RaaA: Improve tagcache search to make the database built.
[maemo-rb.git] / apps / lang / portugues.lang
blobd8c9c51f981e4edf3add28bbcaaa63911c45ee65
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
18 # - Joao (FS#446)
19 # - Rui Marinho
20 # - Rui Araújo
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sim"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sim"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Não"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "Não"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Activado"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Activado"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Desactivado"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Desactivado"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ALWAYS
79   desc: used in various places
80   user: core
81   <source>
82     *: "Always"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Sempre"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Sempre"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_WAIT
93   desc: general please wait splash
94   user: core
95   <source>
96     *: "Loading..."
97   </source>
98   <dest>
99     *: "A Carregar..."
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "A Carregar"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107   desc: in shutdown screen
108   user: core
109   <source>
110     *: none
111     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
112   </source>
113   <dest>
114     *: none
115     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: none
119     soft_shutdown: ""
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_SHUTTINGDOWN
124   desc: in main menu
125   user: core
126   <source>
127     *: "Shutting down..."
128   </source>
129   <dest>
130     *: "A Desligar..."
131   </dest>
132   <voice>
133     *: "A Desligar"
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_REMOVE_MMC
138   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
139   user: core
140   <source>
141     *: none
142     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
143   </source>
144   <dest>
145     *: none
146     archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
147   </dest>
148   <voice>
149     *: none
150     archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_FAILED
155   desc: Something failed. To be appended after actions
156   user: core
157   <source>
158     *: "Failed"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "Falhou"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: "Falhou"
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
169   desc: in the main menu
170   user: core
171   <source>
172     *: "Recent Bookmarks"
173   </source>
174   <dest>
175     *: "Favoritos Recentes"
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "Favoritos Recentes"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SOUND_SETTINGS
183   desc: in the main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Sound Settings"
187   </source>
188   <dest>
189     *: "Opções de Som"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "Opções de Som"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
197   desc: in the main menu
198   user: core
199   <source>
200     *: "General Settings"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "Opções Gerais"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "Opções Gerais"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_MANAGE_MENU
211   desc: in the main menu
212   user: core
213   <source>
214     *: "Manage Settings"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "Alterar Opções"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "Alterar Opções"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_CUSTOM_THEME
225   desc: in the main menu
226   user: core
227   <source>
228     *: "Browse Theme Files"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "Explorar Temas"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "Explorar Temas"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_FM_RADIO
239   desc: in the main menu
240   user: core
241   <source>
242     *: none
243     radio: "FM Radio"
244   </source>
245   <dest>
246     *: none
247     radio: "Rádio FM"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: none
251     radio: "Rádio FM"
252   </voice>
253 </phrase>
254 <phrase>
255   id: LANG_RECORDING
256   desc: in the main menu
257   user: core
258   <source>
259     *: none
260     recording: "Recording"
261   </source>
262   <dest>
263     *: none
264     recording: "Gravação"
265   </dest>
266   <voice>
267     *: none
268     recording: "Gravação"
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_PLUGINS
273   desc: in the main menu
274   user: core
275   <source>
276     *: "Plugins"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Explorar Plugins"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: "Explorar Plugins"
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_SHUTDOWN
287   desc: in main menu
288   user: core
289   <source>
290     *: none
291     soft_shutdown: "Shut down"
292   </source>
293   <dest>
294     *: none
295     soft_shutdown: "Desligar"
296   </dest>
297   <voice>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Desligar"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_VOLUME
304   desc: in sound_settings
305   user: core
306   <source>
307     *: "Volume"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Volume"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Volume"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_BASS
318   desc: in sound_settings
319   user: core
320   <source>
321     *: "Bass"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Graves"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Graves"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TREBLE
332   desc: in sound_settings
333   user: core
334   <source>
335     *: "Treble"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Agudos"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Agudos"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_BALANCE
346   desc: in sound_settings
347   user: core
348   <source>
349     *: "Balance"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Balanço"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Balanço"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_CHANNEL_STEREO
360   desc: in sound_settings
361   user: core
362   <source>
363     *: "Stereo"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Estéreo"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Estéreo"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_CHANNEL_MONO
374   desc: in sound_settings
375   user: core
376   <source>
377     *: "Mono"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Mono"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Mono"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
388   desc: in sound_settings
389   user: core
390   <source>
391     *: "Custom"
392   </source>
393   <dest>
394     *: "Pessoal"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: "Pessoal"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_CHANNEL_LEFT
402   desc: in sound_settings
403   user: core
404   <source>
405     *: "Mono Left"
406   </source>
407   <dest>
408     *: "Mono do Lado Esquerdo"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: "Mono do Lado Esquerdo"
412   </voice>
413 </phrase>
414 <phrase>
415   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
416   desc: in sound_settings
417   user: core
418   <source>
419     *: "Mono Right"
420   </source>
421   <dest>
422     *: "Mono do Lado Direito"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: "Mono do Lado Direito"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
430   desc: in sound_settings
431   user: core
432   <source>
433     *: "Karaoke"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Karaoke"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Karaoke"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_STEREO_WIDTH
444   desc: in sound_settings
445   user: core
446   <source>
447     *: "Stereo Width"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Largura do Estéreo"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Largura do Estéreo"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_LOUDNESS
458   desc: in sound_settings
459   user: core
460   <source>
461     *: none
462     masf: "Loudness"
463   </source>
464   <dest>
465     *: none
466     masf: "Sonoridade"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: none
470     masf: "Sonoridade"
471   </voice>
472 </phrase>
473 <phrase>
474   id: LANG_AUTOVOL
475   desc: in sound_settings
476   user: core
477   <source>
478     *: none
479     masf: "Auto Volume"
480   </source>
481   <dest>
482     *: none
483     masf: "Volume Automático"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: none
487     masf: "Volume Automático"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_DECAY
492   desc: in sound_settings
493   user: core
494   <source>
495     *: none
496     masf: "AV Decay Time"
497   </source>
498   <dest>
499     *: none
500     masf: "Tempo de Decaímento de AV"
501   </dest>
502   <voice>
503     *: none
504     masf: ""
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_SUPERBASS
509   desc: in sound settings
510   user: core
511   <source>
512     *: none
513     masf: "Super Bass"
514   </source>
515   <dest>
516     *: none
517     masf: "Super Graves"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: none
521     masf: "Super Graves"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_MDB_ENABLE
526   desc: in sound settings
527   user: core
528   <source>
529     *: none
530     masf: "MDB Enable"
531   </source>
532   <dest>
533     *: none
534     masf: "Activar MDB"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: none
538     masf: "Activar MDB"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_MDB_STRENGTH
543   desc: in sound settings
544   user: core
545   <source>
546     *: none
547     masf: "MDB Strength"
548   </source>
549   <dest>
550     *: none
551     masf: "Força da MDB"
552   </dest>
553   <voice>
554     *: none
555     masf: "Força da MDB"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_MDB_HARMONICS
560   desc: in sound settings
561   user: core
562   <source>
563     *: none
564     masf: "MDB Harmonics"
565   </source>
566   <dest>
567     *: none
568     masf: "Harmónica da MDB"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: none
572     masf: "Harmónica da MDB"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_MDB_CENTER
577   desc: in sound settings
578   user: core
579   <source>
580     *: none
581     masf: "MDB Centre Frequency"
582   </source>
583   <dest>
584     *: none
585     masf: "Frequência Central da MDB"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: none
589     masf: "Frequência Central da MDB"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_MDB_SHAPE
594   desc: in sound settings
595   user: core
596   <source>
597     *: none
598     masf: "MDB Shape"
599   </source>
600   <dest>
601     *: none
602     masf: "Forma da MDB"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: none
606     masf: "Forma da MDB"
607   </voice>
608 </phrase>
609 <phrase>
610   id: LANG_CROSSFEED
611   desc: in sound settings
612   user: core
613   <source>
614     *: none
615     swcodec: "Crossfeed"
616   </source>
617   <dest>
618     *: none
619     swcodec: "Crossfeed"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_EQUALIZER
628   desc: in the sound settings menu
629   user: core
630   <source>
631     *: none
632     swcodec: "Equalizer"
633   </source>
634   <dest>
635     *: none
636     swcodec: "Equalizador"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: none
640     swcodec: "Equalizador"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_PLAYBACK
645   desc: in settings_menu()
646   user: core
647   <source>
648     *: "Playback Settings"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Opções de Reprodução"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "Opções de Reprodução"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_FILE
659   desc: in settings_menu()
660   user: core
661   <source>
662     *: "File View"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "Visualização de Ficheiros"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "Visualização de Ficheiros"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_DISPLAY
673   desc: in settings_menu()
674   user: core
675   <source>
676     *: "Display"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "Ecrã"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "Ecrã"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_SYSTEM
687   desc: in the main menu and settings menu
688   user: core
689   <source>
690     *: "System"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "Sistema"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "Sistema"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
701   desc: in general settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Bookmarking"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "Favoritos"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "Favoritos"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_LANGUAGE
715   desc: in settings_menu
716   user: core
717   <source>
718     *: "Language"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "Idioma"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "Idioma"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_VOICE
729   desc: root of voice menu
730   user: core
731   <source>
732     *: "Voice"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "Voz"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "Voz"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CUSTOM_CFG
743   desc: in setting_menu()
744   user: core
745   <source>
746     *: "Browse .cfg Files"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "Explorar Ficheiros .cfg"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "Explorar Ficheiros de configuração"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_RESET
757   desc: in system_settings_menu()
758   user: core
759   <source>
760     *: "Reset Settings"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "Repôr Opções Iniciais"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "Repôr Opções Iniciais"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
771   desc: visual confirmation after settings reset
772   user: core
773   <source>
774     *: "Cleared"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "Limpo"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "Preferências reiniciadas"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_SAVE_SETTINGS
785   desc: in system_settings_menu()
786   user: core
787   <source>
788     *: "Save .cfg File"
789   </source>
790   <dest>
791     *: "Guardar Ficheiro .cfg"
792   </dest>
793   <voice>
794     *: "Escrever ficheiro de configuração"
795   </voice>
796 </phrase>
797 <phrase>
798   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
799   desc: in the main menu
800   user: core
801   <source>
802     *: none
803     recording: "Recording Settings"
804   </source>
805   <dest>
806     *: none
807     recording: "Opções de Gravação"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: none
811     recording: "Opções de Gravação"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
816   desc: in the equalizer settings menu
817   user: core
818   <source>
819     *: none
820     swcodec: "Enable EQ"
821   </source>
822   <dest>
823     *: none
824     swcodec: "Activar EQ"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: none
828     swcodec: "Activar Equalizador"
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
833   desc: in the equalizer settings menu
834   user: core
835   <source>
836     *: none
837     swcodec: "Graphical EQ"
838   </source>
839   <dest>
840     *: none
841     swcodec: "EQ Gráfico"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: none
845     swcodec: "Equalizador Gráfico"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
850   desc: in the equalizer settings menu
851   user: core
852   <source>
853     *: none
854     swcodec: "Simple EQ Settings"
855   </source>
856   <dest>
857     *: none
858     swcodec: "Opções Simples do EQ"
859   </dest>
860   <voice>
861     *: none
862     swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
867   desc: in the equalizer settings menu
868   user: core
869   <source>
870     *: none
871     swcodec: "Advanced EQ Settings"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
884   desc: in the equalizer settings menu
885   user: core
886   <source>
887     *: none
888     swcodec: "Save EQ Preset"
889   </source>
890   <dest>
891     *: none
892     swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
893   </dest>
894   <voice>
895     *: none
896     swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
901   desc: in the equalizer settings menu
902   user: core
903   <source>
904     *: none
905     swcodec: "Browse EQ Presets"
906   </source>
907   <dest>
908     *: none
909     swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: none
913     swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
918   desc: in the equalizer settings menu
919   user: core
920   <source>
921     *: none
922     swcodec: "Edit mode: %s"
923   </source>
924   <dest>
925     *: none
926     swcodec: "Modo de Edição: %s"
927   </dest>
928   <voice>
929     *: none
930     swcodec: ""
931   </voice>
932 </phrase>
933 <phrase>
934   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
935   desc: in the equalizer settings menu
936   user: core
937   <source>
938     *: none
939     swcodec: "%d Hz Band Gain"
940   </source>
941   <dest>
942     *: none
943     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: none
947     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
948   </voice>
949 </phrase>
950 <phrase>
951   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
952   desc: in the equalizer settings menu
953   user: core
954   <source>
955     *: none
956     swcodec: "Low Shelf Filter"
957   </source>
958   <dest>
959     *: none
960     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: none
964     swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
969   desc: in the equalizer settings menu
970   user: core
971   <source>
972     *: none
973     swcodec: "Peak Filter %d"
974   </source>
975   <dest>
976     *: none
977     swcodec: "Filtro de Picos %d"
978   </dest>
979   <voice>
980     *: none
981     swcodec: "Filtro de Picos"
982   </voice>
983 </phrase>
984 <phrase>
985   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
986   desc: in the equalizer settings menu
987   user: core
988   <source>
989     *: none
990     swcodec: "High Shelf Filter"
991   </source>
992   <dest>
993     *: none
994     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: none
998     swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1003   desc: in the equalizer settings menu
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: none
1007     swcodec: "Cutoff Frequency"
1008   </source>
1009   <dest>
1010     *: none
1011     swcodec: "Frequência de Corte"
1012   </dest>
1013   <voice>
1014     *: none
1015     swcodec: "Frequência de Corte"
1016   </voice>
1017 </phrase>
1018 <phrase>
1019   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1020   desc: in the equalizer settings menu
1021   user: core
1022   <source>
1023     *: none
1024     swcodec: "Centre Frequency"
1025   </source>
1026   <dest>
1027     *: none
1028     swcodec: "Centrar Frequência"
1029   </dest>
1030   <voice>
1031     *: none
1032     swcodec: "Centrar Frequência"
1033   </voice>
1034 </phrase>
1035 <phrase>
1036   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1037   desc: in the equalizer settings menu
1038   user: core
1039   <source>
1040     *: none
1041     swcodec: "Q"
1042   </source>
1043   <dest>
1044     *: none
1045     swcodec: "Q"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: none
1049     swcodec: "Q"
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1054   desc: Menu option for creating a playlist
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: "Create Playlist"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: "Criar Playlist"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: "Criar Playlist"
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1068   desc: in playlist menu.
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: "View Current Playlist"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Ver Playlist Actual"
1075   </dest>
1076   <voice>
1077     *: "Ver Playlist Actual"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1082   desc: in playlist menu.
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: "Save Current Playlist"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: "Guardar Playlist Actual"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: "Guardar Playlist Actual"
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1096   desc: In playlist menu
1097   user: core
1098   <source>
1099     *: "Recursively Insert Directories"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1110   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1117   </dest>
1118   <voice>
1119     *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_VERSION
1124   desc: in the Rockbox Info screen
1125   user: core
1126   <source>
1127     *: "Version"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: "Versão"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: "Versão"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_DEBUG
1138   desc: in the info menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: "Debug (Keep Out!)"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: "Debug (Atenção!)"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: "Debug (Atenção!)"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_SHUFFLE
1152   desc: in settings_menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: "Shuffle"
1156   </source>
1157   <dest>
1158     *: "Aleatório"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: "Aleatório"
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_REPEAT
1166   desc: in settings_menu
1167   user: core
1168   <source>
1169     *: "Repeat"
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: "Repetir"
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: "Repetir"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_REPEAT_ONE
1180   desc: repeat one song
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: "One"
1184   </source>
1185   <dest>
1186     *: "Uma"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: "Uma"
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_REPEAT_AB
1194   desc: repeat range from point A to B
1195   user: core
1196   <source>
1197     *: "A-B"
1198   </source>
1199   <dest>
1200     *: "A-B"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: "A-B"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_PLAY_SELECTED
1208   desc: in settings_menu
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: "Play Selected First"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_WIND_MENU
1222   desc: in the playback sub menu
1223   user: core
1224   <source>
1225     *: "Fast-Forward/Rewind"
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1236   desc: MP3 buffer margin time
1237   user: core
1238   <source>
1239     *: "Anti-Skip Buffer"
1240     flash_storage: none
1241   </source>
1242   <dest>
1243     *: "Buffer Anti-Salto"
1244     flash_storage: none
1245   </dest>
1246   <voice>
1247     *: "Buffer Anti-Salto"
1248     flash_storage: none
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_FADE_ON_STOP
1253   desc: options menu to set fade on stop or pause
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Fade on Stop/Pause"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_CROSSFADE
1267   desc: in playback settings
1268   user: core
1269   <source>
1270     *: none
1271     crossfade: "Crossfade"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     crossfade: "Crossfade"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     crossfade: "Crossfade"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_REPLAYGAIN
1284   desc: in replaygain
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: "Replaygain"
1288   </source>
1289   <dest>
1290     *: "Replaygain"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: "Replaygain"
1294   </voice>
1295 </phrase>
1296 <phrase>
1297   id: LANG_BEEP
1298   desc: in playback settings
1299   user: core
1300   <source>
1301     *: none
1302     swcodec: "Track Skip Beep"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: none
1306     swcodec: "Volume do Beep"
1307   </dest>
1308   <voice>
1309     *: none
1310     swcodec: "Volume do Beep"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_WEAK
1315   desc: in beep volume in playback settings
1316   user: core
1317   <source>
1318     *: none
1319     swcodec: "Weak"
1320   </source>
1321   <dest>
1322     *: none
1323     swcodec: "Fraco"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: none
1327     swcodec: "Fraco"
1328   </voice>
1329 </phrase>
1330 <phrase>
1331   id: LANG_MODERATE
1332   desc: in beep volume in playback settings
1333   user: core
1334   <source>
1335     *: none
1336     swcodec: "Moderate"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: none
1340     swcodec: "Moderado"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: none
1344     swcodec: "Moderado"
1345   </voice>
1346 </phrase>
1347 <phrase>
1348   id: LANG_STRONG
1349   desc: in beep volume in playback settings
1350   user: core
1351   <source>
1352     *: none
1353     swcodec: "Strong"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: none
1357     swcodec: "Forte"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: none
1361     swcodec: "Forte"
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1366   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: none
1370     spdif_power: "Optical Output"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: none
1374     spdif_power: "Saída Óptica"
1375   </dest>
1376   <voice>
1377     *: none
1378     spdif_power: "Saída Óptica"
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_NEXT_FOLDER
1383   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1384   user: core
1385   <source>
1386     *: "Auto-Change Directory"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1397   desc: in settings_menu.
1398   user: core
1399   <source>
1400     *: "Gather Runtime Data"
1401   </source>
1402   <dest>
1403     *: "Recolher Dados de Operação"
1404   </dest>
1405   <voice>
1406     *: "Recolher dados de operação"
1407   </voice>
1408 </phrase>
1409 <phrase>
1410   id: LANG_SORT_CASE
1411   desc: in settings_menu
1412   user: core
1413   <source>
1414     *: "Sort Case Sensitive"
1415   </source>
1416   <dest>
1417     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1418   </dest>
1419   <voice>
1420     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_SORT_DIR
1425   desc: browser sorting setting
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: "Sort Directories"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: "Ordenar Directorias"
1432   </dest>
1433   <voice>
1434     *: "ordenar directorias"
1435   </voice>
1436 </phrase>
1437 <phrase>
1438   id: LANG_SORT_FILE
1439   desc: browser sorting setting
1440   user: core
1441   <source>
1442     *: "Sort Files"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "Ordenar Ficheiros"
1446   </dest>
1447   <voice>
1448     *: "Ordenar Ficheiros"
1449   </voice>
1450 </phrase>
1451 <phrase>
1452   id: LANG_SORT_ALPHA
1453   desc: browser sorting setting
1454   user: core
1455   <source>
1456     *: "Alphabetical"
1457   </source>
1458   <dest>
1459     *: "Alfabeticamente"
1460   </dest>
1461   <voice>
1462     *: "Alfabeticamente"
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_SORT_DATE
1467   desc: browser sorting setting
1468   user: core
1469   <source>
1470     *: "By Date"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "Por Data"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: "por data"
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1481   desc: browser sorting setting
1482   user: core
1483   <source>
1484     *: "By Newest Date"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "Por Data Mais Recente"
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: "por data mais recente"
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_SORT_TYPE
1495   desc: browser sorting setting
1496   user: core
1497   <source>
1498     *: "By Type"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "Por Tipo"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: "por tipo"
1505   </voice>
1506 </phrase>
1507 <phrase>
1508   id: LANG_FILTER
1509   desc: setting name for dir filter
1510   user: core
1511   <source>
1512     *: "Show Files"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: "Mostrar Ficheiros"
1516   </dest>
1517   <voice>
1518     *: "mostrar ficheiros"
1519   </voice>
1520 </phrase>
1521 <phrase>
1522   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1523   desc: show all file types supported by Rockbox
1524   user: core
1525   <source>
1526     *: "Supported"
1527   </source>
1528   <dest>
1529     *: "Suportados"
1530   </dest>
1531   <voice>
1532     *: "Suportados"
1533   </voice>
1534 </phrase>
1535 <phrase>
1536   id: LANG_FILTER_MUSIC
1537   desc: show only music-related files
1538   user: core
1539   <source>
1540     *: "Music"
1541   </source>
1542   <dest>
1543     *: "de Música"
1544   </dest>
1545   <voice>
1546     *: "de música"
1547   </voice>
1548 </phrase>
1549 <phrase>
1550   id: LANG_FOLLOW
1551   desc: in settings_menu
1552   user: core
1553   <source>
1554     *: "Follow Playlist"
1555   </source>
1556   <dest>
1557     *: "Seguir Playlist"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: "Seguir Playlist"
1561   </voice>
1562 </phrase>
1563 <phrase>
1564   id: LANG_SHOW_ICONS
1565   desc: in settings_menu
1566   user: core
1567   <source>
1568     *: "Show Icons"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: "Ver Ícones"
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: "ver ícones"
1575   </voice>
1576 </phrase>
1577 <phrase>
1578   id: LANG_CUSTOM_FONT
1579   desc: in setting_menu()
1580   user: core
1581   <source>
1582     *: none
1583     lcd_bitmap: "Font"
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: none
1587     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: none
1591     lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_WHILE_PLAYING
1596   desc: in settings_menu()
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "While Playing Screen"
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "Explorar Ficheiros .wps"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1606   </voice>
1607 </phrase>
1608 <phrase>
1609   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1610   desc: in settings_menu()
1611   user: core
1612   <source>
1613     *: none
1614     remote: "Remote While Playing Screen"
1615   </source>
1616   <dest>
1617     *: none
1618     remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1619   </dest>
1620   <voice>
1621     *: none
1622     remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_LCD_MENU
1627   desc: in the display sub menu
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "LCD Settings"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "Opções do LCD"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "Opções do LCD"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1641   desc: in the display sub menu
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     remote: "Remote-LCD Settings"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     remote: "Opções de LCD Remoto"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     remote: "Opções de LCD Remoto"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_SCROLL_MENU
1658   desc: in display_settings_menu()
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: "Scrolling"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: "Navegação"
1665   </dest>
1666   <voice>
1667     *: "Navegação"
1668   </voice>
1669 </phrase>
1670 <phrase>
1671   id: LANG_BARS_MENU
1672   desc: in the display sub menu
1673   user: core
1674   <source>
1675     *: none
1676     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: none
1680     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: none
1684     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_PM_MENU
1689   desc: in the display menu
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: "Peak Meter"
1693     masd: none
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: "Medidor de Picos"
1697     masd: none
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: "Medidor de Picos"
1701     masd: none
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1706   desc: default encoding used with id3 tags
1707   user: core
1708   <source>
1709     *: "Default Codepage"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: "Codificação da Página por omissão"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: "Codificação da Página por omissão"
1716   </voice>
1717 </phrase>
1718 <phrase>
1719   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1720   desc: in codepage setting menu
1721   user: core
1722   <source>
1723     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1724   </source>
1725   <dest>
1726     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1727   </dest>
1728   <voice>
1729     *: "Latim1"
1730   </voice>
1731 </phrase>
1732 <phrase>
1733   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1734   desc: in codepage setting menu
1735   user: core
1736   <source>
1737     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: "Grego (ISO-8859-7)"
1741   </dest>
1742   <voice>
1743     *: "Grego"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1748   desc: in codepage setting menu
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: none
1752     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1753   </source>
1754   <dest>
1755     *: none
1756     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: none
1760     lcd_bitmap: "Hebraico"
1761   </voice>
1762 </phrase>
1763 <phrase>
1764   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1765   desc: in codepage setting menu
1766   user: core
1767   <source>
1768     *: "Cyrillic (CP1251)"
1769   </source>
1770   <dest>
1771     *: "Russo (CP1251)"
1772   </dest>
1773   <voice>
1774     *: "Russo"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1779   desc: in codepage setting menu
1780   user: core
1781   <source>
1782     *: none
1783     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1784   </source>
1785   <dest>
1786     *: none
1787     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1788   </dest>
1789   <voice>
1790     *: none
1791     lcd_bitmap: "Tailandês"
1792   </voice>
1793 </phrase>
1794 <phrase>
1795   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1796   desc: in codepage setting menu
1797   user: core
1798   <source>
1799     *: none
1800     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: none
1804     lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1805   </dest>
1806   <voice>
1807     *: none
1808     lcd_bitmap: "Arábe"
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1813   desc: in codepage setting menu
1814   user: core
1815   <source>
1816     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: "Turco (ISO-8859-9)"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: "Turco"
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1827   desc: in codepage setting menu
1828   user: core
1829   <source>
1830     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: "Latim Extendido"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1841   desc: in codepage setting menu
1842   user: core
1843   <source>
1844     *: none
1845     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: none
1849     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: none
1853     lcd_bitmap: "Japonês"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1858   desc: in codepage setting menu
1859   user: core
1860   <source>
1861     *: none
1862     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: none
1866     lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1867   </dest>
1868   <voice>
1869     *: none
1870     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1875   desc: in codepage setting menu
1876   user: core
1877   <source>
1878     *: none
1879     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: none
1883     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: none
1887     lcd_bitmap: "Coreano"
1888   </voice>
1889 </phrase>
1890 <phrase>
1891   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1892   desc: in codepage setting menu
1893   user: core
1894   <source>
1895     *: none
1896     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: none
1900     lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_BATTERY_MENU
1909   desc: in the system sub menu
1910   user: core
1911   <source>
1912     *: "Battery"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: "Bateria"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: "Bateria"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_DISK_MENU
1923   desc: in the system sub menu
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: "Disk"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: "Disco"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: "Disco"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_TIME_MENU
1937   desc: in the system sub menu
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: none
1941     rtc: "Time & Date"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: none
1945     rtc: "Data e Hora"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: none
1949     rtc: "Data e Hora"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1954   desc: in settings_menu
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "Idle Poweroff"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Desligar quando Inactivo"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: "Desligar quando inactivo"
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_SLEEP_TIMER
1968   desc: sleep timer setting
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Sleep Timer"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Temporizador"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: "Temporizador"
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1982   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: none
1986     alarm: "Wake-Up Alarm"
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: none
1990     alarm: "Alarme para Acordar"
1991   </dest>
1992   <voice>
1993     *: none
1994     alarm: "Alarme para Acordar"
1995   </voice>
1996 </phrase>
1997 <phrase>
1998   id: LANG_LIMITS_MENU
1999   desc: in the system sub menu
2000   user: core
2001   <source>
2002     *: "Limits"
2003   </source>
2004   <dest>
2005     *: "Limites"
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: "Limites"
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_LINE_IN
2013   desc: in the recording settings
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: none
2017     recording,archosplayer: "Line In"
2018   </source>
2019   <dest>
2020     *: none
2021     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: none
2025     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2030   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: none
2034     charging: "Car Adapter Mode"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: none
2038     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: none
2042     charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2047   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2048   user: core
2049   <source>
2050     *: "Bookmark on Stop"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "Criar Favorito ao Parar"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "Criar Favorito ao Parar"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2061   desc: Save in recent bookmarks only
2062   user: core
2063   <source>
2064     *: "Yes - Recent only"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Sim - Apenas Recentes"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Sim - Apenas Recentes"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2075   desc: Save in recent bookmarks only
2076   user: core
2077   <source>
2078     *: "Ask - Recent only"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2089   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: "Load Last Bookmark"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Carregar Último Favorito"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Carregar Último Favorito"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2103   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2104   user: core
2105   <source>
2106     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2113   </voice>
2114 </phrase>
2115 <phrase>
2116   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2117   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2118   user: core
2119   <source>
2120     *: "Unique only"
2121   </source>
2122   <dest>
2123     *: "Apenas únicos"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: "Apenas únicos"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_VOICE_MENU
2131   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2132   user: core
2133   <source>
2134     *: "Voice Menus"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: "Menus de Voz"
2138   </dest>
2139   <voice>
2140     *: "Menus de Voz"
2141   </voice>
2142 </phrase>
2143 <phrase>
2144   id: LANG_VOICE_DIR
2145   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2146   user: core
2147   <source>
2148     *: "Voice Directories"
2149   </source>
2150   <dest>
2151     *: "Directorias de Voz"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: "Directorias de Voz"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_VOICE_FILE
2159   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: "Voice Filenames"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_VOICE_NUMBER
2173   desc: "talkbox" mode for files+directories
2174   user: core
2175   <source>
2176     *: "Numbers"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "Números"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Números"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2187   desc: in the recording settings
2188   user: core
2189   <source>
2190     *: none
2191     recording_hwcodec: "Quality"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: none
2195     recording_hwcodec: "Qualidade"
2196   </dest>
2197   <voice>
2198     *: none
2199     recording_hwcodec: "Qualidade"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2204   desc: in the recording settings
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: none
2208     recording: "Frequency"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: none
2212     recording: "Frequência"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: none
2216     recording: "Frequência"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2221   desc: in the recording settings
2222   user: core
2223   <source>
2224     *: none
2225     recording: "Source"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: none
2229     recording: "Fonte"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: none
2233     recording: "Fonte"
2234   </voice>
2235 </phrase>
2236 <phrase>
2237   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2238   desc: in the recording settings
2239   user: core
2240   <source>
2241     *: none
2242     recording: "Microphone"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: none
2247     recording: "Microfone"
2248     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: none
2252     recording: "Microfone"
2253     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2258   desc: in the recording settings
2259   user: core
2260   <source>
2261     *: none
2262     recording: "Digital"
2263   </source>
2264   <dest>
2265     *: none
2266     recording: "Digital"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: none
2270     recording: "Digital"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2275   desc: Editable recordings setting
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: none
2279     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: none
2283     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: none
2287     recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2292   desc: Record split menu
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: none
2296     recording: "File Split Options"
2297   </source>
2298   <dest>
2299     *: none
2300     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: none
2304     recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2309   desc: in recording settings_menu
2310   user: core
2311   <source>
2312     *: none
2313     recording: "Prerecord Time"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: none
2317     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: none
2321     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2326   desc: in recording settings_menu
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: none
2330     recording: "Directory"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: none
2334     recording: "Directoria"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: none
2338     recording: "Directoria"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2343   desc: in recording settings_menu
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: none
2347     recording: "Trigger"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: none
2351     recording: "Botão de Arranque"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: none
2355     recording: "Botão de Arranque"
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_CLIP_LIGHT
2360   desc: in record settings menu.
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: none
2364     recording: "Clipping Light"
2365   </source>
2366   <dest>
2367     *: none
2368     recording: "Luz de Corte"
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: none
2372     recording: "Luz de Corte"
2373   </voice>
2374 </phrase>
2375 <phrase>
2376   id: LANG_MAIN_UNIT
2377   desc: in record settings menu.
2378   user: core
2379   <source>
2380     *: none
2381     remote: "Main Unit Only"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: none
2385     remote: "Unidade Principal Apenas"
2386   </dest>
2387   <voice>
2388     *: none
2389     remote: "Unidade Principal Apenas"
2390   </voice>
2391 </phrase>
2392 <phrase>
2393   id: LANG_REMOTE_UNIT
2394   desc: in record settings menu.
2395   user: core
2396   <source>
2397     *: none
2398     remote: "Remote Unit Only"
2399   </source>
2400   <dest>
2401     *: none
2402     remote: "Unidade Remota Apenas"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: none
2406     remote: "Unidade Remota Apenas"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_REMOTE_MAIN
2411   desc: in record settings menu.
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     remote: "Main and Remote Unit"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     remote: "Unidades Principal e Remota"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423     remote: "Unidades Principal e Remota"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_FFRW_STEP
2428   desc: in settings_menu
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: "FF/RW Min Step"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "Espaço Mínimo"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_FFRW_ACCEL
2442   desc: in settings_menu
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: "FF/RW Accel"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "Aceleração de FF/RW"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "Aceleração"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2456   desc: in crossfade settings menu
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: none
2460     crossfade: "Enable Crossfade"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: none
2464     crossfade: "Activar Crossfade"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: none
2468     crossfade: "Activar Crossfade"
2469   </voice>
2470 </phrase>
2471 <phrase>
2472   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2473   desc: in crossfade settings menu
2474   user: core
2475   <source>
2476     *: none
2477     crossfade: "Fade-In Delay"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: none
2481     crossfade: "Demora no Aumento"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: none
2485     crossfade: "Demora no Aumento"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2490   desc: in crossfade settings menu
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: none
2494     crossfade: "Fade-In Duration"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: none
2498     crossfade: "Duração do Aumento"
2499   </dest>
2500   <voice>
2501     *: none
2502     crossfade: "Duração do Aumento"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2507   desc: in crossfade settings menu
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: none
2511     crossfade: "Fade-Out Delay"
2512   </source>
2513   <dest>
2514     *: none
2515     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: none
2519     crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2520   </voice>
2521 </phrase>
2522 <phrase>
2523   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2524   desc: in crossfade settings menu
2525   user: core
2526   <source>
2527     *: none
2528     crossfade: "Fade-Out Duration"
2529   </source>
2530   <dest>
2531     *: none
2532     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: none
2536     crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2541   desc: in crossfade settings menu
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: none
2545     crossfade: "Fade-Out Mode"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: none
2549     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: none
2553     crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_MIX
2558   desc: in playback settings, crossfade option
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     crossfade: "Mix"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     crossfade: "Mistura"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     crossfade: "Mistura"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2575   desc: in replaygain
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     swcodec: "Prevent Clipping"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     swcodec: "Prevenir Corte"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     swcodec: "Prevenir Corte"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2592   desc: in replaygain
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "Replaygain Type"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "Tipo de Replaygain"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "Tipo de Replaygain"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_ALBUM_GAIN
2606   desc: in replaygain
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: "Album Gain"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: "Ganho de Álbum"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: "Ganho de Álbum"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_TRACK_GAIN
2620   desc: in replaygain
2621   user: core
2622   <source>
2623     *: "Track Gain"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: "Ganho de Faixa"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: "Ganho de Faixa"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2634   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: "Track Gain if Shuffling"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2641   </dest>
2642   <voice>
2643     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2644   </voice>
2645 </phrase>
2646 <phrase>
2647   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2648   desc: in replaygain settings
2649   user: core
2650   <source>
2651     *: "Pre-amp"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: "Pré-Amplificação"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: "Pré-Amplificação"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_BACKLIGHT
2662   desc: in settings_menu
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: "Backlight"
2666   </source>
2667   <dest>
2668     *: "Retro-iluminação"
2669   </dest>
2670   <voice>
2671     *: "Retro-iluminação"
2672   </voice>
2673 </phrase>
2674 <phrase>
2675   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2676   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2677   user: core
2678   <source>
2679     *: none
2680     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2681   </source>
2682   <dest>
2683     *: none
2684     charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2685   </dest>
2686   <voice>
2687     *: none
2688     charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2689   </voice>
2690 </phrase>
2691 <phrase>
2692   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693   desc: in settings_menu
2694   user: core
2695   <source>
2696     *: "Caption Backlight"
2697   </source>
2698   <dest>
2699     *: "Retro-iluminação de Leitura"
2700   </dest>
2701   <voice>
2702     *: "Retro-iluminação de Legenda"
2703   </voice>
2704 </phrase>
2705 <phrase>
2706   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707   desc: in settings_menu
2708   user: core
2709   <source>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2712   </source>
2713   <dest>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2716   </dest>
2717   <voice>
2718     *: none
2719     backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724   desc: in settings_menu
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: none
2728     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2733   </dest>
2734   <voice>
2735     *: none
2736     backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2737   </voice>
2738 </phrase>
2739 <phrase>
2740   id: LANG_BRIGHTNESS
2741   desc: in settings_menu
2742   user: core
2743   <source>
2744     *: none
2745     backlight_brightness: "Brightness"
2746   </source>
2747   <dest>
2748     *: none
2749     backlight_brightness: "Brilho"
2750   </dest>
2751   <voice>
2752     *: none
2753     backlight_brightness: "Brilho"
2754   </voice>
2755 </phrase>
2756 <phrase>
2757   id: LANG_CONTRAST
2758   desc: in settings_menu
2759   user: core
2760   <source>
2761     *: "Contrast"
2762   </source>
2763   <dest>
2764     *: "Contraste"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: "Contraste"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_INVERT
2772   desc: in settings_menu
2773   user: core
2774   <source>
2775     *: none
2776     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: none
2780     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: none
2784     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2785   </voice>
2786 </phrase>
2787 <phrase>
2788   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2789   desc: in settings_menu
2790   user: core
2791   <source>
2792     *: none
2793     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2794   </source>
2795   <dest>
2796     *: none
2797     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2798   </dest>
2799   <voice>
2800     *: none
2801     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2802   </voice>
2803 </phrase>
2804 <phrase>
2805   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2806   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2807   user: core
2808   <source>
2809     *: none
2810     lcd_bitmap: "Upside Down"
2811   </source>
2812   <dest>
2813     *: none
2814     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: none
2818     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2823   desc: in settings_menu
2824   user: core
2825   <source>
2826     *: none
2827     lcd_bitmap: "Pointer"
2828   </source>
2829   <dest>
2830     *: none
2831     lcd_bitmap: "Apontador"
2832   </dest>
2833   <voice>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Apontador"
2836   </voice>
2837 </phrase>
2838 <phrase>
2839   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2840   desc: in settings_menu
2841   user: core
2842   <source>
2843     *: none
2844     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2845   </source>
2846   <dest>
2847     *: none
2848     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2849   </dest>
2850   <voice>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2853   </voice>
2854 </phrase>
2855 <phrase>
2856   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2857   desc: text for LCD settings menu
2858   user: core
2859   <source>
2860     *: none
2861     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: none
2865     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: none
2869     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2874   desc: menu entry to set the background color
2875   user: core
2876   <source>
2877     *: none
2878     lcd_color: "Background Colour"
2879   </source>
2880   <dest>
2881     *: none
2882     lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: none
2886     lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2887   </voice>
2888 </phrase>
2889 <phrase>
2890   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2891   desc: menu entry to set the foreground color
2892   user: core
2893   <source>
2894     *: none
2895     lcd_color: "Foreground Colour"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: none
2899     lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: none
2903     lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2904   </voice>
2905 </phrase>
2906 <phrase>
2907   id: LANG_RESET_COLORS
2908   desc: menu
2909   user: core
2910   <source>
2911     *: none
2912     lcd_color: "Reset Colours"
2913   </source>
2914   <dest>
2915     *: none
2916     lcd_color: "Reiniciar Cores"
2917   </dest>
2918   <voice>
2919     *: none
2920     lcd_color: "Reiniciar Cores"
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_REDUCE_TICKING
2925   desc: in remote lcd settings menu
2926   user: core
2927   <source>
2928     *: none
2929     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: none
2933     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2934   </dest>
2935   <voice>
2936     *: none
2937     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2938   </voice>
2939 </phrase>
2940 <phrase>
2941   id: LANG_SCROLL_SPEED
2942   desc: in display_settings_menu()
2943   user: core
2944   <source>
2945     *: "Scroll Speed"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: "Velocidade de Navegação"
2949   </dest>
2950   <voice>
2951     *: "Velocidade de Navegação"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_SCROLL
2956   desc: in settings_menu
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: "Scroll Speed Setting Example"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: ""
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_SCROLL_DELAY
2970   desc: Delay before scrolling
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: "Scroll Start Delay"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: "Demora Para o Início da Navegação"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: "Demora Para o Início da Navegação"
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_SCROLL_STEP
2984   desc: Pixels to advance per scroll
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: "Scroll Step Size"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: "Avanço da Navegação"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: "Avanço da Navegação"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2998   desc: Pixels to advance per scroll
2999   user: core
3000   <source>
3001     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: ""
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3012   desc: Bidirectional scroll limit
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3026   desc: should lines scroll out of the screen
3027   user: core
3028   <source>
3029     *: none
3030     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3043   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3044   user: core
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3060   desc: jump to new page when scrolling
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Paged Scrolling"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Navegação Paginada"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: "Navegação Paginada"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SCROLL_BAR
3074   desc: display menu, F3 substitute
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: none
3082     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3083   </dest>
3084   <voice>
3085     *: none
3086     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3087   </voice>
3088 </phrase>
3089 <phrase>
3090   id: LANG_STATUS_BAR
3091   desc: display menu, F3 substitute
3092   user: core
3093   <source>
3094     *: none
3095     lcd_bitmap: "Status Bar"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: none
3099     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: none
3103     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_BUTTON_BAR
3108   desc: in settings menu
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: none
3112     recorder_pad: "Button Bar"
3113   </source>
3114   <dest>
3115     *: none
3116     recorder_pad: "Barra de Botões"
3117   </dest>
3118   <voice>
3119     *: none
3120     recorder_pad: "Barra de Botões"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3125   desc: Volume type title
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: none
3129     lcd_bitmap: "Volume Display"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3138   </voice>
3139 </phrase>
3140 <phrase>
3141   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3142   desc: Battery type title
3143   user: core
3144   <source>
3145     *: none
3146     lcd_bitmap: "Battery Display"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3159   desc: Label for type of icon display
3160   user: core
3161   <source>
3162     *: none
3163     lcd_bitmap: "Graphic"
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: none
3167     lcd_bitmap: "Gráfico"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: none
3171     lcd_bitmap: "Gráfico"
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3176   desc: Label for type of icon display
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: none
3180     lcd_bitmap: "Numeric"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: none
3184     lcd_bitmap: "Numérico"
3185   </dest>
3186   <voice>
3187     *: none
3188     lcd_bitmap: "Numérico"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_PM_RELEASE
3193   desc: in the peak meter menu
3194   user: core
3195   <source>
3196     *: "Peak Release"
3197     masd: none
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: "Libertar Pico"
3201     masd: none
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "Libertar Pico"
3205     masd: none
3206   </voice>
3207 </phrase>
3208 <phrase>
3209   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3210   desc: in the peak meter menu
3211   user: core
3212   <source>
3213     *: "Peak Hold Time"
3214     masd: none
3215   </source>
3216   <dest>
3217     *: "Compasso de Espera do Pico"
3218     masd: none
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Compasso de Espera do Pico"
3222     masd: none
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3227   desc: in the peak meter menu
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: "Clip Hold Time"
3231     masd: none
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "Compasso de Espera do Corte"
3235     masd: none
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: "Compasso de Espera do Corte"
3239     masd: none
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_PM_ETERNAL
3244   desc: in the peak meter menu
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "Eternal"
3248     masd: none
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Eterno"
3252     masd: none
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: "Eterno"
3256     masd: none
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_PM_SCALE
3261   desc: in the peak meter menu
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Scale"
3265     masd: none
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Escala"
3269     masd: none
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: "Escala"
3273     masd: none
3274   </voice>
3275 </phrase>
3276 <phrase>
3277   id: LANG_PM_DBFS
3278   desc: in the peak meter menu
3279   user: core
3280   <source>
3281     *: "Logarithmic (dB)"
3282     masd: none
3283   </source>
3284   <dest>
3285     *: "Logarítmica (dB)"
3286     masd: none
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Decibel Logarítmico"
3290     masd: none
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_PM_MIN
3295   desc: in the peak meter menu
3296   user: core
3297   <source>
3298     *: "Minimum Of Range"
3299     masd: none
3300   </source>
3301   <dest>
3302     *: "Mínimo do Alcance"
3303     masd: none
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Mínimo do Alcance"
3307     masd: none
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_PM_MAX
3312   desc: in the peak meter menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Maximum Of Range"
3316     masd: none
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Máximo do Alcance"
3320     masd: none
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Máximo do Alcance"
3324     masd: none
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3329   desc: in settings_menu
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Battery Capacity"
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: "Capacidade da Bateria"
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: "Capacidade da Bateria"
3339   </voice>
3340 </phrase>
3341 <phrase>
3342   id: LANG_BATTERY_TYPE
3343   desc: in battery settings
3344   user: core
3345   <source>
3346     *: none
3347     battery_types: "Battery Type"
3348   </source>
3349   <dest>
3350     *: none
3351     battery_types: "Tipo de Bateria"
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: none
3355     battery_types: "Tipo de Bateria"
3356   </voice>
3357 </phrase>
3358 <phrase>
3359   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3360   desc: in battery settings
3361   user: core
3362   <source>
3363     *: none
3364     battery_types: "Alkaline"
3365   </source>
3366   <dest>
3367     *: none
3368     battery_types: "Alcalina"
3369   </dest>
3370   <voice>
3371     *: none
3372     battery_types: "Alcalina"
3373   </voice>
3374 </phrase>
3375 <phrase>
3376   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3377   desc: in battery settings
3378   user: core
3379   <source>
3380     *: none
3381     battery_types: "NiMH"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: none
3385     battery_types: "NiMH"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: none
3389     battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3390   </voice>
3391 </phrase>
3392 <phrase>
3393   id: LANG_SPINDOWN
3394   desc: in settings_menu
3395   user: core
3396   <source>
3397     *: "Disk Spindown"
3398     flash_storage: none
3399   </source>
3400   <dest>
3401     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3402     flash_storage: none
3403   </dest>
3404   <voice>
3405     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3406     flash_storage: none
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3411   desc: in directory cache settings
3412   user: core
3413   <source>
3414     *: none
3415     dircache: "Directory Cache"
3416   </source>
3417   <dest>
3418     *: none
3419     dircache: "Directoria de Cache"
3420   </dest>
3421   <voice>
3422     *: none
3423     dircache: "Directoria de Cache"
3424   </voice>
3425 </phrase>
3426 <phrase>
3427   id: LANG_TIME
3428   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3429   user: core
3430   <source>
3431     *: "Time"
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: "Alterar Hora e Data"
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Alterar Hora e Data"
3438   </voice>
3439 </phrase>
3440 <phrase>
3441   id: LANG_TIMEFORMAT
3442   desc: select the time format of time in status bar
3443   user: core
3444   <source>
3445     *: none
3446     rtc: "Time Format"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: none
3450     rtc: "Formato de"
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: none
3454     rtc: "Formato de"
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3459   desc: option for 12 hour clock
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: none
3463     rtc: "12 Hour Clock"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: none
3467     rtc: "Relógio de 12 horas"
3468   </dest>
3469   <voice>
3470     *: none
3471     rtc: "Relógio de 12 horas"
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3476   desc: option for 24 hour clock
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: none
3480     rtc: "24 Hour Clock"
3481   </source>
3482   <dest>
3483     *: none
3484     rtc: "Relógio de 24 horas"
3485   </dest>
3486   <voice>
3487     *: none
3488     rtc: "Relógio de 24 horas"
3489   </voice>
3490 </phrase>
3491 <phrase>
3492   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3493   desc: in settings_menu
3494   user: core
3495   <source>
3496     *: "Max Entries in File Browser"
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3503   </voice>
3504 </phrase>
3505 <phrase>
3506   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3507   desc: in settings_menu
3508   user: core
3509   <source>
3510     *: "Max Playlist Size"
3511   </source>
3512   <dest>
3513     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3514   </dest>
3515   <voice>
3516     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_PLAYLIST
3521   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3522   user: core
3523   <source>
3524     *: "Playlist"
3525   </source>
3526   <dest>
3527     *: "Playlist"
3528   </dest>
3529   <voice>
3530     *: "Playlist"
3531   </voice>
3532 </phrase>
3533 <phrase>
3534   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3535   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3536   user: core
3537   <source>
3538     *: "Bookmarks"
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "Favoritos"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: "Favoritos"
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3549   desc: Menu option to start tag viewer
3550   user: core
3551   <source>
3552     *: "Show Track Info"
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "Ver Informação ID3"
3556   </dest>
3557   <voice>
3558     *: "Ver Informação ID3"
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_MENU_SET_RATING
3563   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3564   user: core
3565   <source>
3566     *: "Set Song Rating"
3567   </source>
3568   <dest>
3569     *: "Alterar Classificação da Música"
3570   </dest>
3571   <voice>
3572     *: "Alterar Classificação da Música"
3573   </voice>
3574 </phrase>
3575 <phrase>
3576   id: LANG_RENAME
3577   desc: The verb/action Rename
3578   user: core
3579   <source>
3580     *: "Rename"
3581   </source>
3582   <dest>
3583     *: "Renomear"
3584   </dest>
3585   <voice>
3586     *: "Renomear"
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_DELETE
3591   desc: The verb/action Delete
3592   user: core
3593   <source>
3594     *: "Delete"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "Eliminar"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Eliminar"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3605   desc: text for onplay menu entry
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_DELETE_DIR
3622   desc: in on+play menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: "Delete Directory"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "Apagar Directoria"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: "Apagar Directoria"
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_REALLY_DELETE
3636   desc: Really Delete?
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: "Delete?"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Eliminar?"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: "Eliminar?"
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_DELETED
3650   desc: A file has beed deleted
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "Deleted"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: "Eliminado"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: "Eliminado"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3664   desc: Onplay open with
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: "Open With..."
3668   </source>
3669   <dest>
3670     *: "Abrir Com..."
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: "Abrir Com"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_CREATE_DIR
3678   desc: in main menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: "Create Directory"
3682   </source>
3683   <dest>
3684     *: "Criar Directoria"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: "Criar Directoria"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_VIEW
3692   desc: in on+play menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: "View"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: "Ver"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: "Ver"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3706   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3707   user: core
3708   <source>
3709     *: "Reshuffle"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "Re-baralhar"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: "Re-baralhar"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_INSERT
3720   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Insert"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Inserir"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Inserir"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_INSERT_FIRST
3734   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Insert Next"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "Inserir Próximo"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Inserir Próximo"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_INSERT_LAST
3748   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Insert Last"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "Inserir em Último Lugar"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "Inserir em Último Lugar"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3762   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Insert Shuffled"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "Inserir Aleatoriamente"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "Inserir Aleatoriamente"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_QUEUE
3776   desc: The verb/action Queue
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: "Queue"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: "Enfileirar"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: "Enfileirar"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_QUEUE_FIRST
3790   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "Queue Next"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "Enfileirar a Seguir"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "Enfileirar a Seguir"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_QUEUE_LAST
3804   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Queue Last"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: "Enfileirar em Último Lugar"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3818   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Queue Shuffled"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "Enfileirar aleatoriamente"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3832   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Create Bookmark"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: "Criar Favorito"
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "Criar Favorito"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3846   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "List Bookmarks"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "Listar Favoritos"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "Listar Favoritos"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3860   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Rockbox Info"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "Informação do Rockbox:"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "Informação do Rockbox:"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3874   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: none
3878     charging: "Battery: Charging"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: none
3882     charging: "Bateria: A Carregar"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: none
3886     charging: "Bateria: A Carregar"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3891   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: none
3895     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: none
3899     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3900   </dest>
3901   <voice>
3902     *: none
3903     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3904   </voice>
3905 </phrase>
3906 <phrase>
3907   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3908   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3909   user: core
3910   <source>
3911     *: none
3912     charging: "Battery: Trickle Chg"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: none
3916     charging: "Bateria: A Carregar"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: none
3920     charging: "Bateria: A Carregar"
3921   </voice>
3922 </phrase>
3923 <phrase>
3924   id: LANG_BATTERY_TIME
3925   desc: battery level in % and estimated time remaining
3926   user: core
3927   <source>
3928     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3929     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3930     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
3934     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3935     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Nível de bateria"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3943   desc: disk size info
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: "Disk:"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Disco"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "Disco"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3957   desc: disk size info
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: "Free:"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: "Livre:"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: "Espaço de disco livre:"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3971   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3972   user: core
3973   <source>
3974     *: none
3975     multivolume: "Int:"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: none
3979     multivolume: "Int:"
3980   </dest>
3981   <voice>
3982     *: none
3983     multivolume: "Interno"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3988   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3989   user: core
3990   <source>
3991     *: none
3992     multivolume: "HD1"
3993     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3994     archosondio*: "MMC:"
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: none
3998     multivolume: "HD1"
3999     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4000     archosondio*: "MMC:"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     multivolume: "HD1"
4005     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4006     archosondio*: "M M C"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_PITCH_UP
4011   desc: in wps
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: none
4015     pitchscreen: "Pitch Up"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: none
4019     pitchscreen: "Acelerar"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: none
4023     pitchscreen: ""
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_PITCH_DOWN
4028   desc: in wps
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: none
4032     pitchscreen: "Pitch Down"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: none
4036     pitchscreen: "Abrandar"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: none
4040     pitchscreen: ""
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_PAUSE
4045   desc: in wps and recording trigger menu
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: "Pause"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: "Pausar"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: "Pausar"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4059   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: "Create a Bookmark?"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: "Criar um Favorito?"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: "Criar um Favorito?"
4069   </voice>
4070 </phrase>
4071 <phrase>
4072   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4073   desc: Indicates bookmark was successfully created
4074   user: core
4075   <source>
4076     *: "Bookmark Created"
4077   </source>
4078   <dest>
4079     *: "Favorito Criado"
4080   </dest>
4081   <voice>
4082     *: "Favorito Criado"
4083   </voice>
4084 </phrase>
4085 <phrase>
4086   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4087   desc: Indicates bookmark was not created
4088   user: core
4089   <source>
4090     *: "Bookmark Failed!"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4094   </dest>
4095   <voice>
4096     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4097   </voice>
4098 </phrase>
4099 <phrase>
4100   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4101   desc: Indicates bookmark was empty
4102   user: core
4103   <source>
4104     *: "Bookmark Empty"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: "Favorito Vazio"
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: "Favorito Vazio"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_TIME_REVERT
4115   desc: used in set_time()
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "OFF = Revert"
4120     mrobe500: "POWER = Revert"
4121     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4122     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4123     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4124     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4125     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4126     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4127     gigabeats: "BACK = Revert"
4128     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4129     vibe500: "CANCEL = Revert"
4130   </source>
4131   <dest>
4132     *: none
4133     rtc: "OFF = Reverter"
4134     mrobe500: "POWER = Reverter"
4135     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4136     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Reverter"
4137     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4138     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4139     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4140     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4141     gigabeats: "BACK = Reverter"
4142     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4143     vibe500: "C = Reverter"
4144   </dest>
4145   <voice>
4146     *: none
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_RECORDING_TIME
4151   desc: Display of recorded time
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     recording: "Time:"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     recording: "Hora:"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     recording: ""
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_RECORDING_SIZE
4168   desc: Display of recorded file size
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     recording: "Size:"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     recording: "Tamanho:"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     recording: ""
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4185   desc: in recording and radio screen
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: none
4189     recording: "Pre-Recording"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     recording: "Pré-Gravação"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: none
4197     recording: ""
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_DISK_FULL
4202   desc: in recording screen
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: none
4206     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4207     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4208     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4209     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4214     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4215     iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4216     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: none
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4224   desc: in recording settings_menu
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     recording: "Once"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     recording: "Uma Vez"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     recording: "Uma Vez"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4241   desc: in recording settings_menu
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: none
4245     recording: "Start Above"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     recording: "Iniciar em Cima"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     recording: "Iniciar em Cima"
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_MIN_DURATION
4258   desc: in recording settings_menu
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: none
4262     recording: "for at least"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: none
4266     recording: "Durante Pelo Menos"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: none
4270     recording: "Durante Pelo Menos"
4271   </voice>
4272 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4276   desc: in recording settings_menu
4277   user: core
4278   <source>
4279     *: none
4280     recording: "Stop Below"
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     recording: "Parar em Baixo"
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: none
4288     recording: "Parar em Baixo"
4289   </voice>
4290 </phrase>
4291 <phrase>
4292   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4293   desc: in recording settings_menu
4294   user: core
4295   <source>
4296     *: none
4297     recording: "Presplit Gap"
4298   </source>
4299   <dest>
4300     *: none
4301     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: none
4305     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: LANG_DB_INF
4310   desc: -inf db for values below measurement
4311   user: core
4312   <source>
4313     *: none
4314     recording: "-inf"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: none
4318     recording: "-inf"
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: none
4322     recording: "menos infinidade"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4327   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: none
4331     alarm: "Alarm Time:"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     alarm: "Hora do Alarme:"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     alarm: ""
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4344   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4345   user: core
4346   <source>
4347     *: none
4348     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     alarm: "Acordar às %d:%02d"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     alarm: "Acordar ás"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4361   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: none
4365     alarm: "Alarm Set"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     alarm: "Alarme Alterado"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     alarm: "Alarme Alterado"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4378   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: none
4382     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: none
4386     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: none
4390     alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4395   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: none
4399     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4400     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4401     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4402     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4403     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4404     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4405   </source>
4406   <dest>
4407     *: none
4408     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4409     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4410     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4411     gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4412     vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4413     mpiohd300: "ENTER=Alterar MENU=Cancelar"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: none
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4421   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4422   user: core
4423   <source>
4424     *: none
4425     alarm: "Alarm Disabled"
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: none
4429     alarm: "Alarme Desactivado"
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: none
4433     alarm: "Alarme Desactivado"
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4438   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: none
4442     lcd_color: "RGB"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     lcd_color: "RGB"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450     lcd_color: ""
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4455   desc: in color screen
4456   user: core
4457   <source>
4458     *: none
4459     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: none
4463     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4464   </dest>
4465   <voice>
4466     *: none
4467     lcd_color: ""
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: LANG_ID3_TITLE
4472   desc: in tag viewer
4473   user: core
4474   <source>
4475     *: "Title"
4476   </source>
4477   <dest>
4478     *: "Título"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: ""
4482   </voice>
4483 </phrase>
4484 <phrase>
4485   id: LANG_ID3_ARTIST
4486   desc: in tag viewer
4487   user: core
4488   <source>
4489     *: "Artist"
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: "Artista"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: ""
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_ID3_ALBUM
4500   desc: in tag viewer
4501   user: core
4502   <source>
4503     *: "Album"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: "Álbum"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: ""
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4514   desc: in tag viewer
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: "Tracknum"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: "Faixa Nº"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: ""
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_ID3_GENRE
4528   desc: in tag viewer
4529   user: core
4530   <source>
4531     *: "Genre"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "Género"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: ""
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_ID3_YEAR
4542   desc: in tag viewer
4543   user: core
4544   <source>
4545     *: "Year"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "Ano"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: ""
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_ID3_VBR
4556   desc: in browse_id3
4557   user: core
4558   <source>
4559     *: " (VBR)"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: " (VBR)"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: ""
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4570   desc: in tag viewer
4571   user: core
4572   <source>
4573     *: "Frequency"
4574   </source>
4575   <dest>
4576     *: "Frequência"
4577   </dest>
4578   <voice>
4579     *: ""
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4584   desc: in tag viewer
4585   user: core
4586   <source>
4587     *: "Track Gain"
4588   </source>
4589   <dest>
4590     *: "Ganho de Faixa"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: ""
4594   </voice>
4595 </phrase>
4596 <phrase>
4597   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4598   desc: in tag viewer
4599   user: core
4600   <source>
4601     *: "Album Gain"
4602   </source>
4603   <dest>
4604     *: "Ganho de Álbum"
4605   </dest>
4606   <voice>
4607     *: ""
4608   </voice>
4609 </phrase>
4610 <phrase>
4611   id: LANG_ID3_PATH
4612   desc: in tag viewer
4613   user: core
4614   <source>
4615     *: "Path"
4616   </source>
4617   <dest>
4618     *: "Caminho"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: ""
4622   </voice>
4623 </phrase>
4624 <phrase>
4625   id: LANG_ID3_NO_INFO
4626   desc: in tag viewer
4627   user: core
4628   <source>
4629     *: "<No Info>"
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: "<Sem Informação>"
4633   </dest>
4634   <voice>
4635     *: ""
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4640   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4641   user: core
4642   <source>
4643     *: none
4644     rtc: "Sun"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: none
4648     rtc: "Dom"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: none
4652     rtc: ""
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4657   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4658   user: core
4659   <source>
4660     *: none
4661     rtc: "Mon"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: none
4665     rtc: "Seg"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: none
4669     rtc: ""
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4674   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: none
4678     rtc: "Tue"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: none
4682     rtc: "Ter"
4683   </dest>
4684   <voice>
4685     *: none
4686     rtc: ""
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4691   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: none
4695     rtc: "Wed"
4696   </source>
4697   <dest>
4698     *: none
4699     rtc: "Qua"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: none
4703     rtc: ""
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4708   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: none
4712     rtc: "Thu"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: none
4716     rtc: "Qui"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: none
4720     rtc: ""
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4725   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4726   user: core
4727   <source>
4728     *: none
4729     rtc: "Fri"
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: none
4733     rtc: "Sex"
4734   </dest>
4735   <voice>
4736     *: none
4737     rtc: ""
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4742   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4743   user: core
4744   <source>
4745     *: none
4746     rtc: "Sat"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: none
4750     rtc: "Sab"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: none
4754     rtc: ""
4755   </voice>
4756 </phrase>
4757 <phrase>
4758   id: LANG_MONTH_JANUARY
4759   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4760   user: core
4761   <source>
4762     *: none
4763     rtc: "Jan"
4764   </source>
4765   <dest>
4766     *: none
4767     rtc: "Jan"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: none
4771     rtc: "Janeiro"
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4776   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4777   user: core
4778   <source>
4779     *: none
4780     rtc: "Feb"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: none
4784     rtc: "Fev"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: none
4788     rtc: "Fevereiro"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_MONTH_MARCH
4793   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: none
4797     rtc: "Mar"
4798   </source>
4799   <dest>
4800     *: none
4801     rtc: "Mar"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: none
4805     rtc: "Março"
4806   </voice>
4807 </phrase>
4808 <phrase>
4809   id: LANG_MONTH_APRIL
4810   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4811   user: core
4812   <source>
4813     *: none
4814     rtc: "Apr"
4815   </source>
4816   <dest>
4817     *: none
4818     rtc: "Abr"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: none
4822     rtc: "Abril"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_MONTH_MAY
4827   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4828   user: core
4829   <source>
4830     *: none
4831     rtc: "May"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: none
4835     rtc: "Mai"
4836   </dest>
4837   <voice>
4838     *: none
4839     rtc: "Maio"
4840   </voice>
4841 </phrase>
4842 <phrase>
4843   id: LANG_MONTH_JUNE
4844   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4845   user: core
4846   <source>
4847     *: none
4848     rtc: "Jun"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: none
4852     rtc: "Jun"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: none
4856     rtc: "Junho"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_MONTH_JULY
4861   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: none
4865     rtc: "Jul"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: none
4869     rtc: "Jul"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: none
4873     rtc: "Julho"
4874   </voice>
4875 </phrase>
4876 <phrase>
4877   id: LANG_MONTH_AUGUST
4878   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4879   user: core
4880   <source>
4881     *: none
4882     rtc: "Aug"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: none
4886     rtc: "Ago"
4887   </dest>
4888   <voice>
4889     *: none
4890     rtc: "Agosto"
4891   </voice>
4892 </phrase>
4893 <phrase>
4894   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4895   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4896   user: core
4897   <source>
4898     *: none
4899     rtc: "Sep"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: none
4903     rtc: "Set"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: none
4907     rtc: "Setembro"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4912   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: none
4916     rtc: "Oct"
4917   </source>
4918   <dest>
4919     *: none
4920     rtc: "Out"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: none
4924     rtc: "Outubro"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4929   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: none
4933     rtc: "Nov"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: none
4937     rtc: "Nov"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: none
4941     rtc: "Novembro"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4946   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: none
4950     rtc: "Dec"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: none
4954     rtc: "Dez"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: none
4958     rtc: "Dezembro"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: VOICE_ZERO
4963   desc: spoken only, for composing numbers
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: ""
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: ""
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: "0"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: VOICE_ONE
4977   desc: spoken only, for composing numbers
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: ""
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: ""
4984   </dest>
4985   <voice>
4986     *: "1"
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: VOICE_TWO
4991   desc: spoken only, for composing numbers
4992   user: core
4993   <source>
4994     *: ""
4995   </source>
4996   <dest>
4997     *: ""
4998   </dest>
4999   <voice>
5000     *: "2"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: VOICE_THREE
5005   desc: spoken only, for composing numbers
5006   user: core
5007   <source>
5008     *: ""
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: ""
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: "3"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: VOICE_FOUR
5019   desc: spoken only, for composing numbers
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: ""
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: ""
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: "4"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: VOICE_FIVE
5033   desc: spoken only, for composing numbers
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: ""
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: ""
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: "5"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: VOICE_SIX
5047   desc: spoken only, for composing numbers
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: ""
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: ""
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: "6"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: VOICE_SEVEN
5061   desc: spoken only, for composing numbers
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: ""
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: ""
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: "7"
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: VOICE_EIGHT
5075   desc: spoken only, for composing numbers
5076   user: core
5077   <source>
5078     *: ""
5079   </source>
5080   <dest>
5081     *: ""
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: "8"
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: VOICE_NINE
5089   desc: spoken only, for composing numbers
5090   user: core
5091   <source>
5092     *: ""
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: ""
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: "9"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: VOICE_TEN
5103   desc: spoken only, for composing numbers
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: ""
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: ""
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: "10"
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: VOICE_ELEVEN
5117   desc: spoken only, for composing numbers
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: ""
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: ""
5124   </dest>
5125   <voice>
5126     *: "11"
5127   </voice>
5128 </phrase>
5129 <phrase>
5130   id: VOICE_TWELVE
5131   desc: spoken only, for composing numbers
5132   user: core
5133   <source>
5134     *: ""
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: ""
5138   </dest>
5139   <voice>
5140     *: "12"
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: VOICE_THIRTEEN
5145   desc: spoken only, for composing numbers
5146   user: core
5147   <source>
5148     *: ""
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: ""
5152   </dest>
5153   <voice>
5154     *: "13"
5155   </voice>
5156 </phrase>
5157 <phrase>
5158   id: VOICE_FOURTEEN
5159   desc: spoken only, for composing numbers
5160   user: core
5161   <source>
5162     *: ""
5163   </source>
5164   <dest>
5165     *: ""
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: "14"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: VOICE_FIFTEEN
5173   desc: spoken only, for composing numbers
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: ""
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: ""
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: "15"
5183   </voice>
5184 </phrase>
5185 <phrase>
5186   id: VOICE_SIXTEEN
5187   desc: spoken only, for composing numbers
5188   user: core
5189   <source>
5190     *: ""
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: ""
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: "16"
5197   </voice>
5198 </phrase>
5199 <phrase>
5200   id: VOICE_SEVENTEEN
5201   desc: spoken only, for composing numbers
5202   user: core
5203   <source>
5204     *: ""
5205   </source>
5206   <dest>
5207     *: ""
5208   </dest>
5209   <voice>
5210     *: "17"
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: VOICE_EIGHTEEN
5215   desc: spoken only, for composing numbers
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: ""
5219   </source>
5220   <dest>
5221     *: ""
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: "18"
5225   </voice>
5226 </phrase>
5227 <phrase>
5228   id: VOICE_NINETEEN
5229   desc: spoken only, for composing numbers
5230   user: core
5231   <source>
5232     *: ""
5233   </source>
5234   <dest>
5235     *: ""
5236   </dest>
5237   <voice>
5238     *: "19"
5239   </voice>
5240 </phrase>
5241 <phrase>
5242   id: VOICE_TWENTY
5243   desc: spoken only, for composing numbers
5244   user: core
5245   <source>
5246     *: ""
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: ""
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: "20"
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: VOICE_THIRTY
5257   desc: spoken only, for composing numbers
5258   user: core
5259   <source>
5260     *: ""
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: ""
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: "30"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: VOICE_FORTY
5271   desc: spoken only, for composing numbers
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: ""
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: ""
5278   </dest>
5279   <voice>
5280     *: "40"
5281   </voice>
5282 </phrase>
5283 <phrase>
5284   id: VOICE_FIFTY
5285   desc: spoken only, for composing numbers
5286   user: core
5287   <source>
5288     *: ""
5289   </source>
5290   <dest>
5291     *: ""
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: "50"
5295   </voice>
5296 </phrase>
5297 <phrase>
5298   id: VOICE_SIXTY
5299   desc: spoken only, for composing numbers
5300   user: core
5301   <source>
5302     *: ""
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: ""
5306   </dest>
5307   <voice>
5308     *: "60"
5309   </voice>
5310 </phrase>
5311 <phrase>
5312   id: VOICE_SEVENTY
5313   desc: spoken only, for composing numbers
5314   user: core
5315   <source>
5316     *: ""
5317   </source>
5318   <dest>
5319     *: ""
5320   </dest>
5321   <voice>
5322     *: "70"
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: VOICE_EIGHTY
5327   desc: spoken only, for composing numbers
5328   user: core
5329   <source>
5330     *: ""
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: ""
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: "80"
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: VOICE_NINETY
5341   desc: spoken only, for composing numbers
5342   user: core
5343   <source>
5344     *: ""
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: ""
5348   </dest>
5349   <voice>
5350     *: "90"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: VOICE_HUNDRED
5355   desc: spoken only, for composing numbers
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: ""
5359   </source>
5360   <dest>
5361     *: ""
5362   </dest>
5363   <voice>
5364     *: "centena"
5365   </voice>
5366 </phrase>
5367 <phrase>
5368   id: VOICE_THOUSAND
5369   desc: spoken only, for composing numbers
5370   user: core
5371   <source>
5372     *: ""
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: ""
5376   </dest>
5377   <voice>
5378     *: "milhar"
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: VOICE_MILLION
5383   desc: spoken only, for composing numbers
5384   user: core
5385   <source>
5386     *: ""
5387   </source>
5388   <dest>
5389     *: ""
5390   </dest>
5391   <voice>
5392     *: "milhão"
5393   </voice>
5394 </phrase>
5395 <phrase>
5396   id: VOICE_BILLION
5397   desc: spoken only, for composing numbers
5398   user: core
5399   <source>
5400     *: ""
5401   </source>
5402   <dest>
5403     *: ""
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: "bilhão"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: VOICE_MINUS
5411   desc: spoken only, for composing numbers
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: ""
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: ""
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: "menos"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: VOICE_PLUS
5425   desc: spoken only, for composing numbers
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: ""
5429   </source>
5430   <dest>
5431     *: ""
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: "mais"
5435   </voice>
5436 </phrase>
5437 <phrase>
5438   id: VOICE_MILLISECONDS
5439   desc: spoken only, a unit postfix
5440   user: core
5441   <source>
5442     *: ""
5443   </source>
5444   <dest>
5445     *: ""
5446   </dest>
5447   <voice>
5448     *: "milisegundos"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: VOICE_SECOND
5453   desc: spoken only, a unit postfix
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: ""
5457   </source>
5458   <dest>
5459     *: ""
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: "segundo"
5463   </voice>
5464 </phrase>
5465 <phrase>
5466   id: VOICE_SECONDS
5467   desc: spoken only, a unit postfix
5468   user: core
5469   <source>
5470     *: ""
5471   </source>
5472   <dest>
5473     *: ""
5474   </dest>
5475   <voice>
5476     *: "segundos"
5477   </voice>
5478 </phrase>
5479 <phrase>
5480   id: VOICE_MINUTE
5481   desc: spoken only, a unit postfix
5482   user: core
5483   <source>
5484     *: ""
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: ""
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: "minutos"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: VOICE_MINUTES
5495   desc: spoken only, a unit postfix
5496   user: core
5497   <source>
5498     *: ""
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: ""
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: "minutos"
5505   </voice>
5506 </phrase>
5507 <phrase>
5508   id: VOICE_HOUR
5509   desc: spoken only, a unit postfix
5510   user: core
5511   <source>
5512     *: ""
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: ""
5516   </dest>
5517   <voice>
5518     *: "hora"
5519   </voice>
5520 </phrase>
5521 <phrase>
5522   id: VOICE_HOURS
5523   desc: spoken only, a unit postfix
5524   user: core
5525   <source>
5526     *: ""
5527   </source>
5528   <dest>
5529     *: ""
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: "horas"
5533   </voice>
5534 </phrase>
5535 <phrase>
5536   id: VOICE_KHZ
5537   desc: spoken only, a unit postfix
5538   user: core
5539   <source>
5540     *: ""
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: ""
5544   </dest>
5545   <voice>
5546     *: "kilohertz"
5547   </voice>
5548 </phrase>
5549 <phrase>
5550   id: VOICE_DB
5551   desc: spoken only, a unit postfix
5552   user: core
5553   <source>
5554     *: ""
5555   </source>
5556   <dest>
5557     *: ""
5558   </dest>
5559   <voice>
5560     *: "décibel"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: VOICE_PERCENT
5565   desc: spoken only, a unit postfix
5566   user: core
5567   <source>
5568     *: ""
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: ""
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: "percento"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5579   desc: spoken only, a unit postfix
5580   user: core
5581   <source>
5582     *: ""
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: ""
5586   </dest>
5587   <voice>
5588     *: "mili-ampere hora"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: VOICE_PIXEL
5593   desc: spoken only, a unit postfix
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: ""
5597   </source>
5598   <dest>
5599     *: ""
5600   </dest>
5601   <voice>
5602     *: "pixel"
5603   </voice>
5604 </phrase>
5605 <phrase>
5606   id: VOICE_PER_SEC
5607   desc: spoken only, a unit postfix
5608   user: core
5609   <source>
5610     *: ""
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: ""
5614   </dest>
5615   <voice>
5616     *: "por segundo"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: VOICE_HERTZ
5621   desc: spoken only, a unit postfix
5622   user: core
5623   <source>
5624     *: ""
5625   </source>
5626   <dest>
5627     *: ""
5628   </dest>
5629   <voice>
5630     *: "hertz"
5631   </voice>
5632 </phrase>
5633 <phrase>
5634   id: LANG_BYTE
5635   desc: a unit postfix
5636   user: core
5637   <source>
5638     *: "B"
5639   </source>
5640   <dest>
5641     *: "B"
5642   </dest>
5643   <voice>
5644     *: ""
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: LANG_KILOBYTE
5649   desc: a unit postfix, also voiced
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: "KB"
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: "KB"
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: "kilobyte"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_MEGABYTE
5663   desc: a unit postfix, also voiced
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: "MB"
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: "MB"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: "megabyte"
5673   </voice>
5674 </phrase>
5675 <phrase>
5676   id: LANG_GIGABYTE
5677   desc: a unit postfix, also voiced
5678   user: core
5679   <source>
5680     *: "GB"
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: "GB"
5684   </dest>
5685   <voice>
5686     *: "gigabyte"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_POINT
5691   desc: decimal separator for composing numbers
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: "."
5695   </source>
5696   <dest>
5697     *: ","
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: "ponto"
5701   </voice>
5702 </phrase>
5703 <phrase>
5704   id: VOICE_CHAR_A
5705   desc: spoken only, for spelling
5706   user: core
5707   <source>
5708     *: ""
5709   </source>
5710   <dest>
5711     *: ""
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: "A"
5715   </voice>
5716 </phrase>
5717 <phrase>
5718   id: VOICE_CHAR_B
5719   desc: spoken only, for spelling
5720   user: core
5721   <source>
5722     *: ""
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: ""
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: "B"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: VOICE_CHAR_C
5733   desc: spoken only, for spelling
5734   user: core
5735   <source>
5736     *: ""
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: ""
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: "C"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: VOICE_CHAR_D
5747   desc: spoken only, for spelling
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: ""
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: ""
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: "D"
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: VOICE_CHAR_E
5761   desc: spoken only, for spelling
5762   user: core
5763   <source>
5764     *: ""
5765   </source>
5766   <dest>
5767     *: ""
5768   </dest>
5769   <voice>
5770     *: "E"
5771   </voice>
5772 </phrase>
5773 <phrase>
5774   id: VOICE_CHAR_F
5775   desc: spoken only, for spelling
5776   user: core
5777   <source>
5778     *: ""
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: ""
5782   </dest>
5783   <voice>
5784     *: "F"
5785   </voice>
5786 </phrase>
5787 <phrase>
5788   id: VOICE_CHAR_G
5789   desc: spoken only, for spelling
5790   user: core
5791   <source>
5792     *: ""
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: ""
5796   </dest>
5797   <voice>
5798     *: "G"
5799   </voice>
5800 </phrase>
5801 <phrase>
5802   id: VOICE_CHAR_H
5803   desc: spoken only, for spelling
5804   user: core
5805   <source>
5806     *: ""
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: ""
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: "H"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: VOICE_CHAR_I
5817   desc: spoken only, for spelling
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: ""
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: ""
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: "I"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: VOICE_CHAR_J
5831   desc: spoken only, for spelling
5832   user: core
5833   <source>
5834     *: ""
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: ""
5838   </dest>
5839   <voice>
5840     *: "J"
5841   </voice>
5842 </phrase>
5843 <phrase>
5844   id: VOICE_CHAR_K
5845   desc: spoken only, for spelling
5846   user: core
5847   <source>
5848     *: ""
5849   </source>
5850   <dest>
5851     *: ""
5852   </dest>
5853   <voice>
5854     *: "K"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: VOICE_CHAR_L
5859   desc: spoken only, for spelling
5860   user: core
5861   <source>
5862     *: ""
5863   </source>
5864   <dest>
5865     *: ""
5866   </dest>
5867   <voice>
5868     *: "L"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: VOICE_CHAR_M
5873   desc: spoken only, for spelling
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: ""
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: ""
5880   </dest>
5881   <voice>
5882     *: "M"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: VOICE_CHAR_N
5887   desc: spoken only, for spelling
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: ""
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: ""
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: "N"
5897   </voice>
5898 </phrase>
5899 <phrase>
5900   id: VOICE_CHAR_O
5901   desc: spoken only, for spelling
5902   user: core
5903   <source>
5904     *: ""
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: ""
5908   </dest>
5909   <voice>
5910     *: "O"
5911   </voice>
5912 </phrase>
5913 <phrase>
5914   id: VOICE_CHAR_P
5915   desc: spoken only, for spelling
5916   user: core
5917   <source>
5918     *: ""
5919   </source>
5920   <dest>
5921     *: ""
5922   </dest>
5923   <voice>
5924     *: "P"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: VOICE_CHAR_Q
5929   desc: spoken only, for spelling
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: ""
5933   </source>
5934   <dest>
5935     *: ""
5936   </dest>
5937   <voice>
5938     *: "Q"
5939   </voice>
5940 </phrase>
5941 <phrase>
5942   id: VOICE_CHAR_R
5943   desc: spoken only, for spelling
5944   user: core
5945   <source>
5946     *: ""
5947   </source>
5948   <dest>
5949     *: ""
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: "R"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: VOICE_CHAR_S
5957   desc: spoken only, for spelling
5958   user: core
5959   <source>
5960     *: ""
5961   </source>
5962   <dest>
5963     *: ""
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: "S"
5967   </voice>
5968 </phrase>
5969 <phrase>
5970   id: VOICE_CHAR_T
5971   desc: spoken only, for spelling
5972   user: core
5973   <source>
5974     *: ""
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: ""
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: "T"
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: VOICE_CHAR_U
5985   desc: spoken only, for spelling
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: ""
5989   </source>
5990   <dest>
5991     *: ""
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: "U"
5995   </voice>
5996 </phrase>
5997 <phrase>
5998   id: VOICE_CHAR_V
5999   desc: spoken only, for spelling
6000   user: core
6001   <source>
6002     *: ""
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: ""
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: "V"
6009   </voice>
6010 </phrase>
6011 <phrase>
6012   id: VOICE_CHAR_W
6013   desc: spoken only, for spelling
6014   user: core
6015   <source>
6016     *: ""
6017   </source>
6018   <dest>
6019     *: ""
6020   </dest>
6021   <voice>
6022     *: "W"
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: VOICE_CHAR_X
6027   desc: spoken only, for spelling
6028   user: core
6029   <source>
6030     *: ""
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: ""
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: "X"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: VOICE_CHAR_Y
6041   desc: spoken only, for spelling
6042   user: core
6043   <source>
6044     *: ""
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: ""
6048   </dest>
6049   <voice>
6050     *: "Y"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: VOICE_CHAR_Z
6055   desc: spoken only, for spelling
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: ""
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: ""
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: "Z"
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: VOICE_DOT
6069   desc: spoken only, for spelling
6070   user: core
6071   <source>
6072     *: ""
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: ""
6076   </dest>
6077   <voice>
6078     *: "dot"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: VOICE_PAUSE
6083   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: ""
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: ""
6090   </dest>
6091   <voice>
6092     *: " "
6093   </voice>
6094 </phrase>
6095 <phrase>
6096   id: VOICE_FILE
6097   desc: spoken only, prefix for file number
6098   user: core
6099   <source>
6100     *: ""
6101   </source>
6102   <dest>
6103     *: ""
6104   </dest>
6105   <voice>
6106     *: "ficheiro"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: VOICE_DIR
6111   desc: spoken only, prefix for directory number
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: ""
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: ""
6118   </dest>
6119   <voice>
6120     *: "pasta"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: VOICE_EXT_MPA
6125   desc: spoken only, for file extension
6126   user: core
6127   <source>
6128     *: ""
6129   </source>
6130   <dest>
6131     *: ""
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: "audio"
6135   </voice>
6136 </phrase>
6137 <phrase>
6138   id: VOICE_EXT_CFG
6139   desc: spoken only, for file extension
6140   user: core
6141   <source>
6142     *: ""
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: ""
6146   </dest>
6147   <voice>
6148     *: "configuração"
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: VOICE_EXT_WPS
6153   desc: spoken only, for file extension
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: ""
6157   </source>
6158   <dest>
6159     *: ""
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: "while-playing-screen"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: VOICE_EXT_ROCK
6167   desc: spoken only, for file extension
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: ""
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: ""
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: "plugin"
6177   </voice>
6178 </phrase>
6179 <phrase>
6180   id: VOICE_EXT_FONT
6181   desc: spoken only, for file extension
6182   user: core
6183   <source>
6184     *: ""
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: ""
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: "fonte"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: VOICE_EXT_BMARK
6195   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6196   user: core
6197   <source>
6198     *: ""
6199   </source>
6200   <dest>
6201     *: ""
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: "favorito"
6205   </voice>
6206 </phrase>
6207 <phrase>
6208   id: VOICE_EXT_AJZ
6209   desc: spoken only, for file extension
6210   user: core
6211   <source>
6212     *: ""
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: ""
6216   </dest>
6217   <voice>
6218     *: "firmware"
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: VOICE_EXT_RWPS
6223   desc: spoken only, for file extension
6224   user: core
6225   <source>
6226     *: none
6227     remote: ""
6228   </source>
6229   <dest>
6230     *: none
6231     remote: ""
6232   </dest>
6233   <voice>
6234     *: none
6235     remote: "remote while-playing-screen"
6236   </voice>
6237 </phrase>
6238 <phrase>
6239   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6240   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6241   user: core
6242   <source>
6243     *: "Playlist Buffer Full"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: "Buffer da Playlist Cheio"
6250   </voice>
6251 </phrase>
6252 <phrase>
6253   id: LANG_CREATING
6254   desc: Screen feedback during playlist creation
6255   user: core
6256   <source>
6257     *: "Creating"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: "A Criar"
6261   </dest>
6262   <voice>
6263     *: ""
6264   </voice>
6265 </phrase>
6266 <phrase>
6267   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6268   desc: splash number of tracks inserted
6269   user: core
6270   <source>
6271     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6272   </source>
6273   <dest>
6274     *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6275   </dest>
6276   <voice>
6277     *: "Faixas inseridas"
6278   </voice>
6279 </phrase>
6280 <phrase>
6281   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6282   desc: splash number of tracks queued
6283   user: core
6284   <source>
6285     *: "Queued %d tracks (%s)"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6289   </dest>
6290   <voice>
6291     *: "faixas enlistadas"
6292   </voice>
6293 </phrase>
6294 <phrase>
6295   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6296   desc: splash number of tracks saved
6297   user: core
6298   <source>
6299     *: "Saved %d tracks (%s)"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6303   </dest>
6304   <voice>
6305     *: "faixas gravadas"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6310   desc: Asked from onplay screen
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: "Recursively?"
6314   </source>
6315   <dest>
6316     *: "Recursivamente?"
6317   </dest>
6318   <voice>
6319     *: "Recursivamente?"
6320   </voice>
6321 </phrase>
6322 <phrase>
6323   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6324   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6325   user: core
6326   <source>
6327     *: "Erase dynamic playlist?"
6328   </source>
6329   <dest>
6330     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6331   </dest>
6332   <voice>
6333     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6338   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6339   user: core
6340   <source>
6341     *: "Nothing to resume"
6342   </source>
6343   <dest>
6344     *: "Nada Para Resumir"
6345   </dest>
6346   <voice>
6347     *: "Nada Para Resumir"
6348   </voice>
6349 </phrase>
6350 <phrase>
6351   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6352   desc: Playlist error
6353   user: core
6354   <source>
6355     *: "Error updating playlist control file"
6356   </source>
6357   <dest>
6358     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6359   </dest>
6360   <voice>
6361     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6362   </voice>
6363 </phrase>
6364 <phrase>
6365   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6366   desc: Playlist error
6367   user: core
6368   <source>
6369     *: "Error accessing playlist file"
6370   </source>
6371   <dest>
6372     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6373   </dest>
6374   <voice>
6375     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6376   </voice>
6377 </phrase>
6378 <phrase>
6379   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6380   desc: Playlist error
6381   user: core
6382   <source>
6383     *: "Error accessing playlist control file"
6384   </source>
6385   <dest>
6386     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6387   </dest>
6388   <voice>
6389     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6390   </voice>
6391 </phrase>
6392 <phrase>
6393   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6394   desc: Playlist error
6395   user: core
6396   <source>
6397     *: "Error accessing directory"
6398   </source>
6399   <dest>
6400     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6401   </dest>
6402   <voice>
6403     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6404   </voice>
6405 </phrase>
6406 <phrase>
6407   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6408   desc: Playlist resume error
6409   user: core
6410   <source>
6411     *: "Playlist control file is invalid"
6412   </source>
6413   <dest>
6414     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6418   </voice>
6419 </phrase>
6420 <phrase>
6421   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6422   desc: error when preset list is empty
6423   user: core
6424   <source>
6425     *: none
6426     radio: "No presets"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: none
6430     radio: "Sem predefinições"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: none
6434     radio: "Sem predefinições"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6439   desc: in radio menu
6440   user: core
6441   <source>
6442     *: none
6443     radio: "Add Preset"
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: none
6447     radio: "Adicionar Predefinição"
6448   </dest>
6449   <voice>
6450     *: none
6451     radio: "Adicionar Predefinição"
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6456   desc: in radio screen
6457   user: core
6458   <source>
6459     *: none
6460     radio: "Edit Preset"
6461   </source>
6462   <dest>
6463     *: none
6464     radio: "Editar Predefinição"
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: none
6468     radio: "Editar Predefinição"
6469   </voice>
6470 </phrase>
6471 <phrase>
6472   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6473   desc: in radio screen
6474   user: core
6475   <source>
6476     *: none
6477     radio: "Remove Preset"
6478   </source>
6479   <dest>
6480     *: none
6481     radio: "Remover Predefinição"
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: none
6485     radio: "Remover Predefinição"
6486   </voice>
6487 </phrase>
6488 <phrase>
6489   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6490   desc: in radio screen
6491   user: core
6492   <source>
6493     *: none
6494     radio: "Preset Save Failed"
6495   </source>
6496   <dest>
6497     *: none
6498     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6499   </dest>
6500   <voice>
6501     *: none
6502     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6507   desc: in radio screen
6508   user: core
6509   <source>
6510     *: none
6511     radio: "The Preset List is Full"
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: none
6515     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6516   </dest>
6517   <voice>
6518     *: none
6519     radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6520   </voice>
6521 </phrase>
6522 <phrase>
6523   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6524   desc: in radio screen
6525   user: core
6526   <source>
6527     *: none
6528     radio_screen_button_bar: "Exit"
6529   </source>
6530   <dest>
6531     *: none
6532     radio_screen_button_bar: "Sair"
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: none
6536     radio_screen_button_bar: ""
6537   </voice>
6538 </phrase>
6539 <phrase>
6540   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6541   desc: in radio screen
6542   user: core
6543   <source>
6544     *: none
6545     radio_screen_button_bar: "Action"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: none
6549     radio_screen_button_bar: "Acção"
6550   </dest>
6551   <voice>
6552     *: none
6553     radio_screen_button_bar: ""
6554   </voice>
6555 </phrase>
6556 <phrase>
6557   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6558   desc: in radio screen
6559   user: core
6560   <source>
6561     *: none
6562     radio_screen_button_bar: "Add"
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: none
6566     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6567   </dest>
6568   <voice>
6569     *: none
6570     radio_screen_button_bar: ""
6571   </voice>
6572 </phrase>
6573 <phrase>
6574   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6575   desc: in radio screen
6576   user: core
6577   <source>
6578     *: none
6579     radio_screen_button_bar: "Record"
6580   </source>
6581   <dest>
6582     *: none
6583     radio_screen_button_bar: "Gravar"
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: none
6587     radio_screen_button_bar: ""
6588   </voice>
6589 </phrase>
6590 <phrase>
6591   id: LANG_FM_MONO_MODE
6592   desc: in radio screen
6593   user: core
6594   <source>
6595     *: none
6596     radio: "Force Mono"
6597   </source>
6598   <dest>
6599     *: none
6600     radio: "Forçar Mono"
6601   </dest>
6602   <voice>
6603     *: none
6604     radio: "Forçar Mono"
6605   </voice>
6606 </phrase>
6607 <phrase>
6608   id: LANG_FM_FREEZE
6609   desc: splash screen during freeze in radio mode
6610   user: core
6611   <source>
6612     *: none
6613     radio: "Screen frozen!"
6614   </source>
6615   <dest>
6616     *: none
6617     radio: "Ecrã Bloqueado!"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: none
6621     radio: ""
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6626   desc: in radio menu
6627   user: core
6628   <source>
6629     *: none
6630     radio: "Auto-Scan Presets"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: none
6634     radio: "Procurar Predefinições"
6635   </dest>
6636   <voice>
6637     *: none
6638     radio: "Procurar Predefinições"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6643   desc: confirmation if presets can be cleared
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: none
6647     radio: "Clear Current Presets?"
6648   </source>
6649   <dest>
6650     *: none
6651     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6652   </dest>
6653   <voice>
6654     *: none
6655     radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6656   </voice>
6657 </phrase>
6658 <phrase>
6659   id: LANG_FM_SCANNING
6660   desc: during auto scan
6661   user: core
6662   <source>
6663     *: none
6664     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: none
6668     radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: none
6672     radio: ""
6673   </voice>
6674 </phrase>
6675 <phrase>
6676   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6677   desc: default preset name for auto scan mode
6678   user: core
6679   <source>
6680     *: none
6681     radio: "%d.%02d MHz"
6682   </source>
6683   <dest>
6684     *: none
6685     radio: "%d.%02d MHz"
6686   </dest>
6687   <voice>
6688     *: none
6689     radio: ""
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6694   desc: in radio screen / menu
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: none
6698     radio: "Scan"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: none
6702     radio: "Procurar"
6703   </dest>
6704   <voice>
6705     *: none
6706     radio: "Procurar"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6711   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Dir Buffer is Full!"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6725   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "New Language"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "Novo Idioma"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "Novo Idioma"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6739   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Settings Loaded"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "Opções Carregadas"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "Opções Carregadas"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6753   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Settings Saved"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "Opções Gravadas"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "Opções Gravadas"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_BOOT_CHANGED
6767   desc: File browser discovered the boot file was changed
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Boot changed"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "Arranque Alterado"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "Arranque Alterado"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_REBOOT_NOW
6781   desc: Do you want to reboot?
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Reboot now?"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "Reiniciar agora?"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "Reiniciar agora?"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_OFF_ABORT
6795   desc: Used on archosrecorder models
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "OFF to abort"
6799     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6800     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6801     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6802     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6803     gigabeats: "BACK to abort"
6804     gigabeatfx: "POWER to abort"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "OFF para Abortar"
6808     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
6809     ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
6810     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
6811     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
6812     gigabeats: "BACK para abortar"
6813     gigabeatfx: "POWER para abortar"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: ""
6817   </voice>
6818 </phrase>
6819 <phrase>
6820   id: LANG_NO_FILES
6821   desc: in settings_menu
6822   user: core
6823   <source>
6824     *: "No files"
6825   </source>
6826   <dest>
6827     *: "Sem Ficheiros"
6828   </dest>
6829   <voice>
6830     *: "Sem Ficheiros"
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_BACKDROP_LOADED
6835   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6836   user: core
6837   <source>
6838     *: none
6839     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6840   </source>
6841   <dest>
6842     *: none
6843     lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: none
6847     lcd_non-mono: ""
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: LANG_BACKDROP_FAILED
6852   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6853   user: core
6854   <source>
6855     *: none
6856     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: none
6860     lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
6861   </dest>
6862   <voice>
6863     *: none
6864     lcd_non-mono: ""
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_MOVE
6869   desc: The verb/action Move
6870   user: core
6871   <source>
6872     *: "Move"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "Mover"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "Mover"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_SHOW_INDICES
6883   desc: in playlist viewer menu
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "Show Indices"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "Ver Índices"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "Ver Índices"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6897   desc: in playlist viewer on+play menu
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: "Track Display"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "Ver Faixa"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "Ver Faixa"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6911   desc: track display options
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "Track Name Only"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "Apenas Nome da Faixa"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "Apenas Nome da Faixa"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6925   desc: track display options
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "Full Path"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "Caminho Completo"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "Caminho Completo"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_REMOVE
6939   desc: in playlist viewer on+play menu
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: "Remove"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: "Remover"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: "Remover"
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6953   desc: Plugin open error message
6954   user: core
6955   <source>
6956     *: "Can't open %s"
6957   </source>
6958   <dest>
6959     *: "Não é Possível Abrir %s"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: ""
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_READ_FAILED
6967   desc: There was an error reading a file
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: "Failed reading %s"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: "Leitura falhou ao ler %s"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: ""
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6981   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "Incompatible model"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "Modelo Incompatível"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: ""
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6995   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Incompatible version"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "Versão Incompatível"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: ""
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7009   desc: The plugin return an error code
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: "Plugin returned error"
7013   </source>
7014   <dest>
7015     *: "O Plugin retornou um erro"
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: ""
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_FILETYPES_FULL
7023   desc: Filetype array full
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "Filetype array full"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7037   desc: in sound_settings
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: none
7041     recording: "Stereo"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: none
7045     recording: "Estéreo"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: none
7049     recording: "Estéreo"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7054   desc: in sound_settings
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: none
7058     recording: "Mono"
7059   </source>
7060   <dest>
7061     *: none
7062     recording: "Mono"
7063   </dest>
7064   <voice>
7065     *: none
7066     recording: "Mono"
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7071   desc: in the equalizer settings menu
7072   user: core
7073   <source>
7074     *: none
7075     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: none
7079     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7080   </dest>
7081   <voice>
7082     *: none
7083     swcodec: ""
7084   </voice>
7085 </phrase>
7086 <phrase>
7087   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7088   desc: in the equalizer settings menu
7089   user: core
7090   <source>
7091     *: none
7092     swcodec: "Cutoff"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: none
7096     swcodec: "Frequência de Corte"
7097   </dest>
7098   <voice>
7099     *: none
7100     swcodec: "Frequência de Corte"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7105   desc: in the recording settings
7106   user: core
7107   <source>
7108     *: none
7109     recording_hwcodec: "Quality"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: none
7113     recording_hwcodec: "Qualidade"
7114   </dest>
7115   <voice>
7116     *: none
7117     recording_hwcodec: "Qualidade"
7118   </voice>
7119 </phrase>
7120 <phrase>
7121   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7122   desc: in the recording settings
7123   user: core
7124   <source>
7125     *: none
7126     recording: "Frequency"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: none
7130     recording: "Frequência"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: none
7134     recording: "Frequência"
7135   </voice>
7136 </phrase>
7137 <phrase>
7138   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7139   desc: in the recording settings
7140   user: core
7141   <source>
7142     *: none
7143     recording: "Source"
7144   </source>
7145   <dest>
7146     *: none
7147     recording: "Fonte"
7148   </dest>
7149   <voice>
7150     *: none
7151     recording: "Fonte"
7152   </voice>
7153 </phrase>
7154 <phrase>
7155   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7156   desc: in the recording settings
7157   user: core
7158   <source>
7159     *: none
7160     recording: "Digital"
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: none
7164     recording: "Digital"
7165   </dest>
7166   <voice>
7167     *: none
7168     recording: "Digital"
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7173   desc: in recording settings_menu
7174   user: core
7175   <source>
7176     *: none
7177     recording: "Trigger"
7178   </source>
7179   <dest>
7180     *: none
7181     recording: "Botão de Arranque"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: none
7185     recording: "Botão de Arranque"
7186   </voice>
7187 </phrase>
7188 <phrase>
7189   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7190   desc: in dir browser, F1 button bar text
7191   user: core
7192   <source>
7193     *: none
7194     recorder_pad: "Menu"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: none
7198     recorder_pad: "Menu"
7199   </dest>
7200   <voice>
7201     *: none
7202     recorder_pad: ""
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7207   desc: in dir browser, F2 button bar text
7208   user: core
7209   <source>
7210     *: none
7211     recorder_pad: "Option"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: none
7215     recorder_pad: "Opção"
7216   </dest>
7217   <voice>
7218     *: none
7219     recorder_pad: ""
7220   </voice>
7221 </phrase>
7222 <phrase>
7223   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7224   desc: in dir browser, F3 button bar text
7225   user: core
7226   <source>
7227     *: none
7228     recorder_pad: "LCD"
7229   </source>
7230   <dest>
7231     *: none
7232     recorder_pad: "LCD"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: none
7236     recorder_pad: ""
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7241   desc: spoken only, peak meter release unit
7242   user: core
7243   <source>
7244     *: ""
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: ""
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: "unidades por instante"
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7255   desc: spoken only, a unit postfix
7256   user: core
7257   <source>
7258     *: ""
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: ""
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: "kilobits por segundo"
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_SCANNING_DISK
7269   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7270   user: core
7271   <source>
7272     *: "Scanning disk..."
7273   </source>
7274   <dest>
7275     *: "A varrer o disco..."
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: "A varrer o disco"
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: VOICE_BLANK
7283   desc: keyboard
7284   user: core
7285   <source>
7286     *: ""
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: ""
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: "Branco"
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7297   desc: audio format description
7298   user: core
7299   <source>
7300     *: none
7301     recording_swcodec: "WavPack"
7302   </source>
7303   <dest>
7304     *: none
7305     recording_swcodec: "WavPack"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: none
7309     recording_swcodec: "WavPack"
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7314   desc: encoder settings
7315   user: core
7316   <source>
7317     *: none
7318     recording: "Encoder Settings"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: none
7322     recording: "Opções de Codificador"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: none
7326     recording: "Opções de Codificador"
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_FAST
7331   desc: in settings_menu
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "Fast"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "Rápido"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: "Rápido"
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_NOW_PLAYING
7345   desc: in the main menu
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "Now Playing"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "A Reproduzir Agora"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: "A Reproduzir Agora"
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_STOP_RECORDING
7359   desc: in record timesplit options
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: none
7363     recording: "Stop recording"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: none
7367     recording: "Parar gravação"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: none
7371     recording: "Parar gravação"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7376   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "Database is not ready"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "Base de Dados não está pronta"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "Base de Dados não está pronta"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: VOICE_EMPTY_LIST
7390   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: ""
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: ""
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "lista vazia"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7404   desc: list acceleration speed
7405   user: core
7406   <source>
7407     *: "List Acceleration Speed"
7408     wheel_acceleration: none
7409   </source>
7410   <dest>
7411     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7412     wheel_acceleration: none
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7416     wheel_acceleration: none
7417   </voice>
7418 </phrase>
7419 <phrase>
7420   id: LANG_RECORDING_FORMAT
7421   desc: audio format item in recording menu
7422   user: core
7423   <source>
7424     *: none
7425     recording: "Format"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: none
7429     recording: "Formato"
7430   </dest>
7431   <voice>
7432     *: none
7433     recording: "Formato"
7434   </voice>
7435 </phrase>
7436 <phrase>
7437   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7438   desc: bookmark selection list context menu
7439   user: core
7440   <source>
7441     *: "Bookmark Actions"
7442   </source>
7443   <dest>
7444     *: "Acções de Favoritos"
7445   </dest>
7446   <voice>
7447     *: "Acções de Favoritos"
7448   </voice>
7449 </phrase>
7450 <phrase>
7451   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7452   desc: in settings_menu
7453   user: core
7454   <source>
7455     *: none
7456     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7457   </source>
7458   <dest>
7459     *: none
7460     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: none
7464     crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: VOICE_AM
7469   desc: spoken only, for wall clock announce
7470   user: core
7471   <source>
7472     *: none
7473     rtc: ""
7474   </source>
7475   <dest>
7476     *: none
7477     rtc: ""
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: none
7481     rtc: "A M"
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_BUFFER_STAT
7486   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7487   user: core
7488   <source>
7489     *: "Buffer:"
7490     archosplayer: "Buf:"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: "Buffer:"
7494     archosplayer: "Buf:"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: "tamanho do buffer"
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_RESET_SETTING
7502   desc: used in the settings context menu
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: "Reset Setting"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "Reiniciar Definição"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: "Reiniciar Definição"
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: VOICE_CHAR_SLASH
7516   desc: spoken only, for spelling
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: ""
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: ""
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: "barra"
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7530   desc: in pause_phones_menu.
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: none
7534     headphone_detection: "Pause and Resume"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: none
7538     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: none
7542     headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7547   desc:
7548   user: core
7549   <source>
7550     *: none
7551     recording: "Can't write to recording directory"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: none
7555     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: none
7559     recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7560   </voice>
7561 </phrase>
7562 <phrase>
7563   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7564   desc: in sound_settings
7565   user: core
7566   <source>
7567     *: "Channel Configuration"
7568   </source>
7569   <dest>
7570     *: "Configuração de Canais"
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: "Configuração de Canais"
7574   </voice>
7575 </phrase>
7576 <phrase>
7577   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7578   desc: Generic string to use to confirm
7579   user: core
7580   <source>
7581     *: "PLAY = Yes"
7582     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7583     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7584     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7585     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7586     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7587     vibe500: "OK = Yes"
7588   </source>
7589   <dest>
7590     *: "PLAY = Sim"
7591     cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
7592     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
7593     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
7594     mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
7595     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7596     vibe500: "OK = Sim"
7597   </dest>
7598   <voice>
7599     *: ""
7600   </voice>
7601 </phrase>
7602 <phrase>
7603   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7604   desc: used in set_time()
7605   user: core
7606   <source>
7607     *: none
7608     rtc: "ON = Set"
7609     mrobe500: "HEART = Set"
7610     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7611     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
7612     gogearsa9200: "PLAY = Set"
7613     vibe500: "OK = Set"
7614     mpiohd300: "ENTER = Set"
7615   </source>
7616   <dest>
7617     *: none
7618     rtc: "ON = Definir"
7619     mrobe500: "HEART = Definir"
7620     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
7621     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
7622     gogearsa9200: "PLAY = Definir"
7623     vibe500: "OK = Definir"
7624     mpiohd300: "ENTER = Definir"
7625   </dest>
7626   <voice>
7627     *: none
7628   </voice>
7629 </phrase>
7630 <phrase>
7631   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7632   desc: Generic string to use to cancel
7633   user: core
7634   <source>
7635     *: "Any Other = No"
7636     archosplayer: none
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: "Qualquer Outro = Não"
7640     archosplayer: none
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: ""
7644     archosplayer: none
7645   </voice>
7646 </phrase>
7647 <phrase>
7648   id: VOICE_EXT_KBD
7649   desc: spoken only, for file extension
7650   user: core
7651   <source>
7652     *: ""
7653   </source>
7654   <dest>
7655     *: ""
7656   </dest>
7657   <voice>
7658     *: "keyboard"
7659   </voice>
7660 </phrase>
7661 <phrase>
7662   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7663   desc: in tag cache settings
7664   user: core
7665   <source>
7666     *: "Update Now"
7667   </source>
7668   <dest>
7669     *: "Actualizar Agora"
7670   </dest>
7671   <voice>
7672     *: "Actualizar Agora"
7673   </voice>
7674 </phrase>
7675 <phrase>
7676   id: LANG_BITRATE
7677   desc: bits-kilobits per unit time
7678   user: core
7679   <source>
7680     *: none
7681     recording_swcodec: "Bitrate"
7682   </source>
7683   <dest>
7684     *: none
7685     recording_swcodec: "Taxa de bits"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: none
7689     recording_swcodec: "Taxa de bits"
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7694   desc: load preset list in fm radio
7695   user: core
7696   <source>
7697     *: none
7698     radio: "Load Preset List"
7699   </source>
7700   <dest>
7701     *: none
7702     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7703   </dest>
7704   <voice>
7705     *: none
7706     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
7711   desc: "<Random>" entry in tag browser
7712   user: core
7713   <source>
7714     *: "<Random>"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: "<Aleatório>"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: "Aleatório"
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
7725   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: "Use File .talk Clips"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7735   </voice>
7736 </phrase>
7737 <phrase>
7738   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7739   desc: in tag cache settings
7740   user: core
7741   <source>
7742     *: none
7743     tc_ramcache: "Load to RAM"
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: none
7747     tc_ramcache: "Carregar na RAM"
7748   </dest>
7749   <voice>
7750     *: none
7751     tc_ramcache: "Carregar na R A M"
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
7756   desc: line selector text color option
7757   user: core
7758   <source>
7759     *: none
7760     lcd_color: "Text Colour"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: none
7764     lcd_color: "Cor do Texto"
7765   </dest>
7766   <voice>
7767     *: none
7768     lcd_color: "Cor do Texto"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_THEME_MENU
7773   desc: in the settings menu
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "Theme Settings"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "Opções de Temas"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "Opções de Temas"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_RANDOM
7787   desc: random folder
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Random"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "Aleatório"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: "Aleatório"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_ALL
7801   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "All"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "Todos"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Todos"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
7815   desc: trigger types
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: none
7819     recording: "New file"
7820   </source>
7821   <dest>
7822     *: none
7823     recording: "Novo ficheiro"
7824   </dest>
7825   <voice>
7826     *: none
7827     recording: "Novo ficheiro"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
7832   desc: in system settings menu
7833   user: core
7834   <source>
7835     *: none
7836     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: none
7840     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7841   </dest>
7842   <voice>
7843     *: none
7844     accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7845   </voice>
7846 </phrase>
7847 <phrase>
7848   id: VOICE_OH
7849   desc: spoken only, for wall clock announce
7850   user: core
7851   <source>
7852     *: none
7853     rtc: ""
7854   </source>
7855   <dest>
7856     *: none
7857     rtc: ""
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: none
7861     rtc: "oh"
7862   </voice>
7863 </phrase>
7864 <phrase>
7865   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7866   desc:
7867   user: core
7868   <source>
7869     *: "Add to Shortcuts"
7870   </source>
7871   <dest>
7872     *: "Adicionar aos Atalhos"
7873   </dest>
7874   <voice>
7875     *: "Adicionar aos Atalhos"
7876   </voice>
7877 </phrase>
7878 <phrase>
7879   id: LANG_PRESET
7880   desc: in button bar and radio screen / menu
7881   user: core
7882   <source>
7883     *: none
7884     radio: "Preset"
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: none
7888     radio: "Predefinição"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: none
7892     radio: "Predefinição"
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_MAIN_MENU
7897   desc: in start screen setting
7898   user: core
7899   <source>
7900     *: "Main Menu"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: "Menu Principal"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: "Menu Principal"
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 <phrase>
7910   id: LANG_END_PLAYLIST
7911   desc: when playlist has finished
7912   user: core
7913   <source>
7914     *: "End of Song List"
7915     archosplayer: "End of List"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: "Fim da Lista de Músicas"
7919     archosplayer: "Fim da Lista"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Fim da Lista de Músicas"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_SYSFONT_GAIN
7927   desc: in the equalizer settings menu
7928   user: core
7929   <source>
7930     *: none
7931     swcodec: "Gain"
7932   </source>
7933   <dest>
7934     *: none
7935     swcodec: "Ganho"
7936   </dest>
7937   <voice>
7938     *: none
7939     swcodec: "Ganho"
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
7944   desc:
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: none
7948     recording: "Clear Recording Directory"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: none
7952     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7953   </dest>
7954   <voice>
7955     *: none
7956     recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7961   desc: displayed when key lock is turned off
7962   user: core
7963   <source>
7964     *: "Buttons Unlocked"
7965   </source>
7966   <dest>
7967     *: "Botões Desbloqueados"
7968   </dest>
7969   <voice>
7970     *: ""
7971   </voice>
7972 </phrase>
7973 <phrase>
7974   id: LANG_AGC_LIVE
7975   desc: AGC preset
7976   user: core
7977   <source>
7978     *: none
7979     agc: "Live (slow)"
7980   </source>
7981   <dest>
7982     *: none
7983     agc: "Live (lento)"
7984   </dest>
7985   <voice>
7986     *: none
7987     agc: "Live (lento)"
7988   </voice>
7989 </phrase>
7990 <phrase>
7991   id: LANG_SAVE_THEME
7992   desc: save a theme file
7993   user: core
7994   <source>
7995     *: "Save Theme Settings"
7996   </source>
7997   <dest>
7998     *: "Guardar Opções do Tema"
7999   </dest>
8000   <voice>
8001     *: "Guardar Opções do Tema"
8002   </voice>
8003 </phrase>
8004 <phrase>
8005   id: VOICE_PM
8006   desc: spoken only, for wall clock announce
8007   user: core
8008   <source>
8009     *: none
8010     rtc: ""
8011   </source>
8012   <dest>
8013     *: none
8014     rtc: ""
8015   </dest>
8016   <voice>
8017     *: none
8018     rtc: "P M"
8019   </voice>
8020 </phrase>
8021 <phrase>
8022   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8023   desc: in record timesplit options
8024   user: core
8025   <source>
8026     *: none
8027     recording: "Stop Recording And Shutdown"
8028   </source>
8029   <dest>
8030     *: none
8031     recording: "Parar a gravação e desligar"
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: none
8035     recording: "Parar a gravação e desligar"
8036   </voice>
8037 </phrase>
8038 <phrase>
8039   id: LANG_AFMT_AIFF
8040   desc: audio format description
8041   user: core
8042   <source>
8043     *: none
8044     recording: "AIFF"
8045   </source>
8046   <dest>
8047     *: none
8048     recording: "AIFF"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: none
8052     recording: "AIFF"
8053   </voice>
8054 </phrase>
8055 <phrase>
8056   id: LANG_COPY
8057   desc: The verb/action Copy
8058   user: core
8059   <source>
8060     *: "Copy"
8061   </source>
8062   <dest>
8063     *: "Copiar"
8064   </dest>
8065   <voice>
8066     *: "Copiar"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_SYSFONT_MODE
8071   desc: in wps F2 pressed
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: none
8075     lcd_bitmap: "Mode:"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: none
8079     lcd_bitmap: "Modo:"
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: none
8083     lcd_bitmap: ""
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_AGC_VOICE
8088   desc: AGC preset
8089   user: core
8090   <source>
8091     *: none
8092     agc: "Voice (fast)"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: none
8096     agc: "Voz (rápida)"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: none
8100     agc: "Voz (rápida)"
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8105   desc: in tag cache settings
8106   user: core
8107   <source>
8108     *: "Export Modifications"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: "Exportar Modificações"
8112   </dest>
8113   <voice>
8114     *: "Exportar Modificações"
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_NO_SETTINGS
8119   desc: when something has settings in a certain context
8120   user: core
8121   <source>
8122     *: none
8123     recording: "(No Settings)"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: none
8127     recording: "(Sem Definições)"
8128   </dest>
8129   <voice>
8130     *: none
8131     recording: "Sem Definições disponíveis"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_CHANNELS
8136   desc: in sound_settings
8137   user: core
8138   <source>
8139     *: "Channels"
8140   </source>
8141   <dest>
8142     *: "Canais"
8143   </dest>
8144   <voice>
8145     *: "Canais"
8146   </voice>
8147 </phrase>
8148 <phrase>
8149   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8150   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8151   user: core
8152   <source>
8153     *: none
8154     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8155   </source>
8156   <dest>
8157     *: none
8158     remote: "(Vol- : Reactivar)"
8159   </dest>
8160   <voice>
8161     *: none
8162     remote: "(Volume: Reactivar)"
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_ASK
8167   desc: in settings_menu
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: "Ask"
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: "Perguntar"
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: "Perguntar"
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_MODE
8181   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: "Mode:"
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: "Modo:"
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: ""
8191   </voice>
8192 </phrase>
8193 <phrase>
8194   id: LANG_AGC_MEDIUM
8195   desc: AGC preset
8196   user: core
8197   <source>
8198     *: none
8199     agc: "Medium"
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: none
8203     agc: "Médio"
8204   </dest>
8205   <voice>
8206     *: none
8207     agc: "Médio"
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_SAVE_SOUND
8212   desc: save a sound config file
8213   user: core
8214   <source>
8215     *: "Save Sound Settings"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: "Guardar Opções de Som"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: "Guardar Opções de Som"
8222   </voice>
8223 </phrase>
8224 <phrase>
8225   id: VOICE_EDIT
8226   desc: keyboard
8227   user: core
8228   <source>
8229     *: ""
8230   </source>
8231   <dest>
8232     *: ""
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: "Editar"
8236   </voice>
8237 </phrase>
8238 <phrase>
8239   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8240   desc: in the main menu
8241   user: core
8242   <source>
8243     *: "Resume Playback"
8244   </source>
8245   <dest>
8246     *: "Resumir Reprodução"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: "Resumir Reprodução"
8250   </voice>
8251 </phrase>
8252 <phrase>
8253   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8254   desc: in settings_menu.
8255   user: core
8256   <source>
8257     *: none
8258     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8259   </source>
8260   <dest>
8261     *: none
8262     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8263   </dest>
8264   <voice>
8265     *: none
8266     headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8267   </voice>
8268 </phrase>
8269 <phrase>
8270   id: LANG_REPLACE
8271   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
8272   user: core
8273   <source>
8274     *: "Play Next"
8275   </source>
8276   <dest>
8277     *: "Tocar Seguinte"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: "Tocar Seguinte"
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_FMR
8285   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8286   user: core
8287   <source>
8288     *: none
8289     radio: "Preset List"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: none
8293     radio: "Lista de Predefinições"
8294   </dest>
8295   <voice>
8296     *: none
8297     radio: "Lista de Predefinições"
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_ID3_GROUPING
8302   desc: in tag viewer
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: "Work"
8306   </source>
8307   <dest>
8308     *: "Trabalho"
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: ""
8312   </voice>
8313 </phrase>
8314 <phrase>
8315   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
8316   desc: splash when user selects an invalid colour
8317   user: core
8318   <source>
8319     *: none
8320     lcd_color: "Invalid colour"
8321   </source>
8322   <dest>
8323     *: none
8324     lcd_color: "Cor inválida"
8325   </dest>
8326   <voice>
8327     *: none
8328     lcd_color: ""
8329   </voice>
8330 </phrase>
8331 <phrase>
8332   id: LANG_VERY_SLOW
8333   desc: in settings_menu
8334   user: core
8335   <source>
8336     *: "Very slow"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: "Muito Lento"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: "Muito Lento"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
8347   desc: in tag cache settings
8348   user: core
8349   <source>
8350     *: "Initialize Now"
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: "Inicializar Agora"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: "Inicializar Agora"
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8361   desc: general warning
8362   user: core
8363   <source>
8364     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8371   </voice>
8372 </phrase>
8373 <phrase>
8374   id: LANG_FM_KOREA
8375   desc: fm region korea
8376   user: core
8377   <source>
8378     *: none
8379     radio: "Korea"
8380   </source>
8381   <dest>
8382     *: none
8383     radio: "Coreia"
8384   </dest>
8385   <voice>
8386     *: none
8387     radio: "Coreia"
8388   </voice>
8389 </phrase>
8390 <phrase>
8391   id: LANG_INVALID_FILENAME
8392   desc: "invalid filename entered" error message
8393   user: core
8394   <source>
8395     *: "Invalid Filename!"
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
8406   desc: in playlist menu.
8407   user: core
8408   <source>
8409     *: "Search In Playlist"
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: "Procurar na Playlist"
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: "Procurar na Playlist"
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: LANG_GAIN_RIGHT
8420   desc: in the recording screen
8421   user: core
8422   <source>
8423     *: none
8424     recording: "Gain R"
8425   </source>
8426   <dest>
8427     *: none
8428     recording: "Ganho D"
8429   </dest>
8430   <voice>
8431     *: none
8432     recording: "Ganho Direito"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: LANG_PARTY_MODE
8437   desc: party mode
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: "Party Mode"
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: "Modo de Festa"
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: "Modo de Festa"
8447   </voice>
8448 </phrase>
8449 <phrase>
8450   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8451   desc: The verb/action Paste
8452   user: core
8453   <source>
8454     *: "File/directory exists. Overwrite?"
8455   </source>
8456   <dest>
8457     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: LANG_FM_US
8465   desc: fm region us / canada
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: none
8469     radio: "US / Canada"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: none
8473     radio: "USA / Canadá"
8474   </dest>
8475   <voice>
8476     *: none
8477     radio: "U S A e Canadá"
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: LANG_RECORDING_FILENAME
8482   desc: Filename header in recording screen
8483   user: core
8484   <source>
8485     *: none
8486     recording: "Filename:"
8487   </source>
8488   <dest>
8489     *: none
8490     recording: "Nome de Ficheiro:"
8491   </dest>
8492   <voice>
8493     *: none
8494     recording: ""
8495   </voice>
8496 </phrase>
8497 <phrase>
8498   id: LANG_FM_REGION
8499   desc: fm tuner region setting
8500   user: core
8501   <source>
8502     *: none
8503     radio: "Region"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: none
8507     radio: "Região"
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: none
8511     radio: "Região"
8512   </voice>
8513 </phrase>
8514 <phrase>
8515   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8516   desc: in wps
8517   user: core
8518   <source>
8519     *: none
8520     pitchscreen: "Semitone Up"
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: none
8524     pitchscreen: "semitom Acima"
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: none
8528     pitchscreen: ""
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8533   desc: main menu title
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: "Rockbox"
8537   </source>
8538   <dest>
8539     *: "Rockbox"
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: "Rockbox"
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8547   desc: in onplay playlist catalog submenu
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: "Add to New Playlist"
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: "Adicionar à Nova Playlist"
8554   </dest>
8555   <voice>
8556     *: "Adicionar à Nova Playlist"
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8561   desc: trigger types
8562   user: core
8563   <source>
8564     *: none
8565     recording: "Stop"
8566   </source>
8567   <dest>
8568     *: none
8569     recording: "Parar"
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: none
8573     recording: "Parar"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8578   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8579   user: core
8580   <source>
8581     *: ""
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: ""
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: "Ìndice"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8592   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8593   user: core
8594   <source>
8595     *: none
8596     radio: "No settings found. Autoscan?"
8597   </source>
8598   <dest>
8599     *: none
8600     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: none
8604     radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8605   </voice>
8606 </phrase>
8607 <phrase>
8608   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8609   desc: when activating an option that requires a reboot
8610   user: core
8611   <source>
8612     *: "Please reboot to enable"
8613   </source>
8614   <dest>
8615     *: "Por favor reinicie para activar"
8616   </dest>
8617   <voice>
8618     *: "Por favor reinicie para activar"
8619   </voice>
8620 </phrase>
8621 <phrase>
8622   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8623   desc: splash number of tracks inserted
8624   user: core
8625   <source>
8626     *: "Searching... %d found (%s)"
8627   </source>
8628   <dest>
8629     *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
8630   </dest>
8631   <voice>
8632     *: ""
8633   </voice>
8634 </phrase>
8635 <phrase>
8636   id: LANG_MANTRACKSKIP
8637   desc: in crossfade settings
8638   user: core
8639   <source>
8640     *: none
8641     crossfade: "Manual Track Skip Only"
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: none
8645     crossfade: "Só Salto de Faixa"
8646   </dest>
8647   <voice>
8648     *: none
8649     crossfade: "Só Salto de Faixa"
8650   </voice>
8651 </phrase>
8652 <phrase>
8653   id: LANG_SLOW
8654   desc: in settings_menu
8655   user: core
8656   <source>
8657     *: "Slow"
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: "Lento"
8661   </dest>
8662   <voice>
8663     *: "Lento"
8664   </voice>
8665 </phrase>
8666 <phrase>
8667   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8668   desc: title for the onplay menus
8669   user: core
8670   <source>
8671     *: "Context Menu"
8672   </source>
8673   <dest>
8674     *: "Menu de Contexto"
8675   </dest>
8676   <voice>
8677     *: "Menu de Contexto"
8678   </voice>
8679 </phrase>
8680 <phrase>
8681   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8682   desc: in start screen setting
8683   user: core
8684   <source>
8685     *: "Previous Screen"
8686   </source>
8687   <dest>
8688     *: "Ecrã Anterior"
8689   </dest>
8690   <voice>
8691     *: "Ecrã Anterior"
8692   </voice>
8693 </phrase>
8694 <phrase>
8695   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8696   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8697   user: core
8698   <source>
8699     *: "New Keyboard"
8700   </source>
8701   <dest>
8702     *: "Novo Teclado"
8703   </dest>
8704   <voice>
8705     *: "Novo Teclado"
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8710   desc: clear preset list in fm radio
8711   user: core
8712   <source>
8713     *: none
8714     radio: "Clear Preset List"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: none
8718     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: none
8722     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8727   desc: in onplay playlist catalog submenu
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: "Add to Playlist"
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: "Adicionar a Playlist"
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: "Adicionar a Playlist"
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: LANG_TAGCACHE
8741   desc: in the main menu and the settings menu
8742   user: core
8743   <source>
8744     *: "Database"
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: "Base de Dados"
8748   </dest>
8749   <voice>
8750     *: "Base de Dados"
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8755   desc: in settings_menu
8756   user: core
8757   <source>
8758     *: none
8759     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: none
8763     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: none
8767     lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_GAIN_LEFT
8772   desc: in the recording screen
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: none
8776     recording: "Gain L"
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: none
8780     recording: "Ganho E"
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: none
8784     recording: "Ganho Esquerdo"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8789   desc: in settings_menu
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: "Show Filename Extensions"
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: LANG_LOADING_PERCENT
8803   desc: splash number of percents loaded
8804   user: core
8805   <source>
8806     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: ""
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: VOICE_QUICKSCREEN
8817   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: ""
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "Ecrã rápido"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: LANG_START_NEW_FILE
8831   desc: in record timesplit options
8832   user: core
8833   <source>
8834     *: none
8835     recording: "Start new file"
8836   </source>
8837   <dest>
8838     *: none
8839     recording: "Começar novo ficheiro"
8840   </dest>
8841   <voice>
8842     *: none
8843     recording: "Começar novo ficheiro"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: LANG_SPLIT_TYPE
8848   desc: in record timesplit options
8849   user: core
8850   <source>
8851     *: none
8852     recording: "What to do when Splitting"
8853   </source>
8854   <dest>
8855     *: none
8856     recording: "O que fazer ao separar"
8857   </dest>
8858   <voice>
8859     *: none
8860     recording: "O que fazer ao separar"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: LANG_START_SCREEN
8865   desc: in the system sub menu
8866   user: core
8867   <source>
8868     *: "Start Screen"
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: "Ecrã Inicial"
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "Ecrã Inicial"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: LANG_VERY_FAST
8879   desc: in settings_menu
8880   user: core
8881   <source>
8882     *: "Very fast"
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: "Muito Rápido"
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "Muito Rápido"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8893   desc: in settings_menu
8894   user: core
8895   <source>
8896     *: none
8897     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8898   </source>
8899   <dest>
8900     *: none
8901     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: none
8905     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8910   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: "<Don't Resume>"
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: "<Não Retomar>"
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "Não Retomar"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8924   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: "Delete"
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: "Eliminar"
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "Eliminar"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: LANG_FM_JAPAN
8938   desc: fm region japan
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: none
8942     radio: "Japan"
8943   </source>
8944   <dest>
8945     *: none
8946     radio: "Japão"
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: none
8950     radio: "Japão"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: VOICE_OCLOCK
8955   desc: spoken only, for wall clock announce
8956   user: core
8957   <source>
8958     *: none
8959     rtc: ""
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: none
8963     rtc: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: none
8967     rtc: "em ponto"
8968   </voice>
8969 </phrase>
8970 <phrase>
8971   id: LANG_SHOW_PATH
8972   desc: in settings_menu
8973   user: core
8974   <source>
8975     *: "Show Path"
8976   </source>
8977   <dest>
8978     *: "Mostrar Caminho"
8979   </dest>
8980   <voice>
8981     *: "Mostrar Caminho"
8982   </voice>
8983 </phrase>
8984 <phrase>
8985   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8986   desc: bookmark selection list title
8987   user: core
8988   <source>
8989     *: "Select Bookmark"
8990   </source>
8991   <dest>
8992     *: "Seleccionar Favorito"
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: "Seleccionar Favorito"
8996   </voice>
8997 </phrase>
8998 <phrase>
8999   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9000   desc: Save preset list in fm radio
9001   user: core
9002   <source>
9003     *: none
9004     radio: "Save Preset List"
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: none
9008     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: none
9012     radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9013   </voice>
9014 </phrase>
9015 <phrase>
9016   id: LANG_PLUGIN_APPS
9017   desc: in the main menu
9018   user: core
9019   <source>
9020     *: "Applications"
9021   </source>
9022   <dest>
9023     *: "Aplicações"
9024   </dest>
9025   <voice>
9026     *: "Aplicações"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9031   desc: Delay before list starts accelerating
9032   user: core
9033   <source>
9034     *: "List Acceleration Start Delay"
9035     wheel_acceleration: none
9036   </source>
9037   <dest>
9038     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9039     wheel_acceleration: none
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9043     wheel_acceleration: none
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: LANG_MOVING
9048   desc:
9049   user: core
9050   <source>
9051     *: "Moving..."
9052   </source>
9053   <dest>
9054     *: "Movendo..."
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: "Movendo"
9058   </voice>
9059 </phrase>
9060 <phrase>
9061   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9062   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9063   user: core
9064   <source>
9065     *: "Use Directory .talk Clips"
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9069   </dest>
9070   <voice>
9071     *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9072   </voice>
9073 </phrase>
9074 <phrase>
9075   id: LANG_PROPERTIES
9076   desc: browser file/dir properties
9077   user: core
9078   <source>
9079     *: "Properties"
9080   </source>
9081   <dest>
9082     *: "Propriedades"
9083   </dest>
9084   <voice>
9085     *: "Propriedades"
9086   </voice>
9087 </phrase>
9088 <phrase>
9089   id: LANG_CATALOG_VIEW
9090   desc: in onplay playlist catalog submenu
9091   user: core
9092   <source>
9093     *: "View Catalog"
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: "Ver Catálogo"
9097   </dest>
9098   <voice>
9099     *: "Ver Catálogo"
9100   </voice>
9101 </phrase>
9102 <phrase>
9103   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9104   desc:
9105   user: core
9106   <source>
9107     *: ""
9108   </source>
9109   <dest>
9110     *: ""
9111   </dest>
9112   <voice>
9113     *: "lista cue"
9114   </voice>
9115 </phrase>
9116 <phrase>
9117   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9118   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9119   user: core
9120   <source>
9121     *: ", Shuffle"
9122   </source>
9123   <dest>
9124     *: ", Aleatório"
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: ""
9128   </voice>
9129 </phrase>
9130 <phrase>
9131   id: LANG_COLORS_MENU
9132   desc: colours menu under theme settings
9133   user: core
9134   <source>
9135     *: none
9136     lcd_color: "Colours"
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: none
9140     lcd_color: "Cores"
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: none
9144     lcd_color: "Cores"
9145   </voice>
9146 </phrase>
9147 <phrase>
9148   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9149   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9150   user: core
9151   <source>
9152     *: "<Invalid Bookmark>"
9153   </source>
9154   <dest>
9155     *: "<Favorito Inválido>"
9156   </dest>
9157   <voice>
9158     *: "Favorito Inválido"
9159   </voice>
9160 </phrase>
9161 <phrase>
9162   id: LANG_SEARCH_RESULTS
9163   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
9164   user: core
9165   <source>
9166     *: "Search Results"
9167   </source>
9168   <dest>
9169     *: "Resultados da Procura"
9170   </dest>
9171   <voice>
9172     *: "Resultados da Procura"
9173   </voice>
9174 </phrase>
9175 <phrase>
9176   id: LANG_CUT
9177   desc: The verb/action Cut
9178   user: core
9179   <source>
9180     *: "Cut"
9181   </source>
9182   <dest>
9183     *: "Cortar"
9184   </dest>
9185   <voice>
9186     *: "Cortar"
9187   </voice>
9188 </phrase>
9189 <phrase>
9190   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9191   desc: in show path menu
9192   user: core
9193   <source>
9194     *: "Current Directory Only"
9195   </source>
9196   <dest>
9197     *: "Só directoria actual"
9198   </dest>
9199   <voice>
9200     *: "Só directoria actual"
9201   </voice>
9202 </phrase>
9203 <phrase>
9204   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9205   desc: automatic gain control in record settings and screen
9206   user: core
9207   <source>
9208     *: none
9209     agc: "AGC"
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: none
9213     agc: "AGC"
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: none
9217     agc: "Controlo de ganho automático"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9222   desc: line selector color option
9223   user: core
9224   <source>
9225     *: none
9226     lcd_color: "Secondary Colour"
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: none
9230     lcd_color: "Cor Secundária"
9231   </dest>
9232   <voice>
9233     *: none
9234     lcd_color: "Cor Secundária"
9235   </voice>
9236 </phrase>
9237 <phrase>
9238   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
9239   desc: in the recording settings
9240   user: core
9241   <source>
9242     *: none
9243     recording_swcodec: "Mono mode"
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: none
9247     recording_swcodec: "Modo mono"
9248   </dest>
9249   <voice>
9250     *: none
9251     recording_swcodec: "Modo mono"
9252   </voice>
9253 </phrase>
9254 <phrase>
9255   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9256   desc: in the recording settings
9257   user: core
9258   <source>
9259     *: none
9260     recording: "Channels"
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: none
9264     recording: "Canais"
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: none
9268     recording: "Canais"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9273   desc: in settings_menu
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: "Only When Viewing All Types"
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9287   desc: in settings_menu
9288   user: core
9289   <source>
9290     *: "Only Unknown Types"
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: "Só tipos desconhecidos"
9294   </dest>
9295   <voice>
9296     *: "Só tipos desconhecidos"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9301   desc: in codepage setting menu
9302   user: core
9303   <source>
9304     *: "Central European (CP1250)"
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: "Europeu Central (CP1250)"
9308   </dest>
9309   <voice>
9310     *: "Europeu Central"
9311   </voice>
9312 </phrase>
9313 <phrase>
9314   id: LANG_UNKNOWN
9315   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
9316   user: core
9317   <source>
9318     *: "Unknown"
9319   </source>
9320   <dest>
9321     *: "Desconhecido"
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: "Desconhecido"
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: LANG_KEYLOCK_ON
9329   desc: displayed when key lock is on
9330   user: core
9331   <source>
9332     *: "Buttons Locked"
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: "Botões Bloqueados"
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: ""
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: LANG_SKIP_TRACK
9343   desc: skip length setting entry 0
9344   user: core
9345   <source>
9346     *: "Skip Track"
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: "Saltar Faixa"
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: "Saltar Faixa"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: VOICE_OK
9357   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: ""
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: ""
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: "OK"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9371   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: "Last.fm Log"
9375   </source>
9376   <dest>
9377     *: "Registo do Last.fm"
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: "Registo do Last.fm"
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: LANG_SETTINGS
9385   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
9386   user: core
9387   <source>
9388     *: "Settings"
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: "Opções"
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: "Opções"
9395   </voice>
9396 </phrase>
9397 <phrase>
9398   id: LANG_CANCEL
9399   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9400   user: core
9401   <source>
9402     *: "Cancelled"
9403   </source>
9404   <dest>
9405     *: "Cancelado"
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: "Cancelado"
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: VOICE_OF
9413   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: ""
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: ""
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: "por"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: LANG_RESET_ASK
9427   desc: confirm to reset settings
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: "Are You Sure?"
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: "Tem a Certeza?"
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: "Tem a Certeza?"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9441   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9442   user: core
9443   <source>
9444     *: "%s doesn't exist"
9445   </source>
9446   <dest>
9447     *: "%s não existe"
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: "Directoria da Playlist não existe"
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9455   desc: error message when no playlists for playlist catalog
9456   user: core
9457   <source>
9458     *: "No Playlists"
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: "Sem Playlists"
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: "Sem Playlists"
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: LANG_COPYING
9469   desc:
9470   user: core
9471   <source>
9472     *: "Copying..."
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: "Copiando..."
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: "Copiando"
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9483   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
9484   user: core
9485   <source>
9486     *: none
9487     recording: "Set As Recording Directory"
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: none
9491     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9492   </dest>
9493   <voice>
9494     *: none
9495     recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: LANG_FM_MENU
9500   desc: fm menu title
9501   user: core
9502   <source>
9503     *: none
9504     radio: "FM Radio Menu"
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: none
9508     radio: "Menu do Rádio FM"
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: none
9512     radio: "Menu do Rádio FM"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
9517   desc: When you try to exit radio to confirm save
9518   user: core
9519   <source>
9520     *: none
9521     radio: "Save Changes?"
9522   </source>
9523   <dest>
9524     *: none
9525     radio: "Guardar Alterações?"
9526   </dest>
9527   <voice>
9528     *: none
9529     radio: "Guardar Alterações?"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9534   desc: audio format description
9535   user: core
9536   <source>
9537     *: none
9538     recording: "PCM Wave"
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: none
9542     recording: "Onda PCM"
9543   </dest>
9544   <voice>
9545     *: none
9546     recording: "Onda PCM"
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: LANG_VOICE_FILETYPE
9551   desc: voice settings menu
9552   user: core
9553   <source>
9554     *: "Say File Type"
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: LANG_INVERT_CURSOR
9565   desc: in settings_menu
9566   user: core
9567   <source>
9568     *: none
9569     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: none
9573     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: none
9577     lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: LANG_NOT_PRESENT
9582   desc: when external memory is not present
9583   user: core
9584   <source>
9585     *: none
9586     multivolume: "Not present"
9587   </source>
9588   <dest>
9589     *: none
9590     multivolume: "Não presente"
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: none
9594     multivolume: "Não presente"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9599   desc: AGC maximum gain in recording screen
9600   user: core
9601   <source>
9602     *: none
9603     agc: "AGC max. gain"
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: none
9607     agc: "Ganho max. de AGC"
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: none
9611     agc: "Ganho máximo do AGC"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: LANG_NEVER
9616   desc: in lcd settings
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: none
9620     lcd_sleep: "Never"
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: none
9624     lcd_sleep: "Nunca"
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: none
9628     lcd_sleep: "Nunca"
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9633   desc: line selector color option
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: none
9637     lcd_color: "Primary Colour"
9638   </source>
9639   <dest>
9640     *: none
9641     lcd_color: "Cor Primária"
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: none
9645     lcd_color: "Cor Primária"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: LANG_TAGCACHE_INIT
9650   desc: while initializing tagcache on boot
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: "Committing database"
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: "Submetendo base de dados"
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "Submetendo base de dados"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9664   desc: splash database building progress
9665   user: core
9666   <source>
9667     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9668     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9669     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9670     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9671     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9672     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9673   </source>
9674   <dest>
9675     *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
9676     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
9677     ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
9678     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
9679     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
9680     gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "entradas encontradas para base de dados"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
9688   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
9689   user: core
9690   <source>
9691     *: "<All tracks>"
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: "<Todas as faixas>"
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: "Todas as faixas"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: LANG_DIR_BROWSER
9702   desc: main menu title
9703   user: core
9704   <source>
9705     *: "Files"
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: "Ficheiros"
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: "Ficheiros"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: LANG_ID3_COMMENT
9716   desc: in tag viewer
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: "Comment"
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: "Comentário"
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: ""
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: LANG_AGC_DJSET
9730   desc: AGC preset
9731   user: core
9732   <source>
9733     *: none
9734     agc: "DJ-Set (slow)"
9735   </source>
9736   <dest>
9737     *: none
9738     agc: "DJ-Set (lento)"
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: none
9742     agc: "DJ set (lento)"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9747   desc: in the recording settings
9748   user: core
9749   <source>
9750     *: none
9751     recording: "Int. Mic"
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: none
9755     recording: "Mic Int."
9756   </dest>
9757   <voice>
9758     *: none
9759     recording: "Microfone interno"
9760   </voice>
9761 </phrase>
9762 <phrase>
9763   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9764   desc: in tag cache settings
9765   user: core
9766   <source>
9767     *: "Import Modifications"
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: "Importar Modificações"
9771   </dest>
9772   <voice>
9773     *: "Importar Modificações"
9774   </voice>
9775 </phrase>
9776 <phrase>
9777   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9778   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9779   user: core
9780   <source>
9781     *: none
9782     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9783   </source>
9784   <dest>
9785     *: none
9786     lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
9787   </dest>
9788   <voice>
9789     *: none
9790     lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
9791   </voice>
9792 </phrase>
9793 <phrase>
9794   id: LANG_REC_SIZE
9795   desc: in record timesplit options
9796   user: core
9797   <source>
9798     *: none
9799     recording: "Filesize"
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: none
9803     recording: "Tamanho de Ficheiro"
9804   </dest>
9805   <voice>
9806     *: none
9807     recording: "Tamanho de Ficheiro"
9808   </voice>
9809 </phrase>
9810 <phrase>
9811   id: LANG_GAIN
9812   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9813   user: core
9814   <source>
9815     *: "Gain"
9816   </source>
9817   <dest>
9818     *: "Ganho"
9819   </dest>
9820   <voice>
9821     *: "Ganho"
9822   </voice>
9823 </phrase>
9824 <phrase>
9825   id: LANG_DELETING
9826   desc:
9827   user: core
9828   <source>
9829     *: "Deleting..."
9830   </source>
9831   <dest>
9832     *: "Eliminando..."
9833   </dest>
9834   <voice>
9835     *: "Eliminando"
9836   </voice>
9837 </phrase>
9838 <phrase>
9839   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
9840   desc: in sound_settings
9841   user: core
9842   <source>
9843     *: none
9844     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: none
9848     recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: none
9852     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
9857   desc: touchpad sensitivity setting
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: none
9861     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
9862   </source>
9863   <dest>
9864     *: none
9865     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: none
9869     gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: LANG_USB_CHARGING
9874   desc: in Battery menu
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: none
9878     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: none
9882     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: none
9886     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
9887   </voice>
9888 </phrase>
9889 <phrase>
9890   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9891   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9892   user: core
9893   <source>
9894     *: none
9895     remote: "Remote Display OFF"
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: none
9899     remote: "Display Remoto OFF"
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: none
9903     remote: "Display Remoto OFF"
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9908   desc: when recording source frequency setting must follow source
9909   user: core
9910   <source>
9911     *: none
9912     recording: "(Same As Source)"
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: none
9916     recording: "(Igual à Fonte)"
9917   </dest>
9918   <voice>
9919     *: none
9920     recording: "Igual à Fonte"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9925   desc: in pause_phones_menu.
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: none
9929     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: none
9933     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: none
9937     headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9942   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: "Resume"
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: "Resumir"
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: "Resumir"
9952   </voice>
9953 </phrase>
9954 <phrase>
9955   id: LANG_PASTE
9956   desc: The verb/action Paste
9957   user: core
9958   <source>
9959     *: "Paste"
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: "Colar"
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: "Colar"
9966   </voice>
9967 </phrase>
9968 <phrase>
9969   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9970   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9971   user: core
9972   <source>
9973     *: "Announce Battery Level"
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: "Anunciar Nível da Bateria"
9977   </dest>
9978   <voice>
9979     *: "Anunciar Nível da Bateria"
9980   </voice>
9981 </phrase>
9982 <phrase>
9983   id: LANG_FM_EUROPE
9984   desc: fm tuner region europe
9985   user: core
9986   <source>
9987     *: none
9988     radio: "Europe"
9989   </source>
9990   <dest>
9991     *: none
9992     radio: "Europa"
9993   </dest>
9994   <voice>
9995     *: none
9996     radio: "Europa"
9997   </voice>
9998 </phrase>
9999 <phrase>
10000   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10001   desc: line selector color menu title
10002   user: core
10003   <source>
10004     *: none
10005     lcd_color: "Line Selector Colours"
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: none
10009     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: none
10013     lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10018   desc: general warning
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: "WARNING! Low Battery!"
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10032   desc: title for the playlist viewer settings menus
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: "Playlist Viewer Settings"
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10042   </voice>
10043 </phrase>
10044 <phrase>
10045   id: LANG_SET_TIME
10046   desc: in settings_menu
10047   user: core
10048   <source>
10049     *: none
10050     rtc: "Set Time/Date"
10051   </source>
10052   <dest>
10053     *: none
10054     rtc: "Definir Tempo/Data"
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: none
10058     rtc: "Definir Tempo e Data"
10059   </voice>
10060 </phrase>
10061 <phrase>
10062   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
10063   desc: in tag cache settings
10064   user: core
10065   <source>
10066     *: "Auto Update"
10067   </source>
10068   <dest>
10069     *: "Actualização Automática"
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: "Actualização Automática"
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10077   desc:
10078   user: core
10079   <source>
10080     *: "Browse Cuesheet"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: "Explorar Lista Cue"
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: "Explorar Lista Cue"
10087   </voice>
10088 </phrase>
10089 <phrase>
10090   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10091   desc: in the main menu
10092   user: core
10093   <source>
10094     *: "Games"
10095   </source>
10096   <dest>
10097     *: "Jogos"
10098   </dest>
10099   <voice>
10100     *: "Jogos"
10101   </voice>
10102 </phrase>
10103 <phrase>
10104   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
10105   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
10106   user: core
10107   <source>
10108     *: none
10109     remote: "Remote Scrolling Options"
10110   </source>
10111   <dest>
10112     *: none
10113     remote: "Opções de Navegação Remota"
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: none
10117     remote: "Opções de Navegação Remota"
10118   </voice>
10119 </phrase>
10120 <phrase>
10121   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10122   desc: in alarm menu setting
10123   user: core
10124   <source>
10125     *: none
10126     alarm: "Alarm Wake up Screen"
10127   </source>
10128   <dest>
10129     *: none
10130     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10131   </dest>
10132   <voice>
10133     *: none
10134     alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_VOICE_SPELL
10139   desc: "talkbox" mode for files+directories
10140   user: core
10141   <source>
10142     *: "Spell"
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: "Soletrar"
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: "Soletrar"
10149   </voice>
10150 </phrase>
10151 <phrase>
10152   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10153   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10154   user: core
10155   <source>
10156     *: none
10157     recording: "Split Time:"
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: none
10161     recording: "Tempo para Separação:"
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: none
10165     recording: ""
10166   </voice>
10167 </phrase>
10168 <phrase>
10169   id: LANG_ID3_BITRATE
10170   desc: in tag viewer
10171   user: core
10172   <source>
10173     *: "Bitrate"
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: "Taxa de Bits"
10177   </dest>
10178   <voice>
10179     *: ""
10180   </voice>
10181 </phrase>
10182 <phrase>
10183   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10184   desc: in wps
10185   user: core
10186   <source>
10187     *: none
10188     pitchscreen: "Semitone Down"
10189   </source>
10190   <dest>
10191     *: none
10192     pitchscreen: "Semitom Abaixo"
10193   </dest>
10194   <voice>
10195     *: none
10196     pitchscreen: ""
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_CATALOG
10201   desc: in onplay menu
10202   user: core
10203   <source>
10204     *: "Playlist Catalog"
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: "Catálogo de Playlists"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: "Catálogo de Playlists"
10211   </voice>
10212 </phrase>
10213 <phrase>
10214   id: LANG_ID3_LENGTH
10215   desc: in tag viewer
10216   user: core
10217   <source>
10218     *: "Length"
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: "Comprimento"
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: ""
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_RUNNING_TIME
10229   desc: in run time screen
10230   user: core
10231   <source>
10232     *: "Running Time"
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: "Tempo Ligado"
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: "Tempo Ligado"
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10243   desc: in pause_phones_menu.
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: none
10247     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: none
10251     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: none
10255     headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_SPLIT_TIME
10260   desc: in record timesplit options
10261   user: core
10262   <source>
10263     *: none
10264     recording: "Split Time"
10265   </source>
10266   <dest>
10267     *: none
10268     recording: "Tempo para Separação"
10269   </dest>
10270   <voice>
10271     *: none
10272     recording: "Tempo para Separação"
10273   </voice>
10274 </phrase>
10275 <phrase>
10276   id: LANG_ID3_DISCNUM
10277   desc: in tag viewer
10278   user: core
10279   <source>
10280     *: "Discnum"
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: "Número do Disco"
10284   </dest>
10285   <voice>
10286     *: ""
10287   </voice>
10288 </phrase>
10289 <phrase>
10290   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10291   desc: in tag viewer
10292   user: core
10293   <source>
10294     *: "Album Artist"
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: "Artista do Álbum"
10298   </dest>
10299   <voice>
10300     *: ""
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_CLEAR_TIME
10305   desc: in run time screen
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: "Clear Time?"
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: "Limpar o tempo?"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: "Limpar o tempo?"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10319   desc: in lcd settings
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: none
10323     hold_button: "Backlight on Hold"
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: none
10327     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: none
10331     hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10336   desc: in crossfeed settings
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: none
10340     swcodec: "Direct Gain"
10341   </source>
10342   <dest>
10343     *: none
10344     swcodec: "Ganho Directo"
10345   </dest>
10346   <voice>
10347     *: none
10348     swcodec: "Ganho Directo"
10349   </voice>
10350 </phrase>
10351 <phrase>
10352   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10353   desc: in tag cache settings
10354   user: core
10355   <source>
10356     *: "Updating in background"
10357   </source>
10358   <dest>
10359     *: "Actualizando em plano de fundo"
10360   </dest>
10361   <voice>
10362     *: "Actualizando em plano de fundo"
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: LANG_HIGH
10367   desc: in settings_menu
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: none
10371     gigabeatfx: "High"
10372   </source>
10373   <dest>
10374     *: none
10375     gigabeatfx: "Alto"
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: none
10379     gigabeatfx: "Alto"
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10384   desc: in system settings menu
10385   user: core
10386   <source>
10387     *: none
10388     serial_port: "19200"
10389   </source>
10390   <dest>
10391     *: none
10392     serial_port: "19200"
10393   </dest>
10394   <voice>
10395     *: none
10396     serial_port: "19200"
10397   </voice>
10398 </phrase>
10399 <phrase>
10400   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10401   desc: in Settings -> Playback Settings
10402   user: core
10403   <source>
10404     *: "Prevent Track Skipping"
10405   </source>
10406   <dest>
10407     *: "Prevenir Salto de Faixas"
10408   </dest>
10409   <voice>
10410     *: "Prevenir Salto de Faixas"
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_BASS_CUTOFF
10415   desc: Bass setting cut-off frequency
10416   user: core
10417   <source>
10418     *: none
10419     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10420   </source>
10421   <dest>
10422     *: none
10423     ipodvideo: "Corte de Graves"
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: none
10427     ipodvideo: "Corte de Graves"
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_PM_LINEAR
10432   desc: in the peak meter menu
10433   user: core
10434   <source>
10435     *: "Linear (%)"
10436     masd: none
10437   </source>
10438   <dest>
10439     *: "Linear (%)"
10440     masd: none
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: "Percentagem Linear"
10444     masd: none
10445   </voice>
10446 </phrase>
10447 <phrase>
10448   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10449   desc: in settings, for recording peak meter
10450   user: core
10451   <source>
10452     *: none
10453     recording: "Clip Counter"
10454   </source>
10455   <dest>
10456     *: none
10457     recording: "Contador de Cortes"
10458   </dest>
10459   <voice>
10460     *: none
10461     recording: "Contador de Cortes"
10462   </voice>
10463 </phrase>
10464 <phrase>
10465   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10466   desc: in Settings -> Sound Settings
10467   user: core
10468   <source>
10469     *: none
10470     speaker: "Enable Speaker"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: none
10474     speaker: "Activar Altifalante"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: none
10478     speaker: "Activar Altifalante"
10479   </voice>
10480 </phrase>
10481 <phrase>
10482   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10483   desc: in Settings -> File view
10484   user: core
10485   <source>
10486     *: "Interpret numbers when sorting"
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: "Interpretar números a ordenar"
10490   </dest>
10491   <voice>
10492     *: "Interpretar números a ordenar"
10493   </voice>
10494 </phrase>
10495 <phrase>
10496   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
10497   desc: in eq settings
10498   user: core
10499   <source>
10500     *: none
10501     swcodec: "Precut"
10502   </source>
10503   <dest>
10504     *: none
10505     swcodec: "Pré-corte"
10506   </dest>
10507   <voice>
10508     *: none
10509     swcodec: "Pré-corte"
10510   </voice>
10511 </phrase>
10512 <phrase>
10513   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10514   desc: in system settings menu
10515   user: core
10516   <source>
10517     *: none
10518     serial_port: "9600"
10519   </source>
10520   <dest>
10521     *: none
10522     serial_port: "9600"
10523   </dest>
10524   <voice>
10525     *: none
10526     serial_port: "9600"
10527   </voice>
10528 </phrase>
10529 <phrase>
10530   id: LANG_NORMAL
10531   desc: in settings_menu
10532   user: core
10533   <source>
10534     *: "Normal"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: "Normal"
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: "Normal"
10541   </voice>
10542 </phrase>
10543 <phrase>
10544   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
10545   desc: Backlight behaviour setting
10546   user: core
10547   <source>
10548     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
10549   </source>
10550   <dest>
10551     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10552   </dest>
10553   <voice>
10554     *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10555   </voice>
10556 </phrase>
10557 <phrase>
10558   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10559   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10560   user: core
10561   <source>
10562     *: none
10563     touchscreen: "Absolute Point"
10564   </source>
10565   <dest>
10566     *: none
10567     touchscreen: "Ponto Absoluto"
10568   </dest>
10569   <voice>
10570     *: none
10571     touchscreen: "Ponto Absoluto"
10572   </voice>
10573 </phrase>
10574 <phrase>
10575   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10576   desc: in the main menu
10577   user: core
10578   <source>
10579     *: "Demos"
10580   </source>
10581   <dest>
10582     *: "Demonstrações"
10583   </dest>
10584   <voice>
10585     *: "Demonstrações"
10586   </voice>
10587 </phrase>
10588 <phrase>
10589   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
10590   desc: in crossfeed settings
10591   user: core
10592   <source>
10593     *: none
10594     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
10595   </source>
10596   <dest>
10597     *: none
10598     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10599   </dest>
10600   <voice>
10601     *: none
10602     swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10603   </voice>
10604 </phrase>
10605 <phrase>
10606   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10607   desc: in system settings menu
10608   user: core
10609   <source>
10610     *: none
10611     serial_port: "38400"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: none
10615     serial_port: "38400"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: none
10619     serial_port: "38400"
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10624   desc: in system settings menu
10625   user: core
10626   <source>
10627     *: none
10628     serial_port: "57600"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: none
10632     serial_port: "57600"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: none
10636     serial_port: "57600"
10637   </voice>
10638 </phrase>
10639 <phrase>
10640   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10641   desc: in Settings -> File view
10642   user: core
10643   <source>
10644     *: "As whole numbers"
10645   </source>
10646   <dest>
10647     *: "Como números inteiros"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: "Como números inteiros"
10651   </voice>
10652 </phrase>
10653 <phrase>
10654   id: LANG_CREDITS
10655   desc: in the Main Menu -> System screen
10656   user: core
10657   <source>
10658     *: "Credits"
10659   </source>
10660   <dest>
10661     *: "Créditos"
10662   </dest>
10663   <voice>
10664     *: "Créditos"
10665   </voice>
10666 </phrase>
10667 <phrase>
10668   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10669   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10670   user: core
10671   <source>
10672     *: none
10673     touchscreen: "3x3 Grid"
10674   </source>
10675   <dest>
10676     *: none
10677     touchscreen: "Grelha 3x3"
10678   </dest>
10679   <voice>
10680     *: none
10681     touchscreen: "Grelha 3 por 3"
10682   </voice>
10683 </phrase>
10684 <phrase>
10685   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10686   desc: in settings_menu
10687   user: core
10688   <source>
10689     *: none
10690     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10691   </source>
10692   <dest>
10693     *: none
10694     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10695   </dest>
10696   <voice>
10697     *: none
10698     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10699   </voice>
10700 </phrase>
10701 <phrase>
10702   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10703   desc: cuesheet support option
10704   user: core
10705   <source>
10706     *: "Cuesheet Support"
10707   </source>
10708   <dest>
10709     *: "Suporte da Lista Cue"
10710   </dest>
10711   <voice>
10712     *: "Suporte da lista Cue"
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10717   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: none
10721     touchscreen: "Touchscreen Mode"
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: none
10725     touchscreen: "Modo Touchscreen"
10726   </dest>
10727   <voice>
10728     *: none
10729     touchscreen: "Modo Touchscreen"
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10734   desc: in crossfeed settings
10735   user: core
10736   <source>
10737     *: none
10738     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: none
10742     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: none
10746     swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10751   desc: in button bar
10752   user: core
10753   <source>
10754     *: none
10755     radio_screen_button_bar: "Menu"
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: none
10759     radio_screen_button_bar: "Menu"
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: none
10763     radio_screen_button_bar: ""
10764   </voice>
10765 </phrase>
10766 <phrase>
10767   id: VOICE_CURRENT_TIME
10768   desc: spoken only, for wall clock announce
10769   user: core
10770   <source>
10771     *: none
10772     rtc: ""
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: none
10776     rtc: ""
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: none
10780     rtc: "Tempo actual:"
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10785   desc: in Settings -> File view
10786   user: core
10787   <source>
10788     *: "As digits"
10789   </source>
10790   <dest>
10791     *: "Como dígitos"
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: "Como dígitos"
10795   </voice>
10796 </phrase>
10797 <phrase>
10798   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10799   desc: Treble setting cut-off frequency
10800   user: core
10801   <source>
10802     *: none
10803     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10804   </source>
10805   <dest>
10806     *: none
10807     ipodvideo: "Corte de Agudos"
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: none
10811     ipodvideo: "Corte dos Agudos"
10812   </voice>
10813 </phrase>
10814 <phrase>
10815   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10816   desc: in system settings menu
10817   user: core
10818   <source>
10819     *: none
10820     serial_port: "Auto"
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: none
10824     serial_port: "Auto"
10825   </dest>
10826   <voice>
10827     *: none
10828     serial_port: "Automático"
10829   </voice>
10830 </phrase>
10831 <phrase>
10832   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
10833   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
10834   user: core
10835   <source>
10836     *: "Queue Last Shuffled"
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10840   </dest>
10841   <voice>
10842     *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10843   </voice>
10844 </phrase>
10845 <phrase>
10846   id: VOICE_EXT_SBS
10847   desc: spoken only, for file extension
10848   user: core
10849   <source>
10850     *: ""
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: ""
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: "Visual da Barra de Estado"
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
10861   desc: in sound settings
10862   user: core
10863   <source>
10864     *: none
10865     swcodec: "Release Time"
10866   </source>
10867   <dest>
10868     *: none
10869     swcodec: "Tempo de Libertação"
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: none
10873     swcodec: "Tempo de Libertação"
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10878   desc: in the recording settings
10879   user: core
10880   <source>
10881     *: none
10882     recording: "Line In"
10883   </source>
10884   <dest>
10885     *: none
10886     recording: "Linha de Entrada"
10887   </dest>
10888   <voice>
10889     *: none
10890     recording: "Linha de Entrada"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
10895   desc: in sound settings
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: none
10899     swcodec: "Threshold"
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: none
10903     swcodec: "Limiar"
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: none
10907     swcodec: "Limiar"
10908   </voice>
10909 </phrase>
10910 <phrase>
10911   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
10912   desc: in sound settings
10913   user: core
10914   <source>
10915     *: none
10916     swcodec: "Makeup Gain"
10917   </source>
10918   <dest>
10919     *: none
10920     swcodec: "Makeup Gain"
10921   </dest>
10922   <voice>
10923     *: none
10924     swcodec: "Makeup Gain"
10925   </voice>
10926 </phrase>
10927 <phrase>
10928   id: LANG_BASE_SKIN
10929   desc: browse for the base skin in theme settings
10930   user: core
10931   <source>
10932     *: none
10933     lcd_bitmap: "Base Skin"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: none
10937     lcd_bitmap: "Visual Base"
10938   </dest>
10939   <voice>
10940     *: none
10941     lcd_bitmap: "Visual Base"
10942   </voice>
10943 </phrase>
10944 <phrase>
10945   id: LANG_ID3_PLAYLIST
10946   desc: in tag viewer
10947   user: core
10948   <source>
10949     *: "Playlist"
10950   </source>
10951   <dest>
10952     *: "Playlist"
10953   </dest>
10954   <voice>
10955     *: ""
10956   </voice>
10957 </phrase>
10958 <phrase>
10959   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
10960   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10961   user: core
10962   <source>
10963     *: none
10964     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: none
10968     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10969   </dest>
10970   <voice>
10971     *: none
10972     lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10973   </voice>
10974 </phrase>
10975 <phrase>
10976   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10977   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10978   user: core
10979   <source>
10980     *: none
10981     remote: "Remote Statusbar"
10982   </source>
10983   <dest>
10984     *: none
10985     remote: "Barra de Estado Remota"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: none
10989     remote: "Barra de Estado Remota"
10990   </voice>
10991 </phrase>
10992 <phrase>
10993   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10994   desc: in system settings menu
10995   user: core
10996   <source>
10997     *: none
10998     serial_port: "Serial Bitrate"
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: none
11002     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11003   </dest>
11004   <voice>
11005     *: none
11006     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: VOICE_EXT_RSBS
11011   desc: spoken only, for file extension
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: none
11015     remote: ""
11016   </source>
11017   <dest>
11018     *: none
11019     remote: ""
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: none
11023     remote: "visual da barra de estado remota"
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11028   desc: in sound settings
11029   user: core
11030   <source>
11031     *: none
11032     swcodec: "Knee"
11033   </source>
11034   <dest>
11035     *: none
11036     swcodec: "Joelho"
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: none
11040     swcodec: "Joelho"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: LANG_AUTO
11045   desc: in sound settings
11046   user: core
11047   <source>
11048     *: none
11049     swcodec: "Auto"
11050   </source>
11051   <dest>
11052     *: none
11053     swcodec: "Auto "
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: none
11057     swcodec: "Automático"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: LANG_SKIP_LENGTH
11062   desc: playback settings menu
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: "Skip Length"
11066   </source>
11067   <dest>
11068     *: "Tamanho do Salto"
11069   </dest>
11070   <voice>
11071     *: "Tamanho do Salto"
11072   </voice>
11073 </phrase>
11074 <phrase>
11075   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11076   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11077   user: core
11078   <source>
11079     *: none
11080     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11081   </source>
11082   <dest>
11083     *: none
11084     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11085   </dest>
11086   <voice>
11087     *: none
11088     quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11089   </voice>
11090 </phrase>
11091 <phrase>
11092   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11093   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11094   user: core
11095   <source>
11096     *: "Insert Last Shuffled"
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11100   </dest>
11101   <voice>
11102     *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11107   desc: in sound settings
11108   user: core
11109   <source>
11110     *: none
11111     swcodec: "Soft Knee"
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: none
11115     swcodec: "Joelho Suave"
11116   </dest>
11117   <voice>
11118     *: none
11119     swcodec: "Joelho Suave"
11120   </voice>
11121 </phrase>
11122 <phrase>
11123   id: LANG_NEXT
11124   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11125   user: core
11126   <source>
11127     *: "Next:"
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: "Próxima:"
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: "Próxima:"
11134   </voice>
11135 </phrase>
11136 <phrase>
11137   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11138   desc: in sound settings
11139   user: core
11140   <source>
11141     *: none
11142     swcodec: "Ratio"
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: none
11146     swcodec: "Rácio"
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: none
11150     swcodec: "Rácio"
11151   </voice>
11152 </phrase>
11153 <phrase>
11154   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11155   desc: in settings_menu
11156   user: core
11157   <source>
11158     *: none
11159     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11160   </source>
11161   <dest>
11162     *: none
11163     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11164   </dest>
11165   <voice>
11166     *: none
11167     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_TOP_TIME
11172   desc: in run time screen
11173   user: core
11174   <source>
11175     *: "Top Time"
11176   </source>
11177   <dest>
11178     *: "Maior Tempo"
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: "Maior Tempo"
11182   </voice>
11183 </phrase>
11184 <phrase>
11185   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11186   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11187   user: core
11188   <source>
11189     *: none
11190     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11191   </source>
11192   <dest>
11193     *: none
11194     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11195   </dest>
11196   <voice>
11197     *: none
11198     quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11199   </voice>
11200 </phrase>
11201 <phrase>
11202   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11203   desc: in sound settings
11204   user: core
11205   <source>
11206     *: none
11207     swcodec: "Hard Knee"
11208   </source>
11209   <dest>
11210     *: none
11211     swcodec: "Joelho Forte"
11212   </dest>
11213   <voice>
11214     *: none
11215     swcodec: "Joelho Forte"
11216   </voice>
11217 </phrase>
11218 <phrase>
11219   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11220   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11221   user: core
11222   <source>
11223     *: none
11224     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11225   </source>
11226   <dest>
11227     *: none
11228     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11229   </dest>
11230   <voice>
11231     *: none
11232     quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11233   </voice>
11234 </phrase>
11235 <phrase>
11236   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11237   desc: "rate" in pitch screen
11238   user: core
11239   <source>
11240     *: none
11241     pitchscreen: "Rate"
11242   </source>
11243   <dest>
11244     *: none
11245     pitchscreen: "Taxa"
11246   </dest>
11247   <voice>
11248     *: none
11249     pitchscreen: "Taxa"
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11254   desc: browse for the base skin in theme settings
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_BROWSER_MODE
11271   desc: in settings_menu
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: none
11275     usb_hid: "Browser"
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: none
11279     usb_hid: "Navegador"
11280   </dest>
11281   <voice>
11282     *: none
11283     usb_hid: "Navegador"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_USB_HID
11288   desc: in settings_menu
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: none
11292     usb_hid: "USB HID"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: none
11296     usb_hid: "USB HID"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: none
11300     usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_RIGHT
11305   desc: Generic use of 'right'
11306   user: core
11307   <source>
11308     *: "Right"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: "Direita"
11312   </dest>
11313   <voice>
11314     *: "Direita"
11315   </voice>
11316 </phrase>
11317 <phrase>
11318   id: LANG_SEMITONE
11319   desc:
11320   user: core
11321   <source>
11322     *: none
11323     pitchscreen: "Semitone"
11324   </source>
11325   <dest>
11326     *: none
11327     pitchscreen: "Semitom"
11328   </dest>
11329   <voice>
11330     *: none
11331     pitchscreen: "semitom"
11332   </voice>
11333 </phrase>
11334 <phrase>
11335   id: LANG_SPLIT_SIZE
11336   desc: in record timesplit options
11337   user: core
11338   <source>
11339     *: none
11340     recording: "Split Filesize"
11341   </source>
11342   <dest>
11343     *: none
11344     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11345   </dest>
11346   <voice>
11347     *: none
11348     recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11349   </voice>
11350 </phrase>
11351 <phrase>
11352   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
11353   desc: "talkbox" mode for directories + files
11354   user: core
11355   <source>
11356     *: ".talk Clip"
11357   </source>
11358   <dest>
11359     *: ".talk Clip"
11360   </dest>
11361   <voice>
11362     *: "talk clip"
11363   </voice>
11364 </phrase>
11365 <phrase>
11366   id: LANG_FM_OTHER
11367   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11368   user: core
11369   <source>
11370     *: none
11371     radio: "Other"
11372   </source>
11373   <dest>
11374     *: none
11375     radio: "Outro"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: none
11379     radio: "Outro"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11384   desc: "limit" in pitch screen
11385   user: core
11386   <source>
11387     *: none
11388     pitchscreen: "Limit"
11389   </source>
11390   <dest>
11391     *: none
11392     pitchscreen: "Limite"
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: none
11396     pitchscreen: "Limite"
11397   </voice>
11398 </phrase>
11399 <phrase>
11400   id: LANG_PITCH
11401   desc: "pitch" in the pitch screen
11402   user: core
11403   <source>
11404     *: none
11405     pitchscreen: "Pitch"
11406   </source>
11407   <dest>
11408     *: none
11409     pitchscreen: "Pitch"
11410   </dest>
11411   <voice>
11412     *: none
11413     pitchscreen: "Pitch"
11414   </voice>
11415 </phrase>
11416 <phrase>
11417   id: LANG_AGC_SAFETY
11418   desc: AGC preset
11419   user: core
11420   <source>
11421     *: none
11422     agc: "Safety (clip)"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: none
11426     agc: "Segurança (clip)"
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: none
11430     agc: "Segurança (clip)"
11431   </voice>
11432 </phrase>
11433 <phrase>
11434   id: LANG_FM_ITALY
11435   desc: fm region Italy
11436   user: core
11437   <source>
11438     *: none
11439     radio: "Italy"
11440   </source>
11441   <dest>
11442     *: none
11443     radio: "Itália"
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: none
11447     radio: "Itália"
11448   </voice>
11449 </phrase>
11450 <phrase>
11451   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11452   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11453   user: core
11454   <source>
11455     *: none
11456     touchscreen: "Calibrate"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: none
11460     touchscreen: "Calibrar"
11461   </dest>
11462   <voice>
11463     *: none
11464     touchscreen: "Calibrar"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_SPLIT_MEASURE
11469   desc: in record timesplit options
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: none
11473     recording: "Split Measure"
11474   </source>
11475   <dest>
11476     *: none
11477     recording: "Medida para Separação"
11478   </dest>
11479   <voice>
11480     *: none
11481     recording: "Medida para Separação"
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
11486   desc: in codepage setting menu
11487   user: core
11488   <source>
11489     *: "Unicode (UTF-8)"
11490   </source>
11491   <dest>
11492     *: "Unicode (UTF-8)"
11493   </dest>
11494   <voice>
11495     *: "Unicode"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11500   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11501   user: core
11502   <source>
11503     *: none
11504     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11505   </source>
11506   <dest>
11507     *: none
11508     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11509   </dest>
11510   <voice>
11511     *: none
11512     quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11513   </voice>
11514 </phrase>
11515 <phrase>
11516   id: LANG_KEYCLICK
11517   desc: in keyclick settings menu
11518   user: core
11519   <source>
11520     *: none
11521     swcodec: "Keyclick"
11522   </source>
11523   <dest>
11524     *: none
11525     swcodec: "Keyclick"
11526   </dest>
11527   <voice>
11528     *: none
11529     swcodec: "Keyclick"
11530   </voice>
11531 </phrase>
11532 <phrase>
11533   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11534   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11535   user: core
11536   <source>
11537     *: none
11538     recording: "CLIP:"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: none
11542     recording: "CLIP:"
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: none
11546     recording: ""
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11551   desc: in sound settings
11552   user: core
11553   <source>
11554     *: none
11555     swcodec: "10:1"
11556   </source>
11557   <dest>
11558     *: none
11559     swcodec: "10:1"
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: none
11563     swcodec: "10 para 1"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_MORSE_INPUT
11568   desc: in Settings -> System
11569   user: core
11570   <source>
11571     *: none
11572     morse_input: "Use Morse Code Input"
11573   </source>
11574   <dest>
11575     *: none
11576     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: none
11580     morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11581   </voice>
11582 </phrase>
11583 <phrase>
11584   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11585   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11586   user: core
11587   <source>
11588     *: none
11589     touchscreen: "Reset Calibration"
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: none
11593     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: none
11597     touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11602   desc: in sound settings
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: none
11606     swcodec: "2:1"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: none
11610     swcodec: "2:1"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: none
11614     swcodec: "2 para 1"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_MOUSE_MODE
11619   desc: in settings_menu
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: none
11623     usb_hid: "Mouse"
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: none
11627     usb_hid: "Rato"
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: none
11631     usb_hid: "Rato"
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11636   desc: in sound settings
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: none
11640     swcodec: "Limit"
11641   </source>
11642   <dest>
11643     *: none
11644     swcodec: "Limite"
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: none
11648     swcodec: "Limite"
11649   </voice>
11650 </phrase>
11651 <phrase>
11652   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11653   desc: in settings_menu
11654   user: core
11655   <source>
11656     *: none
11657     usb_hid: "Multimedia"
11658   </source>
11659   <dest>
11660     *: none
11661     usb_hid: "Multimédia"
11662   </dest>
11663   <voice>
11664     *: none
11665     usb_hid: "Multimédia"
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11670   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: "Custom"
11674   </source>
11675   <dest>
11676     *: "Personalizado"
11677   </dest>
11678   <voice>
11679     *: "Personalizado"
11680   </voice>
11681 </phrase>
11682 <phrase>
11683   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11684   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11685   user: core
11686   <source>
11687     *: none
11688     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11689   </source>
11690   <dest>
11691     *: none
11692     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11693   </dest>
11694   <voice>
11695     *: none
11696     lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11697   </voice>
11698 </phrase>
11699 <phrase>
11700   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11701   desc: how much RAM the skins are using
11702   user: core
11703   <source>
11704     *: "Skin RAM usage:"
11705   </source>
11706   <dest>
11707     *: "Uso de RAM do Visual:"
11708   </dest>
11709   <voice>
11710     *: "Uso de RAM do Visual"
11711   </voice>
11712 </phrase>
11713 <phrase>
11714   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
11715   desc: in crossfeed settings
11716   user: core
11717   <source>
11718     *: none
11719     swcodec: "Cross Gain"
11720   </source>
11721   <dest>
11722     *: none
11723     swcodec: "Ganho Conjunto"
11724   </dest>
11725   <voice>
11726     *: none
11727     swcodec: "Ganho Conjunto"
11728   </voice>
11729 </phrase>
11730 <phrase>
11731   id: LANG_DITHERING
11732   desc: in the sound settings menu
11733   user: core
11734   <source>
11735     *: none
11736     swcodec: "Dithering"
11737   </source>
11738   <dest>
11739     *: none
11740     swcodec: "Dithering"
11741   </dest>
11742   <voice>
11743     *: none
11744     swcodec: "Dithering"
11745   </voice>
11746 </phrase>
11747 <phrase>
11748   id: LANG_SKIP_OUTRO
11749   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11750   user: core
11751   <source>
11752     *: "Skip to Outro"
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: "Saltar para o Final"
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: "Saltar para o Final"
11759   </voice>
11760 </phrase>
11761 <phrase>
11762   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11763   desc: in crossfade settings
11764   user: core
11765   <source>
11766     *: none
11767     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11768   </source>
11769   <dest>
11770     *: none
11771     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11772   </dest>
11773   <voice>
11774     *: none
11775     crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11776   </voice>
11777 </phrase>
11778 <phrase>
11779   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11780   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11781   user: core
11782   <source>
11783     *: "Bottom"
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: "Fundo"
11787   </dest>
11788   <voice>
11789     *: "Fundo"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_TIMESTRETCH
11794   desc: timestretch enable
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: none
11798     swcodec: "Timestretch"
11799   </source>
11800   <dest>
11801     *: none
11802     swcodec: "Timestretch"
11803   </dest>
11804   <voice>
11805     *: none
11806     swcodec: "Timestretch"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11811   desc: in sound settings
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: none
11815     swcodec: "6:1"
11816   </source>
11817   <dest>
11818     *: none
11819     swcodec: "6:1"
11820   </dest>
11821   <voice>
11822     *: none
11823     swcodec: "6 para 1"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11828   desc: in settings_menu
11829   user: core
11830   <source>
11831     *: none
11832     button_light: "Button Light Timeout"
11833     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11834   </source>
11835   <dest>
11836     *: none
11837     button_light: "Duração da Luz do Botão"
11838     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: none
11842     button_light: "Duração da Luz do Botão"
11843     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11844   </voice>
11845 </phrase>
11846 <phrase>
11847   id: LANG_AFMT_MPA_L3
11848   desc: audio format description
11849   user: core
11850   <source>
11851     *: none
11852     recording: "MPEG Layer 3"
11853   </source>
11854   <dest>
11855     *: none
11856     recording: "MPEG Layer 3"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: none
11860     recording: "MPEG Layer 3"
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_COMPRESSOR
11865   desc: in sound settings
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: none
11869     swcodec: "Compressor"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: none
11873     swcodec: "Compressor"
11874   </dest>
11875   <voice>
11876     *: none
11877     swcodec: "Compressor"
11878   </voice>
11879 </phrase>
11880 <phrase>
11881   id: LANG_PLAYLISTS
11882   desc: in the main menu and file view setting
11883   user: core
11884   <source>
11885     *: "Playlists"
11886   </source>
11887   <dest>
11888     *: "Playlists"
11889   </dest>
11890   <voice>
11891     *: "Playlists"
11892   </voice>
11893 </phrase>
11894 <phrase>
11895   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11896   desc: in record settings
11897   user: core
11898   <source>
11899     *: none
11900     agc: "AGC clip time"
11901   </source>
11902   <dest>
11903     *: none
11904     agc: "Tempo de clip AGC"
11905   </dest>
11906   <voice>
11907     *: none
11908     agc: "Tempo do clip AGC"
11909   </voice>
11910 </phrase>
11911 <phrase>
11912   id: LANG_LEFT
11913   desc: Generic use of 'left'
11914   user: core
11915   <source>
11916     *: "Left"
11917   </source>
11918   <dest>
11919     *: "Esquerda"
11920   </dest>
11921   <voice>
11922     *: "Esquerda"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11927   desc: in Settings -> General -> Display menu
11928   user: core
11929   <source>
11930     *: none
11931     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11932   </source>
11933   <dest>
11934     *: none
11935     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11936   </dest>
11937   <voice>
11938     *: none
11939     touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11940   </voice>
11941 </phrase>
11942 <phrase>
11943   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11944   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11945   user: core
11946   <source>
11947     *: "Top"
11948   </source>
11949   <dest>
11950     *: "Topo"
11951   </dest>
11952   <voice>
11953     *: "Topo"
11954   </voice>
11955 </phrase>
11956 <phrase>
11957   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11958   desc: in keyclick settings menu
11959   user: core
11960   <source>
11961     *: none
11962     swcodec: "Keyclick Repeats"
11963   </source>
11964   <dest>
11965     *: none
11966     swcodec: "Keyclick Repeats"
11967   </dest>
11968   <voice>
11969     *: none
11970     swcodec: "Keyclick Repeats"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_SPEED
11975   desc: timestretch speed
11976   user: core
11977   <source>
11978     *: none
11979     swcodec: "Speed"
11980   </source>
11981   <dest>
11982     *: none
11983     swcodec: "Velocidade"
11984   </dest>
11985   <voice>
11986     *: none
11987     swcodec: "Velocidade"
11988   </voice>
11989 </phrase>
11990 <phrase>
11991   id: LANG_NEXT_TRACK
11992   desc: Shown in WPS
11993   user: core
11994   <source>
11995     *: "Next Track:"
11996   </source>
11997   <dest>
11998     *: "Próxima Faixa:"
11999   </dest>
12000   <voice>
12001     *: "Próxima Faixa:"
12002   </voice>
12003 </phrase>
12004 <phrase>
12005   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12006   desc: in sound settings
12007   user: core
12008   <source>
12009     *: none
12010     swcodec: "4:1"
12011   </source>
12012   <dest>
12013     *: none
12014     swcodec: "4:1"
12015   </dest>
12016   <voice>
12017     *: none
12018     swcodec: "4 para 1"
12019   </voice>
12020 </phrase>
12021 <phrase>
12022   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12023   desc: in settings_menu
12024   user: core
12025   <source>
12026     *: none
12027     usb_hid: "Presentation"
12028   </source>
12029   <dest>
12030     *: none
12031     usb_hid: "Apresentação"
12032   </dest>
12033   <voice>
12034     *: none
12035     usb_hid: "Apresentação"
12036   </voice>
12037 </phrase>
12038 <phrase>
12039   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12040   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12041   user: core
12042   <source>
12043     *: "<Untagged>"
12044   </source>
12045   <dest>
12046     *: "<Sem Etiqueta>"
12047   </dest>
12048   <voice>
12049     *: "Sem etiqueta"
12050   </voice>
12051 </phrase>
12052 <phrase>
12053   id: LANG_OF
12054   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12055   user: core
12056   <source>
12057     *: "of"
12058   </source>
12059   <dest>
12060     *: "de"
12061   </dest>
12062   <voice>
12063     *: "de"
12064   </voice>
12065 </phrase>
12066 <phrase>
12067   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12068   desc: in recording trigger menu
12069   user: core
12070   <source>
12071     *: none
12072     recording: "Trigtype"
12073   </source>
12074   <dest>
12075     *: none
12076     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12077   </dest>
12078   <voice>
12079     *: none
12080     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12081   </voice>
12082 </phrase>
12083 <phrase>
12084   id: LANG_KBD_OK
12085   desc: in keyboard
12086   user: core
12087   <source>
12088     *: none
12089     touchscreen: "OK"
12090   </source>
12091   <dest>
12092     *: none
12093     touchscreen: "OK"
12094   </dest>
12095   <voice>
12096     *: none
12097     touchscreen: "OK"
12098   </voice>
12099 </phrase>
12100 <phrase>
12101   id: LANG_HOTKEY_WPS
12102   desc: hotkey menu
12103   user: core
12104   <source>
12105     *: none
12106     hotkey: "WPS Hotkey"
12107   </source>
12108   <dest>
12109     *: none
12110     hotkey: "Atalho do WPS"
12111   </dest>
12112   <voice>
12113     *: none
12114     hotkey: "Atalho do WPS"
12115   </voice>
12116 </phrase>
12117 <phrase>
12118   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12119   desc: in the theme menu
12120   user: core
12121   <source>
12122     *: none
12123     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12124   </source>
12125   <dest>
12126     *: none
12127     radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12128   </dest>
12129   <voice>
12130     *: none
12131     radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12132   </voice>
12133 </phrase>
12134 <phrase>
12135   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12136   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12137   user: core
12138   <source>
12139     *: none
12140     gigabeats: "Band %d Gain"
12141   </source>
12142   <dest>
12143     *: none
12144     gigabeats: "Banda de Ganho %d"
12145   </dest>
12146   <voice>
12147     *: none
12148     gigabeats: "Banda de Ganho"
12149   </voice>
12150 </phrase>
12151 <phrase>
12152   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12153   desc: in system settings menu
12154   user: core
12155   <source>
12156     *: none
12157     lineout_poweroff: "Line Out"
12158   </source>
12159   <dest>
12160     *: none
12161     lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12162   </dest>
12163   <voice>
12164     *: none
12165     lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12166   </voice>
12167 </phrase>
12168 <phrase>
12169   id: VOICE_EXT_FMS
12170   desc: spoken only, for file extension
12171   user: core
12172   <source>
12173     *: none
12174     radio: ""
12175   </source>
12176   <dest>
12177     *: none
12178     radio: ""
12179   </dest>
12180   <voice>
12181     *: none
12182     radio: "visual do ecrã de rádio"
12183   </voice>
12184 </phrase>
12185 <phrase>
12186   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12187   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12188   user: core
12189   <source>
12190     *: none
12191     gigabeats: "Wide"
12192   </source>
12193   <dest>
12194     *: none
12195     gigabeats: "Largo"
12196   </dest>
12197   <voice>
12198     *: none
12199     gigabeats: "Largo"
12200   </voice>
12201 </phrase>
12202 <phrase>
12203   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12204   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12205   user: core
12206   <source>
12207     *: "Update on Stop"
12208   </source>
12209   <dest>
12210     *: "Actualizar ao Parar"
12211   </dest>
12212   <voice>
12213     *: "Actualizar ao Parar"
12214   </voice>
12215 </phrase>
12216 <phrase>
12217   id: LANG_KBD_DELETE
12218   desc: in keyboard
12219   user: core
12220   <source>
12221     *: none
12222     touchscreen: "Del"
12223   </source>
12224   <dest>
12225     *: none
12226     touchscreen: "Del"
12227   </dest>
12228   <voice>
12229     *: none
12230     touchscreen: "Del"
12231   </voice>
12232 </phrase>
12233 <phrase>
12234   id: VOICE_EXT_RFMS
12235   desc: spoken only, for file extension
12236   user: core
12237   <source>
12238     *: none
12239     radio_remote: ""
12240   </source>
12241   <dest>
12242     *: none
12243     radio_remote: ""
12244   </dest>
12245   <voice>
12246     *: none
12247     radio_remote: "visual do ecrã do rádio remoto"
12248   </voice>
12249 </phrase>
12250 <phrase>
12251   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12252   desc: in the main menu
12253   user: core
12254   <source>
12255     *: none
12256     remote: "Remote Screen"
12257   </source>
12258   <dest>
12259     *: none
12260     remote: "Ecrã Remoto"
12261   </dest>
12262   <voice>
12263     *: none
12264     remote: "Ecrã Remoto"
12265   </voice>
12266 </phrase>
12267 <phrase>
12268   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12269   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12270   user: core
12271   <source>
12272     *: none
12273     gigabeats: "Narrow"
12274   </source>
12275   <dest>
12276     *: none
12277     gigabeats: "Estreito"
12278   </dest>
12279   <voice>
12280     *: none
12281     gigabeats: "Estreito"
12282   </voice>
12283 </phrase>
12284 <phrase>
12285   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12286   desc: hotkey menu
12287   user: core
12288   <source>
12289     *: none
12290     hotkey: "File Browser Hotkey"
12291   </source>
12292   <dest>
12293     *: none
12294     hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12295   </dest>
12296   <voice>
12297     *: none
12298     hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12299   </voice>
12300 </phrase>
12301 <phrase>
12302   id: LANG_RESUME_REWIND
12303   desc: in playback settings menu
12304   user: core
12305   <source>
12306     *: none
12307     swcodec: "Rewind Before Resume"
12308   </source>
12309   <dest>
12310     *: none
12311     swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12312   </dest>
12313   <voice>
12314     *: none
12315     swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12316   </voice>
12317 </phrase>
12318 <phrase>
12319   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12320   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12321   user: core
12322   <source>
12323     *: none
12324     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12325   </source>
12326   <dest>
12327     *: none
12328     gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12329   </dest>
12330   <voice>
12331     *: none
12332     gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12333   </voice>
12334 </phrase>
12335 <phrase>
12336   id: LANG_DEPTH_3D
12337   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12338   user: core
12339   <source>
12340     *: none
12341     gigabeats: "3-D Enhancement"
12342   </source>
12343   <dest>
12344     *: none
12345     gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12346   </dest>
12347   <voice>
12348     *: none
12349     gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12350   </voice>
12351 </phrase>
12352 <phrase>
12353   id: LANG_KBD_CANCEL
12354   desc: in keyboard
12355   user: core
12356   <source>
12357     *: none
12358     touchscreen: "Cancel"
12359   </source>
12360   <dest>
12361     *: none
12362     touchscreen: "Cancelar"
12363   </dest>
12364   <voice>
12365     *: none
12366     touchscreen: "Cancelar"
12367   </voice>
12368 </phrase>
12369 <phrase>
12370   id: LANG_ID3_COMPOSER
12371   desc: in tag viewer
12372   user: core
12373   <source>
12374     *: "Composer"
12375   </source>
12376   <dest>
12377     *: "Compositor"
12378   </dest>
12379   <voice>
12380     *: ""
12381   </voice>
12382 </phrase>
12383 <phrase>
12384   id: LANG_RESET_START_DIR
12385   desc: reset the browser start directory
12386   user: core
12387   <source>
12388     *: "Start File Browser at /"
12389   </source>
12390   <dest>
12391     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na /"
12392   </dest>
12393   <voice>
12394     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na raíz"
12395   </voice>
12396 </phrase>
12397 <phrase>
12398   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12399   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12400   user: core
12401   <source>
12402     *: none
12403     gigabeats: "Band %d Frequency"
12404   </source>
12405   <dest>
12406     *: none
12407     gigabeats: "Banda de Frequência %d"
12408   </dest>
12409   <voice>
12410     *: none
12411     gigabeats: "Banda de Frequência"
12412   </voice>
12413 </phrase>
12414 <phrase>
12415   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12416   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12417   user: core
12418   <source>
12419     *: none
12420     gigabeats: "Band %d Width"
12421   </source>
12422   <dest>
12423     *: none
12424     gigabeats: "Largura de Banda %d"
12425   </dest>
12426   <voice>
12427     *: none
12428     gigabeats: "Largura de Banda"
12429   </voice>
12430 </phrase>
12431 <phrase>
12432   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12433   desc: in radio screen
12434   user: core
12435   <source>
12436     *: none
12437     radio: "Station:"
12438   </source>
12439   <dest>
12440     *: none
12441     radio: "Estação:"
12442   </dest>
12443   <voice>
12444     *: none
12445     radio: ""
12446   </voice>
12447 </phrase>
12448 <phrase>
12449   id: LANG_RADIOSCREEN
12450   desc: in the theme menu
12451   user: core
12452   <source>
12453     *: none
12454     radio: "Radio Screen"
12455   </source>
12456   <dest>
12457     *: none
12458     radio: "Ecrã do Rádio"
12459   </dest>
12460   <voice>
12461     *: none
12462     radio: "Ecrã do Rádio"
12463   </voice>
12464 </phrase>
12465 <phrase>
12466   id: LANG_MAIN_SCREEN
12467   desc: in the main menu
12468   user: core
12469   <source>
12470     *: none
12471     remote: "Main Screen"
12472   </source>
12473   <dest>
12474     *: none
12475     remote: "Ecrã Principal"
12476   </dest>
12477   <voice>
12478     *: none
12479     remote: "Ecrã Principal"
12480   </voice>
12481 </phrase>
12482 <phrase>
12483   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12484   desc: Onplay pictureflow
12485   user: core
12486   <source>
12487     *: "PictureFlow"
12488   </source>
12489   <dest>
12490     *: "PictureFlow"
12491   </dest>
12492   <voice>
12493     *: "abrir picture flow"
12494   </voice>
12495 </phrase>
12496 <phrase>
12497   id: LANG_FORCE
12498   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12499   user: core
12500   <source>
12501     *: "Force"
12502   </source>
12503   <dest>
12504     *: "Forçar"
12505   </dest>
12506   <voice>
12507     *: "Forçar"
12508   </voice>
12509 </phrase>
12510 <phrase>
12511   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12512   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12513   user: core
12514   <source>
12515     *: none
12516     gigabeats: "Tone Controls"
12517   </source>
12518   <dest>
12519     *: none
12520     gigabeats: "Controlo de Tons"
12521   </dest>
12522   <voice>
12523     *: none
12524     gigabeats: "Controlo de Tons"
12525   </voice>
12526 </phrase>
12527 <phrase>
12528   id: LANG_HOTKEY
12529   desc: hotkey menu
12530   user: core
12531   <source>
12532     *: none
12533     hotkey: "Hotkey"
12534   </source>
12535   <dest>
12536     *: none
12537     hotkey: "Tecla de Atalho"
12538   </dest>
12539   <voice>
12540     *: none
12541     hotkey: "Tecla de Atalho"
12542   </voice>
12543 </phrase>
12544 <phrase>
12545   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12546   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12547   user: core
12548   <source>
12549     *: "Start File Browser Here"
12550   </source>
12551   <dest>
12552     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12553   </dest>
12554   <voice>
12555     *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12556   </voice>
12557 </phrase>
12558 <phrase>
12559   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12560   desc: in record settings menu
12561   user: core
12562   <source>
12563     *: none
12564     recording_histogram: "Histogram interval"
12565   </source>
12566   <dest>
12567     *: none
12568     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12569   </dest>
12570   <voice>
12571     *: none
12572     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12573   </voice>
12574 </phrase>