FS#12707 - [PATCH] Last missing strings in Catalan translation
[maemo-rb.git] / apps / lang / catala.lang
blobef4b0a3aef765a267d7c7cce5ee28c1b9bcef823
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Catalan language file, translated by:
18 # - Victor Zabalza
19 # - Vicente Ibarra
20 # - Adrià Cereto Massagué
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sí"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sí"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Actiu"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Actiu"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Apagat"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Apagat"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Pregunta"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Pregunta"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normal"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normal"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guany"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guany"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Carregant..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Carregant..."
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Carregant... %d%% fet (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Escanejant disc..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Escanejant disc..."
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Apagant..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Apagant..."
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_CANCEL
191   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192   user: core
193   <source>
194     *: "Cancelled"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Cancel·lat"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Cancel·lat"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_FAILED
205   desc: Something failed. To be appended after actions
206   user: core
207   <source>
208     *: "Failed"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Ha fallat"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Ha fallat"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_CHANNELS
219   desc: in sound_settings
220   user: core
221   <source>
222     *: "Channels"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Canals"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Canals"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_RESET_ASK
233   desc: confirm to reset settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Are You Sure?"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "N'estàs segur?"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "n'estàs segur?"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247   desc: Generic string to use to confirm
248   user: core
249   <source>
250     *: "PLAY = Yes"
251     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
252     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
253     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
254     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
255     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
256     vibe500: "OK = Yes"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "PLAY = Sí"
260     cowond2*: "MENU, o  a dalt a la dreta = Sí"
261     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí"
262     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Sí"
263     mrobe500: "PLAY, POWER, o a dalt a la dreta = Sí"
264     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
265     vibe500: "OK = Sí"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273   desc: Generic string to use to cancel
274   user: core
275   <source>
276     *: "Any Other = No"
277     archosplayer: none
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Qualsevol altre = No"
281     archosplayer: none
282   </dest>
283   <voice>
284     *: ""
285     archosplayer: none
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290   desc: main menu title
291   user: core
292   <source>
293     *: "Rockbox"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Rockbox"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Rockbox"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304   desc: in the main menu
305   user: core
306   <source>
307     *: "Recent Bookmarks"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Punts de pàgina recents"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Punts de pàgina recents"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_DIR_BROWSER
318   desc: main menu title
319   user: core
320   <source>
321     *: "Files"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Fitxers"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Fitxers"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TAGCACHE
332   desc: in the main menu and the settings menu
333   user: core
334   <source>
335     *: "Database"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Base de dades"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Base de dades"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_NOW_PLAYING
346   desc: in the main menu
347   user: core
348   <source>
349     *: "Now Playing"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Reproduint"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Reproduint"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360   desc: in the main menu
361   user: core
362   <source>
363     *: "Resume Playback"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Reprendre reproducció"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Reprendre reproducció"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_SETTINGS
374   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
375   user: core
376   <source>
377     *: "Settings"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Preferències"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Preferències"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_RECORDING
388   desc: in the main menu
389   user: core
390   <source>
391     *: none
392     recording: "Recording"
393   </source>
394   <dest>
395     *: none
396     recording: "Grabació"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: none
400     recording: "Grabació"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_FM_RADIO
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     radio: "FM Radio"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     radio: "Ràdio FM"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     radio: "Ràdio F M"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_PLAYLISTS
422   desc: in the file view setting
423   user: core
424   <source>
425     *: "Playlists"
426   </source>
427   <dest>
428     *: "Llistes de reproducció"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: "Llistes de reproducció"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLUGINS
436   desc: in the main menu
437   user: core
438   <source>
439     *: "Plugins"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Connectors"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Mostra connectors"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_SYSTEM
450   desc: in the main menu and settings menu
451   user: core
452   <source>
453     *: "System"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Sistema"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Sistema"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464   desc: bookmark selection list title
465   user: core
466   <source>
467     *: "Select Bookmark"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Escollir punt de pàgina"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Escollir Punt de Pàgina"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
479   user: core
480   <source>
481     *: "<Don't Resume>"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "<No reprendre>"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "No reprendre"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
493   user: core
494   <source>
495     *: ", Shuffle"
496   </source>
497   <dest>
498     *: ", aleatori"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: ""
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507   user: core
508   <source>
509     *: "<Invalid Bookmark>"
510   </source>
511   <dest>
512     *: "<Punt de pàgina invàlid>"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: "Punt de Pàgina invàlid"
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520   desc: bookmark selection list context menu
521   user: core
522   <source>
523     *: "Bookmark Actions"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "Accions de punts de pàgina"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Accions de punts de pàgina"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
535   user: core
536   <source>
537     *: "Resume"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Reprendre"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Reprendre"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
549   user: core
550   <source>
551     *: "Delete"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Esborra"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Esborra"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563   user: core
564   <source>
565     *: "Create a Bookmark?"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Crear un punt de pàgina?"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Crear un punt de pàgina?"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576   desc: Indicates bookmark was successfully created
577   user: core
578   <source>
579     *: "Bookmark Created"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Punt de pàgina creat"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Punt de pàgina creat"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590   desc: Indicates bookmark was not created
591   user: core
592   <source>
593     *: "Bookmark Failed!"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Error en crear el punt de pàgina"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Error en crear el Punt de pàgina"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604   desc: Indicates bookmark was empty
605   user: core
606   <source>
607     *: "Bookmark Empty"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Punt de pàgina buit"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Punt de pàgina buit"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_SOUND_SETTINGS
618   desc: in the main menu
619   user: core
620   <source>
621     *: "Sound Settings"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Opcions de so"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Opcions de so"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_VOLUME
632   desc: in sound_settings
633   user: core
634   <source>
635     *: "Volume"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Volum"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Volum"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_BASS
646   desc: in sound_settings
647   user: core
648   <source>
649     *: "Bass"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Greus"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Greus"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_TREBLE
660   desc: in sound_settings
661   user: core
662   <source>
663     *: "Treble"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Aguts"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Aguts"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_BALANCE
674   desc: in sound_settings
675   user: core
676   <source>
677     *: "Balance"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Balanç"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Balanç"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688   desc: in sound_settings
689   user: core
690   <source>
691     *: "Channel Configuration"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Configuració de canals"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Configuració de canals"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_STEREO
702   desc: in sound_settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Stereo"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Estèreo"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Estèreo"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_MONO
716   desc: in sound_settings
717   user: core
718   <source>
719     *: "Mono"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Mono"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Mono"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730   desc: in sound_settings
731   user: core
732   <source>
733     *: "Custom"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Personalitzat"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Personalitzat"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_LEFT
744   desc: in sound_settings
745   user: core
746   <source>
747     *: "Mono Left"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Mono esquerre"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Mono Esquerre"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758   desc: in sound_settings
759   user: core
760   <source>
761     *: "Mono Right"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Mono dret"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Mono dret"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
772   desc: in sound_settings
773   user: core
774   <source>
775     *: none
776     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
777   </source>
778   <dest>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono esquerre + dret"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: none
784     recording_swcodec: "Mono esquerre més dret"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Amplada d'estèreo"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Amplada d'estéreo"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Guany directe"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Guany directe"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>  
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>  
858     *: none
859     swcodec: "Guany creuat"
860   </dest>
861   <voice>  
862     *: none
863     swcodec: "Guany creuat"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Tall d'alta freqüència"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Tall d'alta freqüència"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalitzador"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalitzador"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "Activa EQ"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Activa equalitzador"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "EQ Gràfic"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Equalitzador Gràfic"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Pretall"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Pretall"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "EQ senzill"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Equalitzador senzill"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Opcions d'EQ avançades"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Opcions d'equalitzador avançades"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Desa EQ"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Desa equalitzador"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Veure EQ desats"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Veure equalitzadors desats"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Editar mode: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "Guany de banda %d Hz"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Guany de banda %d Hz"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1071   desc: in the equalizer settings menu
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: none
1075     swcodec: "Low Shelf Filter"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: none
1079     swcodec: "Filtre de nivell baix"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: none
1083     swcodec: "Filtre de nivell baix"
1084   </voice>
1085 </phrase>
1086 <phrase>
1087   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1088   desc: in the equalizer settings menu
1089   user: core
1090   <source>
1091     *: none
1092     swcodec: "Peak Filter %d"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: none
1096     swcodec: "Filtre passabanda %d"
1097   </dest>
1098   <voice>
1099     *: none
1100     swcodec: "Filtre passabanda"
1101   </voice>
1102 </phrase>
1103 <phrase>
1104   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1105   desc: in the equalizer settings menu
1106   user: core
1107   <source>
1108     *: none
1109     swcodec: "High Shelf Filter"
1110   </source>
1111   <dest>
1112     *: none
1113     swcodec: "Filtre de nivell alt"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: none
1117     swcodec: "Filtre de nivell alt"
1118   </voice>
1119 </phrase>
1120 <phrase>
1121   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1122   desc: in the equalizer settings menu
1123   user: core
1124   <source>
1125     *: none
1126     swcodec: "Cutoff Frequency"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: none
1130     swcodec: "Freqüència de tall"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: none
1134     swcodec: "Freqüència de Tall"
1135   </voice>
1136 </phrase>
1137 <phrase>
1138   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1139   desc: in the equalizer settings menu
1140   user: core
1141   <source>
1142     *: none
1143     swcodec: "Centre Frequency"
1144   </source>
1145   <dest>
1146     *: none
1147     swcodec: "Freqüència central"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: none
1151     swcodec: "Freqüència central"
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1156   desc: in the equalizer settings menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q"
1161   </source>
1162   <dest>
1163     *: none
1164     swcodec: "Q"
1165   </dest>
1166   <voice>
1167     *: none
1168     swcodec: "Q"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_DITHERING
1173   desc: in the sound settings menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: none
1177     swcodec: "Dithering"
1178   </source>
1179   <dest>
1180     *: none
1181     swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: none
1185     swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
1186   </voice>
1187 </phrase>
1188 <phrase>
1189   id: LANG_LOUDNESS
1190   desc: in sound_settings
1191   user: core
1192   <source>
1193     *: none
1194     masf: "Loudness"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: none
1198     masf: "Sonoritat"
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: none
1202     masf: "Sonoritat"
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_AUTOVOL
1207   desc: in sound_settings
1208   user: core
1209   <source>
1210     *: none
1211     masf: "Auto Volume"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: none
1215     masf: "Volum auto."
1216   </dest>
1217   <voice>
1218     *: none
1219     masf: "Volum automàtic"
1220   </voice>
1221 </phrase>
1222 <phrase>
1223   id: LANG_DECAY
1224   desc: in sound_settings
1225   user: core
1226   <source>
1227     *: none
1228     masf: "AV Decay Time"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: none
1232     masf: "Temps de caiguda del AV"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: none
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_SUPERBASS
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "Super Bass"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Súper greus"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Súper greus"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_ENABLE
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Enable"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Activa MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Activa MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_STRENGTH
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Strength"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Potència MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Potència MDB"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_HARMONICS
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Harmonics"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Harmònics MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Harmònics MDB"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_CENTER
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Centre Frequency"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Freqüència central MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Freqüència central MDB"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_MDB_SHAPE
1325   desc: in sound settings
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: none
1329     masf: "MDB Shape"
1330   </source>
1331   <dest>
1332     *: none
1333     masf: "Forma de MDB"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: none
1337     masf: "Forma de MDB"
1338   </voice>
1339 </phrase>
1340 <phrase>
1341   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342   desc: in the main menu
1343   user: core
1344   <source>
1345     *: "General Settings"
1346   </source>
1347   <dest>
1348     *: "Opcions Generals"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: "Opcions generals"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_PLAYBACK
1356   desc: in settings_menu()
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: "Playback Settings"
1360   </source>
1361   <dest>
1362     *: "Opcions de reproducció"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: "Opcions de reproducció"
1366   </voice>
1367 </phrase>
1368 <phrase>
1369   id: LANG_SHUFFLE
1370   desc: in settings_menu
1371   user: core
1372   <source>
1373     *: "Shuffle"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: "Aleatori"
1377   </dest>
1378   <voice>
1379     *: "Aleatori"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_REPEAT
1384   desc: in settings_menu
1385   user: core
1386   <source>
1387     *: "Repeat"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: "Repetir"
1391   </dest>
1392   <voice>
1393     *: "Repetir"
1394   </voice>
1395 </phrase>
1396 <phrase>
1397   id: LANG_ALL
1398   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1399   user: core
1400   <source>
1401     *: "All"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: "Tots"
1405   </dest>
1406   <voice>
1407     *: "Tots"
1408   </voice>
1409 </phrase>
1410 <phrase>
1411   id: LANG_REPEAT_ONE
1412   desc: repeat one song
1413   user: core
1414   <source>
1415     *: "One"
1416   </source>
1417   <dest>
1418     *: "Una"
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: "Una"
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_REPEAT_AB
1426   desc: repeat range from point A to B
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: "A-B"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: "A-B"
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: "A-B"
1436   </voice>
1437 </phrase>
1438 <phrase>
1439   id: LANG_PLAY_SELECTED
1440   desc: in settings_menu
1441   user: core
1442   <source>
1443     *: "Play Selected First"
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1447   </dest>
1448   <voice>
1449     *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1450   </voice>
1451 </phrase>
1452 <phrase>
1453   id: LANG_WIND_MENU
1454   desc: in the playback sub menu
1455   user: core
1456   <source>
1457     *: "Fast-Forward/Rewind"
1458   </source>
1459   <dest>
1460     *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
1461   </dest>
1462   <voice>
1463     *: "Avanç ràpid i rebobinar"
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_FFRW_STEP
1468   desc: in settings_menu
1469   user: core
1470   <source>
1471     *: "FF/RW Min Step"
1472   </source>
1473   <dest>
1474     *: "Pas mínim FF/RW"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: "Pas mínim"
1478   </voice>
1479 </phrase>
1480 <phrase>
1481   id: LANG_FFRW_ACCEL
1482   desc: in settings_menu
1483   user: core
1484   <source>
1485     *: "FF/RW Accel"
1486   </source>
1487   <dest>
1488     *: "Acceleració FF/RW"
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: "Acceleració"
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496   desc: MP3 buffer margin time
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Anti-Skip Buffer"
1500     flash_storage: none
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "Buffer anti-salt"
1504     flash_storage: none
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Bàffer anti-salt"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_FADE_ON_STOP
1512   desc: options menu to set fade on stop or pause
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "Fade on Stop/Pause"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_PARTY_MODE
1526   desc: party mode
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "Party Mode"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "Mode festa"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "Mode Festa"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_CROSSFADE
1540   desc: in playback settings
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: none
1544     crossfade: "Crossfade"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: none
1548     crossfade: "Crossfade"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: none
1552     crossfade: "Crossfade"
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1557   desc: in crossfade settings menu
1558   user: core
1559   <source>
1560     *: none
1561     crossfade: "Enable Crossfade"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: none
1565     crossfade: "Activar crossfade"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: none
1569     crossfade: "Activar crosféid"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_MANTRACKSKIP
1574   desc: in crossfade settings
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: none
1578     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: none
1582     crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: none
1586     crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1591   desc: in settings_menu
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: none
1595     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: none
1599     crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: none
1603     crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1608   desc: in crossfade settings menu
1609   user: core
1610   <source>
1611     *: none
1612     crossfade: "Fade-In Delay"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: none
1616     crossfade: "Retard de fade-In"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: none
1620     crossfade: "Retard de Fade-In"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1625   desc: in crossfade settings menu
1626   user: core
1627   <source>
1628     *: none
1629     crossfade: "Fade-In Duration"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: none
1633     crossfade: "Durada de fade-In"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: none
1637     crossfade: "Durada de Fade-In"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1642   desc: in crossfade settings menu
1643   user: core
1644   <source>
1645     *: none
1646     crossfade: "Fade-Out Delay"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     crossfade: "Retard de fade-Out"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     crossfade: "Retard de Fade-Out"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1659   desc: in crossfade settings menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: none
1663     crossfade: "Fade-Out Duration"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: none
1667     crossfade: "Durada de fade-Out"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: none
1671     crossfade: "Durada de Fade-Out"
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1676   desc: in crossfade settings menu
1677   user: core
1678   <source>
1679     *: none
1680     crossfade: "Fade-Out Mode"
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: none
1684     crossfade: "Mode de fade-Out"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: none
1688     crossfade: "Mode de fade-Out"
1689   </voice>
1690 </phrase>
1691 <phrase>
1692   id: LANG_MIX
1693   desc: in playback settings, crossfade option
1694   user: core
1695   <source>
1696     *: none
1697     crossfade: "Mix"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: none
1701     crossfade: "Mix"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: none
1705     crossfade: "Mix"
1706   </voice>
1707 </phrase>
1708 <phrase>
1709   id: LANG_REPLAYGAIN
1710   desc: in replaygain
1711   user: core
1712   <source>
1713     *: "Replaygain"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: "Replaygain"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: "Ripléy guéin"
1720   </voice>
1721 </phrase>
1722 <phrase>
1723   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1724   desc: in replaygain
1725   user: core
1726   <source>
1727     *: none
1728     swcodec: "Prevent Clipping"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: none
1732     swcodec: "Evitar saturació"
1733   </dest>
1734   <voice>
1735     *: none
1736     swcodec: "Evitar saturació"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1741   desc: in replaygain
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: "Replaygain Type"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: "Tipus de replaygain"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: "Tipus de Ripléy guéin"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_ALBUM_GAIN
1755   desc: in replaygain
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: "Album Gain"
1759   </source>
1760   <dest>
1761     *: "Guany d'àlbum"
1762   </dest>
1763   <voice>
1764     *: "Guany d'Àlbum"
1765   </voice>
1766 </phrase>
1767 <phrase>
1768   id: LANG_TRACK_GAIN
1769   desc: in replaygain
1770   user: core
1771   <source>
1772     *: "Track Gain"
1773   </source>
1774   <dest>
1775     *: "Guany de pista"
1776   </dest>
1777   <voice>
1778     *: "Guany de pista"
1779   </voice>
1780 </phrase>
1781 <phrase>
1782   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1783   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1784   user: core
1785   <source>
1786     *: "Track Gain if Shuffling"
1787   </source>
1788   <dest>
1789     *: "Guany de pista en mode aleatori"
1790   </dest>
1791   <voice>
1792     *: "Guany de pista en mode aleatori"
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1797   desc: in replaygain settings
1798   user: core
1799   <source>
1800     *: "Pre-amp"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: "Preamplificació"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_BEEP
1811   desc: in playback settings
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: none
1815     swcodec: "Track Skip Beep"
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: none
1819     swcodec: "Volum de bip"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: none
1823     swcodec: "Volum de bip"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_WEAK
1828   desc: in beep volume in playback settings
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: none
1832     swcodec: "Weak"
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: none
1836     swcodec: "Feble"
1837   </dest>
1838   <voice>
1839     *: none
1840     swcodec: "Feble"
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_MODERATE
1845   desc: in beep volume in playback settings
1846   user: core
1847   <source>
1848     *: none
1849     swcodec: "Moderate"
1850   </source>
1851   <dest>
1852     *: none
1853     swcodec: "Moderat"
1854   </dest>
1855   <voice>
1856     *: none
1857     swcodec: "Moderat"
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_STRONG
1862   desc: in beep volume in playback settings
1863   user: core
1864   <source>
1865     *: none
1866     swcodec: "Strong"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: none
1870     swcodec: "Fort"
1871   </dest>
1872   <voice>
1873     *: none
1874     swcodec: "Fort"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1879   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1880   user: core
1881   <source>
1882     *: none
1883     spdif_power: "Optical Output"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: none
1887     spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1888   </dest>
1889   <voice>
1890     *: none
1891     spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1892   </voice>
1893 </phrase>
1894 <phrase>
1895   id: LANG_NEXT_FOLDER
1896   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1897   user: core
1898   <source>
1899     *: "Auto-Change Directory"
1900   </source>
1901   <dest>
1902     *: "Canvi automàtic de directori"
1903   </dest>
1904   <voice>
1905     *: "Canvi automàtic de directori"
1906   </voice>
1907 </phrase>
1908 <phrase>
1909   id: LANG_RANDOM
1910   desc: random folder
1911   user: core
1912   <source>
1913     *: "Random"
1914   </source>
1915   <dest>
1916     *: "Aleatori"
1917   </dest>
1918   <voice>
1919     *: "Aleatori"
1920   </voice>
1921 </phrase>
1922 <phrase>
1923   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1924   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1925   user: core
1926   <source>
1927     *: "Last.fm Log"
1928   </source>
1929   <dest>
1930     *: "Registre Last.fm"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: "Registre Last.fm"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1938   desc: cuesheet support option
1939   user: core
1940   <source>
1941     *: "Cuesheet Support"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: "Suport per Cuesheet"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: "Suport per cuesheet"
1948   </voice>
1949 </phrase>
1950 <phrase>
1951   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1952   desc: in settings_menu.
1953   user: core
1954   <source>
1955     *: none
1956     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: none
1960     headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: none
1964     headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1969   desc: in pause_phones_menu.
1970   user: core
1971   <source>
1972     *: none
1973     headphone_detection: "Pause and Resume"
1974   </source>
1975   <dest>
1976     *: none
1977     headphone_detection: "Aturar i reprendre"
1978   </dest>
1979   <voice>
1980     *: none
1981     headphone_detection: "Aturar i reprendre"
1982   </voice>
1983 </phrase>
1984 <phrase>
1985   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1986   desc: deprecated
1987   user: core
1988   <source>
1989     *: ""
1990   </source>
1991   <dest>
1992     *: ""
1993   </dest>
1994   <voice>
1995     *: ""
1996   </voice>
1997 </phrase>
1998 <phrase>
1999   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2000   desc: in pause_phones_menu.
2001   user: core
2002   <source>
2003     *: none
2004     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: none
2008     headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
2009   </dest>
2010   <voice>
2011     *: none
2012     headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_FILE
2017   desc: in settings_menu()
2018   user: core
2019   <source>
2020     *: "File View"
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: "Vista de fitxers"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: "Vista de fitxers"
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_SORT_CASE
2031   desc: in settings_menu
2032   user: core
2033   <source>
2034     *: "Sort Case Sensitive"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Sensible a MAJ/minúscules"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Sensible a Majúscules i minúscules"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_SORT_DIR
2045   desc: browser sorting setting
2046   user: core
2047   <source>
2048     *: "Sort Directories"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Ordenar directoris"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Ordenar directoris"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_SORT_FILE
2059   desc: browser sorting setting
2060   user: core
2061   <source>
2062     *: "Sort Files"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Ordenar fitxers"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Ordenar fitxers"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_SORT_ALPHA
2073   desc: browser sorting setting
2074   user: core
2075   <source>
2076     *: "Alphabetical"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Alfabètic"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: "Alfabètic"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_SORT_DATE
2087   desc: browser sorting setting
2088   user: core
2089   <source>
2090     *: "By Date"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: "Per data"
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: "Per data"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2101   desc: browser sorting setting
2102   user: core
2103   <source>
2104     *: "By Newest Date"
2105   </source>
2106   <dest>
2107     *: "Més recent"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: "més recent"
2111   </voice>
2112 </phrase>
2113 <phrase>
2114   id: LANG_SORT_TYPE
2115   desc: browser sorting setting
2116   user: core
2117   <source>
2118     *: "By Type"
2119   </source>
2120   <dest>
2121     *: "Per tipus"
2122   </dest>
2123   <voice>
2124     *: "per tipus"
2125   </voice>
2126 </phrase>
2127 <phrase>
2128   id: LANG_FILTER
2129   desc: setting name for dir filter
2130   user: core
2131   <source>
2132     *: "Show Files"
2133   </source>
2134   <dest>
2135     *: "Mostra fitxers"
2136   </dest>
2137   <voice>
2138     *: "Mostra fitxers"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2143   desc: show all file types supported by Rockbox
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: "Supported"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: "Acceptats"
2150   </dest>
2151   <voice>
2152     *: "Acceptats"
2153   </voice>
2154 </phrase>
2155 <phrase>
2156   id: LANG_FILTER_MUSIC
2157   desc: show only music-related files
2158   user: core
2159   <source>
2160     *: "Music"
2161   </source>
2162   <dest>
2163     *: "Música"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: "Música"
2167   </voice>
2168 </phrase>
2169 <phrase>
2170   id: LANG_FOLLOW
2171   desc: in settings_menu
2172   user: core
2173   <source>
2174     *: "Follow Playlist"
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: "Seguir llista de repr."
2178   </dest>
2179   <voice>
2180     *: "Seguir llista de reproducció"
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_SHOW_PATH
2185   desc: in settings_menu
2186   user: core
2187   <source>
2188     *: "Show Path"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: "Mostra camí"
2192   </dest>
2193   <voice>
2194     *: "Mostra camí"
2195   </voice>
2196 </phrase>
2197 <phrase>
2198   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2199   desc: in show path menu
2200   user: core
2201   <source>
2202     *: "Current Directory Only"
2203   </source>
2204   <dest>
2205     *: "Només directori actual"
2206   </dest>
2207   <voice>
2208     *: "Només directori actual"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2213   desc: track display options
2214   user: core
2215   <source>
2216     *: "Full Path"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Camí complert"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Camí complert"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2227   desc: splash database building progress
2228   user: core
2229   <source>
2230     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2231     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2232     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2233     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2234     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2235     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2236     archosplayer: "Building DB %d found"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "Construint la base de dades... %d trobats (OFF per tornar)"
2240     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construint la base de dades.... %d trobats (STOP per tornar)"
2241     ipod*: "Construint la base de dades...Construint base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2242     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construint la base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)"
2243     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construint la base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2244     gogearsa9200: "Construint la base de dades... %d trobats (REW per tornar)"
2245     archosplayer: "Construint la base de dades... %d trobats"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "entrades trobades per la base de dades"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2253   desc: in tag cache settings
2254   user: core
2255   <source>
2256     *: none
2257     tc_ramcache: "Load to RAM"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: none
2261     tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2270   desc: in tag cache settings
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: "Auto Update"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: "Actualització automàtica"
2277   </dest>
2278   <voice>
2279     *: "Actualització automàtica"
2280   </voice>
2281 </phrase>
2282 <phrase>
2283   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2284   desc: in tag cache settings
2285   user: core
2286   <source>
2287     *: "Initialize Now"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "Inicialitzar ara"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: "Inicialitzar ara"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2298   desc: in tag cache settings
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: "Update Now"
2302   </source>
2303   <dest>
2304     *: "Actualitzar ara"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: "Actualitzar ara"
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2312   desc: in settings_menu.
2313   user: core
2314   <source>
2315     *: "Gather Runtime Data"
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "Recollir informació del temps d'execució"
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: "Recollir informació del temps d'execució"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2326   desc: in tag cache settings
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: "Export Modifications"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: "Exportar modificacions"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: "Exportar modificacions"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2340   desc: in tag cache settings
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: "Import Modifications"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: "Importar modificacions"
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: "Importar modificacions"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2354   desc: in tag cache settings
2355   user: core
2356   <source>
2357     *: "Updating in background"
2358   </source>
2359   <dest>
2360     *: "Actualitzant en segon pla"
2361   </dest>
2362   <voice>
2363     *: "Actualitzant en segon pla"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2368   desc: while initializing tagcache on boot
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: "Committing database"
2372   </source>
2373   <dest>
2374     *: "Desant base de dades"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: "Desant base de dades"
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2382   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2383   user: core
2384   <source>
2385     *: "Database is not ready"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: "La base de dades no està llesta"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: "La base de dades no està llesta"
2392   </voice>
2393 </phrase>
2394 <phrase>
2395   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2396   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2397   user: core
2398   <source>
2399     *: "<All tracks>"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: "<Totes les pistes>"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: "Totes les pistes"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_DISPLAY
2410   desc: in settings_menu()
2411   user: core
2412   <source>
2413     *: "Display"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: "Pantalla"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: "Pantalla"
2420   </voice>
2421 </phrase>
2422 <phrase>
2423   id: LANG_CUSTOM_FONT
2424   desc: in setting_menu()
2425   user: core
2426   <source>
2427     *: none
2428     lcd_bitmap: "Font"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: none
2432     lcd_bitmap: "Tipus de lletra"
2433   </dest>
2434   <voice>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Mostra els tipus de lletra"
2437   </voice>
2438 </phrase>
2439 <phrase>
2440   id: LANG_WHILE_PLAYING
2441   desc: in settings_menu()
2442   user: core
2443   <source>
2444     *: "While Playing Screen"
2445   </source>
2446   <dest>
2447     *: "Mostra fitxers .wps"
2448   </dest>
2449   <voice>
2450     *: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció"
2451   </voice>
2452 </phrase>
2453 <phrase>
2454   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2455   desc: in settings_menu()
2456   user: core
2457   <source>
2458     *: none
2459     remote: "Remote While Playing Screen"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: none
2463     remote: "Mostra fitxers .rwps"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: none
2467     remote: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció remota"
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_LCD_MENU
2472   desc: in the display sub menu
2473   user: core
2474   <source>
2475     *: "LCD Settings"
2476   </source>
2477   <dest>
2478     *: "Opcions de la LCD"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: "Opcions de la LCD"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_BACKLIGHT
2486   desc: in settings_menu
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: "Backlight"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: "Il·luminació"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: "Il·luminació"
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2500   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2501   user: core
2502   <source>
2503     *: none
2504     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: none
2508     charging: "Il·luminació mentres endollat"
2509   </dest>
2510   <voice>
2511     *: none
2512     charging: "Il·luminació mentres endollat"
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2517   desc: in lcd settings
2518   user: core
2519   <source>
2520     *: none
2521     hold_button: "Backlight on Hold"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: none
2525     hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: none
2529     hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2530   </voice>
2531 </phrase>
2532 <phrase>
2533   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2534   desc: in settings_menu
2535   user: core
2536   <source>
2537     *: "Caption Backlight"
2538   </source>
2539   <dest>
2540     *: "Il·luminació en començar cançó"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: "Il·luminació en començar cançó"
2544   </voice>
2545 </phrase>
2546 <phrase>
2547   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2548   desc: in settings_menu
2549   user: core
2550   <source>
2551     *: none
2552     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: none
2556     backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2557   </dest>
2558   <voice>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2561   </voice>
2562 </phrase>
2563 <phrase>
2564   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2565   desc: in settings_menu
2566   user: core
2567   <source>
2568     *: none
2569     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2570   </source>
2571   <dest>
2572     *: none
2573     backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2574   </dest>
2575   <voice>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2582   desc: Backlight behaviour setting
2583   user: core
2584   <source>
2585     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2589   </dest>
2590   <voice>
2591     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2592   </voice>
2593 </phrase>
2594 <phrase>
2595   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2596   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2597   user: core
2598   <source>
2599     *: none
2600     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2601   </source>
2602   <dest>
2603     *: none
2604     lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar il·luminació)"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar la il·luminació)"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_NEVER
2613   desc: in lcd settings
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: none
2617     lcd_sleep: "Never"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: none
2621     lcd_sleep: "Mai"
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Mai"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_BRIGHTNESS
2630   desc: in settings_menu
2631   user: core
2632   <source>
2633     *: none
2634     backlight_brightness: "Brightness"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: none
2638     backlight_brightness: "Brillantor"
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Brillantor"
2643   </voice>
2644 </phrase>
2645 <phrase>
2646   id: LANG_CONTRAST
2647   desc: in settings_menu
2648   user: core
2649   <source>
2650     *: "Contrast"
2651   </source>
2652   <dest>
2653     *: "Contrast"
2654   </dest>
2655   <voice>
2656     *: "Contrast"
2657   </voice>
2658 </phrase>
2659 <phrase>
2660   id: LANG_INVERT
2661   desc: in settings_menu
2662   user: core
2663   <source>
2664     *: none
2665     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2666   </source>
2667   <dest>
2668     *: none
2669     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode LCD"
2670   </dest>
2671   <voice>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode de la LCD"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2678   desc: in settings_menu
2679   user: core
2680   <source>
2681     *: none
2682     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2683   </source>
2684   <dest>
2685     *: none
2686     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2687   </dest>
2688   <voice>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2691   </voice>
2692 </phrase>
2693 <phrase>
2694   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2695   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2696   user: core
2697   <source>
2698     *: none
2699     lcd_bitmap: "Upside Down"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: none
2703     lcd_bitmap: "Cap per avall"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Cap per avall"
2708   </voice>
2709 </phrase>
2710 <phrase>
2711   id: LANG_INVERT_CURSOR
2712   desc: in settings_menu
2713   user: core
2714   <source>
2715     *: none
2716     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2717   </source>
2718   <dest>
2719   *: none
2720     lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia"
2721   </dest>
2722   <voice>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia"
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2729   desc: in settings_menu
2730   user: core
2731   <source>
2732     *: none
2733     lcd_bitmap: "Pointer"
2734   </source>
2735   <dest>
2736     *: none
2737     lcd_bitmap: "Punter"
2738   </dest>
2739   <voice>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Punter"
2742   </voice>
2743 </phrase>
2744 <phrase>
2745   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2746   desc: in settings_menu
2747   user: core
2748   <source>
2749     *: none
2750     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2751   </source>
2752   <dest>
2753   *: none
2754     lcd_bitmap: "Barra (inversa)"
2755   </dest>
2756   <voice>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Barra inversa"
2759   </voice>
2760 </phrase>
2761 <phrase>
2762   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2763   desc: text for LCD settings menu
2764   user: core
2765   <source>
2766     *: none
2767     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2768   </source>
2769   <dest>
2770     *: none
2771     lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2772   </dest>
2773   <voice>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2780   desc: menu entry to set the background color
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: none
2784     lcd_color: "Background Colour"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: none
2788     lcd_color: "Color de Fons"
2789   </dest>
2790   <voice>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Color de Fons"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2797   desc: menu entry to set the foreground color
2798   user: core
2799   <source>
2800     *: none
2801     lcd_color: "Foreground Colour"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     lcd_color: "Color del Text"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Color del Text"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_RESET_COLORS
2814   desc: menu
2815   user: core
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_color: "Reset Colours"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_color: "Reiniciar Colors"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Reiniciar Colors"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2831   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_color: "RGB"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_color: "RGB"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_color: ""
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2848   desc: in color screen
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_color: ""
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2865   desc: splash when user selects an invalid colour
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: none
2869     lcd_color: "Invalid colour"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     lcd_color: "Color Invàlid"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     lcd_color: ""
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2882   desc: in the display sub menu
2883   user: core
2884   <source>
2885     *: none
2886     remote: "Remote-LCD Settings"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     remote: "Opcions de LCD remota"
2891     </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     remote: "Opcions de LCD remota"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_REDUCE_TICKING
2899   desc: in remote lcd settings menu
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: none
2903     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     remote_ticking: "Reduir Ticking"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Reduir Ticking"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_SHOW_ICONS
2916   desc: in settings_menu
2917   user: core
2918   <source>
2919     *: "Show Icons"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: "Mostra Icones"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: "Mostra Icones"
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_SCROLL_MENU
2930   desc: in display_settings_menu()
2931   user: core
2932   <source>
2933     *: "Scrolling"
2934   </source>
2935   <dest>
2936     *: "Desplaçament"
2937   </dest>
2938   <voice>
2939     *: "Desplaçament"
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: LANG_SCROLL
2944   desc: in settings_menu
2945   user: core
2946   <source>
2947     *: "Scroll Speed Setting Example"
2948   </source>
2949   <dest>
2950     *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
2951   </dest>
2952   <voice>
2953     *: ""
2954   </voice>
2955 </phrase>
2956 <phrase>
2957   id: LANG_SCROLL_SPEED
2958   desc: in display_settings_menu()
2959   user: core
2960   <source>
2961     *: "Scroll Speed"
2962   </source>
2963   <dest>
2964     *: "Velocitat de Desplaçament"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: "Velocitat de Desplaçament"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_SCROLL_DELAY
2972   desc: Delay before scrolling
2973   user: core
2974   <source>
2975     *: "Scroll Start Delay"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: "Retard de l'inici del desplaç."
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: "Retard de l'inici del desplaçament"
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_SCROLL_STEP
2986   desc: Pixels to advance per scroll
2987   user: core
2988   <source>
2989     *: "Scroll Step Size"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: "Mida del pas de Desplaçament"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: "Mida del pas de Desplaçament"
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3000   desc: Pixels to advance per scroll
3001   user: core
3002   <source>
3003     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: "Text d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: ""
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3014   desc: Bidirectional scroll limit
3015   user: core
3016   <source>
3017     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3018   </source>
3019   <dest>
3020     *: "Límit de desplaç. bidireccional"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: "Límit de desplaçament bidireccional"
3024   </voice>
3025 </phrase>
3026 <phrase>
3027   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3028   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3029   user: core
3030   <source>
3031     *: none
3032     remote: "Remote Scrolling Options"
3033   </source>
3034   <dest>
3035     *: none
3036     remote: "Opcions de desplaçament remot"
3037   </dest>
3038   <voice>
3039     *: none
3040     remote: "Opcions de desplaçament remot"
3041   </voice>
3042 </phrase>
3043 <phrase>
3044   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3045   desc: should lines scroll out of the screen
3046   user: core
3047   <source>
3048     *: none
3049     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Desplaçament fora de la pantalla"
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Desplaçament fora de la pantalla"
3058   </voice>
3059 </phrase>
3060 <phrase>
3061   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3062   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3063   user: core
3064   <source>
3065     *: none
3066     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Mida del pas de desplaçament"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Mida del pas de desplaçament"
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3079   desc: jump to new page when scrolling
3080   user: core
3081   <source>
3082     *: "Paged Scrolling"
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "Desplaçament per pàgines"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: "Desplaçament per pàgines"
3089   </voice>
3090 </phrase>
3091 <phrase>
3092   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3093   desc: Delay before list starts accelerating
3094   user: core
3095   <source>
3096     *: "List Acceleration Start Delay"
3097     wheel_acceleration: none
3098   </source>
3099   <dest>
3100     *: "Retard abans d'acceleració de llista"
3101     wheel_acceleration: none
3102   </dest>
3103   <voice>
3104     *: "Retard abans d'acceleració de llista"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </voice>
3107 </phrase>
3108 <phrase>
3109   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3110   desc: list acceleration speed
3111   user: core
3112   <source>
3113     *: "List Acceleration Speed"
3114     wheel_acceleration: none
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Velocitat d'acceleració"
3118     wheel_acceleration: none
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: "Velocitat d'acceleració"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </voice>
3124 </phrase>
3125 <phrase>
3126   id: LANG_BARS_MENU
3127   desc: in the display sub menu
3128   user: core
3129   <source>
3130     *: none
3131     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3132   </source>
3133   <dest>
3134     *: none
3135     lcd_bitmap: "Barres d'Estat/Desplaçament"
3136   </dest>
3137   <voice>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Barres d'Estat i Desplaçament"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_SCROLL_BAR
3144   desc: display menu, F3 substitute
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: none
3148     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
3153   </dest>
3154   <voice>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
3157   </voice>
3158 </phrase>
3159 <phrase>
3160   id: LANG_STATUS_BAR
3161   desc: display menu, F3 substitute
3162   user: core
3163   <source>
3164     *: none
3165     lcd_bitmap: "Status Bar"
3166   </source>
3167   <dest>
3168     *: none
3169     lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
3170   </dest>
3171   <voice>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
3174   </voice>
3175 </phrase>
3176 <phrase>
3177   id: LANG_BUTTON_BAR
3178   desc: in settings menu
3179   user: core
3180   <source>
3181     *: none
3182     recorder_pad: "Button Bar"
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: none
3186     recorder_pad: "Barra de Botons"
3187   </dest>
3188   <voice>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Barra de Botons"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3195   desc: Volume type title
3196   user: core
3197   <source>
3198     *: none
3199     lcd_bitmap: "Volume Display"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Indicador de volum"
3204   </dest>
3205   <voice>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Indicador de volum"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3212   desc: Battery type title
3213   user: core
3214   <source>
3215     *: none
3216     lcd_bitmap: "Battery Display"
3217   </source>
3218   <dest>
3219    *: none
3220     lcd_bitmap: "Indicador de bateria"
3221   </dest>
3222   <voice>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Indicador de bateria"
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3229   desc: Label for type of icon display
3230   user: core
3231   <source>
3232     *: none
3233     lcd_bitmap: "Graphic"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: none
3237     lcd_bitmap: "Gràfic"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "Gràfic"
3242   </voice>
3243 </phrase>
3244 <phrase>
3245   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3246   desc: Label for type of icon display
3247   user: core
3248   <source>
3249     *: none
3250     lcd_bitmap: "Numeric"
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: none
3254     lcd_bitmap: "Numèric"
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "Numèric"
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: LANG_PM_MENU
3263   desc: in the display menu
3264   user: core
3265   <source>
3266     *: "Peak Meter"
3267     masd: none
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: "Analitzador de pics"
3271     masd: none
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "Analitzador de pics"
3275     masd: none
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3280   desc: in the peak meter menu
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "Clip Hold Time"
3284     masd: none
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Permanència dels retalls"
3288     masd: none
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "Permanència dels retalls"
3292   </voice>
3293 </phrase>
3294 <phrase>
3295   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3296   desc: in the peak meter menu
3297   user: core
3298   <source>
3299     *: "Peak Hold Time"
3300     masd: none
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: "Permanència de l'analitzador"
3304     masd: none
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: "Permanència de l'analitzador"
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_PM_ETERNAL
3312   desc: in the peak meter menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Eternal"
3316     masd: none
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Etern"
3320     masd: none
3321   </dest>
3322   <voice>
3323     *: "Etern"
3324     masd: none
3325   </voice>
3326 </phrase>
3327 <phrase>
3328   id: LANG_PM_RELEASE
3329   desc: in the peak meter menu
3330   user: core
3331   <source>
3332     *: "Peak Release"
3333     masd: none
3334   </source>
3335   <dest>
3336     *: "Caiguda de l'analitzador"
3337     masd: none
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: "Caiguda de l'analitzador"
3341     masd: none
3342   </voice>
3343 </phrase>
3344 <phrase>
3345   id: LANG_PM_SCALE
3346   desc: in the peak meter menu
3347   user: core
3348   <source>
3349     *: "Scale"
3350     masd: none
3351   </source>
3352   <dest>
3353     *: "Escala"
3354     masd: none
3355   </dest>
3356   <voice>
3357     *: "Escala"
3358     masd: none
3359   </voice>
3360 </phrase>
3361 <phrase>
3362   id: LANG_PM_DBFS
3363   desc: in the peak meter menu
3364   user: core
3365   <source>
3366     *: "Logarithmic (dB)"
3367     masd: none
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Logarítmica (dB)"
3371     masd: none
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: "Logarítmica decibeli"
3375     masd: none
3376   </voice>
3377 </phrase>
3378 <phrase>
3379   id: LANG_PM_LINEAR
3380   desc: in the peak meter menu
3381   user: core
3382   <source>
3383     *: "Linear (%)"
3384     masd: none
3385   </source>
3386   <dest>
3387     *: "Linial (%)"
3388     masd: none
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: "Percentatge linial"
3392     masd: none
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_PM_MIN
3397   desc: in the peak meter menu
3398   user: core
3399   <source>
3400     *: "Minimum Of Range"
3401     masd: none
3402   </source>
3403   <dest>
3404     *: "Mínim de rang"
3405     masd: none
3406   </dest>
3407   <voice>
3408     *: "Mínim de rang"
3409     masd: none
3410   </voice>
3411 </phrase>
3412 <phrase>
3413   id: LANG_PM_MAX
3414   desc: in the peak meter menu
3415   user: core
3416   <source>
3417     *: "Maximum Of Range"
3418     masd: none
3419   </source>
3420   <dest>
3421     *: "Màxim de rang"
3422     masd: none
3423   </dest>
3424   <voice>
3425     *: "Màxim de rang"
3426     masd: none
3427   </voice>
3428 </phrase>
3429 <phrase>
3430   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3431   desc: default encoding used with id3 tags
3432   user: core
3433   <source>
3434     *: "Default Codepage"
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: "Codificació per defecte"
3438   </dest>
3439   <voice>
3440     *: "Codificació per defecte"
3441   </voice>
3442 </phrase>
3443 <phrase>
3444   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3445   desc: in codepage setting menu
3446   user: core
3447   <source>
3448     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "Latin 1"
3455   </voice>
3456 </phrase>
3457 <phrase>
3458   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3459   desc: in codepage setting menu
3460   user: core
3461   <source>
3462     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: "Grec (ISO-8859-7)"
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "Grec"
3469   </voice>
3470 </phrase>
3471 <phrase>
3472   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3473   desc: in codepage setting menu
3474   user: core
3475   <source>
3476     *: none
3477     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3478   </source>
3479   <dest>
3480     *: none
3481     lcd_bitmap: "Hebreu (ISO-8859-8)"
3482   </dest>
3483   <voice>
3484     *: none
3485     lcd_bitmap: "Hebreu"
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3490   desc: in codepage setting menu
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: "Cyrillic (CP1251)"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Cirílic (CP1251)"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "Cirílic"
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3504   desc: in codepage setting menu
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: none
3508     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3509   </source>
3510   <dest>
3511     *: none
3512     lcd_bitmap: "Tailandès (ISO-8859-11)"
3513   </dest>
3514   <voice>
3515     *: none
3516     lcd_bitmap: "Tailandès"
3517   </voice>
3518 </phrase>
3519 <phrase>
3520   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3521   desc: in codepage setting menu
3522   user: core
3523   <source>
3524     *: none
3525     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: none
3529     lcd_bitmap: "Àrab (CP1256)"
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: none
3533     lcd_bitmap: "Àrab"
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3538   desc: in codepage setting menu
3539   user: core
3540   <source>
3541     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: "Turc (ISO-8859-9)"
3545   </dest>
3546   <voice>
3547     *: "Turc"
3548   </voice>
3549 </phrase>
3550 <phrase>
3551   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3552   desc: in codepage setting menu
3553   user: core
3554   <source>
3555     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "Llatí estès (ISO-8859-2)"
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: "Llatí estès"
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3566   desc: in codepage setting menu
3567   user: core
3568   <source>
3569     *: none
3570     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: none
3574     lcd_bitmap: "Japonés (SJIS)"
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: none
3578     lcd_bitmap: "Japonés"
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3583   desc: in codepage setting menu
3584   user: core
3585   <source>
3586     *: none
3587     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: none
3591     lcd_bitmap: "Xinès Simp. (GB2312)"
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: none
3595     lcd_bitmap: "Xinès Simplificat"
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3600   desc: in codepage setting menu
3601   user: core
3602   <source>
3603     *: none
3604     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: none
3608     lcd_bitmap: "Koreà (KSX1001)"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: none
3612     lcd_bitmap: "Koreà"
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3617   desc: in codepage setting menu
3618   user: core
3619   <source>
3620     *: none
3621     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: none
3625     lcd_bitmap: "Xinès Trad. (BIG5)"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: none
3629     lcd_bitmap: "Xinès Tradicional"
3630   </voice>
3631 </phrase>
3632 <phrase>
3633   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3634   desc: in codepage setting menu
3635   user: core
3636   <source>
3637     *: "Unicode (UTF-8)"
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Unicode (UTF-8)"
3641   </dest>
3642   <voice>
3643     *: "Unicode"
3644   </voice>
3645 </phrase>
3646 <phrase>
3647   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3648   desc: in settings_menu
3649   user: core
3650   <source>
3651     *: none
3652     button_light: "Button Light Timeout"
3653     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: none
3657     button_light: "Apagat de llum de botons"
3658     sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de roda"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: none
3662     button_light: "Apagat de la llum de botons"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de la roda"
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3668   desc: in settings_menu
3669   user: core
3670   <source>
3671     *: none
3672     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: none
3676     buttonlight_brightness: "Brillantor llum botons"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: none
3680     buttonlight_brightness: "Brillantor de la llum dels botons"
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_START_SCREEN
3685   desc: in the system sub menu
3686   user: core
3687   <source>
3688     *: "Start Screen"
3689   </source>
3690   <dest>
3691     *: "Pantalla d'inici"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Pantalla d'inici"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_MAIN_MENU
3699   desc: in start screen setting
3700   user: core
3701   <source>
3702     *: "Main Menu"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Menú principal"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Menú Principal"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3713   desc: in start screen setting
3714   user: core
3715   <source>
3716     *: "Previous Screen"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: "Pantalla anterior"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: "Pantalla anterior"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_BATTERY_MENU
3727   desc: in the system sub menu
3728   user: core
3729   <source>
3730     *: "Battery"
3731   </source>
3732   <dest>
3733     *: "Bateria"
3734   </dest>
3735   <voice>
3736     *: "bateria"
3737   </voice>
3738 </phrase>
3739 <phrase>
3740   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3741   desc: in settings_menu
3742   user: core
3743   <source>
3744     *: "Battery Capacity"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: "Capacitat bateria"
3748   </dest>
3749   <voice>
3750     *: "Capacitat bateria"
3751   </voice>
3752 </phrase>
3753 <phrase>
3754   id: LANG_BATTERY_TYPE
3755   desc: in battery settings
3756   user: core
3757   <source>
3758     *: none
3759     battery_types: "Battery Type"
3760   </source>
3761   <dest>
3762   *: none
3763     battery_types: "Tipus de bateria"
3764   </dest>
3765   <voice>
3766     *: none
3767     battery_types: "Tipus de bateria"
3768   </voice>
3769 </phrase>
3770 <phrase>
3771   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3772   desc: in battery settings
3773   user: core
3774   <source>
3775     *: none
3776     battery_types: "Alkaline"
3777   </source>
3778   <dest>
3779     *: none
3780     battery_types: "Alcalina"
3781   </dest>
3782   <voice>
3783     *: none
3784     battery_types: "Alcalina"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3789   desc: in battery settings
3790   user: core
3791   <source>
3792     *: none
3793     battery_types: "NiMH"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: none
3797     battery_types: "NiMH"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: none
3801     battery_types: "NiMH"
3802   </voice>
3803 </phrase>
3804 <phrase>
3805   id: LANG_DISK_MENU
3806   desc: in the system sub menu
3807   user: core
3808   <source>
3809     *: "Disk"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: "Disc"
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: "Disc"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_SPINDOWN
3820   desc: in settings_menu
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: "Disk Spindown"
3824     flash_storage: none
3825   </source>
3826   <dest>
3827     *: "Aturada del disc dur"
3828     flash_storage: none
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "Aturada del disc dur"
3832     flash_storage: none
3833   </voice>
3834 </phrase>
3835 <phrase>
3836   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3837   desc: in directory cache settings
3838   user: core
3839   <source>
3840     *: none
3841     dircache: "Directory Cache"
3842   </source>
3843   <dest>
3844     *: none
3845     dircache: "Caché de directoris"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: none
3849     dircache: "Caché de directoris"
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_TIME_MENU
3854   desc: in the system sub menu
3855   user: core
3856   <source>
3857     *: none
3858     rtc: "Time & Date"
3859   </source>
3860   <dest>
3861     *: none
3862     rtc: "Data i Hora"
3863   </dest>
3864   <voice>
3865     *: none
3866     rtc: "Data i Hora"
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_SET_TIME
3871   desc: in settings_menu
3872   user: core
3873   <source>
3874     *: none
3875     rtc: "Set Time/Date"
3876   </source>
3877   <dest>
3878     *: none
3879     rtc: "Posa Hora/Data"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: none
3883     rtc: "Posa Hora/Data"
3884   </voice>
3885 </phrase>
3886 <phrase>
3887   id: LANG_TIMEFORMAT
3888   desc: select the time format of time in status bar
3889   user: core
3890   <source>
3891     *: none
3892     rtc: "Time Format"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: none 
3896     rtc: "Format d'hora"
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: none
3900     rtc: "Format d'hora"
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3905   desc: option for 12 hour clock
3906   user: core
3907   <source>
3908     *: none
3909     rtc: "12 Hour Clock"
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: none
3913     rtc: "12 hores"
3914   </dest>
3915   <voice>
3916     *: none
3917     rtc: "12 hores"
3918   </voice>
3919 </phrase>
3920 <phrase>
3921   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3922   desc: option for 24 hour clock
3923   user: core
3924   <source>
3925     *: none
3926     rtc: "24 Hour Clock"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: none
3930     rtc: "24 hores"
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: none
3934     rtc: "24 hores"
3935   </voice>
3936 </phrase>
3937 <phrase>
3938   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3939   desc: used in set_time()
3940   user: core
3941   <source>
3942     *: none
3943     rtc: "ON = Set"
3944     mrobe500: "HEART = Set"
3945     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3946     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3947     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3948     vibe500: "OK = Set"
3949     mpiohd300: "ENTER = Set"
3950   </source>
3951   <dest>
3952     *: none
3953     rtc: "ON = Desa"
3954     mrobe500: "HEART = Desa"
3955     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Desa"
3956     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: " SELECT = Desa"
3957     gogearsa9200: "PLAY = Desa"
3958     vibe500: "OK = Desa"
3959     mpiohd300: "ENTER = Desa"
3960   </dest>
3961   <voice>
3962     *: none
3963   </voice>
3964 </phrase>
3965 <phrase>
3966   id: LANG_TIME_REVERT
3967   desc: used in set_time()
3968   user: core
3969   <source>
3970     *: none
3971     rtc: "OFF = Revert"
3972     mrobe500: "POWER = Revert"
3973     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3974     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3975     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3976     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3977     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3978     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3979     gigabeats: "BACK = Revert"
3980     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3981     vibe500: "CANCEL = Revert"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: none
3985     rtc: "OFF = Cancel·la"
3986     mrobe500: "POWER = Cancel·la"
3987     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancel·la"
3988     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Cancel·la"
3989     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Cancel·la"
3990     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancel·la"
3991     gigabeatfx: "POWER = Cancel·la"
3992     mrobe100: "DISPLAY = Cancel·la"
3993     gigabeats: "BACK = Cancel·la"
3994     gogearsa9200: "LEFT = Cancel·la"
3995     vibe500: "CANCEL = Cancel·la"
3996   </dest>
3997   <voice>
3998     *: none
3999   </voice>
4000 </phrase>
4001 <phrase>
4002   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4003   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4004   user: core
4005   <source>
4006     *: none
4007     rtc: "Sun"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: none
4011     rtc: "Diu"
4012   </dest>
4013   <voice>
4014     *: none
4015   </voice>
4016 </phrase>
4017 <phrase>
4018   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4019   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4020   user: core
4021   <source>
4022     *: none
4023     rtc: "Mon"
4024   </source>
4025   <dest>
4026     *: none
4027     rtc: "Dll"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: none
4031     rtc: ""
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4036   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4037   user: core
4038   <source>
4039     *: none
4040     rtc: "Tue"
4041   </source>
4042   <dest>
4043     *: none
4044     rtc: "Dma"
4045   </dest>
4046   <voice>
4047     *: none
4048     rtc: ""
4049   </voice>
4050 </phrase>
4051 <phrase>
4052   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4053   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4054   user: core
4055   <source>
4056     *: none
4057     rtc: "Wed"
4058   </source>
4059   <dest>
4060     *: none
4061     rtc: "Dme"
4062   </dest>
4063   <voice>
4064     *: none
4065     rtc: ""
4066   </voice>
4067 </phrase>
4068 <phrase>
4069   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4070   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4071   user: core
4072   <source>
4073     *: none
4074     rtc: "Thu"
4075   </source>
4076   <dest>
4077     *: none
4078     rtc: "Dij"
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: none
4082     rtc: ""
4083   </voice>
4084 </phrase>
4085 <phrase>
4086   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4087   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4088   user: core
4089   <source>
4090     *: none
4091     rtc: "Fri"
4092   </source>
4093   <dest>
4094     *: none
4095     rtc: "Div"
4096   </dest>
4097   <voice>
4098     *: none
4099     rtc: ""
4100   </voice>
4101 </phrase>
4102 <phrase>
4103   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4104   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4105   user: core
4106   <source>
4107     *: none
4108     rtc: "Sat"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: none
4112     rtc: "Dis"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: none
4116     rtc: ""
4117   </voice>
4118 </phrase>
4119 <phrase>
4120   id: LANG_MONTH_JANUARY
4121   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4122   user: core
4123   <source>
4124     *: none
4125     rtc: "Jan"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: none
4129     rtc: "Gen"
4130   </dest>
4131   <voice>
4132     *: none
4133     rtc: "Gener"
4134   </voice>
4135 </phrase>
4136 <phrase>
4137   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4138   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4139   user: core
4140   <source>
4141     *: none
4142     rtc: "Feb"
4143   </source>
4144   <dest>
4145     *: none
4146     rtc: "Feb"
4147   </dest>
4148   <voice>
4149     *: none
4150     rtc: "Febrer"
4151   </voice>
4152 </phrase>
4153 <phrase>
4154   id: LANG_MONTH_MARCH
4155   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4156   user: core
4157   <source>
4158     *: none
4159     rtc: "Mar"
4160   </source>
4161   <dest>
4162     *: none
4163     rtc: "Mar"
4164   </dest>
4165   <voice>
4166     *: none
4167     rtc: "Març"
4168   </voice>
4169 </phrase>
4170 <phrase>
4171   id: LANG_MONTH_APRIL
4172   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4173   user: core
4174   <source>
4175     *: none
4176     rtc: "Apr"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: none
4180     rtc: "Abr"
4181   </dest>
4182   <voice>
4183     *: none
4184     rtc: "Abril"
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_MONTH_MAY
4189   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4190   user: core
4191   <source>
4192     *: none
4193     rtc: "May"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: none
4197     rtc: "Mag"
4198   </dest>
4199   <voice>
4200     *: none
4201     rtc: "Maig"
4202   </voice>
4203 </phrase>
4204 <phrase>
4205   id: LANG_MONTH_JUNE
4206   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4207   user: core
4208   <source>
4209     *: none
4210     rtc: "Jun"
4211   </source>
4212   <dest>
4213     *: none
4214     rtc: "Jun"
4215   </dest>
4216   <voice>
4217     *: none
4218     rtc: "Juny"
4219   </voice>
4220 </phrase>
4221 <phrase>
4222   id: LANG_MONTH_JULY
4223   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4224   user: core
4225   <source>
4226     *: none
4227     rtc: "Jul"
4228   </source>
4229   <dest>
4230     *: none
4231     rtc: "Jul"
4232   </dest>
4233   <voice>
4234     *: none
4235     rtc: "Juliol"
4236   </voice>
4237 </phrase>
4238 <phrase>
4239   id: LANG_MONTH_AUGUST
4240   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4241   user: core
4242   <source>
4243     *: none
4244     rtc: "Aug"
4245   </source>
4246   <dest>
4247    *: none
4248     rtc: "Ago"
4249   </dest>
4250   <voice>
4251     *: none
4252     rtc: "Agost"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4257   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: none
4261     rtc: "Sep"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: none
4265     rtc: "Set"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: none
4269     rtc: "Setembre"
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4274   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4275   user: core
4276   <source>
4277     *: none
4278     rtc: "Oct"
4279   </source>
4280   <dest>
4281     *: none
4282     rtc: "Oct"
4283   </dest>
4284   <voice>
4285     *: none
4286     rtc: "Octubre"
4287   </voice>
4288 </phrase>
4289 <phrase>
4290   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4291   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4292   user: core
4293   <source>
4294     *: none
4295     rtc: "Nov"
4296   </source>
4297   <dest>
4298     *: none
4299     rtc: "Nov"
4300   </dest>
4301   <voice>
4302     *: none
4303     rtc: "Novembre"
4304   </voice>
4305 </phrase>
4306 <phrase>
4307   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4308   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4309   user: core
4310   <source>
4311     *: none
4312     rtc: "Dec"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: none
4316     rtc: "Des"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: none
4320     rtc: "Desembre"
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4325   desc: in settings_menu
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: "Idle Poweroff"
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: "Apagat automàtic"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: "Apagat automàtic"
4335   </voice>
4336 </phrase>
4337 <phrase>
4338   id: LANG_SLEEP_TIMER
4339   desc: sleep timer setting
4340   user: core
4341   <source>
4342     *: "Sleep Timer"
4343   </source>
4344   <dest>
4345     *: "Temporitzador d'apagat"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: "Temporitzador d'apagat"
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: LANG_LIMITS_MENU
4353   desc: in the system sub menu
4354   user: core
4355   <source>
4356     *: "Limits"
4357   </source>
4358   <dest>
4359     *: "Límits"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: "Límits"
4363   </voice>
4364 </phrase>
4365 <phrase>
4366   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4367   desc: in settings_menu
4368   user: core
4369   <source>
4370     *: "Max Entries in File Browser"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: "Màx. fitxers per directori"
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: "Nombre màxim de fitxers per directori"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4381   desc: in settings_menu
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: "Max Playlist Size"
4385   </source>
4386   <dest>
4387     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4395   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: none
4399     charging: "Car Adapter Mode"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: none
4403     charging: "Mode d'adaptador de cotxe"
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: none
4407     charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4412   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4413   user: core
4414   <source>
4415     *: none
4416     alarm: "Wake-Up Alarm"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     alarm: "Alarma despertador"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     alarm: "Alarma despertador"
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4429   desc: in alarm menu setting
4430   user: core
4431   <source>
4432     *: none
4433     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: none
4437     alarm: "Pantalla d'alarma"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     alarm: "Pantalla d'Alarma"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4446   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: none
4450     alarm: "Alarm Time:"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     alarm: "Hora d'alarma:"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     alarm: ""
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4463   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4464   user: core
4465   <source>
4466     *: none
4467     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     alarm: "Llevant-se en %d:%02d"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     alarm: "Llevant-se en"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4480   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4481   user: core
4482   <source>
4483     *: none
4484     alarm: "Alarm Set"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     alarm: "Alarma establida"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     alarm: "Alarma establida"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4497   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4498   user: core
4499   <source>
4500     *: none
4501     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: none
4505     alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: none
4509     alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4514   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: none
4518     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4519     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4520     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4521     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4522     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4523     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: none
4527     alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancel·la"
4528     ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancel·la"
4529     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Accepta PREV=Cancel·la"
4530     gigabeats: "SELECT=Accepta POWER=Cancel·la"
4531     vibe500: "OK=Accepta C=Cancel·la"
4532     mpiohd300: "ENTER=Accepta MENU=Cancel·la"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: none
4536     alarm,ipod*: ""
4537   </voice>
4538 </phrase>
4539 <phrase>
4540   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4541   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4542   user: core
4543   <source>
4544     *: none
4545     alarm: "Alarm Disabled"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: none
4549     alarm: "Alarma desactivada"
4550   </dest>
4551   <voice>
4552     *: none
4553     alarm: "Alarma Desactivada"
4554   </voice>
4555 </phrase>
4556 <phrase>
4557   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4558   desc: in general settings
4559   user: core
4560   <source>
4561     *: "Bookmarking"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: "Punts de pàgina"
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: "Punts de pàgina"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4572   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4573   user: core
4574   <source>
4575     *: "Bookmark on Stop"
4576   </source>
4577   <dest>
4578     *: "Punt de pàgina en aturar"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: "Punt de pàgina en aturar"
4582   </voice>
4583 </phrase>
4584 <phrase>
4585   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4586   desc: Save in recent bookmarks only
4587   user: core
4588   <source>
4589     *: "Yes - Recent only"
4590   </source>
4591   <dest>
4592     *: "Sí - Només recents"
4593   </dest>
4594   <voice>
4595     *: "Sí - Només Recents"
4596   </voice>
4597 </phrase>
4598 <phrase>
4599   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4600   desc: Save in recent bookmarks only
4601   user: core
4602   <source>
4603     *: "Ask - Recent only"
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: "Pregunta - Només Recents"
4607   </dest>
4608   <voice>
4609     *: "Pregunta - Només Recents"
4610   </voice>
4611 </phrase>
4612 <phrase>
4613   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4614   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4615   user: core
4616   <source>
4617     *: "Load Last Bookmark"
4618   </source>
4619   <dest>
4620     *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4621   </dest>
4622   <voice>
4623     *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4624   </voice>
4625 </phrase>
4626 <phrase>
4627   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4628   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4629   user: core
4630   <source>
4631     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4635   </dest>
4636   <voice>
4637     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4642   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4643   user: core
4644   <source>
4645     *: "Unique only"
4646   </source>
4647   <dest>
4648     *: "Només únic"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: "Només únic"
4652   </voice>
4653 </phrase>
4654 <phrase>
4655   id: LANG_LANGUAGE
4656   desc: in settings_menu
4657   user: core
4658   <source>
4659     *: "Language"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: "Idioma"
4663   </dest>
4664   <voice>
4665     *: "Idioma"
4666   </voice>
4667 </phrase>
4668 <phrase>
4669   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4670   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4671   user: core
4672   <source>
4673     *: "New Language"
4674   </source>
4675   <dest>
4676     *: "Nou idioma"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: "Nou idioma"
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_VOICE
4684   desc: root of voice menu
4685   user: core
4686   <source>
4687     *: "Voice"
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: "Veu"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: "Veu"
4694   </voice>
4695 </phrase>
4696 <phrase>
4697   id: LANG_VOICE_MENU
4698   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4699   user: core
4700   <source>
4701     *: "Voice Menus"
4702   </source>
4703   <dest>
4704     *: "Llegir menús"
4705   </dest>
4706   <voice>
4707     *: "Llegir menús"
4708   </voice>
4709 </phrase>
4710 <phrase>
4711   id: LANG_VOICE_DIR
4712   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4713   user: core
4714   <source>
4715     *: "Voice Directories"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: "Llegir directoris"
4719   </dest>
4720   <voice>
4721     *: "Llegir directoris"
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4726   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4727   user: core
4728   <source>
4729     *: "Use Directory .talk Clips"
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4733   </dest>
4734   <voice>
4735     *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_VOICE_FILE
4740   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4741   user: core
4742   <source>
4743     *: "Voice Filenames"
4744   </source>
4745   <dest>
4746     *: "Llegir fitxers"
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: "Llegir fitxers"
4750   </voice>
4751 </phrase>
4752 <phrase>
4753   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4754   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4755   user: core
4756   <source>
4757     *: "Use File .talk Clips"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: "Usa fitxers .talk"
4761   </dest>
4762   <voice>
4763     *: "Usa fitxers .talk"
4764   </voice>
4765 </phrase>
4766 <phrase>
4767   id: LANG_VOICE_NUMBER
4768   desc: "talkbox" mode for files+directories
4769   user: core
4770   <source>
4771     *: "Numbers"
4772   </source>
4773   <dest>
4774     *: "Números"
4775   </dest>
4776   <voice>
4777     *: "Números"
4778   </voice>
4779 </phrase>
4780 <phrase>
4781   id: LANG_VOICE_SPELL
4782   desc: "talkbox" mode for files+directories
4783   user: core
4784   <source>
4785     *: "Spell"
4786   </source>
4787   <dest>
4788     *: "Lletrejar"
4789   </dest>
4790   <voice>
4791     *: "Lletrejar"
4792   </voice>
4793 </phrase>
4794 <phrase>
4795   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4796   desc: "talkbox" mode for directories + files
4797   user: core
4798   <source>
4799     *: ".talk Clip"
4800   </source>
4801   <dest>
4802     *: "Fitxer .talk"
4803   </dest>
4804   <voice>
4805     *: "Fitxer talk"
4806   </voice>
4807 </phrase>
4808 <phrase>
4809   id: LANG_MANAGE_MENU
4810   desc: in the main menu
4811   user: core
4812   <source>
4813     *: "Manage Settings"
4814   </source>
4815   <dest>
4816     *: "Gestiona Opcions"
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: "Gestiona opcions"
4820   </voice>
4821 </phrase>
4822 <phrase>
4823   id: LANG_CUSTOM_CFG
4824   desc: in setting_menu()
4825   user: core
4826   <source>
4827     *: "Browse .cfg Files"
4828   </source>
4829   <dest>
4830     *: "Mostra fitxers .cfg"
4831   </dest>
4832   <voice>
4833     *: "Mostra fitxers de configuració"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4838   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4839   user: core
4840   <source>
4841     *: "Settings Loaded"
4842   </source>
4843   <dest>
4844     *: "Opcions Carregades"
4845   </dest>
4846   <voice>
4847     *: "Opcions Carregades"
4848   </voice>
4849 </phrase>
4850 <phrase>
4851   id: LANG_RESET
4852   desc: in system_settings_menu()
4853   user: core
4854   <source>
4855     *: "Reset Settings"
4856   </source>
4857   <dest>
4858     *: "Reinicia opcions"
4859   </dest>
4860   <voice>
4861     *: "Reinicia opcions"
4862   </voice>
4863 </phrase>
4864 <phrase>
4865   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4866   desc: visual confirmation after settings reset
4867   user: core
4868   <source>
4869     *: "Cleared"
4870   </source>
4871   <dest>
4872     *: "Opcions esborrades"
4873   </dest>
4874   <voice>
4875     *: "Opcions esborrades"
4876   </voice>
4877 </phrase>
4878 <phrase>
4879   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4880   desc: in system_settings_menu()
4881   user: core
4882   <source>
4883     *: "Save .cfg File"
4884   </source>
4885   <dest>
4886     *: "Escriure fitxer .cfg"
4887   </dest>
4888   <voice>
4889     *: "Escriure fitxer de configuració"
4890   </voice>
4891 </phrase>
4892 <phrase>
4893   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4894   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4895   user: core
4896   <source>
4897     *: "Settings Saved"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: "Opcions Desades"
4901   </dest>
4902   <voice>
4903     *: "Opcions Desades"
4904   </voice>
4905 </phrase>
4906 <phrase>
4907   id: LANG_SAVE_THEME
4908   desc: save a theme file
4909   user: core
4910   <source>
4911     *: "Save Theme Settings"
4912   </source>
4913   <dest>
4914     *: "Desa Configuració de Tema"
4915   </dest>
4916   <voice>
4917     *: "Desa Configuració de Tema"
4918   </voice>
4919 </phrase>
4920 <phrase>
4921   id: LANG_CUSTOM_THEME
4922   desc: in the main menu
4923   user: core
4924   <source>
4925     *: "Browse Theme Files"
4926   </source>
4927   <dest>
4928     *: "Veure fitxers de tema"
4929   </dest>
4930   <voice>
4931     *: "Veure fitxers de tema"
4932   </voice>
4933 </phrase>
4934 <phrase>
4935   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4936   desc: in the main menu
4937   user: core
4938   <source>
4939     *: none
4940     recording: "Recording Settings"
4941   </source>
4942   <dest>
4943     *: none
4944      recording: "Opcions de Grabació"
4945   </dest>
4946   <voice>
4947     *: none
4948      recording: "Opcions de Grabació"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_FM_MENU
4953   desc: fm menu title
4954   user: core
4955   <source>
4956     *: none
4957     radio: "FM Radio Menu"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: none
4961     radio: "Menu de Radio FM"
4962   </dest>
4963   <voice>
4964     *: none
4965     radio: "Menu de Radio F M"
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4970   desc: error when preset list is empty
4971   user: core
4972   <source>
4973     *: none
4974     radio: "No presets"
4975   </source>
4976   <dest>
4977    *: none
4978     radio: "Cap presintonia"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: none
4982     radio: "Cap presintonia"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4987   desc: in radio menu
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: none
4991     radio: "Add Preset"
4992   </source>
4993   <dest>
4994   *: none
4995     radio: "Afegir presintonia"
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: none
4999     radio: "Afegir presintonia"
5000   </voice>
5001 </phrase>
5002 <phrase>
5003   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5004   desc: in radio screen
5005   user: core
5006   <source>
5007     *: none
5008     radio: "Edit Preset"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: none
5012     radio: "Edita presintonía"
5013   </dest>
5014   <voice>
5015     *: none
5016     radio: "Edita presintonía"
5017   </voice>
5018 </phrase>
5019 <phrase>
5020   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5021   desc: in radio screen
5022   user: core
5023   <source>
5024     *: none
5025     radio: "Remove Preset"
5026   </source>
5027   <dest>
5028     *: none
5029     radio: "Eliminar sintonia"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: none
5033     radio: "Eliminar sintonia"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5038   desc: in radio screen
5039   user: core
5040   <source>
5041     *: none
5042     radio: "Preset Save Failed"
5043   </source>
5044   <dest>
5045     *: none
5046     radio: "Errada en desar Sintonia"
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: none
5050     radio: "Errada en desar Sintonia"
5051   </voice>
5052 </phrase>
5053 <phrase>
5054   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5055   desc: in radio screen
5056   user: core
5057   <source>
5058     *: none
5059     radio: "The Preset List is Full"
5060   </source>
5061   <dest>
5062     *: none
5063     radio: "Llista de sintonies plena"
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: none
5067     radio: "Llista de sintonies plena"
5068   </voice>
5069 </phrase>
5070 <phrase>
5071   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5072   desc: in button bar
5073   user: core
5074   <source>
5075     *: none
5076     radio_screen_button_bar: "Menu"
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: none
5080     radio_screen_button_bar: "Menu"
5081   </dest>
5082   <voice>
5083     *: none
5084     radio_screen_button_bar: ""
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5089   desc: in radio screen
5090   user: core
5091   <source>
5092     *: none
5093     radio_screen_button_bar: "Exit"
5094   </source>
5095   <dest>
5096     *: none
5097     radio_screen_button_bar: "Sortir"
5098   </dest>
5099   <voice>
5100     *: none
5101     radio_screen_button_bar: ""
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5106   desc: in radio screen
5107   user: core
5108   <source>
5109     *: none
5110     radio_screen_button_bar: "Action"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: none
5114     radio_screen_button_bar: "Acció"
5115   </dest>
5116   <voice>
5117     *: none
5118     radio_screen_button_bar: ""
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: LANG_PRESET
5123   desc: in button bar and radio screen / menu
5124   user: core
5125   <source>
5126     *: none
5127     radio: "Preset"
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: none
5131     radio: "Presintonia"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: none
5135     radio: "Presintonia"
5136   </voice>
5137 </phrase>
5138 <phrase>
5139   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5140   desc: in radio screen
5141   user: core
5142   <source>
5143     *: none
5144     radio_screen_button_bar: "Add"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: none
5148     radio_screen_button_bar: "Afegir"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: none
5152     radio_screen_button_bar: ""
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5157   desc: in radio screen
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: none
5161     radio_screen_button_bar: "Record"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: none
5165     radio_screen_button_bar: "Enregistrar"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: none
5169     radio_screen_button_bar: ""
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_FM_MONO_MODE
5174   desc: in radio screen
5175   user: core
5176   <source>
5177     *: none
5178     radio: "Force Mono"
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: none
5182     radio: "Forçar mono"
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: none
5186     radio: "Forçar mono"
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: LANG_FM_FREEZE
5191   desc: splash screen during freeze in radio mode
5192   user: core
5193   <source>
5194     *: none
5195     radio: "Screen frozen!"
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: none
5199     radio: "Pantalla congelada!"
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: none
5203     radio: ""
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5208   desc: in radio menu
5209   user: core
5210   <source>
5211     *: none
5212     radio: "Auto-Scan Presets"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220     radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5225   desc: confirmation if presets can be cleared
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: none
5229     radio: "Clear Current Presets?"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_FM_SCANNING
5242   desc: during auto scan
5243   user: core
5244   <source>
5245     *: none
5246     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: none
5250     radio: "Escanejant %d.%02d MHz"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: none
5254     radio: ""
5255   </voice>
5256 </phrase>
5257 <phrase>
5258   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5259   desc: default preset name for auto scan mode
5260   user: core
5261   <source>
5262     *: none
5263     radio: "%d.%02d MHz"
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: none
5267     radio: "%d.%02d MHz"
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: none
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5275   desc: in radio screen / menu
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio: "Scan"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio: "Escanejar"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio: "Escanejar"
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5292   desc: load preset list in fm radio
5293   user: core
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio: "Load Preset List"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio: "Carrega llista de sintoníes"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio: "Carrega llista de sintoníes"
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5309   desc: Save preset list in fm radio
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio: "Save Preset List"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio: "Desa Llista de presintonies"
5318     </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio: "Desa Llista de presintonies"
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5326   desc: clear preset list in fm radio
5327   user: core
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio: "Clear Preset List"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio: "Esborrar llista de presintonies"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio: "Esborrar llista de presintonies"
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_FMR
5343   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio: "Preset List"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio: "Llista de presintonies"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio: "Llista de presintonies"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5360   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5361   user: core
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio: "No settings found. Autoscan?"
5365   </source>
5366   <dest>
5367    *: none
5368     radio: "No s'han trobat presintoníes, escaneig auto.?"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio: "No s'han trobat presintoníes, escanejar automàticament?"
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5377   desc: deprecated
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio: ""
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio: ""
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio: ""
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_REGION
5394   desc: fm tuner region setting
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Region"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "Regió"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "Regió"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_EUROPE
5411   desc: fm tuner region europe
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Europe"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "Europa"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: "Europa"
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_US
5428   desc: fm region us / canada
5429   user: core
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "US / Canada"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "US / Canada"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: "US and Canada"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_FM_JAPAN
5445   desc: fm region japan
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "Japan"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "Japó"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: "Japó"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_FM_KOREA
5462   desc: fm region korea
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Korea"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "Korea"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: "Korea"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5479   desc: audio format item in recording menu
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: none
5483     recording: "Format"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     recording: "Format"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     recording: "Format"
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5496   desc: audio format description
5497   user: core
5498   <source>
5499     *: none
5500     recording: "MPEG Layer 3"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     recording: "MPEG Layer 3"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     recording: "MPEG Layer 3"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5513   desc: audio format description
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: none
5517     recording: "PCM Wave"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     recording: "Ona PCM"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     recording: "Ona PCM"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5530   desc: audio format description
5531   user: core
5532   <source>
5533     *: none
5534     recording_swcodec: "WavPack"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     recording_swcodec: "WavPack"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     recording_swcodec: "WavPack"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_AFMT_AIFF
5547   desc: audio format description
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: none
5551     recording: "AIFF"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     recording: "AIFF"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     recording: "AIFF"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5564   desc: encoder settings
5565   user: core
5566   <source>
5567     *: none
5568     recording: "Encoder Settings"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: none
5572     recording: "Preferències del codificador"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: none
5576     recording: "Preferències del codificador"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: LANG_BITRATE
5581   desc: bits-kilobits per unit time
5582   user: core
5583   <source>
5584     *: none
5585     recording_swcodec: "Bitrate"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: none
5589     recording_swcodec: "Bitrate"
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: none
5593     recording_swcodec: "Bitrate"
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: LANG_NO_SETTINGS
5598   desc: when something has settings in a certain context
5599   user: core
5600   <source>
5601     *: none
5602     recording: "(No Settings)"
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: none
5606     recording: "(Sense Preferències)"
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: none
5610     recording: "Sense preferències"
5611   </voice>
5612 </phrase>
5613 <phrase>
5614   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5615   desc: in the recording settings
5616   user: core
5617   <source>
5618     *: none
5619     recording_hwcodec: "Quality"
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: none
5623     recording_hwcodec: "Qualitat"
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: none
5627     recording_hwcodec: "Qualitat"
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5632   desc: in the recording settings
5633   user: core
5634   <source>
5635     *: none
5636     recording: "Frequency"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: none
5640     recording: "Freqüència"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: none
5644     recording: "Freqüència"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5649   desc: when recording source frequency setting must follow source
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: none
5653     recording: "(Same As Source)"
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: none
5657     recording: "(Igual que la font)"
5658   </dest>
5659   <voice>
5660     *: none
5661     recording: "Igual que la font"
5662   </voice>
5663 </phrase>
5664 <phrase>
5665   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5666   desc: in the recording settings
5667   user: core
5668   <source>
5669     *: none
5670     recording: "Source"
5671   </source>
5672   <dest>
5673   *: none
5674     recording: "Font"
5675   </dest>
5676   <voice>
5677     *: none
5678     recording: "Font"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5683   desc: in the recording settings
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: none
5687     recording: "Microphone"
5688     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5689   </source>
5690   <dest>
5691     *: none
5692     recording: "Micròfon"
5693     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5694   </dest>
5695   <voice>
5696     *: none
5697     recording: "Micròfon"
5698     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5703   desc: in the recording settings
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: none
5707     recording: "Digital"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: none
5711     recording: "Digital"
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: none
5715     recording: "Digital"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_LINE_IN
5720   desc: in the recording settings
5721   user: core
5722   <source>
5723     *: none
5724     recording,archosplayer: "Line In"
5725   </source>
5726   <dest>
5727     *: none  
5728     recording,archosplayer: "Línia d'entrada"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: none
5732     recording,archosplayer: "Línia d'entrada"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5737   desc: Editable recordings setting
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: none
5741     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: none
5745     recording_hwcodec: "Marcs independents"
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: none
5749     recording_hwcodec: "Marcs independents"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5754   desc: Record split menu
5755   user: core
5756   <source>
5757     *: none
5758     recording: "File Split Options"
5759   </source>
5760   <dest>
5761     *: none
5762     recording: "Separació per Temps"
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: none
5766     recording: "Separació per Temps"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5771   desc: in record timesplit options
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: none
5775     recording: "Split Measure"
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: none
5779     recording: "Mesura de separació"
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: none
5783     recording: "Mesura de separació"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_SPLIT_TYPE
5788   desc: in record timesplit options
5789   user: core
5790   <source>
5791     *: none
5792     recording: "What to do when Splitting"
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: none
5796     recording: "Què fer quan se separa"
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: none
5800     recording: "Què fer quan se separa"
5801   </voice>
5802 </phrase>
5803 <phrase>
5804   id: LANG_START_NEW_FILE
5805   desc: in record timesplit options
5806   user: core
5807   <source>
5808     *: none
5809     recording: "Start new file"
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: none
5813     recording: "Començar nou fitxer"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: none
5817     recording: "Començar nou fitxer"
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: LANG_STOP_RECORDING
5822   desc: in record timesplit options
5823   user: core
5824   <source>
5825     *: none
5826     recording: "Stop recording"
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: none
5830     recording: "Atura la grabació"
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: none
5834     recording: "Atura la grabació"
5835   </voice>
5836 </phrase>
5837 <phrase>
5838   id: LANG_SPLIT_TIME
5839   desc: in record timesplit options
5840   user: core
5841   <source>
5842     *: none
5843     recording: "Split Time"
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: none
5847     recording: "Temps de separació"
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: none
5851     recording: "Temps de separació"
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: LANG_SPLIT_SIZE
5856   desc: in record timesplit options
5857   user: core
5858   <source>
5859     *: none
5860     recording: "Split Filesize"
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: none
5864     recording: "Mida de separació"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: none
5868     recording: "Mida de separació"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5873   desc: in recording settings_menu
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: none
5877     recording: "Prerecord Time"
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: none
5881     recording: "Temps de pregrabació"
5882   </dest>
5883   <voice>
5884     *: none
5885     recording: "Temps de Pregrabació"
5886   </voice>
5887 </phrase>
5888 <phrase>
5889   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5890   desc: in recording settings_menu
5891   user: core
5892   <source>
5893     *: none
5894     recording: "Directory"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: none
5898     recording: "Directori"
5899   </dest>
5900   <voice>
5901     *: none
5902     recording: "Directori"
5903   </voice>
5904 </phrase>
5905 <phrase>
5906   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5907   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5908   user: core
5909   <source>
5910     *: none
5911     recording: "Set As Recording Directory"
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: none
5915     recording: "Establir com a directori de gravació"
5916   </dest>
5917   <voice>
5918     *: none
5919     recording: "Establir com a directori de gravació"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5924   desc:
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: none
5928     recording: "Clear Recording Directory"
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: none
5932     recording: "Buidar directori de gravació"
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: none
5936     recording: "Buidar directori de gravació"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5941   desc:
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: none
5945     recording: "Can't write to recording directory"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: none
5949     recording: "No es pot escriure al directori"
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: none
5953     recording: "No es pot escriure al directori"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_CLIP_LIGHT
5958   desc: in record settings menu.
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: none
5962     recording: "Clipping Light"
5963   </source>
5964   <dest>
5965     *: none
5966     recording: "Llum de saturació"
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: none
5970     recording: "Llum de saturació"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: LANG_MAIN_UNIT
5975   desc: in record settings menu.
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: none
5979     remote: "Main Unit Only"
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: none
5983     remote: "Només unitat principal"
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: none
5987     remote: "Només unitat principal"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: LANG_REMOTE_UNIT
5992   desc: in record settings menu.
5993   user: core
5994   <source>
5995     *: none
5996     remote: "Remote Unit Only"
5997   </source>
5998   <dest>
5999     *: none
6000     remote: "Només unitat remota"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: none
6004     remote: "Només unitat remota"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_REMOTE_MAIN
6009   desc: in record settings menu.
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: none
6013     remote: "Main and Remote Unit"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     remote: "Unitat principal i remota"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none
6021     remote: "Unitat principal i remota"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6026   desc: in recording settings_menu
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: none
6030     recording: "Trigger"
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: none
6034     recording: "Disparador"
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: none
6038     recording: "Disparador"
6039   </voice>
6040 </phrase>
6041 <phrase>
6042   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6043   desc: in recording settings_menu
6044   user: core
6045   <source>
6046     *: none
6047     recording: "Once"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: none
6051     recording: "Un cop"
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: none
6055     recording: "Un cop"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6060   desc: in recording trigger menu
6061   user: core
6062   <source>
6063     *: none
6064     recording: "Trigtype"
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: none
6068     recording: "Tipus disp."
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: none
6072     recording: "Tipus disparador"
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6077   desc: trigger types
6078   user: core
6079   <source>
6080     *: none
6081     recording: "New file"
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: none
6085     recording: "Nou fitxer"
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: none
6089     recording: "Nou fitxer"
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6094   desc: trigger types
6095   user: core
6096   <source>
6097     *: none
6098     recording: "Stop"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: none
6102     recording: "Aturar"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: none
6106     recording: "Aturar"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6111   desc: in recording settings_menu
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: none
6115     recording: "Start Above"
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: none
6119     recording: "Començar per sobre de"
6120   </dest>
6121   <voice>
6122     *: none
6123     recording: "Començar per sobre de"
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_MIN_DURATION
6128   desc: in recording settings_menu
6129   user: core
6130   <source>
6131     *: none
6132     recording: "for at least"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: none
6136     recording: "durant al menys"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: none
6140     recording: "durant al menys"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6145   desc: in recording settings_menu
6146   user: core
6147   <source>
6148     *: none
6149     recording: "Stop Below"
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: none
6153     recording: "Aturar-se per sota de"
6154   </dest>
6155   <voice>
6156     *: none
6157     recording: "Aturar-se per sota de"
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6162   desc: in recording settings_menu
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: none
6166     recording: "Presplit Gap"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: none
6170     recording: "Presplit Gap"
6171   </dest>
6172   <voice>
6173     *: none
6174     recording: "Presplit Gap"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6179   desc: in recording and radio screen
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: none
6183     recording: "Pre-Recording"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: none
6187     recording: "Pregrabació"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: none
6191     recording: ""
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_AGC_SAFETY
6196   desc: AGC preset
6197   user: core
6198   <source>
6199     *: none
6200     agc: "Safety (clip)"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: none
6204     agc: "Seguretat (trunca)"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: none
6208     agc: "Seguretat (trunca)"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_AGC_LIVE
6213   desc: AGC preset
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: none
6217     agc: "Live (slow)"
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: none
6221     agc: "Directe (lent)"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: none
6225     agc: "Directe (lent)"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: LANG_AGC_DJSET
6230   desc: AGC preset
6231   user: core
6232   <source>
6233     *: none
6234     agc: "DJ-Set (slow)"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: none
6238     agc: "DJ-Set (lent)"
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: none
6242     agc: "DJ set (lent)"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_AGC_MEDIUM
6247   desc: AGC preset
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: none
6251     agc: "Medium"
6252   </source>
6253   <dest>
6254     *: none
6255     agc: "Mitjà"
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: none
6259     agc: "Mitjà"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_AGC_VOICE
6264   desc: AGC preset
6265   user: core
6266   <source>
6267     *: none
6268     agc: "Voice (fast)"
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: none
6272     agc: "Veu (ràpid)"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: none
6276     agc: "Veu (ràpid)"
6277   </voice>
6278 </phrase>
6279 <phrase>
6280   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6281   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6282   user: core
6283   <source>
6284     *: none
6285     remote: "Remote Display OFF"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: none
6289     remote: "Apagar pantalla remota"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: none
6293     remote: "Apagar pantalla remota"
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6298   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6299   user: core
6300   <source>
6301     *: none
6302     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6303   </source>
6304   <dest>
6305     *: none
6306     remote: "(Vol- : Engegar)"
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: none
6310     remote: "(Vol- : Engegar)"
6311   </voice>
6312 </phrase>
6313 <phrase>
6314   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6315   desc: Menu option for creating a playlist
6316   user: core
6317   <source>
6318     *: "Create Playlist"
6319   </source>
6320   <dest>
6321     *: "Crear llista de reproducció"
6322   </dest>
6323   <voice>
6324     *: "Crear llista de reproducció"
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6329   desc: title for the playlist viewer settings menus
6330   user: core
6331   <source>
6332     *: "Playlist Viewer Settings"
6333   </source>
6334   <dest>
6335     *: "Preferències de visualització de llistes de repr."
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: "Preferències de visualització de llistes de reproducció"
6339   </voice>
6340 </phrase>
6341 <phrase>
6342   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6343   desc: in playlist menu.
6344   user: core
6345   <source>
6346     *: "View Current Playlist"
6347   </source>
6348   <dest>
6349     *: "Veure la llista de reproducció actual"
6350   </dest>
6351   <voice>
6352     *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
6353   </voice>
6354 </phrase>
6355 <phrase>
6356   id: LANG_MOVE
6357   desc: The verb/action Move
6358   user: core
6359   <source>
6360     *: "Move"
6361   </source>
6362   <dest>
6363     *: "Moure"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: "Moure"
6367   </voice>
6368 </phrase>
6369 <phrase>
6370   id: LANG_SHOW_INDICES
6371   desc: in playlist viewer menu
6372   user: core
6373   <source>
6374     *: "Show Indices"
6375   </source>
6376   <dest>
6377     *: "Mostra índexs"
6378   </dest>
6379   <voice>
6380     *: "Mostra Índexs"
6381   </voice>
6382 </phrase>
6383 <phrase>
6384   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6385   desc: in playlist viewer on+play menu
6386   user: core
6387   <source>
6388     *: "Track Display"
6389   </source>
6390   <dest>
6391     *: "Pantalla de seguiment"
6392   </dest>
6393   <voice>
6394     *: "Pantalla de seguiment"
6395   </voice>
6396 </phrase>
6397 <phrase>
6398   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6399   desc: track display options
6400   user: core
6401   <source>
6402     *: "Track Name Only"
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: "Només nom de pista"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: "Només nom de pista"
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_REMOVE
6413   desc: in playlist viewer on+play menu
6414   user: core
6415   <source>
6416     *: "Remove"
6417   </source>
6418   <dest>
6419     *: "Eliminar"
6420   </dest>
6421   <voice>
6422     *: "Eliminar"
6423   </voice>
6424 </phrase>
6425 <phrase>
6426   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6427   desc: in playlist menu.
6428   user: core
6429   <source>
6430     *: "Save Current Playlist"
6431   </source>
6432   <dest>
6433     *: "Desa la llista de reproducció actual"
6434   </dest>
6435   <voice>
6436     *: "Desa la Llista de Reproducció Actual"
6437   </voice>
6438 </phrase>
6439 <phrase>
6440   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6441   desc: splash number of tracks saved
6442   user: core
6443   <source>
6444     *: "Saved %d tracks (%s)"
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: "%d pistes desades (%s)"
6448   </dest>
6449   <voice>
6450     *: "pistes desades"
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_CATALOG
6455   desc: in main menu and onplay menu
6456   user: core
6457   <source>
6458     *: "Playlist Catalogue"
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: "Catàleg de llistes de reproducció"
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: "Catàleg de listes de rleproducció"
6465   </voice>
6466 </phrase>
6467 <phrase>
6468   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6469   desc: In playlist menu
6470   user: core
6471   <source>
6472     *: "Recursively Insert Directories"
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: "Afegir directoris recursivament"
6476   </dest>
6477   <voice>
6478     *: "Afegir Directoris Recursivament"
6479   </voice>
6480 </phrase>
6481 <phrase>
6482   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6483   desc: Asked from onplay screen
6484   user: core
6485   <source>
6486     *: "Recursively?"
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: "Recursivament?"
6490   </dest>
6491   <voice>
6492     *: "Recursivament?"
6493   </voice>
6494 </phrase>
6495 <phrase>
6496   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6497   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6498   user: core
6499   <source>
6500     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6501   </source>
6502   <dest>
6503     *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6504   </dest>
6505   <voice>
6506     *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6507   </voice>
6508 </phrase>
6509 <phrase>
6510   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6511   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6512   user: core
6513   <source>
6514     *: "Erase dynamic playlist?"
6515   </source>
6516   <dest>
6517     *: "Esborrar llista dinàmica?"
6518   </dest>
6519   <voice>
6520     *: "Esborrar llista dinàmica?"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_SHUTDOWN
6525   desc: in main menu
6526   user: core
6527   <source>
6528     *: none
6529     soft_shutdown: "Shut down"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: none
6533     soft_shutdown: "Apagar"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: none
6537     soft_shutdown: "Apagar"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6542   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: "Rockbox Info"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: "Info. de rockbox"
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: "Informació de rockbox"
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_BUFFER_STAT
6556   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: "Buffer:"
6560     archosplayer: "Buf:"
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: "Buffer:"
6564     archosplayer: "Búf:"
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: "Mida de Báffer"
6568     archosplayer: ""
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_BATTERY_TIME
6573   desc: battery level in % and estimated time remaining
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6577     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6578     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6579   </source>
6580   <dest>
6581     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6582     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6583     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: "Nivell de bateria"
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6591   desc: disk size info
6592   user: core
6593   <source>
6594     *: "Disk:"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: "Disc:"
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: "Mida del disc"
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6605   desc: disk size info
6606   user: core
6607   <source>
6608     *: "Free:"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: "Lliure:"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "Espai lliure"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6619   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: none
6623     multivolume: "Int:"
6624   </source>
6625   <dest>
6626     *: none
6627     multivolume: "Int:"
6628   </dest>
6629   <voice>
6630     *: none
6631     multivolume: "Intern"
6632   </voice>
6633 </phrase>
6634 <phrase>
6635   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6636   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6637   user: core
6638   <source>
6639     *: none
6640     multivolume: "HD1"
6641     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6642     archosondio*: "MMC:"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: none
6646     multivolume: "HD1"
6647     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "µSD:"
6648     archosondio*: "MMC:"
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: none
6652     multivolume: "H D 1"
6653     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
6654     archosondio*: "M M C"
6655   </voice>
6656 </phrase>
6657 <phrase>
6658   id: LANG_VERSION
6659   desc: in the Rockbox Info screen
6660   user: core
6661   <source>
6662     *: "Version"
6663   </source>
6664   <dest>
6665     *: "Versió"
6666   </dest>
6667   <voice>
6668     *: "Versió"
6669   </voice>
6670 </phrase>
6671 <phrase>
6672   id: LANG_RUNNING_TIME
6673   desc: in run time screen
6674   user: core
6675   <source>
6676     *: "Running Time"
6677   </source>
6678   <dest>
6679     *: "Temps funcionant"
6680   </dest>
6681   <voice>
6682     *: "Temps Funcionant"
6683   </voice>
6684 </phrase>
6685 <phrase>
6686   id: LANG_TOP_TIME
6687   desc: in run time screen
6688   user: core
6689   <source>
6690     *: "Top Time"
6691   </source>
6692   <dest>
6693     *: "Temps màxim"
6694   </dest>
6695   <voice>
6696     *: "Temps màxim"
6697   </voice>
6698 </phrase>
6699 <phrase>
6700   id: LANG_CLEAR_TIME
6701   desc: in run time screen
6702   user: core
6703   <source>
6704     *: "Clear Time?"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: "Esborrar temps?"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: "Esborrar Temps?"
6711   </voice>
6712 </phrase>
6713 <phrase>
6714   id: LANG_DEBUG
6715   desc: in the info menu
6716   user: core
6717   <source>
6718     *: "Debug (Keep Out!)"
6719   </source>
6720   <dest>
6721     *: "Depuració (no tocar!)"
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: "Depuració (no tocar!)"
6725   </voice>
6726 </phrase>
6727 <phrase>
6728   id: LANG_PLAYLIST
6729   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6730   user: core
6731   <source>
6732     *: "Playlist"
6733   </source>
6734   <dest>
6735     *: "Llista de reproducció"
6736   </dest>
6737   <voice>
6738     *: "Llista de reproducció"
6739   </voice>
6740 </phrase>
6741 <phrase>
6742   id: LANG_INSERT
6743   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6744   user: core
6745   <source>
6746     *: "Insert"
6747   </source>
6748   <dest>
6749     *: "Afegir"
6750   </dest>
6751   <voice>
6752     *: "Afegir"
6753   </voice>
6754 </phrase>
6755 <phrase>
6756   id: LANG_INSERT_FIRST
6757   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6758   user: core
6759   <source>
6760     *: "Insert Next"
6761   </source>
6762   <dest>
6763     *: "Afegir com a següent"
6764   </dest>
6765   <voice>
6766     *: "Afegir com a següent"
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_INSERT_LAST
6771   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6772   user: core
6773   <source>
6774     *: "Insert Last"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: "Afegir al final"
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: "Afegir al final"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6785   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6786   user: core
6787   <source>
6788     *: "Insert Shuffled"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: "Insereix barrejant"
6792   </dest>
6793   <voice>
6794     *: "Insereix barrejant"
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_QUEUE
6799   desc: The verb/action Queue
6800   user: core
6801   <source>
6802     *: "Queue"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "Encua"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: "Encua"
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_QUEUE_FIRST
6813   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6814   user: core
6815   <source>
6816     *: "Queue Next"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: "Encua com a següent"
6820   </dest>
6821   <voice>
6822     *: "Encua com a següent"
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_QUEUE_LAST
6827   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6828   user: core
6829   <source>
6830     *: "Queue Last"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: "Encua al final"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: "Encua al final"
6837   </voice>
6838 </phrase>
6839 <phrase>
6840   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6841   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6842   user: core
6843   <source>
6844     *: "Queue Shuffled"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: "Encua barrejant"
6848   </dest>
6849   <voice>
6850     *: "Encua barrejant"
6851   </voice>
6852 </phrase>
6853 <phrase>
6854   id: LANG_REPLACE
6855   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6856   user: core
6857   <source>
6858     *: "Play Next"
6859   </source>
6860   <dest>
6861     *: "Reproduir següent"
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: "Reproduir Següent"
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6869   desc: splash number of tracks inserted
6870   user: core
6871   <source>
6872     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "%d pistes afegides (%s)"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "pistes afegides"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6883   desc: splash number of tracks queued
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "Queued %d tracks (%s)"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "%d pistes en cua (%s)"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "pistes en cua"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_VIEW
6897   desc: in on+play menu
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: "View"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "Veure"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "Veure"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6911   desc: in playlist menu.
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "Search In Playlist"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "Cercar a la llista de reproducció"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "Cercar a la llista de reproducció"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6925   desc: splash number of tracks inserted
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "Searching... %d found (%s)"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "Cercant... %d trobades (%s)"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: ""
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6939   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: "Reshuffle"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: "Barrejar de nou"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: "Barrejar de nou"
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_CATALOG_VIEW
6953   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6954   user: core
6955   <source>
6956     *: "View Catalogue"
6957   </source>
6958   <dest>
6959     *: "Veure catàleg"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: "Veure Catàleg"
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6967   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: "Add to Playlist"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: "Afegir a llista de reproducció"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: "Afegir a Llista de reproducció"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6981   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "Add to New Playlist"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "Afegir a nova llista de reproducció"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6995   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "%s doesn't exist"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "%s no existeix"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "El directori no existeix"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7009   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: "No Playlists"
7013   </source>
7014   <dest>
7015     *: "Cap llista de reproducció"
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: "Cap Llista de Reproducció"
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7023   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "Bookmarks"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "Punts de pàgina"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "Punts de pàgina"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7037   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: "Create Bookmark"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: "Crear punt de pàgina"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: "Crear Punt de pàgina"
7047   </voice>
7048 </phrase>
7049 <phrase>
7050   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7051   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7052   user: core
7053   <source>
7054     *: "List Bookmarks"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: "Llistar punts de pàgina"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: "Llistar Punts de pàgina"
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7065   desc: title for the onplay menus
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: "Context Menu"
7069   </source>
7070   <dest>
7071     *: "Menú de Context"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: "Menú de Context"
7075   </voice>
7076 </phrase>
7077 <phrase>
7078   id: LANG_MENU_SET_RATING
7079   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7080   user: core
7081   <source>
7082     *: "Set Song Rating"
7083   </source>
7084   <dest>
7085     *: "Valorar la cançó"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: "Valorar la cançó"
7089   </voice>
7090 </phrase>
7091 <phrase>
7092   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7093   desc:
7094   user: core
7095   <source>
7096     *: "Browse Cuesheet"
7097   </source>
7098   <dest>
7099     *: "Navegar per Cuesheet"
7100   </dest>
7101   <voice>
7102     *: "Navegar per Cuesheet"
7103   </voice>
7104 </phrase>
7105 <phrase>
7106   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7107   desc: Menu option to start tag viewer
7108   user: core
7109   <source>
7110     *: "Show Track Info"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: "Mostra info. de pista"
7114   </dest>
7115   <voice>
7116     *: "Mostra Informació de Pista"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_ID3_TITLE
7121   desc: in tag viewer
7122   user: core
7123   <source>
7124     *: "Title"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: "Títol"
7128   </dest>
7129   <voice>
7130     *: ""
7131   </voice>
7132 </phrase>
7133 <phrase>
7134   id: LANG_ID3_ARTIST
7135   desc: in tag viewer
7136   user: core
7137   <source>
7138     *: "Artist"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: "Artista"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: ""
7145   </voice>
7146 </phrase>
7147 <phrase>
7148   id: LANG_ID3_ALBUM
7149   desc: in tag viewer
7150   user: core
7151   <source>
7152     *: "Album"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: "Àlbum"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: ""
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7163   desc: in tag viewer
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: "Tracknum"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "Núm. pista"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: ""
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_ID3_GENRE
7177   desc: in tag viewer
7178   user: core
7179   <source>
7180     *: "Genre"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: "Gènere"
7184   </dest>
7185   <voice>
7186     *: ""
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_ID3_YEAR
7191   desc: in tag viewer
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: "Year"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "Any"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: ""
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_ID3_LENGTH
7205   desc: in tag viewer
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: "Length"
7209   </source>
7210   <dest>
7211     *: "Durada"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: ""
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7219   desc: in tag viewer
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: "Playlist"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: "Llista de reprod."
7226   </dest>
7227   <voice>
7228     *: ""
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_ID3_BITRATE
7233   desc: in tag viewer
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "Bitrate"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: "Bitrate"
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: ""
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7247   desc: in tag viewer
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: "Album Artist"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: "Artista de l'álbum"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: ""
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_ID3_DISCNUM
7261   desc: in tag viewer
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "Discnum"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "Núm.disc"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: ""
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_ID3_COMMENT
7275   desc: in tag viewer
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Comment"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "Comentari"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: "Comentari"
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_ID3_VBR
7289   desc: in browse_id3
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: " (VBR)"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: " (VBR)"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: ""
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7303   desc: in tag viewer
7304   user: core
7305   <source>
7306     *: "Frequency"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: "Freqüència"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: ""
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7317   desc: in tag viewer
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: "Track Gain"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: "Guany de pista"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: ""
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7331   desc: in tag viewer
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "Album Gain"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "Guany d'àlbum"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: ""
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_ID3_PATH
7345   desc: in tag viewer
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "Path"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "Camí"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: ""
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_ID3_NO_INFO
7359   desc: in tag viewer
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "<No Info>"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "<sense info>"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: ""
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_RENAME
7373   desc: The verb/action Rename
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "Rename"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "Canvia el nom"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: "Canvia el nom"
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_CUT
7387   desc: The verb/action Cut
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "Cut"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "Tallar"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: "Tallar"
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_COPY
7401   desc: The verb/action Copy
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "Copy"
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: "Copiar"
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: "Copiar"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_PASTE
7415   desc: The verb/action Paste
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Paste"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "Enganxar"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "Enganxar"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7429   desc: The verb/action Paste
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_DELETE
7443   desc: The verb/action Delete
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: "Delete"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "Esborrar"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: "Esborrar"
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_DELETE_DIR
7457   desc: in on+play menu
7458   user: core
7459   <source>
7460     *: "Delete Directory"
7461   </source>
7462   <dest>
7463     *: "Esborrar directori"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: "Esborrar directori"
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: LANG_REALLY_DELETE
7471   desc: Really Delete?
7472   user: core
7473   <source>
7474     *: "Delete?"
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: "Esborrar?"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: "Esborrar?"
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_COPYING
7485   desc:
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: "Copying..."
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "Copiant..."
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: "Copiant"
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_DELETING
7499   desc:
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: "Deleting..."
7503   </source>
7504   <dest>
7505     *: "Esborrant..."
7506   </dest>
7507   <voice>
7508     *: "Esborrant"
7509   </voice>
7510 </phrase>
7511 <phrase>
7512   id: LANG_MOVING
7513   desc:
7514   user: core
7515   <source>
7516     *: "Moving..."
7517   </source>
7518   <dest>
7519     *: "Movent..."
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: "Movent"
7523   </voice>
7524 </phrase>
7525 <phrase>
7526   id: LANG_DELETED
7527   desc: A file has beed deleted
7528   user: core
7529   <source>
7530     *: "Deleted"
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: "Esborrat"
7534   </dest>
7535   <voice>
7536     *: "Esborrat"
7537   </voice>
7538 </phrase>
7539 <phrase>
7540   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7541   desc: text for onplay menu entry
7542   user: core
7543   <source>
7544     *: none
7545     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7546   </source>
7547   <dest>
7548     *: none
7549     lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: none
7553     lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7558   desc: deprecated
7559   user: core
7560   <source>
7561     *: none
7562     lcd_non-mono: ""
7563   </source>
7564   <dest>
7565     *: none
7566     lcd_non-mono: ""
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: none
7570     lcd_non-mono: ""
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7575   desc: deprecated
7576   user: core
7577   <source>
7578     *: none
7579     lcd_non-mono: ""
7580   </source>
7581   <dest>
7582     *: none
7583     lcd_non-mono: ""
7584   </dest>
7585   <voice>
7586     *: none
7587     lcd_non-mono: ""
7588   </voice>
7589 </phrase>
7590 <phrase>
7591   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7592   desc: Onplay open with
7593   user: core
7594   <source>
7595     *: "Open With..."
7596   </source>
7597   <dest>
7598     *: "Obrir amb..."
7599   </dest>
7600   <voice>
7601     *: "Obrir amb..."
7602   </voice>
7603 </phrase>
7604 <phrase>
7605   id: LANG_CREATE_DIR
7606   desc: in main menu
7607   user: core
7608   <source>
7609     *: "Create Directory"
7610   </source>
7611   <dest>
7612     *: "Crear directori"
7613   </dest>
7614   <voice>
7615     *: "Crear directori"
7616   </voice>
7617 </phrase>
7618 <phrase>
7619   id: LANG_PROPERTIES
7620   desc: browser file/dir properties
7621   user: core
7622   <source>
7623     *: "Properties"
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: "Propietats"
7627     </dest>
7628   <voice>
7629     *: "Propietats"
7630   </voice>
7631 </phrase>
7632 <phrase>
7633   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7634   desc:
7635   user: core
7636   <source>
7637     *: "Add to Shortcuts"
7638   </source>
7639   <dest>
7640     *: "Afegir a dreceres"
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: "Afegir a dreceres"
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_PITCH
7648   desc: "pitch" in the pitch screen
7649   user: core
7650   <source>
7651     *: none
7652     pitchscreen: "Pitch"
7653   </source>
7654   <dest>
7655     *: none
7656     pitchscreen: "Acceleració"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: none
7660     pitchscreen: "Acceleració"
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_PITCH_UP
7665   desc: in wps
7666   user: core
7667   <source>
7668     *: none
7669     pitchscreen: "Pitch Up"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: none
7673     pitchscreen: "Accelerar"
7674   </dest>
7675   <voice>
7676     *: none
7677   </voice>
7678 </phrase>
7679 <phrase>
7680   id: LANG_PITCH_DOWN
7681   desc: in wps
7682   user: core
7683   <source>
7684     *: none
7685     pitchscreen: "Pitch Down"
7686   </source>
7687   <dest>
7688     *: none
7689     pitchscreen: "Ralentitzar"
7690   </dest>
7691   <voice>
7692     *: none
7693   </voice>
7694 </phrase>
7695 <phrase>
7696   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7697   desc: in wps
7698   user: core
7699   <source>
7700     *: none
7701     pitchscreen: "Semitone Up"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: none
7705     pitchscreen: "Semi to amunt"
7706   </dest>
7707   <voice>
7708     *: none
7709     pitchscreen: ""
7710   </voice>
7711 </phrase>
7712 <phrase>
7713   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7714   desc: in wps
7715   user: core
7716   <source>
7717     *: none
7718     pitchscreen: "Semitone Down"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: none
7722     pitchscreen: "Semi to avall"
7723   </dest>
7724   <voice>
7725     *: none
7726     pitchscreen: ""
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7731   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7732   user: core
7733   <source>
7734     *: "Playlist Buffer Full"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: "El buffer de la llista és ple"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: "El báfer de la llista és ple"
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_END_PLAYLIST
7745   desc: when playlist has finished
7746   user: core
7747   <source>
7748     *: "End of Song List"
7749     archosplayer: "End of List"
7750   </source>
7751   <dest>
7752     *: "Final de la llista de cançons"
7753     archosplayer: "Final de llista"
7754   </dest>
7755   <voice>
7756     *: "Final de la llista de cançons"
7757     archosplayer: "Final de llista"
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: LANG_CREATING
7762   desc: Screen feedback during playlist creation
7763   user: core
7764   <source>
7765     *: "Creating"
7766   </source>
7767   <dest>
7768     *: "Creant"
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: ""
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7776   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7777   user: core
7778   <source>
7779     *: "Nothing to resume"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "Res a reprendre"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: "Res a reprendre"
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7790   desc: Playlist error
7791   user: core
7792   <source>
7793     *: "Error updating playlist control file"
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: "Error en actualizar el fitxer de control de llistes de reproducció"
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: "Error en Actualizar el fitxer de control de Llistes de Reproducció"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7804   desc: Playlist error
7805   user: core
7806   <source>
7807     *: "Error accessing playlist file"
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: "Error en accedir a la llista de reproducció"
7811   </dest>
7812   <voice>
7813     *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7818   desc: Playlist error
7819   user: core
7820   <source>
7821     *: "Error accessing playlist control file"
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "Error en accedir al fitxer de control de llistes de reproducció"
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: "Error en accedir al fitxer de control de Llistes de Reproducció"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7832   desc: Playlist error
7833   user: core
7834   <source>
7835     *: "Error accessing directory"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "Error en accedir al directori"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "Error en Accedir al Directori"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7846   desc: Playlist resume error
7847   user: core
7848   <source>
7849     *: "Playlist control file is invalid"
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_PAUSE
7860   desc: in wps and recording trigger menu
7861   user: core
7862   <source>
7863     *: "Pause"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: "Pausa"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: "Pausa"
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_MODE
7874   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7875   user: core
7876   <source>
7877     *: "Mode:"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: "Mode:"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: "Mode:"
7884   </voice>
7885 </phrase>
7886 <phrase>
7887   id: LANG_TIME
7888   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7889   user: core
7890   <source>
7891     *: "Time"
7892   </source>
7893   <dest>
7894     *: "Hora"
7895   </dest>
7896   <voice>
7897     *: "Hora"
7898   </voice>
7899 </phrase>
7900 <phrase>
7901   id: LANG_USB_CHARGING
7902   desc: in Battery menu
7903   user: core
7904   <source>
7905     *: none
7906     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: none
7910     usb_charging_enable: "Carregar durant connexió USB"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: none
7914     usb_charging_enable: "Carregar durant connexió U S B"
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_KEYLOCK_ON
7919   desc: displayed when key lock is on
7920   user: core
7921   <source>
7922     *: "Buttons Locked"
7923   </source>
7924   <dest>
7925     *: "Bloquejat"
7926   </dest>
7927   <voice>
7928     *: ""
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 <phrase>
7932   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7933   desc: displayed when key lock is turned off
7934   user: core
7935   <source>
7936     *: "Buttons Unlocked"
7937   </source>
7938   <dest>
7939     *: "Desbloquejat"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: ""
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_RECORDING_TIME
7947   desc: Display of recorded time
7948   user: core
7949   <source>
7950     *: none
7951     recording: "Time:"
7952   </source>
7953   <dest>
7954     *: none
7955     recording: "Temps:"
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: none
7959     recording: ""
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: LANG_DISK_FULL
7964   desc: in recording screen
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: none
7968     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7969     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7970     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7971     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7972   </source>
7973   <dest>
7974     *: none
7975     recording: "Disc ple. Prem OFF per continuar"
7976     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disc ple. Prem STOP per continuar"
7977     iaudiom5,iaudiox5: "Disc ple. Prem POWER per continuar"
7978     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disc ple. Prem PREV per continuar"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: none
7982     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7983   </voice>
7984 </phrase>
7985 <phrase>
7986   id: LANG_DB_INF
7987   desc: -inf db for values below measurement
7988   user: core
7989   <source>
7990     *: none
7991     recording: "-inf"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: none
7995     recording: "-inf"
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: none
7999     recording: "-inf"
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8004   desc: in shutdown screen
8005   user: core
8006   <source>
8007     *: none
8008     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: none
8012     soft_shutdown: "Prem OFF per apagar"
8013   </dest>
8014   <voice>
8015     *: none
8016     soft_shutdown: ""
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_REMOVE_MMC
8021   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8022   user: core
8023   <source>
8024     *: none
8025     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: none
8029     archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: none
8033     archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_BOOT_CHANGED
8038   desc: File browser discovered the boot file was changed
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: "Boot changed"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: "Engegada modificada"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: "Engegada modificada"
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_REBOOT_NOW
8052   desc: Do you want to reboot?
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: "Reboot now?"
8056   </source>
8057   <dest>
8058     *: "Reiniciar ara?"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: "Reiniciar ara?"
8062   </voice>
8063 </phrase>
8064 <phrase>
8065   id: LANG_OFF_ABORT
8066   desc: Used on archosrecorder models
8067   user: core
8068   <source>
8069     *: "OFF to abort"
8070     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8071     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8072     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8073     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8074     gigabeats: "BACK to abort"
8075     gigabeatfx: "POWER to abort"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: "OFF per cancel·lar"
8079     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP per cancel·lar"
8080     ipod*: "PLAY/PAUSE per cancel·lar"
8081     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY per cancel·lar"
8082     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV per cancel·lar"
8083     gigabeats: "BACK per cancel·lar"
8084     gigabeatfx: "POWER per cancel·lar"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: ""
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_NO_FILES
8092   desc: in settings_menu
8093   user: core
8094   <source>
8095     *: "No files"
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: "No hi ha fitxers"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: "No hi ha fitxers"
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8106   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8107   user: core
8108   <source>
8109     *: "New Keyboard"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "Nou teclat"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: "Nou teclat"
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8120   desc: Plugin open error message
8121   user: core
8122   <source>
8123     *: "Can't open %s"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "No es pot obrir %s"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: ""
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_READ_FAILED
8134   desc: There was an error reading a file
8135   user: core
8136   <source>
8137     *: "Failed reading %s"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "Error en llegir %s"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: ""
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8148   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: "Incompatible model"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "Model incompatible"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: ""
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8162   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8163   user: core
8164   <source>
8165     *: "Incompatible version"
8166   </source>
8167   <dest>
8168     *: "Versió incompatible"
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: ""
8172   </voice>
8173 </phrase>
8174 <phrase>
8175   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8176   desc: The plugin return an error code
8177   user: core
8178   <source>
8179     *: "Plugin returned error"
8180   </source>
8181   <dest>
8182     *: "El Connector ha donat un error"
8183   </dest>
8184   <voice>
8185     *: ""
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_FILETYPES_FULL
8190   desc: Filetype array full
8191   user: core
8192   <source>
8193     *: "Filetype array full"
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8204   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8205   user: core
8206   <source>
8207     *: "Dir Buffer is Full!"
8208   </source>
8209   <dest>
8210     *: "Buffer de directori ple!"
8211   </dest>
8212   <voice>
8213     *: "Báffer de directori Ple!"
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_INVALID_FILENAME
8218   desc: "invalid filename entered" error message
8219   user: core
8220   <source>
8221     *: "Invalid Filename!"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "Nom de fitxer invàlid!"
8225   </dest>
8226   <voice>
8227     *: "Nom de fitxer invàlid!"
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8232   desc: when activating an option that requires a reboot
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: "Please reboot to enable"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: "Reinicia per activar-ho"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: "Reinicia per Activar-ho"
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8246   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: none
8250     charging: "Battery: Charging"
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: none
8254     charging: "Bateria: Carregant"
8255   </dest>
8256   <voice>
8257     *: none
8258     charging: "bateria: Carregant"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8263   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8264   user: core
8265   <source>
8266     *: none
8267     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8268   </source>
8269   <dest>
8270     *: none
8271     archosrecorder: "Bateria: Top-Off Chg"
8272   </dest>
8273   <voice>
8274     *: none
8275     archosrecorder: "bateria: Top-Off Chg"
8276   </voice>
8277 </phrase>
8278 <phrase>
8279   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8280   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8281   user: core
8282   <source>
8283     *: none
8284     charging: "Battery: Trickle Chg"
8285   </source>
8286   <dest>
8287     *: none
8288     charging: "Bateria: Trickle Chg"
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: none
8292     charging: "bateria: Trickle Chg"
8293   </voice>
8294 </phrase>
8295 <phrase>
8296   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8297   desc: general warning
8298   user: core
8299   <source>
8300     *: "WARNING! Low Battery!"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8304   </dest>
8305   <voice>
8306     *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8311   desc: general warning
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_BYTE
8325   desc: a unit postfix
8326   user: core
8327   <source>
8328     *: "B"
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: "B"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: ""
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_KILOBYTE
8339   desc: a unit postfix, also voiced
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: "KB"
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: "KB"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: "kilobyte"
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_MEGABYTE
8353   desc: a unit postfix, also voiced
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: "MB"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: "MB"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: "megabait"
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_GIGABYTE
8367   desc: a unit postfix, also voiced
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: "GB"
8371   </source>
8372   <dest>
8373     *: "GB"
8374   </dest>
8375   <voice>
8376     *: "gigabait"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_POINT
8381   desc: decimal separator for composing numbers
8382   user: core
8383   <source>
8384     *: "."
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: "."
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: "punt"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: VOICE_ZERO
8395   desc: spoken only, for composing numbers
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: ""
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: ""
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: "0"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: VOICE_ONE
8409   desc: spoken only, for composing numbers
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: ""
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: ""
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: "1"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: VOICE_TWO
8423   desc: spoken only, for composing numbers
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: ""
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: ""
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "2"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: VOICE_THREE
8437   desc: spoken only, for composing numbers
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: ""
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: ""
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: "3"
8447   </voice>
8448 </phrase>
8449 <phrase>
8450   id: VOICE_FOUR
8451   desc: spoken only, for composing numbers
8452   user: core
8453   <source>
8454     *: ""
8455   </source>
8456   <dest>
8457     *: ""
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: "4"
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: VOICE_FIVE
8465   desc: spoken only, for composing numbers
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: ""
8469   </source>
8470   <dest>
8471     *: ""
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: "5"
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: VOICE_SIX
8479   desc: spoken only, for composing numbers
8480   user: core
8481   <source>
8482     *: ""
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: ""
8486   </dest>
8487   <voice>
8488     *: "6"
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: VOICE_SEVEN
8493   desc: spoken only, for composing numbers
8494   user: core
8495   <source>
8496     *: ""
8497   </source>
8498   <dest>
8499     *: ""
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: "7"
8503   </voice>
8504 </phrase>
8505 <phrase>
8506   id: VOICE_EIGHT
8507   desc: spoken only, for composing numbers
8508   user: core
8509   <source>
8510     *: ""
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: ""
8514   </dest>
8515   <voice>
8516     *: "8"
8517   </voice>
8518 </phrase>
8519 <phrase>
8520   id: VOICE_NINE
8521   desc: spoken only, for composing numbers
8522   user: core
8523   <source>
8524     *: ""
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: ""
8528   </dest>
8529   <voice>
8530     *: "9"
8531   </voice>
8532 </phrase>
8533 <phrase>
8534   id: VOICE_TEN
8535   desc: spoken only, for composing numbers
8536   user: core
8537   <source>
8538     *: ""
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: ""
8542   </dest>
8543   <voice>
8544     *: "10"
8545   </voice>
8546 </phrase>
8547 <phrase>
8548   id: VOICE_ELEVEN
8549   desc: spoken only, for composing numbers
8550   user: core
8551   <source>
8552     *: ""
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: ""
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: "11"
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: VOICE_TWELVE
8563   desc: spoken only, for composing numbers
8564   user: core
8565   <source>
8566     *: ""
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: ""
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: "12"
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: VOICE_THIRTEEN
8577   desc: spoken only, for composing numbers
8578   user: core
8579   <source>
8580     *: ""
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: ""
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: "13"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: VOICE_FOURTEEN
8591   desc: spoken only, for composing numbers
8592   user: core
8593   <source>
8594     *: ""
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: ""
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "14"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: VOICE_FIFTEEN
8605   desc: spoken only, for composing numbers
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: ""
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: ""
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "15"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: VOICE_SIXTEEN
8619   desc: spoken only, for composing numbers
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: ""
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: ""
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: "16"
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: VOICE_SEVENTEEN
8633   desc: spoken only, for composing numbers
8634   user: core
8635   <source>
8636     *: ""
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: ""
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: "17"
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: VOICE_EIGHTEEN
8647   desc: spoken only, for composing numbers
8648   user: core
8649   <source>
8650     *: ""
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: ""
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: "18"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: VOICE_NINETEEN
8661   desc: spoken only, for composing numbers
8662   user: core
8663   <source>
8664     *: ""
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: ""
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: "19"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: VOICE_TWENTY
8675   desc: spoken only, for composing numbers
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: ""
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: ""
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: "20"
8685   </voice>
8686 </phrase>
8687 <phrase>
8688   id: VOICE_THIRTY
8689   desc: spoken only, for composing numbers
8690   user: core
8691   <source>
8692     *: ""
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: ""
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: "30"
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: VOICE_FORTY
8703   desc: spoken only, for composing numbers
8704   user: core
8705   <source>
8706     *: ""
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: ""
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: "40"
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: VOICE_FIFTY
8717   desc: spoken only, for composing numbers
8718   user: core
8719   <source>
8720     *: ""
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: ""
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: "50"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: VOICE_SIXTY
8731   desc: spoken only, for composing numbers
8732   user: core
8733   <source>
8734     *: ""
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: ""
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: "60"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: VOICE_SEVENTY
8745   desc: spoken only, for composing numbers
8746   user: core
8747   <source>
8748     *: ""
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: ""
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: "70"
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: VOICE_EIGHTY
8759   desc: spoken only, for composing numbers
8760   user: core
8761   <source>
8762     *: ""
8763   </source>
8764   <dest>
8765     *: ""
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: "80"
8769   </voice>
8770 </phrase>
8771 <phrase>
8772   id: VOICE_NINETY
8773   desc: spoken only, for composing numbers
8774   user: core
8775   <source>
8776     *: ""
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: ""
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: "90"
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: VOICE_HUNDRED
8787   desc: spoken only, for composing numbers
8788   user: core
8789   <source>
8790     *: ""
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: ""
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: "cents"
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: VOICE_THOUSAND
8801   desc: spoken only, for composing numbers
8802   user: core
8803   <source>
8804     *: ""
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: ""
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: "mil"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: VOICE_MILLION
8815   desc: spoken only, for composing numbers
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: ""
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "milió"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: VOICE_BILLION
8829   desc: spoken only, for composing numbers
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: ""
8833   </source>
8834   <dest>
8835     *: ""
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "mil milions"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: VOICE_MINUS
8843   desc: spoken only, for composing numbers
8844   user: core
8845   <source>
8846     *: ""
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: ""
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: "menys"
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: VOICE_PLUS
8857   desc: spoken only, for composing numbers
8858   user: core
8859   <source>
8860     *: ""
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: ""
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: "més"
8867   </voice>
8868 </phrase>
8869 <phrase>
8870   id: VOICE_MILLISECONDS
8871   desc: spoken only, a unit postfix
8872   user: core
8873   <source>
8874     *: ""
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: ""
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: "milisegons"
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: VOICE_SECOND
8885   desc: spoken only, a unit postfix
8886   user: core
8887   <source>
8888     *: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: ""
8892   </dest>
8893   <voice>
8894     *: "segon"
8895   </voice>
8896 </phrase>
8897 <phrase>
8898   id: VOICE_SECONDS
8899   desc: spoken only, a unit postfix
8900   user: core
8901   <source>
8902     *: ""
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: ""
8906   </dest>
8907   <voice>
8908     *: "segons"
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: VOICE_MINUTE
8913   desc: spoken only, a unit postfix
8914   user: core
8915   <source>
8916     *: ""
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: "minut"
8923   </voice>
8924 </phrase>
8925 <phrase>
8926   id: VOICE_MINUTES
8927   desc: spoken only, a unit postfix
8928   user: core
8929   <source>
8930     *: ""
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: ""
8934   </dest>
8935   <voice>
8936     *: "minuts"
8937   </voice>
8938 </phrase>
8939 <phrase>
8940   id: VOICE_HOUR
8941   desc: spoken only, a unit postfix
8942   user: core
8943   <source>
8944     *: ""
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: ""
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: "hora"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: VOICE_HOURS
8955   desc: spoken only, a unit postfix
8956   user: core
8957   <source>
8958     *: ""
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: ""
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: "hores"
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: VOICE_KHZ
8969   desc: spoken only, a unit postfix
8970   user: core
8971   <source>
8972     *: ""
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: ""
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: "kilohertz"
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: VOICE_DB
8983   desc: spoken only, a unit postfix
8984   user: core
8985   <source>
8986     *: ""
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: ""
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: "decibeli"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: VOICE_PERCENT
8997   desc: spoken only, a unit postfix
8998   user: core
8999   <source>
9000     *: ""
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: ""
9004   </dest>
9005   <voice>
9006     *: "per cent"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9011   desc: spoken only, a unit postfix
9012   user: core
9013   <source>
9014     *: ""
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: ""
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: "mili-ampers hora"
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: VOICE_PIXEL
9025   desc: spoken only, a unit postfix
9026   user: core
9027   <source>
9028     *: ""
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: ""
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: "pixel"
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: VOICE_PER_SEC
9039   desc: spoken only, a unit postfix
9040   user: core
9041   <source>
9042     *: ""
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: ""
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: "per segon"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: VOICE_HERTZ
9053   desc: spoken only, a unit postfix
9054   user: core
9055   <source>
9056     *: ""
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: ""
9060   </dest>
9061   <voice>
9062     *: "hertz"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9067   desc: spoken only, a unit postfix
9068   user: core
9069   <source>
9070     *: ""
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: ""
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: "kilobits per segon"
9077   </voice>
9078 </phrase>
9079 <phrase>
9080   id: VOICE_CHAR_A
9081   desc: spoken only, for spelling
9082   user: core
9083   <source>
9084     *: ""
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: ""
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: "A"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: VOICE_CHAR_B
9095   desc: spoken only, for spelling
9096   user: core
9097   <source>
9098     *: ""
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: ""
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "B"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: VOICE_CHAR_C
9109   desc: spoken only, for spelling
9110   user: core
9111   <source>
9112     *: ""
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: ""
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "C"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: VOICE_CHAR_D
9123   desc: spoken only, for spelling
9124   user: core
9125   <source>
9126     *: ""
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: ""
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "D"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: VOICE_CHAR_E
9137   desc: spoken only, for spelling
9138   user: core
9139   <source>
9140     *: ""
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: ""
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "E"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: VOICE_CHAR_F
9151   desc: spoken only, for spelling
9152   user: core
9153   <source>
9154     *: ""
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: ""
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: "F"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: VOICE_CHAR_G
9165   desc: spoken only, for spelling
9166   user: core
9167   <source>
9168     *: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: ""
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: "G"
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: VOICE_CHAR_H
9179   desc: spoken only, for spelling
9180   user: core
9181   <source>
9182     *: ""
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: ""
9186   </dest>
9187   <voice>
9188     *: "H"
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: VOICE_CHAR_I
9193   desc: spoken only, for spelling
9194   user: core
9195   <source>
9196     *: ""
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: ""
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: "I"
9203   </voice>
9204 </phrase>
9205 <phrase>
9206   id: VOICE_CHAR_J
9207   desc: spoken only, for spelling
9208   user: core
9209   <source>
9210     *: ""
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: ""
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: "J"
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: VOICE_CHAR_K
9221   desc: spoken only, for spelling
9222   user: core
9223   <source>
9224     *: ""
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: ""
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: "K"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: VOICE_CHAR_L
9235   desc: spoken only, for spelling
9236   user: core
9237   <source>
9238     *: ""
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: ""
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "L"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: VOICE_CHAR_M
9249   desc: spoken only, for spelling
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: ""
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "M"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: VOICE_CHAR_N
9263   desc: spoken only, for spelling
9264   user: core
9265   <source>
9266     *: ""
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: ""
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "N"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: VOICE_CHAR_O
9277   desc: spoken only, for spelling
9278   user: core
9279   <source>
9280     *: ""
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: ""
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: "O"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: VOICE_CHAR_P
9291   desc: spoken only, for spelling
9292   user: core
9293   <source>
9294     *: ""
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: ""
9298   </dest>
9299   <voice>
9300     *: "P"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: VOICE_CHAR_Q
9305   desc: spoken only, for spelling
9306   user: core
9307   <source>
9308     *: ""
9309   </source>
9310   <dest>
9311     *: ""
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: "Q"
9315   </voice>
9316 </phrase>
9317 <phrase>
9318   id: VOICE_CHAR_R
9319   desc: spoken only, for spelling
9320   user: core
9321   <source>
9322     *: ""
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: ""
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: "R"
9329   </voice>
9330 </phrase>
9331 <phrase>
9332   id: VOICE_CHAR_S
9333   desc: spoken only, for spelling
9334   user: core
9335   <source>
9336     *: ""
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: ""
9340   </dest>
9341   <voice>
9342     *: "S"
9343   </voice>
9344 </phrase>
9345 <phrase>
9346   id: VOICE_CHAR_T
9347   desc: spoken only, for spelling
9348   user: core
9349   <source>
9350     *: ""
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: ""
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: "T"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: VOICE_CHAR_U
9361   desc: spoken only, for spelling
9362   user: core
9363   <source>
9364     *: ""
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: ""
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: "U"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: VOICE_CHAR_V
9375   desc: spoken only, for spelling
9376   user: core
9377   <source>
9378     *: ""
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: ""
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: "V"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: VOICE_CHAR_W
9389   desc: spoken only, for spelling
9390   user: core
9391   <source>
9392     *: ""
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: ""
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: "W"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: VOICE_CHAR_X
9403   desc: spoken only, for spelling
9404   user: core
9405   <source>
9406     *: ""
9407   </source>
9408   <dest>
9409     *: ""
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: "X"
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: VOICE_CHAR_Y
9417   desc: spoken only, for spelling
9418   user: core
9419   <source>
9420     *: ""
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: ""
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: "Y"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: VOICE_CHAR_Z
9431   desc: spoken only, for spelling
9432   user: core
9433   <source>
9434     *: ""
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: ""
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: "Z"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: VOICE_DOT
9445   desc: spoken only, for spelling
9446   user: core
9447   <source>
9448     *: ""
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: ""
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: "punt"
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: VOICE_PAUSE
9459   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9460   user: core
9461   <source>
9462     *: ""
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: ""
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: ""
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: VOICE_FILE
9473   desc: spoken only, prefix for file number
9474   user: core
9475   <source>
9476     *: ""
9477   </source>
9478   <dest>
9479     *: ""
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: "fitxer"
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: VOICE_DIR
9487   desc: spoken only, prefix for directory number
9488   user: core
9489   <source>
9490     *: ""
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: ""
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: "directori"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: VOICE_EXT_MPA
9501   desc: spoken only, for file extension
9502   user: core
9503   <source>
9504     *: ""
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: ""
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: "audio"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: VOICE_EXT_CFG
9515   desc: spoken only, for file extension
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: ""
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: ""
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: "configuració"
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: VOICE_EXT_WPS
9529   desc: spoken only, for file extension
9530   user: core
9531   <source>
9532     *: ""
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: ""
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: "pantalla de reproducció"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: VOICE_EXT_ROCK
9543   desc: spoken only, for file extension
9544   user: core
9545   <source>
9546     *: ""
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: ""
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: "connector"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: VOICE_EXT_FONT
9557   desc: spoken only, for file extension
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: ""
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: ""
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "tipus de lletra"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: VOICE_EXT_BMARK
9571   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: ""
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: ""
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: "Punts de pàgina"
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: VOICE_EXT_AJZ
9585   desc: spoken only, for file extension
9586   user: core
9587   <source>
9588     *: ""
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: ""
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "firmware"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: VOICE_EXT_RWPS
9599   desc: spoken only, for file extension
9600   user: core
9601   <source>
9602     *: none
9603     remote: ""
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: none
9607     remote: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: none
9611     remote: "pantalla de reproducció remota"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: VOICE_EXT_KBD
9616   desc: spoken only, for file extension
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: ""
9620   </source>
9621   <dest>
9622     *: ""
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: "teclat"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9630   desc:
9631   user: core
9632   <source>
9633     *: ""
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: ""
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: "cuesheet"
9640   </voice>
9641 </phrase>
9642 <phrase>
9643   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9644   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9645   user: core
9646   <source>
9647     *: ""
9648   </source>
9649   <dest>
9650     *: ""
9651   </dest>
9652   <voice>
9653     *: "Index"
9654   </voice>
9655 </phrase>
9656 <phrase>
9657   id: VOICE_CURRENT_TIME
9658   desc: spoken only, for wall clock announce
9659   user: core
9660   <source>
9661     *: none
9662     rtc: ""
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: none
9666     rtc: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: none
9670     rtc: "Hora actual:"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9675   desc: in the equalizer settings menu
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: none
9679     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9680   </source>
9681   <dest>
9682     *: none
9683     swcodec: "Editar mode: %s"
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: none
9687     swcodec: ""
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9692   desc: in the equalizer settings menu
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: none
9696     swcodec: "Cutoff"
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: none
9700     swcodec: "Freqüència de tall"
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: none
9704     swcodec: "Freqüència de tall"
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9709   desc: in the equalizer settings menu
9710   user: core
9711   <source>
9712     *: none
9713     swcodec: "Gain"
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: none
9717     swcodec: "Guany"
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: none
9721     swcodec: "Guany"
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: LANG_SYSFONT_MODE
9726   desc: in wps F2 pressed
9727   user: core
9728   <source>
9729     *: none
9730     lcd_bitmap: "Mode:"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: none
9734     lcd_bitmap: "Mode:"
9735   </dest>
9736   <voice>
9737     *: none
9738     lcd_bitmap: ""
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9743   desc: in dir browser, F1 button bar text
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: none
9747     recorder_pad: "Menu"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: none
9751     recorder_pad: "Menú"
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: none
9755     recorder_pad: "Menú"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9760   desc: in dir browser, F2 button bar text
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: none
9764     recorder_pad: "Option"
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: none
9768     recorder_pad: "Opció"
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: none
9772     recorder_pad: ""
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9777   desc: in dir browser, F3 button bar text
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: none
9781     recorder_pad: "LCD"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: none
9785     recorder_pad: "LCD"
9786   </dest>
9787   <voice>
9788     *: none
9789     recorder_pad: ""
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9794   desc: in sound_settings
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: none
9798     recording: "Stereo"
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: none
9802     recording: "Estèreo"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: none
9806     recording: "Estèreo"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9811   desc: in sound_settings
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: none
9815     recording: "Mono"
9816   </source>
9817   <dest>
9818     *: none
9819     recording: "Mono"
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: none
9823     recording: "Mono"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9828   desc: in the recording settings
9829   user: core
9830   <source>
9831     *: none
9832     recording_hwcodec: "Quality"
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: none
9836     recording_hwcodec: "Qualitat"
9837   </dest>
9838   <voice>
9839     *: none
9840     recording_hwcodec: "Qualitat"
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9845   desc: in the recording settings
9846   user: core
9847   <source>
9848     *: none
9849     recording: "Frequency"
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: none
9853     recording: "Freqüència"
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: none
9857     recording: "Freqüència"
9858   </voice>
9859 </phrase>
9860 <phrase>
9861   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9862   desc: in the recording settings
9863   user: core
9864   <source>
9865     *: none
9866     recording: "Source"
9867   </source>
9868   <dest>
9869     *: none
9870     recording: "Font"
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: none
9874     recording: "Font"
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9879   desc: in the recording settings
9880   user: core
9881   <source>
9882     *: none
9883     recording: "Int. Mic"
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: none
9887     recording: "Mic. intern"
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: none
9891     recording: "Micròfon intern"
9892   </voice>
9893 </phrase>
9894 <phrase>
9895   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9896   desc: in the recording settings
9897   user: core
9898   <source>
9899     *: none
9900     recording: "Line In"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: none
9904     recording: "Línia d'entrada"
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: none
9908     recording: "Línia d'entrada"
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9913   desc: in the recording settings
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: none
9917     recording: "Digital"
9918   </source>
9919   <dest>
9920     *: none
9921     recording: "Digital"
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: none
9925     recording: "Digital"
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9930   desc: in the recording settings
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: none
9934     recording: "Channels"
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: none
9938     recording: "Canals"
9939   </dest>
9940   <voice>
9941     *: none
9942     recording: "Canals"
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9947   desc: in recording settings_menu
9948   user: core
9949   <source>
9950     *: none
9951     recording: "Trigger"
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: none
9955     recording: "Disparador"
9956   </dest>
9957   <voice>
9958     *: none
9959     recording: "Disparador"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: VOICE_OF
9964   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9965   user: core
9966   <source>
9967     *: ""
9968   </source>
9969   <dest>
9970     *: ""
9971   </dest>
9972   <voice>
9973     *: "de"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9978   desc: in the main menu
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: "Games"
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: "Jocs"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: "Jocs"
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: LANG_PLUGIN_APPS
9992   desc: in the main menu
9993   user: core
9994   <source>
9995     *: "Applications"
9996   </source>
9997   <dest>
9998     *: "Aplicacions"
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: "Aplicacions"
10002   </voice>
10003 </phrase>
10004 <phrase>
10005   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10006   desc: in the main menu
10007   user: core
10008   <source>
10009     *: "Demos"
10010   </source>
10011   <dest>
10012     *: "Demos"
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: "Demos"
10016   </voice>
10017 </phrase>
10018 <phrase>
10019   id: LANG_ID3_GROUPING
10020   desc: in tag viewer
10021   user: core
10022   <source>
10023     *: "Work"
10024   </source>
10025   <dest>
10026     *: "Treball"
10027   </dest>
10028   <voice>
10029     *: ""
10030   </voice>
10031 </phrase>
10032 <phrase>
10033   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10034   desc: in settings_menu
10035   user: core
10036   <source>
10037     *: "Show Filename Extensions"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: "Mostra les extensions dels fitxers"
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: "Mostra les extensions dels fitxers"
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10048   desc: in settings_menu
10049   user: core
10050   <source>
10051     *: "Only Unknown Types"
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: "Només els tipus desconeguts"
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: "Només els tipus desconeguts"
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10062   desc: in settings_menu
10063   user: core
10064   <source>
10065     *: "Only When Viewing All Types"
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: "Només quan es mostres tots els tipus"
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: "Només quan es mostres tots els tipus"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10076   desc: spoken only, peak meter release unit
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: ""
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: ""
10083   </dest>
10084   <voice>
10085     *: "unitats per tic"
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: VOICE_OCLOCK
10090   desc: spoken only, for wall clock announce
10091   user: core
10092   <source>
10093     *: none
10094     rtc: ""
10095   </source>
10096   <dest>
10097     *: none
10098     rtc: ""
10099   </dest>
10100   <voice>
10101     *: none
10102     rtc: "en punt"
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: VOICE_PM
10107   desc: spoken only, for wall clock announce
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: none
10111     rtc: ""
10112   </source>
10113   <dest>
10114     *: none
10115     rtc: ""
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: none
10119     rtc: "P M"
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: VOICE_AM
10124   desc: spoken only, for wall clock announce
10125   user: core
10126   <source>
10127     *: none
10128     rtc: ""
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: none
10132     rtc: ""
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: none
10136     rtc: "A M"
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: VOICE_OH
10141   desc: spoken only, for wall clock announce
10142   user: core
10143   <source>
10144     *: none
10145     rtc: ""
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: none
10149     rtc: ""
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: none
10153     rtc: "zero"
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10158   desc: in settings, for recording peak meter
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: none
10162     recording: "Clip Counter"
10163   </source>
10164   <dest>
10165     *: none
10166     recording: "Comptador de saturació"
10167   </dest>
10168   <voice>
10169     *: none
10170     recording: "Comptador de saturació"
10171   </voice>
10172 </phrase>
10173 <phrase>
10174   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10175   desc: line selector color option
10176   user: core
10177   <source>
10178     *: none
10179     lcd_color: "Primary Colour"
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: none
10183     lcd_color: "Color primari"
10184   </dest>
10185   <voice>
10186     *: none
10187     lcd_color: "Color Primari"
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10192   desc: line selector color option
10193   user: core
10194   <source>
10195     *: none
10196     lcd_color: "Secondary Colour"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: none
10200     lcd_color: "Color secundari"
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: none
10204     lcd_color: "Color Secundari"
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10209   desc: line selector text color option
10210   user: core
10211   <source>
10212     *: none
10213     lcd_color: "Text Colour"
10214   </source>
10215   <dest>
10216     *: none
10217     lcd_color: "Color de text"
10218   </dest>
10219   <voice>
10220     *: none
10221     lcd_color: "Color de Text"
10222   </voice>
10223 </phrase>
10224 <phrase>
10225   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10226   desc: in settings_menu
10227   user: core
10228   <source>
10229     *: none
10230     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: none
10234     lcd_color: "Barra (color sòlid)"
10235   </dest>
10236   <voice>
10237     *: none
10238     lcd_color: "Barra (Color Sòlid)"
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10243   desc: in settings_menu
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: none
10247     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: none
10251     lcd_color: "Barra (gradient de color)"
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: none
10255     lcd_color: "Barra (Gradient de Color)"
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10260   desc: in codepage setting menu
10261   user: core
10262   <source>
10263     *: "Central European (CP1250)"
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: "Europeu Central (CP1250)"
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: "Europeu Central"
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_THEME_MENU
10274   desc: in the settings menu
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: "Theme Settings"
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: "Preferències de tema"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: "Preferències de tema"
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_COLORS_MENU
10288   desc: colours menu under theme settings
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: none
10292     lcd_color: "Colours"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: none
10296     lcd_color: "Colors"
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: none
10300     lcd_color: "Colors"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10305   desc: line selector color menu title
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: none
10309     lcd_color: "Line Selector Colours"
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: none
10313     lcd_color: "Colors del selector de línia"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: none
10317     lcd_color: "Colors del selector de línia"
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: VOICE_EDIT
10322   desc: keyboard
10323   user: core
10324   <source>
10325     *: ""
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: ""
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: "Edita"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: VOICE_BLANK
10336   desc: keyboard
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: ""
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: ""
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: "Buit"
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: VOICE_EMPTY_LIST
10350   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10351   user: core
10352   <source>
10353     *: ""
10354   </source>
10355   <dest>
10356     *: ""
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: "Llista buida"
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: LANG_NOT_PRESENT
10364   desc: when external memory is not present
10365   user: core
10366   <source>
10367     *: none
10368     multivolume: "Not present"
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: none
10372     multivolume: "No present"
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: none
10376     multivolume: "No present"
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10381   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10382   user: core
10383   <source>
10384     *: "Announce Battery Level"
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: "Anuncia nivell de bateria"
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: "Anuncia nivell de bateria"
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10395   desc: voice settings menu
10396   user: core
10397   <source>
10398     *: "Say File Type"
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: "Digues Tipus de fitxer"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: "Digues Tipus de Fitxer"
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_BASS_CUTOFF
10409   desc: Bass setting cut-off frequency
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: none
10413     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Freq. de tall de baixos"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: none
10421     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Frequència de tall de baix"
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10426   desc: Treble setting cut-off frequency
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: none
10430     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Freq. de tall d'aguts"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: none
10438     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Frequència de tall d'aguts"
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10443   desc: "<Random>" entry in tag browser
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: "<Random>"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: "<Aleatori>"
10450   </dest>
10451   <voice>
10452     *: "Aleatori"
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_SAVE_SOUND
10457   desc: save a sound config file
10458   user: core
10459   <source>
10460     *: "Save Sound Settings"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: "Desa preferències de so"
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: "Desa Preferències de so"
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_KEYCLICK
10471   desc: in keyclick settings menu
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: none
10475     swcodec: "Keyclick"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     swcodec: "Clic de tecles"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     swcodec: "Clic de tecles"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10488   desc: in keyclick settings menu
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     swcodec: "Keyclick Repeats"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     swcodec: "Repeticions de clic de tecles"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     swcodec: "Repeticions de Clic de tecles"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10505   desc: in system settings menu
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     accessory_supply: "Font d'alimentació acc."
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     accessory_supply: "Font d'alimentació accessòria"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_UNKNOWN
10522   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: "Unknown"
10526   </source>
10527   <dest>
10528     *: "Desconegut"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: "Desconegut"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: VOICE_QUICKSCREEN
10536   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: ""
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: ""
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: "Menú ràpid"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: VOICE_OK
10550   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: ""
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: ""
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: "OK"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10564   desc: in record timesplit options
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     recording: "Atura gravació i apaga"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     recording: "Atura gravació i apaga"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10581   desc: touchpad sensitivity setting
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: none
10585     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     gigabeatfx: "Sensibilitat del touchpad"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     gigabeatfx: "Sensibilitat del Touchpad"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_HIGH
10598   desc: in settings_menu
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     gigabeatfx: "High"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     gigabeatfx: "Alta"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     gigabeatfx: "Alta"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10615   desc: in system settings menu
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     serial_port: "Serial Bitrate"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     serial_port: "Bitrate port sèrie"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     serial_port: "Bit réit del port de sèrie"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10632   desc: in system settings menu
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     serial_port: "Auto"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     serial_port: "Auto"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     serial_port: "Automàtic"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10649   desc: in system settings menu
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     serial_port: "9600"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     serial_port: "9600"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     serial_port: "9600"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10666   desc: in system settings menu
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     serial_port: "19200"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     serial_port: "19200"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     serial_port: "19200"
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10683   desc: in system settings menu
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: none
10687     serial_port: "38400"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: none
10691     serial_port: "38400"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: none
10695     serial_port: "38400"
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10700   desc: in system settings menu
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: none
10704     serial_port: "57600"
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     serial_port: "57600"
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     serial_port: "57600"
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_VERY_SLOW
10717   desc: in settings_menu
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: "Very slow"
10721   </source>
10722   <dest>
10723     *: "Molt lent"
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: "Molt Lent"
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_SLOW
10731   desc: in settings_menu
10732   user: core
10733   <source>
10734     *: "Slow"
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: "Lent"
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: "Lent"
10741   </voice>
10742 </phrase>
10743 <phrase>
10744   id: LANG_VERY_FAST
10745   desc: in settings_menu
10746   user: core
10747   <source>
10748     *: "Very fast"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: "Molt ràpid"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: "Molt Ràpid"
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_FAST
10759   desc: in settings_menu
10760   user: core
10761   <source>
10762     *: "Fast"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: "Ràpid"
10766   </dest>
10767   <voice>
10768     *: "Ràpid"
10769   </voice>
10770 </phrase>
10771 <phrase>
10772   id: LANG_SKIP_LENGTH
10773   desc: playback settings menu
10774   user: core
10775   <source>
10776     *: "Skip Length"
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: "Llargada de salt"
10780   </dest>
10781   <voice>
10782     *: "Llargada de salt"
10783   </voice>
10784 </phrase>
10785 <phrase>
10786   id: LANG_SKIP_TRACK
10787   desc: skip length setting entry 0
10788   user: core
10789   <source>
10790     *: "Skip Track"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: "Salta pista"
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: "Salta Pista"
10797   </voice>
10798 </phrase>
10799 <phrase>
10800   id: VOICE_CHAR_SLASH
10801   desc: spoken only, for spelling
10802   user: core
10803   <source>
10804     *: ""
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: ""
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: "barra"
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: LANG_GAIN_LEFT
10815   desc: in the recording screen
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: none
10819     recording: "Gain L"
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: none
10823     recording: "Guany L"
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: none
10827     recording: "Guany Esquerra"
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_GAIN_RIGHT
10832   desc: in the recording screen
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: none
10836     recording: "Gain R"
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     recording: "Guany R"
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     recording: "Guany Dreta"
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10849   desc: automatic gain control in record settings and screen
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     agc: "AGC"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     agc: "AGC"
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     agc: "Control automàtic de guany"
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10866   desc: in record settings
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: none
10870     agc: "AGC clip time"
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: none
10874     agc: "AGC llargada truncació"
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: none
10878     agc: "AGC llargada truncació"
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10883   desc: AGC maximum gain in recording screen
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: none
10887     agc: "AGC max. gain"
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: none
10891     agc: "AGC guany màxim"
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: none
10895     agc: "AGC guany màxim"
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10900   desc: Filename header in recording screen
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: none
10904     recording: "Filename:"
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: none
10908     recording: "Nom del fitxer:"
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: none
10912     recording: "Nom del fitxer:"
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10917   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10918   user: core
10919   <source>
10920     *: none
10921     recording: "CLIP:"
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: none
10925     recording: "CLIP:"
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: none
10929     recording: ""
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10934   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10935   user: core
10936   <source>
10937     *: none
10938     recording: "Split Time:"
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: none
10942     recording: "Temps Separació:"
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: none
10946     recording: "Temps de separació"
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_RECORDING_SIZE
10951   desc: Display of recorded file size
10952   user: core
10953   <source>
10954     *: none
10955     recording: "Size:"
10956   </source>
10957   <dest>
10958     *: none
10959     recording: "Mida:"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: none
10963     recording: "Mida:"
10964   </voice>
10965 </phrase>
10966 <phrase>
10967   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10968   desc: in the recording settings
10969   user: core
10970   <source>
10971     *: none
10972     recording_swcodec: "Mono mode"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: none
10976     recording_swcodec: "Mode mono"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: none
10980     recording_swcodec: "Mode mono"
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10985   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10986   user: core
10987   <source>
10988     *: "Search Results"
10989   </source>
10990   <dest>
10991     *: "Busca resultats"
10992   </dest>
10993   <voice>
10994     *: "Busca resultats"
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_LEFT
10999   desc: Generic use of 'left'
11000   user: core
11001   <source>
11002     *: "Left"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: "Esquerra"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: "Esquerra"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_RIGHT
11013   desc: Generic use of 'right'
11014   user: core
11015   <source>
11016     *: "Right"
11017   </source>
11018   <dest>
11019     *: "Dreta"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: "Dreta"
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: LANG_RESET_SETTING
11027   desc: used in the settings context menu
11028   user: core
11029   <source>
11030     *: "Reset Setting"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: "Preferències originals"
11034   </dest>
11035   <voice>
11036     *: "Preferències originals"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11041   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11042   user: core
11043   <source>
11044     *: none
11045     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: none
11049     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: none
11053     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11058   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11059   user: core
11060   <source>
11061     *: none
11062     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: none
11066     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
11067   </dest>
11068   <voice>
11069     *: none
11070     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11075   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11076   user: core
11077   <source>
11078     *: none
11079     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: LANG_CREDITS
11092   desc: in the Main Menu -> System screen
11093   user: core
11094   <source>
11095     *: "Credits"
11096   </source>
11097   <dest>
11098     *: "Crèdits"
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: "Crèdits"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11106   desc: in Settings -> File view
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: "Interpret numbers when sorting"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: "Interpretar els nombres en ordenar"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: "Interpretar els nombres en ordenar"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11120   desc: in Settings -> File view
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: "As digits"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: "Com a dígits"
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: "Com a dígits"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11134   desc: in Settings -> File view
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: "As whole numbers"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: "Com a nombres enters"
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: "Com a nombres enters"
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11148   desc: in Settings -> Sound Settings
11149   user: core
11150   <source>
11151     *: none
11152     speaker: "Enable Speaker"
11153   </source>
11154   <dest>
11155     *: none
11156     speaker: "Activar altaveu"
11157   </dest>
11158   <voice>
11159     *: none
11160     speaker: "Activar Altaveu"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11165   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: none
11169     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11170   </source>
11171   <dest>
11172     *: none
11173     touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: none
11177     touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11182   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11183   user: core
11184   <source>
11185     *: none
11186     touchscreen: "3x3 Grid"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190     touchscreen: "Graella 3x3"
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194     touchscreen: "Graella 3 per 3"
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11199   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11200   user: core
11201   <source>
11202     *: none
11203     touchscreen: "Absolute Point"
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207     touchscreen: "Punt absolut"
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: none
11211     touchscreen: "Punt absolut"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11216   desc: in Settings -> Playback Settings
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: "Prevent Track Skipping"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: "Evitar salts de pista"
11223   </dest>
11224   <voice>
11225     *: "Evitar salts de pista"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_TIMESTRETCH
11230   desc: timestretch enable
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: none
11234     swcodec: "Timestretch"
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: none
11238     swcodec: "Timestretch"
11239   </dest>
11240   <voice>
11241     *: none
11242     swcodec: "Timestretch"
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_SPEED
11247   desc: timestretch speed
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: none
11251     swcodec: "Speed"
11252   </source>
11253   <dest>
11254     *: none
11255     swcodec: "Velocitat"
11256   </dest>
11257   <voice>
11258     *: none
11259     swcodec: "Velocitat"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11264   desc: in Settings -> General -> Display menu
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: none
11268     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11269   </source>
11270   <dest>
11271     *: none
11272     touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: none
11276     touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11281   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: none
11285     touchscreen: "Calibrate"
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: none
11289     touchscreen: "Calibra"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: none
11293     touchscreen: "Calibra"
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11298   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11299   user: core
11300   <source>
11301     *: none
11302     touchscreen: "Reset Calibration"
11303   </source>
11304   <dest>
11305     *: none
11306     touchscreen: "Restableix la calibració"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: none
11310     touchscreen: "Restableix la calibració"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11315   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11316   user: core
11317   <source>
11318     *: "Top"
11319   </source>
11320   <dest>
11321     *: "Part superior"
11322   </dest>
11323   <voice>
11324     *: "Part superior"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11329   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: "Bottom"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: "Part inferior"
11336   </dest>
11337   <voice>
11338     *: "Part inferior"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11343   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: none
11347     remote: "Remote Statusbar"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: none
11351     remote: "Barra d'estat remota"
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: none
11355     remote: "Barra d'estat remota"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_SEMITONE
11360   desc:
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: none
11364     pitchscreen: "Semitone"
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: none
11368     pitchscreen: "Semi to"
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: none
11372     pitchscreen: "Semi to"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11377   desc: "limit" in pitch screen
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     pitchscreen: "Limit"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     pitchscreen: "Límit"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     pitchscreen: "Límit"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11394   desc: "rate" in pitch screen
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: none
11398     pitchscreen: "Rate"
11399   </source>
11400   <dest>
11401     *: none
11402     pitchscreen: "Rate"
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: none
11406     pitchscreen: "Reit"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11411   desc: in settings_menu
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: none
11415     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11416   </source>
11417   <dest>
11418     *: none
11419     usb_hid: "Mode keypad USB"
11420   </dest>
11421   <voice>
11422     *: none
11423     usb_hid: "Mode keypad USB"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11428   desc: in settings_menu
11429   user: core
11430   <source>
11431     *: none
11432     usb_hid: "Multimedia"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: none
11436     usb_hid: "Multimèdia"
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: none
11440     usb_hid: "Multimèdia"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11445   desc: in settings_menu
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: none
11449     usb_hid: "Presentation"
11450   </source>
11451   <dest>
11452     *: none
11453     usb_hid: "Presentació"
11454   </dest>
11455   <voice>
11456     *: none
11457     usb_hid: "Presentació"
11458   </voice>
11459 </phrase>
11460 <phrase>
11461   id: LANG_BROWSER_MODE
11462   desc: in settings_menu
11463   user: core
11464   <source>
11465     *: none
11466     usb_hid: "Browser"
11467   </source>
11468   <dest>
11469     *: none
11470     usb_hid: "Browser"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: none
11474     usb_hid: "Browser"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_MOUSE_MODE
11479   desc: in settings_menu
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     usb_hid: "Mouse"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     usb_hid: "Ratolí"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     usb_hid: "Ratolí"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11496   desc: deprecated
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: ""
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: ""
11503   </dest>
11504   <voice>
11505     *: ""
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11510   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: none
11514     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11515   </source>
11516   <dest>
11517     *: none
11518     lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: none
11522     lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11527   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: none
11531     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11532   </source>
11533   <dest>
11534     *: none
11535     lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament"
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: none
11539     lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament"
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_COMPRESSOR
11544   desc: in sound settings
11545   user: core
11546   <source>
11547     *: none
11548     swcodec: "Compressor"
11549   </source>
11550   <dest>
11551     *: none
11552     swcodec: "Compressor"
11553   </dest>
11554   <voice>
11555     *: none
11556     swcodec: "Compressor"
11557   </voice>
11558 </phrase>
11559 <phrase>
11560   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11561   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11562   user: core
11563   <source>
11564     *: none
11565     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11566   </source>
11567   <dest>
11568     *: none
11569     quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
11570   </dest>
11571   <voice>
11572     *: none
11573     quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_FM_ITALY
11578   desc: fm region Italy
11579   user: core
11580   <source>
11581     *: none
11582     radio: "Italy"
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: none
11586     radio: "Itàlia"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: none
11590     radio: "Itàlia"
11591   </voice>
11592 </phrase>
11593 <phrase>
11594   id: LANG_FM_OTHER
11595   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11596   user: core
11597   <source>
11598     *: none
11599     radio: "Other"
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: none
11603     radio: "Altre"
11604   </dest>
11605   <voice>
11606     *: none
11607     radio: "Altre"
11608   </voice>
11609 </phrase>
11610 <phrase>
11611   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11612   desc: in sound settings
11613   user: core
11614   <source>
11615     *: none
11616     swcodec: "Threshold"
11617   </source>
11618   <dest>
11619     *: none
11620     swcodec: "Llindar"
11621   </dest>
11622   <voice>
11623     *: none
11624     swcodec: "Llindar"
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11629   desc: in sound settings
11630   user: core
11631   <source>
11632     *: none
11633     swcodec: "Ratio"
11634   </source>
11635   <dest>
11636     *: none
11637     swcodec: "Ràtio"
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: none
11641     swcodec: "Ràtio"
11642   </voice>
11643 </phrase>
11644 <phrase>
11645   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11646   desc: in sound settings
11647   user: core
11648   <source>
11649     *: none
11650     swcodec: "2:1"
11651   </source>
11652   <dest>
11653     *: none
11654     swcodec: "2:1"
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: none
11658     swcodec: "2 a 1"
11659   </voice>
11660 </phrase>
11661 <phrase>
11662   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11663   desc: in sound settings
11664   user: core
11665   <source>
11666     *: none
11667     swcodec: "4:1"
11668   </source>
11669   <dest>
11670     *: none
11671     swcodec: "4:1"
11672   </dest>
11673   <voice>
11674     *: none
11675     swcodec: "4 a 1"
11676   </voice>
11677 </phrase>
11678 <phrase>
11679   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11680   desc: in sound settings
11681   user: core
11682   <source>
11683     *: none
11684     swcodec: "6:1"
11685   </source>
11686   <dest>
11687     *: none
11688     swcodec: "6:1"
11689   </dest>
11690   <voice>
11691     *: none
11692     swcodec: "6 a 1"
11693   </voice>
11694 </phrase>
11695 <phrase>
11696   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11697   desc: in sound settings
11698   user: core
11699   <source>
11700     *: none
11701     swcodec: "10:1"
11702   </source>
11703   <dest>
11704     *: none
11705     swcodec: "10:1"
11706   </dest>
11707   <voice>
11708     *: none
11709     swcodec: "10 a 1"
11710   </voice>
11711 </phrase>
11712 <phrase>
11713   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11714   desc: in sound settings
11715   user: core
11716   <source>
11717     *: none
11718     swcodec: "Limit"
11719   </source>
11720   <dest>
11721     *: none
11722     swcodec: "Límit"
11723   </dest>
11724   <voice>
11725     *: none
11726     swcodec: "Límit"
11727   </voice>
11728 </phrase>
11729 <phrase>
11730   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11731   desc: in sound settings
11732   user: core
11733   <source>
11734     *: none
11735     swcodec: "Makeup Gain"
11736   </source>
11737   <dest>
11738     *: none
11739     swcodec: "Guany de maquillatge"
11740   </dest>
11741   <voice>
11742     *: none
11743     swcodec: "Guany de maquillatge"
11744   </voice>
11745 </phrase>
11746 <phrase>
11747   id: LANG_AUTO
11748   desc: in sound settings
11749   user: core
11750   <source>
11751     *: none
11752     swcodec: "Auto"
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: none
11756     swcodec: "Auto"
11757   </dest>
11758   <voice>
11759     *: none
11760     swcodec: "Auto"
11761   </voice>
11762 </phrase>
11763 <phrase>
11764   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11765   desc: in sound settings
11766   user: core
11767   <source>
11768     *: none
11769     swcodec: "Knee"
11770   </source>
11771   <dest>
11772     *: none
11773     swcodec: "Genoll"
11774   </dest>
11775   <voice>
11776     *: none
11777     swcodec: "Genoll"
11778   </voice>
11779 </phrase>
11780 <phrase>
11781   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11782   desc: in sound settings
11783   user: core
11784   <source>
11785     *: none
11786     swcodec: "Hard Knee"
11787   </source>
11788   <dest>
11789     *: none
11790     swcodec: "Genoll dur"
11791   </dest>
11792   <voice>
11793     *: none
11794     swcodec: "Genoll dur"
11795   </voice>
11796 </phrase>
11797 <phrase>
11798   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11799   desc: in sound settings
11800   user: core
11801   <source>
11802     *: none
11803     swcodec: "Soft Knee"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: none
11807     swcodec: "Genoll tou"
11808   </dest>
11809   <voice>
11810     *: none
11811     swcodec: "Genoll tou"
11812   </voice>
11813 </phrase>
11814 <phrase>
11815   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11816   desc: in sound settings
11817   user: core
11818   <source>
11819     *: none
11820     swcodec: "Release Time"
11821   </source>
11822   <dest>
11823     *: none
11824     swcodec: "Temps d'alliberament"
11825   </dest>
11826   <voice>
11827     *: none
11828     swcodec: "Temps d'alliberament"
11829   </voice>
11830 </phrase>
11831 <phrase>
11832   id: LANG_SKIP_OUTRO
11833   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11834   user: core
11835   <source>
11836     *: "Skip to Outro"
11837   </source>
11838   <dest>
11839     *: "Salta fins al final (Outro)"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: "Salta fins al final"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11847   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: "Custom"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: "Personalitzada"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: "Personalitzada"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: VOICE_EXT_SBS
11861   desc: spoken only, for file extension
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: ""
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: ""
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: "Tema de la barra d'estat"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: VOICE_EXT_RSBS
11875   desc: spoken only, for file extension
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: none
11879     remote: ""
11880   </source>
11881   <dest>
11882     *: none
11883     remote: ""
11884   </dest>
11885   <voice>
11886     *: none
11887     remote: "Tema de la barra d'estat remota"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: LANG_USB_HID
11892   desc: in settings_menu
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: none
11896     usb_hid: "USB HID"
11897   </source>
11898   <dest>
11899     *: none
11900     usb_hid: "USB HID"
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: none
11904     usb_hid: "Dispositiu d'interfície humana USB"
11905   </voice>
11906 </phrase>
11907 <phrase>
11908   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11909   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11910   user: core
11911   <source>
11912     *: "Insert Last Shuffled"
11913   </source>
11914   <dest>
11915     *: "Insereix al final barrejada"
11916   </dest>
11917   <voice>
11918     *: "Insereix al final, barrejada"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11923   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: "Queue Last Shuffled"
11927   </source>
11928   <dest>
11929     *: "Encua al final barrejada"
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: "Encua al final, barrejada"
11933   </voice>
11934 </phrase>
11935 <phrase>
11936   id: LANG_MORSE_INPUT
11937   desc: in Settings -> System
11938   user: core
11939   <source>
11940     *: none
11941     morse_input: "Use Morse Code Input"
11942   </source>
11943   <dest>
11944     *: none
11945     morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
11946   </dest>
11947   <voice>
11948     *: none
11949     morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
11950   </voice>
11951 </phrase>
11952 <phrase>
11953   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11954   desc: in crossfade settings
11955   user: core
11956   <source>
11957     *: none
11958     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11959   </source>
11960   <dest>
11961     *: none
11962     crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
11963   </dest>
11964   <voice>
11965     *: none
11966     crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
11967   </voice>
11968 </phrase>
11969 <phrase>
11970   id: LANG_NEXT_TRACK
11971   desc: Shown in WPS
11972   user: core
11973   <source>
11974     *: "Next Track:"
11975   </source>
11976   <dest>
11977     *: "Següent pista:"
11978   </dest>
11979   <voice>
11980     *: "Següent pista:"
11981   </voice>
11982 </phrase>
11983 <phrase>
11984   id: LANG_NEXT
11985   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11986   user: core
11987   <source>
11988     *: "Next:"
11989   </source>
11990   <dest>
11991     *: "Següent:"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: "Següent:"
11995   </voice>
11996 </phrase>
11997 <phrase>
11998   id: LANG_OF
11999   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12000   user: core
12001   <source>
12002     *: "of"
12003   </source>
12004   <dest>
12005     *: "of"
12006   </dest>
12007   <voice>
12008     *: "of"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_BASE_SKIN
12013   desc: browse for the base skin in theme settings
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: none
12017     lcd_bitmap: "Base Skin"
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: none
12021     lcd_bitmap: "Tema base"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: none
12025     lcd_bitmap: "Tema base"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12030   desc: browse for the base skin in theme settings
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: none
12034     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: none
12038     lcd_bitmap: "Tema base remot"
12039   </dest>
12040   <voice>
12041     *: none
12042     lcd_bitmap: "Tema base remot"
12043   </voice>
12044 </phrase>
12045 <phrase>
12046   id: LANG_MAIN_SCREEN
12047   desc: in the main menu
12048   user: core
12049   <source>
12050     *: none
12051     remote: "Main Screen"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: none
12055     remote: "Pantalla principal"
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *: none
12059     remote: "Pantalla principal"
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12064   desc: in the main menu
12065   user: core
12066   <source>
12067     *: none
12068     remote: "Remote Screen"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: none
12072     remote: "Pantalla remota"
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *: none
12076     remote: "Pantalla remota"
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12081   desc: in record settings menu
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     histogram: "Histogram interval"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     histogram: "Intèrval d'histograma"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     histogram: "Intèrval d'histograma"
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12098   desc: in system settings menu
12099   user: core
12100   <source>
12101     *: none
12102     lineout_poweroff: "Line Out"
12103   </source>
12104   <dest>
12105     *: none
12106     lineout_poweroff: "Line Out"
12107   </dest>
12108   <voice>
12109     *: none
12110     lineout_poweroff: "Lain Aut"
12111   </voice>
12112 </phrase>
12113 <phrase>
12114   id: LANG_HOTKEY
12115   desc: hotkey menu
12116   user: core
12117   <source>
12118     *: none
12119     hotkey: "Hotkey"
12120   </source>
12121   <dest>
12122     *: none
12123     hotkey: "Drecera"
12124   </dest>
12125   <voice>
12126     *: none
12127     hotkey: "Drecera"
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_HOTKEY_WPS
12132   desc: hotkey menu
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: none
12136     hotkey: "WPS Hotkey"
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: none
12140     hotkey: "Drecera WPS"
12141   </dest>
12142   <voice>
12143     *: none
12144     hotkey: "Drecera per la pantalla de reproducció"
12145   </voice>
12146 </phrase>
12147 <phrase>
12148   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12149   desc: hotkey menu
12150   user: core
12151   <source>
12152     *: none
12153     hotkey: "File Browser Hotkey"
12154   </source>
12155   <dest>
12156     *: none
12157     hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
12158   </dest>
12159   <voice>
12160     *: none
12161     hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
12162   </voice>
12163 </phrase>
12164 <phrase>
12165   id: LANG_RESUME_REWIND
12166   desc: in playback settings menu
12167   user: core
12168   <source>
12169     *: none
12170     swcodec: "Rewind Before Resume"
12171   </source>
12172   <dest>
12173     *: none
12174     swcodec: "Rebobina abans de reprendre"
12175   </dest>
12176   <voice>
12177     *: none
12178     swcodec: "Rebobina abans de reprendre"
12179   </voice>
12180 </phrase>
12181 <phrase>
12182   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12183   desc: in the theme menu
12184   user: core
12185   <source>
12186     *: none
12187     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12188   </source>
12189   <dest>
12190     *: none
12191     radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
12192   </dest>
12193   <voice>
12194     *: none
12195     radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
12196   </voice>
12197 </phrase>
12198 <phrase>
12199   id: VOICE_EXT_FMS
12200   desc: spoken only, for file extension
12201   user: core
12202   <source>
12203     *: none
12204     radio: ""
12205   </source>
12206   <dest>
12207     *: none
12208     radio: ""
12209   </dest>
12210   <voice>
12211     *: none
12212     radio: "Tema de la pantalla de ràdio"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: VOICE_EXT_RFMS
12217   desc: spoken only, for file extension
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: none
12221     radio_remote: ""
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: none
12225     radio_remote: ""
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: none
12229     radio_remote: "remote radio screen skin"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12234   desc: in radio screen
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: none
12238     radio: "Station:"
12239   </source>
12240   <dest>
12241     *: none
12242     radio: "Emissora:"
12243   </dest>
12244   <voice>
12245     *: none
12246     radio: ""
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12251   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: none
12255     gigabeats: "Tone Controls"
12256   </source>
12257   <dest>
12258     *: none
12259     gigabeats: "Controls de to"
12260   </dest>
12261   <voice>
12262     *: none
12263     gigabeats: "Controls de to"
12264   </voice>
12265 </phrase>
12266 <phrase>
12267   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12268   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12269   user: core
12270   <source>
12271     *: none
12272     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12273   </source>
12274   <dest>
12275     *: none
12276     gigabeats: "Opcions avançades de control del to"
12277   </dest>
12278   <voice>
12279     *: none
12280     gigabeats: "Opcions avançades de control del to"
12281   </voice>
12282 </phrase>
12283 <phrase>
12284   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12285   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12286   user: core
12287   <source>
12288     *: none
12289     gigabeats: "Band %d Gain"
12290   </source>
12291   <dest>
12292     *: none
12293     gigabeats: "Guany de banda %d"
12294   </dest>
12295   <voice>
12296     *: none
12297     gigabeats: "Guany de banda"
12298   </voice>
12299 </phrase>
12300 <phrase>
12301   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12302   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12303   user: core
12304   <source>
12305     *: none
12306     gigabeats: "Band %d Frequency"
12307   </source>
12308   <dest>
12309     *: none
12310     gigabeats: "Freqüència de banda %d"
12311   </dest>
12312   <voice>
12313     *: none
12314     gigabeats: "Freqüència de banda"
12315   </voice>
12316 </phrase>
12317 <phrase>
12318   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12319   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12320   user: core
12321   <source>
12322     *: none
12323     gigabeats: "Band %d Width"
12324   </source>
12325   <dest>
12326     *: none
12327     gigabeats: "Amplada de banda %d"
12328   </dest>
12329   <voice>
12330     *: none
12331     gigabeats: "Amplada de banda"
12332   </voice>
12333 </phrase>
12334 <phrase>
12335   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12336   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12337   user: core
12338   <source>
12339     *: none
12340     gigabeats: "Narrow"
12341   </source>
12342   <dest>
12343     *: none
12344     gigabeats: "Estret"
12345   </dest>
12346   <voice>
12347     *: none
12348     gigabeats: "Estret"
12349   </voice>
12350 </phrase>
12351 <phrase>
12352   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12353   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12354   user: core
12355   <source>
12356     *: none
12357     gigabeats: "Wide"
12358   </source>
12359   <dest>
12360     *: none
12361     gigabeats: "Amplada"
12362   </dest>
12363   <voice>
12364     *: none
12365     gigabeats: "Amplada"
12366   </voice>
12367 </phrase>
12368 <phrase>
12369   id: LANG_DEPTH_3D
12370   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12371   user: core
12372   <source>
12373     *: none
12374     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12375   </source>
12376   <dest>
12377     *: none
12378     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Millora 3-D"
12379   </dest>
12380   <voice>
12381     *: none
12382     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Millora 3-D"
12383   </voice>
12384 </phrase>
12385 <phrase>
12386   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12387   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12388   user: core
12389   <source>
12390     *: "<Untagged>"
12391   </source>
12392   <dest>
12393     *: "<Sense etiquetar>"
12394   </dest>
12395   <voice>
12396     *: "Sense etiquetar"
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: LANG_RADIOSCREEN
12401   desc: in the theme menu
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: none
12405     radio: "Radio Screen"
12406   </source>
12407   <dest>
12408     *: none
12409     radio: "Pantalla de ràdio"
12410   </dest>
12411   <voice>
12412     *: none
12413     radio: "Pantalla de ràdio"
12414   </voice>
12415 </phrase>
12416 <phrase>
12417   id: LANG_ID3_COMPOSER
12418   desc: in tag viewer
12419   user: core
12420   <source>
12421     *: "Composer"
12422   </source>
12423   <dest>
12424     *: "Compositor"
12425   </dest>
12426   <voice>
12427     *: ""
12428   </voice>
12429 </phrase>
12430 <phrase>
12431   id: LANG_FORCE
12432   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12433   user: core
12434   <source>
12435     *: "Force"
12436   </source>
12437   <dest>
12438     *: "Força"
12439   </dest>
12440   <voice>
12441     *: "Força"
12442   </voice>
12443 </phrase>
12444 <phrase>
12445   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12446   desc: Onplay pictureflow
12447   user: core
12448   <source>
12449     *: "PictureFlow"
12450   </source>
12451   <dest>
12452     *: "Flux de caràtules"
12453   </dest>
12454   <voice>
12455     *: "Obre el flux de caràtules"
12456   </voice>
12457 </phrase>
12458 <phrase>
12459   id: LANG_FILESIZE
12460   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12461   user: core
12462   <source>
12463     *: "Filesize"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: "Mida del fitxer"
12467   </dest>
12468   <voice>
12469     *: "Mida del fitxer"
12470   </voice>
12471 </phrase>
12472 <phrase>
12473   id: LANG_KBD_OK
12474   desc: in keyboard
12475   user: core
12476   <source>
12477     *: none
12478     touchscreen: "OK"
12479   </source>
12480   <dest>
12481     *: none
12482     touchscreen: "OK"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: none
12486     touchscreen: "OK"
12487   </voice>
12488 </phrase>
12489 <phrase>
12490   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12491   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12492   user: core
12493   <source>
12494     *: "Current Playlist"
12495   </source>
12496   <dest>
12497     *: "Llista de reproducció actual"
12498   </dest>
12499   <voice>
12500     *: "Llista de reproducció actual"
12501   </voice>
12502 </phrase>
12503 <phrase>
12504   id: LANG_GLYPHS
12505   desc: in settings_menu
12506   user: core
12507   <source>
12508     *: "Glyphs To Cache"
12509   </source>
12510   <dest>
12511     *: "Glyphs a la memòria cau"
12512   </dest>
12513   <voice>
12514     *: "Glyps a la memòria cau"
12515   </voice>
12516 </phrase>
12517 <phrase>
12518   id: LANG_AUTORESUME
12519   desc: resume settings menu
12520   user: core
12521   <source>
12522     *: "Automatic resume"
12523   </source>
12524   <dest>
12525     *: "Reprendre la reproducció automàticament"
12526   </dest>
12527   <voice>
12528     *: "Reprendre la reproducció automàticament"
12529   </voice>
12530 </phrase>
12531 <phrase>
12532   id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12533   desc: in sound settings
12534   user: core
12535   <source>
12536     *: none
12537     swcodec: "Simple (Meier)"
12538   </source>
12539   <dest>
12540     *: none
12541     swcodec: "Simple (Meier)"
12542   </dest>
12543   <voice>
12544     *: none
12545     swcodec: "Simple"
12546   </voice>
12547 </phrase>
12548 <phrase>
12549   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12550   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12551   user: core
12552   <source>
12553     *: "Update on Stop"
12554   </source>
12555   <dest>
12556     *: "Actualitzar al aturar"
12557   </dest>
12558   <voice>
12559     *: "Actualitzar al aturar"
12560   </voice>
12561 </phrase>
12562 <phrase>
12563   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12564   desc: resume on automatic track change
12565   user: core
12566   <source>
12567     *: "Resume on automatic track change"
12568   </source>
12569   <dest>
12570     *: "Reprendre la reproducció al canviar de pista"
12571   </dest>
12572   <voice>
12573     *: "Reprendre la reproducció al canviar de pista"
12574   </voice>
12575 </phrase>
12576 <phrase>
12577   id: LANG_KBD_DELETE
12578   desc: in keyboard
12579   user: core
12580   <source>
12581     *: none
12582     touchscreen: "Del"
12583   </source>
12584   <dest>
12585     *: none
12586     touchscreen: "Supr"
12587   </dest>
12588   <voice>
12589     *: none
12590     touchscreen: "Supr"
12591   </voice>
12592 </phrase>
12593 <phrase>
12594   id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12595   desc: shown when a sleep timer isn't running
12596   user: core
12597   <source>
12598     *: "Start Sleep Timer"
12599   </source>
12600   <dest>
12601     *: "Inicia el temporitzador"
12602   </dest>
12603   <voice>
12604     *: "Inicia el temporitzador"
12605   </voice>
12606 </phrase>
12607 <phrase>
12608   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12609   desc: in settings_menu
12610   user: core
12611   <source>
12612     *: none
12613     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12614   </source>
12615   <dest>
12616     *: none
12617     multidrive_usb: "USB Amaga la unitat interna"
12618   </dest>
12619   <voice>
12620     *: none
12621     multidrive_usb: "USB Amaga la unitat interna"
12622   </voice>
12623 </phrase>
12624 <phrase>
12625   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12626   desc: in keyclick settings menu
12627   user: core
12628   <source>
12629     *: none
12630     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12631   </source>
12632   <dest>
12633     *: none
12634     hardware_click: "Clic a l'altaveu"
12635   </dest>
12636   <voice>
12637     *: none
12638     hardware_click: "Clic a l'altaveu"
12639   </voice>
12640 </phrase>
12641 <phrase>
12642   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12643   desc: in keyclick settings menu
12644   user: core
12645   <source>
12646     *: none
12647     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12648   </source>
12649   <dest>
12650     *: none
12651     hardware_click: "Click als auricualrs"
12652   </dest>
12653   <voice>
12654     *: none
12655     hardware_click: "Clic als auriculars"
12656   </voice>
12657 </phrase>
12658 <phrase>
12659   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12660   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12661   user: core
12662   <source>
12663     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12664   </source>
12665   <dest>
12666     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12667   </dest>
12668   <voice>
12669     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12670   </voice>
12671 </phrase>
12672 <phrase>
12673   id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12674   desc: in codepage setting menu
12675   user: core
12676   <source>
12677     *: "Western European (CP1252)"
12678   </source>
12679   <dest>
12680     *: "Europea occidental (CP1252)"
12681   </dest>
12682   <voice>
12683     *: "Europea occidental"
12684   </voice>
12685 </phrase>
12686 <phrase>
12687   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12688   desc: list padding, in display settings
12689   user: core
12690   <source>
12691     *: none
12692     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12693   </source>
12694   <dest>
12695     *: none
12696     touchscreen: "Espai entre les línies de les llistes"
12697   </dest>
12698   <voice>
12699     *: none
12700     touchscreen: "Espai entre les línies de les llistes"
12701   </voice>
12702 </phrase>
12703 <phrase>
12704   id: LANG_SAVE_CHANGES
12705   desc: When you try to exit screens to confirm save
12706   user: core
12707   <source>
12708     *: "Save Changes?"
12709   </source>
12710   <dest>
12711     *: "Desar els canvis?"
12712   </dest>
12713   <voice>
12714     *: "Desar els canvis?"
12715   </voice>
12716 </phrase>
12717 <phrase>
12718   id: LANG_PAUSE_REWIND
12719   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12720   user: core
12721   <source>
12722     *: "Rewind on Pause"
12723   </source>
12724   <dest>
12725     *: "Rebobinar al pausar"
12726   </dest>
12727   <voice>
12728     *: "Rebobinar al pausar"
12729   </voice>
12730 </phrase>
12731 <phrase>
12732   id: LANG_AUTOMATIC
12733   desc: generic automatic
12734   user: core
12735   <source>
12736     *: "Automatic"
12737   </source>
12738   <dest>
12739     *: "Automàtic"
12740   </dest>
12741   <voice>
12742     *: "Automàtic"
12743   </voice>
12744 </phrase>
12745 <phrase>
12746   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12747   desc: deprecated
12748   user: core
12749   <source>
12750     *: ""
12751   </source>
12752   <dest>
12753     *: ""
12754   </dest>
12755   <voice>
12756     *: ""
12757   </voice>
12758 </phrase>
12759 <phrase>
12760   id: LANG_KBD_CANCEL
12761   desc: in keyboard
12762   user: core
12763   <source>
12764     *: none
12765     touchscreen: "Cancel"
12766   </source>
12767   <dest>
12768     *: none
12769     touchscreen: "Cancel·la"
12770   </dest>
12771   <voice>
12772     *: none
12773     touchscreen: "Cancel·la"
12774   </voice>
12775 </phrase>
12776 <phrase>
12777   id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12778   desc: in sound settings
12779   user: core
12780   <source>
12781     *: none
12782     swcodec: "Custom"
12783   </source>
12784   <dest>
12785     *: none
12786     swcodec: "Personalitzat"
12787   </dest>
12788   <voice>
12789     *: none
12790     swcodec: "Personalitzat"
12791   </voice>
12792 </phrase>
12793 <phrase>
12794   id: LANG_SHORTCUTS
12795   desc: Title in the shortcuts menu
12796   user: core
12797   <source>
12798     *: "Shortcuts"
12799   </source>
12800   <dest>
12801     *: "Dreceres"
12802   </dest>
12803   <voice>
12804     *: "Dreceres"
12805   </voice>
12806 </phrase>
12807 <phrase>
12808   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12809   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12810   user: core
12811   <source>
12812     *: "Cancel Sleep Timer"
12813   </source>
12814   <dest>
12815     *: "Cancel·la el temporitzador"
12816   </dest>
12817   <voice>
12818     *: "Cancel·la el temporitzador"
12819   </voice>
12820 </phrase>
12821 <phrase>
12822   id: LANG_RESET_START_DIR
12823   desc: reset the browser start directory
12824   user: core
12825   <source>
12826     *: "Start File Browser at /"
12827   </source>
12828   <dest>
12829     *: "Inicia l'explorador d'arxius a /"
12830   </dest>
12831   <voice>
12832     *: "Inicia l'explorador d'arxius a /"
12833   </voice>
12834 </phrase>
12835 <phrase>
12836   id: LANG_FM_RSSI
12837   desc: Signal strength of a received FM station
12838   user: core
12839   <source>
12840     *: none
12841     radio: "Signal strength:"
12842   </source>
12843   <dest>
12844     *: none
12845     radio: "Força de la senyal"
12846   </dest>
12847   <voice>
12848     *: none
12849     radio: "Força de la senyal"
12850   </voice>
12851 </phrase>
12852 <phrase>
12853   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12854   desc: in the general settings menu
12855   user: core
12856   <source>
12857     *: "Startup/Shutdown"
12858   </source>
12859   <dest>
12860     *: "Arrancada/Aturada"
12861   </dest>
12862   <voice>
12863     *: "Arrancada/Aturada"
12864   </voice>
12865 </phrase>
12866 <phrase>
12867   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12868   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12869   user: core
12870   <source>
12871     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12872   </source>
12873   <dest>
12874     *: "Reiniciar el temporitzador al prémer una tecla"
12875   </dest>
12876   <voice>
12877     *: "Reiniciar el temporitzador al prémer una tecla"
12878   </voice>
12879 </phrase>
12880 <phrase>
12881   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12882   desc: default sleep timer duration in minutes
12883   user: core
12884   <source>
12885     *: "Default Sleep Timer Duration"
12886   </source>
12887   <dest>
12888     *: "Duració predeterminada del temporitzador"
12889   </dest>
12890   <voice>
12891     *: "Duració predeterminada del temporitzador"
12892   </voice>
12893 </phrase>
12894 <phrase>
12895   id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
12896   desc: in settings_menu.
12897   user: core
12898   <source>
12899     *: none
12900     quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
12901   </source>
12902   <dest>
12903     *: none
12904     quickscreen: "Utilitza dreceres en comptes del menú a la pantalla ràpida"
12905   </dest>
12906   <voice>
12907     *: none
12908     quickscreen: "Utilitza dreceres en comptes del menú a la pantalla ràpida"
12909   </voice>
12910 </phrase>
12911 <phrase>
12912   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12913   desc: deprecated
12914   user: core
12915   <source>
12916     *: ""
12917   </source>
12918   <dest>
12919     *: ""
12920   </dest>
12921   <voice>
12922     *: ""
12923   </voice>
12924 </phrase>
12925 <phrase>
12926   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12927   desc:
12928   user: core
12929   <source>
12930     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12931   </source>
12932   <dest>
12933     *: "Inicialitza el catàleg de llistes de reproducció"
12934   </dest>
12935   <voice>
12936     *: "Inicialitza el catàleg de llistes de reproducció"
12937   </voice>
12938 </phrase>
12939 <phrase>
12940   id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
12941   desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
12942   user: core
12943   <source>
12944     *: "Constrain Auto-Change"
12945   </source>
12946   <dest>
12947     *: "Canvi automàtic de constricció"
12948   </dest>
12949   <voice>
12950     *: "Canvi automàtic de constricció"
12951   </voice>
12952 </phrase>
12953 <phrase>
12954   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12955   desc: whether sleep timer starts on power up
12956   user: core
12957   <source>
12958     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12959   </source>
12960   <dest>
12961     *: "Inicia el temportzador al arrancar"
12962   </dest>
12963   <voice>
12964     *: "Inicia el temportzador al arrancar"
12965   </voice>
12966 </phrase>
12967 <phrase>
12968   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12969   desc: enable customization of resume on automatic track change
12970   user: core
12971   <source>
12972     *: "In custom directories only"
12973   </source>
12974   <dest>
12975     *: "Només a les carpetes personalitzades"
12976   </dest>
12977   <voice>
12978     *: "Només a les carpetes personalitzades"
12979   </voice>
12980 </phrase>
12981 <phrase>
12982   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12983   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12984   user: core
12985   <source>
12986     *: "Start File Browser Here"
12987   </source>
12988   <dest>
12989     *: "Obre l'explorador d'arxius aquí"
12990   </dest>
12991   <voice>
12992     *: "Només a les carpetes personalitzades"
12993   </voice>
12994 </phrase>