Re-factor code for the plugins main menu item, enabling better icons in that menu.
[maemo-rb.git] / apps / lang / portugues-brasileiro.lang
blob5ec59e8055a60204f8a96a52a748f49ab2a15daf
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Brazilian Portuguese language file, translated by:
18 # - Adilson V. Xavier
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Sim"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Sim"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Não"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Não"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Ligado"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Ligado"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Desligado"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Desligado"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Perguntar"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Perguntar"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Sempre"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Sempre"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Normal"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Normal"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Ganho"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Ganho"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Carregando..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Carregando"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Lendo disco..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Lendo disco"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Desligando..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Desligando"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CANCEL
189   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190   user: core
191   <source>
192     *: "Cancelled"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Cancelado"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Cancelado"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FAILED
203   desc: Something failed. To be appended after actions
204   user: core
205   <source>
206     *: "Failed"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Falhou"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Falhou"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNELS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Channels"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Canais"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Canais"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_RESET_ASK
231   desc: confirm to reset settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Are You Sure?"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Tem certeza?"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Tem certeza?"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245   desc: Generic string to use to confirm
246   user: core
247   <source>
248     *: "PLAY = Yes"
249     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
254     vibe500: "OK = Yes"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "PLAY = Sim"
258     cowond2*: "MENU, ou topo direito = Sim"
259     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
260     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
261     mrobe500: "PLAY, POWER, ou topo direito = Sim"
262     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
263     vibe500: "OK = Sim"
264   </dest>
265   <voice>
266     *: ""
267   </voice>
268 </phrase>
269 <phrase>
270   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271   desc: Generic string to use to cancel
272   user: core
273   <source>
274     *: "Any Other = No"
275     archosplayer: none
276   </source>
277   <dest>
278     *: "Algum Outro = Não"
279     archosplayer: none
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283     archosplayer: none
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288   desc: main menu title
289   user: core
290   <source>
291     *: "Rockbox"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Rockbox"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Rockbox"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302   desc: in the main menu
303   user: core
304   <source>
305     *: "Recent Bookmarks"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Favoritos Recentes"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Favoritos Recentes"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_DIR_BROWSER
316   desc: main menu title
317   user: core
318   <source>
319     *: "Files"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Arquivos"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Arquivos"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_TAGCACHE
330   desc: in the main menu and the settings menu
331   user: core
332   <source>
333     *: "Database"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Base de Dados"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Base de Dados"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_NOW_PLAYING
344   desc: in the main menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Now Playing"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Tocando"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Tocando"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Resume Playback"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Reiniciar Playback"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Reiniciar Playback"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_SETTINGS
372   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
373   user: core
374   <source>
375     *: "Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Opções"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Opções"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RECORDING
386   desc: in the main menu
387   user: core
388   <source>
389     *: none
390     recording: "Recording"
391   </source>
392   <dest>
393     *: none
394     recording: "Gravação"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: none
398     recording: "Gravação"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_FM_RADIO
403   desc: in the main menu
404   user: core
405   <source>
406     *: none
407     radio: "FM Radio"
408   </source>
409   <dest>
410     *: none
411     radio: "Rádio FM"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: none
415     radio: "Rádio FM"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_PLAYLISTS
420   desc: in the main menu and file view setting
421   user: core
422   <source>
423     *: "Playlists"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Playlists"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Playlists"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLUGINS
434   desc: in the main menu
435   user: core
436   <source>
437     *: "Plugins"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Plugins"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Plugins"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_SYSTEM
448   desc: in the main menu and settings menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "System"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Sistema"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Sistema"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462   desc: bookmark selection list title
463   user: core
464   <source>
465     *: "Select Bookmark"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Selecionar Favoritos"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Selecionar Favoritos"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
477   user: core
478   <source>
479     *: "<Don't Resume>"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "<Não Retomar>"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Não Retomar"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
491   user: core
492   <source>
493     *: ", Shuffle"
494   </source>
495   <dest>
496     *: ", Embaralhar"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: ""
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
505   user: core
506   <source>
507     *: "<Invalid Bookmark>"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "<Favorito Inválido>"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Favorito Inválido"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518   desc: bookmark selection list context menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Bookmark Actions"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Ações de Favoritos"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Ações de Favoritos"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
533   user: core
534   <source>
535     *: "Resume"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Retomar"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Retomar"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Delete"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Apagar"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Apagar"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Create a Bookmark?"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Criar um Favorito?"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Criar um Favorito?"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574   desc: Indicates bookmark was successfully created
575   user: core
576   <source>
577     *: "Bookmark Created"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Favorito Criado"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Favorito Criado"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588   desc: Indicates bookmark was not created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Failed!"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Favorito Falhou!"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Favorito Falhou!"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602   desc: Indicates bookmark was empty
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Empty"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Favorito Vazio"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Favorito Vazio"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_SOUND_SETTINGS
616   desc: in the main menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Sound Settings"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Opções de Som"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Opções de Som"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_VOLUME
630   desc: in sound_settings
631   user: core
632   <source>
633     *: "Volume"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Volume"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Volume"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_BASS
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Bass"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Graves"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Graves"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_TREBLE
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Treble"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Agudos"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Agudos"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_BALANCE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Balance"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Balanço"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Balanço"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Channel Configuration"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Configuração dos Canais"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Configuração dos Canais"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_STEREO
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Stereo"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Estéreo"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Estéreo"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_MONO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Mono"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Mono"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Mono"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Custom"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Pessoal"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Pessoal"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_LEFT
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Mono Left"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Mono do Lado Esquerdo"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Mono do Lado Esquerdo"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Right"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Mono do Lado Direito"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Mono do Lado Direito"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: none
774     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
775   </source>
776   <dest>
777     *: none
778     recording_swcodec: "Mono Esquerdo + Direito"
779   </dest>
780   <voice>
781     *: none
782     recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direito"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787   desc: in sound_settings
788   user: core
789   <source>
790     *: "Karaoke"
791   </source>
792   <dest>
793     *: "Karaokê"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: "Karaokê"
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_STEREO_WIDTH
801   desc: in sound_settings
802   user: core
803   <source>
804     *: "Stereo Width"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "Largura do Estéreo"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: "Largura do Estéreo"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_CROSSFEED
815   desc: in sound settings
816   user: core
817   <source>
818     *: none
819     swcodec: "Crossfeed"
820   </source>
821   <dest>
822     *: none
823     swcodec: "Crossfeed"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: none
827     swcodec: "Crossfeed"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
832   desc: in crossfeed settings
833   user: core
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Direct Gain"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "Ganho Direto"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "Ganho Direto"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849   desc: in crossfeed settings
850   user: core
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "Cross Gain"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "Ganho Cruzado"
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "Ganho Cruzado"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
866   desc: in crossfeed settings
867   user: core
868   <source>
869     *: none
870     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
871   </source>
872   <dest>
873     *: none
874     swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
875   </dest>
876   <voice>
877     *: none
878     swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883   desc: in crossfeed settings
884   user: core
885   <source>
886     *: none
887     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
888   </source>
889   <dest>
890     *: none
891     swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: none
895     swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_EQUALIZER
900   desc: in the sound settings menu
901   user: core
902   <source>
903     *: none
904     swcodec: "Equalizer"
905   </source>
906   <dest>
907     *: none
908     swcodec: "Equalizador"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: none
912     swcodec: "Equalizador"
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
917   desc: in the equalizer settings menu
918   user: core
919   <source>
920     *: none
921     swcodec: "Enable EQ"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     swcodec: "Habilitar EQ"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     swcodec: "Habilitar Equalizador"
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
934   desc: in the equalizer settings menu
935   user: core
936   <source>
937     *: none
938     swcodec: "Graphical EQ"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     swcodec: "EQ Gráfico"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     swcodec: "Equalizador Gráfico"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
951   desc: in eq settings
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     swcodec: "Precut"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     swcodec: "Pré-corte"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     swcodec: "Pré-corte"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
968   desc: in the equalizer settings menu
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     swcodec: "Simple EQ Settings"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     swcodec: "Opções Simples de EQ"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     swcodec: "Opções Simples De Equalizador"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
985   desc: in the equalizer settings menu
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     swcodec: "Advanced EQ Settings"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     swcodec: "Opções Avançadas de Equalizador"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1002   desc: in the equalizer settings menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     swcodec: "Save EQ Preset"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     swcodec: "Salvar Predefinição de Equalizador"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Browse EQ Presets"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: "Explorar Predefinição de Equalizador"
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "Edit mode: %s"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "Modo de Edição: %s"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048     swcodec: ""
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: none
1057     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: none
1061     swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: none
1065     swcodec: "hertz de Ganho de Banda"
1066   </voice>
1067 </phrase>
1068 <phrase>
1069   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1070   desc: in the equalizer settings menu
1071   user: core
1072   <source>
1073     *: none
1074     swcodec: "Low Shelf Filter"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: none
1078     swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: none
1082     swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: none
1091     swcodec: "Peak Filter %d"
1092   </source>
1093   <dest>
1094     *: none
1095     swcodec: "Filtro de Picos %d"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: none
1099     swcodec: "Filtro de Picos"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1104   desc: in the equalizer settings menu
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: none
1108     swcodec: "High Shelf Filter"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: none
1112     swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: none
1116     swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user: core
1123   <source>
1124     *: none
1125     swcodec: "Cutoff Frequency"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: none
1129     swcodec: "Frequência de Corte"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: none
1133     swcodec: "Frequência de Corte"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1138   desc: in the equalizer settings menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: none
1142     swcodec: "Centre Frequency"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: none
1146     swcodec: "Centrar Frequência"
1147   </dest>
1148   <voice>
1149     *: none
1150     swcodec: "Centrar Frequência"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1155   desc: in the equalizer settings menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: none
1159     swcodec: "Q"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: none
1163     swcodec: "Q"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: none
1167     swcodec: "Q"
1168   </voice>
1169 </phrase>
1170 <phrase>
1171   id: LANG_DITHERING
1172   desc: in the sound settings menu
1173   user: core
1174   <source>
1175     *: none
1176     swcodec: "Dithering"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: none
1180     swcodec: "Dithering"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: none
1184     swcodec: "Dithering"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_LOUDNESS
1189   desc: in sound_settings
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: none
1193     masf: "Loudness"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     masf: "Sonoridade"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: none
1201     masf: "Sonoridade"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_AUTOVOL
1206   desc: in sound_settings
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: none
1210     masf: "Auto Volume"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: none
1214     masf: "Volume Automático"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: none
1218     masf: "Volume Automático"
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_DECAY
1223   desc: in sound_settings
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     masf: "AV Decay Time"
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     masf: "Tempo de Decaimento de AV"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     masf: ""
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_SUPERBASS
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "Super Bass"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Super Graves"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Super Graves"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_ENABLE
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Enable"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Habilitar MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Habilitar MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_STRENGTH
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Strength"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Força do MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Força do MDB"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_HARMONICS
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Harmonics"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Harmônica do MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Harmônica do MDB"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_CENTER
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Centre Frequency"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Frequência Central do MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Frequência Central do MDB"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_MDB_SHAPE
1325   desc: in sound settings
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: none
1329     masf: "MDB Shape"
1330   </source>
1331   <dest>
1332     *: none
1333     masf: "Forma do MDB"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: none
1337     masf: "Forma do MDB"
1338   </voice>
1339 </phrase>
1340 <phrase>
1341   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342   desc: in the main menu
1343   user: core
1344   <source>
1345     *: "General Settings"
1346   </source>
1347   <dest>
1348     *: "Opções Gerais"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: "Opções Gerais"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_PLAYBACK
1356   desc: in settings_menu()
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: "Playback Settings"
1360   </source>
1361   <dest>
1362     *: "Opções de Reproduzir"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: "Opções de Reproduzir"
1366   </voice>
1367 </phrase>
1368 <phrase>
1369   id: LANG_SHUFFLE
1370   desc: in settings_menu
1371   user: core
1372   <source>
1373     *: "Shuffle"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: "Aleatório"
1377   </dest>
1378   <voice>
1379     *: "Aleatório"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_REPEAT
1384   desc: in settings_menu
1385   user: core
1386   <source>
1387     *: "Repeat"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: "Repetir"
1391   </dest>
1392   <voice>
1393     *: "Repetir"
1394   </voice>
1395 </phrase>
1396 <phrase>
1397   id: LANG_ALL
1398   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1399   user: core
1400   <source>
1401     *: "All"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: "Todos"
1405   </dest>
1406   <voice>
1407     *: "Todos"
1408   </voice>
1409 </phrase>
1410 <phrase>
1411   id: LANG_REPEAT_ONE
1412   desc: repeat one song
1413   user: core
1414   <source>
1415     *: "One"
1416   </source>
1417   <dest>
1418     *: "Uma"
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: "Uma"
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_REPEAT_AB
1426   desc: repeat range from point A to B
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: "A-B"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: "A-B"
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: "A-B"
1436   </voice>
1437 </phrase>
1438 <phrase>
1439   id: LANG_PLAY_SELECTED
1440   desc: in settings_menu
1441   user: core
1442   <source>
1443     *: "Play Selected First"
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1447   </dest>
1448   <voice>
1449     *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1450   </voice>
1451 </phrase>
1452 <phrase>
1453   id: LANG_WIND_MENU
1454   desc: in the playback sub menu
1455   user: core
1456   <source>
1457     *: "Fast-Forward/Rewind"
1458   </source>
1459   <dest>
1460     *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1461   </dest>
1462   <voice>
1463     *: "Avanço e Retrocesso Rápido"
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_FFRW_STEP
1468   desc: in settings_menu
1469   user: core
1470   <source>
1471     *: "FF/RW Min Step"
1472   </source>
1473   <dest>
1474     *: "Passo Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: "Passo Mínimo"
1478   </voice>
1479 </phrase>
1480 <phrase>
1481   id: LANG_FFRW_ACCEL
1482   desc: in settings_menu
1483   user: core
1484   <source>
1485     *: "FF/RW Accel"
1486   </source>
1487   <dest>
1488     *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: "Aceleração"
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496   desc: MP3 buffer margin time
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Anti-Skip Buffer"
1500     flash_storage: none
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "Buffer Antissalto"
1504     flash_storage: none
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Buffer Antissalto"
1508     flash_storage: none
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_FADE_ON_STOP
1513   desc: options menu to set fade on stop or pause
1514   user: core
1515   <source>
1516     *: "Fade on Stop/Pause"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Para/Pausa"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Aumentar e Diminuir Som Quando se Para e Pausa"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_PARTY_MODE
1527   desc: party mode
1528   user: core
1529   <source>
1530     *: "Party Mode"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "Modo Festa"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "Modo Festa"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_CROSSFADE
1541   desc: in playback settings
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: none
1545     crossfade: "Crossfade"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: none
1549     crossfade: "Crossfade"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: none
1553     crossfade: "Crossfade"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1558   desc: in crossfade settings menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: none
1562     crossfade: "Enable Crossfade"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: none
1566     crossfade: "Habilitar Crossfade"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: none
1570     crossfade: "Habilitar Crossfade"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_MANTRACKSKIP
1575   desc: in crossfade settings
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: none
1579     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: none
1583     crossfade: "Pular Somente Faixa"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: none
1587     crossfade: "Pular Somente Faixa"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1592   desc: in settings_menu
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: none
1596     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: none
1600     crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: none
1604     crossfade: "Aleatório e Pular Faixa"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1609   desc: in crossfade settings menu
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: none
1613     crossfade: "Fade-In Delay"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: none
1617     crossfade: "Demora no Fade-In"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: none
1621     crossfade: "Demora no Fade-In"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1626   desc: in crossfade settings menu
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: none
1630     crossfade: "Fade-In Duration"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: none
1634     crossfade: "Duração do Fade-In"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: none
1638     crossfade: "Duração do Fade-In"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1643   desc: in crossfade settings menu
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: none
1647     crossfade: "Fade-Out Delay"
1648   </source>
1649   <dest>
1650     *: none
1651     crossfade: "Demora no Fade-Out"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: none
1655     crossfade: "Demora no Fade-Out"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1660   desc: in crossfade settings menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: none
1664     crossfade: "Fade-Out Duration"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: none
1668     crossfade: "Duração do Fade-Out"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: none
1672     crossfade: "Duração do Fade-Out"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1677   desc: in crossfade settings menu
1678   user: core
1679   <source>
1680     *: none
1681     crossfade: "Fade-Out Mode"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: none
1685     crossfade: "Modo de Fade-Out"
1686   </dest>
1687   <voice>
1688     *: none
1689     crossfade: "Modo de Fade-Out"
1690   </voice>
1691 </phrase>
1692 <phrase>
1693   id: LANG_MIX
1694   desc: in playback settings, crossfade option
1695   user: core
1696   <source>
1697     *: none
1698     crossfade: "Mix"
1699   </source>
1700   <dest>
1701     *: none
1702     crossfade: "Mix"
1703   </dest>
1704   <voice>
1705     *: none
1706     crossfade: "Mixagem"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_REPLAYGAIN
1711   desc: in replaygain
1712   user: core
1713   <source>
1714     *: "Replaygain"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: "Ganho de Repetição"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: "Ganho de Repetição"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1725   desc: in replaygain
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: none
1729     swcodec: "Prevent Clipping"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     swcodec: "Prevenir Clipping"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     swcodec: "Prevenir Clipping"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1742   desc: in replaygain
1743   user: core
1744   <source>
1745     *: "Replaygain Type"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1749   </dest>
1750   <voice>
1751     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_ALBUM_GAIN
1756   desc: in replaygain
1757   user: core
1758   <source>
1759     *: "Album Gain"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: "Ganho de Álbum"
1763   </dest>
1764   <voice>
1765     *: "Ganho de Álbum"
1766   </voice>
1767 </phrase>
1768 <phrase>
1769   id: LANG_TRACK_GAIN
1770   desc: in replaygain
1771   user: core
1772   <source>
1773     *: "Track Gain"
1774   </source>
1775   <dest>
1776     *: "Ganho de Faixa"
1777   </dest>
1778   <voice>
1779     *: "Ganho de Faixa"
1780   </voice>
1781 </phrase>
1782 <phrase>
1783   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1784   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1785   user: core
1786   <source>
1787     *: "Track Gain if Shuffling"
1788   </source>
1789   <dest>
1790     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1791   </dest>
1792   <voice>
1793     *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1794   </voice>
1795 </phrase>
1796 <phrase>
1797   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1798   desc: in replaygain settings
1799   user: core
1800   <source>
1801     *: "Pre-amp"
1802   </source>
1803   <dest>
1804     *: "Pré-Amplificação"
1805   </dest>
1806   <voice>
1807     *: "Pré-Amplificação"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_BEEP
1812   desc: in playback settings
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: none
1816     swcodec: "Track Skip Beep"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: none
1820     swcodec: "Beep do pulo de faixa"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: none
1824     swcodec: "Beep do pulo de faixa"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_WEAK
1829   desc: in beep volume in playback settings
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: none
1833     swcodec: "Weak"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837     swcodec: "Fraco"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: none
1841     swcodec: "Fraco"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_MODERATE
1846   desc: in beep volume in playback settings
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     swcodec: "Moderate"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     swcodec: "Moderado"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858     swcodec: "Moderado"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_STRONG
1863   desc: in beep volume in playback settings
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: none
1867     swcodec: "Strong"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: none
1871     swcodec: "Forte"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: none
1875     swcodec: "Forte"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1880   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: none
1884     spdif_power: "Optical Output"
1885   </source>
1886   <dest>
1887     *: none
1888     spdif_power: "Saída Ótica"
1889   </dest>
1890   <voice>
1891     *: none
1892     spdif_power: "Saída Ótica"
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_NEXT_FOLDER
1897   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: "Auto-Change Directory"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_RANDOM
1911   desc: random folder
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: "Random"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "Randômico"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: "Randômico"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1925   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: "Last.fm Log"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: "Log Last.fm"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: "Log Last.fm"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1939   desc: cuesheet support option
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: "Cuesheet Support"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: "Suporte Cuesheet"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: "Suporte Cuesheet"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1953   desc: in settings_menu.
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: none
1957     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: none
1961     headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1970   desc: in pause_phones_menu.
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: none
1974     headphone_detection: "Pause and Resume"
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: none
1978     headphone_detection: "Pausar e Retomar"
1979   </dest>
1980   <voice>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "Pausar e Retomar"
1983   </voice>
1984 </phrase>
1985 <phrase>
1986   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1987   desc: in pause_phones_menu.
1988   user: core
1989   <source>
1990     *: none
1991     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1992   </source>
1993   <dest>
1994     *: none
1995     headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2004   desc: in pause_phones_menu.
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: none
2008     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: none
2012     headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: none
2016     headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2017   </voice>
2018 </phrase>
2019 <phrase>
2020   id: LANG_FILE
2021   desc: in settings_menu()
2022   user: core
2023   <source>
2024     *: "File View"
2025   </source>
2026   <dest>
2027     *: "Visualização de Arquivos"
2028   </dest>
2029   <voice>
2030     *: "Visualização de Arquivos"
2031   </voice>
2032 </phrase>
2033 <phrase>
2034   id: LANG_SORT_CASE
2035   desc: in settings_menu
2036   user: core
2037   <source>
2038     *: "Sort Case Sensitive"
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: "Sensível à Capitalização"
2042   </dest>
2043   <voice>
2044     *: "Sensível à Capitalização"
2045   </voice>
2046 </phrase>
2047 <phrase>
2048   id: LANG_SORT_DIR
2049   desc: browser sorting setting
2050   user: core
2051   <source>
2052     *: "Sort Directories"
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: "Ordenar Diretórios"
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: "Ordenar Diretórios"
2059   </voice>
2060 </phrase>
2061 <phrase>
2062   id: LANG_SORT_FILE
2063   desc: browser sorting setting
2064   user: core
2065   <source>
2066     *: "Sort Files"
2067   </source>
2068   <dest>
2069     *: "Ordenar Arquivos"
2070   </dest>
2071   <voice>
2072     *: "Ordenar Arquivos"
2073   </voice>
2074 </phrase>
2075 <phrase>
2076   id: LANG_SORT_ALPHA
2077   desc: browser sorting setting
2078   user: core
2079   <source>
2080     *: "Alphabetical"
2081   </source>
2082   <dest>
2083     *: "Alfabeticamente"
2084   </dest>
2085   <voice>
2086     *: "Alfabeticamente"
2087   </voice>
2088 </phrase>
2089 <phrase>
2090   id: LANG_SORT_DATE
2091   desc: browser sorting setting
2092   user: core
2093   <source>
2094     *: "By Date"
2095   </source>
2096   <dest>
2097     *: "Por Data"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: "Por Data"
2101   </voice>
2102 </phrase>
2103 <phrase>
2104   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2105   desc: browser sorting setting
2106   user: core
2107   <source>
2108     *: "By Newest Date"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: "Por Data Mais Recente"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: "Por Data Mais Recente"
2115   </voice>
2116 </phrase>
2117 <phrase>
2118   id: LANG_SORT_TYPE
2119   desc: browser sorting setting
2120   user: core
2121   <source>
2122     *: "By Type"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: "Por Tipo"
2126   </dest>
2127   <voice>
2128     *: "Por Tipo"
2129   </voice>
2130 </phrase>
2131 <phrase>
2132   id: LANG_FILTER
2133   desc: setting name for dir filter
2134   user: core
2135   <source>
2136     *: "Show Files"
2137   </source>
2138   <dest>
2139     *: "Mostrar Arquivos"
2140   </dest>
2141   <voice>
2142     *: "Mostrar Arquivos"
2143   </voice>
2144 </phrase>
2145 <phrase>
2146   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2147   desc: show all file types supported by Rockbox
2148   user: core
2149   <source>
2150     *: "Supported"
2151   </source>
2152   <dest>
2153     *: "Suportados"
2154   </dest>
2155   <voice>
2156     *: "Suportados"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_FILTER_MUSIC
2161   desc: show only music-related files
2162   user: core
2163   <source>
2164     *: "Music"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: "Músicas"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: "Músicas"
2171   </voice>
2172 </phrase>
2173 <phrase>
2174   id: LANG_FOLLOW
2175   desc: in settings_menu
2176   user: core
2177   <source>
2178     *: "Follow Playlist"
2179   </source>
2180   <dest>
2181     *: "Seguir Playlist"
2182   </dest>
2183   <voice>
2184     *: "Seguir Playlist"
2185   </voice>
2186 </phrase>
2187 <phrase>
2188   id: LANG_SHOW_PATH
2189   desc: in settings_menu
2190   user: core
2191   <source>
2192     *: "Show Path"
2193   </source>
2194   <dest>
2195     *: "Mostrar Caminho"
2196   </dest>
2197   <voice>
2198     *: "Mostrar Caminho"
2199   </voice>
2200 </phrase>
2201 <phrase>
2202   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2203   desc: in show path menu
2204   user: core
2205   <source>
2206     *: "Current Directory Only"
2207   </source>
2208   <dest>
2209     *: "Apenas Diretório Corrente"
2210   </dest>
2211   <voice>
2212     *: "Apenas Diretório Corrente"
2213   </voice>
2214 </phrase>
2215 <phrase>
2216   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2217   desc: track display options
2218   user: core
2219   <source>
2220     *: "Full Path"
2221   </source>
2222   <dest>
2223     *: "Caminho Completo"
2224   </dest>
2225   <voice>
2226     *: "Caminho Completo"
2227   </voice>
2228 </phrase>
2229 <phrase>
2230   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2231   desc: splash database building progress
2232   user: core
2233   <source>
2234     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2235     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2236     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2237     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2238     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2244     ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2247     gogearsa9200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (REW para retornar)"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "entradas encontradas para a base de dados"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2255   desc: in tag cache settings
2256   user: core
2257   <source>
2258     *: none
2259     tc_ramcache: "Load to RAM"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: none
2263     tc_ramcache: "Carregar para a RAM"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: none
2267     tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2272   desc: in tag cache settings
2273   user: core
2274   <source>
2275     *: "Auto Update"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: "Autoatualizar"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: "Autoatualizar"
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2286   desc: in tag cache settings
2287   user: core
2288   <source>
2289     *: "Initialize Now"
2290   </source>
2291   <dest>
2292     *: "Iniciar Agora"
2293   </dest>
2294   <voice>
2295     *: "Iniciar Agora"
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2300   desc: in tag cache settings
2301   user: core
2302   <source>
2303     *: "Update Now"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "Atualizar Agora"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: "Atualizar Agora"
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2314   desc: in settings_menu.
2315   user: core
2316   <source>
2317     *: "Gather Runtime Data"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: "Recolher Dados de Operação"
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: "Recolher Dados de Operação"
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2328   desc: in tag cache settings
2329   user: core
2330   <source>
2331     *: "Export Modifications"
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: "Exportar Modificações"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: "Exportar Modificações"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2342   desc: in tag cache settings
2343   user: core
2344   <source>
2345     *: "Import Modifications"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: "Importar Modificações"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: "Importar Modificações"
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2356   desc: in tag cache settings
2357   user: core
2358   <source>
2359     *: "Updating in background"
2360   </source>
2361   <dest>
2362     *: "Atualizando de forma oculta"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: "Atualizando de forma oculta"
2366   </voice>
2367 </phrase>
2368 <phrase>
2369   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2370   desc: while initializing tagcache on boot
2371   user: core
2372   <source>
2373     *: "Committing database"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: "Executando Base de Dados"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: "Executando Base de Dados"
2380   </voice>
2381 </phrase>
2382 <phrase>
2383   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2384   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2385   user: core
2386   <source>
2387     *: "Database is not ready"
2388   </source>
2389   <dest>
2390     *: "A Base de Dados não está pronta"
2391   </dest>
2392   <voice>
2393     *: "A Base de Dados não está pronta"
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2398   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2399   user: core
2400   <source>
2401     *: "<All tracks>"
2402   </source>
2403   <dest>
2404     *: "<Todas as Faixas>"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: "Todas as Faixas"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_DISPLAY
2412   desc: in settings_menu()
2413   user: core
2414   <source>
2415     *: "Display"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: "Tela"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: "Tela"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_CUSTOM_FONT
2426   desc: in setting_menu()
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: none
2430     lcd_bitmap: "Font"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: none
2434     lcd_bitmap: "Fontes"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: "Fontes"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_WHILE_PLAYING
2443   desc: in settings_menu()
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: "While Playing Screen"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: "Tela de Exibição"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: "Tela de Exibição"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2457   desc: in settings_menu()
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: none
2461     remote: "Remote While Playing Screen"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: none
2465     remote: "Tela de Exibição Remota"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: none
2469     remote: "Tela de Exibição Remota"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_LCD_MENU
2474   desc: in the display sub menu
2475   user: core
2476   <source>
2477     *: "LCD Settings"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: "Opções do LCD"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: "Opções do LCD"
2484   </voice>
2485 </phrase>
2486 <phrase>
2487   id: LANG_BACKLIGHT
2488   desc: in settings_menu
2489   user: core
2490   <source>
2491     *: "Backlight"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Luz de Fundo"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: "Luz de Fundo"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2502   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: none
2506     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: none
2510     charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: none
2514     charging: "Luz de Fundo Quando Conectado"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2519   desc: in lcd settings
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: none
2523     hold_button: "Backlight on Hold"
2524   </source>
2525   <dest>
2526     *: none
2527     hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: none
2531     hold_button: "Luz de Fundo em Modo Hold"
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2536   desc: in settings_menu
2537   user: core
2538   <source>
2539     *: "Caption Backlight"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: "Luz de Fundo de Captura"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: "Luz de Fundo de Captura"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2550   desc: in settings_menu
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: none
2554     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: none
2558     backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2567   desc: in settings_menu
2568   user: core
2569   <source>
2570     *: none
2571     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: none
2575     backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2576   </dest>
2577   <voice>
2578     *: none
2579     backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2584   desc: Backlight behaviour setting
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2598   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: none
2602     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: none
2606     lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Dormir Após Desligar Luz de Fundo"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_NEVER
2615   desc: in lcd settings
2616   user: core
2617   <source>
2618     *: none
2619     lcd_sleep: "Never"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: none
2623     lcd_sleep: "Nunca"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: none
2627     lcd_sleep: "Nunca"
2628   </voice>
2629 </phrase>
2630 <phrase>
2631   id: LANG_BRIGHTNESS
2632   desc: in settings_menu
2633   user: core
2634   <source>
2635     *: none
2636     backlight_brightness: "Brightness"
2637   </source>
2638   <dest>
2639     *: none
2640     backlight_brightness: "Brilho"
2641   </dest>
2642   <voice>
2643     *: none
2644     backlight_brightness: "Brilho"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_CONTRAST
2649   desc: in settings_menu
2650   user: core
2651   <source>
2652     *: "Contrast"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "Contraste"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "Contraste"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_INVERT
2663   desc: in settings_menu
2664   user: core
2665   <source>
2666     *: none
2667     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: none
2671     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2672   </dest>
2673   <voice>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2680   desc: in settings_menu
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: none
2684     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2697   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: none
2701     lcd_bitmap: "Upside Down"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: none
2705     lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Rodar Cento e Oitenta Graus"
2710   </voice>
2711 </phrase>
2712 <phrase>
2713   id: LANG_INVERT_CURSOR
2714   desc: in settings_menu
2715   user: core
2716   <source>
2717     *: none
2718     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: none
2722     lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2731   desc: in settings_menu
2732   user: core
2733   <source>
2734     *: none
2735     lcd_bitmap: "Pointer"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: none
2739     lcd_bitmap: "Apontador"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Apontador"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2748   desc: in settings_menu
2749   user: core
2750   <source>
2751     *: none
2752     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: none
2756     lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2757   </dest>
2758   <voice>
2759     *: none
2760     lcd_bitmap: "Barra Inversa"
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2765   desc: text for LCD settings menu
2766   user: core
2767   <source>
2768     *: none
2769     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: none
2777     lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2782   desc: menu entry to set the background color
2783   user: core
2784   <source>
2785     *: none
2786     lcd_color: "Background Colour"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: none
2790     lcd_color: "Cor de Fundo"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Cor de Fundo"
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2799   desc: menu entry to set the foreground color
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: none
2803     lcd_color: "Foreground Colour"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807     lcd_color: "Cor da Frente"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Cor da Frente"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_RESET_COLORS
2816   desc: menu
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_color: "Reset Colours"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_color: "Cores Iniciais"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828     lcd_color: "Cores Iniciais"
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2833   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2834   user: core
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_color: "RGB"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_color: "RGB"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: none
2845     lcd_color: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2850   desc: in color screen
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: none
2862     lcd_color: ""
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2867   desc: splash when user selects an invalid colour
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: none
2871     lcd_color: "Invalid colour"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     lcd_color: "Cor Inválida"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: none
2879     lcd_color: ""
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2884   desc: in the display sub menu
2885   user: core
2886   <source>
2887     *: none
2888     remote: "Remote-LCD Settings"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     remote: "Opções do LCD Remoto"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: none
2896     remote: "Opções do LCD Remoto"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_REDUCE_TICKING
2901   desc: in remote lcd settings menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: none
2905     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: none
2909     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: none
2913     remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_SHOW_ICONS
2918   desc: in settings_menu
2919   user: core
2920   <source>
2921     *: "Show Icons"
2922   </source>
2923   <dest>
2924     *: "Mostrar Ícones"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: "Mostrar Ícones"
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_SCROLL_MENU
2932   desc: in display_settings_menu()
2933   user: core
2934   <source>
2935     *: "Scrolling"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: "Navegação"
2939   </dest>
2940   <voice>
2941     *: "Navegação"
2942   </voice>
2943 </phrase>
2944 <phrase>
2945   id: LANG_SCROLL
2946   desc: in settings_menu
2947   user: core
2948   <source>
2949     *: "Scroll Speed Setting Example"
2950   </source>
2951   <dest>
2952     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
2953   </dest>
2954   <voice>
2955     *: ""
2956   </voice>
2957 </phrase>
2958 <phrase>
2959   id: LANG_SCROLL_SPEED
2960   desc: in display_settings_menu()
2961   user: core
2962   <source>
2963     *: "Scroll Speed"
2964   </source>
2965   <dest>
2966     *: "Velocidade de Navegação"
2967   </dest>
2968   <voice>
2969     *: "Velocidade de Navegação"
2970   </voice>
2971 </phrase>
2972 <phrase>
2973   id: LANG_SCROLL_DELAY
2974   desc: Delay before scrolling
2975   user: core
2976   <source>
2977     *: "Scroll Start Delay"
2978   </source>
2979   <dest>
2980     *: "Demora para o Início da Navegação"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: "Demora para o Início da Navegação"
2984   </voice>
2985 </phrase>
2986 <phrase>
2987   id: LANG_SCROLL_STEP
2988   desc: Pixels to advance per scroll
2989   user: core
2990   <source>
2991     *: "Scroll Step Size"
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: "Avanço da Navegação"
2995   </dest>
2996   <voice>
2997     *: "Avanço da Navegação"
2998   </voice>
2999 </phrase>
3000 <phrase>
3001   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3002   desc: Pixels to advance per scroll
3003   user: core
3004   <source>
3005     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3009   </dest>
3010   <voice>
3011     *: ""
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3016   desc: Bidirectional scroll limit
3017   user: core
3018   <source>
3019     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3030   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3031   user: core
3032   <source>
3033     *: none
3034     remote: "Remote Scrolling Options"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: none
3038     remote: "Opções de Navegação Remota"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: none
3042     remote: "Opções de Navegação Remota"
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3047   desc: should lines scroll out of the screen
3048   user: core
3049   <source>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3052   </source>
3053   <dest>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3064   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: none
3068     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3069   </source>
3070   <dest>
3071     *: none
3072     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3077   </voice>
3078 </phrase>
3079 <phrase>
3080   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3081   desc: jump to new page when scrolling
3082   user: core
3083   <source>
3084     *: "Paged Scrolling"
3085   </source>
3086   <dest>
3087     *: "Navegação Paginada"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: "Navegação Paginada"
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3095   desc: Delay before list starts accelerating
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "List Acceleration Start Delay"
3099     wheel_acceleration: none
3100   </source>
3101   <dest>
3102     *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3103     wheel_acceleration: none
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3112   desc: list acceleration speed
3113   user: core
3114   <source>
3115     *: "List Acceleration Speed"
3116     wheel_acceleration: none
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3120     wheel_acceleration: none
3121   </dest>
3122   <voice>
3123     *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3124     wheel_acceleration: none
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_BARS_MENU
3129   desc: in the display sub menu
3130   user: core
3131   <source>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_SCROLL_BAR
3146   desc: display menu, F3 substitute
3147   user: core
3148   <source>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_STATUS_BAR
3163   desc: display menu, F3 substitute
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: none
3167     lcd_bitmap: "Status Bar"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: none
3171     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3176   </voice>
3177 </phrase>
3178 <phrase>
3179   id: LANG_BUTTON_BAR
3180   desc: in settings menu
3181   user: core
3182   <source>
3183     *: none
3184     recorder_pad: "Button Bar"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: none
3188     recorder_pad: "Barra de Botões"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: none
3192     recorder_pad: "Barra de Botões"
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3197   desc: Volume type title
3198   user: core
3199   <source>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Volume Display"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3214   desc: Battery type title
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Battery Display"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3231   desc: Label for type of icon display
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Graphic"
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Gráfica"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Gráfica"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3248   desc: Label for type of icon display
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: none
3252     lcd_bitmap: "Numeric"
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: none
3256     lcd_bitmap: "Numérica"
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: none
3260     lcd_bitmap: "Numérica"
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_PM_MENU
3265   desc: in the display menu
3266   user: core
3267   <source>
3268     *: "Peak Meter"
3269     masd: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Medidor de Picos"
3273     masd: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "Medidor de Picos"
3277     masd: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3282   desc: in the peak meter menu
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "Clip Hold Time"
3286     masd: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Compasso de Espera do Clip"
3290     masd: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Compasso de Espera do Clip"
3294     masd: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3299   desc: in the peak meter menu
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: "Peak Hold Time"
3303     masd: none
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Compasso de Espera do Pico"
3307     masd: none
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: "Compasso de Espera do Pico"
3311     masd: none
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_PM_ETERNAL
3316   desc: in the peak meter menu
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: "Eternal"
3320     masd: none
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: "Eterno"
3324     masd: none
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: "Eterno"
3328     masd: none
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_PM_RELEASE
3333   desc: in the peak meter menu
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: "Peak Release"
3337     masd: none
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: "Liberar Pico"
3341     masd: none
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: "Liberar Pico"
3345     masd: none
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_PM_SCALE
3350   desc: in the peak meter menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Scale"
3354     masd: none
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Escala"
3358     masd: none
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: "Escala"
3362     masd: none
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_PM_DBFS
3367   desc: in the peak meter menu
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: "Logarithmic (dB)"
3371     masd: none
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Logarítmica (dB)"
3375     masd: none
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: "Logarítmica decibel"
3379     masd: none
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_PM_LINEAR
3384   desc: in the peak meter menu
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Linear (%)"
3388     masd: none
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: "Linear (%)"
3392     masd: none
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: "Linear por cento"
3396     masd: none
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_PM_MIN
3401   desc: in the peak meter menu
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: "Minimum Of Range"
3405     masd: none
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Mínimo de Alcance"
3409     masd: none
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: "Mínimo de Alcance"
3413     masd: none
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_PM_MAX
3418   desc: in the peak meter menu
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: "Maximum Of Range"
3422     masd: none
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: "Máximo de Alcance"
3426     masd: none
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: "Máximo de Alcance"
3430     masd: none
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3435   desc: default encoding used with id3 tags
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: "Default Codepage"
3439   </source>
3440   <dest>
3441     *: "Codificação de Página Padrão"
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: "Codificação de Página Padrão"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3449   desc: in codepage setting menu
3450   user: core
3451   <source>
3452     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3453   </source>
3454   <dest>
3455     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: "Latim 1"
3459   </voice>
3460 </phrase>
3461 <phrase>
3462   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3463   desc: in codepage setting menu
3464   user: core
3465   <source>
3466     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "Grego (ISO-8859-7)"
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: "Grego"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3477   desc: in codepage setting menu
3478   user: core
3479   <source>
3480     *: none
3481     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3482   </source>
3483   <dest>
3484     *: none
3485     lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3486   </dest>
3487   <voice>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Hebraico"
3490   </voice>
3491 </phrase>
3492 <phrase>
3493   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3494   desc: in codepage setting menu
3495   user: core
3496   <source>
3497     *: "Cyrillic (CP1251)"
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: "Cirílico (CP1251)"
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: "Cirílico"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3508   desc: in codepage setting menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: none
3512     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "Tailandês"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3525   desc: in codepage setting menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: none
3529     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: none
3533     lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: none
3537     lcd_bitmap: "Árabe"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3542   desc: in codepage setting menu
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: "Turco (ISO-8859-9)"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "Turco"
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3556   desc: in codepage setting menu
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Latim extendido"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3570   desc: in codepage setting menu
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: none
3574     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: none
3578     lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "Japanês"
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3587   desc: in codepage setting menu
3588   user: core
3589   <source>
3590     *: none
3591     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: none
3595     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3604   desc: in codepage setting menu
3605   user: core
3606   <source>
3607     *: none
3608     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: none
3612     lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "Coreano"
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3621   desc: in codepage setting menu
3622   user: core
3623   <source>
3624     *: none
3625     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: none
3629     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: none
3633     lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3638   desc: in codepage setting menu
3639   user: core
3640   <source>
3641     *: "Unicode (UTF-8)"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: "Unicode (UTF-8)"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: "Unicode"
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3652   desc: in settings_menu
3653   user: core
3654   <source>
3655     *: none
3656     button_light: "Button Light Timeout"
3657     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: none
3661     button_light: "Duração da Luz do Botão"
3662     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: none
3666     button_light: "Duração da Luz do Botão"
3667     sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3672   desc: in settings_menu
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: none
3676     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3677   </source>
3678   <dest>
3679     *: none
3680     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: none
3684     buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_START_SCREEN
3689   desc: in the system sub menu
3690   user: core
3691   <source>
3692     *: "Start Screen"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: "Tela Inicial"
3696   </dest>
3697   <voice>
3698     *: "Tela Inicial"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_MAIN_MENU
3703   desc: in start screen setting
3704   user: core
3705   <source>
3706     *: "Main Menu"
3707   </source>
3708   <dest>
3709     *: "Menu Principal"
3710   </dest>
3711   <voice>
3712     *: "Menu Principal"
3713   </voice>
3714 </phrase>
3715 <phrase>
3716   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3717   desc: in start screen setting
3718   user: core
3719   <source>
3720     *: "Previous Screen"
3721   </source>
3722   <dest>
3723     *: "Tela Anterior"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: "Tela Anterior"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_BATTERY_MENU
3731   desc: in the system sub menu
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: "Battery"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: "Bateria"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: "Bateria"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3745   desc: in settings_menu
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: "Battery Capacity"
3749   </source>
3750   <dest>
3751     *: "Capacidade da Bateria"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: "Capacidade da Bateria"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_BATTERY_TYPE
3759   desc: in battery settings
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: none
3763     battery_types: "Battery Type"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: none
3767     battery_types: "Tipo de Bateria"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: none
3771     battery_types: "Tipo de Bateria"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3776   desc: in battery settings
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     battery_types: "Alkaline"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     battery_types: "Alcalina"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     battery_types: "Alcalina"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3793   desc: in battery settings
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     battery_types: "NiMH"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     battery_types: "NiMH"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     battery_types: "Níquel metal hidreto"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_DISK_MENU
3810   desc: in the system sub menu
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: "Disk"
3814   </source>
3815   <dest>
3816     *: "Disco"
3817   </dest>
3818   <voice>
3819     *: "Disco"
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_SPINDOWN
3824   desc: in settings_menu
3825   user: core
3826   <source>
3827     *: "Disk Spindown"
3828     flash_storage: none
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3832     flash_storage: none
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3836     flash_storage: none
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3841   desc: in directory cache settings
3842   user: core
3843   <source>
3844     *: none
3845     dircache: "Directory Cache"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: none
3849     dircache: "Cache de Diretórios"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: none
3853     dircache: "Cache de Diretórios"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_TIME_MENU
3858   desc: in the system sub menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     rtc: "Time & Date"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: none
3866     rtc: "Hora e Data"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: none
3870     rtc: "Hora e Data"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_SET_TIME
3875   desc: in settings_menu
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: none
3879     rtc: "Set Time/Date"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: none
3883     rtc: "Ajustar Hora/Data"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: none
3887     rtc: "Ajustar Hora e Data"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_TIMEFORMAT
3892   desc: select the time format of time in status bar
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: none
3896     rtc: "Time Format"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: none
3900     rtc: "Formato de Horas"
3901   </dest>
3902   <voice>
3903     *: none
3904     rtc: "Formato de Horas"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3909   desc: option for 12 hour clock
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: none
3913     rtc: "12 Hour Clock"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: none
3917     rtc: "Relógio de 12 Horas"
3918   </dest>
3919   <voice>
3920     *: none
3921     rtc: "Relógio de doze Horas"
3922   </voice>
3923 </phrase>
3924 <phrase>
3925   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3926   desc: option for 24 hour clock
3927   user: core
3928   <source>
3929     *: none
3930     rtc: "24 Hour Clock"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: none
3934     rtc: "Relógio de 24 Horas"
3935   </dest>
3936   <voice>
3937     *: none
3938     rtc: "Relógio de vinte e quatro Horas"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3943   desc: used in set_time()
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: none
3947     rtc: "ON = Set"
3948     mrobe500: "HEART = Set"
3949     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3950     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3951     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3952     vibe500: "OK = Set"
3953     mpiohd300: "ENTER = Set"
3954   </source>
3955   <dest>
3956     *: none
3957     rtc: "ON = Ajustar"
3958     mrobe500: "HEART = Ajustar"
3959     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ajustar"
3960     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ajustar"
3961     gogearsa9200: "PLAY = Ajustar"
3962     vibe500: "OK = Ajustar"
3963     mpiohd300: "ENTER = Ajustar"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: none
3967     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_TIME_REVERT
3972   desc: used in set_time()
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: none
3976     rtc: "OFF = Revert"
3977     mrobe500: "POWER = Revert"
3978     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3979     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3980     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3981     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3982     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3983     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3984     gigabeats: "BACK = Revert"
3985     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3986     vibe500: "CANCEL = Revert"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: none
3990     rtc: "OFF = Reverter"
3991     mrobe500: "POWER = Reverter"
3992     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
3993     ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
3994     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
3995     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
3996     gigabeatfx: "POWER = Reverter"
3997     mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
3998     gigabeats: "BACK = Reverter"
3999     gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4000     vibe500: "CANCEL = Reverter"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4009   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4010   user: core
4011   <source>
4012     *: none
4013     rtc: "Sun"
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: none
4017     rtc: "Dom"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: none
4021     rtc: ""
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4026   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: none
4030     rtc: "Mon"
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: none
4034     rtc: "Seg"
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: none
4038     rtc: ""
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4043   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: "Tue"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: "Ter"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: ""
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4060   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     rtc: "Wed"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     rtc: "Qua"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     rtc: ""
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4077   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     rtc: "Thu"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     rtc: "Qui"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     rtc: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4094   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: none
4098     rtc: "Fri"
4099   </source>
4100   <dest>
4101     *: none
4102     rtc: "Sex"
4103   </dest>
4104   <voice>
4105     *: none
4106     rtc: ""
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4111   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     rtc: "Sat"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "Sab"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     rtc: ""
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_MONTH_JANUARY
4128   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: none
4132     rtc: "Jan"
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: none
4136     rtc: "Jan"
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: none
4140     rtc: "Janeiro"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4145   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: none
4149     rtc: "Feb"
4150   </source>
4151   <dest>
4152     *: none
4153     rtc: "Fev"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: none
4157     rtc: "Fevereiro"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_MONTH_MARCH
4162   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: none
4166     rtc: "Mar"
4167   </source>
4168   <dest>
4169     *: none
4170     rtc: "Mar"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc: "Março"
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_MONTH_APRIL
4179   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "Apr"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     rtc: "Abr"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     rtc: "Abril"
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_MONTH_MAY
4196   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: none
4200     rtc: "May"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     rtc: "Mai"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc: "Maio"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_MONTH_JUNE
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Jun"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "Jun"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: "Junho"
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_MONTH_JULY
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Jul"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "Jul"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: "Julho"
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_MONTH_AUGUST
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Aug"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "Ago"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: "Agosto"
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Sep"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "Set"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: "Setembro"
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Oct"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "Out"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: "Outubro"
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Nov"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "Nov"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: "Novembro"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: none
4319     rtc: "Dec"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     rtc: "Dez"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     rtc: "Dezembro"
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4332   desc: in settings_menu
4333   user: core
4334   <source>
4335     *: "Idle Poweroff"
4336   </source>
4337   <dest>
4338     *: "Desligar Quando Inativo"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: "Desligar Quando Inativo"
4342   </voice>
4343 </phrase>
4344 <phrase>
4345   id: LANG_SLEEP_TIMER
4346   desc: sleep timer setting
4347   user: core
4348   <source>
4349     *: "Sleep Timer"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: "Temporizador"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: "Temporizador"
4356   </voice>
4357 </phrase>
4358 <phrase>
4359   id: LANG_LIMITS_MENU
4360   desc: in the system sub menu
4361   user: core
4362   <source>
4363     *: "Limits"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: "Limites"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: "Limites"
4370   </voice>
4371 </phrase>
4372 <phrase>
4373   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4374   desc: in settings_menu
4375   user: core
4376   <source>
4377     *: "Max Entries in File Browser"
4378   </source>
4379   <dest>
4380     *: "Número Máx. de Arquivos no Navegador de Arquivos"
4381   </dest>
4382   <voice>
4383     *: "Número Máximo de Arquivos no Navegador de Arquivos"
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4388   desc: in settings_menu
4389   user: core
4390   <source>
4391     *: "Max Playlist Size"
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4395   </dest>
4396   <voice>
4397     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4402   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     charging: "Car Adapter Mode"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     charging: "Modo Adaptador de Carro"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     charging: "Modo Adaptador de Carro"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4419   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     alarm: "Wake-Up Alarm"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     alarm: "Despertador"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     alarm: "Despertador"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4436   desc: in alarm menu setting
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     alarm: "Tela do Despertador"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     alarm: "Tela do Despertador"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4453   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     alarm: "Alarm Time:"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     alarm: "Hora do Alarme:"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     alarm: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4470   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: none
4474     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     alarm: "Despertar em %d:%02d"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     alarm: "Despertar em"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4487   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: none
4491     alarm: "Alarm Set"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: none
4495     alarm: "Despertador Ajustado"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: none
4499     alarm: "Despertador Ajustado"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4504   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: none
4508     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: none
4512     alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: none
4516     alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4521   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: none
4525     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4526     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4527     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4528     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4529     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4530     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: none
4534     alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4535     ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4536     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar"
4537     gigabeats: "SELECT=Alterar POWER=Cancelar"
4538     vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4539     mpiohd300: "ENTER=Alterar MENU=Cancelar"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: none
4543     alarm,ipod*: ""
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4548   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: none
4552     alarm: "Alarm Disabled"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: none
4556     alarm: "Despertador Desativado"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: none
4560     alarm: "Despertador Desativado"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4565   desc: in general settings
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: "Bookmarking"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: "Favoritos"
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: "Favoritos"
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: "Bookmark on Stop"
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: "Criar Favorito Quando Parado"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: "Criar Favorito Quando Parado"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4593   desc: Save in recent bookmarks only
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: "Yes - Recent only"
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: "Sim - Apenas Recentes"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: "Sim - Apenas Recentes"
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4607   desc: Save in recent bookmarks only
4608   user: core
4609   <source>
4610     *: "Ask - Recent only"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4621   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: "Load Last Bookmark"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: "Carregar Último Favorito"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: "Carregar Último Favorito"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4635   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4649   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: "Unique only"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: "Únicos Apenas"
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: "Únicos Apenas"
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_LANGUAGE
4663   desc: in settings_menu
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: "Language"
4667   </source>
4668   <dest>
4669     *: "Idioma"
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: "Idioma"
4673   </voice>
4674 </phrase>
4675 <phrase>
4676   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4677   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4678   user: core
4679   <source>
4680     *: "New Language"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: "Novo Idioma"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: "Novo Idioma"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_VOICE
4691   desc: root of voice menu
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: "Voice"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: "Voz"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: "Voz"
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_VOICE_MENU
4705   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: "Voice Menus"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: "Menus de Voz"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: "Menus de Voz"
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_VOICE_DIR
4719   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4720   user: core
4721   <source>
4722     *: "Voice Directories"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: "Diretórios de Voz"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: "Diretórios de Voz"
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4733   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: "Use Directory .talk Clips"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4743   </voice>
4744 </phrase>
4745 <phrase>
4746   id: LANG_VOICE_FILE
4747   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4748   user: core
4749   <source>
4750     *: "Voice Filenames"
4751   </source>
4752   <dest>
4753     *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4761   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: "Use File .talk Clips"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_VOICE_NUMBER
4775   desc: "talkbox" mode for files+directories
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "Numbers"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "Números"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: "Números"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_VOICE_SPELL
4789   desc: "talkbox" mode for files+directories
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Spell"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "Soletrar"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "Soletrar"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4803   desc: "talkbox" mode for directories + files
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: ".talk Clip"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "clip .talk"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: "clip talk"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_MANAGE_MENU
4817   desc: in the main menu
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Manage Settings"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "Alterar Opções"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "Alterar Opções"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_CUSTOM_CFG
4831   desc: in setting_menu()
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Browse .cfg Files"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "Explorar Arquivos .cfg"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: "Explorar Arquivos de Configuração"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4845   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Settings Loaded"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "Opções Carregadas"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: "Opções Carregadas"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_RESET
4859   desc: in system_settings_menu()
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Reset Settings"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "Configurações Iniciais"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "Configurações Iniciais"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4873   desc: visual confirmation after settings reset
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "Cleared"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "Limpo"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: "Opções Limpas"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4887   desc: in system_settings_menu()
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Save .cfg File"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "Escrever Arquivo .cfg"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: "Escrever arquivo de configuração"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4901   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Settings Saved"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "Opções Gravadas"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: "Opções Gravadas"
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_SAVE_THEME
4915   desc: save a theme file
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: "Save Theme Settings"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "Gravar Opções do Tema"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "Gravar Opções do Tema"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_CUSTOM_THEME
4929   desc: in the main menu
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Browse Theme Files"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "Explorar Arquivos de Tema"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: "Explorar Arquivos de Tema"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4943   desc: in the main menu
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: none
4947     recording: "Recording Settings"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: none
4951     recording: "Opções de Gravação"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: none
4955     recording: "Opções de Gravação"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_FM_MENU
4960   desc: fm menu title
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: none
4964     radio: "FM Radio Menu"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: none
4968     radio: "Menu de Rádio FM"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: none
4972     radio: "Menu de Rádio FM"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4977   desc: error when preset list is empty
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: none
4981     radio: "No presets"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: none
4985     radio: "Sem Predefinições"
4986   </dest>
4987   <voice>
4988     *: none
4989     radio: "Sem Predefinições"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4994   desc: in radio menu
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: none
4998     radio: "Add Preset"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: none
5002     radio: "Adicionar Predefinição"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: none
5006     radio: "Adicionar Predefinição"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5011   desc: in radio screen
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: none
5015     radio: "Edit Preset"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: none
5019     radio: "Editar Predefinição"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: none
5023     radio: "Editar Predefinição"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5028   desc: in radio screen
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: none
5032     radio: "Remove Preset"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: none
5036     radio: "Remover Predefinição"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: none
5040     radio: "Remover Predefinição"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5045   desc: in radio screen
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: none
5049     radio: "Preset Save Failed"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: none
5053     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: none
5057     radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5062   desc: in radio screen
5063   user: core
5064   <source>
5065     *: none
5066     radio: "The Preset List is Full"
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: none
5070     radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: none
5074     radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5079   desc: in button bar
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: none
5083     radio_screen_button_bar: "Menu"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Menu"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5096   desc: in radio screen
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: "Exit"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Sair"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: ""
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5113   desc: in radio screen
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: none
5117     radio_screen_button_bar: "Action"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Ação"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: ""
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_PRESET
5130   desc: in button bar and radio screen / menu
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: none
5134     radio: "Preset"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     radio: "Predefinição"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142     radio: "Predefinição"
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5147   desc: in radio screen
5148   user: core
5149   <source>
5150     *: none
5151     radio_screen_button_bar: "Add"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: ""
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5164   desc: in radio screen
5165   user: core
5166   <source>
5167     *: none
5168     radio_screen_button_bar: "Record"
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Gravar"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: ""
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_FM_MONO_MODE
5181   desc: in radio screen
5182   user: core
5183   <source>
5184     *: none
5185     radio: "Force Mono"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     radio: "Forçar Audio Mono"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     radio: "Forçar Audio Mono"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_FREEZE
5198   desc: splash screen during freeze in radio mode
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "Screen frozen!"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "Tela Bloqueada!"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: ""
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5215   desc: in radio menu
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "Auto-Scan Presets"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "Autoprocurar Predefinições"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "Autoprocurar Predefinições"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5232   desc: confirmation if presets can be cleared
5233   user: core
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio: "Clear Current Presets?"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_SCANNING
5249   desc: during auto scan
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio: ""
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5266   desc: default preset name for auto scan mode
5267   user: core
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio: "%d.%02d MHz"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio: "%d.%02d MHz"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio: ""
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5283   desc: in radio screen / menu
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio: "Scan"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio: "Procurar"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio: "Procurar"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5300   desc: load preset list in fm radio
5301   user: core
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio: "Load Preset List"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: none
5308     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5317   desc: Save preset list in fm radio
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio: "Save Preset List"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5334   desc: clear preset list in fm radio
5335   user: core
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio: "Clear Preset List"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_FMR
5351   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio: "Preset List"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio: "Lista de Predefinições"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio: "Lista de Predefinições"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5368   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5369   user: core
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio: "No settings found. Autoscan?"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5385   desc: When you try to exit radio to confirm save
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio: "Save Changes?"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio: "Gravar Mudanças?"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio: "Gravar Mudanças?"
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_REGION
5402   desc: fm tuner region setting
5403   user: core
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Region"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "Região"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: "Região"
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_EUROPE
5419   desc: fm tuner region europe
5420   user: core
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "Europe"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "Europa"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: "Europa"
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_FM_US
5436   desc: fm region us / canada
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "US / Canada"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "EUA / Canadá"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: "Estados Unidos e Canadá"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_JAPAN
5453   desc: fm region japan
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Japan"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "Japão"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: "Japão"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_KOREA
5470   desc: fm region korea
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: none
5474     radio: "Korea"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     radio: "Coréia"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     radio: "Coréia"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5487   desc: audio format item in recording menu
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: none
5491     recording: "Format"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     recording: "Formato"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     recording: "Formato"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5504   desc: audio format description
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: none
5508     recording: "MPEG Layer 3"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     recording: "MPEG Camada 3"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     recording: "MPEG Camada 3"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5521   desc: audio format description
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: none
5525     recording: "PCM Wave"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     recording: "Onda PCM"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     recording: "Onda PCM"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5538   desc: audio format description
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: none
5542     recording_swcodec: "WavPack"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_AFMT_AIFF
5555   desc: audio format description
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: none
5559     recording: "AIFF"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5572   desc: encoder settings
5573   user: core
5574   <source>
5575     *: none
5576     recording: "Encoder Settings"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: none
5580     recording: "Opções de Compactação"
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: none
5584     recording: "Opções de Compactação"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_BITRATE
5589   desc: bits-kilobits per unit time
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: none
5593     recording_swcodec: "Bitrate"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_NO_SETTINGS
5606   desc: when something has settings in a certain context
5607   user: core
5608   <source>
5609     *: none
5610     recording: "(No Settings)"
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: none
5614     recording: "(Sem Opções)"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: none
5618     recording: "Não há opções Disponíveis"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5623   desc: in the recording settings
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: none
5627     recording_hwcodec: "Quality"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Qualidade"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "Qualidade"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5640   desc: in the recording settings
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: none
5644     recording: "Frequency"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     recording: "Frequência"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: none
5652     recording: "Frequência"
5653   </voice>
5654 </phrase>
5655 <phrase>
5656   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5657   desc: when recording source frequency setting must follow source
5658   user: core
5659   <source>
5660     *: none
5661     recording: "(Same As Source)"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: none
5665     recording: "(Mesma da Fonte)"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: none
5669     recording: "Mesma da Fonte"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5674   desc: in the recording settings
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: none
5678     recording: "Source"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: none
5682     recording: "Fonte"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: none
5686     recording: "Fonte"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5691   desc: in the recording settings
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: none
5695     recording: "Microphone"
5696     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5697   </source>
5698   <dest>
5699     *: none
5700     recording: "Microfone"
5701     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: none
5705     recording: "Microfone"
5706     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5711   desc: in the recording settings
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: none
5715     recording: "Digital"
5716   </source>
5717   <dest>
5718     *: none
5719     recording: "Digital"
5720   </dest>
5721   <voice>
5722     *: none
5723     recording: "Digital"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: LANG_LINE_IN
5728   desc: in the recording settings
5729   user: core
5730   <source>
5731     *: none
5732     recording,archosplayer: "Line In"
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5745   desc: Editable recordings setting
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: none
5749     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5762   desc: Record split menu
5763   user: core
5764   <source>
5765     *: none
5766     recording: "File Split Options"
5767   </source>
5768   <dest>
5769     *: none
5770     recording: "Intervalo de Separação"
5771   </dest>
5772   <voice>
5773     *: none
5774     recording: "Intervalo de Separação"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5779   desc: in record timesplit options
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: none
5783     recording: "Split Measure"
5784   </source>
5785   <dest>
5786     *: none
5787     recording: "Medida de Separação"
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: none
5791     recording: "Medida de Separação"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: LANG_SPLIT_TYPE
5796   desc: in record timesplit options
5797   user: core
5798   <source>
5799     *: none
5800     recording: "What to do when Splitting"
5801   </source>
5802   <dest>
5803     *: none
5804     recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: none
5808     recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: LANG_START_NEW_FILE
5813   desc: in record timesplit options
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: none
5817     recording: "Start new file"
5818   </source>
5819   <dest>
5820     *: none
5821     recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: none
5825     recording: "Iniciar Novo Arquivo"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_STOP_RECORDING
5830   desc: in record timesplit options
5831   user: core
5832   <source>
5833     *: none
5834     recording: "Stop recording"
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: none
5838     recording: "Parar Gravação"
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: none
5842     recording: "Parar Gravação"
5843   </voice>
5844 </phrase>
5845 <phrase>
5846   id: LANG_SPLIT_TIME
5847   desc: in record timesplit options
5848   user: core
5849   <source>
5850     *: none
5851     recording: "Split Time"
5852   </source>
5853   <dest>
5854     *: none
5855     recording: "Intervalo de Separação"
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: none
5859     recording: "Intervalo de Separação"
5860   </voice>
5861 </phrase>
5862 <phrase>
5863   id: LANG_SPLIT_SIZE
5864   desc: in record timesplit options
5865   user: core
5866   <source>
5867     *: none
5868     recording: "Split Filesize"
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: none
5872     recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: none
5876     recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
5877   </voice>
5878 </phrase>
5879 <phrase>
5880   id: LANG_REC_SIZE
5881   desc: deprecated
5882   user:
5883   <source>
5884     *: none
5885   </source>
5886   <dest>
5887     *: none
5888   </dest>
5889   <voice>
5890     *: none
5891   </voice>
5892 </phrase>
5893 <phrase>
5894   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5895   desc: in recording settings_menu
5896   user: core
5897   <source>
5898     *: none
5899     recording: "Prerecord Time"
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: none
5903     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: none
5907     recording: "Tempo de Pré-Gravação"
5908   </voice>
5909 </phrase>
5910 <phrase>
5911   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5912   desc: in recording settings_menu
5913   user: core
5914   <source>
5915     *: none
5916     recording: "Directory"
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: none
5920     recording: "Diretório"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: none
5924     recording: "Diretório"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5929   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: none
5933     recording: "Set As Recording Directory"
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: none
5937     recording: "Definir como Diretório de Gravação"
5938   </dest>
5939   <voice>
5940     *: none
5941     recording: "Definir como Diretório de Gravação"
5942   </voice>
5943 </phrase>
5944 <phrase>
5945   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5946   desc:
5947   user: core
5948   <source>
5949     *: none
5950     recording: "Clear Recording Directory"
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: none
5954     recording: "Limpar Diretório de Gravação"
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: none
5958     recording: "Limpar Diretório de Gravação"
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5963   desc:
5964   user: core
5965   <source>
5966     *: none
5967     recording: "Can't write to recording directory"
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: none
5971     recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
5972   </dest>
5973   <voice>
5974     *: none
5975     recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_CLIP_LIGHT
5980   desc: in record settings menu.
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: none
5984     recording: "Clipping Light"
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: none
5988     recording: "Luz de Corte"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: none
5992     recording: "Luz de Corte"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: LANG_MAIN_UNIT
5997   desc: in record settings menu.
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: none
6001     remote: "Main Unit Only"
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: none
6005     remote: "Apenas Unidade Principal"
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: none
6009     remote: "Apenas Unidade Principal"
6010   </voice>
6011 </phrase>
6012 <phrase>
6013   id: LANG_REMOTE_UNIT
6014   desc: in record settings menu.
6015   user: core
6016   <source>
6017     *: none
6018     remote: "Remote Unit Only"
6019   </source>
6020   <dest>
6021     *: none
6022     remote: "Apenas Unidade Remota"
6023   </dest>
6024   <voice>
6025     *: none
6026     remote: "Apenas Unidade Remota"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: LANG_REMOTE_MAIN
6031   desc: in record settings menu.
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: none
6035     remote: "Main and Remote Unit"
6036   </source>
6037   <dest>
6038     *: none
6039     remote: "Unidades Principal e Remota"
6040   </dest>
6041   <voice>
6042     *: none
6043     remote: "Unidades Principal e Remota"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6048   desc: in recording settings_menu
6049   user: core
6050   <source>
6051     *: none
6052     recording: "Trigger"
6053   </source>
6054   <dest>
6055     *: none
6056     recording: "Botão de Arranque"
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: none
6060     recording: "Botão de Arranque"
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6065   desc: in recording settings_menu
6066   user: core
6067   <source>
6068     *: none
6069     recording: "Once"
6070   </source>
6071   <dest>
6072     *: none
6073     recording: "Uma Vez"
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: none
6077     recording: "Uma Vez"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6082   desc: in recording trigger menu
6083   user: core
6084   <source>
6085     *: none
6086     recording: "Trigtype"
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: none
6090     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6091   </dest>
6092   <voice>
6093     *: none
6094     recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6095   </voice>
6096 </phrase>
6097 <phrase>
6098   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6099   desc: trigger types
6100   user: core
6101   <source>
6102     *: none
6103     recording: "New file"
6104   </source>
6105   <dest>
6106     *: none
6107     recording: "Novo Arquivo"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: none
6111     recording: "Novo Arquivo"
6112   </voice>
6113 </phrase>
6114 <phrase>
6115   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6116   desc: trigger types
6117   user: core
6118   <source>
6119     *: none
6120     recording: "Stop"
6121   </source>
6122   <dest>
6123     *: none
6124     recording: "Parar"
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: none
6128     recording: "Parar"
6129   </voice>
6130 </phrase>
6131 <phrase>
6132   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6133   desc: in recording settings_menu
6134   user: core
6135   <source>
6136     *: none
6137     recording: "Start Above"
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: none
6141     recording: "Iniciar em Cima"
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: none
6145     recording: "Iniciar em Cima"
6146   </voice>
6147 </phrase>
6148 <phrase>
6149   id: LANG_MIN_DURATION
6150   desc: in recording settings_menu
6151   user: core
6152   <source>
6153     *: none
6154     recording: "for at least"
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: none
6158     recording: "por no mínimo"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: none
6162     recording: "por no mínimo"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6167   desc: in recording settings_menu
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: none
6171     recording: "Stop Below"
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: none
6175     recording: "Parar abaixo"
6176   </dest>
6177   <voice>
6178     *: none
6179     recording: "Parar abaixo"
6180   </voice>
6181 </phrase>
6182 <phrase>
6183   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6184   desc: in recording settings_menu
6185   user: core
6186   <source>
6187     *: none
6188     recording: "Presplit Gap"
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: none
6192     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6193   </dest>
6194   <voice>
6195     *: none
6196     recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6197   </voice>
6198 </phrase>
6199 <phrase>
6200   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6201   desc: in recording and radio screen
6202   user: core
6203   <source>
6204     *: none
6205     recording: "Pre-Recording"
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: none
6209     recording: "Pré-Gravação"
6210   </dest>
6211   <voice>
6212     *: none
6213     recording: ""
6214   </voice>
6215 </phrase>
6216 <phrase>
6217   id: LANG_AGC_SAFETY
6218   desc: AGC preset
6219   user: core
6220   <source>
6221     *: none
6222     agc: "Safety (clip)"
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: none
6226     agc: "Segurança (clip)"
6227   </dest>
6228   <voice>
6229     *: none
6230     agc: "Segurança (clip)"
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: LANG_AGC_LIVE
6235   desc: AGC preset
6236   user: core
6237   <source>
6238     *: none
6239     agc: "Live (slow)"
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: none
6243     agc: "Ao Vivo (devagar)"
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: none
6247     agc: "Ao Vivo (devagar)"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: LANG_AGC_DJSET
6252   desc: AGC preset
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: none
6256     agc: "DJ-Set (slow)"
6257   </source>
6258   <dest>
6259     *: none
6260     agc: "DJ-Set (devagar)"
6261   </dest>
6262   <voice>
6263     *: none
6264     agc: "DJ set (devagar)"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: LANG_AGC_MEDIUM
6269   desc: AGC preset
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: none
6273     agc: "Medium"
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: none
6277     agc: "Médio"
6278   </dest>
6279   <voice>
6280     *: none
6281     agc: "Médio"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: LANG_AGC_VOICE
6286   desc: AGC preset
6287   user: core
6288   <source>
6289     *: none
6290     agc: "Voice (fast)"
6291   </source>
6292   <dest>
6293     *: none
6294     agc: "Voz (rápido)"
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: none
6298     agc: "Voz (rápido)"
6299   </voice>
6300 </phrase>
6301 <phrase>
6302   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6303   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6304   user: core
6305   <source>
6306     *: none
6307     remote: "Remote Display OFF"
6308   </source>
6309   <dest>
6310     *: none
6311     remote: "Tela Remota OFF"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: none
6315     remote: "Tela Remota OFF"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6320   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6321   user: core
6322   <source>
6323     *: none
6324     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: none
6328     remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: none
6332     remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6337   desc: Menu option for creating a playlist
6338   user: core
6339   <source>
6340     *: "Create Playlist"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: "Criar Playlist"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: "Criar Playlist"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6351   desc: title for the playlist viewer settings menus
6352   user: core
6353   <source>
6354     *: "Playlist Viewer Settings"
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: "Opções de Visualização de Playlist"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: "Opções de Visualização de Playlist"
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6365   desc: in playlist menu.
6366   user: core
6367   <source>
6368     *: "View Current Playlist"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: "Visualizar Playlist Atual"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: "Visualizar Playlist Atual"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_MOVE
6379   desc: The verb/action Move
6380   user: core
6381   <source>
6382     *: "Move"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: "Mover"
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: "Mover"
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: LANG_SHOW_INDICES
6393   desc: in playlist viewer menu
6394   user: core
6395   <source>
6396     *: "Show Indices"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: "Ver Índices"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: "Ver Índices"
6403   </voice>
6404 </phrase>
6405 <phrase>
6406   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6407   desc: in playlist viewer on+play menu
6408   user: core
6409   <source>
6410     *: "Track Display"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: "Ver Faixa"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: "Ver Faixa"
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6421   desc: track display options
6422   user: core
6423   <source>
6424     *: "Track Name Only"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: "Apenas Nome da Faixa"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: "Apenas Nome da Faixa"
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_REMOVE
6435   desc: in playlist viewer on+play menu
6436   user: core
6437   <source>
6438     *: "Remove"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: "Remover"
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: "Remover"
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6449   desc: in playlist menu.
6450   user: core
6451   <source>
6452     *: "Save Current Playlist"
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: "Salvar Playlist Atual"
6456   </dest>
6457   <voice>
6458     *: "Salvar Playlist Atual"
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6463   desc: splash number of tracks saved
6464   user: core
6465   <source>
6466     *: "Saved %d tracks (%s)"
6467   </source>
6468   <dest>
6469     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6470   </dest>
6471   <voice>
6472     *: "faixas salvas"
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_CATALOG
6477   desc: in onplay menu
6478   user: core
6479   <source>
6480     *: "Playlist Catalog"
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: "Catálogo de Playlist"
6484   </dest>
6485   <voice>
6486     *: "Catálogo de Playlist"
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6491   desc: In playlist menu
6492   user: core
6493   <source>
6494     *: "Recursively Insert Directories"
6495   </source>
6496   <dest>
6497     *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6498   </dest>
6499   <voice>
6500     *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6505   desc: Asked from onplay screen
6506   user: core
6507   <source>
6508     *: "Recursively?"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: "Recursivamente?"
6512   </dest>
6513   <voice>
6514     *: "Recursivamente?"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6519   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6520   user: core
6521   <source>
6522     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6526   </dest>
6527   <voice>
6528     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6533   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6534   user: core
6535   <source>
6536     *: "Erase dynamic playlist?"
6537   </source>
6538   <dest>
6539     *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6540   </dest>
6541   <voice>
6542     *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6543   </voice>
6544 </phrase>
6545 <phrase>
6546   id: LANG_SHUTDOWN
6547   desc: in main menu
6548   user: core
6549   <source>
6550     *: none
6551     soft_shutdown: "Shut down"
6552   </source>
6553   <dest>
6554     *: none
6555     soft_shutdown: "Desligar"
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: none
6559     soft_shutdown: "Desligar"
6560   </voice>
6561 </phrase>
6562 <phrase>
6563   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6564   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6565   user: core
6566   <source>
6567     *: "Rockbox Info"
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: "Informação do Rockbox"
6571   </dest>
6572   <voice>
6573     *: "Informação do Rockbox"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: LANG_BUFFER_STAT
6578   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6579   user: core
6580   <source>
6581     *: "Buffer:"
6582     archosplayer: "Buf:"
6583   </source>
6584   <dest>
6585     *: "Buffer:"
6586     archosplayer: "Buf:"
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: "Tamanho do buffer"
6590   </voice>
6591 </phrase>
6592 <phrase>
6593   id: LANG_BATTERY_TIME
6594   desc: battery level in % and estimated time remaining
6595   user: core
6596   <source>
6597     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6598     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6599     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6603     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6604     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: "Nível da bateria"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6612   desc: disk size info
6613   user: core
6614   <source>
6615     *: "Disk:"
6616   </source>
6617   <dest>
6618     *: "Disco:"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: "Tamanho do disco"
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6626   desc: disk size info
6627   user: core
6628   <source>
6629     *: "Free:"
6630   </source>
6631   <dest>
6632     *: "Livre:"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: "Espaço em disco livre:"
6636   </voice>
6637 </phrase>
6638 <phrase>
6639   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6640   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6641   user: core
6642   <source>
6643     *: none
6644     multivolume: "Int:"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: none
6648     multivolume: "Int:"
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: none
6652     multivolume: "Interno"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6657   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: none
6661     multivolume: "HD1"
6662     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6663     archosondio*: "MMC:"
6664   </source>
6665   <dest>
6666     *: none
6667     multivolume: "HD1"
6668     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6669     archosondio*: "MMC:"
6670   </dest>
6671   <voice>
6672     *: none
6673     multivolume: "H D 1"
6674     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6675     archosondio*: "M M C"
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_VERSION
6680   desc: in the Rockbox Info screen
6681   user: core
6682   <source>
6683     *: "Version"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "Versão"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "Versão"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_RUNNING_TIME
6694   desc: in run time screen
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: "Running Time"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: "Tempo de Execução"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "Tempo de Execução"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_TOP_TIME
6708   desc: in run time screen
6709   user: core
6710   <source>
6711     *: "Top Time"
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: "Maior Tempo"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "Maior Tempo"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_CLEAR_TIME
6722   desc: in run time screen
6723   user: core
6724   <source>
6725     *: "Clear Time?"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "Limpar Tempo?"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "Limpar Tempo?"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_DEBUG
6736   desc: in the info menu
6737   user: core
6738   <source>
6739     *: "Debug (Keep Out!)"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "Debug (Atenção!)"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: "Debug, atenção!"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_PLAYLIST
6750   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: "Playlist"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "Playlist"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "Playlist"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_INSERT
6764   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6765   user: core
6766   <source>
6767     *: "Insert"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "Inserir"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "Inserir"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_INSERT_FIRST
6778   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6779   user: core
6780   <source>
6781     *: "Insert Next"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "Inserir como Próxima"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: "Inserir como Próxima"
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_INSERT_LAST
6792   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6793   user: core
6794   <source>
6795     *: "Insert Last"
6796   </source>
6797   <dest>
6798     *: "Inserir como Última"
6799   </dest>
6800   <voice>
6801     *: "Inserir como Última"
6802   </voice>
6803 </phrase>
6804 <phrase>
6805   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6806   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6807   user: core
6808   <source>
6809     *: "Insert Shuffled"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: "Inserir Aleatoriamente"
6813   </dest>
6814   <voice>
6815     *: "Inserir Aleatoriamente"
6816   </voice>
6817 </phrase>
6818 <phrase>
6819   id: LANG_QUEUE
6820   desc: The verb/action Queue
6821   user: core
6822   <source>
6823     *: "Queue"
6824   </source>
6825   <dest>
6826     *: "Enfileirar"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: "Enfileirar"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_QUEUE_FIRST
6834   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6835   user: core
6836   <source>
6837     *: "Queue Next"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "Enfileirar como Próxima"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "Enfileirar como Próxima"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_QUEUE_LAST
6848   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: "Queue Last"
6852   </source>
6853   <dest>
6854     *: "Enfileirar como Última"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: "Enfileirar como Última"
6858   </voice>
6859 </phrase>
6860 <phrase>
6861   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6862   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6863   user: core
6864   <source>
6865     *: "Queue Shuffled"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: "Enfileirar Aleatoriamente"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: "Enfileirar Aleatoriamente"
6872   </voice>
6873 </phrase>
6874 <phrase>
6875   id: LANG_REPLACE
6876   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6877   user: core
6878   <source>
6879     *: "Play Next"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: "Tocar a Seguir"
6883   </dest>
6884   <voice>
6885     *: "Tocar a Seguir"
6886   </voice>
6887 </phrase>
6888 <phrase>
6889   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6890   desc: splash number of tracks inserted
6891   user: core
6892   <source>
6893     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6894   </source>
6895   <dest>
6896     *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: "faixas inseridas"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6904   desc: splash number of tracks queued
6905   user: core
6906   <source>
6907     *: "Queued %d tracks (%s)"
6908   </source>
6909   <dest>
6910     *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
6911   </dest>
6912   <voice>
6913     *: "faixas enfileiradas"
6914   </voice>
6915 </phrase>
6916 <phrase>
6917   id: LANG_VIEW
6918   desc: in on+play menu
6919   user: core
6920   <source>
6921     *: "View"
6922   </source>
6923   <dest>
6924     *: "Ver"
6925   </dest>
6926   <voice>
6927     *: "Ver"
6928   </voice>
6929 </phrase>
6930 <phrase>
6931   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6932   desc: in playlist menu.
6933   user: core
6934   <source>
6935     *: "Search In Playlist"
6936   </source>
6937   <dest>
6938     *: "Procurar na Playlist"
6939   </dest>
6940   <voice>
6941     *: "Procurar na Playlist"
6942   </voice>
6943 </phrase>
6944 <phrase>
6945   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6946   desc: splash number of tracks inserted
6947   user: core
6948   <source>
6949     *: "Searching... %d found (%s)"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
6953   </dest>
6954   <voice>
6955     *: ""
6956   </voice>
6957 </phrase>
6958 <phrase>
6959   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6960   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6961   user: core
6962   <source>
6963     *: "Reshuffle"
6964   </source>
6965   <dest>
6966     *: "Reordenar Aleatoriamente"
6967   </dest>
6968   <voice>
6969     *: "Reordenar Aleatoriamente"
6970   </voice>
6971 </phrase>
6972 <phrase>
6973   id: LANG_CATALOG_VIEW
6974   desc: in onplay playlist catalog submenu
6975   user: core
6976   <source>
6977     *: "View Catalog"
6978   </source>
6979   <dest>
6980     *: "Ver Catálogo"
6981   </dest>
6982   <voice>
6983     *: "Ver Catálogo"
6984   </voice>
6985 </phrase>
6986 <phrase>
6987   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6988   desc: in onplay playlist catalog submenu
6989   user: core
6990   <source>
6991     *: "Add to Playlist"
6992   </source>
6993   <dest>
6994     *: "Adicionar à Playlist"
6995   </dest>
6996   <voice>
6997     *: "Adicionar à Playlist"
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7002   desc: in onplay playlist catalog submenu
7003   user: core
7004   <source>
7005     *: "Add to New Playlist"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: "Adicionar à Nova Playlist"
7009   </dest>
7010   <voice>
7011     *: "Adicionar à Nova Playlist"
7012   </voice>
7013 </phrase>
7014 <phrase>
7015   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7016   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7017   user: core
7018   <source>
7019     *: "%s doesn't exist"
7020   </source>
7021   <dest>
7022     *: "%s não existe(m)"
7023   </dest>
7024   <voice>
7025     *: "Diretório de playlist não existe"
7026   </voice>
7027 </phrase>
7028 <phrase>
7029   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7030   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7031   user: core
7032   <source>
7033     *: "No Playlists"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: "Não há Playlists"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: "Não há Playlists"
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7044   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7045   user: core
7046   <source>
7047     *: "Bookmarks"
7048   </source>
7049   <dest>
7050     *: "Favoritos"
7051   </dest>
7052   <voice>
7053     *: "Favoritos"
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7058   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7059   user: core
7060   <source>
7061     *: "Create Bookmark"
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: "Criar Favoritos"
7065   </dest>
7066   <voice>
7067     *: "Criar Favoritos"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7072   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7073   user: core
7074   <source>
7075     *: "List Bookmarks"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: "Listar Favoritos"
7079   </dest>
7080   <voice>
7081     *: "Listar Favoritos"
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7086   desc: title for the onplay menus
7087   user: core
7088   <source>
7089     *: "Context Menu"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: "Menu de Contexto"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: "Menu de Contexto"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_MENU_SET_RATING
7100   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7101   user: core
7102   <source>
7103     *: "Set Song Rating"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: "Alterar Classificação da Música"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: "Alterar Classificação da Música"
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7114   desc:
7115   user: core
7116   <source>
7117     *: "Browse Cuesheet"
7118   </source>
7119   <dest>
7120     *: "Pesquisar Cuesheet"
7121   </dest>
7122   <voice>
7123     *: "Pesquisar Cuesheet"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7128   desc: Menu option to start tag viewer
7129   user: core
7130   <source>
7131     *: "Show Track Info"
7132   </source>
7133   <dest>
7134     *: "Ver Informação Da Faixa"
7135   </dest>
7136   <voice>
7137     *: "Ver Informação Da Faixa"
7138   </voice>
7139 </phrase>
7140 <phrase>
7141   id: LANG_ID3_TITLE
7142   desc: in tag viewer
7143   user: core
7144   <source>
7145     *: "Title"
7146   </source>
7147   <dest>
7148     *: "Título"
7149   </dest>
7150   <voice>
7151     *: ""
7152   </voice>
7153 </phrase>
7154 <phrase>
7155   id: LANG_ID3_ARTIST
7156   desc: in tag viewer
7157   user: core
7158   <source>
7159     *: "Artist"
7160   </source>
7161   <dest>
7162     *: "Artista"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: ""
7166   </voice>
7167 </phrase>
7168 <phrase>
7169   id: LANG_ID3_ALBUM
7170   desc: in tag viewer
7171   user: core
7172   <source>
7173     *: "Album"
7174   </source>
7175   <dest>
7176     *: "Álbum"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: ""
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7184   desc: in tag viewer
7185   user: core
7186   <source>
7187     *: "Tracknum"
7188   </source>
7189   <dest>
7190     *: "Faixa Nº"
7191   </dest>
7192   <voice>
7193     *: ""
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_ID3_GENRE
7198   desc: in tag viewer
7199   user: core
7200   <source>
7201     *: "Genre"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: "Gênero"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: ""
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_ID3_YEAR
7212   desc: in tag viewer
7213   user: core
7214   <source>
7215     *: "Year"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "Ano"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: ""
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_ID3_LENGTH
7226   desc: in tag viewer
7227   user: core
7228   <source>
7229     *: "Length"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: "Duração"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: ""
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7240   desc: in tag viewer
7241   user: core
7242   <source>
7243     *: "Playlist"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: "Playlist"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: ""
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_ID3_BITRATE
7254   desc: in tag viewer
7255   user: core
7256   <source>
7257     *: "Bitrate"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: "Taxa de Bits"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: ""
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7268   desc: in tag viewer
7269   user: core
7270   <source>
7271     *: "Album Artist"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: "Artista do Álbum"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: ""
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_ID3_DISCNUM
7282   desc: in tag viewer
7283   user: core
7284   <source>
7285     *: "Discnum"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: "Disco Nº"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: ""
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_ID3_COMMENT
7296   desc: in tag viewer
7297   user: core
7298   <source>
7299     *: "Comment"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: "Comentário"
7303   </dest>
7304   <voice>
7305     *: ""
7306   </voice>
7307 </phrase>
7308 <phrase>
7309   id: LANG_ID3_VBR
7310   desc: in browse_id3
7311   user: core
7312   <source>
7313     *: " (VBR)"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: " (VBR)"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: ""
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7324   desc: in tag viewer
7325   user: core
7326   <source>
7327     *: "Frequency"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "Frequência"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: ""
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7338   desc: in tag viewer
7339   user: core
7340   <source>
7341     *: "Track Gain"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "Ganho da Faixa"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: ""
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7352   desc: in tag viewer
7353   user: core
7354   <source>
7355     *: "Album Gain"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Ganho do Álbum"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: ""
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_ID3_PATH
7366   desc: in tag viewer
7367   user: core
7368   <source>
7369     *: "Path"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "Caminho"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: ""
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_ID3_NO_INFO
7380   desc: in tag viewer
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: "<No Info>"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "<Informação Ausente>"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: ""
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_RENAME
7394   desc: The verb/action Rename
7395   user: core
7396   <source>
7397     *: "Rename"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: "Renomear"
7401   </dest>
7402   <voice>
7403     *: "Renomear"
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_CUT
7408   desc: The verb/action Cut
7409   user: core
7410   <source>
7411     *: "Cut"
7412   </source>
7413   <dest>
7414     *: "Cortar"
7415   </dest>
7416   <voice>
7417     *: "Cortar"
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_COPY
7422   desc: The verb/action Copy
7423   user: core
7424   <source>
7425     *: "Copy"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: "Copiar"
7429   </dest>
7430   <voice>
7431     *: "Copiar"
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_PASTE
7436   desc: The verb/action Paste
7437   user: core
7438   <source>
7439     *: "Paste"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "Colar"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: "Colar"
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7450   desc: The verb/action Paste
7451   user: core
7452   <source>
7453     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: "O arquivo ou diretório existe. Sobrescrever?"
7460   </voice>
7461 </phrase>
7462 <phrase>
7463   id: LANG_DELETE
7464   desc: The verb/action Delete
7465   user: core
7466   <source>
7467     *: "Delete"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: "Apagar"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: "Apagar"
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_DELETE_DIR
7478   desc: in on+play menu
7479   user: core
7480   <source>
7481     *: "Delete Directory"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "Apagar Diretório"
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: "apagar diretório"
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_REALLY_DELETE
7492   desc: Really Delete?
7493   user: core
7494   <source>
7495     *: "Delete?"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "Apagar?"
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: "Realmente apagar?"
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_COPYING
7506   desc:
7507   user: core
7508   <source>
7509     *: "Copying..."
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "Copiando..."
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: "Copiando"
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_DELETING
7520   desc:
7521   user: core
7522   <source>
7523     *: "Deleting..."
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "Apagando..."
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: "Apagando"
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_MOVING
7534   desc:
7535   user: core
7536   <source>
7537     *: "Moving..."
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "Movendo..."
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: "Movendo"
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_DELETED
7548   desc: A file has beed deleted
7549   user: core
7550   <source>
7551     *: "Deleted"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: "Apagado"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: "Apagado"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7562   desc: text for onplay menu entry
7563   user: core
7564   <source>
7565     *: none
7566     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: none
7570     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: none
7574     lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7579   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: none
7583     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: none
7587     lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: none
7591     lcd_non-mono: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7596   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: none
7600     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: none
7604     lcd_non-mono: "Falha ao Carregar Fundo"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: none
7608     lcd_non-mono: ""
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7613   desc: Onplay open with
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: "Open With..."
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "Abrir Com..."
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: "abrir com"
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_CREATE_DIR
7627   desc: in main menu
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: "Create Directory"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "Criar Diretório"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: "Criar Diretório"
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_PROPERTIES
7641   desc: browser file/dir properties
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: "Properties"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Propriedades"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: "Propriedades"
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7655   desc:
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: "Add to Shortcuts"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: "Adicionar à Atalhos"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: "Adicionar à Atalhos"
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_PITCH
7669   desc: "pitch" in the pitch screen
7670   user: core
7671   <source>
7672     *: none
7673     pitchscreen: "Pitch"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: none
7677     pitchscreen: "Pitch"
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: none
7681     pitchscreen: "Pitch"
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_PITCH_UP
7686   desc: in wps
7687   user: core
7688   <source>
7689     *: none
7690     pitchscreen: "Pitch Up"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: none
7694     pitchscreen: "Acelerar"
7695   </dest>
7696   <voice>
7697     *: none
7698     pitchscreen: ""
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_PITCH_DOWN
7703   desc: in wps
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: none
7707     pitchscreen: "Pitch Down"
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: none
7711     pitchscreen: "Desacelerar"
7712   </dest>
7713   <voice>
7714     *: none
7715     pitchscreen: ""
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7720   desc: in wps
7721   user: core
7722   <source>
7723     *: none
7724     pitchscreen: "Semitone Up"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: none
7728     pitchscreen: "Aumentar Semitom"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: none
7732     pitchscreen: ""
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7737   desc: in wps
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: none
7741     pitchscreen: "Semitone Down"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: none
7745     pitchscreen: "Diminuir Semitom"
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: none
7749     pitchscreen: ""
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7754   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "Playlist Buffer Full"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "Buffer de Playlist cheio"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "Buffer de Playlist cheio"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_END_PLAYLIST
7768   desc: when playlist has finished
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "End of Song List"
7772     archosplayer: "End of List"
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: "Fim da Lista de Músicas"
7776     archosplayer: "Fim da Lista"
7777   </dest>
7778   <voice>
7779     *: "Fim da Lista de Músicas"
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_CREATING
7784   desc: Screen feedback during playlist creation
7785   user: core
7786   <source>
7787     *: "Creating"
7788   </source>
7789   <dest>
7790     *: "Criando"
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: ""
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7798   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7799   user: core
7800   <source>
7801     *: "Nothing to resume"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: "Nada Para Reiniciar"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: "Nada Para Reiniciar"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7812   desc: Playlist error
7813   user: core
7814   <source>
7815     *: "Error updating playlist control file"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
7822   </voice>
7823 </phrase>
7824 <phrase>
7825   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7826   desc: Playlist error
7827   user: core
7828   <source>
7829     *: "Error accessing playlist file"
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7840   desc: Playlist error
7841   user: core
7842   <source>
7843     *: "Error accessing playlist control file"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7854   desc: Playlist error
7855   user: core
7856   <source>
7857     *: "Error accessing directory"
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: "Erro ao acessar o diretório"
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: "Erro ao acessar o diretório"
7864   </voice>
7865 </phrase>
7866 <phrase>
7867   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7868   desc: Playlist resume error
7869   user: core
7870   <source>
7871     *: "Playlist control file is invalid"
7872   </source>
7873   <dest>
7874     *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
7875   </dest>
7876   <voice>
7877     *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
7878   </voice>
7879 </phrase>
7880 <phrase>
7881   id: LANG_PAUSE
7882   desc: in wps and recording trigger menu
7883   user: core
7884   <source>
7885     *: "Pause"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: "Pausar"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: "Pausar"
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_MODE
7896   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: "Mode:"
7900   </source>
7901   <dest>
7902     *: "Modo:"
7903   </dest>
7904   <voice>
7905     *: ""
7906   </voice>
7907 </phrase>
7908 <phrase>
7909   id: LANG_TIME
7910   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7911   user: core
7912   <source>
7913     *: "Time"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: "Tempo"
7917   </dest>
7918   <voice>
7919     *: "Tempo"
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 <phrase>
7923   id: LANG_USB_CHARGING
7924   desc: in Battery menu
7925   user: core
7926   <source>
7927     *: none
7928     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: none
7932     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão USB"
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: none
7936     usb_charging_enable: "Carregar Durante Conexão U S B"
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_KEYLOCK_ON
7941   desc: displayed when key lock is on
7942   user: core
7943   <source>
7944     *: "Buttons Locked"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "Botões Travados"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: ""
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7955   desc: displayed when key lock is turned off
7956   user: core
7957   <source>
7958     *: "Buttons Unlocked"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: "Botões Destravados"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: ""
7965   </voice>
7966 </phrase>
7967 <phrase>
7968   id: LANG_RECORDING_TIME
7969   desc: Display of recorded time
7970   user: core
7971   <source>
7972     *: none
7973     recording: "Time:"
7974   </source>
7975   <dest>
7976     *: none
7977     recording: "Duração:"
7978   </dest>
7979   <voice>
7980     *: none
7981     recording: ""
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_DISK_FULL
7986   desc: in recording screen
7987   user: core
7988   <source>
7989     *: none
7990     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7991     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7992     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7993     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7994   </source>
7995   <dest>
7996     *: none
7997     recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
7998     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
7999     iaudiom5,iaudiox5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
8000     sansae200*,sansac200*,vibe500: "O disco está cheio. Pressione PREV para continuar."
8001   </dest>
8002   <voice>
8003     *: none
8004     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8005   </voice>
8006 </phrase>
8007 <phrase>
8008   id: LANG_DB_INF
8009   desc: -inf db for values below measurement
8010   user: core
8011   <source>
8012     *: none
8013     recording: "-inf"
8014   </source>
8015   <dest>
8016     *: none
8017     recording: "-inf"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: none
8021     recording: "menos infinito"
8022   </voice>
8023 </phrase>
8024 <phrase>
8025   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8026   desc: in shutdown screen
8027   user: core
8028   <source>
8029     *: none
8030     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: none
8034     soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: none
8038     soft_shutdown: ""
8039   </voice>
8040 </phrase>
8041 <phrase>
8042   id: LANG_REMOVE_MMC
8043   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8044   user: core
8045   <source>
8046     *: none
8047     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8048   </source>
8049   <dest>
8050     *: none
8051     archosondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8052   </dest>
8053   <voice>
8054     *: none
8055     archosondio*: "Por favor remova o cartão multimédia"
8056   </voice>
8057 </phrase>
8058 <phrase>
8059   id: LANG_BOOT_CHANGED
8060   desc: File browser discovered the boot file was changed
8061   user: core
8062   <source>
8063     *: "Boot changed"
8064   </source>
8065   <dest>
8066     *: "Arranque Alterado"
8067   </dest>
8068   <voice>
8069     *: "Arranque Alterado"
8070   </voice>
8071 </phrase>
8072 <phrase>
8073   id: LANG_REBOOT_NOW
8074   desc: Do you want to reboot?
8075   user: core
8076   <source>
8077     *: "Reboot now?"
8078   </source>
8079   <dest>
8080     *: "Reiniciar agora?"
8081   </dest>
8082   <voice>
8083     *: "Reiniciar agora?"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_OFF_ABORT
8088   desc: Used on archosrecorder models
8089   user: core
8090   <source>
8091     *: "OFF to abort"
8092     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8093     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8094     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8095     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8096     gigabeats: "BACK to abort"
8097     gigabeatfx: "POWER to abort"
8098   </source>
8099   <dest>
8100     *: "OFF para abortar"
8101     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para abortar"
8102     ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8103     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY Longo para abortar"
8104     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
8105     gigabeats: "BACK para abortar"
8106     gigabeatfx: "POWER para abortar"
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: ""
8110   </voice>
8111 </phrase>
8112 <phrase>
8113   id: LANG_NO_FILES
8114   desc: in settings_menu
8115   user: core
8116   <source>
8117     *: "No files"
8118   </source>
8119   <dest>
8120     *: "Sem arquivos"
8121   </dest>
8122   <voice>
8123     *: "Sem arquivos"
8124   </voice>
8125 </phrase>
8126 <phrase>
8127   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8128   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8129   user: core
8130   <source>
8131     *: "New Keyboard"
8132   </source>
8133   <dest>
8134     *: "Novo Teclado"
8135   </dest>
8136   <voice>
8137     *: "Novo Teclado"
8138   </voice>
8139 </phrase>
8140 <phrase>
8141   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8142   desc: Plugin open error message
8143   user: core
8144   <source>
8145     *: "Can't open %s"
8146   </source>
8147   <dest>
8148     *: "Não é Possível Abrir %s"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: ""
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_READ_FAILED
8156   desc: There was an error reading a file
8157   user: core
8158   <source>
8159     *: "Failed reading %s"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: ""
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8170   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8171   user: core
8172   <source>
8173     *: "Incompatible model"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Modelo Incompatível"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: ""
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8184   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8185   user: core
8186   <source>
8187     *: "Incompatible version"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: "Versão Incompatível"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: ""
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8198   desc: The plugin return an error code
8199   user: core
8200   <source>
8201     *: "Plugin returned error"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: "O Plugin Retornou um Erro"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: ""
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_FILETYPES_FULL
8212   desc: Filetype array full
8213   user: core
8214   <source>
8215     *: "Filetype array full"
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8222   </voice>
8223 </phrase>
8224 <phrase>
8225   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8226   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8227   user: core
8228   <source>
8229     *: "Dir Buffer is Full!"
8230   </source>
8231   <dest>
8232     *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8236   </voice>
8237 </phrase>
8238 <phrase>
8239   id: LANG_INVALID_FILENAME
8240   desc: "invalid filename entered" error message
8241   user: core
8242   <source>
8243     *: "Invalid Filename!"
8244   </source>
8245   <dest>
8246     *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8250   </voice>
8251 </phrase>
8252 <phrase>
8253   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8254   desc: when activating an option that requires a reboot
8255   user: core
8256   <source>
8257     *: "Please reboot to enable"
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8261   </dest>
8262   <voice>
8263     *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8268   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8269   user: core
8270   <source>
8271     *: none
8272     charging: "Battery: Charging"
8273   </source>
8274   <dest>
8275     *: none
8276     charging: "Bateria: Carregando"
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: none
8280     charging: "Bateria: Carregando"
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8285   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8286   user: core
8287   <source>
8288     *: none
8289     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: none
8293     archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8294   </dest>
8295   <voice>
8296     *: none
8297     archosrecorder: "Máximo da carga"
8298   </voice>
8299 </phrase>
8300 <phrase>
8301   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8302   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8303   user: core
8304   <source>
8305     *: none
8306     charging: "Battery: Trickle Chg"
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: none
8310     charging: "Battery: Carregando"
8311   </dest>
8312   <voice>
8313     *: none
8314     charging: "Carregando"
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8319   desc: general warning
8320   user: core
8321   <source>
8322     *: "WARNING! Low Battery!"
8323   </source>
8324   <dest>
8325     *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8329   </voice>
8330 </phrase>
8331 <phrase>
8332   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8333   desc: general warning
8334   user: core
8335   <source>
8336     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_BYTE
8347   desc: a unit postfix
8348   user: core
8349   <source>
8350     *: "B"
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: "B"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: ""
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_KILOBYTE
8361   desc: a unit postfix, also voiced
8362   user: core
8363   <source>
8364     *: "KB"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: "KB"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: "kilobyte"
8371   </voice>
8372 </phrase>
8373 <phrase>
8374   id: LANG_MEGABYTE
8375   desc: a unit postfix, also voiced
8376   user: core
8377   <source>
8378     *: "MB"
8379   </source>
8380   <dest>
8381     *: "MB"
8382   </dest>
8383   <voice>
8384     *: "megabyte"
8385   </voice>
8386 </phrase>
8387 <phrase>
8388   id: LANG_GIGABYTE
8389   desc: a unit postfix, also voiced
8390   user: core
8391   <source>
8392     *: "GB"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: "GB"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: "gigabyte"
8399   </voice>
8400 </phrase>
8401 <phrase>
8402   id: LANG_POINT
8403   desc: decimal separator for composing numbers
8404   user: core
8405   <source>
8406     *: "."
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: ","
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: "vírgula"
8413   </voice>
8414 </phrase>
8415 <phrase>
8416   id: VOICE_ZERO
8417   desc: spoken only, for composing numbers
8418   user: core
8419   <source>
8420     *: ""
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: ""
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: "0"
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: VOICE_ONE
8431   desc: spoken only, for composing numbers
8432   user: core
8433   <source>
8434     *: ""
8435   </source>
8436   <dest>
8437     *: ""
8438   </dest>
8439   <voice>
8440     *: "1"
8441   </voice>
8442 </phrase>
8443 <phrase>
8444   id: VOICE_TWO
8445   desc: spoken only, for composing numbers
8446   user: core
8447   <source>
8448     *: ""
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: ""
8452   </dest>
8453   <voice>
8454     *: "2"
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: VOICE_THREE
8459   desc: spoken only, for composing numbers
8460   user: core
8461   <source>
8462     *: ""
8463   </source>
8464   <dest>
8465     *: ""
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: "3"
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472   id: VOICE_FOUR
8473   desc: spoken only, for composing numbers
8474   user: core
8475   <source>
8476     *: ""
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: ""
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: "4"
8483   </voice>
8484 </phrase>
8485 <phrase>
8486   id: VOICE_FIVE
8487   desc: spoken only, for composing numbers
8488   user: core
8489   <source>
8490     *: ""
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: ""
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: "5"
8497   </voice>
8498 </phrase>
8499 <phrase>
8500   id: VOICE_SIX
8501   desc: spoken only, for composing numbers
8502   user: core
8503   <source>
8504     *: ""
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: ""
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: "6"
8511   </voice>
8512 </phrase>
8513 <phrase>
8514   id: VOICE_SEVEN
8515   desc: spoken only, for composing numbers
8516   user: core
8517   <source>
8518     *: ""
8519   </source>
8520   <dest>
8521     *: ""
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: "7"
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: VOICE_EIGHT
8529   desc: spoken only, for composing numbers
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: ""
8533   </source>
8534   <dest>
8535     *: ""
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: "8"
8539   </voice>
8540 </phrase>
8541 <phrase>
8542   id: VOICE_NINE
8543   desc: spoken only, for composing numbers
8544   user: core
8545   <source>
8546     *: ""
8547   </source>
8548   <dest>
8549     *: ""
8550   </dest>
8551   <voice>
8552     *: "9"
8553   </voice>
8554 </phrase>
8555 <phrase>
8556   id: VOICE_TEN
8557   desc: spoken only, for composing numbers
8558   user: core
8559   <source>
8560     *: ""
8561   </source>
8562   <dest>
8563     *: ""
8564   </dest>
8565   <voice>
8566     *: "10"
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: VOICE_ELEVEN
8571   desc: spoken only, for composing numbers
8572   user: core
8573   <source>
8574     *: ""
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: ""
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: "11"
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: VOICE_TWELVE
8585   desc: spoken only, for composing numbers
8586   user: core
8587   <source>
8588     *: ""
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: ""
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: "12"
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: VOICE_THIRTEEN
8599   desc: spoken only, for composing numbers
8600   user: core
8601   <source>
8602     *: ""
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: ""
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: "13"
8609   </voice>
8610 </phrase>
8611 <phrase>
8612   id: VOICE_FOURTEEN
8613   desc: spoken only, for composing numbers
8614   user: core
8615   <source>
8616     *: ""
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: ""
8620   </dest>
8621   <voice>
8622     *: "14"
8623   </voice>
8624 </phrase>
8625 <phrase>
8626   id: VOICE_FIFTEEN
8627   desc: spoken only, for composing numbers
8628   user: core
8629   <source>
8630     *: ""
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: ""
8634   </dest>
8635   <voice>
8636     *: "15"
8637   </voice>
8638 </phrase>
8639 <phrase>
8640   id: VOICE_SIXTEEN
8641   desc: spoken only, for composing numbers
8642   user: core
8643   <source>
8644     *: ""
8645   </source>
8646   <dest>
8647     *: ""
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: "16"
8651   </voice>
8652 </phrase>
8653 <phrase>
8654   id: VOICE_SEVENTEEN
8655   desc: spoken only, for composing numbers
8656   user: core
8657   <source>
8658     *: ""
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: ""
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: "17"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: VOICE_EIGHTEEN
8669   desc: spoken only, for composing numbers
8670   user: core
8671   <source>
8672     *: ""
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: ""
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: "18"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: VOICE_NINETEEN
8683   desc: spoken only, for composing numbers
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: ""
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: ""
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: "19"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: VOICE_TWENTY
8697   desc: spoken only, for composing numbers
8698   user: core
8699   <source>
8700     *: ""
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: ""
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: "20"
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: VOICE_THIRTY
8711   desc: spoken only, for composing numbers
8712   user: core
8713   <source>
8714     *: ""
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: ""
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: "30"
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: VOICE_FORTY
8725   desc: spoken only, for composing numbers
8726   user: core
8727   <source>
8728     *: ""
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: ""
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "40"
8735   </voice>
8736 </phrase>
8737 <phrase>
8738   id: VOICE_FIFTY
8739   desc: spoken only, for composing numbers
8740   user: core
8741   <source>
8742     *: ""
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: ""
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: "50"
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: VOICE_SIXTY
8753   desc: spoken only, for composing numbers
8754   user: core
8755   <source>
8756     *: ""
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: ""
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: "60"
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: VOICE_SEVENTY
8767   desc: spoken only, for composing numbers
8768   user: core
8769   <source>
8770     *: ""
8771   </source>
8772   <dest>
8773     *: ""
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: "70"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: VOICE_EIGHTY
8781   desc: spoken only, for composing numbers
8782   user: core
8783   <source>
8784     *: ""
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: ""
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: "80"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: VOICE_NINETY
8795   desc: spoken only, for composing numbers
8796   user: core
8797   <source>
8798     *: ""
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: ""
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "90"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: VOICE_HUNDRED
8809   desc: spoken only, for composing numbers
8810   user: core
8811   <source>
8812     *: ""
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: ""
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: "cem"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: VOICE_THOUSAND
8823   desc: spoken only, for composing numbers
8824   user: core
8825   <source>
8826     *: ""
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: ""
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "mil"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: VOICE_MILLION
8837   desc: spoken only, for composing numbers
8838   user: core
8839   <source>
8840     *: ""
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: ""
8844   </dest>
8845   <voice>
8846     *: "milhão"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: VOICE_BILLION
8851   desc: spoken only, for composing numbers
8852   user: core
8853   <source>
8854     *: ""
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: ""
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: "bilhão"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: VOICE_MINUS
8865   desc: spoken only, for composing numbers
8866   user: core
8867   <source>
8868     *: ""
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: ""
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "menos"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: VOICE_PLUS
8879   desc: spoken only, for composing numbers
8880   user: core
8881   <source>
8882     *: ""
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: ""
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "mais"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: VOICE_MILLISECONDS
8893   desc: spoken only, a unit postfix
8894   user: core
8895   <source>
8896     *: ""
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: ""
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: "milissegundos"
8903   </voice>
8904 </phrase>
8905 <phrase>
8906   id: VOICE_SECOND
8907   desc: spoken only, a unit postfix
8908   user: core
8909   <source>
8910     *: ""
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: ""
8914   </dest>
8915   <voice>
8916     *: "segundo"
8917   </voice>
8918 </phrase>
8919 <phrase>
8920   id: VOICE_SECONDS
8921   desc: spoken only, a unit postfix
8922   user: core
8923   <source>
8924     *: ""
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: ""
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: "segundos"
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: VOICE_MINUTE
8935   desc: spoken only, a unit postfix
8936   user: core
8937   <source>
8938     *: ""
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: ""
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: "minuto"
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: VOICE_MINUTES
8949   desc: spoken only, a unit postfix
8950   user: core
8951   <source>
8952     *: ""
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: ""
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "minutos"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: VOICE_HOUR
8963   desc: spoken only, a unit postfix
8964   user: core
8965   <source>
8966     *: ""
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: ""
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: "hora"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: VOICE_HOURS
8977   desc: spoken only, a unit postfix
8978   user: core
8979   <source>
8980     *: ""
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: ""
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: "horas"
8987   </voice>
8988 </phrase>
8989 <phrase>
8990   id: VOICE_KHZ
8991   desc: spoken only, a unit postfix
8992   user: core
8993   <source>
8994     *: ""
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: ""
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: "kilohertz"
9001   </voice>
9002 </phrase>
9003 <phrase>
9004   id: VOICE_DB
9005   desc: spoken only, a unit postfix
9006   user: core
9007   <source>
9008     *: ""
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: ""
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: "decibel"
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: VOICE_PERCENT
9019   desc: spoken only, a unit postfix
9020   user: core
9021   <source>
9022     *: ""
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: ""
9026   </dest>
9027   <voice>
9028     *: "por cento"
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9033   desc: spoken only, a unit postfix
9034   user: core
9035   <source>
9036     *: ""
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: ""
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: "miliâmperes por horas"
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: VOICE_PIXEL
9047   desc: spoken only, a unit postfix
9048   user: core
9049   <source>
9050     *: ""
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: ""
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: "pixel"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: VOICE_PER_SEC
9061   desc: spoken only, a unit postfix
9062   user: core
9063   <source>
9064     *: ""
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: ""
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: "por segundo"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: VOICE_HERTZ
9075   desc: spoken only, a unit postfix
9076   user: core
9077   <source>
9078     *: ""
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: ""
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "hertz"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9089   desc: spoken only, a unit postfix
9090   user: core
9091   <source>
9092     *: ""
9093   </source>
9094   <dest>
9095     *: ""
9096   </dest>
9097   <voice>
9098     *: "kilobits por segundo"
9099   </voice>
9100 </phrase>
9101 <phrase>
9102   id: VOICE_CHAR_A
9103   desc: spoken only, for spelling
9104   user: core
9105   <source>
9106     *: ""
9107   </source>
9108   <dest>
9109     *: ""
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: "A"
9113   </voice>
9114 </phrase>
9115 <phrase>
9116   id: VOICE_CHAR_B
9117   desc: spoken only, for spelling
9118   user: core
9119   <source>
9120     *: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: ""
9124   </dest>
9125   <voice>
9126     *: "B"
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: VOICE_CHAR_C
9131   desc: spoken only, for spelling
9132   user: core
9133   <source>
9134     *: ""
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: ""
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: "C"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: VOICE_CHAR_D
9145   desc: spoken only, for spelling
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: ""
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: ""
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "D"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: VOICE_CHAR_E
9159   desc: spoken only, for spelling
9160   user: core
9161   <source>
9162     *: ""
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: ""
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "E"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: VOICE_CHAR_F
9173   desc: spoken only, for spelling
9174   user: core
9175   <source>
9176     *: ""
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: ""
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: "F"
9183   </voice>
9184 </phrase>
9185 <phrase>
9186   id: VOICE_CHAR_G
9187   desc: spoken only, for spelling
9188   user: core
9189   <source>
9190     *: ""
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: ""
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: "G"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: VOICE_CHAR_H
9201   desc: spoken only, for spelling
9202   user: core
9203   <source>
9204     *: ""
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: ""
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: "H"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: VOICE_CHAR_I
9215   desc: spoken only, for spelling
9216   user: core
9217   <source>
9218     *: ""
9219   </source>
9220   <dest>
9221     *: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: "I"
9225   </voice>
9226 </phrase>
9227 <phrase>
9228   id: VOICE_CHAR_J
9229   desc: spoken only, for spelling
9230   user: core
9231   <source>
9232     *: ""
9233   </source>
9234   <dest>
9235     *: ""
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: "J"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: VOICE_CHAR_K
9243   desc: spoken only, for spelling
9244   user: core
9245   <source>
9246     *: ""
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: ""
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: "K"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: VOICE_CHAR_L
9257   desc: spoken only, for spelling
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: ""
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: ""
9264   </dest>
9265   <voice>
9266     *: "L"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: VOICE_CHAR_M
9271   desc: spoken only, for spelling
9272   user: core
9273   <source>
9274     *: ""
9275   </source>
9276   <dest>
9277     *: ""
9278   </dest>
9279   <voice>
9280     *: "M"
9281   </voice>
9282 </phrase>
9283 <phrase>
9284   id: VOICE_CHAR_N
9285   desc: spoken only, for spelling
9286   user: core
9287   <source>
9288     *: ""
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: ""
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: "N"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: VOICE_CHAR_O
9299   desc: spoken only, for spelling
9300   user: core
9301   <source>
9302     *: ""
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: ""
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: "O"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: VOICE_CHAR_P
9313   desc: spoken only, for spelling
9314   user: core
9315   <source>
9316     *: ""
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: ""
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: "P"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: VOICE_CHAR_Q
9327   desc: spoken only, for spelling
9328   user: core
9329   <source>
9330     *: ""
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: ""
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "Q"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: VOICE_CHAR_R
9341   desc: spoken only, for spelling
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: ""
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: ""
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: "R"
9351   </voice>
9352 </phrase>
9353 <phrase>
9354   id: VOICE_CHAR_S
9355   desc: spoken only, for spelling
9356   user: core
9357   <source>
9358     *: ""
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: ""
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: "S"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: VOICE_CHAR_T
9369   desc: spoken only, for spelling
9370   user: core
9371   <source>
9372     *: ""
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: ""
9376   </dest>
9377   <voice>
9378     *: "T"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: VOICE_CHAR_U
9383   desc: spoken only, for spelling
9384   user: core
9385   <source>
9386     *: ""
9387   </source>
9388   <dest>
9389     *: ""
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: "U"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: VOICE_CHAR_V
9397   desc: spoken only, for spelling
9398   user: core
9399   <source>
9400     *: ""
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: ""
9404   </dest>
9405   <voice>
9406     *: "V"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: VOICE_CHAR_W
9411   desc: spoken only, for spelling
9412   user: core
9413   <source>
9414     *: ""
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: ""
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: "W"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: VOICE_CHAR_X
9425   desc: spoken only, for spelling
9426   user: core
9427   <source>
9428     *: ""
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: ""
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: "X"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: VOICE_CHAR_Y
9439   desc: spoken only, for spelling
9440   user: core
9441   <source>
9442     *: ""
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: ""
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: "Y"
9449   </voice>
9450 </phrase>
9451 <phrase>
9452   id: VOICE_CHAR_Z
9453   desc: spoken only, for spelling
9454   user: core
9455   <source>
9456     *: ""
9457   </source>
9458   <dest>
9459     *: ""
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: "Z"
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: VOICE_DOT
9467   desc: spoken only, for spelling
9468   user: core
9469   <source>
9470     *: ""
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: ""
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: "ponto"
9477   </voice>
9478 </phrase>
9479 <phrase>
9480   id: VOICE_PAUSE
9481   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9482   user: core
9483   <source>
9484     *: ""
9485   </source>
9486   <dest>
9487     *: ""
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: " "
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: VOICE_FILE
9495   desc: spoken only, prefix for file number
9496   user: core
9497   <source>
9498     *: ""
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: ""
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: "arquivo"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: VOICE_DIR
9509   desc: spoken only, prefix for directory number
9510   user: core
9511   <source>
9512     *: ""
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: ""
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: "pasta"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: VOICE_EXT_MPA
9523   desc: spoken only, for file extension
9524   user: core
9525   <source>
9526     *: ""
9527   </source>
9528   <dest>
9529     *: ""
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: "audio"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: VOICE_EXT_CFG
9537   desc: spoken only, for file extension
9538   user: core
9539   <source>
9540     *: ""
9541   </source>
9542   <dest>
9543     *: ""
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: "configuração"
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: VOICE_EXT_WPS
9551   desc: spoken only, for file extension
9552   user: core
9553   <source>
9554     *: ""
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: ""
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: "tela tocando"
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: VOICE_EXT_ROCK
9565   desc: spoken only, for file extension
9566   user: core
9567   <source>
9568     *: ""
9569   </source>
9570   <dest>
9571     *: ""
9572   </dest>
9573   <voice>
9574     *: "plugin"
9575   </voice>
9576 </phrase>
9577 <phrase>
9578   id: VOICE_EXT_FONT
9579   desc: spoken only, for file extension
9580   user: core
9581   <source>
9582     *: ""
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: ""
9586   </dest>
9587   <voice>
9588     *: "fonte"
9589   </voice>
9590 </phrase>
9591 <phrase>
9592   id: VOICE_EXT_BMARK
9593   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9594   user: core
9595   <source>
9596     *: ""
9597   </source>
9598   <dest>
9599     *: ""
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: "favorito"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: VOICE_EXT_AJZ
9607   desc: spoken only, for file extension
9608   user: core
9609   <source>
9610     *: ""
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: ""
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "firmware"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: VOICE_EXT_RWPS
9621   desc: spoken only, for file extension
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: none
9625     remote: ""
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: none
9629     remote: ""
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: none
9633     remote: "tela tocando remota"
9634   </voice>
9635 </phrase>
9636 <phrase>
9637   id: VOICE_EXT_KBD
9638   desc: spoken only, for file extension
9639   user: core
9640   <source>
9641     *: ""
9642   </source>
9643   <dest>
9644     *: ""
9645   </dest>
9646   <voice>
9647     *: "teclado"
9648   </voice>
9649 </phrase>
9650 <phrase>
9651   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9652   desc:
9653   user: core
9654   <source>
9655     *: ""
9656   </source>
9657   <dest>
9658      *: ""
9659   </dest>
9660   <voice>
9661     *: "cuesheet"
9662   </voice>
9663 </phrase>
9664 <phrase>
9665   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9666   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9667   user: core
9668   <source>
9669     *: ""
9670   </source>
9671   <dest>
9672     *: ""
9673   </dest>
9674   <voice>
9675     *: "Índice"
9676   </voice>
9677 </phrase>
9678 <phrase>
9679   id: VOICE_CURRENT_TIME
9680   desc: spoken only, for wall clock announce
9681   user: core
9682   <source>
9683     *: none
9684     rtc: ""
9685   </source>
9686   <dest>
9687     *: none
9688     rtc: ""
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: none
9692     rtc: "Tempo atual:"
9693   </voice>
9694 </phrase>
9695 <phrase>
9696   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9697   desc: in the equalizer settings menu
9698   user: core
9699   <source>
9700     *: none
9701     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: none
9705     swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: none
9709     swcodec: ""
9710   </voice>
9711 </phrase>
9712 <phrase>
9713   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9714   desc: in the equalizer settings menu
9715   user: core
9716   <source>
9717     *: none
9718     swcodec: "Cutoff"
9719   </source>
9720   <dest>
9721     *: none
9722     swcodec: "Corte"
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: none
9726     swcodec: "Corte"
9727   </voice>
9728 </phrase>
9729 <phrase>
9730   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9731   desc: in the equalizer settings menu
9732   user: core
9733   <source>
9734     *: none
9735     swcodec: "Gain"
9736   </source>
9737   <dest>
9738     *: none
9739     swcodec: "Ganho"
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: none
9743     swcodec: "Ganho"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: LANG_SYSFONT_MODE
9748   desc: in wps F2 pressed
9749   user: core
9750   <source>
9751     *: none
9752     lcd_bitmap: "Mode:"
9753   </source>
9754   <dest>
9755     *: none
9756     lcd_bitmap: "Modo:"
9757   </dest>
9758   <voice>
9759     *: none
9760     lcd_bitmap: ""
9761   </voice>
9762 </phrase>
9763 <phrase>
9764   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9765   desc: in dir browser, F1 button bar text
9766   user: core
9767   <source>
9768     *: none
9769     recorder_pad: "Menu"
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: none
9773     recorder_pad: "Menu"
9774   </dest>
9775   <voice>
9776     *: none
9777     recorder_pad: ""
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9782   desc: in dir browser, F2 button bar text
9783   user: core
9784   <source>
9785     *: none
9786     recorder_pad: "Option"
9787   </source>
9788   <dest>
9789     *: none
9790     recorder_pad: "Opção"
9791   </dest>
9792   <voice>
9793     *: none
9794     recorder_pad: ""
9795   </voice>
9796 </phrase>
9797 <phrase>
9798   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9799   desc: in dir browser, F3 button bar text
9800   user: core
9801   <source>
9802     *: none
9803     recorder_pad: "LCD"
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: none
9807     recorder_pad: "LCD"
9808   </dest>
9809   <voice>
9810     *: none
9811     recorder_pad: ""
9812   </voice>
9813 </phrase>
9814 <phrase>
9815   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9816   desc: in sound_settings
9817   user: core
9818   <source>
9819     *: none
9820     recording: "Stereo"
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: none
9824     recording: "Estéreo"
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: none
9828     recording: "Estéreo"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9833   desc: in sound_settings
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: none
9837     recording: "Mono"
9838   </source>
9839   <dest>
9840     *: none
9841     recording: "Mono"
9842   </dest>
9843   <voice>
9844     *: none
9845     recording: "Mono"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9850   desc: in the recording settings
9851   user: core
9852   <source>
9853     *: none
9854     recording_hwcodec: "Quality"
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: none
9858     recording_hwcodec: "Qualidade"
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: none
9862     recording_hwcodec: "Qualidade"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9867   desc: in the recording settings
9868   user: core
9869   <source>
9870     *: none
9871     recording: "Frequency"
9872   </source>
9873   <dest>
9874     *: none
9875     recording: "Frequência"
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: none
9879     recording: "Frequência"
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9884   desc: in the recording settings
9885   user: core
9886   <source>
9887     *: none
9888     recording: "Source"
9889   </source>
9890   <dest>
9891     *: none
9892     recording: "Fonte"
9893   </dest>
9894   <voice>
9895     *: none
9896     recording: "Fonte"
9897   </voice>
9898 </phrase>
9899 <phrase>
9900   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9901   desc: in the recording settings
9902   user: core
9903   <source>
9904     *: none
9905     recording: "Int. Mic"
9906   </source>
9907   <dest>
9908     *: none
9909     recording: "Mic. Int."
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: none
9913     recording: "Microfone interno"
9914   </voice>
9915 </phrase>
9916 <phrase>
9917   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9918   desc: in the recording settings
9919   user: core
9920   <source>
9921     *: none
9922     recording: "Line In"
9923   </source>
9924   <dest>
9925     *: none
9926     recording: "Line In"
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: none
9930     recording: "Line In"
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9935   desc: in the recording settings
9936   user: core
9937   <source>
9938     *: none
9939     recording: "Digital"
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: none
9943     recording: "Digital"
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: none
9947     recording: "Digital"
9948   </voice>
9949 </phrase>
9950 <phrase>
9951   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9952   desc: in the recording settings
9953   user: core
9954   <source>
9955     *: none
9956     recording: "Channels"
9957   </source>
9958   <dest>
9959     *: none
9960     recording: "Canais"
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: none
9964     recording: "Canais"
9965   </voice>
9966 </phrase>
9967 <phrase>
9968   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9969   desc: in recording settings_menu
9970   user: core
9971   <source>
9972     *: none
9973     recording: "Trigger"
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: none
9977     recording: "Botão de Arranque"
9978   </dest>
9979   <voice>
9980     *: none
9981     recording: "Botão de Arranque"
9982   </voice>
9983 </phrase>
9984 <phrase>
9985   id: VOICE_OF
9986   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9987   user: core
9988   <source>
9989     *: ""
9990   </source>
9991   <dest>
9992     *: ""
9993   </dest>
9994   <voice>
9995     *: "de"
9996   </voice>
9997 </phrase>
9998 <phrase>
9999   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10000   desc: in the main menu
10001   user: core
10002   <source>
10003     *: "Games"
10004   </source>
10005   <dest>
10006     *: "Jogos"
10007   </dest>
10008   <voice>
10009     *: "Jogos"
10010   </voice>
10011 </phrase>
10012 <phrase>
10013   id: LANG_PLUGIN_APPS
10014   desc: in the main menu
10015   user: core
10016   <source>
10017     *: "Applications"
10018   </source>
10019   <dest>
10020     *: "Aplicações"
10021   </dest>
10022   <voice>
10023     *: "Aplicações"
10024   </voice>
10025 </phrase>
10026 <phrase>
10027   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10028   desc: in the main menu
10029   user: core
10030   <source>
10031     *: "Demos"
10032   </source>
10033   <dest>
10034     *: "Demos"
10035   </dest>
10036   <voice>
10037     *: "Demos"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: LANG_ID3_GROUPING
10042   desc: in tag viewer
10043   user: core
10044   <source>
10045     *: "Work"
10046   </source>
10047   <dest>
10048     *: "Trabalho"
10049   </dest>
10050   <voice>
10051     *: ""
10052   </voice>
10053 </phrase>
10054 <phrase>
10055   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10056   desc: in settings_menu
10057   user: core
10058   <source>
10059     *: "Show Filename Extensions"
10060   </source>
10061   <dest>
10062     *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10063   </dest>
10064   <voice>
10065     *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10066   </voice>
10067 </phrase>
10068 <phrase>
10069   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10070   desc: in settings_menu
10071   user: core
10072   <source>
10073     *: "Only Unknown Types"
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10077   </dest>
10078   <voice>
10079     *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10084   desc: in settings_menu
10085   user: core
10086   <source>
10087     *: "Only When Viewing All Types"
10088   </source>
10089   <dest>
10090     *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10091   </dest>
10092   <voice>
10093     *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10094   </voice>
10095 </phrase>
10096 <phrase>
10097   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10098   desc: spoken only, peak meter release unit
10099   user: core
10100   <source>
10101     *: ""
10102   </source>
10103   <dest>
10104     *: ""
10105   </dest>
10106   <voice>
10107     *: "unidades por tique-taque"
10108   </voice>
10109 </phrase>
10110 <phrase>
10111   id: VOICE_OCLOCK
10112   desc: spoken only, for wall clock announce
10113   user: core
10114   <source>
10115     *: none
10116     rtc: ""
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: none
10120     rtc: ""
10121   </dest>
10122   <voice>
10123     *: none
10124     rtc: "pontualmente"
10125   </voice>
10126 </phrase>
10127 <phrase>
10128   id: VOICE_PM
10129   desc: spoken only, for wall clock announce
10130   user: core
10131   <source>
10132     *: none
10133     rtc: ""
10134   </source>
10135   <dest>
10136     *: none
10137     rtc: ""
10138   </dest>
10139   <voice>
10140     *: none
10141     rtc: "P M"
10142   </voice>
10143 </phrase>
10144 <phrase>
10145   id: VOICE_AM
10146   desc: spoken only, for wall clock announce
10147   user: core
10148   <source>
10149     *: none
10150     rtc: ""
10151   </source>
10152   <dest>
10153     *: none
10154     rtc: ""
10155   </dest>
10156   <voice>
10157     *: none
10158     rtc: "A M"
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: VOICE_OH
10163   desc: spoken only, for wall clock announce
10164   user: core
10165   <source>
10166     *: none
10167     rtc: ""
10168   </source>
10169   <dest>
10170     *: none
10171     rtc: ""
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: none
10175     rtc: "oh"
10176   </voice>
10177 </phrase>
10178 <phrase>
10179   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10180   desc: in settings, for recording peak meter
10181   user: core
10182   <source>
10183     *: none
10184     recording: "Clip Counter"
10185   </source>
10186   <dest>
10187     *: none
10188     recording: "Contador de Clip"
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: none
10192     recording: "Contador de Clip"
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10197   desc: line selector color option
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: none
10201     lcd_color: "Primary Colour"
10202   </source>
10203   <dest>
10204     *: none
10205     lcd_color: "Cor Primária"
10206   </dest>
10207   <voice>
10208     *: none
10209     lcd_color: "Cor Primária"
10210   </voice>
10211 </phrase>
10212 <phrase>
10213   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10214   desc: line selector color option
10215   user: core
10216   <source>
10217     *: none
10218     lcd_color: "Secondary Colour"
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: none
10222     lcd_color: "Cor Secundária"
10223   </dest>
10224   <voice>
10225     *: none
10226     lcd_color: "Cor Secundária"
10227   </voice>
10228 </phrase>
10229 <phrase>
10230   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10231   desc: line selector text color option
10232   user: core
10233   <source>
10234     *: none
10235     lcd_color: "Text Colour"
10236   </source>
10237   <dest>
10238     *: none
10239     lcd_color: "Cor do Texto"
10240   </dest>
10241   <voice>
10242     *: none
10243     lcd_color: "Cor do Texto"
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10248   desc: in settings_menu
10249   user: core
10250   <source>
10251     *: none
10252     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: none
10260     lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10265   desc: in settings_menu
10266   user: core
10267   <source>
10268     *: none
10269     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10270   </source>
10271   <dest>
10272     *: none
10273     lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
10274   </dest>
10275   <voice>
10276     *: none
10277     lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
10278   </voice>
10279 </phrase>
10280 <phrase>
10281   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10282   desc: in codepage setting menu
10283   user: core
10284   <source>
10285     *: "Central European (CP1250)"
10286   </source>
10287   <dest>
10288     *: "Europeu Central (CP1250)"
10289   </dest>
10290   <voice>
10291     *: "Europeu Central"
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_THEME_MENU
10296   desc: in the settings menu
10297   user: core
10298   <source>
10299     *: "Theme Settings"
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: "Opções de Tema"
10303   </dest>
10304   <voice>
10305     *: "Opções de Tema"
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_COLORS_MENU
10310   desc: colours menu under theme settings
10311   user: core
10312   <source>
10313     *: none
10314     lcd_color: "Colours"
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: none
10318     lcd_color: "Cores"
10319   </dest>
10320   <voice>
10321     *: none
10322     lcd_color: "Cores"
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10327   desc: line selector color menu title
10328   user: core
10329   <source>
10330     *: none
10331     lcd_color: "Line Selector Colours"
10332   </source>
10333   <dest>
10334     *: none
10335     lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
10336   </dest>
10337   <voice>
10338     *: none
10339     lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: VOICE_EDIT
10344   desc: keyboard
10345   user: core
10346   <source>
10347     *: ""
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: ""
10351   </dest>
10352   <voice>
10353     *: "Editar"
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: VOICE_BLANK
10358   desc: keyboard
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: ""
10362   </source>
10363   <dest>
10364     *: ""
10365   </dest>
10366   <voice>
10367     *: "Branco"
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: VOICE_EMPTY_LIST
10372   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10373   user: core
10374   <source>
10375     *: ""
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: ""
10379   </dest>
10380   <voice>
10381     *: "Lista vazia"
10382   </voice>
10383 </phrase>
10384 <phrase>
10385   id: LANG_NOT_PRESENT
10386   desc: when external memory is not present
10387   user: core
10388   <source>
10389     *: none
10390     multivolume: "Not present"
10391   </source>
10392   <dest>
10393     *: none
10394     multivolume: "Ausente"
10395   </dest>
10396   <voice>
10397     *: none
10398     multivolume: "Ausente"
10399   </voice>
10400 </phrase>
10401 <phrase>
10402   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10403   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10404   user: core
10405   <source>
10406     *: "Announce Battery Level"
10407   </source>
10408   <dest>
10409     *: "Notificar Nível da Bateria"
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: "Notificar Nível da Bateria"
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10417   desc: voice settings menu
10418   user: core
10419   <source>
10420     *: "Say File Type"
10421   </source>
10422   <dest>
10423     *: "Dizer Tipo de Arquivo"
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: "Dizer Tipo de Arquivo"
10427   </voice>
10428 </phrase>
10429 <phrase>
10430   id: LANG_BASS_CUTOFF
10431   desc: Bass setting cut-off frequency
10432   user: core
10433   <source>
10434     *: none
10435     ipodvideo,ipod6g: "Bass Cutoff"
10436   </source>
10437   <dest>
10438     *: none
10439     ipodvideo,ipod6g: "Corte de Graves"
10440   </dest>
10441   <voice>
10442     *: none
10443     ipodvideo,ipod6g: "Corte de Graves"
10444   </voice>
10445 </phrase>
10446 <phrase>
10447   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10448   desc: Treble setting cut-off frequency
10449   user: core
10450   <source>
10451     *: none
10452     ipodvideo,ipod6g: "Treble Cutoff"
10453   </source>
10454   <dest>
10455     *: none
10456     ipodvideo,ipod6g: "Corte de Agudos"
10457   </dest>
10458   <voice>
10459     *: none
10460     ipodvideo,ipod6g: "Corte de Agudos"
10461   </voice>
10462 </phrase>
10463 <phrase>
10464   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10465   desc: "<Random>" entry in tag browser
10466   user: core
10467   <source>
10468     *: "<Random>"
10469   </source>
10470   <dest>
10471     *: "<Aleatório>"
10472   </dest>
10473   <voice>
10474     *: "Aleatório"
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_SAVE_SOUND
10479   desc: save a sound config file
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: "Save Sound Settings"
10483   </source>
10484   <dest>
10485     *: "Salvar Opções de Som"
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: "Salvar Opções de Som"
10489   </voice>
10490 </phrase>
10491 <phrase>
10492   id: LANG_KEYCLICK
10493   desc: in keyclick settings menu
10494   user: core
10495   <source>
10496     *: none
10497     swcodec: "Keyclick"
10498   </source>
10499   <dest>
10500     *: none
10501     swcodec: "Keyclick"
10502   </dest>
10503   <voice>
10504     *: none
10505     swcodec: "Keyclick"
10506   </voice>
10507 </phrase>
10508 <phrase>
10509   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10510   desc: in keyclick settings menu
10511   user: core
10512   <source>
10513     *: none
10514     swcodec: "Keyclick Repeats"
10515   </source>
10516   <dest>
10517     *: none
10518     swcodec: "Repetir Keyclick"
10519   </dest>
10520   <voice>
10521     *: none
10522     swcodec: "Repetir Keyclick"
10523   </voice>
10524 </phrase>
10525 <phrase>
10526   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10527   desc: in system settings menu
10528   user: core
10529   <source>
10530     *: none
10531     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10532   </source>
10533   <dest>
10534     *: none
10535     accessory_supply: "Carregador"
10536   </dest>
10537   <voice>
10538     *: none
10539     accessory_supply: "Carregador"
10540   </voice>
10541 </phrase>
10542 <phrase>
10543   id: LANG_UNKNOWN
10544   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10545   user: core
10546   <source>
10547     *: "Unknown"
10548   </source>
10549   <dest>
10550     *: "Desconhecido"
10551   </dest>
10552   <voice>
10553     *: "Desconhecido"
10554   </voice>
10555 </phrase>
10556 <phrase>
10557   id: VOICE_QUICKSCREEN
10558   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10559   user: core
10560   <source>
10561     *: ""
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: ""
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: "Tela Rápida"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: VOICE_OK
10572   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10573   user: core
10574   <source>
10575     *: ""
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: ""
10579   </dest>
10580   <voice>
10581     *: "OK"
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10586   desc: in record timesplit options
10587   user: core
10588   <source>
10589     *: none
10590     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: none
10594     recording: "Parar Gravação E Desligar"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: none
10598     recording: "Parar Gravação E Desligar"
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10603   desc: touchpad sensitivity setting
10604   user: core
10605   <source>
10606     *: none
10607     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10608   </source>
10609   <dest>
10610     *: none
10611     gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
10612   </dest>
10613   <voice>
10614     *: none
10615     gigabeatfx: "Sensibilidade do Touchpad"
10616   </voice>
10617 </phrase>
10618 <phrase>
10619   id: LANG_HIGH
10620   desc: in settings_menu
10621   user: core
10622   <source>
10623     *: none
10624     gigabeatfx: "High"
10625   </source>
10626   <dest>
10627     *: none
10628     gigabeatfx: "Alto"
10629   </dest>
10630   <voice>
10631     *: none
10632     gigabeatfx: "Alto"
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10637   desc: in system settings menu
10638   user: core
10639   <source>
10640     *: none
10641     serial_port: "Serial Bitrate"
10642   </source>
10643   <dest> 
10644     *: none
10645     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10646   </dest>
10647   <voice> 
10648     *: none
10649     serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10650   </voice>
10651 </phrase>
10652 <phrase>
10653   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10654   desc: in system settings menu
10655   user: core
10656   <source>
10657     *: none
10658     serial_port: "Auto"
10659   </source>
10660   <dest> 
10661     *: none
10662     serial_port: "Auto"
10663   </dest>
10664   <voice> 
10665     *: none
10666     serial_port: "Automático"
10667   </voice>
10668 </phrase>
10669 <phrase>
10670   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10671   desc: in system settings menu
10672   user: core
10673   <source>
10674     *: none
10675     serial_port: "9600"
10676   </source>
10677   <dest> 
10678     *: none
10679     serial_port: "9600"
10680   </dest>
10681   <voice> 
10682     *: none
10683     serial_port: "9600"
10684   </voice>
10685 </phrase>
10686 <phrase>
10687   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10688   desc: in system settings menu
10689   user: core
10690   <source>
10691     *: none
10692     serial_port: "19200"
10693   </source>
10694   <dest> 
10695     *: none
10696     serial_port: "19200"
10697   </dest>
10698   <voice> 
10699     *: none
10700     serial_port: "19200"
10701   </voice>
10702 </phrase>
10703 <phrase>
10704   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10705   desc: in system settings menu
10706   user: core
10707   <source>
10708     *: none
10709     serial_port: "38400"
10710   </source>
10711   <dest> 
10712     *: none
10713     serial_port: "38400"
10714   </dest>
10715   <voice> 
10716     *: none
10717     serial_port: "38400"
10718   </voice>
10719 </phrase>
10720 <phrase>
10721   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10722   desc: in system settings menu
10723   user: core
10724   <source>
10725     *: none
10726     serial_port: "57600"
10727   </source>
10728   <dest> 
10729     *: none
10730     serial_port: "57600"
10731   </dest>
10732   <voice> 
10733     *: none
10734     serial_port: "57600"
10735   </voice>
10736 </phrase>
10737 <phrase>
10738   id: LANG_VERY_SLOW
10739   desc: in settings_menu
10740   user: core
10741   <source>
10742     *: "Very slow"
10743   </source>
10744   <dest>
10745     *: "Muito lento"
10746   </dest>
10747   <voice>
10748     *: "Muito lento"
10749   </voice>
10750 </phrase>
10751 <phrase>
10752   id: LANG_SLOW
10753   desc: in settings_menu
10754   user: core
10755   <source>
10756     *: "Slow"
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: "Lento"
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: "Lento"
10763   </voice>
10764 </phrase>
10765 <phrase>
10766   id: LANG_VERY_FAST
10767   desc: in settings_menu
10768   user: core
10769   <source>
10770     *: "Very fast"
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: "Muito rápido"
10774   </dest>
10775   <voice>
10776     *: "Muito rápido"
10777   </voice>
10778 </phrase>
10779 <phrase>
10780   id: LANG_FAST
10781   desc: in settings_menu
10782   user: core
10783   <source>
10784     *: "Fast"
10785   </source>
10786   <dest>
10787     *: "Rápido"
10788   </dest>
10789   <voice>
10790     *: "Rápido"
10791   </voice>
10792 </phrase>
10793 <phrase>
10794   id: LANG_SKIP_LENGTH
10795   desc: playback settings menu
10796   user: core
10797   <source>
10798     *: "Skip Length"
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: "Tamanho do Salto"
10802   </dest>
10803   <voice>
10804     *: "Tamanho do Salto"
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_SKIP_TRACK
10809   desc: skip length setting entry 0
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: "Skip Track"
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: "Pular Faixa"
10816   </dest>
10817   <voice>
10818     *: "Pular Faixa"
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: VOICE_CHAR_SLASH
10823   desc: spoken only, for spelling
10824   user: core
10825   <source>
10826     *: ""
10827   </source>
10828   <dest>
10829     *: ""
10830   </dest>
10831   <voice>
10832     *: "Barra"
10833   </voice>
10834 </phrase>
10835 <phrase>
10836   id: LANG_GAIN_LEFT
10837   desc: in the recording screen
10838   user: core
10839   <source>
10840     *: none
10841     recording: "Gain L"
10842   </source>
10843   <dest>
10844     *: none
10845     recording: "Ganho E"
10846   </dest>
10847   <voice>
10848     *: none
10849     recording: "Ganho à esquerda"
10850   </voice>
10851 </phrase>
10852 <phrase>
10853   id: LANG_GAIN_RIGHT
10854   desc: in the recording screen
10855   user: core
10856   <source>
10857     *: none
10858     recording: "Gain R"
10859   </source>
10860   <dest>
10861     *: none
10862     recording: "Ganho D"
10863   </dest>
10864   <voice>
10865     *: none
10866     recording: "Ganho à direita"
10867   </voice>
10868 </phrase>
10869 <phrase>
10870   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10871   desc: automatic gain control in record settings and screen
10872   user: core
10873   <source>
10874     *: none
10875     agc: "AGC"
10876   </source>
10877   <dest>
10878     *: none
10879     agc: "AGC"
10880   </dest>
10881   <voice>
10882     *: none
10883     agc: "Controle automático de ganho"
10884   </voice>
10885 </phrase>
10886 <phrase>
10887   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10888   desc: in record settings
10889   user: core
10890   <source>
10891     *: none
10892     agc: "AGC clip time"
10893   </source>
10894   <dest>
10895     *: none
10896     agc: "Tempo de clip AGC"
10897   </dest>
10898   <voice>
10899     *: none
10900     agc: "Tempo de clip AGC"
10901   </voice>
10902 </phrase>
10903 <phrase>
10904   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10905   desc: AGC maximum gain in recording screen
10906   user: core
10907   <source>
10908     *: none
10909     agc: "AGC max. gain"
10910   </source>
10911   <dest>
10912     *: none
10913     agc: "Ganho máx. AGC"
10914   </dest>
10915   <voice>
10916     *: none
10917     agc: "Ganho máximo AGC"
10918   </voice>
10919 </phrase>
10920 <phrase>
10921   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10922   desc: Filename header in recording screen
10923   user: core
10924   <source>
10925     *: none
10926     recording: "Filename:"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: none
10930     recording: "Arquivo:"
10931   </dest>
10932   <voice>
10933     *: none
10934     recording: ""
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10939   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: none
10943     recording: "CLIP:"
10944   </source>
10945   <dest>
10946     *: none
10947     recording: "CLIP:"
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: none
10951     recording: ""
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10956   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: none
10960     recording: "Split Time:"
10961   </source>
10962   <dest>
10963     *: none
10964     recording: "Intervalo de Separação:"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: none
10968     recording: ""
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: LANG_RECORDING_SIZE
10973   desc: Display of recorded file size
10974   user: core
10975   <source>
10976     *: none
10977     recording: "Size:"
10978   </source>
10979   <dest>
10980     *: none
10981     recording: "Tamanho:"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: none
10985     recording: ""
10986   </voice>
10987 </phrase>
10988 <phrase>
10989   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10990   desc: in the recording settings
10991   user: core
10992   <source>
10993     *: none
10994     recording_swcodec: "Mono mode"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: none
10998     recording_swcodec: "Modo mono"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: none
11002     recording_swcodec: "Modo mono"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11007   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: "Search Results"
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: "Resultados da Busca"
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: "Resultados da Busca"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: LANG_LEFT
11021   desc: Generic use of 'left'
11022   user: core
11023   <source>
11024     *: "Left"
11025   </source>
11026   <dest>
11027     *: "Esquerda"
11028   </dest>
11029   <voice>
11030     *: "Esquerda"
11031   </voice>
11032 </phrase>
11033 <phrase>
11034   id: LANG_RIGHT
11035   desc: Generic use of 'right'
11036   user: core
11037   <source>
11038     *: "Right"
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: "Direita"
11042   </dest>
11043   <voice>
11044     *: "Direita"
11045   </voice>
11046 </phrase>
11047 <phrase>
11048   id: LANG_RESET_SETTING
11049   desc: used in the settings context menu
11050   user: core
11051   <source>
11052     *: "Reset Setting"
11053   </source>
11054   <dest>
11055     *: "Configurações Iniciais"
11056   </dest>
11057   <voice>
11058     *: "Configurações Iniciais"
11059   </voice>
11060 </phrase>
11061 <phrase>
11062   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11063   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11064   user: core
11065   <source>
11066     *: none
11067     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11068   </source>
11069   <dest>
11070     *: none
11071     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
11072   </dest>
11073   <voice>
11074     *: none
11075     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Esquerda"
11076   </voice>
11077 </phrase>
11078 <phrase>
11079   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11080   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11081   user: core
11082   <source>
11083     *: none
11084     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11085   </source>
11086   <dest>
11087     *: none
11088     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
11089   </dest>
11090   <voice>
11091     *: none
11092     quickscreen: "Definir como Tela Rápida À Direita"
11093   </voice>
11094 </phrase>
11095 <phrase>
11096   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11097   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11098   user: core
11099   <source>
11100     *: none
11101     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11102   </source>
11103   <dest>
11104     *: none
11105     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
11106   </dest>
11107   <voice>
11108     *: none
11109     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Baixo"
11110   </voice>
11111 </phrase>
11112 <phrase>
11113   id: LANG_CREDITS
11114   desc: in the Main Menu -> System screen
11115   user: core
11116   <source>
11117     *: "Credits"
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: "Créditos"
11121   </dest>
11122   <voice>
11123     *: "Créditos"
11124   </voice>
11125 </phrase>
11126 <phrase>
11127   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11128   desc: in Settings -> File view
11129   user: core
11130   <source>
11131     *: "Interpret numbers when sorting"
11132   </source>
11133   <dest>
11134     *: "Interpretar números quando ordenar"
11135   </dest>
11136   <voice>
11137     *: "Interpretar números quando ordenar"
11138   </voice>
11139 </phrase>
11140 <phrase>
11141   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11142   desc: in Settings -> File view
11143   user: core
11144   <source>
11145     *: "As digits"
11146   </source>
11147   <dest>
11148     *: "Como dígitos"
11149   </dest>
11150   <voice>
11151     *: "Como dígitos"
11152   </voice>
11153 </phrase>
11154 <phrase>
11155   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11156   desc: in Settings -> File view
11157   user: core
11158   <source>
11159     *: "As whole numbers"
11160   </source>
11161   <dest>
11162     *: "Como números inteiros"
11163   </dest>
11164   <voice>
11165     *: "Como números inteiros"
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11170   desc: in Settings -> Sound Settings
11171   user: core
11172   <source>
11173     *: none
11174     speaker: "Enable Speaker"
11175   </source>
11176   <dest>
11177     *: none
11178     speaker: "Habilitar Auto-Falante"
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182     speaker: "Habilitar Auto-Falante"
11183   </voice>
11184 </phrase>
11185 <phrase>
11186   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11187   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11188   user: core
11189   <source>
11190     *: none
11191     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11192   </source>
11193   <dest>
11194     *: none
11195     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199     touchscreen: "Modo Touchscreen"
11200   </voice>
11201 </phrase>
11202 <phrase>
11203   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11204   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11205   user: core
11206   <source>
11207     *: none
11208     touchscreen: "3x3 Grid"
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212     touchscreen: "Grade 3x3"
11213   </dest>
11214   <voice>
11215     *: none
11216     touchscreen: "Grade 3 por 3"
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11221   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11222   user: core
11223   <source>
11224     *: none
11225     touchscreen: "Absolute Point"
11226   </source>
11227   <dest>
11228     *: none
11229     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11230   </dest>
11231   <voice>
11232     *: none
11233     touchscreen: "Ponto Absoluto"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11238   desc: in Settings -> Playback Settings
11239   user: core
11240   <source>
11241     *: "Prevent Track Skipping"
11242   </source>
11243   <dest>
11244     *: "Prevenir Pular Faixa"
11245   </dest>
11246   <voice>
11247     *: "Prevenir Pular Faixa"
11248   </voice>
11249 </phrase>
11250 <phrase>
11251   id: LANG_TIMESTRETCH
11252   desc: timestretch enable
11253   user: core
11254   <source>
11255     *: none
11256     swcodec: "Timestretch"
11257   </source>
11258   <dest>
11259     *: none
11260     swcodec: "Timestretch"
11261   </dest>
11262   <voice>
11263     *: none
11264     swcodec: "Timestretch"
11265   </voice>
11266 </phrase>
11267 <phrase>
11268   id: LANG_SPEED
11269   desc: timestretch speed
11270   user: core
11271   <source>
11272     *: none
11273     swcodec: "Speed"
11274   </source>
11275   <dest>
11276     *: none
11277     swcodec: "Velocidade"
11278   </dest>
11279   <voice>
11280     *: none
11281     swcodec: "Velocidade"
11282   </voice>
11283 </phrase>
11284 <phrase>
11285   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11286   desc: in Settings -> General -> Display menu
11287   user: core
11288   <source>
11289     *: none
11290     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11291   </source>
11292   <dest>
11293     *: none
11294     touchscreen: "Opções de Touchscreen"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: none
11298     touchscreen: "Opções de Touchscreen"
11299   </voice>
11300 </phrase>
11301 <phrase>
11302   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11303   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11304   user: core
11305   <source>
11306     *: none
11307     touchscreen: "Calibrate"
11308   </source>
11309   <dest>
11310     *: none
11311     touchscreen: "Calibrar"
11312   </dest>
11313   <voice>
11314     *: none
11315     touchscreen: "Calibrar"
11316   </voice>
11317 </phrase>
11318 <phrase>
11319   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11320   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11321   user: core
11322   <source>
11323     *: none
11324     touchscreen: "Reset Calibration"
11325   </source>
11326   <dest>
11327     *: none
11328     touchscreen: "Restaurar Calibração"
11329   </dest>
11330   <voice>
11331     *: none
11332     touchscreen: "Restaurar Calibração"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11337   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11338   user: core
11339   <source>
11340     *: "Top"
11341   </source>
11342   <dest>
11343     *: "Acima"
11344   </dest>
11345   <voice>
11346     *: "Acima"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11351   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11352   user: core
11353   <source>
11354     *: "Bottom"
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: "Embaixo"
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: "Embaixo"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11365   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11366   user: core
11367   <source>
11368     *: none
11369     remote: "Remote Statusbar"
11370   </source>
11371   <dest>
11372     *: none
11373     remote: "Barra de Estado Remota"
11374   </dest>
11375   <voice>
11376     *: none
11377     remote: "Barra de Estado Remota"
11378   </voice>
11379 </phrase>
11380 <phrase>
11381   id: LANG_SEMITONE
11382   desc: 
11383   user: core
11384   <source>
11385     *: none
11386     pitchscreen: "Semitone"
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: none
11390     pitchscreen: "Semitom"
11391   </dest>
11392   <voice>
11393     *: none
11394     pitchscreen: "Semitom"
11395   </voice>
11396 </phrase>
11397 <phrase>
11398   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11399   desc: "limit" in pitch screen
11400   user: core
11401   <source>
11402     *: none
11403     pitchscreen: "Limit"
11404   </source>
11405   <dest>
11406     *: none
11407     pitchscreen: "Limite"
11408   </dest>
11409   <voice>
11410     *: none
11411     pitchscreen: "Limite"
11412   </voice>
11413 </phrase>
11414 <phrase>
11415   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11416   desc: "rate" in pitch screen
11417   user: core
11418   <source>
11419     *: none
11420     pitchscreen: "Rate"
11421   </source>
11422   <dest>
11423     *: none
11424     pitchscreen: "Taxa"
11425   </dest>
11426   <voice>
11427     *: none
11428     pitchscreen: "Taxa"
11429   </voice>
11430 </phrase>
11431 <phrase>
11432   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11433   desc: in settings_menu
11434   user: core
11435   <source>
11436     *: none
11437     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: none
11441     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11442   </dest>
11443   <voice>
11444     *: none
11445     usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11446   </voice>
11447 </phrase>
11448 <phrase>
11449   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11450   desc: in settings_menu
11451   user: core
11452   <source>
11453     *: none
11454     usb_hid: "Multimedia"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: none
11458     usb_hid: "Multimídia"
11459   </dest>
11460   <voice>
11461     *: none
11462     usb_hid: "Multimídia"
11463   </voice>
11464 </phrase>
11465 <phrase>
11466   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11467   desc: in settings_menu
11468   user: core
11469   <source>
11470     *: none
11471     usb_hid: "Presentation"
11472   </source>
11473   <dest>
11474     *: none
11475     usb_hid: "Apresentação"
11476   </dest>
11477   <voice>
11478     *: none
11479     usb_hid: "Apresentação"
11480   </voice>
11481 </phrase>
11482 <phrase>
11483   id: LANG_BROWSER_MODE
11484   desc: in settings_menu
11485   user: core
11486   <source>
11487     *: none
11488     usb_hid: "Browser"
11489   </source>
11490   <dest>
11491     *: none
11492     usb_hid: "Navegador"
11493   </dest>
11494   <voice>
11495     *: none
11496     usb_hid: "Navegador"
11497   </voice>
11498 </phrase>
11499 <phrase>
11500   id: LANG_MOUSE_MODE
11501   desc: in settings_menu
11502   user: core
11503   <source>
11504     *: none
11505     usb_hid: "Mouse"
11506   </source>
11507   <dest>
11508     *: none
11509     usb_hid: "Mouse"
11510   </dest>
11511   <voice>
11512     *: none
11513     usb_hid: "Mouse"
11514   </voice>
11515 </phrase>
11516 <phrase>
11517   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11518   desc: how much RAM the skins are using
11519   user: core
11520   <source>
11521     *: "Skin RAM usage:"
11522   </source>
11523   <dest>
11524     *: "Uso de RAM do Skin:"
11525   </dest>
11526   <voice>
11527     *: "Uso de RAM do Skin"
11528   </voice>
11529 </phrase>
11530 <phrase>
11531   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11532   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11533   user: core
11534   <source>
11535     *: none
11536     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11537   </source>
11538   <dest>
11539     *: none
11540     lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
11541   </dest>
11542   <voice>
11543     *: none
11544     lcd_bitmap: "Largura da barra de rolagem"
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11549   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: none
11553     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: none
11557     lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561     lcd_bitmap: "Posição da barra de rolagem"
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: LANG_COMPRESSOR
11566   desc: in sound settings
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: none
11570     swcodec: "Compressor"
11571   </source>
11572   <dest>
11573     *: none
11574     swcodec: "Compressor"
11575   </dest>
11576   <voice>
11577     *: none
11578     swcodec: "Compressor"
11579   </voice>
11580 </phrase>
11581 <phrase>
11582   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11583   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11584   user: core
11585   <source>
11586     *: none
11587     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11588   </source>
11589   <dest>
11590     *: none
11591     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
11592   </dest>
11593   <voice>
11594     *: none
11595     quickscreen: "Definir como Tela Rápida Para Cima"
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: LANG_FM_ITALY
11600   desc: fm region Italy
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: none
11604     radio: "Italy"
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: none
11608     radio: "Itália"
11609   </dest>
11610   <voice>
11611     *: none
11612     radio: "Itália"
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_FM_OTHER
11617   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: none
11621     radio: "Other"
11622   </source>
11623   <dest>
11624     *: none
11625     radio: "Outra"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: none
11629     radio: "Outra"
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11634   desc: in sound settings
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: none
11638     swcodec: "Threshold"
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: none
11642     swcodec: "Limiar"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: none
11646     swcodec: "Limiar"
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11651   desc: in sound settings
11652   user: core
11653   <source>
11654     *: none
11655     swcodec: "Ratio"
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: none
11659     swcodec: "Razão"
11660   </dest>
11661   <voice>
11662     *: none
11663     swcodec: "Razão"
11664   </voice>
11665 </phrase>
11666 <phrase>
11667   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11668   desc: in sound settings
11669   user: core
11670   <source>
11671     *: none
11672     swcodec: "2:1"
11673   </source>
11674   <dest>
11675     *: none
11676     swcodec: "2:1"
11677   </dest>
11678   <voice>
11679     *: none
11680     swcodec: "2 por 1"
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11685   desc: in sound settings
11686   user: core
11687   <source>
11688     *: none
11689     swcodec: "4:1"
11690   </source>
11691   <dest>
11692     *: none
11693     swcodec: "4:1"
11694   </dest>
11695   <voice>
11696     *: none
11697     swcodec: "4 por 1"
11698   </voice>
11699 </phrase>
11700 <phrase>
11701   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11702   desc: in sound settings
11703   user: core
11704   <source>
11705     *: none
11706     swcodec: "6:1"
11707   </source>
11708   <dest>
11709     *: none
11710     swcodec: "6:1"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: none
11714     swcodec: "6 por 1"
11715   </voice>
11716 </phrase>
11717 <phrase>
11718   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11719   desc: in sound settings
11720   user: core
11721   <source>
11722     *: none
11723     swcodec: "10:1"
11724   </source>
11725   <dest>
11726     *: none
11727     swcodec: "10:1"
11728   </dest>
11729   <voice>
11730     *: none
11731     swcodec: "10 por 1"
11732   </voice>
11733 </phrase>
11734 <phrase>
11735   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11736   desc: in sound settings
11737   user: core
11738   <source>
11739     *: none
11740     swcodec: "Limit"
11741   </source>
11742   <dest>
11743     *: none
11744     swcodec: "Limite"
11745   </dest>
11746   <voice>
11747     *: none
11748     swcodec: "Limite"
11749   </voice>
11750 </phrase>
11751 <phrase>
11752   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11753   desc: in sound settings
11754   user: core
11755   <source>
11756     *: none
11757     swcodec: "Makeup Gain"
11758   </source>
11759   <dest>
11760     *: none
11761     swcodec: "Ganho Conjunto"
11762   </dest>
11763   <voice>
11764     *: none
11765     swcodec: "Ganho Conjunto"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_AUTO
11770   desc: in sound settings
11771   user: core
11772   <source>
11773     *: none
11774     swcodec: "Auto"
11775   </source>
11776   <dest>
11777     *: none
11778     swcodec: "Auto"
11779   </dest>
11780   <voice>
11781     *: none
11782     swcodec: "Auto"
11783   </voice>
11784 </phrase>
11785 <phrase>
11786   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11787   desc: in sound settings
11788   user: core
11789   <source>
11790     *: none
11791     swcodec: "Knee"
11792   </source>
11793   <dest>
11794     *: none
11795     swcodec: "Joelho"
11796   </dest>
11797   <voice>
11798     *: none
11799     swcodec: "Joelho"
11800   </voice>
11801 </phrase>
11802 <phrase>
11803   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11804   desc: in sound settings
11805   user: core
11806   <source>
11807     *: none
11808     swcodec: "Hard Knee"
11809   </source>
11810   <dest>
11811     *: none
11812     swcodec: "Joelho Forte"
11813   </dest>
11814   <voice>
11815     *: none
11816     swcodec: "Joelho Forte"
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11821   desc: in sound settings
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: none
11825     swcodec: "Soft Knee"
11826   </source>
11827   <dest>
11828     *: none
11829     swcodec: "Joelho Suave"
11830   </dest>
11831   <voice>
11832     *: none
11833     swcodec: "Joelho Suave"
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11838   desc: in sound settings
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: none
11842     swcodec: "Release Time"
11843   </source>
11844   <dest>
11845     *: none
11846     swcodec: "Tempo de Liberação"
11847   </dest>
11848   <voice>
11849     *: none
11850     swcodec: "Tempo de Liberação"
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_SKIP_OUTRO
11855   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11856   user: core
11857   <source>
11858     *: "Skip to Outro"
11859   </source>
11860   <dest>
11861     *: "Pular para Fim Da Faixa"
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: "Pular para Fim Da Faixa"
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11869   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11870   user: core
11871   <source>
11872     *: "Custom"
11873   </source>
11874   <dest>
11875     *: "Personalizado"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: "Personalizado"
11879   </voice>
11880 </phrase>
11881 <phrase>
11882   id: VOICE_EXT_SBS
11883   desc: spoken only, for file extension
11884   user: core
11885   <source>
11886     *: ""
11887   </source>
11888   <dest>
11889     *: ""
11890   </dest>
11891   <voice>
11892     *: "skin de barra de estado"
11893   </voice>
11894 </phrase>
11895 <phrase>
11896   id: VOICE_EXT_RSBS
11897   desc: spoken only, for file extension
11898   user: core
11899   <source>
11900     *: none
11901     remote: ""
11902   </source>
11903   <dest>
11904     *: none
11905     remote: ""
11906   </dest>
11907   <voice>
11908     *: none
11909     remote: "skin de barra de estado remota"
11910   </voice>
11911 </phrase>
11912 <phrase>
11913   id: LANG_USB_HID
11914   desc: in settings_menu
11915   user: core
11916   <source>
11917     *: none
11918     usb_hid: "USB HID"
11919   </source>
11920   <dest>
11921     *: none
11922     usb_hid: "USB HID"
11923   </dest>
11924   <voice>
11925     *: none
11926     usb_hid: "Dispositivo de Inteface Humana USB"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11931   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: "Insert Last Shuffled"
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: "Embaralhar e Inserir Último"
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "Embaralhar e Inserir Último"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11945   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: "Queue Last Shuffled"
11949   </source>
11950   <dest>
11951     *: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
11952   </dest>
11953   <voice>
11954     *: "Embaralhar e Enfileirar como Último"
11955   </voice>
11956 </phrase>
11957 <phrase>
11958   id: LANG_MORSE_INPUT
11959   desc: in Settings -> System
11960   user: core
11961   <source>
11962     *: none
11963     morse_input: "Use Morse Code Input"
11964   </source>
11965   <dest>
11966     *: none
11967     morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
11968   </dest>
11969   <voice>
11970     *: none
11971     morse_input: "Usar Código Morse Como Entrada"
11972   </voice>
11973 </phrase>
11974 <phrase>
11975   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11976   desc: in crossfade settings
11977   user: core
11978   <source>
11979     *: none
11980     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11981   </source>
11982   <dest>
11983     *: none
11984     crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
11985   </dest>
11986   <voice>
11987     *: none
11988     crossfade: "Apenas Mudança Automática de Faixa"
11989   </voice>
11990 </phrase>
11991 <phrase>
11992   id: LANG_NEXT_TRACK
11993   desc: Shown in WPS
11994   user: core
11995   <source>
11996     *: "Next Track:"
11997   </source>
11998   <dest>
11999     *: "Próxima Faixa:"
12000   </dest>
12001   <voice>
12002     *: "Próxima Faixa:"
12003   </voice>
12004 </phrase>
12005 <phrase>
12006   id: LANG_NEXT
12007   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12008   user: core
12009   <source>
12010     *: "Next:"
12011   </source>
12012   <dest>
12013     *: "Próxima:"
12014   </dest>
12015   <voice>
12016     *: "Próxima:"
12017   </voice>
12018 </phrase>
12019 <phrase>
12020   id: LANG_OF
12021   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12022   user: core
12023   <source>
12024     *: "of"
12025   </source>
12026   <dest>
12027     *: "de"
12028   </dest>
12029   <voice>
12030     *: "de"
12031   </voice>
12032 </phrase>
12033 <phrase>
12034   id: LANG_BASE_SKIN
12035   desc: browse for the base skin in theme settings
12036   user: core
12037   <source>
12038     *: none
12039     lcd_bitmap: "Base Skin"
12040   </source>
12041   <dest>
12042     *: none
12043     lcd_bitmap: "Skin Base"
12044   </dest>
12045   <voice>
12046     *: none
12047     lcd_bitmap: "Skin Base"
12048   </voice>
12049 </phrase>
12050 <phrase>
12051   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12052   desc: browse for the base skin in theme settings
12053   user: core
12054   <source>
12055     *: none
12056     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12057   </source>
12058   <dest>
12059     *: none
12060     lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
12061   </dest>
12062   <voice>
12063     *: none
12064     lcd_bitmap: "Skin Base Remota"
12065   </voice>
12066 </phrase>
12067 <phrase>
12068   id: LANG_MAIN_SCREEN
12069   desc: in the main menu
12070   user: core
12071   <source>
12072     *: none
12073     remote: "Main Screen"
12074   </source>
12075   <dest>
12076     *: none
12077     remote: "Tela Principal"
12078   </dest>
12079   <voice>
12080     *: none
12081     remote: "Tela Principal"
12082   </voice>
12083 </phrase>
12084 <phrase>
12085   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12086   desc: in the main menu
12087   user: core
12088   <source>
12089     *: none
12090     remote: "Remote Screen"
12091   </source>
12092   <dest>
12093     *: none
12094     remote: "Tela Remota"
12095   </dest>
12096   <voice>
12097     *: none
12098     remote: "Tela Remota"
12099   </voice>
12100 </phrase>
12101 <phrase>
12102   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12103   desc: in record settings menu
12104   user: core
12105   <source>
12106     *: none
12107     recording_histogram: "Histogram interval"
12108   </source>
12109   <dest>
12110     *: none
12111     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12112   </dest>
12113   <voice>
12114     *: none
12115     recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12116   </voice>
12117 </phrase>
12118 <phrase>
12119   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12120   desc: in system settings menu
12121   user: core
12122   <source>
12123     *: none
12124     lineout_poweroff: "Line Out"
12125   </source>
12126   <dest>
12127     *: none
12128     lineout_poweroff: "Line Out"
12129   </dest>
12130   <voice>
12131     *: none
12132     lineout_poweroff: "Line Out"
12133   </voice>
12134 </phrase>
12135 <phrase>
12136   id: LANG_HOTKEY
12137   desc: hotkey menu
12138   user: core
12139   <source>
12140     *: none
12141     hotkey: "Hotkey"
12142   </source>
12143   <dest>
12144     *: none
12145     hotkey: "Hotkey"
12146   </dest>
12147   <voice>
12148     *: none
12149     hotkey: "Hotkey"
12150   </voice>
12151 </phrase>
12152 <phrase>
12153   id: LANG_HOTKEY_WPS
12154   desc: hotkey menu
12155   user: core
12156   <source>
12157     *: none
12158     hotkey: "WPS Hotkey"
12159   </source>
12160   <dest>
12161     *: none
12162     hotkey: "Hotkey do WPS"
12163   </dest>
12164   <voice>
12165     *: none
12166     hotkey: "Hotkey do WPS"
12167   </voice>
12168 </phrase>
12169 <phrase>
12170   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12171   desc: hotkey menu
12172   user: core
12173   <source>
12174     *: none
12175     hotkey: "File Browser Hotkey"
12176   </source>
12177   <dest>
12178     *: none
12179     hotkey: "Hotkey do Navegador de Arquivos"
12180   </dest>
12181   <voice>
12182     *: none
12183     hotkey: "Hotkey do Navegador de arquivos"
12184   </voice>
12185 </phrase>
12186 <phrase>
12187   id: LANG_RESUME_REWIND
12188   desc: in playback settings menu
12189   user: core
12190   <source>
12191     *: none
12192     swcodec: "Rewind Before Resume"
12193   </source>
12194   <dest>
12195     *: none
12196     swcodec: "Rebobinar Antes de Retomar"
12197   </dest>
12198   <voice>
12199     *: none
12200     swcodec: "Rebobinar antes de retomar"
12201   </voice>
12202 </phrase>
12203 <phrase>
12204   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12205   desc: in the theme menu
12206   user: core
12207   <source>
12208     *: none
12209     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12210   </source>
12211   <dest>
12212     *: none
12213     radio_remote: "Tela de Rádio Remota"
12214   </dest>
12215   <voice>
12216     *: none
12217     radio_remote: "Tela de Rádio Remota"
12218   </voice>
12219 </phrase>
12220 <phrase>
12221   id: VOICE_EXT_FMS
12222   desc: spoken only, for file extension
12223   user: core
12224   <source>
12225     *: none
12226     radio: ""
12227   </source>
12228   <dest>
12229     *: none
12230     radio: ""
12231   </dest>
12232   <voice>
12233     *: none
12234     radio: "pele de rádio remoto"
12235   </voice>
12236 </phrase>
12237 <phrase>
12238   id: VOICE_EXT_RFMS
12239   desc: spoken only, for file extension
12240   user: core
12241   <source>
12242     *: none
12243     radio_remote: ""
12244   </source>
12245   <dest>
12246     *: none
12247     radio_remote: ""
12248   </dest>
12249   <voice>
12250     *: none
12251     radio_remote: "pele de tela de rádio remoto"
12252   </voice>
12253 </phrase>
12254 <phrase>
12255   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12256   desc: in radio screen
12257   user: core
12258   <source>
12259     *: none
12260     radio: "Station:"
12261   </source>
12262   <dest>
12263     *: none
12264     radio: "Estação:"
12265   </dest>
12266   <voice>
12267     *: none
12268     radio: ""
12269   </voice>
12270 </phrase>
12271 <phrase>
12272   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12273   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12274   user: core
12275   <source>
12276     *: none
12277     gigabeats: "Tone Controls"
12278   </source>
12279   <dest>
12280     *: none
12281     gigabeats: "Controle de tom"
12282   </dest>
12283   <voice>
12284     *: none
12285     gigabeats: "Controle de tom"
12286   </voice>
12287 </phrase>
12288 <phrase>
12289   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12290   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12291   user: core
12292   <source>
12293     *: none
12294     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12295   </source>
12296   <dest>
12297     *: none
12298     gigabeats: "Opções avançadas de controle de tom"
12299   </dest>
12300   <voice>
12301     *: none
12302     gigabeats: "Opções avançadas de controle de tom"
12303   </voice>
12304 </phrase>
12305 <phrase>
12306   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12307   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12308   user: core
12309   <source>
12310     *: none
12311     gigabeats: "Band %d Gain"
12312   </source>
12313   <dest>
12314     *: none
12315     gigabeats: "Ganho de %d de banda"
12316   </dest>
12317   <voice>
12318     *: none
12319     gigabeats: "Ganho de Banda"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12324   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: none
12328     gigabeats: "Band %d Frequency"
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: none
12332     gigabeats: "Frequência de %d de banda"
12333   </dest>
12334   <voice>
12335     *: none
12336     gigabeats: "Frequência de Banda"
12337   </voice>
12338 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12341   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: none
12345     gigabeats: "Band %d Width"
12346   </source>
12347   <dest>
12348     *: none
12349     gigabeats: "Largura de %d de banda"
12350   </dest>
12351   <voice>
12352     *: none
12353     gigabeats: "Largura de Banda"
12354   </voice>
12355 </phrase>
12356 <phrase>
12357   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12358   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12359   user: core
12360   <source>
12361     *: none
12362     gigabeats: "Narrow"
12363   </source>
12364   <dest>
12365     *: none
12366     gigabeats: "Estreito"
12367   </dest>
12368   <voice>
12369     *: none
12370     gigabeats: "Estreito"
12371   </voice>
12372 </phrase>
12373 <phrase>
12374   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12375   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12376   user: core
12377   <source>
12378     *: none
12379     gigabeats: "Wide"
12380   </source>
12381   <dest>
12382     *: none
12383     gigabeats: "Amplo"
12384   </dest>
12385   <voice>
12386     *: none
12387     gigabeats: "Amplo"
12388   </voice>
12389 </phrase>
12390 <phrase>
12391   id: LANG_DEPTH_3D
12392   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12393   user: core
12394   <source>
12395     *: none
12396     gigabeats: "3-D Enhancement"
12397   </source>
12398   <dest>
12399     *: none
12400     gigabeats: "Realce 3D"
12401   </dest>
12402   <voice>
12403     *: none
12404     gigabeats: "Realce 3-D"
12405   </voice>
12406 </phrase>
12407 <phrase>
12408   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12409   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12410   user: core
12411   <source>
12412     *: "<Untagged>"
12413   </source>
12414   <dest>
12415     *: "<Sem etiqueta>"
12416   </dest>
12417   <voice>
12418     *: "Sem etiqueta"
12419   </voice>
12420 </phrase>
12421 <phrase>
12422   id: LANG_RADIOSCREEN
12423   desc: in the theme menu
12424   user: core
12425   <source>
12426     *: none
12427     radio: "Radio Screen"
12428   </source>
12429   <dest>
12430     *: none
12431     radio: "Tela do Rádio"
12432   </dest>
12433   <voice>
12434     *: none
12435     radio: "Tela do Rádio"
12436   </voice>
12437 </phrase>
12438 <phrase>
12439   id: LANG_ID3_COMPOSER
12440   desc: in tag viewer
12441   user: core
12442   <source>
12443     *: "Composer"
12444   </source>
12445   <dest>
12446     *: "Compositor"
12447   </dest>
12448   <voice>
12449     *: ""
12450   </voice>
12451 </phrase>
12452 <phrase>
12453   id: LANG_FORCE
12454   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12455   user: core
12456   <source>
12457     *: "Force"
12458   </source>
12459   <dest>
12460     *: "Forçar"
12461   </dest>
12462   <voice>
12463     *: "Forçar"
12464   </voice>
12465 </phrase>
12466 <phrase>
12467   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12468   desc: Onplay pictureflow
12469   user: core
12470   <source>
12471     *: "PictureFlow"
12472   </source>
12473   <dest>
12474     *: "PictureFlow"
12475   </dest>
12476   <voice>
12477     *: "abrir picture flow"
12478   </voice>
12479 </phrase>
12480 <phrase>
12481   id: LANG_KBD_OK
12482   desc: in keyboard
12483   user: core
12484   <source>
12485     *: none
12486     touchscreen: "OK"
12487   </source>
12488   <dest>
12489     *: none
12490     touchscreen: "OK"
12491   </dest>
12492   <voice>
12493     *: none
12494     touchscreen: "OK"
12495   </voice>
12496 </phrase>
12497 <phrase>
12498   id: LANG_KBD_DELETE
12499   desc: in keyboard
12500   user: core
12501   <source>
12502     *: none
12503     touchscreen: "Del"
12504   </source>
12505   <dest>
12506     *: none
12507     touchscreen: "Del"
12508   </dest>
12509   <voice>
12510     *: none
12511     touchscreen: "Del"
12512   </voice>
12513 </phrase>
12514 <phrase>
12515   id: LANG_KBD_CANCEL
12516   desc: in keyboard
12517   user: core
12518   <source>
12519     *: none
12520     touchscreen: "Cancel"
12521   </source>
12522   <dest>
12523     *: none
12524     touchscreen: "Cancelar"
12525   </dest>
12526   <voice>
12527     *: none
12528     touchscreen: "Cancelar"
12529   </voice>
12530 </phrase>
12531 <phrase>
12532   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12533   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12534   user: core
12535   <source>
12536     *: "Update on Stop"
12537   </source>
12538   <dest>
12539     *: "Atualizar ao Parar"
12540   </dest>
12541   <voice>
12542     *: "Atualizar ao Parar"
12543   </voice>
12544 </phrase>
12545 <phrase>
12546   id: LANG_FILESIZE
12547   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12548   user: core
12549   <source>
12550     *: "Filesize"
12551   </source>
12552   <dest>
12553     *: "Tamanho do Arquivo"
12554   </dest>
12555   <voice>
12556     *: "Tamanho do Arquivo"
12557   </voice>
12558 </phrase>