pdbox: Syntax cleanup for the cosine table.
[maemo-rb.git] / apps / lang / catala.lang
blob2856bb0ab96d16eb0ca5db15d2068687b00b41ba
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Catalan language file, translated by:
18 # - Victor Zabalza
19 # - Vicente Ibarra
20 # - Adrià Cereto Massagué
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sí"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sí"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Actiu"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Actiu"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Apagat"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Apagat"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Pregunta"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Pregunta"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normal"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normal"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guany"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guany"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Carregant..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Carregant..."
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Carregant... %d%% fet (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Escanejant disc..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Escanejant disc..."
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Apagant..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Apagant..."
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user: core
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user: core
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Cancel·lat"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Cancel·lat"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user: core
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Ha fallat"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Ha fallat"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Canals"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Canals"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user: core
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "N'estàs segur?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "n'estàs segur?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user: core
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
266     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
267     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
268     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
269     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270     vibe500: "OK = Yes"
271   </source>
272   <dest>
273     *: "PLAY = Sí"
274     cowond2*: "MENU, o  a dalt a la dreta = Sí"
275     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí"
276     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sí"
277     mrobe500: "PLAY, POWER, o a dalt a la dreta = Sí"
278     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
279     vibe500: "OK = Sí"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
287   desc: Generic string to use to cancel
288   user: core
289   <source>
290     *: "Any Other = No"
291     archosplayer: none
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Qualsevol altre = No"
295     archosplayer: none
296   </dest>
297   <voice>
298     *: ""
299     archosplayer: none
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
304   desc: main menu title
305   user: core
306   <source>
307     *: "Rockbox"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Rockbox"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Rockbox"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
318   desc: in the main menu
319   user: core
320   <source>
321     *: "Recent Bookmarks"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Punts de pàgina recents"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Punts de pàgina recents"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_DIR_BROWSER
332   desc: main menu title
333   user: core
334   <source>
335     *: "Files"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Fitxers"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Fitxers"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_TAGCACHE
346   desc: in the main menu and the settings menu
347   user: core
348   <source>
349     *: "Database"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Base de dades"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Base de dades"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_NOW_PLAYING
360   desc: in the main menu
361   user: core
362   <source>
363     *: "Now Playing"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Reproduint"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Reproduint"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
374   desc: in the main menu
375   user: core
376   <source>
377     *: "Resume Playback"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Reprendre reproducció"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Reprendre reproducció"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_SETTINGS
388   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
389   user: core
390   <source>
391     *: "Settings"
392   </source>
393   <dest>
394     *: "Preferències"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: "Preferències"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_RECORDING
402   desc: in the main menu
403   user: core
404   <source>
405     *: none
406     recording: "Recording"
407   </source>
408   <dest>
409     *: none
410     recording: "Grabació"
411   </dest>
412   <voice>
413     *: none
414     recording: "Grabació"
415   </voice>
416 </phrase>
417 <phrase>
418   id: LANG_FM_RADIO
419   desc: in the main menu
420   user: core
421   <source>
422     *: none
423     radio: "FM Radio"
424   </source>
425   <dest>
426     *: none
427     radio: "Ràdio FM"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: none
431     radio: "Ràdio F M"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLAYLISTS
436   desc: in the main menu and file view setting
437   user: core
438   <source>
439     *: "Playlists"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Llistes de Reproducció"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Llistes de Reproducció"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_PLUGINS
450   desc: in the main menu
451   user: core
452   <source>
453     *: "Plugins"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Connectors"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Mostra connectors"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_SYSTEM
464   desc: in the main menu and settings menu
465   user: core
466   <source>
467     *: "System"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Sistema"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Sistema"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
478   desc: bookmark selection list title
479   user: core
480   <source>
481     *: "Select Bookmark"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "Escollir punt de pàgina"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "Escollir Punt de Pàgina"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
492   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
493   user: core
494   <source>
495     *: "<Don't Resume>"
496   </source>
497   <dest>
498     *: "<No reprendre>"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: "No reprendre"
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
506   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
507   user: core
508   <source>
509     *: ", Shuffle"
510   </source>
511   <dest>
512     *: ", aleatori"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: ""
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
520   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
521   user: core
522   <source>
523     *: "<Invalid Bookmark>"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "<Punt de pàgina invàlid>"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Punt de Pàgina invàlid"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
534   desc: bookmark selection list context menu
535   user: core
536   <source>
537     *: "Bookmark Actions"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Accions de punts de pàgina"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Accions de punts de pàgina"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
548   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
549   user: core
550   <source>
551     *: "Resume"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Reprendre"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Reprendre"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
562   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
563   user: core
564   <source>
565     *: "Delete"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Esborra"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Esborra"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
576   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
577   user: core
578   <source>
579     *: "Create a Bookmark?"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Crear un punt de pàgina?"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Crear un punt de pàgina?"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
590   desc: Indicates bookmark was successfully created
591   user: core
592   <source>
593     *: "Bookmark Created"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Punt de pàgina creat"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Punt de pàgina creat"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
604   desc: Indicates bookmark was not created
605   user: core
606   <source>
607     *: "Bookmark Failed!"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Error en crear el punt de pàgina"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Error en crear el Punt de pàgina"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
618   desc: Indicates bookmark was empty
619   user: core
620   <source>
621     *: "Bookmark Empty"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Punt de pàgina buit"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Punt de pàgina buit"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_SOUND_SETTINGS
632   desc: in the main menu
633   user: core
634   <source>
635     *: "Sound Settings"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Opcions de so"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Opcions de so"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_VOLUME
646   desc: in sound_settings
647   user: core
648   <source>
649     *: "Volume"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Volum"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Volum"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_BASS
660   desc: in sound_settings
661   user: core
662   <source>
663     *: "Bass"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Greus"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Greus"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_TREBLE
674   desc: in sound_settings
675   user: core
676   <source>
677     *: "Treble"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Aguts"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Aguts"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_BALANCE
688   desc: in sound_settings
689   user: core
690   <source>
691     *: "Balance"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Balanç"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Balanç"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
702   desc: in sound_settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Channel Configuration"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Configuració de canals"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Configuració de canals"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_STEREO
716   desc: in sound_settings
717   user: core
718   <source>
719     *: "Stereo"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Estèreo"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Estèreo"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_MONO
730   desc: in sound_settings
731   user: core
732   <source>
733     *: "Mono"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Mono"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Mono"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
744   desc: in sound_settings
745   user: core
746   <source>
747     *: "Custom"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Personalitzat"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Personalitzat"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_LEFT
758   desc: in sound_settings
759   user: core
760   <source>
761     *: "Mono Left"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Mono esquerre"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Mono Esquerre"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
772   desc: in sound_settings
773   user: core
774   <source>
775     *: "Mono Right"
776   </source>
777   <dest>
778     *: "Mono dret"
779   </dest>
780   <voice>
781     *: "Mono dret"
782   </voice>
783 </phrase>
784 <phrase>
785   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
786   desc: in sound_settings
787   user: core
788   <source>
789     *: "Karaoke"
790   </source>
791   <dest>
792     *: "Karaoke"
793   </dest>
794   <voice>
795     *: "Karaoke"
796   </voice>
797 </phrase>
798 <phrase>
799   id: LANG_STEREO_WIDTH
800   desc: in sound_settings
801   user: core
802   <source>
803     *: "Stereo Width"
804   </source>
805   <dest>
806     *: "Amplada d'estèreo"
807   </dest>
808   <voice>
809     *: "Amplada d'estéreo"
810   </voice>
811 </phrase>
812 <phrase>
813   id: LANG_CROSSFEED
814   desc: in sound settings
815   user: core
816   <source>
817     *: none
818     swcodec: "Crossfeed"
819   </source>
820   <dest>
821     *: none
822     swcodec: "Crossfeed"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: none
826     swcodec: "Crossfeed"
827   </voice>
828 </phrase>
829 <phrase>
830   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
831   desc: in crossfeed settings
832   user: core
833   <source>
834     *: none
835     swcodec: "Direct Gain"
836   </source>
837   <dest>
838     *: none
839     swcodec: "Guany directe"
840   </dest>
841   <voice>
842     *: none
843     swcodec: "Guany directe"
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
848   desc: in crossfeed settings
849   user: core
850   <source>  
851     *: none
852     swcodec: "Cross Gain"
853   </source>
854   <dest>  
855     *: none
856     swcodec: "Guany creuat"
857   </dest>
858   <voice>  
859     *: none
860     swcodec: "Guany creuat"
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
865   desc: in crossfeed settings
866   user: core
867   <source>
868     *: none
869     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
870   </source>
871   <dest>
872     *: none
873     swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
874   </dest>
875   <voice>
876     *: none
877     swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
878   </voice>
879 </phrase>
880 <phrase>
881   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
882   desc: in crossfeed settings
883   user: core
884   <source>
885     *: none
886     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
887   </source>
888   <dest>
889     *: none
890     swcodec: "Tall d'alta freqüència"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: none
894     swcodec: "Tall d'alta freqüència"
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_EQUALIZER
899   desc: in the sound settings menu
900   user: core
901   <source>
902     *: none
903     swcodec: "Equalizer"
904   </source>
905   <dest>
906     *: none
907     swcodec: "Equalitzador"
908   </dest>
909   <voice>
910     *: none
911     swcodec: "Equalitzador"
912   </voice>
913 </phrase>
914 <phrase>
915   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
916   desc: in the equalizer settings menu
917   user: core
918   <source>
919     *: none
920     swcodec: "Enable EQ"
921   </source>
922   <dest>
923     *: none
924     swcodec: "Activa EQ"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: none
928     swcodec: "Activa equalitzador"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
933   desc: in the equalizer settings menu
934   user: core
935   <source>
936     *: none
937     swcodec: "Graphical EQ"
938   </source>
939   <dest>
940     *: none
941     swcodec: "EQ Gràfic"
942   </dest>
943   <voice>
944     *: none
945     swcodec: "Equalitzador Gràfic"
946   </voice>
947 </phrase>
948 <phrase>
949   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
950   desc: in eq settings
951   user: core
952   <source>
953     *: none
954     swcodec: "Precut"
955   </source>
956   <dest>
957     *: none
958     swcodec: "Pretall"
959   </dest>
960   <voice>
961     *: none
962     swcodec: "Pretall"
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
967   desc: in the equalizer settings menu
968   user: core
969   <source>
970     *: none
971     swcodec: "Simple EQ Settings"
972   </source>
973   <dest>
974     *: none
975     swcodec: "EQ senzill"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: none
979     swcodec: "Equalitzador senzill"
980   </voice>
981 </phrase>
982 <phrase>
983   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
984   desc: in the equalizer settings menu
985   user: core
986   <source>
987     *: none
988     swcodec: "Advanced EQ Settings"
989   </source>
990   <dest>
991     *: none
992     swcodec: "Opcions d'EQ avançades"
993   </dest>
994   <voice>
995     *: none
996     swcodec: "Opcions d'equalitzador avançades"
997   </voice>
998 </phrase>
999 <phrase>
1000   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1001   desc: in the equalizer settings menu
1002   user: core
1003   <source>
1004     *: none
1005     swcodec: "Save EQ Preset"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: none
1009     swcodec: "Desa EQ"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: none
1013     swcodec: "Desa equalitzador"
1014   </voice>
1015 </phrase>
1016 <phrase>
1017   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1018   desc: in the equalizer settings menu
1019   user: core
1020   <source>
1021     *: none
1022     swcodec: "Browse EQ Presets"
1023   </source>
1024   <dest>
1025     *: none
1026     swcodec: "Veure EQ desats"
1027   </dest>
1028   <voice>
1029     *: none
1030     swcodec: "Veure equalitzadors desats"
1031   </voice>
1032 </phrase>
1033 <phrase>
1034   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1035   desc: in the equalizer settings menu
1036   user: core
1037   <source>
1038     *: none
1039     swcodec: "Edit mode: %s"
1040   </source>
1041   <dest>
1042     *: none
1043     swcodec: "Editar mode: %s"
1044   </dest>
1045   <voice>
1046     *: none
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "Guany de banda %d Hz"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: "Guany de banda %d Hz"
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "Low Shelf Filter"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "Filtre de nivell baix"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "Filtre de nivell baix"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "Peak Filter %d"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "Filtre passabanda %d"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "Filtre passabanda"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "High Shelf Filter"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "Filtre de nivell alt"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "Filtre de nivell alt"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "Cutoff Frequency"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "Freqüència de tall"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "Freqüència de Tall"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Centre Frequency"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "Freqüència central"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "Freqüència central"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1153   desc: in the equalizer settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Q"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1170   desc: deprecated
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     ipodvideo: ""
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     ipodvideo: ""
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     ipodvideo: ""
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1187   desc: deprecated
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: ""
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1204   desc: deprecated
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1221   desc: deprecated
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: ""
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1238   desc: deprecated
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     ipodvideo: ""
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_DITHERING
1255   desc: in the sound settings menu
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     swcodec: "Dithering"
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_LOUDNESS
1272   desc: in sound_settings
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     masf: "Loudness"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     masf: "Sonoritat"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     masf: "Sonoritat"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_AUTOVOL
1289   desc: in sound_settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "Auto Volume"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "Volum auto."
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "Volum automàtic"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_DECAY
1306   desc: in sound_settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "AV Decay Time"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "Temps de caiguda del AV"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_SUPERBASS
1322   desc: in sound settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     masf: "Super Bass"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     masf: "Súper greus"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     masf: "Súper greus"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MDB_ENABLE
1339   desc: in sound settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     masf: "MDB Enable"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     masf: "Activa MDB"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     masf: "Activa MDB"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_MDB_STRENGTH
1356   desc: in sound settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     masf: "MDB Strength"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     masf: "Potència MDB"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     masf: "Potència MDB"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_MDB_HARMONICS
1373   desc: in sound settings
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     masf: "MDB Harmonics"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     masf: "Harmònics MDB"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     masf: "Harmònics MDB"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_MDB_CENTER
1390   desc: in sound settings
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: none
1394     masf: "MDB Centre Frequency"
1395   </source>
1396   <dest>
1397     *: none
1398     masf: "Freqüència central MDB"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: none
1402     masf: "Freqüència central MDB"
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_MDB_SHAPE
1407   desc: in sound settings
1408   user: core
1409   <source>
1410     *: none
1411     masf: "MDB Shape"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: none
1415     masf: "Forma de MDB"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: none
1419     masf: "Forma de MDB"
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1424   desc: in the main menu
1425   user: core
1426   <source>
1427     *: "General Settings"
1428   </source>
1429   <dest>
1430     *: "Opcions Generals"
1431   </dest>
1432   <voice>
1433     *: "Opcions generals"
1434   </voice>
1435 </phrase>
1436 <phrase>
1437   id: LANG_PLAYBACK
1438   desc: in settings_menu()
1439   user: core
1440   <source>
1441     *: "Playback Settings"
1442   </source>
1443   <dest>
1444     *: "Opcions de reproducció"
1445   </dest>
1446   <voice>
1447     *: "Opcions de reproducció"
1448   </voice>
1449 </phrase>
1450 <phrase>
1451   id: LANG_SHUFFLE
1452   desc: in settings_menu
1453   user: core
1454   <source>
1455     *: "Shuffle"
1456   </source>
1457   <dest>
1458     *: "Aleatori"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: "Aleatori"
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_REPEAT
1466   desc: in settings_menu
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: "Repeat"
1470   </source>
1471   <dest>
1472     *: "Repetir"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: "Repetir"
1476   </voice>
1477 </phrase>
1478 <phrase>
1479   id: LANG_ALL
1480   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1481   user: core
1482   <source>
1483     *: "All"
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Tots"
1487   </dest>
1488   <voice>
1489     *: "Tots"
1490   </voice>
1491 </phrase>
1492 <phrase>
1493   id: LANG_REPEAT_ONE
1494   desc: repeat one song
1495   user: core
1496   <source>
1497     *: "One"
1498   </source>
1499   <dest>
1500     *: "Una"
1501   </dest>
1502   <voice>
1503     *: "Una"
1504   </voice>
1505 </phrase>
1506 <phrase>
1507   id: LANG_REPEAT_AB
1508   desc: repeat range from point A to B
1509   user: core
1510   <source>
1511     *: "A-B"
1512   </source>
1513   <dest>
1514     *: "A-B"
1515   </dest>
1516   <voice>
1517     *: "A-B"
1518   </voice>
1519 </phrase>
1520 <phrase>
1521   id: LANG_PLAY_SELECTED
1522   desc: in settings_menu
1523   user: core
1524   <source>
1525     *: "Play Selected First"
1526   </source>
1527   <dest>
1528     *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1529   </dest>
1530   <voice>
1531     *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1532   </voice>
1533 </phrase>
1534 <phrase>
1535   id: LANG_WIND_MENU
1536   desc: in the playback sub menu
1537   user: core
1538   <source>
1539     *: "Fast-Forward/Rewind"
1540   </source>
1541   <dest>
1542     *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
1543   </dest>
1544   <voice>
1545     *: "Avanç ràpid i rebobinar"
1546   </voice>
1547 </phrase>
1548 <phrase>
1549   id: LANG_FFRW_STEP
1550   desc: in settings_menu
1551   user: core
1552   <source>
1553     *: "FF/RW Min Step"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: "Pas mínim FF/RW"
1557   </dest>
1558   <voice>
1559     *: "Pas mínim"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_FFRW_ACCEL
1564   desc: in settings_menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: "FF/RW Accel"
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: "Acceleració FF/RW"
1571   </dest>
1572   <voice>
1573     *: "Acceleració"
1574   </voice>
1575 </phrase>
1576 <phrase>
1577   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1578   desc: MP3 buffer margin time
1579   user: core
1580   <source>
1581     *: "Anti-Skip Buffer"
1582     flash_storage: none
1583   </source>
1584   <dest>
1585     *: "Buffer anti-salt"
1586     flash_storage: none
1587   </dest>
1588   <voice>
1589     *: "Bàffer anti-salt"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_FADE_ON_STOP
1594   desc: options menu to set fade on stop or pause
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: "Fade on Stop/Pause"
1598   </source>
1599   <dest>
1600     *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_PARTY_MODE
1608   desc: party mode
1609   user: core
1610   <source>
1611     *: "Party Mode"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: "Mode festa"
1615   </dest>
1616   <voice>
1617     *: "Mode Festa"
1618   </voice>
1619 </phrase>
1620 <phrase>
1621   id: LANG_CROSSFADE
1622   desc: in playback settings
1623   user: core
1624   <source>
1625     *: none
1626     crossfade: "Crossfade"
1627   </source>
1628   <dest>
1629     *: none
1630     crossfade: "Crossfade"
1631   </dest>
1632   <voice>
1633     *: none
1634     crossfade: "Crossfade"
1635   </voice>
1636 </phrase>
1637 <phrase>
1638   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1639   desc: in crossfade settings menu
1640   user: core
1641   <source>
1642     *: none
1643     crossfade: "Enable Crossfade"
1644   </source>
1645   <dest>
1646     *: none
1647     crossfade: "Activar crossfade"
1648   </dest>
1649   <voice>
1650     *: none
1651     crossfade: "Activar crosféid"
1652   </voice>
1653 </phrase>
1654 <phrase>
1655   id: LANG_MANTRACKSKIP
1656   desc: in crossfade settings
1657   user: core
1658   <source>
1659     *: none
1660     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1661   </source>
1662   <dest>
1663     *: none
1664     crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1665   </dest>
1666   <voice>
1667     *: none
1668     crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1673   desc: in settings_menu
1674   user: core
1675   <source>
1676     *: none
1677     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: none
1681     crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: none
1685     crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1686   </voice>
1687 </phrase>
1688 <phrase>
1689   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1690   desc: in crossfade settings menu
1691   user: core
1692   <source>
1693     *: none
1694     crossfade: "Fade-In Delay"
1695   </source>
1696   <dest>
1697     *: none
1698     crossfade: "Retard de fade-In"
1699   </dest>
1700   <voice>
1701     *: none
1702     crossfade: "Retard de Fade-In"
1703   </voice>
1704 </phrase>
1705 <phrase>
1706   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1707   desc: in crossfade settings menu
1708   user: core
1709   <source>
1710     *: none
1711     crossfade: "Fade-In Duration"
1712   </source>
1713   <dest>
1714     *: none
1715     crossfade: "Durada de fade-In"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: none
1719     crossfade: "Durada de Fade-In"
1720   </voice>
1721 </phrase>
1722 <phrase>
1723   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1724   desc: in crossfade settings menu
1725   user: core
1726   <source>
1727     *: none
1728     crossfade: "Fade-Out Delay"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: none
1732     crossfade: "Retard de fade-Out"
1733   </dest>
1734   <voice>
1735     *: none
1736     crossfade: "Retard de Fade-Out"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1741   desc: in crossfade settings menu
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: none
1745     crossfade: "Fade-Out Duration"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: none
1749     crossfade: "Durada de fade-Out"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: none
1753     crossfade: "Durada de Fade-Out"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1758   desc: in crossfade settings menu
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: none
1762     crossfade: "Fade-Out Mode"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: none
1766     crossfade: "Mode de fade-Out"
1767   </dest>
1768   <voice>
1769     *: none
1770     crossfade: "Mode de fade-Out"
1771   </voice>
1772 </phrase>
1773 <phrase>
1774   id: LANG_MIX
1775   desc: in playback settings, crossfade option
1776   user: core
1777   <source>
1778     *: none
1779     crossfade: "Mix"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: none
1783     crossfade: "Mix"
1784   </dest>
1785   <voice>
1786     *: none
1787     crossfade: "Mix"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_REPLAYGAIN
1792   desc: in replaygain
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: "Replaygain"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "Replaygain"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "Ripléy guéin"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1806   desc: deprecated
1807   user:
1808   <source>
1809     *: none
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: none
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1820   desc: in replaygain
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: none
1824     swcodec: "Prevent Clipping"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: none
1828     swcodec: "Evitar saturació"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: none
1832     swcodec: "Evitar saturació"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1837   desc: in replaygain
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: "Replaygain Type"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: "Tipus de replaygain"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: "Tipus de Ripléy guéin"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_ALBUM_GAIN
1851   desc: in replaygain
1852   user: core
1853   <source>
1854     *: "Album Gain"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "Guany d'àlbum"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: "Guany d'Àlbum"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_TRACK_GAIN
1865   desc: in replaygain
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: "Track Gain"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: "Guany de pista"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: "Guany de pista"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1879   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1880   user: core
1881   <source>
1882     *: "Track Gain if Shuffling"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "Guany de pista en mode aleatori"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Guany de pista en mode aleatori"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1893   desc: in replaygain settings
1894   user: core
1895   <source>
1896     *: "Pre-amp"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: "Pre-amp"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: "Preamplificació"
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_BEEP
1907   desc: in playback settings
1908   user: core
1909   <source>
1910     *: none
1911     swcodec: "Track Skip Beep"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: none
1915     swcodec: "Volum de bip"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: none
1919     swcodec: "Volum de bip"
1920   </voice>
1921 </phrase>
1922 <phrase>
1923   id: LANG_WEAK
1924   desc: in beep volume in playback settings
1925   user: core
1926   <source>
1927     *: none
1928     swcodec: "Weak"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: none
1932     swcodec: "Feble"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: none
1936     swcodec: "Feble"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_MODERATE
1941   desc: in beep volume in playback settings
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: none
1945     swcodec: "Moderate"
1946   </source>
1947   <dest>
1948     *: none
1949     swcodec: "Moderat"
1950   </dest>
1951   <voice>
1952     *: none
1953     swcodec: "Moderat"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_STRONG
1958   desc: in beep volume in playback settings
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     swcodec: "Strong"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     swcodec: "Fort"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     swcodec: "Fort"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1975   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: none
1979     spdif_power: "Optical Output"
1980   </source>
1981   <dest>
1982     *: none
1983     spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1984   </dest>
1985   <voice>
1986     *: none
1987     spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_ID3_ORDER
1992   desc: DEPRECATED 
1993   user: core
1994   <source>
1995     *: ""
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: ""
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: ""
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2006   desc: DEPRECATED 
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: ""
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: ""
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: ""
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2020   desc: DEPRECATED 
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: ""
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: ""
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: ""
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_NEXT_FOLDER
2034   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: "Auto-Change Directory"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Canvi automàtic de directori"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: "Canvi automàtic de directori"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_RANDOM
2048   desc: random folder
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Random"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Aleatori"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Aleatori"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2062   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Last.fm Log"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Registre Last.fm"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Registre Last.fm"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2076   desc: cuesheet support option
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Cuesheet Support"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Suport per Cuesheet"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Suport per cuesheet"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2090   desc: in settings_menu.
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: none
2094     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2095   </source>
2096   <dest>
2097     *: none
2098     headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
2099   </dest>
2100   <voice>
2101     *: none
2102     headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2107   desc: in pause_phones_menu.
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "Pause and Resume"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "Aturar i reprendre"
2116   </dest>
2117   <voice>
2118     *: none
2119     headphone_detection: "Aturar i reprendre"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2124   desc: in pause_phones_menu.
2125   user: core
2126   <source>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "Durada a rebobinar"
2133   </dest>
2134   <voice>
2135     *: none
2136     headphone_detection: "Durada a rebobinar"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2141   desc: in pause_phones_menu.
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: none
2145     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2146   </source>
2147   <dest>
2148     *: none
2149     headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
2150   </dest>
2151   <voice>
2152     *: none
2153     headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
2154   </voice>
2155 </phrase>
2156 <phrase>
2157   id: LANG_FILE
2158   desc: in settings_menu()
2159   user: core
2160   <source>
2161     *: "File View"
2162   </source>
2163   <dest>
2164     *: "Vista de fitxers"
2165   </dest>
2166   <voice>
2167     *: "Vista de fitxers"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_SORT_CASE
2172   desc: in settings_menu
2173   user: core
2174   <source>
2175     *: "Sort Case Sensitive"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "Sensible a MAJ/minúscules"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Sensible a Majúscules i minúscules"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SORT_DIR
2186   desc: browser sorting setting
2187   user: core
2188   <source>
2189     *: "Sort Directories"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Ordenar directoris"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Ordenar directoris"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_SORT_FILE
2200   desc: browser sorting setting
2201   user: core
2202   <source>
2203     *: "Sort Files"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "Ordenar fitxers"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Ordenar fitxers"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_SORT_ALPHA
2214   desc: browser sorting setting
2215   user: core
2216   <source>
2217     *: "Alphabetical"
2218   </source>
2219   <dest>
2220     *: "Alfabètic"
2221   </dest>
2222   <voice>
2223     *: "Alfabètic"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_SORT_DATE
2228   desc: browser sorting setting
2229   user: core
2230   <source>
2231     *: "By Date"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "Per data"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "Per data"
2238   </voice>
2239 </phrase>
2240 <phrase>
2241   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2242   desc: browser sorting setting
2243   user: core
2244   <source>
2245     *: "By Newest Date"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "Més recent"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "més recent"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_SORT_TYPE
2256   desc: browser sorting setting
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: "By Type"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: "Per tipus"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: "per tipus"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_FILTER
2270   desc: setting name for dir filter
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: "Show Files"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: "Mostra fitxers"
2277   </dest>
2278   <voice>
2279     *: "Mostra fitxers"
2280   </voice>
2281 </phrase>
2282 <phrase>
2283   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2284   desc: show all file types supported by Rockbox
2285   user: core
2286   <source>
2287     *: "Supported"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "Acceptats"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: "Acceptats"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_FILTER_MUSIC
2298   desc: show only music-related files
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: "Music"
2302   </source>
2303   <dest>
2304     *: "Música"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: "Música"
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_FOLLOW
2312   desc: in settings_menu
2313   user: core
2314   <source>
2315     *: "Follow Playlist"
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "Seguir llista de repr."
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: "Seguir llista de reproducció"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_SHOW_PATH
2326   desc: in settings_menu
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: "Show Path"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: "Mostra camí"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: "Mostra camí"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2340   desc: in show path menu
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: "Current Directory Only"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: "Només directori actual"
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: "Només directori actual"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2354   desc: track display options
2355   user: core
2356   <source>
2357     *: "Full Path"
2358   </source>
2359   <dest>
2360     *: "Camí complert"
2361   </dest>
2362   <voice>
2363     *: "Camí complert"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2368   desc: splash database building progress
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2372     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2373     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2374     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2375     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2376     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "Construint la base de dades... %d trobats (OFF per tornar)"
2380     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construint la base de dades.... %d trobats (STOP per tornar)"
2381     ipod*: "Construint la base de dades...Construint base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2382     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construint la base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)"
2383     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construint la base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2384     gogearsa9200: "Construint la base de dades... %d trobats (REW per tornar)"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "entrades trobades per la base de dades"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2392   desc: in tag cache settings
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: none
2396     tc_ramcache: "Load to RAM"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: none
2400     tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: none
2404     tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2409   desc: in tag cache settings
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: "Auto Update"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: "Actualització automàtica"
2416   </dest>
2417   <voice>
2418     *: "Actualització automàtica"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2423   desc: in tag cache settings
2424   user: core
2425   <source>
2426     *: "Initialize Now"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: "Inicialitzar ara"
2430   </dest>
2431   <voice>
2432     *: "Inicialitzar ara"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2437   desc: in tag cache settings
2438   user: core
2439   <source>
2440     *: "Update Now"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "Actualitzar ara"
2444   </dest>
2445   <voice>
2446     *: "Actualitzar ara"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2451   desc: in settings_menu.
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "Gather Runtime Data"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "Recollir informació del temps d'execució"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "Recollir informació del temps d'execució"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2465   desc: in tag cache settings
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: "Export Modifications"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: "Exportar modificacions"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: "Exportar modificacions"
2475   </voice>
2476 </phrase>
2477 <phrase>
2478   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2479   desc: in tag cache settings
2480   user: core
2481   <source>
2482     *: "Import Modifications"
2483   </source>
2484   <dest>
2485     *: "Importar modificacions"
2486   </dest>
2487   <voice>
2488     *: "Importar modificacions"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2493   desc: in tag cache settings
2494   user: core
2495   <source>
2496     *: "Updating in background"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Actualitzant en segon pla"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Actualitzant en segon pla"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2507   desc: while initializing tagcache on boot
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: "Committing database"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Desant base de dades"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Desant base de dades"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2521   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: "Database is not ready"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "La base de dades no està llesta"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "La base de dades no està llesta"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2535   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: "<All tracks>"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: "<Totes les pistes>"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: "Totes les pistes"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_DISPLAY
2549   desc: in settings_menu()
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: "Display"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: "Pantalla"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: "Pantalla"
2559   </voice>
2560 </phrase>
2561 <phrase>
2562   id: LANG_CUSTOM_FONT
2563   desc: in setting_menu()
2564   user: core
2565   <source>
2566     *: none
2567     lcd_bitmap: "Font"
2568   </source>
2569   <dest>
2570     *: none
2571     lcd_bitmap: "Tipus de lletra"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: none
2575     lcd_bitmap: "Mostra els tipus de lletra"
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_WHILE_PLAYING
2580   desc: in settings_menu()
2581   user: core
2582   <source>
2583     *: "While Playing Screen"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: "Mostra fitxers .wps"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció"
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2594   desc: in settings_menu()
2595   user: core
2596   <source>
2597     *: none
2598     remote: "Remote While Playing Screen"
2599   </source>
2600   <dest>
2601     *: none
2602     remote: "Mostra fitxers .rwps"
2603   </dest>
2604   <voice>
2605     *: none
2606     remote: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció remota"
2607   </voice>
2608 </phrase>
2609 <phrase>
2610   id: LANG_LCD_MENU
2611   desc: in the display sub menu
2612   user: core
2613   <source>
2614     *: "LCD Settings"
2615   </source>
2616   <dest>
2617     *: "Opcions de la LCD"
2618   </dest>
2619   <voice>
2620     *: "Opcions de la LCD"
2621   </voice>
2622 </phrase>
2623 <phrase>
2624   id: LANG_BACKLIGHT
2625   desc: in settings_menu
2626   user: core
2627   <source>
2628     *: "Backlight"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: "Il·luminació"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: "Il·luminació"
2635   </voice>
2636 </phrase>
2637 <phrase>
2638   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2639   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2640   user: core
2641   <source>
2642     *: none
2643     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: none
2647     charging: "Il·luminació mentres endollat"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: none
2651     charging: "Il·luminació mentres endollat"
2652   </voice>
2653 </phrase>
2654 <phrase>
2655   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2656   desc: in lcd settings
2657   user: core
2658   <source>
2659     *: none
2660     hold_button: "Backlight on Hold"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: none
2664     hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2665   </dest>
2666   <voice>
2667     *: none
2668     hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2669   </voice>
2670 </phrase>
2671 <phrase>
2672   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2673   desc: in settings_menu
2674   user: core
2675   <source>
2676     *: "Caption Backlight"
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: "Il·luminació en començar cançó"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: "Il·luminació en començar cançó"
2683   </voice>
2684 </phrase>
2685 <phrase>
2686   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2687   desc: in settings_menu
2688   user: core
2689   <source>
2690     *: none
2691     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2692   </source>
2693   <dest>
2694     *: none
2695     backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2696   </dest>
2697   <voice>
2698     *: none
2699     backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2700   </voice>
2701 </phrase>
2702 <phrase>
2703   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2704   desc: in settings_menu
2705   user: core
2706   <source>
2707     *: none
2708     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: none
2712     backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: none
2716     backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2717   </voice>
2718 </phrase>
2719 <phrase>
2720   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2721   desc: Backlight behaviour setting
2722   user: core
2723   <source>
2724     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2728   </dest>
2729   <voice>
2730     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2735   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2736   user: core
2737   <source>
2738     *: none
2739     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2740   </source>
2741   <dest>
2742     *: none
2743     lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar il·luminació)"
2744   </dest>
2745   <voice>
2746     *: none
2747     lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar la il·luminació)"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_NEVER
2752   desc: in lcd settings
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: none
2756     lcd_sleep: "Never"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: none
2760     lcd_sleep: "Mai"
2761   </dest>
2762   <voice>
2763     *: none
2764     lcd_sleep: "Mai"
2765   </voice>
2766 </phrase>
2767 <phrase>
2768   id: LANG_BRIGHTNESS
2769   desc: in settings_menu
2770   user: core
2771   <source>
2772     *: none
2773     backlight_brightness: "Brightness"
2774   </source>
2775   <dest>
2776     *: none
2777     backlight_brightness: "Brillantor"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: none
2781     backlight_brightness: "Brillantor"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_CONTRAST
2786   desc: in settings_menu
2787   user: core
2788   <source>
2789     *: "Contrast"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: "Contrast"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: "Contrast"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_INVERT
2800   desc: in settings_menu
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: none
2808     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode LCD"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: none
2812     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode de la LCD"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2817   desc: in settings_menu
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2834   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_bitmap: "Upside Down"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_bitmap: "Cap per avall"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_bitmap: "Cap per avall"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_INVERT_CURSOR
2851   desc: in settings_menu
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2856   </source>
2857   <dest>
2858   *: none
2859     lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia"
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2868   desc: in settings_menu
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_bitmap: "Pointer"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Punter"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Punter"
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2885   desc: in settings_menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2890   </source>
2891   <dest>
2892   *: none
2893     lcd_bitmap: "Barra (inversa)"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Barra inversa"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2902   desc: text for LCD settings menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2919   desc: menu entry to set the background color
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: none
2923     lcd_non-mono: "Background Colour"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Color de Fons"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Color de Fons"
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2936   desc: menu entry to set the foreground color
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: none
2940     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2941   </source>
2942   <dest>
2943     *: none
2944     lcd_non-mono: "Color del Text"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: none
2948     lcd_non-mono: "Color del Text"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_RESET_COLORS
2953   desc: menu
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     lcd_non-mono: "Reiniciar Colors"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     lcd_non-mono: "Reiniciar Colors"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2970   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: none
2974     lcd_color: "RGB"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: none
2978     lcd_color: "RGB"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: none
2982     lcd_color: ""
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2987   desc: in color screen
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: none
2991     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: none
2995     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: none
2999     lcd_color: ""
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3004   desc: splash when user selects an invalid colour
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: none
3008     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: none
3012     lcd_non-mono: "Color Invàlid"
3013   </dest>
3014   <voice>
3015     *: none
3016     lcd_non-mono: ""
3017   </voice>
3018 </phrase>
3019 <phrase>
3020   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3021   desc: in the display sub menu
3022   user: core
3023   <source>
3024     *: none
3025     remote: "Remote-LCD Settings"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: none
3029     remote: "Opcions de LCD remota"
3030     </dest>
3031   <voice>
3032     *: none
3033     remote: "Opcions de LCD remota"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_REDUCE_TICKING
3038   desc: in remote lcd settings menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     remote_ticking: "Reduir Ticking"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     remote_ticking: "Reduir Ticking"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SHOW_ICONS
3055   desc: in settings_menu
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: "Show Icons"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "Mostra Icones"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: "Mostra Icones"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_SCROLL_MENU
3069   desc: in display_settings_menu()
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "Scrolling"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "Desplaçament"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Desplaçament"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL
3083   desc: in settings_menu
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Scroll Speed Setting Example"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: ""
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_SCROLL_SPEED
3097   desc: in display_settings_menu()
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "Scroll Speed"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Velocitat de Desplaçament"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Velocitat de Desplaçament"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_SCROLL_DELAY
3111   desc: Delay before scrolling
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: "Scroll Start Delay"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Retard de l'inici del desplaç."
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Retard de l'inici del desplaçament"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_SCROLL_STEP
3125   desc: Pixels to advance per scroll
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: "Scroll Step Size"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "Mida del pas de Desplaçament"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: "Mida del pas de Desplaçament"
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3139   desc: Pixels to advance per scroll
3140   user: core
3141   <source>
3142     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: "Text d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: ""
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3153   desc: Bidirectional scroll limit
3154   user: core
3155   <source>
3156     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: "Límit de desplaç. bidireccional"
3160   </dest>
3161   <voice>
3162     *: "Límit de desplaçament bidireccional"
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3167   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3168   user: core
3169   <source>
3170     *: none
3171     remote: "Remote Scrolling Options"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: none
3175     remote: "Opcions de desplaçament remot"
3176   </dest>
3177   <voice>
3178     *: none
3179     remote: "Opcions de desplaçament remot"
3180   </voice>
3181 </phrase>
3182 <phrase>
3183   id: LANG_JUMP_SCROLL
3184   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3185   user: core
3186   <source>
3187     *: "Jump Scroll"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: "Salt de desplaçament"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: "Salt de Desplaçament"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_ONE_TIME
3198   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: "One time"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: "Un cop"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: "Un Cop"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3212   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3213   user: core
3214   <source>
3215     *: "Jump Scroll Delay"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Retard del salt de desplaçament"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Retard del salt de desplaçament"
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3226   desc: should lines scroll out of the screen
3227   user: core
3228   <source>
3229     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "Desplaçament fora de la pantalla"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: "Desplaçament fora de la pantalla"
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3240   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3241   user: core
3242   <source>
3243     *: "Screen Scroll Step Size"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: "Mida del pas de desplaçament"
3247   </dest>
3248   <voice>
3249     *: "Mida del pas de desplaçament"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3254   desc: jump to new page when scrolling
3255   user: core
3256   <source>
3257     *: "Paged Scrolling"
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: "Desplaçament per pàgines"
3261   </dest>
3262   <voice>
3263     *: "Desplaçament per pàgines"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3268   desc: Delay before list starts accelerating
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: "List Acceleration Start Delay"
3272     wheel_acceleration: none
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "Retard abans d'acceleració de llista"
3276     wheel_acceleration: none
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "Retard abans d'acceleració de llista"
3280     wheel_acceleration: none
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3285   desc: list acceleration speed
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: "List Acceleration Speed"
3289     wheel_acceleration: none
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "Velocitat d'acceleració"
3293     wheel_acceleration: none
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: "Velocitat d'acceleració"
3297     wheel_acceleration: none
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_BARS_MENU
3302   desc: in the display sub menu
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: none
3306     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: none
3310     lcd_bitmap: "Barres d'Estat/Desplaçament"
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: none
3314     lcd_bitmap: "Barres d'Estat i Desplaçament"
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: LANG_SCROLL_BAR
3319   desc: display menu, F3 substitute
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: none
3323     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: none
3327     lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: none
3331     lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_STATUS_BAR
3336   desc: display menu, F3 substitute
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: none
3340     lcd_bitmap: "Status Bar"
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: none
3344     lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
3345   </dest>
3346   <voice>
3347     *: none
3348     lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_BUTTON_BAR
3353   desc: in settings menu
3354   user: core
3355   <source>
3356     *: none
3357     recorder_pad: "Button Bar"
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: none
3361     recorder_pad: "Barra de Botons"
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: none
3365     recorder_pad: "Barra de Botons"
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3370   desc: Volume type title
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: "Volume Display"
3375   </source>
3376   <dest>
3377     *: none
3378     lcd_bitmap: "Indicador de volum"
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: none
3382     lcd_bitmap: "Indicador de volum"
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3387   desc: Battery type title
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: none
3391     lcd_bitmap: "Battery Display"
3392   </source>
3393   <dest>
3394    *: none
3395     lcd_bitmap: "Indicador de bateria"
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: none
3399     lcd_bitmap: "Indicador de bateria"
3400   </voice>
3401 </phrase>
3402 <phrase>
3403   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3404   desc: Label for type of icon display
3405   user: core
3406   <source>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "Graphic"
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: none
3412     lcd_bitmap: "Gràfic"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: none
3416     lcd_bitmap: "Gràfic"
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3421   desc: Label for type of icon display
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: "Numeric"
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: none
3429     lcd_bitmap: "Numèric"
3430   </dest>
3431   <voice>
3432     *: none
3433     lcd_bitmap: "Numèric"
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_PM_MENU
3438   desc: in the display menu
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: "Peak Meter"
3442     masd: none
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: "Analitzador de pics"
3446     masd: none
3447   </dest>
3448   <voice>
3449     *: "Analitzador de pics"
3450     masd: none
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3455   desc: in the peak meter menu
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: "Clip Hold Time"
3459     masd: none
3460   </source>
3461   <dest>
3462     *: "Permanència dels retalls"
3463     masd: none
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "Permanència dels retalls"
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3471   desc: in the peak meter menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Peak Hold Time"
3475     masd: none
3476   </source>
3477   <dest>
3478     *: "Permanència de l'analitzador"
3479     masd: none
3480   </dest>
3481   <voice>
3482     *: "Permanència de l'analitzador"
3483   </voice>
3484 </phrase>
3485 <phrase>
3486   id: LANG_PM_ETERNAL
3487   desc: in the peak meter menu
3488   user: core
3489   <source>
3490     *: "Eternal"
3491     masd: none
3492   </source>
3493   <dest>
3494     *: "Etern"
3495     masd: none
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: "Etern"
3499     masd: none
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_PM_RELEASE
3504   desc: in the peak meter menu
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: "Peak Release"
3508     masd: none
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: "Caiguda de l'analitzador"
3512     masd: none
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: "Caiguda de l'analitzador"
3516     masd: none
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3521   desc: DEPRECATED
3522   user: core
3523   <source>
3524     *: ""
3525   </source>
3526   <dest>
3527     *: ""
3528   </dest>
3529   <voice>
3530     *: ""
3531   </voice>
3532 </phrase>
3533 <phrase>
3534   id: LANG_PM_SCALE
3535   desc: in the peak meter menu
3536   user: core
3537   <source>
3538     *: "Scale"
3539     masd: none
3540   </source>
3541   <dest>
3542     *: "Escala"
3543     masd: none
3544   </dest>
3545   <voice>
3546     *: "Escala"
3547     masd: none
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_PM_DBFS
3552   desc: in the peak meter menu
3553   user: core
3554   <source>
3555     *: "Logarithmic (dB)"
3556     masd: none
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "Logarítmica (dB)"
3560     masd: none
3561   </dest>
3562   <voice>
3563     *: "Logarítmica decibeli"
3564     masd: none
3565   </voice>
3566 </phrase>
3567 <phrase>
3568   id: LANG_PM_LINEAR
3569   desc: in the peak meter menu
3570   user: core
3571   <source>
3572     *: "Linear (%)"
3573     masd: none
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: "Linial (%)"
3577     masd: none
3578   </dest>
3579   <voice>
3580     *: "Percentatge linial"
3581     masd: none
3582   </voice>
3583 </phrase>
3584 <phrase>
3585   id: LANG_PM_MIN
3586   desc: in the peak meter menu
3587   user: core
3588   <source>
3589     *: "Minimum Of Range"
3590     masd: none
3591   </source>
3592   <dest>
3593     *: "Mínim de rang"
3594     masd: none
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: "Mínim de rang"
3598     masd: none
3599   </voice>
3600 </phrase>
3601 <phrase>
3602   id: LANG_PM_MAX
3603   desc: in the peak meter menu
3604   user: core
3605   <source>
3606     *: "Maximum Of Range"
3607     masd: none
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: "Màxim de rang"
3611     masd: none
3612   </dest>
3613   <voice>
3614     *: "Màxim de rang"
3615     masd: none
3616   </voice>
3617 </phrase>
3618 <phrase>
3619   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3620   desc: default encoding used with id3 tags
3621   user: core
3622   <source>
3623     *: "Default Codepage"
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: "Codificació per defecte"
3627   </dest>
3628   <voice>
3629     *: "Codificació per defecte"
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3634   desc: in codepage setting menu
3635   user: core
3636   <source>
3637     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3641   </dest>
3642   <voice>
3643     *: "Latin 1"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3648   desc: in codepage setting menu
3649   user: core
3650   <source>
3651     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3652   </source>
3653   <dest>
3654     *: "Grec (ISO-8859-7)"
3655   </dest>
3656   <voice>
3657     *: "Grec"
3658   </voice>
3659 </phrase>
3660 <phrase>
3661   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3662   desc: in codepage setting menu
3663   user: core
3664   <source>
3665     *: none
3666     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3667   </source>
3668   <dest>
3669     *: none
3670     lcd_bitmap: "Hebreu (ISO-8859-8)"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: none
3674     lcd_bitmap: "Hebreu"
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3679   desc: in codepage setting menu
3680   user: core
3681   <source>
3682     *: "Cyrillic (CP1251)"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: "Cirílic (CP1251)"
3686   </dest>
3687   <voice>
3688     *: "Cirílic"
3689   </voice>
3690 </phrase>
3691 <phrase>
3692   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3693   desc: in codepage setting menu
3694   user: core
3695   <source>
3696     *: none
3697     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3698   </source>
3699   <dest>
3700     *: none
3701     lcd_bitmap: "Tailandès (ISO-8859-11)"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: none
3705     lcd_bitmap: "Tailandès"
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3710   desc: in codepage setting menu
3711   user: core
3712   <source>
3713     *: none
3714     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Àrab (CP1256)"
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "Àrab"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3727   desc: in codepage setting menu
3728   user: core
3729   <source>
3730     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Turc (ISO-8859-9)"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "Turc"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3741   desc: in codepage setting menu
3742   user: core
3743   <source>
3744     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Llatí estès (ISO-8859-2)"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Llatí estès"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3755   desc: in codepage setting menu
3756   user: core
3757   <source>
3758     *: none
3759     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: none
3763     lcd_bitmap: "Japonés (SJIS)"
3764   </dest>
3765   <voice>
3766     *: none
3767     lcd_bitmap: "Japonés"
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3772   desc: in codepage setting menu
3773   user: core
3774   <source>
3775     *: none
3776     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3777   </source>
3778   <dest>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Xinès Simp. (GB2312)"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "Xinès Simplificat"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3789   desc: in codepage setting menu
3790   user: core
3791   <source>
3792     *: none
3793     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Koreà (KSX1001)"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "Koreà"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3806   desc: in codepage setting menu
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: none
3810     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3811   </source>
3812   <dest>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Xinès Trad. (BIG5)"
3815   </dest>
3816   <voice>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "Xinès Tradicional"
3819   </voice>
3820 </phrase>
3821 <phrase>
3822   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3823   desc: in codepage setting menu
3824   user: core
3825   <source>
3826     *: "Unicode (UTF-8)"
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: "Unicode (UTF-8)"
3830   </dest>
3831   <voice>
3832     *: "Unicode"
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3837   desc: in settings_menu
3838   user: core
3839   <source>
3840     *: none
3841     button_light: "Button Light Timeout"
3842     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: none
3846     button_light: "Apagat de llum de botons"
3847     sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de roda"
3848   </dest>
3849   <voice>
3850     *: none
3851     button_light: "Apagat de la llum de botons"
3852     sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de la roda"
3853   </voice>
3854 </phrase>
3855 <phrase>
3856   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3857   desc: in settings_menu
3858   user: core
3859   <source>
3860     *: none
3861     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3862   </source>
3863   <dest>
3864     *: none
3865     buttonlight_brightness: "Brillantor llum botons"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: none
3869     buttonlight_brightness: "Brillantor de la llum dels botons"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_START_SCREEN
3874   desc: in the system sub menu
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: "Start Screen"
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: "Pantalla d'inici"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: "Pantalla d'inici"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_MAIN_MENU
3888   desc: in start screen setting
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: "Main Menu"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: "Menú principal"
3895   </dest>
3896   <voice>
3897     *: "Menú Principal"
3898   </voice>
3899 </phrase>
3900 <phrase>
3901   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3902   desc: in start screen setting
3903   user: core
3904   <source>
3905     *: "Previous Screen"
3906   </source>
3907   <dest>
3908     *: "Pantalla anterior"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: "Pantalla anterior"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_BATTERY_MENU
3916   desc: in the system sub menu
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: "Battery"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: "Bateria"
3923   </dest>
3924   <voice>
3925     *: "bateria"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3930   desc: in settings_menu
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: "Battery Capacity"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: "Capacitat bateria"
3937   </dest>
3938   <voice>
3939     *: "Capacitat bateria"
3940   </voice>
3941 </phrase>
3942 <phrase>
3943   id: LANG_BATTERY_TYPE
3944   desc: in battery settings
3945   user: core
3946   <source>
3947     *: none
3948     battery_types: "Battery Type"
3949   </source>
3950   <dest>
3951   *: none
3952     battery_types: "Tipus de bateria"
3953   </dest>
3954   <voice>
3955     *: none
3956     battery_types: "Tipus de bateria"
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3961   desc: in battery settings
3962   user: core
3963   <source>
3964     *: none
3965     battery_types: "Alkaline"
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: none
3969     battery_types: "Alcalina"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     battery_types: "Alcalina"
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3978   desc: in battery settings
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     battery_types: "NiMH"
3983   </source>
3984   <dest>
3985     *: none
3986     battery_types: "NiMH"
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: none
3990     battery_types: "NiMH"
3991   </voice>
3992 </phrase>
3993 <phrase>
3994   id: LANG_DISK_MENU
3995   desc: in the system sub menu
3996   user: core
3997   <source>
3998     *: "Disk"
3999   </source>
4000   <dest>
4001     *: "Disc"
4002   </dest>
4003   <voice>
4004     *: "Disc"
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_SPINDOWN
4009   desc: in settings_menu
4010   user: core
4011   <source>
4012     *: "Disk Spindown"
4013     flash_storage: none
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: "Aturada del disc dur"
4017     flash_storage: none
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: "Aturada del disc dur"
4021     flash_storage: none
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4026   desc: in directory cache settings
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: none
4030     dircache: "Directory Cache"
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: none
4034     dircache: "Caché de directoris"
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: none
4038     dircache: "Caché de directoris"
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_TIME_MENU
4043   desc: in the system sub menu
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: "Time & Date"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: "Data i Hora"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: "Data i Hora"
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_SET_TIME
4060   desc: in settings_menu
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     rtc: "Set Time/Date"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     rtc: "Posa Hora/Data"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     rtc: "Posa Hora/Data"
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_TIMEFORMAT
4077   desc: select the time format of time in status bar
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     rtc: "Time Format"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none 
4085     rtc: "Format d'hora"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     rtc: "Format d'hora"
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4094   desc: option for 12 hour clock
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: none
4098     rtc: "12 Hour Clock"
4099   </source>
4100   <dest>
4101     *: none
4102     rtc: "12 hores"
4103   </dest>
4104   <voice>
4105     *: none
4106     rtc: "12 hores"
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4111   desc: option for 24 hour clock
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     rtc: "24 Hour Clock"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "24 hores"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     rtc: "24 hores"
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4128   desc: used in set_time()
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: none
4132     rtc: "ON = Set"
4133     mrobe500: "HEART = Set"
4134     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4135     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4136     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4137     vibe500: "OK = Set"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: none
4141     rtc: "ON = Desa"
4142     mrobe500: "HEART = Desa"
4143     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Desa"
4144     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: " SELECT = Desa"
4145     gogearsa9200: "PLAY = Desa"
4146     vibe500: "OK = Desa"
4147   </dest>
4148   <voice>
4149     *: none
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_TIME_REVERT
4154   desc: used in set_time()
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: none
4158     rtc: "OFF = Revert"
4159     mrobe500: "POWER = Revert"
4160     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4161     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4162     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4163     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4164     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4165     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4166     gigabeats: "BACK = Revert"
4167     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4168     vibe500: "CANCEL = Revert"
4169   </source>
4170   <dest>
4171     *: none
4172     rtc: "OFF = Cancel·la"
4173     mrobe500: "POWER = Cancel·la"
4174     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancel·la"
4175     ipod*,sansac200*: "MENU = Cancel·la"
4176     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Cancel·la"
4177     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancel·la"
4178     gigabeatfx: "POWER = Cancel·la"
4179     mrobe100: "DISPLAY = Cancel·la"
4180     gigabeats: "BACK = Cancel·la"
4181     gogearsa9200: "LEFT = Cancel·la"
4182     vibe500: "CANCEL = Cancel·la"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: none
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4190   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: none
4194     rtc: "Sun"
4195   </source>
4196   <dest>
4197     *: none
4198     rtc: "Diu"
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: none
4202   </voice>
4203 </phrase>
4204 <phrase>
4205   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4206   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4207   user: core
4208   <source>
4209     *: none
4210     rtc: "Mon"
4211   </source>
4212   <dest>
4213     *: none
4214     rtc: "Dll"
4215   </dest>
4216   <voice>
4217     *: none
4218     rtc: ""
4219   </voice>
4220 </phrase>
4221 <phrase>
4222   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4223   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4224   user: core
4225   <source>
4226     *: none
4227     rtc: "Tue"
4228   </source>
4229   <dest>
4230     *: none
4231     rtc: "Dma"
4232   </dest>
4233   <voice>
4234     *: none
4235     rtc: ""
4236   </voice>
4237 </phrase>
4238 <phrase>
4239   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4240   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4241   user: core
4242   <source>
4243     *: none
4244     rtc: "Wed"
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: none
4248     rtc: "Dme"
4249   </dest>
4250   <voice>
4251     *: none
4252     rtc: ""
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4257   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: none
4261     rtc: "Thu"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: none
4265     rtc: "Dij"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: none
4269     rtc: ""
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4274   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4275   user: core
4276   <source>
4277     *: none
4278     rtc: "Fri"
4279   </source>
4280   <dest>
4281     *: none
4282     rtc: "Div"
4283   </dest>
4284   <voice>
4285     *: none
4286     rtc: ""
4287   </voice>
4288 </phrase>
4289 <phrase>
4290   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4291   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4292   user: core
4293   <source>
4294     *: none
4295     rtc: "Sat"
4296   </source>
4297   <dest>
4298     *: none
4299     rtc: "Dis"
4300   </dest>
4301   <voice>
4302     *: none
4303     rtc: ""
4304   </voice>
4305 </phrase>
4306 <phrase>
4307   id: LANG_MONTH_JANUARY
4308   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4309   user: core
4310   <source>
4311     *: none
4312     rtc: "Jan"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: none
4316     rtc: "Gen"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: none
4320     rtc: "Gener"
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4325   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: none
4329     rtc: "Feb"
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: none
4333     rtc: "Feb"
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: none
4337     rtc: "Febrer"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_MONTH_MARCH
4342   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: none
4346     rtc: "Mar"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: none
4350     rtc: "Mar"
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: none
4354     rtc: "Març"
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_MONTH_APRIL
4359   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4360   user: core
4361   <source>
4362     *: none
4363     rtc: "Apr"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: none
4367     rtc: "Abr"
4368   </dest>
4369   <voice>
4370     *: none
4371     rtc: "Abril"
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_MONTH_MAY
4376   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: none
4380     rtc: "May"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: none
4384     rtc: "Mag"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: none
4388     rtc: "Maig"
4389   </voice>
4390 </phrase>
4391 <phrase>
4392   id: LANG_MONTH_JUNE
4393   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4394   user: core
4395   <source>
4396     *: none
4397     rtc: "Jun"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: none
4401     rtc: "Jun"
4402   </dest>
4403   <voice>
4404     *: none
4405     rtc: "Juny"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_MONTH_JULY
4410   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4411   user: core
4412   <source>
4413     *: none
4414     rtc: "Jul"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     rtc: "Jul"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     rtc: "Juliol"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_MONTH_AUGUST
4427   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4428   user: core
4429   <source>
4430     *: none
4431     rtc: "Aug"
4432   </source>
4433   <dest>
4434    *: none
4435     rtc: "Ago"
4436   </dest>
4437   <voice>
4438     *: none
4439     rtc: "Agost"
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4444   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4445   user: core
4446   <source>
4447     *: none
4448     rtc: "Sep"
4449   </source>
4450   <dest>
4451     *: none
4452     rtc: "Set"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: none
4456     rtc: "Setembre"
4457   </voice>
4458 </phrase>
4459 <phrase>
4460   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4461   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4462   user: core
4463   <source>
4464     *: none
4465     rtc: "Oct"
4466   </source>
4467   <dest>
4468     *: none
4469     rtc: "Oct"
4470   </dest>
4471   <voice>
4472     *: none
4473     rtc: "Octubre"
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4478   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: none
4482     rtc: "Nov"
4483   </source>
4484   <dest>
4485     *: none
4486     rtc: "Nov"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: none
4490     rtc: "Novembre"
4491   </voice>
4492 </phrase>
4493 <phrase>
4494   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4495   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4496   user: core
4497   <source>
4498     *: none
4499     rtc: "Dec"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: none
4503     rtc: "Des"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: none
4507     rtc: "Desembre"
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4512   desc: in settings_menu
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: "Idle Poweroff"
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: "Apagat automàtic"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: "Apagat automàtic"
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: LANG_SLEEP_TIMER
4526   desc: sleep timer setting
4527   user: core
4528   <source>
4529     *: "Sleep Timer"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: "Temporitzador d'apagat"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: "Temporitzador d'apagat"
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_LIMITS_MENU
4540   desc: in the system sub menu
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: "Limits"
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: "Límits"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: "Límits"
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4554   desc: in settings_menu
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: "Max Entries in File Browser"
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: "Màx. fitxers per directori"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: "Nombre màxim de fitxers per directori"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4568   desc: in settings_menu
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Max Playlist Size"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4582   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: none
4586     charging: "Car Adapter Mode"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: none
4590     charging: "Mode d'adaptador de cotxe"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: none
4594     charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4599   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: none
4603     alarm: "Wake-Up Alarm"
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: none
4607     alarm: "Alarma despertador"
4608   </dest>
4609   <voice>
4610     *: none
4611     alarm: "Alarma despertador"
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4616   desc: in alarm menu setting
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: none
4620     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: none
4624     alarm: "Pantalla d'alarma"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: none
4628     alarm: "Pantalla d'Alarma"
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4633   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: none
4637     alarm: "Alarm Time:"
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: none
4641     alarm: "Hora d'alarma:"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: none
4645     alarm: ""
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4650   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: none
4654     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: none
4658     alarm: "Llevant-se en %d:%02d"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: none
4662     alarm: "Llevant-se en"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4667   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: none
4671     alarm: "Alarm Set"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: none
4675     alarm: "Alarma establida"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: none
4679     alarm: "Alarma establida"
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4684   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4685   user: core
4686   <source>
4687     *: none
4688     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4689   </source>
4690   <dest>
4691     *: none
4692     alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: none
4696     alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4701   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4702   user: core
4703   <source>
4704     *: none
4705     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4706     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4707     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4708     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4709     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: none
4713     alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancel·la"
4714     ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancel·la"
4715     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Accepta PREV=Cancel·la"
4716     gigabeats: "SELECT=Accepta POWER=Cancel·la"
4717     vibe500: "OK=Accepta C=Cancel·la"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: none
4721     alarm,ipod*: ""
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4726   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4727   user: core
4728   <source>
4729     *: none
4730     alarm: "Alarm Disabled"
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: none
4734     alarm: "Alarma desactivada"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: none
4738     alarm: "Alarma Desactivada"
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4743   desc: in general settings
4744   user: core
4745   <source>
4746     *: "Bookmarking"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: "Punts de pàgina"
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: "Punts de pàgina"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4757   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: "Bookmark on Stop"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: "Punt de pàgina en aturar"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "Punt de pàgina en aturar"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4771   desc: Save in recent bookmarks only
4772   user: core
4773   <source>
4774     *: "Yes - Recent only"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "Sí - Només recents"
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "Sí - Només Recents"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4785   desc: Save in recent bookmarks only
4786   user: core
4787   <source>
4788     *: "Ask - Recent only"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: "Pregunta - Només Recents"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "Pregunta - Només Recents"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4799   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: "Load Last Bookmark"
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4813   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4814   user: core
4815   <source>
4816     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4827   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4828   user: core
4829   <source>
4830     *: "Unique only"
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: "Només únic"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "Només únic"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: LANG_LANGUAGE
4841   desc: in settings_menu
4842   user: core
4843   <source>
4844     *: "Language"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: "Idioma"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "Idioma"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4855   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4856   user: core
4857   <source>
4858     *: "New Language"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: "Nou idioma"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "Nou idioma"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_VOICE
4869   desc: root of voice menu
4870   user: core
4871   <source>
4872     *: "Voice"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: "Veu"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: "Veu"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_VOICE_MENU
4883   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4884   user: core
4885   <source>
4886     *: "Voice Menus"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: "Llegir menús"
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "Llegir menús"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_VOICE_DIR
4897   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4898   user: core
4899   <source>
4900     *: "Voice Directories"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: "Llegir directoris"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "Llegir directoris"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4911   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4912   user: core
4913   <source>
4914     *: "Use Directory .talk Clips"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_VOICE_FILE
4925   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4926   user: core
4927   <source>
4928     *: "Voice Filenames"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: "Llegir fitxers"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: "Llegir fitxers"
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4939   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4940   user: core
4941   <source>
4942     *: "Use File .talk Clips"
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: "Usa fitxers .talk"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: "Usa fitxers .talk"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_VOICE_NUMBER
4953   desc: "talkbox" mode for files+directories
4954   user: core
4955   <source>
4956     *: "Numbers"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: "Números"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: "Números"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_VOICE_SPELL
4967   desc: "talkbox" mode for files+directories
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: "Spell"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "Lletrejar"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: "Lletrejar"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4981   desc: "talkbox" mode for directories + files
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: ".talk Clip"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: "Fitxer .talk"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: "Fitxer talk"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_MANAGE_MENU
4995   desc: in the main menu
4996   user: core
4997   <source>
4998     *: "Manage Settings"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "Gestiona Opcions"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: "Gestiona opcions"
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_CUSTOM_CFG
5009   desc: in setting_menu()
5010   user: core
5011   <source>
5012     *: "Browse .cfg Files"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "Mostra fitxers .cfg"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: "Mostra fitxers de configuració"
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5023   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5024   user: core
5025   <source>
5026     *: "Settings Loaded"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "Opcions Carregades"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: "Opcions Carregades"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_RESET
5037   desc: in system_settings_menu()
5038   user: core
5039   <source>
5040     *: "Reset Settings"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "Reinicia opcions"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: "Reinicia opcions"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5051   desc: visual confirmation after settings reset
5052   user: core
5053   <source>
5054     *: "Cleared"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: "Opcions esborrades"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: "Opcions esborrades"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5065   desc: in system_settings_menu()
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: "Save .cfg File"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "Escriure fitxer .cfg"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "Escriure fitxer de configuració"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5079   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: "Settings Saved"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: "Opcions Desades"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "Opcions Desades"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_SAVE_THEME
5093   desc: save a theme file
5094   user: core
5095   <source>
5096     *: "Save Theme Settings"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: "Desa Configuració de Tema"
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: "Desa Configuració de Tema"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_CUSTOM_THEME
5107   desc: in the main menu
5108   user: core
5109   <source>
5110     *: "Browse Theme Files"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: "Veure fitxers de tema"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: "Veure fitxers de tema"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5121   desc: in the main menu
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: none
5125     recording: "Recording Settings"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: none
5129      recording: "Opcions de Grabació"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: none
5133      recording: "Opcions de Grabació"
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_FM_MENU
5138   desc: fm menu title
5139   user: core
5140   <source>
5141     *: none
5142     radio: "FM Radio Menu"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: none
5146     radio: "Menu de Radio FM"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: none
5150     radio: "Menu de Radio F M"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_FM_STATION
5155   desc: deprecated
5156   user:
5157   <source>
5158     *: none
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: none
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: none
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5169   desc: error when preset list is empty
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: none
5173     radio: "No presets"
5174   </source>
5175   <dest>
5176    *: none
5177     radio: "Cap presintonia"
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: none
5181     radio: "Cap presintonia"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5186   desc: in radio menu
5187   user: core
5188   <source>
5189     *: none
5190     radio: "Add Preset"
5191   </source>
5192   <dest>
5193   *: none
5194     radio: "Afegir presintonia"
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: none
5198     radio: "Afegir presintonia"
5199   </voice>
5200 </phrase>
5201 <phrase>
5202   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5203   desc: in radio screen
5204   user: core
5205   <source>
5206     *: none
5207     radio: "Edit Preset"
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: none
5211     radio: "Edita presintonía"
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: none
5215     radio: "Edita presintonía"
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5220   desc: in radio screen
5221   user: core
5222   <source>
5223     *: none
5224     radio: "Remove Preset"
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: none
5228     radio: "Eliminar sintonia"
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: none
5232     radio: "Eliminar sintonia"
5233   </voice>
5234 </phrase>
5235 <phrase>
5236   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5237   desc: in radio screen
5238   user: core
5239   <source>
5240     *: none
5241     radio: "Preset Save Failed"
5242   </source>
5243   <dest>
5244     *: none
5245     radio: "Errada en desar Sintonia"
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: none
5249     radio: "Errada en desar Sintonia"
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5254   desc: in radio screen
5255   user: core
5256   <source>
5257     *: none
5258     radio: "The Preset List is Full"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: none
5262     radio: "Llista de sintonies plena"
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: none
5266     radio: "Llista de sintonies plena"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5271   desc: in button bar
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: none
5275     radio_screen_button_bar: "Menu"
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: none
5279     radio_screen_button_bar: "Menu"
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: none
5283     radio_screen_button_bar: ""
5284   </voice>
5285 </phrase>
5286 <phrase>
5287   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5288   desc: in radio screen
5289   user: core
5290   <source>
5291     *: none
5292     radio_screen_button_bar: "Exit"
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: none
5296     radio_screen_button_bar: "Sortir"
5297   </dest>
5298   <voice>
5299     *: none
5300     radio_screen_button_bar: ""
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5305   desc: in radio screen
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: none
5309     radio_screen_button_bar: "Action"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "Acció"
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: ""
5318   </voice>
5319 </phrase>
5320 <phrase>
5321   id: LANG_PRESET
5322   desc: in button bar and radio screen / menu
5323   user: core
5324   <source>
5325     *: none
5326     radio: "Preset"
5327   </source>
5328   <dest>
5329     *: none
5330     radio: "Presintonia"
5331   </dest>
5332   <voice>
5333     *: none
5334     radio: "Presintonia"
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5339   desc: in radio screen
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: none
5343     radio_screen_button_bar: "Add"
5344   </source>
5345   <dest>
5346     *: none
5347     radio_screen_button_bar: "Afegir"
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: none
5351     radio_screen_button_bar: ""
5352   </voice>
5353 </phrase>
5354 <phrase>
5355   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5356   desc: in radio screen
5357   user: core
5358   <source>
5359     *: none
5360     radio_screen_button_bar: "Record"
5361   </source>
5362   <dest>
5363     *: none
5364     radio_screen_button_bar: "Enregistrar"
5365   </dest>
5366   <voice>
5367     *: none
5368     radio_screen_button_bar: ""
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: LANG_FM_MONO_MODE
5373   desc: in radio screen
5374   user: core
5375   <source>
5376     *: none
5377     radio: "Force Mono"
5378   </source>
5379   <dest>
5380     *: none
5381     radio: "Forçar mono"
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: none
5385     radio: "Forçar mono"
5386   </voice>
5387 </phrase>
5388 <phrase>
5389   id: LANG_FM_FREEZE
5390   desc: splash screen during freeze in radio mode
5391   user: core
5392   <source>
5393     *: none
5394     radio: "Screen frozen!"
5395   </source>
5396   <dest>
5397     *: none
5398     radio: "Pantalla congelada!"
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: none
5402     radio: ""
5403   </voice>
5404 </phrase>
5405 <phrase>
5406   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5407   desc: in radio menu
5408   user: core
5409   <source>
5410     *: none
5411     radio: "Auto-Scan Presets"
5412   </source>
5413   <dest>
5414     *: none
5415     radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: none
5419     radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5420   </voice>
5421 </phrase>
5422 <phrase>
5423   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5424   desc: confirmation if presets can be cleared
5425   user: core
5426   <source>
5427     *: none
5428     radio: "Clear Current Presets?"
5429   </source>
5430   <dest>
5431     *: none
5432     radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5433   </dest>
5434   <voice>
5435     *: none
5436     radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5437   </voice>
5438 </phrase>
5439 <phrase>
5440   id: LANG_FM_SCANNING
5441   desc: during auto scan
5442   user: core
5443   <source>
5444     *: none
5445     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5446   </source>
5447   <dest>
5448     *: none
5449     radio: "Escanejant %d.%02d MHz"
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: none
5453     radio: ""
5454   </voice>
5455 </phrase>
5456 <phrase>
5457   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5458   desc: default preset name for auto scan mode
5459   user: core
5460   <source>
5461     *: none
5462     radio: "%d.%02d MHz"
5463   </source>
5464   <dest>
5465     *: none
5466     radio: "%d.%02d MHz"
5467   </dest>
5468   <voice>
5469     *: none
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5474   desc: in radio screen / menu
5475   user: core
5476   <source>
5477     *: none
5478     radio: "Scan"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: none
5482     radio: "Escanejar"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: none
5486     radio: "Escanejar"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5491   desc: load preset list in fm radio
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: none
5495     radio: "Load Preset List"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: none
5499     radio: "Carrega llista de sintoníes"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: none
5503     radio: "Carrega llista de sintoníes"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5508   desc: Save preset list in fm radio
5509   user: core
5510   <source>
5511     *: none
5512     radio: "Save Preset List"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     radio: "Desa Llista de presintonies"
5517     </dest>
5518   <voice>
5519     *: none
5520     radio: "Desa Llista de presintonies"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5525   desc: clear preset list in fm radio
5526   user: core
5527   <source>
5528     *: none
5529     radio: "Clear Preset List"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: none
5533     radio: "Esborrar llista de presintonies"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: none
5537     radio: "Esborrar llista de presintonies"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: LANG_FMR
5542   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5543   user: core
5544   <source>
5545     *: none
5546     radio: "Preset List"
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: none
5550     radio: "Llista de presintonies"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: none
5554     radio: "Llista de presintonies"
5555   </voice>
5556 </phrase>
5557 <phrase>
5558   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5559   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5560   user: core
5561   <source>
5562     *: none
5563     radio: "No settings found. Autoscan?"
5564   </source>
5565   <dest>
5566    *: none
5567     radio: "No s'han trobat presintoníes, escaneig auto.?"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: none
5571     radio: "No s'han trobat presintoníes, escanejar automàticament?"
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5576   desc: When you try to exit radio to confirm save
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: none
5580     radio: "Save Changes?"
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: none
5584     radio: "Desa els Canvis?"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: none
5588     radio: "Desa els Canvis?"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: LANG_FM_REGION
5593   desc: fm tuner region setting
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: none
5597     radio: "Region"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: none
5601     radio: "Regió"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: none
5605     radio: "Regió"
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_FM_EUROPE
5610   desc: fm tuner region europe
5611   user: core
5612   <source>
5613     *: none
5614     radio: "Europe"
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     radio: "Europa"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: none
5622     radio: "Europa"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_FM_US
5627   desc: fm region us / canada
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: none
5631     radio: "US / Canada"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     radio: "US / Canada"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     radio: "US and Canada"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_FM_JAPAN
5644   desc: fm region japan
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: none
5648     radio: "Japan"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     radio: "Japó"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     radio: "Japó"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_FM_KOREA
5661   desc: fm region korea
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: none
5665     radio: "Korea"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     radio: "Korea"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     radio: "Korea"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5678   desc: audio format item in recording menu
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "Format"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "Format"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "Format"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5695   desc: audio format description
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording: "MPEG Layer 3"
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: none
5703     recording: "MPEG Layer 3"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: none
5707     recording: "MPEG Layer 3"
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5712   desc: audio format description
5713   user: core
5714   <source>
5715     *: none
5716     recording: "PCM Wave"
5717   </source>
5718   <dest>
5719     *: none
5720     recording: "Ona PCM"
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: none
5724     recording: "Ona PCM"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5729   desc: audio format description
5730   user: core
5731   <source>
5732     *: none
5733     recording_swcodec: "WavPack"
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: none
5737     recording_swcodec: "WavPack"
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: none
5741     recording_swcodec: "WavPack"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_AFMT_AIFF
5746   desc: audio format description
5747   user: core
5748   <source>
5749     *: none
5750     recording: "AIFF"
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: none
5754     recording: "AIFF"
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: none
5758     recording: "AIFF"
5759   </voice>
5760 </phrase>
5761 <phrase>
5762   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5763   desc: encoder settings
5764   user: core
5765   <source>
5766     *: none
5767     recording: "Encoder Settings"
5768   </source>
5769   <dest>
5770     *: none
5771     recording: "Preferències del codificador"
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: none
5775     recording: "Preferències del codificador"
5776   </voice>
5777 </phrase>
5778 <phrase>
5779   id: LANG_BITRATE
5780   desc: bits-kilobits per unit time
5781   user: core
5782   <source>
5783     *: none
5784     recording_swcodec: "Bitrate"
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: none
5788     recording_swcodec: "Bitrate"
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: none
5792     recording_swcodec: "Bitrate"
5793   </voice>
5794 </phrase>
5795 <phrase>
5796   id: LANG_NO_SETTINGS
5797   desc: when something has settings in a certain context
5798   user: core
5799   <source>
5800     *: none
5801     recording: "(No Settings)"
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: none
5805     recording: "(Sense Preferències)"
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: none
5809     recording: "Sense preferències"
5810   </voice>
5811 </phrase>
5812 <phrase>
5813   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5814   desc: in the recording settings
5815   user: core
5816   <source>
5817     *: none
5818     recording_hwcodec: "Quality"
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: none
5822     recording_hwcodec: "Qualitat"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: none
5826     recording_hwcodec: "Qualitat"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5831   desc: in the recording settings
5832   user: core
5833   <source>
5834     *: none
5835     recording: "Frequency"
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: none
5839     recording: "Freqüència"
5840   </dest>
5841   <voice>
5842     *: none
5843     recording: "Freqüència"
5844   </voice>
5845 </phrase>
5846 <phrase>
5847   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5848   desc: when recording source frequency setting must follow source
5849   user: core
5850   <source>
5851     *: none
5852     recording: "(Same As Source)"
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: none
5856     recording: "(Igual que la font)"
5857   </dest>
5858   <voice>
5859     *: none
5860     recording: "Igual que la font"
5861   </voice>
5862 </phrase>
5863 <phrase>
5864   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5865   desc: in the recording settings
5866   user: core
5867   <source>
5868     *: none
5869     recording: "Source"
5870   </source>
5871   <dest>
5872   *: none
5873     recording: "Font"
5874   </dest>
5875   <voice>
5876     *: none
5877     recording: "Font"
5878   </voice>
5879 </phrase>
5880 <phrase>
5881   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5882   desc: in the recording settings
5883   user: core
5884   <source>
5885     *: none
5886     recording: "Microphone"
5887     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "Micròfon"
5892     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: none
5896     recording: "Micròfon"
5897     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5902   desc: in the recording settings
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording: "Digital"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording: "Digital"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording: "Digital"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_LINE_IN
5919   desc: in the recording settings
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording,archosplayer: "Line In"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none  
5927     recording,archosplayer: "Línia d'entrada"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording,archosplayer: "Línia d'entrada"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5936   desc: Editable recordings setting
5937   user: core
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording_hwcodec: "Marcs independents"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording_hwcodec: "Marcs independents"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5953   desc: Record split menu
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: none
5957     recording: "File Split Options"
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: none
5961     recording: "Separació per Temps"
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: none
5965     recording: "Separació per Temps"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5970   desc: in record timesplit options
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     recording: "Split Measure"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     recording: "Mesura de separació"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     recording: "Mesura de separació"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_SPLIT_TYPE
5987   desc: in record timesplit options
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     recording: "What to do when Splitting"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     recording: "Què fer quan se separa"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     recording: "Què fer quan se separa"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: LANG_START_NEW_FILE
6004   desc: in record timesplit options
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: none
6008     recording: "Start new file"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: none
6012     recording: "Començar nou fitxer"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: none
6016     recording: "Començar nou fitxer"
6017   </voice>
6018 </phrase>
6019 <phrase>
6020   id: LANG_STOP_RECORDING
6021   desc: in record timesplit options
6022   user: core
6023   <source>
6024     *: none
6025     recording: "Stop recording"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: none
6029     recording: "Atura la grabació"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: none
6033     recording: "Atura la grabació"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_SPLIT_TIME
6038   desc: in record timesplit options
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: none
6042     recording: "Split Time"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     recording: "Temps de separació"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: none
6050     recording: "Temps de separació"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_SPLIT_SIZE
6055   desc: in record timesplit options
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: none
6059     recording: "Split Filesize"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     recording: "Mida de separació"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: none
6067     recording: "Mida de separació"
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_REC_SIZE
6072   desc: in record timesplit options
6073   user: core
6074   <source>
6075     *: none
6076     recording: "Filesize"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: none
6080     recording: "Mida del fitxer"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: none
6084     recording: "Mida del fitxer"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6089   desc: in recording settings_menu
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: none
6093     recording: "Prerecord Time"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097     recording: "Temps de pregrabació"
6098   </dest>
6099   <voice>
6100     *: none
6101     recording: "Temps de Pregrabació"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6106   desc: in recording settings_menu
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: none
6110     recording: "Directory"
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: none
6114     recording: "Directori"
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: none
6118     recording: "Directori"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6123   desc: DEPRECATED
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: none
6127     recording: ""
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: none
6131     recording: deprecated
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: none
6135     recording: ""
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6140   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: none
6144     recording: "Set As Recording Directory"
6145   </source>
6146   <dest>
6147     *: none
6148     recording: "Establir com a directori de gravació"
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: none
6152     recording: "Establir com a directori de gravació"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6157   desc:
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: none
6161     recording: "Clear Recording Directory"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: none
6165     recording: "Buidar directori de gravació"
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: none
6169     recording: "Buidar directori de gravació"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6174   desc:
6175   user: core
6176   <source>
6177     *: none
6178     recording: "Can't write to recording directory"
6179   </source>
6180   <dest>
6181     *: none
6182     recording: "No es pot escriure al directori"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: none
6186     recording: "No es pot escriure al directori"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: LANG_CLIP_LIGHT
6191   desc: in record settings menu.
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: none
6195     recording: "Clipping Light"
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: none
6199     recording: "Llum de saturació"
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: none
6203     recording: "Llum de saturació"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_MAIN_UNIT
6208   desc: in record settings menu.
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: none
6212     remote: "Main Unit Only"
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: none
6216     remote: "Només unitat principal"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: none
6220     remote: "Només unitat principal"
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_REMOTE_UNIT
6225   desc: in record settings menu.
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     remote: "Remote Unit Only"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     remote: "Només unitat remota"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     remote: "Només unitat remota"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_REMOTE_MAIN
6242   desc: in record settings menu.
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     remote: "Main and Remote Unit"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     remote: "Unitat principal i remota"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     remote: "Unitat principal i remota"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6259   desc: in recording settings_menu
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     recording: "Trigger"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     recording: "Disparador"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     recording: "Disparador"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6276   desc: in recording settings_menu
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     recording: "Once"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     recording: "Un cop"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     recording: "Un cop"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6293   desc: in recording trigger menu
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: none
6297     recording: "Trigtype"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: none
6301     recording: "Tipus disp."
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: none
6305     recording: "Tipus disparador"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6310   desc: trigger types
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: none
6314     recording: "New file"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: none
6318     recording: "Nou fitxer"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: none
6322     recording: "Nou fitxer"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6327   desc: trigger types
6328   user: core
6329   <source>
6330     *: none
6331     recording: "Stop"
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: none
6335     recording: "Aturar"
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: none
6339     recording: "Aturar"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6344   desc: in recording settings_menu
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: none
6348     recording: "Start Above"
6349   </source>
6350   <dest>
6351     *: none
6352     recording: "Començar per sobre de"
6353   </dest>
6354   <voice>
6355     *: none
6356     recording: "Començar per sobre de"
6357   </voice>
6358 </phrase>
6359 <phrase>
6360   id: LANG_MIN_DURATION
6361   desc: in recording settings_menu
6362   user: core
6363   <source>
6364     *: none
6365     recording: "for at least"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: none
6369     recording: "durant al menys"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: none
6373     recording: "durant al menys"
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6378   desc: in recording settings_menu
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: none
6382     recording: "Stop Below"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: none
6386     recording: "Aturar-se per sota de"
6387   </dest>
6388   <voice>
6389     *: none
6390     recording: "Aturar-se per sota de"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6395   desc: in recording settings_menu
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: none
6399     recording: "Presplit Gap"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: none
6403     recording: "Presplit Gap"
6404   </dest>
6405   <voice>
6406     *: none
6407     recording: "Presplit Gap"
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6412   desc: in recording and radio screen
6413   user: core
6414   <source>
6415     *: none
6416     recording: "Pre-Recording"
6417   </source>
6418   <dest>
6419     *: none
6420     recording: "Pregrabació"
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: none
6424     recording: ""
6425   </voice>
6426 </phrase>
6427 <phrase>
6428   id: LANG_RECORDING_LEFT
6429   desc: deprecated
6430   user: core
6431   <source>
6432     *: none
6433     recording: ""
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: none
6437     recording: ""
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: none
6441     recording: ""
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6446   desc: deprecated
6447   user: core
6448   <source>
6449     *: none
6450     recording: ""
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: none
6454     recording: ""
6455   </dest>
6456   <voice>
6457     *: none
6458     recording: ""
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6463   desc: deprecated
6464   user: core
6465   <source>
6466     *: none
6467     agc: ""
6468   </source>
6469   <dest>
6470     *: none
6471     agc: ""
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: none
6475     agc: ""
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_AGC_SAFETY
6480   desc: AGC preset
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: none
6484     agc: "Safety (clip)"
6485   </source>
6486   <dest>
6487     *: none
6488     agc: "Seguretat (trunca)"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: none
6492     agc: "Seguretat (trunca)"
6493   </voice>
6494 </phrase>
6495 <phrase>
6496   id: LANG_AGC_LIVE
6497   desc: AGC preset
6498   user: core
6499   <source>
6500     *: none
6501     agc: "Live (slow)"
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: none
6505     agc: "Directe (lent)"
6506   </dest>
6507   <voice>
6508     *: none
6509     agc: "Directe (lent)"
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: LANG_AGC_DJSET
6514   desc: AGC preset
6515   user: core
6516   <source>
6517     *: none
6518     agc: "DJ-Set (slow)"
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: none
6522     agc: "DJ-Set (lent)"
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: none
6526     agc: "DJ set (lent)"
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: LANG_AGC_MEDIUM
6531   desc: AGC preset
6532   user: core
6533   <source>
6534     *: none
6535     agc: "Medium"
6536   </source>
6537   <dest>
6538     *: none
6539     agc: "Mitjà"
6540   </dest>
6541   <voice>
6542     *: none
6543     agc: "Mitjà"
6544   </voice>
6545 </phrase>
6546 <phrase>
6547   id: LANG_AGC_VOICE
6548   desc: AGC preset
6549   user: core
6550   <source>
6551     *: none
6552     agc: "Voice (fast)"
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: none
6556     agc: "Veu (ràpid)"
6557   </dest>
6558   <voice>
6559     *: none
6560     agc: "Veu (ràpid)"
6561   </voice>
6562 </phrase>
6563 <phrase>
6564   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6565   desc: deprecated
6566   user: core
6567   <source>
6568     *: none
6569     agc: ""
6570   </source>
6571   <dest>
6572     *: none
6573     agc: ""
6574   </dest>
6575   <voice>
6576     *: none
6577     agc: ""
6578   </voice>
6579 </phrase>
6580 <phrase>
6581   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6582   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6583   user: core
6584   <source>
6585     *: none
6586     remote: "Remote Display OFF"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: none
6590     remote: "Apagar pantalla remota"
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: none
6594     remote: "Apagar pantalla remota"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6599   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: none
6603     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6604   </source>
6605   <dest>
6606     *: none
6607     remote: "(Vol- : Engegar)"
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: none
6611     remote: "(Vol- : Engegar)"
6612   </voice>
6613 </phrase>
6614 <phrase>
6615   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6616   desc: Menu option for creating a playlist
6617   user: core
6618   <source>
6619     *: "Create Playlist"
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: "Crear llista de reproducció"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: "Crear llista de reproducció"
6626   </voice>
6627 </phrase>
6628 <phrase>
6629   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6630   desc: title for the playlist viewer settings menus
6631   user: core
6632   <source>
6633     *: "Playlist Viewer Settings"
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: "Preferències de visualització de llistes de repr."
6637   </dest>
6638   <voice>
6639     *: "Preferències de visualització de llistes de reproducció"
6640   </voice>
6641 </phrase>
6642 <phrase>
6643   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6644   desc: in playlist menu.
6645   user: core
6646   <source>
6647     *: "View Current Playlist"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: "Veure la llista de reproducció actual"
6651   </dest>
6652   <voice>
6653     *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
6654   </voice>
6655 </phrase>
6656 <phrase>
6657   id: LANG_MOVE
6658   desc: The verb/action Move
6659   user: core
6660   <source>
6661     *: "Move"
6662   </source>
6663   <dest>
6664     *: "Moure"
6665   </dest>
6666   <voice>
6667     *: "Moure"
6668   </voice>
6669 </phrase>
6670 <phrase>
6671   id: LANG_SHOW_INDICES
6672   desc: in playlist viewer menu
6673   user: core
6674   <source>
6675     *: "Show Indices"
6676   </source>
6677   <dest>
6678     *: "Mostra índexs"
6679   </dest>
6680   <voice>
6681     *: "Mostra Índexs"
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6686   desc: in playlist viewer on+play menu
6687   user: core
6688   <source>
6689     *: "Track Display"
6690   </source>
6691   <dest>
6692     *: "Pantalla de seguiment"
6693   </dest>
6694   <voice>
6695     *: "Pantalla de seguiment"
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6700   desc: track display options
6701   user: core
6702   <source>
6703     *: "Track Name Only"
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: "Només nom de pista"
6707   </dest>
6708   <voice>
6709     *: "Només nom de pista"
6710   </voice>
6711 </phrase>
6712 <phrase>
6713   id: LANG_REMOVE
6714   desc: in playlist viewer on+play menu
6715   user: core
6716   <source>
6717     *: "Remove"
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: "Eliminar"
6721   </dest>
6722   <voice>
6723     *: "Eliminar"
6724   </voice>
6725 </phrase>
6726 <phrase>
6727   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6728   desc: in playlist menu.
6729   user: core
6730   <source>
6731     *: "Save Current Playlist"
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: "Desa la llista de reproducció actual"
6735   </dest>
6736   <voice>
6737     *: "Desa la Llista de Reproducció Actual"
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6742   desc: splash number of tracks saved
6743   user: core
6744   <source>
6745     *: "Saved %d tracks (%s)"
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: "%d pistes desades (%s)"
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: "pistes desades"
6752   </voice>
6753 </phrase>
6754 <phrase>
6755   id: LANG_CATALOG
6756   desc: in onplay menu
6757   user: core
6758   <source>
6759     *: "Playlist Catalog"
6760   </source>
6761   <dest>
6762     *: "Catàleg de llistes de reproducció"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: "Catàleg de Llistes de reproducció"
6766   </voice>
6767 </phrase>
6768 <phrase>
6769   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6770   desc: In playlist menu
6771   user: core
6772   <source>
6773     *: "Recursively Insert Directories"
6774   </source>
6775   <dest>
6776     *: "Afegir directoris recursivament"
6777   </dest>
6778   <voice>
6779     *: "Afegir Directoris Recursivament"
6780   </voice>
6781 </phrase>
6782 <phrase>
6783   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6784   desc: Asked from onplay screen
6785   user: core
6786   <source>
6787     *: "Recursively?"
6788   </source>
6789   <dest>
6790     *: "Recursivament?"
6791   </dest>
6792   <voice>
6793     *: "Recursivament?"
6794   </voice>
6795 </phrase>
6796 <phrase>
6797   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6798   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6799   user: core
6800   <source>
6801     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6802   </source>
6803   <dest>
6804     *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6805   </dest>
6806   <voice>
6807     *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6812   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6813   user: core
6814   <source>
6815     *: "Erase dynamic playlist?"
6816   </source>
6817   <dest>
6818     *: "Esborrar llista dinàmica?"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: "Esborrar llista dinàmica?"
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_SHUTDOWN
6826   desc: in main menu
6827   user: core
6828   <source>
6829     *: none
6830     soft_shutdown: "Shut down"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: none
6834     soft_shutdown: "Apagar"
6835   </dest>
6836   <voice>
6837     *: none
6838     soft_shutdown: "Apagar"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6843   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6844   user: core
6845   <source>
6846     *: "Rockbox Info"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "Info. de rockbox"
6850   </dest>
6851   <voice>
6852     *: "Informació de rockbox"
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_BUFFER_STAT
6857   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6858   user: core
6859   <source>
6860     *: "Buffer:"
6861     archosplayer: "Buf:"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "Buffer:"
6865     archosplayer: "Búf:"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: "Mida de Báffer"
6869     archosplayer: ""
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_BATTERY_TIME
6874   desc: battery level in % and estimated time remaining
6875   user: core
6876   <source>
6877     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6878     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6879     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6883     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6884     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6885   </dest>
6886   <voice>
6887     *: "Nivell de bateria"
6888   </voice>
6889 </phrase>
6890 <phrase>
6891   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6892   desc: disk size info
6893   user: core
6894   <source>
6895     *: "Disk:"
6896   </source>
6897   <dest>
6898     *: "Disc:"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: "Mida del disc"
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6906   desc: disk size info
6907   user: core
6908   <source>
6909     *: "Free:"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: "Lliure:"
6913   </dest>
6914   <voice>
6915     *: "Espai lliure"
6916   </voice>
6917 </phrase>
6918 <phrase>
6919   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6920   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6921   user: core
6922   <source>
6923     *: none
6924     multivolume: "Int:"
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: none
6928     multivolume: "Int:"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: none
6932     multivolume: "Intern"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6937   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6938   user: core
6939   <source>
6940     *: none
6941     multivolume: "HD1"
6942     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6943     archosondio*: "MMC:"
6944   </source>
6945   <dest>
6946     *: none
6947     multivolume: "HD1"
6948     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "µSD:"
6949     archosondio*: "MMC:"
6950   </dest>
6951   <voice>
6952     *: none
6953     multivolume: "H D 1"
6954     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6955     archosondio*: "M M C"
6956   </voice>
6957 </phrase>
6958 <phrase>
6959   id: LANG_VERSION
6960   desc: in the Rockbox Info screen
6961   user: core
6962   <source>
6963     *: "Version"
6964   </source>
6965   <dest>
6966     *: "Versió"
6967   </dest>
6968   <voice>
6969     *: "Versió"
6970   </voice>
6971 </phrase>
6972 <phrase>
6973   id: LANG_RUNNING_TIME
6974   desc: in run time screen
6975   user: core
6976   <source>
6977     *: "Running Time"
6978   </source>
6979   <dest>
6980     *: "Temps funcionant"
6981   </dest>
6982   <voice>
6983     *: "Temps Funcionant"
6984   </voice>
6985 </phrase>
6986 <phrase>
6987   id: LANG_CURRENT_TIME
6988   desc: deprecated
6989   user: core
6990   <source>
6991     *: ""
6992   </source>
6993   <dest>
6994     *: ""
6995   </dest>
6996   <voice>
6997     *: ""
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_TOP_TIME
7002   desc: in run time screen
7003   user: core
7004   <source>
7005     *: "Top Time"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: "Temps màxim"
7009   </dest>
7010   <voice>
7011     *: "Temps màxim"
7012   </voice>
7013 </phrase>
7014 <phrase>
7015   id: LANG_CLEAR_TIME
7016   desc: in run time screen
7017   user: core
7018   <source>
7019     *: "Clear Time?"
7020   </source>
7021   <dest>
7022     *: "Esborrar temps?"
7023   </dest>
7024   <voice>
7025     *: "Esborrar Temps?"
7026   </voice>
7027 </phrase>
7028 <phrase>
7029   id: LANG_DEBUG
7030   desc: in the info menu
7031   user: core
7032   <source>
7033     *: "Debug (Keep Out!)"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: "Depuració (no tocar!)"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: "Depuració (no tocar!)"
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: LANG_PLAYLIST
7044   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7045   user: core
7046   <source>
7047     *: "Playlist"
7048   </source>
7049   <dest>
7050     *: "Llista de reproducció"
7051   </dest>
7052   <voice>
7053     *: "Llista de reproducció"
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: LANG_INSERT
7058   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7059   user: core
7060   <source>
7061     *: "Insert"
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: "Afegir"
7065   </dest>
7066   <voice>
7067     *: "Afegir"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_INSERT_FIRST
7072   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7073   user: core
7074   <source>
7075     *: "Insert Next"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: "Afegir com a següent"
7079   </dest>
7080   <voice>
7081     *: "Afegir com a següent"
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_INSERT_LAST
7086   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7087   user: core
7088   <source>
7089     *: "Insert Last"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: "Afegir al final"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: "Afegir al final"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7100   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7101   user: core
7102   <source>
7103     *: "Insert Shuffled"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: "Insereix barrejant"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: "Insereix barrejant"
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_QUEUE
7114   desc: The verb/action Queue
7115   user: core
7116   <source>
7117     *: "Queue"
7118   </source>
7119   <dest>
7120     *: "Encua"
7121   </dest>
7122   <voice>
7123     *: "Encua"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_QUEUE_FIRST
7128   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7129   user: core
7130   <source>
7131     *: "Queue Next"
7132   </source>
7133   <dest>
7134     *: "Encua com a següent"
7135   </dest>
7136   <voice>
7137     *: "Encua com a següent"
7138   </voice>
7139 </phrase>
7140 <phrase>
7141   id: LANG_QUEUE_LAST
7142   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7143   user: core
7144   <source>
7145     *: "Queue Last"
7146   </source>
7147   <dest>
7148     *: "Encua al final"
7149   </dest>
7150   <voice>
7151     *: "Encua al final"
7152   </voice>
7153 </phrase>
7154 <phrase>
7155   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7156   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7157   user: core
7158   <source>
7159     *: "Queue Shuffled"
7160   </source>
7161   <dest>
7162     *: "Encua barrejant"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: "Encua barrejant"
7166   </voice>
7167 </phrase>
7168 <phrase>
7169   id: LANG_REPLACE
7170   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7171   user: core
7172   <source>
7173     *: "Play Next"
7174   </source>
7175   <dest>
7176     *: "Reproduir següent"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: "Reproduir Següent"
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7184   desc: splash number of tracks inserted
7185   user: core
7186   <source>
7187     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7188   </source>
7189   <dest>
7190     *: "%d pistes afegides (%s)"
7191   </dest>
7192   <voice>
7193     *: "pistes afegides"
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7198   desc: splash number of tracks queued
7199   user: core
7200   <source>
7201     *: "Queued %d tracks (%s)"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: "%d pistes en cua (%s)"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: "pistes en cua"
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_VIEW
7212   desc: in on+play menu
7213   user: core
7214   <source>
7215     *: "View"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "Veure"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: "Veure"
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7226   desc: in playlist menu.
7227   user: core
7228   <source>
7229     *: "Search In Playlist"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: "Cercar a la llista de reproducció"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: "Cercar a la llista de reproducció"
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7240   desc: splash number of tracks inserted
7241   user: core
7242   <source>
7243     *: "Searching... %d found (%s)"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: "Cercant... %d trobades (%s)"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: ""
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7254   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7255   user: core
7256   <source>
7257     *: "Reshuffle"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: "Barrejar de nou"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: "Barrejar de nou"
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_CATALOG_VIEW
7268   desc: in onplay playlist catalog submenu
7269   user: core
7270   <source>
7271     *: "View Catalog"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: "Veure catàleg"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: "Veure Catàleg"
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7282   desc: in onplay playlist catalog submenu
7283   user: core
7284   <source>
7285     *: "Add to Playlist"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: "Afegir a llista de reproducció"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: "Afegir a Llista de reproducció"
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7296   desc: in onplay playlist catalog submenu
7297   user: core
7298   <source>
7299     *: "Add to New Playlist"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: "Afegir a nova llista de reproducció"
7303   </dest>
7304   <voice>
7305     *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció"
7306   </voice>
7307 </phrase>
7308 <phrase>
7309   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7310   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7311   user: core
7312   <source>
7313     *: "%s doesn't exist"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: "%s no existeix"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: "El directori no existeix"
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7324   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7325   user: core
7326   <source>
7327     *: "No Playlists"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "Cap llista de reproducció"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: "Cap Llista de Reproducció"
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7338   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7339   user: core
7340   <source>
7341     *: "Bookmarks"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "Punts de pàgina"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: "Punts de pàgina"
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7352   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7353   user: core
7354   <source>
7355     *: "Create Bookmark"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Crear punt de pàgina"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: "Crear Punt de pàgina"
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7366   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7367   user: core
7368   <source>
7369     *: "List Bookmarks"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "Llistar punts de pàgina"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: "Llistar Punts de pàgina"
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7380   desc: title for the onplay menus
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: "Context Menu"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "Menú de Context"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: "Menú de Context"
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_MENU_SET_RATING
7394   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7395   user: core
7396   <source>
7397     *: "Set Song Rating"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: "Valorar la cançó"
7401   </dest>
7402   <voice>
7403     *: "Valorar la cançó"
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7408   desc:
7409   user: core
7410   <source>
7411     *: "Browse Cuesheet"
7412   </source>
7413   <dest>
7414     *: "Navegar per Cuesheet"
7415   </dest>
7416   <voice>
7417     *: "Navegar per Cuesheet"
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7422   desc: Menu option to start tag viewer
7423   user: core
7424   <source>
7425     *: "Show Track Info"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: "Mostra info. de pista"
7429   </dest>
7430   <voice>
7431     *: "Mostra Informació de Pista"
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_ID3_TITLE
7436   desc: in tag viewer
7437   user: core
7438   <source>
7439     *: "Title"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "Títol"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: ""
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_ID3_ARTIST
7450   desc: in tag viewer
7451   user: core
7452   <source>
7453     *: "Artist"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: "Artista"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: ""
7460   </voice>
7461 </phrase>
7462 <phrase>
7463   id: LANG_ID3_ALBUM
7464   desc: in tag viewer
7465   user: core
7466   <source>
7467     *: "Album"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: "Àlbum"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: ""
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7478   desc: in tag viewer
7479   user: core
7480   <source>
7481     *: "Tracknum"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "Núm. pista"
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: ""
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_ID3_GENRE
7492   desc: in tag viewer
7493   user: core
7494   <source>
7495     *: "Genre"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "Gènere"
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: ""
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_ID3_YEAR
7506   desc: in tag viewer
7507   user: core
7508   <source>
7509     *: "Year"
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "Any"
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: ""
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_ID3_LENGTH
7520   desc: in tag viewer
7521   user: core
7522   <source>
7523     *: "Length"
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "Durada"
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: ""
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7534   desc: in tag viewer
7535   user: core
7536   <source>
7537     *: "Playlist"
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "Llista de reprod."
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: ""
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_ID3_BITRATE
7548   desc: in tag viewer
7549   user: core
7550   <source>
7551     *: "Bitrate"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: "Bitrate"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: ""
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7562   desc: in tag viewer
7563   user: core
7564   <source>
7565     *: "Album Artist"
7566   </source>
7567   <dest>
7568     *: "Artista de l'álbum"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: ""
7572   </voice>
7573 </phrase>
7574 <phrase>
7575   id: LANG_ID3_DISCNUM
7576   desc: in tag viewer
7577   user: core
7578   <source>
7579     *: "Discnum"
7580   </source>
7581   <dest>
7582     *: "Núm.disc"
7583   </dest>
7584   <voice>
7585     *: ""
7586   </voice>
7587 </phrase>
7588 <phrase>
7589   id: LANG_ID3_COMMENT
7590   desc: in tag viewer
7591   user: core
7592   <source>
7593     *: "Comment"
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: "Comentari"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: "Comentari"
7600   </voice>
7601 </phrase>
7602 <phrase>
7603   id: LANG_ID3_VBR
7604   desc: in browse_id3
7605   user: core
7606   <source>
7607     *: " (VBR)"
7608   </source>
7609   <dest>
7610     *: " (VBR)"
7611   </dest>
7612   <voice>
7613     *: ""
7614   </voice>
7615 </phrase>
7616 <phrase>
7617   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7618   desc: in tag viewer
7619   user: core
7620   <source>
7621     *: "Frequency"
7622   </source>
7623   <dest>
7624     *: "Freqüència"
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: ""
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7632   desc: in tag viewer
7633   user: core
7634   <source>
7635     *: "Track Gain"
7636   </source>
7637   <dest>
7638     *: "Guany de pista"
7639   </dest>
7640   <voice>
7641     *: ""
7642   </voice>
7643 </phrase>
7644 <phrase>
7645   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7646   desc: in tag viewer
7647   user: core
7648   <source>
7649     *: "Album Gain"
7650   </source>
7651   <dest>
7652     *: "Guany d'àlbum"
7653   </dest>
7654   <voice>
7655     *: ""
7656   </voice>
7657 </phrase>
7658 <phrase>
7659   id: LANG_ID3_PATH
7660   desc: in tag viewer
7661   user: core
7662   <source>
7663     *: "Path"
7664   </source>
7665   <dest>
7666     *: "Camí"
7667   </dest>
7668   <voice>
7669     *: ""
7670   </voice>
7671 </phrase>
7672 <phrase>
7673   id: LANG_ID3_NO_INFO
7674   desc: in tag viewer
7675   user: core
7676   <source>
7677     *: "<No Info>"
7678   </source>
7679   <dest>
7680     *: "<sense info>"
7681   </dest>
7682   <voice>
7683     *: ""
7684   </voice>
7685 </phrase>
7686 <phrase>
7687   id: LANG_RENAME
7688   desc: The verb/action Rename
7689   user: core
7690   <source>
7691     *: "Rename"
7692   </source>
7693   <dest>
7694     *: "Canvia el nom"
7695   </dest>
7696   <voice>
7697     *: "Canvia el nom"
7698   </voice>
7699 </phrase>
7700 <phrase>
7701   id: LANG_CUT
7702   desc: The verb/action Cut
7703   user: core
7704   <source>
7705     *: "Cut"
7706   </source>
7707   <dest>
7708     *: "Tallar"
7709   </dest>
7710   <voice>
7711     *: "Tallar"
7712   </voice>
7713 </phrase>
7714 <phrase>
7715   id: LANG_COPY
7716   desc: The verb/action Copy
7717   user: core
7718   <source>
7719     *: "Copy"
7720   </source>
7721   <dest>
7722     *: "Copiar"
7723   </dest>
7724   <voice>
7725     *: "Copiar"
7726   </voice>
7727 </phrase>
7728 <phrase>
7729   id: LANG_PASTE
7730   desc: The verb/action Paste
7731   user: core
7732   <source>
7733     *: "Paste"
7734   </source>
7735   <dest>
7736     *: "Enganxar"
7737   </dest>
7738   <voice>
7739     *: "Enganxar"
7740   </voice>
7741 </phrase>
7742 <phrase>
7743   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7744   desc: The verb/action Paste
7745   user: core
7746   <source>
7747     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7748   </source>
7749   <dest>
7750     *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7754   </voice>
7755 </phrase>
7756 <phrase>
7757   id: LANG_DELETE
7758   desc: The verb/action Delete
7759   user: core
7760   <source>
7761     *: "Delete"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: "Esborrar"
7765   </dest>
7766   <voice>
7767     *: "Esborrar"
7768   </voice>
7769 </phrase>
7770 <phrase>
7771   id: LANG_DELETE_DIR
7772   desc: in on+play menu
7773   user: core
7774   <source>
7775     *: "Delete Directory"
7776   </source>
7777   <dest>
7778     *: "Esborrar directori"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: "Esborrar directori"
7782   </voice>
7783 </phrase>
7784 <phrase>
7785   id: LANG_REALLY_DELETE
7786   desc: Really Delete?
7787   user: core
7788   <source>
7789     *: "Delete?"
7790   </source>
7791   <dest>
7792     *: "Esborrar?"
7793   </dest>
7794   <voice>
7795     *: "Esborrar?"
7796   </voice>
7797 </phrase>
7798 <phrase>
7799   id: LANG_COPYING
7800   desc:
7801   user: core
7802   <source>
7803     *: "Copying..."
7804   </source>
7805   <dest>
7806     *: "Copiant..."
7807   </dest>
7808   <voice>
7809     *: "Copiant"
7810   </voice>
7811 </phrase>
7812 <phrase>
7813   id: LANG_DELETING
7814   desc:
7815   user: core
7816   <source>
7817     *: "Deleting..."
7818   </source>
7819   <dest>
7820     *: "Esborrant..."
7821   </dest>
7822   <voice>
7823     *: "Esborrant"
7824   </voice>
7825 </phrase>
7826 <phrase>
7827   id: LANG_MOVING
7828   desc:
7829   user: core
7830   <source>
7831     *: "Moving..."
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: "Movent..."
7835   </dest>
7836   <voice>
7837     *: "Movent"
7838   </voice>
7839 </phrase>
7840 <phrase>
7841   id: LANG_DELETED
7842   desc: A file has beed deleted
7843   user: core
7844   <source>
7845     *: "Deleted"
7846   </source>
7847   <dest>
7848     *: "Esborrat"
7849   </dest>
7850   <voice>
7851     *: "Esborrat"
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7856   desc: text for onplay menu entry
7857   user: core
7858   <source>
7859     *: none
7860     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: none
7864     lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: none
7868     lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7873   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7874   user: core
7875   <source>
7876     *: none
7877     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: none
7881     lcd_non-mono: "Fons carregat"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: none
7885     lcd_non-mono: ""
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7890   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7891   user: core
7892   <source>
7893     *: none
7894     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: none
7898     lcd_non-mono: "Càrrega de fons fallida"
7899   </dest>
7900   <voice>
7901     *: none
7902     lcd_non-mono: ""
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7907   desc: Onplay open with
7908   user: core
7909   <source>
7910     *: "Open With..."
7911   </source>
7912   <dest>
7913     *: "Obrir amb..."
7914   </dest>
7915   <voice>
7916     *: "Obrir amb..."
7917   </voice>
7918 </phrase>
7919 <phrase>
7920   id: LANG_CREATE_DIR
7921   desc: in main menu
7922   user: core
7923   <source>
7924     *: "Create Directory"
7925   </source>
7926   <dest>
7927     *: "Crear directori"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: "Crear directori"
7931   </voice>
7932 </phrase>
7933 <phrase>
7934   id: LANG_PROPERTIES
7935   desc: browser file/dir properties
7936   user: core
7937   <source>
7938     *: "Properties"
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: "Propietats"
7942     </dest>
7943   <voice>
7944     *: "Propietats"
7945   </voice>
7946 </phrase>
7947 <phrase>
7948   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7949   desc:
7950   user: core
7951   <source>
7952     *: "Add to Shortcuts"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: "Afegir a dreceres"
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: "Afegir a dreceres"
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_PITCH
7963   desc: "pitch" in the pitch screen
7964   user: core
7965   <source>
7966     *: none
7967     pitchscreen: "Pitch"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     pitchscreen: "Acceleració"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     pitchscreen: "Acceleració"
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_PITCH_UP
7980   desc: in wps
7981   user: core
7982   <source>
7983     *: none
7984     pitchscreen: "Pitch Up"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Accelerar"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992   </voice>
7993 </phrase>
7994 <phrase>
7995   id: LANG_PITCH_DOWN
7996   desc: in wps
7997   user: core
7998   <source>
7999     *: none
8000     pitchscreen: "Pitch Down"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: none
8004     pitchscreen: "Ralentitzar"
8005   </dest>
8006   <voice>
8007     *: none
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8012   desc: in wps
8013   user: core
8014   <source>
8015     *: none
8016     pitchscreen: "Semitone Up"
8017   </source>
8018   <dest>
8019     *: none
8020     pitchscreen: "Semi to amunt"
8021   </dest>
8022   <voice>
8023     *: none
8024     pitchscreen: ""
8025   </voice>
8026 </phrase>
8027 <phrase>
8028   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8029   desc: in wps
8030   user: core
8031   <source>
8032     *: none
8033     pitchscreen: "Semitone Down"
8034   </source>
8035   <dest>
8036     *: none
8037     pitchscreen: "Semi to avall"
8038   </dest>
8039   <voice>
8040     *: none
8041     pitchscreen: ""
8042   </voice>
8043 </phrase>
8044 <phrase>
8045   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8046   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8047   user: core
8048   <source>
8049     *: "Playlist Buffer Full"
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: "El buffer de la llista és ple"
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: "El báfer de la llista és ple"
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_END_PLAYLIST
8060   desc: when playlist has finished
8061   user: core
8062   <source>
8063     *: "End of Song List"
8064     archosplayer: "End of List"
8065   </source>
8066   <dest>
8067     *: "Final de la llista de cançons"
8068     archosplayer: "Final de llista"
8069   </dest>
8070   <voice>
8071     *: "Final de la llista de cançons"
8072     archosplayer: "Final de llista"
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_CREATING
8077   desc: Screen feedback during playlist creation
8078   user: core
8079   <source>
8080     *: "Creating"
8081   </source>
8082   <dest>
8083     *: "Creant"
8084   </dest>
8085   <voice>
8086     *: ""
8087   </voice>
8088 </phrase>
8089 <phrase>
8090   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8091   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8092   user: core
8093   <source>
8094     *: "Nothing to resume"
8095   </source>
8096   <dest>
8097     *: "Res a reprendre"
8098   </dest>
8099   <voice>
8100     *: "Res a reprendre"
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8105   desc: Playlist error
8106   user: core
8107   <source>
8108     *: "Error updating playlist control file"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: "Error en actualizar el fitxer de control de llistes de reproducció"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: "Error en Actualizar el fitxer de control de Llistes de Reproducció"
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8119   desc: Playlist error
8120   user: core
8121   <source>
8122     *: "Error accessing playlist file"
8123   </source>
8124   <dest>
8125     *: "Error en accedir a la llista de reproducció"
8126   </dest>
8127   <voice>
8128     *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
8129   </voice>
8130 </phrase>
8131 <phrase>
8132   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8133   desc: Playlist error
8134   user: core
8135   <source>
8136     *: "Error accessing playlist control file"
8137   </source>
8138   <dest>
8139     *: "Error en accedir al fitxer de control de llistes de reproducció"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: "Error en accedir al fitxer de control de Llistes de Reproducció"
8143   </voice>
8144 </phrase>
8145 <phrase>
8146   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8147   desc: Playlist error
8148   user: core
8149   <source>
8150     *: "Error accessing directory"
8151   </source>
8152   <dest>
8153     *: "Error en accedir al directori"
8154   </dest>
8155   <voice>
8156     *: "Error en Accedir al Directori"
8157   </voice>
8158 </phrase>
8159 <phrase>
8160   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8161   desc: Playlist resume error
8162   user: core
8163   <source>
8164     *: "Playlist control file is invalid"
8165   </source>
8166   <dest>
8167     *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
8168   </dest>
8169   <voice>
8170     *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
8171   </voice>
8172 </phrase>
8173 <phrase>
8174   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8175   desc: DEPRECATED
8176   user: core
8177   <source>
8178     *: ""
8179   </source>
8180   <dest>
8181     *: ""
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: ""
8185   </voice>
8186 </phrase>
8187 <phrase>
8188   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8189   desc: DEPRECATED
8190   user: core
8191   <source>
8192     *: ""
8193   </source>
8194   <dest>
8195     *: ""
8196   </dest>
8197   <voice>
8198     *: ""
8199   </voice>
8200 </phrase>
8201 <phrase>
8202   id: LANG_PAUSE
8203   desc: in wps and recording trigger menu
8204   user: core
8205   <source>
8206     *: "Pause"
8207   </source>
8208   <dest>
8209     *: "Pausa"
8210   </dest>
8211   <voice>
8212     *: "Pausa"
8213   </voice>
8214 </phrase>
8215 <phrase>
8216   id: LANG_MODE
8217   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8218   user: core
8219   <source>
8220     *: "Mode:"
8221   </source>
8222   <dest>
8223     *: "Mode:"
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: ""
8227   </voice>
8228 </phrase>
8229 <phrase>
8230   id: LANG_TIME
8231   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8232   user: core
8233   <source>
8234     *: "Time"
8235   </source>
8236   <dest>
8237     *: "Hora"
8238   </dest>
8239   <voice>
8240     *: "Hora"
8241   </voice>
8242 </phrase>
8243 <phrase>
8244   id: LANG_USB_CHARGING
8245   desc: in Battery menu
8246   user: core
8247   <source>
8248     *: none
8249     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: none
8253     usb_charging_enable: "Carregar durant connexió USB"
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: none
8257     usb_charging_enable: "Carregar durant connexió U S B"
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_KEYLOCK_ON
8262   desc: displayed when key lock is on
8263   user: core
8264   <source>
8265     *: "Buttons Locked"
8266   </source>
8267   <dest>
8268     *: "Bloquejat"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: ""
8272   </voice>
8273 </phrase>
8274 <phrase>
8275   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8276   desc: displayed when key lock is turned off
8277   user: core
8278   <source>
8279     *: "Buttons Unlocked"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: "Desbloquejat"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: ""
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_RECORDING_TIME
8290   desc: Display of recorded time
8291   user: core
8292   <source>
8293     *: none
8294     recording: "Time:"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: none
8298     recording: "Temps:"
8299   </dest>
8300   <voice>
8301     *: none
8302     recording: ""
8303   </voice>
8304 </phrase>
8305 <phrase>
8306   id: LANG_DISK_FULL
8307   desc: in recording screen
8308   user: core
8309   <source>
8310     *: none
8311     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8312     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8313     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8314     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: none
8318     recording: "Disc ple. Prem OFF per continuar"
8319     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disc ple. Prem STOP per continuar"
8320     iaudiom5,iaudiox5: "Disc ple. Prem POWER per continuar"
8321     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disc ple. Prem PREV per continuar"
8322   </dest>
8323   <voice>
8324     *: none
8325     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_DB_INF
8330   desc: -inf db for values below measurement
8331   user: core
8332   <source>
8333     *: none
8334     recording: "-inf"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: none
8338     recording: "-inf"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: none
8342     recording: "-inf"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8347   desc: in shutdown screen
8348   user: core
8349   <source>
8350     *: none
8351     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: none
8355     soft_shutdown: "Prem OFF per apagar"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: none
8359     soft_shutdown: ""
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_REMOVE_MMC
8364   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8365   user: core
8366   <source>
8367     *: none
8368     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: none
8372     archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: none
8376     archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_BOOT_CHANGED
8381   desc: File browser discovered the boot file was changed
8382   user: core
8383   <source>
8384     *: "Boot changed"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: "Engegada modificada"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: "Engegada modificada"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_REBOOT_NOW
8395   desc: Do you want to reboot?
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: "Reboot now?"
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: "Reiniciar ara?"
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: "Reiniciar ara?"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: LANG_OFF_ABORT
8409   desc: Used on archosrecorder models
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: "OFF to abort"
8413     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8414     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8415     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8416     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8417     gigabeats: "BACK to abort"
8418     gigabeatfx: "POWER to abort"
8419   </source>
8420   <dest>
8421     *: "OFF per cancel·lar"
8422     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP per cancel·lar"
8423     ipod*: "PLAY/PAUSE per cancel·lar"
8424     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY per cancel·lar"
8425     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV per cancel·lar"
8426     gigabeats: "BACK per cancel·lar"
8427     gigabeatfx: "POWER per cancel·lar"
8428   </dest>
8429   <voice>
8430     *: ""
8431   </voice>
8432 </phrase>
8433 <phrase>
8434   id: LANG_NO_FILES
8435   desc: in settings_menu
8436   user: core
8437   <source>
8438     *: "No files"
8439   </source>
8440   <dest>
8441     *: "No hi ha fitxers"
8442   </dest>
8443   <voice>
8444     *: "No hi ha fitxers"
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8449   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8450   user: core
8451   <source>
8452     *: "New Keyboard"
8453   </source>
8454   <dest>
8455     *: "Nou teclat"
8456   </dest>
8457   <voice>
8458     *: "Nou teclat"
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8463   desc: Plugin open error message
8464   user: core
8465   <source>
8466     *: "Can't open %s"
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: "No es pot obrir %s"
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: ""
8473   </voice>
8474 </phrase>
8475 <phrase>
8476   id: LANG_READ_FAILED
8477   desc: There was an error reading a file
8478   user: core
8479   <source>
8480     *: "Failed reading %s"
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: "Error en llegir %s"
8484   </dest>
8485   <voice>
8486     *: ""
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8491   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8492   user: core
8493   <source>
8494     *: "Incompatible model"
8495   </source>
8496   <dest>
8497     *: "Model incompatible"
8498   </dest>
8499   <voice>
8500     *: ""
8501   </voice>
8502 </phrase>
8503 <phrase>
8504   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8505   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8506   user: core
8507   <source>
8508     *: "Incompatible version"
8509   </source>
8510   <dest>
8511     *: "Versió incompatible"
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: ""
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8519   desc: The plugin return an error code
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: "Plugin returned error"
8523   </source>
8524   <dest>
8525     *: "El Connector ha donat un error"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: ""
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8533   desc: Extension array full
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: "Extension array full"
8537   </source>
8538   <dest>
8539     *: "La llista d'extensions és plena"
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: "La llista d'extensions és plena"
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_FILETYPES_FULL
8547   desc: Filetype array full
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: "Filetype array full"
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
8554   </dest>
8555   <voice>
8556     *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8561   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8562   user: core
8563   <source>
8564     *: "Dir Buffer is Full!"
8565   </source>
8566   <dest>
8567     *: "Buffer de directori ple!"
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: "Báffer de directori Ple!"
8571   </voice>
8572 </phrase>
8573 <phrase>
8574   id: LANG_INVALID_FILENAME
8575   desc: "invalid filename entered" error message
8576   user: core
8577   <source>
8578     *: "Invalid Filename!"
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: "Nom de fitxer invàlid!"
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: "Nom de fitxer invàlid!"
8585   </voice>
8586 </phrase>
8587 <phrase>
8588   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8589   desc: Viewer plugin name too long
8590   user: core
8591   <source>
8592     *: "Plugin name too long"
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: "Nom de connector massa llarg"
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: "Nom de connector massa llarg"
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8603   desc: deprecated
8604   user: core
8605   <source>
8606     *: none
8607     swcodec: ""
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: none
8611     swcodec: ""
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: none
8615     swcodec: ""
8616   </voice>
8617 </phrase>
8618 <phrase>
8619   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8620   desc: when activating an option that requires a reboot
8621   user: core
8622   <source>
8623     *: "Please reboot to enable"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: "Reinicia per activar-ho"
8627   </dest>
8628   <voice>
8629     *: "Reinicia per Activar-ho"
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8634   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8635   user: core
8636   <source>
8637     *: none
8638     charging: "Battery: Charging"
8639   </source>
8640   <dest>
8641     *: none
8642     charging: "Bateria: Carregant"
8643   </dest>
8644   <voice>
8645     *: none
8646     charging: "bateria: Carregant"
8647   </voice>
8648 </phrase>
8649 <phrase>
8650   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8651   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8652   user: core
8653   <source>
8654     *: none
8655     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: none
8659     archosrecorder: "Bateria: Top-Off Chg"
8660   </dest>
8661   <voice>
8662     *: none
8663     archosrecorder: "bateria: Top-Off Chg"
8664   </voice>
8665 </phrase>
8666 <phrase>
8667   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8668   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8669   user: core
8670   <source>
8671     *: none
8672     charging: "Battery: Trickle Chg"
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: none
8676     charging: "Bateria: Trickle Chg"
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: none
8680     charging: "bateria: Trickle Chg"
8681   </voice>
8682 </phrase>
8683 <phrase>
8684   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8685   desc: general warning
8686   user: core
8687   <source>
8688     *: "WARNING! Low Battery!"
8689   </source>
8690   <dest>
8691     *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8692   </dest>
8693   <voice>
8694     *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8695   </voice>
8696 </phrase>
8697 <phrase>
8698   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8699   desc: general warning
8700   user: core
8701   <source>
8702     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8703   </source>
8704   <dest>
8705     *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8706   </dest>
8707   <voice>
8708     *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8709   </voice>
8710 </phrase>
8711 <phrase>
8712   id: LANG_BYTE
8713   desc: a unit postfix
8714   user: core
8715   <source>
8716     *: "B"
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: "B"
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: ""
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_KILOBYTE
8727   desc: a unit postfix, also voiced
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: "KB"
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: "KB"
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: "kilobyte"
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: LANG_MEGABYTE
8741   desc: a unit postfix, also voiced
8742   user: core
8743   <source>
8744     *: "MB"
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: "MB"
8748   </dest>
8749   <voice>
8750     *: "megabait"
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_GIGABYTE
8755   desc: a unit postfix, also voiced
8756   user: core
8757   <source>
8758     *: "GB"
8759   </source>
8760   <dest>
8761     *: "GB"
8762   </dest>
8763   <voice>
8764     *: "gigabait"
8765   </voice>
8766 </phrase>
8767 <phrase>
8768   id: LANG_POINT
8769   desc: decimal separator for composing numbers
8770   user: core
8771   <source>
8772     *: "."
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: "."
8776   </dest>
8777   <voice>
8778     *: "punt"
8779   </voice>
8780 </phrase>
8781 <phrase>
8782   id: VOICE_ZERO
8783   desc: spoken only, for composing numbers
8784   user: core
8785   <source>
8786     *: ""
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: ""
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: "0"
8793   </voice>
8794 </phrase>
8795 <phrase>
8796   id: VOICE_ONE
8797   desc: spoken only, for composing numbers
8798   user: core
8799   <source>
8800     *: ""
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: ""
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: "1"
8807   </voice>
8808 </phrase>
8809 <phrase>
8810   id: VOICE_TWO
8811   desc: spoken only, for composing numbers
8812   user: core
8813   <source>
8814     *: ""
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: ""
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: "2"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: VOICE_THREE
8825   desc: spoken only, for composing numbers
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: ""
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: ""
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: "3"
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: VOICE_FOUR
8839   desc: spoken only, for composing numbers
8840   user: core
8841   <source>
8842     *: ""
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: ""
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: "4"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: VOICE_FIVE
8853   desc: spoken only, for composing numbers
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: ""
8857   </source>
8858   <dest>
8859     *: ""
8860   </dest>
8861   <voice>
8862     *: "5"
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: VOICE_SIX
8867   desc: spoken only, for composing numbers
8868   user: core
8869   <source>
8870     *: ""
8871   </source>
8872   <dest>
8873     *: ""
8874   </dest>
8875   <voice>
8876     *: "6"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: VOICE_SEVEN
8881   desc: spoken only, for composing numbers
8882   user: core
8883   <source>
8884     *: ""
8885   </source>
8886   <dest>
8887     *: ""
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: "7"
8891   </voice>
8892 </phrase>
8893 <phrase>
8894   id: VOICE_EIGHT
8895   desc: spoken only, for composing numbers
8896   user: core
8897   <source>
8898     *: ""
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: ""
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: "8"
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: VOICE_NINE
8909   desc: spoken only, for composing numbers
8910   user: core
8911   <source>
8912     *: ""
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: ""
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: "9"
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: VOICE_TEN
8923   desc: spoken only, for composing numbers
8924   user: core
8925   <source>
8926     *: ""
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: ""
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: "10"
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: VOICE_ELEVEN
8937   desc: spoken only, for composing numbers
8938   user: core
8939   <source>
8940     *: ""
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: ""
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: "11"
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: VOICE_TWELVE
8951   desc: spoken only, for composing numbers
8952   user: core
8953   <source>
8954     *: ""
8955   </source>
8956   <dest>
8957     *: ""
8958   </dest>
8959   <voice>
8960     *: "12"
8961   </voice>
8962 </phrase>
8963 <phrase>
8964   id: VOICE_THIRTEEN
8965   desc: spoken only, for composing numbers
8966   user: core
8967   <source>
8968     *: ""
8969   </source>
8970   <dest>
8971     *: ""
8972   </dest>
8973   <voice>
8974     *: "13"
8975   </voice>
8976 </phrase>
8977 <phrase>
8978   id: VOICE_FOURTEEN
8979   desc: spoken only, for composing numbers
8980   user: core
8981   <source>
8982     *: ""
8983   </source>
8984   <dest>
8985     *: ""
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: "14"
8989   </voice>
8990 </phrase>
8991 <phrase>
8992   id: VOICE_FIFTEEN
8993   desc: spoken only, for composing numbers
8994   user: core
8995   <source>
8996     *: ""
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: ""
9000   </dest>
9001   <voice>
9002     *: "15"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: VOICE_SIXTEEN
9007   desc: spoken only, for composing numbers
9008   user: core
9009   <source>
9010     *: ""
9011   </source>
9012   <dest>
9013     *: ""
9014   </dest>
9015   <voice>
9016     *: "16"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: VOICE_SEVENTEEN
9021   desc: spoken only, for composing numbers
9022   user: core
9023   <source>
9024     *: ""
9025   </source>
9026   <dest>
9027     *: ""
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: "17"
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: VOICE_EIGHTEEN
9035   desc: spoken only, for composing numbers
9036   user: core
9037   <source>
9038     *: ""
9039   </source>
9040   <dest>
9041     *: ""
9042   </dest>
9043   <voice>
9044     *: "18"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: VOICE_NINETEEN
9049   desc: spoken only, for composing numbers
9050   user: core
9051   <source>
9052     *: ""
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: ""
9056   </dest>
9057   <voice>
9058     *: "19"
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: VOICE_TWENTY
9063   desc: spoken only, for composing numbers
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: ""
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: ""
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: "20"
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: VOICE_THIRTY
9077   desc: spoken only, for composing numbers
9078   user: core
9079   <source>
9080     *: ""
9081   </source>
9082   <dest>
9083     *: ""
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: "30"
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: VOICE_FORTY
9091   desc: spoken only, for composing numbers
9092   user: core
9093   <source>
9094     *: ""
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: ""
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: "40"
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: VOICE_FIFTY
9105   desc: spoken only, for composing numbers
9106   user: core
9107   <source>
9108     *: ""
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: ""
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: "50"
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: VOICE_SIXTY
9119   desc: spoken only, for composing numbers
9120   user: core
9121   <source>
9122     *: ""
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: ""
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: "60"
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: VOICE_SEVENTY
9133   desc: spoken only, for composing numbers
9134   user: core
9135   <source>
9136     *: ""
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: ""
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: "70"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: VOICE_EIGHTY
9147   desc: spoken only, for composing numbers
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: ""
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: ""
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: "80"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: VOICE_NINETY
9161   desc: spoken only, for composing numbers
9162   user: core
9163   <source>
9164     *: ""
9165   </source>
9166   <dest>
9167     *: ""
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: "90"
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: VOICE_HUNDRED
9175   desc: spoken only, for composing numbers
9176   user: core
9177   <source>
9178     *: ""
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: ""
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: "cents"
9185   </voice>
9186 </phrase>
9187 <phrase>
9188   id: VOICE_THOUSAND
9189   desc: spoken only, for composing numbers
9190   user: core
9191   <source>
9192     *: ""
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: ""
9196   </dest>
9197   <voice>
9198     *: "mil"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: VOICE_MILLION
9203   desc: spoken only, for composing numbers
9204   user: core
9205   <source>
9206     *: ""
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: ""
9210   </dest>
9211   <voice>
9212     *: "milió"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: VOICE_BILLION
9217   desc: spoken only, for composing numbers
9218   user: core
9219   <source>
9220     *: ""
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: ""
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: "mil milions"
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: VOICE_MINUS
9231   desc: spoken only, for composing numbers
9232   user: core
9233   <source>
9234     *: ""
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: ""
9238   </dest>
9239   <voice>
9240     *: "menys"
9241   </voice>
9242 </phrase>
9243 <phrase>
9244   id: VOICE_PLUS
9245   desc: spoken only, for composing numbers
9246   user: core
9247   <source>
9248     *: ""
9249   </source>
9250   <dest>
9251     *: ""
9252   </dest>
9253   <voice>
9254     *: "més"
9255   </voice>
9256 </phrase>
9257 <phrase>
9258   id: VOICE_MILLISECONDS
9259   desc: spoken only, a unit postfix
9260   user: core
9261   <source>
9262     *: ""
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: ""
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "milisegons"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: VOICE_SECOND
9273   desc: spoken only, a unit postfix
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: ""
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: ""
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: "segon"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: VOICE_SECONDS
9287   desc: spoken only, a unit postfix
9288   user: core
9289   <source>
9290     *: ""
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: ""
9294   </dest>
9295   <voice>
9296     *: "segons"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: VOICE_MINUTE
9301   desc: spoken only, a unit postfix
9302   user: core
9303   <source>
9304     *: ""
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: ""
9308   </dest>
9309   <voice>
9310     *: "minut"
9311   </voice>
9312 </phrase>
9313 <phrase>
9314   id: VOICE_MINUTES
9315   desc: spoken only, a unit postfix
9316   user: core
9317   <source>
9318     *: ""
9319   </source>
9320   <dest>
9321     *: ""
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: "minuts"
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: VOICE_HOUR
9329   desc: spoken only, a unit postfix
9330   user: core
9331   <source>
9332     *: ""
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: ""
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: "hora"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: VOICE_HOURS
9343   desc: spoken only, a unit postfix
9344   user: core
9345   <source>
9346     *: ""
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: ""
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: "hores"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: VOICE_KHZ
9357   desc: spoken only, a unit postfix
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: ""
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: ""
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: "kilohertz"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: VOICE_DB
9371   desc: spoken only, a unit postfix
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: ""
9375   </source>
9376   <dest>
9377     *: ""
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: "decibeli"
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: VOICE_PERCENT
9385   desc: spoken only, a unit postfix
9386   user: core
9387   <source>
9388     *: ""
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: ""
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: "per cent"
9395   </voice>
9396 </phrase>
9397 <phrase>
9398   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9399   desc: spoken only, a unit postfix
9400   user: core
9401   <source>
9402     *: ""
9403   </source>
9404   <dest>
9405     *: ""
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: "mili-ampers hora"
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: VOICE_PIXEL
9413   desc: spoken only, a unit postfix
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: ""
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: ""
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: "pixel"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: VOICE_PER_SEC
9427   desc: spoken only, a unit postfix
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: ""
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: ""
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: "per segon"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: VOICE_HERTZ
9441   desc: spoken only, a unit postfix
9442   user: core
9443   <source>
9444     *: ""
9445   </source>
9446   <dest>
9447     *: ""
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: "hertz"
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9455   desc: spoken only, a unit postfix
9456   user: core
9457   <source>
9458     *: ""
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: ""
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: "kilobits per segon"
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: VOICE_CHAR_A
9469   desc: spoken only, for spelling
9470   user: core
9471   <source>
9472     *: ""
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: ""
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: "A"
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: VOICE_CHAR_B
9483   desc: spoken only, for spelling
9484   user: core
9485   <source>
9486     *: ""
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: ""
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: "B"
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: VOICE_CHAR_C
9497   desc: spoken only, for spelling
9498   user: core
9499   <source>
9500     *: ""
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: ""
9504   </dest>
9505   <voice>
9506     *: "C"
9507   </voice>
9508 </phrase>
9509 <phrase>
9510   id: VOICE_CHAR_D
9511   desc: spoken only, for spelling
9512   user: core
9513   <source>
9514     *: ""
9515   </source>
9516   <dest>
9517     *: ""
9518   </dest>
9519   <voice>
9520     *: "D"
9521   </voice>
9522 </phrase>
9523 <phrase>
9524   id: VOICE_CHAR_E
9525   desc: spoken only, for spelling
9526   user: core
9527   <source>
9528     *: ""
9529   </source>
9530   <dest>
9531     *: ""
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: "E"
9535   </voice>
9536 </phrase>
9537 <phrase>
9538   id: VOICE_CHAR_F
9539   desc: spoken only, for spelling
9540   user: core
9541   <source>
9542     *: ""
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: ""
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: "F"
9549   </voice>
9550 </phrase>
9551 <phrase>
9552   id: VOICE_CHAR_G
9553   desc: spoken only, for spelling
9554   user: core
9555   <source>
9556     *: ""
9557   </source>
9558   <dest>
9559     *: ""
9560   </dest>
9561   <voice>
9562     *: "G"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: VOICE_CHAR_H
9567   desc: spoken only, for spelling
9568   user: core
9569   <source>
9570     *: ""
9571   </source>
9572   <dest>
9573     *: ""
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: "H"
9577   </voice>
9578 </phrase>
9579 <phrase>
9580   id: VOICE_CHAR_I
9581   desc: spoken only, for spelling
9582   user: core
9583   <source>
9584     *: ""
9585   </source>
9586   <dest>
9587     *: ""
9588   </dest>
9589   <voice>
9590     *: "I"
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: VOICE_CHAR_J
9595   desc: spoken only, for spelling
9596   user: core
9597   <source>
9598     *: ""
9599   </source>
9600   <dest>
9601     *: ""
9602   </dest>
9603   <voice>
9604     *: "J"
9605   </voice>
9606 </phrase>
9607 <phrase>
9608   id: VOICE_CHAR_K
9609   desc: spoken only, for spelling
9610   user: core
9611   <source>
9612     *: ""
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: ""
9616   </dest>
9617   <voice>
9618     *: "K"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: VOICE_CHAR_L
9623   desc: spoken only, for spelling
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: ""
9627   </source>
9628   <dest>
9629     *: ""
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: "L"
9633   </voice>
9634 </phrase>
9635 <phrase>
9636   id: VOICE_CHAR_M
9637   desc: spoken only, for spelling
9638   user: core
9639   <source>
9640     *: ""
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: ""
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: "M"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: VOICE_CHAR_N
9651   desc: spoken only, for spelling
9652   user: core
9653   <source>
9654     *: ""
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: ""
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: "N"
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: VOICE_CHAR_O
9665   desc: spoken only, for spelling
9666   user: core
9667   <source>
9668     *: ""
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: ""
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: "O"
9675   </voice>
9676 </phrase>
9677 <phrase>
9678   id: VOICE_CHAR_P
9679   desc: spoken only, for spelling
9680   user: core
9681   <source>
9682     *: ""
9683   </source>
9684   <dest>
9685     *: ""
9686   </dest>
9687   <voice>
9688     *: "P"
9689   </voice>
9690 </phrase>
9691 <phrase>
9692   id: VOICE_CHAR_Q
9693   desc: spoken only, for spelling
9694   user: core
9695   <source>
9696     *: ""
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: ""
9700   </dest>
9701   <voice>
9702     *: "Q"
9703   </voice>
9704 </phrase>
9705 <phrase>
9706   id: VOICE_CHAR_R
9707   desc: spoken only, for spelling
9708   user: core
9709   <source>
9710     *: ""
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: ""
9714   </dest>
9715   <voice>
9716     *: "R"
9717   </voice>
9718 </phrase>
9719 <phrase>
9720   id: VOICE_CHAR_S
9721   desc: spoken only, for spelling
9722   user: core
9723   <source>
9724     *: ""
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: ""
9728   </dest>
9729   <voice>
9730     *: "S"
9731   </voice>
9732 </phrase>
9733 <phrase>
9734   id: VOICE_CHAR_T
9735   desc: spoken only, for spelling
9736   user: core
9737   <source>
9738     *: ""
9739   </source>
9740   <dest>
9741     *: ""
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: "T"
9745   </voice>
9746 </phrase>
9747 <phrase>
9748   id: VOICE_CHAR_U
9749   desc: spoken only, for spelling
9750   user: core
9751   <source>
9752     *: ""
9753   </source>
9754   <dest>
9755     *: ""
9756   </dest>
9757   <voice>
9758     *: "U"
9759   </voice>
9760 </phrase>
9761 <phrase>
9762   id: VOICE_CHAR_V
9763   desc: spoken only, for spelling
9764   user: core
9765   <source>
9766     *: ""
9767   </source>
9768   <dest>
9769     *: ""
9770   </dest>
9771   <voice>
9772     *: "V"
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: VOICE_CHAR_W
9777   desc: spoken only, for spelling
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: ""
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: ""
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: "W"
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: VOICE_CHAR_X
9791   desc: spoken only, for spelling
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: ""
9795   </source>
9796   <dest>
9797     *: ""
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: "X"
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: VOICE_CHAR_Y
9805   desc: spoken only, for spelling
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: ""
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: ""
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: "Y"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: VOICE_CHAR_Z
9819   desc: spoken only, for spelling
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: ""
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: ""
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: "Z"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: VOICE_DOT
9833   desc: spoken only, for spelling
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: ""
9837   </source>
9838   <dest>
9839     *: ""
9840   </dest>
9841   <voice>
9842     *: "punt"
9843   </voice>
9844 </phrase>
9845 <phrase>
9846   id: VOICE_PAUSE
9847   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9848   user: core
9849   <source>
9850     *: ""
9851   </source>
9852   <dest>
9853     *: ""
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: ""
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: VOICE_FILE
9861   desc: spoken only, prefix for file number
9862   user: core
9863   <source>
9864     *: ""
9865   </source>
9866   <dest>
9867     *: ""
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: "fitxer"
9871   </voice>
9872 </phrase>
9873 <phrase>
9874   id: VOICE_DIR
9875   desc: spoken only, prefix for directory number
9876   user: core
9877   <source>
9878     *: ""
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: ""
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: "directori"
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: VOICE_EXT_MPA
9889   desc: spoken only, for file extension
9890   user: core
9891   <source>
9892     *: ""
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: ""
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: "audio"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: VOICE_EXT_CFG
9903   desc: spoken only, for file extension
9904   user: core
9905   <source>
9906     *: ""
9907   </source>
9908   <dest>
9909     *: ""
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: "configuració"
9913   </voice>
9914 </phrase>
9915 <phrase>
9916   id: VOICE_EXT_WPS
9917   desc: spoken only, for file extension
9918   user: core
9919   <source>
9920     *: ""
9921   </source>
9922   <dest>
9923     *: ""
9924   </dest>
9925   <voice>
9926     *: "pantalla de reproducció"
9927   </voice>
9928 </phrase>
9929 <phrase>
9930   id: VOICE_EXT_TXT
9931   desc: DEPRECATED
9932   user: core
9933   <source>
9934     *: ""
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: deprecated
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: ""
9941   </voice>
9942 </phrase>
9943 <phrase>
9944   id: VOICE_EXT_ROCK
9945   desc: spoken only, for file extension
9946   user: core
9947   <source>
9948     *: ""
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: ""
9952   </dest>
9953   <voice>
9954     *: "connector"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: VOICE_EXT_FONT
9959   desc: spoken only, for file extension
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: ""
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: ""
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: "tipus de lletra"
9969   </voice>
9970 </phrase>
9971 <phrase>
9972   id: VOICE_EXT_BMARK
9973   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9974   user: core
9975   <source>
9976     *: ""
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: ""
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: "Punts de pàgina"
9983   </voice>
9984 </phrase>
9985 <phrase>
9986   id: VOICE_EXT_AJZ
9987   desc: spoken only, for file extension
9988   user: core
9989   <source>
9990     *: ""
9991   </source>
9992   <dest>
9993     *: ""
9994   </dest>
9995   <voice>
9996     *: "firmware"
9997   </voice>
9998 </phrase>
9999 <phrase>
10000   id: VOICE_EXT_RWPS
10001   desc: spoken only, for file extension
10002   user: core
10003   <source>
10004     *: none
10005     remote: ""
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: none
10009     remote: ""
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: none
10013     remote: "pantalla de reproducció remota"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: VOICE_EXT_KBD
10018   desc: spoken only, for file extension
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: ""
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: ""
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: "teclat"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10032   desc:
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: ""
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: ""
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: "cuesheet"
10042   </voice>
10043 </phrase>
10044 <phrase>
10045   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10046   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10047   user: core
10048   <source>
10049     *: ""
10050   </source>
10051   <dest>
10052     *: ""
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: "Index"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: VOICE_CURRENT_TIME
10060   desc: spoken only, for wall clock announce
10061   user: core
10062   <source>
10063     *: none
10064     rtc: ""
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: none
10068     rtc: ""
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: none
10072     rtc: "Hora actual:"
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10077   desc: deprecated
10078   user: core
10079   <source>
10080     *: none
10081     lcd_bitmap: ""
10082   </source>
10083   <dest>
10084     *: none
10085     lcd_bitmap: ""
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: none
10089     lcd_bitmap: ""
10090   </voice>
10091 </phrase>
10092 <phrase>
10093   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10094   desc: deprecated
10095   user: core
10096   <source>
10097     *: none
10098     lcd_bitmap: ""
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: none
10102     lcd_bitmap: ""
10103   </dest>
10104   <voice>
10105     *: none
10106     lcd_bitmap: ""
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_SYSFONT_ON
10111   desc: deprecated
10112   user: core
10113   <source>
10114     *: none
10115     lcd_bitmap: ""
10116   </source>
10117   <dest>
10118     *: none
10119     lcd_bitmap: ""
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: none
10123     lcd_bitmap: ""
10124   </voice>
10125 </phrase>
10126 <phrase>
10127   id: LANG_SYSFONT_OFF
10128   desc: deprecated
10129   user: core
10130   <source>
10131     *: none
10132     lcd_bitmap: ""
10133   </source>
10134   <dest>
10135     *: none
10136     lcd_bitmap: ""
10137   </dest>
10138   <voice>
10139     *: none
10140     lcd_bitmap: ""
10141   </voice>
10142 </phrase>
10143 <phrase>
10144   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10145   desc: in the equalizer settings menu
10146   user: core
10147   <source>
10148     *: none
10149     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10150   </source>
10151   <dest>
10152     *: none
10153     swcodec: "Editar mode: %s"
10154   </dest>
10155   <voice>
10156     *: none
10157     swcodec: ""
10158   </voice>
10159 </phrase>
10160 <phrase>
10161   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10162   desc: in the equalizer settings menu
10163   user: core
10164   <source>
10165     *: none
10166     swcodec: "Cutoff"
10167   </source>
10168   <dest>
10169     *: none
10170     swcodec: "Freqüència de tall"
10171   </dest>
10172   <voice>
10173     *: none
10174     swcodec: "Freqüència de tall"
10175   </voice>
10176 </phrase>
10177 <phrase>
10178   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10179   desc: in the equalizer settings menu
10180   user: core
10181   <source>
10182     *: none
10183     lcd_bitmap: "Gain"
10184   </source>
10185   <dest>
10186     *: none
10187     lcd_bitmap: "Guany"
10188   </dest>
10189   <voice>
10190     *: none
10191     lcd_bitmap: "Guany"
10192   </voice>
10193 </phrase>
10194 <phrase>
10195   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10196   desc: deprecated
10197   user: core
10198   <source>
10199     *: none
10200     lcd_bitmap: ""
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: none
10204     lcd_bitmap: ""
10205   </dest>
10206   <voice>
10207     *: none
10208     lcd_bitmap: ""
10209   </voice>
10210 </phrase>
10211 <phrase>
10212   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10213   desc: deprecated
10214   user: core
10215   <source>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: ""
10218   </source>
10219   <dest>
10220     *: none
10221     lcd_bitmap: ""
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: none
10225     lcd_bitmap: ""
10226   </voice>
10227 </phrase>
10228 <phrase>
10229   id: LANG_SYSFONT_ALL
10230   desc: deprecated
10231   user: core
10232   <source>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: ""
10235   </source>
10236   <dest>
10237     *: none
10238     lcd_bitmap: ""
10239   </dest>
10240   <voice>
10241     *: none
10242     lcd_bitmap: ""
10243   </voice>
10244 </phrase>
10245 <phrase>
10246   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10247   desc: deprecated
10248   user: core
10249   <source>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </source>
10253   <dest>
10254     *: none
10255     lcd_bitmap: ""
10256   </dest>
10257   <voice>
10258     *: none
10259     lcd_bitmap: ""
10260   </voice>
10261 </phrase>
10262 <phrase>
10263   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10264   desc: deprecated
10265   user: core
10266   <source>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: ""
10269   </source>
10270   <dest>
10271     *: none
10272     lcd_bitmap: ""
10273   </dest>
10274   <voice>
10275     *: none
10276     lcd_bitmap: ""
10277   </voice>
10278 </phrase>
10279 <phrase>
10280   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10281   desc: deprecated
10282   user: core
10283   <source>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: ""
10286   </source>
10287   <dest>
10288     *: none
10289     lcd_bitmap: ""
10290   </dest>
10291   <voice>
10292     *: none
10293     lcd_bitmap: ""
10294   </voice>
10295 </phrase>
10296 <phrase>
10297   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10298   desc: deprecated
10299   user: core
10300   <source>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: ""
10303   </source>
10304   <dest>
10305     *: none
10306     lcd_bitmap: ""
10307   </dest>
10308   <voice>
10309     *: none
10310     lcd_bitmap: ""
10311   </voice>
10312 </phrase>
10313 <phrase>
10314   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10315   desc: deprecated
10316   user: core
10317   <source>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: ""
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: none
10323     lcd_bitmap: ""
10324   </dest>
10325   <voice>
10326     *: none
10327     lcd_bitmap: ""
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10332   desc: deprecated
10333   user: core
10334   <source>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: ""
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: none
10340     lcd_bitmap: ""
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: none
10344     lcd_bitmap: ""
10345   </voice>
10346 </phrase>
10347 <phrase>
10348   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10349   desc: deprecated
10350   user: core
10351   <source>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: ""
10354   </source>
10355   <dest>
10356     *: none
10357     lcd_bitmap: ""
10358   </dest>
10359   <voice>
10360     *: none
10361     lcd_bitmap: ""
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10366   desc: deprecated
10367   user: core
10368   <source>
10369     *: none
10370     lcd_bitmap: ""
10371   </source>
10372   <dest>
10373     *: none
10374     lcd_bitmap: ""
10375   </dest>
10376   <voice>
10377     *: none
10378     lcd_bitmap: ""
10379   </voice>
10380 </phrase>
10381 <phrase>
10382   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10383   desc: deprecated
10384   user: core
10385   <source>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: ""
10388   </source>
10389   <dest>
10390     *: none
10391     lcd_bitmap: ""
10392   </dest>
10393   <voice>
10394     *: none
10395     lcd_bitmap: ""
10396   </voice>
10397 </phrase>
10398 <phrase>
10399   id: LANG_SYSFONT_MODE
10400   desc: in wps F2 pressed
10401   user: core
10402   <source>
10403     *: none
10404     lcd_bitmap: "Mode:"
10405   </source>
10406   <dest>
10407     *: none
10408     lcd_bitmap: "Mode:"
10409   </dest>
10410   <voice>
10411     *: none
10412     lcd_bitmap: ""
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10417   desc: in dir browser, F1 button bar text
10418   user: core
10419   <source>
10420     *: none
10421     recorder_pad: "Menu"
10422   </source>
10423   <dest>
10424     *: none
10425     recorder_pad: "Menú"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: none
10429     recorder_pad: "Menú"
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10434   desc: in dir browser, F2 button bar text
10435   user: core
10436   <source>
10437     *: none
10438     recorder_pad: "Option"
10439   </source>
10440   <dest>
10441     *: none
10442     recorder_pad: "Opció"
10443   </dest>
10444   <voice>
10445     *: none
10446     recorder_pad: ""
10447   </voice>
10448 </phrase>
10449 <phrase>
10450   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10451   desc: in dir browser, F3 button bar text
10452   user: core
10453   <source>
10454     *: none
10455     recorder_pad: "LCD"
10456   </source>
10457   <dest>
10458     *: none
10459     recorder_pad: "LCD"
10460   </dest>
10461   <voice>
10462     *: none
10463     recorder_pad: ""
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10468   desc: deprecated
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: none
10472     recording: ""
10473   </source>
10474   <dest>
10475     *: none
10476     recording: ""
10477   </dest>
10478   <voice>
10479     *: none
10480     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10481   </voice>
10482 </phrase>
10483 <phrase>
10484   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10485   desc: deprecated
10486   user: core
10487   <source>
10488     *: none
10489     recording: ""
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: none
10493     recording: ""
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: none
10497     recording: ""
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10502   desc: in sound_settings
10503   user: core
10504   <source>
10505     *: none
10506     recording: "Stereo"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     recording: "Estèreo"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     recording: "Estèreo"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10519   desc: in sound_settings
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: none
10523     recording: "Mono"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: none
10527     recording: "Mono"
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: none
10531     recording: "Mono"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10536   desc: in the recording settings
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: none
10540     recording_hwcodec: "Quality"
10541   </source>
10542   <dest>
10543     *: none
10544     recording_hwcodec: "Qualitat"
10545   </dest>
10546   <voice>
10547     *: none
10548     recording_hwcodec: "Qualitat"
10549   </voice>
10550 </phrase>
10551 <phrase>
10552   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10553   desc: in the recording settings
10554   user: core
10555   <source>
10556     *: none
10557     recording: "Frequency"
10558   </source>
10559   <dest>
10560     *: none
10561     recording: "Freqüència"
10562   </dest>
10563   <voice>
10564     *: none
10565     recording: "Freqüència"
10566   </voice>
10567 </phrase>
10568 <phrase>
10569   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10570   desc: in the recording settings
10571   user: core
10572   <source>
10573     *: none
10574     recording: "Source"
10575   </source>
10576   <dest>
10577     *: none
10578     recording: "Font"
10579   </dest>
10580   <voice>
10581     *: none
10582     recording: "Font"
10583   </voice>
10584 </phrase>
10585 <phrase>
10586   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10587   desc: in the recording settings
10588   user: core
10589   <source>
10590     *: none
10591     recording: "Int. Mic"
10592   </source>
10593   <dest>
10594     *: none
10595     recording: "Mic. intern"
10596   </dest>
10597   <voice>
10598     *: none
10599     recording: "Micròfon intern"
10600   </voice>
10601 </phrase>
10602 <phrase>
10603   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10604   desc: in the recording settings
10605   user: core
10606   <source>
10607     *: none
10608     recording: "Line In"
10609   </source>
10610   <dest>
10611     *: none
10612     recording: "Línia d'entrada"
10613   </dest>
10614   <voice>
10615     *: none
10616     recording: "Línia d'entrada"
10617   </voice>
10618 </phrase>
10619 <phrase>
10620   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10621   desc: in the recording settings
10622   user: core
10623   <source>
10624     *: none
10625     recording: "Digital"
10626   </source>
10627   <dest>
10628     *: none
10629     recording: "Digital"
10630   </dest>
10631   <voice>
10632     *: none
10633     recording: "Digital"
10634   </voice>
10635 </phrase>
10636 <phrase>
10637   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10638   desc: in the recording settings
10639   user: core
10640   <source>
10641     *: none
10642     recording: "Channels"
10643   </source>
10644   <dest>
10645     *: none
10646     recording: "Canals"
10647   </dest>
10648   <voice>
10649     *: none
10650     recording: "Canals"
10651   </voice>
10652 </phrase>
10653 <phrase>
10654   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10655   desc: in recording settings_menu
10656   user: core
10657   <source>
10658     *: none
10659     recording: "Trigger"
10660   </source>
10661   <dest>
10662     *: none
10663     recording: "Disparador"
10664   </dest>
10665   <voice>
10666     *: none
10667     recording: "Disparador"
10668   </voice>
10669 </phrase>
10670 <phrase>
10671   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10672   desc: deprecated
10673   user: core
10674   <source>
10675     *: none
10676     recording: ""
10677   </source>
10678   <dest>
10679     *: none
10680     recording: ""
10681   </dest>
10682   <voice>
10683     *: none
10684     recording: ""
10685   </voice>
10686 </phrase>
10687 <phrase>
10688   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10689   desc: deprecated
10690   user: core
10691   <source>
10692     *: none
10693     recording: ""
10694   </source>
10695   <dest>
10696     *: none
10697     recording: ""
10698   </dest>
10699   <voice>
10700     *: none
10701     recording: ""
10702   </voice>
10703 </phrase>
10704 <phrase>
10705   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10706   desc: deprecated
10707   user: core
10708   <source>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </source>
10712   <dest>
10713     *: none
10714     recording: ""
10715   </dest>
10716   <voice>
10717     *: none
10718     recording: ""
10719   </voice>
10720 </phrase>
10721 <phrase>
10722   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10723   desc: deprecated
10724   user: core
10725   <source>
10726     *: none
10727     recording: ""
10728   </source>
10729   <dest>
10730     *: none
10731     recording: ""
10732   </dest>
10733   <voice>
10734     *: none
10735     recording: ""
10736   </voice>
10737 </phrase>
10738 <phrase>
10739   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10740   desc: in the recording screen
10741   user: core
10742   <source>
10743     *: none
10744     recording: "Gain Left"
10745   </source>
10746   <dest>
10747     *: none
10748     recording: "Guany esquerre"
10749   </dest>
10750   <voice>
10751     *: none
10752     recording: ""
10753   </voice>
10754 </phrase>
10755 <phrase>
10756   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10757   desc: in the recording screen
10758   user: core
10759   <source>
10760     *: none
10761     recording: "Gain Right"
10762   </source>
10763   <dest>
10764     *: none
10765     recording: "Guany dret"
10766   </dest>
10767   <voice>
10768     *: none
10769     recording: ""
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10774   desc: deprecated
10775   user: core
10776   <source>
10777     *: none
10778     recording: ""
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: none
10782     recording: ""
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: none
10786     recording: ""
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10791   desc: deprecated
10792   user: core
10793   <source>
10794     *: none
10795     recording: ""
10796   </source>
10797   <dest>
10798     *: none
10799     recording: ""
10800   </dest>
10801   <voice>
10802     *: none
10803     recording: ""
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10808   desc: deprecated
10809   user: core
10810   <source>
10811     *: none
10812     agc: ""
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: none
10816     agc: ""
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: none
10820     agc: ""
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10825   desc: deprecated
10826   user: core
10827   <source>
10828     *: none
10829     agc: ""
10830   </source>
10831   <dest>
10832     *: none
10833     agc: ""
10834   </dest>
10835   <voice>
10836     *: none
10837     agc: ""
10838   </voice>
10839 </phrase>
10840 <phrase>
10841   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10842   desc: deprecated
10843   user: core
10844   <source>
10845     *: none
10846     agc: ""
10847   </source>
10848   <dest>
10849     *: none
10850     agc: ""
10851   </dest>
10852   <voice>
10853     *: none
10854     agc: ""
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10859   desc: deprecated
10860   user: core
10861   <source>
10862     *: none
10863     agc: ""
10864   </source>
10865   <dest>
10866     *: none
10867     agc: ""
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: none
10871     agc: ""
10872   </voice>
10873 </phrase>
10874 <phrase>
10875   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10876   desc: deprecated
10877   user: core
10878   <source>
10879     *: none
10880     agc: ""
10881   </source>
10882   <dest>
10883     *: none
10884     agc: ""
10885   </dest>
10886   <voice>
10887     *: none
10888     agc: ""
10889   </voice>
10890 </phrase>
10891 <phrase>
10892   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10893   desc: deprecated
10894   user: core
10895   <source>
10896     *: none
10897     agc: ""
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: none
10901     agc: ""
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: none
10905     agc: ""
10906   </voice>
10907 </phrase>
10908 <phrase>
10909   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10910   desc: deprecated
10911   user: core
10912   <source>
10913     *: none
10914     agc: ""
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: none
10918     agc: ""
10919   </dest>
10920   <voice>
10921     *: none
10922     agc: ""
10923   </voice>
10924 </phrase>
10925 <phrase>
10926   id: VOICE_OF
10927   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10928   user: core
10929   <source>
10930     *: ""
10931   </source>
10932   <dest>
10933     *: ""
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: "de"
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10941   desc: in the main menu
10942   user: core
10943   <source>
10944     *: "Games"
10945   </source>
10946   <dest>
10947     *: "Jocs"
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: "Jocs"
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: LANG_PLUGIN_APPS
10955   desc: in the main menu
10956   user: core
10957   <source>
10958     *: "Applications"
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: "Aplicacions"
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "Aplicacions"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10969   desc: in the main menu
10970   user: core
10971   <source>
10972     *: "Demos"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: "Demos"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: "Demos"
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: LANG_ID3_GROUPING
10983   desc: in tag viewer
10984   user: core
10985   <source>
10986     *: "Work"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: "Treball"
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: ""
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10997   desc: in settings_menu
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: "Show Filename Extensions"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: "Mostra les extensions dels fitxers"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: "Mostra les extensions dels fitxers"
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11011   desc: in settings_menu
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: "Only Unknown Types"
11015   </source>
11016   <dest>
11017     *: "Només els tipus desconeguts"
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: "Només els tipus desconeguts"
11021   </voice>
11022 </phrase>
11023 <phrase>
11024   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11025   desc: in settings_menu
11026   user: core
11027   <source>
11028     *: "Only When Viewing All Types"
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: "Només quan es mostres tots els tipus"
11032   </dest>
11033   <voice>
11034     *: "Només quan es mostres tots els tipus"
11035   </voice>
11036 </phrase>
11037 <phrase>
11038   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11039   desc: spoken only, peak meter release unit
11040   user: core
11041   <source>
11042     *: ""
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: ""
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: "unitats per tic"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: VOICE_OCLOCK
11053   desc: spoken only, for wall clock announce
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: none
11057     rtc: ""
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: none
11061     rtc: ""
11062   </dest>
11063   <voice>
11064     *: none
11065     rtc: "en punt"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: VOICE_PM
11070   desc: spoken only, for wall clock announce
11071   user: core
11072   <source>
11073     *: none
11074     rtc: ""
11075   </source>
11076   <dest>
11077     *: none
11078     rtc: ""
11079   </dest>
11080   <voice>
11081     *: none
11082     rtc: "P M"
11083   </voice>
11084 </phrase>
11085 <phrase>
11086   id: VOICE_AM
11087   desc: spoken only, for wall clock announce
11088   user: core
11089   <source>
11090     *: none
11091     rtc: ""
11092   </source>
11093   <dest>
11094     *: none
11095     rtc: ""
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: none
11099     rtc: "A M"
11100   </voice>
11101 </phrase>
11102 <phrase>
11103   id: VOICE_OH
11104   desc: spoken only, for wall clock announce
11105   user: core
11106   <source>
11107     *: none
11108     rtc: ""
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: none
11112     rtc: ""
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: none
11116     rtc: "zero"
11117   </voice>
11118 </phrase>
11119 <phrase>
11120   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11121   desc: in settings, for recording peak meter
11122   user: core
11123   <source>
11124     *: none
11125     recording: "Clip Counter"
11126   </source>
11127   <dest>
11128     *: none
11129     recording: "Comptador de saturació"
11130   </dest>
11131   <voice>
11132     *: none
11133     recording: "Comptador de saturació"
11134   </voice>
11135 </phrase>
11136 <phrase>
11137   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11138   desc: deprecated
11139   user: core
11140   <source>
11141     *: none
11142     recording: ""
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: none
11146     recording: ""
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: none
11150     recording: ""
11151   </voice>
11152 </phrase>
11153 <phrase>
11154   id: LANG_USBSTACK
11155   desc: deprecated
11156   user:
11157   <source>
11158     *: none
11159   </source>
11160   <dest>
11161     *: none
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165   </voice>
11166 </phrase>
11167 <phrase>
11168   id: LANG_USBSTACK_MODE
11169   desc: deprecated
11170   user:
11171   <source>
11172     *: none
11173   </source>
11174   <dest>
11175     *: none
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: none
11179   </voice>
11180 </phrase>
11181 <phrase>
11182   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11183   desc: deprecated
11184   user:
11185   <source>
11186     *: none
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: none
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: LANG_USBSTACK_HOST
11197   desc: deprecated
11198   user:
11199   <source>
11200     *: none
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204   </dest>
11205   <voice>
11206     *: none
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11211   desc: deprecated
11212   user:
11213   <source>
11214     *: none
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: none
11218   </dest>
11219   <voice>
11220     *: none
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11225   desc: line selector color option
11226   user: core
11227   <source>
11228     *: none
11229     lcd_color: "Primary Colour"
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: none
11233     lcd_color: "Color primari"
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: none
11237     lcd_color: "Color Primari"
11238   </voice>
11239 </phrase>
11240 <phrase>
11241   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11242   desc: line selector color option
11243   user: core
11244   <source>
11245     *: none
11246     lcd_color: "Secondary Colour"
11247   </source>
11248   <dest>
11249     *: none
11250     lcd_color: "Color secundari"
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: none
11254     lcd_color: "Color Secundari"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11259   desc: line selector text color option
11260   user: core
11261   <source>
11262     *: none
11263     lcd_color: "Text Colour"
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: none
11267     lcd_color: "Color de text"
11268   </dest>
11269   <voice>
11270     *: none
11271     lcd_color: "Color de Text"
11272   </voice>
11273 </phrase>
11274 <phrase>
11275   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11276   desc: in settings_menu
11277   user: core
11278   <source>
11279     *: none
11280     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11281   </source>
11282   <dest>
11283     *: none
11284     lcd_color: "Barra (color sòlid)"
11285   </dest>
11286   <voice>
11287     *: none
11288     lcd_color: "Barra (Color Sòlid)"
11289   </voice>
11290 </phrase>
11291 <phrase>
11292   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11293   desc: in settings_menu
11294   user: core
11295   <source>
11296     *: none
11297     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11298   </source>
11299   <dest>
11300     *: none
11301     lcd_color: "Barra (gradient de color)"
11302   </dest>
11303   <voice>
11304     *: none
11305     lcd_color: "Barra (Gradient de Color)"
11306   </voice>
11307 </phrase>
11308 <phrase>
11309   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11310   desc: in codepage setting menu
11311   user: core
11312   <source>
11313     *: "Central European (CP1250)"
11314   </source>
11315   <dest>
11316     *: "Europeu Central (CP1250)"
11317   </dest>
11318   <voice>
11319     *: "Europeu Central"
11320   </voice>
11321 </phrase>
11322 <phrase>
11323   id: LANG_THEME_MENU
11324   desc: in the settings menu
11325   user: core
11326   <source>
11327     *: "Theme Settings"
11328   </source>
11329   <dest>
11330     *: "Preferències de tema"
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: "Preferències de tema"
11334   </voice>
11335 </phrase>
11336 <phrase>
11337   id: LANG_COLORS_MENU
11338   desc: colours menu under theme settings
11339   user: core
11340   <source>
11341     *: none
11342     lcd_color: "Colours"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: none
11346     lcd_color: "Colors"
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: none
11350     lcd_color: "Colors"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11355   desc: line selector color menu title
11356   user: core
11357   <source>
11358     *: none
11359     lcd_color: "Line Selector Colours"
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: none
11363     lcd_color: "Colors del selector de línia"
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: none
11367     lcd_color: "Colors del selector de línia"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: VOICE_EDIT
11372   desc: keyboard
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: ""
11376   </source>
11377   <dest>
11378     *: ""
11379   </dest>
11380   <voice>
11381     *: "Edita"
11382   </voice>
11383 </phrase>
11384 <phrase>
11385   id: VOICE_BLANK
11386   desc: keyboard
11387   user: core
11388   <source>
11389     *: ""
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: ""
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: "Buit"
11396   </voice>
11397 </phrase>
11398 <phrase>
11399   id: VOICE_EMPTY_LIST
11400   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11401   user: core
11402   <source>
11403     *: ""
11404   </source>
11405   <dest>
11406     *: ""
11407   </dest>
11408   <voice>
11409     *: "Llista buida"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: LANG_NOT_PRESENT
11414   desc: when external memory is not present
11415   user: core
11416   <source>
11417     *: none
11418     multivolume: "Not present"
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: none
11422     multivolume: "No present"
11423   </dest>
11424   <voice>
11425     *: none
11426     multivolume: "No present"
11427   </voice>
11428 </phrase>
11429 <phrase>
11430   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11431   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11432   user: core
11433   <source>
11434     *: "Announce Battery Level"
11435   </source>
11436   <dest>
11437     *: "Anuncia nivell de bateria"
11438   </dest>
11439   <voice>
11440     *: "Anuncia nivell de bateria"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11445   desc: voice settings menu
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: "Say File Type"
11449   </source>
11450   <dest>
11451     *: "Digues Tipus de fitxer"
11452   </dest>
11453   <voice>
11454     *: "Digues Tipus de Fitxer"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_BASS_CUTOFF
11459   desc: Bass setting cut-off frequency
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: none
11463     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     ipodvideo: "Freq. de tall de baixos"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     ipodvideo: "Frequència de tall de baix"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11476   desc: Treble setting cut-off frequency
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: none
11480     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: none
11484     ipodvideo: "Freq. de tall d'aguts"
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: none
11488     ipodvideo: "Frequència de tall d'aguts"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11493   desc: "<Random>" entry in tag browser
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: "<Random>"
11497   </source>
11498   <dest>
11499     *: "<Aleatori>"
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: "Aleatori"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_SAVE_SOUND
11507   desc: save a sound config file
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: "Save Sound Settings"
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: "Desa preferències de so"
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: "Desa Preferències de so"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_KEYCLICK
11521   desc: in keyclick settings menu
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: none
11525     swcodec: "Keyclick"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: none
11529     swcodec: "Clic de tecles"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: none
11533     swcodec: "Clic de tecles"
11534   </voice>
11535 </phrase>
11536 <phrase>
11537   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11538   desc: in keyclick settings menu
11539   user: core
11540   <source>
11541     *: none
11542     swcodec: "Keyclick Repeats"
11543   </source>
11544   <dest>
11545     *: none
11546     swcodec: "Repeticions de clic de tecles"
11547   </dest>
11548   <voice>
11549     *: none
11550     swcodec: "Repeticions de Clic de tecles"
11551   </voice>
11552 </phrase>
11553 <phrase>
11554   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11555   desc: in system settings menu
11556   user: core
11557   <source>
11558     *: none
11559     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11560   </source>
11561   <dest>
11562     *: none
11563     accessory_supply: "Font d'alimentació acc."
11564   </dest>
11565   <voice>
11566     *: none
11567     accessory_supply: "Font d'alimentació accessòria"
11568   </voice>
11569 </phrase>
11570 <phrase>
11571   id: LANG_UNKNOWN
11572   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11573   user: core
11574   <source>
11575     *: "Unknown"
11576   </source>
11577   <dest>
11578     *: "Desconegut"
11579   </dest>
11580   <voice>
11581     *: "Desconegut"
11582   </voice>
11583 </phrase>
11584 <phrase>
11585   id: LANG_STUDY_MODE
11586   desc: DEPRECATED
11587   user: core
11588   <source>
11589     *: ""
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: ""
11593   </dest>
11594   <voice>
11595     *: ""
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11600   desc: DEPRECATED
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: ""
11604   </source>
11605   <dest>
11606     *: ""
11607   </dest>
11608   <voice>
11609     *: ""
11610   </voice>
11611 </phrase>
11612 <phrase>
11613   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11614   desc: DEPRECATED
11615   user: core
11616   <source>
11617     *: ""
11618   </source>
11619   <dest>
11620     *: ""
11621   </dest>
11622   <voice>
11623     *: ""
11624   </voice>
11625 </phrase>
11626 <phrase>
11627   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11628   desc: DEPRECATED
11629   user: core
11630   <source>
11631     *: ""
11632   </source>
11633   <dest>
11634     *: ""
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: ""
11638   </voice>
11639 </phrase>
11640 <phrase>
11641   id: VOICE_QUICKSCREEN
11642   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11643   user: core
11644   <source>
11645     *: ""
11646   </source>
11647   <dest>
11648     *: ""
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: "Menú ràpid"
11652   </voice>
11653 </phrase>
11654 <phrase>
11655   id: VOICE_OK
11656   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11657   user: core
11658   <source>
11659     *: ""
11660   </source>
11661   <dest>
11662     *: ""
11663   </dest>
11664   <voice>
11665     *: "OK"
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11670   desc: in record timesplit options
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: none
11674     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: none
11678     recording: "Atura gravació i apaga"
11679   </dest>
11680   <voice>
11681     *: none
11682     recording: "Atura gravació i apaga"
11683   </voice>
11684 </phrase>
11685 <phrase>
11686   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11687   desc: touchpad sensitivity setting
11688   user: core
11689   <source>
11690     *: none
11691     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11692   </source>
11693   <dest>
11694     *: none
11695     gigabeatfx: "Sensibilitat del touchpad"
11696   </dest>
11697   <voice>
11698     *: none
11699     gigabeatfx: "Sensibilitat del Touchpad"
11700   </voice>
11701 </phrase>
11702 <phrase>
11703   id: LANG_HIGH
11704   desc: in settings_menu
11705   user: core
11706   <source>
11707     *: none
11708     gigabeatfx: "High"
11709   </source>
11710   <dest>
11711     *: none
11712     gigabeatfx: "Alta"
11713   </dest>
11714   <voice>
11715     *: none
11716     gigabeatfx: "Alta"
11717   </voice>
11718 </phrase>
11719 <phrase>
11720   id: LANG_VERY_SLOW
11721   desc: in settings_menu
11722   user: core
11723   <source>
11724     *: "Very slow"
11725   </source>
11726   <dest>
11727     *: "Molt lent"
11728   </dest>
11729   <voice>
11730     *: "Molt Lent"
11731   </voice>
11732 </phrase>
11733 <phrase>
11734   id: LANG_SLOW
11735   desc: in settings_menu
11736   user: core
11737   <source>
11738     *: "Slow"
11739   </source>
11740   <dest>
11741     *: "Lent"
11742   </dest>
11743   <voice>
11744     *: "Lent"
11745   </voice>
11746 </phrase>
11747 <phrase>
11748   id: LANG_VERY_FAST
11749   desc: in settings_menu
11750   user: core
11751   <source>
11752     *: "Very fast"
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: "Molt ràpid"
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: "Molt Ràpid"
11759   </voice>
11760 </phrase>
11761 <phrase>
11762   id: LANG_FAST
11763   desc: in settings_menu
11764   user: core
11765   <source>
11766     *: "Fast"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: "Ràpid"
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: "Ràpid"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_SKIP_LENGTH
11777   desc: playback settings menu
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: "Skip Length"
11781   </source>
11782   <dest>
11783     *: "Llargada de salt"
11784   </dest>
11785   <voice>
11786     *: "Llargada de salt"
11787   </voice>
11788 </phrase>
11789 <phrase>
11790   id: LANG_SKIP_TRACK
11791   desc: skip length setting entry 0
11792   user: core
11793   <source>
11794     *: "Skip Track"
11795   </source>
11796   <dest>
11797     *: "Salta pista"
11798   </dest>
11799   <voice>
11800     *: "Salta Pista"
11801   </voice>
11802 </phrase>
11803 <phrase>
11804   id: VOICE_CHAR_SLASH
11805   desc: spoken only, for spelling
11806   user: core
11807   <source>
11808     *: ""
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: ""
11812   </dest>
11813   <voice>
11814     *: "barra"
11815   </voice>
11816 </phrase>
11817 <phrase>
11818   id: LANG_GAIN_LEFT
11819   desc: in the recording screen
11820   user: core
11821   <source>
11822     *: none
11823     recording: "Gain L"
11824   </source>
11825   <dest>
11826     *: none
11827     recording: "Guany L"
11828   </dest>
11829   <voice>
11830     *: none
11831     recording: "Guany Esquerra"
11832   </voice>
11833 </phrase>
11834 <phrase>
11835   id: LANG_GAIN_RIGHT
11836   desc: in the recording screen
11837   user: core
11838   <source>
11839     *: none
11840     recording: "Gain R"
11841   </source>
11842   <dest>
11843     *: none
11844     recording: "Guany R"
11845   </dest>
11846   <voice>
11847     *: none
11848     recording: "Guany Dreta"
11849   </voice>
11850 </phrase>
11851 <phrase>
11852   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11853   desc: automatic gain control in record settings and screen
11854   user: core
11855   <source>
11856     *: none
11857     agc: "AGC"
11858   </source>
11859   <dest>
11860     *: none
11861     agc: "AGC"
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: none
11865     agc: "Control automàtic de guany"
11866   </voice>
11867 </phrase>
11868 <phrase>
11869   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11870   desc: in record settings
11871   user: core
11872   <source>
11873     *: none
11874     agc: "AGC clip time"
11875   </source>
11876   <dest>
11877     *: none
11878     agc: "AGC llargada truncació"
11879   </dest>
11880   <voice>
11881     *: none
11882     agc: "AGC llargada truncació"
11883   </voice>
11884 </phrase>
11885 <phrase>
11886   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11887   desc: AGC maximum gain in recording screen
11888   user: core
11889   <source>
11890     *: none
11891     agc: "AGC max. gain"
11892   </source>
11893   <dest>
11894     *: none
11895     agc: "AGC guany màxim"
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: none
11899     agc: "AGC guany màxim"
11900   </voice>
11901 </phrase>
11902 <phrase>
11903   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11904   desc: Filename header in recording screen
11905   user: core
11906   <source>
11907     *: none
11908     recording: "Filename:"
11909   </source>
11910   <dest>
11911     *: none
11912     recording: "Nom del fitxer:"
11913   </dest>
11914   <voice>
11915     *: none
11916     recording: "Nom del fitxer:"
11917   </voice>
11918 </phrase>
11919 <phrase>
11920   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11921   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11922   user: core
11923   <source>
11924     *: none
11925     recording: "CLIP:"
11926   </source>
11927   <dest>
11928     *: none
11929     recording: "CLIP:"
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: none
11933     recording: ""
11934   </voice>
11935 </phrase>
11936 <phrase>
11937   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11938   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11939   user: core
11940   <source>
11941     *: none
11942     recording: "Split Time:"
11943   </source>
11944   <dest>
11945     *: none
11946     recording: "Temps Separació:"
11947   </dest>
11948   <voice>
11949     *: none
11950     recording: "Temps de separació"
11951   </voice>
11952 </phrase>
11953 <phrase>
11954   id: LANG_RECORDING_SIZE
11955   desc: Display of recorded file size
11956   user: core
11957   <source>
11958     *: none
11959     recording: "Size:"
11960   </source>
11961   <dest>
11962     *: none
11963     recording: "Mida:"
11964   </dest>
11965   <voice>
11966     *: none
11967     recording: "Mida:"
11968   </voice>
11969 </phrase>
11970 <phrase>
11971   id: LANG_ALBUMART
11972   desc: deprecated
11973   user:
11974   <source>
11975     *: none
11976   </source>
11977   <dest>
11978     *: none
11979   </dest>
11980   <voice>
11981     *: none
11982   </voice>
11983 </phrase>
11984 <phrase>
11985   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11986   desc: in sound_settings
11987   user: core
11988   <source>
11989     *: none
11990     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11991   </source>
11992   <dest>
11993     *: none
11994     recording_swcodec: "Mono esquerre + dret"
11995   </dest>
11996   <voice>
11997     *: none
11998     recording_swcodec: "Mono esquerre més dret"
11999   </voice>
12000 </phrase>
12001 <phrase>
12002   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12003   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12004   user: core
12005   <source>
12006     *: none
12007     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12008   </source>
12009   <dest>
12010     *: none
12011     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
12012   </dest>
12013   <voice>
12014     *: none
12015     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
12016   </voice>
12017 </phrase>
12018 <phrase>
12019   id: LANG_RESET_SETTING
12020   desc: used in the settings context menu
12021   user: core
12022   <source>
12023     *: "Reset Setting"
12024   </source>
12025   <dest>
12026     *: "Preferències originals"
12027   </dest>
12028   <voice>
12029     *: "Preferències originals"
12030   </voice>
12031 </phrase>
12032 <phrase>
12033   id: LANG_BOTTOM
12034   desc: DEPRECATED
12035   user: core
12036   <source>
12037     *: none
12038     quickscreen: ""
12039   </source>
12040   <dest>
12041     *: none
12042     quickscreen: ""
12043   </dest>
12044   <voice>
12045     *: none
12046     quickscreen: ""
12047   </voice>
12048 </phrase>
12049 <phrase>
12050   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12051   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12052   user: core
12053   <source>
12054     *: none
12055     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12056   </source>
12057   <dest>
12058     *: none
12059     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
12060   </dest>
12061   <voice>
12062     *: none
12063     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
12064   </voice>
12065 </phrase>
12066 <phrase>
12067   id: LANG_QS_ITEMS
12068   desc: DEPRECATED
12069   user: core
12070   <source>
12071     *: none
12072     quickscreen: ""
12073   </source>
12074   <dest>
12075     *: none
12076     quickscreen: ""
12077   </dest>
12078   <voice>
12079     *: none
12080     quickscreen: ""
12081   </voice>
12082 </phrase>
12083 <phrase>
12084   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12085   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12086   user: core
12087   <source>
12088     *: none
12089     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12090   </source>
12091   <dest>
12092     *: none
12093     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
12094   </dest>
12095   <voice>
12096     *: none
12097     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
12098   </voice>
12099 </phrase>
12100 <phrase>
12101   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12102   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12103   user: core
12104   <source>
12105     *: "Search Results"
12106   </source>
12107   <dest>
12108     *: "Busca resultats"
12109   </dest>
12110   <voice>
12111     *: "Busca resultats"
12112   </voice>
12113 </phrase>
12114 <phrase>
12115   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12116   desc: in the recording settings
12117   user: core
12118   <source>
12119     *: none
12120     recording_swcodec: "Mono mode"
12121   </source>
12122   <dest>
12123     *: none
12124     recording_swcodec: "Mode mono"
12125   </dest>
12126   <voice>
12127     *: none
12128     recording_swcodec: "Mode mono"
12129   </voice>
12130 </phrase>
12131 <phrase>
12132   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12133   desc: in system settings menu
12134   user: core
12135   <source>
12136     *: none
12137     serial_port: "19200"
12138   </source>
12139   <dest>
12140     *: none
12141     serial_port: "19200"
12142   </dest>
12143   <voice>
12144     *: none
12145     serial_port: "19200"
12146   </voice>
12147 </phrase>
12148 <phrase>
12149   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12150   desc: in Settings -> Playback Settings
12151   user: core
12152   <source>
12153     *: "Prevent Track Skipping"
12154   </source>
12155   <dest>
12156     *: "Evitar salts de pista"
12157   </dest>
12158   <voice>
12159     *: "Evitar salts de pista"
12160   </voice>
12161 </phrase>
12162 <phrase>
12163   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12164   desc: in Settings -> Sound Settings
12165   user: core
12166   <source>
12167     *: none
12168     speaker: "Enable Speaker"
12169   </source>
12170   <dest>
12171     *: none
12172     speaker: "Activar altaveu"
12173   </dest>
12174   <voice>
12175     *: none
12176     speaker: "Activar Altaveu"
12177   </voice>
12178 </phrase>
12179 <phrase>
12180   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12181   desc: in Settings -> File view
12182   user: core
12183   <source>
12184     *: "Interpret numbers when sorting"
12185   </source>
12186   <dest>
12187     *: "Interpretar els nombres en ordenar"
12188   </dest>
12189   <voice>
12190     *: "Interpretar els nombres en ordenar"
12191   </voice>
12192 </phrase>
12193 <phrase>
12194   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12195   desc: in system settings menu
12196   user: core
12197   <source>
12198     *: none
12199     serial_port: "Serial Bitrate"
12200   </source>
12201   <dest>
12202     *: none
12203     serial_port: "Bitrate port sèrie"
12204   </dest>
12205   <voice>
12206     *: none
12207     serial_port: "Bit réit del port de sèrie"
12208   </voice>
12209 </phrase>
12210 <phrase>
12211   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12212   desc: in system settings menu
12213   user: core
12214   <source>
12215     *: none
12216     serial_port: "9600"
12217   </source>
12218   <dest>
12219     *: none
12220     serial_port: "9600"
12221   </dest>
12222   <voice>
12223     *: none
12224     serial_port: "9600"
12225   </voice>
12226 </phrase>
12227 <phrase>
12228   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12229   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12230   user: core
12231   <source>
12232     *: none
12233     touchscreen: "Absolute Point"
12234   </source>
12235   <dest>
12236     *: none
12237     touchscreen: "Punt absolut"
12238   </dest>
12239   <voice>
12240     *: none
12241     touchscreen: "Punt absolut"
12242   </voice>
12243 </phrase>
12244 <phrase>
12245   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12246   desc: in system settings menu
12247   user: core
12248   <source>
12249     *: none
12250     serial_port: "38400"
12251   </source>
12252   <dest>
12253     *: none
12254     serial_port: "38400"
12255   </dest>
12256   <voice>
12257     *: none
12258     serial_port: "38400"
12259   </voice>
12260 </phrase>
12261 <phrase>
12262   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12263   desc: in system settings menu
12264   user: core
12265   <source>
12266     *: none
12267     serial_port: "57600"
12268   </source>
12269   <dest>
12270     *: none
12271     serial_port: "57600"
12272   </dest>
12273   <voice>
12274     *: none
12275     serial_port: "57600"
12276   </voice>
12277 </phrase>
12278 <phrase>
12279   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12280   desc: in Settings -> File view
12281   user: core
12282   <source>
12283     *: "As whole numbers"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: "Com a nombres enters"
12287   </dest>
12288   <voice>
12289     *: "Com a nombres enters"
12290   </voice>
12291 </phrase>
12292 <phrase>
12293   id: LANG_CREDITS
12294   desc: in the Main Menu -> System screen
12295   user: core
12296   <source>
12297     *: "Credits"
12298   </source>
12299   <dest>
12300     *: "Crèdits"
12301   </dest>
12302   <voice>
12303     *: "Crèdits"
12304   </voice>
12305 </phrase>
12306 <phrase>
12307   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12308   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12309   user: core
12310   <source>
12311     *: none
12312     touchscreen: "3x3 Grid"
12313   </source>
12314   <dest>
12315     *: none
12316     touchscreen: "Graella 3x3"
12317   </dest>
12318   <voice>
12319     *: none
12320     touchscreen: "Graella 3 per 3"
12321   </voice>
12322 </phrase>
12323 <phrase>
12324   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12325   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12326   user: core
12327   <source>
12328     *: none
12329     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12330   </source>
12331   <dest>
12332     *: none
12333     touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
12334   </dest>
12335   <voice>
12336     *: none
12337     touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
12338   </voice>
12339 </phrase>
12340 <phrase>
12341   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12342   desc: in Settings -> File view
12343   user: core
12344   <source>
12345     *: "As digits"
12346   </source>
12347   <dest>
12348     *: "Com a dígits"
12349   </dest>
12350   <voice>
12351     *: "Com a dígits"
12352   </voice>
12353 </phrase>
12354 <phrase>
12355   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12356   desc: in system settings menu
12357   user: core
12358   <source>
12359     *: none
12360     serial_port: "Auto"
12361   </source>
12362   <dest>
12363     *: none
12364     serial_port: "Auto"
12365   </dest>
12366   <voice>
12367     *: none
12368     serial_port: "Automàtic"
12369   </voice>
12370 </phrase>
12371 <phrase>
12372   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12373   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12374   user: core
12375   <source>
12376     *: "Queue Last Shuffled"
12377   </source>
12378   <dest>
12379     *: "Encua al final barrejada"
12380   </dest>
12381   <voice>
12382     *: "Encua al final, barrejada"
12383   </voice>
12384 </phrase>
12385 <phrase>
12386   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12387   desc: deprecated
12388   user:
12389   <source>
12390     *: none
12391   </source>
12392   <dest>
12393     *: none
12394   </dest>
12395   <voice>
12396     *: none
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: VOICE_EXT_SBS
12401   desc: spoken only, for file extension
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: ""
12405   </source>
12406   <dest>
12407     *: ""
12408   </dest>
12409   <voice>
12410     *: "Tema de la barra d'estat"
12411   </voice>
12412 </phrase>
12413 <phrase>
12414   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12415   desc: in sound settings
12416   user: core
12417   <source>
12418     *: none
12419     swcodec: "Release Time"
12420   </source>
12421   <dest>
12422     *: none
12423     swcodec: "Temps d'alliberament"
12424   </dest>
12425   <voice>
12426     *: none
12427     swcodec: "Temps d'alliberament"
12428   </voice>
12429 </phrase>
12430 <phrase>
12431   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12432   desc: deprecated
12433   user:
12434   <source>
12435     *: none
12436   </source>
12437   <dest>
12438     *: none
12439   </dest>
12440   <voice>
12441     *: none
12442   </voice>
12443 </phrase>
12444 <phrase>
12445   id: LANG_HOTKEY_WPS
12446   desc: hotkey menu
12447   user: core
12448   <source>
12449     *: none
12450     hotkey: "WPS Hotkey"
12451   </source>
12452   <dest>
12453     *: none
12454     hotkey: "Drecera WPS"
12455   </dest>
12456   <voice>
12457     *: none
12458     hotkey: "Drecera per la pantalla de reproducció"
12459   </voice>
12460 </phrase>
12461 <phrase>
12462   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12463   desc: in sound settings
12464   user: core
12465   <source>
12466     *: none
12467     swcodec: "Threshold"
12468   </source>
12469   <dest>
12470     *: none
12471     swcodec: "Llindar"
12472   </dest>
12473   <voice>
12474     *: none
12475     swcodec: "Llindar"
12476   </voice>
12477 </phrase>
12478 <phrase>
12479   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12480   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12481   user: core
12482   <source>
12483     *: none
12484     gigabeats: "Band %d Gain"
12485   </source>
12486   <dest>
12487     *: none
12488     gigabeats: "Guany de banda %d"
12489   </dest>
12490   <voice>
12491     *: none
12492     gigabeats: "Guany de banda"
12493   </voice>
12494 </phrase>
12495 <phrase>
12496   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12497   desc: in sound settings
12498   user: core
12499   <source>
12500     *: none
12501     swcodec: "Makeup Gain"
12502   </source>
12503   <dest>
12504     *: none
12505     swcodec: "Guany de maquillatge"
12506   </dest>
12507   <voice>
12508     *: none
12509     swcodec: "Guany de maquillatge"
12510   </voice>
12511 </phrase>
12512 <phrase>
12513   id: LANG_BASE_SKIN
12514   desc: browse for the base skin in theme settings
12515   user: core
12516   <source>
12517     *:none
12518     lcd_bitmap: "Base Skin"
12519   </source>
12520   <dest>
12521     *: none
12522     lcd_bitmap: "Tema base"
12523   </dest>
12524   <voice>
12525     *: none
12526     lcd_bitmap: "Tema base"
12527   </voice>
12528 </phrase>
12529 <phrase>
12530   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12531   desc: in system settings menu
12532   user: core
12533   <source>
12534     *: none
12535     lineout_poweroff: "Line Out"
12536   </source>
12537   <dest>
12538     *: none
12539     lineout_poweroff: "Line Out"
12540   </dest>
12541   <voice>
12542     *: none
12543     lineout_poweroff: "Lain Aut"
12544   </voice>
12545 </phrase>
12546 <phrase>
12547   id: VOICE_EXT_FMS
12548   desc: spoken only, for file extension
12549   user: core
12550   <source>
12551     *: none
12552     radio: ""
12553   </source>
12554   <dest>
12555     *: none
12556     radio: ""
12557   </dest>
12558   <voice>
12559     *: none
12560     radio: "Tema de la pantalla de ràdio"
12561   </voice>
12562 </phrase>
12563 <phrase>
12564   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12565   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12566   user: core
12567   <source>
12568     *: none
12569     gigabeats: "Wide"
12570   </source>
12571   <dest>
12572     *: none
12573     gigabeats: "Amplada"
12574   </dest>
12575   <voice>
12576     *: none
12577     gigabeats: "Amplada"
12578   </voice>
12579 </phrase>
12580 <phrase>
12581   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12582   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12583   user: core
12584   <source>
12585     *: none
12586     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12587   </source>
12588   <dest>
12589     *: none
12590     lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament"
12591   </dest>
12592   <voice>
12593     *: none
12594     lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament"
12595   </voice>
12596 </phrase>
12597 <phrase>
12598   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12599   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12600   user: core
12601   <source>
12602     *: none
12603     remote: "Remote Statusbar"
12604   </source>
12605   <dest>
12606     *: none
12607     remote: "Barra d'estat remota"
12608   </dest>
12609   <voice>
12610     *: none
12611     remote: "Barra d'estat remota"
12612   </voice>
12613 </phrase>
12614 <phrase>
12615   id: VOICE_EXT_RSBS
12616   desc: spoken only, for file extension
12617   user: core
12618   <source>
12619     *: ""
12620   </source>
12621   <dest>
12622     *: ""
12623   </dest>
12624   <voice>
12625     *: "Tema de la barra d'estat remota"
12626   </voice>
12627 </phrase>
12628 <phrase>
12629   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12630   desc: in sound settings
12631   user: core
12632   <source>
12633     *: none
12634     swcodec: "Knee"
12635   </source>
12636   <dest>
12637     *: none
12638     swcodec: "Genoll"
12639   </dest>
12640   <voice>
12641     *: none
12642     swcodec: "Genoll"
12643   </voice>
12644 </phrase>
12645 <phrase>
12646   id: LANG_AUTO
12647   desc: in sound settings
12648   user: core
12649   <source>
12650     *: none
12651     swcodec: "Auto"
12652   </source>
12653   <dest>
12654     *: none
12655     swcodec: "Auto"
12656   </dest>
12657   <voice>
12658     *: none
12659     swcodec: "Auto"
12660   </voice>
12661 </phrase>
12662 <phrase>
12663   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12664   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12665   user: core
12666   <source>
12667     *: "Insert Last Shuffled"
12668   </source>
12669   <dest>
12670     *: "Insereix al final barrejada"
12671   </dest>
12672   <voice>
12673     *: "Insereix al final, barrejada"
12674   </voice>
12675 </phrase>
12676 <phrase>
12677   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12678   desc: in sound settings
12679   user: core
12680   <source>
12681     *: none
12682     swcodec: "Soft Knee"
12683   </source>
12684   <dest>
12685     *: none
12686     swcodec: "Genoll tou"
12687   </dest>
12688   <voice>
12689     *: none
12690     swcodec: "Genoll tou"
12691   </voice>
12692 </phrase>
12693 <phrase>
12694   id: LANG_NEXT
12695   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12696   user: core
12697   <source>
12698     *: "Next:"
12699   </source>
12700   <dest>
12701     *: "Següent:"
12702   </dest>
12703   <voice>
12704     *: "Següent:"
12705   </voice>
12706 </phrase>
12707 <phrase>
12708   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12709   desc: in sound settings
12710   user: core
12711   <source>
12712     *: none
12713     swcodec: "Ratio"
12714   </source>
12715   <dest>
12716     *: none
12717     swcodec: "Ràtio"
12718   </dest>
12719   <voice>
12720     *: none
12721     swcodec: "Ràtio"
12722   </voice>
12723 </phrase>
12724 <phrase>
12725   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12726   desc: in settings_menu
12727   user: core
12728   <source>
12729     *: none
12730     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12731   </source>
12732   <dest>
12733     *: none
12734     usb_hid: "Mode keypad USB"
12735   </dest>
12736   <voice>
12737     *: none
12738     usb_hid: "Mode keypad USB"
12739   </voice>
12740 </phrase>
12741 <phrase>
12742   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12743   desc: in sound settings
12744   user: core
12745   <source>
12746     *: none
12747     swcodec: "Hard Knee"
12748   </source>
12749   <dest>
12750     *: none
12751     swcodec: "Genoll dur"
12752   </dest>
12753   <voice>
12754     *: none
12755     swcodec: "Genoll dur"
12756   </voice>
12757 </phrase>
12758 <phrase>
12759   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12760   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12761   user: core
12762   <source>
12763     *: none
12764     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12765   </source>
12766   <dest>
12767     *: none
12768     quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
12769   </dest>
12770   <voice>
12771     *: none
12772     quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
12773   </voice>
12774 </phrase>
12775 <phrase>
12776   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12777   desc: "rate" in pitch screen
12778   user: core
12779   <source>
12780     *: none
12781     pitchscreen: "Rate"
12782   </source>
12783   <dest>
12784     *: none
12785     pitchscreen: "Rate"
12786   </dest>
12787   <voice>
12788     *: none
12789     pitchscreen: "Reit"
12790   </voice>
12791 </phrase>
12792 <phrase>
12793   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12794   desc: browse for the base skin in theme settings
12795   user: core
12796   <source>
12797     *:none
12798     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12799   </source>
12800   <dest>
12801     *: none
12802     lcd_bitmap: "Tema base remot"
12803   </dest>
12804   <voice>
12805     *: none
12806     lcd_bitmap: "Tema base remot"
12807   </voice>
12808 </phrase>
12809 <phrase>
12810   id: LANG_BROWSER_MODE
12811   desc: in settings_menu
12812   user: core
12813   <source>
12814     *: none
12815     usb_hid: "Browser"
12816   </source>
12817   <dest>
12818     *: none
12819     usb_hid: "Browser"
12820   </dest>
12821   <voice>
12822     *: none
12823     usb_hid: "Browser"
12824   </voice>
12825 </phrase>
12826 <phrase>
12827   id: LANG_USB_HID
12828   desc: in settings_menu
12829   user: core
12830   <source>
12831     *: none
12832     usb_hid: "USB HID"
12833   </source>
12834   <dest>
12835     *: none
12836     usb_hid: "USB HID"
12837   </dest>
12838   <voice>
12839     *: none
12840     usb_hid: "Dispositiu d'interfície humana USB"
12841   </voice>
12842 </phrase>
12843 <phrase>
12844   id: LANG_RIGHT
12845   desc: Generic use of 'right
12846   user: core
12847   <source>
12848     *: "Right"
12849   </source>
12850   <dest>
12851     *: "Dreta"
12852   </dest>
12853   <voice>
12854     *: "Dreta"
12855   </voice>
12856 </phrase>
12857 <phrase>
12858   id: LANG_SEMITONE
12859   desc:
12860   user: core
12861   <source>
12862     *: none
12863     pitchscreen: "Semitone"
12864   </source>
12865   <dest>
12866     *: none
12867     pitchscreen: "Semi to"
12868   </dest>
12869   <voice>
12870     *: none
12871     pitchscreen: "Semi to"
12872   </voice>
12873 </phrase>
12874 <phrase>
12875   id: VOICE_EXT_RFMS
12876   desc: spoken only, for file extension
12877   user: core
12878   <source>
12879     *: none
12880     radio_remote: ""
12881   </source>
12882   <dest>
12883     *: none
12884     radio_remote: ""
12885   </dest>
12886   <voice>
12887     *: none
12888     radio_remote: "remote radio screen skin"
12889   </voice>
12890 </phrase>
12891 <phrase>
12892   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12893   desc: in the main menu
12894   user: core
12895   <source>
12896     *: none
12897     remote: "Remote Screen"
12898   </source>
12899   <dest>
12900     *: none
12901     remote: "Pantalla remota"
12902   </dest>
12903   <voice>
12904     *: none
12905     remote: "Pantalla remota"
12906   </voice>
12907 </phrase>
12908 <phrase>
12909   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12910   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12911   user: core
12912   <source>
12913     *: none
12914     gigabeats: "Narrow"
12915   </source>
12916   <dest>
12917     *: none
12918     gigabeats: "Estret"
12919   </dest>
12920   <voice>
12921     *: none
12922     gigabeats: "Estret"
12923   </voice>
12924 </phrase>
12925 <phrase>
12926   id: LANG_VIEW_HOTKEY
12927   desc: deprecated
12928   user: core
12929   <source>
12930     *: none
12931     hotkey: ""
12932   </source>
12933   <dest>
12934     *: none
12935     hotkey: ""
12936   </dest>
12937   <voice>
12938     *: none
12939     hotkey: ""
12940   </voice>
12941 </phrase>
12942 <phrase>
12943   id: LANG_FM_OTHER
12944   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12945   user: core
12946   <source>
12947     *: none
12948     radio: "Other"
12949   </source>
12950   <dest>
12951     *: none
12952     radio: "Altre"
12953   </dest>
12954   <voice>
12955     *: none
12956     radio: "Altre"
12957   </voice>
12958 </phrase>
12959 <phrase>
12960   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12961   desc: hotkey menu
12962   user: core
12963   <source>
12964     *: none
12965     hotkey: "File Browser Hotkey"
12966   </source>
12967   <dest>
12968     *: none
12969     hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
12970   </dest>
12971   <voice>
12972     *: none
12973     hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
12974   </voice>
12975 </phrase>
12976 <phrase>
12977   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12978   desc: "limit" in pitch screen
12979   user: core
12980   <source>
12981     *: none
12982     pitchscreen: "Limit"
12983   </source>
12984   <dest>
12985     *: none
12986     pitchscreen: "Límit"
12987   </dest>
12988   <voice>
12989     *: none
12990     pitchscreen: "Límit"
12991   </voice>
12992 </phrase>
12993 <phrase>
12994   id: LANG_RESUME_REWIND
12995   desc: in playback settings menu
12996   user: core
12997   <source>
12998     *: none
12999     swcodec: "Rewind Before Resume"
13000   </source>
13001   <dest>
13002     *: none
13003     swcodec: "Rebobina abans de reprendre"
13004   </dest>
13005   <voice>
13006     *: none
13007     swcodec: "Rebobina abans de reprendre"
13008   </voice>
13009 </phrase>
13010 <phrase>
13011   id: LANG_FM_ITALY
13012   desc: fm region Italy
13013   user: core
13014   <source>
13015     *: none
13016     radio: "Italy"
13017   </source>
13018   <dest>
13019     *: none
13020     radio: "Itàlia"
13021   </dest>
13022   <voice>
13023     *: none
13024     radio: "Itàlia"
13025   </voice>
13026 </phrase>
13027 <phrase>
13028   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
13029   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
13030   user: core
13031   <source>
13032     *: none
13033     touchscreen: "Calibrate"
13034   </source>
13035   <dest>
13036     *: none
13037     touchscreen: "Calibra"
13038   </dest>
13039   <voice>
13040     *: none
13041     touchscreen: "Calibra"
13042   </voice>
13043 </phrase>
13044 <phrase>
13045   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
13046   desc: in sound settings
13047   user: core
13048   <source>
13049     *: none
13050     swcodec: "10:1"
13051   </source>
13052   <dest>
13053     *: none
13054     swcodec: "10:1"
13055   </dest>
13056   <voice>
13057     *: none
13058     swcodec: "10 a 1"
13059   </voice>
13060 </phrase>
13061 <phrase>
13062   id: LANG_MORSE_INPUT
13063   desc: in Settings -> System
13064   user: core
13065   <source>
13066     *: none
13067     morse_input: "Use Morse Code Input"
13068   </source>
13069   <dest>
13070     *: none
13071     morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
13072   </dest>
13073   <voice>
13074     *: none
13075     morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
13076   </voice>
13077 </phrase>
13078 <phrase>
13079   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
13080   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
13081   user: core
13082   <source>
13083     *: none
13084     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
13085   </source>
13086   <dest>
13087     *: none
13088     gigabeats: "Opcions avançades de control del to"
13089   </dest>
13090   <voice>
13091     *: none
13092     gigabeats: "Opcions avançades de control del to"
13093   </voice>
13094 </phrase>
13095 <phrase>
13096   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
13097   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
13098   user: core
13099   <source>
13100     *: none
13101     touchscreen: "Reset Calibration"
13102   </source>
13103   <dest>
13104     *: none
13105     touchscreen: "Restableix la calibració"
13106   </dest>
13107   <voice>
13108     *: none
13109     touchscreen: "Restableix la calibració"
13110   </voice>
13111 </phrase>
13112 <phrase>
13113   id: LANG_DEPTH_3D
13114   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
13115   user: core
13116   <source>
13117     *: none
13118     gigabeats: "3-D Enhancement"
13119   </source>
13120   <dest>
13121     *: none
13122     gigabeats: "Millora 3D"
13123   </dest>
13124   <voice>
13125     *: none
13126     gigabeats: "Millora 3D"
13127   </voice>
13128 </phrase>
13129 <phrase>
13130   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
13131   desc: in sound settings
13132   user: core
13133   <source>
13134     *: none
13135     swcodec: "2:1"
13136   </source>
13137   <dest>
13138     *: none
13139     swcodec: "2:1"
13140   </dest>
13141   <voice>
13142     *: none
13143     swcodec: "2 a 1"
13144   </voice>
13145 </phrase>
13146 <phrase>
13147   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
13148   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
13149   user: core
13150   <source>
13151     *: none
13152     gigabeats: "Band %d Frequency"
13153   </source>
13154   <dest>
13155     *: none
13156     gigabeats: "Freqüència de banda %d"
13157   </dest>
13158   <voice>
13159     *: none
13160     gigabeats: "Freqüència de banda"
13161   </voice>
13162 </phrase>
13163 <phrase>
13164   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
13165   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
13166   user: core
13167   <source>
13168     *: none
13169     gigabeats: "Band %d Width"
13170   </source>
13171   <dest>
13172     *: none
13173     gigabeats: "Amplada de banda %d"
13174   </dest>
13175   <voice>
13176     *: none
13177     gigabeats: "Amplada de banda"
13178   </voice>
13179 </phrase>
13180 <phrase>
13181   id: LANG_MOUSE_MODE
13182   desc: in settings_menu
13183   user: core
13184   <source>
13185     *: none
13186     usb_hid: "Mouse"
13187   </source>
13188   <dest>
13189     *: none
13190     usb_hid: "Ratolí"
13191   </dest>
13192   <voice>
13193     *: none
13194     usb_hid: "Ratolí"
13195   </voice>
13196 </phrase>
13197 <phrase>
13198   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
13199   desc: in sound settings
13200   user: core
13201   <source>
13202     *: none
13203     swcodec: "Limit"
13204   </source>
13205   <dest>
13206     *: none
13207     swcodec: "Límit"
13208   </dest>
13209   <voice>
13210     *: none
13211     swcodec: "Límit"
13212   </voice>
13213 </phrase>
13214 <phrase>
13215   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
13216   desc: in settings_menu
13217   user: core
13218   <source>
13219     *: none
13220     usb_hid: "Multimedia"
13221   </source>
13222   <dest>
13223     *: none
13224     usb_hid: "Multimèdia"
13225   </dest>
13226   <voice>
13227     *: none
13228     usb_hid: "Multimèdia"
13229   </voice>
13230 </phrase>
13231 <phrase>
13232   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13233   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13234   user: core
13235   <source>
13236     *: "Custom"
13237   </source>
13238   <dest>
13239     *: "Personalitzada"
13240   </dest>
13241   <voice>
13242     *: "Personalitzada"
13243   </voice>
13244 </phrase>
13245 <phrase>
13246   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
13247   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
13248   user: core
13249   <source>
13250     *: none
13251     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
13252   </source>
13253   <dest>
13254     *: none
13255     lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament"
13256   </dest>
13257   <voice>
13258     *: none
13259     lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament"
13260   </voice>
13261 </phrase>
13262 <phrase>
13263   id: LANG_FM_STATION_HEADER
13264   desc: in radio screen
13265   user: core
13266   <source>
13267     *: none
13268     radio: "Station:"
13269   </source>
13270   <dest>
13271     *: none
13272     radio: "Emissora:"
13273   </dest>
13274   <voice>
13275     *: none
13276     radio: ""
13277   </voice>
13278 </phrase>
13279 <phrase>
13280   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
13281   desc: how much RAM the skins are using
13282   user: core
13283   <source>
13284     *: "Skin RAM usage:"
13285   </source>
13286   <dest>
13287     *: "Ús de RAM per part del tema:"
13288   </dest>
13289   <voice>
13290     *: "Ús de RAM per part del tema"
13291   </voice>
13292 </phrase>
13293 <phrase>
13294   id: LANG_HOTKEY_ASSIGNED
13295   desc: deprecated
13296   user: core
13297   <source>
13298     *: none
13299     hotkey: ""
13300   </source>
13301   <dest>
13302     *: none
13303     hotkey: ""
13304   </dest>
13305   <voice>
13306     *: none
13307     hotkey: ""
13308   </voice>
13309 </phrase>
13310 <phrase>
13311   id: LANG_SKIP_OUTRO
13312   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13313   user: core
13314   <source>
13315     *: "Skip to Outro"
13316   </source>
13317   <dest>
13318     *: "Salta fins al final (Outro)"
13319   </dest>
13320   <voice>
13321     *: "Salta fins al final"
13322   </voice>
13323 </phrase>
13324 <phrase>
13325   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13326   desc: in crossfade settings
13327   user: core
13328   <source>
13329     *: none
13330     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13331   </source>
13332   <dest>
13333     *: none
13334     crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
13335   </dest>
13336   <voice>
13337     *: none
13338     crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
13339   </voice>
13340 </phrase>
13341 <phrase>
13342   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13343   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13344   user: core
13345   <source>
13346     *: "Bottom"
13347   </source>
13348   <dest>
13349     *: "Part inferior"
13350   </dest>
13351   <voice>
13352     *: "Part inferior"
13353   </voice>
13354 </phrase>
13355 <phrase>
13356   id: LANG_TIMESTRETCH
13357   desc: timestretch enable
13358   user: core
13359   <source>
13360     *: none
13361     swcodec: "Timestretch"
13362   </source>
13363   <dest>
13364     *: none
13365     swcodec: "Timestretch"
13366   </dest>
13367   <voice>
13368     *: none
13369     swcodec: "Timestretch"
13370   </voice>
13371 </phrase>
13372 <phrase>
13373   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13374   desc: in sound settings
13375   user: core
13376   <source>
13377     *: none
13378     swcodec: "6:1"
13379   </source>
13380   <dest>
13381     *: none
13382     swcodec: "6:1"
13383   </dest>
13384   <voice>
13385     *: none
13386     swcodec: "6 a 1"
13387   </voice>
13388 </phrase>
13389 <phrase>
13390   id: LANG_MAIN_SCREEN
13391   desc: in the main menu
13392   user: core
13393   <source>
13394     *: none
13395     remote: "Main Screen"
13396   </source>
13397   <dest>
13398     *: none
13399     remote: "Pantalla principal"
13400   </dest>
13401   <voice>
13402     *: none
13403     remote: "Pantalla principal"
13404   </voice>
13405 </phrase>
13406 <phrase>
13407   id: LANG_COMPRESSOR
13408   desc: in sound settings
13409   user: core
13410   <source>
13411     *: none
13412     swcodec: "Compressor"
13413   </source>
13414   <dest>
13415     *: none
13416     swcodec: "Compressor"
13417   </dest>
13418   <voice>
13419     *: none
13420     swcodec: "Compressor"
13421   </voice>
13422 </phrase>
13423 <phrase>
13424   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
13425   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
13426   user: core
13427   <source>
13428     *: none
13429     gigabeats: "Tone Controls"
13430   </source>
13431   <dest>
13432     *: none
13433     gigabeats: "Controls de to"
13434   </dest>
13435   <voice>
13436     *: none
13437     gigabeats: "Controls de to"
13438   </voice>
13439 </phrase>
13440 <phrase>
13441   id: LANG_HOTKEY
13442   desc: hotkey menu
13443   user: core
13444   <source>
13445     *: none
13446     hotkey: "Hotkey"
13447   </source>
13448   <dest>
13449     *: none
13450     hotkey: "Drecera"
13451   </dest>
13452   <voice>
13453     *: none
13454     hotkey: "Drecera"
13455   </voice>
13456 </phrase>
13457 <phrase>
13458   id: LANG_LEFT
13459   desc: Generic use of 'left'
13460   user: core
13461   <source>
13462     *: "Left"
13463   </source>
13464   <dest>
13465     *: "Esquerra"
13466   </dest>
13467   <voice>
13468     *: "Esquerra"
13469   </voice>
13470 </phrase>
13471 <phrase>
13472   id: LANG_HOTKEY_NOT_SET
13473   desc: deprecated
13474   user: core
13475   <source>
13476     *: none
13477     hotkey: ""
13478   </source>
13479   <dest>
13480     *: none
13481     hotkey: ""
13482   </dest>
13483   <voice>
13484     *: none
13485     hotkey: ""
13486   </voice>
13487 </phrase>
13488 <phrase>
13489   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13490   desc: in Settings -> General -> Display menu
13491   user: core
13492   <source>
13493     *: none
13494     touchscreen: "Touchscreen Settings"
13495   </source>
13496   <dest>
13497     *: none
13498     touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
13499   </dest>
13500   <voice>
13501     *: none
13502     touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
13503   </voice>
13504 </phrase>
13505 <phrase>
13506   id: LANG_STATUSBAR_TOP
13507   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13508   user: core
13509   <source>
13510     *: "Top"
13511   </source>
13512   <dest>
13513     *: "Part superior"
13514   </dest>
13515   <voice>
13516     *: "Part superior"
13517   </voice>
13518 </phrase>
13519 <phrase>
13520   id: LANG_SET_HOTKEY_QUESTION
13521   desc: deprecated
13522   user: core
13523   <source>
13524     *: none
13525     hotkey: ""
13526   </source>
13527   <dest>
13528     *: none
13529     hotkey: ""
13530   </dest>
13531   <voice>
13532     *: none
13533     hotkey: ""
13534   </voice>
13535 </phrase>
13536 <phrase>
13537   id: LANG_SPEED
13538   desc: timestretch speed
13539   user: core
13540   <source>
13541     *: none
13542     swcodec: "Speed"
13543   </source>
13544   <dest>
13545     *: none
13546     swcodec: "Velocitat"
13547   </dest>
13548   <voice>
13549     *: none
13550     swcodec: "Velocitat"
13551   </voice>
13552 </phrase>
13553 <phrase>
13554   id: LANG_NEXT_TRACK
13555   desc: Shown in WPS
13556   user: core
13557   <source>
13558     *: "Next Track:"
13559   </source>
13560   <dest>
13561     *: "Següent pista:"
13562   </dest>
13563   <voice>
13564     *: "Següent pista:"
13565   </voice>
13566 </phrase>
13567 <phrase>
13568   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13569   desc: in sound settings
13570   user: core
13571   <source>
13572     *: none
13573     swcodec: "4:1"
13574   </source>
13575   <dest>
13576     *: none
13577     swcodec: "4:1"
13578   </dest>
13579   <voice>
13580     *: none
13581     swcodec: "4 a 1"
13582   </voice>
13583 </phrase>
13584 <phrase>
13585   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13586   desc: in settings_menu
13587   user: core
13588   <source>
13589     *: none
13590     usb_hid: "Presentation"
13591   </source>
13592   <dest>
13593     *: none
13594     usb_hid: "Presentació"
13595   </dest>
13596   <voice>
13597     *: none
13598     usb_hid: "Presentació"
13599   </voice>
13600 </phrase>
13601 <phrase>
13602   id: LANG_OF
13603   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13604   user: core
13605   <source>
13606     *: "of"
13607   </source>
13608   <dest>
13609     *: "of"
13610   </dest>
13611   <voice>
13612     *: "of"
13613   </voice>
13614 </phrase>
13615 <phrase>
13616   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
13617   desc: in record settings menu
13618   user: core
13619   <source>
13620     *: none
13621     recording_histogram: "Histogram interval"
13622   </source>
13623   <dest>
13624     *: none
13625     recording_histogram: "Intèrval d'histograma"
13626   </dest>
13627   <voice>
13628     *: none
13629     recording_histogram: "Intèrval d'histograma"
13630   </voice>
13631 </phrase>
13632 <phrase>
13633   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
13634   desc: "<untagged>" entry in tag browser
13635   user: core
13636   <source>
13637     *: "<Untagged>"
13638   </source>
13639   <dest>
13640     *: "<Sense etiquetar>"
13641   </dest>
13642   <voice>
13643     *: "Sense etiquetar"
13644   </voice>
13645 </phrase>
13646 <phrase>
13647   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
13648   desc: in the theme menu
13649   user: core
13650   <source>
13651     *: none
13652     radio_remote: "Remote Radio Screen"
13653   </source>
13654   <dest>
13655     *: none
13656     radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
13657   </dest>
13658   <voice>
13659     *: none
13660     radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
13661   </voice>
13662 </phrase>
13663 <phrase>
13664   id: LANG_RADIOSCREEN
13665   desc: in the theme menu
13666   user: core
13667   <source>
13668     *: none
13669     radio: "Radio Screen"
13670   </source>
13671   <dest>
13672     *: none
13673     radio: "Pantalla de ràdio"
13674   </dest>
13675   <voice>
13676     *: none
13677     radio: "Pantalla de ràdio"
13678   </voice>
13679 </phrase>
13680 <phrase>
13681   id: LANG_ID3_COMPOSER
13682   desc: in tag viewer
13683   user: core
13684   <source>
13685     *: "Composer"
13686   </source>
13687   <dest>
13688     *: "Compositor"
13689   </dest>
13690   <voice>
13691     *: ""
13692   </voice>
13693 </phrase>