2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Esperanto language file, translated by:
18 # - Marc-André Moreau (aghaster@hotmail.com)
19 # updated by Wilfred Hughes (yowilfred+rockbox@gmail.com)
21 # Original Release: 04/06/06
22 # Last Update: 04/06/06
23 # If updates or corrections are needed, message me.
24 # Se vi trovas erarojn, sendu mesaĝon al mi.
28 desc: bool true representation
42 desc: bool false representation
56 desc: Used in a lot of places
70 desc: Used in a lot of places
84 desc: used in various places
98 desc: general please wait splash
111 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
112 desc: in shutdown screen
116 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
120 soft_shutdown: "Pesu OFF por malŝalti"
124 soft_shutdown: "Pesu OFF por malŝalti"
128 id: LANG_SHUTTINGDOWN
132 *: "Shutting down..."
143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
147 ondio*: "Please remove inserted MMC"
151 ondio*: "Retiru enmetata MMCan karton"
155 ondio*: "Retiru enmetata MMCan karton"
160 desc: Something failed. To be appended after actions
173 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
174 desc: in the main menu
177 *: "Recent Bookmarks"
187 id: LANG_SOUND_SETTINGS
188 desc: in the main menu
201 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
202 desc: in the main menu
205 *: "General Settings"
208 *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
211 *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
216 desc: in the main menu
222 *: "Administri Agordaĵojn"
225 *: "Administri Agordaĵojn"
229 id: LANG_CUSTOM_THEME
230 desc: in the main menu
233 *: "Browse Theme Files"
236 *: "Foliumi Temajn Dosierojn"
239 *: "Foliumi Temojn Dosierojn"
244 desc: in the main menu
261 desc: in the main menu
265 recording: "Recording"
269 recording: "Rikordanta"
273 recording: "Rikordanta"
278 desc: in the main menu
296 soft_shutdown: "Shut down"
300 soft_shutdown: "Malŝalti"
304 soft_shutdown: "Malŝalti"
309 desc: in sound_settings
323 desc: in sound_settings
337 desc: in sound_settings
351 desc: in sound_settings
364 id: LANG_CHANNEL_STEREO
365 desc: in sound_settings
378 id: LANG_CHANNEL_MONO
379 desc: in sound_settings
392 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
393 desc: in sound_settings
406 id: LANG_CHANNEL_LEFT
407 desc: in sound_settings
413 *: "Maldekstra Monofonia"
416 *: "Maldekstra Monofonia"
420 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
421 desc: in sound_settings
427 *: "Dekstra Monofonia"
430 *: "Dekstra Monofonia"
434 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
435 desc: in sound_settings
448 id: LANG_STEREO_WIDTH
449 desc: in sound_settings
455 *: "Stereofonia Larĝo"
458 *: "Stereofonia Larĝo"
463 desc: in sound_settings
480 desc: in sound_settings
488 masf: "Aŭtomata Volumeno"
492 masf: "Aŭtomata Volumeno"
497 desc: in sound_settings
501 masf: "AV Decay Time"
505 masf: "Aŭtomata Sonforteco Kadukiĝa Tempo"
509 masf: "Aŭtomata Sonforteco Kadukiĝa Tempo"
514 desc: in sound settings
531 desc: in sound settings
547 id: LANG_MDB_STRENGTH
548 desc: in sound settings
564 id: LANG_MDB_HARMONICS
565 desc: in sound settings
569 masf: "MDB Harmonics"
582 desc: in sound settings
586 masf: "MDB Centre Frequency"
590 masf: "MDB Centra Frekvenco"
594 masf: "MDB Center Frekvenco"
599 desc: in sound settings
616 desc: in sound settings
624 swcodec: "Transmikso"
628 swcodec: "Transmikso"
633 desc: in the sound settings menu
650 desc: in settings_menu()
653 *: "Playback Settings"
664 desc: in settings_menu()
678 desc: in settings_menu()
692 desc: in the main menu and settings menu
705 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
706 desc: in general settings
720 desc: in settings_menu
734 desc: root of voice menu
748 desc: in setting_menu()
751 *: "Browse .cfg Files"
754 *: "Foliumi .cfg dosierojn"
757 *: "Foliumi formoj dosierojn"
762 desc: in system_settings_menu()
768 *: "Refari Agordaĵojn"
771 *: "Refari Agordaĵojn"
775 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
776 desc: visual confirmation after settings reset
782 *: "Agordaĵoj Rekomencvalorizita"
789 id: LANG_SAVE_SETTINGS
790 desc: in system_settings_menu()
796 *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
799 *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
803 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
804 desc: in the main menu
808 recording: "Recording Settings"
812 recording: "Registranta Agordaĵojn"
816 recording: "Registranta Agordaĵojn"
820 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
821 desc: in the equalizer settings menu
833 swcodec: "Ebligi egalilon"
837 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
838 desc: in the equalizer settings menu
842 swcodec: "Graphical EQ"
846 swcodec: "Grafika EQ"
850 swcodec: "Grafika egalilo"
854 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
863 swcodec: "Antaŭtranĉo"
867 swcodec: "Antaŭtranĉo"
871 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
872 desc: in the equalizer settings menu
876 swcodec: "Simple EQ Settings"
880 swcodec: "Simpla EQ Agordaĵoj"
884 swcodec: "Simpla egalilo Agordaĵoj"
888 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
889 desc: in the equalizer settings menu
893 swcodec: "Advanced EQ Settings"
897 swcodec: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
901 swcodec: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
905 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
906 desc: in the equalizer settings menu
910 swcodec: "Save EQ Preset"
914 swcodec: "Surdiskigi EQ Agordaĵojn"
918 swcodec: "Surdiskigi egalilon Agordaĵojn"
922 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
923 desc: in the equalizer settings menu
927 swcodec: "Browse EQ Presets"
931 swcodec: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
935 swcodec: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
939 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
940 desc: in the equalizer settings menu
944 swcodec: "Edit mode: %s"
948 swcodec: "Eldona Reĝimo: %s"
952 swcodec: "Eldona Reĝimo: %s"
956 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
957 desc: in the equalizer settings menu
961 swcodec: "%d Hz Band Gain"
965 swcodec: "%d Hz Strio Gajno"
969 swcodec: "herco strio gajno"
973 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
974 desc: in the equalizer settings menu
978 swcodec: "Low Shelf Filter"
982 swcodec: "Malakuta Filtrilo"
986 swcodec: "Malakuta Filtrilo"
990 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
991 desc: in the equalizer settings menu
995 swcodec: "Peak Filter %d"
999 swcodec: "Pinta Filtrilo %d"
1003 swcodec: "Pinta filtrilo"
1007 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1008 desc: in the equalizer settings menu
1012 swcodec: "High Shelf Filter"
1016 swcodec: "Akuta Filtrilo"
1020 swcodec: "Akuta Filtrilo"
1024 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1025 desc: in the equalizer settings menu
1029 swcodec: "Cutoff Frequency"
1033 swcodec: "Tranĉa Frekvenco"
1037 swcodec: "Tranĉa Frekvenco"
1041 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1042 desc: in the equalizer settings menu
1046 swcodec: "Centre Frequency"
1050 swcodec: "Centro Frekvenco"
1054 swcodec: "Centro Frekvenco"
1058 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1059 desc: in the equalizer settings menu
1075 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1076 desc: Menu option for creating a playlist
1079 *: "Create Playlist"
1089 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1090 desc: in playlist menu.
1093 *: "View Current Playlist"
1096 *: "Vidi Nunan Legliston"
1099 *: "Vidi Nunan Legliston"
1103 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1104 desc: in playlist menu.
1107 *: "Save Current Playlist"
1110 *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1113 *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1117 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1118 desc: In playlist menu
1121 *: "Recursively Insert Directories"
1124 *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1127 *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1131 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1132 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1135 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1138 *: "Avertu Antaŭ Forpreni Dinamikan Legliston"
1146 desc: in the Rockbox Info screen
1160 desc: in the info menu
1163 *: "Debug (Keep Out!)"
1166 *: "Erarserĉilo (Atentu!)"
1169 *: "Erarserĉilo, atentu!"
1174 desc: in settings_menu
1188 desc: in settings_menu
1202 desc: repeat one song
1216 desc: repeat range from point A to B
1229 id: LANG_PLAY_SELECTED
1230 desc: in settings_menu
1233 *: "Play Selected First"
1236 *: "Ludu Selektita Unue"
1239 *: "Ludu Selektita Unue"
1244 desc: in the playback sub menu
1247 *: "Fast-Forward/Rewind"
1250 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen"
1253 *: "Rapidantaŭen aŭ Rapidantaŭen"
1257 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1258 desc: MP3 buffer margin time
1261 *: "Anti-Skip Buffer"
1265 *: "Anti-Salta Bufro"
1269 *: "Anti-Salta Bufro"
1274 id: LANG_FADE_ON_STOP
1275 desc: options menu to set fade on stop or pause
1278 *: "Fade on Stop/Pause"
1281 *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1284 *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1303 desc: in playback settings
1307 crossfade: "Crossfade"
1311 crossfade: "Transfado"
1315 crossfade: "Transfado"
1334 desc: in playback settings
1348 desc: in beep volume in playback settings
1365 desc: in beep volume in playback settings
1382 desc: in beep volume in playback settings
1398 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1399 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1403 spdif_power: "Optical Output"
1407 spdif_power: "Cifereca Eligo"
1411 spdif_power: "Cifereca Eligo"
1415 id: LANG_NEXT_FOLDER
1416 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1419 *: "Auto-Change Directory"
1422 *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1425 *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1430 desc: in the main menu and the settings menu
1443 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1444 desc: in tag cache settings
1448 tc_ramcache: "Load to RAM"
1452 tc_ramcache: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1456 tc_ramcache: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1460 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1461 desc: in tag cache settings
1464 *: "Force Tag Cache Update"
1467 *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1470 *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1474 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1475 desc: in tag cache settings
1478 *: "Updating in background"
1488 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1489 desc: while initializing tagcache on boot
1492 *: "Committing database"
1495 *: "Surdiskiganta datumbazon"
1502 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1503 desc: in settings_menu.
1506 *: "Gather Runtime Data"
1509 *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1512 *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1517 desc: in settings_menu
1520 *: "Sort Case Sensitive"
1523 *: "Ordigi Usklecodistinga"
1526 *: "Ordigi Usklecodistinga"
1531 desc: browser sorting setting
1534 *: "Sort Directories"
1537 *: "Ordigi Dosierujojn"
1540 *: "Ordigi Dosierujojn"
1545 desc: browser sorting setting
1551 *: "Ordigi Dosierojn"
1554 *: "Ordigi Dosierojn"
1559 desc: browser sorting setting
1573 desc: browser sorting setting
1586 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1587 desc: browser sorting setting
1601 desc: browser sorting setting
1615 desc: setting name for dir filter
1621 *: "Montri Dosierojn"
1624 *: "Montri Dosierojn"
1628 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1629 desc: show all file types supported by Rockbox
1642 id: LANG_FILTER_MUSIC
1643 desc: show only music-related files
1657 desc: in settings_menu
1660 *: "Follow Playlist"
1671 desc: in settings_menu
1677 *: "Montri Piktogramojn"
1680 *: "Montri Piktogramojn"
1684 id: LANG_CUSTOM_FONT
1685 desc: in setting_menu()
1693 lcd_bitmap: "Tiparo"
1697 lcd_bitmap: "Tiparo"
1701 id: LANG_WHILE_PLAYING
1702 desc: in settings_menu()
1705 *: "Browse .wps files"
1708 *: "Foliumi .wps dosierojn"
1711 *: "Foliumi dum-legi-ekrana dosierojn"
1715 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1716 desc: in settings_menu()
1719 *: "Browse .rwps files"
1722 *: "Foliumi .rwps dosierojn"
1725 *: "Foliumi fora dum-legi-ekrana dosierojn"
1730 desc: in the display sub menu
1743 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1744 desc: in the display sub menu
1748 remote: "Remote-LCD Settings"
1752 remote: "Fora-LCD Agordaĵoj"
1756 remote: "Fora-LCD Agordaĵoj"
1760 id: LANG_SCROLL_MENU
1761 desc: in display_settings_menu()
1775 desc: in the display sub menu
1779 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1783 lcd_bitmap: "Stato-/Rulumskalo"
1787 lcd_bitmap: "Stato kaj Rulumskalo"
1792 desc: in the display menu
1808 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1809 desc: default encoding used with id3 tags
1812 *: "Default Codepage"
1815 *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
1818 *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
1822 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1823 desc: in codepage setting menu
1826 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1829 *: "Latino1 (ISO-8859-1)"
1836 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1837 desc: in codepage setting menu
1840 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1843 *: "Greko (ISO-8859-7)"
1850 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1851 desc: in codepage setting menu
1855 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1859 lcd_bitmap: "Hebreo (ISO-8859-8)"
1863 lcd_bitmap: "Hebreo"
1867 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1868 desc: in codepage setting menu
1871 *: "Cyrillic (CP1251)"
1874 *: "Cirilo (CP1251)"
1881 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1882 desc: in codepage setting menu
1886 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1890 lcd_bitmap: "Tajo (ISO-8859-11)"
1898 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1899 desc: in codepage setting menu
1903 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1907 lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1915 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1916 desc: in codepage setting menu
1919 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1922 *: "Turko(ISO-8859-9)"
1929 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1930 desc: in codepage setting menu
1933 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1936 *: "Latino Ampleksa (ISO-8859-2)"
1939 *: "Latino Ampleksa"
1943 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1944 desc: in codepage setting menu
1948 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1952 lcd_bitmap: "Japano (SJIS)"
1956 lcd_bitmap: "Japano"
1960 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1961 desc: in codepage setting menu
1965 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1969 lcd_bitmap: "Simpligata Ĉino (GB2312)"
1973 lcd_bitmap: "Simpligata Ĉino"
1977 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1978 desc: in codepage setting menu
1982 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1986 lcd_bitmap: "Koreujo (KSX1001)"
1990 lcd_bitmap: "Koreujo"
1994 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1995 desc: in codepage setting menu
1999 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2003 lcd_bitmap: "Tradicia Ĉino (BIG5)"
2007 lcd_bitmap: "Tradicia Ĉino"
2011 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2012 desc: in codepage setting menu
2015 *: "Unicode (UTF-8)"
2018 *: "Unikodo (UTF-8)"
2025 id: LANG_BATTERY_MENU
2026 desc: in the system sub menu
2040 desc: in the system sub menu
2054 desc: in the system sub menu
2062 rtc: "Tempo kaj Dato"
2066 rtc: "Tempo kaj Dato"
2070 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2071 desc: in settings_menu
2077 *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2080 *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2084 id: LANG_SLEEP_TIMER
2085 desc: sleep timer setting
2091 *: "Malŝalta Horloĝo"
2094 *: "Malŝalta Horloĝo"
2098 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2099 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2103 alarm: "Wake-Up Alarm"
2115 id: LANG_LIMITS_MENU
2116 desc: in the system sub menu
2130 desc: in the recording settings
2134 recording,archosplayer: "Line In"
2138 recording,archosplayer: "Analoga Enigaĵo"
2142 recording,archosplayer: "Analoga Enigaĵo"
2146 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2147 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2151 charging: "Car Adapter Mode"
2155 charging: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2159 charging: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2163 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2164 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2167 *: "Bookmark on Stop"
2170 *: "Legosigni dum Stopo"
2173 *: "Legosigni dum Stopo"
2177 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2178 desc: Save in recent bookmarks only
2181 *: "Yes - Recent only"
2184 *: "Jes - Nur freŝa"
2187 *: "Jes - Nur freŝa"
2191 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2192 desc: Save in recent bookmarks only
2195 *: "Ask - Recent only"
2198 *: "Demandi - Nur freŝa"
2201 *: "Demandi - Nur freŝa"
2205 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2206 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2209 *: "Load Last Bookmark"
2212 *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2215 *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2219 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2220 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2223 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2226 *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2229 *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2233 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2234 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2248 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2262 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2265 *: "Voice Directories"
2268 *: "Voĉaj Dosierujoj"
2271 *: "Voĉaj Dosierujoj"
2276 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2279 *: "Voice Filenames"
2282 *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2285 *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2289 id: LANG_VOICE_NUMBER
2290 desc: "talkbox" mode for files+directories
2303 id: LANG_VOICE_SPELL
2304 desc: "talkbox" mode for files+directories
2317 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2318 desc: "talkbox" mode for directories + files
2324 *: ".talk mp3 tondaĵo"
2327 *: "talk mp3 tondaĵo"
2331 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2332 desc: in the recording settings
2336 recording_hwcodec: "Quality"
2340 recording_hwcodec: "Eco"
2344 recording_hwcodec: "Eco"
2348 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2349 desc: in the recording settings
2353 recording: "Frequency"
2357 recording: "Frekvenco"
2361 recording: "Frekvenco"
2365 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2366 desc: in the recording settings
2382 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2383 desc: in the recording settings
2396 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2397 desc: in the recording settings
2401 recording: "Digital"
2405 recording: "Cifereca"
2409 recording: "Cifereca"
2413 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2414 desc: Editable recordings setting
2418 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2422 recording_hwcodec: "Sendependaj Kadroj"
2426 recording_hwcodec: "Sendependaj Kadroj"
2430 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2431 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2444 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2445 desc: in recording settings_menu
2449 recording: "Prerecord Time"
2453 recording: "Antaŭ-Registra Tempo"
2457 recording: "Antaŭ-Registra Tempo"
2461 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2462 desc: in recording settings_menu
2466 recording: "Directory"
2470 recording: "Dosierujoj"
2474 recording: "Dosierujoj"
2478 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2479 desc: in recording settings_menu
2483 recording: "Trigger"
2487 recording: "Ekkaŭzo"
2491 recording: "Ekkaŭzo"
2496 desc: in record settings menu.
2500 recording: "Clipping Light"
2504 recording: "Sinkroniga Lumo"
2508 recording: "Sinkroniga Lumo"
2513 desc: in record settings menu.
2517 remote: "Main Unit Only"
2521 remote: "Nur ĉefa unito"
2525 remote: "Nur ĉefa unito"
2529 id: LANG_REMOTE_UNIT
2530 desc: in record settings menu.
2534 remote: "Remote Unit Only"
2538 remote: "Nur fona unito"
2542 remote: "Nur fona unito"
2546 id: LANG_REMOTE_MAIN
2547 desc: in record settings menu.
2551 remote: "Main and Remote Unit"
2555 remote: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2559 remote: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2564 desc: in settings_menu
2570 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2573 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2578 desc: in settings_menu
2584 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2587 *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2591 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2592 desc: in crossfade settings menu
2596 crossfade: "Enable Crossfade"
2600 crossfade: "Ebligi Transfadon"
2604 crossfade: "Ebligi Transfadon"
2608 id: LANG_MANTRACKSKIP
2609 desc: in crossfade settings
2613 crossfade: "Manual Track Skip Only"
2617 crossfade: "Nur por transsalti kanton"
2621 crossfade: "Nur por transsalti kanton"
2625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2626 desc: in crossfade settings menu
2630 crossfade: "Fade-In Delay"
2634 crossfade: "Alfada Malfruiĝo"
2638 crossfade: "Alfada Malfruiĝo"
2642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2643 desc: in crossfade settings menu
2647 crossfade: "Fade-In Duration"
2651 crossfade: "Alfada Daŭro"
2655 crossfade: "Alfada Daŭro"
2659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2660 desc: in crossfade settings menu
2664 crossfade: "Fade-Out Delay"
2668 crossfade: "Elfada Malfruiĝo"
2672 crossfade: "Elfada Malfruiĝo"
2676 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2677 desc: in crossfade settings menu
2681 crossfade: "Fade-Out Duration"
2685 crossfade: "Elfada Daŭro"
2689 crossfade: "Elfada Daŭro"
2693 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2694 desc: in crossfade settings menu
2698 crossfade: "Fade-Out Mode"
2702 crossfade: "Elfada Reĝimo"
2706 crossfade: "Elfada Reĝimo"
2711 desc: in playback settings, crossfade option
2727 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2732 swcodec: "Prevent Clipping"
2736 swcodec: "Preventi Tromoduladon"
2740 swcodec: "Preventi Tromoduladon"
2744 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2748 *: "Replaygain Type"
2786 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2787 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2790 *: "Track Gain if Shuffling"
2793 *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
2796 *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
2800 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2801 desc: in replaygain settings
2815 desc: in settings_menu
2828 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2829 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2833 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2837 charging: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
2841 charging: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
2845 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2846 desc: in settings_menu
2849 *: "Caption Backlight"
2852 *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
2855 *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
2859 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2860 desc: in settings_menu
2864 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2868 backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Alfado"
2872 backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Alfado"
2876 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2877 desc: in settings_menu
2881 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2885 backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Elfado"
2889 backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Elfado"
2894 desc: in settings_menu
2898 backlight_brightness: "Brightness"
2902 backlight_brightness: "Heleco"
2906 backlight_brightness: "Heleco"
2911 desc: in settings_menu
2924 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2925 desc: Backlight behaviour setting
2928 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2931 *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
2934 *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
2939 desc: in settings_menu
2943 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2947 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCDa Reĝimo"
2951 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCDa Reĝimo"
2955 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2956 desc: in settings_menu
2969 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2970 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2974 lcd_bitmap: "Upside Down"
2978 lcd_bitmap: "180-Gradoja Rotacio"
2982 lcd_bitmap: "180-Gradoja Rotacio"
2986 id: LANG_INVERT_CURSOR
2987 desc: in settings_menu
3000 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3001 desc: in settings_menu
3005 lcd_bitmap: "Pointer"
3009 lcd_bitmap: "Pintigo"
3013 lcd_bitmap: "Pintigo"
3017 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3018 desc: in settings_menu
3022 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3026 lcd_bitmap: "Substreka Linio"
3030 lcd_bitmap: "Substreka Linio"
3034 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3035 desc: text for LCD settings menu
3039 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3043 lcd_non-mono: "Viŝi Fonon"
3047 lcd_non-mono: "Viŝi Fonon"
3051 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3052 desc: menu entry to set the background color
3056 lcd_color: "Background Colour"
3060 lcd_color: "Fona Koloro"
3064 lcd_color: "Fona Koloro"
3068 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3069 desc: menu entry to set the foreground color
3073 lcd_color: "Foreground Colour"
3077 lcd_color: "Malfona Koloro"
3081 lcd_color: "Malfona Koloro"
3085 id: LANG_RESET_COLORS
3090 lcd_color: "Reset Colours"
3094 lcd_color: "Reŝargi Kolorojn"
3098 lcd_color: "Reŝargi Kolorojn"
3102 id: LANG_REDUCE_TICKING
3103 desc: in remote lcd settings menu
3107 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3111 remote_ticking: "Redukti Tiktakon"
3115 remote_ticking: "Redukti Tiktakon"
3119 id: LANG_SCROLL_SPEED
3120 desc: in display_settings_menu()
3134 desc: in settings_menu
3137 *: "Scroll Speed Setting Example"
3140 *: "Ruluma Rapido Agordaĵo Ekzemplo"
3147 id: LANG_SCROLL_DELAY
3148 desc: Delay before scrolling
3151 *: "Scroll Start Delay"
3154 *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3157 *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3161 id: LANG_SCROLL_STEP
3162 desc: Pixels to advance per scroll
3165 *: "Scroll Step Size"
3168 *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3171 *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3175 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3176 desc: Pixels to advance per scroll
3179 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3182 *: "Ruluma Ŝtupo Grando Agordaĵo Ekzemplo Teksto"
3189 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3190 desc: Bidirectional scroll limit
3193 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3196 *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3199 *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3203 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3204 desc: should lines scroll out of the screen
3208 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3212 lcd_bitmap: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3216 lcd_bitmap: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3220 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3221 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3225 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3229 lcd_bitmap: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3233 lcd_bitmap: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3237 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3238 desc: jump to new page when scrolling
3241 *: "Paged Scrolling"
3252 desc: display menu, F3 substitute
3266 desc: display menu, F3 substitute
3272 *: "Stata Superstreko"
3275 *: "Stata Superstreko"
3280 desc: in settings menu
3286 *: "Superstreka Butono"
3289 *: "Superstreka Butono"
3293 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3294 desc: Volume type title
3300 *: "Volumeno Vidigo"
3303 *: "Volumeno Vidigo"
3307 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3308 desc: Battery type title
3311 *: "Battery Display"
3321 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3322 desc: Label for type of icon display
3335 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3336 desc: Label for type of icon display
3350 desc: in the peak meter menu
3363 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3364 desc: in the peak meter menu
3377 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3378 desc: in the peak meter menu
3384 *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3387 *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3392 desc: in the peak meter menu
3406 desc: in the peak meter menu
3420 desc: in the peak meter menu
3423 *: "Logarithmic (dB)"
3429 *: "Logaritme (Decibelo)"
3434 desc: in the peak meter menu
3448 desc: in the peak meter menu
3451 *: "Minimum Of Range"
3454 *: "Ampleksa Minimumo"
3457 *: "Ampleksa Minimumo"
3462 desc: in the peak meter menu
3465 *: "Maximum Of Range"
3468 *: "Ampleksa Maksimumo"
3471 *: "Ampleksa Maksimumo"
3475 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3476 desc: in settings_menu
3479 *: "Battery Capacity"
3482 *: "Bateria Kapablo"
3485 *: "Bateria Kapablo"
3489 id: LANG_BATTERY_TYPE
3490 desc: in battery settings
3503 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3504 desc: in battery settings
3517 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3518 desc: in battery settings
3524 *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3527 *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3532 desc: in settings_menu
3545 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3546 desc: in directory cache settings
3549 *: "Directory Cache"
3552 *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3555 *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3560 desc: in settings_menu
3566 *: "Agordi Horon/Daton"
3569 *: "Agordi Horon/Daton"
3574 desc: select the time format of time in status bar
3587 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3588 desc: option for 12 hour clock
3594 *: "12-Hora Horloĝo"
3597 *: "Dekduhora Horloĝo"
3601 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3602 desc: option for 24 hour clock
3608 *: "24-hora Horloĝo"
3611 *: "Dudekkvarhora Horloĝo"
3615 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3616 desc: in settings_menu
3619 *: "Max Entries in File Browser"
3622 *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3625 *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3629 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3630 desc: in settings_menu
3633 *: "Max Playlist Size"
3636 *: "Maximumo Leglisto Grando"
3639 *: "Maximumo Leglisto Grando"
3644 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3657 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3658 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3671 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3672 desc: Menu option to start tag viewer
3678 *: "Montri ID3an Informojn"
3681 *: "Montri ID3an Informojn"
3685 id: LANG_MENU_SET_RATING
3686 desc: in wps context menu
3689 *: "Set Song Rating"
3692 *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
3695 *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
3700 desc: The verb/action Rename
3714 desc: The verb/action Cut
3728 desc: The verb/action Copy
3742 desc: The verb/action Paste
3755 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3756 desc: The verb/action Paste
3759 *: "File/directory exists. Overwrite?"
3762 *: "Dosiero/Dosierujo ekzistas. Superskribi?"
3770 desc: The verb/action Delete
3783 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3784 desc: text for onplay menu entry
3787 *: "Set As Backdrop"
3798 desc: in on+play menu
3801 *: "Delete Directory"
3804 *: "Forpreni Dosierujon"
3807 *: "Forpreni Dosierujon"
3811 id: LANG_REALLY_DELETE
3812 desc: Really Delete?
3826 desc: A file has beed deleted
3839 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3840 desc: Onplay open with
3846 *: "Malfermi Per..."
3857 *: "Create Directory"
3860 *: "Krei Dosierujon"
3863 *: "Krei Dosierujon"
3868 desc: "pitch" in the pitch screen
3882 desc: in on+play menu
3895 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3896 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3910 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3923 id: LANG_INSERT_FIRST
3924 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3937 id: LANG_INSERT_LAST
3938 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3951 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3952 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3955 *: "Insert Shuffled"
3958 *: "Enmeti miksatan"
3961 *: "Enmeti miksatan"
3966 desc: The verb/action Queue
3979 id: LANG_QUEUE_FIRST
3980 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3986 *: "Atendovici postan"
3989 *: "Atendovici postan"
3994 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4000 *: "Atendovici lastan"
4003 *: "Atendovici lastan"
4007 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4008 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4014 *: "Atendovici miksatan"
4017 *: "Atendovici miksatan"
4021 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4022 desc: in playlist menu.
4025 *: "Search In Playlist"
4028 *: "Serĉi En Leglisto"
4031 *: "Serĉi En Leglisto"
4035 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4036 desc: splash number of tracks inserted
4039 *: "Searching... %d found (%s)"
4042 *: "Serĉanta... %d trovita (%s)"
4049 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4050 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4053 *: "Create Bookmark"
4056 *: "Krei Legosignon"
4059 *: "Krei Legosignon"
4063 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4064 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4070 *: "Listi Legosignojn"
4073 *: "Listi Legosignojn"
4077 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4078 desc: displayed topmost on the info screen
4084 *: "Rockbox Informoj:"
4091 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4092 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4095 *: "Battery: Charging"
4098 *: "Baterio: Ŝarĝanta..."
4105 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4106 desc: in info display, shows that top off charge is running
4109 *: "Battery: Top-Off Chg"
4112 *: "Baterio: Maximuma Ŝarĝo"
4119 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4120 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4123 *: "Battery: Trickle Chg"
4126 *: "Baterio: Persistanta Ŝarĝo"
4133 id: LANG_BATTERY_TIME
4134 desc: battery level in % and estimated time remaining
4147 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4148 desc: disk size info
4161 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4162 desc: disk size info
4171 *: "Libera durdiska memoro:"
4175 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4176 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4189 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4190 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4203 id: VOICE_CURRENT_TIME
4204 desc: spoken only, for wall clock announce
4259 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4260 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4263 *: "Create a Bookmark?"
4266 *: "Krei Legosignon?"
4273 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4274 desc: Indicates bookmark was successfully created
4277 *: "Bookmark Created"
4280 *: "Legosigno Kreita"
4287 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4288 desc: Indicates bookmark was not created
4291 *: "Bookmark Failed!"
4294 *: "Legosigno Kreo Malsukcesis!"
4301 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4302 desc: Indicates bookmark was empty
4308 *: "Legosigno Malplena"
4315 id: LANG_TIME_REVERT
4316 desc: used in set_time()
4320 vibe500: "CANCEL To Revert"
4321 mpiohd300: "MENU To Revert"
4324 *: "OFF Por Malvalidigi"
4325 vibe500: "C Por Malvalidigi"
4326 mpiohd300: "MENU Por Malvalidigi"
4333 id: LANG_RECORDING_TIME
4334 desc: Display of recorded time
4347 id: LANG_RECORDING_SIZE
4348 desc: Display of recorded file size
4361 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4362 desc: in recording and radio screen
4375 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4376 desc: in the recording screen
4389 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4390 desc: in the recording screen
4404 desc: in recording screen
4407 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4410 *: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
4417 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4418 desc: in recording settings_menu
4431 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4432 desc: in recording settings_menu
4445 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4446 desc: in recording settings_menu
4459 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4460 desc: in recording settings_menu
4466 *: "Antaŭsplita Ŝtupo"
4474 desc: -inf db for values below measurement
4487 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4488 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4501 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4502 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4505 *: "Waking Up In %d:%02d"
4508 *: "Vekonta Je %d:%02d"
4515 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4516 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4529 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4530 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4533 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
4536 *: "Alarma Tempo Estas Tro Frua!"
4543 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4544 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4547 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4548 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4549 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4552 *: "LEGI=Validigi OFF=Malvalidigi"
4553 vibe500: "OK=Validigi C=Malvalidigi"
4554 mpiohd300: "ENTER=Validigi MENU=Malvalidigi"
4561 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4562 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4568 *: "Alarmo Malaktivigita"
4575 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4576 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4589 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4590 desc: in color screen
4593 *: "RGB: %02X%02X%02X"
4596 *: "RGB: %02X%02X%02X"
4603 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4604 desc: splash when user selects an invalid colour
4610 *: "Malvalida koloro"
4659 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4715 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4729 id: LANG_ID3_BITRATE
4757 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4771 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4785 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4813 id: LANG_ID3_NO_INFO
4827 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4828 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4841 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4842 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4855 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4856 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4869 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4870 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4883 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4884 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4897 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4898 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4911 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4912 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4925 id: LANG_MONTH_JANUARY
4926 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4939 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4940 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4953 id: LANG_MONTH_MARCH
4954 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4967 id: LANG_MONTH_APRIL
4968 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4982 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4996 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5010 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5023 id: LANG_MONTH_AUGUST
5024 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5037 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5038 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5051 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5052 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5065 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5066 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5079 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5080 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5094 desc: spoken only, for composing numbers
5108 desc: spoken only, for composing numbers
5122 desc: spoken only, for composing numbers
5136 desc: spoken only, for composing numbers
5150 desc: spoken only, for composing numbers
5164 desc: spoken only, for composing numbers
5178 desc: spoken only, for composing numbers
5192 desc: spoken only, for composing numbers
5206 desc: spoken only, for composing numbers
5220 desc: spoken only, for composing numbers
5234 desc: spoken only, for composing numbers
5248 desc: spoken only, for composing numbers
5262 desc: spoken only, for composing numbers
5276 desc: spoken only, for composing numbers
5290 desc: spoken only, for composing numbers
5304 desc: spoken only, for composing numbers
5318 desc: spoken only, for composing numbers
5332 desc: spoken only, for composing numbers
5346 desc: spoken only, for composing numbers
5360 desc: spoken only, for composing numbers
5374 desc: spoken only, for composing numbers
5388 desc: spoken only, for composing numbers
5402 desc: spoken only, for composing numbers
5416 desc: spoken only, for composing numbers
5430 desc: spoken only, for composing numbers
5444 desc: spoken only, for composing numbers
5458 desc: spoken only, for composing numbers
5472 desc: spoken only, for composing numbers
5486 desc: spoken only, for composing numbers
5500 desc: spoken only, for composing numbers
5514 desc: spoken only, for composing numbers
5528 desc: spoken only, for composing numbers
5542 desc: spoken only, for composing numbers
5556 desc: spoken only, for composing numbers
5569 id: VOICE_MILLISECONDS
5570 desc: spoken only, a unit postfix
5584 desc: spoken only, a unit postfix
5598 desc: spoken only, a unit postfix
5612 desc: spoken only, a unit postfix
5626 desc: spoken only, a unit postfix
5640 desc: spoken only, a unit postfix
5654 desc: spoken only, a unit postfix
5668 desc: spoken only, a unit postfix
5682 desc: spoken only, a unit postfix
5696 desc: spoken only, a unit postfix
5709 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5710 desc: spoken only, a unit postfix
5719 *: "miliampero en horoj"
5724 desc: spoken only, a unit postfix
5738 desc: spoken only, a unit postfix
5752 desc: spoken only, a unit postfix
5766 desc: a unit postfix
5780 desc: a unit postfix, also voiced
5794 desc: a unit postfix, also voiced
5808 desc: a unit postfix, also voiced
5822 desc: decimal separator for composing numbers
5836 desc: spoken only, for spelling
5850 desc: spoken only, for spelling
5864 desc: spoken only, for spelling
5878 desc: spoken only, for spelling
5892 desc: spoken only, for spelling
5906 desc: spoken only, for spelling
5920 desc: spoken only, for spelling
5934 desc: spoken only, for spelling
5948 desc: spoken only, for spelling
5962 desc: spoken only, for spelling
5976 desc: spoken only, for spelling
5990 desc: spoken only, for spelling
6004 desc: spoken only, for spelling
6018 desc: spoken only, for spelling
6032 desc: spoken only, for spelling
6046 desc: spoken only, for spelling
6060 desc: spoken only, for spelling
6074 desc: spoken only, for spelling
6088 desc: spoken only, for spelling
6102 desc: spoken only, for spelling
6116 desc: spoken only, for spelling
6130 desc: spoken only, for spelling
6144 desc: spoken only, for spelling
6158 desc: spoken only, for spelling
6172 desc: spoken only, for spelling
6186 desc: spoken only, for spelling
6200 desc: spoken only, for spelling
6214 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6228 desc: spoken only, prefix for file number
6242 desc: spoken only, prefix for directory number
6256 desc: spoken only, for file extension
6270 desc: spoken only, for file extension
6284 desc: spoken only, for file extension
6293 *: "dum-legi-ekrano"
6298 desc: spoken only, for file extension
6312 desc: spoken only, for file extension
6326 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6340 desc: spoken only, for file extension
6354 desc: spoken only, for file extension
6363 *: "fora dum-legi-ekrano"
6368 desc: spoken only, for file extension
6381 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6382 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6385 *: "Playlist Buffer Full"
6388 *: "Leglista Bufro Plena"
6396 desc: Screen feedback during playlist creation
6409 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6410 desc: splash number of tracks inserted
6413 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6416 *: "%d kantoj (%s) enmenitaj"
6423 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6424 desc: splash number of tracks queued
6427 *: "Queued %d tracks (%s)"
6430 *: "%d kantoj (%s) atendovicitaj"
6437 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6438 desc: splash number of tracks saved
6441 *: "Saved %d tracks (%s)"
6444 *: "%d kantoj (%s) savitaj"
6451 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6452 desc: Asked from onplay screen
6465 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6466 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6469 *: "Erase dynamic playlist?"
6472 *: "Forpreni dinamikan legliston?"
6479 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6480 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6483 *: "Nothing to resume"
6486 *: "Nenio por rekomenci"
6493 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6494 desc: Playlist error
6497 *: "Error updating playlist control file"
6500 *: "Eraro dum ĝisdatiganta leglistan kontroldosieron"
6507 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6508 desc: Playlist error
6511 *: "Error accessing playlist file"
6514 *: "Eraro dum leganta leglistan dosieron"
6521 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6522 desc: Playlist error
6525 *: "Error accessing playlist control file"
6528 *: "Eraro dum leganta leglistan kontroldosieron"
6535 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6536 desc: Playlist error
6539 *: "Error accessing directory"
6542 *: "Eraro dum leganta dosierujon"
6549 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6550 desc: Playlist resume error
6553 *: "Playlist control file is invalid"
6556 *: "Leglista kontroldosiero estas invalida"
6563 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6564 desc: error when preset list is empty
6577 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6591 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6592 desc: in radio screen
6605 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6606 desc: in radio screen
6612 *: "Forpreni Stacion"
6619 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6620 desc: in radio screen
6623 *: "Preset Save Failed"
6626 *: "Stacio Konservo Malsukcesis"
6633 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6634 desc: in radio screen
6637 *: "The Preset List is Full"
6640 *: "La Stacia Listo Estas Plena"
6647 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6661 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6662 desc: in radio screen
6675 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6676 desc: in radio screen
6689 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6690 desc: in radio screen
6703 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6704 desc: in radio screen
6717 id: LANG_FM_MONO_MODE
6718 desc: in radio screen
6724 *: "Divigi monofonie"
6732 desc: splash screen during freeze in radio mode
6738 *: "Ekrano blokita!"
6745 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6749 *: "Auto-Scan Presets"
6752 *: "Aŭtomata Stacio Skano"
6755 *: "Aŭtomata Stacio Skano"
6759 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6760 desc: confirmation if presets can be cleared
6763 *: "Clear Current Presets?"
6766 *: "Senrubigi Nunajn Staciojn?"
6773 id: LANG_FM_SCANNING
6774 desc: during auto scan
6777 *: "Scanning %d.%02d MHz"
6780 *: "Skananta %d.%02d MHz"
6787 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6788 desc: default preset name for auto scan mode
6801 id: LANG_FM_TUNE_MODE
6802 desc: in radio screen / menu
6815 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6816 desc: in radio screen / menu
6829 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
6830 desc: in radio screen / menu
6843 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6844 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6847 *: "Dir Buffer is Full!"
6850 *: "Dosieruja Bufro Estas Plena!"
6857 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6858 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6871 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6872 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6875 *: "Settings Loaded"
6878 *: "Agordoj Ŝarĝita"
6885 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6886 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6892 *: "Agordoj Registrita"
6899 id: LANG_BOOT_CHANGED
6900 desc: File browser discovered the boot file was changed
6906 *: "Startigo ŝanĝita"
6914 desc: Do you want to reboot?
6928 desc: Used on archosrecorder models
6932 vibe500: "PREV to abort"
6935 *: "OFF por malfari"
6936 vibe500: "PREV por malfari"
6944 desc: in settings_menu
6957 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6958 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
6961 *: "Backdrop Loaded"
6971 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6972 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
6975 *: "Backdrop Failed"
6978 *: "Fono Ŝarĝo Malsukcesis"
6985 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
6986 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
6999 id: LANG_ID3DB_GENRES
7014 desc: The verb/action Move
7027 id: LANG_SHOW_INDICES
7028 desc: in playlist viewer menu
7034 *: "Malkaŝi Indices"
7037 *: "Malkaŝi Indicojn"
7041 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7042 desc: in playlist viewer on+play menu
7055 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7056 desc: track display options
7059 *: "Track Name Only"
7069 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7070 desc: track display options
7084 desc: in playlist viewer on+play menu
7097 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7098 desc: Plugin open error message
7104 *: "Ne ebla malfermi %s"
7111 id: LANG_READ_FAILED
7112 desc: There was an error reading a file
7115 *: "Failed reading %s"
7118 *: "Malsukcesis leganta %s"
7125 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7126 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7129 *: "Incompatible model"
7132 *: "Nekongrua modelo"
7139 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7140 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7143 *: "Incompatible version"
7146 *: "Nekongrua versio"
7153 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7154 desc: The plugin return an error code
7157 *: "Plugin returned error"
7160 *: "Kromprogramo eraris"
7167 id: LANG_FILETYPES_FULL
7168 desc: Filetype array full
7171 *: "Filetype array full"
7174 *: "Dosiertipa tabelo plena"
7181 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7182 desc: load preset list in fm radio
7185 *: "Load Preset List"
7188 *: "Ŝarĝi Staciliston"
7191 *: "Ŝarĝi Staciliston"
7195 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7196 desc: Save preset list in fm radio
7199 *: "Save Preset List"
7202 *: "Savi Staciliston"
7205 *: "Savi Staciliston"
7209 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7210 desc: clear preset list in fm radio
7213 *: "Clear Preset List"
7216 *: "Senrubigi Staciliston"
7219 *: "Senrubigi Staciliston"
7224 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7230 *: "Listo da Stacioj"
7233 *: "Listo da Stacioj"
7237 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7238 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7241 *: "No Settings found, AutoScan?"
7244 *: "Neniu Agordoj Trovita, Skani?"
7251 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7252 desc: When you try to exit radio to confirm save
7266 desc: In the settings menu
7279 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7280 desc: in crossfeed settings
7293 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7294 desc: in crossfeed settings
7307 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7308 desc: in crossfeed settings
7311 *: "High-Frequency Attenuation"
7314 *: "Alta-Frekvenco Atenuo"
7317 *: "Alta-Frekvenco Atenuo"
7321 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7322 desc: in crossfeed settings
7325 *: "High-Frequency Cutoff"
7328 *: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
7331 *: "Alta-Frekvenco Supertranĉo"
7336 desc: in sound settings
7349 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7350 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7353 *: "Tagcache is not ready"
7356 *: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
7359 *: "Etikedo kaŝmemero estas malpreta"
7363 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7364 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7377 id: LANG_INVALID_FILENAME
7378 desc: "invalid filename entered" error message
7381 *: "Invalid Filename!"
7384 *: "Invalida Dosiernomo!"
7387 *: "Invalida Dosiernomo!"
7391 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7392 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7395 *: "Remote Scrolling Options"
7398 *: "Fora Rulumo Opcioj"
7401 *: "Fora Rulumo Opcioj"
7405 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7406 desc: in sound_settings
7419 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7420 desc: in sound_settings
7433 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7434 desc: in the equalizer settings menu
7440 *: "Eldona Reĝimo: %s"
7447 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7448 desc: in the equalizer settings menu
7451 *: "Cutoff Frequency"
7454 *: "Tranĉa Frekvenco"
7457 *: "Tranĉa Frekvenco"
7461 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
7462 desc: in the equalizer settings menu
7475 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7476 desc: in the recording settings
7489 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7490 desc: in the recording settings
7503 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7504 desc: in the recording settings
7517 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7518 desc: in the recording settings
7531 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7532 desc: in the recording settings
7545 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7546 desc: in recording settings_menu
7559 id: LANG_SYSFONT_PITCH
7560 desc: "pitch" in the pitch screen
7573 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7574 desc: in dir browser, F1 button bar text
7587 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7588 desc: in dir browser, F2 button bar text
7601 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7602 desc: in dir browser, F3 button bar text