2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
23 desc: bool true representation
37 desc: bool false representation
51 desc: Used in a lot of places
65 desc: Used in a lot of places
79 desc: used in various places
93 desc: general please wait splash
106 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107 desc: in shutdown screen
111 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
115 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
123 id: LANG_SHUTTINGDOWN
127 *: "Shutting down..."
138 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
142 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
146 archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
150 archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
155 desc: Something failed. To be appended after actions
168 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
169 desc: in the main menu
172 *: "Recent Bookmarks"
175 *: "Favoritos Recentes"
178 *: "Favoritos Recentes"
182 id: LANG_SOUND_SETTINGS
183 desc: in the main menu
196 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
197 desc: in the main menu
200 *: "General Settings"
211 desc: in the main menu
224 id: LANG_CUSTOM_THEME
225 desc: in the main menu
228 *: "Browse Theme Files"
239 desc: in the main menu
256 desc: in the main menu
260 recording: "Recording"
264 recording: "Gravação"
268 recording: "Gravação"
273 desc: in the main menu
279 *: "Explorar Plugins"
282 *: "Explorar Plugins"
291 soft_shutdown: "Shut down"
295 soft_shutdown: "Desligar"
299 soft_shutdown: "Desligar"
304 desc: in sound_settings
318 desc: in sound_settings
332 desc: in sound_settings
346 desc: in sound_settings
359 id: LANG_CHANNEL_STEREO
360 desc: in sound_settings
373 id: LANG_CHANNEL_MONO
374 desc: in sound_settings
387 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
388 desc: in sound_settings
401 id: LANG_CHANNEL_LEFT
402 desc: in sound_settings
408 *: "Mono do Lado Esquerdo"
411 *: "Mono do Lado Esquerdo"
415 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
416 desc: in sound_settings
422 *: "Mono do Lado Direito"
425 *: "Mono do Lado Direito"
429 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
430 desc: in sound_settings
443 id: LANG_STEREO_WIDTH
444 desc: in sound_settings
450 *: "Largura do Estéreo"
453 *: "Largura do Estéreo"
458 desc: in sound_settings
475 desc: in sound_settings
483 masf: "Volume Automático"
487 masf: "Volume Automático"
492 desc: in sound_settings
496 masf: "AV Decay Time"
500 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
509 desc: in sound settings
526 desc: in sound settings
542 id: LANG_MDB_STRENGTH
543 desc: in sound settings
559 id: LANG_MDB_HARMONICS
560 desc: in sound settings
564 masf: "MDB Harmonics"
568 masf: "Harmónica da MDB"
572 masf: "Harmónica da MDB"
577 desc: in sound settings
581 masf: "MDB Centre Frequency"
585 masf: "Frequência Central da MDB"
589 masf: "Frequência Central da MDB"
594 desc: in sound settings
611 desc: in sound settings
628 desc: in the sound settings menu
636 swcodec: "Equalizador"
640 swcodec: "Equalizador"
645 desc: in settings_menu()
648 *: "Playback Settings"
651 *: "Opções de Reprodução"
654 *: "Opções de Reprodução"
659 desc: in settings_menu()
665 *: "Visualização de Ficheiros"
668 *: "Visualização de Ficheiros"
673 desc: in settings_menu()
687 desc: in the main menu and settings menu
700 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
701 desc: in general settings
715 desc: in settings_menu
729 desc: root of voice menu
743 desc: in setting_menu()
746 *: "Browse .cfg Files"
749 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
752 *: "Explorar Ficheiros de configuração"
757 desc: in system_settings_menu()
763 *: "Repôr Opções Iniciais"
766 *: "Repôr Opções Iniciais"
770 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
771 desc: visual confirmation after settings reset
780 *: "Preferências reiniciadas"
784 id: LANG_SAVE_SETTINGS
785 desc: in system_settings_menu()
791 *: "Guardar Ficheiro .cfg"
794 *: "Escrever ficheiro de configuração"
798 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
799 desc: in the main menu
803 recording: "Recording Settings"
807 recording: "Opções de Gravação"
811 recording: "Opções de Gravação"
815 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
816 desc: in the equalizer settings menu
824 swcodec: "Activar EQ"
828 swcodec: "Activar Equalizador"
832 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
833 desc: in the equalizer settings menu
837 swcodec: "Graphical EQ"
841 swcodec: "EQ Gráfico"
845 swcodec: "Equalizador Gráfico"
849 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
850 desc: in the equalizer settings menu
854 swcodec: "Simple EQ Settings"
858 swcodec: "Opções Simples do EQ"
862 swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
866 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
867 desc: in the equalizer settings menu
871 swcodec: "Advanced EQ Settings"
875 swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
879 swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
883 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
884 desc: in the equalizer settings menu
888 swcodec: "Save EQ Preset"
892 swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
896 swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
900 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
901 desc: in the equalizer settings menu
905 swcodec: "Browse EQ Presets"
909 swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
913 swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
917 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
918 desc: in the equalizer settings menu
922 swcodec: "Edit mode: %s"
926 swcodec: "Modo de Edição: %s"
934 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
935 desc: in the equalizer settings menu
939 swcodec: "%d Hz Band Gain"
943 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
947 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
951 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
952 desc: in the equalizer settings menu
956 swcodec: "Low Shelf Filter"
960 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
964 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
968 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
969 desc: in the equalizer settings menu
973 swcodec: "Peak Filter %d"
977 swcodec: "Filtro de Picos %d"
981 swcodec: "Filtro de Picos"
985 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
986 desc: in the equalizer settings menu
990 swcodec: "High Shelf Filter"
994 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
998 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1002 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1003 desc: in the equalizer settings menu
1007 swcodec: "Cutoff Frequency"
1011 swcodec: "Frequência de Corte"
1015 swcodec: "Frequência de Corte"
1019 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1020 desc: in the equalizer settings menu
1024 swcodec: "Centre Frequency"
1028 swcodec: "Centrar Frequência"
1032 swcodec: "Centrar Frequência"
1036 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1037 desc: in the equalizer settings menu
1053 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1054 desc: Menu option for creating a playlist
1057 *: "Create Playlist"
1067 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1068 desc: in playlist menu.
1071 *: "View Current Playlist"
1074 *: "Ver Playlist Actual"
1077 *: "Ver Playlist Actual"
1081 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1082 desc: in playlist menu.
1085 *: "Save Current Playlist"
1088 *: "Guardar Playlist Actual"
1091 *: "Guardar Playlist Actual"
1095 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1096 desc: In playlist menu
1099 *: "Recursively Insert Directories"
1102 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1105 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1109 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1110 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1113 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1116 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1119 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1124 desc: in the Rockbox Info screen
1138 desc: in the info menu
1141 *: "Debug (Keep Out!)"
1144 *: "Debug (Atenção!)"
1147 *: "Debug (Atenção!)"
1152 desc: in settings_menu
1166 desc: in settings_menu
1180 desc: repeat one song
1194 desc: repeat range from point A to B
1207 id: LANG_PLAY_SELECTED
1208 desc: in settings_menu
1211 *: "Play Selected First"
1214 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1217 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1222 desc: in the playback sub menu
1225 *: "Fast-Forward/Rewind"
1228 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1231 *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1235 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1236 desc: MP3 buffer margin time
1239 *: "Anti-Skip Buffer"
1243 *: "Buffer Anti-Salto"
1247 *: "Buffer Anti-Salto"
1252 id: LANG_FADE_ON_STOP
1253 desc: options menu to set fade on stop or pause
1256 *: "Fade on Stop/Pause"
1259 *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1262 *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1267 desc: in playback settings
1271 crossfade: "Crossfade"
1275 crossfade: "Crossfade"
1279 crossfade: "Crossfade"
1298 desc: in playback settings
1302 swcodec: "Track Skip Beep"
1306 swcodec: "Volume do Beep"
1310 swcodec: "Volume do Beep"
1315 desc: in beep volume in playback settings
1332 desc: in beep volume in playback settings
1349 desc: in beep volume in playback settings
1365 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1366 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1370 spdif_power: "Optical Output"
1374 spdif_power: "Saída Óptica"
1378 spdif_power: "Saída Óptica"
1382 id: LANG_NEXT_FOLDER
1383 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1386 *: "Auto-Change Directory"
1389 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1392 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1396 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1397 desc: in settings_menu.
1400 *: "Gather Runtime Data"
1403 *: "Recolher Dados de Operação"
1406 *: "Recolher dados de operação"
1411 desc: in settings_menu
1414 *: "Sort Case Sensitive"
1417 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1420 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1425 desc: browser sorting setting
1428 *: "Sort Directories"
1431 *: "Ordenar Directorias"
1434 *: "ordenar directorias"
1439 desc: browser sorting setting
1445 *: "Ordenar Ficheiros"
1448 *: "Ordenar Ficheiros"
1453 desc: browser sorting setting
1459 *: "Alfabeticamente"
1462 *: "Alfabeticamente"
1467 desc: browser sorting setting
1480 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1481 desc: browser sorting setting
1487 *: "Por Data Mais Recente"
1490 *: "por data mais recente"
1495 desc: browser sorting setting
1509 desc: setting name for dir filter
1515 *: "Mostrar Ficheiros"
1518 *: "mostrar ficheiros"
1522 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1523 desc: show all file types supported by Rockbox
1536 id: LANG_FILTER_MUSIC
1537 desc: show only music-related files
1551 desc: in settings_menu
1554 *: "Follow Playlist"
1557 *: "Seguir Playlist"
1560 *: "Seguir Playlist"
1565 desc: in settings_menu
1578 id: LANG_CUSTOM_FONT
1579 desc: in setting_menu()
1587 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1591 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1595 id: LANG_WHILE_PLAYING
1596 desc: in settings_menu()
1599 *: "While Playing Screen"
1602 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1605 *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1609 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1610 desc: in settings_menu()
1614 remote: "Remote While Playing Screen"
1618 remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1622 remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1627 desc: in the display sub menu
1640 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1641 desc: in the display sub menu
1645 remote: "Remote-LCD Settings"
1649 remote: "Opções de LCD Remoto"
1653 remote: "Opções de LCD Remoto"
1657 id: LANG_SCROLL_MENU
1658 desc: in display_settings_menu()
1672 desc: in the display sub menu
1676 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1680 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1684 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1689 desc: in the display menu
1696 *: "Medidor de Picos"
1700 *: "Medidor de Picos"
1705 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1706 desc: default encoding used with id3 tags
1709 *: "Default Codepage"
1712 *: "Codificação da Página por omissão"
1715 *: "Codificação da Página por omissão"
1719 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1720 desc: in codepage setting menu
1723 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1726 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1733 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1734 desc: in codepage setting menu
1737 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1740 *: "Grego (ISO-8859-7)"
1747 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1748 desc: in codepage setting menu
1752 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1756 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1760 lcd_bitmap: "Hebraico"
1764 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1765 desc: in codepage setting menu
1768 *: "Cyrillic (CP1251)"
1778 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1779 desc: in codepage setting menu
1783 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1787 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1791 lcd_bitmap: "Tailandês"
1795 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1796 desc: in codepage setting menu
1800 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1804 lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1812 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1813 desc: in codepage setting menu
1816 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1819 *: "Turco (ISO-8859-9)"
1826 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1827 desc: in codepage setting menu
1830 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1833 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1836 *: "Latim Extendido"
1840 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1841 desc: in codepage setting menu
1845 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1849 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1853 lcd_bitmap: "Japonês"
1857 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1858 desc: in codepage setting menu
1862 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1866 lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1870 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1874 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1875 desc: in codepage setting menu
1879 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1883 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1887 lcd_bitmap: "Coreano"
1891 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1892 desc: in codepage setting menu
1896 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1900 lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1904 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1908 id: LANG_BATTERY_MENU
1909 desc: in the system sub menu
1923 desc: in the system sub menu
1937 desc: in the system sub menu
1953 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1954 desc: in settings_menu
1960 *: "Desligar quando Inactivo"
1963 *: "Desligar quando inactivo"
1967 id: LANG_SLEEP_TIMER
1968 desc: sleep timer setting
1981 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1982 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1986 alarm: "Wake-Up Alarm"
1990 alarm: "Alarme para Acordar"
1994 alarm: "Alarme para Acordar"
1998 id: LANG_LIMITS_MENU
1999 desc: in the system sub menu
2013 desc: in the recording settings
2017 recording,archosplayer: "Line In"
2021 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2025 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2029 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2030 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2034 charging: "Car Adapter Mode"
2038 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2042 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2046 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2047 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2050 *: "Bookmark on Stop"
2053 *: "Criar Favorito ao Parar"
2056 *: "Criar Favorito ao Parar"
2060 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2061 desc: Save in recent bookmarks only
2064 *: "Yes - Recent only"
2067 *: "Sim - Apenas Recentes"
2070 *: "Sim - Apenas Recentes"
2074 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2075 desc: Save in recent bookmarks only
2078 *: "Ask - Recent only"
2081 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2084 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2088 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2089 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2092 *: "Load Last Bookmark"
2095 *: "Carregar Último Favorito"
2098 *: "Carregar Último Favorito"
2102 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2103 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2106 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2109 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2112 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2116 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2117 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2131 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2145 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2148 *: "Voice Directories"
2151 *: "Directorias de Voz"
2154 *: "Directorias de Voz"
2159 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2162 *: "Voice Filenames"
2165 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2168 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2172 id: LANG_VOICE_NUMBER
2173 desc: "talkbox" mode for files+directories
2186 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2187 desc: in the recording settings
2191 recording_hwcodec: "Quality"
2195 recording_hwcodec: "Qualidade"
2199 recording_hwcodec: "Qualidade"
2203 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2204 desc: in the recording settings
2208 recording: "Frequency"
2212 recording: "Frequência"
2216 recording: "Frequência"
2220 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2221 desc: in the recording settings
2237 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2238 desc: in the recording settings
2242 recording: "Microphone"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2247 recording: "Microfone"
2248 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2252 recording: "Microfone"
2253 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2257 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2258 desc: in the recording settings
2262 recording: "Digital"
2266 recording: "Digital"
2270 recording: "Digital"
2274 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2275 desc: Editable recordings setting
2279 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2283 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2287 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2291 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2292 desc: Record split menu
2296 recording: "File Split Options"
2300 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2304 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2308 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2309 desc: in recording settings_menu
2313 recording: "Prerecord Time"
2317 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2321 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2325 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2326 desc: in recording settings_menu
2330 recording: "Directory"
2334 recording: "Directoria"
2338 recording: "Directoria"
2342 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2343 desc: in recording settings_menu
2347 recording: "Trigger"
2351 recording: "Botão de Arranque"
2355 recording: "Botão de Arranque"
2360 desc: in record settings menu.
2364 recording: "Clipping Light"
2368 recording: "Luz de Corte"
2372 recording: "Luz de Corte"
2377 desc: in record settings menu.
2381 remote: "Main Unit Only"
2385 remote: "Unidade Principal Apenas"
2389 remote: "Unidade Principal Apenas"
2393 id: LANG_REMOTE_UNIT
2394 desc: in record settings menu.
2398 remote: "Remote Unit Only"
2402 remote: "Unidade Remota Apenas"
2406 remote: "Unidade Remota Apenas"
2410 id: LANG_REMOTE_MAIN
2411 desc: in record settings menu.
2415 remote: "Main and Remote Unit"
2419 remote: "Unidades Principal e Remota"
2423 remote: "Unidades Principal e Remota"
2428 desc: in settings_menu
2434 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2442 desc: in settings_menu
2448 *: "Aceleração de FF/RW"
2455 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2456 desc: in crossfade settings menu
2460 crossfade: "Enable Crossfade"
2464 crossfade: "Activar Crossfade"
2468 crossfade: "Activar Crossfade"
2472 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2473 desc: in crossfade settings menu
2477 crossfade: "Fade-In Delay"
2481 crossfade: "Demora no Aumento"
2485 crossfade: "Demora no Aumento"
2489 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2490 desc: in crossfade settings menu
2494 crossfade: "Fade-In Duration"
2498 crossfade: "Duração do Aumento"
2502 crossfade: "Duração do Aumento"
2506 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2507 desc: in crossfade settings menu
2511 crossfade: "Fade-Out Delay"
2515 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2519 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2523 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2524 desc: in crossfade settings menu
2528 crossfade: "Fade-Out Duration"
2532 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2536 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2540 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2541 desc: in crossfade settings menu
2545 crossfade: "Fade-Out Mode"
2549 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2553 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2558 desc: in playback settings, crossfade option
2566 crossfade: "Mistura"
2570 crossfade: "Mistura"
2574 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2579 swcodec: "Prevent Clipping"
2583 swcodec: "Prevenir Corte"
2587 swcodec: "Prevenir Corte"
2591 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2595 *: "Replaygain Type"
2598 *: "Tipo de Replaygain"
2601 *: "Tipo de Replaygain"
2633 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2634 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2637 *: "Track Gain if Shuffling"
2640 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2643 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2647 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2648 desc: in replaygain settings
2654 *: "Pré-Amplificação"
2657 *: "Pré-Amplificação"
2662 desc: in settings_menu
2668 *: "Retro-iluminação"
2671 *: "Retro-iluminação"
2675 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2676 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2680 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2684 charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2688 charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2692 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2693 desc: in settings_menu
2696 *: "Caption Backlight"
2699 *: "Retro-iluminação de Leitura"
2702 *: "Retro-iluminação de Legenda"
2706 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2707 desc: in settings_menu
2711 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2715 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2719 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2723 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2724 desc: in settings_menu
2728 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2732 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2736 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2741 desc: in settings_menu
2745 backlight_brightness: "Brightness"
2749 backlight_brightness: "Brilho"
2753 backlight_brightness: "Brilho"
2758 desc: in settings_menu
2772 desc: in settings_menu
2776 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2780 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2784 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2788 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2789 desc: in settings_menu
2793 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2797 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2801 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2805 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2806 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2810 lcd_bitmap: "Upside Down"
2814 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2818 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2822 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2823 desc: in settings_menu
2827 lcd_bitmap: "Pointer"
2831 lcd_bitmap: "Apontador"
2835 lcd_bitmap: "Apontador"
2839 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2840 desc: in settings_menu
2844 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2848 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2852 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2856 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2857 desc: text for LCD settings menu
2861 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2865 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2869 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2873 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2874 desc: menu entry to set the background color
2878 lcd_color: "Background Colour"
2882 lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2886 lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2890 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2891 desc: menu entry to set the foreground color
2895 lcd_color: "Foreground Colour"
2899 lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2903 lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2907 id: LANG_RESET_COLORS
2912 lcd_color: "Reset Colours"
2916 lcd_color: "Reiniciar Cores"
2920 lcd_color: "Reiniciar Cores"
2924 id: LANG_REDUCE_TICKING
2925 desc: in remote lcd settings menu
2929 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2933 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2937 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2941 id: LANG_SCROLL_SPEED
2942 desc: in display_settings_menu()
2948 *: "Velocidade de Navegação"
2951 *: "Velocidade de Navegação"
2956 desc: in settings_menu
2959 *: "Scroll Speed Setting Example"
2962 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
2969 id: LANG_SCROLL_DELAY
2970 desc: Delay before scrolling
2973 *: "Scroll Start Delay"
2976 *: "Demora Para o Início da Navegação"
2979 *: "Demora Para o Início da Navegação"
2983 id: LANG_SCROLL_STEP
2984 desc: Pixels to advance per scroll
2987 *: "Scroll Step Size"
2990 *: "Avanço da Navegação"
2993 *: "Avanço da Navegação"
2997 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2998 desc: Pixels to advance per scroll
3001 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3004 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3011 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3012 desc: Bidirectional scroll limit
3015 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3018 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3021 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3025 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3026 desc: should lines scroll out of the screen
3030 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3034 lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3038 lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3042 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3043 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3047 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3051 lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3055 lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3059 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3060 desc: jump to new page when scrolling
3063 *: "Paged Scrolling"
3066 *: "Navegação Paginada"
3069 *: "Navegação Paginada"
3074 desc: display menu, F3 substitute
3078 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3082 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3086 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3091 desc: display menu, F3 substitute
3095 lcd_bitmap: "Status Bar"
3099 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3103 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3108 desc: in settings menu
3112 recorder_pad: "Button Bar"
3116 recorder_pad: "Barra de Botões"
3120 recorder_pad: "Barra de Botões"
3124 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3125 desc: Volume type title
3129 lcd_bitmap: "Volume Display"
3133 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3137 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3141 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3142 desc: Battery type title
3146 lcd_bitmap: "Battery Display"
3150 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3154 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3158 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3159 desc: Label for type of icon display
3163 lcd_bitmap: "Graphic"
3167 lcd_bitmap: "Gráfico"
3171 lcd_bitmap: "Gráfico"
3175 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3176 desc: Label for type of icon display
3180 lcd_bitmap: "Numeric"
3184 lcd_bitmap: "Numérico"
3188 lcd_bitmap: "Numérico"
3193 desc: in the peak meter menu
3209 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3210 desc: in the peak meter menu
3217 *: "Compasso de Espera do Pico"
3221 *: "Compasso de Espera do Pico"
3226 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3227 desc: in the peak meter menu
3234 *: "Compasso de Espera do Corte"
3238 *: "Compasso de Espera do Corte"
3244 desc: in the peak meter menu
3261 desc: in the peak meter menu
3278 desc: in the peak meter menu
3281 *: "Logarithmic (dB)"
3285 *: "Logarítmica (dB)"
3289 *: "Decibel Logarítmico"
3295 desc: in the peak meter menu
3298 *: "Minimum Of Range"
3302 *: "Mínimo do Alcance"
3306 *: "Mínimo do Alcance"
3312 desc: in the peak meter menu
3315 *: "Maximum Of Range"
3319 *: "Máximo do Alcance"
3323 *: "Máximo do Alcance"
3328 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3329 desc: in settings_menu
3332 *: "Battery Capacity"
3335 *: "Capacidade da Bateria"
3338 *: "Capacidade da Bateria"
3342 id: LANG_BATTERY_TYPE
3343 desc: in battery settings
3347 battery_types: "Battery Type"
3351 battery_types: "Tipo de Bateria"
3355 battery_types: "Tipo de Bateria"
3359 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3360 desc: in battery settings
3364 battery_types: "Alkaline"
3368 battery_types: "Alcalina"
3372 battery_types: "Alcalina"
3376 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3377 desc: in battery settings
3381 battery_types: "NiMH"
3385 battery_types: "NiMH"
3389 battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3394 desc: in settings_menu
3401 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3405 *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3410 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3411 desc: in directory cache settings
3415 dircache: "Directory Cache"
3419 dircache: "Directoria de Cache"
3423 dircache: "Directoria de Cache"
3428 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3434 *: "Alterar Hora e Data"
3437 *: "Alterar Hora e Data"
3442 desc: select the time format of time in status bar
3458 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3459 desc: option for 12 hour clock
3463 rtc: "12 Hour Clock"
3467 rtc: "Relógio de 12 horas"
3471 rtc: "Relógio de 12 horas"
3475 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3476 desc: option for 24 hour clock
3480 rtc: "24 Hour Clock"
3484 rtc: "Relógio de 24 horas"
3488 rtc: "Relógio de 24 horas"
3492 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3493 desc: in settings_menu
3496 *: "Max Entries in File Browser"
3499 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3502 *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3506 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3507 desc: in settings_menu
3510 *: "Max Playlist Size"
3513 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3516 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3521 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3534 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3535 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3548 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3549 desc: Menu option to start tag viewer
3552 *: "Show Track Info"
3555 *: "Ver Informação ID3"
3558 *: "Ver Informação ID3"
3562 id: LANG_MENU_SET_RATING
3563 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3566 *: "Set Song Rating"
3569 *: "Alterar Classificação da Música"
3572 *: "Alterar Classificação da Música"
3577 desc: The verb/action Rename
3591 desc: The verb/action Delete
3604 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3605 desc: text for onplay menu entry
3609 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3613 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3617 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3622 desc: in on+play menu
3625 *: "Delete Directory"
3628 *: "Apagar Directoria"
3631 *: "Apagar Directoria"
3635 id: LANG_REALLY_DELETE
3636 desc: Really Delete?
3650 desc: A file has beed deleted
3663 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3664 desc: Onplay open with
3681 *: "Create Directory"
3684 *: "Criar Directoria"
3687 *: "Criar Directoria"
3692 desc: in on+play menu
3705 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3706 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3720 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3733 id: LANG_INSERT_FIRST
3734 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3740 *: "Inserir Próximo"
3743 *: "Inserir Próximo"
3747 id: LANG_INSERT_LAST
3748 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3754 *: "Inserir em Último Lugar"
3757 *: "Inserir em Último Lugar"
3761 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3762 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3765 *: "Insert Shuffled"
3768 *: "Inserir Aleatoriamente"
3771 *: "Inserir Aleatoriamente"
3776 desc: The verb/action Queue
3789 id: LANG_QUEUE_FIRST
3790 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3796 *: "Enfileirar a Seguir"
3799 *: "Enfileirar a Seguir"
3804 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3810 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3813 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3817 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3818 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3824 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3827 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3831 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3832 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3835 *: "Create Bookmark"
3845 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3846 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3852 *: "Listar Favoritos"
3855 *: "Listar Favoritos"
3859 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3860 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3866 *: "Informação do Rockbox:"
3869 *: "Informação do Rockbox:"
3873 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3874 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3878 charging: "Battery: Charging"
3882 charging: "Bateria: A Carregar"
3886 charging: "Bateria: A Carregar"
3890 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3891 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3895 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3899 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3903 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3907 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3908 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3912 charging: "Battery: Trickle Chg"
3916 charging: "Bateria: A Carregar"
3920 charging: "Bateria: A Carregar"
3924 id: LANG_BATTERY_TIME
3925 desc: battery level in % and estimated time remaining
3928 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3929 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3930 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3933 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
3934 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3935 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
3938 *: "Nível de bateria"
3942 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3943 desc: disk size info
3956 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3957 desc: disk size info
3966 *: "Espaço de disco livre:"
3970 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3971 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3983 multivolume: "Interno"
3987 id: LANG_DISK_NAME_MMC
3988 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3993 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3994 archosondio*: "MMC:"
3999 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4000 archosondio*: "MMC:"
4005 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4006 archosondio*: "M M C"
4015 pitchscreen: "Pitch Up"
4019 pitchscreen: "Acelerar"
4032 pitchscreen: "Pitch Down"
4036 pitchscreen: "Abrandar"
4045 desc: in wps and recording trigger menu
4058 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4059 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4062 *: "Create a Bookmark?"
4065 *: "Criar um Favorito?"
4068 *: "Criar um Favorito?"
4072 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4073 desc: Indicates bookmark was successfully created
4076 *: "Bookmark Created"
4079 *: "Favorito Criado"
4082 *: "Favorito Criado"
4086 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4087 desc: Indicates bookmark was not created
4090 *: "Bookmark Failed!"
4093 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4096 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4100 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4101 desc: Indicates bookmark was empty
4114 id: LANG_TIME_REVERT
4115 desc: used in set_time()
4120 mrobe500: "POWER = Revert"
4121 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4122 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4123 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4124 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4125 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4126 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4127 gigabeats: "BACK = Revert"
4128 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4129 vibe500: "CANCEL = Revert"
4133 rtc: "OFF = Reverter"
4134 mrobe500: "POWER = Reverter"
4135 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4136 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Reverter"
4137 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4138 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4139 gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4140 mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4141 gigabeats: "BACK = Reverter"
4142 gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4143 vibe500: "C = Reverter"
4150 id: LANG_RECORDING_TIME
4151 desc: Display of recorded time
4167 id: LANG_RECORDING_SIZE
4168 desc: Display of recorded file size
4176 recording: "Tamanho:"
4184 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4185 desc: in recording and radio screen
4189 recording: "Pre-Recording"
4193 recording: "Pré-Gravação"
4202 desc: in recording screen
4206 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4207 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4208 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4209 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4213 recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4214 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4215 iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4216 sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4223 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4224 desc: in recording settings_menu
4232 recording: "Uma Vez"
4236 recording: "Uma Vez"
4240 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4241 desc: in recording settings_menu
4245 recording: "Start Above"
4249 recording: "Iniciar em Cima"
4253 recording: "Iniciar em Cima"
4257 id: LANG_MIN_DURATION
4258 desc: in recording settings_menu
4262 recording: "for at least"
4266 recording: "Durante Pelo Menos"
4270 recording: "Durante Pelo Menos"
4275 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4276 desc: in recording settings_menu
4280 recording: "Stop Below"
4284 recording: "Parar em Baixo"
4288 recording: "Parar em Baixo"
4292 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4293 desc: in recording settings_menu
4297 recording: "Presplit Gap"
4301 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4305 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4310 desc: -inf db for values below measurement
4322 recording: "menos infinidade"
4326 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4327 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4331 alarm: "Alarm Time:"
4335 alarm: "Hora do Alarme:"
4343 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4344 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4348 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4352 alarm: "Acordar às %d:%02d"
4360 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4361 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4369 alarm: "Alarme Alterado"
4373 alarm: "Alarme Alterado"
4377 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4378 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4382 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4386 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4390 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4394 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4395 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4399 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4400 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4401 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4402 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4403 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4404 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4408 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4409 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4410 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4411 gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4412 vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4413 mpiohd300: "ENTER=Alterar MENU=Cancelar"
4420 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4421 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4425 alarm: "Alarm Disabled"
4429 alarm: "Alarme Desactivado"
4433 alarm: "Alarme Desactivado"
4437 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4438 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4454 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4455 desc: in color screen
4459 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4463 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4513 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4569 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4583 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4597 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4625 id: LANG_ID3_NO_INFO
4632 *: "<Sem Informação>"
4639 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4640 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4656 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4657 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4673 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4674 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4690 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4691 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4707 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4708 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4724 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4725 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4741 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4742 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4758 id: LANG_MONTH_JANUARY
4759 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4775 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4776 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4792 id: LANG_MONTH_MARCH
4793 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4809 id: LANG_MONTH_APRIL
4810 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4827 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4844 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4861 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4877 id: LANG_MONTH_AUGUST
4878 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4894 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4895 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4911 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4912 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4928 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4929 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4945 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4946 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4963 desc: spoken only, for composing numbers
4977 desc: spoken only, for composing numbers
4991 desc: spoken only, for composing numbers
5005 desc: spoken only, for composing numbers
5019 desc: spoken only, for composing numbers
5033 desc: spoken only, for composing numbers
5047 desc: spoken only, for composing numbers
5061 desc: spoken only, for composing numbers
5075 desc: spoken only, for composing numbers
5089 desc: spoken only, for composing numbers
5103 desc: spoken only, for composing numbers
5117 desc: spoken only, for composing numbers
5131 desc: spoken only, for composing numbers
5145 desc: spoken only, for composing numbers
5159 desc: spoken only, for composing numbers
5173 desc: spoken only, for composing numbers
5187 desc: spoken only, for composing numbers
5201 desc: spoken only, for composing numbers
5215 desc: spoken only, for composing numbers
5229 desc: spoken only, for composing numbers
5243 desc: spoken only, for composing numbers
5257 desc: spoken only, for composing numbers
5271 desc: spoken only, for composing numbers
5285 desc: spoken only, for composing numbers
5299 desc: spoken only, for composing numbers
5313 desc: spoken only, for composing numbers
5327 desc: spoken only, for composing numbers
5341 desc: spoken only, for composing numbers
5355 desc: spoken only, for composing numbers
5369 desc: spoken only, for composing numbers
5383 desc: spoken only, for composing numbers
5397 desc: spoken only, for composing numbers
5411 desc: spoken only, for composing numbers
5425 desc: spoken only, for composing numbers
5438 id: VOICE_MILLISECONDS
5439 desc: spoken only, a unit postfix
5453 desc: spoken only, a unit postfix
5467 desc: spoken only, a unit postfix
5481 desc: spoken only, a unit postfix
5495 desc: spoken only, a unit postfix
5509 desc: spoken only, a unit postfix
5523 desc: spoken only, a unit postfix
5537 desc: spoken only, a unit postfix
5551 desc: spoken only, a unit postfix
5565 desc: spoken only, a unit postfix
5578 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5579 desc: spoken only, a unit postfix
5588 *: "mili-ampere hora"
5593 desc: spoken only, a unit postfix
5607 desc: spoken only, a unit postfix
5621 desc: spoken only, a unit postfix
5635 desc: a unit postfix
5649 desc: a unit postfix, also voiced
5663 desc: a unit postfix, also voiced
5677 desc: a unit postfix, also voiced
5691 desc: decimal separator for composing numbers
5705 desc: spoken only, for spelling
5719 desc: spoken only, for spelling
5733 desc: spoken only, for spelling
5747 desc: spoken only, for spelling
5761 desc: spoken only, for spelling
5775 desc: spoken only, for spelling
5789 desc: spoken only, for spelling
5803 desc: spoken only, for spelling
5817 desc: spoken only, for spelling
5831 desc: spoken only, for spelling
5845 desc: spoken only, for spelling
5859 desc: spoken only, for spelling
5873 desc: spoken only, for spelling
5887 desc: spoken only, for spelling
5901 desc: spoken only, for spelling
5915 desc: spoken only, for spelling
5929 desc: spoken only, for spelling
5943 desc: spoken only, for spelling
5957 desc: spoken only, for spelling
5971 desc: spoken only, for spelling
5985 desc: spoken only, for spelling
5999 desc: spoken only, for spelling
6013 desc: spoken only, for spelling
6027 desc: spoken only, for spelling
6041 desc: spoken only, for spelling
6055 desc: spoken only, for spelling
6069 desc: spoken only, for spelling
6083 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6097 desc: spoken only, prefix for file number
6111 desc: spoken only, prefix for directory number
6125 desc: spoken only, for file extension
6139 desc: spoken only, for file extension
6153 desc: spoken only, for file extension
6162 *: "while-playing-screen"
6167 desc: spoken only, for file extension
6181 desc: spoken only, for file extension
6195 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6209 desc: spoken only, for file extension
6223 desc: spoken only, for file extension
6235 remote: "remote while-playing-screen"
6239 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6240 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6243 *: "Playlist Buffer Full"
6246 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6249 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6254 desc: Screen feedback during playlist creation
6267 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6268 desc: splash number of tracks inserted
6271 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6274 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6277 *: "Faixas inseridas"
6281 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6282 desc: splash number of tracks queued
6285 *: "Queued %d tracks (%s)"
6288 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6291 *: "faixas enlistadas"
6295 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6296 desc: splash number of tracks saved
6299 *: "Saved %d tracks (%s)"
6302 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6305 *: "faixas gravadas"
6309 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6310 desc: Asked from onplay screen
6316 *: "Recursivamente?"
6319 *: "Recursivamente?"
6323 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6324 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6327 *: "Erase dynamic playlist?"
6330 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6333 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6337 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6338 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6341 *: "Nothing to resume"
6344 *: "Nada Para Resumir"
6347 *: "Nada Para Resumir"
6351 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6352 desc: Playlist error
6355 *: "Error updating playlist control file"
6358 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6361 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6365 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6366 desc: Playlist error
6369 *: "Error accessing playlist file"
6372 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6375 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6379 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6380 desc: Playlist error
6383 *: "Error accessing playlist control file"
6386 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6389 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6393 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6394 desc: Playlist error
6397 *: "Error accessing directory"
6400 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6403 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6407 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6408 desc: Playlist resume error
6411 *: "Playlist control file is invalid"
6414 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6417 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6421 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6422 desc: error when preset list is empty
6430 radio: "Sem predefinições"
6434 radio: "Sem predefinições"
6438 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6447 radio: "Adicionar Predefinição"
6451 radio: "Adicionar Predefinição"
6455 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6456 desc: in radio screen
6460 radio: "Edit Preset"
6464 radio: "Editar Predefinição"
6468 radio: "Editar Predefinição"
6472 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6473 desc: in radio screen
6477 radio: "Remove Preset"
6481 radio: "Remover Predefinição"
6485 radio: "Remover Predefinição"
6489 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6490 desc: in radio screen
6494 radio: "Preset Save Failed"
6498 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6502 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6506 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6507 desc: in radio screen
6511 radio: "The Preset List is Full"
6515 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6519 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6523 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6524 desc: in radio screen
6528 radio_screen_button_bar: "Exit"
6532 radio_screen_button_bar: "Sair"
6536 radio_screen_button_bar: ""
6540 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6541 desc: in radio screen
6545 radio_screen_button_bar: "Action"
6549 radio_screen_button_bar: "Acção"
6553 radio_screen_button_bar: ""
6557 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6558 desc: in radio screen
6562 radio_screen_button_bar: "Add"
6566 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6570 radio_screen_button_bar: ""
6574 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6575 desc: in radio screen
6579 radio_screen_button_bar: "Record"
6583 radio_screen_button_bar: "Gravar"
6587 radio_screen_button_bar: ""
6591 id: LANG_FM_MONO_MODE
6592 desc: in radio screen
6600 radio: "Forçar Mono"
6604 radio: "Forçar Mono"
6609 desc: splash screen during freeze in radio mode
6613 radio: "Screen frozen!"
6617 radio: "Ecrã Bloqueado!"
6625 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6630 radio: "Auto-Scan Presets"
6634 radio: "Procurar Predefinições"
6638 radio: "Procurar Predefinições"
6642 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6643 desc: confirmation if presets can be cleared
6647 radio: "Clear Current Presets?"
6651 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6655 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6659 id: LANG_FM_SCANNING
6660 desc: during auto scan
6664 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6668 radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6676 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6677 desc: default preset name for auto scan mode
6681 radio: "%d.%02d MHz"
6685 radio: "%d.%02d MHz"
6693 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6694 desc: in radio screen / menu
6710 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6711 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6714 *: "Dir Buffer is Full!"
6717 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6720 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6724 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6725 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6738 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6739 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6742 *: "Settings Loaded"
6745 *: "Opções Carregadas"
6748 *: "Opções Carregadas"
6752 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6753 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6759 *: "Opções Gravadas"
6762 *: "Opções Gravadas"
6766 id: LANG_BOOT_CHANGED
6767 desc: File browser discovered the boot file was changed
6773 *: "Arranque Alterado"
6776 *: "Arranque Alterado"
6781 desc: Do you want to reboot?
6787 *: "Reiniciar agora?"
6790 *: "Reiniciar agora?"
6795 desc: Used on archosrecorder models
6799 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6800 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6801 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6802 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6803 gigabeats: "BACK to abort"
6804 gigabeatfx: "POWER to abort"
6807 *: "OFF para Abortar"
6808 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
6809 ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
6810 iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
6811 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
6812 gigabeats: "BACK para abortar"
6813 gigabeatfx: "POWER para abortar"
6821 desc: in settings_menu
6834 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6835 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6839 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
6843 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
6851 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6852 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6856 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
6860 lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
6869 desc: The verb/action Move
6882 id: LANG_SHOW_INDICES
6883 desc: in playlist viewer menu
6896 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6897 desc: in playlist viewer on+play menu
6910 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6911 desc: track display options
6914 *: "Track Name Only"
6917 *: "Apenas Nome da Faixa"
6920 *: "Apenas Nome da Faixa"
6924 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6925 desc: track display options
6931 *: "Caminho Completo"
6934 *: "Caminho Completo"
6939 desc: in playlist viewer on+play menu
6952 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6953 desc: Plugin open error message
6959 *: "Não é Possível Abrir %s"
6966 id: LANG_READ_FAILED
6967 desc: There was an error reading a file
6970 *: "Failed reading %s"
6973 *: "Leitura falhou ao ler %s"
6980 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6981 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6984 *: "Incompatible model"
6987 *: "Modelo Incompatível"
6994 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6995 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6998 *: "Incompatible version"
7001 *: "Versão Incompatível"
7008 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7009 desc: The plugin return an error code
7012 *: "Plugin returned error"
7015 *: "O Plugin retornou um erro"
7022 id: LANG_FILETYPES_FULL
7023 desc: Filetype array full
7026 *: "Filetype array full"
7029 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7032 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7036 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7037 desc: in sound_settings
7045 recording: "Estéreo"
7049 recording: "Estéreo"
7053 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7054 desc: in sound_settings
7070 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7071 desc: in the equalizer settings menu
7075 swcodec: "Edit mode: %s %s"
7079 swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7087 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7088 desc: in the equalizer settings menu
7096 swcodec: "Frequência de Corte"
7100 swcodec: "Frequência de Corte"
7104 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7105 desc: in the recording settings
7109 recording_hwcodec: "Quality"
7113 recording_hwcodec: "Qualidade"
7117 recording_hwcodec: "Qualidade"
7121 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7122 desc: in the recording settings
7126 recording: "Frequency"
7130 recording: "Frequência"
7134 recording: "Frequência"
7138 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7139 desc: in the recording settings
7155 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7156 desc: in the recording settings
7160 recording: "Digital"
7164 recording: "Digital"
7168 recording: "Digital"
7172 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7173 desc: in recording settings_menu
7177 recording: "Trigger"
7181 recording: "Botão de Arranque"
7185 recording: "Botão de Arranque"
7189 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7190 desc: in dir browser, F1 button bar text
7194 recorder_pad: "Menu"
7198 recorder_pad: "Menu"
7206 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7207 desc: in dir browser, F2 button bar text
7211 recorder_pad: "Option"
7215 recorder_pad: "Opção"
7223 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7224 desc: in dir browser, F3 button bar text
7240 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7241 desc: spoken only, peak meter release unit
7250 *: "unidades por instante"
7254 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7255 desc: spoken only, a unit postfix
7264 *: "kilobits por segundo"
7268 id: LANG_SCANNING_DISK
7269 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7272 *: "Scanning disk..."
7275 *: "A varrer o disco..."
7278 *: "A varrer o disco"
7296 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7297 desc: audio format description
7301 recording_swcodec: "WavPack"
7305 recording_swcodec: "WavPack"
7309 recording_swcodec: "WavPack"
7313 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7314 desc: encoder settings
7318 recording: "Encoder Settings"
7322 recording: "Opções de Codificador"
7326 recording: "Opções de Codificador"
7331 desc: in settings_menu
7344 id: LANG_NOW_PLAYING
7345 desc: in the main menu
7351 *: "A Reproduzir Agora"
7354 *: "A Reproduzir Agora"
7358 id: LANG_STOP_RECORDING
7359 desc: in record timesplit options
7363 recording: "Stop recording"
7367 recording: "Parar gravação"
7371 recording: "Parar gravação"
7375 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7376 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7379 *: "Database is not ready"
7382 *: "Base de Dados não está pronta"
7385 *: "Base de Dados não está pronta"
7389 id: VOICE_EMPTY_LIST
7390 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7403 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7404 desc: list acceleration speed
7407 *: "List Acceleration Speed"
7408 wheel_acceleration: none
7411 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7412 wheel_acceleration: none
7415 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7416 wheel_acceleration: none
7420 id: LANG_RECORDING_FORMAT
7421 desc: audio format item in recording menu
7429 recording: "Formato"
7433 recording: "Formato"
7437 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7438 desc: bookmark selection list context menu
7441 *: "Bookmark Actions"
7444 *: "Acções de Favoritos"
7447 *: "Acções de Favoritos"
7451 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7452 desc: in settings_menu
7456 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7460 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7464 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7469 desc: spoken only, for wall clock announce
7485 id: LANG_BUFFER_STAT
7486 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7490 archosplayer: "Buf:"
7494 archosplayer: "Buf:"
7497 *: "tamanho do buffer"
7501 id: LANG_RESET_SETTING
7502 desc: used in the settings context menu
7508 *: "Reiniciar Definição"
7511 *: "Reiniciar Definição"
7515 id: VOICE_CHAR_SLASH
7516 desc: spoken only, for spelling
7529 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7530 desc: in pause_phones_menu.
7534 headphone_detection: "Pause and Resume"
7538 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7542 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7546 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7551 recording: "Can't write to recording directory"
7555 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7559 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7563 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7564 desc: in sound_settings
7567 *: "Channel Configuration"
7570 *: "Configuração de Canais"
7573 *: "Configuração de Canais"
7577 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7578 desc: Generic string to use to confirm
7582 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7583 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7584 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7585 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7586 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7591 cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
7592 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
7593 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
7594 mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
7595 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7603 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7604 desc: used in set_time()
7609 mrobe500: "HEART = Set"
7610 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7611 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
7612 gogearsa9200: "PLAY = Set"
7614 mpiohd300: "ENTER = Set"
7619 mrobe500: "HEART = Definir"
7620 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
7621 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
7622 gogearsa9200: "PLAY = Definir"
7623 vibe500: "OK = Definir"
7624 mpiohd300: "ENTER = Definir"
7631 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7632 desc: Generic string to use to cancel
7639 *: "Qualquer Outro = Não"
7649 desc: spoken only, for file extension
7662 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7663 desc: in tag cache settings
7669 *: "Actualizar Agora"
7672 *: "Actualizar Agora"
7677 desc: bits-kilobits per unit time
7681 recording_swcodec: "Bitrate"
7685 recording_swcodec: "Taxa de bits"
7689 recording_swcodec: "Taxa de bits"
7693 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7694 desc: load preset list in fm radio
7698 radio: "Load Preset List"
7702 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7706 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7710 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
7711 desc: "<Random>" entry in tag browser
7724 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
7725 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
7728 *: "Use File .talk Clips"
7731 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7734 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7738 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7739 desc: in tag cache settings
7743 tc_ramcache: "Load to RAM"
7747 tc_ramcache: "Carregar na RAM"
7751 tc_ramcache: "Carregar na R A M"
7755 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
7756 desc: line selector text color option
7760 lcd_color: "Text Colour"
7764 lcd_color: "Cor do Texto"
7768 lcd_color: "Cor do Texto"
7773 desc: in the settings menu
7779 *: "Opções de Temas"
7782 *: "Opções de Temas"
7801 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
7814 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
7819 recording: "New file"
7823 recording: "Novo ficheiro"
7827 recording: "Novo ficheiro"
7831 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
7832 desc: in system settings menu
7836 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
7840 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7844 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7849 desc: spoken only, for wall clock announce
7865 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7869 *: "Add to Shortcuts"
7872 *: "Adicionar aos Atalhos"
7875 *: "Adicionar aos Atalhos"
7880 desc: in button bar and radio screen / menu
7888 radio: "Predefinição"
7892 radio: "Predefinição"
7897 desc: in start screen setting
7910 id: LANG_END_PLAYLIST
7911 desc: when playlist has finished
7914 *: "End of Song List"
7915 archosplayer: "End of List"
7918 *: "Fim da Lista de Músicas"
7919 archosplayer: "Fim da Lista"
7922 *: "Fim da Lista de Músicas"
7926 id: LANG_SYSFONT_GAIN
7927 desc: in the equalizer settings menu
7943 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
7948 recording: "Clear Recording Directory"
7952 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7956 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7960 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7961 desc: displayed when key lock is turned off
7964 *: "Buttons Unlocked"
7967 *: "Botões Desbloqueados"
7992 desc: save a theme file
7995 *: "Save Theme Settings"
7998 *: "Guardar Opções do Tema"
8001 *: "Guardar Opções do Tema"
8006 desc: spoken only, for wall clock announce
8022 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8023 desc: in record timesplit options
8027 recording: "Stop Recording And Shutdown"
8031 recording: "Parar a gravação e desligar"
8035 recording: "Parar a gravação e desligar"
8040 desc: audio format description
8057 desc: The verb/action Copy
8070 id: LANG_SYSFONT_MODE
8071 desc: in wps F2 pressed
8104 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8105 desc: in tag cache settings
8108 *: "Export Modifications"
8111 *: "Exportar Modificações"
8114 *: "Exportar Modificações"
8118 id: LANG_NO_SETTINGS
8119 desc: when something has settings in a certain context
8123 recording: "(No Settings)"
8127 recording: "(Sem Definições)"
8131 recording: "Sem Definições disponíveis"
8136 desc: in sound_settings
8149 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8150 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8154 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8158 remote: "(Vol- : Reactivar)"
8162 remote: "(Volume: Reactivar)"
8167 desc: in settings_menu
8181 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8212 desc: save a sound config file
8215 *: "Save Sound Settings"
8218 *: "Guardar Opções de Som"
8221 *: "Guardar Opções de Som"
8239 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8240 desc: in the main menu
8243 *: "Resume Playback"
8246 *: "Resumir Reprodução"
8249 *: "Resumir Reprodução"
8253 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8254 desc: in settings_menu.
8258 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8262 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8266 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8271 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
8285 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8289 radio: "Preset List"
8293 radio: "Lista de Predefinições"
8297 radio: "Lista de Predefinições"
8301 id: LANG_ID3_GROUPING
8315 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
8316 desc: splash when user selects an invalid colour
8320 lcd_color: "Invalid colour"
8324 lcd_color: "Cor inválida"
8333 desc: in settings_menu
8346 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
8347 desc: in tag cache settings
8353 *: "Inicializar Agora"
8356 *: "Inicializar Agora"
8360 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8361 desc: general warning
8364 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8367 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8370 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8375 desc: fm region korea
8391 id: LANG_INVALID_FILENAME
8392 desc: "invalid filename entered" error message
8395 *: "Invalid Filename!"
8398 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8401 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8405 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
8406 desc: in playlist menu.
8409 *: "Search In Playlist"
8412 *: "Procurar na Playlist"
8415 *: "Procurar na Playlist"
8420 desc: in the recording screen
8428 recording: "Ganho D"
8432 recording: "Ganho Direito"
8450 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8451 desc: The verb/action Paste
8454 *: "File/directory exists. Overwrite?"
8457 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8460 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8465 desc: fm region us / canada
8469 radio: "US / Canada"
8473 radio: "USA / Canadá"
8477 radio: "U S A e Canadá"
8481 id: LANG_RECORDING_FILENAME
8482 desc: Filename header in recording screen
8486 recording: "Filename:"
8490 recording: "Nome de Ficheiro:"
8499 desc: fm tuner region setting
8515 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8520 pitchscreen: "Semitone Up"
8524 pitchscreen: "semitom Acima"
8532 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8533 desc: main menu title
8546 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8547 desc: in onplay playlist catalog submenu
8550 *: "Add to New Playlist"
8553 *: "Adicionar à Nova Playlist"
8556 *: "Adicionar à Nova Playlist"
8560 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8577 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8578 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8591 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8592 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8596 radio: "No settings found. Autoscan?"
8600 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8604 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8608 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8609 desc: when activating an option that requires a reboot
8612 *: "Please reboot to enable"
8615 *: "Por favor reinicie para activar"
8618 *: "Por favor reinicie para activar"
8622 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8623 desc: splash number of tracks inserted
8626 *: "Searching... %d found (%s)"
8629 *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
8636 id: LANG_MANTRACKSKIP
8637 desc: in crossfade settings
8641 crossfade: "Manual Track Skip Only"
8645 crossfade: "Só Salto de Faixa"
8649 crossfade: "Só Salto de Faixa"
8654 desc: in settings_menu
8667 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8668 desc: title for the onplay menus
8674 *: "Menu de Contexto"
8677 *: "Menu de Contexto"
8681 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8682 desc: in start screen setting
8685 *: "Previous Screen"
8695 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8696 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8709 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8710 desc: clear preset list in fm radio
8714 radio: "Clear Preset List"
8718 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8722 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8726 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8727 desc: in onplay playlist catalog submenu
8730 *: "Add to Playlist"
8733 *: "Adicionar a Playlist"
8736 *: "Adicionar a Playlist"
8741 desc: in the main menu and the settings menu
8754 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8755 desc: in settings_menu
8759 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8763 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8767 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8772 desc: in the recording screen
8780 recording: "Ganho E"
8784 recording: "Ganho Esquerdo"
8788 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8789 desc: in settings_menu
8792 *: "Show Filename Extensions"
8795 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8798 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8802 id: LANG_LOADING_PERCENT
8803 desc: splash number of percents loaded
8806 *: "Loading... %d%% done (%s)"
8809 *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
8816 id: VOICE_QUICKSCREEN
8817 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
8830 id: LANG_START_NEW_FILE
8831 desc: in record timesplit options
8835 recording: "Start new file"
8839 recording: "Começar novo ficheiro"
8843 recording: "Começar novo ficheiro"
8848 desc: in record timesplit options
8852 recording: "What to do when Splitting"
8856 recording: "O que fazer ao separar"
8860 recording: "O que fazer ao separar"
8864 id: LANG_START_SCREEN
8865 desc: in the system sub menu
8879 desc: in settings_menu
8892 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8893 desc: in settings_menu
8897 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8901 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8905 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8909 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8910 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8923 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8924 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8938 desc: fm region japan
8955 desc: spoken only, for wall clock announce
8972 desc: in settings_menu
8978 *: "Mostrar Caminho"
8981 *: "Mostrar Caminho"
8985 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8986 desc: bookmark selection list title
8989 *: "Select Bookmark"
8992 *: "Seleccionar Favorito"
8995 *: "Seleccionar Favorito"
8999 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9000 desc: Save preset list in fm radio
9004 radio: "Save Preset List"
9008 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9012 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9016 id: LANG_PLUGIN_APPS
9017 desc: in the main menu
9030 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9031 desc: Delay before list starts accelerating
9034 *: "List Acceleration Start Delay"
9035 wheel_acceleration: none
9038 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9039 wheel_acceleration: none
9042 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9043 wheel_acceleration: none
9061 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9062 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9065 *: "Use Directory .talk Clips"
9068 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9071 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9076 desc: browser file/dir properties
9089 id: LANG_CATALOG_VIEW
9090 desc: in onplay playlist catalog submenu
9103 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9117 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9118 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9131 id: LANG_COLORS_MENU
9132 desc: colours menu under theme settings
9136 lcd_color: "Colours"
9148 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9149 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9152 *: "<Invalid Bookmark>"
9155 *: "<Favorito Inválido>"
9158 *: "Favorito Inválido"
9162 id: LANG_SEARCH_RESULTS
9163 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
9169 *: "Resultados da Procura"
9172 *: "Resultados da Procura"
9177 desc: The verb/action Cut
9190 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9191 desc: in show path menu
9194 *: "Current Directory Only"
9197 *: "Só directoria actual"
9200 *: "Só directoria actual"
9204 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9205 desc: automatic gain control in record settings and screen
9217 agc: "Controlo de ganho automático"
9221 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9222 desc: line selector color option
9226 lcd_color: "Secondary Colour"
9230 lcd_color: "Cor Secundária"
9234 lcd_color: "Cor Secundária"
9238 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
9239 desc: in the recording settings
9243 recording_swcodec: "Mono mode"
9247 recording_swcodec: "Modo mono"
9251 recording_swcodec: "Modo mono"
9255 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9256 desc: in the recording settings
9260 recording: "Channels"
9272 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9273 desc: in settings_menu
9276 *: "Only When Viewing All Types"
9279 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9282 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9286 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9287 desc: in settings_menu
9290 *: "Only Unknown Types"
9293 *: "Só tipos desconhecidos"
9296 *: "Só tipos desconhecidos"
9300 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9301 desc: in codepage setting menu
9304 *: "Central European (CP1250)"
9307 *: "Europeu Central (CP1250)"
9310 *: "Europeu Central"
9315 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
9329 desc: displayed when key lock is on
9335 *: "Botões Bloqueados"
9343 desc: skip length setting entry 0
9357 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
9370 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9371 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9377 *: "Registo do Last.fm"
9380 *: "Registo do Last.fm"
9385 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
9399 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9413 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9427 desc: confirm to reset settings
9440 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9441 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9444 *: "%s doesn't exist"
9450 *: "Directoria da Playlist não existe"
9454 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9455 desc: error message when no playlists for playlist catalog
9482 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9483 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
9487 recording: "Set As Recording Directory"
9491 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9495 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9504 radio: "FM Radio Menu"
9508 radio: "Menu do Rádio FM"
9512 radio: "Menu do Rádio FM"
9516 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
9517 desc: When you try to exit radio to confirm save
9521 radio: "Save Changes?"
9525 radio: "Guardar Alterações?"
9529 radio: "Guardar Alterações?"
9533 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9534 desc: audio format description
9538 recording: "PCM Wave"
9542 recording: "Onda PCM"
9546 recording: "Onda PCM"
9550 id: LANG_VOICE_FILETYPE
9551 desc: voice settings menu
9557 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9560 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9564 id: LANG_INVERT_CURSOR
9565 desc: in settings_menu
9569 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
9573 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9577 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9581 id: LANG_NOT_PRESENT
9582 desc: when external memory is not present
9586 multivolume: "Not present"
9590 multivolume: "Não presente"
9594 multivolume: "Não presente"
9598 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9599 desc: AGC maximum gain in recording screen
9603 agc: "AGC max. gain"
9607 agc: "Ganho max. de AGC"
9611 agc: "Ganho máximo do AGC"
9616 desc: in lcd settings
9632 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9633 desc: line selector color option
9637 lcd_color: "Primary Colour"
9641 lcd_color: "Cor Primária"
9645 lcd_color: "Cor Primária"
9649 id: LANG_TAGCACHE_INIT
9650 desc: while initializing tagcache on boot
9653 *: "Committing database"
9656 *: "Submetendo base de dados"
9659 *: "Submetendo base de dados"
9663 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9664 desc: splash database building progress
9667 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9668 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9669 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9670 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9671 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9672 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9675 *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
9676 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
9677 ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
9678 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
9679 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
9680 gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
9683 *: "entradas encontradas para base de dados"
9687 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
9688 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
9694 *: "<Todas as faixas>"
9697 *: "Todas as faixas"
9701 id: LANG_DIR_BROWSER
9702 desc: main menu title
9715 id: LANG_ID3_COMMENT
9734 agc: "DJ-Set (slow)"
9738 agc: "DJ-Set (lento)"
9742 agc: "DJ set (lento)"
9746 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9747 desc: in the recording settings
9751 recording: "Int. Mic"
9755 recording: "Mic Int."
9759 recording: "Microfone interno"
9763 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9764 desc: in tag cache settings
9767 *: "Import Modifications"
9770 *: "Importar Modificações"
9773 *: "Importar Modificações"
9777 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9778 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9782 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9786 lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
9790 lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
9795 desc: in record timesplit options
9799 recording: "Filesize"
9803 recording: "Tamanho de Ficheiro"
9807 recording: "Tamanho de Ficheiro"
9812 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9839 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
9840 desc: in sound_settings
9844 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
9848 recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
9852 recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
9856 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
9857 desc: touchpad sensitivity setting
9861 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
9865 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9869 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9873 id: LANG_USB_CHARGING
9874 desc: in Battery menu
9878 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9882 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
9886 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
9890 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9891 desc: Remote lcd off splash in recording screen
9895 remote: "Remote Display OFF"
9899 remote: "Display Remoto OFF"
9903 remote: "Display Remoto OFF"
9907 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9908 desc: when recording source frequency setting must follow source
9912 recording: "(Same As Source)"
9916 recording: "(Igual à Fonte)"
9920 recording: "Igual à Fonte"
9924 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9925 desc: in pause_phones_menu.
9929 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9933 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9937 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9941 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9942 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9956 desc: The verb/action Paste
9969 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9970 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9973 *: "Announce Battery Level"
9976 *: "Anunciar Nível da Bateria"
9979 *: "Anunciar Nível da Bateria"
9984 desc: fm tuner region europe
10000 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10001 desc: line selector color menu title
10005 lcd_color: "Line Selector Colours"
10009 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10013 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10017 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10018 desc: general warning
10021 *: "WARNING! Low Battery!"
10024 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10027 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10031 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10032 desc: title for the playlist viewer settings menus
10035 *: "Playlist Viewer Settings"
10038 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10041 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10046 desc: in settings_menu
10050 rtc: "Set Time/Date"
10054 rtc: "Definir Tempo/Data"
10058 rtc: "Definir Tempo e Data"
10062 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
10063 desc: in tag cache settings
10069 *: "Actualização Automática"
10072 *: "Actualização Automática"
10076 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10080 *: "Browse Cuesheet"
10083 *: "Explorar Lista Cue"
10086 *: "Explorar Lista Cue"
10090 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10091 desc: in the main menu
10104 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
10105 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
10109 remote: "Remote Scrolling Options"
10113 remote: "Opções de Navegação Remota"
10117 remote: "Opções de Navegação Remota"
10121 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10122 desc: in alarm menu setting
10126 alarm: "Alarm Wake up Screen"
10130 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10134 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10138 id: LANG_VOICE_SPELL
10139 desc: "talkbox" mode for files+directories
10152 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10153 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10157 recording: "Split Time:"
10161 recording: "Tempo para Separação:"
10169 id: LANG_ID3_BITRATE
10170 desc: in tag viewer
10183 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10188 pitchscreen: "Semitone Down"
10192 pitchscreen: "Semitom Abaixo"
10201 desc: in onplay menu
10204 *: "Playlist Catalog"
10207 *: "Catálogo de Playlists"
10210 *: "Catálogo de Playlists"
10214 id: LANG_ID3_LENGTH
10215 desc: in tag viewer
10228 id: LANG_RUNNING_TIME
10229 desc: in run time screen
10242 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10243 desc: in pause_phones_menu.
10247 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10251 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10255 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
10259 id: LANG_SPLIT_TIME
10260 desc: in record timesplit options
10264 recording: "Split Time"
10268 recording: "Tempo para Separação"
10272 recording: "Tempo para Separação"
10276 id: LANG_ID3_DISCNUM
10277 desc: in tag viewer
10283 *: "Número do Disco"
10290 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10291 desc: in tag viewer
10297 *: "Artista do Álbum"
10304 id: LANG_CLEAR_TIME
10305 desc: in run time screen
10311 *: "Limpar o tempo?"
10314 *: "Limpar o tempo?"
10318 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10319 desc: in lcd settings
10323 hold_button: "Backlight on Hold"
10327 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10331 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10335 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10336 desc: in crossfeed settings
10340 swcodec: "Direct Gain"
10344 swcodec: "Ganho Directo"
10348 swcodec: "Ganho Directo"
10352 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10353 desc: in tag cache settings
10356 *: "Updating in background"
10359 *: "Actualizando em plano de fundo"
10362 *: "Actualizando em plano de fundo"
10367 desc: in settings_menu
10383 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10384 desc: in system settings menu
10388 serial_port: "19200"
10392 serial_port: "19200"
10396 serial_port: "19200"
10400 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10401 desc: in Settings -> Playback Settings
10404 *: "Prevent Track Skipping"
10407 *: "Prevenir Salto de Faixas"
10410 *: "Prevenir Salto de Faixas"
10414 id: LANG_BASS_CUTOFF
10415 desc: Bass setting cut-off frequency
10419 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10423 ipodvideo: "Corte de Graves"
10427 ipodvideo: "Corte de Graves"
10432 desc: in the peak meter menu
10443 *: "Percentagem Linear"
10448 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10449 desc: in settings, for recording peak meter
10453 recording: "Clip Counter"
10457 recording: "Contador de Cortes"
10461 recording: "Contador de Cortes"
10465 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10466 desc: in Settings -> Sound Settings
10470 speaker: "Enable Speaker"
10474 speaker: "Activar Altifalante"
10478 speaker: "Activar Altifalante"
10482 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10483 desc: in Settings -> File view
10486 *: "Interpret numbers when sorting"
10489 *: "Interpretar números a ordenar"
10492 *: "Interpretar números a ordenar"
10496 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
10497 desc: in eq settings
10505 swcodec: "Pré-corte"
10509 swcodec: "Pré-corte"
10513 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10514 desc: in system settings menu
10518 serial_port: "9600"
10522 serial_port: "9600"
10526 serial_port: "9600"
10531 desc: in settings_menu
10544 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
10545 desc: Backlight behaviour setting
10548 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
10551 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10554 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10558 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10559 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10563 touchscreen: "Absolute Point"
10567 touchscreen: "Ponto Absoluto"
10571 touchscreen: "Ponto Absoluto"
10575 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10576 desc: in the main menu
10589 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
10590 desc: in crossfeed settings
10594 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
10598 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10602 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10606 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10607 desc: in system settings menu
10611 serial_port: "38400"
10615 serial_port: "38400"
10619 serial_port: "38400"
10623 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10624 desc: in system settings menu
10628 serial_port: "57600"
10632 serial_port: "57600"
10636 serial_port: "57600"
10640 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10641 desc: in Settings -> File view
10644 *: "As whole numbers"
10647 *: "Como números inteiros"
10650 *: "Como números inteiros"
10655 desc: in the Main Menu -> System screen
10668 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10669 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10673 touchscreen: "3x3 Grid"
10677 touchscreen: "Grelha 3x3"
10681 touchscreen: "Grelha 3 por 3"
10685 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10686 desc: in settings_menu
10690 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10694 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10698 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10702 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10703 desc: cuesheet support option
10706 *: "Cuesheet Support"
10709 *: "Suporte da Lista Cue"
10712 *: "Suporte da lista Cue"
10716 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10717 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10721 touchscreen: "Touchscreen Mode"
10725 touchscreen: "Modo Touchscreen"
10729 touchscreen: "Modo Touchscreen"
10733 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10734 desc: in crossfeed settings
10738 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10742 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10746 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10750 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10751 desc: in button bar
10755 radio_screen_button_bar: "Menu"
10759 radio_screen_button_bar: "Menu"
10763 radio_screen_button_bar: ""
10767 id: VOICE_CURRENT_TIME
10768 desc: spoken only, for wall clock announce
10780 rtc: "Tempo actual:"
10784 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10785 desc: in Settings -> File view
10798 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10799 desc: Treble setting cut-off frequency
10803 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10807 ipodvideo: "Corte de Agudos"
10811 ipodvideo: "Corte dos Agudos"
10815 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10816 desc: in system settings menu
10820 serial_port: "Auto"
10824 serial_port: "Auto"
10828 serial_port: "Automático"
10832 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
10833 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
10836 *: "Queue Last Shuffled"
10839 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10842 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10847 desc: spoken only, for file extension
10856 *: "Visual da Barra de Estado"
10860 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
10861 desc: in sound settings
10865 swcodec: "Release Time"
10869 swcodec: "Tempo de Libertação"
10873 swcodec: "Tempo de Libertação"
10877 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10878 desc: in the recording settings
10882 recording: "Line In"
10886 recording: "Linha de Entrada"
10890 recording: "Linha de Entrada"
10894 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
10895 desc: in sound settings
10899 swcodec: "Threshold"
10911 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
10912 desc: in sound settings
10916 swcodec: "Makeup Gain"
10920 swcodec: "Makeup Gain"
10924 swcodec: "Makeup Gain"
10929 desc: browse for the base skin in theme settings
10933 lcd_bitmap: "Base Skin"
10937 lcd_bitmap: "Visual Base"
10941 lcd_bitmap: "Visual Base"
10945 id: LANG_ID3_PLAYLIST
10946 desc: in tag viewer
10959 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
10960 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10964 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
10968 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10972 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10976 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10977 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10981 remote: "Remote Statusbar"
10985 remote: "Barra de Estado Remota"
10989 remote: "Barra de Estado Remota"
10993 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10994 desc: in system settings menu
10998 serial_port: "Serial Bitrate"
11002 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11006 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11011 desc: spoken only, for file extension
11023 remote: "visual da barra de estado remota"
11027 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11028 desc: in sound settings
11045 desc: in sound settings
11057 swcodec: "Automático"
11061 id: LANG_SKIP_LENGTH
11062 desc: playback settings menu
11068 *: "Tamanho do Salto"
11071 *: "Tamanho do Salto"
11075 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11076 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11080 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11084 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11088 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11092 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11093 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11096 *: "Insert Last Shuffled"
11099 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11102 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11106 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11107 desc: in sound settings
11111 swcodec: "Soft Knee"
11115 swcodec: "Joelho Suave"
11119 swcodec: "Joelho Suave"
11124 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11137 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11138 desc: in sound settings
11154 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11155 desc: in settings_menu
11159 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11163 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11167 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11172 desc: in run time screen
11185 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11186 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11190 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11194 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11198 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11202 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11203 desc: in sound settings
11207 swcodec: "Hard Knee"
11211 swcodec: "Joelho Forte"
11215 swcodec: "Joelho Forte"
11219 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11220 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11224 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11228 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11232 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11236 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11237 desc: "rate" in pitch screen
11241 pitchscreen: "Rate"
11245 pitchscreen: "Taxa"
11249 pitchscreen: "Taxa"
11253 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11254 desc: browse for the base skin in theme settings
11258 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11262 lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11266 lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11270 id: LANG_BROWSER_MODE
11271 desc: in settings_menu
11279 usb_hid: "Navegador"
11283 usb_hid: "Navegador"
11288 desc: in settings_menu
11300 usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
11305 desc: Generic use of 'right'
11323 pitchscreen: "Semitone"
11327 pitchscreen: "Semitom"
11331 pitchscreen: "semitom"
11335 id: LANG_SPLIT_SIZE
11336 desc: in record timesplit options
11340 recording: "Split Filesize"
11344 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11348 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11352 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
11353 desc: "talkbox" mode for directories + files
11367 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11383 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11384 desc: "limit" in pitch screen
11388 pitchscreen: "Limit"
11392 pitchscreen: "Limite"
11396 pitchscreen: "Limite"
11401 desc: "pitch" in the pitch screen
11405 pitchscreen: "Pitch"
11409 pitchscreen: "Pitch"
11413 pitchscreen: "Pitch"
11417 id: LANG_AGC_SAFETY
11422 agc: "Safety (clip)"
11426 agc: "Segurança (clip)"
11430 agc: "Segurança (clip)"
11435 desc: fm region Italy
11451 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11452 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11456 touchscreen: "Calibrate"
11460 touchscreen: "Calibrar"
11464 touchscreen: "Calibrar"
11468 id: LANG_SPLIT_MEASURE
11469 desc: in record timesplit options
11473 recording: "Split Measure"
11477 recording: "Medida para Separação"
11481 recording: "Medida para Separação"
11485 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
11486 desc: in codepage setting menu
11489 *: "Unicode (UTF-8)"
11492 *: "Unicode (UTF-8)"
11499 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11500 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11504 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11508 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11512 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11517 desc: in keyclick settings menu
11521 swcodec: "Keyclick"
11525 swcodec: "Keyclick"
11529 swcodec: "Keyclick"
11533 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11534 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11550 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11551 desc: in sound settings
11563 swcodec: "10 para 1"
11567 id: LANG_MORSE_INPUT
11568 desc: in Settings -> System
11572 morse_input: "Use Morse Code Input"
11576 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11580 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11584 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11585 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11589 touchscreen: "Reset Calibration"
11593 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11597 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11601 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11602 desc: in sound settings
11614 swcodec: "2 para 1"
11618 id: LANG_MOUSE_MODE
11619 desc: in settings_menu
11635 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11636 desc: in sound settings
11652 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11653 desc: in settings_menu
11657 usb_hid: "Multimedia"
11661 usb_hid: "Multimédia"
11665 usb_hid: "Multimédia"
11669 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11670 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11683 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11684 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11688 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11692 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11696 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11700 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11701 desc: how much RAM the skins are using
11704 *: "Skin RAM usage:"
11707 *: "Uso de RAM do Visual:"
11710 *: "Uso de RAM do Visual"
11714 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
11715 desc: in crossfeed settings
11719 swcodec: "Cross Gain"
11723 swcodec: "Ganho Conjunto"
11727 swcodec: "Ganho Conjunto"
11732 desc: in the sound settings menu
11736 swcodec: "Dithering"
11740 swcodec: "Dithering"
11744 swcodec: "Dithering"
11748 id: LANG_SKIP_OUTRO
11749 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11755 *: "Saltar para o Final"
11758 *: "Saltar para o Final"
11762 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11763 desc: in crossfade settings
11767 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11771 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11775 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11779 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11780 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11793 id: LANG_TIMESTRETCH
11794 desc: timestretch enable
11798 swcodec: "Timestretch"
11802 swcodec: "Timestretch"
11806 swcodec: "Timestretch"
11810 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11811 desc: in sound settings
11823 swcodec: "6 para 1"
11827 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11828 desc: in settings_menu
11832 button_light: "Button Light Timeout"
11833 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11837 button_light: "Duração da Luz do Botão"
11838 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11842 button_light: "Duração da Luz do Botão"
11843 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11847 id: LANG_AFMT_MPA_L3
11848 desc: audio format description
11852 recording: "MPEG Layer 3"
11856 recording: "MPEG Layer 3"
11860 recording: "MPEG Layer 3"
11864 id: LANG_COMPRESSOR
11865 desc: in sound settings
11869 swcodec: "Compressor"
11873 swcodec: "Compressor"
11877 swcodec: "Compressor"
11882 desc: in the main menu and file view setting
11895 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11896 desc: in record settings
11900 agc: "AGC clip time"
11904 agc: "Tempo de clip AGC"
11908 agc: "Tempo do clip AGC"
11913 desc: Generic use of 'left'
11926 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11927 desc: in Settings -> General -> Display menu
11931 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11935 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11939 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11943 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11944 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11957 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11958 desc: in keyclick settings menu
11962 swcodec: "Keyclick Repeats"
11966 swcodec: "Keyclick Repeats"
11970 swcodec: "Keyclick Repeats"
11975 desc: timestretch speed
11983 swcodec: "Velocidade"
11987 swcodec: "Velocidade"
11991 id: LANG_NEXT_TRACK
11998 *: "Próxima Faixa:"
12001 *: "Próxima Faixa:"
12005 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12006 desc: in sound settings
12018 swcodec: "4 para 1"
12022 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12023 desc: in settings_menu
12027 usb_hid: "Presentation"
12031 usb_hid: "Apresentação"
12035 usb_hid: "Apresentação"
12039 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12040 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12046 *: "<Sem Etiqueta>"
12054 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12067 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12068 desc: in recording trigger menu
12072 recording: "Trigtype"
12076 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12080 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12101 id: LANG_HOTKEY_WPS
12106 hotkey: "WPS Hotkey"
12110 hotkey: "Atalho do WPS"
12114 hotkey: "Atalho do WPS"
12118 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12119 desc: in the theme menu
12123 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12127 radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12131 radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12135 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12136 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12140 gigabeats: "Band %d Gain"
12144 gigabeats: "Banda de Ganho %d"
12148 gigabeats: "Banda de Ganho"
12152 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12153 desc: in system settings menu
12157 lineout_poweroff: "Line Out"
12161 lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12165 lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12170 desc: spoken only, for file extension
12182 radio: "visual do ecrã de rádio"
12186 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12187 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12203 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12204 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12207 *: "Update on Stop"
12210 *: "Actualizar ao Parar"
12213 *: "Actualizar ao Parar"
12217 id: LANG_KBD_DELETE
12235 desc: spoken only, for file extension
12247 radio_remote: "visual do ecrã do rádio remoto"
12251 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12252 desc: in the main menu
12256 remote: "Remote Screen"
12260 remote: "Ecrã Remoto"
12264 remote: "Ecrã Remoto"
12268 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12269 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12273 gigabeats: "Narrow"
12277 gigabeats: "Estreito"
12281 gigabeats: "Estreito"
12285 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12290 hotkey: "File Browser Hotkey"
12294 hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12298 hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12302 id: LANG_RESUME_REWIND
12303 desc: in playback settings menu
12307 swcodec: "Rewind Before Resume"
12311 swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12315 swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12319 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12320 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12324 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12328 gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12332 gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12337 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12341 gigabeats: "3-D Enhancement"
12345 gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12349 gigabeats: "Melhoramento 3-D"
12353 id: LANG_KBD_CANCEL
12358 touchscreen: "Cancel"
12362 touchscreen: "Cancelar"
12366 touchscreen: "Cancelar"
12370 id: LANG_ID3_COMPOSER
12371 desc: in tag viewer
12384 id: LANG_RESET_START_DIR
12385 desc: reset the browser start directory
12388 *: "Start File Browser at /"
12391 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na /"
12394 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na raíz"
12398 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12399 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12403 gigabeats: "Band %d Frequency"
12407 gigabeats: "Banda de Frequência %d"
12411 gigabeats: "Banda de Frequência"
12415 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12416 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12420 gigabeats: "Band %d Width"
12424 gigabeats: "Largura de Banda %d"
12428 gigabeats: "Largura de Banda"
12432 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12433 desc: in radio screen
12449 id: LANG_RADIOSCREEN
12450 desc: in the theme menu
12454 radio: "Radio Screen"
12458 radio: "Ecrã do Rádio"
12462 radio: "Ecrã do Rádio"
12466 id: LANG_MAIN_SCREEN
12467 desc: in the main menu
12471 remote: "Main Screen"
12475 remote: "Ecrã Principal"
12479 remote: "Ecrã Principal"
12483 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12484 desc: Onplay pictureflow
12493 *: "abrir picture flow"
12498 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12511 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12512 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12516 gigabeats: "Tone Controls"
12520 gigabeats: "Controlo de Tons"
12524 gigabeats: "Controlo de Tons"
12537 hotkey: "Tecla de Atalho"
12541 hotkey: "Tecla de Atalho"
12545 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12546 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12549 *: "Start File Browser Here"
12552 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12555 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12559 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12560 desc: in record settings menu
12564 recording_histogram: "Histogram interval"
12568 recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12572 recording_histogram: "Intervalo do Histograma"