Re-factor code for the plugins main menu item, enabling better icons in that menu.
[maemo-rb.git] / apps / lang / islenska.lang
blob0056ca03e45602ae386998b290700f7cb7fd4b0b
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Icelandic language file, translated by:
18 # - Richard O'Brien
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Já"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Yes"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nei"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "No"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Á"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "On"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "AF"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Off"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ALWAYS
77   desc: used in various places
78   user: core
79   <source>
80     *: "Always"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Alltaf"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Always"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
91   desc: in shutdown screen
92   user: core
93   <source>
94     *: none
95     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
96   </source>
97   <dest>
98     *: none
99     soft_shutdown: "Haldið af til ad keyra niður"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: none
103     soft_shutdown: ""
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_SHUTTINGDOWN
108   desc: in main menu
109   user: core
110   <source>
111     *: "Shutting down..."
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Að keyra niður..."
115   </dest>
116   <voice>
117     *: ""
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_REMOVE_MMC
122   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
123   user: core
124   <source>
125     *: none
126     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
127   </source>
128   <dest>
129     *: none
130     archosondio*: "Vinsamlegast fjarlægjið MMC-Kortið"
131   </dest>
132   <voice>
133     *: none
134     archosondio*: "Please remove multimedia card"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_FAILED
139   desc: Something failed. To be appended after actions
140   user: core
141   <source>
142     *: "Failed"
143   </source>
144   <dest>
145     *: "Mistókst"
146   </dest>
147   <voice>
148     *: ""
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
153   desc: in the main menu
154   user: core
155   <source>
156     *: "Recent Bookmarks"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "Ný bókamerki"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: "Recent Bookmarks"
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SOUND_SETTINGS
167   desc: in the main menu
168   user: core
169   <source>
170     *: "Sound Settings"
171   </source>
172   <dest>
173     *: "Hljóðstillingar"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "Sound Settings"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
181   desc: in the main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "General Settings"
185   </source>
186   <dest>
187     *: "Almennarstillingar"
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "General Settings"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_MANAGE_MENU
195   desc: in the main menu
196   user: core
197   <source>
198     *: "Manage Settings"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "Halda við stillingar"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "Manage Settings"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_FM_RADIO
209   desc: in the main menu
210   user: core
211   <source>
212     *: none
213     radio: "FM Radio"
214   </source>
215   <dest>
216     *: none
217     radio: "FM útvarp"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: none
221     radio: "FM Radio"
222   </voice>
223 </phrase>
224 <phrase>
225   id: LANG_RECORDING
226   desc: in the main menu
227   user: core
228   <source>
229     *: none
230     recording: "Recording"
231   </source>
232   <dest>
233     *: none
234     recording: "Hljóðritun"
235   </dest>
236   <voice>
237     *: none
238     recording: "Recording"
239   </voice>
240 </phrase>
241 <phrase>
242   id: LANG_PLUGINS
243   desc: in the main menu
244   user: core
245   <source>
246     *: "Plugins"
247   </source>
248   <dest>
249     *: "Skoða hugbúnað"
250   </dest>
251   <voice>
252     *: "Plugins"
253   </voice>
254 </phrase>
255 <phrase>
256   id: LANG_SHUTDOWN
257   desc: in main menu
258   user: core
259   <source>
260     *: none
261     soft_shutdown: "Shut down"
262   </source>
263   <dest>
264     *: none
265     soft_shutdown: "Keyra niður"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: none
269     soft_shutdown: "Shut down"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_VOLUME
274   desc: in sound_settings
275   user: core
276   <source>
277     *: "Volume"
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Hljóðstyrkni"
281   </dest>
282   <voice>
283     *: "Volume"
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_BASS
288   desc: in sound_settings
289   user: core
290   <source>
291     *: "Bass"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Bassi"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Bass"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_TREBLE
302   desc: in sound_settings
303   user: core
304   <source>
305     *: "Treble"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Diskant"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Treble"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_BALANCE
316   desc: in sound_settings
317   user: core
318   <source>
319     *: "Balance"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Jafnvægi"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Balance"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_CHANNEL_STEREO
330   desc: in sound_settings
331   user: core
332   <source>
333     *: "Stereo"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Stereó"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Stereo"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_CHANNEL_MONO
344   desc: in sound_settings
345   user: core
346   <source>
347     *: "Mono"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Mónó"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Mono"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
358   desc: in sound_settings
359   user: core
360   <source>
361     *: "Custom"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Siðvenja"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Custom"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_CHANNEL_LEFT
372   desc: in sound_settings
373   user: core
374   <source>
375     *: "Mono Left"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Mónó vinstri"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Mono Left"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
386   desc: in sound_settings
387   user: core
388   <source>
389     *: "Mono Right"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Mónó hægri"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Mono Right"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
400   desc: in sound_settings
401   user: core
402   <source>
403     *: "Karaoke"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Karaoke"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Karaoke"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_STEREO_WIDTH
414   desc: in sound_settings
415   user: core
416   <source>
417     *: "Stereo Width"
418   </source>
419   <dest>
420     *: "Stereó vídd"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: "Stereo Width"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_LOUDNESS
428   desc: in sound_settings
429   user: core
430   <source>
431     *: none
432     masf: "Loudness"
433   </source>
434   <dest>
435     *: none
436     masf: "Hljóðstyrkur"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: none
440     masf: "Loudness"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_AUTOVOL
445   desc: in sound_settings
446   user: core
447   <source>
448     *: none
449     masf: "Auto Volume"
450   </source>
451   <dest>
452     *: none
453     masf: "Sjálfvirk hljóðstilling"
454   </dest>
455   <voice>
456     *: none
457     masf: "Auto Volume"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_DECAY
462   desc: in sound_settings
463   user: core
464   <source>
465     *: none
466     masf: "AV Decay Time"
467   </source>
468   <dest>
469     *: none
470     masf: "SH Tímafall"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: none
474     masf: ""
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_SUPERBASS
479   desc: in sound settings
480   user: core
481   <source>
482     *: none
483     masf: "Super Bass"
484   </source>
485   <dest>
486     *: none
487     masf: "Ofurbassi"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: none
491     masf: "Super Bass"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_MDB_ENABLE
496   desc: in sound settings
497   user: core
498   <source>
499     *: none
500     masf: "MDB Enable"
501   </source>
502   <dest>
503     *: none
504     masf: "MDB á"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: none
508     masf: "MDB Enable"
509   </voice>
510 </phrase>
511 <phrase>
512   id: LANG_MDB_STRENGTH
513   desc: in sound settings
514   user: core
515   <source>
516     *: none
517     masf: "MDB Strength"
518   </source>
519   <dest>
520     *: none
521     masf: "MDB Sterkleiki"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: none
525     masf: "MDB Strength"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_MDB_HARMONICS
530   desc: in sound settings
531   user: core
532   <source>
533     *: none
534     masf: "MDB Harmonics"
535   </source>
536   <dest>
537     *: none
538     masf: "MDB hljómfræði"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: none
542     masf: "MDB Harmonics"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_MDB_CENTER
547   desc: in sound settings
548   user: core
549   <source>
550     *: none
551     masf: "MDB Centre Frequency"
552   </source>
553   <dest>
554     *: none
555     masf: "MDB miðtíðni"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: none
559     masf: "MDB Centre Frequency"
560   </voice>
561 </phrase>
562 <phrase>
563   id: LANG_MDB_SHAPE
564   desc: in sound settings
565   user: core
566   <source>
567     *: none
568     masf: "MDB Shape"
569   </source>
570   <dest>
571     *: none
572     masf: "MDB hljóð form"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: none
576     masf: "MDB Shape"
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_PLAYBACK
581   desc: in settings_menu()
582   user: core
583   <source>
584     *: "Playback Settings"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "Spilastillingar"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: "Playback Settings"
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_FILE
595   desc: in settings_menu()
596   user: core
597   <source>
598     *: "File View"
599   </source>
600   <dest>
601     *: "Skrástillingar"
602   </dest>
603   <voice>
604     *: "File View"
605   </voice>
606 </phrase>
607 <phrase>
608   id: LANG_DISPLAY
609   desc: in settings_menu()
610   user: core
611   <source>
612     *: "Display"
613   </source>
614   <dest>
615     *: "Skjár"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: "Display"
619   </voice>
620 </phrase>
621 <phrase>
622   id: LANG_SYSTEM
623   desc: in the main menu and settings menu
624   user: core
625   <source>
626     *: "System"
627   </source>
628   <dest>
629     *: "Kerfi"
630   </dest>
631   <voice>
632     *: "System"
633   </voice>
634 </phrase>
635 <phrase>
636   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
637   desc: in general settings
638   user: core
639   <source>
640     *: "Bookmarking"
641   </source>
642   <dest>
643     *: "Bókamerki"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: "Bookmarking"
647   </voice>
648 </phrase>
649 <phrase>
650   id: LANG_LANGUAGE
651   desc: in settings_menu
652   user: core
653   <source>
654     *: "Language"
655   </source>
656   <dest>
657     *: "Tungumál"
658   </dest>
659   <voice>
660     *: "Language"
661   </voice>
662 </phrase>
663 <phrase>
664   id: LANG_VOICE
665   desc: root of voice menu
666   user: core
667   <source>
668     *: "Voice"
669   </source>
670   <dest>
671     *: "Tal"
672   </dest>
673   <voice>
674     *: "Voice"
675   </voice>
676 </phrase>
677 <phrase>
678   id: LANG_CUSTOM_CFG
679   desc: in setting_menu()
680   user: core
681   <source>
682     *: "Browse .cfg Files"
683   </source>
684   <dest>
685     *: "Skoða .cfg skráir"
686   </dest>
687   <voice>
688     *: "Browse configuration files"
689   </voice>
690 </phrase>
691 <phrase>
692   id: LANG_RESET
693   desc: in system_settings_menu()
694   user: core
695   <source>
696     *: "Reset Settings"
697   </source>
698   <dest>
699     *: "Endurstilla"
700   </dest>
701   <voice>
702     *: "Reset Settings"
703   </voice>
704 </phrase>
705 <phrase>
706   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
707   desc: visual confirmation after settings reset
708   user: core
709   <source>
710     *: "Cleared"
711   </source>
712   <dest>
713     *: "Núllstilt"
714   </dest>
715   <voice>
716     *: ""
717   </voice>
718 </phrase>
719 <phrase>
720   id: LANG_SAVE_SETTINGS
721   desc: in system_settings_menu()
722   user: core
723   <source>
724     *: "Save .cfg File"
725   </source>
726   <dest>
727     *: "Skrifa .cfg skrá"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: "Write configuration file"
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
735   desc: in the main menu
736   user: core
737   <source>
738     *: none
739     recording: "Recording Settings"
740   </source>
741   <dest>
742     *: none
743     recording: "Hljóðritunarstillingar"
744   </dest>
745   <voice>
746     *: none
747     recording: "Recording Settings"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
752   desc: Menu option for creating a playlist
753   user: core
754   <source>
755     *: "Create Playlist"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Búa til lagalista"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Create Playlist"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
766   desc: in playlist menu.
767   user: core
768   <source>
769     *: "View Current Playlist"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Skoða núgildandi lagalista"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "View Current Playlist"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
780   desc: in playlist menu.
781   user: core
782   <source>
783     *: "Save Current Playlist"
784   </source>
785   <dest>
786     *: "Vista núnotaða lagalista"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: "Save Current Playlist"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
794   desc: In playlist menu
795   user: core
796   <source>
797     *: "Recursively Insert Directories"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Bæta öllum Skrám í lagalistaskrá"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Recursively Insert Directories"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_VERSION
808   desc: in the Rockbox Info screen
809   user: core
810   <source>
811     *: "Version"
812   </source>
813   <dest>
814     *: "Útgáfa"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: "Version"
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_DEBUG
822   desc: in the info menu
823   user: core
824   <source>
825     *: "Debug (Keep Out!)"
826   </source>
827   <dest>
828     *: "Villuleit (ekki fikta!)"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: "Debug, keep out!"
832   </voice>
833 </phrase>
834 <phrase>
835   id: LANG_SHUFFLE
836   desc: in settings_menu
837   user: core
838   <source>
839     *: "Shuffle"
840   </source>
841   <dest>
842     *: "Stokka"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: "Shuffle"
846   </voice>
847 </phrase>
848 <phrase>
849   id: LANG_REPEAT
850   desc: in settings_menu
851   user: core
852   <source>
853     *: "Repeat"
854   </source>
855   <dest>
856     *: "Endurtaka"
857   </dest>
858   <voice>
859     *: "Repeat"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_REPEAT_ONE
864   desc: repeat one song
865   user: core
866   <source>
867     *: "One"
868   </source>
869   <dest>
870     *: "Eitt"
871   </dest>
872   <voice>
873     *: "One"
874   </voice>
875 </phrase>
876 <phrase>
877   id: LANG_REPEAT_AB
878   desc: repeat range from point A to B
879   user: core
880   <source>
881     *: "A-B"
882   </source>
883   <dest>
884     *: "A-B"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: "A-B"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_PLAY_SELECTED
892   desc: in settings_menu
893   user: core
894   <source>
895     *: "Play Selected First"
896   </source>
897   <dest>
898     *: "Spila valið fyrst"
899   </dest>
900   <voice>
901     *: "Play Selected File First"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_WIND_MENU
906   desc: in the playback sub menu
907   user: core
908   <source>
909     *: "Fast-Forward/Rewind"
910   </source>
911   <dest>
912     *: "Spóla áfram/aftur á bak"
913   </dest>
914   <voice>
915     *: "Fast forward and Rewind"
916   </voice>
917 </phrase>
918 <phrase>
919   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
920   desc: MP3 buffer margin time
921   user: core
922   <source>
923     *: "Anti-Skip Buffer"
924     flash_storage: none
925   </source>
926   <dest>
927     *: "Anti-Skip minni"
928     flash_storage: none
929   </dest>
930   <voice>
931     *: "Anti-Skip Buffer"
932     flash_storage: none
933   </voice>
934 </phrase>
935 <phrase>
936   id: LANG_FADE_ON_STOP
937   desc: options menu to set fade on stop or pause
938   user: core
939   <source>
940     *: "Fade on Stop/Pause"
941   </source>
942   <dest>
943     *: "Dofnun við Stop/Pásu"
944   </dest>
945   <voice>
946     *: "Fade On Stop and Pause"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_CROSSFADE
951   desc: in playback settings
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     crossfade: "Crossfade"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     crossfade: "Blanda enda lags í næsta lag"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     crossfade: "Crossfade"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_REPLAYGAIN
968   desc: in replaygain
969   user: core
970   <source>
971     *: "Replaygain"
972   </source>
973   <dest>
974     *: "Sjálfvirk hljóðstyrkn"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: ""
978   </voice>
979 </phrase>
980 <phrase>
981   id: LANG_BEEP
982   desc: in playback settings
983   user: core
984   <source>
985     *: none
986     swcodec: "Track Skip Beep"
987   </source>
988   <dest>
989     *: none
990     swcodec: "Píp við lagskipti"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: none
994     swcodec: "Track Skip Beep"
995   </voice>
996 </phrase>
997 <phrase>
998   id: LANG_WEAK
999   desc: in beep volume in playback settings
1000   user: core
1001   <source>
1002     *: none
1003     swcodec: "Weak"
1004   </source>
1005   <dest>
1006     *: none
1007     swcodec: "Lág"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: none
1011     swcodec: "Weak"
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_MODERATE
1016   desc: in beep volume in playback settings
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: none
1020     swcodec: "Moderate"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: none
1024     swcodec: "Mið"
1025   </dest>
1026   <voice>
1027     *: none
1028     swcodec: "Moderate"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_STRONG
1033   desc: in beep volume in playback settings
1034   user: core
1035   <source>
1036     *: none
1037     swcodec: "Strong"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: none
1041     swcodec: "Há"
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *: none
1045     swcodec: "Strong"
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1050   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1051   user: core
1052   <source>
1053     *: none
1054     spdif_power: "Optical Output"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: none
1058     spdif_power: "Ljósleiðar úttak"
1059   </dest>
1060   <voice>
1061     *: none
1062     spdif_power: "Optical Output"
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_NEXT_FOLDER
1067   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: "Auto-Change Directory"
1071   </source>
1072   <dest>
1073     *: "Sjálfkrafa möppuskipti"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: "Auto-Change Directory"
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1081   desc: in settings_menu.
1082   user: core
1083   <source>
1084     *: "Gather Runtime Data"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: "Safna upplýsingum um spilatíma"
1088   </dest>
1089   <voice>
1090     *: "Gather runtime data"
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_SORT_CASE
1095   desc: in settings_menu
1096   user: core
1097   <source>
1098     *: "Sort Case Sensitive"
1099   </source>
1100   <dest>
1101     *: "Raða efitr litlum/atórum bókstöfum"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: "Sort Case Sensitive"
1105   </voice>
1106 </phrase>
1107 <phrase>
1108   id: LANG_SORT_DIR
1109   desc: browser sorting setting
1110   user: core
1111   <source>
1112     *: "Sort Directories"
1113   </source>
1114   <dest>
1115     *: "Sortera Skráir"
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: "sort directories"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_SORT_FILE
1123   desc: browser sorting setting
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: "Sort Files"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: "Sortera skrár"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: "sort files"
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_SORT_ALPHA
1137   desc: browser sorting setting
1138   user: core
1139   <source>
1140     *: "Alphabetical"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: "Eftir Stafróinu"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: "Alphabetical"
1147   </voice>
1148 </phrase>
1149 <phrase>
1150   id: LANG_SORT_DATE
1151   desc: browser sorting setting
1152   user: core
1153   <source>
1154     *: "By Date"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: "Eftir dagsetningu"
1158   </dest>
1159   <voice>
1160     *: "By Date"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1165   desc: browser sorting setting
1166   user: core
1167   <source>
1168     *: "By Newest Date"
1169   </source>
1170   <dest>
1171     *: "Eftir nýjustu dagsetningu"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: "By Newest Date"
1175   </voice>
1176 </phrase>
1177 <phrase>
1178   id: LANG_SORT_TYPE
1179   desc: browser sorting setting
1180   user: core
1181   <source>
1182     *: "By Type"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: "Eftir tegund"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: "By Type"
1189   </voice>
1190 </phrase>
1191 <phrase>
1192   id: LANG_FILTER
1193   desc: setting name for dir filter
1194   user: core
1195   <source>
1196     *: "Show Files"
1197   </source>
1198   <dest>
1199     *: "Sýna skrár"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: "Show Files"
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1207   desc: show all file types supported by Rockbox
1208   user: core
1209   <source>
1210     *: "Supported"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: "Studdar skrár"
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: "Supported"
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_FILTER_MUSIC
1221   desc: show only music-related files
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: "Music"
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: "Tónlist"
1228   </dest>
1229   <voice>
1230     *: "Music"
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_FOLLOW
1235   desc: in settings_menu
1236   user: core
1237   <source>
1238     *: "Follow Playlist"
1239   </source>
1240   <dest>
1241     *: "Fara eftir lagalistanum"
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: "Follow Playlist"
1245   </voice>
1246 </phrase>
1247 <phrase>
1248   id: LANG_SHOW_ICONS
1249   desc: in settings_menu
1250   user: core
1251   <source>
1252     *: "Show Icons"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: "Sýna táknmyndir"
1256   </dest>
1257   <voice>
1258     *: "Show Icons"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_CUSTOM_FONT
1263   desc: in setting_menu()
1264   user: core
1265   <source>
1266     *: none
1267     lcd_bitmap: "Font"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: none
1271     lcd_bitmap: "Letur"
1272   </dest>
1273   <voice>
1274     *: none
1275     lcd_bitmap: "Font"
1276   </voice>
1277 </phrase>
1278 <phrase>
1279   id: LANG_WHILE_PLAYING
1280   desc: in settings_menu()
1281   user: core
1282   <source>
1283     *: "While Playing Screen"
1284   </source>
1285   <dest>
1286     *: "Spilunarskjár"
1287   </dest>
1288   <voice>
1289     *: "While Playing Screen"
1290   </voice>
1291 </phrase>
1292 <phrase>
1293   id: LANG_LCD_MENU
1294   desc: in the display sub menu
1295   user: core
1296   <source>
1297     *: "LCD Settings"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: "Kristallskjáar stillingar"
1301   </dest>
1302   <voice>
1303     *: "LCD Settings"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1308   desc: in the display sub menu
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     remote: "Remote-LCD Settings"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     remote: "Fjarstýringaskjá stillingar"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     remote: "Remote LCD Settings"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_SCROLL_MENU
1325   desc: in display_settings_menu()
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: "Scrolling"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Skruna"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Scrolling"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_BARS_MENU
1339   desc: in the display sub menu
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     lcd_bitmap: "Stöðu-/flettistik"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_PM_MENU
1356   desc: in the display menu
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: "Peak Meter"
1360     masd: none
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: "Hámarksmælir"
1364     masd: none
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Peak Meter"
1368     masd: none
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_BATTERY_MENU
1373   desc: in the system sub menu
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: "Battery"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: "Batterí"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: "Battery"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_DISK_MENU
1387   desc: in the system sub menu
1388   user: core
1389   <source>
1390     *: "Disk"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: "Harðidiskur"
1394   </dest>
1395   <voice>
1396     *: "Disk"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_TIME_MENU
1401   desc: in the system sub menu
1402   user: core
1403   <source>
1404     *: none
1405     rtc: "Time & Date"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: none
1409     rtc: "Tíminn & dagsetning"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: none
1413     rtc: "Time and Date"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1418   desc: in settings_menu
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "Idle Poweroff"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Slökkva ef ekki í notkun"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "Idle Poweroff"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_SLEEP_TIMER
1432   desc: sleep timer setting
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Sleep Timer"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Svefntími"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Sleep Timer"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1446   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: none
1450     alarm: "Wake-Up Alarm"
1451   </source>
1452   <dest>
1453     *: none
1454     alarm: "Vekjaraklukka"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: none
1458     alarm: "Wake-Up Alarm"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_LIMITS_MENU
1463   desc: in the system sub menu
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Limits"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "Takmörk"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "Limits"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_LINE_IN
1477   desc: in the recording settings
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: none
1481     recording,archosplayer: "Line In"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: none
1485     recording,archosplayer: "Lína inn"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: none
1489     recording,archosplayer: "Line In"
1490   </voice>
1491 </phrase>
1492 <phrase>
1493   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1494   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1495   user: core
1496   <source>
1497     *: none
1498     charging: "Car Adapter Mode"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: none
1502     charging: "Bíla stilling"
1503   </dest>
1504   <voice>
1505     *: none
1506     charging: "Car Adapter Mode"
1507   </voice>
1508 </phrase>
1509 <phrase>
1510   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1511   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1512   user: core
1513   <source>
1514     *: "Bookmark on Stop"
1515   </source>
1516   <dest>
1517     *: "Skapa bókamark ef stoppað"
1518   </dest>
1519   <voice>
1520     *: "Bookmark on Stop"
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1525   desc: Save in recent bookmarks only
1526   user: core
1527   <source>
1528     *: "Yes - Recent only"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: "Já - Bara ný"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: "Yes - Recent only"
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1539   desc: Save in recent bookmarks only
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: "Ask - Recent only"
1543   </source>
1544   <dest>
1545     *: "Spyrja - Bara ný"
1546   </dest>
1547   <voice>
1548     *: "Ask - Recent only"
1549   </voice>
1550 </phrase>
1551 <phrase>
1552   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1553   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1554   user: core
1555   <source>
1556     *: "Load Last Bookmark"
1557   </source>
1558   <dest>
1559     *: "Hlaða síðdasta Bókamerki"
1560   </dest>
1561   <voice>
1562     *: "Load Last Bookmark"
1563   </voice>
1564 </phrase>
1565 <phrase>
1566   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1567   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1568   user: core
1569   <source>
1570     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: "Halda við lista af nýum Bókamerkjum?"
1574   </dest>
1575   <voice>
1576     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1581   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: "Unique only"
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: "Bara einstæð"
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: "Unique only"
1591   </voice>
1592 </phrase>
1593 <phrase>
1594   id: LANG_VOICE_MENU
1595   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1596   user: core
1597   <source>
1598     *: "Voice Menus"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: "Tal stillingar"
1602   </dest>
1603   <voice>
1604     *: "Voice Menus"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_VOICE_DIR
1609   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: "Voice Directories"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: "Tal Skrár"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: "Voice Directories"
1619   </voice>
1620 </phrase>
1621 <phrase>
1622   id: LANG_VOICE_FILE
1623   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1624   user: core
1625   <source>
1626     *: "Voice Filenames"
1627   </source>
1628   <dest>
1629     *: "Tal Skjalanöfn"
1630   </dest>
1631   <voice>
1632     *: "Voice Filenames"
1633   </voice>
1634 </phrase>
1635 <phrase>
1636   id: LANG_VOICE_NUMBER
1637   desc: "talkbox" mode for files+directories
1638   user: core
1639   <source>
1640     *: "Numbers"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: "Tölur"
1644   </dest>
1645   <voice>
1646     *: "Numbers"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_VOICE_SPELL
1651   desc: "talkbox" mode for files+directories
1652   user: core
1653   <source>
1654     *: "Spell"
1655   </source>
1656   <dest>
1657     *: "Bókstafa"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: "Spell"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1665   desc: "talkbox" mode for directories + files
1666   user: core
1667   <source>
1668     *: ".talk Clip"
1669   </source>
1670   <dest>
1671     *: ".talk skrá"
1672   </dest>
1673   <voice>
1674     *: "talk Clip"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1679   desc: in the recording settings
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     recording_hwcodec: "Quality"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     recording_hwcodec: "Gæði"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     recording_hwcodec: "Quality"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1696   desc: in the recording settings
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     recording: "Frequency"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     recording: "Tíðni"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     recording: "Frequency"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1713   desc: in the recording settings
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: none
1717     recording: "Source"
1718   </source>
1719   <dest>
1720     *: none
1721     recording: "Uppspretta"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: none
1725     recording: "Source"
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1730   desc: in the recording settings
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: none
1734     recording: "Microphone"
1735     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     recording: "Hljóðnemi"
1740     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Innbyggður hljóðnemi"
1741   </dest>
1742   <voice>
1743     *: none
1744     recording: "Microphone"
1745     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
1746   </voice>
1747 </phrase>
1748 <phrase>
1749   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1750   desc: in the recording settings
1751   user: core
1752   <source>
1753     *: none
1754     recording: "Digital"
1755   </source>
1756   <dest>
1757     *: none
1758     recording: "Stafrænn"
1759   </dest>
1760   <voice>
1761     *: none
1762     recording: "Digital"
1763   </voice>
1764 </phrase>
1765 <phrase>
1766   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1767   desc: Editable recordings setting
1768   user: core
1769   <source>
1770     *: none
1771     recording_hwcodec: "Independent Frames"
1772   </source>
1773   <dest>
1774     *: none
1775     recording_hwcodec: "Sjálfstæðir rammar"
1776   </dest>
1777   <voice>
1778     *: none
1779     recording_hwcodec: "Independent Frames"
1780   </voice>
1781 </phrase>
1782 <phrase>
1783   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1784   desc: Record split menu
1785   user: core
1786   <source>
1787     *: none
1788     recording: "File Split Options"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: none
1792     recording: "Skráaraðskilnaður"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: none
1796     recording: "File Split Options"
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1801   desc: in recording settings_menu
1802   user: core
1803   <source>
1804     *: none
1805     recording: "Prerecord Time"
1806   </source>
1807   <dest>
1808     *: none
1809     recording: "Forhljóðritunartími"
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: none
1813     recording: "Pre-Record Time"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1818   desc: in recording settings_menu
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     recording: "Directory"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     recording: "Skrá"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     recording: "Directory"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_RECORD_TRIGGER
1835   desc: in recording settings_menu
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     recording: "Trigger"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     recording: "Gikkur"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     recording: "Trigger"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_FFRW_STEP
1852   desc: in settings_menu
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: "FF/RW Min Step"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "FF/RW min. skref"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "Minimum Step"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_FFRW_ACCEL
1866   desc: in settings_menu
1867   user: core
1868   <source>
1869     *: "FF/RW Accel"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: "FF/RW hraði"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: "Acceleration"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_MIX
1880   desc: in playback settings, crossfade option
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: none
1884     crossfade: "Mix"
1885   </source>
1886   <dest>
1887     *: none
1888     crossfade: "Blanda"
1889   </dest>
1890   <voice>
1891     *: none
1892     crossfade: "Mix"
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1897   desc: in replaygain
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: none
1901     swcodec: "Prevent Clipping"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: none
1905     swcodec: "Hindra úrklippi"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: none
1909     swcodec: "Prevent Clipping"
1910   </voice>
1911 </phrase>
1912 <phrase>
1913   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1914   desc: in replaygain
1915   user: core
1916   <source>
1917     *: "Replaygain Type"
1918   </source>
1919   <dest>
1920     *: "Gerð af hljóðstyrksaðlögun"
1921   </dest>
1922   <voice>
1923     *: "Replaygain Type"
1924   </voice>
1925 </phrase>
1926 <phrase>
1927   id: LANG_ALBUM_GAIN
1928   desc: in replaygain
1929   user: core
1930   <source>
1931     *: "Album Gain"
1932   </source>
1933   <dest>
1934     *: "Albúm aðlögun"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: "Album Gain"
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_TRACK_GAIN
1942   desc: in replaygain
1943   user: core
1944   <source>
1945     *: "Track Gain"
1946   </source>
1947   <dest>
1948     *: "Lagaðlögun"
1949   </dest>
1950   <voice>
1951     *: ""
1952   </voice>
1953 </phrase>
1954 <phrase>
1955   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1956   desc: in replaygain settings
1957   user: core
1958   <source>
1959     *: "Pre-amp"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: "Fyrir-mögnun"
1963   </dest>
1964   <voice>
1965     *: "Preamp"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_BACKLIGHT
1970   desc: in settings_menu
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: "Backlight"
1974   </source>
1975   <dest>
1976     *: "Skjáljós"
1977   </dest>
1978   <voice>
1979     *: "Backlight"
1980   </voice>
1981 </phrase>
1982 <phrase>
1983   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1984   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1985   user: core
1986   <source>
1987     *: none
1988     charging: "Backlight (While Plugged In)"
1989   </source>
1990   <dest>
1991     *: none
1992     charging: "Skjáljós þegar í sambandi"
1993   </dest>
1994   <voice>
1995     *: none
1996     charging: "Backlight (While Plugged In)"
1997   </voice>
1998 </phrase>
1999 <phrase>
2000   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2001   desc: in settings_menu
2002   user: core
2003   <source>
2004     *: "Caption Backlight"
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: "Upplýsingarljós"
2008   </dest>
2009   <voice>
2010     *: "Caption Backlight"
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2015   desc: in settings_menu
2016   user: core
2017   <source>
2018     *: none
2019     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2020   </source>
2021   <dest>
2022     *: none
2023     backlight_fade*: "Upplita skjá"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: none
2027     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2032   desc: in settings_menu
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: none
2036     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: none
2040     backlight_fade*: "Dimma skjá"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: none
2044     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2045   </voice>
2046 </phrase>
2047 <phrase>
2048   id: LANG_CONTRAST
2049   desc: in settings_menu
2050   user: core
2051   <source>
2052     *: "Contrast"
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: "Birtuskil"
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: "Contrast"
2059   </voice>
2060 </phrase>
2061 <phrase>
2062   id: LANG_INVERT
2063   desc: in settings_menu
2064   user: core
2065   <source>
2066     *: none
2067     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2068   </source>
2069   <dest>
2070     *: none
2071     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Kristalskjáar stilling"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: none
2075     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2080   desc: in settings_menu
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: none
2084     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: none
2088     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Öfugt"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: none
2092     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2093   </voice>
2094 </phrase>
2095 <phrase>
2096   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2097   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2098   user: core
2099   <source>
2100     *: none
2101     lcd_bitmap: "Upside Down"
2102   </source>
2103   <dest>
2104     *: none
2105     lcd_bitmap: "Á hvolfi"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: none
2109     lcd_bitmap: "Upside Down"
2110   </voice>
2111 </phrase>
2112 <phrase>
2113   id: LANG_INVERT_CURSOR
2114   desc: in settings_menu
2115   user: core
2116   <source>
2117     *: none
2118     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2119   </source>
2120   <dest>
2121     *: none
2122     lcd_bitmap: "Vallínutegund"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: none
2126     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2131   desc: in settings_menu
2132   user: core
2133   <source>
2134     *: none
2135     lcd_bitmap: "Pointer"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: none
2139     lcd_bitmap: "Vísir"
2140   </dest>
2141   <voice>
2142     *: none
2143     lcd_bitmap: "Pointer"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2148   desc: in settings_menu
2149   user: core
2150   <source>
2151     *: none
2152     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: none
2156     lcd_bitmap: "Súla (öfug)"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: none
2160     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_SCROLL_SPEED
2165   desc: in display_settings_menu()
2166   user: core
2167   <source>
2168     *: "Scroll Speed"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Skrunahraði"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Scroll Speed"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_SCROLL
2179   desc: in settings_menu
2180   user: core
2181   <source>
2182     *: "Scroll Speed Setting Example"
2183   </source>
2184   <dest>
2185     *: "Skrunuhraði stillingar dæmi"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: ""
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_SCROLL_DELAY
2193   desc: Delay before scrolling
2194   user: core
2195   <source>
2196     *: "Scroll Start Delay"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: "Byrjunar skrunabið"
2200   </dest>
2201   <voice>
2202     *: "Scroll Start Delay"
2203   </voice>
2204 </phrase>
2205 <phrase>
2206   id: LANG_SCROLL_STEP
2207   desc: Pixels to advance per scroll
2208   user: core
2209   <source>
2210     *: "Scroll Step Size"
2211   </source>
2212   <dest>
2213     *: "Skruna skrefastærð"
2214   </dest>
2215   <voice>
2216     *: "Scroll Step Size"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2221   desc: Pixels to advance per scroll
2222   user: core
2223   <source>
2224     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2225   </source>
2226   <dest>
2227     *: "Skruna skrefastærða dæmi"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: ""
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2235   desc: Bidirectional scroll limit
2236   user: core
2237   <source>
2238     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "Tvístefnu kruna mörk"
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_SCROLL_BAR
2249   desc: display menu, F3 substitute
2250   user: core
2251   <source>
2252     *: none
2253     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: none
2257     lcd_bitmap: "Skrunsúla"
2258   </dest>
2259   <voice>
2260     *: none
2261     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2262   </voice>
2263 </phrase>
2264 <phrase>
2265   id: LANG_STATUS_BAR
2266   desc: display menu, F3 substitute
2267   user: core
2268   <source>
2269     *: none
2270     lcd_bitmap: "Status Bar"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: none
2274     lcd_bitmap: "Stöðu súla"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: none
2278     lcd_bitmap: "Status Bar"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_BUTTON_BAR
2283   desc: in settings menu
2284   user: core
2285   <source>
2286     *: none
2287     recorder_pad: "Button Bar"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: none
2291     recorder_pad: "Hnappastika"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: none
2295     recorder_pad: "Button Bar"
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2300   desc: Volume type title
2301   user: core
2302   <source>
2303     *: none
2304     lcd_bitmap: "Volume Display"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: none
2308     lcd_bitmap: "Hljóðstyrki skjár"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: none
2312     lcd_bitmap: "Volume Display"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2317   desc: Battery type title
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: none
2321     lcd_bitmap: "Battery Display"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: none
2325     lcd_bitmap: "Rafhlöðu skjár"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: none
2329     lcd_bitmap: "Battery Display"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2334   desc: Label for type of icon display
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: none
2338     lcd_bitmap: "Graphic"
2339   </source>
2340   <dest>
2341     *: none
2342     lcd_bitmap: "Myndrænn"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: none
2346     lcd_bitmap: "Graphic"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2351   desc: Label for type of icon display
2352   user: core
2353   <source>
2354     *: none
2355     lcd_bitmap: "Numeric"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: none
2359     lcd_bitmap: "Í tölum"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: none
2363     lcd_bitmap: "Numeric"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_PM_RELEASE
2368   desc: in the peak meter menu
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: "Peak Release"
2372     masd: none
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "Hámarkslosun"
2376     masd: none
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: "Peak Release"
2380     masd: none
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2385   desc: in the peak meter menu
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: "Peak Hold Time"
2389     masd: none
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Hámarksbiðtími"
2393     masd: none
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: "Peak Hold Time"
2397     masd: none
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2402   desc: in the peak meter menu
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: "Clip Hold Time"
2406     masd: none
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: "Bitabiðtími"
2410     masd: none
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "Clip Hold Time"
2414     masd: none
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_PM_ETERNAL
2419   desc: in the peak meter menu
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: "Eternal"
2423     masd: none
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "Eilífur"
2427     masd: none
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: "Eternal"
2431     masd: none
2432   </voice>
2433 </phrase>
2434 <phrase>
2435   id: LANG_PM_SCALE
2436   desc: in the peak meter menu
2437   user: core
2438   <source>
2439     *: "Scale"
2440     masd: none
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "Mælikvarði"
2444     masd: none
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: "Scale"
2448     masd: none
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_PM_DBFS
2453   desc: in the peak meter menu
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: "Logarithmic (dB)"
2457     masd: none
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: "Lógariþmi (dB)"
2461     masd: none
2462   </dest>
2463   <voice>
2464     *: "Logarithmic decibel"
2465     masd: none
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_PM_LINEAR
2470   desc: in the peak meter menu
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Linear (%)"
2474     masd: none
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Línulegur (%)"
2478     masd: none
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: "Linear percent"
2482     masd: none
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_PM_MIN
2487   desc: in the peak meter menu
2488   user: core
2489   <source>
2490     *: "Minimum Of Range"
2491     masd: none
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Lágmark sviðs"
2495     masd: none
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Minimum Of Range"
2499     masd: none
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_PM_MAX
2504   desc: in the peak meter menu
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: "Maximum Of Range"
2508     masd: none
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: "Hámark sviðs"
2512     masd: none
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: "Maximum Of Range"
2516     masd: none
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2521   desc: in settings_menu
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: "Battery Capacity"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "Rafhlaða stærð"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "Battery Capacity"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_BATTERY_TYPE
2535   desc: in battery settings
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: none
2539     battery_types: "Battery Type"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: none
2543     battery_types: "Batterígerð"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: none
2547     battery_types: "Battery type"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2552   desc: in battery settings
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     battery_types: "Alkaline"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     battery_types: "Alkaline"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     battery_types: "Alkaline"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2569   desc: in battery settings
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: none
2573     battery_types: "NiMH"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     battery_types: "NiMH"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     battery_types: "Nickel metal hydride"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_SPINDOWN
2586   desc: in settings_menu
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: "Disk Spindown"
2590     flash_storage: none
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: "Slökkva á harðadiskinum"
2594     flash_storage: none
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: "Disk Spindown"
2598     flash_storage: none
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_TIME
2603   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2604   user: core
2605   <source>
2606     *: "Time"
2607   </source>
2608   <dest>
2609     *: "Tími"
2610   </dest>
2611   <voice>
2612     *: "Time"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_TIMEFORMAT
2617   desc: select the time format of time in status bar
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     rtc: "Time Format"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     rtc: "Tímakerfi"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     rtc: "Time Format"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2634   desc: option for 12 hour clock
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     rtc: "12 Hour Clock"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     rtc: "12 tímar AM/PM"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     rtc: "12 Hour Clock"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2651   desc: option for 24 hour clock
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: none
2655     rtc: "24 Hour Clock"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: none
2659     rtc: "24 tímar"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: none
2663     rtc: "24 Hour Clock"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2668   desc: in settings_menu
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "Max Entries in File Browser"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Hámark skráa í skráarskoðara"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: "Maximum Entries in File Browser"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2682   desc: in settings_menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: "Max Playlist Size"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: "Hámarksstærð lagalista"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: "Max playlist size"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_PLAYLIST
2696   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "Playlist"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "Lagalisti"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: "Playlist"
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2710   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: "Bookmarks"
2714   </source>
2715   <dest>
2716     *: "Bókamerki"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: "Bookmarks"
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2724   desc: Menu option to start tag viewer
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: "Show Track Info"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: "Sýna lagsupplýsingar"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: "Show Track Info"
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: LANG_MENU_SET_RATING
2738   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: "Set Song Rating"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: "Gefa lagi einkunn"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: "Set Song Rating"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_RENAME
2752   desc: The verb/action Rename
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: "Rename"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: "Umskíra"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: "Rename"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_DELETE
2766   desc: The verb/action Delete
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: "Delete"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "Eyða"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: "Delete"
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_DELETE_DIR
2780   desc: in on+play menu
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: "Delete Directory"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: "Eyða möppu"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: "delete directory"
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_REALLY_DELETE
2794   desc: Really Delete?
2795   user: core
2796   <source>
2797     *: "Delete?"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: "Eyða?"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: ""
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_DELETED
2808   desc: A file has beed deleted
2809   user: core
2810   <source>
2811     *: "Deleted"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "Eytt"
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: ""
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2822   desc: Onplay open with
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: "Open With..."
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: "Opna með..."
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: "open with"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_CREATE_DIR
2836   desc: in main menu
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: "Create Directory"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: "Búa til möppu"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: "Create Directory"
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_VIEW
2850   desc: in on+play menu
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: "View"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: "Skoða"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: "View"
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2864   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
2865   user: core
2866   <source>
2867     *: "Reshuffle"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: "Stokka lög"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: "Reshuffle"
2874   </voice>
2875 </phrase>
2876 <phrase>
2877   id: LANG_INSERT
2878   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2879   user: core
2880   <source>
2881     *: "Insert"
2882   </source>
2883   <dest>
2884     *: "Bæta"
2885   </dest>
2886   <voice>
2887     *: "Insert"
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_INSERT_FIRST
2892   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: "Insert Next"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: "Bæta næst"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: "Insert Next"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_INSERT_LAST
2906   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: "Insert Last"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: "Bæta síðast"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: "Insert Last"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
2920   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Insert Shuffled"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Bæta við á slembi"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: "Insert Shuffled"
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_QUEUE
2934   desc: The verb/action Queue
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Queue"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Biðröð"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: "Queue"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_QUEUE_FIRST
2948   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "Queue Next"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "Næst í röð"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: "Queue Next"
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_QUEUE_LAST
2962   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: "Queue Last"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "Aftast í röð"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: "Queue Last"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2976   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Create Bookmark"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "Skapa bókamerki"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: "Create Bookmark"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2990   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "List Bookmarks"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "Sýna bókamerki"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: "List Bookmarks"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3004   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Rockbox Info"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Rockbox upplýsingar"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: "Rockbox Info"
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3018   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: none
3022     charging: "Battery: Charging"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     charging: "Rafhlaða: í hleðslu"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     charging: "Battery: Charging"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3035   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: none
3039     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     archosrecorder: "Rafhlaða: Að klára hlöðun"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     archosrecorder: "Top off charge"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3052   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3053   user: core
3054   <source>
3055     *: none
3056     charging: "Battery: Trickle Chg"
3057   </source>
3058   <dest>
3059     *: none
3060     charging: "Rafhlaða: Stöðug hlöðun"
3061   </dest>
3062   <voice>
3063     *: none
3064     charging: "Trickle charge"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_BATTERY_TIME
3069   desc: battery level in % and estimated time remaining
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3073     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3074     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: "Rafhlaða: %d%% %dh %dm"
3078     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3079     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Rafhl.: %d%% %dh %dm"
3080   </dest>
3081   <voice>
3082     *: "Battery level"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3087   desc: disk size info
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: "Disk:"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: "Harðidiskur"
3094   </dest>
3095   <voice>
3096     *: ""
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3101   desc: disk size info
3102   user: core
3103   <source>
3104     *: "Free:"
3105   </source>
3106   <dest>
3107     *: "Laust pláss"
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: "Free diskspace:"
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3115   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3116   user: core
3117   <source>
3118     *: none
3119     multivolume: "Int:"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: none
3123     multivolume: "Innb.:"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: none
3127     multivolume: "Internal"
3128   </voice>
3129 </phrase>
3130 <phrase>
3131   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3132   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3133   user: core
3134   <source>
3135     *: none
3136     multivolume: "HD1"
3137     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3138     archosondio*: "MMC:"
3139   </source>
3140   <dest>
3141     *: none
3142     multivolume: "HD1"
3143     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3144     archosondio*: "MMC:"
3145   </dest>
3146   <voice>
3147     *: none
3148     multivolume: "H D 1"
3149     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
3150     archosondio*: "M M C"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: VOICE_CURRENT_TIME
3155   desc: spoken only, for wall clock announce
3156   user: core
3157   <source>
3158     *: none
3159     rtc: ""
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: none
3163     rtc: ""
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: none
3167     rtc: "Current time:"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_PITCH_UP
3172   desc: in wps
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: none
3176     pitchscreen: "Pitch Up"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: none
3180     pitchscreen: "Hækka tónhæð"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: none
3184     pitchscreen: ""
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_PITCH_DOWN
3189   desc: in wps
3190   user: core
3191   <source>
3192     *: none
3193     pitchscreen: "Pitch Down"
3194   </source>
3195   <dest>
3196     *: none
3197     pitchscreen: "Lækka tónhæð"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: none
3201     pitchscreen: ""
3202   </voice>
3203 </phrase>
3204 <phrase>
3205   id: LANG_PAUSE
3206   desc: in wps and recording trigger menu
3207   user: core
3208   <source>
3209     *: "Pause"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: "Pása"
3213   </dest>
3214   <voice>
3215     *: "Pause"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3220   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3221   user: core
3222   <source>
3223     *: "Create a Bookmark?"
3224   </source>
3225   <dest>
3226     *: "Skapa nýtt bókamerki?"
3227   </dest>
3228   <voice>
3229     *: ""
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3234   desc: Indicates bookmark was successfully created
3235   user: core
3236   <source>
3237     *: "Bookmark Created"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: "Bókamerki skapað"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: ""
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3248   desc: Indicates bookmark was not created
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: "Bookmark Failed!"
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: "Bókamerking mistókst"
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: ""
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3262   desc: Indicates bookmark was empty
3263   user: core
3264   <source>
3265     *: "Bookmark Empty"
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Bókamerki tómt"
3269   </dest>
3270   <voice>
3271     *: ""
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_TIME_REVERT
3276   desc: used in set_time()
3277   user: core
3278   <source>
3279     *: none
3280     rtc: "OFF = Revert"
3281     mrobe500: "POWER = Revert"
3282     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3283     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3284     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3285     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3286     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3287     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3288     gigabeats: "BACK = Revert"
3289     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3290     vibe500: "CANCEL = Revert"
3291   </source>
3292   <dest>
3293     *: none
3294     rtc: "OFF = Revert"
3295     mrobe500: "POWER = Revert"
3296     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3297     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3298     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3299     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3300     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3301     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3302     gigabeats: "BACK = Revert"
3303     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3304     vibe500: "CANCEL = Revert"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: none
3308     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_RECORDING_TIME
3313   desc: Display of recorded time
3314   user: core
3315   <source>
3316     *: none
3317     recording: "Time:"
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: none
3321     recording: "Tími:"
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: none
3325     recording: ""
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_RECORDING_SIZE
3330   desc: Display of recorded file size
3331   user: core
3332   <source>
3333     *: none
3334     recording: "Size:"
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: none
3338     recording: "Stærð:"
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: none
3342     recording: ""
3343   </voice>
3344 </phrase>
3345 <phrase>
3346   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3347   desc: in recording and radio screen
3348   user: core
3349   <source>
3350     *: none
3351     recording: "Pre-Recording"
3352   </source>
3353   <dest>
3354     *: none
3355     recording: "Forhljóðritun"
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: none
3359     recording: ""
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_DISK_FULL
3364   desc: in recording screen
3365   user: core
3366   <source>
3367     *: none
3368     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3369     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3370     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3371     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: none
3375     recording: "Harði diskurinn er fullur. Ýtið á OFF til að halda áfram."
3376     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Harði diskurinn er fullur. Ýtið á STOP til að halda áfram."
3377     iaudiom5,iaudiox5: "Harði diskurinn er fullur. Ýtið á POWER til að halda áfram."
3378     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Harði diskurinn er fullur. Ýtið á PREV til að halda áfram."
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: none
3382     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3387   desc: in recording settings_menu
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: none
3391     recording: "Once"
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: none
3395     recording: "Einusinni"
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: none
3399     recording: "Once"
3400   </voice>
3401 </phrase>
3402 <phrase>
3403   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3404   desc: in recording settings_menu
3405   user: core
3406   <source>
3407     *: none
3408     recording: "Start Above"
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: none
3412     recording: "Byrja fyrir ofan"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: none
3416     recording: "Start Above"
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3421   desc: in recording settings_menu
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: none
3425     recording: "Stop Below"
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: none
3429     recording: "Hætta fyrir neðan"
3430   </dest>
3431   <voice>
3432     *: none
3433     recording: "Stop Below"
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3438   desc: in recording settings_menu
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: none
3442     recording: "Presplit Gap"
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: none
3446     recording: "Forskiptibil"
3447   </dest>
3448   <voice>
3449     *: none
3450     recording: "Presplit Gap"
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_DB_INF
3455   desc: -inf db for values below measurement
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: none
3459     recording: "-inf"
3460   </source>
3461   <dest>
3462     *: none
3463     recording: "-inf"
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: none
3467     recording: "minus infinity"
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3472   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3473   user: core
3474   <source>
3475     *: none
3476     alarm: "Alarm Time:"
3477   </source>
3478   <dest>
3479     *: none
3480     alarm: "Viðvörunartími:"
3481   </dest>
3482   <voice>
3483     *: none
3484     alarm: ""
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3489   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3490   user: core
3491   <source>
3492     *: none
3493     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: none
3497     alarm: "Vakna eftir %d:%02d"
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: none
3501     alarm: "Waking up in"
3502   </voice>
3503 </phrase>
3504 <phrase>
3505   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3506   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3507   user: core
3508   <source>
3509     *: none
3510     alarm: "Alarm Set"
3511   </source>
3512   <dest>
3513     *: none
3514     alarm: "Viðvörun stillt"
3515   </dest>
3516   <voice>
3517     *: none
3518     alarm: "Alarm Set"
3519   </voice>
3520 </phrase>
3521 <phrase>
3522   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3523   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3524   user: core
3525   <source>
3526     *: none
3527     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: none
3531     alarm: "Viðvörunartími ekki réttur!"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: none
3535     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3536   </voice>
3537 </phrase>
3538 <phrase>
3539   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3540   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3541   user: core
3542   <source>
3543     *: none
3544     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3545     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3546     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3547     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3548     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3549     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: none
3553     alarm: "PLAY=Vista OFF=Hætta við"
3554     ipod*: "SELECT=Vista MENU=Hætta við"
3555     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Vista PREV=Hætta við"
3556     gigabeats: "SELECT=Vista POWER=Hætta við"
3557     vibe500: "OK=Vista C=Hætta við"
3558     mpiohd300: "ENTER=Vista MENU=Hætta við"
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: none
3562     alarm,ipod*: ""
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3567   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3568   user: core
3569   <source>
3570     *: none
3571     alarm: "Alarm Disabled"
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: none
3575     alarm: "Viðvörun óvirk"
3576   </dest>
3577   <voice>
3578     *: none
3579     alarm: "Alarm Disabled"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_ID3_TITLE
3584   desc: in tag viewer
3585   user: core
3586   <source>
3587     *: "Title"
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Heiti"
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: ""
3594   </voice>
3595 </phrase>
3596 <phrase>
3597   id: LANG_ID3_ARTIST
3598   desc: in tag viewer
3599   user: core
3600   <source>
3601     *: "Artist"
3602   </source>
3603   <dest>
3604     *: "Listamaður"
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: ""
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_ID3_ALBUM
3612   desc: in tag viewer
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: "Album"
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: "Hljómplata"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: ""
3622   </voice>
3623 </phrase>
3624 <phrase>
3625   id: LANG_ID3_TRACKNUM
3626   desc: in tag viewer
3627   user: core
3628   <source>
3629     *: "Tracknum"
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Lagnúmer"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: ""
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_ID3_GENRE
3640   desc: in tag viewer
3641   user: core
3642   <source>
3643     *: "Genre"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Tegund"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: ""
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_ID3_YEAR
3654   desc: in tag viewer
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: "Year"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: "Ár"
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: ""
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_ID3_PLAYLIST
3668   desc: in tag viewer
3669   user: core
3670   <source>
3671     *: "Playlist"
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: "Lagalisti"
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: ""
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_ID3_BITRATE
3682   desc: in tag viewer
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Bitrate"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: "Gæði"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: ""
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_ID3_VBR
3696   desc: in browse_id3
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: " (VBR)"
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: " (VBR)"
3703   </dest>
3704   <voice>
3705     *: ""
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_ID3_FREQUENCY
3710   desc: in tag viewer
3711   user: core
3712   <source>
3713     *: "Frequency"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: "Tíðni"
3717   </dest>
3718   <voice>
3719     *: ""
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
3724   desc: in tag viewer
3725   user: core
3726   <source>
3727     *: "Track Gain"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Lag hækkun"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: ""
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
3738   desc: in tag viewer
3739   user: core
3740   <source>
3741     *: "Album Gain"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Albúmaðlögun"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: ""
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_ID3_PATH
3752   desc: in tag viewer
3753   user: core
3754   <source>
3755     *: "Path"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: "Slóð"
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: ""
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_ID3_NO_INFO
3766   desc: in tag viewer
3767   user: core
3768   <source>
3769     *: "<No Info>"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "<Engar uppl.>"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: ""
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3780   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3781   user: core
3782   <source>
3783     *: none
3784     rtc: "Sun"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: none
3788     rtc: "Sun"
3789   </dest>
3790   <voice>
3791     *: none
3792     rtc: ""
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3797   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3798   user: core
3799   <source>
3800     *: none
3801     rtc: "Mon"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: none
3805     rtc: "Mán"
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: none
3809     rtc: ""
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3814   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3815   user: core
3816   <source>
3817     *: none
3818     rtc: "Tue"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: none
3822     rtc: "Þri"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: none
3826     rtc: ""
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3831   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3832   user: core
3833   <source>
3834     *: none
3835     rtc: "Wed"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: none
3839     rtc: "Mið"
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: none
3843     rtc: ""
3844   </voice>
3845 </phrase>
3846 <phrase>
3847   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3848   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3849   user: core
3850   <source>
3851     *: none
3852     rtc: "Thu"
3853   </source>
3854   <dest>
3855     *: none
3856     rtc: "Fim"
3857   </dest>
3858   <voice>
3859     *: none
3860     rtc: ""
3861   </voice>
3862 </phrase>
3863 <phrase>
3864   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3865   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3866   user: core
3867   <source>
3868     *: none
3869     rtc: "Fri"
3870   </source>
3871   <dest>
3872     *: none
3873     rtc: "Fös"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: none
3877     rtc: ""
3878   </voice>
3879 </phrase>
3880 <phrase>
3881   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3882   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3883   user: core
3884   <source>
3885     *: none
3886     rtc: "Sat"
3887   </source>
3888   <dest>
3889     *: none
3890     rtc: "Lau"
3891   </dest>
3892   <voice>
3893     *: none
3894     rtc: ""
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_MONTH_JANUARY
3899   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3900   user: core
3901   <source>
3902     *: none
3903     rtc: "Jan"
3904   </source>
3905   <dest>
3906     *: none
3907     rtc: "Jan"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: none
3911     rtc: "January"
3912   </voice>
3913 </phrase>
3914 <phrase>
3915   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3916   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3917   user: core
3918   <source>
3919     *: none
3920     rtc: "Feb"
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: none
3924     rtc: "Feb"
3925   </dest>
3926   <voice>
3927     *: none
3928     rtc: "February"
3929   </voice>
3930 </phrase>
3931 <phrase>
3932   id: LANG_MONTH_MARCH
3933   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3934   user: core
3935   <source>
3936     *: none
3937     rtc: "Mar"
3938   </source>
3939   <dest>
3940     *: none
3941     rtc: "Mar"
3942   </dest>
3943   <voice>
3944     *: none
3945     rtc: "March"
3946   </voice>
3947 </phrase>
3948 <phrase>
3949   id: LANG_MONTH_APRIL
3950   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3951   user: core
3952   <source>
3953     *: none
3954     rtc: "Apr"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: none
3958     rtc: "Apr"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: none
3962     rtc: "April"
3963   </voice>
3964 </phrase>
3965 <phrase>
3966   id: LANG_MONTH_MAY
3967   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3968   user: core
3969   <source>
3970     *: none
3971     rtc: "May"
3972   </source>
3973   <dest>
3974     *: none
3975     rtc: "Maí"
3976   </dest>
3977   <voice>
3978     *: none
3979     rtc: "May"
3980   </voice>
3981 </phrase>
3982 <phrase>
3983   id: LANG_MONTH_JUNE
3984   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3985   user: core
3986   <source>
3987     *: none
3988     rtc: "Jun"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: none
3992     rtc: "Jún"
3993   </dest>
3994   <voice>
3995     *: none
3996     rtc: "June"
3997   </voice>
3998 </phrase>
3999 <phrase>
4000   id: LANG_MONTH_JULY
4001   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4002   user: core
4003   <source>
4004     *: none
4005     rtc: "Jul"
4006   </source>
4007   <dest>
4008     *: none
4009     rtc: "Júl"
4010   </dest>
4011   <voice>
4012     *: none
4013     rtc: "July"
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_MONTH_AUGUST
4018   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4019   user: core
4020   <source>
4021     *: none
4022     rtc: "Aug"
4023   </source>
4024   <dest>
4025     *: none
4026     rtc: "Áug"
4027   </dest>
4028   <voice>
4029     *: none
4030     rtc: "August"
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4035   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4036   user: core
4037   <source>
4038     *: none
4039     rtc: "Sep"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: none
4043     rtc: "Sep"
4044   </dest>
4045   <voice>
4046     *: none
4047     rtc: "September"
4048   </voice>
4049 </phrase>
4050 <phrase>
4051   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4052   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4053   user: core
4054   <source>
4055     *: none
4056     rtc: "Oct"
4057   </source>
4058   <dest>
4059     *: none
4060     rtc: "Ókt"
4061   </dest>
4062   <voice>
4063     *: none
4064     rtc: "October"
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4069   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4070   user: core
4071   <source>
4072     *: none
4073     rtc: "Nov"
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: none
4077     rtc: "Nóv"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: none
4081     rtc: "November"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4086   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     rtc: "Dec"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     rtc: "Des"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     rtc: "December"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: VOICE_ZERO
4103   desc: spoken only, for composing numbers
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: ""
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: ""
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: "0"
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: VOICE_ONE
4117   desc: spoken only, for composing numbers
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: ""
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: ""
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: "1"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: VOICE_TWO
4131   desc: spoken only, for composing numbers
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: ""
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: ""
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: "2"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: VOICE_THREE
4145   desc: spoken only, for composing numbers
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: ""
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: ""
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: "3"
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: VOICE_FOUR
4159   desc: spoken only, for composing numbers
4160   user: core
4161   <source>
4162     *: ""
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: ""
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: "4"
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: VOICE_FIVE
4173   desc: spoken only, for composing numbers
4174   user: core
4175   <source>
4176     *: ""
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: ""
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: "5"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: VOICE_SIX
4187   desc: spoken only, for composing numbers
4188   user: core
4189   <source>
4190     *: ""
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: ""
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: "6"
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: VOICE_SEVEN
4201   desc: spoken only, for composing numbers
4202   user: core
4203   <source>
4204     *: ""
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: ""
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: "7"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: VOICE_EIGHT
4215   desc: spoken only, for composing numbers
4216   user: core
4217   <source>
4218     *: ""
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: ""
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: "8"
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: VOICE_NINE
4229   desc: spoken only, for composing numbers
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: ""
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: ""
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: "9"
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: VOICE_TEN
4243   desc: spoken only, for composing numbers
4244   user: core
4245   <source>
4246     *: ""
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: ""
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: "10"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: VOICE_ELEVEN
4257   desc: spoken only, for composing numbers
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: ""
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: ""
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: "11"
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: VOICE_TWELVE
4271   desc: spoken only, for composing numbers
4272   user: core
4273   <source>
4274     *: ""
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: ""
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: "12"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: VOICE_THIRTEEN
4285   desc: spoken only, for composing numbers
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: ""
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: ""
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: "13"
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: VOICE_FOURTEEN
4299   desc: spoken only, for composing numbers
4300   user: core
4301   <source>
4302     *: ""
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: ""
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: "14"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: VOICE_FIFTEEN
4313   desc: spoken only, for composing numbers
4314   user: core
4315   <source>
4316     *: ""
4317   </source>
4318   <dest>
4319     *: ""
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: "15"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: VOICE_SIXTEEN
4327   desc: spoken only, for composing numbers
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: ""
4331   </source>
4332   <dest>
4333     *: ""
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: "16"
4337   </voice>
4338 </phrase>
4339 <phrase>
4340   id: VOICE_SEVENTEEN
4341   desc: spoken only, for composing numbers
4342   user: core
4343   <source>
4344     *: ""
4345   </source>
4346   <dest>
4347     *: ""
4348   </dest>
4349   <voice>
4350     *: "17"
4351   </voice>
4352 </phrase>
4353 <phrase>
4354   id: VOICE_EIGHTEEN
4355   desc: spoken only, for composing numbers
4356   user: core
4357   <source>
4358     *: ""
4359   </source>
4360   <dest>
4361     *: ""
4362   </dest>
4363   <voice>
4364     *: "18"
4365   </voice>
4366 </phrase>
4367 <phrase>
4368   id: VOICE_NINETEEN
4369   desc: spoken only, for composing numbers
4370   user: core
4371   <source>
4372     *: ""
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: ""
4376   </dest>
4377   <voice>
4378     *: "19"
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: VOICE_TWENTY
4383   desc: spoken only, for composing numbers
4384   user: core
4385   <source>
4386     *: ""
4387   </source>
4388   <dest>
4389     *: ""
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: "20"
4393   </voice>
4394 </phrase>
4395 <phrase>
4396   id: VOICE_THIRTY
4397   desc: spoken only, for composing numbers
4398   user: core
4399   <source>
4400     *: ""
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: ""
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: "30"
4407   </voice>
4408 </phrase>
4409 <phrase>
4410   id: VOICE_FORTY
4411   desc: spoken only, for composing numbers
4412   user: core
4413   <source>
4414     *: ""
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: ""
4418   </dest>
4419   <voice>
4420     *: "40"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: VOICE_FIFTY
4425   desc: spoken only, for composing numbers
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: ""
4429   </source>
4430   <dest>
4431     *: ""
4432   </dest>
4433   <voice>
4434     *: "50"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: VOICE_SIXTY
4439   desc: spoken only, for composing numbers
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: ""
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: ""
4446   </dest>
4447   <voice>
4448     *: "60"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: VOICE_SEVENTY
4453   desc: spoken only, for composing numbers
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: ""
4457   </source>
4458   <dest>
4459     *: ""
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: "70"
4463   </voice>
4464 </phrase>
4465 <phrase>
4466   id: VOICE_EIGHTY
4467   desc: spoken only, for composing numbers
4468   user: core
4469   <source>
4470     *: ""
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: ""
4474   </dest>
4475   <voice>
4476     *: "80"
4477   </voice>
4478 </phrase>
4479 <phrase>
4480   id: VOICE_NINETY
4481   desc: spoken only, for composing numbers
4482   user: core
4483   <source>
4484     *: ""
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: ""
4488   </dest>
4489   <voice>
4490     *: "90"
4491   </voice>
4492 </phrase>
4493 <phrase>
4494   id: VOICE_HUNDRED
4495   desc: spoken only, for composing numbers
4496   user: core
4497   <source>
4498     *: ""
4499   </source>
4500   <dest>
4501     *: ""
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: "hundred"
4505   </voice>
4506 </phrase>
4507 <phrase>
4508   id: VOICE_THOUSAND
4509   desc: spoken only, for composing numbers
4510   user: core
4511   <source>
4512     *: ""
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: ""
4516   </dest>
4517   <voice>
4518     *: "thousand"
4519   </voice>
4520 </phrase>
4521 <phrase>
4522   id: VOICE_MILLION
4523   desc: spoken only, for composing numbers
4524   user: core
4525   <source>
4526     *: ""
4527   </source>
4528   <dest>
4529     *: ""
4530   </dest>
4531   <voice>
4532     *: "million"
4533   </voice>
4534 </phrase>
4535 <phrase>
4536   id: VOICE_BILLION
4537   desc: spoken only, for composing numbers
4538   user: core
4539   <source>
4540     *: ""
4541   </source>
4542   <dest>
4543     *: ""
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: "billion"
4547   </voice>
4548 </phrase>
4549 <phrase>
4550   id: VOICE_MINUS
4551   desc: spoken only, for composing numbers
4552   user: core
4553   <source>
4554     *: ""
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: ""
4558   </dest>
4559   <voice>
4560     *: "minus"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: VOICE_PLUS
4565   desc: spoken only, for composing numbers
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: ""
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: ""
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: "plus"
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: VOICE_MILLISECONDS
4579   desc: spoken only, a unit postfix
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: ""
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: ""
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: "milliseconds"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: VOICE_SECOND
4593   desc: spoken only, a unit postfix
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: ""
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: ""
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: "second"
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: VOICE_SECONDS
4607   desc: spoken only, a unit postfix
4608   user: core
4609   <source>
4610     *: ""
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: ""
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: "seconds"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: VOICE_MINUTE
4621   desc: spoken only, a unit postfix
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: ""
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: ""
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: "minute"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: VOICE_MINUTES
4635   desc: spoken only, a unit postfix
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: ""
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: ""
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: "minutes"
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: VOICE_HOUR
4649   desc: spoken only, a unit postfix
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: ""
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: ""
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: "hour"
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: VOICE_HOURS
4663   desc: spoken only, a unit postfix
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: ""
4667   </source>
4668   <dest>
4669     *: ""
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: "hours"
4673   </voice>
4674 </phrase>
4675 <phrase>
4676   id: VOICE_KHZ
4677   desc: spoken only, a unit postfix
4678   user: core
4679   <source>
4680     *: ""
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: ""
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: "kilohertz"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: VOICE_DB
4691   desc: spoken only, a unit postfix
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: ""
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: ""
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: "decibel"
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: VOICE_PERCENT
4705   desc: spoken only, a unit postfix
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: ""
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: ""
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: "percent"
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4719   desc: spoken only, a unit postfix
4720   user: core
4721   <source>
4722     *: ""
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: ""
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: "milli-amp hours"
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: VOICE_PIXEL
4733   desc: spoken only, a unit postfix
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: ""
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: ""
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: "pixel"
4743   </voice>
4744 </phrase>
4745 <phrase>
4746   id: VOICE_PER_SEC
4747   desc: spoken only, a unit postfix
4748   user: core
4749   <source>
4750     *: ""
4751   </source>
4752   <dest>
4753     *: ""
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: "per second"
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: VOICE_HERTZ
4761   desc: spoken only, a unit postfix
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: ""
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: ""
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: "hertz"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_BYTE
4775   desc: a unit postfix
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "B"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "B"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: ""
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_KILOBYTE
4789   desc: a unit postfix, also voiced
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "KB"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "KB"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "kilobyte"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_MEGABYTE
4803   desc: a unit postfix, also voiced
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: "MB"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "MB"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: "megabyte"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_GIGABYTE
4817   desc: a unit postfix, also voiced
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "GB"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "GB"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "gigabyte"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_POINT
4831   desc: decimal separator for composing numbers
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "."
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "."
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: "point"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: VOICE_CHAR_A
4845   desc: spoken only, for spelling
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: ""
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: ""
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: "A"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: VOICE_CHAR_B
4859   desc: spoken only, for spelling
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: ""
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: ""
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "B"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: VOICE_CHAR_C
4873   desc: spoken only, for spelling
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: ""
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: ""
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: "C"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: VOICE_CHAR_D
4887   desc: spoken only, for spelling
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: ""
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: ""
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: "D"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: VOICE_CHAR_E
4901   desc: spoken only, for spelling
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: ""
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: ""
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: "E"
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: VOICE_CHAR_F
4915   desc: spoken only, for spelling
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: ""
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: ""
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "F"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: VOICE_CHAR_G
4929   desc: spoken only, for spelling
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: ""
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: ""
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: "G"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: VOICE_CHAR_H
4943   desc: spoken only, for spelling
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: ""
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: ""
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: "H"
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: VOICE_CHAR_I
4957   desc: spoken only, for spelling
4958   user: core
4959   <source>
4960     *: ""
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: ""
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: "I"
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: VOICE_CHAR_J
4971   desc: spoken only, for spelling
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: ""
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: ""
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: "J"
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: VOICE_CHAR_K
4985   desc: spoken only, for spelling
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: ""
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: ""
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: "K"
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: VOICE_CHAR_L
4999   desc: spoken only, for spelling
5000   user: core
5001   <source>
5002     *: ""
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: ""
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: "L"
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: VOICE_CHAR_M
5013   desc: spoken only, for spelling
5014   user: core
5015   <source>
5016     *: ""
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: ""
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: "M"
5023   </voice>
5024 </phrase>
5025 <phrase>
5026   id: VOICE_CHAR_N
5027   desc: spoken only, for spelling
5028   user: core
5029   <source>
5030     *: ""
5031   </source>
5032   <dest>
5033     *: ""
5034   </dest>
5035   <voice>
5036     *: "N"
5037   </voice>
5038 </phrase>
5039 <phrase>
5040   id: VOICE_CHAR_O
5041   desc: spoken only, for spelling
5042   user: core
5043   <source>
5044     *: ""
5045   </source>
5046   <dest>
5047     *: ""
5048   </dest>
5049   <voice>
5050     *: "O"
5051   </voice>
5052 </phrase>
5053 <phrase>
5054   id: VOICE_CHAR_P
5055   desc: spoken only, for spelling
5056   user: core
5057   <source>
5058     *: ""
5059   </source>
5060   <dest>
5061     *: ""
5062   </dest>
5063   <voice>
5064     *: "P"
5065   </voice>
5066 </phrase>
5067 <phrase>
5068   id: VOICE_CHAR_Q
5069   desc: spoken only, for spelling
5070   user: core
5071   <source>
5072     *: ""
5073   </source>
5074   <dest>
5075     *: ""
5076   </dest>
5077   <voice>
5078     *: "Q"
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: VOICE_CHAR_R
5083   desc: spoken only, for spelling
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: ""
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: ""
5090   </dest>
5091   <voice>
5092     *: "R"
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: VOICE_CHAR_S
5097   desc: spoken only, for spelling
5098   user: core
5099   <source>
5100     *: ""
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: ""
5104   </dest>
5105   <voice>
5106     *: "S"
5107   </voice>
5108 </phrase>
5109 <phrase>
5110   id: VOICE_CHAR_T
5111   desc: spoken only, for spelling
5112   user: core
5113   <source>
5114     *: ""
5115   </source>
5116   <dest>
5117     *: ""
5118   </dest>
5119   <voice>
5120     *: "T"
5121   </voice>
5122 </phrase>
5123 <phrase>
5124   id: VOICE_CHAR_U
5125   desc: spoken only, for spelling
5126   user: core
5127   <source>
5128     *: ""
5129   </source>
5130   <dest>
5131     *: ""
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: "U"
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: VOICE_CHAR_V
5139   desc: spoken only, for spelling
5140   user: core
5141   <source>
5142     *: ""
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: ""
5146   </dest>
5147   <voice>
5148     *: "V"
5149   </voice>
5150 </phrase>
5151 <phrase>
5152   id: VOICE_CHAR_W
5153   desc: spoken only, for spelling
5154   user: core
5155   <source>
5156     *: ""
5157   </source>
5158   <dest>
5159     *: ""
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: "W"
5163   </voice>
5164 </phrase>
5165 <phrase>
5166   id: VOICE_CHAR_X
5167   desc: spoken only, for spelling
5168   user: core
5169   <source>
5170     *: ""
5171   </source>
5172   <dest>
5173     *: ""
5174   </dest>
5175   <voice>
5176     *: "X"
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: VOICE_CHAR_Y
5181   desc: spoken only, for spelling
5182   user: core
5183   <source>
5184     *: ""
5185   </source>
5186   <dest>
5187     *: ""
5188   </dest>
5189   <voice>
5190     *: "Y"
5191   </voice>
5192 </phrase>
5193 <phrase>
5194   id: VOICE_CHAR_Z
5195   desc: spoken only, for spelling
5196   user: core
5197   <source>
5198     *: ""
5199   </source>
5200   <dest>
5201     *: ""
5202   </dest>
5203   <voice>
5204     *: "Z"
5205   </voice>
5206 </phrase>
5207 <phrase>
5208   id: VOICE_DOT
5209   desc: spoken only, for spelling
5210   user: core
5211   <source>
5212     *: ""
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: ""
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: "dot"
5219   </voice>
5220 </phrase>
5221 <phrase>
5222   id: VOICE_PAUSE
5223   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5224   user: core
5225   <source>
5226     *: ""
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: ""
5230   </dest>
5231   <voice>
5232     *: " "
5233   </voice>
5234 </phrase>
5235 <phrase>
5236   id: VOICE_FILE
5237   desc: spoken only, prefix for file number
5238   user: core
5239   <source>
5240     *: ""
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: ""
5244   </dest>
5245   <voice>
5246     *: "file"
5247   </voice>
5248 </phrase>
5249 <phrase>
5250   id: VOICE_DIR
5251   desc: spoken only, prefix for directory number
5252   user: core
5253   <source>
5254     *: ""
5255   </source>
5256   <dest>
5257     *: ""
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: "folder"
5261   </voice>
5262 </phrase>
5263 <phrase>
5264   id: VOICE_EXT_MPA
5265   desc: spoken only, for file extension
5266   user: core
5267   <source>
5268     *: ""
5269   </source>
5270   <dest>
5271     *: ""
5272   </dest>
5273   <voice>
5274     *: "audio"
5275   </voice>
5276 </phrase>
5277 <phrase>
5278   id: VOICE_EXT_CFG
5279   desc: spoken only, for file extension
5280   user: core
5281   <source>
5282     *: ""
5283   </source>
5284   <dest>
5285     *: ""
5286   </dest>
5287   <voice>
5288     *: "configuration"
5289   </voice>
5290 </phrase>
5291 <phrase>
5292   id: VOICE_EXT_WPS
5293   desc: spoken only, for file extension
5294   user: core
5295   <source>
5296     *: ""
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: ""
5300   </dest>
5301   <voice>
5302     *: "while-playing-screen"
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: VOICE_EXT_ROCK
5307   desc: spoken only, for file extension
5308   user: core
5309   <source>
5310     *: ""
5311   </source>
5312   <dest>
5313     *: ""
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: "plugin"
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: VOICE_EXT_FONT
5321   desc: spoken only, for file extension
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: ""
5325   </source>
5326   <dest>
5327     *: ""
5328   </dest>
5329   <voice>
5330     *: "font"
5331   </voice>
5332 </phrase>
5333 <phrase>
5334   id: VOICE_EXT_BMARK
5335   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5336   user: core
5337   <source>
5338     *: ""
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: ""
5342   </dest>
5343   <voice>
5344     *: "bookmark"
5345   </voice>
5346 </phrase>
5347 <phrase>
5348   id: VOICE_EXT_AJZ
5349   desc: spoken only, for file extension
5350   user: core
5351   <source>
5352     *: ""
5353   </source>
5354   <dest>
5355     *: ""
5356   </dest>
5357   <voice>
5358     *: "firmware"
5359   </voice>
5360 </phrase>
5361 <phrase>
5362   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5363   desc: in playlist.indices() when playlist is full
5364   user: core
5365   <source>
5366     *: "Playlist Buffer Full"
5367   </source>
5368   <dest>
5369     *: "Lagalistaminni fullt"
5370   </dest>
5371   <voice>
5372     *: "Playlist Buffer Full"
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_CREATING
5377   desc: Screen feedback during playlist creation
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: "Creating"
5381   </source>
5382   <dest>
5383     *: "Að búa til"
5384   </dest>
5385   <voice>
5386     *: ""
5387   </voice>
5388 </phrase>
5389 <phrase>
5390   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5391   desc: splash number of tracks inserted
5392   user: core
5393   <source>
5394     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5395   </source>
5396   <dest>
5397     *: "Bætti %d lögum (%S)"
5398   </dest>
5399   <voice>
5400     *: ""
5401   </voice>
5402 </phrase>
5403 <phrase>
5404   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5405   desc: splash number of tracks queued
5406   user: core
5407   <source>
5408     *: "Queued %d tracks (%s)"
5409   </source>
5410   <dest>
5411     *: "Raðaði %d lögum (%s)"
5412   </dest>
5413   <voice>
5414     *: ""
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5419   desc: splash number of tracks saved
5420   user: core
5421   <source>
5422     *: "Saved %d tracks (%s)"
5423   </source>
5424   <dest>
5425     *: "Vistaði %d lögum (%s)"
5426   </dest>
5427   <voice>
5428     *: ""
5429   </voice>
5430 </phrase>
5431 <phrase>
5432   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5433   desc: Asked from onplay screen
5434   user: core
5435   <source>
5436     *: "Recursively?"
5437   </source>
5438   <dest>
5439     *: "Bæta við undirskám?"
5440   </dest>
5441   <voice>
5442     *: ""
5443   </voice>
5444 </phrase>
5445 <phrase>
5446   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5447   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5448   user: core
5449   <source>
5450     *: "Nothing to resume"
5451   </source>
5452   <dest>
5453     *: "Ekkert til að halda áfram að spila"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: ""
5457   </voice>
5458 </phrase>
5459 <phrase>
5460   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5461   desc: Playlist error
5462   user: core
5463   <source>
5464     *: "Error updating playlist control file"
5465   </source>
5466   <dest>
5467     *: "Villa í að endurnýa lagalista stjórn skrá"
5468   </dest>
5469   <voice>
5470     *: ""
5471   </voice>
5472 </phrase>
5473 <phrase>
5474   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5475   desc: Playlist error
5476   user: core
5477   <source>
5478     *: "Error accessing playlist file"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: "Villa í að opna lagalista skrá"
5482   </dest>
5483   <voice>
5484     *: ""
5485   </voice>
5486 </phrase>
5487 <phrase>
5488   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5489   desc: Playlist error
5490   user: core
5491   <source>
5492     *: "Error accessing playlist control file"
5493   </source>
5494   <dest>
5495     *: "Villa í að opna lagalista stjórn skrá"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: ""
5499   </voice>
5500 </phrase>
5501 <phrase>
5502   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5503   desc: Playlist error
5504   user: core
5505   <source>
5506     *: "Error accessing directory"
5507   </source>
5508   <dest>
5509     *: "Villa í að opna Skjal"
5510   </dest>
5511   <voice>
5512     *: ""
5513   </voice>
5514 </phrase>
5515 <phrase>
5516   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5517   desc: Playlist resume error
5518   user: core
5519   <source>
5520     *: "Playlist control file is invalid"
5521   </source>
5522   <dest>
5523     *: "Lagalista stjórnar skrá er ógild"
5524   </dest>
5525   <voice>
5526     *: ""
5527   </voice>
5528 </phrase>
5529 <phrase>
5530   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5531   desc: error when preset list is empty
5532   user: core
5533   <source>
5534     *: none
5535     radio: "No presets"
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: none
5539     radio: "Engar forstillingar"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: none
5543     radio: "No presets"
5544   </voice>
5545 </phrase>
5546 <phrase>
5547   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5548   desc: in radio screen
5549   user: core
5550   <source>
5551     *: none
5552     radio: "Edit Preset"
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: none
5556     radio: "Breyta forstillingu"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: none
5560     radio: "Edit Preset"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5565   desc: in radio screen
5566   user: core
5567   <source>
5568     *: none
5569     radio: "Remove Preset"
5570   </source>
5571   <dest>
5572     *: none
5573     radio: "Eyða forstillingu"
5574   </dest>
5575   <voice>
5576     *: none
5577     radio: "Remove Preset"
5578   </voice>
5579 </phrase>
5580 <phrase>
5581   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5582   desc: in radio screen
5583   user: core
5584   <source>
5585     *: none
5586     radio: "Preset Save Failed"
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: none
5590     radio: "Forstillingavistun mistókst"
5591   </dest>
5592   <voice>
5593     *: none
5594     radio: "Preset Save Failed"
5595   </voice>
5596 </phrase>
5597 <phrase>
5598   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5599   desc: in radio screen
5600   user: core
5601   <source>
5602     *: none
5603     radio: "The Preset List is Full"
5604   </source>
5605   <dest>
5606     *: none
5607     radio: "Forstillingarlistinn er fullur"
5608   </dest>
5609   <voice>
5610     *: none
5611     radio: "The Preset List is Full"
5612   </voice>
5613 </phrase>
5614 <phrase>
5615   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5616   desc: in button bar
5617   user: core
5618   <source>
5619     *: none
5620     radio_screen_button_bar: "Menu"
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: none
5624     radio_screen_button_bar: "Valmynd"
5625   </dest>
5626   <voice>
5627     *: none
5628     radio_screen_button_bar: ""
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5633   desc: in radio screen
5634   user: core
5635   <source>
5636     *: none
5637     radio_screen_button_bar: "Exit"
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: none
5641     radio_screen_button_bar: "Út"
5642   </dest>
5643   <voice>
5644     *: none
5645     radio_screen_button_bar: ""
5646   </voice>
5647 </phrase>
5648 <phrase>
5649   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5650   desc: in radio screen
5651   user: core
5652   <source>
5653     *: none
5654     radio_screen_button_bar: "Action"
5655   </source>
5656   <dest>
5657     *: none
5658     radio_screen_button_bar: "Gera"
5659   </dest>
5660   <voice>
5661     *: none
5662     radio_screen_button_bar: ""
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5667   desc: in radio screen
5668   user: core
5669   <source>
5670     *: none
5671     radio_screen_button_bar: "Add"
5672   </source>
5673   <dest>
5674     *: none
5675     radio_screen_button_bar: "Bæta við"
5676   </dest>
5677   <voice>
5678     *: none
5679     radio_screen_button_bar: ""
5680   </voice>
5681 </phrase>
5682 <phrase>
5683   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5684   desc: in radio screen
5685   user: core
5686   <source>
5687     *: none
5688     radio_screen_button_bar: "Record"
5689   </source>
5690   <dest>
5691     *: none
5692     radio_screen_button_bar: "Hljóðrita"
5693   </dest>
5694   <voice>
5695     *: none
5696     radio_screen_button_bar: ""
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: LANG_FM_MONO_MODE
5701   desc: in radio screen
5702   user: core
5703   <source>
5704     *: none
5705     radio: "Force Mono"
5706   </source>
5707   <dest>
5708     *: none
5709     radio: "Neyða mónó hljóð"
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: none
5713     radio: ""
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5718   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5719   user: core
5720   <source>
5721     *: "Dir Buffer is Full!"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: "Skráakerfisminni er fullt!"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: "Direcrory Buffer is Full!"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5732   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: "New Language"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: "Nýtt tungumál"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: ""
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5746   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5747   user: core
5748   <source>
5749     *: "Settings Loaded"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: "Stillingar Hlaðin"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: ""
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5760   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5761   user: core
5762   <source>
5763     *: "Settings Saved"
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: "Stillingar Vistað"
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: ""
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_BOOT_CHANGED
5774   desc: File browser discovered the boot file was changed
5775   user: core
5776   <source>
5777     *: "Boot changed"
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: "Ræsi skrá breytt"
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: ""
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_REBOOT_NOW
5788   desc: Do you want to reboot?
5789   user: core
5790   <source>
5791     *: "Reboot now?"
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: "Endurræsa now?"
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: ""
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_OFF_ABORT
5802   desc: Used on archosrecorder models
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: "OFF to abort"
5806     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5807     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5808     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5809     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
5810     gigabeats: "BACK to abort"
5811     gigabeatfx: "POWER to abort"
5812     *: "OFF to abort"
5813   <dest>
5814     *: "OFF til að slíta vinnslu"
5815     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP til að slíta vinnslu"
5816     ipod*: "PLAY/PAUSE til að slíta vinnslu"
5817     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY til að slíta vinnslu"
5818     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV til að slíta vinnslu"
5819     gigabeats: "BACK til að slíta vinnslu"
5820     gigabeatfx: "POWER til að slíta vinnslu"
5821   </dest>
5822   <voice>
5823     *: ""
5824   </voice>
5825 </phrase>
5826 <phrase>
5827   id: LANG_NO_FILES
5828   desc: in settings_menu
5829   user: core
5830   <source>
5831     *: "No files"
5832   </source>
5833   <dest>
5834     *: "Eingar Skrár"
5835   </dest>
5836   <voice>
5837     *: ""
5838   </voice>
5839 </phrase>
5840 <phrase>
5841   id: LANG_MOVE
5842   desc: The verb/action Move
5843   user: core
5844   <source>
5845     *: "Move"
5846   </source>
5847   <dest>
5848     *: "Færa"
5849   </dest>
5850   <voice>
5851     *: "Move"
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: LANG_SHOW_INDICES
5856   desc: in playlist viewer menu
5857   user: core
5858   <source>
5859     *: "Show Indices"
5860   </source>
5861   <dest>
5862     *: "Sýna Vísitölur"
5863   </dest>
5864   <voice>
5865     *: "Show Indices"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_TRACK_DISPLAY
5870   desc: in playlist viewer on+play menu
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: "Track Display"
5874   </source>
5875   <dest>
5876     *: "Laga Skjár"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: "Track Display"
5880   </voice>
5881 </phrase>
5882 <phrase>
5883   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5884   desc: track display options
5885   user: core
5886   <source>
5887     *: "Track Name Only"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: "Bara lagaheiti"
5891   </dest>
5892   <voice>
5893     *: "Track Name Only"
5894   </voice>
5895 </phrase>
5896 <phrase>
5897   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5898   desc: track display options
5899   user: core
5900   <source>
5901     *: "Full Path"
5902   </source>
5903   <dest>
5904     *: "Fullt slóð"
5905   </dest>
5906   <voice>
5907     *: "Full path"
5908   </voice>
5909 </phrase>
5910 <phrase>
5911   id: LANG_REMOVE
5912   desc: in playlist viewer on+play menu
5913   user: core
5914   <source>
5915     *: "Remove"
5916   </source>
5917   <dest>
5918     *: "Eyða"
5919   </dest>
5920   <voice>
5921     *: "Remove"
5922   </voice>
5923 </phrase>
5924 <phrase>
5925   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5926   desc: Plugin open error message
5927   user: core
5928   <source>
5929     *: "Can't open %s"
5930   </source>
5931   <dest>
5932     *: "Get ekki opnað %s"
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: ""
5936   </voice>
5937 </phrase>
5938 <phrase>
5939   id: LANG_READ_FAILED
5940   desc: There was an error reading a file
5941   user: core
5942   <source>
5943     *: "Failed reading %s"
5944   </source>
5945   <dest>
5946     *: "Lestrar villa %s"
5947   </dest>
5948   <voice>
5949     *: ""
5950   </voice>
5951 </phrase>
5952 <phrase>
5953   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5954   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5955   user: core
5956   <source>
5957     *: "Incompatible model"
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: "Rangur spilari"
5961   </dest>
5962   <voice>
5963     *: ""
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5968   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5969   user: core
5970   <source>
5971     *: "Incompatible version"
5972   </source>
5973   <dest>
5974     *: "Röng Útgáfa"
5975   </dest>
5976   <voice>
5977     *: ""
5978   </voice>
5979 </phrase>
5980 <phrase>
5981   id: LANG_PLUGIN_ERROR
5982   desc: The plugin return an error code
5983   user: core
5984   <source>
5985     *: "Plugin returned error"
5986   </source>
5987   <dest>
5988     *: "Plugin villa"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: ""
5992   </voice>
5993 </phrase>
5994 <phrase>
5995   id: LANG_FILETYPES_FULL
5996   desc: Filetype array full
5997   user: core
5998   <source>
5999     *: "Filetype array full"
6000   </source>
6001   <dest>
6002     *: "Skjalatípu uppstilling full"
6003   </dest>
6004   <voice>
6005     *: ""
6006   </voice>
6007 </phrase>
6008 <phrase>
6009   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6010   desc: in sound_settings
6011   user: core
6012   <source>
6013     *: none
6014     recording: "Stereo"
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: none
6018     recording: "Stereó"
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: none
6022     recording: "Stereo"
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6027   desc: in sound_settings
6028   user: core
6029   <source>
6030     *: none
6031     recording: "Mono"
6032   </source>
6033   <dest>
6034     *: none
6035     recording: "Mónó"
6036   </dest>
6037   <voice>
6038     *: none
6039     recording: "Mono"
6040   </voice>
6041 </phrase>
6042 <phrase>
6043   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6044   desc: in the recording settings
6045   user: core
6046   <source>
6047     *: none
6048     recording_hwcodec: "Quality"
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: none
6052     recording_hwcodec: "Gæði"
6053   </dest>
6054   <voice>
6055     *: none
6056     recording_hwodec: "Quality"
6057   </voice>
6058 </phrase>
6059 <phrase>
6060   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6061   desc: in the recording settings
6062   user: core
6063   <source>
6064     *: none
6065     recording: "Frequency"
6066   </source>
6067   <dest>
6068     *: none
6069     recording: "Tíðni"
6070   </dest>
6071   <voice>
6072     *: none
6073     recording: "Frequency"
6074   </voice>
6075 </phrase>
6076 <phrase>
6077   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6078   desc: in the recording settings
6079   user: core
6080   <source>
6081     *: none
6082     recording: "Source"
6083   </source>
6084   <dest>
6085     *: none
6086     recording: "Uppspretta"
6087   </dest>
6088   <voice>
6089     *: none
6090     recording: "Source"
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6095   desc: in the recording settings
6096   user: core
6097   <source>
6098     *: none
6099     recording: "Int. Mic"
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: none
6103     recording: "Innb. hljóðnemi"
6104   </dest>
6105   <voice>
6106     *: none
6107     recording: "Internal Microphone"
6108   </voice>
6109 </phrase>
6110 <phrase>
6111   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6112   desc: in the recording settings
6113   user: core
6114   <source>
6115     *: none
6116     recording: "Digital"
6117   </source>
6118   <dest>
6119     *: none
6120     recording: "Stafrænn"
6121   </dest>
6122   <voice>
6123     *: none
6124     recording: "Digital"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6129   desc: in recording settings_menu
6130   user: core
6131   <source>
6132     *: none
6133     recording: "Trigger"
6134   </source>
6135   <dest>
6136     *: none
6137     recording: "Gikkur"
6138   </dest>
6139   <voice>
6140     *: none
6141     recording: ""
6142   </voice>
6143 </phrase>
6144 <phrase>
6145   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6146   desc: in dir browser, F1 button bar text
6147   user: core
6148   <source>
6149     *: none
6150     recorder_pad: "Menu"
6151   </source>
6152   <dest>
6153     *: none
6154     recorder_pad: "Valmynd"
6155   </dest>
6156   <voice>
6157     *: none
6158     recorder_pad: ""
6159   </voice>
6160 </phrase>
6161 <phrase>
6162   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6163   desc: in dir browser, F2 button bar text
6164   user: core
6165   <source>
6166     *: none
6167     recorder_pad: "Option"
6168   </source>
6169   <dest>
6170     *: none
6171     recorder_pad: "Stilling"
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: none
6175     recorder_pad: ""
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6180   desc: in dir browser, F3 button bar text
6181   user: core
6182   <source>
6183     *: none
6184     recorder_pad: "LCD"
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: none
6188     recorder_pad: "Skjár"
6189   </dest>
6190   <voice>
6191     *: none
6192     recorder_pad: ""
6193   </voice>
6194 </phrase>
6195 <phrase>
6196   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6197   desc: When you try to exit radio to confirm save
6198   user: core
6199   <source>
6200     *: none
6201     radio: "Save Changes?"
6202   </source>
6203   <dest>
6204     *: none
6205     radio: "Vista breytingar?"
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: none
6209     radio: "Save Changes?"
6210   </voice>
6211 </phrase>
6212 <phrase>
6213   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
6214   desc: audio format description
6215   user: core
6216   <source>
6217     *: none
6218     recording: "PCM Wave"
6219   </source>
6220   <dest>
6221     *: none
6222     recording: "PCM Wave"
6223   </dest>
6224   <voice>
6225     *: none
6226     recording: "PCM Wave"
6227   </voice>
6228 </phrase>
6229 <phrase>
6230   id: LANG_VOICE_FILETYPE
6231   desc: voice settings menu
6232   user: core
6233   <source>
6234     *: "Say File Type"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: "Segja skráartegund"
6238   </dest>
6239   <voice>
6240     *: "Say File Type"
6241   </voice>
6242 </phrase>
6243 <phrase>
6244   id: VOICE_EXT_SBS
6245   desc: spoken only, for file extension
6246   user: core
6247   <source>
6248     *: ""
6249   </source>
6250   <dest>
6251     *: ""
6252   </dest>
6253   <voice>
6254     *: "statusbar skin"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
6259   desc: in the equalizer settings menu
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     swcodec: "Edit mode: %s %s"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     swcodec: "Breytihamur: %s %s"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     swcodec: ""
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
6276   desc: spoken only, peak meter release unit
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: ""
6280   </source>
6281   <dest>
6282     *: ""
6283   </dest>
6284   <voice>
6285     *: "units per tick"
6286   </voice>
6287 </phrase>
6288 <phrase>
6289   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
6290   desc: in Settings -> Playback Settings
6291   user: core
6292   <source>
6293     *: "Prevent Track Skipping"
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: "Hindra að lögum sé sleppt"
6297   </dest>
6298   <voice>
6299     *: "Prevent Track Skipping"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_NOT_PRESENT
6304   desc: when external memory is not present
6305   user: core
6306   <source>
6307     *: none
6308     multivolume: "Not present"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     multivolume: "Ekki til staðar"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     multivolume: "Not present"
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
6321   desc: in sound settings
6322   user: core
6323   <source>
6324     *: none
6325     swcodec: "Release Time"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     swcodec: "Útgáfutími"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     swcodec: "Release Time"
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_MANTRACKSKIP
6338   desc: in crossfade settings
6339   user: core
6340   <source>
6341     *: none
6342     crossfade: "Manual Track Skip Only"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     crossfade: "Bara sleppa lögum handvirkt"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     crossfade: "Manual Track Skip Only"
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6355   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6356   user: core
6357   <source>
6358     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6359   </source>
6360   <dest>
6361     *: "Var við eyðingu síbreytilegs spilalista"
6362   </dest>
6363   <voice>
6364     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6365   </voice>
6366 </phrase>
6367 <phrase>
6368   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
6369   desc: spoken only, a unit postfix
6370   user: core
6371   <source>
6372     *: ""
6373   </source>
6374   <dest>
6375     *: ""
6376   </dest>
6377   <voice>
6378     *: "kilobits per second"
6379   </voice>
6380 </phrase>
6381 <phrase>
6382   id: LANG_NEVER
6383   desc: in lcd settings
6384   user: core
6385   <source>
6386     *: none
6387     lcd_sleep: "Never"
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: none
6391     lcd_sleep: "Aldrei"
6392   </dest>
6393   <voice>
6394     *: none
6395   </voice>
6396 </phrase>
6397 <phrase>
6398   id: VOICE_BLANK
6399   desc: keyboard
6400   user: core
6401   <source>
6402     *: ""
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: ""
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: "Blank"
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_AFMT_WAVPACK
6413   desc: audio format description
6414   user: core
6415   <source>
6416     *: none
6417     recording_swcodec: "WavPack"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: none
6421     recording_swcodec: "WavPack"
6422   </dest>
6423   <voice>
6424     *: none
6425     recording_swcodec: "WavPack"
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6430   desc: default preset name for auto scan mode
6431   user: core
6432   <source>
6433     *: none
6434     radio: "%d.%02d MHz"
6435   </source>
6436   <dest>
6437     *: none
6438     radio: "%d.%02d MHz"
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: none
6442     radio: ""
6443   </voice>
6444 </phrase>