2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
7 # $Original: $Id: english.lang 16682 2008-03-16 13:55:16Z miipekk $
9 # Translated from "the master of the language files".
10 # $Id: portugues-brasileiro.lang 00004 2008-03-22 11:23:14GMT-3 $
14 desc: bool true representation
28 desc: bool false representation
42 desc: Used in a lot of places
56 desc: Used in a lot of places
70 desc: in settings_menu
84 desc: used in various places
98 desc: in settings_menu
112 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126 desc: general please wait splash
139 id: LANG_LOADING_PERCENT
140 desc: splash number of percents loaded
143 *: "Loading... %d%% done (%s)"
146 *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
153 id: LANG_SCANNING_DISK
154 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
157 *: "Scanning disk..."
167 id: LANG_SHUTTINGDOWN
171 *: "Shutting down..."
181 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
196 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
210 desc: Something failed. To be appended after actions
224 desc: in sound_settings
238 desc: confirm to reset settings
251 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
252 desc: Generic string to use to confirm
256 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
257 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Yes"
258 player: "(PLAY/STOP)"
262 h100,h120,h300: "NAVI = SIM"
263 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Sim"
264 player: "(PLAY/STOP)"
271 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
272 desc: Generic string to use to cancel
279 *: "Algum Outro = Não"
288 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
289 desc: main menu title
302 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
303 desc: in the main menu
306 *: "Recent Bookmarks"
309 *: "Favoritos Recentes"
312 *: "Favoritos Recentes"
317 desc: main menu title
331 desc: in the main menu and the settings menu
345 desc: in the main menu
358 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
359 desc: in the main menu
365 *: "Reiniciar Playback"
368 *: "Reiniciar Playback"
373 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
387 desc: in the main menu
391 recording: "Recording"
395 recording: "Gravação"
399 recording: "Gravação"
404 desc: in the main menu
421 desc: in the main menu and file view setting
435 desc: in the main menu
449 desc: in the main menu and settings menu
462 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
463 desc: bookmark selection list title
469 *: "Selecionar Favoritos"
472 *: "Selecionar Favoritos"
476 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
477 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
490 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
491 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
504 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
505 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
508 *: "<Invalid Bookmark>"
511 *: "<Favorito Inválido>"
514 *: "Favorito Inválido"
518 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
519 desc: bookmark selection list context menu
522 *: "Bookmark Actions"
525 *: "Ações de Favoritos"
528 *: "Ações de Favoritos"
532 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
533 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
546 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
547 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
560 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
561 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
564 *: "Create a Bookmark?"
567 *: "Criar um Favorito?"
570 *: "Criar um Favorito?"
574 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
575 desc: Indicates bookmark was successfully created
578 *: "Bookmark Created"
588 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
589 desc: Indicates bookmark was not created
592 *: "Bookmark Failed!"
595 *: "Favorito Falhou!"
598 *: "Favorito Falhou!"
602 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
603 desc: Indicates bookmark was empty
616 id: LANG_SOUND_SETTINGS
617 desc: in the main menu
631 desc: in sound_settings
645 desc: in sound_settings
659 desc: in sound_settings
673 desc: in sound_settings
686 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
687 desc: in sound_settings
690 *: "Channel Configuration"
693 *: "Configuração dos Canais"
696 *: "Configuração dos Canais"
700 id: LANG_CHANNEL_STEREO
701 desc: in sound_settings
714 id: LANG_CHANNEL_MONO
715 desc: in sound_settings
728 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
729 desc: in sound_settings
742 id: LANG_CHANNEL_LEFT
743 desc: in sound_settings
749 *: "Mono do Lado Esquerdo"
752 *: "Mono do Lado Esquerdo"
756 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
757 desc: in sound_settings
763 *: "Mono do Lado Direito"
766 *: "Mono do Lado Direito"
770 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
771 desc: in sound_settings
784 id: LANG_STEREO_WIDTH
785 desc: in sound_settings
791 *: "Largura do Estéreo"
794 *: "Largura do Estéreo"
799 desc: in sound settings
815 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
816 desc: in crossfeed settings
820 swcodec: "Direct Gain"
824 swcodec: "Ganho Direto"
828 swcodec: "Ganho Direto"
832 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
833 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Cross Gain"
840 swcodec: "Ganho Cruzado"
844 swcodec: "Ganho Cruzado"
848 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849 desc: in crossfeed settings
852 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
856 swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
860 swcodec: "Atenuação de Altas Frequênciasn"
864 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
865 desc: in crossfeed settings
868 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
872 swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
876 swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
881 desc: in the sound settings menu
889 swcodec: "Equalizador"
893 swcodec: "Equalizador"
897 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
898 desc: in the equalizer settings menu
906 swcodec: "Habilitar EQ"
910 swcodec: "Habilitar Equalizador"
914 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
915 desc: in the equalizer settings menu
919 swcodec: "Graphical EQ"
923 swcodec: "EQ Gráfico"
927 swcodec: "Equalizador Gráfico"
931 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
948 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
949 desc: in the equalizer settings menu
953 swcodec: "Simple EQ Settings"
957 swcodec: "Opções Simples de EQ"
961 swcodec: "Opções Simples De Equalizador"
965 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
966 desc: in the equalizer settings menu
970 swcodec: "Advanced EQ Settings"
974 swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
978 swcodec: "Opções Avançadas de Equalizador"
982 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
983 desc: in the equalizer settings menu
987 swcodec: "Save EQ Preset"
991 swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
995 swcodec: "Salvar Predefinição de Equalizador"
999 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1000 desc: in the equalizer settings menu
1004 swcodec: "Browse EQ Presets"
1008 swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1012 swcodec: "Explorar Predefinição de Equalizador"
1016 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1017 desc: in the equalizer settings menu
1021 swcodec: "Edit mode: %s"
1025 swcodec: "Modo de Edição: %s"
1033 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1034 desc: in the equalizer settings menu
1038 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1042 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1046 swcodec: "hertz de Ganho de Banda"
1050 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1051 desc: in the equalizer settings menu
1055 swcodec: "Low Shelf Filter"
1059 swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1063 swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1067 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1068 desc: in the equalizer settings menu
1072 swcodec: "Peak Filter %d"
1076 swcodec: "Filtro de Picos %d"
1080 swcodec: "Filtro de Picos"
1084 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1085 desc: in the equalizer settings menu
1089 swcodec: "High Shelf Filter"
1093 swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1097 swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1101 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1102 desc: in the equalizer settings menu
1106 swcodec: "Cutoff Frequency"
1110 swcodec: "Frequência de Corte"
1114 swcodec: "Frequência de Corte"
1118 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1119 desc: in the equalizer settings menu
1123 swcodec: "Center Frequency"
1127 swcodec: "Centrar Frequência"
1131 swcodec: "Centrar Frequência"
1135 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1136 desc: in the equalizer settings menu
1152 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1169 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1186 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1203 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1220 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1238 desc: in the sound settings menu
1242 swcodec: "Dithering"
1246 swcodec: "Distorção"
1250 swcodec: "Distorção"
1255 desc: in sound_settings
1272 desc: in sound_settings
1280 masf: "Volume Automático"
1284 masf: "Volume Automático"
1289 desc: in sound_settings
1293 masf: "AV Decay Time"
1297 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
1306 desc: in sound settings
1314 masf: "Super Graves"
1318 masf: "Super Graves"
1323 desc: in sound settings
1331 masf: "Habilitar MDB"
1335 masf: "Habilitar MDB"
1339 id: LANG_MDB_STRENGTH
1340 desc: in sound settings
1344 masf: "MDB Strength"
1348 masf: "Força de MDB"
1352 masf: "Força de MDB"
1356 id: LANG_MDB_HARMONICS
1357 desc: in sound settings
1361 masf: "MDB Harmonics"
1365 masf: "Harmônica da MDB"
1369 masf: "Harmônica da MDB"
1374 desc: in sound settings
1378 masf: "MDB Center Frequency"
1382 masf: "Frequência Central da MDB"
1386 masf: "Frequência Central da MDB"
1391 desc: in sound settings
1399 masf: "Forma da MDB"
1403 masf: "Forma da MDB"
1407 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1408 desc: in the main menu
1411 *: "General Settings"
1422 desc: in settings_menu()
1436 desc: in settings_menu
1450 desc: in settings_menu
1464 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1478 desc: repeat one song
1492 desc: repeat range from point A to B
1505 id: LANG_PLAY_SELECTED
1506 desc: in settings_menu
1509 *: "Play Selected First"
1512 *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1515 *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1520 desc: in the playback sub menu
1523 *: "Fast-Forward/Rewind"
1526 *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1529 *: "Avanço e Retrocesso Rápido"
1534 desc: in settings_menu
1540 *: "Espaço Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1548 desc: in settings_menu
1554 *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1561 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1562 desc: MP3 buffer margin time
1565 *: "Anti-Skip Buffer"
1569 *: "Buffer Anti-Salto"
1573 *: "Buffer Anti-Salto"
1578 id: LANG_FADE_ON_STOP
1579 desc: options menu to set fade on stop or pause
1582 *: "Fade on Stop/Pause"
1585 *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára/Pausa"
1588 *: "Aumentar e Diminuir Som Quando se Pára e Pausa"
1607 desc: in playback settings
1611 swcodec: "Crossfade"
1615 swcodec: "Crossfade"
1619 swcodec: "Crossfade"
1623 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1624 desc: in crossfade settings menu
1628 swcodec: "Enable Crossfade"
1632 swcodec: "Habilitar Crossfade"
1636 swcodec: "Habilitar Crossfade"
1641 desc: in crossfade settings
1645 swcodec: "Track Skip Only"
1649 swcodec: "Pular Somente Faixa"
1653 swcodec: "Pular Somente Faixa"
1657 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1658 desc: in settings_menu
1662 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1666 swcodec: "Aleatório e Pular Faixa"
1670 swcodec: "Aleatório e Pular Faixa"
1674 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1675 desc: in crossfade settings menu
1679 swcodec: "Fade-In Delay"
1683 swcodec: "Demora no Fade-In"
1687 swcodec: "Demora no Fade-In"
1691 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1692 desc: in crossfade settings menu
1696 swcodec: "Fade-In Duration"
1700 swcodec: "Duração do Fade-In"
1704 swcodec: "Duração do Fade-In"
1708 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1709 desc: in crossfade settings menu
1713 swcodec: "Fade-Out Delay"
1717 swcodec: "Demora no Fade-Out"
1721 swcodec: "Demora no Fade-Out"
1725 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1726 desc: in crossfade settings menu
1730 swcodec: "Fade-Out Duration"
1734 swcodec: "Duração do Fade-Out"
1738 swcodec: "Duração do Fade-Out"
1742 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1743 desc: in crossfade settings menu
1747 swcodec: "Fade-Out Mode"
1751 swcodec: "Modo de Fade-Out"
1755 swcodec: "Modo de Fade-Out"
1760 desc: in playback settings, crossfade option
1783 *: "Ganho de Repetição"
1786 *: "Ganho de Repetição"
1790 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1794 *: "Enable Replaygain"
1797 *: "Habilitar Ganho de Repetição"
1800 *: "Habilitar Ganho de Repetição"
1804 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1809 swcodec: "Prevent Clipping"
1813 swcodec: "Prevenir Clipping"
1817 swcodec: "Prevenir Clipping"
1821 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1825 *: "Replaygain Type"
1828 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1831 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1863 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1864 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1867 *: "Track Gain if Shuffling"
1870 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1873 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1877 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1878 desc: in replaygain settings
1884 *: "Pré-Amplificação"
1887 *: "Pré-Amplificação"
1892 desc: in playback settings
1896 swcodec: "Beep Volume"
1900 swcodec: "Volume do Beep"
1904 swcodec: "Volume do Beep"
1909 desc: in beep volume in playback settings
1926 desc: in beep volume in playback settings
1943 desc: in beep volume in playback settings
1959 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1960 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1964 spdif_power: "Optical Output"
1968 spdif_power: "Saída Ótica"
1972 spdif_power: "Saída Ótica"
1990 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2004 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2018 id: LANG_NEXT_FOLDER
2019 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2022 *: "Auto-Change Directory"
2025 *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2028 *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2045 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2046 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2059 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2060 desc: cuesheet support option
2063 *: "Cuesheet Support"
2066 *: "Suporte Cuesheet"
2069 *: "Suporte Cuesheet"
2073 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2074 desc: in settings_menu.
2078 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2082 headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2086 headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2090 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2091 desc: in pause_phones_menu.
2095 headphone_detection: "Pause and Resume"
2099 headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2103 headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2107 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2108 desc: in pause_phones_menu.
2112 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2116 headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2120 headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2124 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2125 desc: in pause_phones_menu.
2129 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2133 headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2137 headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2142 desc: in settings_menu()
2148 *: "Visualização de Arquivos"
2151 *: "Visualização de Arquivos"
2156 desc: in settings_menu
2159 *: "Sort Case Sensitive"
2162 *: "Sensível à Capitalização"
2165 *: "Sensível à Capitalização"
2170 desc: browser sorting setting
2173 *: "Sort Directories"
2176 *: "Ordenar Diretórios"
2179 *: "Ordenar Diretórios"
2184 desc: browser sorting setting
2190 *: "Ordenar Arquivos"
2193 *: "Ordenar Arquivos"
2198 desc: browser sorting setting
2204 *: "Alfabeticamente"
2207 *: "Alfabeticamente"
2212 desc: browser sorting setting
2225 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2226 desc: browser sorting setting
2232 *: "Por Data Mais Recente"
2235 *: "Por Data Mais Recente"
2240 desc: browser sorting setting
2254 desc: setting name for dir filter
2260 *: "Mostrar Arquivos"
2263 *: "Mostrar Arquivos"
2267 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2268 desc: show all file types supported by Rockbox
2281 id: LANG_FILTER_MUSIC
2282 desc: show only music-related files
2296 desc: in settings_menu
2299 *: "Follow Playlist"
2302 *: "Seguir Playlist"
2305 *: "Seguir Playlist"
2310 desc: in settings_menu
2316 *: "Mostrar Caminho"
2319 *: "Mostrar Caminho"
2323 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2324 desc: in show path menu
2327 *: "Current Directory Only"
2330 *: "Apenas Diretório Corrente"
2333 *: "Apenas Diretório Corrente"
2337 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2338 desc: track display options
2344 *: "Caminho Completo"
2347 *: "Caminho Completo"
2351 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2352 desc: splash database building progress
2355 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2356 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2357 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2358 x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2359 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2362 *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2363 h100,h120,h300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2364 ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2365 x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2366 h10,h10_5gb,e200,c200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2369 *: "entradas encontradas para a base de dados"
2373 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2374 desc: in tag cache settings
2378 tc_ramcache: "Load to RAM"
2382 tc_ramcache: "Carregar para a RAM"
2386 tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2390 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2391 desc: in tag cache settings
2404 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2405 desc: in tag cache settings
2418 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2419 desc: in tag cache settings
2425 *: "Atualizar Agora"
2428 *: "Atualizar Agora"
2432 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2433 desc: in settings_menu.
2436 *: "Gather Runtime Data"
2439 *: "Recolher Dados de Operação"
2442 *: "Recolher Dados de Operação"
2446 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2447 desc: in tag cache settings
2450 *: "Export Modifications"
2453 *: "Exportar Modificações"
2456 *: "Exportar Modificações"
2460 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2461 desc: in tag cache settings
2464 *: "Import Modifications"
2467 *: "Importar Modificações"
2470 *: "Importar Modificações"
2474 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2475 desc: in tag cache settings
2478 *: "Updating in background"
2481 *: "Atualizando de forma oculta"
2484 *: "Atualizando de forma oculta"
2488 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2489 desc: while initializing tagcache on boot
2492 *: "Committing database"
2495 *: "Executando Base de Dados"
2498 *: "Executando Base de Dados"
2502 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2503 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2505 *: "Database is not ready"
2508 *: "A Base de Dados não está pronta"
2511 *: "A Base de Dados não está pronta"
2515 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2516 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2522 *: "<Todas as Faixas>"
2525 *: "Todas as Faixas"
2530 desc: in settings_menu()
2543 id: LANG_CUSTOM_FONT
2544 desc: in setting_menu()
2548 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2552 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2556 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2560 id: LANG_WHILE_PLAYING
2561 desc: in settings_menu()
2564 *: "Browse .wps files"
2567 *: "Explorar Arquivos .wps"
2570 *: "Explorar Arquivos while-playing-screen"
2574 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2575 desc: in settings_menu()
2579 remote: "Browse .rwps files"
2583 remote: "Explorar Arquivos .rwps"
2587 remote: "Explorar arquivos remote while-playing-screen"
2592 desc: in the display sub menu
2606 desc: in settings_menu
2619 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2620 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2624 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2628 charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2632 charging: "Luz de Fundo Quando Conectado"
2636 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2637 desc: in lcd settings
2641 hold_button: "Backlight on Hold"
2645 hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2649 hold_button: "Luz de Fundo em Modo Hold"
2653 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2654 desc: in settings_menu
2657 *: "Caption Backlight"
2660 *: "Luz de Fundo de Captura"
2663 *: "Luz de Fundo de Captura"
2667 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2668 desc: in settings_menu
2672 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2676 backlight_fade: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2680 backlight_fade: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2684 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2685 desc: in settings_menu
2689 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2693 backlight_fade: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2697 backlight_fade: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2701 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2702 desc: Backlight behaviour setting
2705 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2708 *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2711 *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2715 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2716 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2720 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2724 lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2728 lcd_sleep: "Dormir Após Desligar Luz de Fundo"
2733 desc: in lcd settings
2750 desc: in settings_menu
2754 backlight_brightness: "Brightness"
2758 backlight_brightness: "Brilho"
2762 backlight_brightness: "Brilho"
2767 desc: in settings_menu
2781 desc: in settings_menu
2785 lcd_invert: "LCD Mode"
2789 lcd_invert: "Modo do LCD"
2793 lcd_invert: "Modo do LCD"
2797 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2798 desc: in settings_menu
2802 lcd_invert: "Inverse"
2806 lcd_invert: "Inverso"
2810 lcd_invert: "Inverso"
2814 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2815 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2819 lcd_bitmap: "Upside Down"
2823 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2827 lcd_bitmap: "Rodar Cento e Oitenta Graus"
2831 id: LANG_INVERT_CURSOR
2832 desc: in settings_menu
2836 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2840 lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2844 lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2848 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2849 desc: in settings_menu
2853 lcd_bitmap: "Pointer"
2857 lcd_bitmap: "Apontador"
2861 lcd_bitmap: "Apontador"
2865 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2866 desc: in settings_menu
2870 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2874 lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2878 lcd_bitmap: "Barra Inversa"
2882 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2883 desc: text for LCD settings menu
2887 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2891 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2895 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2899 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2900 desc: menu entry to set the background color
2904 lcd_non-mono: "Background Colour"
2908 lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2912 lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2916 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2917 desc: menu entry to set the foreground color
2921 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2925 lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2929 lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2933 id: LANG_RESET_COLORS
2938 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2942 lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2946 lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2950 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2951 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2967 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2968 desc: in color screen
2972 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2976 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2984 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2985 desc: splash when user selects an invalid colour
2989 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2993 lcd_non-mono: "Cor Inválida"
3001 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3002 desc: in the display sub menu
3006 remote: "Remote-LCD Settings"
3010 remote: "Opções do LCD Remoto"
3014 remote: "Opções do LCD Remoto"
3018 id: LANG_REDUCE_TICKING
3019 desc: in remote lcd settings menu
3023 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3027 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3031 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3036 desc: in settings_menu
3049 id: LANG_SCROLL_MENU
3050 desc: in display_settings_menu()
3064 desc: in settings_menu
3067 *: "Scroll Speed Setting Example"
3070 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
3077 id: LANG_SCROLL_SPEED
3078 desc: in display_settings_menu()
3084 *: "Velocidade de Navegação"
3087 *: "Velocidade de Navegação"
3091 id: LANG_SCROLL_DELAY
3092 desc: Delay before scrolling
3095 *: "Scroll Start Delay"
3098 *: "Demora para o Início da Navegação"
3101 *: "Demora para o Início da Navegação"
3105 id: LANG_SCROLL_STEP
3106 desc: Pixels to advance per scroll
3109 *: "Scroll Step Size"
3112 *: "Avanço da Navegação"
3115 *: "Avanço da Navegação"
3119 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3120 desc: Pixels to advance per scroll
3123 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3126 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3133 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3134 desc: Bidirectional scroll limit
3137 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3140 *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3143 *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3147 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3148 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3152 remote: "Remote Scrolling Options"
3156 remote: "Opções de Navegação Remota"
3160 remote: "Opções de Navegação Remota"
3164 id: LANG_JUMP_SCROLL
3165 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3171 *: "Navegação por Salto"
3174 *: "Navegação por Salto"
3179 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3192 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3193 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3196 *: "Jump Scroll Delay"
3199 *: "Demora no Salto da Navegação"
3202 *: "Demora no Salto da Navegação"
3206 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3207 desc: should lines scroll out of the screen
3210 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3213 *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3216 *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3220 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3221 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3224 *: "Screen Scroll Step Size"
3227 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3230 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3234 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3235 desc: jump to new page when scrolling
3238 *: "Paged Scrolling"
3241 *: "Navegação Paginada"
3244 *: "Navegação Paginada"
3248 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3249 desc: Delay before list starts accelerating
3252 *: "List Acceleration Start Delay"
3256 *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3260 *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3265 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3266 desc: list acceleration speed
3269 *: "List Acceleration Speed"
3273 *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3277 *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3283 desc: in the display sub menu
3287 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3291 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3295 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3300 desc: display menu, F3 substitute
3304 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3308 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3312 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3317 desc: display menu, F3 substitute
3321 lcd_bitmap: "Status Bar"
3325 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3329 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3334 desc: in settings menu
3338 recorder_pad: "Button Bar"
3342 recorder_pad: "Barra de Botões"
3346 recorder_pad: "Barra de Botões"
3350 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3351 desc: Volume type title
3355 lcd_bitmap: "Volume Display"
3359 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3363 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3367 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3368 desc: Battery type title
3372 lcd_bitmap: "Battery Display"
3376 lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3380 lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3384 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3385 desc: Label for type of icon display
3389 lcd_bitmap: "Graphic"
3393 lcd_bitmap: "Gráfica"
3397 lcd_bitmap: "Gráfica"
3401 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3402 desc: Label for type of icon display
3406 lcd_bitmap: "Numeric"
3410 lcd_bitmap: "Numérica"
3414 lcd_bitmap: "Numérica"
3419 desc: in the display menu
3426 *: "Medidor de Picos"
3430 *: "Medidor de Picos"
3435 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3436 desc: in the peak meter menu
3443 *: "Compasso de Espera do Clip"
3447 *: "Compasso de Espera do Clip"
3452 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3453 desc: in the peak meter menu
3460 *: "Compasso de Espera do Pico"
3464 *: "Compasso de Espera do Pico"
3470 desc: in the peak meter menu
3487 desc: in the peak meter menu
3503 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3518 desc: in the peak meter menu
3535 desc: in the peak meter menu
3538 *: "Logarithmic (dB)"
3542 *: "Logarítmica (dB)"
3546 *: "Logarítmica decibel"
3552 desc: in the peak meter menu
3563 *: "Linear por cento"
3569 desc: in the peak meter menu
3572 *: "Minimum Of Range"
3576 *: "Mínimo de Alcance"
3580 *: "Mínimo de Alcance"
3586 desc: in the peak meter menu
3589 *: "Maximum Of Range"
3593 *: "Máximo de Alcance"
3597 *: "Máximo de Alcance"
3602 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3603 desc: default encoding used with id3 tags
3606 *: "Default Codepage"
3609 *: "Codificação da Página Padrão"
3612 *: "Codificação da Página Padrão"
3616 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3617 desc: in codepage setting menu
3620 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3623 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3630 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3631 desc: in codepage setting menu
3634 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3637 *: "Grego (ISO-8859-7)"
3644 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3645 desc: in codepage setting menu
3649 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3653 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3657 lcd_bitmap: "Hebraico"
3661 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3662 desc: in codepage setting menu
3665 *: "Cyrillic (CP1251)"
3668 *: "Cirílico (CP1251)"
3675 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3676 desc: in codepage setting menu
3680 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3684 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3688 lcd_bitmap: "Tailandês"
3692 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3693 desc: in codepage setting menu
3697 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3701 lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3709 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3710 desc: in codepage setting menu
3713 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3716 *: "Turco (ISO-8859-9)"
3723 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3724 desc: in codepage setting menu
3727 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3730 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3733 *: "Latim extendido"
3737 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3738 desc: in codepage setting menu
3742 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3746 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3750 lcd_bitmap: "Japanês"
3754 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3755 desc: in codepage setting menu
3759 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3763 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3767 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
3771 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3772 desc: in codepage setting menu
3776 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3780 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3784 lcd_bitmap: "Coreano"
3788 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3789 desc: in codepage setting menu
3793 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3797 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3801 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
3805 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3806 desc: in codepage setting menu
3809 *: "Unicode (UTF-8)"
3812 *: "Unicode (UTF-8)"
3819 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3820 desc: in settings_menu
3824 e200: "Wheel Light Timeout"
3825 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3829 e200: "Duração da Luz da Roda"
3830 c200,gigabeatf,mrobe100: "Duração da Luz do Botão"
3834 e200: "Duração da Luz da Roda"
3835 c200,gigabeatf,mrobe100: "Duração da Luz do Botão"
3839 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3840 desc: in settings_menu
3844 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3848 gigabeatf: "Brilho da Luz do Botão"
3852 gigabeatf: "Brilho da Luz do Botão"
3856 id: LANG_START_SCREEN
3857 desc: in the system sub menu
3871 desc: in start screen setting
3884 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3885 desc: in start screen setting
3888 *: "Previous Screen"
3898 id: LANG_BATTERY_MENU
3899 desc: in the system sub menu
3912 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3913 desc: in settings_menu
3916 *: "Battery Capacity"
3919 *: "Capacidade da Bateria"
3922 *: "Capacidade da Bateria"
3926 id: LANG_BATTERY_TYPE
3927 desc: in battery settings
3931 battery_types: "Battery Type"
3935 battery_types: "Tipo de Bateria"
3939 battery_types: "Tipo de Bateria"
3943 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3944 desc: in battery settings
3948 battery_types: "Alkaline"
3952 battery_types: "Alcalina"
3956 battery_types: "Alcalina"
3960 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3961 desc: in battery settings
3965 battery_types: "NiMH"
3969 battery_types: "NiMH"
3973 battery_types: "Níquel metal hidreto"
3978 desc: in the system sub menu
3992 desc: in settings_menu
3999 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
4003 *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
4008 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4009 desc: in directory cache settings
4013 dircache: "Directory Cache"
4017 dircache: "Cache de Diretórios"
4021 dircache: "Cache de Diretórios"
4026 desc: in the system sub menu
4043 desc: in settings_menu
4047 rtc: "Set Time/Date"
4051 rtc: "Ajustar Hora/Data"
4055 rtc: "Ajustar Hora e Data"
4060 desc: select the time format of time in status bar
4068 rtc: "Formato de Horas"
4072 rtc: "Formato de Horas"
4076 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4077 desc: option for 12 hour clock
4081 rtc: "12 Hour Clock"
4085 rtc: "Relógio de 12 Horas"
4089 rtc: "Relógio de doze Horas"
4093 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4094 desc: option for 24 hour clock
4098 rtc: "24 Hour Clock"
4102 rtc: "Relógio de 24 Horas"
4106 rtc: "Relógio de vinte e quatro Horas"
4110 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4111 desc: used in set_time()
4116 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4117 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Set"
4122 h100,h120,h300: "NAVI = Ajustar"
4123 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Ajustar"
4127 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: ""
4131 id: LANG_TIME_REVERT
4132 desc: used in set_time()
4137 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4138 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4139 x5,m5: "RECORD = Revert"
4140 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4141 gigabeatf: "A = Revert"
4142 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4146 rtc: "OFF = Reverter"
4147 h100,h120,h300: "STOP = Reverter"
4148 ipod*,e200,c200: "MENU = Reverter"
4149 x5,m5: "RECORD = Reverter"
4150 h10,h10_5gb: "PREV = Reverter"
4151 gigabeatf: "A = Reverter"
4152 mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4156 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf,mrobe100: ""
4160 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4161 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4177 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4178 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4194 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4195 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4211 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4212 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4228 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4245 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4246 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4262 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4263 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4279 id: LANG_MONTH_JANUARY
4280 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4296 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4297 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4313 id: LANG_MONTH_MARCH
4314 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330 id: LANG_MONTH_APRIL
4331 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4398 id: LANG_MONTH_AUGUST
4399 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4415 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4416 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4432 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4433 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4449 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4450 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4466 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4467 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4483 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4484 desc: in settings_menu
4490 *: "Desligar Quando Inativo"
4493 *: "Desligar Quando Inativo"
4497 id: LANG_SLEEP_TIMER
4498 desc: sleep timer setting
4511 id: LANG_LIMITS_MENU
4512 desc: in the system sub menu
4525 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4526 desc: in settings_menu
4529 *: "Max Entries in File Browser"
4532 *: "Número Máx. de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4535 *: "Número Máximo de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4539 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4540 desc: in settings_menu
4543 *: "Max Playlist Size"
4546 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4549 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4553 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4554 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4558 charging: "Car Adapter Mode"
4562 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
4566 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
4570 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4571 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4575 alarm: "Wake-Up Alarm"
4579 alarm: "Despertador"
4583 alarm: "Despertador"
4587 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4588 desc: in alarm menu setting
4592 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4596 alarm: "Tela do Despertador"
4600 alarm: "Tela do Despertador"
4604 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4605 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4609 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4613 alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4621 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4622 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4626 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4630 alarm: "Despertar em %d:%02d"
4634 alarm: "Despertar em"
4638 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4639 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4647 alarm: "Despertador Ajustado"
4651 alarm: "Despertador Ajustado"
4655 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4656 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4660 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4664 alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4668 alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4672 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4673 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4677 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4678 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4679 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4683 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4684 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4685 h10,h10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar"
4693 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4694 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4698 alarm: "Alarm Disabled"
4702 alarm: "Despertador Desativado"
4706 alarm: "Despertador Desativado"
4710 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4711 desc: in general settings
4724 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4725 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4728 *: "Bookmark on Stop"
4731 *: "Criar Favorito Quando Parado"
4734 *: "Criar Favorito Quando Parado"
4738 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4739 desc: Save in recent bookmarks only
4742 *: "Yes - Recent only"
4745 *: "Sim - Apenas Recentes"
4748 *: "Sim - Apenas Recentes"
4752 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4753 desc: Save in recent bookmarks only
4756 *: "Ask - Recent only"
4759 *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4762 *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4766 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4767 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4770 *: "Load Last Bookmark"
4773 *: "Carregar Último Favorito"
4776 *: "Carregar Último Favorito"
4780 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4781 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4784 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4787 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4790 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4794 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4795 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4809 desc: in settings_menu
4822 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4823 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4837 desc: root of voice menu
4851 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4865 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4868 *: "Voice Directories"
4871 *: "Diretórios de Voz"
4874 *: "Diretórios de Voz"
4878 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4879 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4882 *: "Use Directory .talk Clips"
4885 *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4888 *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4893 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4896 *: "Voice Filenames"
4899 *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4902 *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4906 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4907 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4910 *: "Use File .talk Clips"
4913 *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4916 *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4920 id: LANG_VOICE_NUMBER
4921 desc: "talkbox" mode for files+directories
4934 id: LANG_VOICE_SPELL
4935 desc: "talkbox" mode for files+directories
4948 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4949 desc: "talkbox" mode for directories + files
4962 id: LANG_MANAGE_MENU
4963 desc: in the main menu
4966 *: "Manage Settings"
4977 desc: in setting_menu()
4980 *: "Browse .cfg Files"
4983 *: "Explorar Arquivos .cfg"
4986 *: "Explorar Arquivos de Configuração"
4990 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4991 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4994 *: "Settings Loaded"
4997 *: "Opções Carregadas"
5000 *: "Opções Carregadas"
5005 desc: in system_settings_menu()
5011 *: "Repôr Opções Iniciais"
5014 *: "Repôr Opções Iniciais"
5018 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5019 desc: visual confirmation after settings reset
5032 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5033 desc: in system_settings_menu()
5039 *: "Escrever Arquivo .cfg"
5042 *: "Escrever arquivo de configuração"
5046 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5047 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5053 *: "Opções Gravadas"
5056 *: "Opções Gravadas"
5061 desc: save a theme file
5064 *: "Save Theme Settings"
5067 *: "Gravar Opções do Tema"
5070 *: "Gravar Opções do Tema"
5074 id: LANG_CUSTOM_THEME
5075 desc: in the main menu
5088 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5089 desc: in the main menu
5093 recording: "Recording Settings"
5097 recording: "Opções de Gravação"
5101 recording: "Opções de Gravação"
5110 radio: "FM Radio Menu"
5114 radio: "Menú de Rádio FM"
5118 radio: "Menú de Rádio FM"
5123 desc: in radio screen
5127 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5131 radio: "Emissora: %d.%02d MHz"
5139 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5140 desc: error when preset list is empty
5148 radio: "Sem Predefinições"
5152 radio: "Sem Predefinições"
5156 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5165 radio: "Adicionar Predefinição"
5169 radio: "Adicionar Predefinição"
5173 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5174 desc: in radio screen
5178 radio: "Edit Preset"
5182 radio: "Editar Predefinição"
5186 radio: "Editar Predefinição"
5190 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5191 desc: in radio screen
5195 radio: "Remove Preset"
5199 radio: "Remover Predefinição"
5203 radio: "Remover Predefinição"
5207 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5208 desc: in radio screen
5212 radio: "Preset Save Failed"
5216 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5220 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5224 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5225 desc: in radio screen
5229 radio: "The Preset List is Full"
5233 radio: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
5237 radio: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
5241 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5246 radio_screen_button_bar: "Menu"
5250 radio_screen_button_bar: "Menú"
5254 radio_screen_button_bar: ""
5258 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5259 desc: in radio screen
5263 radio_screen_button_bar: "Exit"
5267 radio_screen_button_bar: "Sair"
5271 radio_screen_button_bar: ""
5275 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5276 desc: in radio screen
5280 radio_screen_button_bar: "Action"
5284 radio_screen_button_bar: "Ação"
5288 radio_screen_button_bar: ""
5293 desc: in button bar and radio screen / menu
5301 radio: "Predefinição"
5305 radio: "Predefinição"
5309 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5310 desc: in radio screen
5314 radio_screen_button_bar: "Add"
5318 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5322 radio_screen_button_bar: ""
5326 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5327 desc: in radio screen
5331 radio_screen_button_bar: "Record"
5335 radio_screen_button_bar: "Gravar"
5339 radio_screen_button_bar: ""
5343 id: LANG_FM_MONO_MODE
5344 desc: in radio screen
5352 radio: "Forçar Audio Mono"
5356 radio: "Forçar Audio Mono"
5361 desc: splash screen during freeze in radio mode
5365 radio: "Screen frozen!"
5369 radio: "Tela Bloqueada!"
5377 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5382 radio: "Auto-Scan Presets"
5386 radio: "Auto-Procurar Predefinições"
5390 radio: "Auto Procurar Predefinições"
5394 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5395 desc: confirmation if presets can be cleared
5399 radio: "Clear Current Presets?"
5403 radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5407 radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5411 id: LANG_FM_SCANNING
5412 desc: during auto scan
5416 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5420 radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5428 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5429 desc: default preset name for auto scan mode
5433 radio: "%d.%02d MHz"
5437 radio: "%d.%02d MHz"
5445 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5446 desc: in radio screen / menu
5462 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5463 desc: load preset list in fm radio
5467 radio: "Load Preset List"
5471 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5475 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5479 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5480 desc: Save preset list in fm radio
5484 radio: "Save Preset List"
5488 radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5492 radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5496 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5497 desc: clear preset list in fm radio
5501 radio: "Clear Preset List"
5505 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5509 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5514 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5518 radio: "Preset List"
5522 radio: "Lista de Predefinições"
5526 radio: "Lista de Predefinições"
5530 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5531 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5535 radio: "No settings found. Autoscan?"
5539 radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5543 radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5547 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5548 desc: When you try to exit radio to confirm save
5552 radio: "Save Changes?"
5556 radio: "Gravar Mudanças?"
5560 radio: "Gravar Mudanças?"
5565 desc: fm tuner region setting
5581 desc: fm tuner region europe
5597 desc: fm region us / canada
5600 radio: "US / Canada"
5604 radio: "EUA / Canadá"
5608 radio: "Estados Unidos e Canadá"
5613 desc: fm region japan
5629 desc: fm region korea
5644 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5645 desc: audio format item in recording menu
5653 recording: "Formato"
5657 recording: "Formato"
5661 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5662 desc: audio format description
5666 recording: "MPEG Layer 3"
5670 recording: "MPEG Camada 3"
5674 recording: "MPEG Camada 3"
5678 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5679 desc: audio format description
5683 recording: "PCM Wave"
5687 recording: "Onda PCM"
5691 recording: "Onda PCM"
5695 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5696 desc: audio format description
5700 recording_swcodec: "WavPack"
5704 recording_swcodec: "WavPack"
5708 recording_swcodec: "WavPack"
5713 desc: audio format description
5729 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5730 desc: encoder settings
5734 recording: "Encoder Settings"
5738 recording: "Opções de Compactação"
5742 recording: "Opções de Compactação"
5747 desc: bits-kilobits per unit time
5751 recording_swcodec: "Bitrate"
5755 recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5759 recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5763 id: LANG_NO_SETTINGS
5764 desc: when something has settings in a certain context
5768 recording: "(No Settings)"
5772 recording: "(Sem Opções)"
5776 recording: "Não há opções Disponíveis"
5780 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5781 desc: in the recording settings
5785 recording_hwcodec: "Quality"
5789 recording_hwcodec: "Qualidade"
5793 recording_hwcodec: "Qualidade"
5797 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5798 desc: in the recording settings
5802 recording: "Frequency"
5806 recording: "Frequência"
5810 recording: "Frequência"
5814 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5815 desc: when recording source frequency setting must follow source
5819 recording: "(Same As Source)"
5823 recording: "(Mesma da Fonte)"
5827 recording: "Mesma da Fonte"
5831 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5832 desc: in the recording settings
5848 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5849 desc: in the recording settings
5853 recording: "Microphone"
5854 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5858 recording: "Microfone"
5859 h100,h120,h300: "Microfone Interno"
5863 recording: "Microfone"
5864 h100,h120,h300: "Microfone Interno"
5868 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5869 desc: in the recording settings
5873 recording: "Digital"
5877 recording: "Digital"
5881 recording: "Digital"
5886 desc: in the recording settings
5890 recording,player: "Line In"
5894 recording,player: "Entrada de Linha"
5898 recording,player: "Entrada de Linha"
5902 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5903 desc: Editable recordings setting
5907 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5911 recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5915 recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5919 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5920 desc: Record split menu
5924 recording: "File Split Options"
5928 recording: "Intervalo de Separação"
5932 recording: "Intervalo de Separação"
5936 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5937 desc: in record timesplit options
5940 recording: "Split Measure"
5944 recording: "Medida de Separação"
5948 recording: "Medida de Separação"
5953 desc: in record timesplit options
5956 recording: "What to do when Splitting"
5960 recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5964 recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5968 id: LANG_START_NEW_FILE
5969 desc: in record timesplit options
5973 recording: "Start new file"
5977 recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5981 recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5985 id: LANG_STOP_RECORDING
5986 desc: in record timesplit options
5990 recording: "Stop recording"
5994 recording: "Parar Gravação"
5998 recording: "Parar Gravação"
6003 desc: in record timesplit options
6006 recording: "Split Time"
6010 recording: "Intervalo de Separação"
6014 recording: "Intervalo de Separação"
6019 desc: in record timesplit options
6022 recording: "Split Filesize"
6026 recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
6030 recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
6035 desc: in record timesplit options
6039 recording: "Filesize"
6043 recording: "Tamanho do Arquivo"
6047 recording: "Tamanho do Arquivo"
6051 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6052 desc: in recording settings_menu
6056 recording: "Prerecord Time"
6060 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6064 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6068 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6069 desc: in recording settings_menu
6073 recording: "Directory"
6077 recording: "Diretório"
6081 recording: "Diretório"
6085 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6094 recording: deprecated
6102 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6103 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6107 recording: "Set As Recording Directory"
6111 recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6115 recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6119 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6124 recording: "Clear Recording Directory"
6128 recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6132 recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6136 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6141 recording: "Can't write to recording directory"
6145 recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6149 recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6154 desc: in record settings menu.
6158 recording: "Clipping Light"
6162 recording: "Luz de Corte"
6166 recording: "Luz de Corte"
6171 desc: in record settings menu.
6175 remote: "Main Unit Only"
6179 remote: "Apenas Unidade Principal"
6183 remote: "Apenas Unidade Principal"
6187 id: LANG_REMOTE_UNIT
6188 desc: in record settings menu.
6192 remote: "Remote Unit Only"
6196 remote: "Apenas Unidade Remota"
6200 remote: "Apenas Unidade Remota"
6204 id: LANG_REMOTE_MAIN
6205 desc: in record settings menu.
6209 remote: "Main and Remote Unit"
6213 remote: "Unidades Principal e Remota"
6217 remote: "Unidades Principal e Remota"
6221 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6222 desc: in recording settings_menu
6226 recording: "Trigger"
6230 recording: "Botão de Arranque"
6234 recording: "Botão de Arranque"
6238 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6239 desc: in recording settings_menu
6247 recording: "Uma Vez"
6251 recording: "Uma Vez"
6255 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6256 desc: in recording trigger menu
6259 recording: "Trigtype"
6263 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6267 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6271 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6275 recording: "New file"
6279 recording: "Novo Arquivo"
6283 recording: "Novo Arquivo"
6287 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6303 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6304 desc: in recording settings_menu
6308 recording: "Start Above"
6312 recording: "Iniciar em Cima"
6316 recording: "Iniciar em Cima"
6320 id: LANG_MIN_DURATION
6321 desc: in recording settings_menu
6325 recording: "for at least"
6329 recording: "por no mínimo"
6333 recording: "por no mínimo"
6337 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6338 desc: in recording settings_menu
6342 recording: "Stop Below"
6346 recording: "Parar abaixo"
6350 recording: "Parar abaixo"
6354 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6355 desc: in recording settings_menu
6359 recording: "Presplit Gap"
6363 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6367 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6371 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6372 desc: in recording and radio screen
6376 recording: "Pre-Recording"
6380 recording: "Pre-Gravação"
6388 id: LANG_RECORDING_LEFT
6389 desc: in the recording screen
6393 recording: "Gain Left"
6397 recording: "Ganho à Esquerda"
6405 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6406 desc: in the recording screen
6410 recording: "Gain Right"
6414 recording: "Ganho à Direita"
6422 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6423 desc: automatic gain control in record settings
6426 agc: "Automatic Gain Control"
6430 agc: "Controle de Ganho Automático"
6434 agc: "Controle de Ganho Automático"
6442 agc: "Safety (clip)"
6446 agc: "Segurança (clip)"
6450 agc: "Segurança (clip)"
6462 agc: "Ao Vivo (devagar)"
6466 agc: "Ao Vivo (devagar)"
6474 agc: "DJ-Set (slow)"
6478 agc: "DJ-Set (devagar)"
6482 agc: "DJ set (devagar)"
6518 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6519 desc: in record settings
6522 agc: "AGC clip time"
6526 agc: "Intevalo de clip AGC"
6530 agc: "Intevalo de clip AGC"
6534 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6535 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6539 remote: "Remote Display OFF"
6543 remote: "Tela Remota OFF"
6547 remote: "Tela Remota OFF"
6551 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6552 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6556 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6560 remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6564 remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6568 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6569 desc: Menu option for creating a playlist
6572 *: "Create Playlist"
6582 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6583 desc: title for the playlist viewer settings menus
6586 *: "Playlist Viewer Settings"
6589 *: "Opções de Visualização de Playlist"
6592 *: "Opções de Visualização de Playlist"
6596 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6597 desc: in playlist menu.
6600 *: "View Current Playlist"
6603 *: "Visualizar Playlist Atual"
6606 *: "Visualizar Playlist Atual"
6611 desc: The verb/action Move
6624 id: LANG_SHOW_INDICES
6625 desc: in playlist viewer menu
6638 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6639 desc: in playlist viewer on+play menu
6652 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6653 desc: track display options
6656 *: "Track Name Only"
6659 *: "Apenas Nome da Faixa"
6662 *: "Apenas Nome da Faixa"
6667 desc: in playlist viewer on+play menu
6680 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6681 desc: in playlist menu.
6684 *: "Save Current Playlist"
6687 *: "Salvar Playlist Atual"
6690 *: "Salvar Playlist Atual"
6694 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6695 desc: splash number of tracks saved
6698 *: "Saved %d tracks (%s)"
6701 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6709 desc: in onplay menu
6712 *: "Playlist Catalog"
6715 *: "Catálogo de Playlist"
6718 *: "Catálogo de Playlist"
6722 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6723 desc: In playlist menu
6726 *: "Recursively Insert Directories"
6729 *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6732 *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6736 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6737 desc: Asked from onplay screen
6743 *: "Recursivamente?"
6746 *: "Recursivamente?"
6750 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6751 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6754 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6757 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6760 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6764 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6765 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6768 *: "Erase dynamic playlist?"
6771 *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6774 *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6783 soft_shutdown: "Shut down"
6787 soft_shutdown: "Desligar"
6791 soft_shutdown: "Desligar"
6795 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6796 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6802 *: "Informação do Rockbox"
6805 *: "Informação do Rockbox"
6809 id: LANG_BUFFER_STAT
6810 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6813 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6814 player: "Buf: %d.%03dMB"
6817 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6818 player: "Buf: %d.%03dMB"
6821 *: "Tamanho do buffer"
6825 id: LANG_BATTERY_TIME
6826 desc: battery level in % and estimated time remaining
6829 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6830 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6831 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6834 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6835 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6836 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6839 *: "Nível da bateria"
6843 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6844 desc: disk size info
6853 *: "Tamanho do disco"
6857 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6858 desc: disk size info
6867 *: "Espaço em disco livre:"
6871 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6872 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6884 multivolume: "Interno"
6888 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6889 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6903 e200,c200: "micro S D"
6909 desc: in the info menu
6922 id: LANG_RUNNING_TIME
6923 desc: in run time screen
6929 *: "Tempo de Execução"
6932 *: "Tempo de Execução"
6936 id: LANG_CURRENT_TIME
6951 desc: in run time screen
6965 desc: in run time screen
6979 desc: in the info menu
6982 *: "Debug (Keep Out!)"
6985 *: "Debug (Atenção!)"
6988 *: "Debug, atenção!"
6993 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7007 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7020 id: LANG_INSERT_FIRST
7021 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7027 *: "Inserir como Próxima"
7030 *: "Inserir como Próxima"
7034 id: LANG_INSERT_LAST
7035 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7041 *: "Inserir como Última"
7044 *: "Inserir como Última"
7048 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7049 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7052 *: "Insert Shuffled"
7055 *: "Inserir Aleatoriamente"
7058 *: "Inserir Aleatoriamente"
7063 desc: The verb/action Queue
7076 id: LANG_QUEUE_FIRST
7077 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7083 *: "Enfileirar como Próxima"
7086 *: "Enfileirar como Próxima"
7091 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7097 *: "Enfileirar como Última"
7100 *: "Enfileirar como Última"
7104 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7105 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7111 *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7114 *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7119 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7132 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7133 desc: splash number of tracks inserted
7136 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7139 *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
7142 *: "faixas inseridas"
7146 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7147 desc: splash number of tracks queued
7150 *: "Queued %d tracks (%s)"
7153 *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
7156 *: "faixas enfileiradas"
7161 desc: in on+play menu
7174 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7175 desc: in playlist menu.
7178 *: "Search In Playlist"
7181 *: "Procurar na Playlist"
7184 *: "Search In Playlist"
7188 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7189 desc: splash number of tracks inserted
7192 *: "Searching... %d found (%s)"
7195 *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
7202 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7203 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7209 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
7212 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
7216 id: LANG_CATALOG_VIEW
7217 desc: in onplay playlist catalog submenu
7230 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7231 desc: in onplay playlist catalog submenu
7234 *: "Add to Playlist"
7237 *: "Adicionar à Playlist"
7240 *: "Adicionar à Playlist"
7244 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7245 desc: in onplay playlist catalog submenu
7248 *: "Add to New Playlist"
7251 *: "Adicionar à Nova Playlist"
7254 *: "Adicionar à Nova Playlist"
7258 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7259 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7262 *: "%s doesn't exist"
7265 *: "%s não existe(m)"
7272 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7273 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7279 *: "Não há Playlists"
7286 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7287 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7300 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7301 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7304 *: "Create Bookmark"
7307 *: "Criar Favoritos"
7310 *: "Criar Favoritos"
7314 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7315 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7321 *: "Listar Favoritos"
7324 *: "Listar Favoritos"
7328 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7329 desc: title for the onplay menus
7335 *: "Menú de Contexto"
7338 *: "Menú de Contexto"
7342 id: LANG_MENU_SET_RATING
7343 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7346 *: "Set Song Rating"
7349 *: "Alterar Classificação da Música"
7352 *: "Alterar Classificação da Música"
7356 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7360 *: "Browse Cuesheet"
7363 *: "Pesquisar Cuesheet"
7366 *: "Pesquisar Cuesheet"
7370 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7371 desc: Menu option to start tag viewer
7374 *: "Show Track Info"
7377 *: "Ver Informação Da Faixa"
7380 *: "Ver Informação Da Faixa"
7426 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7482 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7496 id: LANG_ID3_BITRATE
7510 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7517 *: "[Artista do Álbum]"
7524 id: LANG_ID3_DISCNUM
7538 id: LANG_ID3_COMMENT
7566 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7580 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7587 *: "[Ganho da Faixa]"
7594 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7601 *: "[Ganho do Álbum]"
7622 id: LANG_ID3_NO_INFO
7629 *: "<Informação Ausente>"
7637 desc: The verb/action Rename
7651 desc: The verb/action Cut
7665 desc: The verb/action Copy
7679 desc: The verb/action Paste
7692 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7693 desc: The verb/action Paste
7696 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7699 *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7702 *: "O arquivo ou diretório existe. Sobrescrever?"
7707 desc: The verb/action Delete
7721 desc: in on+play menu
7724 *: "Delete Directory"
7727 *: "Apagar Diretório"
7730 *: "apagar diretório"
7734 id: LANG_REALLY_DELETE
7735 desc: Really Delete?
7744 *: "Realmente apagar?"
7791 desc: A file has beed deleted
7804 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7805 desc: text for onplay menu entry
7809 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7813 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7817 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7821 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7822 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7826 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7830 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7838 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7839 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7843 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7847 lcd_non-mono: "Falha ao Carregar Fundo"
7855 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7856 desc: Onplay open with
7873 *: "Create Directory"
7876 *: "Criar Diretório"
7879 *: "Criar Diretório"
7884 desc: browser file/dir properties
7897 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7901 *: "Add to Shortcuts"
7904 *: "Adicionar à Atalhos"
7907 *: "Adicionar à Atalhos"
7912 desc: "pitch" in the pitch screen
7916 pitchscreen: "Pitch"
7920 pitchscreen: "Pitch"
7924 pitchscreen: "Pitch"
7933 pitchscreen: "Pitch Up"
7937 pitchscreen: "Acelerar"
7950 pitchscreen: "Pitch Down"
7954 pitchscreen: "Desacelerar"
7962 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7967 pitchscreen: "Semitone Up"
7971 pitchscreen: "Aumentar Semitom"
7979 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7984 pitchscreen: "Semitone Down"
7988 pitchscreen: "Diminuir Semitom"
7996 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7997 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8000 *: "Playlist Buffer Full"
8003 *: "Playlist Buffer Cheio"
8006 *: "Buffer de Playlist cheio"
8010 id: LANG_END_PLAYLIST
8011 desc: when playlist has finished
8014 *: "End of Song List"
8015 player: "End of List"
8018 *: "Fim da Lista de Músicas"
8019 player: "Fim da Lista"
8022 *: "Fim da Lista de Músicas"
8023 player: "Fim da Lista"
8028 desc: Screen feedback during playlist creation
8041 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8042 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8045 *: "Nothing to resume"
8048 *: "Nada Para Reiniciar"
8051 *: "Nada Para Reiniciar"
8055 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8056 desc: Playlist error
8059 *: "Error updating playlist control file"
8062 *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8065 *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8069 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8070 desc: Playlist error
8073 *: "Error accessing playlist file"
8076 *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8079 *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8083 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8084 desc: Playlist error
8087 *: "Error accessing playlist control file"
8090 *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8093 *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8097 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8098 desc: Playlist error
8101 *: "Error accessing directory"
8104 *: "Erro ao acessar o diretório"
8107 *: "Erro ao acessar o diretório"
8111 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8112 desc: Playlist resume error
8115 *: "Playlist control file is invalid"
8118 *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8121 *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8125 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8139 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8154 desc: in wps and recording trigger menu
8168 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8182 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8195 id: LANG_USB_CHARGING
8196 desc: in Battery menu
8200 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8204 usb_charging: "Carregar Durante Conexão USB"
8208 usb_charging: "Carregar Durante Conexão U S B"
8213 desc: displayed when key lock is on
8219 *: "Botões Travados"
8226 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8227 desc: displayed when key lock is turned off
8230 *: "Buttons Unlocked"
8233 *: "Botões Destravados"
8240 id: LANG_RECORDING_TIME
8241 desc: Display of recorded time
8249 recording: "Duração:"
8258 desc: in recording screen
8262 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8263 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8264 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8265 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8269 recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
8270 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
8271 m5,x5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
8272 e200,c200: "O disco está cheio. Pressione UP para continuar."
8276 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8281 desc: -inf db for values below measurement
8293 recording: "menos infinito"
8297 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8298 desc: in shutdown screen
8302 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8306 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
8315 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8319 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8323 ondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8327 ondio*: "Por favor remova o cartão multimédia"
8331 id: LANG_BOOT_CHANGED
8332 desc: File browser discovered the boot file was changed
8338 *: "Arranque Alterado"
8341 *: "Arranque Alterado"
8346 desc: Do you want to reboot?
8352 *: "Reiniciar agora?"
8355 *: "Reiniciar agora?"
8360 desc: Used on recorder models
8364 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8365 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8366 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8367 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8370 *: "OFF para abortar"
8371 player,h100,h120,h300: "STOP para abortar"
8372 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8373 x5,m5: "PLAY Longo para abortar"
8374 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV para abortar"
8382 desc: in settings_menu
8395 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8396 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8409 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8410 desc: Plugin open error message
8416 *: "Não é Possível Abrir %s"
8423 id: LANG_READ_FAILED
8424 desc: There was an error reading a file
8427 *: "Failed reading %s"
8430 *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8437 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8438 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8441 *: "Incompatible model"
8444 *: "Modelo Incompatível"
8451 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8452 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8455 *: "Incompatible version"
8458 *: "Versão Incompatível"
8465 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8466 desc: The plugin return an error code
8469 *: "Plugin returned error"
8472 *: "O Plugin Retornou um Erro"
8479 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8480 desc: Extension array full
8483 *: "Extension array full"
8486 *: "Lista de Extensões Cheia"
8489 *: "Lista de Extensões Cheia"
8493 id: LANG_FILETYPES_FULL
8494 desc: Filetype array full
8497 *: "Filetype array full"
8500 *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8503 *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8507 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8508 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8511 *: "Dir Buffer is Full!"
8514 *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8517 *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8521 id: LANG_INVALID_FILENAME
8522 desc: "invalid filename entered" error message
8525 *: "Invalid Filename!"
8528 *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8531 *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8535 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8536 desc: Viewer plugin name too long
8539 *: "Plugin name too long"
8542 *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8545 *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8549 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8550 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8554 swcodec: "Restarting playback..."
8558 swcodec: "Reiniciando Reprodução..."
8566 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8567 desc: when activating an option that requires a reboot
8570 *: "Please reboot to enable"
8573 *: "Por Favor Reinicie para Habilitar"
8576 *: "Por Favor Reinicie para Habilitar"
8580 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8581 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8585 charging: "Battery: Charging"
8589 charging: "Bateria: Carregando"
8593 charging: "Bateria: Carregando"
8597 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8598 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8602 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8606 recorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8610 recorder: "Máximo da carga"
8614 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8615 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8619 charging: "Battery: Trickle Chg"
8623 charging: "Battery: Carregando"
8627 charging: "Carregando"
8631 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8632 desc: general warning
8635 *: "WARNING! Low Battery!"
8638 *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8641 *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8645 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8646 desc: general warning
8649 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8652 *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8655 *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8660 desc: a unit postfix
8674 desc: a unit postfix, also voiced
8688 desc: a unit postfix, also voiced
8702 desc: a unit postfix, also voiced
8716 desc: decimal separator for composing numbers
8730 desc: spoken only, for composing numbers
8744 desc: spoken only, for composing numbers
8758 desc: spoken only, for composing numbers
8772 desc: spoken only, for composing numbers
8786 desc: spoken only, for composing numbers
8800 desc: spoken only, for composing numbers
8814 desc: spoken only, for composing numbers
8828 desc: spoken only, for composing numbers
8842 desc: spoken only, for composing numbers
8856 desc: spoken only, for composing numbers
8870 desc: spoken only, for composing numbers
8884 desc: spoken only, for composing numbers
8898 desc: spoken only, for composing numbers
8912 desc: spoken only, for composing numbers
8926 desc: spoken only, for composing numbers
8940 desc: spoken only, for composing numbers
8954 desc: spoken only, for composing numbers
8968 desc: spoken only, for composing numbers
8982 desc: spoken only, for composing numbers
8996 desc: spoken only, for composing numbers
9010 desc: spoken only, for composing numbers
9024 desc: spoken only, for composing numbers
9038 desc: spoken only, for composing numbers
9052 desc: spoken only, for composing numbers
9066 desc: spoken only, for composing numbers
9080 desc: spoken only, for composing numbers
9094 desc: spoken only, for composing numbers
9108 desc: spoken only, for composing numbers
9122 desc: spoken only, for composing numbers
9136 desc: spoken only, for composing numbers
9150 desc: spoken only, for composing numbers
9164 desc: spoken only, for composing numbers
9178 desc: spoken only, for composing numbers
9192 desc: spoken only, for composing numbers
9205 id: VOICE_MILLISECONDS
9206 desc: spoken only, a unit postfix
9220 desc: spoken only, a unit postfix
9234 desc: spoken only, a unit postfix
9248 desc: spoken only, a unit postfix
9262 desc: spoken only, a unit postfix
9276 desc: spoken only, a unit postfix
9290 desc: spoken only, a unit postfix
9304 desc: spoken only, a unit postfix
9318 desc: spoken only, a unit postfix
9332 desc: spoken only, a unit postfix
9345 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9346 desc: spoken only, a unit postfix
9355 *: "milli-amp horas"
9360 desc: spoken only, a unit postfix
9374 desc: spoken only, a unit postfix
9388 desc: spoken only, a unit postfix
9401 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9402 desc: spoken only, a unit postfix
9411 *: "kilobits por segundo"
9416 desc: spoken only, for spelling
9430 desc: spoken only, for spelling
9444 desc: spoken only, for spelling
9458 desc: spoken only, for spelling
9472 desc: spoken only, for spelling
9486 desc: spoken only, for spelling
9500 desc: spoken only, for spelling
9514 desc: spoken only, for spelling
9528 desc: spoken only, for spelling
9542 desc: spoken only, for spelling
9556 desc: spoken only, for spelling
9570 desc: spoken only, for spelling
9584 desc: spoken only, for spelling
9598 desc: spoken only, for spelling
9612 desc: spoken only, for spelling
9626 desc: spoken only, for spelling
9640 desc: spoken only, for spelling
9654 desc: spoken only, for spelling
9668 desc: spoken only, for spelling
9682 desc: spoken only, for spelling
9696 desc: spoken only, for spelling
9710 desc: spoken only, for spelling
9724 desc: spoken only, for spelling
9738 desc: spoken only, for spelling
9752 desc: spoken only, for spelling
9766 desc: spoken only, for spelling
9780 desc: spoken only, for spelling
9794 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9808 desc: spoken only, prefix for file number
9822 desc: spoken only, prefix for directory number
9836 desc: spoken only, for file extension
9850 desc: spoken only, for file extension
9864 desc: spoken only, for file extension
9892 desc: spoken only, for file extension
9906 desc: spoken only, for file extension
9920 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9934 desc: spoken only, for file extension
9948 desc: spoken only, for file extension
9960 remote: "tela tocando remota"
9965 desc: spoken only, for file extension
9978 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9992 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9993 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10006 id: VOICE_CURRENT_TIME
10007 desc: spoken only, for wall clock announce
10019 rtc: "Tempo atual:"
10023 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10024 desc: bool true representation
10040 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10041 desc: bool false representation
10057 id: LANG_SYSFONT_ON
10058 desc: Used in a lot of places
10066 lcd_bitmap: "Ligado"
10070 lcd_bitmap: "Ligado"
10074 id: LANG_SYSFONT_OFF
10075 desc: Used in a lot of places
10083 lcd_bitmap: "Desligado"
10087 lcd_bitmap: "Desligado"
10091 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10092 desc: in the equalizer settings menu
10096 swcodec: "Edit mode: %s"
10100 swcodec: "Modo de Edição: %s"
10108 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10109 desc: in the equalizer settings menu
10113 swcodec: "Cutoff Frequency"
10117 swcodec: "Frequência de Corte"
10121 swcodec: "Frequência de Corte"
10125 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10126 desc: in the equalizer settings menu
10134 lcd_bitmap: "Ganho"
10138 lcd_bitmap: "Ganho"
10142 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10143 desc: in settings_menu
10147 lcd_bitmap: "Shuffle"
10151 lcd_bitmap: "Aleatório"
10155 lcd_bitmap: "Aleatório"
10159 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10160 desc: in settings_menu
10164 lcd_bitmap: "Repeat"
10168 lcd_bitmap: "Repetir"
10172 lcd_bitmap: "Repetir"
10176 id: LANG_SYSFONT_ALL
10177 desc: repeat playlist once all songs have completed
10185 lcd_bitmap: "Todas"
10189 lcd_bitmap: "Todas"
10193 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10194 desc: repeat one song
10210 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10211 desc: repeat range from point A to B
10227 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10228 desc: setting name for dir filter
10232 lcd_bitmap: "Show Files"
10236 lcd_bitmap: "Mostrar Arquivos"
10240 lcd_bitmap: "Mostrar Arquivos"
10244 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10245 desc: show all file types supported by Rockbox
10249 lcd_bitmap: "Supported"
10253 lcd_bitmap: "Suportados"
10257 lcd_bitmap: "Suportados"
10261 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10262 desc: show only music-related files
10266 lcd_bitmap: "Music"
10270 lcd_bitmap: "Músicas"
10274 lcd_bitmap: "Músicas"
10278 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10279 desc: show only playlist
10283 lcd_bitmap: "Playlists"
10287 lcd_bitmap: "Playlists"
10291 lcd_bitmap: "Playlists"
10295 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10296 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10300 lcd_bitmap: "Upside Down"
10304 lcd_bitmap: "Girar 180 Graus"
10308 lcd_bitmap: "Girar cento e oitenta graus"
10312 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10313 desc: display menu, F3 substitute
10317 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10321 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
10325 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
10329 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10330 desc: display menu, F3 substitute
10334 lcd_bitmap: "Status Bar"
10338 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
10342 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
10346 id: LANG_SYSFONT_MODE
10347 desc: in wps F2 pressed
10351 lcd_bitmap: "Mode:"
10355 lcd_bitmap: "Modo:"
10363 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10364 desc: in dir browser, F1 button bar text
10368 recorder_pad: "Menu"
10372 recorder_pad: "Menú"
10380 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10381 desc: in dir browser, F2 button bar text
10385 recorder_pad: "Option"
10389 recorder_pad: "Opção"
10397 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10398 desc: in dir browser, F3 button bar text
10402 recorder_pad: "LCD"
10406 recorder_pad: "LCD"
10414 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10415 desc: in recording screen
10419 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10420 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10421 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10425 recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
10426 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
10427 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "O disco está cheio. Pressione LEFT para continuar."
10431 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10435 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10436 desc: in sound_settings
10440 recording: "Volume"
10444 recording: "Volume"
10448 recording: "Volume"
10452 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10453 desc: in sound_settings
10457 recording: "Stereo"
10461 recording: "Estéreo"
10465 recording: "Estéreo"
10469 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10470 desc: in sound_settings
10486 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10487 desc: in the recording settings
10491 recording_hwcodec: "Quality"
10495 recording_hwcodec: "Qualidade"
10499 recording_hwcodec: "Qualidade"
10503 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10504 desc: in the recording settings
10508 recording: "Frequency"
10512 recording: "Frequência"
10516 recording: "Frequência"
10520 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10521 desc: in the recording settings
10525 recording: "Source"
10537 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10538 desc: in the recording settings
10542 recording: "Int. Mic"
10546 recording: "Mic. Int."
10550 recording: "Microfone interno"
10554 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10555 desc: in the recording settings
10559 recording: "Line In"
10563 recording: "Line In"
10567 recording: "Line In"
10571 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10572 desc: in the recording settings
10576 recording: "Digital"
10580 recording: "Digital"
10584 recording: "Digital"
10588 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10589 desc: in the recording settings
10593 recording: "Channels"
10597 recording: "Canais"
10601 recording: "Canais"
10605 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10606 desc: in recording settings_menu
10610 recording: "Trigger"
10614 recording: "Botão de Arranque"
10618 recording: "Botão de Arranque"
10622 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10623 desc: Display of recorded time
10631 recording: "Duração:"
10639 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10640 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10644 recording: "Split Time:"
10648 recording: "Intervalo de Separação:"
10656 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10657 desc: Display of recorded file size
10665 recording: "Tamanho:"
10673 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10674 desc: in recording and radio screen
10678 recording: "Pre-Recording"
10682 recording: "Pre-Gravação"
10690 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10691 desc: in the recording screen
10695 recording: "Gain Left"
10699 recording: "Ganho à Esquerda"
10707 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10708 desc: in the recording screen
10712 recording: "Gain Right"
10716 recording: "Ganho à Direita"
10724 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10725 desc: in record timesplit options
10728 recording: "Split Filesize"
10732 recording: "Tamanho do Arquivo"
10736 recording: "Tamanho do Arquivo"
10740 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10741 desc: Filename header in recording screen
10745 recording: "Filename:"
10749 recording: "Arquivo:"
10757 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10758 desc: automatic gain control in recording screen
10773 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10777 agc: "Safety (clip)"
10781 agc: "Segurança (clip)"
10785 agc: "Segurança (clip)"
10789 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10797 agc: "Ao Vivo (devagar)"
10801 agc: "Ao Vivo (devagar)"
10805 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10809 agc: "DJ-Set (slow)"
10813 agc: "DJ-Set (devagar)"
10817 agc: "DJ set (devagar)"
10821 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10837 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10841 agc: "Voice (fast)"
10845 agc: "Voz (rápido)"
10849 agc: "Voz (rápido)"
10853 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10854 desc: AGC maximum gain in recording screen
10857 agc: "AGC max. gain"
10861 agc: "Ganho máx. AGC"
10865 agc: "Ganho máximo AGC"
10870 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10883 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10884 desc: in the main menu
10897 id: LANG_PLUGIN_APPS
10898 desc: in the main menu
10911 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10912 desc: in the main menu
10925 id: LANG_ID3_GROUPING
10926 desc: in tag viewer
10939 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10940 desc: in settings_menu
10943 *: "Show Filename Extensions"
10946 *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10949 *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10953 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10954 desc: in settings_menu
10957 *: "Only Unknown Types"
10960 *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10963 *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10967 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10968 desc: in settings_menu
10971 *: "Only When Viewing All Types"
10974 *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10977 *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10981 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10982 desc: spoken only, peak meter release unit
10991 *: "unidades por tique-taque"
10996 desc: spoken only, for wall clock announce
11008 rtc: "pontualmente"
11013 desc: spoken only, for wall clock announce
11030 desc: spoken only, for wall clock announce
11047 desc: spoken only, for wall clock announce
11063 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11064 desc: in settings, for recording peak meter
11068 recording: "Clip Counter"
11072 recording: "Contador de Clip"
11076 recording: "Contador de Clip"
11080 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11081 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11098 desc: in settings_menu
11102 usbstack: "USB Stack"
11106 usbstack: "Pilha USB"
11110 usbstack: "Pilha USB"
11114 id: LANG_USBSTACK_MODE
11115 desc: in usbstack settings
11119 usbstack: "USB Stack Mode"
11123 usbstack: "Modo de Pilha USB"
11127 usbstack: "Modo de Pilha USB"
11131 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11132 desc: in usbstack settings
11140 usbstack: "Dispositivo"
11144 usbstack: "Dispositivo"
11148 id: LANG_USBSTACK_HOST
11149 desc: in usbstack settings
11157 usbstack: "Hospedeiro"
11161 usbstack: "Hospedeiro"
11165 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11166 desc: in usbstack settings
11170 usbstack: "Device Driver"
11174 usbstack: "Driver de Dispositivo"
11178 usbstack: "Driver de Dispositivo"
11182 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11183 desc: line selector color option
11187 lcd_color: "Primary Colour"
11191 lcd_color: "Cor Primária"
11195 lcd_color: "Cor Primária"
11199 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11200 desc: line selector color option
11204 lcd_color: "Secondary Colour"
11208 lcd_color: "Cor Secundária"
11212 lcd_color: "Cor Secundária"
11216 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11217 desc: line selector text color option
11221 lcd_color: "Text Colour"
11225 lcd_color: "Cor do Texto"
11229 lcd_color: "Cor do Texto"
11233 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11234 desc: in settings_menu
11238 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11242 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11246 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11250 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11251 desc: in settings_menu
11255 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11259 lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11263 lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11267 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11268 desc: in codepage setting menu
11271 *: "Central European (CP1250)"
11274 *: "Europeu Central (CP1250)"
11277 *: "Europeu Central"
11281 id: LANG_THEME_MENU
11282 desc: in the settings menu
11285 *: "Theme Settings"
11288 *: "Opções de Tema"
11291 *: "Opções de Tema"
11295 id: LANG_COLORS_MENU
11296 desc: colours menu under theme settings
11300 lcd_color: "Colours"
11312 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11313 desc: line selector color menu title
11317 lcd_color: "Line Selector Colours"
11321 lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11325 lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11357 id: VOICE_EMPTY_LIST
11358 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11371 id: LANG_NOT_PRESENT
11372 desc: when external memory is not present
11376 multivolume: "Not present"
11380 multivolume: "Ausente"
11384 multivolume: "Ausente"
11388 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11389 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11392 *: "Announce Battery Level"
11395 *: "Notificar Nível da Bateria"
11398 *: "Notificar Nível da Bateria"
11402 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11403 desc: voice settings menu
11409 *: "Dizer Tipo de Arquivo"
11412 *: "Dizer Tipo de Arquivo"
11416 id: LANG_BASS_CUTOFF
11417 desc: Bass setting cut-off frequency
11421 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11425 ipodvideo: "Corte de Graves"
11429 ipodvideo: "Corte de Graves"
11433 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11434 desc: Treble setting cut-off frequency
11438 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11442 ipodvideo: "Corte de Agudos"
11446 ipodvideo: "Corte de Agudos"
11450 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11451 desc: "<Random>" entry in tag browser
11464 id: LANG_SAVE_SOUND
11465 desc: save a sound config file
11468 *: "Save Sound Settings"
11471 *: "Salvar Opções de Som"
11474 *: "Salvar Opções de Som"
11479 desc: in keyclick settings menu
11483 swcodec: "Keyclick"
11487 swcodec: "Keyclick"
11491 swcodec: "Keyclick"
11495 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11496 desc: in keyclick settings menu
11500 swcodec: "Keyclick Repeats"
11504 swcodec: "Repetir Keyclick"
11508 swcodec: "Repetir Keyclick"