2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
23 desc: bool true representation
37 desc: bool false representation
51 desc: Used in a lot of places
65 desc: Used in a lot of places
79 desc: used in various places
93 desc: general please wait splash
106 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107 desc: in shutdown screen
111 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
115 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
123 id: LANG_SHUTTINGDOWN
127 *: "Shutting down..."
137 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
155 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
159 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
163 archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
167 archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
172 desc: Something failed. To be appended after actions
185 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
186 desc: in the main menu
189 *: "Recent Bookmarks"
192 *: "Favoritos Recentes"
195 *: "Favoritos Recentes"
199 id: LANG_SOUND_SETTINGS
200 desc: in the main menu
213 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
214 desc: in the main menu
217 *: "General Settings"
228 desc: in the main menu
241 id: LANG_CUSTOM_THEME
242 desc: in the main menu
245 *: "Browse Theme Files"
256 desc: in the main menu
273 desc: in the main menu
277 recording: "Recording"
281 recording: "Gravação"
285 recording: "Gravação"
290 desc: in the main menu
296 *: "Explorar Plugins"
299 *: "Explorar Plugins"
308 soft_shutdown: "Shut down"
312 soft_shutdown: "Desligar"
316 soft_shutdown: "Desligar"
321 desc: in sound_settings
335 desc: in sound_settings
349 desc: in sound_settings
363 desc: in sound_settings
376 id: LANG_CHANNEL_STEREO
377 desc: in sound_settings
390 id: LANG_CHANNEL_MONO
391 desc: in sound_settings
404 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
405 desc: in sound_settings
418 id: LANG_CHANNEL_LEFT
419 desc: in sound_settings
425 *: "Mono do Lado Esquerdo"
428 *: "Mono do Lado Esquerdo"
432 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
433 desc: in sound_settings
439 *: "Mono do Lado Direito"
442 *: "Mono do Lado Direito"
446 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
447 desc: in sound_settings
460 id: LANG_STEREO_WIDTH
461 desc: in sound_settings
467 *: "Largura do Estéreo"
470 *: "Largura do Estéreo"
475 desc: in sound_settings
492 desc: in sound_settings
500 masf: "Volume Automático"
504 masf: "Volume Automático"
509 desc: in sound_settings
513 masf: "AV Decay Time"
517 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
526 desc: in sound settings
543 desc: in sound settings
559 id: LANG_MDB_STRENGTH
560 desc: in sound settings
576 id: LANG_MDB_HARMONICS
577 desc: in sound settings
581 masf: "MDB Harmonics"
585 masf: "Harmónica da MDB"
589 masf: "Harmónica da MDB"
594 desc: in sound settings
598 masf: "MDB Centre Frequency"
602 masf: "Frequência Central da MDB"
606 masf: "Frequência Central da MDB"
611 desc: in sound settings
628 desc: in sound settings
645 desc: in the sound settings menu
653 swcodec: "Equalizador"
657 swcodec: "Equalizador"
662 desc: in settings_menu()
665 *: "Playback Settings"
668 *: "Opções de Reprodução"
671 *: "Opções de Reprodução"
676 desc: in settings_menu()
682 *: "Visualização de Ficheiros"
685 *: "Visualização de Ficheiros"
690 desc: in settings_menu()
704 desc: in the main menu and settings menu
717 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
718 desc: in general settings
732 desc: in settings_menu
746 desc: root of voice menu
760 desc: in setting_menu()
763 *: "Browse .cfg Files"
766 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
769 *: "Explorar Ficheiros de configuração"
774 desc: in system_settings_menu()
780 *: "Repôr Opções Iniciais"
783 *: "Repôr Opções Iniciais"
787 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
788 desc: visual confirmation after settings reset
797 *: "Preferências reiniciadas"
801 id: LANG_SAVE_SETTINGS
802 desc: in system_settings_menu()
808 *: "Guardar Ficheiro .cfg"
811 *: "Escrever ficheiro de configuração"
815 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
816 desc: in the main menu
820 recording: "Recording Settings"
824 recording: "Opções de Gravação"
828 recording: "Opções de Gravação"
832 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
833 desc: in the equalizer settings menu
841 swcodec: "Activar EQ"
845 swcodec: "Activar Equalizador"
849 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
850 desc: in the equalizer settings menu
854 swcodec: "Graphical EQ"
858 swcodec: "EQ Gráfico"
862 swcodec: "Equalizador Gráfico"
866 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
867 desc: in the equalizer settings menu
871 swcodec: "Simple EQ Settings"
875 swcodec: "Opções Simples do EQ"
879 swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
883 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
884 desc: in the equalizer settings menu
888 swcodec: "Advanced EQ Settings"
892 swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
896 swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
900 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
901 desc: in the equalizer settings menu
905 swcodec: "Save EQ Preset"
909 swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
913 swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
917 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
918 desc: in the equalizer settings menu
922 swcodec: "Browse EQ Presets"
926 swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
930 swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
934 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
935 desc: in the equalizer settings menu
939 swcodec: "Edit mode: %s"
943 swcodec: "Modo de Edição: %s"
951 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
952 desc: in the equalizer settings menu
956 swcodec: "%d Hz Band Gain"
960 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
964 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
968 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
969 desc: in the equalizer settings menu
973 swcodec: "Low Shelf Filter"
977 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
981 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
985 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
986 desc: in the equalizer settings menu
990 swcodec: "Peak Filter %d"
994 swcodec: "Filtro de Picos %d"
998 swcodec: "Filtro de Picos"
1002 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1003 desc: in the equalizer settings menu
1007 swcodec: "High Shelf Filter"
1011 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1015 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1019 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1020 desc: in the equalizer settings menu
1024 swcodec: "Cutoff Frequency"
1028 swcodec: "Frequência de Corte"
1032 swcodec: "Frequência de Corte"
1036 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1037 desc: in the equalizer settings menu
1041 swcodec: "Centre Frequency"
1045 swcodec: "Centrar Frequência"
1049 swcodec: "Centrar Frequência"
1053 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1054 desc: in the equalizer settings menu
1070 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1071 desc: Menu option for creating a playlist
1074 *: "Create Playlist"
1084 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1085 desc: in playlist menu.
1088 *: "View Current Playlist"
1091 *: "Ver Playlist Actual"
1094 *: "Ver Playlist Actual"
1098 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1099 desc: in playlist menu.
1102 *: "Save Current Playlist"
1105 *: "Guardar Playlist Actual"
1108 *: "Guardar Playlist Actual"
1112 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1113 desc: In playlist menu
1116 *: "Recursively Insert Directories"
1119 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1122 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1126 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1127 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1130 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1133 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1136 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1141 desc: in the Rockbox Info screen
1155 desc: in the info menu
1158 *: "Debug (Keep Out!)"
1161 *: "Debug (Atenção!)"
1164 *: "Debug (Atenção!)"
1169 desc: in settings_menu
1183 desc: in settings_menu
1197 desc: repeat one song
1211 desc: repeat range from point A to B
1224 id: LANG_PLAY_SELECTED
1225 desc: in settings_menu
1228 *: "Play Selected First"
1231 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1234 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1239 desc: in the playback sub menu
1242 *: "Fast-Forward/Rewind"
1245 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1248 *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1252 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1253 desc: MP3 buffer margin time
1256 *: "Anti-Skip Buffer"
1260 *: "Buffer Anti-Salto"
1264 *: "Buffer Anti-Salto"
1269 id: LANG_FADE_ON_STOP
1270 desc: options menu to set fade on stop or pause
1273 *: "Fade on Stop/Pause"
1276 *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1279 *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1284 desc: in playback settings
1288 crossfade: "Crossfade"
1292 crossfade: "Crossfade"
1296 crossfade: "Crossfade"
1315 desc: in playback settings
1319 swcodec: "Track Skip Beep"
1323 swcodec: "Volume do Beep"
1327 swcodec: "Volume do Beep"
1332 desc: in beep volume in playback settings
1349 desc: in beep volume in playback settings
1366 desc: in beep volume in playback settings
1382 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1383 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1387 spdif_power: "Optical Output"
1391 spdif_power: "Saída Óptica"
1395 spdif_power: "Saída Óptica"
1413 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1427 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1441 id: LANG_NEXT_FOLDER
1442 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1445 *: "Auto-Change Directory"
1448 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1451 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1455 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1456 desc: in settings_menu.
1459 *: "Gather Runtime Data"
1462 *: "Recolher Dados de Operação"
1465 *: "Recolher dados de operação"
1470 desc: in settings_menu
1473 *: "Sort Case Sensitive"
1476 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1479 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1484 desc: browser sorting setting
1487 *: "Sort Directories"
1490 *: "Ordenar Directorias"
1493 *: "ordenar directorias"
1498 desc: browser sorting setting
1504 *: "Ordenar Ficheiros"
1507 *: "Ordenar Ficheiros"
1512 desc: browser sorting setting
1518 *: "Alfabeticamente"
1521 *: "Alfabeticamente"
1526 desc: browser sorting setting
1539 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1540 desc: browser sorting setting
1546 *: "Por Data Mais Recente"
1549 *: "por data mais recente"
1554 desc: browser sorting setting
1568 desc: setting name for dir filter
1574 *: "Mostrar Ficheiros"
1577 *: "mostrar ficheiros"
1581 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1582 desc: show all file types supported by Rockbox
1595 id: LANG_FILTER_MUSIC
1596 desc: show only music-related files
1610 desc: in settings_menu
1613 *: "Follow Playlist"
1616 *: "Seguir Playlist"
1619 *: "Seguir Playlist"
1624 desc: in settings_menu
1637 id: LANG_CUSTOM_FONT
1638 desc: in setting_menu()
1646 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1650 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1654 id: LANG_WHILE_PLAYING
1655 desc: in settings_menu()
1658 *: "While Playing Screen"
1661 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1664 *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1668 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1669 desc: in settings_menu()
1673 remote: "Remote While Playing Screen"
1677 remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1681 remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1686 desc: in the display sub menu
1699 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1700 desc: in the display sub menu
1704 remote: "Remote-LCD Settings"
1708 remote: "Opções de LCD Remoto"
1712 remote: "Opções de LCD Remoto"
1716 id: LANG_SCROLL_MENU
1717 desc: in display_settings_menu()
1731 desc: in the display sub menu
1735 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1739 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1743 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1748 desc: in the display menu
1755 *: "Medidor de Picos"
1759 *: "Medidor de Picos"
1764 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1765 desc: default encoding used with id3 tags
1768 *: "Default Codepage"
1771 *: "Codificação da Página por omissão"
1774 *: "Codificação da Página por omissão"
1778 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1779 desc: in codepage setting menu
1782 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1785 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1792 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1793 desc: in codepage setting menu
1796 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1799 *: "Grego (ISO-8859-7)"
1806 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1807 desc: in codepage setting menu
1811 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1815 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1819 lcd_bitmap: "Hebraico"
1823 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1824 desc: in codepage setting menu
1827 *: "Cyrillic (CP1251)"
1837 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1838 desc: in codepage setting menu
1842 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1846 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1850 lcd_bitmap: "Tailandês"
1854 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1855 desc: in codepage setting menu
1859 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1863 lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1871 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1872 desc: in codepage setting menu
1875 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1878 *: "Turco (ISO-8859-9)"
1885 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1886 desc: in codepage setting menu
1889 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1892 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1895 *: "Latim Extendido"
1899 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1900 desc: in codepage setting menu
1904 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1908 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1912 lcd_bitmap: "Japonês"
1916 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1917 desc: in codepage setting menu
1921 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1925 lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1929 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1933 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1934 desc: in codepage setting menu
1938 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1942 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1946 lcd_bitmap: "Coreano"
1950 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1951 desc: in codepage setting menu
1955 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1959 lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1963 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1967 id: LANG_BATTERY_MENU
1968 desc: in the system sub menu
1982 desc: in the system sub menu
1996 desc: in the system sub menu
2012 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2013 desc: in settings_menu
2019 *: "Desligar quando Inactivo"
2022 *: "Desligar quando inactivo"
2026 id: LANG_SLEEP_TIMER
2027 desc: sleep timer setting
2040 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2041 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2045 alarm: "Wake-Up Alarm"
2049 alarm: "Alarme para Acordar"
2053 alarm: "Alarme para Acordar"
2057 id: LANG_LIMITS_MENU
2058 desc: in the system sub menu
2072 desc: in the recording settings
2076 recording,archosplayer: "Line In"
2080 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2084 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2088 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2089 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2093 charging: "Car Adapter Mode"
2097 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2101 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2105 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2106 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2109 *: "Bookmark on Stop"
2112 *: "Criar Favorito ao Parar"
2115 *: "Criar Favorito ao Parar"
2119 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2120 desc: Save in recent bookmarks only
2123 *: "Yes - Recent only"
2126 *: "Sim - Apenas Recentes"
2129 *: "Sim - Apenas Recentes"
2133 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2134 desc: Save in recent bookmarks only
2137 *: "Ask - Recent only"
2140 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2143 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2147 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2148 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2151 *: "Load Last Bookmark"
2154 *: "Carregar Último Favorito"
2157 *: "Carregar Último Favorito"
2161 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2162 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2165 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2168 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2171 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2175 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2176 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2190 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2204 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2207 *: "Voice Directories"
2210 *: "Directorias de Voz"
2213 *: "Directorias de Voz"
2218 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2221 *: "Voice Filenames"
2224 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2227 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2231 id: LANG_VOICE_NUMBER
2232 desc: "talkbox" mode for files+directories
2245 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2246 desc: in the recording settings
2250 recording_hwcodec: "Quality"
2254 recording_hwcodec: "Qualidade"
2258 recording_hwcodec: "Qualidade"
2262 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2263 desc: in the recording settings
2267 recording: "Frequency"
2271 recording: "Frequência"
2275 recording: "Frequência"
2279 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2280 desc: in the recording settings
2296 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2297 desc: in the recording settings
2301 recording: "Microphone"
2302 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2306 recording: "Microfone"
2307 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2311 recording: "Microfone"
2312 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2316 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2317 desc: in the recording settings
2321 recording: "Digital"
2325 recording: "Digital"
2329 recording: "Digital"
2333 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2334 desc: Editable recordings setting
2338 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2342 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2346 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2350 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2351 desc: Record split menu
2355 recording: "File Split Options"
2359 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2363 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2367 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2368 desc: in recording settings_menu
2372 recording: "Prerecord Time"
2376 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2380 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2384 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2385 desc: in recording settings_menu
2389 recording: "Directory"
2393 recording: "Directoria"
2397 recording: "Directoria"
2401 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2410 recording: deprecated
2418 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2419 desc: in recording settings_menu
2423 recording: "Trigger"
2427 recording: "Botão de Arranque"
2431 recording: "Botão de Arranque"
2436 desc: in record settings menu.
2440 recording: "Clipping Light"
2444 recording: "Luz de Corte"
2448 recording: "Luz de Corte"
2453 desc: in record settings menu.
2457 remote: "Main Unit Only"
2461 remote: "Unidade Principal Apenas"
2465 remote: "Unidade Principal Apenas"
2469 id: LANG_REMOTE_UNIT
2470 desc: in record settings menu.
2474 remote: "Remote Unit Only"
2478 remote: "Unidade Remota Apenas"
2482 remote: "Unidade Remota Apenas"
2486 id: LANG_REMOTE_MAIN
2487 desc: in record settings menu.
2491 remote: "Main and Remote Unit"
2495 remote: "Unidades Principal e Remota"
2499 remote: "Unidades Principal e Remota"
2504 desc: in settings_menu
2510 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2518 desc: in settings_menu
2524 *: "Aceleração de FF/RW"
2531 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2532 desc: in crossfade settings menu
2536 crossfade: "Enable Crossfade"
2540 crossfade: "Activar Crossfade"
2544 crossfade: "Activar Crossfade"
2548 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2549 desc: in crossfade settings menu
2553 crossfade: "Fade-In Delay"
2557 crossfade: "Demora no Aumento"
2561 crossfade: "Demora no Aumento"
2565 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2566 desc: in crossfade settings menu
2570 crossfade: "Fade-In Duration"
2574 crossfade: "Duração do Aumento"
2578 crossfade: "Duração do Aumento"
2582 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2583 desc: in crossfade settings menu
2587 crossfade: "Fade-Out Delay"
2591 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2595 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2599 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2600 desc: in crossfade settings menu
2604 crossfade: "Fade-Out Duration"
2608 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2612 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2616 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2617 desc: in crossfade settings menu
2621 crossfade: "Fade-Out Mode"
2625 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2629 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2634 desc: in playback settings, crossfade option
2642 crossfade: "Mistura"
2646 crossfade: "Mistura"
2650 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2664 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2669 swcodec: "Prevent Clipping"
2673 swcodec: "Prevenir Corte"
2677 swcodec: "Prevenir Corte"
2681 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2685 *: "Replaygain Type"
2688 *: "Tipo de Replaygain"
2691 *: "Tipo de Replaygain"
2723 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2724 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2727 *: "Track Gain if Shuffling"
2730 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2733 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2737 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2738 desc: in replaygain settings
2744 *: "Pré-Amplificação"
2747 *: "Pré-Amplificação"
2752 desc: in settings_menu
2758 *: "Retro-iluminação"
2761 *: "Retro-iluminação"
2765 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2766 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2770 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2774 charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2778 charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2782 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2783 desc: in settings_menu
2786 *: "Caption Backlight"
2789 *: "Retro-iluminação de Leitura"
2792 *: "Retro-iluminação de Legenda"
2796 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2797 desc: in settings_menu
2801 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2805 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2809 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2813 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2814 desc: in settings_menu
2818 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2822 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2826 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2831 desc: in settings_menu
2835 backlight_brightness: "Brightness"
2839 backlight_brightness: "Brilho"
2843 backlight_brightness: "Brilho"
2848 desc: in settings_menu
2862 desc: in settings_menu
2866 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2870 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2874 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2878 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2879 desc: in settings_menu
2883 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2887 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2891 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2895 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2896 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2900 lcd_bitmap: "Upside Down"
2904 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2908 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2912 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2913 desc: in settings_menu
2917 lcd_bitmap: "Pointer"
2921 lcd_bitmap: "Apontador"
2925 lcd_bitmap: "Apontador"
2929 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2930 desc: in settings_menu
2934 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2938 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2942 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2946 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2947 desc: text for LCD settings menu
2951 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2955 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2959 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2963 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2964 desc: menu entry to set the background color
2968 lcd_non-mono: "Background Colour"
2972 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Fundo"
2976 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Fundo"
2980 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2981 desc: menu entry to set the foreground color
2985 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2989 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Frente"
2993 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Frente"
2997 id: LANG_RESET_COLORS
3002 lcd_non-mono: "Reset Colours"
3006 lcd_non-mono: "Reiniciar Cores"
3010 lcd_non-mono: "Reiniciar Cores"
3014 id: LANG_REDUCE_TICKING
3015 desc: in remote lcd settings menu
3019 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3023 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3027 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3031 id: LANG_SCROLL_SPEED
3032 desc: in display_settings_menu()
3038 *: "Velocidade de Navegação"
3041 *: "Velocidade de Navegação"
3046 desc: in settings_menu
3049 *: "Scroll Speed Setting Example"
3052 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
3059 id: LANG_SCROLL_DELAY
3060 desc: Delay before scrolling
3063 *: "Scroll Start Delay"
3066 *: "Demora Para o Início da Navegação"
3069 *: "Demora Para o Início da Navegação"
3073 id: LANG_SCROLL_STEP
3074 desc: Pixels to advance per scroll
3077 *: "Scroll Step Size"
3080 *: "Avanço da Navegação"
3083 *: "Avanço da Navegação"
3087 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3088 desc: Pixels to advance per scroll
3091 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3094 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3101 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3102 desc: Bidirectional scroll limit
3105 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3108 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3111 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3115 id: LANG_JUMP_SCROLL
3116 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3122 *: "Navegação por Salto"
3125 *: "Navegação por Salto"
3130 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3143 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3144 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3147 *: "Jump Scroll Delay"
3150 *: "Atraso no Salto da Navegação"
3153 *: "Atraso no Salto da Navegação"
3157 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3158 desc: should lines scroll out of the screen
3161 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3164 *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3167 *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3171 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3172 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3175 *: "Screen Scroll Step Size"
3178 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3181 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3185 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3186 desc: jump to new page when scrolling
3189 *: "Paged Scrolling"
3192 *: "Navegação Paginada"
3195 *: "Navegação Paginada"
3200 desc: display menu, F3 substitute
3204 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3208 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3212 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3217 desc: display menu, F3 substitute
3221 lcd_bitmap: "Status Bar"
3225 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3229 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3234 desc: in settings menu
3238 recorder_pad: "Button Bar"
3242 recorder_pad: "Barra de Botões"
3246 recorder_pad: "Barra de Botões"
3250 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3251 desc: Volume type title
3255 lcd_bitmap: "Volume Display"
3259 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3263 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3267 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3268 desc: Battery type title
3272 lcd_bitmap: "Battery Display"
3276 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3280 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3284 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3285 desc: Label for type of icon display
3289 lcd_bitmap: "Graphic"
3293 lcd_bitmap: "Gráfico"
3297 lcd_bitmap: "Gráfico"
3301 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3302 desc: Label for type of icon display
3306 lcd_bitmap: "Numeric"
3310 lcd_bitmap: "Numérico"
3314 lcd_bitmap: "Numérico"
3319 desc: in the peak meter menu
3335 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3349 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3350 desc: in the peak meter menu
3357 *: "Compasso de Espera do Pico"
3361 *: "Compasso de Espera do Pico"
3366 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3367 desc: in the peak meter menu
3374 *: "Compasso de Espera do Corte"
3378 *: "Compasso de Espera do Corte"
3384 desc: in the peak meter menu
3401 desc: in the peak meter menu
3418 desc: in the peak meter menu
3421 *: "Logarithmic (dB)"
3425 *: "Logarítmica (dB)"
3429 *: "Decibel Logarítmico"
3435 desc: in the peak meter menu
3438 *: "Minimum Of Range"
3442 *: "Mínimo do Alcance"
3446 *: "Mínimo do Alcance"
3452 desc: in the peak meter menu
3455 *: "Maximum Of Range"
3459 *: "Máximo do Alcance"
3463 *: "Máximo do Alcance"
3468 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3469 desc: in settings_menu
3472 *: "Battery Capacity"
3475 *: "Capacidade da Bateria"
3478 *: "Capacidade da Bateria"
3482 id: LANG_BATTERY_TYPE
3483 desc: in battery settings
3487 battery_types: "Battery Type"
3491 battery_types: "Tipo de Bateria"
3495 battery_types: "Tipo de Bateria"
3499 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3500 desc: in battery settings
3504 battery_types: "Alkaline"
3508 battery_types: "Alcalina"
3512 battery_types: "Alcalina"
3516 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3517 desc: in battery settings
3521 battery_types: "NiMH"
3525 battery_types: "NiMH"
3529 battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3534 desc: in settings_menu
3541 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3545 *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3550 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3551 desc: in directory cache settings
3555 dircache: "Directory Cache"
3559 dircache: "Directoria de Cache"
3563 dircache: "Directoria de Cache"
3568 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3574 *: "Alterar Hora e Data"
3577 *: "Alterar Hora e Data"
3582 desc: select the time format of time in status bar
3598 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3599 desc: option for 12 hour clock
3603 rtc: "12 Hour Clock"
3607 rtc: "Relógio de 12 horas"
3611 rtc: "Relógio de 12 horas"
3615 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3616 desc: option for 24 hour clock
3620 rtc: "24 Hour Clock"
3624 rtc: "Relógio de 24 horas"
3628 rtc: "Relógio de 24 horas"
3632 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3633 desc: in settings_menu
3636 *: "Max Entries in File Browser"
3639 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3642 *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3646 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3647 desc: in settings_menu
3650 *: "Max Playlist Size"
3653 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3656 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3661 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3674 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3675 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3688 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3689 desc: Menu option to start tag viewer
3692 *: "Show Track Info"
3695 *: "Ver Informação ID3"
3698 *: "Ver Informação ID3"
3702 id: LANG_MENU_SET_RATING
3703 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3706 *: "Set Song Rating"
3709 *: "Alterar Classificação da Música"
3712 *: "Alterar Classificação da Música"
3717 desc: The verb/action Rename
3731 desc: The verb/action Delete
3744 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3745 desc: text for onplay menu entry
3749 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3753 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3757 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3762 desc: in on+play menu
3765 *: "Delete Directory"
3768 *: "Apagar Directoria"
3771 *: "Apagar Directoria"
3775 id: LANG_REALLY_DELETE
3776 desc: Really Delete?
3790 desc: A file has beed deleted
3803 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3804 desc: Onplay open with
3821 *: "Create Directory"
3824 *: "Criar Directoria"
3827 *: "Criar Directoria"
3832 desc: in on+play menu
3845 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3846 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3860 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3873 id: LANG_INSERT_FIRST
3874 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3880 *: "Inserir Próximo"
3883 *: "Inserir Próximo"
3887 id: LANG_INSERT_LAST
3888 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3894 *: "Inserir em Último Lugar"
3897 *: "Inserir em Último Lugar"
3901 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3902 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3905 *: "Insert Shuffled"
3908 *: "Inserir Aleatoriamente"
3911 *: "Inserir Aleatoriamente"
3916 desc: The verb/action Queue
3929 id: LANG_QUEUE_FIRST
3930 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3936 *: "Enfileirar a Seguir"
3939 *: "Enfileirar a Seguir"
3944 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3950 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3953 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3957 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3958 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3964 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3967 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3971 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3972 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3975 *: "Create Bookmark"
3985 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3986 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3992 *: "Listar Favoritos"
3995 *: "Listar Favoritos"
3999 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4000 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4006 *: "Informação do Rockbox:"
4009 *: "Informação do Rockbox:"
4013 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4014 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4018 charging: "Battery: Charging"
4022 charging: "Bateria: A Carregar"
4026 charging: "Bateria: A Carregar"
4030 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4031 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4035 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4039 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
4043 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
4047 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4048 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4052 charging: "Battery: Trickle Chg"
4056 charging: "Bateria: A Carregar"
4060 charging: "Bateria: A Carregar"
4064 id: LANG_BATTERY_TIME
4065 desc: battery level in % and estimated time remaining
4068 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4069 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4070 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4073 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
4074 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4075 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
4078 *: "Nível de bateria"
4082 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4083 desc: disk size info
4096 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4097 desc: disk size info
4106 *: "Espaço de disco livre:"
4110 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4111 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4123 multivolume: "Interno"
4127 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4128 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4133 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4134 archosondio*: "MMC:"
4139 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4140 archosondio*: "MMC:"
4145 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4146 archosondio*: "M M C"
4155 pitchscreen: "Pitch Up"
4159 pitchscreen: "Acelerar"
4172 pitchscreen: "Pitch Down"
4176 pitchscreen: "Abrandar"
4185 desc: in wps and recording trigger menu
4198 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4199 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4202 *: "Create a Bookmark?"
4205 *: "Criar um Favorito?"
4208 *: "Criar um Favorito?"
4212 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4213 desc: Indicates bookmark was successfully created
4216 *: "Bookmark Created"
4219 *: "Favorito Criado"
4222 *: "Favorito Criado"
4226 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4227 desc: Indicates bookmark was not created
4230 *: "Bookmark Failed!"
4233 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4236 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4240 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4241 desc: Indicates bookmark was empty
4254 id: LANG_TIME_REVERT
4255 desc: used in set_time()
4260 mrobe500: "POWER = Revert"
4261 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4262 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4263 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4264 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4265 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4266 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4267 gigabeats: "BACK = Revert"
4268 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4269 vibe500: "CANCEL = Revert"
4273 rtc: "OFF = Reverter"
4274 mrobe500: "POWER = Reverter"
4275 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4276 ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
4277 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4278 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4279 gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4280 mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4281 gigabeats: "BACK = Reverter"
4282 gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4283 vibe500: "C = Reverter"
4290 id: LANG_RECORDING_TIME
4291 desc: Display of recorded time
4307 id: LANG_RECORDING_SIZE
4308 desc: Display of recorded file size
4316 recording: "Tamanho:"
4324 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4325 desc: in recording and radio screen
4329 recording: "Pre-Recording"
4333 recording: "Pré-Gravação"
4341 id: LANG_RECORDING_LEFT
4358 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4376 desc: in recording screen
4380 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4381 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4382 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4383 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4387 recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4388 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4389 iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4390 sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4397 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4398 desc: in recording settings_menu
4406 recording: "Uma Vez"
4410 recording: "Uma Vez"
4414 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4415 desc: in recording settings_menu
4419 recording: "Start Above"
4423 recording: "Iniciar em Cima"
4427 recording: "Iniciar em Cima"
4431 id: LANG_MIN_DURATION
4432 desc: in recording settings_menu
4436 recording: "for at least"
4440 recording: "Durante Pelo Menos"
4444 recording: "Durante Pelo Menos"
4449 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4450 desc: in recording settings_menu
4454 recording: "Stop Below"
4458 recording: "Parar em Baixo"
4462 recording: "Parar em Baixo"
4466 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4467 desc: in recording settings_menu
4471 recording: "Presplit Gap"
4475 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4479 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4484 desc: -inf db for values below measurement
4496 recording: "menos infinidade"
4500 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4501 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4505 alarm: "Alarm Time:"
4509 alarm: "Hora do Alarme:"
4517 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4518 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4522 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4526 alarm: "Acordar às %d:%02d"
4534 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4535 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4543 alarm: "Alarme Alterado"
4547 alarm: "Alarme Alterado"
4551 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4552 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4556 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4560 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4564 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4568 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4569 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4573 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4574 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4575 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4576 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4577 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4581 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4582 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4583 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4584 gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4585 vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4592 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4593 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4597 alarm: "Alarm Disabled"
4601 alarm: "Alarme Desactivado"
4605 alarm: "Alarme Desactivado"
4609 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4610 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4626 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4627 desc: in color screen
4631 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4635 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4685 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4741 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4755 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4769 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4797 id: LANG_ID3_NO_INFO
4804 *: "<Sem Informação>"
4811 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4812 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4828 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4829 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4845 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4846 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4862 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4863 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4879 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4880 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4896 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4897 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4913 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4914 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4930 id: LANG_MONTH_JANUARY
4931 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4947 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4948 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4964 id: LANG_MONTH_MARCH
4965 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4981 id: LANG_MONTH_APRIL
4982 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4999 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5016 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5033 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5049 id: LANG_MONTH_AUGUST
5050 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5066 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5067 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5083 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5084 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5100 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5101 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5117 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5118 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5135 desc: spoken only, for composing numbers
5149 desc: spoken only, for composing numbers
5163 desc: spoken only, for composing numbers
5177 desc: spoken only, for composing numbers
5191 desc: spoken only, for composing numbers
5205 desc: spoken only, for composing numbers
5219 desc: spoken only, for composing numbers
5233 desc: spoken only, for composing numbers
5247 desc: spoken only, for composing numbers
5261 desc: spoken only, for composing numbers
5275 desc: spoken only, for composing numbers
5289 desc: spoken only, for composing numbers
5303 desc: spoken only, for composing numbers
5317 desc: spoken only, for composing numbers
5331 desc: spoken only, for composing numbers
5345 desc: spoken only, for composing numbers
5359 desc: spoken only, for composing numbers
5373 desc: spoken only, for composing numbers
5387 desc: spoken only, for composing numbers
5401 desc: spoken only, for composing numbers
5415 desc: spoken only, for composing numbers
5429 desc: spoken only, for composing numbers
5443 desc: spoken only, for composing numbers
5457 desc: spoken only, for composing numbers
5471 desc: spoken only, for composing numbers
5485 desc: spoken only, for composing numbers
5499 desc: spoken only, for composing numbers
5513 desc: spoken only, for composing numbers
5527 desc: spoken only, for composing numbers
5541 desc: spoken only, for composing numbers
5555 desc: spoken only, for composing numbers
5569 desc: spoken only, for composing numbers
5583 desc: spoken only, for composing numbers
5597 desc: spoken only, for composing numbers
5610 id: VOICE_MILLISECONDS
5611 desc: spoken only, a unit postfix
5625 desc: spoken only, a unit postfix
5639 desc: spoken only, a unit postfix
5653 desc: spoken only, a unit postfix
5667 desc: spoken only, a unit postfix
5681 desc: spoken only, a unit postfix
5695 desc: spoken only, a unit postfix
5709 desc: spoken only, a unit postfix
5723 desc: spoken only, a unit postfix
5737 desc: spoken only, a unit postfix
5750 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5751 desc: spoken only, a unit postfix
5760 *: "mili-ampere hora"
5765 desc: spoken only, a unit postfix
5779 desc: spoken only, a unit postfix
5793 desc: spoken only, a unit postfix
5807 desc: a unit postfix
5821 desc: a unit postfix, also voiced
5835 desc: a unit postfix, also voiced
5849 desc: a unit postfix, also voiced
5863 desc: decimal separator for composing numbers
5877 desc: spoken only, for spelling
5891 desc: spoken only, for spelling
5905 desc: spoken only, for spelling
5919 desc: spoken only, for spelling
5933 desc: spoken only, for spelling
5947 desc: spoken only, for spelling
5961 desc: spoken only, for spelling
5975 desc: spoken only, for spelling
5989 desc: spoken only, for spelling
6003 desc: spoken only, for spelling
6017 desc: spoken only, for spelling
6031 desc: spoken only, for spelling
6045 desc: spoken only, for spelling
6059 desc: spoken only, for spelling
6073 desc: spoken only, for spelling
6087 desc: spoken only, for spelling
6101 desc: spoken only, for spelling
6115 desc: spoken only, for spelling
6129 desc: spoken only, for spelling
6143 desc: spoken only, for spelling
6157 desc: spoken only, for spelling
6171 desc: spoken only, for spelling
6185 desc: spoken only, for spelling
6199 desc: spoken only, for spelling
6213 desc: spoken only, for spelling
6227 desc: spoken only, for spelling
6241 desc: spoken only, for spelling
6255 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6269 desc: spoken only, prefix for file number
6283 desc: spoken only, prefix for directory number
6297 desc: spoken only, for file extension
6311 desc: spoken only, for file extension
6325 desc: spoken only, for file extension
6334 *: "while-playing-screen"
6353 desc: spoken only, for file extension
6367 desc: spoken only, for file extension
6381 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6395 desc: spoken only, for file extension
6409 desc: spoken only, for file extension
6421 remote: "remote while-playing-screen"
6425 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6439 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6440 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6443 *: "Playlist Buffer Full"
6446 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6449 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6454 desc: Screen feedback during playlist creation
6467 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6468 desc: splash number of tracks inserted
6471 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6474 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6477 *: "Faixas inseridas"
6481 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6482 desc: splash number of tracks queued
6485 *: "Queued %d tracks (%s)"
6488 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6491 *: "faixas enlistadas"
6495 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6496 desc: splash number of tracks saved
6499 *: "Saved %d tracks (%s)"
6502 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6505 *: "faixas gravadas"
6509 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6510 desc: Asked from onplay screen
6516 *: "Recursivamente?"
6519 *: "Recursivamente?"
6523 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6524 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6527 *: "Erase dynamic playlist?"
6530 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6533 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6537 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6538 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6541 *: "Nothing to resume"
6544 *: "Nada Para Resumir"
6547 *: "Nada Para Resumir"
6551 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6552 desc: Playlist error
6555 *: "Error updating playlist control file"
6558 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6561 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6565 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6566 desc: Playlist error
6569 *: "Error accessing playlist file"
6572 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6575 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6579 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6580 desc: Playlist error
6583 *: "Error accessing playlist control file"
6586 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6589 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6593 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6594 desc: Playlist error
6597 *: "Error accessing directory"
6600 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6603 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6607 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6608 desc: Playlist resume error
6611 *: "Playlist control file is invalid"
6614 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6617 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6635 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6636 desc: error when preset list is empty
6644 radio: "Sem predefinições"
6648 radio: "Sem predefinições"
6652 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6661 radio: "Adicionar Predefinição"
6665 radio: "Adicionar Predefinição"
6669 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6670 desc: in radio screen
6674 radio: "Edit Preset"
6678 radio: "Editar Predefinição"
6682 radio: "Editar Predefinição"
6686 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6687 desc: in radio screen
6691 radio: "Remove Preset"
6695 radio: "Remover Predefinição"
6699 radio: "Remover Predefinição"
6703 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6704 desc: in radio screen
6708 radio: "Preset Save Failed"
6712 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6716 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6720 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6721 desc: in radio screen
6725 radio: "The Preset List is Full"
6729 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6733 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6737 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6738 desc: in radio screen
6742 radio_screen_button_bar: "Exit"
6746 radio_screen_button_bar: "Sair"
6750 radio_screen_button_bar: ""
6754 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6755 desc: in radio screen
6759 radio_screen_button_bar: "Action"
6763 radio_screen_button_bar: "Acção"
6767 radio_screen_button_bar: ""
6771 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6772 desc: in radio screen
6776 radio_screen_button_bar: "Add"
6780 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6784 radio_screen_button_bar: ""
6788 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6789 desc: in radio screen
6793 radio_screen_button_bar: "Record"
6797 radio_screen_button_bar: "Gravar"
6801 radio_screen_button_bar: ""
6805 id: LANG_FM_MONO_MODE
6806 desc: in radio screen
6814 radio: "Forçar Mono"
6818 radio: "Forçar Mono"
6823 desc: splash screen during freeze in radio mode
6827 radio: "Screen frozen!"
6831 radio: "Ecrã Bloqueado!"
6839 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6844 radio: "Auto-Scan Presets"
6848 radio: "Procurar Predefinições"
6852 radio: "Procurar Predefinições"
6856 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6857 desc: confirmation if presets can be cleared
6861 radio: "Clear Current Presets?"
6865 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6869 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6873 id: LANG_FM_SCANNING
6874 desc: during auto scan
6878 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6882 radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6890 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6891 desc: default preset name for auto scan mode
6895 radio: "%d.%02d MHz"
6899 radio: "%d.%02d MHz"
6907 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6908 desc: in radio screen / menu
6924 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6925 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6928 *: "Dir Buffer is Full!"
6931 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6934 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6938 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6939 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6952 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6953 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6956 *: "Settings Loaded"
6959 *: "Opções Carregadas"
6962 *: "Opções Carregadas"
6966 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6967 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6973 *: "Opções Gravadas"
6976 *: "Opções Gravadas"
6980 id: LANG_BOOT_CHANGED
6981 desc: File browser discovered the boot file was changed
6987 *: "Arranque Alterado"
6990 *: "Arranque Alterado"
6995 desc: Do you want to reboot?
7001 *: "Reiniciar agora?"
7004 *: "Reiniciar agora?"
7009 desc: Used on archosrecorder models
7013 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7014 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7015 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7016 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7017 gigabeats: "BACK to abort"
7018 gigabeatfx: "POWER to abort"
7021 *: "OFF para Abortar"
7022 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
7023 ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
7024 iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
7025 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
7026 gigabeats: "BACK para abortar"
7027 gigabeatfx: "POWER para abortar"
7035 desc: in settings_menu
7048 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7049 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7053 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7057 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7065 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7066 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7070 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7074 lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
7083 desc: The verb/action Move
7096 id: LANG_SHOW_INDICES
7097 desc: in playlist viewer menu
7110 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7111 desc: in playlist viewer on+play menu
7124 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7125 desc: track display options
7128 *: "Track Name Only"
7131 *: "Apenas Nome da Faixa"
7134 *: "Apenas Nome da Faixa"
7138 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7139 desc: track display options
7145 *: "Caminho Completo"
7148 *: "Caminho Completo"
7153 desc: in playlist viewer on+play menu
7166 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7167 desc: Plugin open error message
7173 *: "Não é Possível Abrir %s"
7180 id: LANG_READ_FAILED
7181 desc: There was an error reading a file
7184 *: "Failed reading %s"
7187 *: "Leitura falhou ao ler %s"
7194 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7195 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7198 *: "Incompatible model"
7201 *: "Modelo Incompatível"
7208 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7209 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7212 *: "Incompatible version"
7215 *: "Versão Incompatível"
7222 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7223 desc: The plugin return an error code
7226 *: "Plugin returned error"
7229 *: "O Plugin retornou um erro"
7236 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7237 desc: Extension array full
7240 *: "Extension array full"
7243 *: "Lista de Extensões Cheia"
7246 *: "Lista de Extensões Cheia"
7250 id: LANG_FILETYPES_FULL
7251 desc: Filetype array full
7254 *: "Filetype array full"
7257 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7260 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7264 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7265 desc: Viewer plugin name too long
7268 *: "Plugin name too long"
7271 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7274 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7278 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7295 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7329 id: LANG_SYSFONT_OFF
7346 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7363 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7364 desc: in sound_settings
7372 recording: "Estéreo"
7376 recording: "Estéreo"
7380 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7381 desc: in sound_settings
7397 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7398 desc: in the equalizer settings menu
7402 swcodec: "Edit mode: %s %s"
7406 swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7414 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7415 desc: in the equalizer settings menu
7423 swcodec: "Frequência de Corte"
7427 swcodec: "Frequência de Corte"
7431 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7448 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7465 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7482 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7499 id: LANG_SYSFONT_FILTER
7516 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7533 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7550 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7567 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7568 desc: in the recording settings
7572 recording_hwcodec: "Quality"
7576 recording_hwcodec: "Qualidade"
7580 recording_hwcodec: "Qualidade"
7584 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7585 desc: in the recording settings
7589 recording: "Frequency"
7593 recording: "Frequência"
7597 recording: "Frequência"
7601 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7602 desc: in the recording settings
7618 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7619 desc: in the recording settings
7623 recording: "Digital"
7627 recording: "Digital"
7631 recording: "Digital"
7635 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7636 desc: in recording settings_menu
7640 recording: "Trigger"
7644 recording: "Botão de Arranque"
7648 recording: "Botão de Arranque"
7652 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7669 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7686 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7703 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7720 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7737 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7754 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7771 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7772 desc: in the recording screen
7776 recording: "Gain Left"
7780 recording: "Ganho à Esquerda"
7788 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7789 desc: in the recording screen
7793 recording: "Gain Right"
7797 recording: "Ganho à Direita"
7805 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7818 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
7822 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7823 desc: in dir browser, F1 button bar text
7827 recorder_pad: "Menu"
7831 recorder_pad: "Menu"
7839 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7840 desc: in dir browser, F2 button bar text
7844 recorder_pad: "Option"
7848 recorder_pad: "Opção"
7856 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7857 desc: in dir browser, F3 button bar text
7873 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7890 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
7907 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7908 desc: spoken only, peak meter release unit
7917 *: "unidades por instante"
7921 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7938 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7939 desc: spoken only, a unit postfix
7948 *: "kilobits por segundo"
7952 id: LANG_SCANNING_DISK
7953 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7956 *: "Scanning disk..."
7959 *: "A varrer o disco..."
7962 *: "A varrer o disco"
7980 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
7994 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7995 desc: audio format description
7999 recording_swcodec: "WavPack"
8003 recording_swcodec: "WavPack"
8007 recording_swcodec: "WavPack"
8011 id: LANG_SYSFONT_ALL
8028 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8045 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8059 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8076 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8077 desc: encoder settings
8081 recording: "Encoder Settings"
8085 recording: "Opções de Codificador"
8089 recording: "Opções de Codificador"
8094 desc: in settings_menu
8107 id: LANG_NOW_PLAYING
8108 desc: in the main menu
8114 *: "A Reproduzir Agora"
8117 *: "A Reproduzir Agora"
8121 id: LANG_STOP_RECORDING
8122 desc: in record timesplit options
8126 recording: "Stop recording"
8130 recording: "Parar gravação"
8134 recording: "Parar gravação"
8138 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8139 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8142 *: "Database is not ready"
8145 *: "Base de Dados não está pronta"
8148 *: "Base de Dados não está pronta"
8152 id: VOICE_EMPTY_LIST
8153 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8166 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8180 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8181 desc: list acceleration speed
8184 *: "List Acceleration Speed"
8185 wheel_acceleration: none
8188 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
8189 wheel_acceleration: none
8192 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
8193 wheel_acceleration: none
8197 id: LANG_RECORDING_FORMAT
8198 desc: audio format item in recording menu
8206 recording: "Formato"
8210 recording: "Formato"
8214 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8215 desc: bookmark selection list context menu
8218 *: "Bookmark Actions"
8221 *: "Acções de Favoritos"
8224 *: "Acções de Favoritos"
8228 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8229 desc: in settings_menu
8233 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8237 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
8241 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
8246 desc: spoken only, for wall clock announce
8262 id: LANG_BUFFER_STAT
8263 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8267 archosplayer: "Buf:"
8271 archosplayer: "Buf:"
8274 *: "tamanho do buffer"
8278 id: LANG_RESET_SETTING
8279 desc: used in the settings context menu
8285 *: "Reiniciar Definição"
8288 *: "Reiniciar Definição"
8309 id: VOICE_CHAR_SLASH
8310 desc: spoken only, for spelling
8323 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8324 desc: in pause_phones_menu.
8328 headphone_detection: "Pause and Resume"
8332 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
8336 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
8340 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8345 recording: "Can't write to recording directory"
8349 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
8353 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
8357 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8358 desc: in sound_settings
8361 *: "Channel Configuration"
8364 *: "Configuração de Canais"
8367 *: "Configuração de Canais"
8371 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8372 desc: Generic string to use to confirm
8376 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
8377 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8378 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
8379 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
8380 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8385 cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
8386 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
8387 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
8388 mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
8389 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8397 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8398 desc: used in set_time()
8403 mrobe500: "HEART = Set"
8404 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8405 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
8406 gogearsa9200: "PLAY = Set"
8412 mrobe500: "HEART = Definir"
8413 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
8414 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
8415 gogearsa9200: "PLAY = Definir"
8416 vibe500: "OK = Definir"
8423 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8424 desc: Generic string to use to cancel
8431 *: "Qualquer Outro = Não"
8441 desc: spoken only, for file extension
8454 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8455 desc: in tag cache settings
8461 *: "Actualizar Agora"
8464 *: "Actualizar Agora"
8468 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8486 desc: bits-kilobits per unit time
8490 recording_swcodec: "Bitrate"
8494 recording_swcodec: "Taxa de bits"
8498 recording_swcodec: "Taxa de bits"
8502 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8503 desc: load preset list in fm radio
8507 radio: "Load Preset List"
8511 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
8515 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
8519 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8520 desc: "<Random>" entry in tag browser
8533 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8534 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8537 *: "Use File .talk Clips"
8540 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
8543 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
8547 id: LANG_TAGCACHE_RAM
8548 desc: in tag cache settings
8552 tc_ramcache: "Load to RAM"
8556 tc_ramcache: "Carregar na RAM"
8560 tc_ramcache: "Carregar na R A M"
8564 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8565 desc: line selector text color option
8569 lcd_color: "Text Colour"
8573 lcd_color: "Cor do Texto"
8577 lcd_color: "Cor do Texto"
8582 desc: in the settings menu
8588 *: "Opções de Temas"
8591 *: "Opções de Temas"
8610 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8623 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8628 recording: "New file"
8632 recording: "Novo ficheiro"
8636 recording: "Novo ficheiro"
8640 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
8641 desc: in system settings menu
8645 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
8649 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
8653 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
8658 desc: spoken only, for wall clock announce
8674 id: LANG_ADD_TO_FAVES
8678 *: "Add to Shortcuts"
8681 *: "Adicionar aos Atalhos"
8684 *: "Adicionar aos Atalhos"
8689 desc: in button bar and radio screen / menu
8697 radio: "Predefinição"
8701 radio: "Predefinição"
8706 desc: in start screen setting
8719 id: LANG_END_PLAYLIST
8720 desc: when playlist has finished
8723 *: "End of Song List"
8724 archosplayer: "End of List"
8727 *: "Fim da Lista de Músicas"
8728 archosplayer: "Fim da Lista"
8731 *: "Fim da Lista de Músicas"
8735 id: LANG_SYSFONT_GAIN
8736 desc: in the equalizer settings menu
8752 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
8766 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8771 recording: "Clear Recording Directory"
8775 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
8779 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
8800 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8801 desc: displayed when key lock is turned off
8804 *: "Buttons Unlocked"
8807 *: "Botões Desbloqueados"
8832 desc: save a theme file
8835 *: "Save Theme Settings"
8838 *: "Guardar Opções do Tema"
8841 *: "Guardar Opções do Tema"
8846 desc: spoken only, for wall clock announce
8862 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8863 desc: in record timesplit options
8867 recording: "Stop Recording And Shutdown"
8871 recording: "Parar a gravação e desligar"
8875 recording: "Parar a gravação e desligar"
8880 desc: audio format description
8897 desc: The verb/action Copy
8910 id: LANG_SYSFONT_MODE
8911 desc: in wps F2 pressed
8944 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8945 desc: in tag cache settings
8948 *: "Export Modifications"
8951 *: "Exportar Modificações"
8954 *: "Exportar Modificações"
8958 id: LANG_NO_SETTINGS
8959 desc: when something has settings in a certain context
8963 recording: "(No Settings)"
8967 recording: "(Sem Definições)"
8971 recording: "Sem Definições disponíveis"
8976 desc: in sound_settings
8989 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8990 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8994 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8998 remote: "(Vol- : Reactivar)"
9002 remote: "(Volume: Reactivar)"
9007 desc: in settings_menu
9021 desc: in wps F2 pressed and radio screen
9052 desc: save a sound config file
9055 *: "Save Sound Settings"
9058 *: "Guardar Opções de Som"
9061 *: "Guardar Opções de Som"
9065 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9082 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9113 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9114 desc: in the main menu
9117 *: "Resume Playback"
9120 *: "Resumir Reprodução"
9123 *: "Resumir Reprodução"
9127 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9128 desc: in settings_menu.
9132 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9136 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
9140 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
9145 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9159 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9163 radio: "Preset List"
9167 radio: "Lista de Predefinições"
9171 radio: "Lista de Predefinições"
9189 id: LANG_ID3_GROUPING
9203 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
9217 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9218 desc: splash when user selects an invalid colour
9222 lcd_non-mono: "Invalid colour"
9226 lcd_non-mono: "Cor inválida"
9235 desc: in settings_menu
9248 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9249 desc: in tag cache settings
9255 *: "Inicializar Agora"
9258 *: "Inicializar Agora"
9262 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9263 desc: general warning
9266 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9269 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
9272 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
9277 desc: fm region korea
9293 id: LANG_INVALID_FILENAME
9294 desc: "invalid filename entered" error message
9297 *: "Invalid Filename!"
9300 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
9303 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
9307 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9308 desc: in playlist menu.
9311 *: "Search In Playlist"
9314 *: "Procurar na Playlist"
9317 *: "Procurar na Playlist"
9321 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9339 desc: in the recording screen
9347 recording: "Ganho D"
9351 recording: "Ganho Direito"
9369 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9370 desc: The verb/action Paste
9373 *: "File/directory exists. Overwrite?"
9376 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
9379 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
9384 desc: fm region us / canada
9388 radio: "US / Canada"
9392 radio: "USA / Canadá"
9396 radio: "U S A e Canadá"
9400 id: LANG_RECORDING_FILENAME
9401 desc: Filename header in recording screen
9405 recording: "Filename:"
9409 recording: "Nome de Ficheiro:"
9417 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9435 desc: fm tuner region setting
9451 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9456 pitchscreen: "Semitone Up"
9460 pitchscreen: "semitom Acima"
9468 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9469 desc: main menu title
9482 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9483 desc: in onplay playlist catalog submenu
9486 *: "Add to New Playlist"
9489 *: "Adicionar à Nova Playlist"
9492 *: "Adicionar à Nova Playlist"
9496 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9513 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9530 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9531 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9544 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9545 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9549 radio: "No settings found. Autoscan?"
9553 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
9557 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
9561 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9562 desc: when activating an option that requires a reboot
9565 *: "Please reboot to enable"
9568 *: "Por favor reinicie para activar"
9571 *: "Por favor reinicie para activar"
9575 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9576 desc: splash number of tracks inserted
9579 *: "Searching... %d found (%s)"
9582 *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
9589 id: LANG_MANTRACKSKIP
9590 desc: in crossfade settings
9594 crossfade: "Manual Track Skip Only"
9598 crossfade: "Só Salto de Faixa"
9602 crossfade: "Só Salto de Faixa"
9607 desc: in settings_menu
9620 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9621 desc: title for the onplay menus
9627 *: "Menu de Contexto"
9630 *: "Menu de Contexto"
9634 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9635 desc: in start screen setting
9638 *: "Previous Screen"
9648 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9649 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9662 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9663 desc: clear preset list in fm radio
9667 radio: "Clear Preset List"
9671 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
9675 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
9679 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9680 desc: in onplay playlist catalog submenu
9683 *: "Add to Playlist"
9686 *: "Adicionar a Playlist"
9689 *: "Adicionar a Playlist"
9694 desc: in the main menu and the settings menu
9707 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9708 desc: in settings_menu
9712 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9716 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
9720 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
9725 desc: in the recording screen
9733 recording: "Ganho E"
9737 recording: "Ganho Esquerdo"
9741 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9742 desc: in settings_menu
9745 *: "Show Filename Extensions"
9748 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
9751 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
9755 id: LANG_LOADING_PERCENT
9756 desc: splash number of percents loaded
9759 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9762 *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
9769 id: VOICE_QUICKSCREEN
9770 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
9783 id: LANG_START_NEW_FILE
9784 desc: in record timesplit options
9788 recording: "Start new file"
9792 recording: "Começar novo ficheiro"
9796 recording: "Começar novo ficheiro"
9801 desc: in record timesplit options
9805 recording: "What to do when Splitting"
9809 recording: "O que fazer ao separar"
9813 recording: "O que fazer ao separar"
9817 id: LANG_START_SCREEN
9818 desc: in the system sub menu
9831 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9848 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9866 desc: in settings_menu
9879 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9880 desc: in settings_menu
9884 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9888 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
9892 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
9896 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9897 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9910 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9911 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9925 desc: fm region japan
9942 desc: spoken only, for wall clock announce
9959 desc: in settings_menu
9965 *: "Mostrar Caminho"
9968 *: "Mostrar Caminho"
9972 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9973 desc: bookmark selection list title
9976 *: "Select Bookmark"
9979 *: "Seleccionar Favorito"
9982 *: "Seleccionar Favorito"
9986 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9987 desc: Save preset list in fm radio
9991 radio: "Save Preset List"
9995 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9999 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
10003 id: LANG_PLUGIN_APPS
10004 desc: in the main menu
10017 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10018 desc: Delay before list starts accelerating
10021 *: "List Acceleration Start Delay"
10022 wheel_acceleration: none
10025 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
10026 wheel_acceleration: none
10029 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
10030 wheel_acceleration: none
10048 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10065 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10066 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10069 *: "Use Directory .talk Clips"
10072 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
10075 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
10079 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10096 id: LANG_PROPERTIES
10097 desc: browser file/dir properties
10110 id: LANG_CATALOG_VIEW
10111 desc: in onplay playlist catalog submenu
10124 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10138 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10139 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10152 id: LANG_COLORS_MENU
10153 desc: colours menu under theme settings
10157 lcd_color: "Colours"
10169 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10170 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10173 *: "<Invalid Bookmark>"
10176 *: "<Favorito Inválido>"
10179 *: "Favorito Inválido"
10183 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10200 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10201 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10204 *: "Search Results"
10207 *: "Resultados da Procura"
10210 *: "Resultados da Procura"
10215 desc: The verb/action Cut
10228 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
10242 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10243 desc: in show path menu
10246 *: "Current Directory Only"
10249 *: "Só directoria actual"
10252 *: "Só directoria actual"
10256 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10257 desc: automatic gain control in record settings and screen
10269 agc: "Controlo de ganho automático"
10273 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10274 desc: line selector color option
10278 lcd_color: "Secondary Colour"
10282 lcd_color: "Cor Secundária"
10286 lcd_color: "Cor Secundária"
10290 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10291 desc: in the recording settings
10295 recording_swcodec: "Mono mode"
10299 recording_swcodec: "Modo mono"
10303 recording_swcodec: "Modo mono"
10307 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10308 desc: in the recording settings
10312 recording: "Channels"
10316 recording: "Canais"
10320 recording: "Canais"
10324 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10325 desc: in settings_menu
10328 *: "Only When Viewing All Types"
10331 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
10334 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
10338 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10339 desc: in settings_menu
10342 *: "Only Unknown Types"
10345 *: "Só tipos desconhecidos"
10348 *: "Só tipos desconhecidos"
10352 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10369 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10370 desc: in codepage setting menu
10373 *: "Central European (CP1250)"
10376 *: "Europeu Central (CP1250)"
10379 *: "Europeu Central"
10384 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10397 id: LANG_KEYLOCK_ON
10398 desc: displayed when key lock is on
10401 *: "Buttons Locked"
10404 *: "Botões Bloqueados"
10411 id: LANG_CURRENT_TIME
10425 id: LANG_SKIP_TRACK
10426 desc: skip length setting entry 0
10440 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10453 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10454 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10460 *: "Registo do Last.fm"
10463 *: "Registo do Last.fm"
10468 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
10482 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10496 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10510 desc: confirm to reset settings
10516 *: "Tem a Certeza?"
10519 *: "Tem a Certeza?"
10523 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10524 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10527 *: "%s doesn't exist"
10533 *: "Directoria da Playlist não existe"
10537 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10538 desc: error message when no playlists for playlist catalog
10565 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10566 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10570 recording: "Set As Recording Directory"
10574 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
10578 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
10583 desc: fm menu title
10587 radio: "FM Radio Menu"
10591 radio: "Menu do Rádio FM"
10595 radio: "Menu do Rádio FM"
10599 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
10600 desc: When you try to exit radio to confirm save
10604 radio: "Save Changes?"
10608 radio: "Guardar Alterações?"
10612 radio: "Guardar Alterações?"
10616 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10617 desc: audio format description
10621 recording: "PCM Wave"
10625 recording: "Onda PCM"
10629 recording: "Onda PCM"
10633 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10634 desc: voice settings menu
10640 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
10643 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
10647 id: LANG_INVERT_CURSOR
10648 desc: in settings_menu
10652 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
10656 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
10660 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
10664 id: LANG_NOT_PRESENT
10665 desc: when external memory is not present
10669 multivolume: "Not present"
10673 multivolume: "Não presente"
10677 multivolume: "Não presente"
10681 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10682 desc: AGC maximum gain in recording screen
10686 agc: "AGC max. gain"
10690 agc: "Ganho max. de AGC"
10694 agc: "Ganho máximo do AGC"
10699 desc: in lcd settings
10715 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10716 desc: line selector color option
10720 lcd_color: "Primary Colour"
10724 lcd_color: "Cor Primária"
10728 lcd_color: "Cor Primária"
10732 id: LANG_TAGCACHE_INIT
10733 desc: while initializing tagcache on boot
10736 *: "Committing database"
10739 *: "Submetendo base de dados"
10742 *: "Submetendo base de dados"
10746 id: LANG_BUILDING_DATABASE
10747 desc: splash database building progress
10750 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
10751 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10752 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
10753 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
10754 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
10755 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
10758 *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
10759 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
10760 ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
10761 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
10762 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
10763 gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
10766 *: "entradas encontradas para base de dados"
10770 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
10771 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
10777 *: "<Todas as faixas>"
10780 *: "Todas as faixas"
10784 id: LANG_DIR_BROWSER
10785 desc: main menu title
10798 id: LANG_ID3_COMMENT
10799 desc: in tag viewer
10817 agc: "DJ-Set (slow)"
10821 agc: "DJ-Set (lento)"
10825 agc: "DJ set (lento)"
10829 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10830 desc: in the recording settings
10834 recording: "Int. Mic"
10838 recording: "Mic Int."
10842 recording: "Microfone interno"
10846 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
10847 desc: in tag cache settings
10850 *: "Import Modifications"
10853 *: "Importar Modificações"
10856 *: "Importar Modificações"
10874 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
10875 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
10879 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
10883 lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
10887 lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
10892 desc: in record timesplit options
10896 recording: "Filesize"
10900 recording: "Tamanho de Ficheiro"
10904 recording: "Tamanho de Ficheiro"
10909 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10936 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10937 desc: in sound_settings
10941 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10945 recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
10949 recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
10953 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10954 desc: touchpad sensitivity setting
10958 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10962 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
10966 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
10970 id: LANG_USB_CHARGING
10971 desc: in Battery menu
10975 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
10979 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
10983 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
10987 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
10988 desc: Remote lcd off splash in recording screen
10992 remote: "Remote Display OFF"
10996 remote: "Display Remoto OFF"
11000 remote: "Display Remoto OFF"
11004 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
11005 desc: when recording source frequency setting must follow source
11009 recording: "(Same As Source)"
11013 recording: "(Igual à Fonte)"
11017 recording: "Igual à Fonte"
11021 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
11022 desc: in pause_phones_menu.
11026 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
11030 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
11034 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
11038 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
11039 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
11053 desc: The verb/action Paste
11066 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11067 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11070 *: "Announce Battery Level"
11073 *: "Anunciar Nível da Bateria"
11076 *: "Anunciar Nível da Bateria"
11081 desc: fm tuner region europe
11097 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11098 desc: line selector color menu title
11102 lcd_color: "Line Selector Colours"
11106 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
11110 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
11114 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
11115 desc: general warning
11118 *: "WARNING! Low Battery!"
11121 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
11124 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
11128 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
11129 desc: title for the playlist viewer settings menus
11132 *: "Playlist Viewer Settings"
11135 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
11138 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
11143 desc: in settings_menu
11147 rtc: "Set Time/Date"
11151 rtc: "Definir Tempo/Data"
11155 rtc: "Definir Tempo e Data"
11159 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
11160 desc: in tag cache settings
11166 *: "Actualização Automática"
11169 *: "Actualização Automática"
11173 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
11177 *: "Browse Cuesheet"
11180 *: "Explorar Lista Cue"
11183 *: "Explorar Lista Cue"
11187 id: LANG_USBSTACK_MODE
11201 id: LANG_PLUGIN_GAMES
11202 desc: in the main menu
11215 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
11216 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
11220 remote: "Remote Scrolling Options"
11224 remote: "Opções de Navegação Remota"
11228 remote: "Opções de Navegação Remota"
11232 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
11233 desc: in alarm menu setting
11237 alarm: "Alarm Wake up Screen"
11241 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
11245 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
11249 id: LANG_VOICE_SPELL
11250 desc: "talkbox" mode for files+directories
11263 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11264 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11268 recording: "Split Time:"
11272 recording: "Tempo para Separação:"
11280 id: LANG_ID3_BITRATE
11281 desc: in tag viewer
11294 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
11299 pitchscreen: "Semitone Down"
11303 pitchscreen: "Semitom Abaixo"
11312 desc: in onplay menu
11315 *: "Playlist Catalog"
11318 *: "Catálogo de Playlists"
11321 *: "Catálogo de Playlists"
11325 id: LANG_ID3_LENGTH
11326 desc: in tag viewer
11339 id: LANG_RUNNING_TIME
11340 desc: in run time screen
11353 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11354 desc: in pause_phones_menu.
11358 headphone_detection: "Duration to Rewind"
11362 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
11366 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
11370 id: LANG_SPLIT_TIME
11371 desc: in record timesplit options
11375 recording: "Split Time"
11379 recording: "Tempo para Separação"
11383 recording: "Tempo para Separação"
11387 id: LANG_ID3_DISCNUM
11388 desc: in tag viewer
11394 *: "Número do Disco"
11401 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
11402 desc: in tag viewer
11408 *: "Artista do Álbum"
11415 id: LANG_CLEAR_TIME
11416 desc: in run time screen
11422 *: "Limpar o tempo?"
11425 *: "Limpar o tempo?"
11429 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11430 desc: in lcd settings
11434 hold_button: "Backlight on Hold"
11438 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
11442 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
11446 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11447 desc: in crossfeed settings
11451 swcodec: "Direct Gain"
11455 swcodec: "Ganho Directo"
11459 swcodec: "Ganho Directo"
11463 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11464 desc: in tag cache settings
11467 *: "Updating in background"
11470 *: "Actualizando em plano de fundo"
11473 *: "Actualizando em plano de fundo"
11478 desc: in settings_menu
11494 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11495 desc: in system settings menu
11499 serial_port: "19200"
11503 serial_port: "19200"
11507 serial_port: "19200"
11511 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11512 desc: in Settings -> Playback Settings
11515 *: "Prevent Track Skipping"
11518 *: "Prevenir Salto de Faixas"
11521 *: "Prevenir Salto de Faixas"
11539 id: LANG_BASS_CUTOFF
11540 desc: Bass setting cut-off frequency
11544 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11548 ipodvideo: "Corte de Graves"
11552 ipodvideo: "Corte de Graves"
11557 desc: in the peak meter menu
11568 *: "Percentagem Linear"
11573 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11574 desc: in settings, for recording peak meter
11578 recording: "Clip Counter"
11582 recording: "Contador de Cortes"
11586 recording: "Contador de Cortes"
11590 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11591 desc: in Settings -> Sound Settings
11595 speaker: "Enable Speaker"
11599 speaker: "Activar Altifalante"
11603 speaker: "Activar Altifalante"
11607 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11608 desc: in Settings -> File view
11611 *: "Interpret numbers when sorting"
11614 *: "Interpretar números a ordenar"
11617 *: "Interpretar números a ordenar"
11621 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
11622 desc: in eq settings
11630 swcodec: "Pré-corte"
11634 swcodec: "Pré-corte"
11638 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11639 desc: in system settings menu
11643 serial_port: "9600"
11647 serial_port: "9600"
11651 serial_port: "9600"
11656 desc: in settings_menu
11669 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
11670 desc: Backlight behaviour setting
11673 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
11676 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
11679 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
11683 id: LANG_USBSTACK_HOST
11697 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11698 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11702 touchscreen: "Absolute Point"
11706 touchscreen: "Ponto Absoluto"
11710 touchscreen: "Ponto Absoluto"
11714 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
11715 desc: in the main menu
11728 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
11729 desc: in crossfeed settings
11733 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
11737 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
11741 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
11745 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11759 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11760 desc: in system settings menu
11764 serial_port: "38400"
11768 serial_port: "38400"
11772 serial_port: "38400"
11776 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11777 desc: in system settings menu
11781 serial_port: "57600"
11785 serial_port: "57600"
11789 serial_port: "57600"
11793 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11794 desc: in Settings -> File view
11797 *: "As whole numbers"
11800 *: "Como números inteiros"
11803 *: "Como números inteiros"
11808 desc: in the Main Menu -> System screen
11821 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11822 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11826 touchscreen: "3x3 Grid"
11830 touchscreen: "Grelha 3x3"
11834 touchscreen: "Grelha 3 por 3"
11838 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
11839 desc: in settings_menu
11843 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11847 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
11851 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
11855 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
11856 desc: cuesheet support option
11859 *: "Cuesheet Support"
11862 *: "Suporte da Lista Cue"
11865 *: "Suporte da lista Cue"
11869 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11870 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11874 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11878 touchscreen: "Modo Touchscreen"
11882 touchscreen: "Modo Touchscreen"
11886 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
11887 desc: in crossfeed settings
11891 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
11895 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
11899 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
11903 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
11904 desc: in button bar
11908 radio_screen_button_bar: "Menu"
11912 radio_screen_button_bar: "Menu"
11916 radio_screen_button_bar: ""
11920 id: VOICE_CURRENT_TIME
11921 desc: spoken only, for wall clock announce
11933 rtc: "Tempo actual:"
11937 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11938 desc: in Settings -> File view
11951 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11952 desc: Treble setting cut-off frequency
11956 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11960 ipodvideo: "Corte de Agudos"
11964 ipodvideo: "Corte dos Agudos"
11968 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11969 desc: in system settings menu
11973 serial_port: "Auto"
11977 serial_port: "Auto"
11981 serial_port: "Automático"
11985 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11986 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11989 *: "Queue Last Shuffled"
11992 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
11995 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
11999 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12014 desc: spoken only, for file extension
12023 *: "Skin da Barra de Estado"
12027 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12028 desc: in sound settings
12032 swcodec: "Release Time"
12036 swcodec: "Tempo de Libertação"
12040 swcodec: "Tempo de Libertação"
12044 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12058 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
12059 desc: in the recording settings
12063 recording: "Line In"
12067 recording: "Linha de Entrada"
12071 recording: "Linha de Entrada"
12075 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12076 desc: in sound settings
12080 swcodec: "Threshold"
12092 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12093 desc: in sound settings
12097 swcodec: "Makeup Gain"
12101 swcodec: "Makeup Gain"
12105 swcodec: "Makeup Gain"
12110 desc: browse for the base skin in theme settings
12114 lcd_bitmap: "Base Skin"
12118 lcd_bitmap: "Skin Base"
12122 lcd_bitmap: "Skin Base"
12126 id: LANG_ID3_PLAYLIST
12127 desc: in tag viewer
12140 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12141 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12145 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12149 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
12153 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
12157 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12158 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12162 remote: "Remote Statusbar"
12166 remote: "Barra de Estado Remota"
12170 remote: "Barra de Estado Remota"
12174 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12175 desc: in system settings menu
12179 serial_port: "Serial Bitrate"
12183 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
12187 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
12192 desc: spoken only, for file extension
12201 *: "skin da barra de estado remota"
12205 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12206 desc: in sound settings
12223 desc: in sound settings
12235 swcodec: "Automático"
12239 id: LANG_SKIP_LENGTH
12240 desc: playback settings menu
12246 *: "Tamanho do Salto"
12249 *: "Tamanho do Salto"
12253 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12254 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12258 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12262 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
12266 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
12270 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12271 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12274 *: "Insert Last Shuffled"
12277 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
12280 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
12284 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12285 desc: in sound settings
12289 swcodec: "Soft Knee"
12293 swcodec: "Joelho Suave"
12297 swcodec: "Joelho Suave"
12302 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12315 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12316 desc: in sound settings
12332 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12333 desc: in settings_menu
12337 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12341 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12345 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12350 desc: in run time screen
12363 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12364 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12368 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12372 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
12376 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
12380 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12381 desc: in sound settings
12385 swcodec: "Hard Knee"
12389 swcodec: "Joelho Forte"
12393 swcodec: "Joelho Forte"
12397 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12398 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12402 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12406 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
12410 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
12414 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12415 desc: "rate" in pitch screen
12419 pitchscreen: "Rate"
12423 pitchscreen: "Taxa"
12427 pitchscreen: "Taxa"
12431 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12432 desc: browse for the base skin in theme settings
12436 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12440 lcd_bitmap: "Skin da Base Remota"
12444 lcd_bitmap: "Skin da Base Remota"
12448 id: LANG_BROWSER_MODE
12449 desc: in settings_menu
12453 usb_hid: "Browser Mode"
12457 usb_hid: "Modo Navegador"
12461 usb_hid: "Modo Navegador"
12466 desc: in settings_menu
12478 usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
12483 desc: Generic use of 'right
12501 pitchscreen: "Semitone"
12505 pitchscreen: "Semitom"
12509 pitchscreen: "semitom"
12513 id: LANG_SPLIT_SIZE
12514 desc: in record timesplit options
12518 recording: "Split Filesize"
12522 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
12526 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
12530 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
12531 desc: "talkbox" mode for directories + files
12545 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12561 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12562 desc: "limit" in pitch screen
12566 pitchscreen: "Limit"
12570 pitchscreen: "Limite"
12574 pitchscreen: "Limite"
12579 desc: "pitch" in the pitch screen
12583 pitchscreen: "Pitch"
12587 pitchscreen: "Pitch"
12591 pitchscreen: "Pitch"
12595 id: LANG_AGC_SAFETY
12600 agc: "Safety (clip)"
12604 agc: "Segurança (clip)"
12608 agc: "Segurança (clip)"
12613 desc: fm region Italy
12629 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12630 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12634 touchscreen: "Calibrate"
12638 touchscreen: "Calibrar"
12642 touchscreen: "Calibrar"
12646 id: LANG_SPLIT_MEASURE
12647 desc: in record timesplit options
12651 recording: "Split Measure"
12655 recording: "Medida para Separação"
12659 recording: "Medida para Separação"
12663 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
12664 desc: in codepage setting menu
12667 *: "Unicode (UTF-8)"
12670 *: "Unicode (UTF-8)"
12677 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12678 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12682 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12686 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
12690 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
12695 desc: in keyclick settings menu
12699 swcodec: "Keyclick"
12703 swcodec: "Keyclick"
12707 swcodec: "Keyclick"
12711 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12712 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12728 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12729 desc: in sound settings
12741 swcodec: "10 para 1"
12745 id: LANG_MORSE_INPUT
12746 desc: in Settings -> System
12750 morse_input: "Use Morse Code Input"
12754 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
12758 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
12762 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12763 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12767 touchscreen: "Reset Calibration"
12771 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
12775 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
12779 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12780 desc: in sound settings
12792 swcodec: "2 para 1"
12796 id: LANG_MOUSE_MODE
12797 desc: in settings_menu
12801 usb_hid: "Mouse Mode"
12805 usb_hid: "Modo Rato"
12809 usb_hid: "Modo Rato"
12813 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12814 desc: in sound settings
12830 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12831 desc: in settings_menu
12835 usb_hid: "Multimedia Mode"
12839 usb_hid: "Modo Multimédia"
12843 usb_hid: "Modo Multimédia"
12847 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12848 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12861 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12862 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12866 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12870 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
12874 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
12878 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12879 desc: how much RAM the skins are using
12882 *: "Skin RAM usage:"
12885 *: "Uso de RAM da Skin:"
12888 *: "Uso de RAM da Skin"
12892 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
12893 desc: in crossfeed settings
12897 swcodec: "Cross Gain"
12901 swcodec: "Ganho Conjunto"
12905 swcodec: "Ganho Conjunto"
12910 desc: in the sound settings menu
12914 swcodec: "Dithering"
12918 swcodec: "Dithering"
12922 swcodec: "Dithering"
12926 id: LANG_SKIP_OUTRO
12927 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12933 *: "Saltar para o Final"
12936 *: "Saltar para o Final"
12940 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12941 desc: in crossfade settings
12945 crossfade: "Automatic Track Change Only"
12949 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
12953 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
12957 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12958 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12971 id: LANG_TIMESTRETCH
12972 desc: timestretch enable
12976 swcodec: "Timestretch"
12980 swcodec: "Timestretch"
12984 swcodec: "Timestretch"
12988 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12989 desc: in sound settings
13001 swcodec: "6 para 1"
13005 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
13006 desc: in settings_menu
13010 button_light: "Button Light Timeout"
13011 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
13015 button_light: "Duração da Luz do Botão"
13016 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
13020 button_light: "Duração da Luz do Botão"
13021 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
13025 id: LANG_AFMT_MPA_L3
13026 desc: audio format description
13030 recording: "MPEG Layer 3"
13034 recording: "MPEG Layer 3"
13038 recording: "MPEG Layer 3"
13042 id: LANG_COMPRESSOR
13043 desc: in sound settings
13047 swcodec: "Compressor"
13051 swcodec: "Compressor"
13055 swcodec: "Compressor"
13060 desc: in the main menu and file view setting
13073 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
13074 desc: in record settings
13078 agc: "AGC clip time"
13082 agc: "Tempo de clip AGC"
13086 agc: "Tempo do clip AGC"
13091 desc: Generic use of 'left'
13104 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13105 desc: in Settings -> General -> Display menu
13109 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13113 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
13117 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
13121 id: LANG_STATUSBAR_TOP
13122 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13135 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
13136 desc: in keyclick settings menu
13140 swcodec: "Keyclick Repeats"
13144 swcodec: "Keyclick Repeats"
13148 swcodec: "Keyclick Repeats"
13153 desc: timestretch speed
13161 swcodec: "Velocidade"
13165 swcodec: "Velocidade"
13169 id: LANG_NEXT_TRACK
13176 *: "Próxima Faixa:"
13179 *: "Próxima Faixa:"
13183 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13184 desc: in sound settings
13196 swcodec: "4 para 1"
13200 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13201 desc: in settings_menu
13205 usb_hid: "Presentation Mode"
13209 usb_hid: "Modo de Apresentação"
13213 usb_hid: "Modo de Apresentação"
13217 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
13218 desc: "<untagged>" entry in tag browser
13224 *: "<Sem Etiqueta>"
13232 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13245 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
13246 desc: in recording trigger menu
13250 recording: "Trigtype"
13254 recording: "Tipo de Botão de Arranque
13258 recording: "Tipo de Botão de Arranque"