Undo the part of r28480 that caused the simulator to also use host malloc.
[maemo-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
bloba03df78eff4150395f73bf07ebc179d20a46572e
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
24 <options>
25   rtl: 1
26 </options>
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "כן"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "כן"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "לא"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "לא"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "פועל"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "פועל"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "כבוי"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "כבוי"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ASK
85   desc: in settings_menu
86   user: core
87   <source>
88     *: "Ask"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "שאל"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "שאל"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_ALWAYS
99   desc: used in various places
100   user: core
101   <source>
102     *: "Always"
103   </source>
104   <dest>
105     *: "תמיד"
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "תמיד"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_NORMAL
113   desc: in settings_menu
114   user: core
115   <source>
116     *: "Normal"
117   </source>
118   <dest>
119     *: "רגיל"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: "רגיל"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_GAIN
127   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
128   user: core
129   <source>
130     *: "Gain"
131   </source>
132   <dest>
133     *: "הגברה"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "הגברה"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_WAIT
141   desc: general please wait splash
142   user: core
143   <source>
144     *: "Loading..."
145   </source>
146   <dest>
147     *: "...טוען"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: "טוען"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_LOADING_PERCENT
155   desc: splash number of percents loaded
156   user: core
157   <source>
158     *: "Loading... %d%% done (%s)"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: ""
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SCANNING_DISK
169   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
170   user: core
171   <source>
172     *: "Scanning disk..."
173   </source>
174   <dest>
175     *: "סורק כונן..."
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "סורק כונן"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SHUTTINGDOWN
183   desc: in main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Shutting down..."
187   </source>
188   <dest>
189     *: "...מכבה"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "מכבה"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_CANCEL
197   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
198   user: core
199   <source>
200     *: "Cancelled"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "מבוטל"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "מבוטל"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_FAILED
211   desc: Something failed. To be appended after actions
212   user: core
213   <source>
214     *: "Failed"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "נכשל"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "נכשל"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_CHANNELS
225   desc: in sound_settings
226   user: core
227   <source>
228     *: "Channels"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "ערוצים"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "ערוצים"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_RESET_ASK
239   desc: confirm to reset settings
240   user: core
241   <source>
242     *: "Are You Sure?"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "?האם את/ה בטוח/ה"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "האם אתה בטוח?"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
253   desc: Generic string to use to confirm
254   user: core
255   <source>
256     *: "PLAY = Yes"
257     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
258     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
259     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
260     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
261     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
262     vibe500: "OK = Yes"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "כן = PLAY"
266     cowond2*: "או פינה ימנית-עליונה = כן MENU"
267     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כן = NAVI"
268     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "כן = SELECT"
269     mrobe500: "או פינה ימנית-עליונה = כן Power, Play"
270     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
271     vibe500: "כן = OK"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279   desc: Generic string to use to cancel
280   user: core
281   <source>
282     *: "Any Other = No"
283     archosplayer: none
284   </source>
285   <dest>
286     *: "כל כפתור אחר = לא"
287     archosplayer: none
288   </dest>
289   <voice>
290     *: ""
291     archosplayer: none
292   </voice>
293 </phrase>
294 <phrase>
295   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296   desc: main menu title
297   user: core
298   <source>
299     *: "Rockbox"
300   </source>
301   <dest>
302     *: "רוקבוקס"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: "Rockbox"
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310   desc: in the main menu
311   user: core
312   <source>
313     *: "Recent Bookmarks"
314   </source>
315   <dest>
316     *: "סימניות אחרונות"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: "סימניות אחרונות"
320   </voice>
321 </phrase>
322 <phrase>
323   id: LANG_DIR_BROWSER
324   desc: main menu title
325   user: core
326   <source>
327     *: "Files"
328   </source>
329   <dest>
330     *: "קבצים"
331   </dest>
332   <voice>
333     *: "קבצים"
334   </voice>
335 </phrase>
336 <phrase>
337   id: LANG_TAGCACHE
338   desc: in the main menu and the settings menu
339   user: core
340   <source>
341     *: "Database"
342   </source>
343   <dest>
344     *: "מסד נתונים"
345   </dest>
346   <voice>
347     *: "מסד נתונים"
348   </voice>
349 </phrase>
350 <phrase>
351   id: LANG_NOW_PLAYING
352   desc: in the main menu
353   user: core
354   <source>
355     *: "Now Playing"
356   </source>
357   <dest>
358     *: "מתנגן כעת"
359   </dest>
360   <voice>
361     *: "מתנגן כעת"
362   </voice>
363 </phrase>
364 <phrase>
365   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366   desc: in the main menu
367   user: core
368   <source>
369     *: "Resume Playback"
370   </source>
371   <dest>
372     *: "המשך השמעה"
373   </dest>
374   <voice>
375     *: "המשך השמעה"
376   </voice>
377 </phrase>
378 <phrase>
379   id: LANG_SETTINGS
380   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
381   user: core
382   <source>
383     *: "Settings"
384   </source>
385   <dest>
386     *: "הגדרות"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: "הגדרות"
390   </voice>
391 </phrase>
392 <phrase>
393   id: LANG_RECORDING
394   desc: in the main menu
395   user: core
396   <source>
397     *: none
398     recording: "Recording"
399   </source>
400   <dest>
401     *: none
402     recording: "הקלטה"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: none
406     recording: "הקלטה"
407   </voice>
408 </phrase>
409 <phrase>
410   id: LANG_FM_RADIO
411   desc: in the main menu
412   user: core
413   <source>
414     *: none
415     radio: "FM Radio"
416   </source>
417   <dest>
418     *: none
419     radio: "FM רדיו"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: none
423     radio: "FM רדיו"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_PLAYLISTS
428   desc: in the main menu and file view setting
429   user: core
430   <source>
431     *: "Playlists"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "רשימות שירים"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "רשימות שירים"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_PLUGINS
442   desc: in the main menu
443   user: core
444   <source>
445     *: "Plugins"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "תוספים"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "תוספים"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_SYSTEM
456   desc: in the main menu and settings menu
457   user: core
458   <source>
459     *: "System"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "מערכת"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "מערכת"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470   desc: bookmark selection list title
471   user: core
472   <source>
473     *: "Select Bookmark"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "בחר סימניה"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "בחר סימניה"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
485   user: core
486   <source>
487     *: "<Don't Resume>"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "<אל תמשיך>"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "אל תמשיך"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
499   user: core
500   <source>
501     *: ", Shuffle"
502   </source>
503   <dest>
504     *: ", ערבוב"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
513   user: core
514   <source>
515     *: "<Invalid Bookmark>"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "<סימניה פגומה>"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "סימניה פגומה"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526   desc: bookmark selection list context menu
527   user: core
528   <source>
529     *: "Bookmark Actions"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "פעולות סימניה"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "פעולות סימניה"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
541   user: core
542   <source>
543     *: "Resume"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "המשך"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "המשך"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
555   user: core
556   <source>
557     *: "Delete"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "מחק"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "מחק"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
569   user: core
570   <source>
571     *: "Create a Bookmark?"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "?ליצור סימניה"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "ליצור סימניה?"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582   desc: Indicates bookmark was successfully created
583   user: core
584   <source>
585     *: "Bookmark Created"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "סימניה נוצרה"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "סימניה נוצרה"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596   desc: Indicates bookmark was not created
597   user: core
598   <source>
599     *: "Bookmark Failed!"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610   desc: Indicates bookmark was empty
611   user: core
612   <source>
613     *: "Bookmark Empty"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "סימניה ריקה"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "סימניה ריקה"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_SOUND_SETTINGS
624   desc: in the main menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Sound Settings"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "הגדרות צליל"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "הגדרות צליל"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_VOLUME
638   desc: in sound_settings
639   user: core
640   <source>
641     *: "Volume"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "עוצמת קול"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "עוצמת קול"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_BASS
652   desc: in sound_settings
653   user: core
654   <source>
655     *: "Bass"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "בס"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "בס"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_TREBLE
666   desc: in sound_settings
667   user: core
668   <source>
669     *: "Treble"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "טרבל"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "טרבל"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_BALANCE
680   desc: in sound_settings
681   user: core
682   <source>
683     *: "Balance"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "באלאנס"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "באלאנס"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694   desc: in sound_settings
695   user: core
696   <source>
697     *: "Channel Configuration"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "אפשרויות הערוצים"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "אפשרויות הערוצים"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CHANNEL_STEREO
708   desc: in sound_settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Stereo"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "סטריאו"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "סטריאו"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CHANNEL_MONO
722   desc: in sound_settings
723   user: core
724   <source>
725     *: "Mono"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "מונו"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "מונו"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736   desc: in sound_settings
737   user: core
738   <source>
739     *: "Custom"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "מותאם אישית"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "מותאם אישית"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CHANNEL_LEFT
750   desc: in sound_settings
751   user: core
752   <source>
753     *: "Mono Left"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "מונו שמאלי"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "מונו שמאלי"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764   desc: in sound_settings
765   user: core
766   <source>
767     *: "Mono Right"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "מונו ימני"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "מונו ימני"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
778   desc: in sound_settings
779   user: core
780   <source>
781     *: none
782     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
783   </source>
784   <dest>
785     *: none
786     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: none
790     recording_swcodec: "מונו ימין ושמאל"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
795   desc: in sound_settings
796   user: core
797   <source>
798     *: "Karaoke"
799   </source>
800   <dest>
801     *: "קריוקי"
802   </dest>
803   <voice>
804     *: "קריוקי"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_STEREO_WIDTH
809   desc: in sound_settings
810   user: core
811   <source>
812     *: "Stereo Width"
813   </source>
814   <dest>
815     *: "רוחב סטריאו"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: "רוחב סטריאו"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_CROSSFEED
823   desc: in sound settings
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Crossfeed"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Crossfeed"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Crossfeed"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
840   desc: in crossfeed settings
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Direct Gain"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "הגברה ישירה"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "הגברה ישירה"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
857   desc: in crossfeed settings
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Cross Gain"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "הגברה הפוכה"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "הגברה הפוכה"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
874   desc: in crossfeed settings
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
891   desc: in crossfeed settings
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER
908   desc: in the sound settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Equalizer"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "אקולייזר"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "אקולייזר"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Enable EQ"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "הפעל אקולייזר"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: "הפעל אקולייזר"
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "Graphical EQ"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "אקולייזר גרפי"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "אקולייזר גרפי"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959   desc: in eq settings
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Precut"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "חיתוך מראש"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "חיתוך מראש"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Simple EQ Settings"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "Advanced EQ Settings"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Save EQ Preset"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Browse EQ Presets"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Edit mode: %s"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: ""
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1061   desc: in the equalizer settings menu
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: none
1065     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1066   </source>
1067   <dest>
1068     *: none
1069     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1070   </dest>
1071   <voice>
1072     *: none
1073     swcodec: "הרץ רצועה מוגברת"
1074   </voice>
1075 </phrase>
1076 <phrase>
1077   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1078   desc: in the equalizer settings menu
1079   user: core
1080   <source>
1081     *: none
1082     swcodec: "Low Shelf Filter"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: none
1086     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1087   </dest>
1088   <voice>
1089     *: none
1090     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1095   desc: in the equalizer settings menu
1096   user: core
1097   <source>
1098     *: none
1099     swcodec: "Peak Filter %d"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: none
1103     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: none
1107     swcodec: "מסנן פסגה"
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1112   desc: in the equalizer settings menu
1113   user: core
1114   <source>
1115     *: none
1116     swcodec: "High Shelf Filter"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: none
1120     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: none
1124     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1129   desc: in the equalizer settings menu
1130   user: core
1131   <source>
1132     *: none
1133     swcodec: "Cutoff Frequency"
1134   </source>
1135   <dest>
1136     *: none
1137     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: none
1141     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1142   </voice>
1143 </phrase>
1144 <phrase>
1145   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1146   desc: in the equalizer settings menu
1147   user: core
1148   <source>
1149     *: none
1150     swcodec: "Centre Frequency"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: none
1154     swcodec: "תדירות מרכזית"
1155   </dest>
1156   <voice>
1157     *: none
1158     swcodec: "תדירות מרכזית"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1163   desc: in the equalizer settings menu
1164   user: core
1165   <source>
1166     *: none
1167     swcodec: "Q"
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: none
1171     swcodec: "Q"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: none
1175     swcodec: "Q"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_DITHERING
1180   desc: in the sound settings menu
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: none
1184     swcodec: "Dithering"
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: none
1188     swcodec: "Dithering"
1189   </dest>
1190   <voice>
1191     *: none
1192     swcodec: "Dithering"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_LOUDNESS
1197   desc: in sound_settings
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: none
1201     masf: "Loudness"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: none
1205     masf: "עוצמה מוגברת"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: none
1209     masf: "עוצמה מוגברת"
1210   </voice>
1211 </phrase>
1212 <phrase>
1213   id: LANG_AUTOVOL
1214   desc: in sound_settings
1215   user: core
1216   <source>
1217     *: none
1218     masf: "Auto Volume"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: none
1222     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1223   </dest>
1224   <voice>
1225     *: none
1226     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_DECAY
1231   desc: in sound_settings
1232   user: core
1233   <source>
1234     *: none
1235     masf: "AV Decay Time"
1236   </source>
1237   <dest>
1238     *: none
1239     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: none
1243     masf: ""
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_SUPERBASS
1248   desc: in sound settings
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: none
1252     masf: "Super Bass"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     masf: "סופר-בס"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     masf: "סופר-בס"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_MDB_ENABLE
1265   desc: in sound settings
1266   user: core
1267   <source>
1268     *: none
1269     masf: "MDB Enable"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     masf: "MDB פעיל"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     masf: "MDB פעיל"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_MDB_STRENGTH
1282   desc: in sound settings
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: none
1286     masf: "MDB Strength"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     masf: "חוזק MDB"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     masf: "חוזק MDB"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_MDB_HARMONICS
1299   desc: in sound settings
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: none
1303     masf: "MDB Harmonics"
1304   </source>
1305   <dest>
1306     *: none
1307     masf: "הרמוניות MDB"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: none
1311     masf: "הרמוניות MDB"
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_MDB_CENTER
1316   desc: in sound settings
1317   user: core
1318   <source>
1319     *: none
1320     masf: "MDB Centre Frequency"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: none
1324     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: none
1328     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_MDB_SHAPE
1333   desc: in sound settings
1334   user: core
1335   <source>
1336     *: none
1337     masf: "MDB Shape"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     masf: "צורת MDB"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     masf: "צורת MDB"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1350   desc: in the main menu
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: "General Settings"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: "הגדרות כלליות"
1357   </dest>
1358   <voice>
1359     *: "הגדרות כלליות"
1360   </voice>
1361 </phrase>
1362 <phrase>
1363   id: LANG_PLAYBACK
1364   desc: in settings_menu()
1365   user: core
1366   <source>
1367     *: "Playback Settings"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: "הגדרות השמעה"
1371   </dest>
1372   <voice>
1373     *: "הגדרות השמעה"
1374   </voice>
1375 </phrase>
1376 <phrase>
1377   id: LANG_SHUFFLE
1378   desc: in settings_menu
1379   user: core
1380   <source>
1381     *: "Shuffle"
1382   </source>
1383   <dest>
1384     *: "ערבוב"
1385   </dest>
1386   <voice>
1387     *: "ערבוב"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_REPEAT
1392   desc: in settings_menu
1393   user: core
1394   <source>
1395     *: "Repeat"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: "חזרה"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: "חזרה"
1402   </voice>
1403 </phrase>
1404 <phrase>
1405   id: LANG_ALL
1406   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1407   user: core
1408   <source>
1409     *: "All"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: "הכל"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: "הכל"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_REPEAT_ONE
1420   desc: repeat one song
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "One"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "אחד"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "אחד"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_REPEAT_AB
1434   desc: repeat range from point A to B
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "A-B"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "A-B"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "A-B"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_PLAY_SELECTED
1448   desc: in settings_menu
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Play Selected First"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "נגן קודם את הנבחר"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "נגן קודם את הקובץ הנבחר"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_WIND_MENU
1462   desc: in the playback sub menu
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Fast-Forward/Rewind"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "העברה מהירה קדימה/אחורה"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "העברה מהירה קדימה ואחורה"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_FFRW_STEP
1476   desc: in settings_menu
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "FF/RW Min Step"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_FFRW_ACCEL
1490   desc: in settings_menu
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "FF/RW Accel"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "תאוצת העברה מהירה"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "תאוצת העברה מהירה"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1504   desc: MP3 buffer margin time
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "Anti-Skip Buffer"
1508     flash_storage: none
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1512     flash_storage: none
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1516     flash_storage: none
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_FADE_ON_STOP
1521   desc: options menu to set fade on stop or pause
1522   user: core
1523   <source>
1524     *: "Fade on Stop/Pause"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "עמעום צליל בעצירה/הפסקה"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "עמעום צליל בעצירה והפסקה"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_PARTY_MODE
1535   desc: party mode
1536   user: core
1537   <source>
1538     *: "Party Mode"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "מצב מסיבה"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "מצב מסיבה"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_CROSSFADE
1549   desc: in playback settings
1550   user: core
1551   <source>
1552     *: none
1553     crossfade: "Crossfade"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: none
1557     crossfade: "מעבר ביניים"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: none
1561     crossfade: "מעבר ביניים"
1562   </voice>
1563 </phrase>
1564 <phrase>
1565   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1566   desc: in crossfade settings menu
1567   user: core
1568   <source>
1569     *: none
1570     crossfade: "Enable Crossfade"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: none
1574     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: none
1578     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_MANTRACKSKIP
1583   desc: in crossfade settings
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: none
1587     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1588   </source>
1589   <dest>
1590     *: none
1591     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: none
1595     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1600   desc: in settings_menu
1601   user: core
1602   <source>
1603     *: none
1604     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1605   </source>
1606   <dest>
1607     *: none
1608     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1609   </dest>
1610   <voice>
1611     *: none
1612     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1617   desc: in crossfade settings menu
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In Delay"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     crossfade: "השהיית גאייה"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     crossfade: "השהיית גאייה"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1634   desc: in crossfade settings menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-In Duration"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: none
1642     crossfade: "משך זמן גאייה"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646     crossfade: "משך זמן גאייה"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1651   desc: in crossfade settings menu
1652   user: core
1653   <source>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out Delay"
1656   </source>
1657   <dest>
1658     *: none
1659     crossfade: "השהיית דעיכה"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: none
1663     crossfade: "השהיית דעיכה"
1664   </voice>
1665 </phrase>
1666 <phrase>
1667   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1668   desc: in crossfade settings menu
1669   user: core
1670   <source>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out Duration"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: none
1676     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: none
1680     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1685   desc: in crossfade settings menu
1686   user: core
1687   <source>
1688     *: none
1689     crossfade: "Fade-Out Mode"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: none
1693     crossfade: "מצב דעיכה"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: none
1697     crossfade: "מצב דעיכה"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_MIX
1702   desc: in playback settings, crossfade option
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: none
1706     crossfade: "Mix"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: none
1710     crossfade: "מיקס"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: none
1714     crossfade: "מיקס"
1715   </voice>
1716 </phrase>
1717 <phrase>
1718   id: LANG_REPLAYGAIN
1719   desc: in replaygain
1720   user: core
1721   <source>
1722     *: "Replaygain"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: "Replaygain"
1726   </dest>
1727   <voice>
1728     *: "Replaygain"
1729   </voice>
1730 </phrase>
1731 <phrase>
1732   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1733   desc: in replaygain
1734   user: core
1735   <source>
1736     *: none
1737     swcodec: "Prevent Clipping"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: none
1741     swcodec: "מנע עיוותים"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: none
1745     swcodec: "מנע עיוותים"
1746   </voice>
1747 </phrase>
1748 <phrase>
1749   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1750   desc: in replaygain
1751   user: core
1752   <source>
1753     *: "Replaygain Type"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: "סוג הגברה חוזרת"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: "סוג הגברה חוזרת"
1760   </voice>
1761 </phrase>
1762 <phrase>
1763   id: LANG_ALBUM_GAIN
1764   desc: in replaygain
1765   user: core
1766   <source>
1767     *: "Album Gain"
1768   </source>
1769   <dest>
1770     *: "הגברת אלבום"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: "הגברת אלבום"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_TRACK_GAIN
1778   desc: in replaygain
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: "Track Gain"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: "הגברת שיר"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: "הגברת שיר"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1792   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: "Track Gain if Shuffling"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1806   desc: in replaygain settings
1807   user: core
1808   <source>
1809     *: "Pre-amp"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: "קדם-מגבר"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: "קדם-מגבר"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_BEEP
1820   desc: in playback settings
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: none
1824     swcodec: "Track Skip Beep"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: none
1828     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: none
1832     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_WEAK
1837   desc: in beep volume in playback settings
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: none
1841     swcodec: "Weak"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: none
1845     swcodec: "חלש"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: none
1849     swcodec: "חלש"
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_MODERATE
1854   desc: in beep volume in playback settings
1855   user: core
1856   <source>
1857     *: none
1858     swcodec: "Moderate"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: none
1862     swcodec: "בינוני"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: none
1866     swcodec: "בינוני"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_STRONG
1871   desc: in beep volume in playback settings
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: none
1875     swcodec: "Strong"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: none
1879     swcodec: "חזק"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: none
1883     swcodec: "חזק"
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1888   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1889   user: core
1890   <source>
1891     *: none
1892     spdif_power: "Optical Output"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: none
1896     spdif_power: "יציאה אופטית"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: none
1900     spdif_power: "יציאה אופטית"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_NEXT_FOLDER
1905   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: "Auto-Change Directory"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_RANDOM
1919   desc: random folder
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: "Random"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "אקראי"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "אקראי"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1933   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1934   user: core
1935   <source>
1936     *: "Last.fm Log"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: "Last.fm יומן"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: "Last.fm יומן"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1947   desc: cuesheet support option
1948   user: core
1949   <source>
1950     *: "Cuesheet Support"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1961   desc: in settings_menu.
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1978   desc: in pause_phones_menu.
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "Pause and Resume"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: none
1986     headphone_detection: "הפסק והמשך"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: none
1990     headphone_detection: "הפסק והמשך"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1995   desc: in pause_phones_menu.
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2012   desc: in pause_phones_menu.
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: none
2016     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: none
2020     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2021   </dest>
2022   <voice>
2023     *: none
2024     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_FILE
2029   desc: in settings_menu()
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "File View"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "תצוגת קבצים"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "תצוגת קבצים"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_SORT_CASE
2043   desc: in settings_menu
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Sort Case Sensitive"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_SORT_DIR
2057   desc: browser sorting setting
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Sort Directories"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "מיון ספריות"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "מיון ספריות"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_SORT_FILE
2071   desc: browser sorting setting
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "Sort Files"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "מיון קבצים"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "מיון קבצים"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SORT_ALPHA
2085   desc: browser sorting setting
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Alphabetical"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "אלפבתית"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "אלפבתית"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SORT_DATE
2099   desc: browser sorting setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "By Date"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "לפי תאריך"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "לפי תאריך"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2113   desc: browser sorting setting
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: "By Newest Date"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_SORT_TYPE
2127   desc: browser sorting setting
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "By Type"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "לפי סוג"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "לפי סוג"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILTER
2141   desc: setting name for dir filter
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Show Files"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "הצג קבצים"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "הצג קבצים"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2155   desc: show all file types supported by Rockbox
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Supported"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "נתמכים"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "נתמכים"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_FILTER_MUSIC
2169   desc: show only music-related files
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Music"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "מוסיקה"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "מוסיקה"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_FOLLOW
2183   desc: in settings_menu
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Follow Playlist"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SHOW_PATH
2197   desc: in settings_menu
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Show Path"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "הצג נתיב"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "הצג נתיב"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2211   desc: in show path menu
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Current Directory Only"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2225   desc: track display options
2226   user: core
2227   <source>
2228     *: "Full Path"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "נתיב מלא"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "נתיב מלא"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2239   desc: splash database building progress
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2244     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2247     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (OFF כדי לחזור)"
2251     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (STOP כדי לחזור)"
2252     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2253     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (LEFT כדי לחזור)"
2254     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2255     gogearsa9200: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (REW כדי לחזור)"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "רשומות נמצאו עבור מסד הנתונים"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2263   desc: in tag cache settings
2264   user: core
2265   <source>
2266     *: none
2267     tc_ramcache: "Load to RAM"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: none
2271     tc_ramcache: "RAM טען לזיכרון"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: none
2275     tc_ramcache: "טען לזיכרון RAM"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2280   desc: in tag cache settings
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "Auto Update"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "עדכון אוטומטי"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "עדכון אוטומטי"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2294   desc: in tag cache settings
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Initialize Now"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "אתחל עכשיו"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "אתחל עכשיו"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2308   desc: in tag cache settings
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Update Now"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "עדכן עכשיו"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "עדכן עכשיו"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2322   desc: in settings_menu.
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Gather Runtime Data"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "אסוף נתוני ריצה"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "אסוף נתוני ריצה"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2336   desc: in tag cache settings
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Export Modifications"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "ייצא שינויים"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "ייצא שינויים"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2350   desc: in tag cache settings
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Import Modifications"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "טען שינויים"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "טען שינויים"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2364   desc: in tag cache settings
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Updating in background"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: "מעדכן ברקע"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: "מעדכן ברקע"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2378   desc: while initializing tagcache on boot
2379   user: core
2380   <source>
2381     *: "Committing database"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: "טוען את מסד הנתונים"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "טוען את מסד הנתונים"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2392   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: "Database is not ready"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2406   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: "<All tracks>"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "<כל השירים>"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "כל השירים"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_DISPLAY
2420   desc: in settings_menu()
2421   user: core
2422   <source>
2423     *: "Display"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "תצוגה"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "תצוגה"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_CUSTOM_FONT
2434   desc: in setting_menu()
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: "Font"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     lcd_bitmap: "גופנים"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     lcd_bitmap: "גופנים"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_WHILE_PLAYING
2451   desc: in settings_menu()
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "While Playing Screen"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "מסך בזמן נגינה"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "מסך בזמן נגינה"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2465   desc: in settings_menu()
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: none
2469     remote: "Remote While Playing Screen"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: none
2473     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: none
2477     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_LCD_MENU
2482   desc: in the display sub menu
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: "LCD Settings"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "הגדרות מסך"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "הגדרות מסך"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_BACKLIGHT
2496   desc: in settings_menu
2497   user: core
2498   <source>
2499     *: "Backlight"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "תאורת מסך"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: "תאורת מסך"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2510   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: none
2514     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2515   </source>
2516   <dest>
2517     *: none
2518     charging: "(תאורת מסך(כשמחובר"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: none
2522     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2527   desc: in lcd settings
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: none
2531     hold_button: "Backlight on Hold"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: none
2535     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: none
2539     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2544   desc: in settings_menu
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: "Caption Backlight"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "תאורת מסך כותרת"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "תאורת מסך כותרת"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2558   desc: in settings_menu
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2575   desc: in settings_menu
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2592   desc: Backlight behaviour setting
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2606   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     lcd_sleep: "(שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_NEVER
2623   desc: in lcd settings
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     lcd_sleep: "Never"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     lcd_sleep: "אף פעם"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     lcd_sleep: "אף פעם"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BRIGHTNESS
2640   desc: in settings_menu
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: none
2644     backlight_brightness: "Brightness"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     backlight_brightness: "בהירות"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: none
2652     backlight_brightness: "בהירות"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_CONTRAST
2657   desc: in settings_menu
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: "Contrast"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: "ניגודיות"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: "ניגודיות"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_INVERT
2671   desc: in settings_menu
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2676   </source>
2677   <dest>
2678     *: none
2679     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: none
2683     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2688   desc: in settings_menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: none
2692     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: none
2696     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: none
2700     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2705   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Upside Down"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: none
2713     lcd_bitmap: "במהופך"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: none
2717     lcd_bitmap: "במהופך"
2718   </voice>
2719 </phrase>
2720 <phrase>
2721   id: LANG_INVERT_CURSOR
2722   desc: in settings_menu
2723   user: core
2724   <source>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: none
2730     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: none
2734     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2735   </voice>
2736 </phrase>
2737 <phrase>
2738   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2739   desc: in settings_menu
2740   user: core
2741   <source>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Pointer"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: none
2747     lcd_bitmap: "מצביע"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: none
2751     lcd_bitmap: "מצביע"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     lcd_bitmap: "(שורה (נגדי"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     lcd_bitmap: "שורה נגדית"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2773   desc: text for LCD settings menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2790   desc: menu entry to set the background color
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Background Colour"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     lcd_color: "צבע רקע"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     lcd_color: "צבע רקע"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2807   desc: menu entry to set the foreground color
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Foreground Colour"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: none
2815     lcd_color: "צבע ראשי"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: none
2819     lcd_color: "צבע ראשי"
2820   </voice>
2821 </phrase>
2822 <phrase>
2823   id: LANG_RESET_COLORS
2824   desc: menu
2825   user: core
2826   <source>
2827     *: none
2828     lcd_color: "Reset Colours"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: none
2832     lcd_color: "אפס צבעים"
2833   </dest>
2834   <voice>
2835     *: none
2836     lcd_color: "אפס צבעים"
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2841   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: none
2845     lcd_color: "RGB"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: none
2849     lcd_color: "RGB"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: none
2853     lcd_color: ""
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2858   desc: in color screen
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: none
2862     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: none
2866     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: none
2870     lcd_color: ""
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2875   desc: splash when user selects an invalid colour
2876   user: core
2877   <source>
2878     *: none
2879     lcd_color: "Invalid colour"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: none
2883     lcd_color: "צבע לא תקף"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: none
2887     lcd_color: ""
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2892   desc: in the display sub menu
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: none
2896     remote: "Remote-LCD Settings"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: none
2900     remote: "הגדרות מסך השלט"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: none
2904     remote: "Remote LCD settings"
2905   </voice>
2906 </phrase>
2907 <phrase>
2908   id: LANG_REDUCE_TICKING
2909   desc: in remote lcd settings menu
2910   user: core
2911   <source>
2912     *: none
2913     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2914   </source>
2915   <dest>
2916     *: none
2917     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: none
2921     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2922   </voice>
2923 </phrase>
2924 <phrase>
2925   id: LANG_SHOW_ICONS
2926   desc: in settings_menu
2927   user: core
2928   <source>
2929     *: "Show Icons"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: "הצג סמלילים"
2933   </dest>
2934   <voice>
2935     *: "הצג סמלילים"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_SCROLL_MENU
2940   desc: in display_settings_menu()
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: "Scrolling"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: "גלילה"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: "גלילה"
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_SCROLL
2954   desc: in settings_menu
2955   user: core
2956   <source>
2957     *: "Scroll Speed Setting Example"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: "טקסט דוגמה להגדרת מהירות גלילה"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: ""
2964   </voice>
2965 </phrase>
2966 <phrase>
2967   id: LANG_SCROLL_SPEED
2968   desc: in display_settings_menu()
2969   user: core
2970   <source>
2971     *: "Scroll Speed"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: "מהירות גלילה"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: "מהירות גלילה"
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_SCROLL_DELAY
2982   desc: Delay before scrolling
2983   user: core
2984   <source>
2985     *: "Scroll Start Delay"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: "השהיה לפני גלילה"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: "השהיה לפני גלילה"
2992   </voice>
2993 </phrase>
2994 <phrase>
2995   id: LANG_SCROLL_STEP
2996   desc: Pixels to advance per scroll
2997   user: core
2998   <source>
2999     *: "Scroll Step Size"
3000   </source>
3001   <dest>
3002     *: "גודל צעד גלילה"
3003   </dest>
3004   <voice>
3005     *: "גודל צעד גלילה"
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3010   desc: Pixels to advance per scroll
3011   user: core
3012   <source>
3013     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3014   </source>
3015   <dest>
3016     *: "טקסט דוגמה לגודל צעד גלילה"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: ""
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3024   desc: Bidirectional scroll limit
3025   user: core
3026   <source>
3027     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3038   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     remote: "Remote Scrolling Options"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3055   desc: should lines scroll out of the screen
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: none
3063     lcd_bitmap: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: none
3067     lcd_bitmap: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3072   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3073   user: core
3074   <source>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: none
3080     lcd_bitmap: "גודל צעד בגלילת מסך"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: none
3084     lcd_bitmap: "גודל צעד בגלילת מסך"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3089   desc: jump to new page when scrolling
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: "Paged Scrolling"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "גלילת עמודים"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "גלילת עמודים"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3103   desc: Delay before list starts accelerating
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: "List Acceleration Start Delay"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </source>
3109   <dest>
3110     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3111     wheel_acceleration: none
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3115     wheel_acceleration: none
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3120   desc: list acceleration speed
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "List Acceleration Speed"
3124     wheel_acceleration: none
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: "מהירות האצה רשימה"
3128     wheel_acceleration: none
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "מהירות האצה רשימה"
3132     wheel_acceleration: none
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_BARS_MENU
3137   desc: in the display sub menu
3138   user: core
3139   <source>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3142   </source>
3143   <dest>
3144     *: none
3145     lcd_bitmap: "שורת מצב/פס גלילה"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: none
3149     lcd_bitmap: "שורת מצב ופס גלילה"
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_SCROLL_BAR
3154   desc: display menu, F3 substitute
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3159   </source>
3160   <dest>
3161     *: none
3162     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3163   </dest>
3164   <voice>
3165     *: none
3166     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3167   </voice>
3168 </phrase>
3169 <phrase>
3170   id: LANG_STATUS_BAR
3171   desc: display menu, F3 substitute
3172   user: core
3173   <source>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Status Bar"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: none
3179     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: none
3183     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_BUTTON_BAR
3188   desc: in settings menu
3189   user: core
3190   <source>
3191     *: none
3192     recorder_pad: "Button Bar"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: none
3196     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: none
3200     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3205   desc: Volume type title
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Volume Display"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: none
3213     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3222   desc: Battery type title
3223   user: core
3224   <source>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Battery Display"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: none
3230     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3235   </voice>
3236 </phrase>
3237 <phrase>
3238   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3239   desc: Label for type of icon display
3240   user: core
3241   <source>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Graphic"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: none
3247     lcd_bitmap: "גרפית"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: none
3251     lcd_bitmap: "גרפית"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3256   desc: Label for type of icon display
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: none
3260     lcd_bitmap: "Numeric"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: none
3264     lcd_bitmap: "מספרית"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: none
3268     lcd_bitmap: "מספרית"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_PM_MENU
3273   desc: in the display menu
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Peak Meter"
3277     masd: none
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "מחוון עוצמה"
3281     masd: none
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "מחוון עוצמה"
3285     masd: none
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3290   desc: in the peak meter menu
3291   user: core
3292   <source>
3293     *: "Clip Hold Time"
3294     masd: none
3295   </source>
3296   <dest>
3297     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3298     masd: none
3299   </dest>
3300   <voice>
3301     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3302     masd: none
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3307   desc: in the peak meter menu
3308   user: core
3309   <source>
3310     *: "Peak Hold Time"
3311     masd: none
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3315     masd: none
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3319     masd: none
3320   </voice>
3321 </phrase>
3322 <phrase>
3323   id: LANG_PM_ETERNAL
3324   desc: in the peak meter menu
3325   user: core
3326   <source>
3327     *: "Eternal"
3328     masd: none
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: "אין-סופי"
3332     masd: none
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: "אין-סופי"
3336     masd: none
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_PM_RELEASE
3341   desc: in the peak meter menu
3342   user: core
3343   <source>
3344     *: "Peak Release"
3345     masd: none
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: "שחרור משיא העוצמה"
3349     masd: none
3350   </dest>
3351   <voice>
3352     *: "שחרור משיא העוצמה"
3353     masd: none
3354   </voice>
3355 </phrase>
3356 <phrase>
3357   id: LANG_PM_SCALE
3358   desc: in the peak meter menu
3359   user: core
3360   <source>
3361     *: "Scale"
3362     masd: none
3363   </source>
3364   <dest>
3365     *: "קנה מידה"
3366     masd: none
3367   </dest>
3368   <voice>
3369     *: "קנה מידה"
3370     masd: none
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: LANG_PM_DBFS
3375   desc: in the peak meter menu
3376   user: core
3377   <source>
3378     *: "Logarithmic (dB)"
3379     masd: none
3380   </source>
3381   <dest>
3382     *: "(dB) לוגריתמי"
3383     masd: none
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: "לוגריתמי דציבל"
3387     masd: none
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_PM_LINEAR
3392   desc: in the peak meter menu
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: "Linear (%)"
3396     masd: none
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: "(%) ליניארי"
3400     masd: none
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: "ליניארי אחוזים"
3404     masd: none
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_PM_MIN
3409   desc: in the peak meter menu
3410   user: core
3411   <source>
3412     *: "Minimum Of Range"
3413     masd: none
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: "מינימום בטווח"
3417     masd: none
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: "מינימום בטווח"
3421     masd: none
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_PM_MAX
3426   desc: in the peak meter menu
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: "Maximum Of Range"
3430     masd: none
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "מקסימום בטווח"
3434     masd: none
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "מקסימום בטווח"
3438     masd: none
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3443   desc: default encoding used with id3 tags
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: "Default Codepage"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3457   desc: in codepage setting menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: "1לטינית (ISO-8859-1)"
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "1לטינית"
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3471   desc: in codepage setting menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "יוונית"
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3485   desc: in codepage setting menu
3486   user: core
3487   <source>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: none
3497     lcd_bitmap: "עברית"
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3502   desc: in codepage setting menu
3503   user: core
3504   <source>
3505     *: "Cyrillic (CP1251)"
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "קירילית (CP1251)"
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "קירילית"
3512   </voice>
3513 </phrase>
3514 <phrase>
3515   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3516   desc: in codepage setting menu
3517   user: core
3518   <source>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: none
3524     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: none
3528     lcd_bitmap: "תאילנדית"
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3533   desc: in codepage setting menu
3534   user: core
3535   <source>
3536     *: none
3537     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: none
3541     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: none
3545     lcd_bitmap: "ערבית"
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3550   desc: in codepage setting menu
3551   user: core
3552   <source>
3553     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "טורקית"
3560   </voice>
3561 </phrase>
3562 <phrase>
3563   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3564   desc: in codepage setting menu
3565   user: core
3566   <source>
3567     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "לטינית מורחבת (ISO-8859-2)"
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: "לטינית מורחבת"
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3578   desc: in codepage setting menu
3579   user: core
3580   <source>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3583   </source>
3584   <dest>
3585     *: none
3586     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: none
3590     lcd_bitmap: "יפנית"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3595   desc: in codepage setting menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: none
3603     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: none
3607     lcd_bitmap: "סינית מפושטת"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3612   desc: in codepage setting menu
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: none
3620     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: none
3624     lcd_bitmap: "קוריאנית"
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3629   desc: in codepage setting menu
3630   user: core
3631   <source>
3632     *: none
3633     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: none
3637     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: none
3641     lcd_bitmap: "סינית מסורתית"
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3646   desc: in codepage setting menu
3647   user: core
3648   <source>
3649     *: "Unicode (UTF-8)"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: "יוניקוד"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3660   desc: in settings_menu
3661   user: core
3662   <source>
3663     *: none
3664     button_light: "Button Light Timeout"
3665     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: none
3669     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3670     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: none
3674     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3675     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3680   desc: in settings_menu
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: none
3684     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: none
3688     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: none
3692     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_START_SCREEN
3697   desc: in the system sub menu
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: "Start Screen"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: "מסך פתיחה"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: "מסך פתיחה"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_MAIN_MENU
3711   desc: in start screen setting
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: "Main Menu"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: "תפריט ראשי"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: "תפריט ראשי"
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3725   desc: in start screen setting
3726   user: core
3727   <source>
3728     *: "Previous Screen"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: "מסך קודם"
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: "מסך קודם"
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: LANG_BATTERY_MENU
3739   desc: in the system sub menu
3740   user: core
3741   <source>
3742     *: "Battery"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: "סוללה"
3746   </dest>
3747   <voice>
3748     *: "סוללה"
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3753   desc: in settings_menu
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: "Battery Capacity"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: "קיבולת סוללה"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: "קיבולת סוללה"
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: LANG_BATTERY_TYPE
3767   desc: in battery settings
3768   user: core
3769   <source>
3770     *: none
3771     battery_types: "Battery Type"
3772   </source>
3773   <dest>
3774     *: none
3775     battery_types: "סוג סוללה"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: none
3779     battery_types: "סוג סוללה"
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784   desc: in battery settings
3785   user: core
3786   <source>
3787     *: none
3788     battery_types: "Alkaline"
3789   </source>
3790   <dest>
3791     *: none
3792     battery_types: "אלקליין"
3793   </dest>
3794   <voice>
3795     *: none
3796     battery_types: "אלקליין"
3797   </voice>
3798 </phrase>
3799 <phrase>
3800   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3801   desc: in battery settings
3802   user: core
3803   <source>
3804     *: none
3805     battery_types: "NiMH"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: none
3809     battery_types: "NiMH"
3810   </dest>
3811   <voice>
3812     *: none
3813     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_DISK_MENU
3818   desc: in the system sub menu
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Disk"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "כונן"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "כונן"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_SPINDOWN
3832   desc: in settings_menu
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Disk Spindown"
3836     flash_storage: none
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
3840     flash_storage: none
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
3844     flash_storage: none
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3849   desc: in directory cache settings
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: none
3853     dircache: "Directory Cache"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: none
3857     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: none
3861     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
3862   </voice>
3863 </phrase>
3864 <phrase>
3865   id: LANG_TIME_MENU
3866   desc: in the system sub menu
3867   user: core
3868   <source>
3869     *: none
3870     rtc: "Time & Date"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: none
3874     rtc: "זמן ותאריך"
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: none
3878     rtc: "זמן ותאריך"
3879   </voice>
3880 </phrase>
3881 <phrase>
3882   id: LANG_SET_TIME
3883   desc: in settings_menu
3884   user: core
3885   <source>
3886     *: none
3887     rtc: "Set Time/Date"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: none
3891     rtc: "כוון זמן/תאריך"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: none
3895     rtc: "כוון זמן ותאריך"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_TIMEFORMAT
3900   desc: select the time format of time in status bar
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: none
3904     rtc: "Time Format"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: none
3908     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: none
3912     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3917   desc: option for 12 hour clock
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: none
3921     rtc: "12 Hour Clock"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: none
3925     rtc: "שעות 12 שעון"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: none
3929     rtc: "שעות 12 שעון"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3934   desc: option for 24 hour clock
3935   user: core
3936   <source>
3937     *: none
3938     rtc: "24 Hour Clock"
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: none
3942     rtc: "שעות 24 שעון"
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: none
3946     rtc: "שעות 24 שעון"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3951   desc: used in set_time()
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: none
3955     rtc: "ON = Set"
3956     mrobe500: "HEART = Set"
3957     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3958     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3959     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3960     vibe500: "OK = Set"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: none
3964     rtc: "קבע = ON"
3965     mrobe500: "קבע = HEART"
3966     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "קבע = NAVI"
3967     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "קבע = SELECT"
3968     gogearsa9200: "קבע = PLAY"
3969     vibe500: "קבע = OK"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_TIME_REVERT
3978   desc: used in set_time()
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     rtc: "OFF = Revert"
3983     mrobe500: "POWER = Revert"
3984     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3985     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3986     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3987     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3988     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3989     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3990     gigabeats: "BACK = Revert"
3991     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3992     vibe500: "CANCEL = Revert"
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: none
3996     rtc: "החזר = OFF"
3997     mrobe500: "החזר = POWER"
3998     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "החזר = STOP"
3999     ipod*,sansac200*: "החזר = MENU"
4000     iaudiox5,iaudiom5: "החזר = RECORD"
4001     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "החזר = PREV"
4002     gigabeatfx: "החזר = POWER"
4003     mrobe100: "החזר = DISPLAY"
4004     gigabeats: "החזר = BACK"
4005     gogearsa9200: "החזר = LEFT"
4006     vibe500: "החזר = C"
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: none
4010     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4011   </voice>
4012 </phrase>
4013 <phrase>
4014   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4015   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4016   user: core
4017   <source>
4018     *: none
4019     rtc: "Sun"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: none
4023     rtc: "'א"
4024   </dest>
4025   <voice>
4026     *: none
4027     rtc: ""
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4032   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4033   user: core
4034   <source>
4035     *: none
4036     rtc: "Mon"
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: none
4040     rtc: "'ב"
4041   </dest>
4042   <voice>
4043     *: none
4044     rtc: ""
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4049   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4050   user: core
4051   <source>
4052     *: none
4053     rtc: "Tue"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: none
4057     rtc: "'ג"
4058   </dest>
4059   <voice>
4060     *: none
4061     rtc: ""
4062   </voice>
4063 </phrase>
4064 <phrase>
4065   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4066   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4067   user: core
4068   <source>
4069     *: none
4070     rtc: "Wed"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: none
4074     rtc: "'ד"
4075   </dest>
4076   <voice>
4077     *: none
4078     rtc: ""
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4083   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4084   user: core
4085   <source>
4086     *: none
4087     rtc: "Thu"
4088   </source>
4089   <dest>
4090     *: none
4091     rtc: "'ה"
4092   </dest>
4093   <voice>
4094     *: none
4095     rtc: ""
4096   </voice>
4097 </phrase>
4098 <phrase>
4099   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4100   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4101   user: core
4102   <source>
4103     *: none
4104     rtc: "Fri"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: none
4108     rtc: "'ו"
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: none
4112     rtc: ""
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4117   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: none
4121     rtc: "Sat"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: none
4125     rtc: "שבת"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: none
4129     rtc: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_MONTH_JANUARY
4134   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: none
4138     rtc: "Jan"
4139   </source>
4140   <dest>
4141     *: none
4142     rtc: "ינו"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: none
4146     rtc: "ינואר"
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4151   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     rtc: "Feb"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     rtc: "פבר"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     rtc: "פברואר"
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_MONTH_MARCH
4168   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     rtc: "Mar"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     rtc: "מרץ"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     rtc: "מרץ"
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_MONTH_APRIL
4185   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: none
4189     rtc: "Apr"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     rtc: "אפר"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: none
4197     rtc: "אפריל"
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_MONTH_MAY
4202   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: none
4206     rtc: "May"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: none
4210     rtc: "מאי"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: none
4214     rtc: "מאי"
4215   </voice>
4216 </phrase>
4217 <phrase>
4218   id: LANG_MONTH_JUNE
4219   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4220   user: core
4221   <source>
4222     *: none
4223     rtc: "Jun"
4224   </source>
4225   <dest>
4226     *: none
4227     rtc: "יונ"
4228   </dest>
4229   <voice>
4230     *: none
4231     rtc: "יוני"
4232   </voice>
4233 </phrase>
4234 <phrase>
4235   id: LANG_MONTH_JULY
4236   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4237   user: core
4238   <source>
4239     *: none
4240     rtc: "Jul"
4241   </source>
4242   <dest>
4243     *: none
4244     rtc: "יול"
4245   </dest>
4246   <voice>
4247     *: none
4248     rtc: "יולי"
4249   </voice>
4250 </phrase>
4251 <phrase>
4252   id: LANG_MONTH_AUGUST
4253   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4254   user: core
4255   <source>
4256     *: none
4257     rtc: "Aug"
4258   </source>
4259   <dest>
4260     *: none
4261     rtc: "אוג"
4262   </dest>
4263   <voice>
4264     *: none
4265     rtc: "אוגוס"
4266   </voice>
4267 </phrase>
4268 <phrase>
4269   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4270   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4271   user: core
4272   <source>
4273     *: none
4274     rtc: "Sep"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: none
4278     rtc: "ספט"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: none
4282     rtc: "ספטמבר"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4287   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4288   user: core
4289   <source>
4290     *: none
4291     rtc: "Oct"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: none
4295     rtc: "אוק"
4296   </dest>
4297   <voice>
4298     *: none
4299     rtc: "אוקטובר"
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4304   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: none
4308     rtc: "Nov"
4309   </source>
4310   <dest>
4311     *: none
4312     rtc: "נוב"
4313   </dest>
4314   <voice>
4315     *: none
4316     rtc: "נובמבר"
4317   </voice>
4318 </phrase>
4319 <phrase>
4320   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4321   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4322   user: core
4323   <source>
4324     *: none
4325     rtc: "Dec"
4326   </source>
4327   <dest>
4328     *: none
4329     rtc: "דצמ"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: none
4333     rtc: "דצמבר"
4334   </voice>
4335 </phrase>
4336 <phrase>
4337   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4338   desc: in settings_menu
4339   user: core
4340   <source>
4341     *: "Idle Poweroff"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: "כיבוי במצב סרק"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: "כיבוי במצב סרק"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_SLEEP_TIMER
4352   desc: sleep timer setting
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: "Sleep Timer"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: "טיימר שינה"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: "טיימר שינה"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_LIMITS_MENU
4366   desc: in the system sub menu
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: "Limits"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "מגבלות"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: "מגבלות"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4380   desc: in settings_menu
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: "Max Entries in File Browser"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4394   desc: in settings_menu
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: "Max Playlist Size"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4408   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4409   user: core
4410   <source>
4411     *: none
4412     charging: "Car Adapter Mode"
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: none
4416     charging: "מצב מתאם רכב"
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: none
4420     charging: "מצב מתאם רכב"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4425   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: none
4429     alarm: "Wake-Up Alarm"
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: none
4433     alarm: "שעון מעורר"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: none
4437     alarm: "שעון מעורר"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4442   desc: in alarm menu setting
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: none
4446     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4447   </source>
4448   <dest>
4449     *: none
4450     alarm: "מסך שעון מעורר"
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: none
4454     alarm: "מסך שעון מעורר"
4455   </voice>
4456 </phrase>
4457 <phrase>
4458   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4459   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4460   user: core
4461   <source>
4462     *: none
4463     alarm: "Alarm Time:"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: none
4467     alarm: "זמן השכמה:"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     alarm: ""
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4476   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4477   user: core
4478   <source>
4479     *: none
4480     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     alarm: "השכמה בעוד: %d:%02d"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: none
4488     alarm: "השכמה בעוד"
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4493   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4494   user: core
4495   <source>
4496     *: none
4497     alarm: "Alarm Set"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: none
4501     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: none
4505     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4510   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: none
4514     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: none
4518     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: none
4522     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4527   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4528   user: core
4529   <source>
4530     *: none
4531     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4532     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4533     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4534     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4535     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: none
4539     alarm: "ביטול=OFF קבע=PLAY"
4540     ipod*: "ביטול=MENU קבע=SELECT"
4541     iriverh10,iriverh10_5gb: "ביטול=PREV קבע=SELECT"
4542     gigabeats: "ביטול=POWER קבע=SELECT"
4543     vibe500: "ביטול=C קבע=OK"
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: none
4547     alarm,ipod*: ""
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4552   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: none
4556     alarm: "Alarm Disabled"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: none
4560     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: none
4564     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4569   desc: in general settings
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: "Bookmarking"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: "סימניות"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: "סימניות"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4583   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: "Bookmark on Stop"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4597   desc: Save in recent bookmarks only
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: "Yes - Recent only"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: "כן - אחרונות בלבד"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: "כן - אחרונות בלבד"
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4611   desc: Save in recent bookmarks only
4612   user: core
4613   <source>
4614     *: "Ask - Recent only"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4625   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: "Load Last Bookmark"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4639   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: "?האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: "האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות?"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4653   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: "Unique only"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: "ייחודי בלבד"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: "ייחודי בלבד"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_LANGUAGE
4667   desc: in settings_menu
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: "Language"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: "שפה"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: "שפה"
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4681   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: "New Language"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: "שפה חדשה"
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: "שפה חדשה"
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_VOICE
4695   desc: root of voice menu
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: "Voice"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: "הקראה"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: "הקראה"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_VOICE_MENU
4709   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: "Voice Menus"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: "תפריטי הקראה"
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "תפריטי הקראה"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_VOICE_DIR
4723   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: "Voice Directories"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: "הקראת ספריות"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "הקראת ספריות"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4737   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4738   user: core
4739   <source>
4740     *: "Use Directory .talk Clips"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_VOICE_FILE
4751   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4752   user: core
4753   <source>
4754     *: "Voice Filenames"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: "הקראת קבצים"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "הקראת קבצים"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4765   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: "Use File .talk Clips"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: LANG_VOICE_NUMBER
4779   desc: "talkbox" mode for files+directories
4780   user: core
4781   <source>
4782     *: "Numbers"
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: "מספרים"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "מספרים"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_VOICE_SPELL
4793   desc: "talkbox" mode for files+directories
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: "Spell"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "איות"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "איות"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4807   desc: "talkbox" mode for directories + files
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: ".talk Clip"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: ".talk Clip"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: ".talk Clip"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_MANAGE_MENU
4821   desc: in the main menu
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: "Manage Settings"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: "ניהול הגדרות"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "ניהול הגדרות"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_CUSTOM_CFG
4835   desc: in setting_menu()
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: "Browse .cfg Files"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: ".cfg סייר בקבצי"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "סייר בקבצי קונפיגורציה"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4849   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4850   user: core
4851   <source>
4852     *: "Settings Loaded"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "הגדרות נטענו"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "הגדרות נטענו"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_RESET
4863   desc: in system_settings_menu()
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: "Reset Settings"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "אפס הגדרות"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "אפס הגדרות"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4877   desc: visual confirmation after settings reset
4878   user: core
4879   <source>
4880     *: "Cleared"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "אופס"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "הגדרות אופסו"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4891   desc: in system_settings_menu()
4892   user: core
4893   <source>
4894     *: "Save .cfg File"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: ".cfg שמור קובץ"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "שמור קובץ קונפיגורציה"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4905   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: "Settings Saved"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: "הגדרות נשמרו"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "הגדרות נשמרו"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_SAVE_THEME
4919   desc: save a theme file
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: "Save Theme Settings"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_CUSTOM_THEME
4933   desc: in the main menu
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: "Browse Theme Files"
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4947   desc: in the main menu
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: none
4951     recording: "Recording Settings"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: none
4955     recording: "הגדרות הקלטה"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: none
4959     recording: "הגדרות הקלטה"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_FM_MENU
4964   desc: fm menu title
4965   user: core
4966   <source>
4967     *: none
4968     radio: "FM Radio Menu"
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: none
4972     radio: "FM תפריט רדיו"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: none
4976     radio: "FM תפריט רדיו"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4981   desc: error when preset list is empty
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: none
4985     radio: "No presets"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: none
4989     radio: "אין תחנות קבועות"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: none
4993     radio: "אין תחנות קבועות"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4998   desc: in radio menu
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: none
5002     radio: "Add Preset"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: none
5006     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: none
5010     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5015   desc: in radio screen
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: none
5019     radio: "Edit Preset"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: none
5023     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: none
5027     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5032   desc: in radio screen
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: none
5036     radio: "Remove Preset"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: none
5040     radio: "הסר תחנה קבועה"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: none
5044     radio: "הסר תחנה קבועה"
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5049   desc: in radio screen
5050   user: core
5051   <source>
5052     *: none
5053     radio: "Preset Save Failed"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: none
5057     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: none
5061     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5066   desc: in radio screen
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: none
5070     radio: "The Preset List is Full"
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: none
5074     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: none
5078     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5083   desc: in button bar
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Menu"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: none
5095     radio_screen_button_bar: ""
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5100   desc: in radio screen
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Exit"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: none
5112     radio_screen_button_bar: ""
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5117   desc: in radio screen
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Action"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: none
5129     radio_screen_button_bar: ""
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_PRESET
5134   desc: in button bar and radio screen / menu
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: none
5138     radio: "Preset"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: none
5142     radio: "תחנה קבועה"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: none
5146     radio: "תחנה קבועה"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5151   desc: in radio screen
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Add"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     radio_screen_button_bar: ""
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5168   desc: in radio screen
5169   user: core
5170   <source>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Record"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: "הקלט"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: none
5180     radio_screen_button_bar: ""
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_FM_MONO_MODE
5185   desc: in radio screen
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: none
5189     radio: "Force Mono"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: none
5193     radio: "כפה מונו"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: none
5197     radio: "כפה מונו"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: LANG_FM_FREEZE
5202   desc: splash screen during freeze in radio mode
5203   user: core
5204   <source>
5205     *: none
5206     radio: "Screen frozen!"
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: none
5210     radio: "!המסך קפוא"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: none
5214     radio: ""
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5219   desc: in radio menu
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: none
5223     radio: "Auto-Scan Presets"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: none
5227     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: none
5231     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5236   desc: confirmation if presets can be cleared
5237   user: core
5238   <source>
5239     *: none
5240     radio: "Clear Current Presets?"
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: none
5244     radio: "?לנקות תחנות קבועות נוכחיות"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: none
5248     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_FM_SCANNING
5253   desc: during auto scan
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: none
5257     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: none
5261     radio: "%d.%02d MHz סורק"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: none
5265     radio: ""
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5270   desc: default preset name for auto scan mode
5271   user: core
5272   <source>
5273     *: none
5274     radio: "%d.%02d MHz"
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: none
5278     radio: "%d.%02d MHz"
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: none
5282     radio: ""
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5287   desc: in radio screen / menu
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: none
5291     radio: "Scan"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     radio: "סריקה"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: none
5299     radio: "סריקה"
5300   </voice>
5301 </phrase>
5302 <phrase>
5303   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5304   desc: load preset list in fm radio
5305   user: core
5306   <source>
5307     *: none
5308     radio: "Load Preset List"
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: none
5312     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: none
5316     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5321   desc: Save preset list in fm radio
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: none
5325     radio: "Save Preset List"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5338   desc: clear preset list in fm radio
5339   user: core
5340   <source>
5341     *: none
5342     radio: "Clear Preset List"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: none
5346     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: none
5350     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_FMR
5355   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: none
5359     radio: "Preset List"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5372   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5373   user: core
5374   <source>
5375     *: none
5376     radio: "No settings found. Autoscan?"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: none
5380     radio: "?לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: none
5384     radio: "לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית?"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5389   desc: When you try to exit radio to confirm save
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: none
5393     radio: "Save Changes?"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: none
5397     radio: "?לשמור שינויים"
5398   </dest>
5399   <voice>
5400     *: none
5401     radio: "לשמור שינויים?"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: LANG_FM_REGION
5406   desc: fm tuner region setting
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: none
5410     radio: "Region"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: none
5414     radio: "אזור"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: none
5418     radio: "אזור"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: LANG_FM_EUROPE
5423   desc: fm tuner region europe
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: none
5427     radio: "Europe"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: none
5431     radio: "אירופה"
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: none
5435     radio: "אירופה"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: LANG_FM_US
5440   desc: fm region us / canada
5441   user: core
5442   <source>
5443     *: none
5444     radio: "US / Canada"
5445   </source>
5446   <dest>
5447     *: none
5448     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: none
5452     radio: "ארה''ב וקנדה"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: LANG_FM_JAPAN
5457   desc: fm region japan
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: none
5461     radio: "Japan"
5462   </source>
5463   <dest>
5464     *: none
5465     radio: "יפן"
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: none
5469     radio: "יפן"
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_FM_KOREA
5474   desc: fm region korea
5475   user: core
5476   <source>
5477     *: none
5478     radio: "Korea"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: none
5482     radio: "קוריאה"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: none
5486     radio: "קוריאה"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5491   desc: audio format item in recording menu
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: none
5495     recording: "Format"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: none
5499     recording: "תבנית"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: none
5503     recording: "תבנית"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5508   desc: audio format description
5509   user: core
5510   <source>
5511     *: none
5512     recording: "MPEG Layer 3"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     recording: "MPEG Layer 3"
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: none
5520     recording: "MPEG Layer 3"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5525   desc: audio format description
5526   user: core
5527   <source>
5528     *: none
5529     recording: "PCM Wave"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: none
5533     recording: "PCM Wave"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: none
5537     recording: "PCM Wave"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5542   desc: audio format description
5543   user: core
5544   <source>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: none
5554     recording_swcodec: "WavPack"
5555   </voice>
5556 </phrase>
5557 <phrase>
5558   id: LANG_AFMT_AIFF
5559   desc: audio format description
5560   user: core
5561   <source>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: none
5571     recording: "AIFF"
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5576   desc: encoder settings
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: none
5580     recording: "Encoder Settings"
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: none
5584     recording: "הגדרות מקודד"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: none
5588     recording: "הגדרות מקודד"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: LANG_BITRATE
5593   desc: bits-kilobits per unit time
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Bitrate"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Bitrate"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: none
5605     recording_swcodec: "Bitrate"
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_NO_SETTINGS
5610   desc: when something has settings in a certain context
5611   user: core
5612   <source>
5613     *: none
5614     recording: "(No Settings)"
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     recording: "(אין הגדרות)"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: none
5622     recording: "אין הגדרות זמינות"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5627   desc: in the recording settings
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Quality"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "איכות"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     recording_hwcodec: "איכות"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5644   desc: in the recording settings
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: none
5648     recording: "Frequency"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     recording: "תדירות"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     recording: "תדירות"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5661   desc: when recording source frequency setting must follow source
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: none
5665     recording: "(Same As Source)"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     recording: "(כמו המקור)"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     recording: "כמו המקור"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5678   desc: in the recording settings
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "Source"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "מקור"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "מקור"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5695   desc: in the recording settings
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording: "Microphone"
5700     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording: "מיקרופון"
5705     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5706   </dest>
5707   <voice>
5708     *: none
5709     recording: "מיקרופון"
5710     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5715   desc: in the recording settings
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: none
5719     recording: "Digital"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: none
5723     recording: "דיגיטלי"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: none
5727     recording: "דיגיטלי"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_LINE_IN
5732   desc: in the recording settings
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Line In"
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Line In"
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: none
5744     recording,archosplayer: "Line In"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5749   desc: Editable recordings setting
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: none
5761     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5766   desc: Record split menu
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: none
5770     recording: "File Split Options"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: none
5778     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5779   </voice>
5780 </phrase>
5781 <phrase>
5782   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5783   desc: in record timesplit options
5784   user: core
5785   <source>
5786     *: none
5787     recording: "Split Measure"
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: none
5791     recording: "אמת-מידה לפיצול"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: none
5795     recording: "אמת-מידה לפיצול"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_SPLIT_TYPE
5800   desc: in record timesplit options
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: none
5804     recording: "What to do when Splitting"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: none
5808     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: none
5812     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_START_NEW_FILE
5817   desc: in record timesplit options
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: none
5821     recording: "Start new file"
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: none
5825     recording: "התחל קובץ חדש"
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: none
5829     recording: "התחל קובץ חדש"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_STOP_RECORDING
5834   desc: in record timesplit options
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: none
5838     recording: "Stop recording"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: none
5842     recording: "הפסק הקלטה"
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: none
5846     recording: "הפסק הקלטה"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_SPLIT_TIME
5851   desc: in record timesplit options
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     recording: "Split Time"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     recording: "זמן פיצול"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "זמן פיצול"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_SPLIT_SIZE
5868   desc: in record timesplit options
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "Split Filesize"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "גודל קובץ מפוצל"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "גודל קובץ מפוצל"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_REC_SIZE
5885   desc: in record timesplit options
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording: "Filesize"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording: "גודל קובץ"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording: "גודל קובץ"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5902   desc: in recording settings_menu
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording: "Prerecord Time"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording: "זמן הקלטה מראש"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording: "זמן הקלטה מראש"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5919   desc: in recording settings_menu
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording: "Directory"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording: "ספריה"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording: "ספריה"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5936   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5937   user: core
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording: "Set As Recording Directory"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording: "קבע כספרית הקלטות"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording: "קבע כספרית הקלטות"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5953   desc:
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: none
5957     recording: "Clear Recording Directory"
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: none
5961     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: none
5965     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5970   desc:
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     recording: "Can't write to recording directory"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_CLIP_LIGHT
5987   desc: in record settings menu.
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     recording: "Clipping Light"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: LANG_MAIN_UNIT
6004   desc: in record settings menu.
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: none
6008     remote: "Main Unit Only"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: none
6012     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: none
6016     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6017   </voice>
6018 </phrase>
6019 <phrase>
6020   id: LANG_REMOTE_UNIT
6021   desc: in record settings menu.
6022   user: core
6023   <source>
6024     *: none
6025     remote: "Remote Unit Only"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: none
6029     remote: "יחידת שלט בלבד"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: none
6033     remote: "יחידת שלט בלבד"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_REMOTE_MAIN
6038   desc: in record settings menu.
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: none
6042     remote: "Main and Remote Unit"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: none
6050     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6055   desc: in recording settings_menu
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: none
6059     recording: "Trigger"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     recording: "הדק"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: none
6067     recording: "הדק"
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6072   desc: in recording settings_menu
6073   user: core
6074   <source>
6075     *: none
6076     recording: "Once"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: none
6080     recording: "פעם אחת"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: none
6084     recording: "פעם אחת"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6089   desc: in recording trigger menu
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: none
6093     recording: "Trigtype"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097     recording: "סוג הדק"
6098   </dest>
6099   <voice>
6100     *: none
6101     recording: "סוג הדק"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6106   desc: trigger types
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: none
6110     recording: "New file"
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: none
6114     recording: "קובץ חדש"
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: none
6118     recording: "קובץ חדש"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6123   desc: trigger types
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: none
6127     recording: "Stop"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: none
6131     recording: "עצירה"
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: none
6135     recording: "עצירה"
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6140   desc: in recording settings_menu
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: none
6144     recording: "Start Above"
6145   </source>
6146   <dest>
6147     *: none
6148     recording: "התחל מעל"
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: none
6152     recording: "התחל מעל"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_MIN_DURATION
6157   desc: in recording settings_menu
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: none
6161     recording: "for at least"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: none
6165     recording: "למשך לפחות"
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: none
6169     recording: "למשך לפחות"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6174   desc: in recording settings_menu
6175   user: core
6176   <source>
6177     *: none
6178     recording: "Stop Below"
6179   </source>
6180   <dest>
6181     *: none
6182     recording: "עצור מתחת"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: none
6186     recording: "עצור מתחת"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6191   desc: in recording settings_menu
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: none
6195     recording: "Presplit Gap"
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: none
6199     recording: "רווח לפני פיצול"
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: none
6203     recording: "רווח לפני פיצול"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6208   desc: in recording and radio screen
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: none
6212     recording: "Pre-Recording"
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: none
6216     recording: "הקלטה מראש"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: none
6220     recording: ""
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_AGC_SAFETY
6225   desc: AGC preset
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     agc: "Safety (clip)"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     agc: "(ביטחון (עיוות"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     agc: "(ביטחון (עיוות"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_AGC_LIVE
6242   desc: AGC preset
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     agc: "Live (slow)"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     agc: "(חי (איטי"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     agc: "(חי (איטי"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_AGC_DJSET
6259   desc: AGC preset
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     agc: "DJ-Set (slow)"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_AGC_MEDIUM
6276   desc: AGC preset
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     agc: "Medium"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     agc: "בינוני"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     agc: "בינוני"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_AGC_VOICE
6293   desc: AGC preset
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: none
6297     agc: "Voice (fast)"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: none
6301     agc: "(קול (מהיר"
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: none
6305     agc: "(קול (מהיר"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6310   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: none
6314     remote: "Remote Display OFF"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: none
6318     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: none
6322     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6327   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6328   user: core
6329   <source>
6330     *: none
6331     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: none
6335     remote: "(התחל מחדש :Vol-)"
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: none
6339     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6344   desc: Menu option for creating a playlist
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: "Create Playlist"
6348   </source>
6349   <dest>
6350     *: "צור רשימת שירים"
6351   </dest>
6352   <voice>
6353     *: "צור רשימת שירים"
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6358   desc: title for the playlist viewer settings menus
6359   user: core
6360   <source>
6361     *: "Playlist Viewer Settings"
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: "הגדרות רשימת שירים"
6365   </dest>
6366   <voice>
6367     *: "הגדרות רשימת שירים"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6372   desc: in playlist menu.
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: "View Current Playlist"
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: LANG_MOVE
6386   desc: The verb/action Move
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: "Move"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: "העבר"
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: "העבר"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_SHOW_INDICES
6400   desc: in playlist viewer menu
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: "Show Indices"
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: "הצג סימני מפתח"
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: "הצג סימני מפתח"
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6414   desc: in playlist viewer on+play menu
6415   user: core
6416   <source>
6417     *: "Track Display"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: "הצגת שיר"
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: "הצגת שיר"
6424   </voice>
6425 </phrase>
6426 <phrase>
6427   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6428   desc: track display options
6429   user: core
6430   <source>
6431     *: "Track Name Only"
6432   </source>
6433   <dest>
6434     *: "שם השיר בלבד"
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: "שם השיר בלבד"
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: LANG_REMOVE
6442   desc: in playlist viewer on+play menu
6443   user: core
6444   <source>
6445     *: "Remove"
6446   </source>
6447   <dest>
6448     *: "הסר"
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: "הסר"
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6456   desc: in playlist menu.
6457   user: core
6458   <source>
6459     *: "Save Current Playlist"
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6470   desc: splash number of tracks saved
6471   user: core
6472   <source>
6473     *: "Saved %d tracks (%s)"
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: "נשמרו %d שירים (%s)"
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: "שירים נשמעו"
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: LANG_CATALOG
6484   desc: in onplay menu
6485   user: core
6486   <source>
6487     *: "Playlist Catalog"
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: "קטלוג רשימות שירים"
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: "קטלוג רשימות שירים"
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6498   desc: In playlist menu
6499   user: core
6500   <source>
6501     *: "Recursively Insert Directories"
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6505   </dest>
6506   <voice>
6507     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6508   </voice>
6509 </phrase>
6510 <phrase>
6511   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6512   desc: Asked from onplay screen
6513   user: core
6514   <source>
6515     *: "Recursively?"
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: "?את כל תתי-הספריות"
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: "את כל תתי-הספריות?"
6522   </voice>
6523 </phrase>
6524 <phrase>
6525   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6526   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6527   user: core
6528   <source>
6529     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6540   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6541   user: core
6542   <source>
6543     *: "Erase dynamic playlist?"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: "?למחוק את רשימת השירים הדינאמית"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_SHUTDOWN
6554   desc: in main menu
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: none
6558     soft_shutdown: "Shut down"
6559   </source>
6560   <dest>
6561     *: none
6562     soft_shutdown: "כיבוי"
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: none
6566     soft_shutdown: "כיבוי"
6567   </voice>
6568 </phrase>
6569 <phrase>
6570   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6571   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6572   user: core
6573   <source>
6574     *: "Rockbox Info"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: "מידע על רוקבוקס"
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: "מידע על רוקבוקס"
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_BUFFER_STAT
6585   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6586   user: core
6587   <source>
6588     *: "Buffer:"
6589     archosplayer: "Buf:"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "חוצץ:"
6593     archosplayer: "חצץ:"
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: "גודל חוצץ"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_BATTERY_TIME
6601   desc: battery level in % and estimated time remaining
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6605     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6606     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6607   </source>
6608   <dest>
6609     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6610     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6611     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "רמת סוללה"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6619   desc: disk size info
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: "Disk:"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: "כונן:"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "גודל כונן"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6633   desc: disk size info
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: "Free:"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: "מקום פנוי:"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "מקום פנוי בדיסק"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6647   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: none
6651     multivolume: "Int:"
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: none
6655     multivolume: "פנימי:"
6656   </dest>
6657   <voice>
6658     *: none
6659     multivolume: "פנימי"
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6664   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6665   user: core
6666   <source>
6667     *: none
6668     multivolume: "HD1"
6669     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6670     archosondio*: "MMC:"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: none
6674     multivolume: "HD1"
6675     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6676     archosondio*: "MMC:"
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: none
6680     multivolume: "H D 1"
6681     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6682     archosondio*: "M M C"
6683   </voice>
6684 </phrase>
6685 <phrase>
6686   id: LANG_VERSION
6687   desc: in the Rockbox Info screen
6688   user: core
6689   <source>
6690     *: "Version"
6691   </source>
6692   <dest>
6693     *: "גירסה"
6694   </dest>
6695   <voice>
6696     *: "גירסה"
6697   </voice>
6698 </phrase>
6699 <phrase>
6700   id: LANG_RUNNING_TIME
6701   desc: in run time screen
6702   user: core
6703   <source>
6704     *: "Running Time"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: "זמן פעולה"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: "זמן פעולה"
6711   </voice>
6712 </phrase>
6713 <phrase>
6714   id: LANG_TOP_TIME
6715   desc: in run time screen
6716   user: core
6717   <source>
6718     *: "Top Time"
6719   </source>
6720   <dest>
6721     *: "הזמן הממושך ביותר"
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: "הזמן הממושך ביותר"
6725   </voice>
6726 </phrase>
6727 <phrase>
6728   id: LANG_CLEAR_TIME
6729   desc: in run time screen
6730   user: core
6731   <source>
6732     *: "Clear Time?"
6733   </source>
6734   <dest>
6735     *: "?לאפס זמנים"
6736   </dest>
6737   <voice>
6738     *: "לאפס זמנים?"
6739   </voice>
6740 </phrase>
6741 <phrase>
6742   id: LANG_DEBUG
6743   desc: in the info menu
6744   user: core
6745   <source>
6746     *: "Debug (Keep Out!)"
6747   </source>
6748   <dest>
6749     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
6750   </dest>
6751   <voice>
6752     *: "איתור שגיאות, לא להכנס!"
6753   </voice>
6754 </phrase>
6755 <phrase>
6756   id: LANG_PLAYLIST
6757   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6758   user: core
6759   <source>
6760     *: "Playlist"
6761   </source>
6762   <dest>
6763     *: "רשימת שירים"
6764   </dest>
6765   <voice>
6766     *: "רשימת שירים"
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_INSERT
6771   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6772   user: core
6773   <source>
6774     *: "Insert"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: "הכנס"
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: "הכנס"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: LANG_INSERT_FIRST
6785   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6786   user: core
6787   <source>
6788     *: "Insert Next"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: "הכנס הבא"
6792   </dest>
6793   <voice>
6794     *: "הכנס הבא"
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_INSERT_LAST
6799   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6800   user: core
6801   <source>
6802     *: "Insert Last"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "הכנס אחרון"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: "הכנס אחרון"
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6813   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6814   user: core
6815   <source>
6816     *: "Insert Shuffled"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: "הכנס במעורבב"
6820   </dest>
6821   <voice>
6822     *: "הכנס במעורבב"
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_QUEUE
6827   desc: The verb/action Queue
6828   user: core
6829   <source>
6830     *: "Queue"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: "הכנס לתור"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: "הכנס לתור"
6837   </voice>
6838 </phrase>
6839 <phrase>
6840   id: LANG_QUEUE_FIRST
6841   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6842   user: core
6843   <source>
6844     *: "Queue Next"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: "הכנס הבא לתור"
6848   </dest>
6849   <voice>
6850     *: "הכנס הבא לתור"
6851   </voice>
6852 </phrase>
6853 <phrase>
6854   id: LANG_QUEUE_LAST
6855   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6856   user: core
6857   <source>
6858     *: "Queue Last"
6859   </source>
6860   <dest>
6861     *: "הכנס אחרון לתור"
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: "הכנס אחרון לתור"
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6869   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6870   user: core
6871   <source>
6872     *: "Queue Shuffled"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "הכנס לתור במעורבב"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "הכנס לתור במעורבב"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_REPLACE
6883   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "Play Next"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "נגן הבא"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "נגן הבא"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6897   desc: splash number of tracks inserted
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "הוכנסו %d שירים (%s)"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "שירים הוכנסו"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6911   desc: splash number of tracks queued
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "Queued %d tracks (%s)"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "הוכנסו %d שירים לתור (%s)"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "שירים הוכנסו לתור"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_VIEW
6925   desc: in on+play menu
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "View"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "הצגה"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "הצגה"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6939   desc: in playlist menu.
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: "Search In Playlist"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: "חפש ברשימת שירים"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: "חפש ברשימת שירים"
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6953   desc: splash number of tracks inserted
6954   user: core
6955   <source>
6956     *: "Searching... %d found (%s)"
6957   </source>
6958   <dest>
6959     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: ""
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6967   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: "Reshuffle"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: "ערבוב מחדש"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: "ערבוב מחדש"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_CATALOG_VIEW
6981   desc: in onplay playlist catalog submenu
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "View Catalog"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "הצג קטלוג"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "הצג קטלוג"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6995   desc: in onplay playlist catalog submenu
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Add to Playlist"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "הוסף לרשימת שירים"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "הוסף לרשימת שירים"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7009   desc: in onplay playlist catalog submenu
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: "Add to New Playlist"
7013   </source>
7014   <dest>
7015     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7023   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "%s doesn't exist"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "%s לא קיים"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "ספריית רשימת השירים אינה קיימת"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7037   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: "No Playlists"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: "אין רשימות שירים"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: "אין רשימות שירים"
7047   </voice>
7048 </phrase>
7049 <phrase>
7050   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7051   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7052   user: core
7053   <source>
7054     *: "Bookmarks"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: "סימניות"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: "סימניות"
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7065   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: "Create Bookmark"
7069   </source>
7070   <dest>
7071     *: "צור סימניה"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: "צור סימניה"
7075   </voice>
7076 </phrase>
7077 <phrase>
7078   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7079   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7080   user: core
7081   <source>
7082     *: "List Bookmarks"
7083   </source>
7084   <dest>
7085     *: "רשימת סימניות"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: "רשימת סימניות"
7089   </voice>
7090 </phrase>
7091 <phrase>
7092   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7093   desc: title for the onplay menus
7094   user: core
7095   <source>
7096     *: "Context Menu"
7097   </source>
7098   <dest>
7099     *: "תפריט הקשר"
7100   </dest>
7101   <voice>
7102     *: "תפריט הקשר"
7103   </voice>
7104 </phrase>
7105 <phrase>
7106   id: LANG_MENU_SET_RATING
7107   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7108   user: core
7109   <source>
7110     *: "Set Song Rating"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: "קבע דירוג שיר"
7114   </dest>
7115   <voice>
7116     *: "קבע דירוג שיר"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7121   desc:
7122   user: core
7123   <source>
7124     *: "Browse Cuesheet"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: "הצג גליונות סימנים"
7128   </dest>
7129   <voice>
7130     *: "הצג גליונות סימנים"
7131   </voice>
7132 </phrase>
7133 <phrase>
7134   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7135   desc: Menu option to start tag viewer
7136   user: core
7137   <source>
7138     *: "Show Track Info"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: "הצג מידע שיר"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: "הצג מידע שיר"
7145   </voice>
7146 </phrase>
7147 <phrase>
7148   id: LANG_ID3_TITLE
7149   desc: in tag viewer
7150   user: core
7151   <source>
7152     *: "Title"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: "כותרת"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: ""
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_ID3_ARTIST
7163   desc: in tag viewer
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: "Artist"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "אמן"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: ""
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_ID3_ALBUM
7177   desc: in tag viewer
7178   user: core
7179   <source>
7180     *: "Album"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: "אלבום"
7184   </dest>
7185   <voice>
7186     *: ""
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7191   desc: in tag viewer
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: "Tracknum"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "מספר שיר"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: ""
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_ID3_GENRE
7205   desc: in tag viewer
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: "Genre"
7209   </source>
7210   <dest>
7211     *: "סגנון"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: ""
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_ID3_YEAR
7219   desc: in tag viewer
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: "Year"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: "שנה"
7226   </dest>
7227   <voice>
7228     *: ""
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_ID3_LENGTH
7233   desc: in tag viewer
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "Length"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: "אורך"
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: ""
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7247   desc: in tag viewer
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: "Playlist"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: "רשימת שירים"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: ""
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_ID3_BITRATE
7261   desc: in tag viewer
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "Bitrate"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "Bitrate"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: ""
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7275   desc: in tag viewer
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Album Artist"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "אמן האלבום"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: ""
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_ID3_DISCNUM
7289   desc: in tag viewer
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: "Discnum"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: "מס' דיסק"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: ""
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_ID3_COMMENT
7303   desc: in tag viewer
7304   user: core
7305   <source>
7306     *: "Comment"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: "הערה"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: ""
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_ID3_VBR
7317   desc: in browse_id3
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: " (VBR)"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: " (VBR)"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: ""
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7331   desc: in tag viewer
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "Frequency"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "תדירות"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: ""
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7345   desc: in tag viewer
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "Track Gain"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "הגברת שיר"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: ""
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7359   desc: in tag viewer
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "Album Gain"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "הגברת אלבום"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: ""
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_ID3_PATH
7373   desc: in tag viewer
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "Path"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "נתיב"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: ""
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_ID3_NO_INFO
7387   desc: in tag viewer
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "<No Info>"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "<אין מידע>"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: ""
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_RENAME
7401   desc: The verb/action Rename
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "Rename"
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: "שנה שם"
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: "שנה שם"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_CUT
7415   desc: The verb/action Cut
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Cut"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "גזור"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "גזור"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_COPY
7429   desc: The verb/action Copy
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "Copy"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "העתק"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "העתק"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_PASTE
7443   desc: The verb/action Paste
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: "Paste"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "הדבק"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: "הדבק"
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7457   desc: The verb/action Paste
7458   user: core
7459   <source>
7460     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7461   </source>
7462   <dest>
7463     *: "?הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: "הקובץ או ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: LANG_DELETE
7471   desc: The verb/action Delete
7472   user: core
7473   <source>
7474     *: "Delete"
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: "מחק"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: "מחק"
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_DELETE_DIR
7485   desc: in on+play menu
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: "Delete Directory"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "מחק ספריה"
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: "מחק ספריה"
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_REALLY_DELETE
7499   desc: Really Delete?
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: "Delete?"
7503   </source>
7504   <dest>
7505     *: "?למחוק"
7506   </dest>
7507   <voice>
7508     *: "באמת למחוק?"
7509   </voice>
7510 </phrase>
7511 <phrase>
7512   id: LANG_COPYING
7513   desc:
7514   user: core
7515   <source>
7516     *: "Copying..."
7517   </source>
7518   <dest>
7519     *: "...מעתיק"
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: "מעתיק"
7523   </voice>
7524 </phrase>
7525 <phrase>
7526   id: LANG_DELETING
7527   desc:
7528   user: core
7529   <source>
7530     *: "Deleting..."
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: "...מוחק"
7534   </dest>
7535   <voice>
7536     *: "מוחק"
7537   </voice>
7538 </phrase>
7539 <phrase>
7540   id: LANG_MOVING
7541   desc:
7542   user: core
7543   <source>
7544     *: "Moving..."
7545   </source>
7546   <dest>
7547     *: "...מעביר"
7548   </dest>
7549   <voice>
7550     *: "מעביר"
7551   </voice>
7552 </phrase>
7553 <phrase>
7554   id: LANG_DELETED
7555   desc: A file has beed deleted
7556   user: core
7557   <source>
7558     *: "Deleted"
7559   </source>
7560   <dest>
7561     *: "נמחק"
7562   </dest>
7563   <voice>
7564     *: "נמחק"
7565   </voice>
7566 </phrase>
7567 <phrase>
7568   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7569   desc: text for onplay menu entry
7570   user: core
7571   <source>
7572     *: none
7573     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: none
7577     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: none
7581     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7586   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: none
7590     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: none
7594     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: none
7598     lcd_non-mono: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7603   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: none
7607     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7608   </source>
7609   <dest>
7610     *: none
7611     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: none
7615     lcd_non-mono: ""
7616   </voice>
7617 </phrase>
7618 <phrase>
7619   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7620   desc: Onplay open with
7621   user: core
7622   <source>
7623     *: "Open With..."
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: "...פתיחה באמצעות"
7627   </dest>
7628   <voice>
7629     *: "פתיחה באמצעות"
7630   </voice>
7631 </phrase>
7632 <phrase>
7633   id: LANG_CREATE_DIR
7634   desc: in main menu
7635   user: core
7636   <source>
7637     *: "Create Directory"
7638   </source>
7639   <dest>
7640     *: "יצירת ספריה"
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: "יצירת ספריה"
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_PROPERTIES
7648   desc: browser file/dir properties
7649   user: core
7650   <source>
7651     *: "Properties"
7652   </source>
7653   <dest>
7654     *: "מאפיינים"
7655   </dest>
7656   <voice>
7657     *: "מאפיינים"
7658   </voice>
7659 </phrase>
7660 <phrase>
7661   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7662   desc:
7663   user: core
7664   <source>
7665     *: "Add to Shortcuts"
7666   </source>
7667   <dest>
7668     *: "הוסף לקיצורים"
7669   </dest>
7670   <voice>
7671     *: "הוסף לקיצורים"
7672   </voice>
7673 </phrase>
7674 <phrase>
7675   id: LANG_PITCH
7676   desc: "pitch" in the pitch screen
7677   user: core
7678   <source>
7679     *: none
7680     pitchscreen: "Pitch"
7681   </source>
7682   <dest>
7683     *: none
7684     pitchscreen: "גובה צליל"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: none
7688     pitchscreen: "גובה צליל"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_PITCH_UP
7693   desc: in wps
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: none
7697     pitchscreen: "Pitch Up"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: none
7701     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
7702   </dest>
7703   <voice>
7704     *: none
7705     pitchscreen: ""
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_PITCH_DOWN
7710   desc: in wps
7711   user: core
7712   <source>
7713     *: none
7714     pitchscreen: "Pitch Down"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: none
7718     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: none
7722     pitchscreen: ""
7723   </voice>
7724 </phrase>
7725 <phrase>
7726   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7727   desc: in wps
7728   user: core
7729   <source>
7730     *: none
7731     pitchscreen: "Semitone Up"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: none
7735     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: none
7739     pitchscreen: ""
7740   </voice>
7741 </phrase>
7742 <phrase>
7743   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7744   desc: in wps
7745   user: core
7746   <source>
7747     *: none
7748     pitchscreen: "Semitone Down"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: none
7752     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
7753   </dest>
7754   <voice>
7755     *: none
7756     pitchscreen: ""
7757   </voice>
7758 </phrase>
7759 <phrase>
7760   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7761   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7762   user: core
7763   <source>
7764     *: "Playlist Buffer Full"
7765   </source>
7766   <dest>
7767     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
7768   </dest>
7769   <voice>
7770     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
7771   </voice>
7772 </phrase>
7773 <phrase>
7774   id: LANG_END_PLAYLIST
7775   desc: when playlist has finished
7776   user: core
7777   <source>
7778     *: "End of Song List"
7779     archosplayer: "End of List"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "סוף רשימת השירים"
7783     archosplayer: "סוף הרשימה"
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "סוף רשימת השירים"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_CREATING
7791   desc: Screen feedback during playlist creation
7792   user: core
7793   <source>
7794     *: "Creating"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "יוצר"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: ""
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7805   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: "Nothing to resume"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7819   desc: Playlist error
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: "Error updating playlist control file"
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7833   desc: Playlist error
7834   user: core
7835   <source>
7836     *: "Error accessing playlist file"
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7847   desc: Playlist error
7848   user: core
7849   <source>
7850     *: "Error accessing playlist control file"
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
7854   </dest>
7855   <voice>
7856     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7861   desc: Playlist error
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: "Error accessing directory"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "שגיאה בגישה לספריה"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: "שגיאה בגישה לספריה"
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7875   desc: Playlist resume error
7876   user: core
7877   <source>
7878     *: "Playlist control file is invalid"
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_PAUSE
7889   desc: in wps and recording trigger menu
7890   user: core
7891   <source>
7892     *: "Pause"
7893   </source>
7894   <dest>
7895     *: "הפסקה"
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: "הפסקה"
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_MODE
7903   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7904   user: core
7905   <source>
7906     *: "Mode:"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: "מצב:"
7910   </dest>
7911   <voice>
7912     *: ""
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_TIME
7917   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: "Time"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: "זמן"
7924   </dest>
7925   <voice>
7926     *: "זמן"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_USB_CHARGING
7931   desc: in Battery menu
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: none
7935     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: none
7939     usb_charging_enable: "USB הטען סוללה בזמן חיבור"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: none
7943     usb_charging_enable: "הטען סוללה בזמן חיבור U S B"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_KEYLOCK_ON
7948   desc: displayed when key lock is on
7949   user: core
7950   <source>
7951     *: "Buttons Locked"
7952   </source>
7953   <dest>
7954     *: "כפתורים נעולים"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: ""
7958   </voice>
7959 </phrase>
7960 <phrase>
7961   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7962   desc: displayed when key lock is turned off
7963   user: core
7964   <source>
7965     *: "Buttons Unlocked"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: "כפתורים לא נעולים"
7969   </dest>
7970   <voice>
7971     *: ""
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_RECORDING_TIME
7976   desc: Display of recorded time
7977   user: core
7978   <source>
7979     *: none
7980     recording: "Time:"
7981   </source>
7982   <dest>
7983     *: none
7984     recording: ":זמן"
7985   </dest>
7986   <voice>
7987     *: none
7988     recording: ""
7989   </voice>
7990 </phrase>
7991 <phrase>
7992   id: LANG_DISK_FULL
7993   desc: in recording screen
7994   user: core
7995   <source>
7996     *: none
7997     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7998     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7999     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8000     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: none
8004     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8005     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8006     iaudiom5,iaudiox5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8007     sansae200*,sansac200*,vibe500: "הכונן מלא. לחץ על PREV כדי להמשיך"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_DB_INF
8016   desc: -inf db for values below measurement
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: none
8020     recording: "-inf"
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     recording: "-inf"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     recording: "מינוס אינסוף"
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8033   desc: in shutdown screen
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: none
8037     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: none
8041     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: none
8045     soft_shutdown: ""
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_REMOVE_MMC
8050   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: none
8054     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8055   </source>
8056   <dest>
8057     *: none
8058     archosondio*: "MMC אנא הסר כרטיס"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: none
8062     archosondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8063   </voice>
8064 </phrase>
8065 <phrase>
8066   id: LANG_BOOT_CHANGED
8067   desc: File browser discovered the boot file was changed
8068   user: core
8069   <source>
8070     *: "Boot changed"
8071   </source>
8072   <dest>
8073     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8077   </voice>
8078 </phrase>
8079 <phrase>
8080   id: LANG_REBOOT_NOW
8081   desc: Do you want to reboot?
8082   user: core
8083   <source>
8084     *: "Reboot now?"
8085   </source>
8086   <dest>
8087     *: "?לאתחל עכשיו"
8088   </dest>
8089   <voice>
8090     *: "לאתחל עכשיו?"
8091   </voice>
8092 </phrase>
8093 <phrase>
8094   id: LANG_OFF_ABORT
8095   desc: Used on archosrecorder models
8096   user: core
8097   <source>
8098     *: "OFF to abort"
8099     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8100     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8101     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8102     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8103     gigabeats: "BACK to abort"
8104     gigabeatfx: "POWER to abort"
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: "כדי לבטל OFF"
8108     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כדי לבטל STOP"
8109     ipod*: "כדי לבטל PLAY/PAUSE"
8110     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8111     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "כדי לבטל PREV"
8112     gigabeats: "כדי לבטל BACK"
8113     gigabeatfx: "כדי לבטל POWER"
8114   </dest>
8115   <voice>
8116     *: ""
8117   </voice>
8118 </phrase>
8119 <phrase>
8120   id: LANG_NO_FILES
8121   desc: in settings_menu
8122   user: core
8123   <source>
8124     *: "No files"
8125   </source>
8126   <dest>
8127     *: "אין קבצים"
8128   </dest>
8129   <voice>
8130     *: "אין קבצים"
8131   </voice>
8132 </phrase>
8133 <phrase>
8134   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8135   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8136   user: core
8137   <source>
8138     *: "New Keyboard"
8139   </source>
8140   <dest>
8141     *: "מקלדת חדשה"
8142   </dest>
8143   <voice>
8144     *: "מקלדת חדשה"
8145   </voice>
8146 </phrase>
8147 <phrase>
8148   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8149   desc: Plugin open error message
8150   user: core
8151   <source>
8152     *: "Can't open %s"
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: "%s לא ניתן לפתוח את"
8156   </dest>
8157   <voice>
8158     *: ""
8159   </voice>
8160 </phrase>
8161 <phrase>
8162   id: LANG_READ_FAILED
8163   desc: There was an error reading a file
8164   user: core
8165   <source>
8166     *: "Failed reading %s"
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: "%s נכשלה הקריאה של"
8170   </dest>
8171   <voice>
8172     *: ""
8173   </voice>
8174 </phrase>
8175 <phrase>
8176   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8177   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8178   user: core
8179   <source>
8180     *: "Incompatible model"
8181   </source>
8182   <dest>
8183     *: "דגם לא מתאים"
8184   </dest>
8185   <voice>
8186     *: ""
8187   </voice>
8188 </phrase>
8189 <phrase>
8190   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8191   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8192   user: core
8193   <source>
8194     *: "Incompatible version"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: "גרסה לא מתאימה"
8198   </dest>
8199   <voice>
8200     *: ""
8201   </voice>
8202 </phrase>
8203 <phrase>
8204   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8205   desc: The plugin return an error code
8206   user: core
8207   <source>
8208     *: "Plugin returned error"
8209   </source>
8210   <dest>
8211     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8212   </dest>
8213   <voice>
8214     *: ""
8215   </voice>
8216 </phrase>
8217 <phrase>
8218   id: LANG_FILETYPES_FULL
8219   desc: Filetype array full
8220   user: core
8221   <source>
8222     *: "Filetype array full"
8223   </source>
8224   <dest>
8225     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8226   </dest>
8227   <voice>
8228     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8229   </voice>
8230 </phrase>
8231 <phrase>
8232   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8233   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8234   user: core
8235   <source>
8236     *: "Dir Buffer is Full!"
8237   </source>
8238   <dest>
8239     *: "!חוצץ התיקיות מלא"
8240   </dest>
8241   <voice>
8242     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8243   </voice>
8244 </phrase>
8245 <phrase>
8246   id: LANG_INVALID_FILENAME
8247   desc: "invalid filename entered" error message
8248   user: core
8249   <source>
8250     *: "Invalid Filename!"
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: "!שם קובץ שגוי"
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: "שם קובץ שגוי"
8257   </voice>
8258 </phrase>
8259 <phrase>
8260   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8261   desc: when activating an option that requires a reboot
8262   user: core
8263   <source>
8264     *: "Please reboot to enable"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8275   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: none
8279     charging: "Battery: Charging"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     charging: "סוללה: טוען"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     charging: "סוללה: טוען"
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8292   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     archosrecorder: "סוללה: Top-Off Chg"
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     archosrecorder: "Top off charge"
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8309   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8310   user: core
8311   <source>
8312     *: none
8313     charging: "Battery: Trickle Chg"
8314   </source>
8315   <dest>
8316     *: none
8317     charging: "סוללה: Trickle Chg"
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: none
8321     charging: "Trickle charge"
8322   </voice>
8323 </phrase>
8324 <phrase>
8325   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8326   desc: general warning
8327   user: core
8328   <source>
8329     *: "WARNING! Low Battery!"
8330   </source>
8331   <dest>
8332     *: "!אזהרה! הסוללה חלשה"
8333   </dest>
8334   <voice>
8335     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8336   </voice>
8337 </phrase>
8338 <phrase>
8339   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8340   desc: general warning
8341   user: core
8342   <source>
8343     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8344   </source>
8345   <dest>
8346     *: "!הסוללה ריקה! טען מחדש"
8347   </dest>
8348   <voice>
8349     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8350   </voice>
8351 </phrase>
8352 <phrase>
8353   id: LANG_BYTE
8354   desc: a unit postfix
8355   user: core
8356   <source>
8357     *: "B"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: "B"
8361   </dest>
8362   <voice>
8363     *: ""
8364   </voice>
8365 </phrase>
8366 <phrase>
8367   id: LANG_KILOBYTE
8368   desc: a unit postfix, also voiced
8369   user: core
8370   <source>
8371     *: "KB"
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: "KB"
8375   </dest>
8376   <voice>
8377     *: "קילו-בית"
8378   </voice>
8379 </phrase>
8380 <phrase>
8381   id: LANG_MEGABYTE
8382   desc: a unit postfix, also voiced
8383   user: core
8384   <source>
8385     *: "MB"
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: "MB"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: "מגה-בית"
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_GIGABYTE
8396   desc: a unit postfix, also voiced
8397   user: core
8398   <source>
8399     *: "GB"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: "GB"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: "ג'יגה-בית"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_POINT
8410   desc: decimal separator for composing numbers
8411   user: core
8412   <source>
8413     *: "."
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: "."
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: "נקודה"
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: VOICE_ZERO
8424   desc: spoken only, for composing numbers
8425   user: core
8426   <source>
8427     *: ""
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: ""
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: "0"
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: VOICE_ONE
8438   desc: spoken only, for composing numbers
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: ""
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: ""
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: "1"
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: VOICE_TWO
8452   desc: spoken only, for composing numbers
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: ""
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: ""
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: "2"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: VOICE_THREE
8466   desc: spoken only, for composing numbers
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: ""
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: ""
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: "3"
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: VOICE_FOUR
8480   desc: spoken only, for composing numbers
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: ""
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: ""
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: "4"
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: VOICE_FIVE
8494   desc: spoken only, for composing numbers
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: ""
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: ""
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: "5"
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: VOICE_SIX
8508   desc: spoken only, for composing numbers
8509   user: core
8510   <source>
8511     *: ""
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: ""
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: "6"
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: VOICE_SEVEN
8522   desc: spoken only, for composing numbers
8523   user: core
8524   <source>
8525     *: ""
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: ""
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: "7"
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: VOICE_EIGHT
8536   desc: spoken only, for composing numbers
8537   user: core
8538   <source>
8539     *: ""
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: ""
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: "8"
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: VOICE_NINE
8550   desc: spoken only, for composing numbers
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: ""
8554   </source>
8555   <dest>
8556     *: ""
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: "9"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: VOICE_TEN
8564   desc: spoken only, for composing numbers
8565   user: core
8566   <source>
8567     *: ""
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: ""
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: "10"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: VOICE_ELEVEN
8578   desc: spoken only, for composing numbers
8579   user: core
8580   <source>
8581     *: ""
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: ""
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: "11"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: VOICE_TWELVE
8592   desc: spoken only, for composing numbers
8593   user: core
8594   <source>
8595     *: ""
8596   </source>
8597   <dest>
8598     *: ""
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: "12"
8602   </voice>
8603 </phrase>
8604 <phrase>
8605   id: VOICE_THIRTEEN
8606   desc: spoken only, for composing numbers
8607   user: core
8608   <source>
8609     *: ""
8610   </source>
8611   <dest>
8612     *: ""
8613   </dest>
8614   <voice>
8615     *: "13"
8616   </voice>
8617 </phrase>
8618 <phrase>
8619   id: VOICE_FOURTEEN
8620   desc: spoken only, for composing numbers
8621   user: core
8622   <source>
8623     *: ""
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: ""
8627   </dest>
8628   <voice>
8629     *: "14"
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: VOICE_FIFTEEN
8634   desc: spoken only, for composing numbers
8635   user: core
8636   <source>
8637     *: ""
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: ""
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: "15"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: VOICE_SIXTEEN
8648   desc: spoken only, for composing numbers
8649   user: core
8650   <source>
8651     *: ""
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: ""
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: "16"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: VOICE_SEVENTEEN
8662   desc: spoken only, for composing numbers
8663   user: core
8664   <source>
8665     *: ""
8666   </source>
8667   <dest>
8668     *: ""
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: "17"
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: VOICE_EIGHTEEN
8676   desc: spoken only, for composing numbers
8677   user: core
8678   <source>
8679     *: ""
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: ""
8683   </dest>
8684   <voice>
8685     *: "18"
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: VOICE_NINETEEN
8690   desc: spoken only, for composing numbers
8691   user: core
8692   <source>
8693     *: ""
8694   </source>
8695   <dest>
8696     *: ""
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: "19"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: VOICE_TWENTY
8704   desc: spoken only, for composing numbers
8705   user: core
8706   <source>
8707     *: ""
8708   </source>
8709   <dest>
8710     *: ""
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: "20"
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: VOICE_THIRTY
8718   desc: spoken only, for composing numbers
8719   user: core
8720   <source>
8721     *: ""
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: ""
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: "30"
8728   </voice>
8729 </phrase>
8730 <phrase>
8731   id: VOICE_FORTY
8732   desc: spoken only, for composing numbers
8733   user: core
8734   <source>
8735     *: ""
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: ""
8739   </dest>
8740   <voice>
8741     *: "40"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: VOICE_FIFTY
8746   desc: spoken only, for composing numbers
8747   user: core
8748   <source>
8749     *: ""
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: ""
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: "50"
8756   </voice>
8757 </phrase>
8758 <phrase>
8759   id: VOICE_SIXTY
8760   desc: spoken only, for composing numbers
8761   user: core
8762   <source>
8763     *: ""
8764   </source>
8765   <dest>
8766     *: ""
8767   </dest>
8768   <voice>
8769     *: "60"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: VOICE_SEVENTY
8774   desc: spoken only, for composing numbers
8775   user: core
8776   <source>
8777     *: ""
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: ""
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: "70"
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: VOICE_EIGHTY
8788   desc: spoken only, for composing numbers
8789   user: core
8790   <source>
8791     *: ""
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: ""
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: "80"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: VOICE_NINETY
8802   desc: spoken only, for composing numbers
8803   user: core
8804   <source>
8805     *: ""
8806   </source>
8807   <dest>
8808     *: ""
8809   </dest>
8810   <voice>
8811     *: "90"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: VOICE_HUNDRED
8816   desc: spoken only, for composing numbers
8817   user: core
8818   <source>
8819     *: ""
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: ""
8823   </dest>
8824   <voice>
8825     *: "מאות"
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: VOICE_THOUSAND
8830   desc: spoken only, for composing numbers
8831   user: core
8832   <source>
8833     *: ""
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: ""
8837   </dest>
8838   <voice>
8839     *: "אלפים"
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: VOICE_MILLION
8844   desc: spoken only, for composing numbers
8845   user: core
8846   <source>
8847     *: ""
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: ""
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *: "מיליון"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: VOICE_BILLION
8858   desc: spoken only, for composing numbers
8859   user: core
8860   <source>
8861     *: ""
8862   </source>
8863   <dest>
8864     *: ""
8865   </dest>
8866   <voice>
8867     *: "מליארד"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: VOICE_MINUS
8872   desc: spoken only, for composing numbers
8873   user: core
8874   <source>
8875     *: ""
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: ""
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: "מינוס"
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: VOICE_PLUS
8886   desc: spoken only, for composing numbers
8887   user: core
8888   <source>
8889     *: ""
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: "פלוס"
8896   </voice>
8897 </phrase>
8898 <phrase>
8899   id: VOICE_MILLISECONDS
8900   desc: spoken only, a unit postfix
8901   user: core
8902   <source>
8903     *: ""
8904   </source>
8905   <dest>
8906     *: ""
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: "מילי-שניות"
8910   </voice>
8911 </phrase>
8912 <phrase>
8913   id: VOICE_SECOND
8914   desc: spoken only, a unit postfix
8915   user: core
8916   <source>
8917     *: ""
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: ""
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: "שניה"
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: VOICE_SECONDS
8928   desc: spoken only, a unit postfix
8929   user: core
8930   <source>
8931     *: ""
8932   </source>
8933   <dest>
8934     *: ""
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "שניות"
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: VOICE_MINUTE
8942   desc: spoken only, a unit postfix
8943   user: core
8944   <source>
8945     *: ""
8946   </source>
8947   <dest>
8948     *: ""
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: "דקה"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: VOICE_MINUTES
8956   desc: spoken only, a unit postfix
8957   user: core
8958   <source>
8959     *: ""
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: ""
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "דקות"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: VOICE_HOUR
8970   desc: spoken only, a unit postfix
8971   user: core
8972   <source>
8973     *: ""
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: ""
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "שעה"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: VOICE_HOURS
8984   desc: spoken only, a unit postfix
8985   user: core
8986   <source>
8987     *: ""
8988   </source>
8989   <dest>
8990     *: ""
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: "שעות"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: VOICE_KHZ
8998   desc: spoken only, a unit postfix
8999   user: core
9000   <source>
9001     *: ""
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: ""
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: "קילו-הרץ"
9008   </voice>
9009 </phrase>
9010 <phrase>
9011   id: VOICE_DB
9012   desc: spoken only, a unit postfix
9013   user: core
9014   <source>
9015     *: ""
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: ""
9019   </dest>
9020   <voice>
9021     *: "דציבל"
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: VOICE_PERCENT
9026   desc: spoken only, a unit postfix
9027   user: core
9028   <source>
9029     *: ""
9030   </source>
9031   <dest>
9032     *: ""
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: "אחוז"
9036   </voice>
9037 </phrase>
9038 <phrase>
9039   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9040   desc: spoken only, a unit postfix
9041   user: core
9042   <source>
9043     *: ""
9044   </source>
9045   <dest>
9046     *: ""
9047   </dest>
9048   <voice>
9049     *: "מילי-אמפר שעות"
9050   </voice>
9051 </phrase>
9052 <phrase>
9053   id: VOICE_PIXEL
9054   desc: spoken only, a unit postfix
9055   user: core
9056   <source>
9057     *: ""
9058   </source>
9059   <dest>
9060     *: ""
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: "פיקסל"
9064   </voice>
9065 </phrase>
9066 <phrase>
9067   id: VOICE_PER_SEC
9068   desc: spoken only, a unit postfix
9069   user: core
9070   <source>
9071     *: ""
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: ""
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: "בשנייה"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: VOICE_HERTZ
9082   desc: spoken only, a unit postfix
9083   user: core
9084   <source>
9085     *: ""
9086   </source>
9087   <dest>
9088     *: ""
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: "בשנייה"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9096   desc: spoken only, a unit postfix
9097   user: core
9098   <source>
9099     *: ""
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: ""
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: "קילוביט בשנייה"
9106   </voice>
9107 </phrase>
9108 <phrase>
9109   id: VOICE_CHAR_A
9110   desc: spoken only, for spelling
9111   user: core
9112   <source>
9113     *: ""
9114   </source>
9115   <dest>
9116     *: ""
9117   </dest>
9118   <voice>
9119     *: "A"
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: VOICE_CHAR_B
9124   desc: spoken only, for spelling
9125   user: core
9126   <source>
9127     *: ""
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: ""
9131   </dest>
9132   <voice>
9133     *: "B"
9134   </voice>
9135 </phrase>
9136 <phrase>
9137   id: VOICE_CHAR_C
9138   desc: spoken only, for spelling
9139   user: core
9140   <source>
9141     *: ""
9142   </source>
9143   <dest>
9144     *: ""
9145   </dest>
9146   <voice>
9147     *: "C"
9148   </voice>
9149 </phrase>
9150 <phrase>
9151   id: VOICE_CHAR_D
9152   desc: spoken only, for spelling
9153   user: core
9154   <source>
9155     *: ""
9156   </source>
9157   <dest>
9158     *: ""
9159   </dest>
9160   <voice>
9161     *: "D"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: VOICE_CHAR_E
9166   desc: spoken only, for spelling
9167   user: core
9168   <source>
9169     *: ""
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: ""
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: "E"
9176   </voice>
9177 </phrase>
9178 <phrase>
9179   id: VOICE_CHAR_F
9180   desc: spoken only, for spelling
9181   user: core
9182   <source>
9183     *: ""
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: ""
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: "F"
9190   </voice>
9191 </phrase>
9192 <phrase>
9193   id: VOICE_CHAR_G
9194   desc: spoken only, for spelling
9195   user: core
9196   <source>
9197     *: ""
9198   </source>
9199   <dest>
9200     *: ""
9201   </dest>
9202   <voice>
9203     *: "G"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: VOICE_CHAR_H
9208   desc: spoken only, for spelling
9209   user: core
9210   <source>
9211     *: ""
9212   </source>
9213   <dest>
9214     *: ""
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: "H"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: VOICE_CHAR_I
9222   desc: spoken only, for spelling
9223   user: core
9224   <source>
9225     *: ""
9226   </source>
9227   <dest>
9228     *: ""
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: "I"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: VOICE_CHAR_J
9236   desc: spoken only, for spelling
9237   user: core
9238   <source>
9239     *: ""
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: ""
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "J"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: VOICE_CHAR_K
9250   desc: spoken only, for spelling
9251   user: core
9252   <source>
9253     *: ""
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: ""
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: "K"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: VOICE_CHAR_L
9264   desc: spoken only, for spelling
9265   user: core
9266   <source>
9267     *: ""
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: ""
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: "L"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: VOICE_CHAR_M
9278   desc: spoken only, for spelling
9279   user: core
9280   <source>
9281     *: ""
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: ""
9285   </dest>
9286   <voice>
9287     *: "M"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: VOICE_CHAR_N
9292   desc: spoken only, for spelling
9293   user: core
9294   <source>
9295     *: ""
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: ""
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: "N"
9302   </voice>
9303 </phrase>
9304 <phrase>
9305   id: VOICE_CHAR_O
9306   desc: spoken only, for spelling
9307   user: core
9308   <source>
9309     *: ""
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: ""
9313   </dest>
9314   <voice>
9315     *: "O"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: VOICE_CHAR_P
9320   desc: spoken only, for spelling
9321   user: core
9322   <source>
9323     *: ""
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: ""
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: "P"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: VOICE_CHAR_Q
9334   desc: spoken only, for spelling
9335   user: core
9336   <source>
9337     *: ""
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: ""
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "Q"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: VOICE_CHAR_R
9348   desc: spoken only, for spelling
9349   user: core
9350   <source>
9351     *: ""
9352   </source>
9353   <dest>
9354     *: ""
9355   </dest>
9356   <voice>
9357     *: "R"
9358   </voice>
9359 </phrase>
9360 <phrase>
9361   id: VOICE_CHAR_S
9362   desc: spoken only, for spelling
9363   user: core
9364   <source>
9365     *: ""
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: ""
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: "S"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: VOICE_CHAR_T
9376   desc: spoken only, for spelling
9377   user: core
9378   <source>
9379     *: ""
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: ""
9383   </dest>
9384   <voice>
9385     *: "T"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: VOICE_CHAR_U
9390   desc: spoken only, for spelling
9391   user: core
9392   <source>
9393     *: ""
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: ""
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: "U"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: VOICE_CHAR_V
9404   desc: spoken only, for spelling
9405   user: core
9406   <source>
9407     *: ""
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: ""
9411   </dest>
9412   <voice>
9413     *: "V"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: VOICE_CHAR_W
9418   desc: spoken only, for spelling
9419   user: core
9420   <source>
9421     *: ""
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: ""
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: "W"
9428   </voice>
9429 </phrase>
9430 <phrase>
9431   id: VOICE_CHAR_X
9432   desc: spoken only, for spelling
9433   user: core
9434   <source>
9435     *: ""
9436   </source>
9437   <dest>
9438     *: ""
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: "X"
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: VOICE_CHAR_Y
9446   desc: spoken only, for spelling
9447   user: core
9448   <source>
9449     *: ""
9450   </source>
9451   <dest>
9452     *: ""
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: "Y"
9456   </voice>
9457 </phrase>
9458 <phrase>
9459   id: VOICE_CHAR_Z
9460   desc: spoken only, for spelling
9461   user: core
9462   <source>
9463     *: ""
9464   </source>
9465   <dest>
9466     *: ""
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: "Z"
9470   </voice>
9471 </phrase>
9472 <phrase>
9473   id: VOICE_DOT
9474   desc: spoken only, for spelling
9475   user: core
9476   <source>
9477     *: ""
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: ""
9481   </dest>
9482   <voice>
9483     *: "נקודה"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: VOICE_PAUSE
9488   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9489   user: core
9490   <source>
9491     *: ""
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: ""
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: " "
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: VOICE_FILE
9502   desc: spoken only, prefix for file number
9503   user: core
9504   <source>
9505     *: ""
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: ""
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "קובץ"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: VOICE_DIR
9516   desc: spoken only, prefix for directory number
9517   user: core
9518   <source>
9519     *: ""
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: ""
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: "ספרייה"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: VOICE_EXT_MPA
9530   desc: spoken only, for file extension
9531   user: core
9532   <source>
9533     *: ""
9534   </source>
9535   <dest>
9536     *: ""
9537   </dest>
9538   <voice>
9539     *: "אודיו"
9540   </voice>
9541 </phrase>
9542 <phrase>
9543   id: VOICE_EXT_CFG
9544   desc: spoken only, for file extension
9545   user: core
9546   <source>
9547     *: ""
9548   </source>
9549   <dest>
9550     *: ""
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: "הגדרות"
9554   </voice>
9555 </phrase>
9556 <phrase>
9557   id: VOICE_EXT_WPS
9558   desc: spoken only, for file extension
9559   user: core
9560   <source>
9561     *: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: ""
9565   </dest>
9566   <voice>
9567     *: "מסך-בזמן-נגינה"
9568   </voice>
9569 </phrase>
9570 <phrase>
9571   id: VOICE_EXT_ROCK
9572   desc: spoken only, for file extension
9573   user: core
9574   <source>
9575     *: ""
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: ""
9579   </dest>
9580   <voice>
9581     *: "תוסף"
9582   </voice>
9583 </phrase>
9584 <phrase>
9585   id: VOICE_EXT_FONT
9586   desc: spoken only, for file extension
9587   user: core
9588   <source>
9589     *: ""
9590   </source>
9591   <dest>
9592     *: ""
9593   </dest>
9594   <voice>
9595     *: "גופן"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: VOICE_EXT_BMARK
9600   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9601   user: core
9602   <source>
9603     *: ""
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: ""
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: "סימנייה"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: VOICE_EXT_AJZ
9614   desc: spoken only, for file extension
9615   user: core
9616   <source>
9617     *: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: ""
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: "קושחה"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: VOICE_EXT_RWPS
9628   desc: spoken only, for file extension
9629   user: core
9630   <source>
9631     *: none
9632     remote: ""
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: none
9636     remote: ""
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: none
9640     remote: "מסך-בזמן-נגינה בשלט"
9641   </voice>
9642 </phrase>
9643 <phrase>
9644   id: VOICE_EXT_KBD
9645   desc: spoken only, for file extension
9646   user: core
9647   <source>
9648     *: ""
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: ""
9652   </dest>
9653   <voice>
9654     *: "מקלדת"
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9659   desc:
9660   user: core
9661   <source>
9662     *: ""
9663   </source>
9664   <dest>
9665      *: ""
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: "גליון סימנים"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9673   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9674   user: core
9675   <source>
9676     *: ""
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: ""
9680   </dest>
9681   <voice>
9682     *: "אינדקס"
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: VOICE_CURRENT_TIME
9687   desc: spoken only, for wall clock announce
9688   user: core
9689   <source>
9690     *: none
9691     rtc: ""
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: none
9695     rtc: ""
9696   </dest>
9697   <voice>
9698     *: none
9699     rtc: "זמן נוכחי:"
9700   </voice>
9701 </phrase>
9702 <phrase>
9703   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9704   desc: in the equalizer settings menu
9705   user: core
9706   <source>
9707     *: none
9708     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: none
9712     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: none
9716     swcodec: ""
9717   </voice>
9718 </phrase>
9719 <phrase>
9720   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9721   desc: in the equalizer settings menu
9722   user: core
9723   <source>
9724     *: none
9725     swcodec: "Cutoff"
9726   </source>
9727   <dest>
9728     *: none
9729     swcodec: "חיתוך"
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: none
9733     swcodec: "תדירות חיתוך"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9738   desc: in the equalizer settings menu
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: none
9742     swcodec: "Gain"
9743   </source>
9744   <dest>
9745     *: none
9746     swcodec: "הגברה"
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: none
9750     swcodec: "הגברה"
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: LANG_SYSFONT_MODE
9755   desc: in wps F2 pressed
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: none
9759     lcd_bitmap: "Mode:"
9760   </source>
9761   <dest>
9762     *: none
9763     lcd_bitmap: ":מצב"
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: none
9767     lcd_bitmap: ""
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9772   desc: in dir browser, F1 button bar text
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: none
9776     recorder_pad: "Menu"
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: none
9780     recorder_pad: "תפריט"
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: none
9784     recorder_pad: ""
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9789   desc: in dir browser, F2 button bar text
9790   user: core
9791   <source>
9792     *: none
9793     recorder_pad: "Option"
9794   </source>
9795   <dest>
9796     *: none
9797     recorder_pad: "אפשרות"
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: none
9801     recorder_pad: ""
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9806   desc: in dir browser, F3 button bar text
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: none
9810     recorder_pad: "LCD"
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: none
9814     recorder_pad: "מסך"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: none
9818     recorder_pad: ""
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9823   desc: in sound_settings
9824   user: core
9825   <source>
9826     *: none
9827     recording: "Stereo"
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: none
9831     recording: "סטריאו"
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: none
9835     recording: "סטריאו"
9836   </voice>
9837 </phrase>
9838 <phrase>
9839   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9840   desc: in sound_settings
9841   user: core
9842   <source>
9843     *: none
9844     recording: "Mono"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: none
9848     recording: "מונו"
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: none
9852     recording: "מונו"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9857   desc: in the recording settings
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: none
9861     recording_hwcodec: "Quality"
9862   </source>
9863   <dest>
9864     *: none
9865     recording_hwcodec: "איכות"
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: none
9869     recording_hwcodec: "איכות"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9874   desc: in the recording settings
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: none
9878     recording: "Frequency"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: none
9882     recording: "תדירות"
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: none
9886     recording: "תדירות"
9887   </voice>
9888 </phrase>
9889 <phrase>
9890   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9891   desc: in the recording settings
9892   user: core
9893   <source>
9894     *: none
9895     recording: "Source"
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: none
9899     recording: "מקור"
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: none
9903     recording: "מקור"
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9908   desc: in the recording settings
9909   user: core
9910   <source>
9911     *: none
9912     recording: "Int. Mic"
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: none
9916     recording: "מיק. פנימי"
9917   </dest>
9918   <voice>
9919     *: none
9920     recording: "מיקרופון פנימי"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9925   desc: in the recording settings
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: none
9929     recording: "Line In"
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: none
9933     recording: "Line In"
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: none
9937     recording: "Line In"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9942   desc: in the recording settings
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: none
9946     recording: "Digital"
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: none
9950     recording: "דיגיטלי"
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: none
9954     recording: "דיגיטלי"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9959   desc: in the recording settings
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: none
9963     recording: "Channels"
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: none
9967     recording: "ערוצים"
9968   </dest>
9969   <voice>
9970     *: none
9971     recording: "ערוצים"
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9976   desc: in recording settings_menu
9977   user: core
9978   <source>
9979     *: none
9980     recording: "Trigger"
9981   </source>
9982   <dest>
9983     *: none
9984     recording: "הדק"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: none
9988     recording: "הדק"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: VOICE_OF
9993   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9994   user: core
9995   <source>
9996     *: ""
9997   </source>
9998   <dest>
9999     *: ""
10000   </dest>
10001   <voice>
10002     *: "חלקי"
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10007   desc: in the main menu
10008   user: core
10009   <source>
10010     *: "Games"
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: "משחקים"
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: "משחקים"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: LANG_PLUGIN_APPS
10021   desc: in the main menu
10022   user: core
10023   <source>
10024     *: "Applications"
10025   </source>
10026   <dest>
10027     *: "יישומים"
10028   </dest>
10029   <voice>
10030     *: "יישומים"
10031   </voice>
10032 </phrase>
10033 <phrase>
10034   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10035   desc: in the main menu
10036   user: core
10037   <source>
10038     *: "Demos"
10039   </source>
10040   <dest>
10041     *: "הדגמות"
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: "הדגמות"
10045   </voice>
10046 </phrase>
10047 <phrase>
10048   id: LANG_ID3_GROUPING
10049   desc: in tag viewer
10050   user: core
10051   <source>
10052     *: "Work"
10053   </source>
10054   <dest>
10055     *: "עבודה"
10056   </dest>
10057   <voice>
10058     *: ""
10059   </voice>
10060 </phrase>
10061 <phrase>
10062   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10063   desc: in settings_menu
10064   user: core
10065   <source>
10066     *: "Show Filename Extensions"
10067   </source>
10068   <dest>
10069     *: "הראה סיומות קבצים"
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: "הראה סיומות קבצים"
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10077   desc: in settings_menu
10078   user: core
10079   <source>
10080     *: "Only Unknown Types"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: "רק סוגים לא מוכרים"
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: "רק סוגים לא מוכרים"
10087   </voice>
10088 </phrase>
10089 <phrase>
10090   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10091   desc: in settings_menu
10092   user: core
10093   <source>
10094     *: "Only When Viewing All Types"
10095   </source>
10096   <dest>
10097     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
10098   </dest>
10099   <voice>
10100     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
10101   </voice>
10102 </phrase>
10103 <phrase>
10104   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10105   desc: spoken only, peak meter release unit
10106   user: core
10107   <source>
10108     *: ""
10109   </source>
10110   <dest>
10111     *: ""
10112   </dest>
10113   <voice>
10114     *: "units per tick"
10115   </voice>
10116 </phrase>
10117 <phrase>
10118   id: VOICE_OCLOCK
10119   desc: spoken only, for wall clock announce
10120   user: core
10121   <source>
10122     *: none
10123     rtc: ""
10124   </source>
10125   <dest>
10126     *: none
10127     rtc: ""
10128   </dest>
10129   <voice>
10130     *: none
10131     rtc: ""
10132   </voice>
10133 </phrase>
10134 <phrase>
10135   id: VOICE_PM
10136   desc: spoken only, for wall clock announce
10137   user: core
10138   <source>
10139     *: none
10140     rtc: ""
10141   </source>
10142   <dest>
10143     *: none
10144     rtc: ""
10145   </dest>
10146   <voice>
10147     *: none
10148     rtc: "P M"
10149   </voice>
10150 </phrase>
10151 <phrase>
10152   id: VOICE_AM
10153   desc: spoken only, for wall clock announce
10154   user: core
10155   <source>
10156     *: none
10157     rtc: ""
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: none
10161     rtc: ""
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: none
10165     rtc: "A M"
10166   </voice>
10167 </phrase>
10168 <phrase>
10169   id: VOICE_OH
10170   desc: spoken only, for wall clock announce
10171   user: core
10172   <source>
10173     *: none
10174     rtc: ""
10175   </source>
10176   <dest>
10177     *: none
10178     rtc: ""
10179   </dest>
10180   <voice>
10181     *: none
10182     rtc: "oh"
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10187   desc: in settings, for recording peak meter
10188   user: core
10189   <source>
10190     *: none
10191     recording: "Clip Counter"
10192   </source>
10193   <dest>
10194     *: none
10195     recording: "מונה עיוותים"
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: none
10199     recording: "מונה עיוותים"
10200   </voice>
10201 </phrase>
10202 <phrase>
10203   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10204   desc: line selector color option
10205   user: core
10206   <source>
10207     *: none
10208     lcd_color: "Primary Colour"
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: none
10212     lcd_color: "צבע ראשי"
10213   </dest>
10214   <voice>
10215     *: none
10216     lcd_color: "צבע ראשי"
10217   </voice>
10218 </phrase>
10219 <phrase>
10220   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10221   desc: line selector color option
10222   user: core
10223   <source>
10224     *: none
10225     lcd_color: "Secondary Colour"
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: none
10229     lcd_color: "צבע משני"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: none
10233     lcd_color: "צבע משני"
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10238   desc: line selector text color option
10239   user: core
10240   <source>
10241     *: none
10242     lcd_color: "Text Colour"
10243   </source>
10244   <dest>
10245     *: none
10246     lcd_color: "צבע הטקסט"
10247   </dest>
10248   <voice>
10249     *: none
10250     lcd_color: "צבע הטקסט"
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10255   desc: in settings_menu
10256   user: core
10257   <source>
10258     *: none
10259     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: none
10263     lcd_color: "(שורה (צבע אחיד"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: none
10267     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
10268   </voice>
10269 </phrase>
10270 <phrase>
10271   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10272   desc: in settings_menu
10273   user: core
10274   <source>
10275     *: none
10276     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10277   </source>
10278   <dest>
10279     *: none
10280     lcd_color: "(שורה (מעבר בין צבעים"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: none
10284     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
10285   </voice>
10286 </phrase>
10287 <phrase>
10288   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10289   desc: in codepage setting menu
10290   user: core
10291   <source>
10292     *: "Central European (CP1250)"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: "מרכז-אירופה"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_THEME_MENU
10303   desc: in the settings menu
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: "Theme Settings"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: "הגדרות ערכת-נושא"
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: "הגדרות ערכת-נושא"
10313   </voice>
10314 </phrase>
10315 <phrase>
10316   id: LANG_COLORS_MENU
10317   desc: colours menu under theme settings
10318   user: core
10319   <source>
10320     *: none
10321     lcd_color: "Colours"
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: none
10325     lcd_color: "צבעים"
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: none
10329     lcd_color: "צבעים"
10330   </voice>
10331 </phrase>
10332 <phrase>
10333   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10334   desc: line selector color menu title
10335   user: core
10336   <source>
10337     *: none
10338     lcd_color: "Line Selector Colours"
10339   </source>
10340   <dest>
10341     *: none
10342     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: none
10346     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
10347   </voice>
10348 </phrase>
10349 <phrase>
10350   id: VOICE_EDIT
10351   desc: keyboard
10352   user: core
10353   <source>
10354     *: ""
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: ""
10358   </dest>
10359   <voice>
10360     *: "עריכה"
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: VOICE_BLANK
10365   desc: keyboard
10366   user: core
10367   <source>
10368     *: ""
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: ""
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: "ריק"
10375   </voice>
10376 </phrase>
10377 <phrase>
10378   id: VOICE_EMPTY_LIST
10379   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10380   user: core
10381   <source>
10382     *: ""
10383   </source>
10384   <dest>
10385     *: ""
10386   </dest>
10387   <voice>
10388     *: "רשימה ריקה"
10389   </voice>
10390 </phrase>
10391 <phrase>
10392   id: LANG_NOT_PRESENT
10393   desc: when external memory is not present
10394   user: core
10395   <source>
10396     *: none
10397     multivolume: "Not present"
10398   </source>
10399   <dest>
10400     *: none
10401     multivolume: "לא קיים"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: none
10405     multivolume: "לא קיים"
10406   </voice>
10407 </phrase>
10408 <phrase>  
10409   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10410   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10411   user: core
10412   <source>
10413     *: "Announce Battery Level"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: "הכרז רמת סוללה"
10417   </dest>
10418   <voice>
10419     *: "הכרז רמת סוללה"
10420   </voice>
10421 </phrase>
10422 <phrase>
10423   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10424   desc: voice settings menu
10425   user: core
10426   <source>
10427     *: "Say File Type"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: "הקרא סוג קובץ"
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: "הקרא סוג קובץ"
10434   </voice>
10435 </phrase>
10436 <phrase>
10437   id: LANG_BASS_CUTOFF
10438   desc: Bass setting cut-off frequency
10439   user: core
10440   <source>
10441     *: none
10442     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: none
10446     ipodvideo: "חיתוך בס"
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: none
10450     ipodvideo: "חיתוך בס"
10451   </voice>
10452 </phrase>
10453 <phrase>
10454   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10455   desc: Treble setting cut-off frequency
10456   user: core
10457   <source>
10458     *: none
10459     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10460   </source>
10461   <dest>
10462     *: none
10463     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: none
10467     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
10468   </voice>
10469 </phrase>
10470 <phrase>
10471   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10472   desc: "<Random>" entry in tag browser
10473   user: core
10474   <source>
10475     *: "<Random>"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: "<אקראי>"
10479   </dest>
10480   <voice>
10481     *: "אקראי"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_SAVE_SOUND
10486   desc: save a sound config file
10487   user: core
10488   <source>
10489     *: "Save Sound Settings"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: "שמור הגדרות צליל"
10493   </dest>
10494   <voice>
10495     *: "שמור הגדרות צליל"
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_KEYCLICK
10500   desc: in keyclick settings menu
10501   user: core
10502   <source>
10503     *: none
10504     swcodec: "Keyclick"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: none
10508     swcodec: "קליק לחיצה"
10509   </dest>
10510   <voice>
10511     *: none
10512     swcodec: "קליק לחיצה"
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10517   desc: in keyclick settings menu
10518   user: core
10519   <source>
10520     *: none
10521     swcodec: "Keyclick Repeats"
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: none
10525     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: none
10529     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10534   desc: in system settings menu
10535   user: core
10536   <source>
10537     *: none
10538     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10539   </source>
10540   <dest>
10541     *: none
10542     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: none
10546     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
10547   </voice>
10548 </phrase>
10549 <phrase>
10550   id: LANG_UNKNOWN
10551   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10552   user: core
10553   <source>
10554     *: "Unknown"
10555   </source>
10556   <dest>
10557     *: "לא ידוע"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: "לא ידוע"
10561   </voice>
10562 </phrase>
10563 <phrase>
10564   id: VOICE_QUICKSCREEN
10565   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10566   user: core
10567   <source>
10568     *: ""
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: ""
10572   </dest>
10573   <voice>
10574     *: "מסך מהיר"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: VOICE_OK
10579   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10580   user: core
10581   <source>
10582     *: ""
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: ""
10586   </dest>
10587   <voice>
10588     *: "אישור"
10589   </voice>
10590 </phrase>
10591 <phrase>
10592   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10593   desc: in record timesplit options
10594   user: core
10595   <source>
10596     *: none
10597     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10598   </source>
10599   <dest>
10600     *: none
10601     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: none
10605     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
10606   </voice>
10607 </phrase>
10608 <phrase>
10609   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10610   desc: touchpad sensitivity setting
10611   user: core
10612   <source>
10613     *: none
10614     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10615   </source>
10616   <dest>
10617     *: none
10618     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
10619   </dest>
10620   <voice>
10621     *: none
10622     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
10623   </voice>
10624 </phrase>
10625 <phrase>
10626   id: LANG_HIGH
10627   desc: in settings_menu
10628   user: core
10629   <source>
10630     *: none
10631     gigabeatfx: "High"
10632   </source>
10633   <dest>
10634     *: none
10635     gigabeatfx: "גבוה"
10636   </dest>
10637   <voice>
10638     *: none
10639     gigabeatfx: "גבוה"
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10644   desc: in system settings menu
10645   user: core
10646   <source>
10647     *: none
10648     serial_port: "Serial Bitrate"
10649   </source>
10650   <dest> 
10651     *: none
10652     serial_port: "קצב סיביות טורי"
10653   </dest>
10654   <voice> 
10655     *: none
10656     serial_port: "קצב סיביות טורי"
10657   </voice>
10658 </phrase>
10659 <phrase>
10660   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10661   desc: in system settings menu
10662   user: core
10663   <source>
10664     *: none
10665     serial_port: "Auto"
10666   </source>
10667   <dest> 
10668     *: none
10669     serial_port: "אוטו"
10670   </dest>
10671   <voice> 
10672     *: none
10673     serial_port: "אוטומאטית"
10674   </voice>
10675 </phrase>
10676 <phrase>
10677   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10678   desc: in system settings menu
10679   user: core
10680   <source>
10681     *: none
10682     serial_port: "9600"
10683   </source>
10684   <dest> 
10685     *: none
10686     serial_port: "9600"
10687   </dest>
10688   <voice> 
10689     *: none
10690     serial_port: "9600"
10691   </voice>
10692 </phrase>
10693 <phrase>
10694   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10695   desc: in system settings menu
10696   user: core
10697   <source>
10698     *: none
10699     serial_port: "19200"
10700   </source>
10701   <dest> 
10702     *: none
10703     serial_port: "19200"
10704   </dest>
10705   <voice> 
10706     *: none
10707     serial_port: "19200"
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10712   desc: in system settings menu
10713   user: core
10714   <source>
10715     *: none
10716     serial_port: "38400"
10717   </source>
10718   <dest> 
10719     *: none
10720     serial_port: "38400"
10721   </dest>
10722   <voice> 
10723     *: none
10724     serial_port: "38400"
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10729   desc: in system settings menu
10730   user: core
10731   <source>
10732     *: none
10733     serial_port: "57600"
10734   </source>
10735   <dest> 
10736     *: none
10737     serial_port: "57600"
10738   </dest>
10739   <voice> 
10740     *: none
10741     serial_port: "57600"
10742   </voice>
10743 </phrase>
10744 <phrase>
10745   id: LANG_VERY_SLOW
10746   desc: in settings_menu
10747   user: core
10748   <source>
10749     *: "Very slow"
10750   </source>
10751   <dest>
10752     *: "לאט מאד"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: "לאט מאד"
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_SLOW
10760   desc: in settings_menu
10761   user: core
10762   <source>
10763     *: "Slow"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: "לאט"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: "לאט"
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: LANG_VERY_FAST
10774   desc: in settings_menu
10775   user: core
10776   <source>
10777     *: "Very fast"
10778   </source>
10779   <dest>
10780     *: "מהר מאד"
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: "מהר מאד"
10784   </voice>
10785 </phrase>
10786 <phrase>
10787   id: LANG_FAST
10788   desc: in settings_menu
10789   user: core
10790   <source>
10791     *: "Fast"
10792   </source>
10793   <dest>
10794     *: "מהר"
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: "מהר"
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_SKIP_LENGTH
10802   desc: playback settings menu
10803   user: core
10804   <source>
10805     *: "Skip Length"
10806   </source>
10807   <dest>
10808     *: "דלג אורך"
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: "דלג אורך"
10812   </voice>
10813 </phrase>
10814 <phrase>
10815   id: LANG_SKIP_TRACK
10816   desc: skip length setting entry 0
10817   user: core
10818   <source>
10819     *: "Skip Track"
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: "דלג שיר"
10823   </dest>
10824   <voice>
10825     *: "דלג שיר"
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: VOICE_CHAR_SLASH
10830   desc: spoken only, for spelling
10831   user: core
10832   <source>
10833     *: ""
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: ""
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: "קו אלכסוני"
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: LANG_GAIN_LEFT
10844   desc: in the recording screen
10845   user: core
10846   <source>
10847     *: none
10848     recording: "Gain L"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: none
10852     recording: "הגברה שמאל"
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: none
10856     recording: "הגברה שמאל"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_GAIN_RIGHT
10861   desc: in the recording screen
10862   user: core
10863   <source>
10864     *: none
10865     recording: "Gain R"
10866   </source>
10867   <dest>
10868     *: none
10869     recording: "הגברה ימין"
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: none
10873     recording: "הגברה ימין"
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10878   desc: automatic gain control in record settings and screen
10879   user: core
10880   <source>
10881     *: none
10882     agc: "AGC"
10883   </source>
10884   <dest>
10885     *: none
10886     agc: "AGC"
10887   </dest>
10888   <voice>
10889     *: none
10890     agc: "Automatic gain control"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10895   desc: in record settings
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: none
10899     agc: "AGC clip time"
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: none
10903     agc: "AGC clip time"
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: none
10907     agc: "AGC clip time"
10908   </voice>
10909 </phrase>
10910 <phrase>
10911   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10912   desc: AGC maximum gain in recording screen
10913   user: core
10914   <source>
10915     *: none
10916     agc: "AGC max. gain"
10917   </source>
10918   <dest>
10919     *: none
10920     agc: "AGC max. gain"
10921   </dest>
10922   <voice>
10923     *: none
10924     agc: "AGC maximum gain"
10925   </voice>
10926 </phrase>
10927 <phrase>
10928   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10929   desc: Filename header in recording screen
10930   user: core
10931   <source>
10932     *: none
10933     recording: "Filename:"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: none
10937     recording: "שם קובץ:"
10938   </dest>
10939   <voice>
10940     *: none
10941     recording: ""
10942   </voice>
10943 </phrase>
10944 <phrase>
10945   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10946   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10947   user: core
10948   <source>
10949     *: none
10950     recording: "CLIP:"
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: none
10954     recording: "CLIP:"
10955   </dest>
10956   <voice>
10957     *: none
10958     recording: ""
10959   </voice>
10960 </phrase>
10961 <phrase>
10962   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10963   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10964   user: core
10965   <source>
10966     *: none
10967     recording: "Split Time:"
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: none
10971     recording: "זמן פיצול:"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: none
10975     recording: ""
10976   </voice>
10977 </phrase>
10978 <phrase>
10979   id: LANG_RECORDING_SIZE
10980   desc: Display of recorded file size
10981   user: core
10982   <source>
10983     *: none
10984     recording: "Size:"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: none
10988     recording: "גודל:"
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: none
10992     recording: ""
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10997   desc: in the recording settings
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: none
11001     recording_swcodec: "Mono mode"
11002   </source>
11003   <dest>
11004     *: none
11005     recording_swcodec: "מצב מונו"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: none
11009     recording_swcodec: "מצב מונו"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11014   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11015   user: core
11016   <source>
11017     *: "Search Results"
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: "תוצאות חיפוש"
11021   </dest>
11022   <voice>
11023     *: "תוצאות חיפוש"
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: LANG_LEFT
11028   desc: Generic use of 'left'
11029   user: core
11030   <source>
11031     *: "Left"
11032   </source>
11033   <dest>
11034     *: "שמאל"
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: "שמאל"
11038   </voice>
11039 </phrase>
11040 <phrase>
11041   id: LANG_RIGHT
11042   desc: Generic use of 'right'
11043   user: core
11044   <source>
11045     *: "Right"
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: "ימין"
11049   </dest>
11050   <voice>
11051     *: "ימין"
11052   </voice>
11053 </phrase>
11054 <phrase>
11055   id: LANG_RESET_SETTING
11056   desc: used in the settings context menu
11057   user: core
11058   <source>
11059     *: "Reset Setting"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: "אפס הגדרות"
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: "אפס הגדרות"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11070   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11071   user: core
11072   <source>
11073     *: none
11074     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11075   </source>
11076   <dest>
11077     *: none
11078     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
11079   </dest>
11080   <voice>
11081     *: none
11082     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
11083   </voice>
11084 </phrase>
11085 <phrase>
11086   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11087   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11088   user: core
11089   <source>
11090     *: none
11091     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11092   </source>
11093   <dest>
11094     *: none
11095     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: none
11099     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
11100   </voice>
11101 </phrase>
11102 <phrase>
11103   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11104   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11105   user: core
11106   <source>
11107     *: none
11108     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: none
11112     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: none
11116     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
11117   </voice>
11118 </phrase>
11119 <phrase>
11120   id: LANG_CREDITS
11121   desc: in the Main Menu -> System screen
11122   user: core
11123   <source>
11124     *: "Credits"
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: "תודות"
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: "תודות"
11131   </voice>
11132 </phrase>
11133 <phrase>
11134   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11135   desc: in Settings -> File view
11136   user: core
11137   <source>
11138     *: "Interpret numbers when sorting"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: "פרש מספרים במיון"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: "פרש מספרים במיון"
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11149   desc: in Settings -> File view
11150   user: core
11151   <source>
11152     *: "As digits"
11153   </source>
11154   <dest>
11155     *: "כספרות"
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: "כספרות"
11159   </voice>
11160 </phrase>
11161 <phrase>
11162   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11163   desc: in Settings -> File view
11164   user: core
11165   <source>
11166     *: "As whole numbers"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: "כמספרים שלמים"
11170   </dest>
11171   <voice>
11172     *: "כמספרים שלמים"
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11177   desc: in Settings -> Sound Settings
11178   user: core
11179   <source>
11180     *: none
11181     speaker: "Enable Speaker"
11182   </source>
11183   <dest>
11184     *: none
11185     speaker: "אפשר רמקול"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189     speaker: "אפשר רמקול"
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11194   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11195   user: core
11196   <source>
11197     *: none
11198     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202     touchscreen: "מצב מסך-מגע"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206     touchscreen: "מצב מסך מגע"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11211   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11212   user: core
11213   <source>
11214     *: none
11215     touchscreen: "3x3 Grid"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219     touchscreen: "רשת 3x3"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223     touchscreen: "רשת 3 על 3"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11228   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: none
11232     touchscreen: "Absolute Point"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11245   desc: in Settings -> Playback Settings
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: "Prevent Track Skipping"
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: "מנע דילוג שירים"
11252   </dest>
11253   <voice>
11254     *: "מנע דילוג שירים"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: LANG_TIMESTRETCH
11259   desc: timestretch enable
11260   user: core
11261   <source>
11262     *: none
11263     swcodec: "Timestretch"
11264   </source>
11265   <dest>
11266     *: none
11267     swcodec: "מתיחת זמן"
11268   </dest>
11269   <voice>
11270     *: none
11271     swcodec: "מתיחת זמן"
11272   </voice>
11273 </phrase>
11274 <phrase>
11275   id: LANG_SPEED
11276   desc: timestretch speed
11277   user: core
11278   <source>
11279     *: none
11280     swcodec: "Speed"
11281   </source>
11282   <dest>
11283     *: none
11284     swcodec: "מהירות"
11285   </dest>
11286   <voice>
11287     *: none
11288     swcodec: "מהירות"
11289   </voice>
11290 </phrase>
11291 <phrase>
11292   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11293   desc: in Settings -> General -> Display menu
11294   user: core
11295   <source>
11296     *: none
11297     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11298   </source>
11299   <dest>
11300     *: none
11301     touchscreen: "הגדרות מסך-מגע"
11302   </dest>
11303   <voice>
11304     *: none
11305     touchscreen: "הגדרות מסך מגע"
11306   </voice>
11307 </phrase>
11308 <phrase>
11309   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11310   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11311   user: core
11312   <source>
11313     *: none
11314     touchscreen: "Calibrate"
11315   </source>
11316   <dest>
11317     *: none
11318     touchscreen: "כייל"
11319   </dest>
11320   <voice>
11321     *: none
11322     touchscreen: "כייל"
11323   </voice>
11324 </phrase>
11325 <phrase>
11326   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11327   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11328   user: core
11329   <source>
11330     *: none
11331     touchscreen: "Reset Calibration"
11332   </source>
11333   <dest>
11334     *: none
11335     touchscreen: "אפס כיול"
11336   </dest>
11337   <voice>
11338     *: none
11339     touchscreen: "אפס כיול"
11340   </voice>
11341 </phrase>
11342 <phrase>
11343   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11344   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11345   user: core
11346   <source>
11347     *: "Top"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: "למעלה"
11351   </dest>
11352   <voice>
11353     *: "למעלה"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11358   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11359   user: core
11360   <source>
11361     *: "Bottom"
11362   </source>
11363   <dest>
11364     *: "למטה"
11365   </dest>
11366   <voice>
11367     *: "למטה"
11368   </voice>
11369 </phrase>
11370 <phrase>
11371   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11372   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11373   user: core
11374   <source>
11375     *: none
11376     remote: "Remote Statusbar"
11377   </source>
11378   <dest>
11379     *: none
11380     remote: "שורת מצב בשלט"
11381   </dest>
11382   <voice>
11383     *: none
11384     remote: "שורת מצב בשלט"
11385   </voice>
11386 </phrase>
11387 <phrase>
11388   id: LANG_SEMITONE
11389   desc: 
11390   user: core
11391   <source>
11392     *: none
11393     pitchscreen: "Semitone"
11394   </source>
11395   <dest>
11396     *: none
11397     pitchscreen: "חצי טון"
11398   </dest>
11399   <voice>
11400     *: none
11401     pitchscreen: "חצי טון"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11406   desc: "limit" in pitch screen
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: none
11410     pitchscreen: "Limit"
11411   </source>
11412   <dest>
11413     *: none
11414     pitchscreen: "גבול"
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: none
11418     pitchscreen: "גבול"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>
11422   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11423   desc: "rate" in pitch screen
11424   user: core
11425   <source>
11426     *: none
11427     pitchscreen: "Rate"
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: none
11431     pitchscreen: "קצב"
11432   </dest>
11433   <voice>
11434     *: none
11435     pitchscreen: "קצב"
11436   </voice>
11437 </phrase>
11438 <phrase>
11439   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11440   desc: in settings_menu
11441   user: core
11442   <source>
11443     *: none
11444     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11445   </source>
11446   <dest>
11447     *: none
11448     usb_hid: "USB -מצב מקשים ב"
11449   </dest>
11450   <voice>
11451     *: none
11452     usb_hid: "מצב מקשים בחיבור USB"
11453   </voice>
11454 </phrase>
11455 <phrase>
11456   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11457   desc: in settings_menu
11458   user: core
11459   <source>
11460     *: none
11461     usb_hid: "Multimedia"
11462   </source>
11463   <dest>
11464     *: none
11465     usb_hid: "מולטימדיה"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: none
11469     usb_hid: "מולטימדיה"
11470   </voice>
11471 </phrase>
11472 <phrase>
11473   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11474   desc: in settings_menu
11475   user: core
11476   <source>
11477     *: none
11478     usb_hid: "Presentation"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: none
11482     usb_hid: "מצגת"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: none
11486     usb_hid: "מצגת"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: LANG_BROWSER_MODE
11491   desc: in settings_menu
11492   user: core
11493   <source>
11494     *: none
11495     usb_hid: "Browser"
11496   </source>
11497   <dest>
11498     *: none
11499     usb_hid: "דפדפן"
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: none
11503     usb_hid: "דפדפן"
11504   </voice>
11505 </phrase>
11506 <phrase>
11507   id: LANG_MOUSE_MODE
11508   desc: in settings_menu
11509   user: core
11510   <source>
11511     *: none
11512     usb_hid: "Mouse"
11513   </source>
11514   <dest>
11515     *: none
11516     usb_hid: "עכבר"
11517   </dest>
11518   <voice>
11519     *: none
11520     usb_hid: "עכבר"
11521   </voice>
11522 </phrase>
11523 <phrase>
11524   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11525   desc: how much RAM the skins are using
11526   user: core
11527   <source>
11528     *: "Skin RAM usage:"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: "Skin RAM usage:"
11532   </dest>
11533   <voice>
11534     *: "Skin RAM usage"
11535   </voice>
11536 </phrase>
11537 <phrase>
11538   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11539   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11540   user: core
11541   <source>
11542     *: none
11543     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11544   </source>
11545   <dest>
11546     *: none
11547     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
11548   </dest>
11549   <voice>
11550     *: none
11551     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
11552   </voice>
11553 </phrase>
11554 <phrase>
11555   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11556   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11557   user: core
11558   <source>
11559     *: none
11560     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11561   </source>
11562   <dest>
11563     *: none
11564     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
11565   </dest>
11566   <voice>
11567     *: none
11568     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
11569   </voice>
11570 </phrase>
11571 <phrase>
11572   id: LANG_COMPRESSOR
11573   desc: in sound settings
11574   user: core
11575   <source>
11576     *: none
11577     swcodec: "Compressor"
11578   </source>
11579   <dest>
11580     *: none
11581     swcodec: "Compressor"
11582   </dest>
11583   <voice>
11584     *: none
11585     swcodec: "Compressor"
11586   </voice>
11587 </phrase>
11588 <phrase>
11589   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11590   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11591   user: core
11592   <source>
11593     *: none
11594     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11595   </source>
11596   <dest>
11597     *: none
11598     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
11599   </dest>
11600   <voice>
11601     *: none
11602     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
11603   </voice>
11604 </phrase>
11605 <phrase>
11606   id: LANG_FM_ITALY
11607   desc: fm region Italy
11608   user: core
11609   <source>
11610     *: none
11611     radio: "Italy"
11612   </source>
11613   <dest>
11614     *: none
11615     radio: "איטליה"
11616   </dest>
11617   <voice>
11618     *: none
11619     radio: "איטליה"
11620   </voice>
11621 </phrase>
11622 <phrase>
11623   id: LANG_FM_OTHER
11624   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11625   user: core
11626   <source>
11627     *: none
11628     radio: "Other"
11629   </source>
11630   <dest>
11631     *: none
11632     radio: "אחר"
11633   </dest>
11634   <voice>
11635     *: none
11636     radio: "אחר"
11637   </voice>
11638 </phrase>
11639 <phrase>
11640   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11641   desc: in sound settings
11642   user: core
11643   <source>
11644     *: none
11645     swcodec: "Threshold"
11646   </source>
11647   <dest>
11648     *: none
11649     swcodec: "רמת סף"
11650   </dest>
11651   <voice>
11652     *: none
11653     swcodec: "רמת סף"
11654   </voice>
11655 </phrase>
11656 <phrase>
11657   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11658   desc: in sound settings
11659   user: core
11660   <source>
11661     *: none
11662     swcodec: "Ratio"
11663   </source>
11664   <dest>
11665     *: none
11666     swcodec: "יחס"
11667   </dest>
11668   <voice>
11669     *: none
11670     swcodec: "יחס"
11671   </voice>
11672 </phrase>
11673 <phrase>
11674   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11675   desc: in sound settings
11676   user: core
11677   <source>
11678     *: none
11679     swcodec: "2:1"
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: none
11683     swcodec: "2:1"
11684   </dest>
11685   <voice>
11686     *: none
11687     swcodec: "2 ל- 1"
11688   </voice>
11689 </phrase>
11690 <phrase>
11691   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11692   desc: in sound settings
11693   user: core
11694   <source>
11695     *: none
11696     swcodec: "4:1"
11697   </source>
11698   <dest>
11699     *: none
11700     swcodec: "4:1"
11701   </dest>
11702   <voice>
11703     *: none
11704     swcodec: "4 ל- 1"
11705   </voice>
11706 </phrase>
11707 <phrase>
11708   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11709   desc: in sound settings
11710   user: core
11711   <source>
11712     *: none
11713     swcodec: "6:1"
11714   </source>
11715   <dest>
11716     *: none
11717     swcodec: "6:1"
11718   </dest>
11719   <voice>
11720     *: none
11721     swcodec: "6 ל- 1"
11722   </voice>
11723 </phrase>
11724 <phrase>
11725   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11726   desc: in sound settings
11727   user: core
11728   <source>
11729     *: none
11730     swcodec: "10:1"
11731   </source>
11732   <dest>
11733     *: none
11734     swcodec: "10:1"
11735   </dest>
11736   <voice>
11737     *: none
11738     swcodec: "10 ל- 1"
11739   </voice>
11740 </phrase>
11741 <phrase>
11742   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11743   desc: in sound settings
11744   user: core
11745   <source>
11746     *: none
11747     swcodec: "Limit"
11748   </source>
11749   <dest>
11750     *: none
11751     swcodec: "גבול"
11752   </dest>
11753   <voice>
11754     *: none
11755     swcodec: "גבול"
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11760   desc: in sound settings
11761   user: core
11762   <source>
11763     *: none
11764     swcodec: "Makeup Gain"
11765   </source>
11766   <dest>
11767     *: none
11768     swcodec: "הגברת פיצוי"
11769   </dest>
11770   <voice>
11771     *: none
11772     swcodec: "הגברת פיצוי"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_AUTO
11777   desc: in sound settings
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: none
11781     swcodec: "Auto"
11782   </source>
11783   <dest>
11784     *: none
11785     swcodec: "אוטו"
11786   </dest>
11787   <voice>
11788     *: none
11789     swcodec: "אוטו"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11794   desc: in sound settings
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: none
11798     swcodec: "Knee"
11799   </source>
11800   <dest>
11801     *: none
11802     swcodec: "ברך"
11803   </dest>
11804   <voice>
11805     *: none
11806     swcodec: "ברך"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11811   desc: in sound settings
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: none
11815     swcodec: "Hard Knee"
11816   </source>
11817   <dest>
11818     *: none
11819     swcodec: "ברך קשה"
11820   </dest>
11821   <voice>
11822     *: none
11823     swcodec: "ברך קשה"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11828   desc: in sound settings
11829   user: core
11830   <source>
11831     *: none
11832     swcodec: "Soft Knee"
11833   </source>
11834   <dest>
11835     *: none
11836     swcodec: "ברך רכה"
11837   </dest>
11838   <voice>
11839     *: none
11840     swcodec: "ברך רכה"
11841   </voice>
11842 </phrase>
11843 <phrase>
11844   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11845   desc: in sound settings
11846   user: core
11847   <source>
11848     *: none
11849     swcodec: "Release Time"
11850   </source>
11851   <dest>
11852     *: none
11853     swcodec: "זמן שחרור"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: none
11857     swcodec: "זמן שחרור"
11858   </voice>
11859 </phrase>
11860 <phrase>
11861   id: LANG_SKIP_OUTRO
11862   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11863   user: core
11864   <source>
11865     *: "Skip to Outro"
11866   </source>
11867   <dest>
11868     *: "Skip to Outro"
11869   </dest>
11870   <voice>
11871     *: "Skip to Outro"
11872   </voice>
11873 </phrase>
11874 <phrase>
11875   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11876   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11877   user: core
11878   <source>
11879     *: "Custom"
11880   </source>
11881   <dest>
11882     *: "מותאם אישית"
11883   </dest>
11884   <voice>
11885     *: "מותאם אישית"
11886   </voice>
11887 </phrase>
11888 <phrase>
11889   id: VOICE_EXT_SBS
11890   desc: spoken only, for file extension
11891   user: core
11892   <source>
11893     *: ""
11894   </source>
11895   <dest>
11896     *: ""
11897   </dest>
11898   <voice>
11899     *: "סקין שורת מצב"
11900   </voice>
11901 </phrase>
11902 <phrase>
11903   id: VOICE_EXT_RSBS
11904   desc: spoken only, for file extension
11905   user: core
11906   <source>
11907     *: none
11908     remote: ""
11909   </source>
11910   <dest>
11911     *: none
11912     remote: ""
11913   </dest>
11914   <voice>
11915     *: none
11916     remote: "סקין שורת מצב בשלט"
11917   </voice>
11918 </phrase>
11919 <phrase>
11920   id: LANG_USB_HID
11921   desc: in settings_menu
11922   user: core
11923   <source>
11924     *: none
11925     usb_hid: "USB HID"
11926   </source>
11927   <dest>
11928     *: none
11929     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: none
11933     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
11934   </voice>
11935 </phrase>
11936 <phrase>
11937   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11938   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11939   user: core
11940   <source>
11941     *: "Insert Last Shuffled"
11942   </source>
11943   <dest>
11944     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
11945   </dest>
11946   <voice>
11947     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
11948   </voice>
11949 </phrase>
11950 <phrase>
11951   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11952   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11953   user: core
11954   <source>
11955     *: "Queue Last Shuffled"
11956   </source>
11957   <dest>
11958     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
11959   </dest>
11960   <voice>
11961     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
11962   </voice>
11963 </phrase>
11964 <phrase>
11965   id: LANG_MORSE_INPUT
11966   desc: in Settings -> System
11967   user: core
11968   <source>
11969     *: none
11970     morse_input: "Use Morse Code Input"
11971   </source>
11972   <dest>
11973     *: none
11974     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
11975   </dest>
11976   <voice>
11977     *: none
11978     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
11979   </voice>
11980 </phrase>
11981 <phrase>
11982   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11983   desc: in crossfade settings
11984   user: core
11985   <source>
11986     *: none
11987     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11988   </source>
11989   <dest>
11990     *: none
11991     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: none
11995     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
11996   </voice>
11997 </phrase>
11998 <phrase>
11999   id: LANG_NEXT_TRACK
12000   desc: Shown in WPS
12001   user: core
12002   <source>
12003     *: "Next Track:"
12004   </source>
12005   <dest>
12006     *: ":השיר הבא"
12007   </dest>
12008   <voice>
12009     *: ":השיר הבא"
12010   </voice>
12011 </phrase>
12012 <phrase>
12013   id: LANG_NEXT
12014   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12015   user: core
12016   <source>
12017     *: "Next:"
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: ":הבא"
12021   </dest>
12022   <voice>
12023     *: ":הבא"
12024   </voice>
12025 </phrase>
12026 <phrase>
12027   id: LANG_OF
12028   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12029   user: core
12030   <source>
12031     *: "of"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: "מתוך"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: "מתוך"
12038   </voice>
12039 </phrase>
12040 <phrase>
12041   id: LANG_BASE_SKIN
12042   desc: browse for the base skin in theme settings
12043   user: core
12044   <source>
12045     *: none
12046     lcd_bitmap: "Base Skin"
12047   </source>
12048   <dest>
12049     *: none
12050     lcd_bitmap: "Base Skin"
12051   </dest>
12052   <voice>
12053     *: none
12054     lcd_bitmap: "Base Skin"
12055   </voice>
12056 </phrase>
12057 <phrase>
12058   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12059   desc: browse for the base skin in theme settings
12060   user: core
12061   <source>
12062     *: none
12063     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12064   </source>
12065   <dest>
12066     *: none
12067     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12068   </dest>
12069   <voice>
12070     *: none
12071     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12072   </voice>
12073 </phrase>
12074 <phrase>
12075   id: LANG_KBD_OK
12076   desc: in keyboard
12077   user: core
12078   <source>
12079     *: none
12080     touchscreen: "OK"
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *: none
12084     touchscreen: "אישור"
12085   </dest>
12086   <voice>
12087     *: none
12088     touchscreen: "אישור"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_HOTKEY_WPS
12093   desc: hotkey menu
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: none
12097     hotkey: "WPS Hotkey"
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101     hotkey: "WPS Hotkey"
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *: none
12105     hotkey: "WPS Hotkey"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12110   desc: in the theme menu
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     radio_remote: "מסך רדיו בשלט"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     radio_remote: "מסך רדיו בשלט"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12127   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: none
12131     gigabeats: "Band %d Gain"
12132   </source>
12133   <dest>
12134     *: none
12135     gigabeats: "Band %d Gain"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: none
12139     gigabeats: "Band %d Gain"
12140   </voice>
12141 </phrase>
12142 <phrase>
12143   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12144   desc: in system settings menu
12145   user: core
12146   <source>
12147     *: none
12148     lineout_poweroff: "Line Out"
12149   </source>
12150   <dest>
12151     *: none
12152     lineout_poweroff: "Line Out"
12153   </dest>
12154   <voice>
12155     *: none
12156     lineout_poweroff: "Line Out"
12157   </voice>
12158 </phrase>
12159 <phrase>
12160   id: VOICE_EXT_FMS
12161   desc: spoken only, for file extension
12162   user: core
12163   <source>
12164     *: none
12165     radio: ""
12166   </source>
12167   <dest>
12168     *: none
12169     radio: ""
12170   </dest>
12171   <voice>
12172     *: none
12173     radio: ""
12174   </voice>
12175 </phrase>
12176 <phrase>
12177   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12178   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12179   user: core
12180   <source>
12181     *: none
12182     gigabeats: "Wide"
12183   </source>
12184   <dest>
12185     *: none
12186     gigabeats: "רחב"
12187   </dest>
12188   <voice>
12189     *: none
12190     gigabeats: "רחב"
12191   </voice>
12192 </phrase>
12193 <phrase>
12194   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12195   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12196   user: core
12197   <source>
12198     *: "Update on Stop"
12199   </source>
12200   <dest>
12201     *: "עדכן בעצירה"
12202   </dest>
12203   <voice>
12204     *: "עדכן בעצירה"
12205   </voice>
12206 </phrase>
12207 <phrase>
12208   id: LANG_KBD_DELETE
12209   desc: in keyboard
12210   user: core
12211   <source>
12212     *: none
12213     touchscreen: "Del"
12214   </source>
12215   <dest>
12216     *: none
12217     touchscreen: "מחק"
12218   </dest>
12219   <voice>
12220     *: none
12221     touchscreen: "מחק"
12222   </voice>
12223 </phrase>
12224 <phrase>
12225   id: VOICE_EXT_RFMS
12226   desc: spoken only, for file extension
12227   user: core
12228   <source>
12229     *: none
12230     radio_remote: ""
12231   </source>
12232   <dest>
12233     *: none
12234     radio_remote: ""
12235   </dest>
12236   <voice>
12237     *: none
12238     radio_remote: ""
12239   </voice>
12240 </phrase>
12241 <phrase>
12242   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12243   desc: in the main menu
12244   user: core
12245   <source>
12246     *: none
12247     remote: "Remote Screen"
12248   </source>
12249   <dest>
12250     *: none
12251     remote: "מסך שלט"
12252   </dest>
12253   <voice>
12254     *: none
12255     remote: "מסך שלט"
12256   </voice>
12257 </phrase>
12258 <phrase>
12259   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12260   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12261   user: core
12262   <source>
12263     *: none
12264     gigabeats: "Narrow"
12265   </source>
12266   <dest>
12267     *: none
12268     gigabeats: "צר"
12269   </dest>
12270   <voice>
12271     *: none
12272     gigabeats: "צר"
12273   </voice>
12274 </phrase>
12275 <phrase>
12276   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12277   desc: hotkey menu
12278   user: core
12279   <source>
12280     *: none
12281     hotkey: "File Browser Hotkey"
12282   </source>
12283   <dest>
12284     *: none
12285     hotkey: "File Browser Hotkey"
12286   </dest>
12287   <voice>
12288     *: none
12289     hotkey: "File Browser Hotkey"
12290   </voice>
12291 </phrase>
12292 <phrase>
12293   id: LANG_RESUME_REWIND
12294   desc: in playback settings menu
12295   user: core
12296   <source>
12297     *: none
12298     swcodec: "Rewind Before Resume"
12299   </source>
12300   <dest>
12301     *: none
12302     swcodec: "Rewind Before Resume"
12303   </dest>
12304   <voice>
12305     *: none
12306     swcodec: "Rewind before resume"
12307   </voice>
12308 </phrase>
12309 <phrase>
12310   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12311   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12312   user: core
12313   <source>
12314     *: "<Untagged>"
12315   </source>
12316   <dest>
12317     *: "<Untagged>"
12318   </dest>
12319   <voice>
12320     *: "Untagged"
12321   </voice>
12322 </phrase>
12323 <phrase>
12324   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12325   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12326   user: core
12327   <source>
12328     *: none
12329     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12330   </source>
12331   <dest>
12332     *: none
12333     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12334   </dest>
12335   <voice>
12336     *: none
12337     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12338   </voice>
12339 </phrase>
12340 <phrase>
12341   id: LANG_DEPTH_3D
12342   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12343   user: core
12344   <source>
12345     *: none
12346     gigabeats: "3-D Enhancement"
12347   </source>
12348   <dest>
12349     *: none
12350     gigabeats: "3-D Enhancement"
12351   </dest>
12352   <voice>
12353     *: none
12354     gigabeats: "3-D Enhancement"
12355   </voice>
12356 </phrase>
12357 <phrase>
12358   id: LANG_KBD_CANCEL
12359   desc: in keyboard
12360   user: core
12361   <source>
12362     *: none
12363     touchscreen: "Cancel"
12364   </source>
12365   <dest>
12366     *: none
12367     touchscreen: "ביטול"
12368   </dest>
12369   <voice>
12370     *: none
12371     touchscreen: "ביטול"
12372   </voice>
12373 </phrase>
12374 <phrase>
12375   id: LANG_ID3_COMPOSER
12376   desc: in tag viewer
12377   user: core
12378   <source>
12379     *: "Composer"
12380   </source>
12381   <dest>
12382     *: "מלחין"
12383   </dest>
12384   <voice>
12385     *: ""
12386   </voice>
12387 </phrase>
12388 <phrase>
12389   id: LANG_RESET_START_DIR
12390   desc: reset the browser start directory
12391   user: core
12392   <source>
12393     *: "Start File Browser at /"
12394   </source>
12395   <dest>
12396     *: "Start File Browser at /"
12397   </dest>
12398   <voice>
12399     *: "Start File Browser at root"
12400   </voice>
12401 </phrase>
12402 <phrase>
12403   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12404   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12405   user: core
12406   <source>
12407     *: none
12408     gigabeats: "Band %d Frequency"
12409   </source>
12410   <dest>
12411     *: none
12412     gigabeats: "Band %d Frequency"
12413   </dest>
12414   <voice>
12415     *: none
12416     gigabeats: "Band Frequency"
12417   </voice>
12418 </phrase>
12419 <phrase>
12420   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12421   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12422   user: core
12423   <source>
12424     *: none
12425     gigabeats: "Band %d Width"
12426   </source>
12427   <dest>
12428     *: none
12429     gigabeats: "Band %d Width"
12430   </dest>
12431   <voice>
12432     *: none
12433     gigabeats: "Band Width"
12434   </voice>
12435 </phrase>
12436 <phrase>
12437   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12438   desc: in radio screen
12439   user: core
12440   <source>
12441     *: none
12442     radio: "Station:"
12443   </source>
12444   <dest>
12445     *: none
12446     radio: ":תחנה"
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: none
12450     radio: ""
12451   </voice>
12452 </phrase>
12453 <phrase>
12454   id: LANG_RADIOSCREEN
12455   desc: in the theme menu
12456   user: core
12457   <source>
12458     *: none
12459     radio: "Radio Screen"
12460   </source>
12461   <dest>
12462     *: none
12463     radio: "Radio Screen"
12464   </dest>
12465   <voice>
12466     *: none
12467     radio: "מסך רדיו"
12468   </voice>
12469 </phrase>
12470 <phrase>
12471   id: LANG_MAIN_SCREEN
12472   desc: in the main menu
12473   user: core
12474   <source>
12475     *: none
12476     remote: "Main Screen"
12477   </source>
12478   <dest>
12479     *: none
12480     remote: "Main Screen"
12481   </dest>
12482   <voice>
12483     *: none
12484     remote: "מסך ראשי"
12485   </voice>
12486 </phrase>
12487 <phrase>
12488   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12489   desc: Onplay pictureflow
12490   user: core
12491   <source>
12492     *: "PictureFlow"
12493   </source>
12494   <dest>
12495     *: "PictureFlow"
12496   </dest>
12497   <voice>
12498     *: "open picture flow"
12499   </voice>
12500 </phrase>
12501 <phrase>
12502   id: LANG_FORCE
12503   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12504   user: core
12505   <source>
12506     *: "Force"
12507   </source>
12508   <dest>
12509     *: "Force"
12510   </dest>
12511   <voice>
12512     *: "Force"
12513   </voice>
12514 </phrase>
12515 <phrase>
12516   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12517   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12518   user: core
12519   <source>
12520     *: none
12521     gigabeats: "Tone Controls"
12522   </source>
12523   <dest>
12524     *: none
12525     gigabeats: "Tone Controls"
12526   </dest>
12527   <voice>
12528     *: none
12529     gigabeats: "Tone Controls"
12530   </voice>
12531 </phrase>
12532 <phrase>
12533   id: LANG_HOTKEY
12534   desc: hotkey menu
12535   user: core
12536   <source>
12537     *: none
12538     hotkey: "Hotkey"
12539   </source>
12540   <dest>
12541     *: none
12542     hotkey: "Hotkey"
12543   </dest>
12544   <voice>
12545     *: none
12546     hotkey: "Hotkey"
12547   </voice>
12548 </phrase>
12549 <phrase>
12550   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12551   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12552   user: core
12553   <source>
12554     *: "Start File Browser Here"
12555   </source>
12556   <dest>
12557     *: "Start File Browser Here"
12558   </dest>
12559   <voice>
12560     *: "Start File Browser Here"
12561   </voice>
12562 </phrase>
12563 <phrase>
12564   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12565   desc: in record settings menu
12566   user: core
12567   <source>
12568     *: none
12569     recording_histogram: "Histogram interval"
12570   </source>
12571   <dest>
12572     *: none
12573     recording_histogram: "Histogram interval"
12574   </dest>
12575   <voice>
12576     *: none
12577     recording_histogram: "Histogram interval"
12578   </voice>
12579 </phrase>