pdbox: Syntax cleanup for the cosine table.
[maemo-rb.git] / apps / lang / portugues.lang
blob277db074705299d53bb519c1b8becf5dcd9eec7f
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
18 # - Joao (FS#446)
19 # - Rui Marinho
20 # - Rui Araújo
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sim"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sim"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Não"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "Não"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Activado"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Activado"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Desactivado"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Desactivado"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ALWAYS
79   desc: used in various places
80   user: core
81   <source>
82     *: "Always"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Sempre"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Sempre"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_WAIT
93   desc: general please wait splash
94   user: core
95   <source>
96     *: "Loading..."
97   </source>
98   <dest>
99     *: "A Carregar..."
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "A Carregar"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107   desc: in shutdown screen
108   user: core
109   <source>
110     *: none
111     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
112   </source>
113   <dest>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: none
119     soft_shutdown: ""
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_SHUTTINGDOWN
124   desc: in main menu
125   user: core
126   <source>
127     *: "Shutting down..."
128   </source>
129   <dest>
130     *: "A Desligar..."
131   </dest>
132   <voice>
133     *: "A Desligar"
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
138   desc: deprecated
139   user: core
140   <source>
141     *: none
142     swcodec: ""
143   </source>
144   <dest>
145     *: none
146     swcodec: ""
147   </dest>
148   <voice>
149     *: none
150     swcodec: ""
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_REMOVE_MMC
155   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
156   user: core
157   <source>
158     *: none
159     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
160   </source>
161   <dest>
162     *: none
163     archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: none
167     archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
168   </voice>
169 </phrase>
170 <phrase>
171   id: LANG_FAILED
172   desc: Something failed. To be appended after actions
173   user: core
174   <source>
175     *: "Failed"
176   </source>
177   <dest>
178     *: "Falhou"
179   </dest>
180   <voice>
181     *: "Falhou"
182   </voice>
183 </phrase>
184 <phrase>
185   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
186   desc: in the main menu
187   user: core
188   <source>
189     *: "Recent Bookmarks"
190   </source>
191   <dest>
192     *: "Favoritos Recentes"
193   </dest>
194   <voice>
195     *: "Favoritos Recentes"
196   </voice>
197 </phrase>
198 <phrase>
199   id: LANG_SOUND_SETTINGS
200   desc: in the main menu
201   user: core
202   <source>
203     *: "Sound Settings"
204   </source>
205   <dest>
206     *: "Opções de Som"
207   </dest>
208   <voice>
209     *: "Opções de Som"
210   </voice>
211 </phrase>
212 <phrase>
213   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
214   desc: in the main menu
215   user: core
216   <source>
217     *: "General Settings"
218   </source>
219   <dest>
220     *: "Opções Gerais"
221   </dest>
222   <voice>
223     *: "Opções Gerais"
224   </voice>
225 </phrase>
226 <phrase>
227   id: LANG_MANAGE_MENU
228   desc: in the main menu
229   user: core
230   <source>
231     *: "Manage Settings"
232   </source>
233   <dest>
234     *: "Alterar Opções"
235   </dest>
236   <voice>
237     *: "Alterar Opções"
238   </voice>
239 </phrase>
240 <phrase>
241   id: LANG_CUSTOM_THEME
242   desc: in the main menu
243   user: core
244   <source>
245     *: "Browse Theme Files"
246   </source>
247   <dest>
248     *: "Explorar Temas"
249   </dest>
250   <voice>
251     *: "Explorar Temas"
252   </voice>
253 </phrase>
254 <phrase>
255   id: LANG_FM_RADIO
256   desc: in the main menu
257   user: core
258   <source>
259     *: none
260     radio: "FM Radio"
261   </source>
262   <dest>
263     *: none
264     radio: "Rádio FM"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: none
268     radio: "Rádio FM"
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_RECORDING
273   desc: in the main menu
274   user: core
275   <source>
276     *: none
277     recording: "Recording"
278   </source>
279   <dest>
280     *: none
281     recording: "Gravação"
282   </dest>
283   <voice>
284     *: none
285     recording: "Gravação"
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_PLUGINS
290   desc: in the main menu
291   user: core
292   <source>
293     *: "Plugins"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Explorar Plugins"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Explorar Plugins"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_SHUTDOWN
304   desc: in main menu
305   user: core
306   <source>
307     *: none
308     soft_shutdown: "Shut down"
309   </source>
310   <dest>
311     *: none
312     soft_shutdown: "Desligar"
313   </dest>
314   <voice>
315     *: none
316     soft_shutdown: "Desligar"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_VOLUME
321   desc: in sound_settings
322   user: core
323   <source>
324     *: "Volume"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Volume"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Volume"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_BASS
335   desc: in sound_settings
336   user: core
337   <source>
338     *: "Bass"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Graves"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Graves"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_TREBLE
349   desc: in sound_settings
350   user: core
351   <source>
352     *: "Treble"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Agudos"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Agudos"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_BALANCE
363   desc: in sound_settings
364   user: core
365   <source>
366     *: "Balance"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Balanço"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Balanço"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_CHANNEL_STEREO
377   desc: in sound_settings
378   user: core
379   <source>
380     *: "Stereo"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Estéreo"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Estéreo"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_CHANNEL_MONO
391   desc: in sound_settings
392   user: core
393   <source>
394     *: "Mono"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Mono"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Mono"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
405   desc: in sound_settings
406   user: core
407   <source>
408     *: "Custom"
409   </source>
410   <dest>
411     *: "Pessoal"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: "Pessoal"
415   </voice>
416 </phrase>
417 <phrase>
418   id: LANG_CHANNEL_LEFT
419   desc: in sound_settings
420   user: core
421   <source>
422     *: "Mono Left"
423   </source>
424   <dest>
425     *: "Mono do Lado Esquerdo"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: "Mono do Lado Esquerdo"
429   </voice>
430 </phrase>
431 <phrase>
432   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
433   desc: in sound_settings
434   user: core
435   <source>
436     *: "Mono Right"
437   </source>
438   <dest>
439     *: "Mono do Lado Direito"
440   </dest>
441   <voice>
442     *: "Mono do Lado Direito"
443   </voice>
444 </phrase>
445 <phrase>
446   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
447   desc: in sound_settings
448   user: core
449   <source>
450     *: "Karaoke"
451   </source>
452   <dest>
453     *: "Karaoke"
454   </dest>
455   <voice>
456     *: "Karaoke"
457   </voice>
458 </phrase>
459 <phrase>
460   id: LANG_STEREO_WIDTH
461   desc: in sound_settings
462   user: core
463   <source>
464     *: "Stereo Width"
465   </source>
466   <dest>
467     *: "Largura do Estéreo"
468   </dest>
469   <voice>
470     *: "Largura do Estéreo"
471   </voice>
472 </phrase>
473 <phrase>
474   id: LANG_LOUDNESS
475   desc: in sound_settings
476   user: core
477   <source>
478     *: none
479     masf: "Loudness"
480   </source>
481   <dest>
482     *: none
483     masf: "Sonoridade"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: none
487     masf: "Sonoridade"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_AUTOVOL
492   desc: in sound_settings
493   user: core
494   <source>
495     *: none
496     masf: "Auto Volume"
497   </source>
498   <dest>
499     *: none
500     masf: "Volume Automático"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: none
504     masf: "Volume Automático"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_DECAY
509   desc: in sound_settings
510   user: core
511   <source>
512     *: none
513     masf: "AV Decay Time"
514   </source>
515   <dest>
516     *: none
517     masf: "Tempo de Decaímento de AV"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: none
521     masf: ""
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_SUPERBASS
526   desc: in sound settings
527   user: core
528   <source>
529     *: none
530     masf: "Super Bass"
531   </source>
532   <dest>
533     *: none
534     masf: "Super Graves"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: none
538     masf: "Super Graves"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_MDB_ENABLE
543   desc: in sound settings
544   user: core
545   <source>
546     *: none
547     masf: "MDB Enable"
548   </source>
549   <dest>
550     *: none
551     masf: "Activar MDB"
552   </dest>
553   <voice>
554     *: none
555     masf: "Activar MDB"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_MDB_STRENGTH
560   desc: in sound settings
561   user: core
562   <source>
563     *: none
564     masf: "MDB Strength"
565   </source>
566   <dest>
567     *: none
568     masf: "Força da MDB"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: none
572     masf: "Força da MDB"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_HARMONICS
577   desc: in sound settings
578   user: core
579   <source>
580     *: none
581     masf: "MDB Harmonics"
582   </source>
583   <dest>
584     *: none
585     masf: "Harmónica da MDB"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: none
589     masf: "Harmónica da MDB"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_MDB_CENTER
594   desc: in sound settings
595   user: core
596   <source>
597     *: none
598     masf: "MDB Centre Frequency"
599   </source>
600   <dest>
601     *: none
602     masf: "Frequência Central da MDB"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: none
606     masf: "Frequência Central da MDB"
607   </voice>
608 </phrase>
609 <phrase>
610   id: LANG_MDB_SHAPE
611   desc: in sound settings
612   user: core
613   <source>
614     *: none
615     masf: "MDB Shape"
616   </source>
617   <dest>
618     *: none
619     masf: "Forma da MDB"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: none
623     masf: "Forma da MDB"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_CROSSFEED
628   desc: in sound settings
629   user: core
630   <source>
631     *: none
632     swcodec: "Crossfeed"
633   </source>
634   <dest>
635     *: none
636     swcodec: "Crossfeed"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: none
640     swcodec: "Crossfeed"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_EQUALIZER
645   desc: in the sound settings menu
646   user: core
647   <source>
648     *: none
649     swcodec: "Equalizer"
650   </source>
651   <dest>
652     *: none
653     swcodec: "Equalizador"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: none
657     swcodec: "Equalizador"
658   </voice>
659 </phrase>
660 <phrase>
661   id: LANG_PLAYBACK
662   desc: in settings_menu()
663   user: core
664   <source>
665     *: "Playback Settings"
666   </source>
667   <dest>
668     *: "Opções de Reprodução"
669   </dest>
670   <voice>
671     *: "Opções de Reprodução"
672   </voice>
673 </phrase>
674 <phrase>
675   id: LANG_FILE
676   desc: in settings_menu()
677   user: core
678   <source>
679     *: "File View"
680   </source>
681   <dest>
682     *: "Visualização de Ficheiros"
683   </dest>
684   <voice>
685     *: "Visualização de Ficheiros"
686   </voice>
687 </phrase>
688 <phrase>
689   id: LANG_DISPLAY
690   desc: in settings_menu()
691   user: core
692   <source>
693     *: "Display"
694   </source>
695   <dest>
696     *: "Ecrã"
697   </dest>
698   <voice>
699     *: "Ecrã"
700   </voice>
701 </phrase>
702 <phrase>
703   id: LANG_SYSTEM
704   desc: in the main menu and settings menu
705   user: core
706   <source>
707     *: "System"
708   </source>
709   <dest>
710     *: "Sistema"
711   </dest>
712   <voice>
713     *: "Sistema"
714   </voice>
715 </phrase>
716 <phrase>
717   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
718   desc: in general settings
719   user: core
720   <source>
721     *: "Bookmarking"
722   </source>
723   <dest>
724     *: "Favoritos"
725   </dest>
726   <voice>
727     *: "Favoritos"
728   </voice>
729 </phrase>
730 <phrase>
731   id: LANG_LANGUAGE
732   desc: in settings_menu
733   user: core
734   <source>
735     *: "Language"
736   </source>
737   <dest>
738     *: "Idioma"
739   </dest>
740   <voice>
741     *: "Idioma"
742   </voice>
743 </phrase>
744 <phrase>
745   id: LANG_VOICE
746   desc: root of voice menu
747   user: core
748   <source>
749     *: "Voice"
750   </source>
751   <dest>
752     *: "Voz"
753   </dest>
754   <voice>
755     *: "Voz"
756   </voice>
757 </phrase>
758 <phrase>
759   id: LANG_CUSTOM_CFG
760   desc: in setting_menu()
761   user: core
762   <source>
763     *: "Browse .cfg Files"
764   </source>
765   <dest>
766     *: "Explorar Ficheiros .cfg"
767   </dest>
768   <voice>
769     *: "Explorar Ficheiros de configuração"
770   </voice>
771 </phrase>
772 <phrase>
773   id: LANG_RESET
774   desc: in system_settings_menu()
775   user: core
776   <source>
777     *: "Reset Settings"
778   </source>
779   <dest>
780     *: "Repôr Opções Iniciais"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: "Repôr Opções Iniciais"
784   </voice>
785 </phrase>
786 <phrase>
787   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
788   desc: visual confirmation after settings reset
789   user: core
790   <source>
791     *: "Cleared"
792   </source>
793   <dest>
794     *: "Limpo"
795   </dest>
796   <voice>
797     *: "Preferências reiniciadas"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_SAVE_SETTINGS
802   desc: in system_settings_menu()
803   user: core
804   <source>
805     *: "Save .cfg File"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "Guardar Ficheiro .cfg"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: "Escrever ficheiro de configuração"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
816   desc: in the main menu
817   user: core
818   <source>
819     *: none
820     recording: "Recording Settings"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     recording: "Opções de Gravação"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     recording: "Opções de Gravação"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
833   desc: in the equalizer settings menu
834   user: core
835   <source>
836     *: none
837     swcodec: "Enable EQ"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     swcodec: "Activar EQ"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: none
845     swcodec: "Activar Equalizador"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
850   desc: in the equalizer settings menu
851   user: core
852   <source>
853     *: none
854     swcodec: "Graphical EQ"
855   </source>
856   <dest>
857     *: none
858     swcodec: "EQ Gráfico"
859   </dest>
860   <voice>
861     *: none
862     swcodec: "Equalizador Gráfico"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
867   desc: in the equalizer settings menu
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     swcodec: "Simple EQ Settings"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     swcodec: "Opções Simples do EQ"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
884   desc: in the equalizer settings menu
885   user: core
886   <source>
887     *: none
888     swcodec: "Advanced EQ Settings"
889   </source>
890   <dest>
891     *: none
892     swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: none
896     swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
901   desc: in the equalizer settings menu
902   user: core
903   <source>
904     *: none
905     swcodec: "Save EQ Preset"
906   </source>
907   <dest>
908     *: none
909     swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: none
913     swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
918   desc: in the equalizer settings menu
919   user: core
920   <source>
921     *: none
922     swcodec: "Browse EQ Presets"
923   </source>
924   <dest>
925     *: none
926     swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
927   </dest>
928   <voice>
929     *: none
930     swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
931   </voice>
932 </phrase>
933 <phrase>
934   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
935   desc: in the equalizer settings menu
936   user: core
937   <source>
938     *: none
939     swcodec: "Edit mode: %s"
940   </source>
941   <dest>
942     *: none
943     swcodec: "Modo de Edição: %s"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: none
947     swcodec: ""
948   </voice>
949 </phrase>
950 <phrase>
951   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
952   desc: in the equalizer settings menu
953   user: core
954   <source>
955     *: none
956     swcodec: "%d Hz Band Gain"
957   </source>
958   <dest>
959     *: none
960     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: none
964     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
969   desc: in the equalizer settings menu
970   user: core
971   <source>
972     *: none
973     swcodec: "Low Shelf Filter"
974   </source>
975   <dest>
976     *: none
977     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
978   </dest>
979   <voice>
980     *: none
981     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
982   </voice>
983 </phrase>
984 <phrase>
985   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
986   desc: in the equalizer settings menu
987   user: core
988   <source>
989     *: none
990     swcodec: "Peak Filter %d"
991   </source>
992   <dest>
993     *: none
994     swcodec: "Filtro de Picos %d"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: none
998     swcodec: "Filtro de Picos"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "High Shelf Filter"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1020   desc: in the equalizer settings menu
1021   user: core
1022   <source>
1023     *: none
1024     swcodec: "Cutoff Frequency"
1025   </source>
1026   <dest>
1027     *: none
1028     swcodec: "Frequência de Corte"
1029   </dest>
1030   <voice>
1031     *: none
1032     swcodec: "Frequência de Corte"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user: core
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "Centre Frequency"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "Centrar Frequência"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: "Centrar Frequência"
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "Q"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "Q"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1071   desc: Menu option for creating a playlist
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: "Create Playlist"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: "Criar Playlist"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: "Criar Playlist"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1085   desc: in playlist menu.
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: "View Current Playlist"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Ver Playlist Actual"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: "Ver Playlist Actual"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1099   desc: in playlist menu.
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: "Save Current Playlist"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: "Guardar Playlist Actual"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: "Guardar Playlist Actual"
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1113   desc: In playlist menu
1114   user: core
1115   <source>
1116     *: "Recursively Insert Directories"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1127   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1134   </dest>
1135   <voice>
1136     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_VERSION
1141   desc: in the Rockbox Info screen
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: "Version"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: "Versão"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: "Versão"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DEBUG
1155   desc: in the info menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: "Debug (Keep Out!)"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: "Debug (Atenção!)"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: "Debug (Atenção!)"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_SHUFFLE
1169   desc: in settings_menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: "Shuffle"
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: "Aleatório"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: "Aleatório"
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_REPEAT
1183   desc: in settings_menu
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: "Repeat"
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: "Repetir"
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: "Repetir"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_REPEAT_ONE
1197   desc: repeat one song
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: "One"
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: "Uma"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: "Uma"
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_REPEAT_AB
1211   desc: repeat range from point A to B
1212   user: core
1213   <source>
1214     *: "A-B"
1215   </source>
1216   <dest>
1217     *: "A-B"
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: "A-B"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_PLAY_SELECTED
1225   desc: in settings_menu
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: "Play Selected First"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_WIND_MENU
1239   desc: in the playback sub menu
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: "Fast-Forward/Rewind"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1253   desc: MP3 buffer margin time
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Anti-Skip Buffer"
1257     flash_storage: none
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Buffer Anti-Salto"
1261     flash_storage: none
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: "Buffer Anti-Salto"
1265     flash_storage: none
1266   </voice>
1267 </phrase>
1268 <phrase>
1269   id: LANG_FADE_ON_STOP
1270   desc: options menu to set fade on stop or pause
1271   user: core
1272   <source>
1273     *: "Fade on Stop/Pause"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_CROSSFADE
1284   desc: in playback settings
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: none
1288     crossfade: "Crossfade"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     crossfade: "Crossfade"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     crossfade: "Crossfade"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_REPLAYGAIN
1301   desc: in replaygain
1302   user: core
1303   <source>
1304     *: "Replaygain"
1305   </source>
1306   <dest>
1307     *: "Replaygain"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: "Replaygain"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_BEEP
1315   desc: in playback settings
1316   user: core
1317   <source>
1318     *: none
1319     swcodec: "Track Skip Beep"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: none
1323     swcodec: "Volume do Beep"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: none
1327     swcodec: "Volume do Beep"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_WEAK
1332   desc: in beep volume in playback settings
1333   user: core
1334   <source>
1335     *: none
1336     swcodec: "Weak"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: none
1340     swcodec: "Fraco"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: none
1344     swcodec: "Fraco"
1345   </voice>
1346 </phrase>
1347 <phrase>
1348   id: LANG_MODERATE
1349   desc: in beep volume in playback settings
1350   user: core
1351   <source>
1352     *: none
1353     swcodec: "Moderate"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: none
1357     swcodec: "Moderado"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: none
1361     swcodec: "Moderado"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_STRONG
1366   desc: in beep volume in playback settings
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: none
1370     swcodec: "Strong"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: none
1374     swcodec: "Forte"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: none
1378     swcodec: "Forte"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1383   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1384   user: core
1385   <source>
1386     *: none
1387     spdif_power: "Optical Output"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: none
1391     spdif_power: "Saída Óptica"
1392   </dest>
1393   <voice>
1394     *: none
1395     spdif_power: "Saída Óptica"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ID3_ORDER
1400   desc: DEPRECATED
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: ""
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: ""
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: ""
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1414   desc: DEPRECATED
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: ""
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: ""
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: ""
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1428   desc: DEPRECATED
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: ""
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: ""
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: ""
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_NEXT_FOLDER
1442   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Auto-Change Directory"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1456   desc: in settings_menu.
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Gather Runtime Data"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Recolher Dados de Operação"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Recolher dados de operação"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_SORT_CASE
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Sort Case Sensitive"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_SORT_DIR
1484   desc: browser sorting setting
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "Sort Directories"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "Ordenar Directorias"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "ordenar directorias"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_SORT_FILE
1498   desc: browser sorting setting
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Sort Files"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "Ordenar Ficheiros"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Ordenar Ficheiros"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_SORT_ALPHA
1512   desc: browser sorting setting
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "Alphabetical"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "Alfabeticamente"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Alfabeticamente"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_SORT_DATE
1526   desc: browser sorting setting
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "By Date"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "Por Data"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "por data"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1540   desc: browser sorting setting
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: "By Newest Date"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "Por Data Mais Recente"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "por data mais recente"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_SORT_TYPE
1554   desc: browser sorting setting
1555   user: core
1556   <source>
1557     *: "By Type"
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "Por Tipo"
1561   </dest>
1562   <voice>
1563     *: "por tipo"
1564   </voice>
1565 </phrase>
1566 <phrase>
1567   id: LANG_FILTER
1568   desc: setting name for dir filter
1569   user: core
1570   <source>
1571     *: "Show Files"
1572   </source>
1573   <dest>
1574     *: "Mostrar Ficheiros"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "mostrar ficheiros"
1578   </voice>
1579 </phrase>
1580 <phrase>
1581   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1582   desc: show all file types supported by Rockbox
1583   user: core
1584   <source>
1585     *: "Supported"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: "Suportados"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: "Suportados"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_FILTER_MUSIC
1596   desc: show only music-related files
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Music"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "de Música"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "de música"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_FOLLOW
1610   desc: in settings_menu
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: "Follow Playlist"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: "Seguir Playlist"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: "Seguir Playlist"
1620   </voice>
1621 </phrase>
1622 <phrase>
1623   id: LANG_SHOW_ICONS
1624   desc: in settings_menu
1625   user: core
1626   <source>
1627     *: "Show Icons"
1628   </source>
1629   <dest>
1630     *: "Ver Ícones"
1631   </dest>
1632   <voice>
1633     *: "ver ícones"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_CUSTOM_FONT
1638   desc: in setting_menu()
1639   user: core
1640   <source>
1641     *: none
1642     lcd_bitmap: "Font"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: none
1646     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1647   </dest>
1648   <voice>
1649     *: none
1650     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_WHILE_PLAYING
1655   desc: in settings_menu()
1656   user: core
1657   <source>
1658     *: "While Playing Screen"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: "Explorar Ficheiros .wps"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1669   desc: in settings_menu()
1670   user: core
1671   <source>
1672     *: none
1673     remote: "Remote While Playing Screen"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: none
1677     remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1678   </dest>
1679   <voice>
1680     *: none
1681     remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1682   </voice>
1683 </phrase>
1684 <phrase>
1685   id: LANG_LCD_MENU
1686   desc: in the display sub menu
1687   user: core
1688   <source>
1689     *: "LCD Settings"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: "Opções do LCD"
1693   </dest>
1694   <voice>
1695     *: "Opções do LCD"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1700   desc: in the display sub menu
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     remote: "Remote-LCD Settings"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     remote: "Opções de LCD Remoto"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     remote: "Opções de LCD Remoto"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_SCROLL_MENU
1717   desc: in display_settings_menu()
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Scrolling"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Navegação"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Navegação"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_BARS_MENU
1731   desc: in the display sub menu
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_PM_MENU
1748   desc: in the display menu
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Peak Meter"
1752     masd: none
1753   </source>
1754   <dest>
1755     *: "Medidor de Picos"
1756     masd: none
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: "Medidor de Picos"
1760     masd: none
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1765   desc: default encoding used with id3 tags
1766   user: core
1767   <source>
1768     *: "Default Codepage"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: "Codificação da Página por omissão"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: "Codificação da Página por omissão"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1779   desc: in codepage setting menu
1780   user: core
1781   <source>
1782     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "Latim1"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1793   desc: in codepage setting menu
1794   user: core
1795   <source>
1796     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: "Grego (ISO-8859-7)"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: "Grego"
1803   </voice>
1804 </phrase>
1805 <phrase>
1806   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1807   desc: in codepage setting menu
1808   user: core
1809   <source>
1810     *: none
1811     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1812   </source>
1813   <dest>
1814     *: none
1815     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1816   </dest>
1817   <voice>
1818     *: none
1819     lcd_bitmap: "Hebraico"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1824   desc: in codepage setting menu
1825   user: core
1826   <source>
1827     *: "Cyrillic (CP1251)"
1828   </source>
1829   <dest>
1830     *: "Russo (CP1251)"
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: "Russo"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1838   desc: in codepage setting menu
1839   user: core
1840   <source>
1841     *: none
1842     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: none
1846     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1847   </dest>
1848   <voice>
1849     *: none
1850     lcd_bitmap: "Tailandês"
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1855   desc: in codepage setting menu
1856   user: core
1857   <source>
1858     *: none
1859     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: none
1863     lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: none
1867     lcd_bitmap: "Arábe"
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1872   desc: in codepage setting menu
1873   user: core
1874   <source>
1875     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: "Turco"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1886   desc: in codepage setting menu
1887   user: core
1888   <source>
1889     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: "Latim Extendido"
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user: core
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Japonês"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: none
1921     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1922   </source>
1923   <dest>
1924     *: none
1925     lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: none
1929     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1930   </voice>
1931 </phrase>
1932 <phrase>
1933   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1934   desc: in codepage setting menu
1935   user: core
1936   <source>
1937     *: none
1938     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1939   </source>
1940   <dest>
1941     *: none
1942     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1943   </dest>
1944   <voice>
1945     *: none
1946     lcd_bitmap: "Coreano"
1947   </voice>
1948 </phrase>
1949 <phrase>
1950   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1951   desc: in codepage setting menu
1952   user: core
1953   <source>
1954     *: none
1955     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1956   </source>
1957   <dest>
1958     *: none
1959     lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: none
1963     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_BATTERY_MENU
1968   desc: in the system sub menu
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Battery"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Bateria"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Bateria"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_DISK_MENU
1982   desc: in the system sub menu
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Disk"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Disco"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: "Disco"
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_TIME_MENU
1996   desc: in the system sub menu
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: none
2000     rtc: "Time & Date"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: none
2004     rtc: "Data e Hora"
2005   </dest>
2006   <voice>
2007     *: none
2008     rtc: "Data e Hora"
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2013   desc: in settings_menu
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: "Idle Poweroff"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: "Desligar quando Inactivo"
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: "Desligar quando inactivo"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_SLEEP_TIMER
2027   desc: sleep timer setting
2028   user: core
2029   <source>
2030     *: "Sleep Timer"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "Temporizador"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "Temporizador"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2041   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2042   user: core
2043   <source>
2044     *: none
2045     alarm: "Wake-Up Alarm"
2046   </source>
2047   <dest>
2048     *: none
2049     alarm: "Alarme para Acordar"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: none
2053     alarm: "Alarme para Acordar"
2054   </voice>
2055 </phrase>
2056 <phrase>
2057   id: LANG_LIMITS_MENU
2058   desc: in the system sub menu
2059   user: core
2060   <source>
2061     *: "Limits"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: "Limites"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: "Limites"
2068   </voice>
2069 </phrase>
2070 <phrase>
2071   id: LANG_LINE_IN
2072   desc: in the recording settings
2073   user: core
2074   <source>
2075     *: none
2076     recording,archosplayer: "Line In"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: none
2080     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: none
2084     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2089   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: none
2093     charging: "Car Adapter Mode"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: none
2097     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: none
2101     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2102   </voice>
2103 </phrase>
2104 <phrase>
2105   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2106   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2107   user: core
2108   <source>
2109     *: "Bookmark on Stop"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: "Criar Favorito ao Parar"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: "Criar Favorito ao Parar"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2120   desc: Save in recent bookmarks only
2121   user: core
2122   <source>
2123     *: "Yes - Recent only"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Sim - Apenas Recentes"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "Sim - Apenas Recentes"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2134   desc: Save in recent bookmarks only
2135   user: core
2136   <source>
2137     *: "Ask - Recent only"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2148   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2149   user: core
2150   <source>
2151     *: "Load Last Bookmark"
2152   </source>
2153   <dest>
2154     *: "Carregar Último Favorito"
2155   </dest>
2156   <voice>
2157     *: "Carregar Último Favorito"
2158   </voice>
2159 </phrase>
2160 <phrase>
2161   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2162   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2163   user: core
2164   <source>
2165     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2176   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: "Unique only"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "Apenas únicos"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "Apenas únicos"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_VOICE_MENU
2190   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2191   user: core
2192   <source>
2193     *: "Voice Menus"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "Menus de Voz"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: "Menus de Voz"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_VOICE_DIR
2204   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: "Voice Directories"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "Directorias de Voz"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "Directorias de Voz"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_VOICE_FILE
2218   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2219   user: core
2220   <source>
2221     *: "Voice Filenames"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_VOICE_NUMBER
2232   desc: "talkbox" mode for files+directories
2233   user: core
2234   <source>
2235     *: "Numbers"
2236   </source>
2237   <dest>
2238     *: "Números"
2239   </dest>
2240   <voice>
2241     *: "Números"
2242   </voice>
2243 </phrase>
2244 <phrase>
2245   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2246   desc: in the recording settings
2247   user: core
2248   <source>
2249     *: none
2250     recording_hwcodec: "Quality"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: none
2254     recording_hwcodec: "Qualidade"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: none
2258     recording_hwcodec: "Qualidade"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2263   desc: in the recording settings
2264   user: core
2265   <source>
2266     *: none
2267     recording: "Frequency"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: none
2271     recording: "Frequência"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: none
2275     recording: "Frequência"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2280   desc: in the recording settings
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: none
2284     recording: "Source"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: none
2288     recording: "Fonte"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: none
2292     recording: "Fonte"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2297   desc: in the recording settings
2298   user: core
2299   <source>
2300     *: none
2301     recording: "Microphone"
2302     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: none
2306     recording: "Microfone"
2307     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: none
2311     recording: "Microfone"
2312     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2317   desc: in the recording settings
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: none
2321     recording: "Digital"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: none
2325     recording: "Digital"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: none
2329     recording: "Digital"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2334   desc: Editable recordings setting
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: none
2338     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2339   </source>
2340   <dest>
2341     *: none
2342     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: none
2346     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2351   desc: Record split menu
2352   user: core
2353   <source>
2354     *: none
2355     recording: "File Split Options"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: none
2359     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: none
2363     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2368   desc: in recording settings_menu
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: none
2372     recording: "Prerecord Time"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: none
2376     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: none
2380     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2385   desc: in recording settings_menu
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: none
2389     recording: "Directory"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: none
2393     recording: "Directoria"
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: none
2397     recording: "Directoria"
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2402   desc: DEPRECATED
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: none
2406     recording: ""
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: none
2410     recording: deprecated
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: none
2414     recording: ""
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2419   desc: in recording settings_menu
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: none
2423     recording: "Trigger"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: none
2427     recording: "Botão de Arranque"
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: none
2431     recording: "Botão de Arranque"
2432   </voice>
2433 </phrase>
2434 <phrase>
2435   id: LANG_CLIP_LIGHT
2436   desc: in record settings menu.
2437   user: core
2438   <source>
2439     *: none
2440     recording: "Clipping Light"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: none
2444     recording: "Luz de Corte"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: none
2448     recording: "Luz de Corte"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_MAIN_UNIT
2453   desc: in record settings menu.
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: none
2457     remote: "Main Unit Only"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: none
2461     remote: "Unidade Principal Apenas"
2462   </dest>
2463   <voice>
2464     *: none
2465     remote: "Unidade Principal Apenas"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_REMOTE_UNIT
2470   desc: in record settings menu.
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: none
2474     remote: "Remote Unit Only"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: none
2478     remote: "Unidade Remota Apenas"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: none
2482     remote: "Unidade Remota Apenas"
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_REMOTE_MAIN
2487   desc: in record settings menu.
2488   user: core
2489   <source>
2490     *: none
2491     remote: "Main and Remote Unit"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: none
2495     remote: "Unidades Principal e Remota"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: none
2499     remote: "Unidades Principal e Remota"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_FFRW_STEP
2504   desc: in settings_menu
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: "FF/RW Min Step"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: "Espaço Mínimo"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_FFRW_ACCEL
2518   desc: in settings_menu
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: "FF/RW Accel"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: "Aceleração de FF/RW"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: "Aceleração"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2532   desc: in crossfade settings menu
2533   user: core
2534   <source>
2535     *: none
2536     crossfade: "Enable Crossfade"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: none
2540     crossfade: "Activar Crossfade"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: none
2544     crossfade: "Activar Crossfade"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2549   desc: in crossfade settings menu
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: none
2553     crossfade: "Fade-In Delay"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: none
2557     crossfade: "Demora no Aumento"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: none
2561     crossfade: "Demora no Aumento"
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2566   desc: in crossfade settings menu
2567   user: core
2568   <source>
2569     *: none
2570     crossfade: "Fade-In Duration"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: none
2574     crossfade: "Duração do Aumento"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: none
2578     crossfade: "Duração do Aumento"
2579   </voice>
2580 </phrase>
2581 <phrase>
2582   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2583   desc: in crossfade settings menu
2584   user: core
2585   <source>
2586     *: none
2587     crossfade: "Fade-Out Delay"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: none
2591     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: none
2595     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2600   desc: in crossfade settings menu
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: none
2604     crossfade: "Fade-Out Duration"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: none
2608     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: none
2612     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2617   desc: in crossfade settings menu
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     crossfade: "Fade-Out Mode"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_MIX
2634   desc: in playback settings, crossfade option
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     crossfade: "Mix"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     crossfade: "Mistura"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     crossfade: "Mistura"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2651   desc: deprecated
2652   user:
2653   <source>
2654     *: none
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: none
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: none
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2665   desc: in replaygain
2666   user: core
2667   <source>
2668     *: none
2669     swcodec: "Prevent Clipping"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     swcodec: "Prevenir Corte"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     swcodec: "Prevenir Corte"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2682   desc: in replaygain
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: "Replaygain Type"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: "Tipo de Replaygain"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: "Tipo de Replaygain"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_ALBUM_GAIN
2696   desc: in replaygain
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "Album Gain"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "Ganho de Álbum"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: "Ganho de Álbum"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_TRACK_GAIN
2710   desc: in replaygain
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: "Track Gain"
2714   </source>
2715   <dest>
2716     *: "Ganho de Faixa"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: "Ganho de Faixa"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2724   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: "Track Gain if Shuffling"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2738   desc: in replaygain settings
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: "Pre-amp"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: "Pré-Amplificação"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: "Pré-Amplificação"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_BACKLIGHT
2752   desc: in settings_menu
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: "Backlight"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: "Retro-iluminação"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: "Retro-iluminação"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2766   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2783   desc: in settings_menu
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: "Caption Backlight"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: "Retro-iluminação de Leitura"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: "Retro-iluminação de Legenda"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2797   desc: in settings_menu
2798   user: core
2799   <source>
2800     *: none
2801     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2814   desc: in settings_menu
2815   user: core
2816   <source>
2817     *: none
2818     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_BRIGHTNESS
2831   desc: in settings_menu
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     backlight_brightness: "Brightness"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     backlight_brightness: "Brilho"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     backlight_brightness: "Brilho"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_CONTRAST
2848   desc: in settings_menu
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: "Contrast"
2852   </source>
2853   <dest>
2854     *: "Contraste"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: "Contraste"
2858   </voice>
2859 </phrase>
2860 <phrase>
2861   id: LANG_INVERT
2862   desc: in settings_menu
2863   user: core
2864   <source>
2865     *: none
2866     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2867   </source>
2868   <dest>
2869     *: none
2870     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: none
2874     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2879   desc: in settings_menu
2880   user: core
2881   <source>
2882     *: none
2883     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: none
2887     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2888   </dest>
2889   <voice>
2890     *: none
2891     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2892   </voice>
2893 </phrase>
2894 <phrase>
2895   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2896   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2897   user: core
2898   <source>
2899     *: none
2900     lcd_bitmap: "Upside Down"
2901   </source>
2902   <dest>
2903     *: none
2904     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2905   </dest>
2906   <voice>
2907     *: none
2908     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2909   </voice>
2910 </phrase>
2911 <phrase>
2912   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2913   desc: in settings_menu
2914   user: core
2915   <source>
2916     *: none
2917     lcd_bitmap: "Pointer"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: none
2921     lcd_bitmap: "Apontador"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: none
2925     lcd_bitmap: "Apontador"
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2930   desc: in settings_menu
2931   user: core
2932   <source>
2933     *: none
2934     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2935   </source>
2936   <dest>
2937     *: none
2938     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2939   </dest>
2940   <voice>
2941     *: none
2942     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2947   desc: text for LCD settings menu
2948   user: core
2949   <source>
2950     *: none
2951     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: none
2955     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2964   desc: menu entry to set the background color
2965   user: core
2966   <source>
2967     *: none
2968     lcd_non-mono: "Background Colour"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     lcd_non-mono: "Cor do Plano de Fundo"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     lcd_non-mono: "Cor do Plano de Fundo"
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2981   desc: menu entry to set the foreground color
2982   user: core
2983   <source>
2984     *: none
2985     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     lcd_non-mono: "Cor do Plano de Frente"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     lcd_non-mono: "Cor do Plano de Frente"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_RESET_COLORS
2998   desc: menu
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: none
3002     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: none
3006     lcd_non-mono: "Reiniciar Cores"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: none
3010     lcd_non-mono: "Reiniciar Cores"
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_REDUCE_TICKING
3015   desc: in remote lcd settings menu
3016   user: core
3017   <source>
3018     *: none
3019     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: none
3023     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: none
3027     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_SCROLL_SPEED
3032   desc: in display_settings_menu()
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: "Scroll Speed"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Velocidade de Navegação"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: "Velocidade de Navegação"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SCROLL
3046   desc: in settings_menu
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: "Scroll Speed Setting Example"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: ""
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL_DELAY
3060   desc: Delay before scrolling
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Scroll Start Delay"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Demora Para o Início da Navegação"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: "Demora Para o Início da Navegação"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SCROLL_STEP
3074   desc: Pixels to advance per scroll
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Scroll Step Size"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Avanço da Navegação"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "Avanço da Navegação"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3088   desc: Pixels to advance per scroll
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: ""
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3102   desc: Bidirectional scroll limit
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_JUMP_SCROLL
3116   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Jump Scroll"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Navegação por Salto"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Navegação por Salto"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_ONE_TIME
3130   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "One time"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Uma Vez"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "Uma Vez"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3144   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Jump Scroll Delay"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "Atraso no Salto da Navegação"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "Atraso no Salto da Navegação"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3158   desc: should lines scroll out of the screen
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3165   </dest>
3166   <voice>
3167     *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3172   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: "Screen Scroll Step Size"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "Avanço das Barras de Navegação"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "Avanço das Barras de Navegação"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3186   desc: jump to new page when scrolling
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: "Paged Scrolling"
3190   </source>
3191   <dest>
3192     *: "Navegação Paginada"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: "Navegação Paginada"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_SCROLL_BAR
3200   desc: display menu, F3 substitute
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: none
3204     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3209   </dest>
3210   <voice>
3211     *: none
3212     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_STATUS_BAR
3217   desc: display menu, F3 substitute
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: none
3221     lcd_bitmap: "Status Bar"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: none
3229     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_BUTTON_BAR
3234   desc: in settings menu
3235   user: core
3236   <source>
3237     *: none
3238     recorder_pad: "Button Bar"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: none
3242     recorder_pad: "Barra de Botões"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: none
3246     recorder_pad: "Barra de Botões"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3251   desc: Volume type title
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: none
3255     lcd_bitmap: "Volume Display"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: none
3259     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3260   </dest>
3261   <voice>
3262     *: none
3263     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3268   desc: Battery type title
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: none
3272     lcd_bitmap: "Battery Display"
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: none
3276     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: none
3280     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3285   desc: Label for type of icon display
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: none
3289     lcd_bitmap: "Graphic"
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: none
3293     lcd_bitmap: "Gráfico"
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: none
3297     lcd_bitmap: "Gráfico"
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3302   desc: Label for type of icon display
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: none
3306     lcd_bitmap: "Numeric"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: none
3310     lcd_bitmap: "Numérico"
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: none
3314     lcd_bitmap: "Numérico"
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: LANG_PM_RELEASE
3319   desc: in the peak meter menu
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: "Peak Release"
3323     masd: none
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: "Libertar Pico"
3327     masd: none
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: "Libertar Pico"
3331     masd: none
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3336   desc: DEPRECATED
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: ""
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: ""
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: ""
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3350   desc: in the peak meter menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Peak Hold Time"
3354     masd: none
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Compasso de Espera do Pico"
3358     masd: none
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: "Compasso de Espera do Pico"
3362     masd: none
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3367   desc: in the peak meter menu
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: "Clip Hold Time"
3371     masd: none
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Compasso de Espera do Corte"
3375     masd: none
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: "Compasso de Espera do Corte"
3379     masd: none
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_PM_ETERNAL
3384   desc: in the peak meter menu
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Eternal"
3388     masd: none
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: "Eterno"
3392     masd: none
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: "Eterno"
3396     masd: none
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_PM_SCALE
3401   desc: in the peak meter menu
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: "Scale"
3405     masd: none
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Escala"
3409     masd: none
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: "Escala"
3413     masd: none
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_PM_DBFS
3418   desc: in the peak meter menu
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: "Logarithmic (dB)"
3422     masd: none
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: "Logarítmica (dB)"
3426     masd: none
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: "Decibel Logarítmico"
3430     masd: none
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_PM_MIN
3435   desc: in the peak meter menu
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: "Minimum Of Range"
3439     masd: none
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Mínimo do Alcance"
3443     masd: none
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Mínimo do Alcance"
3447     masd: none
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_PM_MAX
3452   desc: in the peak meter menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Maximum Of Range"
3456     masd: none
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Máximo do Alcance"
3460     masd: none
3461   </dest>
3462   <voice>
3463     *: "Máximo do Alcance"
3464     masd: none
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3469   desc: in settings_menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Battery Capacity"
3473   </source>
3474   <dest>
3475     *: "Capacidade da Bateria"
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "Capacidade da Bateria"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_BATTERY_TYPE
3483   desc: in battery settings
3484   user: core
3485   <source>
3486     *: none
3487     battery_types: "Battery Type"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     battery_types: "Tipo de Bateria"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     battery_types: "Tipo de Bateria"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3500   desc: in battery settings
3501   user: core
3502   <source>
3503     *: none
3504     battery_types: "Alkaline"
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: none
3508     battery_types: "Alcalina"
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: none
3512     battery_types: "Alcalina"
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3517   desc: in battery settings
3518   user: core
3519   <source>
3520     *: none
3521     battery_types: "NiMH"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: none
3525     battery_types: "NiMH"
3526   </dest>
3527   <voice>
3528     *: none
3529     battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_SPINDOWN
3534   desc: in settings_menu
3535   user: core
3536   <source>
3537     *: "Disk Spindown"
3538     flash_storage: none
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3542     flash_storage: none
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3546     flash_storage: none
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3551   desc: in directory cache settings
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: none
3555     dircache: "Directory Cache"
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: none
3559     dircache: "Directoria de Cache"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: none
3563     dircache: "Directoria de Cache"
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_TIME
3568   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3569   user: core
3570   <source>
3571     *: "Time"
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: "Alterar Hora e Data"
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "Alterar Hora e Data"
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_TIMEFORMAT
3582   desc: select the time format of time in status bar
3583   user: core
3584   <source>
3585     *: none
3586     rtc: "Time Format"
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: none
3590     rtc: "Formato de"
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: none
3594     rtc: "Formato de"
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3599   desc: option for 12 hour clock
3600   user: core
3601   <source>
3602     *: none
3603     rtc: "12 Hour Clock"
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: none
3607     rtc: "Relógio de 12 horas"
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: none
3611     rtc: "Relógio de 12 horas"
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3616   desc: option for 24 hour clock
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: none
3620     rtc: "24 Hour Clock"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: none
3624     rtc: "Relógio de 24 horas"
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: none
3628     rtc: "Relógio de 24 horas"
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3633   desc: in settings_menu
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: "Max Entries in File Browser"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3647   desc: in settings_menu
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: "Max Playlist Size"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3657   </voice>
3658 </phrase>
3659 <phrase>
3660   id: LANG_PLAYLIST
3661   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3662   user: core
3663   <source>
3664     *: "Playlist"
3665   </source>
3666   <dest>
3667     *: "Playlist"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: "Playlist"
3671   </voice>
3672 </phrase>
3673 <phrase>
3674   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3675   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3676   user: core
3677   <source>
3678     *: "Bookmarks"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: "Favoritos"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: "Favoritos"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3689   desc: Menu option to start tag viewer
3690   user: core
3691   <source>
3692     *: "Show Track Info"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: "Ver Informação ID3"
3696   </dest>
3697   <voice>
3698     *: "Ver Informação ID3"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_MENU_SET_RATING
3703   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3704   user: core
3705   <source>
3706     *: "Set Song Rating"
3707   </source>
3708   <dest>
3709     *: "Alterar Classificação da Música"
3710   </dest>
3711   <voice>
3712     *: "Alterar Classificação da Música"
3713   </voice>
3714 </phrase>
3715 <phrase>
3716   id: LANG_RENAME
3717   desc: The verb/action Rename
3718   user: core
3719   <source>
3720     *: "Rename"
3721   </source>
3722   <dest>
3723     *: "Renomear"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: "Renomear"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_DELETE
3731   desc: The verb/action Delete
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: "Delete"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: "Eliminar"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: "Eliminar"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3745   desc: text for onplay menu entry
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: none
3749     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: none
3753     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: none
3757     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_DELETE_DIR
3762   desc: in on+play menu
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Delete Directory"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Apagar Directoria"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "Apagar Directoria"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_REALLY_DELETE
3776   desc: Really Delete?
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: "Delete?"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: "Eliminar?"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: "Eliminar?"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_DELETED
3790   desc: A file has beed deleted
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "Deleted"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Eliminado"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "Eliminado"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3804   desc: Onplay open with
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Open With..."
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Abrir Com..."
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: "Abrir Com"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_CREATE_DIR
3818   desc: in main menu
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Create Directory"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "Criar Directoria"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "Criar Directoria"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_VIEW
3832   desc: in on+play menu
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "View"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: "Ver"
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "Ver"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3846   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "Reshuffle"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Re-baralhar"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "Re-baralhar"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_INSERT
3860   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Insert"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Inserir"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Inserir"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_INSERT_FIRST
3874   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: "Insert Next"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: "Inserir Próximo"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: "Inserir Próximo"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_INSERT_LAST
3888   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: "Insert Last"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "Inserir em Último Lugar"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "Inserir em Último Lugar"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3902   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3903   user: core
3904   <source>
3905     *: "Insert Shuffled"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "Inserir Aleatoriamente"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "Inserir Aleatoriamente"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_QUEUE
3916   desc: The verb/action Queue
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: "Queue"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "Enfileirar"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "Enfileirar"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_QUEUE_FIRST
3930   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: "Queue Next"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: "Enfileirar a Seguir"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "Enfileirar a Seguir"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_QUEUE_LAST
3944   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: "Queue Last"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3958   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3959   user: core
3960   <source>
3961     *: "Queue Shuffled"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3965   </dest>
3966   <voice>
3967     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3972   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: "Create Bookmark"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: "Criar Favorito"
3979   </dest>
3980   <voice>
3981     *: "Criar Favorito"
3982   </voice>
3983 </phrase>
3984 <phrase>
3985   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3986   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3987   user: core
3988   <source>
3989     *: "List Bookmarks"
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: "Listar Favoritos"
3993   </dest>
3994   <voice>
3995     *: "Listar Favoritos"
3996   </voice>
3997 </phrase>
3998 <phrase>
3999   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4000   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4001   user: core
4002   <source>
4003     *: "Rockbox Info"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: "Informação do Rockbox:"
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: "Informação do Rockbox:"
4010   </voice>
4011 </phrase>
4012 <phrase>
4013   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4014   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4015   user: core
4016   <source>
4017     *: none
4018     charging: "Battery: Charging"
4019   </source>
4020   <dest>
4021     *: none
4022     charging: "Bateria: A Carregar"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: none
4026     charging: "Bateria: A Carregar"
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4031   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4032   user: core
4033   <source>
4034     *: none
4035     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: none
4039     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: none
4043     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
4044   </voice>
4045 </phrase>
4046 <phrase>
4047   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4048   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4049   user: core
4050   <source>
4051     *: none
4052     charging: "Battery: Trickle Chg"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: none
4056     charging: "Bateria: A Carregar"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: none
4060     charging: "Bateria: A Carregar"
4061   </voice>
4062 </phrase>
4063 <phrase>
4064   id: LANG_BATTERY_TIME
4065   desc: battery level in % and estimated time remaining
4066   user: core
4067   <source>
4068     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4069     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4070     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
4074     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4075     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
4076   </dest>
4077   <voice>
4078     *: "Nível de bateria"
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4083   desc: disk size info
4084   user: core
4085   <source>
4086     *: "Disk:"
4087   </source>
4088   <dest>
4089     *: "Disco"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: "Disco"
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4097   desc: disk size info
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: "Free:"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: "Livre:"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: "Espaço de disco livre:"
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4111   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     multivolume: "Int:"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     multivolume: "Int:"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     multivolume: "Interno"
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4128   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: none
4132     multivolume: "HD1"
4133     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4134     archosondio*: "MMC:"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: none
4138     multivolume: "HD1"
4139     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4140     archosondio*: "MMC:"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     multivolume: "HD1"
4145     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4146     archosondio*: "M M C"
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_PITCH_UP
4151   desc: in wps
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     pitchscreen: "Pitch Up"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     pitchscreen: "Acelerar"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     pitchscreen: ""
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_PITCH_DOWN
4168   desc: in wps
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     pitchscreen: "Pitch Down"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     pitchscreen: "Abrandar"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     pitchscreen: ""
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_PAUSE
4185   desc: in wps and recording trigger menu
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: "Pause"
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: "Pausar"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: "Pausar"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4199   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: "Create a Bookmark?"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: "Criar um Favorito?"
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: "Criar um Favorito?"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4213   desc: Indicates bookmark was successfully created
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: "Bookmark Created"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: "Favorito Criado"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: "Favorito Criado"
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4227   desc: Indicates bookmark was not created
4228   user: core
4229   <source>
4230     *: "Bookmark Failed!"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4241   desc: Indicates bookmark was empty
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: "Bookmark Empty"
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: "Favorito Vazio"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: "Favorito Vazio"
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: LANG_TIME_REVERT
4255   desc: used in set_time()
4256   user: core
4257   <source>
4258     *: none
4259     rtc: "OFF = Revert"
4260     mrobe500: "POWER = Revert"
4261     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4262     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4263     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4264     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4265     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4266     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4267     gigabeats: "BACK = Revert"
4268     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4269     vibe500: "CANCEL = Revert"
4270   </source>
4271   <dest>
4272     *: none
4273     rtc: "OFF = Reverter"
4274     mrobe500: "POWER = Reverter"
4275     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4276     ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
4277     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4278     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4279     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4280     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4281     gigabeats: "BACK = Reverter"
4282     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4283     vibe500: "C = Reverter"
4284   </dest>
4285   <voice>
4286     *: none
4287   </voice>
4288 </phrase>
4289 <phrase>
4290   id: LANG_RECORDING_TIME
4291   desc: Display of recorded time
4292   user: core
4293   <source>
4294     *: none
4295     recording: "Time:"
4296   </source>
4297   <dest>
4298     *: none
4299     recording: "Hora:"
4300   </dest>
4301   <voice>
4302     *: none
4303     recording: ""
4304   </voice>
4305 </phrase>
4306 <phrase>
4307   id: LANG_RECORDING_SIZE
4308   desc: Display of recorded file size
4309   user: core
4310   <source>
4311     *: none
4312     recording: "Size:"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: none
4316     recording: "Tamanho:"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: none
4320     recording: ""
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4325   desc: in recording and radio screen
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: none
4329     recording: "Pre-Recording"
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: none
4333     recording: "Pré-Gravação"
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: none
4337     recording: ""
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_RECORDING_LEFT
4342   desc: deprecated
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: none
4346     recording: ""
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: none
4350     recording: ""
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: none
4354     recording: ""
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4359   desc: deprecated
4360   user: core
4361   <source>
4362     *: none
4363     recording: ""
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: none
4367     recording: ""
4368   </dest>
4369   <voice>
4370     *: none
4371     recording: ""
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_DISK_FULL
4376   desc: in recording screen
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: none
4380     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4381     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4382     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4383     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: none
4387     recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4388     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4389     iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4390     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: none
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4398   desc: in recording settings_menu
4399   user: core
4400   <source>
4401     *: none
4402     recording: "Once"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     recording: "Uma Vez"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     recording: "Uma Vez"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4415   desc: in recording settings_menu
4416   user: core
4417   <source>
4418     *: none
4419     recording: "Start Above"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     recording: "Iniciar em Cima"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     recording: "Iniciar em Cima"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_MIN_DURATION
4432   desc: in recording settings_menu
4433   user: core
4434   <source>
4435     *: none
4436     recording: "for at least"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     recording: "Durante Pelo Menos"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     recording: "Durante Pelo Menos"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4450   desc: in recording settings_menu
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: none
4454     recording: "Stop Below"
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: none
4458     recording: "Parar em Baixo"
4459   </dest>
4460   <voice>
4461     *: none
4462     recording: "Parar em Baixo"
4463   </voice>
4464 </phrase>
4465 <phrase>
4466   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4467   desc: in recording settings_menu
4468   user: core
4469   <source>
4470     *: none
4471     recording: "Presplit Gap"
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: none
4475     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: none
4479     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_DB_INF
4484   desc: -inf db for values below measurement
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: none
4488     recording: "-inf"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: none
4492     recording: "-inf"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: none
4496     recording: "menos infinidade"
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4501   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4502   user: core
4503   <source>
4504     *: none
4505     alarm: "Alarm Time:"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: none
4509     alarm: "Hora do Alarme:"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: none
4513     alarm: ""
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4518   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4519   user: core
4520   <source>
4521     *: none
4522     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4523   </source>
4524   <dest>
4525     *: none
4526     alarm: "Acordar às %d:%02d"
4527   </dest>
4528   <voice>
4529     *: none
4530     alarm: "Acordar ás"
4531   </voice>
4532 </phrase>
4533 <phrase>
4534   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4535   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4536   user: core
4537   <source>
4538     *: none
4539     alarm: "Alarm Set"
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: none
4543     alarm: "Alarme Alterado"
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: none
4547     alarm: "Alarme Alterado"
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4552   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: none
4556     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: none
4560     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: none
4564     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4569   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: none
4573     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4574     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4575     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4576     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4577     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: none
4581     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4582     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4583     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4584     gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4585     vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: none
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4593   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: none
4597     alarm: "Alarm Disabled"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: none
4601     alarm: "Alarme Desactivado"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: none
4605     alarm: "Alarme Desactivado"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4610   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: none
4614     lcd_color: "RGB"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: none
4618     lcd_color: "RGB"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: none
4622     lcd_color: ""
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4627   desc: in color screen
4628   user: core
4629   <source>
4630     *: none
4631     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: none
4635     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: none
4639     lcd_color: ""
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_ID3_TITLE
4644   desc: in tag viewer
4645   user: core
4646   <source>
4647     *: "Title"
4648   </source>
4649   <dest>
4650     *: "Título"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: ""
4654   </voice>
4655 </phrase>
4656 <phrase>
4657   id: LANG_ID3_ARTIST
4658   desc: in tag viewer
4659   user: core
4660   <source>
4661     *: "Artist"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: "Artista"
4665   </dest>
4666   <voice>
4667     *: ""
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ID3_ALBUM
4672   desc: in tag viewer
4673   user: core
4674   <source>
4675     *: "Album"
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: "Álbum"
4679   </dest>
4680   <voice>
4681     *: ""
4682   </voice>
4683 </phrase>
4684 <phrase>
4685   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4686   desc: in tag viewer
4687   user: core
4688   <source>
4689     *: "Tracknum"
4690   </source>
4691   <dest>
4692     *: "Faixa Nº"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: ""
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_ID3_GENRE
4700   desc: in tag viewer
4701   user: core
4702   <source>
4703     *: "Genre"
4704   </source>
4705   <dest>
4706     *: "Género"
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: ""
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_ID3_YEAR
4714   desc: in tag viewer
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: "Year"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: "Ano"
4721   </dest>
4722   <voice>
4723     *: ""
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: LANG_ID3_VBR
4728   desc: in browse_id3
4729   user: core
4730   <source>
4731     *: " (VBR)"
4732   </source>
4733   <dest>
4734     *: " (VBR)"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: ""
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4742   desc: in tag viewer
4743   user: core
4744   <source>
4745     *: "Frequency"
4746   </source>
4747   <dest>
4748     *: "Frequência"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: ""
4752   </voice>
4753 </phrase>
4754 <phrase>
4755   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4756   desc: in tag viewer
4757   user: core
4758   <source>
4759     *: "Track Gain"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: "Ganho de Faixa"
4763   </dest>
4764   <voice>
4765     *: ""
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4770   desc: in tag viewer
4771   user: core
4772   <source>
4773     *: "Album Gain"
4774   </source>
4775   <dest>
4776     *: "Ganho de Álbum"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: ""
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: LANG_ID3_PATH
4784   desc: in tag viewer
4785   user: core
4786   <source>
4787     *: "Path"
4788   </source>
4789   <dest>
4790     *: "Caminho"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: ""
4794   </voice>
4795 </phrase>
4796 <phrase>
4797   id: LANG_ID3_NO_INFO
4798   desc: in tag viewer
4799   user: core
4800   <source>
4801     *: "<No Info>"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: "<Sem Informação>"
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: ""
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4812   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4813   user: core
4814   <source>
4815     *: none
4816     rtc: "Sun"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: none
4820     rtc: "Dom"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: none
4824     rtc: ""
4825   </voice>
4826 </phrase>
4827 <phrase>
4828   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4829   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4830   user: core
4831   <source>
4832     *: none
4833     rtc: "Mon"
4834   </source>
4835   <dest>
4836     *: none
4837     rtc: "Seg"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: none
4841     rtc: ""
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4846   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4847   user: core
4848   <source>
4849     *: none
4850     rtc: "Tue"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: none
4854     rtc: "Ter"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: none
4858     rtc: ""
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4863   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: none
4867     rtc: "Wed"
4868   </source>
4869   <dest>
4870     *: none
4871     rtc: "Qua"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: none
4875     rtc: ""
4876   </voice>
4877 </phrase>
4878 <phrase>
4879   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4880   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4881   user: core
4882   <source>
4883     *: none
4884     rtc: "Thu"
4885   </source>
4886   <dest>
4887     *: none
4888     rtc: "Qui"
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: none
4892     rtc: ""
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4897   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4898   user: core
4899   <source>
4900     *: none
4901     rtc: "Fri"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: none
4905     rtc: "Sex"
4906   </dest>
4907   <voice>
4908     *: none
4909     rtc: ""
4910   </voice>
4911 </phrase>
4912 <phrase>
4913   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4914   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4915   user: core
4916   <source>
4917     *: none
4918     rtc: "Sat"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: none
4922     rtc: "Sab"
4923   </dest>
4924   <voice>
4925     *: none
4926     rtc: ""
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_MONTH_JANUARY
4931   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: none
4935     rtc: "Jan"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: none
4939     rtc: "Jan"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: none
4943     rtc: "Janeiro"
4944   </voice>
4945 </phrase>
4946 <phrase>
4947   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4948   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4949   user: core
4950   <source>
4951     *: none
4952     rtc: "Feb"
4953   </source>
4954   <dest>
4955     *: none
4956     rtc: "Fev"
4957   </dest>
4958   <voice>
4959     *: none
4960     rtc: "Fevereiro"
4961   </voice>
4962 </phrase>
4963 <phrase>
4964   id: LANG_MONTH_MARCH
4965   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4966   user: core
4967   <source>
4968     *: none
4969     rtc: "Mar"
4970   </source>
4971   <dest>
4972     *: none
4973     rtc: "Mar"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: none
4977     rtc: "Março"
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_MONTH_APRIL
4982   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4983   user: core
4984   <source>
4985     *: none
4986     rtc: "Apr"
4987   </source>
4988   <dest>
4989     *: none
4990     rtc: "Abr"
4991   </dest>
4992   <voice>
4993     *: none
4994     rtc: "Abril"
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: LANG_MONTH_MAY
4999   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5000   user: core
5001   <source>
5002     *: none
5003     rtc: "May"
5004   </source>
5005   <dest>
5006     *: none
5007     rtc: "Mai"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: none
5011     rtc: "Maio"
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_MONTH_JUNE
5016   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5017   user: core
5018   <source>
5019     *: none
5020     rtc: "Jun"
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: none
5024     rtc: "Jun"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: none
5028     rtc: "Junho"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_MONTH_JULY
5033   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: none
5037     rtc: "Jul"
5038   </source>
5039   <dest>
5040     *: none
5041     rtc: "Jul"
5042   </dest>
5043   <voice>
5044     *: none
5045     rtc: "Julho"
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: LANG_MONTH_AUGUST
5050   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5051   user: core
5052   <source>
5053     *: none
5054     rtc: "Aug"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: none
5058     rtc: "Ago"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: none
5062     rtc: "Agosto"
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5067   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5068   user: core
5069   <source>
5070     *: none
5071     rtc: "Sep"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: none
5075     rtc: "Set"
5076   </dest>
5077   <voice>
5078     *: none
5079     rtc: "Setembro"
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5084   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5085   user: core
5086   <source>
5087     *: none
5088     rtc: "Oct"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: none
5092     rtc: "Out"
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: none
5096     rtc: "Outubro"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5101   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: none
5105     rtc: "Nov"
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: none
5109     rtc: "Nov"
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: none
5113     rtc: "Novembro"
5114   </voice>
5115 </phrase>
5116 <phrase>
5117   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5118   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5119   user: core
5120   <source>
5121     *: none
5122     rtc: "Dec"
5123   </source>
5124   <dest>
5125     *: none
5126     rtc: "Dez"
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: none
5130     rtc: "Dezembro"
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: VOICE_ZERO
5135   desc: spoken only, for composing numbers
5136   user: core
5137   <source>
5138     *: ""
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: ""
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: "0"
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: VOICE_ONE
5149   desc: spoken only, for composing numbers
5150   user: core
5151   <source>
5152     *: ""
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: ""
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: "1"
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: VOICE_TWO
5163   desc: spoken only, for composing numbers
5164   user: core
5165   <source>
5166     *: ""
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: ""
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: "2"
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: VOICE_THREE
5177   desc: spoken only, for composing numbers
5178   user: core
5179   <source>
5180     *: ""
5181   </source>
5182   <dest>
5183     *: ""
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: "3"
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: VOICE_FOUR
5191   desc: spoken only, for composing numbers
5192   user: core
5193   <source>
5194     *: ""
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: ""
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: "4"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: VOICE_FIVE
5205   desc: spoken only, for composing numbers
5206   user: core
5207   <source>
5208     *: ""
5209   </source>
5210   <dest>
5211     *: ""
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: "5"
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: VOICE_SIX
5219   desc: spoken only, for composing numbers
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: ""
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: ""
5226   </dest>
5227   <voice>
5228     *: "6"
5229   </voice>
5230 </phrase>
5231 <phrase>
5232   id: VOICE_SEVEN
5233   desc: spoken only, for composing numbers
5234   user: core
5235   <source>
5236     *: ""
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: ""
5240   </dest>
5241   <voice>
5242     *: "7"
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: VOICE_EIGHT
5247   desc: spoken only, for composing numbers
5248   user: core
5249   <source>
5250     *: ""
5251   </source>
5252   <dest>
5253     *: ""
5254   </dest>
5255   <voice>
5256     *: "8"
5257   </voice>
5258 </phrase>
5259 <phrase>
5260   id: VOICE_NINE
5261   desc: spoken only, for composing numbers
5262   user: core
5263   <source>
5264     *: ""
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: ""
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: "9"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: VOICE_TEN
5275   desc: spoken only, for composing numbers
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: ""
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: ""
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: "10"
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: VOICE_ELEVEN
5289   desc: spoken only, for composing numbers
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: ""
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: ""
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: "11"
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: VOICE_TWELVE
5303   desc: spoken only, for composing numbers
5304   user: core
5305   <source>
5306     *: ""
5307   </source>
5308   <dest>
5309     *: ""
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: "12"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: VOICE_THIRTEEN
5317   desc: spoken only, for composing numbers
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: ""
5321   </source>
5322   <dest>
5323     *: ""
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: "13"
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: VOICE_FOURTEEN
5331   desc: spoken only, for composing numbers
5332   user: core
5333   <source>
5334     *: ""
5335   </source>
5336   <dest>
5337     *: ""
5338   </dest>
5339   <voice>
5340     *: "14"
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: VOICE_FIFTEEN
5345   desc: spoken only, for composing numbers
5346   user: core
5347   <source>
5348     *: ""
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: ""
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: "15"
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: VOICE_SIXTEEN
5359   desc: spoken only, for composing numbers
5360   user: core
5361   <source>
5362     *: ""
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: ""
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: "16"
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: VOICE_SEVENTEEN
5373   desc: spoken only, for composing numbers
5374   user: core
5375   <source>
5376     *: ""
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: ""
5380   </dest>
5381   <voice>
5382     *: "17"
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: VOICE_EIGHTEEN
5387   desc: spoken only, for composing numbers
5388   user: core
5389   <source>
5390     *: ""
5391   </source>
5392   <dest>
5393     *: ""
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: "18"
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: VOICE_NINETEEN
5401   desc: spoken only, for composing numbers
5402   user: core
5403   <source>
5404     *: ""
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: ""
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: "19"
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: VOICE_TWENTY
5415   desc: spoken only, for composing numbers
5416   user: core
5417   <source>
5418     *: ""
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: ""
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: "20"
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: VOICE_THIRTY
5429   desc: spoken only, for composing numbers
5430   user: core
5431   <source>
5432     *: ""
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: ""
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: "30"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: VOICE_FORTY
5443   desc: spoken only, for composing numbers
5444   user: core
5445   <source>
5446     *: ""
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: ""
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: "40"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: VOICE_FIFTY
5457   desc: spoken only, for composing numbers
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: ""
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: ""
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: "50"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: VOICE_SIXTY
5471   desc: spoken only, for composing numbers
5472   user: core
5473   <source>
5474     *: ""
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: ""
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: "60"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: VOICE_SEVENTY
5485   desc: spoken only, for composing numbers
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: ""
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: ""
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: "70"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: VOICE_EIGHTY
5499   desc: spoken only, for composing numbers
5500   user: core
5501   <source>
5502     *: ""
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: ""
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: "80"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: VOICE_NINETY
5513   desc: spoken only, for composing numbers
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: ""
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: ""
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: "90"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: VOICE_HUNDRED
5527   desc: spoken only, for composing numbers
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: ""
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: ""
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: "centena"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: VOICE_THOUSAND
5541   desc: spoken only, for composing numbers
5542   user: core
5543   <source>
5544     *: ""
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: ""
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: "milhar"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: VOICE_MILLION
5555   desc: spoken only, for composing numbers
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: ""
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: ""
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: "milhão"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: VOICE_BILLION
5569   desc: spoken only, for composing numbers
5570   user: core
5571   <source>
5572     *: ""
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: ""
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: "bilhão"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: VOICE_MINUS
5583   desc: spoken only, for composing numbers
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: ""
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: ""
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: "menos"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: VOICE_PLUS
5597   desc: spoken only, for composing numbers
5598   user: core
5599   <source>
5600     *: ""
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: ""
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: "mais"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: VOICE_MILLISECONDS
5611   desc: spoken only, a unit postfix
5612   user: core
5613   <source>
5614     *: ""
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: ""
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: "milisegundos"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: VOICE_SECOND
5625   desc: spoken only, a unit postfix
5626   user: core
5627   <source>
5628     *: ""
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: ""
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: "segundo"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: VOICE_SECONDS
5639   desc: spoken only, a unit postfix
5640   user: core
5641   <source>
5642     *: ""
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: ""
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: "segundos"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: VOICE_MINUTE
5653   desc: spoken only, a unit postfix
5654   user: core
5655   <source>
5656     *: ""
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: ""
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: "minutos"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: VOICE_MINUTES
5667   desc: spoken only, a unit postfix
5668   user: core
5669   <source>
5670     *: ""
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: ""
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: "minutos"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: VOICE_HOUR
5681   desc: spoken only, a unit postfix
5682   user: core
5683   <source>
5684     *: ""
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: ""
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: "hora"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: VOICE_HOURS
5695   desc: spoken only, a unit postfix
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: ""
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: ""
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: "horas"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: VOICE_KHZ
5709   desc: spoken only, a unit postfix
5710   user: core
5711   <source>
5712     *: ""
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: ""
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: "kilohertz"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: VOICE_DB
5723   desc: spoken only, a unit postfix
5724   user: core
5725   <source>
5726     *: ""
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: ""
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: "décibel"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: VOICE_PERCENT
5737   desc: spoken only, a unit postfix
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: ""
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: ""
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: "percento"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5751   desc: spoken only, a unit postfix
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: ""
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: ""
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: "mili-ampere hora"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: VOICE_PIXEL
5765   desc: spoken only, a unit postfix
5766   user: core
5767   <source>
5768     *: ""
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: ""
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: "pixel"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: VOICE_PER_SEC
5779   desc: spoken only, a unit postfix
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: ""
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: ""
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: "por segundo"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: VOICE_HERTZ
5793   desc: spoken only, a unit postfix
5794   user: core
5795   <source>
5796     *: ""
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: ""
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: "hertz"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: LANG_BYTE
5807   desc: a unit postfix
5808   user: core
5809   <source>
5810     *: "B"
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: "B"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: ""
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_KILOBYTE
5821   desc: a unit postfix, also voiced
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: "KB"
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: "KB"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: "kilobyte"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: LANG_MEGABYTE
5835   desc: a unit postfix, also voiced
5836   user: core
5837   <source>
5838     *: "MB"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: "MB"
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: "megabyte"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_GIGABYTE
5849   desc: a unit postfix, also voiced
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: "GB"
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: "GB"
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: "gigabyte"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: LANG_POINT
5863   desc: decimal separator for composing numbers
5864   user: core
5865   <source>
5866     *: "."
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: ","
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: "ponto"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: VOICE_CHAR_A
5877   desc: spoken only, for spelling
5878   user: core
5879   <source>
5880     *: ""
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: ""
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: "A"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: VOICE_CHAR_B
5891   desc: spoken only, for spelling
5892   user: core
5893   <source>
5894     *: ""
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: ""
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: "B"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: VOICE_CHAR_C
5905   desc: spoken only, for spelling
5906   user: core
5907   <source>
5908     *: ""
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: ""
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: "C"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: VOICE_CHAR_D
5919   desc: spoken only, for spelling
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: ""
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: ""
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: "D"
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: VOICE_CHAR_E
5933   desc: spoken only, for spelling
5934   user: core
5935   <source>
5936     *: ""
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: ""
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: "E"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: VOICE_CHAR_F
5947   desc: spoken only, for spelling
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: ""
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: ""
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: "F"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: VOICE_CHAR_G
5961   desc: spoken only, for spelling
5962   user: core
5963   <source>
5964     *: ""
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: ""
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: "G"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: VOICE_CHAR_H
5975   desc: spoken only, for spelling
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: ""
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: ""
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: "H"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: VOICE_CHAR_I
5989   desc: spoken only, for spelling
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: ""
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: ""
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: "I"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: VOICE_CHAR_J
6003   desc: spoken only, for spelling
6004   user: core
6005   <source>
6006     *: ""
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: ""
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: "J"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: VOICE_CHAR_K
6017   desc: spoken only, for spelling
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: ""
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: ""
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: "K"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: VOICE_CHAR_L
6031   desc: spoken only, for spelling
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: ""
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: ""
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: "L"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: VOICE_CHAR_M
6045   desc: spoken only, for spelling
6046   user: core
6047   <source>
6048     *: ""
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: ""
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: "M"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: VOICE_CHAR_N
6059   desc: spoken only, for spelling
6060   user: core
6061   <source>
6062     *: ""
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: ""
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: "N"
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: VOICE_CHAR_O
6073   desc: spoken only, for spelling
6074   user: core
6075   <source>
6076     *: ""
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: ""
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: "O"
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: VOICE_CHAR_P
6087   desc: spoken only, for spelling
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: ""
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: ""
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: "P"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: VOICE_CHAR_Q
6101   desc: spoken only, for spelling
6102   user: core
6103   <source>
6104     *: ""
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: ""
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: "Q"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: VOICE_CHAR_R
6115   desc: spoken only, for spelling
6116   user: core
6117   <source>
6118     *: ""
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: ""
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: "R"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: VOICE_CHAR_S
6129   desc: spoken only, for spelling
6130   user: core
6131   <source>
6132     *: ""
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: ""
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: "S"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: VOICE_CHAR_T
6143   desc: spoken only, for spelling
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: ""
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: ""
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: "T"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: VOICE_CHAR_U
6157   desc: spoken only, for spelling
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: ""
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: ""
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: "U"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: VOICE_CHAR_V
6171   desc: spoken only, for spelling
6172   user: core
6173   <source>
6174     *: ""
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: ""
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: "V"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: VOICE_CHAR_W
6185   desc: spoken only, for spelling
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: ""
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: ""
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: "W"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: VOICE_CHAR_X
6199   desc: spoken only, for spelling
6200   user: core
6201   <source>
6202     *: ""
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: ""
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: "X"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: VOICE_CHAR_Y
6213   desc: spoken only, for spelling
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: ""
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: ""
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: "Y"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: VOICE_CHAR_Z
6227   desc: spoken only, for spelling
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: ""
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: ""
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: "Z"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: VOICE_DOT
6241   desc: spoken only, for spelling
6242   user: core
6243   <source>
6244     *: ""
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: ""
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: "dot"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: VOICE_PAUSE
6255   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: ""
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: ""
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: " "
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: VOICE_FILE
6269   desc: spoken only, prefix for file number
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: ""
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: ""
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: "ficheiro"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: VOICE_DIR
6283   desc: spoken only, prefix for directory number
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: ""
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: ""
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: "pasta"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: VOICE_EXT_MPA
6297   desc: spoken only, for file extension
6298   user: core
6299   <source>
6300     *: ""
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: ""
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: "audio"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: VOICE_EXT_CFG
6311   desc: spoken only, for file extension
6312   user: core
6313   <source>
6314     *: ""
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: ""
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "configuração"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: VOICE_EXT_WPS
6325   desc: spoken only, for file extension
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: ""
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: ""
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: "while-playing-screen"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: VOICE_EXT_TXT
6339   desc: DEPRECATED
6340   user: core
6341   <source>
6342     *: ""
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: deprecated
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: ""
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: VOICE_EXT_ROCK
6353   desc: spoken only, for file extension
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: ""
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: ""
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "plugin"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: VOICE_EXT_FONT
6367   desc: spoken only, for file extension
6368   user: core
6369   <source>
6370     *: ""
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: ""
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "fonte"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: VOICE_EXT_BMARK
6381   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: ""
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: ""
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "favorito"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: VOICE_EXT_AJZ
6395   desc: spoken only, for file extension
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: ""
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: ""
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "firmware"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: VOICE_EXT_RWPS
6409   desc: spoken only, for file extension
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: none
6413     remote: ""
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: none
6417     remote: ""
6418   </dest>
6419   <voice>
6420     *: none
6421     remote: "remote while-playing-screen"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6426   desc: DEPRECATED
6427   user: core
6428   <source>
6429     *: ""
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: ""
6433   </dest>
6434   <voice>
6435     *: ""
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6440   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: "Playlist Buffer Full"
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_CREATING
6454   desc: Screen feedback during playlist creation
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: "Creating"
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: "A Criar"
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: ""
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6468   desc: splash number of tracks inserted
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: "Faixas inseridas"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6482   desc: splash number of tracks queued
6483   user: core
6484   <source>
6485     *: "Queued %d tracks (%s)"
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: "faixas enlistadas"
6492   </voice>
6493 </phrase>
6494 <phrase>
6495   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6496   desc: splash number of tracks saved
6497   user: core
6498   <source>
6499     *: "Saved %d tracks (%s)"
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: "faixas gravadas"
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6510   desc: Asked from onplay screen
6511   user: core
6512   <source>
6513     *: "Recursively?"
6514   </source>
6515   <dest>
6516     *: "Recursivamente?"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: "Recursivamente?"
6520   </voice>
6521 </phrase>
6522 <phrase>
6523   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6524   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6525   user: core
6526   <source>
6527     *: "Erase dynamic playlist?"
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6538   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6539   user: core
6540   <source>
6541     *: "Nothing to resume"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: "Nada Para Resumir"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: "Nada Para Resumir"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6552   desc: Playlist error
6553   user: core
6554   <source>
6555     *: "Error updating playlist control file"
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6566   desc: Playlist error
6567   user: core
6568   <source>
6569     *: "Error accessing playlist file"
6570   </source>
6571   <dest>
6572     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6573   </dest>
6574   <voice>
6575     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6576   </voice>
6577 </phrase>
6578 <phrase>
6579   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6580   desc: Playlist error
6581   user: core
6582   <source>
6583     *: "Error accessing playlist control file"
6584   </source>
6585   <dest>
6586     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6590   </voice>
6591 </phrase>
6592 <phrase>
6593   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6594   desc: Playlist error
6595   user: core
6596   <source>
6597     *: "Error accessing directory"
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6601   </dest>
6602   <voice>
6603     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6604   </voice>
6605 </phrase>
6606 <phrase>
6607   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6608   desc: Playlist resume error
6609   user: core
6610   <source>
6611     *: "Playlist control file is invalid"
6612   </source>
6613   <dest>
6614     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6618   </voice>
6619 </phrase>
6620 <phrase>
6621   id: LANG_FM_STATION
6622   desc: deprecated
6623   user:
6624   <source>
6625     *: none
6626   </source>
6627   <dest>
6628     *: none
6629   </dest>
6630   <voice>
6631     *: none
6632   </voice>
6633 </phrase>
6634 <phrase>
6635   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6636   desc: error when preset list is empty
6637   user: core
6638   <source>
6639     *: none
6640     radio: "No presets"
6641   </source>
6642   <dest>
6643     *: none
6644     radio: "Sem predefinições"
6645   </dest>
6646   <voice>
6647     *: none
6648     radio: "Sem predefinições"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6653   desc: in radio menu
6654   user: core
6655   <source>
6656     *: none
6657     radio: "Add Preset"
6658   </source>
6659   <dest>
6660     *: none
6661     radio: "Adicionar Predefinição"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: none
6665     radio: "Adicionar Predefinição"
6666   </voice>
6667 </phrase>
6668 <phrase>
6669   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6670   desc: in radio screen
6671   user: core
6672   <source>
6673     *: none
6674     radio: "Edit Preset"
6675   </source>
6676   <dest>
6677     *: none
6678     radio: "Editar Predefinição"
6679   </dest>
6680   <voice>
6681     *: none
6682     radio: "Editar Predefinição"
6683   </voice>
6684 </phrase>
6685 <phrase>
6686   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6687   desc: in radio screen
6688   user: core
6689   <source>
6690     *: none
6691     radio: "Remove Preset"
6692   </source>
6693   <dest>
6694     *: none
6695     radio: "Remover Predefinição"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: none
6699     radio: "Remover Predefinição"
6700   </voice>
6701 </phrase>
6702 <phrase>
6703   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6704   desc: in radio screen
6705   user: core
6706   <source>
6707     *: none
6708     radio: "Preset Save Failed"
6709   </source>
6710   <dest>
6711     *: none
6712     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6713   </dest>
6714   <voice>
6715     *: none
6716     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6717   </voice>
6718 </phrase>
6719 <phrase>
6720   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6721   desc: in radio screen
6722   user: core
6723   <source>
6724     *: none
6725     radio: "The Preset List is Full"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: none
6729     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: none
6733     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6734   </voice>
6735 </phrase>
6736 <phrase>
6737   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6738   desc: in radio screen
6739   user: core
6740   <source>
6741     *: none
6742     radio_screen_button_bar: "Exit"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: none
6746     radio_screen_button_bar: "Sair"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: none
6750     radio_screen_button_bar: ""
6751   </voice>
6752 </phrase>
6753 <phrase>
6754   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6755   desc: in radio screen
6756   user: core
6757   <source>
6758     *: none
6759     radio_screen_button_bar: "Action"
6760   </source>
6761   <dest>
6762     *: none
6763     radio_screen_button_bar: "Acção"
6764   </dest>
6765   <voice>
6766     *: none
6767     radio_screen_button_bar: ""
6768   </voice>
6769 </phrase>
6770 <phrase>
6771   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6772   desc: in radio screen
6773   user: core
6774   <source>
6775     *: none
6776     radio_screen_button_bar: "Add"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: none
6780     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6781   </dest>
6782   <voice>
6783     *: none
6784     radio_screen_button_bar: ""
6785   </voice>
6786 </phrase>
6787 <phrase>
6788   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6789   desc: in radio screen
6790   user: core
6791   <source>
6792     *: none
6793     radio_screen_button_bar: "Record"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: none
6797     radio_screen_button_bar: "Gravar"
6798   </dest>
6799   <voice>
6800     *: none
6801     radio_screen_button_bar: ""
6802   </voice>
6803 </phrase>
6804 <phrase>
6805   id: LANG_FM_MONO_MODE
6806   desc: in radio screen
6807   user: core
6808   <source>
6809     *: none
6810     radio: "Force Mono"
6811   </source>
6812   <dest>
6813     *: none
6814     radio: "Forçar Mono"
6815   </dest>
6816   <voice>
6817     *: none
6818     radio: "Forçar Mono"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_FM_FREEZE
6823   desc: splash screen during freeze in radio mode
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: none
6827     radio: "Screen frozen!"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: none
6831     radio: "Ecrã Bloqueado!"
6832   </dest>
6833   <voice>
6834     *: none
6835     radio: ""
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6840   desc: in radio menu
6841   user: core
6842   <source>
6843     *: none
6844     radio: "Auto-Scan Presets"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: none
6848     radio: "Procurar Predefinições"
6849   </dest>
6850   <voice>
6851     *: none
6852     radio: "Procurar Predefinições"
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6857   desc: confirmation if presets can be cleared
6858   user: core
6859   <source>
6860     *: none
6861     radio: "Clear Current Presets?"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: none
6865     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: none
6869     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_FM_SCANNING
6874   desc: during auto scan
6875   user: core
6876   <source>
6877     *: none
6878     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6879   </source>
6880   <dest>
6881     *: none
6882     radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6883   </dest>
6884   <voice>
6885     *: none
6886     radio: ""
6887   </voice>
6888 </phrase>
6889 <phrase>
6890   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6891   desc: default preset name for auto scan mode
6892   user: core
6893   <source>
6894     *: none
6895     radio: "%d.%02d MHz"
6896   </source>
6897   <dest>
6898     *: none
6899     radio: "%d.%02d MHz"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: none
6903     radio: ""
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6908   desc: in radio screen / menu
6909   user: core
6910   <source>
6911     *: none
6912     radio: "Scan"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: none
6916     radio: "Procurar"
6917   </dest>
6918   <voice>
6919     *: none
6920     radio: "Procurar"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6925   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "Dir Buffer is Full!"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6939   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: "New Language"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: "Novo Idioma"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: "Novo Idioma"
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6953   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6954   user: core
6955   <source>
6956     *: "Settings Loaded"
6957   </source>
6958   <dest>
6959     *: "Opções Carregadas"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: "Opções Carregadas"
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6967   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: "Settings Saved"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: "Opções Gravadas"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: "Opções Gravadas"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_BOOT_CHANGED
6981   desc: File browser discovered the boot file was changed
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "Boot changed"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "Arranque Alterado"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "Arranque Alterado"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_REBOOT_NOW
6995   desc: Do you want to reboot?
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Reboot now?"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "Reiniciar agora?"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "Reiniciar agora?"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_OFF_ABORT
7009   desc: Used on archosrecorder models
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: "OFF to abort"
7013     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7014     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7015     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7016     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7017     gigabeats: "BACK to abort"
7018     gigabeatfx: "POWER to abort"
7019   </source>
7020   <dest>
7021     *: "OFF para Abortar"
7022     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
7023     ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
7024     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
7025     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
7026     gigabeats: "BACK para abortar"
7027     gigabeatfx: "POWER para abortar"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: ""
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_NO_FILES
7035   desc: in settings_menu
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: "No files"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "Sem Ficheiros"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Sem Ficheiros"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7049   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: none
7053     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: none
7057     lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: none
7061     lcd_non-mono: ""
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7066   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7067   user: core
7068   <source>
7069     *: none
7070     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: none
7074     lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: none
7078     lcd_non-mono: ""
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_MOVE
7083   desc: The verb/action Move
7084   user: core
7085   <source>
7086     *: "Move"
7087   </source>
7088   <dest>
7089     *: "Mover"
7090   </dest>
7091   <voice>
7092     *: "Mover"
7093   </voice>
7094 </phrase>
7095 <phrase>
7096   id: LANG_SHOW_INDICES
7097   desc: in playlist viewer menu
7098   user: core
7099   <source>
7100     *: "Show Indices"
7101   </source>
7102   <dest>
7103     *: "Ver Índices"
7104   </dest>
7105   <voice>
7106     *: "Ver Índices"
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7111   desc: in playlist viewer on+play menu
7112   user: core
7113   <source>
7114     *: "Track Display"
7115   </source>
7116   <dest>
7117     *: "Ver Faixa"
7118   </dest>
7119   <voice>
7120     *: "Ver Faixa"
7121   </voice>
7122 </phrase>
7123 <phrase>
7124   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7125   desc: track display options
7126   user: core
7127   <source>
7128     *: "Track Name Only"
7129   </source>
7130   <dest>
7131     *: "Apenas Nome da Faixa"
7132   </dest>
7133   <voice>
7134     *: "Apenas Nome da Faixa"
7135   </voice>
7136 </phrase>
7137 <phrase>
7138   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7139   desc: track display options
7140   user: core
7141   <source>
7142     *: "Full Path"
7143   </source>
7144   <dest>
7145     *: "Caminho Completo"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: "Caminho Completo"
7149   </voice>
7150 </phrase>
7151 <phrase>
7152   id: LANG_REMOVE
7153   desc: in playlist viewer on+play menu
7154   user: core
7155   <source>
7156     *: "Remove"
7157   </source>
7158   <dest>
7159     *: "Remover"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: "Remover"
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7167   desc: Plugin open error message
7168   user: core
7169   <source>
7170     *: "Can't open %s"
7171   </source>
7172   <dest>
7173     *: "Não é Possível Abrir %s"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: ""
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_READ_FAILED
7181   desc: There was an error reading a file
7182   user: core
7183   <source>
7184     *: "Failed reading %s"
7185   </source>
7186   <dest>
7187     *: "Leitura falhou ao ler %s"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: ""
7191   </voice>
7192 </phrase>
7193 <phrase>
7194   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7195   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7196   user: core
7197   <source>
7198     *: "Incompatible model"
7199   </source>
7200   <dest>
7201     *: "Modelo Incompatível"
7202   </dest>
7203   <voice>
7204     *: ""
7205   </voice>
7206 </phrase>
7207 <phrase>
7208   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7209   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7210   user: core
7211   <source>
7212     *: "Incompatible version"
7213   </source>
7214   <dest>
7215     *: "Versão Incompatível"
7216   </dest>
7217   <voice>
7218     *: ""
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7223   desc: The plugin return an error code
7224   user: core
7225   <source>
7226     *: "Plugin returned error"
7227   </source>
7228   <dest>
7229     *: "O Plugin retornou um erro"
7230   </dest>
7231   <voice>
7232     *: ""
7233   </voice>
7234 </phrase>
7235 <phrase>
7236   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7237   desc: Extension array full
7238   user: core
7239   <source>
7240     *: "Extension array full"
7241   </source>
7242   <dest>
7243     *: "Lista de Extensões Cheia"
7244   </dest>
7245   <voice>
7246     *: "Lista de Extensões Cheia"
7247   </voice>
7248 </phrase>
7249 <phrase>
7250   id: LANG_FILETYPES_FULL
7251   desc: Filetype array full
7252   user: core
7253   <source>
7254     *: "Filetype array full"
7255   </source>
7256   <dest>
7257     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7261   </voice>
7262 </phrase>
7263 <phrase>
7264   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7265   desc: Viewer plugin name too long
7266   user: core
7267   <source>
7268     *: "Plugin name too long"
7269   </source>
7270   <dest>
7271     *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7272   </dest>
7273   <voice>
7274     *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7275   </voice>
7276 </phrase>
7277 <phrase>
7278   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7279   desc: deprecated
7280   user: core
7281   <source>
7282     *: none
7283     lcd_bitmap: ""
7284   </source>
7285   <dest>
7286     *: none
7287     lcd_bitmap: ""
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: none
7291     lcd_bitmap: ""
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7296   desc: deprecated
7297   user: core
7298   <source>
7299     *: none
7300     lcd_bitmap: ""
7301   </source>
7302   <dest>
7303     *: none
7304     lcd_bitmap: ""
7305   </dest>
7306   <voice>
7307     *: none
7308     lcd_bitmap: ""
7309   </voice>
7310 </phrase>
7311 <phrase>
7312   id: LANG_SYSFONT_ON
7313   desc: deprecated
7314   user: core
7315   <source>
7316     *: none
7317     lcd_bitmap: ""
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: none
7321     lcd_bitmap: ""
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: none
7325     lcd_bitmap: ""
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_SYSFONT_OFF
7330   desc: deprecated
7331   user: core
7332   <source>
7333     *: none
7334     lcd_bitmap: ""
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: none
7338     lcd_bitmap: ""
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: none
7342     lcd_bitmap: ""
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7347   desc: deprecated
7348   user: core
7349   <source>
7350     *: none
7351     recording: ""
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: none
7355     recording: ""
7356   </dest>
7357   <voice>
7358     *: none
7359     recording: ""
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7364   desc: in sound_settings
7365   user: core
7366   <source>
7367     *: none
7368     recording: "Stereo"
7369   </source>
7370   <dest>
7371     *: none
7372     recording: "Estéreo"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: none
7376     recording: "Estéreo"
7377   </voice>
7378 </phrase>
7379 <phrase>
7380   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7381   desc: in sound_settings
7382   user: core
7383   <source>
7384     *: none
7385     recording: "Mono"
7386   </source>
7387   <dest>
7388     *: none
7389     recording: "Mono"
7390   </dest>
7391   <voice>
7392     *: none
7393     recording: "Mono"
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7398   desc: in the equalizer settings menu
7399   user: core
7400   <source>
7401     *: none
7402     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: none
7406     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: none
7410     swcodec: ""
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7415   desc: in the equalizer settings menu
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: none
7419     swcodec: "Cutoff"
7420   </source>
7421   <dest>
7422     *: none
7423     swcodec: "Frequência de Corte"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: none
7427     swcodec: "Frequência de Corte"
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7432   desc: deprecated
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: none
7436     lcd_bitmap: ""
7437   </source>
7438   <dest>
7439     *: none
7440     lcd_bitmap: ""
7441   </dest>
7442   <voice>
7443     *: none
7444     lcd_bitmap: ""
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7449   desc: deprecated
7450   user: core
7451   <source>
7452     *: none
7453     lcd_bitmap: ""
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: none
7457     lcd_bitmap: ""
7458   </dest>
7459   <voice>
7460     *: none
7461     lcd_bitmap: ""
7462   </voice>
7463 </phrase>
7464 <phrase>
7465   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7466   desc: deprecated
7467   user: core
7468   <source>
7469     *: none
7470     lcd_bitmap: ""
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: none
7474     lcd_bitmap: ""
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: none
7478     lcd_bitmap: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7483   desc: deprecated
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: none
7487     lcd_bitmap: ""
7488   </source>
7489   <dest>
7490     *: none
7491     lcd_bitmap: ""
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: none
7495     lcd_bitmap: ""
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_SYSFONT_FILTER
7500   desc: deprecated
7501   user: core
7502   <source>
7503     *: none
7504     lcd_bitmap: ""
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: none
7508     lcd_bitmap: ""
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: none
7512     lcd_bitmap: ""
7513   </voice>
7514 </phrase>
7515 <phrase>
7516   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7517   desc: deprecated
7518   user: core
7519   <source>
7520     *: none
7521     lcd_bitmap: ""
7522   </source>
7523   <dest>
7524     *: none
7525     lcd_bitmap: ""
7526   </dest>
7527   <voice>
7528     *: none
7529     lcd_bitmap: ""
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7534   desc: deprecated
7535   user: core
7536   <source>
7537     *: none
7538     lcd_bitmap: ""
7539   </source>
7540   <dest>
7541     *: none
7542     lcd_bitmap: ""
7543   </dest>
7544   <voice>
7545     *: none
7546     lcd_bitmap: ""
7547   </voice>
7548 </phrase>
7549 <phrase>
7550   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7551   desc: deprecated
7552   user: core
7553   <source>
7554     *: none
7555     lcd_bitmap: ""
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: none
7559     lcd_bitmap: ""
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: none
7563     lcd_bitmap: ""
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7568   desc: in the recording settings
7569   user: core
7570   <source>
7571     *: none
7572     recording_hwcodec: "Quality"
7573   </source>
7574   <dest>
7575     *: none
7576     recording_hwcodec: "Qualidade"
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: none
7580     recording_hwcodec: "Qualidade"
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7585   desc: in the recording settings
7586   user: core
7587   <source>
7588     *: none
7589     recording: "Frequency"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: none
7593     recording: "Frequência"
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: none
7597     recording: "Frequência"
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7602   desc: in the recording settings
7603   user: core
7604   <source>
7605     *: none
7606     recording: "Source"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: none
7610     recording: "Fonte"
7611   </dest>
7612   <voice>
7613     *: none
7614     recording: "Fonte"
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7619   desc: in the recording settings
7620   user: core
7621   <source>
7622     *: none
7623     recording: "Digital"
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: none
7627     recording: "Digital"
7628   </dest>
7629   <voice>
7630     *: none
7631     recording: "Digital"
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7636   desc: in recording settings_menu
7637   user: core
7638   <source>
7639     *: none
7640     recording: "Trigger"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: none
7644     recording: "Botão de Arranque"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: none
7648     recording: "Botão de Arranque"
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7653   desc: deprecated
7654   user: core
7655   <source>
7656     *: none
7657     lcd_bitmap: ""
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: none
7661     lcd_bitmap: ""
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: none
7665     lcd_bitmap: ""
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7670   desc: deprecated
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: none
7674     lcd_bitmap: ""
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: none
7678     lcd_bitmap: ""
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: none
7682     lcd_bitmap: ""
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7687   desc: deprecated
7688   user: core
7689   <source>
7690     *: none
7691     lcd_bitmap: ""
7692   </source>
7693   <dest>
7694     *: none
7695     lcd_bitmap: ""
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: none
7699     lcd_bitmap: ""
7700   </voice>
7701 </phrase>
7702 <phrase>
7703   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7704   desc: deprecated
7705   user: core
7706   <source>
7707     *: none
7708     recording: ""
7709   </source>
7710   <dest>
7711     *: none
7712     recording: ""
7713   </dest>
7714   <voice>
7715     *: none
7716     recording: ""
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7721   desc: deprecated
7722   user: core
7723   <source>
7724     *: none
7725     recording: ""
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: none
7729     recording: ""
7730   </dest>
7731   <voice>
7732     *: none
7733     recording: ""
7734   </voice>
7735 </phrase>
7736 <phrase>
7737   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7738   desc: deprecated
7739   user: core
7740   <source>
7741     *: none
7742     recording: ""
7743   </source>
7744   <dest>
7745     *: none
7746     recording: ""
7747   </dest>
7748   <voice>
7749     *: none
7750     recording: ""
7751   </voice>
7752 </phrase>
7753 <phrase>
7754   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7755   desc: deprecated
7756   user: core
7757   <source>
7758     *: none
7759     recording: ""
7760   </source>
7761   <dest>
7762     *: none
7763     recording: ""
7764   </dest>
7765   <voice>
7766     *: none
7767     recording: ""
7768   </voice>
7769 </phrase>
7770 <phrase>
7771   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7772   desc: in the recording screen
7773   user: core
7774   <source>
7775     *: none
7776     recording: "Gain Left"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: none
7780     recording: "Ganho à Esquerda"
7781   </dest>
7782   <voice>
7783     *: none
7784     recording: ""
7785   </voice>
7786 </phrase>
7787 <phrase>
7788   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7789   desc: in the recording screen
7790   user: core
7791   <source>
7792     *: none
7793     recording: "Gain Right"
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: none
7797     recording: "Ganho à Direita"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: none
7801     recording: ""
7802   </voice>
7803 </phrase>
7804 <phrase>
7805   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7806   desc: deprecated
7807   user: core
7808   <source>
7809     *: none
7810     recording: ""
7811   </source>
7812   <dest>
7813     *: none
7814     recording: ""
7815   </dest>
7816   <voice>
7817     *: none
7818     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
7819   </voice>
7820 </phrase>
7821 <phrase>
7822   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7823   desc: in dir browser, F1 button bar text
7824   user: core
7825   <source>
7826     *: none
7827     recorder_pad: "Menu"
7828   </source>
7829   <dest>
7830     *: none
7831     recorder_pad: "Menu"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: none
7835     recorder_pad: ""
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7840   desc: in dir browser, F2 button bar text
7841   user: core
7842   <source>
7843     *: none
7844     recorder_pad: "Option"
7845   </source>
7846   <dest>
7847     *: none
7848     recorder_pad: "Opção"
7849   </dest>
7850   <voice>
7851     *: none
7852     recorder_pad: ""
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7857   desc: in dir browser, F3 button bar text
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: none
7861     recorder_pad: "LCD"
7862   </source>
7863   <dest>
7864     *: none
7865     recorder_pad: "LCD"
7866   </dest>
7867   <voice>
7868     *: none
7869     recorder_pad: ""
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7874   desc: deprecated
7875   user: core
7876   <source>
7877     *: none
7878     agc: ""
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: none
7882     agc: ""
7883   </dest>
7884   <voice>
7885     *: none
7886     agc: ""
7887   </voice>
7888 </phrase>
7889 <phrase>
7890   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
7891   desc: deprecated
7892   user: core
7893   <source>
7894     *: none
7895     ipodvideo: ""
7896   </source>
7897   <dest>
7898     *: none
7899     ipodvideo: ""
7900   </dest>
7901   <voice>
7902     *: none
7903     ipodvideo: ""
7904   </voice>
7905 </phrase>
7906 <phrase>
7907   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7908   desc: spoken only, peak meter release unit
7909   user: core
7910   <source>
7911     *: ""
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: ""
7915   </dest>
7916   <voice>
7917     *: "unidades por instante"
7918   </voice>
7919 </phrase>
7920 <phrase>
7921   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7922   desc: deprecated
7923   user: core
7924   <source>
7925     *: none
7926     agc: ""
7927   </source>
7928   <dest>
7929     *: none
7930     agc: ""
7931   </dest>
7932   <voice>
7933     *: none
7934     agc: ""
7935   </voice>
7936 </phrase>
7937 <phrase>
7938   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7939   desc: spoken only, a unit postfix
7940   user: core
7941   <source>
7942     *: ""
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: ""
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: "kilobits por segundo"
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_SCANNING_DISK
7953   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7954   user: core
7955   <source>
7956     *: "Scanning disk..."
7957   </source>
7958   <dest>
7959     *: "A varrer o disco..."
7960   </dest>
7961   <voice>
7962     *: "A varrer o disco"
7963   </voice>
7964 </phrase>
7965 <phrase>
7966   id: VOICE_BLANK
7967   desc: keyboard
7968   user: core
7969   <source>
7970     *: ""
7971   </source>
7972   <dest>
7973     *: ""
7974   </dest>
7975   <voice>
7976     *: "Branco"
7977   </voice>
7978 </phrase>
7979 <phrase>
7980   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
7981   desc: DEPRECATED
7982   user: core
7983   <source>
7984     *: ""
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: ""
7988   </dest>
7989   <voice>
7990     *: ""
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7995   desc: audio format description
7996   user: core
7997   <source>
7998     *: none
7999     recording_swcodec: "WavPack"
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: none
8003     recording_swcodec: "WavPack"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: none
8007     recording_swcodec: "WavPack"
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_SYSFONT_ALL
8012   desc: deprecated
8013   user: core
8014   <source>
8015     *: none
8016     lcd_bitmap: ""
8017   </source>
8018   <dest>
8019     *: none
8020     lcd_bitmap: ""
8021   </dest>
8022   <voice>
8023     *: none
8024     lcd_bitmap: ""
8025   </voice>
8026 </phrase>
8027 <phrase>
8028   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8029   desc: deprecated
8030   user: core
8031   <source>
8032     *: none
8033     agc: ""
8034   </source>
8035   <dest>
8036     *: none
8037     agc: ""
8038   </dest>
8039   <voice>
8040     *: none
8041     agc: ""
8042   </voice>
8043 </phrase>
8044 <phrase>
8045   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8046   desc: DEPRECATED
8047   user: core
8048   <source>
8049     *: ""
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: ""
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: ""
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8060   desc: deprecated
8061   user: core
8062   <source>
8063     *: none
8064     ipodvideo: ""
8065   </source>
8066   <dest>
8067     *: none
8068     ipodvideo: ""
8069   </dest>
8070   <voice>
8071     *: none
8072     ipodvideo: ""
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8077   desc: encoder settings
8078   user: core
8079   <source>
8080     *: none
8081     recording: "Encoder Settings"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: none
8085     recording: "Opções de Codificador"
8086   </dest>
8087   <voice>
8088     *: none
8089     recording: "Opções de Codificador"
8090   </voice>
8091 </phrase>
8092 <phrase>
8093   id: LANG_FAST
8094   desc: in settings_menu
8095   user: core
8096   <source>
8097     *: "Fast"
8098   </source>
8099   <dest>
8100     *: "Rápido"
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: "Rápido"
8104   </voice>
8105 </phrase>
8106 <phrase>
8107   id: LANG_NOW_PLAYING
8108   desc: in the main menu
8109   user: core
8110   <source>
8111     *: "Now Playing"
8112   </source>
8113   <dest>
8114     *: "A Reproduzir Agora"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: "A Reproduzir Agora"
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_STOP_RECORDING
8122   desc: in record timesplit options
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: none
8126     recording: "Stop recording"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: none
8130     recording: "Parar gravação"
8131   </dest>
8132   <voice>
8133     *: none
8134     recording: "Parar gravação"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8139   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: "Database is not ready"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "Base de Dados não está pronta"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: "Base de Dados não está pronta"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: VOICE_EMPTY_LIST
8153   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: ""
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: ""
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: "lista vazia"
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8167   desc: DEPRECATED
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: ""
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: ""
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: ""
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8181   desc: list acceleration speed
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: "List Acceleration Speed"
8185     wheel_acceleration: none
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
8189     wheel_acceleration: none
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
8193     wheel_acceleration: none
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8198   desc: audio format item in recording menu
8199   user: core
8200   <source>
8201     *: none
8202     recording: "Format"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: none
8206     recording: "Formato"
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: none
8210     recording: "Formato"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8215   desc: bookmark selection list context menu
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: "Bookmark Actions"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "Acções de Favoritos"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "Acções de Favoritos"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8229   desc: in settings_menu
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: none
8233     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8234   </source>
8235   <dest>
8236     *: none
8237     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
8238   </dest>
8239   <voice>
8240     *: none
8241     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: VOICE_AM
8246   desc: spoken only, for wall clock announce
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: none
8250     rtc: ""
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: none
8254     rtc: ""
8255   </dest>
8256   <voice>
8257     *: none
8258     rtc: "A M"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_BUFFER_STAT
8263   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8264   user: core
8265   <source>
8266     *: "Buffer:"
8267     archosplayer: "Buf:"
8268   </source>
8269   <dest>
8270     *: "Buffer:"
8271     archosplayer: "Buf:"
8272   </dest>
8273   <voice>
8274     *: "tamanho do buffer"
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_RESET_SETTING
8279   desc: used in the settings context menu
8280   user: core
8281   <source>
8282     *: "Reset Setting"
8283   </source>
8284   <dest>
8285     *: "Reiniciar Definição"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: "Reiniciar Definição"
8289   </voice>
8290 </phrase>
8291 <phrase>
8292   id: LANG_BOTTOM
8293   desc: DEPRECATED
8294   user: core
8295   <source>
8296     *: none
8297     quickscreen: ""
8298   </source>
8299   <dest>
8300     *: none
8301     quickscreen: ""
8302   </dest>
8303   <voice>
8304     *: none
8305     quickscreen: ""
8306   </voice>
8307 </phrase>
8308 <phrase>
8309   id: VOICE_CHAR_SLASH
8310   desc: spoken only, for spelling
8311   user: core
8312   <source>
8313     *: ""
8314   </source>
8315   <dest>
8316     *: ""
8317   </dest>
8318   <voice>
8319     *: "barra"
8320   </voice>
8321 </phrase>
8322 <phrase>
8323   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8324   desc: in pause_phones_menu.
8325   user: core
8326   <source>
8327     *: none
8328     headphone_detection: "Pause and Resume"
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: none
8332     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
8333   </dest>
8334   <voice>
8335     *: none
8336     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
8337   </voice>
8338 </phrase>
8339 <phrase>
8340   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8341   desc:
8342   user: core
8343   <source>
8344     *: none
8345     recording: "Can't write to recording directory"
8346   </source>
8347   <dest>
8348     *: none
8349     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
8350   </dest>
8351   <voice>
8352     *: none
8353     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
8354   </voice>
8355 </phrase>
8356 <phrase>
8357   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8358   desc: in sound_settings
8359   user: core
8360   <source>
8361     *: "Channel Configuration"
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: "Configuração de Canais"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: "Configuração de Canais"
8368   </voice>
8369 </phrase>
8370 <phrase>
8371   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8372   desc: Generic string to use to confirm
8373   user: core
8374   <source>
8375     *: "PLAY = Yes"
8376     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
8377     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8378     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
8379     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
8380     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8381     vibe500: "OK = Yes"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: "PLAY = Sim"
8385     cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
8386     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
8387     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
8388     mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
8389     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8390     vibe500: "OK = Sim"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: ""
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8398   desc: used in set_time()
8399   user: core
8400   <source>
8401     *: none
8402     rtc: "ON = Set"
8403     mrobe500: "HEART = Set"
8404     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8405     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
8406     gogearsa9200: "PLAY = Set"
8407     vibe500: "OK = Set"
8408   </source>
8409   <dest>
8410     *: none
8411     rtc: "ON = Definir"
8412     mrobe500: "HEART = Definir"
8413     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
8414     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
8415     gogearsa9200: "PLAY = Definir"
8416     vibe500: "OK = Definir"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: none
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8424   desc: Generic string to use to cancel
8425   user: core
8426   <source>
8427     *: "Any Other = No"
8428     archosplayer: none
8429   </source>
8430   <dest>
8431     *: "Qualquer Outro = Não"
8432     archosplayer: none
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: ""
8436     archosplayer: none
8437   </voice>
8438 </phrase>
8439 <phrase>
8440   id: VOICE_EXT_KBD
8441   desc: spoken only, for file extension
8442   user: core
8443   <source>
8444     *: ""
8445   </source>
8446   <dest>
8447     *: ""
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: "keyboard"
8451   </voice>
8452 </phrase>
8453 <phrase>
8454   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8455   desc: in tag cache settings
8456   user: core
8457   <source>
8458     *: "Update Now"
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: "Actualizar Agora"
8462   </dest>
8463   <voice>
8464     *: "Actualizar Agora"
8465   </voice>
8466 </phrase>
8467 <phrase>
8468   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8469   desc: deprecated
8470   user: core
8471   <source>
8472     *: none
8473     agc: ""
8474   </source>
8475   <dest>
8476     *: none
8477     agc: ""
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: none
8481     agc: ""
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_BITRATE
8486   desc: bits-kilobits per unit time
8487   user: core
8488   <source>
8489     *: none
8490     recording_swcodec: "Bitrate"
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: none
8494     recording_swcodec: "Taxa de bits"
8495   </dest>
8496   <voice>
8497     *: none
8498     recording_swcodec: "Taxa de bits"
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8503   desc: load preset list in fm radio
8504   user: core
8505   <source>
8506     *: none
8507     radio: "Load Preset List"
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: none
8511     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: none
8515     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
8516   </voice>
8517 </phrase>
8518 <phrase>
8519   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8520   desc: "<Random>" entry in tag browser
8521   user: core
8522   <source>
8523     *: "<Random>"
8524   </source>
8525   <dest>
8526     *: "<Aleatório>"
8527   </dest>
8528   <voice>
8529     *: "Aleatório"
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8534   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8535   user: core
8536   <source>
8537     *: "Use File .talk Clips"
8538   </source>
8539   <dest>
8540     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
8541   </dest>
8542   <voice>
8543     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
8544   </voice>
8545 </phrase>
8546 <phrase>
8547   id: LANG_TAGCACHE_RAM
8548   desc: in tag cache settings
8549   user: core
8550   <source>
8551     *: none
8552     tc_ramcache: "Load to RAM"
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: none
8556     tc_ramcache: "Carregar na RAM"
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: none
8560     tc_ramcache: "Carregar na R A M"
8561   </voice>
8562 </phrase>
8563 <phrase>
8564   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8565   desc: line selector text color option
8566   user: core
8567   <source>
8568     *: none
8569     lcd_color: "Text Colour"
8570   </source>
8571   <dest>
8572     *: none
8573     lcd_color: "Cor do Texto"
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: none
8577     lcd_color: "Cor do Texto"
8578   </voice>
8579 </phrase>
8580 <phrase>
8581   id: LANG_THEME_MENU
8582   desc: in the settings menu
8583   user: core
8584   <source>
8585     *: "Theme Settings"
8586   </source>
8587   <dest>
8588     *: "Opções de Temas"
8589   </dest>
8590   <voice>
8591     *: "Opções de Temas"
8592   </voice>
8593 </phrase>
8594 <phrase>
8595   id: LANG_RANDOM
8596   desc: random folder
8597   user: core
8598   <source>
8599     *: "Random"
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: "Aleatório"
8603   </dest>
8604   <voice>
8605     *: "Aleatório"
8606   </voice>
8607 </phrase>
8608 <phrase>
8609   id: LANG_ALL
8610   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8611   user: core
8612   <source>
8613     *: "All"
8614   </source>
8615   <dest>
8616     *: "Todos"
8617   </dest>
8618   <voice>
8619     *: "Todos"
8620   </voice>
8621 </phrase>
8622 <phrase>
8623   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8624   desc: trigger types
8625   user: core
8626   <source>
8627     *: none
8628     recording: "New file"
8629   </source>
8630   <dest>
8631     *: none
8632     recording: "Novo ficheiro"
8633   </dest>
8634   <voice>
8635     *: none
8636     recording: "Novo ficheiro"
8637   </voice>
8638 </phrase>
8639 <phrase>
8640   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
8641   desc: in system settings menu
8642   user: core
8643   <source>
8644     *: none
8645     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
8646   </source>
8647   <dest>
8648     *: none
8649     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
8650   </dest>
8651   <voice>
8652     *: none
8653     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: VOICE_OH
8658   desc: spoken only, for wall clock announce
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: none
8662     rtc: ""
8663   </source>
8664   <dest>
8665     *: none
8666     rtc: ""
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: none
8670     rtc: "oh"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8675   desc:
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: "Add to Shortcuts"
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: "Adicionar aos Atalhos"
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: "Adicionar aos Atalhos"
8685   </voice>
8686 </phrase>
8687 <phrase>
8688   id: LANG_PRESET
8689   desc: in button bar and radio screen / menu
8690   user: core
8691   <source>
8692     *: none
8693     radio: "Preset"
8694   </source>
8695   <dest>
8696     *: none
8697     radio: "Predefinição"
8698   </dest>
8699   <voice>
8700     *: none
8701     radio: "Predefinição"
8702   </voice>
8703 </phrase>
8704 <phrase>
8705   id: LANG_MAIN_MENU
8706   desc: in start screen setting
8707   user: core
8708   <source>
8709     *: "Main Menu"
8710   </source>
8711   <dest>
8712     *: "Menu Principal"
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: "Menu Principal"
8716   </voice>
8717 </phrase>
8718 <phrase>
8719   id: LANG_END_PLAYLIST
8720   desc: when playlist has finished
8721   user: core
8722   <source>
8723     *: "End of Song List"
8724     archosplayer: "End of List"
8725   </source>
8726   <dest>
8727     *: "Fim da Lista de Músicas"
8728     archosplayer: "Fim da Lista"
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "Fim da Lista de Músicas"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8736   desc: in the equalizer settings menu
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: none
8740     lcd_bitmap: "Gain"
8741   </source>
8742   <dest>
8743     *: none
8744     lcd_bitmap: "Ganho"
8745   </dest>
8746   <voice>
8747     *: none
8748     lcd_bitmap: "Ganho"
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
8753   desc: deprecated
8754   user:
8755   <source>
8756     *: none
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: none
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: none
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8767   desc:
8768   user: core
8769   <source>
8770     *: none
8771     recording: "Clear Recording Directory"
8772   </source>
8773   <dest>
8774     *: none
8775     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
8776   </dest>
8777   <voice>
8778     *: none
8779     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: LANG_QS_ITEMS
8784   desc: DEPRECATED
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: none
8788     quickscreen: ""
8789   </source>
8790   <dest>
8791     *: none
8792     quickscreen: ""
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: none
8796     quickscreen: ""
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8801   desc: displayed when key lock is turned off
8802   user: core
8803   <source>
8804     *: "Buttons Unlocked"
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: "Botões Desbloqueados"
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: ""
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: LANG_AGC_LIVE
8815   desc: AGC preset
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: none
8819     agc: "Live (slow)"
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: none
8823     agc: "Live (lento)"
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: none
8827     agc: "Live (lento)"
8828   </voice>
8829 </phrase>
8830 <phrase>
8831   id: LANG_SAVE_THEME
8832   desc: save a theme file
8833   user: core
8834   <source>
8835     *: "Save Theme Settings"
8836   </source>
8837   <dest>
8838     *: "Guardar Opções do Tema"
8839   </dest>
8840   <voice>
8841     *: "Guardar Opções do Tema"
8842   </voice>
8843 </phrase>
8844 <phrase>
8845   id: VOICE_PM
8846   desc: spoken only, for wall clock announce
8847   user: core
8848   <source>
8849     *: none
8850     rtc: ""
8851   </source>
8852   <dest>
8853     *: none
8854     rtc: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: none
8858     rtc: "P M"
8859   </voice>
8860 </phrase>
8861 <phrase>
8862   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8863   desc: in record timesplit options
8864   user: core
8865   <source>
8866     *: none
8867     recording: "Stop Recording And Shutdown"
8868   </source>
8869   <dest>
8870     *: none
8871     recording: "Parar a gravação e desligar"
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: none
8875     recording: "Parar a gravação e desligar"
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: LANG_AFMT_AIFF
8880   desc: audio format description
8881   user: core
8882   <source>
8883     *: none
8884     recording: "AIFF"
8885   </source>
8886   <dest>
8887     *: none
8888     recording: "AIFF"
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: none
8892     recording: "AIFF"
8893   </voice>
8894 </phrase>
8895 <phrase>
8896   id: LANG_COPY
8897   desc: The verb/action Copy
8898   user: core
8899   <source>
8900     *: "Copy"
8901   </source>
8902   <dest>
8903     *: "Copiar"
8904   </dest>
8905   <voice>
8906     *: "Copiar"
8907   </voice>
8908 </phrase>
8909 <phrase>
8910   id: LANG_SYSFONT_MODE
8911   desc: in wps F2 pressed
8912   user: core
8913   <source>
8914     *: none
8915     lcd_bitmap: "Mode:"
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: none
8919     lcd_bitmap: "Modo:"
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: none
8923     lcd_bitmap: ""
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: LANG_AGC_VOICE
8928   desc: AGC preset
8929   user: core
8930   <source>
8931     *: none
8932     agc: "Voice (fast)"
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: none
8936     agc: "Voz (rápida)"
8937   </dest>
8938   <voice>
8939     *: none
8940     agc: "Voz (rápida)"
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8945   desc: in tag cache settings
8946   user: core
8947   <source>
8948     *: "Export Modifications"
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: "Exportar Modificações"
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "Exportar Modificações"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: LANG_NO_SETTINGS
8959   desc: when something has settings in a certain context
8960   user: core
8961   <source>
8962     *: none
8963     recording: "(No Settings)"
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: none
8967     recording: "(Sem Definições)"
8968   </dest>
8969   <voice>
8970     *: none
8971     recording: "Sem Definições disponíveis"
8972   </voice>
8973 </phrase>
8974 <phrase>
8975   id: LANG_CHANNELS
8976   desc: in sound_settings
8977   user: core
8978   <source>
8979     *: "Channels"
8980   </source>
8981   <dest>
8982     *: "Canais"
8983   </dest>
8984   <voice>
8985     *: "Canais"
8986   </voice>
8987 </phrase>
8988 <phrase>
8989   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8990   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8991   user: core
8992   <source>
8993     *: none
8994     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: none
8998     remote: "(Vol- : Reactivar)"
8999   </dest>
9000   <voice>
9001     *: none
9002     remote: "(Volume: Reactivar)"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: LANG_ASK
9007   desc: in settings_menu
9008   user: core
9009   <source>
9010     *: "Ask"
9011   </source>
9012   <dest>
9013     *: "Perguntar"
9014   </dest>
9015   <voice>
9016     *: "Perguntar"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: LANG_MODE
9021   desc: in wps F2 pressed and radio screen
9022   user: core
9023   <source>
9024     *: "Mode:"
9025   </source>
9026   <dest>
9027     *: "Modo:"
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: ""
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: LANG_AGC_MEDIUM
9035   desc: AGC preset
9036   user: core
9037   <source>
9038     *: none
9039     agc: "Medium"
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: none
9043     agc: "Médio"
9044   </dest>
9045   <voice>
9046     *: none
9047     agc: "Médio"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: LANG_SAVE_SOUND
9052   desc: save a sound config file
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: "Save Sound Settings"
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: "Guardar Opções de Som"
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "Guardar Opções de Som"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9066   desc: deprecated
9067   user: core
9068   <source>
9069     *: none
9070     recording: ""
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: none
9074     recording: ""
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: none
9078     recording: ""
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9083   desc: deprecated
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: none
9087     recording: ""
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: none
9091     recording: ""
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: none
9095     recording: ""
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_EDIT
9100   desc: keyboard
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "Editar"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9114   desc: in the main menu
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: "Resume Playback"
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: "Resumir Reprodução"
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "Resumir Reprodução"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9128   desc: in settings_menu.
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: none
9132     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: none
9136     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
9137   </dest>
9138   <voice>
9139     *: none
9140     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: LANG_REPLACE
9145   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: "Play Next"
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: "Tocar Seguinte"
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "Tocar Seguinte"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: LANG_FMR
9159   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9160   user: core
9161   <source>
9162     *: none
9163     radio: "Preset List"
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: none
9167     radio: "Lista de Predefinições"
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: none
9171     radio: "Lista de Predefinições"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: LANG_STUDY_MODE
9176   desc: DEPRECATED
9177   user: core
9178   <source>
9179     *: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: ""
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: LANG_ID3_GROUPING
9190   desc: in tag viewer
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: "Work"
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: "Trabalho"
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: ""
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
9204   desc: DEPRECATED
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: ""
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: ""
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: ""
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9218   desc: splash when user selects an invalid colour
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: none
9222     lcd_non-mono: "Invalid colour"
9223   </source>
9224   <dest>
9225     *: none
9226     lcd_non-mono: "Cor inválida"
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: none
9230     lcd_non-mono: ""
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: LANG_VERY_SLOW
9235   desc: in settings_menu
9236   user: core
9237   <source>
9238     *: "Very slow"
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: "Muito Lento"
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "Muito Lento"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9249   desc: in tag cache settings
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: "Initialize Now"
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: "Inicializar Agora"
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "Inicializar Agora"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9263   desc: general warning
9264   user: core
9265   <source>
9266     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: LANG_FM_KOREA
9277   desc: fm region korea
9278   user: core
9279   <source>
9280     *: none
9281     radio: "Korea"
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: none
9285     radio: "Coreia"
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: none
9289     radio: "Coreia"
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: LANG_INVALID_FILENAME
9294   desc: "invalid filename entered" error message
9295   user: core
9296   <source>
9297     *: "Invalid Filename!"
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9308   desc: in playlist menu.
9309   user: core
9310   <source>
9311     *: "Search In Playlist"
9312   </source>
9313   <dest>
9314     *: "Procurar na Playlist"
9315   </dest>
9316   <voice>
9317     *: "Procurar na Playlist"
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9322   desc: deprecated
9323   user: core
9324   <source>
9325     *: none
9326     agc: ""
9327   </source>
9328   <dest>
9329     *: none
9330     agc: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: none
9334     agc: ""
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: LANG_GAIN_RIGHT
9339   desc: in the recording screen
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: none
9343     recording: "Gain R"
9344   </source>
9345   <dest>
9346     *: none
9347     recording: "Ganho D"
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: none
9351     recording: "Ganho Direito"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: LANG_PARTY_MODE
9356   desc: party mode
9357   user: core
9358   <source>
9359     *: "Party Mode"
9360   </source>
9361   <dest>
9362     *: "Modo de Festa"
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: "Modo de Festa"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9370   desc: The verb/action Paste
9371   user: core
9372   <source>
9373     *: "File/directory exists. Overwrite?"
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: LANG_FM_US
9384   desc: fm region us / canada
9385   user: core
9386   <source>
9387     *: none
9388     radio: "US / Canada"
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: none
9392     radio: "USA / Canadá"
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: none
9396     radio: "U S A e Canadá"
9397   </voice>
9398 </phrase>
9399 <phrase>
9400   id: LANG_RECORDING_FILENAME
9401   desc: Filename header in recording screen
9402   user: core
9403   <source>
9404     *: none
9405     recording: "Filename:"
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: none
9409     recording: "Nome de Ficheiro:"
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: none
9413     recording: ""
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9418   desc: deprecated
9419   user: core
9420   <source>
9421     *: none
9422     agc: ""
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: none
9426     agc: ""
9427   </dest>
9428   <voice>
9429     *: none
9430     agc: ""
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: LANG_FM_REGION
9435   desc: fm tuner region setting
9436   user: core
9437   <source>
9438     *: none
9439     radio: "Region"
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: none
9443     radio: "Região"
9444   </dest>
9445   <voice>
9446     *: none
9447     radio: "Região"
9448   </voice>
9449 </phrase>
9450 <phrase>
9451   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9452   desc: in wps
9453   user: core
9454   <source>
9455     *: none
9456     pitchscreen: "Semitone Up"
9457   </source>
9458   <dest>
9459     *: none
9460     pitchscreen: "semitom Acima"
9461   </dest>
9462   <voice>
9463     *: none
9464     pitchscreen: ""
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9469   desc: main menu title
9470   user: core
9471   <source>
9472     *: "Rockbox"
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: "Rockbox"
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: "Rockbox"
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9483   desc: in onplay playlist catalog submenu
9484   user: core
9485   <source>
9486     *: "Add to New Playlist"
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: "Adicionar à Nova Playlist"
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: "Adicionar à Nova Playlist"
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9497   desc: trigger types
9498   user: core
9499   <source>
9500     *: none
9501     recording: "Stop"
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: none
9505     recording: "Parar"
9506   </dest>
9507   <voice>
9508     *: none
9509     recording: "Parar"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9514   desc: deprecated
9515   user: core
9516   <source>
9517     *: none
9518     agc: ""
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: none
9522     agc: ""
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: none
9526     agc: ""
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9531   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9532   user: core
9533   <source>
9534     *: ""
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: ""
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "Ìndice"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9545   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: none
9549     radio: "No settings found. Autoscan?"
9550   </source>
9551   <dest>
9552     *: none
9553     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
9554   </dest>
9555   <voice>
9556     *: none
9557     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9562   desc: when activating an option that requires a reboot
9563   user: core
9564   <source>
9565     *: "Please reboot to enable"
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: "Por favor reinicie para activar"
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "Por favor reinicie para activar"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9576   desc: splash number of tracks inserted
9577   user: core
9578   <source>
9579     *: "Searching... %d found (%s)"
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: ""
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: LANG_MANTRACKSKIP
9590   desc: in crossfade settings
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: none
9594     crossfade: "Manual Track Skip Only"
9595   </source>
9596   <dest>
9597     *: none
9598     crossfade: "Só Salto de Faixa"
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: none
9602     crossfade: "Só Salto de Faixa"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: LANG_SLOW
9607   desc: in settings_menu
9608   user: core
9609   <source>
9610     *: "Slow"
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: "Lento"
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "Lento"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9621   desc: title for the onplay menus
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: "Context Menu"
9625   </source>
9626   <dest>
9627     *: "Menu de Contexto"
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: "Menu de Contexto"
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9635   desc: in start screen setting
9636   user: core
9637   <source>
9638     *: "Previous Screen"
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: "Ecrã Anterior"
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: "Ecrã Anterior"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9649   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9650   user: core
9651   <source>
9652     *: "New Keyboard"
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: "Novo Teclado"
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "Novo Teclado"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9663   desc: clear preset list in fm radio
9664   user: core
9665   <source>
9666     *: none
9667     radio: "Clear Preset List"
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: none
9671     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: none
9675     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9680   desc: in onplay playlist catalog submenu
9681   user: core
9682   <source>
9683     *: "Add to Playlist"
9684   </source>
9685   <dest>
9686     *: "Adicionar a Playlist"
9687   </dest>
9688   <voice>
9689     *: "Adicionar a Playlist"
9690   </voice>
9691 </phrase>
9692 <phrase>
9693   id: LANG_TAGCACHE
9694   desc: in the main menu and the settings menu
9695   user: core
9696   <source>
9697     *: "Database"
9698   </source>
9699   <dest>
9700     *: "Base de Dados"
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: "Base de Dados"
9704   </voice>
9705 </phrase>
9706 <phrase>
9707   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9708   desc: in settings_menu
9709   user: core
9710   <source>
9711     *: none
9712     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9713   </source>
9714   <dest>
9715     *: none
9716     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: none
9720     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
9721   </voice>
9722 </phrase>
9723 <phrase>
9724   id: LANG_GAIN_LEFT
9725   desc: in the recording screen
9726   user: core
9727   <source>
9728     *: none
9729     recording: "Gain L"
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: none
9733     recording: "Ganho E"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: none
9737     recording: "Ganho Esquerdo"
9738   </voice>
9739 </phrase>
9740 <phrase>
9741   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9742   desc: in settings_menu
9743   user: core
9744   <source>
9745     *: "Show Filename Extensions"
9746   </source>
9747   <dest>
9748     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
9752   </voice>
9753 </phrase>
9754 <phrase>
9755   id: LANG_LOADING_PERCENT
9756   desc: splash number of percents loaded
9757   user: core
9758   <source>
9759     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9760   </source>
9761   <dest>
9762     *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
9763   </dest>
9764   <voice>
9765     *: ""
9766   </voice>
9767 </phrase>
9768 <phrase>
9769   id: VOICE_QUICKSCREEN
9770   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
9771   user: core
9772   <source>
9773     *: ""
9774   </source>
9775   <dest>
9776     *: ""
9777   </dest>
9778   <voice>
9779     *: "Ecrã rápido"
9780   </voice>
9781 </phrase>
9782 <phrase>
9783   id: LANG_START_NEW_FILE
9784   desc: in record timesplit options
9785   user: core
9786   <source>
9787     *: none
9788     recording: "Start new file"
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: none
9792     recording: "Começar novo ficheiro"
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: none
9796     recording: "Começar novo ficheiro"
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: LANG_SPLIT_TYPE
9801   desc: in record timesplit options
9802   user: core
9803   <source>
9804     *: none
9805     recording: "What to do when Splitting"
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: none
9809     recording: "O que fazer ao separar"
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: none
9813     recording: "O que fazer ao separar"
9814   </voice>
9815 </phrase>
9816 <phrase>
9817   id: LANG_START_SCREEN
9818   desc: in the system sub menu
9819   user: core
9820   <source>
9821     *: "Start Screen"
9822   </source>
9823   <dest>
9824     *: "Ecrã Inicial"
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: "Ecrã Inicial"
9828   </voice>
9829 </phrase>
9830 <phrase>
9831   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9832   desc: deprecated
9833   user: core
9834   <source>
9835     *: none
9836     recording: ""
9837   </source>
9838   <dest>
9839     *: none
9840     recording: ""
9841   </dest>
9842   <voice>
9843     *: none
9844     recording: ""
9845   </voice>
9846 </phrase>
9847 <phrase>
9848   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9849   desc: deprecated
9850   user: core
9851   <source>
9852     *: none
9853     ipodvideo: ""
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: none
9857     ipodvideo: ""
9858   </dest>
9859   <voice>
9860     *: none
9861     ipodvideo: ""
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: LANG_VERY_FAST
9866   desc: in settings_menu
9867   user: core
9868   <source>
9869     *: "Very fast"
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: "Muito Rápido"
9873   </dest>
9874   <voice>
9875     *: "Muito Rápido"
9876   </voice>
9877 </phrase>
9878 <phrase>
9879   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9880   desc: in settings_menu
9881   user: core
9882   <source>
9883     *: none
9884     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: none
9888     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
9889   </dest>
9890   <voice>
9891     *: none
9892     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9897   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9898   user: core
9899   <source>
9900     *: "<Don't Resume>"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: "<Não Retomar>"
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: "Não Retomar"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9911   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9912   user: core
9913   <source>
9914     *: "Delete"
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: "Eliminar"
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: "Eliminar"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: LANG_FM_JAPAN
9925   desc: fm region japan
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: none
9929     radio: "Japan"
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: none
9933     radio: "Japão"
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: none
9937     radio: "Japão"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: VOICE_OCLOCK
9942   desc: spoken only, for wall clock announce
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: none
9946     rtc: ""
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: none
9950     rtc: ""
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: none
9954     rtc: "em ponto"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: LANG_SHOW_PATH
9959   desc: in settings_menu
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: "Show Path"
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: "Mostrar Caminho"
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: "Mostrar Caminho"
9969   </voice>
9970 </phrase>
9971 <phrase>
9972   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9973   desc: bookmark selection list title
9974   user: core
9975   <source>
9976     *: "Select Bookmark"
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: "Seleccionar Favorito"
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: "Seleccionar Favorito"
9983   </voice>
9984 </phrase>
9985 <phrase>
9986   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9987   desc: Save preset list in fm radio
9988   user: core
9989   <source>
9990     *: none
9991     radio: "Save Preset List"
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: none
9995     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: none
9999     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: LANG_PLUGIN_APPS
10004   desc: in the main menu
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: "Applications"
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: "Aplicações"
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: "Aplicações"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10018   desc: Delay before list starts accelerating
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: "List Acceleration Start Delay"
10022     wheel_acceleration: none
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
10026     wheel_acceleration: none
10027   </dest>
10028   <voice>
10029     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
10030     wheel_acceleration: none
10031   </voice>
10032 </phrase>
10033 <phrase>
10034   id: LANG_MOVING
10035   desc:
10036   user: core
10037   <source>
10038     *: "Moving..."
10039   </source>
10040   <dest>
10041     *: "Movendo..."
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: "Movendo"
10045   </voice>
10046 </phrase>
10047 <phrase>
10048   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10049   desc: deprecated
10050   user: core
10051   <source>
10052     *: none
10053     ipodvideo: ""
10054   </source>
10055   <dest>
10056     *: none
10057     ipodvideo: ""
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: none
10061     ipodvideo: ""
10062   </voice>
10063 </phrase>
10064 <phrase>
10065   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10066   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10067   user: core
10068   <source>
10069     *: "Use Directory .talk Clips"
10070   </source>
10071   <dest>
10072     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
10073   </dest>
10074   <voice>
10075     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
10076   </voice>
10077 </phrase>
10078 <phrase>
10079   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10080   desc: deprecated
10081   user: core
10082   <source>
10083     *: none
10084     agc: ""
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: none
10088     agc: ""
10089   </dest>
10090   <voice>
10091     *: none
10092     agc: ""
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: LANG_PROPERTIES
10097   desc: browser file/dir properties
10098   user: core
10099   <source>
10100     *: "Properties"
10101   </source>
10102   <dest>
10103     *: "Propriedades"
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: "Propriedades"
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_CATALOG_VIEW
10111   desc: in onplay playlist catalog submenu
10112   user: core
10113   <source>
10114     *: "View Catalog"
10115   </source>
10116   <dest>
10117     *: "Ver Catálogo"
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: "Ver Catálogo"
10121   </voice>
10122 </phrase>
10123 <phrase>
10124   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10125   desc:
10126   user: core
10127   <source>
10128     *: ""
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: ""
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: "lista cue"
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10139   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10140   user: core
10141   <source>
10142     *: ", Shuffle"
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: ", Aleatório"
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: ""
10149   </voice>
10150 </phrase>
10151 <phrase>
10152   id: LANG_COLORS_MENU
10153   desc: colours menu under theme settings
10154   user: core
10155   <source>
10156     *: none
10157     lcd_color: "Colours"
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: none
10161     lcd_color: "Cores"
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: none
10165     lcd_color: "Cores"
10166   </voice>
10167 </phrase>
10168 <phrase>
10169   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10170   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10171   user: core
10172   <source>
10173     *: "<Invalid Bookmark>"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: "<Favorito Inválido>"
10177   </dest>
10178   <voice>
10179     *: "Favorito Inválido"
10180   </voice>
10181 </phrase>
10182 <phrase>
10183   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10184   desc: deprecated
10185   user: core
10186   <source>
10187     *: none
10188     agc: ""
10189   </source>
10190   <dest>
10191     *: none
10192     agc: ""
10193   </dest>
10194   <voice>
10195     *: none
10196     agc: ""
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10201   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10202   user: core
10203   <source>
10204     *: "Search Results"
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: "Resultados da Procura"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: "Resultados da Procura"
10211   </voice>
10212 </phrase>
10213 <phrase>
10214   id: LANG_CUT
10215   desc: The verb/action Cut
10216   user: core
10217   <source>
10218     *: "Cut"
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: "Cortar"
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: "Cortar"
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
10229   desc: DEPRECATED
10230   user: core
10231   <source>
10232     *: ""
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: ""
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: ""
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10243   desc: in show path menu
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: "Current Directory Only"
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: "Só directoria actual"
10250   </dest>
10251   <voice>
10252     *: "Só directoria actual"
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10257   desc: automatic gain control in record settings and screen
10258   user: core
10259   <source>
10260     *: none
10261     agc: "AGC"
10262   </source>
10263   <dest>
10264     *: none
10265     agc: "AGC"
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: none
10269     agc: "Controlo de ganho automático"
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10274   desc: line selector color option
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: none
10278     lcd_color: "Secondary Colour"
10279   </source>
10280   <dest>
10281     *: none
10282     lcd_color: "Cor Secundária"
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: none
10286     lcd_color: "Cor Secundária"
10287   </voice>
10288 </phrase>
10289 <phrase>
10290   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10291   desc: in the recording settings
10292   user: core
10293   <source>
10294     *: none
10295     recording_swcodec: "Mono mode"
10296   </source>
10297   <dest>
10298     *: none
10299     recording_swcodec: "Modo mono"
10300   </dest>
10301   <voice>
10302     *: none
10303     recording_swcodec: "Modo mono"
10304   </voice>
10305 </phrase>
10306 <phrase>
10307   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10308   desc: in the recording settings
10309   user: core
10310   <source>
10311     *: none
10312     recording: "Channels"
10313   </source>
10314   <dest>
10315     *: none
10316     recording: "Canais"
10317   </dest>
10318   <voice>
10319     *: none
10320     recording: "Canais"
10321   </voice>
10322 </phrase>
10323 <phrase>
10324   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10325   desc: in settings_menu
10326   user: core
10327   <source>
10328     *: "Only When Viewing All Types"
10329   </source>
10330   <dest>
10331     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
10332   </dest>
10333   <voice>
10334     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
10335   </voice>
10336 </phrase>
10337 <phrase>
10338   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10339   desc: in settings_menu
10340   user: core
10341   <source>
10342     *: "Only Unknown Types"
10343   </source>
10344   <dest>
10345     *: "Só tipos desconhecidos"
10346   </dest>
10347   <voice>
10348     *: "Só tipos desconhecidos"
10349   </voice>
10350 </phrase>
10351 <phrase>
10352   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10353   desc: deprecated
10354   user: core
10355   <source>
10356     *: none
10357     ipodvideo: ""
10358   </source>
10359   <dest>
10360     *: none
10361     ipodvideo: ""
10362   </dest>
10363   <voice>
10364     *: none
10365     ipodvideo: ""
10366   </voice>
10367 </phrase>
10368 <phrase>
10369   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10370   desc: in codepage setting menu
10371   user: core
10372   <source>
10373     *: "Central European (CP1250)"
10374   </source>
10375   <dest>
10376     *: "Europeu Central (CP1250)"
10377   </dest>
10378   <voice>
10379     *: "Europeu Central"
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: LANG_UNKNOWN
10384   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10385   user: core
10386   <source>
10387     *: "Unknown"
10388   </source>
10389   <dest>
10390     *: "Desconhecido"
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: "Desconhecido"
10394   </voice>
10395 </phrase>
10396 <phrase>
10397   id: LANG_KEYLOCK_ON
10398   desc: displayed when key lock is on
10399   user: core
10400   <source>
10401     *: "Buttons Locked"
10402   </source>
10403   <dest>
10404     *: "Botões Bloqueados"
10405   </dest>
10406   <voice>
10407     *: ""
10408   </voice>
10409 </phrase>
10410 <phrase>
10411   id: LANG_CURRENT_TIME
10412   desc: deprecated
10413   user: core
10414   <source>
10415     *: ""
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: ""
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: ""
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_SKIP_TRACK
10426   desc: skip length setting entry 0
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: "Skip Track"
10430   </source>
10431   <dest>
10432     *: "Saltar Faixa"
10433   </dest>
10434   <voice>
10435     *: "Saltar Faixa"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: VOICE_OK
10440   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: ""
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: ""
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: "OK"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10454   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: "Last.fm Log"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "Registo do Last.fm"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "Registo do Last.fm"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_SETTINGS
10468   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: "Settings"
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: "Opções"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: "Opções"
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_CANCEL
10482   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: "Cancelled"
10486   </source>
10487   <dest>
10488     *: "Cancelado"
10489   </dest>
10490   <voice>
10491     *: "Cancelado"
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: VOICE_OF
10496   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: ""
10500   </source>
10501   <dest>
10502     *: ""
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: "por"
10506   </voice>
10507 </phrase>
10508 <phrase>
10509   id: LANG_RESET_ASK
10510   desc: confirm to reset settings
10511   user: core
10512   <source>
10513     *: "Are You Sure?"
10514   </source>
10515   <dest>
10516     *: "Tem a Certeza?"
10517   </dest>
10518   <voice>
10519     *: "Tem a Certeza?"
10520   </voice>
10521 </phrase>
10522 <phrase>
10523   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10524   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10525   user: core
10526   <source>
10527     *: "%s doesn't exist"
10528   </source>
10529   <dest>
10530     *: "%s não existe"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: "Directoria da Playlist não existe"
10534   </voice>
10535 </phrase>
10536 <phrase>
10537   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10538   desc: error message when no playlists for playlist catalog
10539   user: core
10540   <source>
10541     *: "No Playlists"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: "Sem Playlists"
10545   </dest>
10546   <voice>
10547     *: "Sem Playlists"
10548   </voice>
10549 </phrase>
10550 <phrase>
10551   id: LANG_COPYING
10552   desc:
10553   user: core
10554   <source>
10555     *: "Copying..."
10556   </source>
10557   <dest>
10558     *: "Copiando..."
10559   </dest>
10560   <voice>
10561     *: "Copiando"
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10566   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10567   user: core
10568   <source>
10569     *: none
10570     recording: "Set As Recording Directory"
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: none
10574     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
10575   </dest>
10576   <voice>
10577     *: none
10578     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
10579   </voice>
10580 </phrase>
10581 <phrase>
10582   id: LANG_FM_MENU
10583   desc: fm menu title
10584   user: core
10585   <source>
10586     *: none
10587     radio: "FM Radio Menu"
10588   </source>
10589   <dest>
10590     *: none
10591     radio: "Menu do Rádio FM"
10592   </dest>
10593   <voice>
10594     *: none
10595     radio: "Menu do Rádio FM"
10596   </voice>
10597 </phrase>
10598 <phrase>
10599   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
10600   desc: When you try to exit radio to confirm save
10601   user: core
10602   <source>
10603     *: none
10604     radio: "Save Changes?"
10605   </source>
10606   <dest>
10607     *: none
10608     radio: "Guardar Alterações?"
10609   </dest>
10610   <voice>
10611     *: none
10612     radio: "Guardar Alterações?"
10613   </voice>
10614 </phrase>
10615 <phrase>
10616   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10617   desc: audio format description
10618   user: core
10619   <source>
10620     *: none
10621     recording: "PCM Wave"
10622   </source>
10623   <dest>
10624     *: none
10625     recording: "Onda PCM"
10626   </dest>
10627   <voice>
10628     *: none
10629     recording: "Onda PCM"
10630   </voice>
10631 </phrase>
10632 <phrase>
10633   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10634   desc: voice settings menu
10635   user: core
10636   <source>
10637     *: "Say File Type"
10638   </source>
10639   <dest>
10640     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
10644   </voice>
10645 </phrase>
10646 <phrase>
10647   id: LANG_INVERT_CURSOR
10648   desc: in settings_menu
10649   user: core
10650   <source>
10651     *: none
10652     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
10653   </source>
10654   <dest>
10655     *: none
10656     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
10657   </dest>
10658   <voice>
10659     *: none
10660     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_NOT_PRESENT
10665   desc: when external memory is not present
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: none
10669     multivolume: "Not present"
10670   </source>
10671   <dest>
10672     *: none
10673     multivolume: "Não presente"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: none
10677     multivolume: "Não presente"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10682   desc: AGC maximum gain in recording screen
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: none
10686     agc: "AGC max. gain"
10687   </source>
10688   <dest>
10689     *: none
10690     agc: "Ganho max. de AGC"
10691   </dest>
10692   <voice>
10693     *: none
10694     agc: "Ganho máximo do AGC"
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: LANG_NEVER
10699   desc: in lcd settings
10700   user: core
10701   <source>
10702     *: none
10703     lcd_sleep: "Never"
10704   </source>
10705   <dest>
10706     *: none
10707     lcd_sleep: "Nunca"
10708   </dest>
10709   <voice>
10710     *: none
10711     lcd_sleep: "Nunca"
10712   </voice>
10713 </phrase>
10714 <phrase>
10715   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10716   desc: line selector color option
10717   user: core
10718   <source>
10719     *: none
10720     lcd_color: "Primary Colour"
10721   </source>
10722   <dest>
10723     *: none
10724     lcd_color: "Cor Primária"
10725   </dest>
10726   <voice>
10727     *: none
10728     lcd_color: "Cor Primária"
10729   </voice>
10730 </phrase>
10731 <phrase>
10732   id: LANG_TAGCACHE_INIT
10733   desc: while initializing tagcache on boot
10734   user: core
10735   <source>
10736     *: "Committing database"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: "Submetendo base de dados"
10740   </dest>
10741   <voice>
10742     *: "Submetendo base de dados"
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_BUILDING_DATABASE
10747   desc: splash database building progress
10748   user: core
10749   <source>
10750     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
10751     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10752     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
10753     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
10754     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
10755     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
10759     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
10760     ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
10761     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
10762     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
10763     gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
10764   </dest>
10765   <voice>
10766     *: "entradas encontradas para base de dados"
10767   </voice>
10768 </phrase>
10769 <phrase>
10770   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
10771   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
10772   user: core
10773   <source>
10774     *: "<All tracks>"
10775   </source>
10776   <dest>
10777     *: "<Todas as faixas>"
10778   </dest>
10779   <voice>
10780     *: "Todas as faixas"
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_DIR_BROWSER
10785   desc: main menu title
10786   user: core
10787   <source>
10788     *: "Files"
10789   </source>
10790   <dest>
10791     *: "Ficheiros"
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: "Ficheiros"
10795   </voice>
10796 </phrase>
10797 <phrase>
10798   id: LANG_ID3_COMMENT
10799   desc: in tag viewer
10800   user: core
10801   <source>
10802     *: "Comment"
10803   </source>
10804   <dest>
10805     *: "Comentário"
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: ""
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: LANG_AGC_DJSET
10813   desc: AGC preset
10814   user: core
10815   <source>
10816     *: none
10817     agc: "DJ-Set (slow)"
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: none
10821     agc: "DJ-Set (lento)"
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: none
10825     agc: "DJ set (lento)"
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10830   desc: in the recording settings
10831   user: core
10832   <source>
10833     *: none
10834     recording: "Int. Mic"
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: none
10838     recording: "Mic Int."
10839   </dest>
10840   <voice>
10841     *: none
10842     recording: "Microfone interno"
10843   </voice>
10844 </phrase>
10845 <phrase>
10846   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
10847   desc: in tag cache settings
10848   user: core
10849   <source>
10850     *: "Import Modifications"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: "Importar Modificações"
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: "Importar Modificações"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_ALBUMART
10861   desc: deprecated
10862   user:
10863   <source>
10864     *: none
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: none
10871   </voice>
10872 </phrase>
10873 <phrase>
10874   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
10875   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
10876   user: core
10877   <source>
10878     *: none
10879     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
10880   </source>
10881   <dest>
10882     *: none
10883     lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
10884   </dest>
10885   <voice>
10886     *: none
10887     lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
10888   </voice>
10889 </phrase>
10890 <phrase>
10891   id: LANG_REC_SIZE
10892   desc: in record timesplit options
10893   user: core
10894   <source>
10895     *: none
10896     recording: "Filesize"
10897   </source>
10898   <dest>
10899     *: none
10900     recording: "Tamanho de Ficheiro"
10901   </dest>
10902   <voice>
10903     *: none
10904     recording: "Tamanho de Ficheiro"
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: LANG_GAIN
10909   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10910   user: core
10911   <source>
10912     *: "Gain"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: "Ganho"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: "Ganho"
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_DELETING
10923   desc:
10924   user: core
10925   <source>
10926     *: "Deleting..."
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "Eliminando..."
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: "Eliminando"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10937   desc: in sound_settings
10938   user: core
10939   <source>
10940     *: none
10941     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10942   </source>
10943   <dest>
10944     *: none
10945     recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: none
10949     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
10950   </voice>
10951 </phrase>
10952 <phrase>
10953   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10954   desc: touchpad sensitivity setting
10955   user: core
10956   <source>
10957     *: none
10958     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: none
10962     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
10963   </dest>
10964   <voice>
10965     *: none
10966     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
10967   </voice>
10968 </phrase>
10969 <phrase>
10970   id: LANG_USB_CHARGING
10971   desc: in Battery menu
10972   user: core
10973   <source>
10974     *: none
10975     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
10976   </source>
10977   <dest>
10978     *: none
10979     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
10980   </dest>
10981   <voice>
10982     *: none
10983     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
10984   </voice>
10985 </phrase>
10986 <phrase>
10987   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
10988   desc: Remote lcd off splash in recording screen
10989   user: core
10990   <source>
10991     *: none
10992     remote: "Remote Display OFF"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: none
10996     remote: "Display Remoto OFF"
10997   </dest>
10998   <voice>
10999     *: none
11000     remote: "Display Remoto OFF"
11001   </voice>
11002 </phrase>
11003 <phrase>
11004   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
11005   desc: when recording source frequency setting must follow source
11006   user: core
11007   <source>
11008     *: none
11009     recording: "(Same As Source)"
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: none
11013     recording: "(Igual à Fonte)"
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: none
11017     recording: "Igual à Fonte"
11018   </voice>
11019 </phrase>
11020 <phrase>
11021   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
11022   desc: in pause_phones_menu.
11023   user: core
11024   <source>
11025     *: none
11026     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
11027   </source>
11028   <dest>
11029     *: none
11030     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
11031   </dest>
11032   <voice>
11033     *: none
11034     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
11035   </voice>
11036 </phrase>
11037 <phrase>
11038   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
11039   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
11040   user: core
11041   <source>
11042     *: "Resume"
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: "Resumir"
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: "Resumir"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: LANG_PASTE
11053   desc: The verb/action Paste
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: "Paste"
11057   </source>
11058   <dest>
11059     *: "Colar"
11060   </dest>
11061   <voice>
11062     *: "Colar"
11063   </voice>
11064 </phrase>
11065 <phrase>
11066   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11067   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11068   user: core
11069   <source>
11070     *: "Announce Battery Level"
11071   </source>
11072   <dest>
11073     *: "Anunciar Nível da Bateria"
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: "Anunciar Nível da Bateria"
11077   </voice>
11078 </phrase>
11079 <phrase>
11080   id: LANG_FM_EUROPE
11081   desc: fm tuner region europe
11082   user: core
11083   <source>
11084     *: none
11085     radio: "Europe"
11086   </source>
11087   <dest>
11088     *: none
11089     radio: "Europa"
11090   </dest>
11091   <voice>
11092     *: none
11093     radio: "Europa"
11094   </voice>
11095 </phrase>
11096 <phrase>
11097   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11098   desc: line selector color menu title
11099   user: core
11100   <source>
11101     *: none
11102     lcd_color: "Line Selector Colours"
11103   </source>
11104   <dest>
11105     *: none
11106     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
11107   </dest>
11108   <voice>
11109     *: none
11110     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
11111   </voice>
11112 </phrase>
11113 <phrase>
11114   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
11115   desc: general warning
11116   user: core
11117   <source>
11118     *: "WARNING! Low Battery!"
11119   </source>
11120   <dest>
11121     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
11122   </dest>
11123   <voice>
11124     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
11125   </voice>
11126 </phrase>
11127 <phrase>
11128   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
11129   desc: title for the playlist viewer settings menus
11130   user: core
11131   <source>
11132     *: "Playlist Viewer Settings"
11133   </source>
11134   <dest>
11135     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
11136   </dest>
11137   <voice>
11138     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
11139   </voice>
11140 </phrase>
11141 <phrase>
11142   id: LANG_SET_TIME
11143   desc: in settings_menu
11144   user: core
11145   <source>
11146     *: none
11147     rtc: "Set Time/Date"
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: none
11151     rtc: "Definir Tempo/Data"
11152   </dest>
11153   <voice>
11154     *: none
11155     rtc: "Definir Tempo e Data"
11156   </voice>
11157 </phrase>
11158 <phrase>
11159   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
11160   desc: in tag cache settings
11161   user: core
11162   <source>
11163     *: "Auto Update"
11164   </source>
11165   <dest>
11166     *: "Actualização Automática"
11167   </dest>
11168   <voice>
11169     *: "Actualização Automática"
11170   </voice>
11171 </phrase>
11172 <phrase>
11173   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
11174   desc:
11175   user: core
11176   <source>
11177     *: "Browse Cuesheet"
11178   </source>
11179   <dest>
11180     *: "Explorar Lista Cue"
11181   </dest>
11182   <voice>
11183     *: "Explorar Lista Cue"
11184   </voice>
11185 </phrase>
11186 <phrase>
11187   id: LANG_USBSTACK_MODE
11188   desc: deprecated
11189   user:
11190   <source>
11191     *: none
11192   </source>
11193   <dest>
11194     *: none
11195   </dest>
11196   <voice>
11197     *: none
11198   </voice>
11199 </phrase>
11200 <phrase>
11201   id: LANG_PLUGIN_GAMES
11202   desc: in the main menu
11203   user: core
11204   <source>
11205     *: "Games"
11206   </source>
11207   <dest>
11208     *: "Jogos"
11209   </dest>
11210   <voice>
11211     *: "Jogos"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
11216   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: none
11220     remote: "Remote Scrolling Options"
11221   </source>
11222   <dest>
11223     *: none
11224     remote: "Opções de Navegação Remota"
11225   </dest>
11226   <voice>
11227     *: none
11228     remote: "Opções de Navegação Remota"
11229   </voice>
11230 </phrase>
11231 <phrase>
11232   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
11233   desc: in alarm menu setting
11234   user: core
11235   <source>
11236     *: none
11237     alarm: "Alarm Wake up Screen"
11238   </source>
11239   <dest>
11240     *: none
11241     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
11242   </dest>
11243   <voice>
11244     *: none
11245     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
11246   </voice>
11247 </phrase>
11248 <phrase>
11249   id: LANG_VOICE_SPELL
11250   desc: "talkbox" mode for files+directories
11251   user: core
11252   <source>
11253     *: "Spell"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: "Soletrar"
11257   </dest>
11258   <voice>
11259     *: "Soletrar"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11264   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: none
11268     recording: "Split Time:"
11269   </source>
11270   <dest>
11271     *: none
11272     recording: "Tempo para Separação:"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: none
11276     recording: ""
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_ID3_BITRATE
11281   desc: in tag viewer
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: "Bitrate"
11285   </source>
11286   <dest>
11287     *: "Taxa de Bits"
11288   </dest>
11289   <voice>
11290     *: ""
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
11295   desc: in wps
11296   user: core
11297   <source>
11298     *: none
11299     pitchscreen: "Semitone Down"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: none
11303     pitchscreen: "Semitom Abaixo"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: none
11307     pitchscreen: ""
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_CATALOG
11312   desc: in onplay menu
11313   user: core
11314   <source>
11315     *: "Playlist Catalog"
11316   </source>
11317   <dest>
11318     *: "Catálogo de Playlists"
11319   </dest>
11320   <voice>
11321     *: "Catálogo de Playlists"
11322   </voice>
11323 </phrase>
11324 <phrase>
11325   id: LANG_ID3_LENGTH
11326   desc: in tag viewer
11327   user: core
11328   <source>
11329     *: "Length"
11330   </source>
11331   <dest>
11332     *: "Comprimento"
11333   </dest>
11334   <voice>
11335     *: ""
11336   </voice>
11337 </phrase>
11338 <phrase>
11339   id: LANG_RUNNING_TIME
11340   desc: in run time screen
11341   user: core
11342   <source>
11343     *: "Running Time"
11344   </source>
11345   <dest>
11346     *: "Tempo Ligado"
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: "Tempo Ligado"
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11354   desc: in pause_phones_menu.
11355   user: core
11356   <source>
11357     *: none
11358     headphone_detection: "Duration to Rewind"
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: none
11362     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: none
11366     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_SPLIT_TIME
11371   desc: in record timesplit options
11372   user: core
11373   <source>
11374     *: none
11375     recording: "Split Time"
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: none
11379     recording: "Tempo para Separação"
11380   </dest>
11381   <voice>
11382     *: none
11383     recording: "Tempo para Separação"
11384   </voice>
11385 </phrase>
11386 <phrase>
11387   id: LANG_ID3_DISCNUM
11388   desc: in tag viewer
11389   user: core
11390   <source>
11391     *: "Discnum"
11392   </source>
11393   <dest>
11394     *: "Número do Disco"
11395   </dest>
11396   <voice>
11397     *: ""
11398   </voice>
11399 </phrase>
11400 <phrase>
11401   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
11402   desc: in tag viewer
11403   user: core
11404   <source>
11405     *: "Album Artist"
11406   </source>
11407   <dest>
11408     *: "Artista do Álbum"
11409   </dest>
11410   <voice>
11411     *: ""
11412   </voice>
11413 </phrase>
11414 <phrase>
11415   id: LANG_CLEAR_TIME
11416   desc: in run time screen
11417   user: core
11418   <source>
11419     *: "Clear Time?"
11420   </source>
11421   <dest>
11422     *: "Limpar o tempo?"
11423   </dest>
11424   <voice>
11425     *: "Limpar o tempo?"
11426   </voice>
11427 </phrase>
11428 <phrase>
11429   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11430   desc: in lcd settings
11431   user: core
11432   <source>
11433     *: none
11434     hold_button: "Backlight on Hold"
11435   </source>
11436   <dest>
11437     *: none
11438     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
11439   </dest>
11440   <voice>
11441     *: none
11442     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
11443   </voice>
11444 </phrase>
11445 <phrase>
11446   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11447   desc: in crossfeed settings
11448   user: core
11449   <source>
11450     *: none
11451     swcodec: "Direct Gain"
11452   </source>
11453   <dest>
11454     *: none
11455     swcodec: "Ganho Directo"
11456   </dest>
11457   <voice>
11458     *: none
11459     swcodec: "Ganho Directo"
11460   </voice>
11461 </phrase>
11462 <phrase>
11463   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11464   desc: in tag cache settings
11465   user: core
11466   <source>
11467     *: "Updating in background"
11468   </source>
11469   <dest>
11470     *: "Actualizando em plano de fundo"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: "Actualizando em plano de fundo"
11474   </voice>
11475 </phrase>
11476 <phrase>
11477   id: LANG_HIGH
11478   desc: in settings_menu
11479   user: core
11480   <source>
11481     *: none
11482     gigabeatfx: "High"
11483   </source>
11484   <dest>
11485     *: none
11486     gigabeatfx: "Alto"
11487   </dest>
11488   <voice>
11489     *: none
11490     gigabeatfx: "Alto"
11491   </voice>
11492 </phrase>
11493 <phrase>
11494   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11495   desc: in system settings menu
11496   user: core
11497   <source>
11498     *: none
11499     serial_port: "19200"
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: none
11503     serial_port: "19200"
11504   </dest>
11505   <voice>
11506     *: none
11507     serial_port: "19200"
11508   </voice>
11509 </phrase>
11510 <phrase>
11511   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11512   desc: in Settings -> Playback Settings
11513   user: core
11514   <source>
11515     *: "Prevent Track Skipping"
11516   </source>
11517   <dest>
11518     *: "Prevenir Salto de Faixas"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: "Prevenir Salto de Faixas"
11522   </voice>
11523 </phrase>
11524 <phrase>
11525   id: LANG_USBSTACK
11526   desc: deprecated
11527   user:
11528   <source>
11529     *: none
11530   </source>
11531   <dest>
11532     *: none
11533   </dest>
11534   <voice>
11535     *: none
11536   </voice>
11537 </phrase>
11538 <phrase>
11539   id: LANG_BASS_CUTOFF
11540   desc: Bass setting cut-off frequency
11541   user: core
11542   <source>
11543     *: none
11544     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11545   </source>
11546   <dest>
11547     *: none
11548     ipodvideo: "Corte de Graves"
11549   </dest>
11550   <voice>
11551     *: none
11552     ipodvideo: "Corte de Graves"
11553   </voice>
11554 </phrase>
11555 <phrase>
11556   id: LANG_PM_LINEAR
11557   desc: in the peak meter menu
11558   user: core
11559   <source>
11560     *: "Linear (%)"
11561     masd: none
11562   </source>
11563   <dest>
11564     *: "Linear (%)"
11565     masd: none
11566   </dest>
11567   <voice>
11568     *: "Percentagem Linear"
11569     masd: none
11570   </voice>
11571 </phrase>
11572 <phrase>
11573   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11574   desc: in settings, for recording peak meter
11575   user: core
11576   <source>
11577     *: none
11578     recording: "Clip Counter"
11579   </source>
11580   <dest>
11581     *: none
11582     recording: "Contador de Cortes"
11583   </dest>
11584   <voice>
11585     *: none
11586     recording: "Contador de Cortes"
11587   </voice>
11588 </phrase>
11589 <phrase>
11590   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11591   desc: in Settings -> Sound Settings
11592   user: core
11593   <source>
11594     *: none
11595     speaker: "Enable Speaker"
11596   </source>
11597   <dest>
11598     *: none
11599     speaker: "Activar Altifalante"
11600   </dest>
11601   <voice>
11602     *: none
11603     speaker: "Activar Altifalante"
11604   </voice>
11605 </phrase>
11606 <phrase>
11607   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11608   desc: in Settings -> File view
11609   user: core
11610   <source>
11611     *: "Interpret numbers when sorting"
11612   </source>
11613   <dest>
11614     *: "Interpretar números a ordenar"
11615   </dest>
11616   <voice>
11617     *: "Interpretar números a ordenar"
11618   </voice>
11619 </phrase>
11620 <phrase>
11621   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
11622   desc: in eq settings
11623   user: core
11624   <source>
11625     *: none
11626     swcodec: "Precut"
11627   </source>
11628   <dest>
11629     *: none
11630     swcodec: "Pré-corte"
11631   </dest>
11632   <voice>
11633     *: none
11634     swcodec: "Pré-corte"
11635   </voice>
11636 </phrase>
11637 <phrase>
11638   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11639   desc: in system settings menu
11640   user: core
11641   <source>
11642     *: none
11643     serial_port: "9600"
11644   </source>
11645   <dest>
11646     *: none
11647     serial_port: "9600"
11648   </dest>
11649   <voice>
11650     *: none
11651     serial_port: "9600"
11652   </voice>
11653 </phrase>
11654 <phrase>
11655   id: LANG_NORMAL
11656   desc: in settings_menu
11657   user: core
11658   <source>
11659     *: "Normal"
11660   </source>
11661   <dest>
11662     *: "Normal"
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: "Normal"
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
11670   desc: Backlight behaviour setting
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
11674   </source>
11675   <dest>
11676     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
11677   </dest>
11678   <voice>
11679     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
11680   </voice>
11681 </phrase>
11682 <phrase>
11683   id: LANG_USBSTACK_HOST
11684   desc: deprecated
11685   user:
11686   <source>
11687     *: none
11688   </source>
11689   <dest>
11690     *: none
11691   </dest>
11692   <voice>
11693     *: none
11694   </voice>
11695 </phrase>
11696 <phrase>
11697   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11698   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11699   user: core
11700   <source>
11701     *: none
11702     touchscreen: "Absolute Point"
11703   </source>
11704   <dest>
11705     *: none
11706     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11707   </dest>
11708   <voice>
11709     *: none
11710     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11711   </voice>
11712 </phrase>
11713 <phrase>
11714   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
11715   desc: in the main menu
11716   user: core
11717   <source>
11718     *: "Demos"
11719   </source>
11720   <dest>
11721     *: "Demonstrações"
11722   </dest>
11723   <voice>
11724     *: "Demonstrações"
11725   </voice>
11726 </phrase>
11727 <phrase>
11728   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
11729   desc: in crossfeed settings
11730   user: core
11731   <source>
11732     *: none
11733     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
11734   </source>
11735   <dest>
11736     *: none
11737     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
11738   </dest>
11739   <voice>
11740     *: none
11741     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
11742   </voice>
11743 </phrase>
11744 <phrase>
11745   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11746   desc: deprecated
11747   user:
11748   <source>
11749     *: none
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: none
11753   </dest>
11754   <voice>
11755     *: none
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11760   desc: in system settings menu
11761   user: core
11762   <source>
11763     *: none
11764     serial_port: "38400"
11765   </source>
11766   <dest>
11767     *: none
11768     serial_port: "38400"
11769   </dest>
11770   <voice>
11771     *: none
11772     serial_port: "38400"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11777   desc: in system settings menu
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: none
11781     serial_port: "57600"
11782   </source>
11783   <dest>
11784     *: none
11785     serial_port: "57600"
11786   </dest>
11787   <voice>
11788     *: none
11789     serial_port: "57600"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11794   desc: in Settings -> File view
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: "As whole numbers"
11798   </source>
11799   <dest>
11800     *: "Como números inteiros"
11801   </dest>
11802   <voice>
11803     *: "Como números inteiros"
11804   </voice>
11805 </phrase>
11806 <phrase>
11807   id: LANG_CREDITS
11808   desc: in the Main Menu -> System screen
11809   user: core
11810   <source>
11811     *: "Credits"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: "Créditos"
11815   </dest>
11816   <voice>
11817     *: "Créditos"
11818   </voice>
11819 </phrase>
11820 <phrase>
11821   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11822   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11823   user: core
11824   <source>
11825     *: none
11826     touchscreen: "3x3 Grid"
11827   </source>
11828   <dest>
11829     *: none
11830     touchscreen: "Grelha 3x3"
11831   </dest>
11832   <voice>
11833     *: none
11834     touchscreen: "Grelha 3 por 3"
11835   </voice>
11836 </phrase>
11837 <phrase>
11838   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
11839   desc: in settings_menu
11840   user: core
11841   <source>
11842     *: none
11843     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11844   </source>
11845   <dest>
11846     *: none
11847     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
11848   </dest>
11849   <voice>
11850     *: none
11851     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
11852   </voice>
11853 </phrase>
11854 <phrase>
11855   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
11856   desc: cuesheet support option
11857   user: core
11858   <source>
11859     *: "Cuesheet Support"
11860   </source>
11861   <dest>
11862     *: "Suporte da Lista Cue"
11863   </dest>
11864   <voice>
11865     *: "Suporte da lista Cue"
11866   </voice>
11867 </phrase>
11868 <phrase>
11869   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11870   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11871   user: core
11872   <source>
11873     *: none
11874     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11875   </source>
11876   <dest>
11877     *: none
11878     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11879   </dest>
11880   <voice>
11881     *: none
11882     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11883   </voice>
11884 </phrase>
11885 <phrase>
11886   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
11887   desc: in crossfeed settings
11888   user: core
11889   <source>
11890     *: none
11891     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
11892   </source>
11893   <dest>
11894     *: none
11895     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: none
11899     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
11900   </voice>
11901 </phrase>
11902 <phrase>
11903   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
11904   desc: in button bar
11905   user: core
11906   <source>
11907     *: none
11908     radio_screen_button_bar: "Menu"
11909   </source>
11910   <dest>
11911     *: none
11912     radio_screen_button_bar: "Menu"
11913   </dest>
11914   <voice>
11915     *: none
11916     radio_screen_button_bar: ""
11917   </voice>
11918 </phrase>
11919 <phrase>
11920   id: VOICE_CURRENT_TIME
11921   desc: spoken only, for wall clock announce
11922   user: core
11923   <source>
11924     *: none
11925     rtc: ""
11926   </source>
11927   <dest>
11928     *: none
11929     rtc: ""
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: none
11933     rtc: "Tempo actual:"
11934   </voice>
11935 </phrase>
11936 <phrase>
11937   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11938   desc: in Settings -> File view
11939   user: core
11940   <source>
11941     *: "As digits"
11942   </source>
11943   <dest>
11944     *: "Como dígitos"
11945   </dest>
11946   <voice>
11947     *: "Como dígitos"
11948   </voice>
11949 </phrase>
11950 <phrase>
11951   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11952   desc: Treble setting cut-off frequency
11953   user: core
11954   <source>
11955     *: none
11956     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11957   </source>
11958   <dest>
11959     *: none
11960     ipodvideo: "Corte de Agudos"
11961   </dest>
11962   <voice>
11963     *: none
11964     ipodvideo: "Corte dos Agudos"
11965   </voice>
11966 </phrase>
11967 <phrase>
11968   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11969   desc: in system settings menu
11970   user: core
11971   <source>
11972     *: none
11973     serial_port: "Auto"
11974   </source>
11975   <dest>
11976     *: none
11977     serial_port: "Auto"
11978   </dest>
11979   <voice>
11980     *: none
11981     serial_port: "Automático"
11982   </voice>
11983 </phrase>
11984 <phrase>
11985   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11986   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11987   user: core
11988   <source>
11989     *: "Queue Last Shuffled"
11990   </source>
11991   <dest>
11992     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
11993   </dest>
11994   <voice>
11995     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
11996   </voice>
11997 </phrase>
11998 <phrase>
11999   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12000   desc: deprecated
12001   user:
12002   <source>
12003     *: none
12004   </source>
12005   <dest>
12006     *: none
12007   </dest>
12008   <voice>
12009     *: none
12010   </voice>
12011 </phrase>
12012 <phrase>
12013   id: VOICE_EXT_SBS
12014   desc: spoken only, for file extension
12015   user: core
12016   <source>
12017     *: ""
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: ""
12021   </dest>
12022   <voice>
12023     *: "Skin da Barra de Estado"
12024   </voice>
12025 </phrase>
12026 <phrase>
12027   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12028   desc: in sound settings
12029   user: core
12030   <source>
12031     *: none
12032     swcodec: "Release Time"
12033   </source>
12034   <dest>
12035     *: none
12036     swcodec: "Tempo de Libertação"
12037   </dest>
12038   <voice>
12039     *: none
12040     swcodec: "Tempo de Libertação"
12041   </voice>
12042 </phrase>
12043 <phrase>
12044   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12045   desc: deprecated
12046   user:
12047   <source>
12048     *: none
12049   </source>
12050   <dest>
12051     *: none
12052   </dest>
12053   <voice>
12054     *: none
12055   </voice>
12056 </phrase>
12057 <phrase>
12058   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
12059   desc: in the recording settings
12060   user: core
12061   <source>
12062     *: none
12063     recording: "Line In"
12064   </source>
12065   <dest>
12066     *: none
12067     recording: "Linha de Entrada"
12068   </dest>
12069   <voice>
12070     *: none
12071     recording: "Linha de Entrada"
12072   </voice>
12073 </phrase>
12074 <phrase>
12075   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12076   desc: in sound settings
12077   user: core
12078   <source>
12079     *: none
12080     swcodec: "Threshold"
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *: none
12084     swcodec: "Limiar"
12085   </dest>
12086   <voice>
12087     *: none
12088     swcodec: "Limiar"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12093   desc: in sound settings
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: none
12097     swcodec: "Makeup Gain"
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101     swcodec: "Makeup Gain"
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *: none
12105     swcodec: "Makeup Gain"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_BASE_SKIN
12110   desc: browse for the base skin in theme settings
12111   user: core
12112   <source>
12113     *:none
12114     lcd_bitmap: "Base Skin"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     lcd_bitmap: "Skin Base"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     lcd_bitmap: "Skin Base"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_ID3_PLAYLIST
12127   desc: in tag viewer
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: "Playlist"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: "Playlist"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: ""
12137   </voice>
12138 </phrase>
12139 <phrase>
12140   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12141   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12142   user: core
12143   <source>
12144     *: none
12145     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12146   </source>
12147   <dest>
12148     *: none
12149     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
12150   </dest>
12151   <voice>
12152     *: none
12153     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
12154   </voice>
12155 </phrase>
12156 <phrase>
12157   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12158   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12159   user: core
12160   <source>
12161     *: none
12162     remote: "Remote Statusbar"
12163   </source>
12164   <dest>
12165     *: none
12166     remote: "Barra de Estado Remota"
12167   </dest>
12168   <voice>
12169     *: none
12170     remote: "Barra de Estado Remota"
12171   </voice>
12172 </phrase>
12173 <phrase>
12174   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12175   desc: in system settings menu
12176   user: core
12177   <source>
12178     *: none
12179     serial_port: "Serial Bitrate"
12180   </source>
12181   <dest>
12182     *: none
12183     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
12184   </dest>
12185   <voice>
12186     *: none
12187     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
12188   </voice>
12189 </phrase>
12190 <phrase>
12191   id: VOICE_EXT_RSBS
12192   desc: spoken only, for file extension
12193   user: core
12194   <source>
12195     *: ""
12196   </source>
12197   <dest>
12198     *: ""
12199   </dest>
12200   <voice>
12201     *: "skin da barra de estado remota"
12202   </voice>
12203 </phrase>
12204 <phrase>
12205   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12206   desc: in sound settings
12207   user: core
12208   <source>
12209     *: none
12210     swcodec: "Knee"
12211   </source>
12212   <dest>
12213     *: none
12214     swcodec: "Joelho"
12215   </dest>
12216   <voice>
12217     *: none
12218     swcodec: "Joelho"
12219   </voice>
12220 </phrase>
12221 <phrase>
12222   id: LANG_AUTO
12223   desc: in sound settings
12224   user: core
12225   <source>
12226     *: none
12227     swcodec: "Auto"
12228   </source>
12229   <dest>
12230     *: none
12231     swcodec: "Auto "
12232   </dest>
12233   <voice>
12234     *: none
12235     swcodec: "Automático"
12236   </voice>
12237 </phrase>
12238 <phrase>
12239   id: LANG_SKIP_LENGTH
12240   desc: playback settings menu
12241   user: core
12242   <source>
12243     *: "Skip Length"
12244   </source>
12245   <dest>
12246     *: "Tamanho do Salto"
12247   </dest>
12248   <voice>
12249     *: "Tamanho do Salto"
12250   </voice>
12251 </phrase>
12252 <phrase>
12253   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12254   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12255   user: core
12256   <source>
12257     *: none
12258     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12259   </source>
12260   <dest>
12261     *: none
12262     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
12263   </dest>
12264   <voice>
12265     *: none
12266     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
12267   </voice>
12268 </phrase>
12269 <phrase>
12270   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12271   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12272   user: core
12273   <source>
12274     *: "Insert Last Shuffled"
12275   </source>
12276   <dest>
12277     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
12278   </dest>
12279   <voice>
12280     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
12281   </voice>
12282 </phrase>
12283 <phrase>
12284   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12285   desc: in sound settings
12286   user: core
12287   <source>
12288     *: none
12289     swcodec: "Soft Knee"
12290   </source>
12291   <dest>
12292     *: none
12293     swcodec: "Joelho Suave"
12294   </dest>
12295   <voice>
12296     *: none
12297     swcodec: "Joelho Suave"
12298   </voice>
12299 </phrase>
12300 <phrase>
12301   id: LANG_NEXT
12302   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12303   user: core
12304   <source>
12305     *: "Next:"
12306   </source>
12307   <dest>
12308     *: "Próxima:"
12309   </dest>
12310   <voice>
12311     *: "Próxima:"
12312   </voice>
12313 </phrase>
12314 <phrase>
12315   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12316   desc: in sound settings
12317   user: core
12318   <source>
12319     *: none
12320     swcodec: "Ratio"
12321   </source>
12322   <dest>
12323     *: none
12324     swcodec: "Rácio"
12325   </dest>
12326   <voice>
12327     *: none
12328     swcodec: "Rácio"
12329   </voice>
12330 </phrase>
12331 <phrase>
12332   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12333   desc: in settings_menu
12334   user: core
12335   <source>
12336     *: none
12337     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12338   </source>
12339   <dest>
12340     *: none
12341     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12342   </dest>
12343   <voice>
12344     *: none
12345     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12346   </voice>
12347 </phrase>
12348 <phrase>
12349   id: LANG_TOP_TIME
12350   desc: in run time screen
12351   user: core
12352   <source>
12353     *: "Top Time"
12354   </source>
12355   <dest>
12356     *: "Maior Tempo"
12357   </dest>
12358   <voice>
12359     *: "Maior Tempo"
12360   </voice>
12361 </phrase>
12362 <phrase>
12363   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12364   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12365   user: core
12366   <source>
12367     *: none
12368     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12369   </source>
12370   <dest>
12371     *: none
12372     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
12373   </dest>
12374   <voice>
12375     *: none
12376     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
12377   </voice>
12378 </phrase>
12379 <phrase>
12380   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12381   desc: in sound settings
12382   user: core
12383   <source>
12384     *: none
12385     swcodec: "Hard Knee"
12386   </source>
12387   <dest>
12388     *: none
12389     swcodec: "Joelho Forte"
12390   </dest>
12391   <voice>
12392     *: none
12393     swcodec: "Joelho Forte"
12394   </voice>
12395 </phrase>
12396 <phrase>
12397   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12398   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12399   user: core
12400   <source>
12401     *: none
12402     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12403   </source>
12404   <dest>
12405     *: none
12406     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
12407   </dest>
12408   <voice>
12409     *: none
12410     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
12411   </voice>
12412 </phrase>
12413 <phrase>
12414   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12415   desc: "rate" in pitch screen
12416   user: core
12417   <source>
12418     *: none
12419     pitchscreen: "Rate"
12420   </source>
12421   <dest>
12422     *: none
12423     pitchscreen: "Taxa"
12424   </dest>
12425   <voice>
12426     *: none
12427     pitchscreen: "Taxa"
12428   </voice>
12429 </phrase>
12430 <phrase>
12431   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12432   desc: browse for the base skin in theme settings
12433   user: core
12434   <source>
12435     *:none
12436     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12437   </source>
12438   <dest>
12439     *: none
12440     lcd_bitmap: "Skin da Base Remota"
12441   </dest>
12442   <voice>
12443     *: none
12444     lcd_bitmap: "Skin da Base Remota"
12445   </voice>
12446 </phrase>
12447 <phrase>
12448   id: LANG_BROWSER_MODE
12449   desc: in settings_menu
12450   user: core
12451   <source>
12452     *: none
12453     usb_hid: "Browser Mode"
12454   </source>
12455   <dest>
12456     *: none
12457     usb_hid: "Modo Navegador"
12458   </dest>
12459   <voice>
12460     *: none
12461     usb_hid: "Modo Navegador"
12462   </voice>
12463 </phrase>
12464 <phrase>
12465   id: LANG_USB_HID
12466   desc: in settings_menu
12467   user: core
12468   <source>
12469     *: none
12470     usb_hid: "USB HID"
12471   </source>
12472   <dest>
12473     *: none
12474     usb_hid: "USB HID"
12475   </dest>
12476   <voice>
12477     *: none
12478     usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
12479   </voice>
12480 </phrase>
12481 <phrase>
12482   id: LANG_RIGHT
12483   desc: Generic use of 'right
12484   user: core
12485   <source>
12486     *: "Right"
12487   </source>
12488   <dest>
12489     *: "Direita"
12490   </dest>
12491   <voice>
12492     *: "Direita"
12493   </voice>
12494 </phrase>
12495 <phrase>
12496   id: LANG_SEMITONE
12497   desc:
12498   user: core
12499   <source>
12500     *: none
12501     pitchscreen: "Semitone"
12502   </source>
12503   <dest>
12504     *: none
12505     pitchscreen: "Semitom"
12506   </dest>
12507   <voice>
12508     *: none
12509     pitchscreen: "semitom"
12510   </voice>
12511 </phrase>
12512 <phrase>
12513   id: LANG_SPLIT_SIZE
12514   desc: in record timesplit options
12515   user: core
12516   <source>
12517     *: none
12518     recording: "Split Filesize"
12519   </source>
12520   <dest>
12521     *: none
12522     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
12523   </dest>
12524   <voice>
12525     *: none
12526     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
12527   </voice>
12528 </phrase>
12529 <phrase>
12530   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
12531   desc: "talkbox" mode for directories + files
12532   user: core
12533   <source>
12534     *: ".talk Clip"
12535   </source>
12536   <dest>
12537     *: ".talk Clip"
12538   </dest>
12539   <voice>
12540     *: "talk clip"
12541   </voice>
12542 </phrase>
12543 <phrase>
12544   id: LANG_FM_OTHER
12545   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12546   user: core
12547   <source>
12548     *: none
12549     radio: "Other"
12550   </source>
12551   <dest>
12552     *: none
12553     radio: "Outro"
12554   </dest>
12555   <voice>
12556     *: none
12557     radio: "Outro"
12558   </voice>
12559 </phrase>
12560 <phrase>
12561   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12562   desc: "limit" in pitch screen
12563   user: core
12564   <source>
12565     *: none
12566     pitchscreen: "Limit"
12567   </source>
12568   <dest>
12569     *: none
12570     pitchscreen: "Limite"
12571   </dest>
12572   <voice>
12573     *: none
12574     pitchscreen: "Limite"
12575   </voice>
12576 </phrase>
12577 <phrase>
12578   id: LANG_PITCH
12579   desc: "pitch" in the pitch screen
12580   user: core
12581   <source>
12582     *: none
12583     pitchscreen: "Pitch"
12584   </source>
12585   <dest>
12586     *: none
12587     pitchscreen: "Pitch"
12588   </dest>
12589   <voice>
12590     *: none
12591     pitchscreen: "Pitch"
12592   </voice>
12593 </phrase>
12594 <phrase>
12595   id: LANG_AGC_SAFETY
12596   desc: AGC preset
12597   user: core
12598   <source>
12599     *: none
12600     agc: "Safety (clip)"
12601   </source>
12602   <dest>
12603     *: none
12604     agc: "Segurança (clip)"
12605   </dest>
12606   <voice>
12607     *: none
12608     agc: "Segurança (clip)"
12609   </voice>
12610 </phrase>
12611 <phrase>
12612   id: LANG_FM_ITALY
12613   desc: fm region Italy
12614   user: core
12615   <source>
12616     *: none
12617     radio: "Italy"
12618   </source>
12619   <dest>
12620     *: none
12621     radio: "Itália"
12622   </dest>
12623   <voice>
12624     *: none
12625     radio: "Itália"
12626   </voice>
12627 </phrase>
12628 <phrase>
12629   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12630   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12631   user: core
12632   <source>
12633     *: none
12634     touchscreen: "Calibrate"
12635   </source>
12636   <dest>
12637     *: none
12638     touchscreen: "Calibrar"
12639   </dest>
12640   <voice>
12641     *: none
12642     touchscreen: "Calibrar"
12643   </voice>
12644 </phrase>
12645 <phrase>
12646   id: LANG_SPLIT_MEASURE
12647   desc: in record timesplit options
12648   user: core
12649   <source>
12650     *: none
12651     recording: "Split Measure"
12652   </source>
12653   <dest>
12654     *: none
12655     recording: "Medida para Separação"
12656   </dest>
12657   <voice>
12658     *: none
12659     recording: "Medida para Separação"
12660   </voice>
12661 </phrase>
12662 <phrase>
12663   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
12664   desc: in codepage setting menu
12665   user: core
12666   <source>
12667     *: "Unicode (UTF-8)"
12668   </source>
12669   <dest>
12670     *: "Unicode (UTF-8)"
12671   </dest>
12672   <voice>
12673     *: "Unicode"
12674   </voice>
12675 </phrase>
12676 <phrase>
12677   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12678   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12679   user: core
12680   <source>
12681     *: none
12682     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12683   </source>
12684   <dest>
12685     *: none
12686     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
12687   </dest>
12688   <voice>
12689     *: none
12690     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
12691   </voice>
12692 </phrase>
12693 <phrase>
12694   id: LANG_KEYCLICK
12695   desc: in keyclick settings menu
12696   user: core
12697   <source>
12698     *: none
12699     swcodec: "Keyclick"
12700   </source>
12701   <dest>
12702     *: none
12703     swcodec: "Keyclick"
12704   </dest>
12705   <voice>
12706     *: none
12707     swcodec: "Keyclick"
12708   </voice>
12709 </phrase>
12710 <phrase>
12711   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12712   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12713   user: core
12714   <source>
12715     *: none
12716     recording: "CLIP:"
12717   </source>
12718   <dest>
12719     *: none
12720     recording: "CLIP:"
12721   </dest>
12722   <voice>
12723     *: none
12724     recording: ""
12725   </voice>
12726 </phrase>
12727 <phrase>
12728   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12729   desc: in sound settings
12730   user: core
12731   <source>
12732     *: none
12733     swcodec: "10:1"
12734   </source>
12735   <dest>
12736     *: none
12737     swcodec: "10:1"
12738   </dest>
12739   <voice>
12740     *: none
12741     swcodec: "10 para 1"
12742   </voice>
12743 </phrase>
12744 <phrase>
12745   id: LANG_MORSE_INPUT
12746   desc: in Settings -> System
12747   user: core
12748   <source>
12749     *: none
12750     morse_input: "Use Morse Code Input"
12751   </source>
12752   <dest>
12753     *: none
12754     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
12755   </dest>
12756   <voice>
12757     *: none
12758     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
12759   </voice>
12760 </phrase>
12761 <phrase>
12762   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12763   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12764   user: core
12765   <source>
12766     *: none
12767     touchscreen: "Reset Calibration"
12768   </source>
12769   <dest>
12770     *: none
12771     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
12772   </dest>
12773   <voice>
12774     *: none
12775     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
12776   </voice>
12777 </phrase>
12778 <phrase>
12779   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12780   desc: in sound settings
12781   user: core
12782   <source>
12783     *: none
12784     swcodec: "2:1"
12785   </source>
12786   <dest>
12787     *: none
12788     swcodec: "2:1"
12789   </dest>
12790   <voice>
12791     *: none
12792     swcodec: "2 para 1"
12793   </voice>
12794 </phrase>
12795 <phrase>
12796   id: LANG_MOUSE_MODE
12797   desc: in settings_menu
12798   user: core
12799   <source>
12800     *: none
12801     usb_hid: "Mouse Mode"
12802   </source>
12803   <dest>
12804     *: none
12805     usb_hid: "Modo Rato"
12806   </dest>
12807   <voice>
12808     *: none
12809     usb_hid: "Modo Rato"
12810   </voice>
12811 </phrase>
12812 <phrase>
12813   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12814   desc: in sound settings
12815   user: core
12816   <source>
12817     *: none
12818     swcodec: "Limit"
12819   </source>
12820   <dest>
12821     *: none
12822     swcodec: "Limite"
12823   </dest>
12824   <voice>
12825     *: none
12826     swcodec: "Limite"
12827   </voice>
12828 </phrase>
12829 <phrase>
12830   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12831   desc: in settings_menu
12832   user: core
12833   <source>
12834     *: none
12835     usb_hid: "Multimedia Mode"
12836   </source>
12837   <dest>
12838     *: none
12839     usb_hid: "Modo Multimédia"
12840   </dest>
12841   <voice>
12842     *: none
12843     usb_hid: "Modo Multimédia"
12844   </voice>
12845 </phrase>
12846 <phrase>
12847   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12848   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12849   user: core
12850   <source>
12851     *: "Custom"
12852   </source>
12853   <dest>
12854     *: "Personalizado"
12855   </dest>
12856   <voice>
12857     *: "Personalizado"
12858   </voice>
12859 </phrase>
12860 <phrase>
12861   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12862   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12863   user: core
12864   <source>
12865     *: none
12866     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12867   </source>
12868   <dest>
12869     *: none
12870     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
12871   </dest>
12872   <voice>
12873     *: none
12874     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
12875   </voice>
12876 </phrase>
12877 <phrase>
12878   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12879   desc: how much RAM the skins are using
12880   user: core
12881   <source>
12882     *: "Skin RAM usage:"
12883   </source>
12884   <dest>
12885     *: "Uso de RAM da Skin:"
12886   </dest>
12887   <voice>
12888     *: "Uso de RAM da Skin"
12889   </voice>
12890 </phrase>
12891 <phrase>
12892   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
12893   desc: in crossfeed settings
12894   user: core
12895   <source>
12896     *: none
12897     swcodec: "Cross Gain"
12898   </source>
12899   <dest>
12900     *: none
12901     swcodec: "Ganho Conjunto"
12902   </dest>
12903   <voice>
12904     *: none
12905     swcodec: "Ganho Conjunto"
12906   </voice>
12907 </phrase>
12908 <phrase>
12909   id: LANG_DITHERING
12910   desc: in the sound settings menu
12911   user: core
12912   <source>
12913     *: none
12914     swcodec: "Dithering"
12915   </source>
12916   <dest>
12917     *: none
12918     swcodec: "Dithering"
12919   </dest>
12920   <voice>
12921     *: none
12922     swcodec: "Dithering"
12923   </voice>
12924 </phrase>
12925 <phrase>
12926   id: LANG_SKIP_OUTRO
12927   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12928   user: core
12929   <source>
12930     *: "Skip to Outro"
12931   </source>
12932   <dest>
12933     *: "Saltar para o Final"
12934   </dest>
12935   <voice>
12936     *: "Saltar para o Final"
12937   </voice>
12938 </phrase>
12939 <phrase>
12940   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12941   desc: in crossfade settings
12942   user: core
12943   <source>
12944     *: none
12945     crossfade: "Automatic Track Change Only"
12946   </source>
12947   <dest>
12948     *: none
12949     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
12950   </dest>
12951   <voice>
12952     *: none
12953     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
12954   </voice>
12955 </phrase>
12956 <phrase>
12957   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12958   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12959   user: core
12960   <source>
12961     *: "Bottom"
12962   </source>
12963   <dest>
12964     *: "Fundo"
12965   </dest>
12966   <voice>
12967     *: "Fundo"
12968   </voice>
12969 </phrase>
12970 <phrase>
12971   id: LANG_TIMESTRETCH
12972   desc: timestretch enable
12973   user: core
12974   <source>
12975     *: none
12976     swcodec: "Timestretch"
12977   </source>
12978   <dest>
12979     *: none
12980     swcodec: "Timestretch"
12981   </dest>
12982   <voice>
12983     *: none
12984     swcodec: "Timestretch"
12985   </voice>
12986 </phrase>
12987 <phrase>
12988   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12989   desc: in sound settings
12990   user: core
12991   <source>
12992     *: none
12993     swcodec: "6:1"
12994   </source>
12995   <dest>
12996     *: none
12997     swcodec: "6:1"
12998   </dest>
12999   <voice>
13000     *: none
13001     swcodec: "6 para 1"
13002   </voice>
13003 </phrase>
13004 <phrase>
13005   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
13006   desc: in settings_menu
13007   user: core
13008   <source>
13009     *: none
13010     button_light: "Button Light Timeout"
13011     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
13012   </source>
13013   <dest>
13014     *: none
13015     button_light: "Duração da Luz do Botão"
13016     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
13017   </dest>
13018   <voice>
13019     *: none
13020     button_light: "Duração da Luz do Botão"
13021     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
13022   </voice>
13023 </phrase>
13024 <phrase>
13025   id: LANG_AFMT_MPA_L3
13026   desc: audio format description
13027   user: core
13028   <source>
13029     *: none
13030     recording: "MPEG Layer 3"
13031   </source>
13032   <dest>
13033     *: none
13034     recording: "MPEG Layer 3"
13035   </dest>
13036   <voice>
13037     *: none
13038     recording: "MPEG Layer 3"
13039   </voice>
13040 </phrase>
13041 <phrase>
13042   id: LANG_COMPRESSOR
13043   desc: in sound settings
13044   user: core
13045   <source>
13046     *: none
13047     swcodec: "Compressor"
13048   </source>
13049   <dest>
13050     *: none
13051     swcodec: "Compressor"
13052   </dest>
13053   <voice>
13054     *: none
13055     swcodec: "Compressor"
13056   </voice>
13057 </phrase>
13058 <phrase>
13059   id: LANG_PLAYLISTS
13060   desc: in the main menu and file view setting
13061   user: core
13062   <source>
13063     *: "Playlists"
13064   </source>
13065   <dest>
13066     *: "Playlists"
13067   </dest>
13068   <voice>
13069     *: "Playlists"
13070   </voice>
13071 </phrase>
13072 <phrase>
13073   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
13074   desc: in record settings
13075   user: core
13076   <source>
13077     *: none
13078     agc: "AGC clip time"
13079   </source>
13080   <dest>
13081     *: none
13082     agc: "Tempo de clip AGC"
13083   </dest>
13084   <voice>
13085     *: none
13086     agc: "Tempo do clip AGC"
13087   </voice>
13088 </phrase>
13089 <phrase>
13090   id: LANG_LEFT
13091   desc: Generic use of 'left'
13092   user: core
13093   <source>
13094     *: "Left"
13095   </source>
13096   <dest>
13097     *: "Esquerda"
13098   </dest>
13099   <voice>
13100     *: "Esquerda"
13101   </voice>
13102 </phrase>
13103 <phrase>
13104   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13105   desc: in Settings -> General -> Display menu
13106   user: core
13107   <source>
13108     *: none
13109     touchscreen: "Touchscreen Settings"
13110   </source>
13111   <dest>
13112     *: none
13113     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
13114   </dest>
13115   <voice>
13116     *: none
13117     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
13118   </voice>
13119 </phrase>
13120 <phrase>
13121   id: LANG_STATUSBAR_TOP
13122   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13123   user: core
13124   <source>
13125     *: "Top"
13126   </source>
13127   <dest>
13128     *: "Topo"
13129   </dest>
13130   <voice>
13131     *: "Topo"
13132   </voice>
13133 </phrase>
13134 <phrase>
13135   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
13136   desc: in keyclick settings menu
13137   user: core
13138   <source>
13139     *: none
13140     swcodec: "Keyclick Repeats"
13141   </source>
13142   <dest>
13143     *: none
13144     swcodec: "Keyclick Repeats"
13145   </dest>
13146   <voice>
13147     *: none
13148     swcodec: "Keyclick Repeats"
13149   </voice>
13150 </phrase>
13151 <phrase>
13152   id: LANG_SPEED
13153   desc: timestretch speed
13154   user: core
13155   <source>
13156     *: none
13157     swcodec: "Speed"
13158   </source>
13159   <dest>
13160     *: none
13161     swcodec: "Velocidade"
13162   </dest>
13163   <voice>
13164     *: none
13165     swcodec: "Velocidade"
13166   </voice>
13167 </phrase>
13168 <phrase>
13169   id: LANG_NEXT_TRACK
13170   desc: Shown in WPS
13171   user: core
13172   <source>
13173     *: "Next Track:"
13174   </source>
13175   <dest>
13176     *: "Próxima Faixa:"
13177   </dest>
13178   <voice>
13179     *: "Próxima Faixa:"
13180   </voice>
13181 </phrase>
13182 <phrase>
13183   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13184   desc: in sound settings
13185   user: core
13186   <source>
13187     *: none
13188     swcodec: "4:1"
13189   </source>
13190   <dest>
13191     *: none
13192     swcodec: "4:1"
13193   </dest>
13194   <voice>
13195     *: none
13196     swcodec: "4 para 1"
13197   </voice>
13198 </phrase>
13199 <phrase>
13200   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13201   desc: in settings_menu
13202   user: core
13203   <source>
13204     *: none
13205     usb_hid: "Presentation Mode"
13206   </source>
13207   <dest>
13208     *: none
13209     usb_hid: "Modo de Apresentação"
13210   </dest>
13211   <voice>
13212     *: none
13213     usb_hid: "Modo de Apresentação"
13214   </voice>
13215 </phrase>
13216 <phrase>
13217   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
13218   desc: "<untagged>" entry in tag browser
13219   user: core
13220   <source>
13221     *: "<Untagged>"
13222   </source>
13223   <dest>
13224     *: "<Sem Etiqueta>"
13225   </dest>
13226   <voice>
13227     *: "Sem etiqueta"
13228   </voice>
13229 </phrase>
13230 <phrase>
13231   id: LANG_OF
13232   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13233   user: core
13234   <source>
13235     *: "of"
13236   </source>
13237   <dest>
13238     *: "de"
13239   </dest>
13240   <voice>
13241     *: "de"
13242   </voice>
13243 </phrase>
13244 <phrase>
13245   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
13246   desc: in recording trigger menu
13247   user: core
13248   <source>
13249     *: none
13250     recording: "Trigtype"
13251   </source>
13252   <dest>
13253     *: none
13254     recording: "Tipo de Botão de Arranque
13255   </dest>
13256   <voice>
13257     *: none
13258     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
13259   </voice>
13260 </phrase>