: "MDB Enable"
529   </source>
530   <dest>
531     *: "MDB aktivieru"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: ""
535   </voice>
536 </phrase>
537 <phrase>
538   id: LANG_MDB_STRENGTH
539   desc: in sound settings
540   user: core
541   <source>
542     *: "MDB Strength"
543   </source>
544   <dest>
545     *: "MDB Sterchi"
546   </dest>
547   <voice>
548     *: ""
549   </voice>
550 </phrase>
551 <phrase>
552   id: LANG_MDB_HARMONICS
553   desc: in sound settings
554   user: core
555   <source>
556     *: "MDB Harmonics"
557   </source>
558   <dest>
559     *: "MDB Oberteen"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: ""
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_MDB_CENTER
567   desc: in sound settings
568   user: core
569   <source>
570     *: "MDB Center frequency"
571   </source>
572   <dest>
573     *: "MDB Mittufrequänz"
574   </dest>
575   <voice>
576     *: ""
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_MDB_SHAPE
581   desc: in sound settings
582   user: core
583   <source>
584     *: "MDB Shape"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "MDB Form"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: ""
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_PLAYBACK
595   desc: in settings_menu()
596   user: core
597   <source>
598     *: "Playback"
599   </source>
600   <dest>
601     *: "Wiedergaab"
602   </dest>
603   <voice>
604     *: ""
605   </voice>
606 </phrase>
607 <phrase>
608   id: LANG_FILE
609   desc: in settings_menu()
610   user: core
611   <source>
612     *: "File View"
613   </source>
614   <dest>
615     *: "Datiiasicht"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: ""
619   </voice>
620 </phrase>
621 <phrase>
622   id: LANG_DISPLAY
623   desc: in settings_menu()
624   user: core
625   <source>
626     *: "Display"
627   </source>
628   <dest>
629     *: "Azeig"
630   </dest>
631   <voice>
632     *: ""
633   </voice>
634 </phrase>
635 <phrase>
636   id: LANG_SYSTEM
637   desc: in settings_menu()
638   user: core
639   <source>
640     *: "System"
641   </source>
642   <dest>
643     *: "Syschtem"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: ""
647   </voice>
648 </phrase>
649 <phrase>
650   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
651   desc: in general settings
652   user: core
653   <source>
654     *: "Bookmarking"
655   </source>
656   <dest>
657     *: "Läsezeichu"
658   </dest>
659   <voice>
660     *: ""
661   </voice>
662 </phrase>
663 <phrase>
664   id: LANG_LANGUAGE
665   desc: in settings_menu
666   user: core
667   <source>
668     *: "Language"
669   </source>
670   <dest>
671     *: "Spraach"
672   </dest>
673   <voice>
674     *: ""
675   </voice>
676 </phrase>
677 <phrase>
678   id: LANG_VOICE
679   desc: root of voice menu
680   user: core
681   <source>
682     *: "Voice"
683   </source>
684   <dest>
685     *: "Spraachüsgab"
686   </dest>
687   <voice>
688     *: ""
689   </voice>
690 </phrase>
691 <phrase>
692   id: LANG_CUSTOM_CFG
693   desc: in setting_menu()
694   user: core
695   <source>
696     *: "Browse .cfg Files"
697   </source>
698   <dest>
699     *: ".cfg Datije"
700   </dest>
701   <voice>
702     *: ""
703   </voice>
704 </phrase>
705 <phrase>
706   id: LANG_FIRMWARE
707   desc: in the main menu
708   user: core
709   <source>
710     *: "Browse Firmwares"
711   </source>
712   <dest>
713     *: "Firmwares"
714   </dest>
715   <voice>
716     *: ""
717   </voice>
718 </phrase>
719 <phrase>
720   id: LANG_RESET
721   desc: in system_settings_menu()
722   user: core
723   <source>
724     *: "Reset Settings"
725   </source>
726   <dest>
727     *: "Ischtellige zruggsetzu"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: ""
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
735   desc: confirm to reset settings
736   user: core
737   <source>
738     *: "Are You Sure?"
739   </source>
740   <dest>
741     *: "Bisch sicher?"
742   </dest>
743   <voice>
744     *: ""
745   </voice>
746 </phrase>
747 <phrase>
748   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
749   desc: Generic archosrecorder string to use to confirm
750   user: core
751   <source>
752     *: "PLAY = Yes"
753   </source>
754   <dest>
755     *: "PLAY = Ja"
756     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: ""
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
764   desc: Generic archosrecorder string to use to cancel
765   user: core
766   <source>
767     *: "Any Other = No"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Andri = Nei"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: ""
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
778   desc: visual confirmation after settings reset
779   user: core
780   <source>
781     *: "Settings"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Ischtellige"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: ""
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
792   desc: visual confirmation after settings reset
793   user: core
794   <source>
795     *: "Cleared"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Glescht"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: ""
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
806   desc: Visual confirmation of cancelation
807   user: core
808   <source>
809     *: "Canceled"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Abgibrochu"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: ""
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_SAVE_SETTINGS
820   desc: in system_settings_menu()
821   user: core
822   <source>
823     *: "Save .cfg File"
824   </source>
825   <dest>
826     *: "Sichre .cfg Datii"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: ""
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
834   desc: displayed if save settings has failed
835   user: core
836   <source>
837     *: "Save Failed"
838   </source>
839   <dest>
840     *: "Spiicherfähler"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: ""
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
848   desc: if save settings has failed
849   user: core
850   <source>
851     *: "Partition?"
852   </source>
853   <dest>
854     *: "Akku läär?"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: ""
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
862   desc: displayed if save settings has failed
863   user: core
864   <source>
865     *: "Save Failed"
866   </source>
867   <dest>
868     *: "Spiicherfähler"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: ""
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
876   desc: if save settings has failed
877   user: core
878   <source>
879     *: "No partition?"
880   </source>
881   <dest>
882     *: "Akku läär?"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: ""
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_RECORDING_MENU
890   desc: in the recording sub menu
891   user: core
892   <source>
893     *: "Start Recording"
894   </source>
895   <dest>
896     *: "Üfnahm startu"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: ""
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
904   desc: in the main menu
905   user: core
906   <source>
907     *: "Recording Settings"
908   </source>
909   <dest>
910     *: "Üfnahmeischtellige"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: ""
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
918   desc: Menu option for creating a playlist
919   user: core
920   <source>
921     *: "Create Playlist"
922   </source>
923   <dest>
924     *: "Abschpillischta Erschtellu"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: ""
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
932   desc: in playlist menu.
933   user: core
934   <source>
935     *: "View Current Playlist"
936   </source>
937   <dest>
938     *: "zeig aktuelli Abschpillischta"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: ""
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
946   desc: in playlist menu.
947   user: core
948   <source>
949     *: "Save Current Playlist"
950   </source>
951   <dest>
952     *: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: ""
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
960   desc: In playlist menu
961   user: core
962   <source>
963     *: "Recursively Insert Directories"
964   </source>
965   <dest>
966     *: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: ""
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_INFO_MENU
974   desc: in the info sub menu
975   user: core
976   <source>
977     *: "Rockbox Info"
978   </source>
979   <dest>
980     *: "Rockbox Info"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: ""
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_VERSION
988   desc: in the main menu
989   user: core
990   <source>
991     *: "Version"
992   </source>
993   <dest>
994     *: "Version"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: ""
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_DEBUG
1002   desc: in the main menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: "Debug (Keep Out!)"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: "Entwicklerbiriich"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: ""
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_USB
1016   desc: deprecated
1017   user:
1018   <source>
1019     *: none
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: none
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: none
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_SHUFFLE
1030   desc: in settings_menu
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: "Shuffle"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: "Züefall"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: ""
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_REPEAT
1044   desc: in settings_menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: "Repeat"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: "Wiederholig"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: ""
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_REPEAT_ALL
1058   desc: repeat playlist once all songs have completed
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: "All"
1062   </source>
1063   <dest>
1064     *: "Alli"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: ""
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_REPEAT_ONE
1072   desc: repeat one song
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: "One"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: "Eis"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: ""
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_PLAY_SELECTED
1086   desc: in settings_menu
1087   user: core
1088   <source>
1089     *: "Play Selected First"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: "Gwählts zersch abschpilu"
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: ""
1096   </voice>
1097 </phrase>
1098 <phrase>
1099   id: LANG_RESUME
1100   desc: in settings_menu
1101   user: core
1102   <source>
1103     *: "Resume"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: "Fortsetzu"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: ""
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_WIND_MENU
1114   desc: in the playback sub menu
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: "FFwd/Rewind"
1118   </source>
1119   <dest>
1120     *: "FF/RW"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: ""
1124   </voice>
1125 </phrase>
1126 <phrase>
1127   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1128   desc: MP3 buffer margin time
1129   user: core
1130   <source>
1131     *: "Anti-Skip Buffer"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: "Puffer zum vorüs fillu"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: ""
1138   </voice>
1139 </phrase>
1140 <phrase>
1141   id: LANG_FADE_ON_STOP
1142   desc: options menu to set fade on stop or pause
1143   user: core
1144   <source>
1145     *: "Fade On Stop/Pause"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: "Uberblendu bi Stop/Pause"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: ""
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_ID3_ORDER
1156   desc: in playback settings screen
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: "ID3 tag priority"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: "Bivorzugte ID3 tag"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: ""
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1170   desc: in playback settings screen
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: "V1 then V2"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "V1 vor V2"
1177   </dest>
1178   <voice>
1179     *: ""
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1184   desc: in playback settings screen
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: "V2 then V1"
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: "V2 vor V1"
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: ""
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_SORT_CASE
1198   desc: in settings_menu
1199   user: core
1200   <source>
1201     *: "Sort Case Sensitive"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: "Sortieru Gross-/Chliischriibig"
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: ""
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_SORT_DIR
1212   desc: browser sorting setting
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: "Sort Directories"
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: "Verzeichnis sortieru"
1219   </dest>
1220   <voice>
1221     *: ""
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_SORT_FILE
1226   desc: browser sorting setting
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: "Sort Files"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: "Datije sortieru"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: ""
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_SORT_ALPHA
1240   desc: browser sorting setting
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: "Alphabetical"
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: "aphabetisch"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: ""
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_SORT_DATE
1254   desc: browser sorting setting
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: "by date"
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "nach Datum"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: ""
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1268   desc: browser sorting setting
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: "by newest date"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: "nach nöüschtum Datum"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: ""
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_SORT_TYPE
1282   desc: browser sorting setting
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: "by type"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: "nach Typ"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: ""
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_FILTER
1296   desc: setting name for dir filter
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: "Show Files"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: "Datiifilter"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: ""
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_FILTER_ALL
1310   desc: show all files
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: "All"
1314   </source>
1315   <dest>
1316     *: "Alli"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: ""
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1324   desc: show all file types supported by Rockbox
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: "Supported"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: "Unnerschtützti"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: ""
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_FILTER_MUSIC
1338   desc: show only music-related files
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: "Music"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: "Müsig"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: ""
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1352   desc: show only playlist
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: "Playlists"
1356   </source>
1357   <dest>
1358     *: "Liederlischta"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: ""
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_FOLLOW
1366   desc: in settings_menu
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: "Follow Playlist"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: "aktuellum Titel naagah"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: ""
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_SHOW_ICONS
1380   desc: in settings_menu
1381   user: core
1382   <source>
1383     *: "Show Icons"
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: "Icons azeigu"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: ""
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_CUSTOM_FONT
1394   desc: in setting_menu()
1395   user: core
1396   <source>
1397     *: "Browse Fonts"
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: "Schrifte"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: ""
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_WHILE_PLAYING
1408   desc: in settings_menu()
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: "Browse .wps files"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: ".wps Datije"
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: ""
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_LCD_MENU
1422   desc: in the display sub menu
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: "LCD Settings"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "LCD Ischtellige"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: ""
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_SCROLL_MENU
1436   desc: in display_settings_menu()
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "Scrolling"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Scroll-Ischtellige"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: ""
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_BARS_MENU
1450   desc: in the display sub menu
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: "Status-/Scrollbar"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Status-/Scrollliischta"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: ""
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_PM_MENU
1464   desc: in the display menu
1465   user: core
1466   <source>
1467     *: "Peak Meter"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Üsstiirigsazeig"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: ""
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_BATTERY_MENU
1478   desc: in the system sub menu
1479   user: core
1480   <source>
1481     *: "Battery"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Akku"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: ""
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_DISK_MENU
1492   desc: in the system sub menu
1493   user: core
1494   <source>
1495     *: "Disk"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Feschtplatta"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: ""
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_TIME_MENU
1506   desc: in the system sub menu
1507   user: core
1508   <source>
1509     *: "Time & Date"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Zit & Datum"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: ""
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1520   desc: in settings_menu
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Idle Poweroff"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "automatischus Üsschaltu"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: ""
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_SLEEP_TIMER
1534   desc: sleep timer setting
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Sleep Timer"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Ischlaaftimer"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: ""
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1548   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "Wake-Up Alarm"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Wecker"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: ""
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_LIMITS_MENU
1562   desc: in the system sub menu
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "Limits"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Grenzwärta"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: ""
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_LINE_IN
1576   desc: in settings_menu
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Line In"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Line In"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: ""
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1590   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: "Car Adapter Mode"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Autoadapter Modus"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: ""
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1604   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: "Bookmark on Stop"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: ""
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1618   desc: Save in recent bookmarks only
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: "Yes - Recent only"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: "Ja - nur znöüschta"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: ""
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1632   desc: Save in recent bookmarks only
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: "Ask - Recent only"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: "Frägu - Nur znöüschta"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: ""
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1646   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: "Load Last Bookmark"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: "letschts Läsezeichu ladu"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: ""
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1660   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: ""
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1674   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: "Unique only"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: "nur verschidni"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: ""
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_VOICE_MENU
1688   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: "Voice Menus"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: "Mönüs"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: ""
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_VOICE_DIR
1702   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: "Voice Directories"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: "Verzeichnis"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: ""
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_VOICE_FILE
1716   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: "Voice Filenames"
1720   </source>
1721   <dest>
1722     *: "Datiiname"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: ""
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_VOICE_NUMBER
1730   desc: talkbox" mode for files+directories
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: "Numbers"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: "Zahle"
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: ""
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_VOICE_SPELL
1744   desc: talkbox" mode for files+directories
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Spell"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "büechschtabieru"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: ""
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1758   desc: talkbox" mode for directories + files
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: ".talk mp3 clip"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: ".talk mp3 Datii"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: ""
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1772   desc: in the recording settings
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Quality"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Qualität"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: ""
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1786   desc: in the recording settings
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Frequency"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Frequänz"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: ""
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1800   desc: in the recording settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Source"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Quella"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: ""
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1814   desc: in the recording settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Mic"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "Mikrofon"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: ""
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1828   desc: in the recording settings
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Line In"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Analog"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: ""
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1842   desc: in the recording settings
1843   user: core
1844   <source>
1845     *: "Digital"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Digital"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: ""
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1856   desc: in the recording settings
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Channels"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Kanal"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: ""
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1870   desc: Editable recordings setting
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Independent frames"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "unabhängigi Frames"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: ""
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1884   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Time Split"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Üfnahm teilu"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: ""
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1898   desc: in recording settings_menu
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Prerecord time"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Vorüsüfnahmezit"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: ""
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1912   desc: in recording settings_menu
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Directory"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Verzeichnis"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: ""
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1926   desc: in recording directory options
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: "Current dir"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: "aktuells Verzeichnis"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: ""
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_FFRW_STEP
1940   desc: in settings_menu
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: "FF/RW Min Step"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: "FF/RW min. Schritt"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: ""
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_FFRW_ACCEL
1954   desc: in settings_menu
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "FF/RW Accel"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "FF/RW Bischleunigung"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: ""
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_BACKLIGHT
1968   desc: in settings_menu
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Backlight"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Bilüüchtig"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: ""
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1982   desc: in display_settings_menu
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Backlight On When Plugged"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: ""
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1996   desc: in settings_menu
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: "Caption backlight"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: ""
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_CONTRAST
2010   desc: in settings_menu
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: "Contrast"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Kontrascht"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: ""
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_INVERT
2024   desc: in settings_menu
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: "LCD Mode"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: "LCD Modus"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: ""
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2038   desc: in settings_menu
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: "Normal"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "normal"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: ""
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2052   desc: in settings_menu
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Inverse"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "invertiert"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: ""
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2066   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Upside Down"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "umgidräht"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: ""
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_INVERT_CURSOR
2080   desc: in settings_menu
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Line Selector"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "Ziiluüswahl"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: ""
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2094   desc: in settings_menu
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "Pointer"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "Zeiger"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: ""
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2108   desc: in settings_menu
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: "Bar(Inverse)"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: "Balku (invertieru)"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: ""
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_SCROLL_SPEED
2122   desc: in display_settings_menu()
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: "Scroll Speed"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "Scroll-Gschwindigkeit"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: ""
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_SCROLL
2136   desc: in settings_menu
2137   user: core
2138   <source>
2139     *: "Scroll Speed Setting Example"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit"
2143   </dest>
2144   <voice>
2145     *: ""
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_SCROLL_DELAY
2150   desc: Delay before scrolling
2151   user: core
2152   <source>
2153     *: "Scroll Start Delay"
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: "Scroll-Startverzögrig"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: ""
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_SCROLL_STEP
2164   desc: Pixels to advance per scroll
2165   user: core
2166   <source>
2167     *: "Scroll Step Size"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: "Schrittwiti"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: ""
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2178   desc: Pixels to advance per scroll
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: ""
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2192   desc: Bidirectional scroll limit
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Beidsitigs Scroll-Limit"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: ""
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_JUMP_SCROLL
2206   desc: (archosplayer) menu altarnative for jump scroll
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Jump scroll"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Gump-Scroll"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: ""
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_ONE_TIME
2220   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "One time"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "eis Mal"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: ""
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2234   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Jump Scroll Delay"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Gumpverzögrig"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: ""
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_SCROLL_BAR
2248   desc: display menu, F3 substitute
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "Scroll Bar"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Scrolliischta"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: ""
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_STATUS_BAR
2262   desc: display menu, F3 substitute
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "Status Bar"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "Statusliischta"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: ""
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_BUTTON_BAR
2276   desc: in settings menu
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "Button bar"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Taschtuliischta"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: ""
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2290   desc: Volume type title
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Volume Display"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Lütschterchiazeig"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: ""
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2304   desc: Battery type title
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Battery Display"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Akku Azeig"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: ""
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2318   desc: Label for type of icon display
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Graphic"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "grafisch"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: ""
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2332   desc: Label for type of icon display
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: "Numeric"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "numerisch"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: ""
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_PM_RELEASE
2346   desc: in the peak meter menu
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: "Peak Release"
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: "Gschw. bim Abfallu"
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: ""
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2360   desc: in the peak meter menu
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: "Units Per Read"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Einheite pro Mässig"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: ""
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2374   desc: in the peak meter menu
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: "Peak Hold Time"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Üsstiirig Haltezit"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: ""
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2388   desc: in the peak meter menu
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: "Clip Hold Time"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: "Uberstiirig Haltezit"
2395   </dest>
2396   <voice>
2397     *: ""
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_PM_ETERNAL
2402   desc: in the peak meter menu
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: "Eternal"
2406   </source>
2407   <dest>
2408     *: "Ewig"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: ""
2412   </voice>
2413 </phrase>
2414 <phrase>
2415   id: LANG_PM_SCALE
2416   desc: in the peak meter menu
2417   user: core
2418   <source>
2419     *: "Scale"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: "Skalierig"
2423   </dest>
2424   <voice>
2425     *: ""
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_PM_DBFS
2430   desc: in the peak meter menu
2431   user: core
2432   <source>
2433     *: "Logarithmic(dB)"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: "logarithmisch (dB)"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: ""
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_PM_LINEAR
2444   desc: in the peak meter menu
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "Linear(%)"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "linear (%)"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: ""
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_PM_MIN
2458   desc: in the peak meter menu
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: "Minimum Of Range"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "chlinschte Wärt"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: ""
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_PM_MAX
2472   desc: in the peak meter menu
2473   user: core
2474   <source>
2475     *: "Maximum Of Range"
2476   </source>
2477   <dest>
2478     *: "greeschte Wärt"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: ""
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2486   desc: in settings_menu
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: "Battery Capacity"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: "Akku: Kapazität"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: ""
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_SPINDOWN
2500   desc: in settings_menu
2501   user: core
2502   <source>
2503     *: "Disk Spindown"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: "HDD Motor-Üsschaltzit"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: ""
2510   </voice>
2511 </phrase>
2512 <phrase>
2513   id: LANG_POWEROFF
2514   desc: disk poweroff flag
2515   user: core
2516   <source>
2517     *: "Disk Poweroff"
2518   </source>
2519   <dest>
2520     *: "HDD Üsschaltbifähl brüüchu"
2521   </dest>
2522   <voice>
2523     *: ""
2524   </voice>
2525 </phrase>
2526 <phrase>
2527   id: LANG_TIME
2528   desc: in settings_menu
2529   user: core
2530   <source>
2531     *: "Set Time/Date"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: "Zit/Datum setzu"
2535   </dest>
2536   <voice>
2537     *: ""
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_TIMEFORMAT
2542   desc: select the time format of time in status bar
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Time Format"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "Zitformat"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: ""
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2556   desc: option for 12 hour clock
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: "12 Hour Clock"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: "12 Std. Ühr"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: ""
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2570   desc: option for 24 hour clock
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: "24 Hour Clock"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: "24 Std. Ühr"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: ""
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2584   desc: in settings_menu
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: "Max files in dir browser"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: "max. Azahl Datije im Browser"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: ""
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2598   desc: in settings_menu
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: "Max playlist size"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: "max. gressi Abschpillischta"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: ""
2608   </voice>
2609 </phrase>
2610 <phrase>
2611   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2612   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2613   user: core
2614   <source>
2615     *: "Bookmarks"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: "Läsezeichu"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: ""
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2626   desc: Menu option to start id3 viewer
2627   user: core
2628   <source>
2629     *: "Show ID3 Info"
2630   </source>
2631   <dest>
2632     *: "Zeig ID3 Info"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: ""
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_RENAME
2640   desc: The verb/action Rename
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: "Rename"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: "Umbinennu"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: ""
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_DELETE
2654   desc: The verb/action Delete
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: "Delete"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: "Leschu"
2661   </dest>
2662   <voice>
2663     *: ""
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_DELETE_DIR
2668   desc: in on+play menu
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "Delete directory"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Verzeichnis leschu"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: ""
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_REALLY_DELETE
2682   desc: Really Delete?
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: "Delete?"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: "Leschu?"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: ""
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_DELETED
2696   desc: A file has beed deleted
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "Deleted"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "Glescht"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: ""
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2710   desc: Onplay open with
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: "Open with"
2714   </source>
2715   <dest>
2716     *: "Öffnu mit"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: ""
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_CREATE_DIR
2724   desc: in main menu
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: "Create directory"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: "Verzeichnis erschtellu"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: ""
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: LANG_VIEW
2738   desc: in on+play menu
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: "View"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: "Azeigu"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: ""
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_INSERT
2752   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: "Insert"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: "Ifiegu"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: ""
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_INSERT_FIRST
2766   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: "Insert Next"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "Ifiegu als negschts"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: ""
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_INSERT_LAST
2780   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: "Insert Last"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: "Ifiegu als letschts"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: ""
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_QUEUE
2794   desc: The verb/action Queue
2795   user: core
2796   <source>
2797     *: "Queue"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: "An dLischta aheichu"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: ""
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_QUEUE_FIRST
2808   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2809   user: core
2810   <source>
2811     *: "Queue Next"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "Warteschlanga als negschts"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: ""
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_QUEUE_LAST
2822   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: "Queue Last"
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: "Warteschlanga als letschts"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: ""
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2836   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: "Create Bookmark"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: "Läsezeichu erschtellu"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2850   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: "List Bookmarks"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: "Läsezeichu üflischtu"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: ""
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_ROCKBOX_INFO
2864   desc: displayed topmost on the info screen
2865   user: core
2866   <source>
2867     *: "Rockbox Info:"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: "Rockbox Info:"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: ""
2874   </voice>
2875 </phrase>
2876 <phrase>
2877   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
2878   desc: the buffer size archosplayer-screen width, %d MB %d fraction of MB
2879   user: core
2880   <source>
2881     *: "Buf: %d.%03dMB"
2882   </source>
2883   <dest>
2884     *: "Puf: %d.%03dMB"
2885   </dest>
2886   <voice>
2887     *: ""
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
2892   desc: the buffer size archosrecorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: "Buffer: %d.%03dMB"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: "Puffer: %d.%03dMB"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: ""
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_BATTERY_CHARGE
2906   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: "Battery: Charging"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: "Akku: Üfladu"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: ""
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2920   desc: in info display, shows that top off charge is running
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Battery: Top-Off Chg"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Akku: Ubergangsladu"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: ""
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2934   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Battery: Trickle Chg"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Akku: Erhaltladu"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: ""
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_BATTERY_TIME
2948   desc: battery level in % and estimated time remaining
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "%d%% %dh %dm"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "%d%% %d Std %d Min"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: ""
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: VOICE_CURRENT_TIME
2962   desc: spoken only, for wall clock announce
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: ""
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: ""
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: ""
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_PITCH_UP
2976   desc: in wps
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Pitch Up"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "schnäller"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: ""
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_PITCH_DOWN
2990   desc: in wps
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "Pitch Down"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "langsamer"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: ""
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_PAUSE
3004   desc: in wps
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Pause"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Pause"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_F2_MODE
3018   desc: in wps F2 pressed
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: "Mode:"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: "Modus:"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: ""
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_F3_STATUS
3032   desc: in wps F3 pressed
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: "Status"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Status-"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: ""
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_F3_SCROLL
3046   desc: in wps F3 pressed
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: "Scroll"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "Scroll-"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: ""
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_F3_BAR
3060   desc: in wps F3 pressed
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Bar"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Azeig:"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: ""
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3074   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Down = List"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Embri = Lischta"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: ""
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3088   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "OFF = Exit"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "OFF = Biendu"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: ""
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3102   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Bookmark"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Läsezeichu"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: ""
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3116   desc: Used on the bookmark select window to label index number
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Index"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Index"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: ""
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3130   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Time"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Zit"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: ""
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3144   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "PLAY = Select"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "PLAY = üswählu"
3151     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = üswählu"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: ""
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3159   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: "ON+Play = Delete"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "ON+PLAY = leschu"
3166     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ON+NAVI = leschu"
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: ""
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3174   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3175   user: core
3176   <source>
3177     *: "Load Last Bookmark?"
3178   </source>
3179   <dest>
3180     *: "zletscht Läsezeichu ladu?"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: ""
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3188   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3189   user: core
3190   <source>
3191     *: "Create a Bookmark?"
3192   </source>
3193   <dest>
3194     *: "Läsezeichu erschtellu?"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: ""
3198   </voice>
3199 </phrase>
3200 <phrase>
3201   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3202   desc: Indicates bookmark was successfully created
3203   user: core
3204   <source>
3205     *: "Bookmark Created"
3206   </source>
3207   <dest>
3208     *: "Läsezeichu erschtellt"
3209   </dest>
3210   <voice>
3211     *: ""
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3216   desc: Indicates bookmark was not created
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: "Bookmark Failed!"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: ""
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3230   desc: Indicates bookmark was empty
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: "Bookmark Empty"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: "kei Läsezeichu"
3237   </dest>
3238   <voice>
3239     *: ""
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_TIME_SET
3244   desc: used in set_time()
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "ON To Set"
3248     vibe500: "OK To Set"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "ON = spiichru"
3252     vibe500: "OK = spiichru"
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: ""
3256   </voice>
3257 </phrase>
3258 <phrase>
3259   id: LANG_TIME_REVERT
3260   desc: used in set_time()
3261   user: core
3262   <source>
3263     *: "OFF To Revert"
3264     vibe500: "CANCEL To Revert"
3265   </source>
3266   <dest>
3267     *: "OFF = abbrächu"
3268     vibe500: "C = abbrächu"
3269   </dest>
3270   <voice>
3271     *: ""
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3276   desc: displayed when key lock is on
3277   user: core
3278   <source>
3279     *: "Key Lock ON"
3280   </source>
3281   <dest>
3282     *: "Schperri A"
3283   </dest>
3284   <voice>
3285     *: ""
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3290   desc: displayed when key lock is turned off
3291   user: core
3292   <source>
3293     *: "Key Lock OFF"
3294   </source>
3295   <dest>
3296     *: "Schperri Üs"
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: ""
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3304   desc: displayed when key lock is on
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: "Key Lock Is ON"
3308   </source>
3309   <dest>
3310     *: "Schperri isch A"
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: ""
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3318   desc: displayed when key lock is turned off
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: "Key Lock Is OFF"
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: "Schperri isch Üs"
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: ""
3328   </voice>
3329 </phrase>
3330 <phrase>
3331   id: LANG_RECORDING_TIME
3332   desc: Display of recorded time
3333   user: core
3334   <source>
3335     *: "Time:"
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: "Zit:"
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: ""
3342   </voice>
3343 </phrase>
3344 <phrase>
3345   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3346   desc: 
3347   user: core
3348   <source>
3349     *: "Split time:"
3350   </source>
3351   <dest>
3352     *: "Üfnahm teilu:"
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: ""
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_RECORDING_SIZE
3360   desc: Display of recorded file size
3361   user: core
3362   <source>
3363     *: "Size:"
3364   </source>
3365   <dest>
3366     *: "Greessi:"
3367   </dest>
3368   <voice>
3369     *: ""
3370   </voice>
3371 </phrase>
3372 <phrase>
3373   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3374   desc: in recording and radio screen
3375   user: core
3376   <source>
3377     *: "Prerecording"
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: "Vorüsüfnahm"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: ""
3384   </voice>
3385 </phrase>
3386 <phrase>
3387   id: LANG_RECORDING_GAIN
3388   desc: in the recording screen
3389   user: core
3390   <source>
3391     *: "Gain"
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: "Verst"
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: ""
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_RECORDING_LEFT
3402   desc: in the recording screen
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: "Left"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Lings"
3409   </dest>
3410   <voice>
3411     *: ""
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3416   desc: in the recording screen
3417   user: core
3418   <source>
3419     *: "Right"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: "Rächts"
3423   </dest>
3424   <voice>
3425     *: ""
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_DISK_FULL
3430   desc: in recording screen
3431   user: core
3432   <source>
3433     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3434     vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
3438     vibe500: "Feschtplatta isch voll. Drick PREV."
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: ""
3442   </voice>
3443 </phrase>
3444 <phrase>
3445   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3446   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3447   user: core
3448   <source>
3449     *: "Alarm Time:"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: "Weckzit:"
3453   </dest>
3454   <voice>
3455     *: ""
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3460   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: "Waking Up In %d:%02d"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: "Üfwachu in %d:%02d"
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: ""
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3474   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Shutting Down..."
3478   </source>
3479   <dest>
3480     *: "Schaltu üs..."
3481   </dest>
3482   <voice>
3483     *: ""
3484   </voice>
3485 </phrase>
3486 <phrase>
3487   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3488   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3489   user: core
3490   <source>
3491     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3492   </source>
3493   <dest>
3494     *: "Weckzit isch zfrüeh"
3495   </dest>
3496   <voice>
3497     *: ""
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3502   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3503   user: core
3504   <source>
3505     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3506     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3507   </source>
3508   <dest>
3509     *: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu"
3510     vibe500: "OK=Ok C=Abbrächu"
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: ""
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_ID3_TITLE
3518   desc: in wps
3519   user: core
3520   <source>
3521     *: "Title"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: "Titel"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: ""
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_ID3_ARTIST
3532   desc: in wps 
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: "Artist"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Künschtler"
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: ""
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_ID3_ALBUM
3546   desc: in wps
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: "Album"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Album"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: ""
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3560   desc: in wps
3561   user: core
3562   <source>
3563     *: "Tracknum"
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "Lied Nr."
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: ""
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_ID3_GENRE
3574   desc: ID3 frame 'genre'
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: "Genre"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Stil"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: ""
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_ID3_YEAR
3588   desc: ID3 info 'year'
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: "Year"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "Jahr"
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: ""
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3602   desc: in wps
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "Playlist"
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: "Liederlischta"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: ""
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_ID3_BITRATE
3616   desc: in wps
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: "Bitrate"
3620   </source>
3621   <dest>
3622     *: "Bitrata"
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: ""
3626   </voice>
3627 </phrase>
3628 <phrase>
3629   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3630   desc: in wps
3631   user: core
3632   <source>
3633     *: "Frequency"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: "Frequänz"
3637   </dest>
3638   <voice>
3639     *: ""
3640   </voice>
3641 </phrase>
3642 <phrase>
3643   id: LANG_ID3_PATH
3644   desc: in wps
3645   user: core
3646   <source>
3647     *: "Path"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: "Pfad"
3651   </dest>
3652   <voice>
3653     *: ""
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_ID3_NO_INFO
3658   desc: ID3 info is missing
3659   user: core
3660   <source>
3661     *: "<No Info>"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: "<kei Info>"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: ""
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3672   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: "Sun"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "Sun"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: ""
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3686   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3687   user: core
3688   <source>
3689     *: "Mon"
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: "Män"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: ""
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3700   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Tue"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Zii"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: ""
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3714   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: "Wed"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: "Mit"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: ""
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3728   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: "Thu"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: "Don"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: ""
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3742   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3743   user: core
3744   <source>
3745     *: "Fri"
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: "Fri"
3749   </dest>
3750   <voice>
3751     *: ""
3752   </voice>
3753 </phrase>
3754 <phrase>
3755   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3756   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3757   user: core
3758   <source>
3759     *: "Sat"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: "Sam"
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: ""
3766   </voice>
3767 </phrase>
3768 <phrase>
3769   id: LANG_MONTH_JANUARY
3770   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3771   user: core
3772   <source>
3773     *: "Jan"
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: "Jan"
3777   </dest>
3778   <voice>
3779     *: ""
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3784   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3785   user: core
3786   <source>
3787     *: "Feb"
3788   </source>
3789   <dest>
3790     *: "Feb"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: ""
3794   </voice>
3795 </phrase>
3796 <phrase>
3797   id: LANG_MONTH_MARCH
3798   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3799   user: core
3800   <source>
3801     *: "Mar"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: "Mär"
3805   </dest>
3806   <voice>
3807     *: ""
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_MONTH_APRIL
3812   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: "Apr"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: "Apr"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: ""
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: LANG_MONTH_MAY
3826   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3827   user: core
3828   <source>
3829     *: "May"
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: "Mai"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: ""
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: LANG_MONTH_JUNE
3840   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3841   user: core
3842   <source>
3843     *: "Jun"
3844   </source>
3845   <dest>
3846     *: "Jun"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: ""
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_MONTH_JULY
3854   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3855   user: core
3856   <source>
3857     *: "Jul"
3858   </source>
3859   <dest>
3860     *: "Jul"
3861   </dest>
3862   <voice>
3863     *: ""
3864   </voice>
3865 </phrase>
3866 <phrase>
3867   id: LANG_MONTH_AUGUST
3868   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3869   user: core
3870   <source>
3871     *: "Aug"
3872   </source>
3873   <dest>
3874     *: "Öüg"
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: ""
3878   </voice>
3879 </phrase>
3880 <phrase>
3881   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3882   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3883   user: core
3884   <source>
3885     *: "Sep"
3886   </source>
3887   <dest>
3888     *: "Sep"
3889   </dest>
3890   <voice>
3891     *: ""
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_MONTH_OCTOBER
3896   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3897   user: core
3898   <source>
3899     *: "Oct"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: "Okt"
3903   </dest>
3904   <voice>
3905     *: ""
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3910   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3911   user: core
3912   <source>
3913     *: "Nov"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: "Nov"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: ""
3920   </voice>
3921 </phrase>
3922 <phrase>
3923   id: LANG_MONTH_DECEMBER
3924   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3925   user: core
3926   <source>
3927     *: "Dec"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: "Dez"
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: ""
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: VOICE_ZERO
3938   desc: spoken only, for composing numbers
3939   user: core
3940   <source>
3941     *: ""
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: ""
3945   </dest>
3946   <voice>
3947     *: ""
3948   </voice>
3949 </phrase>
3950 <phrase>
3951   id: VOICE_ONE
3952   desc: spoken only, for composing numbers
3953   user: core
3954   <source>
3955     *: ""
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: ""
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: ""
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: VOICE_TWO
3966   desc: spoken only, for composing numbers
3967   user: core
3968   <source>
3969     *: ""
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: ""
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: ""
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: VOICE_THREE
3980   desc: spoken only, for composing numbers
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: ""
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: ""
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: ""
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: VOICE_FOUR
3994   desc: spoken only, for composing numbers
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: ""
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: ""
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: ""
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: VOICE_FIVE
4008   desc: spoken only, for composing numbers
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: ""
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: ""
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: ""
4018   </voice>
4019 </phrase>
4020 <phrase>
4021   id: VOICE_SIX
4022   desc: spoken only, for composing numbers
4023   user: core
4024   <source>
4025     *: ""
4026   </source>
4027   <dest>
4028     *: ""
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: ""
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: VOICE_SEVEN
4036   desc: spoken only, for composing numbers
4037   user: core
4038   <source>
4039     *: ""
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: ""
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: ""
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: VOICE_EIGHT
4050   desc: spoken only, for composing numbers
4051   user: core
4052   <source>
4053     *: ""
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: ""
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: ""
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: VOICE_NINE
4064   desc: spoken only, for composing numbers
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: ""
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: ""
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: ""
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: VOICE_TEN
4078   desc: spoken only, for composing numbers
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: ""
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: ""
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: ""
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: VOICE_ELEVEN
4092   desc: spoken only, for composing numbers
4093   user: core
4094   <source>
4095     *: ""
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: ""
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: ""
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: VOICE_TWELVE
4106   desc: spoken only, for composing numbers
4107   user: core
4108   <source>
4109     *: ""
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: ""
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: ""
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: VOICE_THIRTEEN
4120   desc: spoken only, for composing numbers
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: ""
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: ""
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: VOICE_FOURTEEN
4134   desc: spoken only, for composing numbers
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: ""
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: ""
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: ""
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: VOICE_FIFTEEN
4148   desc: spoken only, for composing numbers
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: ""
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: ""
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: ""
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: VOICE_SIXTEEN
4162   desc: spoken only, for composing numbers
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: ""
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: ""
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: ""
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: VOICE_SEVENTEEN
4176   desc: spoken only, for composing numbers
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: ""
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: ""
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: ""
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: VOICE_EIGHTEEN
4190   desc: spoken only, for composing numbers
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: ""
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: ""
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: ""
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: VOICE_NINETEEN
4204   desc: spoken only, for composing numbers
4205   user: core
4206   <source>
4207     *: ""
4208   </source>
4209   <dest>
4210     *: ""
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: ""
4214   </voice>
4215 </phrase>
4216 <phrase>
4217   id: VOICE_TWENTY
4218   desc: spoken only, for composing numbers
4219   user: core
4220   <source>
4221     *: ""
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: ""
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: ""
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: VOICE_THIRTY
4232   desc: spoken only, for composing numbers
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: ""
4236   </source>
4237   <dest>
4238     *: ""
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: ""
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: VOICE_FORTY
4246   desc: spoken only, for composing numbers
4247   user: core
4248   <source>
4249     *: ""
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: ""
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: ""
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: VOICE_FIFTY
4260   desc: spoken only, for composing numbers
4261   user: core
4262   <source>
4263     *: ""
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: ""
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: ""
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: VOICE_SIXTY
4274   desc: spoken only, for composing numbers
4275   user: core
4276   <source>
4277     *: ""
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: ""
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: ""
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: VOICE_SEVENTY
4288   desc: spoken only, for composing numbers
4289   user: core
4290   <source>
4291     *: ""
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: ""
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: ""
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: VOICE_EIGHTY
4302   desc: spoken only, for composing numbers
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: ""
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: ""
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: ""
4312   </voice>
4313 </phrase>
4314 <phrase>
4315   id: VOICE_NINETY
4316   desc: spoken only, for composing numbers
4317   user: core
4318   <source>
4319     *: ""
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: ""
4323   </dest>
4324   <voice>
4325     *: ""
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: VOICE_HUNDRED
4330   desc: spoken only, for composing numbers
4331   user: core
4332   <source>
4333     *: ""
4334   </source>
4335   <dest>
4336     *: ""
4337   </dest>
4338   <voice>
4339     *: ""
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: VOICE_THOUSAND
4344   desc: spoken only, for composing numbers
4345   user: core
4346   <source>
4347     *: ""
4348   </source>
4349   <dest>
4350     *: ""
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: ""
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: VOICE_MILLION
4358   desc: spoken only, for composing numbers
4359   user: core
4360   <source>
4361     *: ""
4362   </source>
4363   <dest>
4364     *: ""
4365   </dest>
4366   <voice>
4367     *: ""
4368   </voice>
4369 </phrase>
4370 <phrase>
4371   id: VOICE_BILLION
4372   desc: spoken only, for composing numbers
4373   user: core
4374   <source>
4375     *: ""
4376   </source>
4377   <dest>
4378     *: ""
4379   </dest>
4380   <voice>
4381     *: ""
4382   </voice>
4383 </phrase>
4384 <phrase>
4385   id: VOICE_MINUS
4386   desc: spoken only, for composing numbers
4387   user: core
4388   <source>
4389     *: ""
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: ""
4393   </dest>
4394   <voice>
4395     *: ""
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: VOICE_PLUS
4400   desc: spoken only, for composing numbers
4401   user: core
4402   <source>
4403     *: ""
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: ""
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: ""
4410   </voice>
4411 </phrase>
4412 <phrase>
4413   id: VOICE_MILLISECONDS
4414   desc: spoken only, a unit postfix
4415   user: core
4416   <source>
4417     *: ""
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: ""
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: ""
4424   </voice>
4425 </phrase>
4426 <phrase>
4427   id: VOICE_SECOND
4428   desc: spoken only, a unit postfix
4429   user: core
4430   <source>
4431     *: ""
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: ""
4435   </dest>
4436   <voice>
4437     *: ""
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: VOICE_SECONDS
4442   desc: spoken only, a unit postfix
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: ""
4446   </source>
4447   <dest>
4448     *: ""
4449   </dest>
4450   <voice>
4451     *: ""
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: VOICE_MINUTE
4456   desc: spoken only, a unit postfix
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: ""
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: ""
4463   </dest>
4464   <voice>
4465     *: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: VOICE_MINUTES
4470   desc: spoken only, a unit postfix
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: ""
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: ""
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: ""
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: VOICE_HOUR
4484   desc: spoken only, a unit postfix
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: ""
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: ""
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: ""
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: VOICE_HOURS
4498   desc: spoken only, a unit postfix
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: ""
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: ""
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: ""
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: VOICE_KHZ
4512   desc: spoken only, a unit postfix
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: ""
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: ""
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: ""
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: VOICE_DB
4526   desc: spoken only, a unit postfix
4527   user: core
4528   <source>
4529     *: ""
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: ""
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: ""
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: VOICE_PERCENT
4540   desc: spoken only, a unit postfix
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: ""
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: ""
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: ""
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4554   desc: spoken only, a unit postfix
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: ""
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: ""
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: ""
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: VOICE_PIXEL
4568   desc: spoken only, a unit postfix
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: ""
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: ""
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: ""
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: VOICE_PER_SEC
4582   desc: spoken only, a unit postfix
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: ""
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: ""
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: ""
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: VOICE_HERTZ
4596   desc: spoken only, a unit postfix
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: ""
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: ""
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: ""
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: VOICE_CHAR_A
4610   desc: spoken only, for spelling
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: ""
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: ""
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: ""
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: VOICE_CHAR_B
4624   desc: spoken only, for spelling
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: ""
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: ""
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: ""
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: VOICE_CHAR_C
4638   desc: spoken only, for spelling
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: ""
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: ""
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: ""
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: VOICE_CHAR_D
4652   desc: spoken only, for spelling
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: ""
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: ""
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: ""
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: VOICE_CHAR_E
4666   desc: spoken only, for spelling
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: ""
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: ""
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: ""
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: VOICE_CHAR_F
4680   desc: spoken only, for spelling
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: ""
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: ""
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: ""
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: VOICE_CHAR_G
4694   desc: spoken only, for spelling
4695   user: core
4696   <source>
4697     *: ""
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: ""
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: ""
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: VOICE_CHAR_H
4708   desc: spoken only, for spelling
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: ""
4712   </source>
4713   <dest>
4714     *: ""
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: ""
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: VOICE_CHAR_I
4722   desc: spoken only, for spelling
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: ""
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: ""
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: ""
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: VOICE_CHAR_J
4736   desc: spoken only, for spelling
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: ""
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: ""
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: ""
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: VOICE_CHAR_K
4750   desc: spoken only, for spelling
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: ""
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: ""
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: ""
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: VOICE_CHAR_L
4764   desc: spoken only, for spelling
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: ""
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: ""
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: ""
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: VOICE_CHAR_M
4778   desc: spoken only, for spelling
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: ""
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: ""
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: ""
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: VOICE_CHAR_N
4792   desc: spoken only, for spelling
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: ""
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: ""
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: ""
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: VOICE_CHAR_O
4806   desc: spoken only, for spelling
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: ""
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: ""
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: ""
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: VOICE_CHAR_P
4820   desc: spoken only, for spelling
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: ""
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: ""
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: ""
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: VOICE_CHAR_Q
4834   desc: spoken only, for spelling
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: ""
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: ""
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: ""
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: VOICE_CHAR_R
4848   desc: spoken only, for spelling
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: ""
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: ""
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: ""
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: VOICE_CHAR_S
4862   desc: spoken only, for spelling
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: ""
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: ""
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: ""
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: VOICE_CHAR_T
4876   desc: spoken only, for spelling
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: ""
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: ""
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: ""
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: VOICE_CHAR_U
4890   desc: spoken only, for spelling
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: ""
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: ""
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: ""
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: VOICE_CHAR_V
4904   desc: spoken only, for spelling
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: ""
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: ""
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: ""
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: VOICE_CHAR_W
4918   desc: spoken only, for spelling
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: ""
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: ""
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: ""
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: VOICE_CHAR_X
4932   desc: spoken only, for spelling
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: ""
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: ""
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: ""
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: VOICE_CHAR_Y
4946   desc: spoken only, for spelling
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: ""
4950   </source>
4951   <dest>
4952     *: ""
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: ""
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: VOICE_CHAR_Z
4960   desc: spoken only, for spelling
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: ""
4964   </source>
4965   <dest>
4966     *: ""
4967   </dest>
4968   <voice>
4969     *: ""
4970   </voice>
4971 </phrase>
4972 <phrase>
4973   id: VOICE_DOT
4974   desc: spoken only, for spelling
4975   user: core
4976   <source>
4977     *: ""
4978   </source>
4979   <dest>
4980     *: ""
4981   </dest>
4982   <voice>
4983     *: ""
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: VOICE_PAUSE
4988   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: ""
4992   </source>
4993   <dest>
4994     *: ""
4995   </dest>
4996   <voice>
4997     *: ""
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: VOICE_FILE
5002   desc: spoken only, prefix for file number
5003   user: core
5004   <source>
5005     *: ""
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: ""
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: ""
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: VOICE_DIR
5016   desc: spoken only, prefix for directory number
5017   user: core
5018   <source>
5019     *: ""
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: ""
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: ""
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: VOICE_EXT_MPA
5030   desc: spoken only, for file extension
5031   user: core
5032   <source>
5033     *: ""
5034   </source>
5035   <dest>
5036     *: ""
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: ""
5040   </voice>
5041 </phrase>
5042 <phrase>
5043   id: VOICE_EXT_CFG
5044   desc: spoken only, for file extension
5045   user: core
5046   <source>
5047     *: ""
5048   </source>
5049   <dest>
5050     *: ""
5051   </dest>
5052   <voice>
5053     *: ""
5054   </voice>
5055 </phrase>
5056 <phrase>
5057   id: VOICE_EXT_WPS
5058   desc: spoken only, for file extension
5059   user: core
5060   <source>
5061     *: ""
5062   </source>
5063   <dest>
5064     *: ""
5065   </dest>
5066   <voice>
5067     *: ""
5068   </voice>
5069 </phrase>
5070 <phrase>
5071   id: VOICE_EXT_TXT
5072   desc: spoken only, for file extension
5073   user: core
5074   <source>
5075     *: ""
5076   </source>
5077   <dest>
5078     *: ""
5079   </dest>
5080   <voice>
5081     *: ""
5082   </voice>
5083 </phrase>
5084 <phrase>
5085   id: VOICE_EXT_ROCK
5086   desc: spoken only, for file extension
5087   user: core
5088   <source>
5089     *: ""
5090   </source>
5091   <dest>
5092     *: ""
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: ""
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: VOICE_EXT_FONT
5100   desc: spoken only, for file extension
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: ""
5104   </source>
5105   <dest>
5106     *: ""
5107   </dest>
5108   <voice>
5109     *: ""
5110   </voice>
5111 </phrase>
5112 <phrase>
5113   id: VOICE_EXT_BMARK
5114   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5115   user: core
5116   <source>
5117     *: ""
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: ""
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: ""
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: VOICE_EXT_UCL
5128   desc: spoken only, for file extension
5129   user: core
5130   <source>
5131     *: ""
5132   </source>
5133   <dest>
5134     *: ""
5135   </dest>
5136   <voice>
5137     *: ""
5138   </voice>
5139 </phrase>
5140 <phrase>
5141   id: VOICE_EXT_AJZ
5142   desc: spoken only, for file extension
5143   user: core
5144   <source>
5145     *: ""
5146   </source>
5147   <dest>
5148     *: ""
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: ""
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5156   desc: displayed on screen while loading a playlist
5157   user: core
5158   <source>
5159     *: "Loading..."
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: "Ladu..."
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: ""
5166   </voice>
5167 </phrase>
5168 <phrase>
5169   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5170   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5171   user: core
5172   <source>
5173     *: "Shuffling..."
5174   </source>
5175   <dest>
5176     *: "Mischlu..."
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: ""
5180   </voice>
5181 </phrase>
5182 <phrase>
5183   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5184   desc: in playlist.indices() when playlist is full
5185   user: core
5186   <source>
5187     *: "Playlist Buffer Full"
5188   </source>
5189   <dest>
5190     *: "Liederlischta Puffer voll"
5191   </dest>
5192   <voice>
5193     *: ""
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5198   desc: when playlist has finished
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: "End Of List"
5202   </source>
5203   <dest>
5204     *: "Lischtuendi"
5205   </dest>
5206   <voice>
5207     *: ""
5208   </voice>
5209 </phrase>
5210 <phrase>
5211   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5212   desc: when playlist has finished
5213   user: core
5214   <source>
5215     *: "End Of Song List"
5216   </source>
5217   <dest>
5218     *: "Lischtuendi"
5219   </dest>
5220   <voice>
5221     *: ""
5222   </voice>
5223 </phrase>
5224 <phrase>
5225   id: LANG_CREATING
5226   desc: Screen feedback during playlist creation
5227   user: core
5228   <source>
5229     *: "Creating"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: "Am Zämuschtellu"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: ""
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5240   desc: splash number of tracks inserted
5241   user: core
5242   <source>
5243     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: "%d Lieder igfiegt (%s)"
5247   </dest>
5248   <voice>
5249     *: ""
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5254   desc: splash number of tracks queued
5255   user: core
5256   <source>
5257     *: "Queued %d tracks (%s)"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: "%d Lieder agheicht (%s)"
5261   </dest>
5262   <voice>
5263     *: ""
5264   </voice>
5265 </phrase>
5266 <phrase>
5267   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5268   desc: splash number of tracks saved
5269   user: core
5270   <source>
5271     *: "Saved %d tracks (%s)"
5272   </source>
5273   <dest>
5274     *: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: ""
5278   </voice>
5279 </phrase>
5280 <phrase>
5281   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5282   desc: Asked from onplay screen
5283   user: core
5284   <source>
5285     *: "Recursively?"
5286   </source>
5287   <dest>
5288     *: "Rekursiv?"
5289   </dest>
5290   <voice>
5291     *: ""
5292   </voice>
5293 </phrase>
5294 <phrase>
5295   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5296   desc: Playlist error
5297   user: core
5298   <source>
5299     *: "Error updating playlist control file"
5300   </source>
5301   <dest>
5302     *: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
5303   </dest>
5304   <voice>
5305     *: ""
5306   </voice>
5307 </phrase>
5308 <phrase>
5309   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5310   desc: Playlist error
5311   user: core
5312   <source>
5313     *: "Error accessing playlist file"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
5317   </dest>
5318   <voice>
5319     *: ""
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5324   desc: Playlist error
5325   user: core
5326   <source>
5327     *: "Error accessing playlist control file"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
5331   </dest>
5332   <voice>
5333     *: ""
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5338   desc: Playlist error
5339   user: core
5340   <source>
5341     *: "Error accessing directory"
5342   </source>
5343   <dest>
5344     *: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
5345   </dest>
5346   <voice>
5347     *: ""
5348   </voice>
5349 </phrase>
5350 <phrase>
5351   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5352   desc: Playlist resume error
5353   user: core
5354   <source>
5355     *: "Playlist control file is invalid"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
5359   </dest>
5360   <voice>
5361     *: ""
5362   </voice>
5363 </phrase>
5364 <phrase>
5365   id: LANG_FM_STATION
5366   desc: deprecated
5367   user:
5368   <source>
5369     *: none
5370   </source>
5371   <dest>
5372     *: none
5373   </dest>
5374   <voice>
5375     *: none
5376   </voice>
5377 </phrase>
5378 <phrase>
5379   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5380   desc: in radio screen
5381   user: core
5382   <source>
5383     *: "The preset list is empty"
5384   </source>
5385   <dest>
5386     *: "Senderlischta läär"
5387   </dest>
5388   <voice>
5389     *: ""
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5394   desc: in radio screen
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: "Edit preset"
5398   </source>
5399   <dest>
5400     *: "Sender biarbeitu"
5401   </dest>
5402   <voice>
5403     *: ""
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5408   desc: in radio screen
5409   user: core
5410   <source>
5411     *: "Remove preset"
5412   </source>
5413   <dest>
5414     *: "Sender leschu"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: ""
5418   </voice>
5419 </phrase>
5420 <phrase>
5421   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5422   desc: in radio screen
5423   user: core
5424   <source>
5425     *: "Preset save failed"
5426   </source>
5427   <dest>
5428     *: "Fähler bim spiichru"
5429   </dest>
5430   <voice>
5431     *: ""
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5436   desc: in radio screen
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: "The preset list is full"
5440   </source>
5441   <dest>
5442     *: "Senderlischta isch voll"
5443   </dest>
5444   <voice>
5445     *: ""
5446   </voice>
5447 </phrase>
5448 <phrase>
5449   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5450   desc: in button bar
5451   user: core
5452   <source>
5453     *: "Menu"
5454   </source>
5455   <dest>
5456     *: "Mönü"
5457   </dest>
5458   <voice>
5459     *: ""
5460   </voice>
5461 </phrase>
5462 <phrase>
5463   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5464   desc: in radio screen
5465   user: core
5466   <source>
5467     *: "Exit"
5468   </source>
5469   <dest>
5470     *: "Exit"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: ""
5474   </voice>
5475 </phrase>
5476 <phrase>
5477   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5478   desc: in radio screen
5479   user: core
5480   <source>
5481     *: "Action"
5482   </source>
5483   <dest>
5484     *: "Aktion"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: ""
5488   </voice>
5489 </phrase>
5490 <phrase>
5491   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
5492   desc: in button bar
5493   user: core
5494   <source>
5495     *: "Preset"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: "Sender"
5499   </dest>
5500   <voice>
5501     *: ""
5502   </voice>
5503 </phrase>
5504 <phrase>
5505   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5506   desc: in radio screen
5507   user: core
5508   <source>
5509     *: "Add"
5510   </source>
5511   <dest>
5512     *: "Derzüe"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: ""
5516   </voice>
5517 </phrase>
5518 <phrase>
5519   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5520   desc: in main menu
5521   user: core
5522   <source>
5523     *: "Record"
5524   </source>
5525   <dest>
5526     *: "Üfnäh"
5527   </dest>
5528   <voice>
5529     *: ""
5530   </voice>
5531 </phrase>
5532 <phrase>
5533   id: LANG_FM_MONO_MODE
5534   desc: in radio screen
5535   user: core
5536   <source>
5537     *: "Force Mono"
5538   </source>
5539   <dest>
5540     *: "Mono erzwingu"
5541   </dest>
5542   <voice>
5543     *: ""
5544   </voice>
5545 </phrase>
5546 <phrase>
5547   id: LANG_DIRBROWSE_F1
5548   desc: in dir browser, F1 button bar text
5549   user: core
5550   <source>
5551     *: "Menu"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: "Mönü"
5555   </dest>
5556   <voice>
5557     *: ""
5558   </voice>
5559 </phrase>
5560 <phrase>
5561   id: LANG_DIRBROWSE_F2
5562   desc: in dir browser, F2 button bar text
5563   user: core
5564   <source>
5565     *: "Option"
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: "Option"
5569   </dest>
5570   <voice>
5571     *: ""
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: LANG_DIRBROWSE_F3
5576   desc: in dir browser, F3 button bar text
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: "LCD"
5580   </source>
5581   <dest>
5582     *: "LCD"
5583   </dest>
5584   <voice>
5585     *: ""
5586   </voice>
5587 </phrase>
5588 <phrase>
5589   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5590   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5591   user: core
5592   <source>
5593     *: "Dir Buffer Is Full!"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: "Verzeichnispuffer isch voll!"
5597   </dest>
5598   <voice>
5599     *: ""
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5604   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5605   user: core
5606   <source>
5607     *: "New Language"
5608   </source>
5609   <dest>
5610     *: "Nöiji Spraach"
5611   </dest>
5612   <voice>
5613     *: ""
5614   </voice>
5615 </phrase>
5616 <phrase>
5617   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5618   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5619   user: core
5620   <source>
5621     *: "Settings Loaded"
5622   </source>
5623   <dest>
5624     *: "Ischtellige gladu"
5625   </dest>
5626   <voice>
5627     *: ""
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5632   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5633   user: core
5634   <source>
5635     *: "Settings Saved"
5636   </source>
5637   <dest>
5638     *: "Ischtellige gschpiichrut"
5639   </dest>
5640   <voice>
5641     *: ""
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: LANG_BOOT_CHANGED
5646   desc: File browser discovered the boot file was changed
5647   user: core
5648   <source>
5649     *: "Boot changed"
5650   </source>
5651   <dest>
5652     *: "Boot gändrut"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: ""
5656   </voice>
5657 </phrase>
5658 <phrase>
5659   id: LANG_REBOOT_NOW
5660   desc: Do you want to reboot?
5661   user: core
5662   <source>
5663     *: "Reboot now?"
5664   </source>
5665   <dest>
5666     *: "jetz nöü bootu?"
5667   </dest>
5668   <voice>
5669     *: ""
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_OFF_ABORT
5674   desc: Used on archosrecorder models
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: "OFF to abort"
5678     vibe500: "PREV to abort"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: "Off fer abzbrächu"
5682     vibe500: "PREV fer abzbrächu"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: ""
5686   </voice>
5687 </phrase>
5688 <phrase>
5689   id: LANG_STOP_ABORT
5690   desc: Used on archosplayer models
5691   user: core
5692   <source>
5693     *: "STOP to abort"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: "STOP fer abzbrächu"
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: ""
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: LANG_NO_FILES
5704   desc: in settings_menu
5705   user: core
5706   <source>
5707     *: "No files"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: "kei Datije"
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: ""
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_MOVE
5718   desc: The verb/action Move
5719   user: core
5720   <source>
5721     *: "Move"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: "verschiebu"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: ""
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_MOVE_FAILED
5732   desc: Error message displayed in playlist viewer
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: "Move failed"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: "Fähler bim verschiebu"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: ""
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_SHOW_INDICES
5746   desc: in playlist viewer menu
5747   user: core
5748   <source>
5749     *: "Show Indices"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: "Zeig Indizes"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: ""
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5760   desc: in playlist viewer on+play menu
5761   user: core
5762   <source>
5763     *: "Track Display"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: "Titelazeig"
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: ""
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5774   desc: track display options
5775   user: core
5776   <source>
5777     *: "Track name only"
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: "Nur Titelnamu"
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: ""
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5788   desc: track display options
5789   user: core
5790   <source>
5791     *: "Full path"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: "ganze Pfad"
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: ""
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_REMOVE
5802   desc: in playlist viewer on+play menu
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: "Remove"
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: "leschu"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: ""
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: LANG_FILE_OPTIONS
5816   desc: in playlist viewer on+play menu
5817   user: core
5818   <source>
5819     *: "File Options"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: "Datiioptione"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: ""
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5830   desc: Plugin open error message
5831   user: core
5832   <source>
5833     *: "Can't open %s"
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: "Cha %s nit üftüe"
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: ""
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: LANG_READ_FAILED
5844   desc: There was an error reading a file
5845   user: core
5846   <source>
5847     *: "Failed reading %s"
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: "Fähler bim läsu fa %s"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: ""
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5858   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5859   user: core
5860   <source>
5861     *: "Incompatible model"
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: "nit kompatibels Modell"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: ""
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5872   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5873   user: core
5874   <source>
5875     *: "Incompatible version"
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: "nit kompatibli Version"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: ""
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5886   desc: The plugin return an error code
5887   user: core
5888   <source>
5889     *: "Plugin returned error"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: "Plugin mäldut Fähler"
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: ""
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5900   desc: Extension array full
5901   user: core
5902   <source>
5903     *: "Extension array full"
5904   </source>
5905   <dest>
5906     *: "Erwitrigslischta voll"
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: ""
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: LANG_FILETYPES_FULL
5914   desc: Filetype array full
5915   user: core
5916   <source>
5917     *: "Filetype array full"
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: "Datiitypulischta voll"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: ""
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5928   desc: Viewer plugin name too long
5929   user: core
5930   <source>
5931     *: "Plugin name too long"
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: "Plugin-Namu z'lenge"
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: ""
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
5942   desc: Filetype string buffer empty
5943   user: core
5944   <source>
5945     *: "Filetype string buffer empty"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: "Datiitypu-Zeichubuffer läär"
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: ""
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
5956   desc: posible answers to resume question
5957   user: core
5958   <source>
5959     *: "(PLAY/STOP)"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: "(PLAY/STOP)"
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: ""
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
5970   desc: bool true representation
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: "Yes"
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: "Ja"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: ""
5980   </voice>
5981 </phrase>
5982 <phrase>
5983   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
5984   desc: bool false representation
5985   user: core
5986   <source>
5987     *: "No"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: "Nei"
5991   </dest>
5992   <voice>
5993     *: ""
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: LANG_SYSFONT_ON
5998   desc: Used in a lot of places
5999   user: core
6000   <source>
6001     *: "On"
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: "A"
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: ""
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: LANG_SYSFONT_OFF
6012   desc: Used in a lot of places
6013   user: core
6014   <source>
6015     *: "Off"
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: "Üs"
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: ""
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6026   desc: in sound_settings
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: "Volume"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: "Lütschterchi"
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: ""
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6040   desc: in sound_settings
6041   user: core
6042   <source>
6043     *: "Stereo"
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: "Stereo"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: ""
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6054   desc: in sound_settings
6055   user: core
6056   <source>
6057     *: "Mono"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: "Mono"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: ""
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6068   desc: in settings_menu
6069   user: core
6070   <source>
6071     *: "Shuffle"
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: "Züefall"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: ""
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6082   desc: in settings_menu
6083   user: core
6084   <source>
6085     *: "Repeat"
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: "Wiederholig"
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: ""
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6096   desc: repeat playlist once all songs have completed
6097   user: core
6098   <source>
6099     *: "All"
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: "Alli"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: ""
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6110   desc: repeat one song
6111   user: core
6112   <source>
6113     *: "One"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: "Eis"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: ""
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: LANG_SYSFONT_FILTER
6124   desc: setting name for dir filter
6125   user: core
6126   <source>
6127     *: "Show Files"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: "Datiifilter"
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: ""
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6138   desc: show all files
6139   user: core
6140   <source>
6141     *: "All"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: "Alli"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: ""
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6152   desc: show all file types supported by Rockbox
6153   user: core
6154   <source>
6155     *: "Supported"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: "Unnerschtützti"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: ""
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6166   desc: show only music-related files
6167   user: core
6168   <source>
6169     *: "Music"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: "Müsig"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: ""
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6180   desc: show only playlist
6181   user: core
6182   <source>
6183     *: "Playlists"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: "Liederlischta"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: ""
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6194   desc: in the recording settings
6195   user: core
6196   <source>
6197     *: "Quality"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: "Qualität"
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: ""
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6208   desc: in the recording settings
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: "Frequency"
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: "Frequänz"
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: ""
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6222   desc: in the recording settings
6223   user: core
6224   <source>
6225     *: "Source"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: "Quella"
6229   </dest>
6230   <voice>
6231     *: ""
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6236   desc: in the recording settings
6237   user: core
6238   <source>
6239     *: "Mic"
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: "Mikrofon"
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: ""
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6250   desc: in the recording settings
6251   user: core
6252   <source>
6253     *: "Line In"
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: "Analog"
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: ""
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6264   desc: in the recording settings
6265   user: core
6266   <source>
6267     *: "Digital"
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: "Digital"
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: ""
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
6278   desc: in the recording settings
6279   user: core
6280   <source>
6281     *: "Channels"
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: "Kanal"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: ""
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
6292   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
6293   user: core
6294   <source>
6295     *: "Upside Down"
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: "umgidräht"
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: ""
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
6306   desc: display menu, F3 substitute
6307   user: core
6308   <source>
6309     *: "Scroll Bar"
6310   </source>
6311   <dest>
6312     *: "Scrolliischta"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: ""
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6320   desc: display menu, F3 substitute
6321   user: core
6322   <source>
6323     *: "Status Bar"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: "Statusliischta"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: ""
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
6334   desc: in wps
6335   user: core
6336   <source>
6337     *: "Pitch Up"
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: "schnäller"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: ""
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
6348   desc: in wps
6349   user: core
6350   <source>
6351     *: "Pitch Down"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: "langsamer"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: ""
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
6362   desc: in wps F2 pressed
6363   user: core
6364   <source>
6365     *: "Mode:"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: "Modus:"
6369   </dest>
6370   <voice>
6371     *: ""
6372   </voice>
6373 </phrase>
6374 <phrase>
6375   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6376   desc: Display of recorded time
6377   user: core
6378   <source>
6379     *: "Time:"
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: "Zit:"
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: ""
6386   </voice>
6387 </phrase>
6388 <phrase>
6389   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6390 ### The 'desc' field differs from the english!
6391 ### the previously used desc is commented below:
6392 ### desc: 
6393   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
6394   user: core
6395   <source>
6396 ### The <source> section differs from the english!
6397 ### the previously used one is commented below:
6398 ###     *: "Split time:"
6399     *: "Split Time:"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: "Üfnahm teilu:"
6403   </dest>
6404   <voice>
6405     *: ""
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6410   desc: Display of recorded file size
6411   user: core
6412   <source>
6413     *: "Size:"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: "Greessi:"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: ""
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6424   desc: in recording and radio screen
6425   user: core
6426   <source>
6427 ### The <source> section differs from the english!
6428 ### the previously used one is commented below:
6429 ###     *: "Prerecording"
6430     *: "Pre-Recording"
6431   </source>
6432   <dest>
6433     *: "Vorüsüfnahm"
6434   </dest>
6435   <voice>
6436     *: ""
6437   </voice>
6438 </phrase>
6439 <phrase>
6440   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
6441   desc: in the recording screen
6442   user: core
6443   <source>
6444     *: "Gain"
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: "Verst"
6448   </dest>
6449   <voice>
6450     *: ""
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6455   desc: in the recording screen
6456   user: core
6457   <source>
6458 ### The <source> section differs from the english!
6459 ### the previously used one is commented below:
6460 ###     *: "Left"
6461     *: "Gain Left"
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: "Lings"
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: ""
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6472   desc: in the recording screen
6473   user: core
6474   <source>
6475 ### The <source> section differs from the english!
6476 ### the previously used one is commented below:
6477 ###     *: "Right"
6478     *: "Gain Right"
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: "Rächts"
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: ""
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6489   desc: in recording screen
6490   user: core
6491   <source>
6492     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
6496   </dest>
6497   <voice>
6498     *: ""
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6503   desc: in dir browser, F1 button bar text
6504   user: core
6505   <source>
6506     *: "Menu"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: "Mönü"
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: ""
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6517   desc: in dir browser, F2 button bar text
6518   user: core
6519   <source>
6520     *: "Option"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: "Option"
6524   </dest>
6525   <voice>
6526     *: ""
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6531   desc: in dir browser, F3 button bar text
6532   user: core
6533   <source>
6534     *: "LCD"
6535   </source>
6536   <dest>
6537     *: "LCD"
6538   </dest>
6539   <voice>
6540     *: ""
6541   </voice>
6542 </phrase>