LSR: Update.
[lilypond/mpolesky.git] / Documentation / po / de.po
blob9e37572559019927621cc09f134a6424f7ed6cea
1 # translation of de.po to German
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
7 # Till Paala <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008,2009,2010.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: de\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:28+0200\n"
14 "Last-Translator: Till Paala <till.rettig@gmx.de>\n"
15 "Language-Team: German <de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
34 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
35 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
37 #: postprocess_html.py:59
38 #, python-format
39 msgid "Other languages: %s."
40 msgstr "Andere Sprachen: %s."
42 #: postprocess_html.py:60
43 #, python-format
44 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
45 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
47 #: postprocess_html.py:316
48 msgid "stable-branch"
49 msgstr "stabiler Zweig"
51 #: postprocess_html.py:318
52 msgid "development-branch"
53 msgstr "Entwicklungszweig"
55 #: texi-gettext.py:63
56 msgid ""
57 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
58 "English."
59 msgstr ""
60 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
61 "in der englischen Notationsreferenz."
63 #: translations-status.py:59
64 msgid "Section titles"
65 msgstr "Überschriften"
67 #: translations-status.py:60
68 #, python-format
69 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
70 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
72 #: translations-status.py:61
73 msgid "Translators"
74 msgstr "Übersetzer"
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translation checkers"
78 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
80 #: translations-status.py:62
81 msgid "Translated"
82 msgstr "Übersetzt"
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Up to date"
86 msgstr "Aktuell"
88 #: translations-status.py:63
89 msgid "Other info"
90 msgstr "Mehr Information"
92 #: translations-status.py:65
93 msgid "no"
94 msgstr "nein"
96 #: translations-status.py:66
97 msgid "not translated"
98 msgstr "nicht übersetzt"
100 #: translations-status.py:68
101 #, python-format
102 msgid "partially (%(p)d %%)"
103 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
105 #: translations-status.py:70
106 #, python-format
107 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
108 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
110 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
111 msgid "yes"
112 msgstr "ja"
114 #: translations-status.py:72
115 msgid "translated"
116 msgstr "übersetzt"
118 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
119 msgid "up to date"
120 msgstr "aktuell"
122 #: translations-status.py:75
123 msgid "partially"
124 msgstr "teilweise"
126 #: translations-status.py:76
127 msgid "partially up to date"
128 msgstr "teilweise aktuell"
130 #: translations-status.py:77
131 msgid "N/A"
132 msgstr "K/A"
134 #: translations-status.py:78
135 msgid "pre-GDP"
136 msgstr "vor-GDP"
138 #: translations-status.py:79
139 msgid "post-GDP"
140 msgstr "nach-GDP"
142 #. -*- coding: utf-8 -*-
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
145 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Top"
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
189 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "LilyPond-Index"
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Vordefinierte Befehle"
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
206 msgid "Selected Snippets"
207 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
213 msgid "See also"
214 msgstr "Siehe auch"
216 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
220 msgid "Known issues and warnings"
221 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
223 #. @node in Documentation/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
233 msgid "Preface"
234 msgstr "Vorwort"
236 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
246 msgid "Introduction"
247 msgstr "Einleitung"
249 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
259 msgid "Background"
260 msgstr "Hintergrund"
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
272 msgid "Engraving"
273 msgstr "Notensatz"
275 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
285 msgid "Automated engraving"
286 msgstr "Automatisierter Notensatz"
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
298 msgid "What symbols to engrave?"
299 msgstr "Welche Symbole?"
301 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
311 msgid "Music representation"
312 msgstr "Die Darstellung der Musik"
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
324 msgid "Example applications"
325 msgstr "Beispielanwendung"
327 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
337 msgid "About the documentation"
338 msgstr "Über die Dokumentation"
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
350 msgid "About the Learning Manual"
351 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
363 msgid "About the Music Glossary"
364 msgstr "Über das Glossar (MG)"
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
376 msgid "About the Notation Reference"
377 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
379 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
389 msgid "About the Application Usage"
390 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
392 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
394 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
402 msgid "About the Snippet List"
403 msgstr "Über die Schnipselliste"
405 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
407 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
415 msgid "About the Internals Reference"
416 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
418 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
420 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
428 msgid "Other documentation"
429 msgstr "Andere Dokumentation"
431 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
432 msgid "set the starting point to middle C"
433 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
436 msgid "one octave above middle C"
437 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
440 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
441 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
444 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
445 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
448 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
449 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
452 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
453 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
456 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
457 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
460 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
461 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
465 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
466 #. Documentation/user/pitches.itely:1132 (context id)
467 msgid "violin"
468 msgstr "Geige"
470 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
471 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
472 msgid "cello"
473 msgstr "Cello"
475 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
476 msgid "tripletA"
477 msgstr "TrioleA"
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
480 msgid "barA"
481 msgstr "barA"
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
488 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
489 msgid "foo"
490 msgstr "foo"
492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
502 msgid "Tutorial"
503 msgstr "Übung"
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
515 msgid "First steps"
516 msgstr "Erste Schritte"
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
528 msgid "Compiling a file"
529 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
531 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
536 msgid "Entering music and viewing output"
537 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
539 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
544 msgid "MacOS X"
545 msgstr "MacOS X"
547 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
552 msgid "Windows"
553 msgstr "Windows"
555 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
560 msgid "UNIX"
561 msgstr "UNIX"
563 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
573 msgid "Simple notation"
574 msgstr "Einfache Notation"
576 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
579 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
581 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
584 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
588 msgid "Pitches"
589 msgstr "Tonhöhen"
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
596 msgid "pitch"
597 msgstr "Tonhöhe"
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
607 msgid "interval"
608 msgstr "Intervalle"
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
615 msgid "scale"
616 msgstr "Tonleiter"
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
623 msgid "middle C"
624 msgstr "eingestrichenes C"
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
631 msgid "octave"
632 msgstr "Oktave"
634 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
639 msgid "accidental"
640 msgstr "Versetzungszeichen"
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
646 msgid "Durations (rhythms)"
647 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
649 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
654 msgid "beam"
655 msgstr "Balken"
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
662 msgid "duration"
663 msgstr "Tondauer"
665 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
670 msgid "whole note"
671 msgstr "ganze Note"
673 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
678 msgid "half note"
679 msgstr "halbe Note"
681 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
686 msgid "quarter note"
687 msgstr "Viertelnote"
689 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
694 msgid "dotted note"
695 msgstr "punktierte Note"
697 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
702 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
705 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
709 msgid "Rests"
710 msgstr "Pausen"
712 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
716 msgid "rest"
717 msgstr "Pause"
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
724 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
727 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
731 msgid "Time signature"
732 msgstr "Taktangabe"
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
743 msgid "time signature"
744 msgstr "Taktangabe"
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
759 msgid "Clef"
760 msgstr "Notenschlüssel"
762 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
766 msgid "clef"
767 msgstr "Notenschlüssel"
769 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
773 msgid "All together"
774 msgstr "Alles zusammen"
776 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 msgid "Working on input files"
787 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
789 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 msgid "How to read the manual"
800 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
802 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
806 msgid "Clickable examples"
807 msgstr "Anklickbare Beispiele"
809 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 msgid "Single staff notation"
820 msgstr "Notation auf einem System"
822 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 msgid "Accidentals and key signatures"
833 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
835 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
848 msgid "Accidentals"
849 msgstr "Versetzungszeichen"
851 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
859 msgid "sharp"
860 msgstr "Kreuz"
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
864 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
867 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
870 msgid "flat"
871 msgstr "B"
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
875 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
878 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
881 msgid "double sharp"
882 msgstr "Doppelkreuz"
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
892 msgid "double flat"
893 msgstr "Doppel-B"
895 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
900 msgid "Key signatures"
901 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
908 msgid "key signature"
909 msgstr "Tonartbezeichnung"
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
916 msgid "major"
917 msgstr "Dur"
919 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
924 msgid "minor"
925 msgstr "Moll"
927 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
932 msgid "Warning: key signatures and pitches"
933 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
935 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
940 msgid "natural"
941 msgstr "Auflösungszeichen"
943 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
948 msgid "transposition"
949 msgstr "Transposition"
951 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
953 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
959 msgid "Pitch names"
960 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
962 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 msgid "Ties and slurs"
973 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
988 msgid "Ties"
989 msgstr "Bindebögen"
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1000 msgid "tie"
1001 msgstr "Bindebogen"
1003 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1016 msgid "Slurs"
1017 msgstr "Legatobögen"
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1027 msgid "slur"
1028 msgstr "Legatobogen"
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1043 msgid "Phrasing slurs"
1044 msgstr "Phrasierungsbögen"
1046 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1051 msgid "phrasing"
1052 msgstr "Phrasierung"
1054 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1059 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1060 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
1062 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1067 msgid "articulation"
1068 msgstr "Artikulationszeichen"
1070 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 msgid "Articulation and dynamics"
1081 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
1083 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1088 msgid "Articulations"
1089 msgstr "Artikulationszeichen"
1091 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1104 msgid "Fingerings"
1105 msgstr "Fingersatz"
1107 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1112 msgid "fingering"
1113 msgstr "Fingersatz"
1115 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1117 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1125 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1129 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1133 msgid "Dynamics"
1134 msgstr "Dynamik"
1136 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1141 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1142 msgid "dynamics"
1143 msgstr "Dynamik"
1145 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1147 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1153 msgid "crescendo"
1154 msgstr "Crescendo"
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1164 msgid "decrescendo"
1165 msgstr "Decrescendo"
1167 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1177 msgid "Adding text"
1178 msgstr "Text hinzufügen"
1180 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 msgid "Automatic and manual beams"
1191 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1193 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 msgid "Advanced rhythmic commands"
1204 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1206 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1211 msgid "Partial measure"
1212 msgstr "Auftakt"
1214 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1216 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1222 msgid "anacrusis"
1223 msgstr "Auftakt"
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1238 msgid "Tuplets"
1239 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1250 msgid "note value"
1251 msgstr "Notenwert"
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1255 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1262 msgid "triplet"
1263 msgstr "Triole"
1265 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1268 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1271 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1274 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1277 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1278 msgid "Grace notes"
1279 msgstr "Verzierungen"
1281 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1283 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1289 msgid "grace notes"
1290 msgstr "Verzierungen"
1292 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1294 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1300 msgid "acciaccatura"
1301 msgstr "Vorschlag"
1303 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1305 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1311 msgid "appoggiatura"
1312 msgstr "Vorhalt"
1314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1324 msgid "Multiple notes at once"
1325 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1327 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1337 msgid "Music expressions explained"
1338 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1340 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1345 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1346 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1348 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1353 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1354 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1356 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1358 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1364 msgid "polyphony"
1365 msgstr "Polyphonie"
1367 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1372 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1373 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1385 msgid "Multiple staves"
1386 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1388 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1398 msgid "Staff groups"
1399 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1401 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1403 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1409 msgid "brace"
1410 msgstr "Klammer"
1412 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1422 msgid "Combining notes into chords"
1423 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1426 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1427 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1428 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1430 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1433 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1435 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1436 msgid "chord"
1437 msgstr "Akkord"
1439 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1449 msgid "Single staff polyphony"
1450 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1452 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1462 msgid "Songs"
1463 msgstr "Lieder"
1465 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1466 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1470 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1478 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1481 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1482 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1483 msgid "Setting simple songs"
1484 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1486 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1491 msgid "lyrics"
1492 msgstr "Gesangtext"
1494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1510 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1511 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1512 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1513 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1515 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1520 msgid "melisma"
1521 msgstr "Melisma"
1523 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1528 msgid "extender line"
1529 msgstr "Fülllinie"
1531 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1541 msgid "Lyrics to multiple staves"
1542 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1544 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1554 msgid "Final touches"
1555 msgstr "Letzter Schliff"
1557 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1567 msgid "Organizing pieces with variables"
1568 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1570 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1580 msgid "Version number"
1581 msgstr "Versionsnummer"
1583 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1593 msgid "Adding titles"
1594 msgstr "Titel hinzufügen"
1596 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1606 msgid "Absolute note names"
1607 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1609 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1619 msgid "After the tutorial"
1620 msgstr "Nach der Übung"
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1624 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1625 msgid "singer"
1626 msgstr "Sänger"
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1630 msgid "vocal"
1631 msgstr "Gesang"
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1635 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1636 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1637 msgid "piano"
1638 msgstr "Klavier"
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1645 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1646 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1655 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1657 msgid "upper"
1658 msgstr "oben"
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1665 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1666 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1675 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1677 msgid "lower"
1678 msgstr "unten"
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1681 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1687 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1688 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1695 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1696 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1697 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1698 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1699 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1700 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1701 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1702 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1707 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1708 msgid "melody"
1709 msgstr "Melodie"
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1713 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1715 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1716 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1717 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1718 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1719 msgid "text"
1720 msgstr "Text"
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1723 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1733 msgid "main"
1734 msgstr "haupt"
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1737 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1738 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1741 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1742 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1745 msgid "Voice \\\"1\\\""
1746 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1749 msgid "Voice \\\"2\\\""
1750 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1754 msgid "Main voice"
1755 msgstr "Hauptstimme"
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1758 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1759 msgstr ""
1760 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1763 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1766 msgid "Bar 1"
1767 msgstr "Takt 1"
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1771 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1773 msgid "Bar 2"
1774 msgstr "Takt 2"
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1777 msgid "Voice 1 continues"
1778 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1781 msgid "Voice 2 continues"
1782 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1785 msgid "Voice one"
1786 msgstr "Stimme 1"
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1789 msgid "Voice two"
1790 msgstr "Stimme zwei"
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1793 msgid "Omit Voice three"
1794 msgstr "Stimme drei auslassen"
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1797 msgid "Voice four"
1798 msgstr "Stimme vier"
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1801 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1802 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1805 msgid "The following notes are monophonic"
1806 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1809 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1810 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1813 msgid "Continue the main voice in parallel"
1814 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1818 msgid "Initiate second voice"
1819 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1823 msgid "Set stems, etc, down"
1824 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1828 msgid "Initiate third voice"
1829 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1833 msgid "Set stems, etc, up"
1834 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1837 msgid "Initiate first voice"
1838 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1843 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1845 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1846 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1847 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1848 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1849 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1850 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1851 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1852 msgid "one"
1853 msgstr "eins"
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1856 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1857 #. Documentation/user/tweaks.itely:3518 (variable)
1858 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1859 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1860 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1861 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1862 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1863 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1864 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1865 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1866 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1867 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1868 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1870 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1872 msgid "global"
1873 msgstr "global"
1875 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1876 msgid "SopOneMusic"
1877 msgstr "SoprEinsNoten"
1879 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1880 msgid "SopTwoMusic"
1881 msgstr "SoprZweiNoten"
1883 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1884 msgid "SopOneLyrics"
1885 msgstr "SopEinsText"
1887 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1888 msgid "SopTwoLyrics"
1889 msgstr "SoprZweiText"
1891 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1892 msgid "SopOne"
1893 msgstr "SoprEins"
1895 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1896 msgid "SopTwo"
1897 msgstr "SoprZwei"
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1901 msgid "TimeKey"
1902 msgstr "Zeitangabe"
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1905 msgid "SopMusic"
1906 msgstr "SoprNoten"
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1909 #. Documentation/user/tweaks.itely:3520 (variable)
1910 msgid "AltoMusic"
1911 msgstr "AltNoten"
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1914 #. Documentation/user/tweaks.itely:3521 (variable)
1915 msgid "TenorMusic"
1916 msgstr "TenorNoten"
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (variable)
1920 msgid "BassMusic"
1921 msgstr "BassNoten"
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (variable)
1925 msgid "VerseOne"
1926 msgstr "StropheEins"
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:3524 (variable)
1930 msgid "VerseTwo"
1931 msgstr "StropheZwei"
1933 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (variable)
1935 msgid "VerseThree"
1936 msgstr "StropheDrei"
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (variable)
1940 msgid "VerseFour"
1941 msgstr "StropheVier"
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1944 msgid "Sop"
1945 msgstr "Sopr"
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:3533 (context id)
1949 #. Documentation/user/input.itely:982 (context id)
1950 msgid "Alto"
1951 msgstr "Alt"
1953 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1954 #. Documentation/user/tweaks.itely:3541 (context id)
1955 #. Documentation/user/input.itely:984 (context id)
1956 msgid "Tenor"
1957 msgstr "Tenor"
1959 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1960 #. Documentation/user/tweaks.itely:3542 (context id)
1961 #. Documentation/user/input.itely:989 (context id)
1962 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1963 msgid "Bass"
1964 msgstr "Bass"
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1969 msgid "versenotes"
1970 msgstr "StrophenNoten"
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1974 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1975 msgid "versewords"
1976 msgstr "StrophenText"
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1980 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1981 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1983 msgid "verse"
1984 msgstr "Strophe"
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1988 msgid "refrainnotesA"
1989 msgstr "RefrainNotenA"
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1993 msgid "refrainnotesB"
1994 msgstr "RefrainNotenB"
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1998 msgid "refrainwordsA"
1999 msgstr "RefrainTextA"
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2002 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2003 msgid "refrainwordsB"
2004 msgstr "RefrainTextB"
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2007 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2008 msgid "refrainB"
2009 msgstr "RefrainB"
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2012 msgid "refrainA"
2013 msgstr "RefrainA"
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2016 msgid "start of single compound music expression"
2017 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2020 msgid "start of simultaneous staves section"
2021 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
2023 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2024 msgid "create RH staff"
2025 msgstr "RH-System erstellen"
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2028 msgid "create voice for RH notes"
2029 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2032 msgid "start of RH notes"
2033 msgstr "Beginn von RH Noten"
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2036 msgid "end of RH notes"
2037 msgstr "Ende RH-Noten"
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2040 msgid "end of RH voice"
2041 msgstr "Ende der RH Stimme"
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2044 msgid "end of RH staff"
2045 msgstr "Ende RH-System"
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2048 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2049 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2052 msgid "create LH voice one"
2053 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2056 msgid "start of LH voice one notes"
2057 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2060 msgid "end of LH voice one notes"
2061 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2064 msgid "end of LH voice one"
2065 msgstr "Ende LH Stimme eins"
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2068 msgid "create LH voice two"
2069 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2072 msgid "start of LH voice two notes"
2073 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2076 msgid "end of LH voice two notes"
2077 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2080 msgid "end of LH voice two"
2081 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2084 msgid "end of LH staff"
2085 msgstr "Ende LH System"
2087 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2088 msgid "end of simultaneous staves section"
2089 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2092 msgid "end of single compound music expression"
2093 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
2095 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2096 msgid "Wrong!"
2097 msgstr "Falsch!"
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2106 msgid "make note heads larger"
2107 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2111 msgid "return to default size"
2112 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2116 #. Documentation/user/input.itely:974 (variable)
2117 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2118 msgid "sopranoMusic"
2119 msgstr "SopranNoten"
2121 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2123 msgid "sopranoLyrics"
2124 msgstr "SoprText"
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2128 msgid "celloMusic"
2129 msgstr "CelloNoten"
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2132 msgid "sopranoWords"
2133 msgstr "SopranText"
2135 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2136 #. Documentation/user/input.itely:975 (variable)
2137 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2140 msgid "altoMusic"
2141 msgstr "AltNoten"
2143 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2147 msgid "altoWords"
2148 msgstr "AltText"
2150 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2151 #. Documentation/user/input.itely:976 (variable)
2152 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2156 msgid "tenorMusic"
2157 msgstr "TenorNoten"
2159 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2163 msgid "tenorWords"
2164 msgstr "TenorText"
2166 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2167 #. Documentation/user/input.itely:977 (variable)
2168 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2172 msgid "bassMusic"
2173 msgstr "BassNoten"
2175 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2179 msgid "bassWords"
2180 msgstr "BassText"
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2183 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2184 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
2186 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2188 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2191 msgid "sopranos"
2192 msgstr "Sopran"
2194 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2196 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2199 msgid "altos"
2200 msgstr "Alt"
2202 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2204 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2207 msgid "tenors"
2208 msgstr "Tenor"
2210 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2212 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2215 msgid "basses"
2216 msgstr "Bass"
2218 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2219 msgid "end ChoirStaff"
2220 msgstr "Ende ChoirStaff"
2222 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2223 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2224 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2226 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2227 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2228 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2231 msgid "ManualTwoMusic"
2232 msgstr "ManualZweiNoten"
2234 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2235 msgid "PedalOrganMusic"
2236 msgstr "PedalOrgelNoten"
2238 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2239 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2240 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2242 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2243 msgid "ManualOne"
2244 msgstr "ManualEins"
2246 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2247 msgid "set time signature and key"
2248 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2250 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2251 msgid "end ManualOne Staff context"
2252 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2254 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2255 msgid "ManualTwo"
2256 msgstr "ManualZwei"
2258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2259 msgid "end ManualTwo Staff context"
2260 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2262 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2263 msgid "end PianoStaff context"
2264 msgstr "Klaviersystem beenden"
2266 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2267 msgid "PedalOrgan"
2268 msgstr "OrgelPedal"
2270 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2271 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2272 msgstr "Orgelsystem beenden"
2274 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2275 msgid "end Score context"
2276 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2287 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 msgid "Fundamental concepts"
2289 msgstr "Grundbegriffe"
2291 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2296 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2298 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2300 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 msgid "How LilyPond input files work"
2302 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2315 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2317 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2328 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2330 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2337 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2339 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 msgid "Nesting music expressions"
2341 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2343 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2346 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:598 (context id)
2349 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2350 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2351 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2352 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2353 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2355 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2356 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2357 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2358 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2359 msgid "ossia"
2360 msgstr "Ossia"
2362 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2363 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2365 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2372 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2373 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2375 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2376 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2377 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2378 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2380 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2381 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2385 msgid "Voices contain music"
2386 msgstr "Voice enthält Noten"
2388 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2389 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2390 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2391 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2392 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2393 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2394 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2398 msgid "I'm hearing Voices"
2399 msgstr "Ich höre Stimmen"
2401 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2402 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2403 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2404 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2405 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2406 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2407 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2411 msgid "Explicitly instantiating voices"
2412 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2414 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2415 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2416 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2419 msgid "Note columns"
2420 msgstr "Notenkolumnen"
2422 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2423 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2425 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2426 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2427 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2428 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2432 msgid "Voices and vocals"
2433 msgstr "Stimmen und Text"
2435 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2436 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2437 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2438 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2439 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2440 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2441 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2445 msgid "Contexts and engravers"
2446 msgstr "Kontexte und Engraver"
2448 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2449 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2450 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2451 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2452 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2453 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2454 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2455 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2456 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2457 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2458 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2459 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2460 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2461 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2462 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2463 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2464 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2465 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2466 msgid "Contexts explained"
2467 msgstr "Was sind Kontexte?"
2469 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2470 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2471 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2472 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2473 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2474 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2475 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2476 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2477 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2478 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2479 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2480 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2481 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2482 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2483 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2484 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2485 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2486 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2487 msgid "Creating contexts"
2488 msgstr "Kontexte erstellen"
2490 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2491 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2492 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2493 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2494 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2495 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2496 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2500 msgid "Engravers explained"
2501 msgstr "Was sind Engraver?"
2503 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2504 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2505 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2506 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2507 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2508 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2509 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2513 msgid "Modifying context properties"
2514 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2516 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2518 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2519 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2521 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2522 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2524 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2526 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2527 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2529 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2530 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2532 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2533 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2534 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2535 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2536 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2537 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2538 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2542 msgid "Adding and removing engravers"
2543 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2545 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2546 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2547 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2550 msgid "Changing a single context"
2551 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2553 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2554 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2555 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2556 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2557 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2558 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2559 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2560 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2561 msgid "ambitus"
2562 msgstr "Tonumfang"
2564 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2565 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2566 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2569 msgid "Changing all contexts of the same type"
2570 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2572 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2573 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2575 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2576 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2577 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2578 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2582 msgid "Extending the templates"
2583 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2585 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2586 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2587 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2588 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2589 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2590 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2591 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2595 msgid "Soprano and cello"
2596 msgstr "Sopran und Cello"
2598 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2599 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2601 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2603 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2608 msgid "Four-part SATB vocal score"
2609 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2611 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2612 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2613 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2614 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2615 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2616 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2617 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2621 msgid "Building a score from scratch"
2622 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2624 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2625 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2626 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2627 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2629 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2632 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2633 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2636 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2637 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2639 #. Documentation/user/tweaks.itely:1412 (comment)
2640 msgid "Don't print clefs in this staff"
2641 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2643 #. Documentation/user/tweaks.itely:1414 (comment)
2644 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2645 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2647 #. Documentation/user/tweaks.itely:1478 (comment)
2648 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2649 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2651 #. Documentation/user/tweaks.itely:1544 (comment)
2652 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2653 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2655 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2657 msgid "Set details for later Text Spanner"
2658 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:1977 (comment)
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2662 msgid "Place dynamics above staff"
2663 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2665 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2667 msgid "Start Ottava Bracket"
2668 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:1982 (comment)
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:1989 (comment)
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:2054 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2061 (comment)
2674 msgid "Add Dynamic Text"
2675 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:1984 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2056 (comment)
2679 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2680 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:1986 (comment)
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:2058 (comment)
2684 msgid "Add Text Script"
2685 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2687 #. Documentation/user/tweaks.itely:1991 (comment)
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:2063 (comment)
2689 msgid "Stop Ottava Bracket"
2690 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2692 #. Documentation/user/tweaks.itely:2049 (comment)
2693 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2694 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2696 #. Documentation/user/tweaks.itely:2138 (comment)
2697 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2698 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2700 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2701 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2702 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2704 #. Documentation/user/tweaks.itely:2165 (comment)
2705 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2706 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2708 #. Documentation/user/tweaks.itely:2169 (comment)
2709 #. Documentation/user/tweaks.itely:2174 (comment)
2710 msgid "Turn off collision avoidance"
2711 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2713 #. Documentation/user/tweaks.itely:2176 (comment)
2714 msgid "and turn on textLengthOn"
2715 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2717 #. Documentation/user/tweaks.itely:2177 (comment)
2718 msgid "Spaces at end are honored"
2719 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2721 #. Documentation/user/tweaks.itely:2284 (comment)
2722 msgid "Extend width by 1 staff space"
2723 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2725 #. Documentation/user/tweaks.itely:2567 (comment)
2726 msgid "This will not work, see below:"
2727 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2729 #. Documentation/user/tweaks.itely:2571 (comment)
2730 msgid "This works:"
2731 msgstr "Das funktioniert:"
2733 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (variable)
2734 msgid "naturalplusflat"
2735 msgstr "AuflösungB"
2737 #. Documentation/user/tweaks.itely:2663 (comment)
2738 msgid "Extend width by 1 unit"
2739 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2741 #. Documentation/user/tweaks.itely:2665 (comment)
2742 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2743 msgstr ""
2744 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2745 "ist"
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:2969 (variable)
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3018 (variable)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (variable)
2750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3149 (variable)
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
2753 msgid "rhMusic"
2754 msgstr "rhNoten"
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (comment)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3023 (comment)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3086 (comment)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (comment)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3223 (comment)
2761 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2762 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (variable)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3240 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3302 (variable)
2770 msgid "lhMusic"
2771 msgstr "lhNoten"
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (context id)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3045 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3108 (context id)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (context id)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3311 (context id)
2779 #. Documentation/user/input.itely:995 (context id)
2780 msgid "RH"
2781 msgstr "RH"
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (context id)
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:3049 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3112 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3253 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3315 (context id)
2789 #. Documentation/user/input.itely:1001 (context id)
2790 msgid "LH"
2791 msgstr "LH"
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3227 (comment)
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3289 (comment)
2795 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2796 msgstr ""
2797 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (comment)
2800 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (comment)
2801 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2802 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3287 (comment)
2805 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2806 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2808 #. Documentation/user/tweaks.itely:3423 (comment)
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3445 (comment)
2810 msgid "Visible tempo marking"
2811 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3427 (comment)
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3449 (comment)
2815 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2816 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2818 #. Documentation/user/tweaks.itely:3430 (comment)
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3452 (comment)
2820 msgid "New tempo for next section"
2821 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2823 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2824 msgid "emphasize"
2825 msgstr "emphasize"
2827 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
2828 msgid "normal"
2829 msgstr "normal"
2831 #. Documentation/user/tweaks.itely:3519 (variable)
2832 msgid "SopranoMusic"
2833 msgstr "SopranNoten"
2835 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
2836 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2837 msgid "Soprano"
2838 msgstr "Sopran"
2840 #. Documentation/user/tweaks.itely:3741 (comment)
2841 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2842 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2844 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2845 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2846 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2847 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2848 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2849 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2850 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2851 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2853 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2854 msgid "Tweaking output"
2855 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2857 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2858 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2860 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2864 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2866 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2867 msgid "Tweaking basics"
2868 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2870 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2871 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2872 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2873 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2874 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2875 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2876 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2877 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2880 msgid "Introduction to tweaks"
2881 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2883 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2893 msgid "Objects and interfaces"
2894 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2896 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2900 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2906 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2907 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2909 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2913 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2914 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2915 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2916 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2918 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2919 msgid "Tweaking methods"
2920 msgstr "Optimierungsmethoden"
2922 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2923 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2924 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2925 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2926 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2927 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2928 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2929 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2930 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2931 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2932 msgid "The Internals Reference manual"
2933 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2935 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2936 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2938 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2939 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2940 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2941 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2942 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2944 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2945 msgid "Properties of layout objects"
2946 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2948 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2953 msgid "Finding the context"
2954 msgstr "Den Kontext finden"
2956 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2961 msgid "Overriding once only"
2962 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2964 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2969 msgid "Reverting"
2970 msgstr "Rückgängig machen"
2972 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2973 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2974 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2975 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2976 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2977 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2979 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2981 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2982 msgid "Properties found in interfaces"
2983 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2985 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2986 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2987 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2988 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2990 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2991 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2993 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2995 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2997 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2998 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2999 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3000 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3002 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3003 msgid "Types of properties"
3004 msgstr "Typen von Eigenschaften"
3006 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3007 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3009 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3010 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3011 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3013 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3014 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3015 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3016 msgid "Appearance of objects"
3017 msgstr "Erscheinung von Objekten"
3019 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3020 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3022 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3023 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3024 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3029 msgid "Visibility and color of objects"
3030 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
3032 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3036 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3037 msgid "stencil"
3038 msgstr "stencil (Matrize)"
3040 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3045 msgid "break-visibility"
3046 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
3048 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3053 msgid "transparent"
3054 msgstr "transparent (durchsichtig)"
3056 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3061 msgid "color"
3062 msgstr "color (Farbe)"
3064 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3065 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3066 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3067 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3068 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3069 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3070 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3071 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3072 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3073 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3074 msgid "Size of objects"
3075 msgstr "Größe von Objekten"
3077 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3078 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3079 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3080 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3081 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3082 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3083 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3084 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3085 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3086 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3087 msgid "Length and thickness of objects"
3088 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
3090 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3091 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3092 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3093 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3094 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3095 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3096 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3097 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3098 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3099 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3100 msgid "Placement of objects"
3101 msgstr "Positionierung von Objekten"
3103 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3104 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3105 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3106 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3108 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3109 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3110 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3111 msgid "Automatic behavior"
3112 msgstr "Automatisches Verhalten"
3114 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3115 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3116 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3117 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3118 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3119 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3120 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3121 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3123 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3124 msgid "Within-staff objects"
3125 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
3127 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3128 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3129 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3131 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3132 msgid "Fingering"
3133 msgstr "Fingersatz"
3135 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3136 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3137 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3138 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3139 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3140 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3142 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3143 msgid "Outside-staff objects"
3144 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
3146 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3147 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3148 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3149 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3150 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3151 msgid "\\textLengthOn"
3152 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
3154 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3159 msgid "Grob sizing"
3160 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
3162 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3163 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3164 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3165 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3166 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3167 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3168 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3169 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3170 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3171 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3172 msgid "Collisions of objects"
3173 msgstr "Kollision von Objekten"
3175 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3176 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3177 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3178 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3179 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3180 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3181 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3182 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3183 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3184 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3185 msgid "Moving objects"
3186 msgstr "Verschieben von Objekten"
3188 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3189 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3190 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3191 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3192 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3193 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3194 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3195 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3196 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3197 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3198 msgid "Fixing overlapping notation"
3199 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
3201 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3202 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3205 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3206 msgid "padding property"
3207 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
3209 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3214 msgid "left-padding and right-padding"
3215 msgstr ""
3216 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
3217 "links)"
3219 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3224 msgid "staff-padding property"
3225 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
3227 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3232 msgid "self-alignment-X property"
3233 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
3235 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3240 msgid "staff-position property"
3241 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
3243 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3248 msgid "extra-offset property"
3249 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
3251 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3256 msgid "positions property"
3257 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
3259 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3264 msgid "force-hshift property"
3265 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
3267 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3268 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3270 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3271 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3272 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3273 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3274 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3275 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3276 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3277 msgid "Real music example"
3278 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
3280 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3281 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3282 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3283 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3284 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3285 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3286 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3287 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3288 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3289 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3290 msgid "Further tweaking"
3291 msgstr "Weitere Optimierungen"
3293 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3294 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3295 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3296 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3297 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3298 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3300 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3301 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3302 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3303 msgid "Other uses for tweaks"
3304 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
3306 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3307 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3308 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3309 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3310 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3311 msgid "Tying notes across voices"
3312 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3314 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3319 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3320 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3322 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3323 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3325 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3326 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3327 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3328 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3329 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3330 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3331 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3332 msgid "Using variables for tweaks"
3333 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3335 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3337 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3338 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3339 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3340 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3341 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3342 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3343 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3344 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3345 msgid "Other sources of information"
3346 msgstr "Mehr Information"
3348 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3350 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3351 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3352 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3353 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3354 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3355 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3356 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3357 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3358 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3359 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3361 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3363 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3364 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3365 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3366 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3367 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3368 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3369 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3370 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3371 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3372 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3374 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3375 msgid "hornNotes"
3376 msgstr "HornNoten"
3378 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3379 msgid "fragmentA"
3380 msgstr "FramentA"
3382 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3383 msgid "fragmentB"
3384 msgstr "FragmentB"
3386 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3387 msgid "dolce"
3388 msgstr "dolce"
3390 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3391 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3392 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:282 (variable)
3393 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3394 msgid "padText"
3395 msgstr "AbstandText"
3397 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3398 msgid "fthenp"
3399 msgstr "FdannP"
3401 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3402 msgid "mpdolce"
3403 msgstr "mpdolce"
3405 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3406 msgid "inst"
3407 msgstr "Instrument"
3409 #. @node in Documentation/user/working.itely
3410 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3411 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3412 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3413 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3414 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3415 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3416 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3417 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3418 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3419 msgid "Working on LilyPond projects"
3420 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3422 #. @node in Documentation/user/working.itely
3423 #. @section in Documentation/user/working.itely
3424 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3425 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3426 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3427 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3428 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3429 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3430 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3431 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3432 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3433 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3435 #. @node in Documentation/user/working.itely
3436 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3437 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3438 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3439 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3440 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3441 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3442 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3443 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3444 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3445 msgid "General suggestions"
3446 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3448 #. @node in Documentation/user/working.itely
3449 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3450 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3451 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3452 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3453 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3454 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3455 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3456 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3457 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3458 msgid "Typesetting existing music"
3459 msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik"
3461 #. @node in Documentation/user/working.itely
3462 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3463 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3464 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3465 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3466 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3467 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3468 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3469 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3470 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3471 msgid "Large projects"
3472 msgstr "Große Projekte"
3474 #. @node in Documentation/user/working.itely
3475 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3476 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3477 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3478 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3479 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3480 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3481 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3482 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3483 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3484 msgid "Saving typing with variables and functions"
3485 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3487 #. @node in Documentation/user/working.itely
3488 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3489 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3490 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3491 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3492 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3493 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3494 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3495 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3496 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3497 msgid "Style sheets"
3498 msgstr "Stil-Dateien"
3500 #. @node in Documentation/user/working.itely
3501 #. @section in Documentation/user/working.itely
3502 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3503 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3504 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3505 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3506 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3507 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3508 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3509 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3510 msgid "When things don't work"
3511 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3513 #. @node in Documentation/user/working.itely
3514 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3515 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3516 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3517 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3518 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3519 msgid "Updating old input files"
3520 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3522 #. @node in Documentation/user/working.itely
3523 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3524 msgid "Common errors"
3525 msgstr "Übliche Fehler"
3527 #. @node in Documentation/user/working.itely
3528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3529 msgid "Music runs off the page"
3530 msgstr "Die Musik steht über den Seitenrand hinaus"
3532 #. @node in Documentation/user/working.itely
3533 msgid "Apparent error in ../ly/init.ly"
3534 msgstr "Offensichtlicher Fehler in ../ly/init.ly"
3536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3537 msgid "Apparent error in @code{../ly/init.ly}"
3538 msgstr "Offensichtlicher Fehler in @code{../ly/init.ly}"
3540 #. @node in Documentation/user/working.itely
3541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3542 msgid "Error message Unbound variable %"
3543 msgstr "Fehlermeldung Ungebundene Variable %"
3545 #. @node in Documentation/user/working.itely
3546 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3547 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3548 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3549 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3550 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3551 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3552 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3554 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3555 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3556 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3558 #. @node in Documentation/user/working.itely
3559 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3560 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3561 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3562 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3563 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3564 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3565 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3566 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3567 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3568 msgid "Minimal examples"
3569 msgstr "Minimalbeispiele"
3571 #. @node in Documentation/user/working.itely
3572 #. @section in Documentation/user/working.itely
3573 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3574 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3575 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3576 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3577 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3578 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3579 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3580 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3581 msgid "Scores and parts"
3582 msgstr "Partituren und Stimmen"
3584 #. @node in Documentation/user/working.itely
3585 #. @section in Documentation/user/working.itely
3586 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3587 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3588 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3589 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3590 msgid "Make and Makefiles"
3591 msgstr "Make und Makefiles"
3593 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3594 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3595 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3596 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3597 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3598 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3599 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3600 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3601 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3602 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3603 msgid "Templates"
3604 msgstr "Vorlagen"
3606 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3607 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3608 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3609 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3611 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3612 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3613 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3614 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3615 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3616 msgid "Single staff"
3617 msgstr "Ein einzelnes System"
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3621 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3622 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3623 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3624 msgid "Notes only"
3625 msgstr "Nur Noten"
3627 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3632 msgid "Notes and lyrics"
3633 msgstr "Noten und Text"
3635 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3640 msgid "Notes and chords"
3641 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3648 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3649 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3651 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3652 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3653 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3654 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3657 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3658 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3659 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3660 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3661 msgid "Piano templates"
3662 msgstr "Klaviervorlagen"
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3667 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3668 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3669 msgid "Solo piano"
3670 msgstr "Piano Solo"
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3673 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3676 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3677 msgid "Piano and melody with lyrics"
3678 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3685 msgid "Piano centered lyrics"
3686 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3693 msgid "Piano centered dynamics"
3694 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3696 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3697 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3698 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3699 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3700 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3701 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3702 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3703 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3704 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3705 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3706 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3708 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3709 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3711 msgid "String quartet"
3712 msgstr "Streichquartett"
3714 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3715 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3719 msgid "String quartet parts"
3720 msgstr "Streichquartettstimmen"
3722 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3723 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3724 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3725 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3728 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3729 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3730 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3731 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3732 msgid "Vocal ensembles"
3733 msgstr "Vokalensemble"
3735 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3736 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3737 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3738 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3739 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3740 msgid "SATB vocal score"
3741 msgstr "SATB-Partitur"
3743 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3744 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3745 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3746 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3747 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3748 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3749 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3751 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3752 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3753 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3754 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3755 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3756 msgid "SATB with aligned contexts"
3757 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3759 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3760 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3761 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3762 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3763 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3764 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3765 msgid "Orchestral templates"
3766 msgstr "Orchestervorlage"
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3771 msgid "Orchestra, choir and piano"
3772 msgstr "Orchester, Chor und Klavier"
3774 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3775 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3776 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3777 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3780 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3781 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3783 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3784 msgid "Ancient notation templates"
3785 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3787 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3788 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3789 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3790 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3791 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3792 msgid "Transcription of mensural music"
3793 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3795 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3797 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3799 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3800 msgid "Gregorian transcription template"
3801 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3803 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3804 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3805 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3806 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3807 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3808 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3809 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3810 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3811 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3812 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3813 msgid "Jazz combo"
3814 msgstr "Jazz-Combo"
3816 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3817 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3818 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3819 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3820 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3821 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3822 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3823 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3824 msgid "lilypond-book templates"
3825 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3827 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3828 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3829 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3830 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3831 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3832 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3833 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3834 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3835 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3836 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3837 msgid "LaTeX"
3838 msgstr "LaTeX"
3840 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3841 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3842 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3843 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3844 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3845 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3846 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3847 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3848 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3849 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3850 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3851 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3852 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3853 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3854 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3855 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3856 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3857 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3858 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3859 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3860 msgid "Texinfo"
3861 msgstr "Texinfo"
3863 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3864 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3865 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3866 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3867 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3868 msgid "xelatex"
3869 msgstr "xelatex"
3871 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:304 (variable)
3872 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3873 msgid "tempoPadded"
3874 msgstr "tempoVerschoben"
3876 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:323 (variable)
3877 msgid "pattern"
3878 msgstr "Muster"
3880 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3881 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3882 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3883 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3884 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3885 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3886 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3887 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3888 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3889 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3890 msgid "Scheme tutorial"
3891 msgstr "Scheme-Übung"
3893 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3894 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3895 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3896 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3897 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3898 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3899 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3900 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3901 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3902 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3903 msgid "Tweaking with Scheme"
3904 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3906 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3907 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3908 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3909 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3910 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3911 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3912 msgid "GNU Free Documentation License"
3913 msgstr "GNU Free Documentation License"
3915 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3916 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3917 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3919 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3920 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3921 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3923 #. @node in Documentation/user/install.itely
3924 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3925 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3926 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3927 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3928 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3929 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3930 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3931 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3932 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3933 msgid "Install"
3934 msgstr "Installieren"
3936 #. @node in Documentation/user/install.itely
3937 #. @section in Documentation/user/install.itely
3938 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3939 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3940 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3941 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3942 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3943 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3944 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3945 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3946 msgid "Precompiled binaries"
3947 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3949 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3950 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3951 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3952 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3953 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3954 msgid "Downloading"
3955 msgstr "Herunterladen"
3957 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3958 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3959 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3960 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3961 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3962 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3963 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3964 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3965 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3966 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3967 msgid "Compiling from source"
3968 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3970 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3971 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3972 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3973 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3974 msgid "Downloading source code"
3975 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3977 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3978 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3979 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3980 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3981 msgid "Requirements"
3982 msgstr "Voraussetzungen"
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3986 msgid "Compilation"
3987 msgstr "Übersetzen"
3989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3991 msgid "Running requirements"
3992 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3996 msgid "Requirements for building documentation"
3997 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3999 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4000 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4002 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4003 msgid "Building LilyPond"
4004 msgstr "LilyPond übersetzen"
4006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4008 msgid "Compiling"
4009 msgstr "Kompilieren"
4011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4013 msgid "Compiling for multiple platforms"
4014 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4018 msgid "Compiling outside the source tree"
4019 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
4021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4023 msgid "Useful @command{make} variables"
4024 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
4026 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4027 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4028 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4029 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4030 msgid "Building documentation"
4031 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
4033 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4035 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4037 msgid "Commands for building documentation"
4038 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
4040 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4042 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4044 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4045 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
4047 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4048 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4049 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4050 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4051 msgid "Testing LilyPond"
4052 msgstr "LilyPond testen"
4054 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4055 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4056 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4057 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4058 msgid "Problems"
4059 msgstr "Probleme"
4061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4063 msgid "Bison 1.875"
4064 msgstr "Bison 1.875"
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4068 msgid "Solaris"
4069 msgstr "Solaris"
4071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4073 msgid "FreeBSD"
4074 msgstr "FreeBSD"
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4078 msgid "International fonts"
4079 msgstr "Internationale Schriftarten"
4081 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4082 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4083 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4084 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4085 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4086 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4087 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4088 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4089 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4090 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4091 msgid "Setup"
4092 msgstr "Setup"
4094 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4095 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4096 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4097 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4099 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4100 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4101 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4102 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4103 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4104 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4105 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
4107 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4108 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4110 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4112 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4114 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4115 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4116 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4117 msgid "Setup for MacOS X"
4118 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
4120 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4121 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4122 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4123 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4124 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4125 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4126 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
4128 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4129 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4130 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4131 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4132 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4133 msgid "MacOS X on the command line"
4134 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
4136 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4137 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4138 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4139 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4140 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4141 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4142 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4143 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4144 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4145 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4146 msgid "Text editor support"
4147 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
4149 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4150 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4151 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4152 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4153 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4154 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4155 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4156 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4157 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4158 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4159 msgid "Emacs mode"
4160 msgstr "Emacs-Modus"
4162 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4163 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4164 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4165 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4166 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4167 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4168 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4169 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4170 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4171 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4172 msgid "Vim mode"
4173 msgstr "Vim-Modus"
4175 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4176 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4177 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4178 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4179 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4180 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4181 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4182 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4183 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4184 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4185 msgid "jEdit"
4186 msgstr "jEdit"
4188 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4189 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4190 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4191 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4192 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4193 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4194 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4195 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4196 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4197 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4198 msgid "TexShop"
4199 msgstr "TexShop"
4201 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4202 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4203 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4204 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4205 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4206 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4207 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4208 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4209 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4210 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4211 msgid "TextMate"
4212 msgstr "TextMate"
4214 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4215 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4216 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4217 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4218 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4219 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4220 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4221 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4222 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4223 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4224 msgid "LilyKDE"
4225 msgstr "LilyKDE"
4227 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4228 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4229 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4230 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4231 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4232 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4233 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4234 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4235 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4236 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4237 msgid "Point and click"
4238 msgstr "Point and click"
4240 #. @node in Documentation/user/running.itely
4241 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4242 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4243 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4244 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4245 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4246 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4247 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4248 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4249 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4250 msgid "Running LilyPond"
4251 msgstr "LilyPond starten"
4253 #. @node in Documentation/user/running.itely
4254 #. @section in Documentation/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4256 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4257 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4258 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4259 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4260 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4261 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4262 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4263 msgid "Normal usage"
4264 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
4266 #. @node in Documentation/user/running.itely
4267 #. @section in Documentation/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4269 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4271 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4272 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4273 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4274 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4275 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4276 msgid "Command-line usage"
4277 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
4279 #. @node in Documentation/user/running.itely
4280 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4282 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4283 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4285 msgid "Invoking lilypond"
4286 msgstr "lilypond aufrufen"
4288 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4289 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4291 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4292 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4293 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
4295 #. @node in Documentation/user/running.itely
4296 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4297 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4298 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4299 msgid "Command line options for lilypond"
4300 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
4302 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4303 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4304 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4305 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4306 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4307 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
4309 #. @node in Documentation/user/running.itely
4310 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4311 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4312 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4313 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4314 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4315 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4316 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4317 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4318 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4319 msgid "Environment variables"
4320 msgstr "Umgebungsvariablen"
4322 #. @node in Documentation/user/running.itely
4323 #. @section in Documentation/user/running.itely
4324 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4325 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4326 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4327 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4328 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4329 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4330 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4331 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4332 msgid "Error messages"
4333 msgstr "Fehlermeldungen"
4335 #. @node in Documentation/user/running.itely
4336 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4337 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4338 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4340 msgid "Updating files with convert-ly"
4341 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
4343 #. @section in Documentation/user/running.itely
4344 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4345 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4346 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4347 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4348 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
4350 #. @node in Documentation/user/running.itely
4351 msgid "Invoking convert-ly"
4352 msgstr "convert-ly aufrufen"
4354 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4355 msgid "Invoking @command{convert-ly}"
4356 msgstr "@command{convert-ly} aufrufen"
4358 #. @node in Documentation/user/running.itely
4359 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4360 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4361 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4362 msgid "Command line options for convert-ly"
4363 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
4365 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4366 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4367 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4368 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4369 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4370 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
4372 #. @node in Documentation/user/running.itely
4373 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4374 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4375 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4376 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4377 msgid "Problems with convert-ly"
4378 msgstr "Probleme mit convert-ly"
4380 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4381 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4382 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4383 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4384 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4385 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4386 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
4388 #. @node in Documentation/user/running.itely
4389 #. @section in Documentation/user/running.itely
4390 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4391 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4392 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4393 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4394 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4395 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4396 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4397 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4398 msgid "Reporting bugs"
4399 msgstr "Fehler melden"
4401 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4402 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4403 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4404 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4405 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4406 msgid "LilyPond-book"
4407 msgstr "LilyPond-book"
4409 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4410 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4411 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4412 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4413 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4414 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4415 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
4417 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4418 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4419 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4420 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4421 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4422 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4424 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4425 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4426 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4427 msgid "An example of a musicological document"
4428 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
4430 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4434 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4435 msgid "Input"
4436 msgstr "Eingabe"
4438 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4443 msgid "Processing"
4444 msgstr "Verarbeitung"
4446 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4447 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4451 msgid "Output"
4452 msgstr "Ausgabe"
4454 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4455 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4456 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4457 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4458 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4459 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4460 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4461 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4462 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4463 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4464 msgid "Integrating music and text"
4465 msgstr "Noten in Text integrieren"
4467 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4468 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4469 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4470 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4471 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4472 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4474 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4477 msgid "@LaTeX{}"
4478 msgstr "@LaTeX{}"
4480 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4482 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4484 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4486 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4487 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4488 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4489 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4490 msgid "HTML"
4491 msgstr "HTML"
4493 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4495 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4497 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4498 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4499 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4500 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4501 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4502 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4503 msgid "DocBook"
4504 msgstr "DocBook"
4506 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4507 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4508 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4509 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4510 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4511 msgid "Common conventions"
4512 msgstr "Definitionen"
4514 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4515 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4516 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4517 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4518 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4519 msgid "Including a LilyPond file"
4520 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
4522 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4523 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4524 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4525 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4526 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4527 msgid "Including LilyPond code"
4528 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
4530 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4531 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4532 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4533 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4535 msgid "Processing the DocBook document"
4536 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
4538 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4539 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4540 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4541 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4542 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4543 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4544 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4545 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4546 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4547 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4548 msgid "Music fragment options"
4549 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
4551 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4552 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4553 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4554 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4556 msgid "Invoking lilypond-book"
4557 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4559 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4560 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4561 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4562 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4563 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4564 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4565 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4567 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4568 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4569 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4570 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4571 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4572 msgid "Format-specific instructions"
4573 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4575 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4576 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4577 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4578 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4579 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4580 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4581 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4582 msgid "Command line options"
4583 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4585 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4586 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4587 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4588 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4589 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4590 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4591 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4592 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4593 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4594 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4595 msgid "Filename extensions"
4596 msgstr "Dateiendungen"
4598 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4599 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4600 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4601 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4602 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4603 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4604 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4606 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4607 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4608 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4609 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4610 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4611 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4612 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4614 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4615 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4616 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4617 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4618 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4619 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4620 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4621 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4622 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4623 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4624 msgid "Many quotes from a large score"
4625 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4627 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4628 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4629 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4630 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4631 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4632 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4633 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4634 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4635 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4636 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4637 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4638 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4640 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4641 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4642 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4643 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4644 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4645 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4646 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4647 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4648 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4649 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4650 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4651 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4653 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4654 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4655 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4656 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4657 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4658 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4659 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4660 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4661 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4662 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4663 msgid "Converting from other formats"
4664 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4666 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4667 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4668 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4669 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4670 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4671 msgid "Invoking midi2ly"
4672 msgstr "midi2ly aufrufen"
4674 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4675 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4676 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4677 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4678 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4679 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4680 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4682 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4683 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4685 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4686 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4687 msgid "Invoking musicxml2ly"
4688 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4690 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4691 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4692 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4693 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4694 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4695 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4696 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4698 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4699 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4700 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4701 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4702 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4703 msgid "Invoking abc2ly"
4704 msgstr "abc2ly aufrufen"
4706 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4707 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4708 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4709 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4710 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4711 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4712 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4714 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4715 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4716 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4717 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4718 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4719 msgid "Invoking etf2ly"
4720 msgstr "etf2ly aufrufen"
4722 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4723 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4724 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4725 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4726 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4727 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4728 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4730 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4731 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4732 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4733 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4734 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4735 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4736 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4737 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4738 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4739 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4740 msgid "Generating LilyPond files"
4741 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4743 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4744 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4745 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4746 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4748 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4749 msgid "The music typesetter"
4750 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4752 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4753 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4754 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4755 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4756 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4757 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4758 msgid "LilyPond grammar"
4759 msgstr "LilyPond-Grammatik"
4761 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4762 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4763 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4764 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4765 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4766 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4767 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4768 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4769 msgid "LilyPond command index"
4770 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4772 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4773 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4774 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4775 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4776 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4777 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4778 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4779 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4780 msgid "Musical notation"
4781 msgstr "Musikalische Notation"
4783 #. Documentation/user/pitches.itely:732 (variable)
4784 #. Documentation/user/input.itely:1064 (variable)
4785 #. Documentation/user/input.itely:1083 (variable)
4786 #. Documentation/user/input.itely:1120 (variable)
4787 #. Documentation/user/input.itely:1135 (variable)
4788 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4789 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4790 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4791 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4792 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4793 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4794 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4795 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4796 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4797 msgid "music"
4798 msgstr "Noten"
4800 #. Documentation/user/pitches.itely:1136 (comment)
4801 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4802 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4804 #. Documentation/user/pitches.itely:1143 (context id)
4805 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
4806 msgid "clarinet"
4807 msgstr "Klarinette"
4809 #. Documentation/user/pitches.itely:1228 (variable)
4810 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4811 msgid "musicA"
4812 msgstr "NotenA"
4814 #. Documentation/user/pitches.itely:1242 (variable)
4815 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4816 msgid "musicB"
4817 msgstr "NotenB"
4819 #. Documentation/user/pitches.itely:1261 (context id)
4820 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4821 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4822 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4823 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4824 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4825 msgid "up"
4826 msgstr "oben"
4828 #. Documentation/user/pitches.itely:1265 (context id)
4829 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4830 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4831 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4832 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4833 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4834 msgid "down"
4835 msgstr "unten"
4837 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4838 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4840 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4841 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4842 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4843 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4844 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4845 msgid "Writing pitches"
4846 msgstr "Tonhöhen setzen"
4848 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4856 msgid "Absolute octave entry"
4857 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4859 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4861 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4863 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4865 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4867 msgid "Relative octave entry"
4868 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4870 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4871 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4872 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4873 msgid "fifth"
4874 msgstr "Quinte"
4876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4878 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4879 msgid "quarter tone"
4880 msgstr "Viertelton"
4882 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4884 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4886 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4888 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4890 msgid "Note names in other languages"
4891 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4893 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4894 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4895 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4896 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4897 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4898 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4899 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4900 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4901 msgid "Changing multiple pitches"
4902 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4904 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4906 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4908 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4910 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4912 msgid "Octave checks"
4913 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4915 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4917 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4919 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4921 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4923 msgid "Transpose"
4924 msgstr "Transposition"
4926 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4927 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4928 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4929 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4930 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4931 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4932 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4933 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4934 msgid "Displaying pitches"
4935 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4937 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4939 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4941 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4943 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4945 msgid "Key signature"
4946 msgstr "Tonartbezeichnung"
4948 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4949 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4950 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4951 msgid "church mode"
4952 msgstr "Kirchentonart"
4954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4956 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4957 msgid "scordatura"
4958 msgstr "Skordatur"
4960 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4962 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4964 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4966 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4968 msgid "Ottava brackets"
4969 msgstr "Oktavierungsklammern"
4971 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4972 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4973 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4974 msgid "octavation"
4975 msgstr "Oktavierung"
4977 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4979 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4981 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4983 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4985 msgid "Instrument transpositions"
4986 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4988 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4989 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4990 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4991 msgid "concert pitch"
4992 msgstr "Kammerton"
4994 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4995 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4996 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4997 msgid "transposing instrument"
4998 msgstr "Transponierende Instrumente"
5000 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5002 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5004 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5006 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5008 msgid "Automatic accidentals"
5009 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
5011 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5013 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5015 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5017 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5019 msgid "Ambitus"
5020 msgstr "Tonumfang"
5022 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5023 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
5024 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5025 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
5026 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5027 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
5028 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5029 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
5030 msgid "Note heads"
5031 msgstr "Notenköpfe"
5033 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5035 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5037 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5039 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5041 msgid "Special note heads"
5042 msgstr "Besondere Notenköpfe"
5044 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5046 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5048 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5050 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5052 msgid "Easy notation note heads"
5053 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
5055 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5057 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5059 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5061 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5063 msgid "Shape note heads"
5064 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
5066 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5068 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5070 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5072 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5074 msgid "Improvisation"
5075 msgstr "Improvisation"
5077 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5078 msgid "Alter durations to triplets"
5079 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
5081 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5082 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5083 msgid "Normal durations"
5084 msgstr "Normale Tondauern"
5086 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5087 msgid "Double the duration of chord"
5088 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
5090 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5091 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5092 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
5094 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5095 msgid "Scale music by *2/3"
5096 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
5098 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5099 msgid "Scale music by *2"
5100 msgstr "Noten *2 skalieren"
5102 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5103 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5104 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5107 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5108 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
5110 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5111 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5112 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
5114 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5115 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5116 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
5118 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5119 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5120 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
5122 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5123 msgid "Print a breve rest"
5124 msgstr "Setze Breve-Pause"
5126 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5127 msgid "This is valid input, but does nothing"
5128 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
5130 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5132 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5133 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
5135 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5136 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5137 msgid "Default behavior"
5138 msgstr "Standart"
5140 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5141 msgid "Rest measures expanded"
5142 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
5144 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5145 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5146 msgstr ""
5147 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
5149 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5150 msgid "This is correct and works"
5151 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
5153 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5154 msgid "Default style"
5155 msgstr "Standardstil"
5157 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5158 msgid "Change to numeric style"
5159 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
5161 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5162 msgid "Revert to default style"
5163 msgstr "Zurück zum Standard"
5165 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5166 msgid "Show all bar numbers"
5167 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
5169 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5170 msgid "Now each staff has its own time signature."
5171 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
5173 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5174 msgid "myRhythm"
5175 msgstr "meinRhythmus"
5177 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5178 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5179 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5181 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5182 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5183 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
5185 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5186 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5187 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
5189 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5190 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5191 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
5193 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5194 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5195 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
5197 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5198 msgid "Works correctly with context specified"
5199 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
5201 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5202 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5203 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
5205 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5206 msgid "this won't revert it!"
5207 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
5209 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5210 msgid "this will"
5211 msgstr "Das schon"
5213 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5214 msgid "revert to non-feathered beams"
5215 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
5217 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5218 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5219 msgid "Permit first bar number to be printed"
5220 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
5222 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5223 msgid "pipeSymbol"
5224 msgstr "pipeSymbol"
5226 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5227 msgid "MyCadenza"
5228 msgstr "MeineKadenz"
5230 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5231 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5232 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5233 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5235 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5236 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5237 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5238 msgid "Rhythms"
5239 msgstr "Rhythmus"
5241 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5242 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5243 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5244 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5245 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5246 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5247 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5248 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5249 msgid "Writing rhythms"
5250 msgstr "Rhythmen eingeben"
5252 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5254 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5256 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5258 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5260 msgid "Durations"
5261 msgstr "Tondauern"
5263 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5264 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5265 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5266 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5267 msgid "breve"
5268 msgstr "Brevis"
5270 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5271 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5272 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5273 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5274 msgid "longa"
5275 msgstr "Longa"
5277 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5278 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5279 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5280 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5281 msgid "maxima"
5282 msgstr "Maxima"
5284 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5285 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5286 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5287 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5288 msgid "Duration names notes and rests"
5289 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
5291 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5292 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5293 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5294 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5295 msgid "tuplet"
5296 msgstr "N-tole"
5298 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5299 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5300 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5301 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5302 msgid "polymetric"
5303 msgstr "Polymetrie"
5305 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5307 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5309 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5311 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5313 msgid "Scaling durations"
5314 msgstr "Tondauern skalieren"
5316 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5317 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5318 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5319 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5320 msgid "laissez vibrer"
5321 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
5323 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5324 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5325 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5326 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5327 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5328 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5329 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5330 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5331 msgid "Writing rests"
5332 msgstr "Pausen eingeben"
5334 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5336 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5338 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5342 msgid "Invisible rests"
5343 msgstr "Unsichtbare Pausen"
5345 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5347 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5349 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5351 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5353 msgid "Full measure rests"
5354 msgstr "Ganztaktige Pausen"
5356 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5358 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5359 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5360 msgid "multi-measure rest"
5361 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
5363 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5364 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5365 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5366 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5367 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5368 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5369 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5370 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5371 msgid "Displaying rhythms"
5372 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
5374 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5380 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5382 msgid "Upbeats"
5383 msgstr "Auftakte"
5385 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5387 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5389 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5391 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5393 msgid "Unmetered music"
5394 msgstr "Musik ohne Metrum"
5396 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5397 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5398 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5399 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5400 msgid "cadenza"
5401 msgstr "Kadenz"
5403 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5405 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5411 msgid "Polymetric notation"
5412 msgstr "Polymetrische Notation"
5414 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5415 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5416 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5417 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5418 msgid "polymetric time signature"
5419 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
5421 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5422 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5423 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5424 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5425 msgid "meter"
5426 msgstr "Metrum"
5428 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5430 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5432 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5434 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5436 msgid "Automatic note splitting"
5437 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
5439 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5441 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5443 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5445 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5447 msgid "Showing melody rhythms"
5448 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
5450 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5451 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5452 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5453 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5455 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5457 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5458 msgid "Beams"
5459 msgstr "Balken"
5461 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5467 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5469 msgid "Automatic beams"
5470 msgstr "Automatische Balken"
5472 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5474 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5476 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5478 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5480 msgid "Setting automatic beam behavior"
5481 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
5483 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5485 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5489 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5491 msgid "Manual beams"
5492 msgstr "Manuelle Balken"
5494 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5496 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5498 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5500 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5502 msgid "Feathered beams"
5503 msgstr "Gespreizte Balken"
5505 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5506 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5507 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5508 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5509 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5510 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5511 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5512 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5513 msgid "Bars"
5514 msgstr "Takte"
5516 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5518 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5520 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5522 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5524 msgid "Bar lines"
5525 msgstr "Taktstriche"
5527 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5529 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5531 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5533 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5535 msgid "Bar numbers"
5536 msgstr "Taktzahlen"
5538 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5540 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5542 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5544 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5546 msgid "Bar and bar number checks"
5547 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
5549 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5551 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5553 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5555 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5557 msgid "Rehearsal marks"
5558 msgstr "Übungszeichen"
5560 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5561 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5562 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5563 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5564 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5565 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5566 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5567 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5568 msgid "Special rhythmic concerns"
5569 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
5571 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5573 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5575 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5577 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5579 msgid "Aligning to cadenzas"
5580 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5582 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5584 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5586 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5588 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5590 msgid "Time administration"
5591 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5593 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5594 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5595 msgid "moltoF"
5596 msgstr "moltoF"
5598 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5599 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5600 msgid "roundF"
5601 msgstr "rundF"
5603 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5604 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5605 msgid "boxF"
5606 msgstr "KastenF"
5608 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5609 msgid "sfzp"
5610 msgstr "sfzp"
5612 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5613 msgid "mfEspress"
5614 msgstr "mfEspress"
5616 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5617 msgid "roundFdynamic"
5618 msgstr "rundFDynamik"
5620 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5621 msgid "boxFdynamic"
5622 msgstr "KastenFDynamik"
5624 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5625 msgid "mfEspressDynamic"
5626 msgstr "mfEspressDynamic"
5628 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5629 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5630 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5631 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5632 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5633 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5634 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5635 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5636 msgid "Expressive marks"
5637 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5639 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5640 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5641 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5642 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5643 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5644 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5645 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5646 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5647 msgid "Attached to notes"
5648 msgstr "An Noten angehängt"
5650 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5652 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5654 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5656 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5658 msgid "Articulations and ornamentations"
5659 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5661 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5662 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5663 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5664 msgid "tenuto"
5665 msgstr "Tenuto"
5667 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5668 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5669 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5670 msgid "accent"
5671 msgstr "Akzent"
5673 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5674 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5675 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5676 msgid "staccato"
5677 msgstr "Staccato"
5679 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5680 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5681 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5682 msgid "portato"
5683 msgstr "Portato"
5685 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5686 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5687 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5688 msgid "al niente"
5689 msgstr "al niente"
5691 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5692 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5693 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5694 msgid "hairpin"
5695 msgstr "Gabel"
5697 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5699 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5701 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5703 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5705 msgid "New dynamic marks"
5706 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5708 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5709 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5710 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5711 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5712 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5713 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5714 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5715 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5716 msgid "Curves"
5717 msgstr "Bögen"
5719 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5721 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5723 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5725 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5727 msgid "Breath marks"
5728 msgstr "Atemzeichen"
5730 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5731 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5732 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5733 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5734 msgid "caesura"
5735 msgstr "Zäsur"
5737 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5739 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5741 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5743 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5745 msgid "Falls and doits"
5746 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5748 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5749 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5750 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5751 msgid "fall"
5752 msgstr "Glissando nach unten"
5754 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5755 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5756 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5757 msgid "doit"
5758 msgstr "doit"
5760 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5761 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5762 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5763 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5764 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5765 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5766 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5767 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5768 msgid "Lines"
5769 msgstr "Linien"
5771 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5773 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5779 msgid "Glissando"
5780 msgstr "Glissando"
5782 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5783 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5784 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5785 msgid "glissando"
5786 msgstr "Glissando"
5788 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5790 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5792 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5794 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5796 msgid "Arpeggio"
5797 msgstr "Arpeggio"
5799 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5800 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5801 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5802 msgid "arpeggio"
5803 msgstr "Arpeggio"
5805 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5807 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5809 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5811 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5813 msgid "Trills"
5814 msgstr "Triller"
5816 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5817 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5818 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5819 msgid "trill"
5820 msgstr "Triller"
5822 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5823 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5824 msgid "voltaAdLib"
5825 msgstr "VoltaAdLib"
5827 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5828 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5829 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5830 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5831 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5832 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5833 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5834 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5835 msgid "Repeats"
5836 msgstr "Wiederholungszeichen"
5838 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5839 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5840 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5841 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5842 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5843 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5844 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5845 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5846 msgid "Long repeats"
5847 msgstr "Lange Wiederholungen"
5849 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5851 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5853 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5855 msgid "Normal repeats"
5856 msgstr "Normale Wiederholungen"
5858 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5859 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5860 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5861 msgid "repeat"
5862 msgstr "Wiederholungen"
5864 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5865 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5866 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5867 msgid "volta"
5868 msgstr "Volta-Klammer"
5870 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5872 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5874 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5876 msgid "Manual repeat marks"
5877 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5879 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5881 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5883 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5885 msgid "Written-out repeats"
5886 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5888 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5889 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5890 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5891 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5892 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5893 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5894 msgid "Short repeats"
5895 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5897 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5899 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5901 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5903 msgid "Percent repeats"
5904 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5906 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5907 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5908 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5909 msgid "percent repeat"
5910 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5912 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5913 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5914 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5915 msgid "simile"
5916 msgstr "gleichartig"
5918 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5926 msgid "Tremolo repeats"
5927 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5929 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5930 msgid "explicit single voice"
5931 msgstr "explizit eine Stimme"
5933 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5934 msgid "single first note"
5935 msgstr "einzelne erste Note"
5937 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5938 msgid "no single first note"
5939 msgstr "keine einzelne erste Note"
5941 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5942 msgid "instrumentOne"
5943 msgstr "InstrumentEins"
5945 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5946 msgid "instrumentTwo"
5947 msgstr "InstrumentZwei"
5949 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5950 msgid "Bar 3 ..."
5951 msgstr "Takt 3 ..."
5953 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5954 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5955 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5956 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5957 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5958 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5959 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5960 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5961 msgid "Simultaneous notes"
5962 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5964 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5965 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5966 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5967 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5968 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5969 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5970 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5971 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5972 msgid "Single voice"
5973 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5975 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5983 msgid "Chorded notes"
5984 msgstr "Noten mit Akkorden"
5986 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5988 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5990 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5992 msgid "Simultaneous expressions"
5993 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5995 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5997 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6003 msgid "Clusters"
6004 msgstr "Cluster"
6006 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6007 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6008 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6009 msgid "cluster"
6010 msgstr "Cluster"
6012 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6013 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
6014 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6015 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6016 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6017 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6018 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6019 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6020 msgid "Multiple voices"
6021 msgstr "Mehrere Stimmen"
6023 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6025 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6027 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6029 msgid "Single-staff polyphony"
6030 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
6032 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6038 msgid "Voice styles"
6039 msgstr "Stimmenstile"
6041 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6043 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6049 msgid "Collision resolution"
6050 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
6052 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6054 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6056 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6058 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6060 msgid "Automatic part combining"
6061 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
6063 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6064 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6065 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6066 msgid "a due"
6067 msgstr "a due"
6069 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6070 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6071 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6072 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6073 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6074 msgid "part"
6075 msgstr "Stimme"
6077 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6079 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6081 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6083 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6085 msgid "Writing music in parallel"
6086 msgstr "Musik parallel notieren"
6088 #. Documentation/user/staff.itely:1086 (variable)
6089 #. Documentation/user/staff.itely:1101 (variable)
6090 #. Documentation/user/staff.itely:1269 (variable)
6091 msgid "flute"
6092 msgstr "Flöte"
6094 #. Documentation/user/staff.itely:1211 (variable)
6095 #. Documentation/user/staff.itely:1232 (variable)
6096 msgid "oboe"
6097 msgstr "Oboe"
6099 #. Documentation/user/staff.itely:1290 (variable)
6100 #. Documentation/user/staff.itely:1306 (context id)
6101 msgid "piccolo"
6102 msgstr "Piccolo"
6104 #. Documentation/user/staff.itely:1298 (variable)
6105 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (context id)
6106 msgid "cbassoon"
6107 msgstr "Ktrfgt"
6109 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6110 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6111 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6112 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6113 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6114 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6115 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6116 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6117 msgid "Staff notation"
6118 msgstr "Notation auf Systemen"
6120 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6121 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6122 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6123 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6124 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6125 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6126 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6127 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6128 msgid "Displaying staves"
6129 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
6131 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6133 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6135 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6137 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6139 msgid "Instantiating new staves"
6140 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
6142 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6143 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6144 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6145 msgid "staff"
6146 msgstr "System"
6148 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6149 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6150 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6151 msgid "staves"
6152 msgstr "Systeme"
6154 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6156 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6158 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6160 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6162 msgid "Grouping staves"
6163 msgstr "Systeme gruppieren"
6165 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6166 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6167 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6168 msgid "bracket"
6169 msgstr "Klammer"
6171 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6172 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6173 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6174 msgid "grand staff"
6175 msgstr "Akkolade"
6177 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6179 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6181 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6183 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6185 msgid "Nested staff groups"
6186 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
6188 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6189 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6190 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6191 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6192 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6193 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6194 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6195 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6196 msgid "Modifying single staves"
6197 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
6199 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6201 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6203 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6205 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6207 msgid "Staff symbol"
6208 msgstr "Das Notensystem"
6210 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6211 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6212 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6213 msgid "line"
6214 msgstr "Linie"
6216 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6217 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6218 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6219 msgid "ledger line"
6220 msgstr "Hilfslinie"
6222 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6224 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6226 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6228 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6230 msgid "Ossia staves"
6231 msgstr "Ossia-Systeme"
6233 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6234 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6235 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6236 msgid "Frenched staff"
6237 msgstr "Verkleinerte Systeme"
6239 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6241 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6243 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6245 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6247 msgid "Hiding staves"
6248 msgstr "Systeme verstecken"
6250 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6251 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6252 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6253 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6254 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6255 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6256 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6257 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6258 msgid "Writing parts"
6259 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
6261 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6263 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6265 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6267 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6269 msgid "Metronome marks"
6270 msgstr "Metronomangabe"
6272 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6273 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6274 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6275 msgid "metronome"
6276 msgstr "Metronomangabe"
6278 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6279 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6280 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6281 msgid "metronomic indication"
6282 msgstr "Metronombezeichnung"
6284 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6285 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6286 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6287 msgid "tempo indication"
6288 msgstr "Tempobezeichnung"
6290 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6291 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6292 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6293 msgid "metronome mark"
6294 msgstr "Metronombezeichnung"
6296 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6299 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6302 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6305 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6308 msgid "Instrument names"
6309 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
6311 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6313 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6315 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6317 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6319 msgid "Quoting other voices"
6320 msgstr "Stichnoten"
6322 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6324 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6326 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6328 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6330 msgid "Formatting cue notes"
6331 msgstr "Stichnoten formatieren"
6333 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6334 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6335 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
6337 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6338 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6339 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6340 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6341 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6342 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6343 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6344 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6345 msgid "Editorial annotations"
6346 msgstr "Anmerkungen"
6348 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6349 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6350 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6351 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6352 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6353 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6354 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6355 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6356 msgid "Inside the staff"
6357 msgstr "Innerhalb des Systems"
6359 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6361 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6363 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6367 msgid "Selecting notation font size"
6368 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
6370 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6372 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6374 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6378 msgid "Fingering instructions"
6379 msgstr "Fingersatzanweisungen"
6381 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6383 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6385 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6387 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6389 msgid "Hidden notes"
6390 msgstr "Unsichtbare Noten"
6392 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6394 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6396 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6398 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6400 msgid "Coloring objects"
6401 msgstr "Farbige Objekte"
6403 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6405 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6407 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6409 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6411 msgid "Parentheses"
6412 msgstr "Klammern"
6414 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6416 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6418 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6420 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6422 msgid "Stems"
6423 msgstr "Hälse"
6425 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6426 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6427 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6428 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6429 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6430 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6431 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6432 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6433 msgid "Outside the staff"
6434 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
6436 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6438 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6440 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6442 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6444 msgid "Balloon help"
6445 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
6447 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6449 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6451 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6453 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6455 msgid "Grid lines"
6456 msgstr "Gitternetzlinien"
6458 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6460 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6462 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6464 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6466 msgid "Analysis brackets"
6467 msgstr "Analyseklammern"
6469 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6470 msgid "allegro"
6471 msgstr "Allegro"
6473 #. @node in Documentation/user/text.itely
6474 #. @section in Documentation/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6476 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6478 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6480 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6481 msgid "Text"
6482 msgstr "Text"
6484 #. @node in Documentation/user/text.itely
6485 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6487 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6488 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6489 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6490 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6491 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6492 msgid "Writing text"
6493 msgstr "Text eingeben"
6495 #. @node in Documentation/user/text.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6497 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6499 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6501 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6503 msgid "Text scripts"
6504 msgstr "Textarten"
6506 #. @node in Documentation/user/text.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6508 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6510 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6512 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6514 msgid "Text spanners"
6515 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
6517 #. @node in Documentation/user/text.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6519 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6521 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6523 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6525 msgid "Text marks"
6526 msgstr "Textartige Zeichen"
6528 #. @node in Documentation/user/text.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6534 msgid "Separate text"
6535 msgstr "Separater Text"
6537 #. @node in Documentation/user/text.itely
6538 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6540 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6542 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6544 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6545 msgid "Formatting text"
6546 msgstr "Text formatieren"
6548 #. @node in Documentation/user/text.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6550 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6556 msgid "Text markup introduction"
6557 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
6559 #. @node in Documentation/user/text.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6561 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6563 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6565 msgid "Selecting font and font size"
6566 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
6568 #. @node in Documentation/user/text.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6570 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6572 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6574 msgid "Text alignment"
6575 msgstr "Textausrichtung"
6577 #. @node in Documentation/user/text.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6579 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6581 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6583 msgid "Graphic notation inside markup"
6584 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6586 #. @node in Documentation/user/text.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6588 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6590 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6592 msgid "Music notation inside markup"
6593 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6595 #. @node in Documentation/user/text.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6597 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6599 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6601 msgid "Multi-page markup"
6602 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6604 #. @node in Documentation/user/text.itely
6605 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6606 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6607 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6608 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6609 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6610 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6611 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6612 msgid "Fonts"
6613 msgstr "Schriftarten"
6615 #. @node in Documentation/user/text.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6617 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6619 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6621 msgid "Fonts explained"
6622 msgstr "Was sind Schriftarten"
6624 #. @node in Documentation/user/text.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6626 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6628 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6630 msgid "Single entry fonts"
6631 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6633 #. @node in Documentation/user/text.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6635 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6637 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6639 msgid "Entire document fonts"
6640 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6642 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6643 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6644 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6645 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6646 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6647 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6648 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6649 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6650 msgid "Specialist notation"
6651 msgstr "Spezielle Notation"
6653 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6654 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6655 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6657 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6658 msgid "wrong: durations needed"
6659 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6661 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6662 msgid "correct"
6663 msgstr "richtig"
6665 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6666 msgid "lala"
6667 msgstr "lala"
6669 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6670 msgid "splitpart"
6671 msgstr "StimmeTeilen"
6673 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6674 msgid "voice"
6675 msgstr "Stimme"
6677 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6678 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6679 msgid "lyr"
6680 msgstr "Text"
6682 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6683 msgid "tune"
6684 msgstr "Melodie"
6686 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6687 msgid "lahlah"
6688 msgstr "Lalala"
6690 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6691 msgid "moves the column off the left margin;"
6692 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6694 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6695 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6696 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6698 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6699 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6700 msgid "adds vertical spacing between verses"
6701 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6703 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6704 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6705 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6707 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6708 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6709 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6711 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6712 msgid "until the result looks good"
6713 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6715 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6716 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6717 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6719 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6720 msgid "can be removed if page space is tight"
6721 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6723 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6724 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6725 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6726 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6727 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6728 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6729 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6730 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6731 msgid "Vocal music"
6732 msgstr "Notation von Gesang"
6734 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6735 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6736 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6737 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6738 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6739 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6740 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6741 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6742 msgid "Common notation for vocal music"
6743 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6745 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6747 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6749 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6751 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6753 msgid "References for vocal music and lyrics"
6754 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6756 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6758 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6760 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6762 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6764 msgid "Opera"
6765 msgstr "Oper"
6767 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6769 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6771 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6773 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6775 msgid "Song books"
6776 msgstr "Liederhefte"
6778 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6780 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6782 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6784 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6786 msgid "Spoken music"
6787 msgstr "Gesprochene Musik"
6789 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6791 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6793 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6795 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6797 msgid "Chants"
6798 msgstr "Hymnen"
6800 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6802 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6804 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6806 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6808 msgid "Ancient vocal music"
6809 msgstr "Alte Vokalmusik"
6811 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6812 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6813 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6814 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6815 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6816 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6817 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6818 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6819 msgid "Entering lyrics"
6820 msgstr "Eingabe von Text"
6822 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6824 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6826 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6828 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6830 msgid "Lyrics explained"
6831 msgstr "Was ist Gesangtext"
6833 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6835 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6837 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6839 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6841 msgid "Working with lyrics and variables"
6842 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6844 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6846 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6852 msgid "Automatic syllable durations"
6853 msgstr "Automatische Silbendauer"
6855 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6857 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6859 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6861 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6863 msgid "Manual syllable durations"
6864 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6866 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6868 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6870 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6872 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6874 msgid "Multiple syllables to one note"
6875 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6877 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6879 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6881 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6883 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6885 msgid "Multiple notes to one syllable"
6886 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6888 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6896 msgid "Skipping notes"
6897 msgstr "Noten überspringen"
6899 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6901 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6903 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6905 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6907 msgid "Extenders and hyphens"
6908 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6910 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6912 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6914 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6916 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6918 msgid "Lyrics and repeats"
6919 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6921 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6922 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6924 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6926 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6928 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6929 msgid "Specific uses of lyrics"
6930 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6932 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6934 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6936 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6938 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6940 msgid "Divisi lyrics"
6941 msgstr "Getrennte Texte"
6943 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6945 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6947 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6949 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6951 msgid "Lyrics independent of notes"
6952 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6954 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6956 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6958 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6960 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6962 msgid "Spacing out syllables"
6963 msgstr "Silben platzieren"
6965 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6967 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6969 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6971 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6973 msgid "Centering lyrics between staves"
6974 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6976 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6977 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6978 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6979 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6980 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6981 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6982 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6983 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6984 msgid "Stanzas"
6985 msgstr "Strophen"
6987 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6989 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6991 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6993 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6995 msgid "Adding stanza numbers"
6996 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6998 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7000 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7002 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7004 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7006 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
7007 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
7009 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7011 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7013 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7015 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7017 msgid "Adding singers' names to stanzas"
7018 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
7020 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7022 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7024 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7026 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7028 msgid "Stanzas with different rhythms"
7029 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
7031 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7032 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7033 msgid "Ignoring melismata"
7034 msgstr "Melismen ignorieren"
7036 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7037 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7038 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7039 msgid "Switching to an alternative melody"
7040 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
7042 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7044 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7046 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7048 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7050 msgid "Printing stanzas at the end"
7051 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
7053 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7055 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7057 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7059 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7061 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7062 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
7064 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7065 msgid "keep staff alive"
7066 msgstr "System aufrecht erhalten"
7068 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7069 msgid "melOne"
7070 msgstr "melEins"
7072 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7073 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7074 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7075 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7076 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7077 msgid "two"
7078 msgstr "zwei"
7080 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7081 msgid "stems may overlap the other staff"
7082 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
7084 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7085 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7086 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
7088 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7089 msgid "do not print extra flags"
7090 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
7092 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7093 msgid "prevent beaming as needed"
7094 msgstr "Balken verhindern"
7096 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7097 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7098 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7099 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7100 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7101 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7102 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7103 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7104 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7105 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
7107 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7108 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7109 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7110 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7111 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7112 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7113 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7114 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7115 msgid "Common notation for keyboards"
7116 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
7118 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7120 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7122 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7124 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7126 msgid "References for keyboards"
7127 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
7129 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7131 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7133 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7135 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7137 msgid "Changing staff manually"
7138 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
7140 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7142 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7144 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7146 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7148 msgid "Changing staff automatically"
7149 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
7151 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7153 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7155 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7157 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7159 msgid "Staff-change lines"
7160 msgstr "Stimmführungslinien"
7162 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7164 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7166 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7168 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7170 msgid "Cross-staff stems"
7171 msgstr "Hälse über beide Systeme"
7173 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7174 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7175 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7176 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7177 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7178 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7179 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7180 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7181 msgid "Piano"
7182 msgstr "Klavier"
7184 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7186 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7188 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7190 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7192 msgid "Piano pedals"
7193 msgstr "Klavierpedal"
7195 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7196 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7197 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7198 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7199 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7200 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7201 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7202 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7203 msgid "Accordion"
7204 msgstr "Akkordion"
7206 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7208 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7210 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7212 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7214 msgid "Discant symbols"
7215 msgstr "Diskant-Symbole"
7217 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7218 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7219 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7220 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7221 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7222 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7223 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7224 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7225 msgid "Harp"
7226 msgstr "Harfe"
7228 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7230 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7232 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7234 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7236 msgid "References for harps"
7237 msgstr "Referenzen für Harfe"
7239 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7241 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7243 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7245 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7247 msgid "Harp pedals"
7248 msgstr "Harfenpedal"
7250 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7256 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7257 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7258 msgid "Unfretted string instruments"
7259 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
7261 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7267 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7268 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7269 msgid "Common notation for unfretted strings"
7270 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
7272 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7274 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7280 msgid "References for unfretted strings"
7281 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
7283 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7285 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7287 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7289 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7291 msgid "Bowing indications"
7292 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
7294 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7296 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7298 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7300 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7302 msgid "Harmonics"
7303 msgstr "Flageolett"
7305 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7306 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7307 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7308 msgid "harmonics"
7309 msgstr "Flageolett"
7311 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7313 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7315 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7316 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7319 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7322 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7323 msgstr "Bartók-Pizzicato"
7325 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7326 msgid "melodia"
7327 msgstr "Melodie"
7329 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7330 msgid "shared"
7331 msgstr "gemeinsam"
7333 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7334 msgid "solo"
7335 msgstr "solo"
7337 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7338 msgid "mynotes"
7339 msgstr "meineNoten"
7341 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7342 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7343 msgid "A chord for ukulele"
7344 msgstr "Akkord für Ukulele"
7346 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7347 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7348 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7349 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7350 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7351 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7352 msgid "mychords"
7353 msgstr "meineAkkorde"
7355 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7356 msgid "mychordlist"
7357 msgstr "meineAkkordliste"
7359 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7360 msgid "add a new chord shape"
7361 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
7363 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7364 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7365 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
7367 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7368 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7369 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7370 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7371 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7372 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7373 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7374 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7375 msgid "Fretted string instruments"
7376 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
7378 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7379 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7380 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7381 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7382 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7383 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7384 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7385 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7386 msgid "Common notation for fretted strings"
7387 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
7389 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7391 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7393 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7395 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7397 msgid "References for fretted strings"
7398 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
7400 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7402 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7404 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7406 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7408 msgid "String number indications"
7409 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
7411 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7413 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7415 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7417 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7419 msgid "Default tablatures"
7420 msgstr "Standardtabulaturen"
7422 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7424 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7426 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7428 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7430 msgid "Custom tablatures"
7431 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
7433 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7435 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7437 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7439 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7441 msgid "Fret diagram markups"
7442 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
7444 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7446 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7448 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7450 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7452 msgid "Predefined fret diagrams"
7453 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
7455 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7457 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7459 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7461 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7463 msgid "Automatic fret diagrams"
7464 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
7466 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7468 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7470 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7472 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7474 msgid "Right-hand fingerings"
7475 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
7477 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7478 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7479 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7480 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7481 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7482 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7483 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7484 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7485 msgid "Guitar"
7486 msgstr "Gitarre"
7488 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7490 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7492 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7494 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7496 msgid "Indicating position and barring"
7497 msgstr "Position und Barret anzeigen"
7499 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7501 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7503 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7505 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7507 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7508 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
7510 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7511 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7512 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7513 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7514 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7515 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7516 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7517 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7518 msgid "Banjo"
7519 msgstr "Banjo"
7521 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7523 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7527 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7529 msgid "Banjo tablatures"
7530 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
7532 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7533 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7534 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
7536 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7537 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7538 msgstr ""
7539 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen"
7541 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7542 msgid "for the woodblocks."
7543 msgstr "für die Holzblöcke"
7545 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7546 msgid "woodstaff"
7547 msgstr "System für Holz"
7549 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7550 msgid "This defines a staff with only two lines."
7551 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
7553 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7554 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7555 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
7557 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7558 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7559 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
7561 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7562 msgid "with this you load your new drum style table"
7563 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
7565 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7566 msgid "tambustaff"
7567 msgstr "Tambu-System"
7569 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7570 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7571 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
7573 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7574 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7575 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
7577 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7578 msgid "tamtamstaff"
7579 msgstr "tamtam-System"
7581 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7582 msgid "bellstaff"
7583 msgstr "Glocken-System"
7585 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7586 msgid "drumsA"
7587 msgstr "TrommelA"
7589 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7590 msgid "drumsB"
7591 msgstr "TrommelB"
7593 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7594 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7595 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7596 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7597 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7598 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7599 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7600 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7601 msgid "Percussion"
7602 msgstr "Schlagzeug"
7604 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7605 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7606 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7607 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7608 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7609 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7610 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7611 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7612 msgid "Common notation for percussion"
7613 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7615 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7617 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7619 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7621 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7623 msgid "References for percussion"
7624 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7626 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7628 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7630 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7632 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7634 msgid "Basic percussion notation"
7635 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7637 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7641 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7643 msgid "Drum rolls"
7644 msgstr "Trommelwirbel"
7646 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7648 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7650 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7652 msgid "Pitched percussion"
7653 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7655 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7657 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7659 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7661 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7663 msgid "Percussion staves"
7664 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7666 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7668 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7670 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7672 msgid "Custom percussion staves"
7673 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7675 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7677 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7679 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7681 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7683 msgid "Ghost notes"
7684 msgstr "Geisternoten"
7686 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7687 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7688 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7689 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7690 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7691 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7692 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7693 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7694 msgid "Wind instruments"
7695 msgstr "Blasinstrumente"
7697 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7698 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7699 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7700 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7701 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7702 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7703 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7704 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7705 msgid "Common notation for wind instruments"
7706 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7708 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7710 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7712 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7714 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7716 msgid "References for wind instruments"
7717 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7719 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7720 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7721 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7722 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7723 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7724 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7725 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7726 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7727 msgid "Bagpipes"
7728 msgstr "Dudelsack"
7730 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7732 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7734 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7736 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7738 msgid "Bagpipe definitions"
7739 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7741 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7743 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7745 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7747 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7749 msgid "Bagpipe example"
7750 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7752 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7753 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7754 msgid "myChords"
7755 msgstr "meineAkkorde"
7757 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7758 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7759 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7760 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7762 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7763 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7764 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7766 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7767 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7768 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7770 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7771 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7772 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7773 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7774 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7775 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7776 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7777 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7778 msgid "Chord notation"
7779 msgstr "Notation von Akkorden"
7781 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7782 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7783 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7784 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7786 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7787 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7788 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7789 msgid "Chord mode"
7790 msgstr "Akkord-Modus"
7792 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7794 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7800 msgid "Chord mode overview"
7801 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7803 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7805 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7811 msgid "Common chords"
7812 msgstr "Übliche Akkorde"
7814 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7816 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7818 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7820 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7822 msgid "Extended and altered chords"
7823 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7825 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7826 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7827 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7828 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7829 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7830 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7831 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7832 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7833 msgid "Displaying chords"
7834 msgstr "Akkorde anzeigen"
7836 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7838 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7840 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7842 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7844 msgid "Printing chord names"
7845 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7847 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7849 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7851 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7853 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7855 msgid "Customizing chord names"
7856 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7858 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7859 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7860 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7861 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7862 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7863 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7864 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7865 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7866 msgid "Figured bass"
7867 msgstr "Generalbass"
7869 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7871 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7873 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7875 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7877 msgid "Introduction to figured bass"
7878 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7880 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7881 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7882 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7883 msgid "figured bass"
7884 msgstr "Generalbass"
7886 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7888 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7890 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7892 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7894 msgid "Entering figured bass"
7895 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7897 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7899 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7901 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7903 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7905 msgid "Displaying figured bass"
7906 msgstr "Generalbass anzeigen"
7908 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7909 msgid "discantus"
7910 msgstr "Discantus"
7912 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7913 msgid "ficta"
7914 msgstr "ficta"
7916 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7917 msgid "cantus"
7918 msgstr "cantus"
7920 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7921 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7922 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7924 msgid "chant"
7925 msgstr "Hymnus"
7927 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7928 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7929 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7930 msgid "verba"
7931 msgstr "verba"
7933 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7934 msgid "spiritus"
7935 msgstr "spiritus"
7937 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7938 msgid "spirLyr"
7939 msgstr "spirText"
7941 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7942 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7943 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7944 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7945 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7946 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7947 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7948 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7949 msgid "Ancient notation"
7950 msgstr "Notation von alter Musik"
7952 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7953 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7954 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7955 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7956 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7957 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7958 msgid "Overview of the supported styles"
7959 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7961 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7962 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7963 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7964 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7965 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7966 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7967 msgid "Ancient notation---common features"
7968 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7970 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7972 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7973 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7974 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7978 msgid "Pre-defined contexts"
7979 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7981 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7983 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7985 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7987 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7989 msgid "Ligatures"
7990 msgstr "Ligaturen"
7992 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7994 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7996 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7998 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8000 msgid "Custodes"
8001 msgstr "Custodes"
8003 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8005 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8007 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8009 msgid "Figured bass support"
8010 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
8012 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8013 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8014 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8015 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8016 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8017 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8018 msgid "Typesetting mensural music"
8019 msgstr "Mesurale Musik setzen"
8021 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8023 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8025 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8027 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8029 msgid "Mensural contexts"
8030 msgstr "Mensural-Kontexte"
8032 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8034 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8036 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8038 msgid "Mensural clefs"
8039 msgstr "Mensurale Schlüssel"
8041 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8043 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8045 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8047 msgid "Mensural time signatures"
8048 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
8050 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8052 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8054 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8056 msgid "Mensural note heads"
8057 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
8059 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8061 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8065 msgid "Mensural flags"
8066 msgstr "Mensurale Fähnchen"
8068 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8074 msgid "Mensural rests"
8075 msgstr "Mensurale Pausen"
8077 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8079 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8081 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8083 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8084 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8086 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8087 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8088 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8089 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8090 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
8092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8095 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8096 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
8098 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8100 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8104 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8106 msgid "White mensural ligatures"
8107 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
8109 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8110 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8112 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8114 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8115 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8116 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
8118 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8120 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8126 msgid "Gregorian chant contexts"
8127 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
8129 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8131 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8133 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8135 msgid "Gregorian clefs"
8136 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
8138 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8140 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8142 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8144 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8145 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
8147 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8149 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8151 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8153 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8155 msgid "Divisiones"
8156 msgstr "Divisiones"
8158 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8160 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8164 msgid "Gregorian articulation signs"
8165 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
8167 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8169 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8171 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8173 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8174 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
8176 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8178 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8180 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8182 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8183 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
8185 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8186 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8187 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8188 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8189 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8190 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8191 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8192 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
8194 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8196 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8198 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8202 msgid "Incipits"
8203 msgstr "Incipite"
8205 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8207 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8209 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8211 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8213 msgid "Mensurstriche layout"
8214 msgstr "Mensurstriche"
8216 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8218 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8220 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8222 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8224 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8225 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
8227 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8229 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8231 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8233 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8235 msgid "Ancient and modern from one source"
8236 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
8238 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8240 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8241 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8242 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8244 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8246 msgid "Editorial markings"
8247 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
8249 #. @node in Documentation/user/world.itely
8250 #. @section in Documentation/user/world.itely
8251 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8252 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8253 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8254 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8255 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8256 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8257 msgid "World music"
8258 msgstr "Weltmusik"
8260 #. @node in Documentation/user/world.itely
8261 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8262 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8263 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8264 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8265 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8266 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8267 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8268 msgid "Arabic music"
8269 msgstr "Arabische Musik"
8271 #. @node in Documentation/user/world.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8273 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8275 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8277 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8279 msgid "References for Arabic music"
8280 msgstr "Referenz für arabische Musik"
8282 #. @node in Documentation/user/world.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8284 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8286 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8288 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8290 msgid "Arabic note names"
8291 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
8293 #. @node in Documentation/user/world.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8295 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8301 msgid "Arabic key signatures"
8302 msgstr "Arabische Tonarten"
8304 #. @node in Documentation/user/world.itely
8305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8306 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8308 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8310 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8312 msgid "Arabic time signatures"
8313 msgstr "Arabische Taktarten"
8315 #. @node in Documentation/user/world.itely
8316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8317 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8319 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8323 msgid "Arabic music example"
8324 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
8326 #. @node in Documentation/user/world.itely
8327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8328 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8330 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8332 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8334 msgid "Further reading"
8335 msgstr "Weitere Literatur"
8337 #. Documentation/user/input.itely:546 (comment)
8338 msgid "not printed"
8339 msgstr "nicht gedruckt"
8341 #. Documentation/user/input.itely:978 (variable)
8342 msgid "allLyrics"
8343 msgstr "alleText"
8345 #. @node in Documentation/user/input.itely
8346 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8347 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8348 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8349 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8350 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8351 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8352 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8353 msgid "General input and output"
8354 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
8356 #. @node in Documentation/user/input.itely
8357 #. @section in Documentation/user/input.itely
8358 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8359 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8361 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8362 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8363 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8364 msgid "Input structure"
8365 msgstr "Eingabestruktur"
8367 #. @node in Documentation/user/input.itely
8368 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8369 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8370 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8372 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8373 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8375 msgid "Structure of a score"
8376 msgstr "Struktur einer Partitur"
8378 #. @node in Documentation/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8382 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8383 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8384 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8385 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8386 msgid "Multiple scores in a book"
8387 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
8389 #. @node in Documentation/user/input.itely
8390 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8391 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8392 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8393 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8394 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8395 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8396 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8397 msgid "File structure"
8398 msgstr "Die Dateistruktur"
8400 #. @node in Documentation/user/input.itely
8401 #. @section in Documentation/user/input.itely
8402 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8403 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8405 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8407 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8408 msgid "Titles and headers"
8409 msgstr "Titel"
8411 #. @node in Documentation/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8413 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8418 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8419 msgid "Creating titles"
8420 msgstr "Titel erstellen"
8422 #. @node in Documentation/user/input.itely
8423 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8424 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8425 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8426 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8427 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8428 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8429 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8430 msgid "Custom titles"
8431 msgstr "Eigene Titel"
8433 #. @node in Documentation/user/input.itely
8434 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8435 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8436 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8437 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8438 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8439 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8440 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8441 msgid "Reference to page numbers"
8442 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
8444 #. @node in Documentation/user/input.itely
8445 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8446 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8447 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8448 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8449 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8450 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8451 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8452 msgid "Table of contents"
8453 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
8455 #. @node in Documentation/user/input.itely
8456 #. @section in Documentation/user/input.itely
8457 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8458 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8459 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8460 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8461 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8462 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8463 msgid "Working with input files"
8464 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
8466 #. @node in Documentation/user/input.itely
8467 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8468 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8469 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8470 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8471 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8472 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8473 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8474 msgid "Including LilyPond files"
8475 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
8477 #. @node in Documentation/user/input.itely
8478 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8479 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8480 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8481 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8482 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8483 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8484 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8485 msgid "Different editions from one source"
8486 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
8488 #. @node in Documentation/user/input.itely
8489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8490 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8492 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8494 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8496 msgid "Using variables"
8497 msgstr "Variablen benutzen"
8499 #. @node in Documentation/user/input.itely
8500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8501 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8503 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8505 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8507 msgid "Using tags"
8508 msgstr "Marken benutzen"
8510 #. @node in Documentation/user/input.itely
8511 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8512 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8513 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8514 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8515 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8516 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8517 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8518 msgid "Text encoding"
8519 msgstr "Zeichenkodierung"
8521 #. @node in Documentation/user/input.itely
8522 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8523 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8524 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8525 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8526 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8527 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8528 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8529 msgid "Displaying LilyPond notation"
8530 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
8532 #. @node in Documentation/user/input.itely
8533 #. @section in Documentation/user/input.itely
8534 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8535 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8536 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8537 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8538 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8539 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8540 msgid "Controlling output"
8541 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
8543 #. @node in Documentation/user/input.itely
8544 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8545 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8546 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8547 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8548 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8549 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8550 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8551 msgid "Extracting fragments of music"
8552 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
8554 #. @node in Documentation/user/input.itely
8555 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8556 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8557 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8558 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8559 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8560 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8561 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8562 msgid "Skipping corrected music"
8563 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
8565 #. @node in Documentation/user/input.itely
8566 #. @section in Documentation/user/input.itely
8567 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8568 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8569 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8570 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8571 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8572 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8573 msgid "MIDI output"
8574 msgstr "MIDI-Ausgabe"
8576 #. @node in Documentation/user/input.itely
8577 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8578 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8579 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8580 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8581 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8582 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8583 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8584 msgid "Creating MIDI files"
8585 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
8587 #. @node in Documentation/user/input.itely
8588 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8589 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8590 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8592 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8593 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8594 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8595 msgid "MIDI block"
8596 msgstr "Der MIDI-Block"
8598 #. @node in Documentation/user/input.itely
8599 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8600 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8601 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8602 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8603 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8604 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8605 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8606 msgid "What goes into the MIDI output?"
8607 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
8609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8613 msgid "Supported in MIDI"
8614 msgstr "In MIDI unterstützt"
8616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8620 msgid "Unsupported in MIDI"
8621 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
8623 #. @node in Documentation/user/input.itely
8624 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8625 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8626 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8627 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8628 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8629 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8630 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8631 msgid "Repeats in MIDI"
8632 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
8634 #. @node in Documentation/user/input.itely
8635 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8636 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8637 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8638 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8639 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8640 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8641 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8642 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8643 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8649 msgid "Dynamic marks"
8650 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8656 msgid "Overall MIDI volume"
8657 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8663 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8664 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8670 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8671 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8673 #. @node in Documentation/user/input.itely
8674 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8675 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8676 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8677 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8678 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8679 msgid "Percussion in MIDI"
8680 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8682 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8683 msgid "this does nothing"
8684 msgstr "Das macht gar nichts"
8686 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8687 msgid "a break here would work"
8688 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8690 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8691 msgid "as does this break"
8692 msgstr "wie dieser Umbruch"
8694 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8695 msgid "now the break is allowed"
8696 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8698 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8699 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8700 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8702 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8703 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8704 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8706 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8707 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8708 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8710 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8711 msgid "now they will collide"
8712 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8714 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8715 msgid "the markup is too close to the following note"
8716 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8718 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8719 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8720 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8722 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8723 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8724 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8725 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8726 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8727 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8728 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8729 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8730 msgid "Spacing issues"
8731 msgstr "Abstände"
8733 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8734 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8735 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8736 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8737 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8738 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8739 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8740 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8741 msgid "Paper and pages"
8742 msgstr "Papier und Seiten"
8744 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8745 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8746 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8747 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8748 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8749 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8750 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8751 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8752 msgid "Paper size"
8753 msgstr "Papierformat"
8755 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8756 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8757 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8758 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8759 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8760 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8761 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8762 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8763 msgid "Page formatting"
8764 msgstr "Seitenformatierung"
8766 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8768 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8770 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8772 msgid "Vertical dimensions"
8773 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8777 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8781 msgid "Horizontal dimensions"
8782 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8784 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8790 msgid "Other layout variables"
8791 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8794 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8796 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8798 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8800 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8801 msgid "Music layout"
8802 msgstr "Notenlayout"
8804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8805 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8807 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8809 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8811 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8812 msgid "Setting the staff size"
8813 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8816 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8817 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8818 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8820 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8821 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8822 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8823 msgid "Score layout"
8824 msgstr "Partiturlayout"
8826 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8827 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8828 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8829 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8830 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8831 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8832 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8833 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8834 msgid "Breaks"
8835 msgstr "Umbrüche"
8837 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8839 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8840 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8842 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8843 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8844 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8845 msgid "Line breaking"
8846 msgstr "Zeilenumbrüche"
8848 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8849 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8851 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8852 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8853 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8854 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8855 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8856 msgid "Page breaking"
8857 msgstr "Seitenumbrüche"
8859 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8860 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8861 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8862 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8863 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8864 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8865 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8866 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8867 msgid "Optimal page breaking"
8868 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8870 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8872 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8873 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8874 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8875 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8876 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8877 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8878 msgid "Optimal page turning"
8879 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8881 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8882 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8883 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8884 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8886 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8887 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8888 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8889 msgid "Minimal page breaking"
8890 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8892 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8893 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8894 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8895 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8896 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8897 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8898 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8899 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8900 msgid "Explicit breaks"
8901 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8903 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8904 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8905 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8906 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8907 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8908 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8910 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8911 msgid "Using an extra voice for breaks"
8912 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8914 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8915 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8917 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8918 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8919 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8920 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8921 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8922 msgid "Vertical spacing"
8923 msgstr "Vertikale Abstände"
8925 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8927 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8928 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8929 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8930 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8931 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8932 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8933 msgid "Vertical spacing inside a system"
8934 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8936 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8937 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8938 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8939 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8940 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8941 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8942 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8943 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8944 msgid "Vertical spacing between systems"
8945 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8947 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8948 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8949 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8950 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8951 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8952 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8953 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8954 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8955 msgid "Explicit staff and system positioning"
8956 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8958 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8959 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8960 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8961 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8962 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8963 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8964 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8965 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8966 msgid "Two-pass vertical spacing"
8967 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8969 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8970 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8971 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8972 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8973 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8974 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8975 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8976 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8977 msgid "Vertical collision avoidance"
8978 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8980 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8981 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8982 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8983 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8984 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8985 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8986 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8987 msgid "Horizontal spacing"
8988 msgstr "Horizontale Abstände"
8990 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8991 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8992 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8993 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8994 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8995 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8996 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8997 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8998 msgid "Horizontal spacing overview"
8999 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
9001 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9002 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9003 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9004 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9005 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9006 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9007 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9008 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9009 msgid "New spacing area"
9010 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
9012 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9013 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9014 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9015 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9016 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9017 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9018 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9019 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9020 msgid "Changing horizontal spacing"
9021 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
9023 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9024 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9025 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9026 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9027 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9028 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9029 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9030 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9031 msgid "Line length"
9032 msgstr "Zeilenlänge"
9034 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9035 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9036 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9037 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9038 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9039 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9040 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9041 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9042 msgid "Proportional notation"
9043 msgstr "Proportionale Notation"
9045 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9046 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9047 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9048 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9049 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9050 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9051 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9052 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9053 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9054 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
9056 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9057 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9058 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9059 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9060 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9061 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9062 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9063 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9064 msgid "Displaying spacing"
9065 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
9067 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9068 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9069 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9070 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9071 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9072 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9073 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9074 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9075 msgid "Changing spacing"
9076 msgstr "Abstände verändern"
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9079 msgid "keepVoicesAlive"
9080 msgstr "lassStimmeLeben"
9082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9084 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9085 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9086 msgid "A"
9087 msgstr "A"
9089 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9090 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9091 msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben"
9093 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9094 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9095 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9096 msgid "B"
9097 msgstr "B"
9099 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9100 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9101 msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben"
9103 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9104 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9105 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9109 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9110 msgid "accompaniment"
9111 msgstr "Begleitung"
9113 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9114 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9115 msgid "words"
9116 msgstr "Worte"
9118 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9119 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9120 msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben"
9122 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9123 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9124 msgid "skip a bar"
9125 msgstr "einen Takt überspringen"
9127 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9128 msgid "increase the length of the tie"
9129 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
9131 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9132 msgid "increase the length of the rest bar"
9133 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
9135 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9136 msgid "increase the length of the hairpin"
9137 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
9139 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9140 msgid "default"
9141 msgstr "Standard"
9143 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9144 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9145 msgid "not effective alone"
9146 msgstr "allein keine Wirkung"
9148 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9149 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9150 msgid "effective only when both overrides are present"
9151 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9154 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9155 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
9157 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9158 msgid "Try to remove all key signatures"
9159 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
9161 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9162 msgid "move horizontally left"
9163 msgstr "horizontal nach links verschieben"
9165 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9166 msgid "move vertically up"
9167 msgstr "vertikal hochschieben"
9169 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9170 msgid "third finger"
9171 msgstr "dritter Finger"
9173 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9174 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9175 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9176 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9177 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
9179 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9180 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9181 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9182 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
9184 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9185 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9186 msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert"
9188 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9189 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9190 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
9192 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9193 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9194 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9195 msgid ""
9196 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9197 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9199 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9200 msgid ""
9201 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9202 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9204 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9205 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9206 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
9208 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9209 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9210 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
9212 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9213 msgid "XinO"
9214 msgstr "XinO"
9216 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9217 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9218 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9219 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9220 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9221 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9222 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9223 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9224 msgid "Changing defaults"
9225 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
9227 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9228 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9229 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9230 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9231 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9232 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9233 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9234 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9235 msgid "Interpretation contexts"
9236 msgstr "Interpretationskontexte"
9238 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9240 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9242 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9244 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9246 msgid "Score - the master of all contexts"
9247 msgstr "Score - der Vater aller Kontexte"
9249 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9251 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9253 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9255 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9257 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9258 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
9260 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9262 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9264 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9266 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9268 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9269 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
9271 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9273 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9275 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9277 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9279 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9280 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
9282 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9283 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9284 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9285 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9286 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9287 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9288 msgid "Keeping contexts alive"
9289 msgstr "Kontexte am Leben halten"
9291 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9292 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9293 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9294 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9295 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9296 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9297 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9298 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9299 msgid "Modifying context plug-ins"
9300 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
9302 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9303 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9304 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9305 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9306 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9307 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9309 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9310 msgid "Changing context default settings"
9311 msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern"
9313 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9314 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9315 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9316 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9317 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9318 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9319 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9320 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9321 msgid "Defining new contexts"
9322 msgstr "Neue Kontexte definieren"
9324 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9325 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9326 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9327 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9328 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9329 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9330 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9331 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9332 msgid "Aligning contexts"
9333 msgstr "Kontexte aneinander ausrichten"
9335 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9336 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9337 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9338 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9339 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9340 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9341 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9342 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9343 msgid "Explaining the Internals Reference"
9344 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
9346 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9347 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9348 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9352 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9353 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9354 msgid "Navigating the program reference"
9355 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
9357 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9358 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9360 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9361 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9362 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9363 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9364 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9365 msgid "Layout interfaces"
9366 msgstr "Layout-Schnittstellen"
9368 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9369 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9370 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9371 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9373 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9374 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9375 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9376 msgid "Determining the grob property"
9377 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
9379 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9380 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9381 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9382 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9383 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9384 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9385 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9386 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9387 msgid "Naming conventions"
9388 msgstr "Benennungskonventionen"
9390 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9391 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9392 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9393 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9394 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9395 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9396 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9397 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9398 msgid "Modifying properties"
9399 msgstr "Eignschaften verändern"
9401 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9402 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9403 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9404 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9406 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9408 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9409 msgid "Overview of modifying properties"
9410 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
9412 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9413 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9414 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9415 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9416 msgid "The set command"
9417 msgstr "Der set-Befehl"
9419 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9420 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9421 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9422 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9423 msgid "The @code{\\set} command"
9424 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
9426 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9427 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9428 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9429 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9430 msgid "The override command"
9431 msgstr "Der override-Befehl"
9433 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9434 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9435 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9436 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9437 msgid "The @code{\\override} command"
9438 msgstr "Der \\override-Befehl"
9440 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9441 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9442 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9443 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9444 msgid "The tweak command"
9445 msgstr "Der tweak-Befehl"
9447 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9448 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9449 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9450 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9451 msgid "The @code{\\tweak} command"
9452 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
9454 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9455 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9456 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9457 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9458 msgid "set versus override"
9459 msgstr "set versus override"
9461 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9462 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9463 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9464 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9465 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9466 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
9468 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9469 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9470 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9471 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9472 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9473 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9474 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9475 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9476 msgid "Useful concepts and properties"
9477 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
9479 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9483 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9484 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9486 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9487 msgid "Input modes"
9488 msgstr "Eingabe-Modi"
9490 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9492 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9493 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9494 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9495 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9496 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9497 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9498 msgid "Direction and placement"
9499 msgstr "Richtung und Platzierung"
9501 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9502 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9503 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9504 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9505 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9506 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9507 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9508 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9509 msgid "Distances and measurements"
9510 msgstr "Abstände und Maße"
9512 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9513 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9514 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9515 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9516 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9517 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9518 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9519 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9520 msgid "Staff symbol properties"
9521 msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols"
9523 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9524 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9525 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9526 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9527 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9528 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9529 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9530 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9531 msgid "Spanners"
9532 msgstr "Strecker"
9534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9538 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9539 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
9541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9545 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9546 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
9548 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9549 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9550 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9551 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9552 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9553 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9554 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9555 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9556 msgid "Visibility of objects"
9557 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
9559 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9561 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9563 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9565 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9567 msgid "Removing the stencil"
9568 msgstr "Einen stencil entfernen"
9570 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9572 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9574 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9576 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9578 msgid "Making objects transparent"
9579 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
9581 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9583 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9585 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9587 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9589 msgid "Painting objects white"
9590 msgstr "Objekte weiß malen"
9592 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9594 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9596 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9598 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9600 msgid "Using break-visibility"
9601 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
9603 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9605 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9607 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9609 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9611 msgid "Special considerations"
9612 msgstr "Besonderheiten"
9614 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9615 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9616 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9617 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9618 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9619 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9620 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9621 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9622 msgid "Line styles"
9623 msgstr "Zeilenstile"
9625 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9626 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9627 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9628 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9629 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9630 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9631 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9632 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9633 msgid "Rotating objects"
9634 msgstr "Drehen von Objekten"
9636 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9638 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9640 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9642 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9644 msgid "Rotating layout objects"
9645 msgstr "Drehen von Objekten"
9647 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9649 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9651 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9653 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9655 msgid "Rotating markup"
9656 msgstr "Textbeschriftung drehen"
9658 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9659 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9660 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9661 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9662 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9663 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9664 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9665 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9666 msgid "Advanced tweaks"
9667 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
9669 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9670 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9671 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9672 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9673 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9674 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9675 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9676 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9677 msgid "Aligning objects"
9678 msgstr "Objekte ausrichten"
9680 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9682 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9684 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9686 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9688 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9689 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
9691 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9693 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9695 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9697 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9699 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9700 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
9702 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9704 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9706 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9708 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9710 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9711 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
9713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9716 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9717 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9722 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9723 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
9725 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9727 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9729 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9731 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9733 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9734 msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}"
9736 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9737 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9738 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9739 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9740 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9741 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9742 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9743 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9744 msgid "Vertical grouping of grobs"
9745 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
9747 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9748 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9749 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9750 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9751 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9752 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9753 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9754 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9755 msgid "Modifying stencils"
9756 msgstr "stencils verändern"
9758 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9759 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9760 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9761 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9762 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9763 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9764 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9765 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9766 msgid "Modifying shapes"
9767 msgstr "Formen verändern"
9769 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9771 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9773 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9775 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9777 msgid "Modifying ties and slurs"
9778 msgstr "Bögen verändern"
9780 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9781 msgid "custosNote"
9782 msgstr "custosNote"
9784 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9785 msgid "manualBeam"
9786 msgstr "ManuellerBalken"
9788 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9789 msgid "AltOn"
9790 msgstr "AltOn"
9792 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9793 msgid "AltOff"
9794 msgstr "AltOff"
9796 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9797 msgid "withAlt"
9798 msgstr "with Alt"
9800 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9801 msgid "traLaLa"
9802 msgstr "traLaLa"
9804 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9805 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9806 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9808 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9809 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9810 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9811 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9812 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9813 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9814 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9815 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9816 msgid "Interfaces for programmers"
9817 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9819 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9820 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9821 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9822 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9823 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9824 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9825 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9826 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9827 msgid "Music functions"
9828 msgstr "Musikalische Funktionen"
9830 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9831 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9832 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9833 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9834 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9835 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9836 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9837 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9838 msgid "Overview of music functions"
9839 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9841 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9842 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9843 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9844 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9845 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9846 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9847 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9848 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9849 msgid "Simple substitution functions"
9850 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9852 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9853 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9856 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9857 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9858 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9859 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9860 msgid "Paired substitution functions"
9861 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9863 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9867 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9868 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9869 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9870 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9871 msgid "Mathematics in functions"
9872 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9874 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9875 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9876 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9877 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9878 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9879 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9880 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9881 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9882 msgid "Void functions"
9883 msgstr "Leere Funktionen"
9885 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9886 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9887 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9888 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9889 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9890 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9891 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9892 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9893 msgid "Functions without arguments"
9894 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9896 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9897 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9898 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9899 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9900 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9901 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9902 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9903 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9904 msgid "Overview of available music functions"
9905 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9907 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9908 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9909 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9910 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9911 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9912 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9913 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9914 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9915 msgid "Programmer interfaces"
9916 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9918 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9919 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9920 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9921 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9922 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9923 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9924 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9925 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9926 msgid "Input variables and Scheme"
9927 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9929 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9930 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9931 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9932 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9933 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9934 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9935 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9936 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9937 msgid "Internal music representation"
9938 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9940 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9941 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9942 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9943 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9944 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9945 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9946 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9947 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9948 msgid "Building complicated functions"
9949 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9951 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9952 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9953 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9954 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9955 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9956 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9957 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9958 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9959 msgid "Displaying music expressions"
9960 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9962 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9963 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9964 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9965 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9966 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9967 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9968 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9969 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9970 msgid "Music properties"
9971 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9973 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9974 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9975 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9976 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9977 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9978 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9979 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9980 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9981 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9982 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9984 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9985 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9986 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9987 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9988 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9989 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9990 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9991 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9992 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9993 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9995 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9996 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9997 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9998 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9999 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10000 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10001 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10002 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10003 msgid "Markup programmer interface"
10004 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
10006 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10007 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10008 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10009 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10010 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10011 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10012 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10013 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10014 msgid "Markup construction in Scheme"
10015 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
10017 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10018 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10019 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10020 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10021 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10022 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10023 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10024 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10025 msgid "How markups work internally"
10026 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
10028 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10029 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10030 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10031 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10032 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10033 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10034 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10035 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10036 msgid "New markup command definition"
10037 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
10039 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10040 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10041 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10042 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10043 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10044 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10045 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10046 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10047 msgid "New markup list command definition"
10048 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
10050 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10051 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10052 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10053 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10054 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10055 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10056 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10057 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10058 msgid "Contexts for programmers"
10059 msgstr "Kontexte für Programmierer"
10061 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10062 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10063 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10064 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10065 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10066 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10067 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10068 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10069 msgid "Context evaluation"
10070 msgstr "Kontextauswertung"
10072 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10073 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10074 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10075 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10076 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10077 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10078 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10079 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10080 msgid "Running a function on all layout objects"
10081 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
10083 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10084 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10085 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10086 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10087 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10088 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10089 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10090 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10091 msgid "Scheme procedures as properties"
10092 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
10094 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10095 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10096 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10097 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10098 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
10100 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10101 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10102 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10103 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10104 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10105 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
10107 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10108 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10109 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10110 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10111 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10112 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10113 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10114 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10115 msgid "Difficult tweaks"
10116 msgstr "Schwierige Korrekturen"
10118 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10119 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10120 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10121 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10122 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10123 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10124 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10125 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10126 msgid "Literature list"
10127 msgstr "Literatur"
10129 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10130 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10131 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10132 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10133 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10134 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10135 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10136 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10137 msgid "Notation manual tables"
10138 msgstr "Notationsübersicht"
10140 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10141 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10142 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10143 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10144 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10145 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10146 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10147 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10148 msgid "Chord name chart"
10149 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
10151 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10152 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10153 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10154 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10155 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10156 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10157 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10158 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10159 msgid "Common chord modifiers"
10160 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
10162 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10163 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10164 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10165 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10166 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10167 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10168 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10169 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10170 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10171 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
10173 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10174 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10175 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10176 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10177 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10178 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10179 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10180 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10181 msgid "MIDI instruments"
10182 msgstr "MIDI-Instrumente"
10184 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10185 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10186 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10187 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10188 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10189 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10190 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10191 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10192 msgid "List of colors"
10193 msgstr "Liste der Farben"
10195 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10197 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10198 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10199 msgid "Normal colors"
10200 msgstr "Normale Farben"
10202 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10204 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10206 msgid "X color names"
10207 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
10209 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10211 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10212 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10213 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10214 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
10216 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10217 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10218 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10219 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10220 msgid "Color names with a numerical suffix"
10221 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
10223 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10224 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10225 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10226 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10227 msgid "Grey Scale"
10228 msgstr "Grauskala"
10230 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10231 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10232 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10233 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10234 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10235 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10236 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10237 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10238 msgid "The Feta font"
10239 msgstr "Die Feta-Schriftart"
10241 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10242 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10243 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10244 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10245 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10246 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10247 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10248 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10249 msgid "Note head styles"
10250 msgstr "Notenkopfstile"
10252 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10253 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10254 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10255 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10256 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10257 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10258 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10259 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10260 msgid "List of articulations"
10261 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
10263 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10264 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10265 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10266 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10267 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10268 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10269 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10270 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10271 msgid "Percussion notes"
10272 msgstr "Schlagzeugnoten"
10274 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10275 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10276 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10277 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10278 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10279 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10280 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10281 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10282 msgid "All context properties"
10283 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
10285 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10286 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10287 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10288 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10289 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10290 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10291 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10292 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10293 msgid "Layout properties"
10294 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
10296 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10297 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10298 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10299 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10300 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10301 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10302 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10303 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10304 msgid "Identifiers"
10305 msgstr "Bezeichner"
10307 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10308 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10309 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10310 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10311 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10312 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10313 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10314 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10315 msgid "Scheme functions"
10316 msgstr "Scheme-Funktionen"
10318 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10319 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10320 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10321 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10322 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10323 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10324 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10325 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10326 msgid "Cheat sheet"
10327 msgstr "Befehlsübersicht"
10329 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10330 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10331 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10333 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10334 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10335 msgid "Commonly tweaked properties"
10336 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
10338 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10339 msgid "Hauteurs"
10340 msgstr "Hauteurs"
10342 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10343 msgid "Durées et rythme"
10344 msgstr "Durées·et·rythme"
10346 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10347 msgid "Silences"
10348 msgstr "Silences"
10350 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10351 msgid "Métrique"
10352 msgstr "Métrique"
10354 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10355 msgid "Tout ensemble"
10356 msgstr "Tout·ensemble"
10358 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10359 msgid "Exemples cliquables"
10360 msgstr "Exemples·cliquables"
10362 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10363 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10364 msgid "Outside staff objects"
10365 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
10367 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10368 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10369 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10371 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10372 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10373 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
10375 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10376 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10377 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10379 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10381 msgid "Repeat types"
10382 msgstr "Wiederholungtypen"
10384 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10386 msgid "Repeat syntax"
10387 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
10389 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10391 msgid "Manual repeat commands"
10392 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
10394 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10395 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10396 msgid "Other repeats"
10397 msgstr "Andere Wiederholungen"
10399 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10401 msgid "Tremolo subdivisions"
10402 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
10404 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10406 msgid "Measure repeats"
10407 msgstr "Taktwiederholungen"
10409 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10411 msgid "Basic polyphony"
10412 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
10414 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10416 msgid "Blank music sheet"
10417 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
10419 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10421 msgid "Text and line spanners"
10422 msgstr "Text und Linien"
10424 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10426 msgid "Nested scores"
10427 msgstr "Geschachtelte Systeme"
10429 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10431 msgid "Page wrapping text"
10432 msgstr "Text über mehrere Seiten"
10434 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10435 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10436 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
10438 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10439 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10440 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
10442 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10444 msgid "Introduction to ancient notation"
10445 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
10447 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10449 msgid "Ancient notation supported"
10450 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
10452 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10454 msgid "Alternative note signs"
10455 msgstr "Alternative Notenzeichen"
10457 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10459 msgid "Ancient note heads"
10460 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
10462 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10464 msgid "Ancient accidentals"
10465 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
10467 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10469 msgid "Ancient rests"
10470 msgstr "Pausen Alter Musik"
10472 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10474 msgid "Ancient clefs"
10475 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
10477 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10479 msgid "Ancient flags"
10480 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
10482 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10484 msgid "Ancient time signatures"
10485 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
10487 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10488 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10489 msgid "Additional note signs"
10490 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
10492 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10494 msgid "Ancient articulations"
10495 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
10497 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10499 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10500 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
10502 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10503 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10504 msgid "Transcribing ancient music"
10505 msgstr "Transkription Alter Musik"
10507 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10509 msgid "Annotational accidentals"
10510 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
10512 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10514 msgid "Baroque rhythmic notation"
10515 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
10517 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10518 msgid "Horizontal Spacing"
10519 msgstr "Horizontale Abstände"
10521 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10522 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10523 msgid "Layout tunings within contexts"
10524 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
10526 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10527 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10528 msgid "Constructing a tweak"
10529 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
10531 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10532 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10533 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
10535 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10536 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10537 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
10539 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10540 msgid "Instrucciones predefinidas"
10541 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
10543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10544 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10545 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
10547 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10548 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10549 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
10551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10552 msgid "Véase también"
10553 msgstr "Véase·también"
10555 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10556 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10557 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
10559 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10560 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10561 msgid "Automatic behaviour"
10562 msgstr "Automatisches Verhalten"
10564 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10565 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10566 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10567 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10568 msgid "Updating old files"
10569 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
10571 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10572 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10573 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
10575 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10576 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10577 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
10579 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10580 msgid "El tipografiador de música"
10581 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
10583 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10584 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10585 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10587 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10588 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10589 msgid "Lilypond-book templates"
10590 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
10592 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10593 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10594 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10596 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10597 msgid "Das Notensatzprogramm"
10598 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10600 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10601 msgid "Ignorieren von Melismen"
10602 msgstr "Melismen ignorieren"
10604 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10605 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10606 msgstr ""
10608 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10609 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10610 msgstr ""
10612 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10613 msgid "discant"
10614 msgstr "Diskant"
10616 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10617 msgid "dot"
10618 msgstr "punkt"
10620 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10621 msgid "16 voets register"
10622 msgstr "16 voets Register"
10624 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10625 msgid "accBasson"
10626 msgstr "accBasson"
10628 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10629 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10630 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
10632 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10633 msgid "accBandon"
10634 msgstr "accBandon"
10636 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10637 msgid "accVCello"
10638 msgstr "accVCello"
10640 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10641 msgid "4-8-16 voets register"
10642 msgstr "4-8-16·voets·register"
10644 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10645 msgid "accHarmon"
10646 msgstr "accHarmon"
10648 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10649 msgid "accTrombon"
10650 msgstr "accPosaune"
10652 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10653 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10654 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
10656 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10657 msgid "accOrgan"
10658 msgstr "accOrgel"
10660 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10661 msgid "accMaster"
10662 msgstr "accHaupt"
10664 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10665 msgid "accAccord"
10666 msgstr "accAkkord"
10668 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10669 msgid "accMusette"
10670 msgstr "accMusette"
10672 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10673 msgid "accCeleste"
10674 msgstr "accCelesta"
10676 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10677 msgid "accOboe"
10678 msgstr "accOboe"
10680 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10681 msgid "accClarin"
10682 msgstr "accClarin"
10684 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10685 msgid "accPiccolo"
10686 msgstr "accPiccolo"
10688 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10689 msgid "accViolin"
10690 msgstr "accGeige"
10692 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10693 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10694 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10695 msgid "bass"
10696 msgstr "Bass"
10698 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10699 msgid "continuo"
10700 msgstr "Continuo"
10702 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10703 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10704 msgid "bassStaff"
10705 msgstr "BassSystem"
10707 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10708 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10709 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
10711 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10712 msgid "drh"
10713 msgstr "drh"
10715 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10716 msgid "drl"
10717 msgstr "drl"
10719 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10720 msgid "timb"
10721 msgstr "timb"
10723 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10724 msgid "threeTwo"
10725 msgstr "dreiZwei"
10727 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10728 msgid "threeFour"
10729 msgstr "dreiVier"
10731 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10732 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10733 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10735 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10736 msgid "date"
10737 msgstr "Datum"
10739 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10740 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10741 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10743 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10744 msgid "use it in the title block:"
10745 msgstr "das für den Titel benutzen"
10747 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10748 msgid "and use it in a \\markup block:"
10749 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10751 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10752 msgid "voiceFive"
10753 msgstr "StimmeFünf"
10755 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10756 msgid "Default layout:"
10757 msgstr "Standardlayout:"
10759 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10760 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10761 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10763 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10764 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10765 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10766 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
10768 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10769 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10770 msgid "Print a bar number every second measure"
10771 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
10773 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10774 msgid "Center-align bar numbers"
10775 msgstr "Taktnummern zentrieren"
10777 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10778 msgid "Left-align bar numbers"
10779 msgstr "Taktnummern linksbündig setzen"
10781 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10782 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10783 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10785 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10786 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10787 msgid ""
10788 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10789 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10791 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10792 msgid ""
10793 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10794 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10796 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10797 msgid "and then shifted right by one unit."
10798 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10800 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10801 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10802 msgid "upperStaff"
10803 msgstr "SystemOben"
10805 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10806 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10807 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10809 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10810 msgid "\\break %2 (8*1)"
10811 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10813 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10814 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10815 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10817 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10818 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10819 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10821 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10822 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10823 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10824 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10826 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10827 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10828 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10829 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10831 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10832 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10833 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10834 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10836 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10837 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10838 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10840 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10841 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10842 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10844 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10845 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10846 msgid "lowerStaff"
10847 msgstr "SystemUnten"
10849 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10850 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10851 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10853 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10854 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10855 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10857 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10858 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10859 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10861 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10862 msgid "lig"
10863 msgstr "lig"
10865 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10866 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10867 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10869 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10870 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10871 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10873 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10874 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10875 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10876 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10877 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10878 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10879 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10881 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10882 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10883 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10884 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10885 msgid "incipit"
10886 msgstr "Incipit"
10888 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10889 msgid "tight spacing"
10890 msgstr "dichter Satz"
10892 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10893 msgid "turn off bar lines"
10894 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10896 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10897 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10898 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10900 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10901 msgid "after bar line"
10902 msgstr "nach der Taktlinie"
10904 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10905 msgid "CHECK: no effect?"
10906 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10908 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10909 msgid "turn bar lines on again"
10910 msgstr "Taktstriche wieder anschalten"
10912 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10913 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10914 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10916 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10917 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10918 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10921 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10922 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10924 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10925 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10926 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10927 msgid "the actual music"
10928 msgstr "die eigentlichen Noten"
10930 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10931 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10932 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10933 msgid "let finis bar go through all staves"
10934 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10936 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10937 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10938 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10939 msgid "finis bar"
10940 msgstr "Finis-Taktstrich"
10942 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10943 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10944 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10945 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10946 msgid "discantusNotes"
10947 msgstr "DiskantusNoten"
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10951 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10952 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10953 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10954 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10955 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10956 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10957 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10958 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10959 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10960 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10961 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10962 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10963 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10964 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10965 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10966 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10967 msgid "two bars"
10968 msgstr "zwei Takte"
10970 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10972 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10973 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10974 msgid "eight bars"
10975 msgstr "acht Takte"
10977 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10978 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10979 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10980 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10981 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
10982 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
10983 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
10984 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10985 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10986 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
10987 msgid "one bar"
10988 msgstr "Ein Takt"
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
10991 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
10992 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
10993 msgid "discantusLyrics"
10994 msgstr "DiskantusText"
10996 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
10997 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
10998 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
10999 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
11000 msgid "altusNotes"
11001 msgstr "AltNoten"
11003 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
11004 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
11005 msgid "seven bars"
11006 msgstr "Sieben Takte"
11008 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
11009 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
11010 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
11011 msgid "altusLyrics"
11012 msgstr "AltText"
11014 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
11015 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
11016 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
11017 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
11018 msgid "tenorNotes"
11019 msgstr "TenorNoten"
11021 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
11022 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
11023 msgid "four bars"
11024 msgstr "vier Takte"
11026 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
11027 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
11028 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
11029 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11030 msgid "tenorLyrics"
11031 msgstr "TenorText"
11033 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11034 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11035 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11036 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11037 msgid "bassusNotes"
11038 msgstr "BassNoten"
11040 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11041 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11042 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11043 msgid "bassusLyrics"
11044 msgstr "BassText"
11046 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11047 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11048 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11049 msgid "choirStaff"
11050 msgstr "choirStaff"
11052 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11053 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11054 msgid "no bars in staves"
11055 msgstr "keine Taktstriche in den Systemen"
11057 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11058 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11059 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
11061 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11062 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11063 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11064 msgid "no slurs"
11065 msgstr "keine Legatobögen"
11067 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11068 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11069 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11070 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11071 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
11073 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11074 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11075 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11076 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
11078 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11079 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11080 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11081 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
11083 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11084 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11085 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11086 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11087 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
11089 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11090 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11091 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11092 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11093 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
11095 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11096 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11097 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11098 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11099 msgstr ""
11100 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
11101 "benutzt wird:"
11103 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11104 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11105 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11106 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11107 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11109 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11110 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11111 msgid "fragment"
11112 msgstr "Frament"
11114 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11115 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11116 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
11118 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11119 msgid "_____"
11120 msgstr "_____"
11122 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11123 msgid "Default     | | | |"
11124 msgstr "Standard····|·|·|·|"
11126 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11127 msgid "_   _"
11128 msgstr "_..._"
11130 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11131 msgid "Required    | | | |"
11132 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
11134 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11135 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11136 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
11138 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11139 msgid "qBeam"
11140 msgstr "qBalken"
11142 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11143 msgid "Use the macro"
11144 msgstr "Makro benutzen"
11146 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11147 msgid "Corrected to avoid collisions"
11148 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
11150 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11151 msgid "Set default beaming for all staves"
11152 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
11154 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11155 msgid "Modify beaming for just this staff"
11156 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
11158 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11159 msgid "Inherit beaming from Score context"
11160 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
11162 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11163 msgid "Modify beaming for this voice only"
11164 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
11166 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11167 msgid "rhythm 2-3-2"
11168 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
11170 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11171 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11172 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
11174 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11175 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11176 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
11178 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11179 msgid "Copyright header field only on book first page."
11180 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
11182 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11183 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11184 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
11186 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11187 msgid "Tagline header field only on book last page."
11188 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
11190 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11191 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11192 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
11194 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11195 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11196 msgstr ""
11197 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
11199 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11200 msgid "this bar contains no \\breathe"
11201 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
11203 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11204 msgid "Modern notation:"
11205 msgstr "Moderne Notation:"
11207 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11208 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11209 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
11211 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11212 msgid ""
11213 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11214 "\\\")"
11215 msgstr ""
11216 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
11217 "\\\")"
11219 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11220 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11221 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
11223 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11224 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11225 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
11227 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11228 msgid "vee"
11229 msgstr "vau"
11231 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11232 msgid "construct the symbol"
11233 msgstr "Das Symbol konstruieren"
11235 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11236 msgid "set the breathe mark back to normal"
11237 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
11239 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11240 msgid "hairpinWithCenteredText"
11241 msgstr "GabelmitzentriertemText"
11243 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11244 msgid "hairpinMolto"
11245 msgstr "GabelMolto"
11247 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11248 msgid "hairpinMore"
11249 msgstr "GabelMehr"
11251 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11252 msgid "smallFlageolet"
11253 msgstr "kleinFlageolett"
11255 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11256 msgid "The following is only here to print the names of the"
11257 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
11259 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11260 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11261 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
11263 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11264 msgid "print them."
11265 msgstr "gebraucht wird."
11267 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11268 msgid "change for other default global staff size. "
11269 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
11271 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11272 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11273 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11274 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11275 msgid "{"
11276 msgstr "{"
11278 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11279 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11280 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11281 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11282 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11283 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11284 msgid "}"
11285 msgstr "}"
11287 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11288 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11289 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
11291 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11292 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11293 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
11295 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11296 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11297 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
11299 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11300 msgid "stemOn"
11301 msgstr "halsAn"
11303 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11304 msgid "stemOff"
11305 msgstr "halsAus"
11307 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11308 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11309 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
11311 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11312 msgid "Exception music is chords with markups"
11313 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
11315 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11316 msgid "chExceptionMusic"
11317 msgstr "chExceptionMusic"
11319 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11320 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11321 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
11323 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11324 msgid "chExceptions"
11325 msgstr "chAusnahmen"
11327 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11328 msgid "theMusic"
11329 msgstr "Noten"
11331 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11332 msgid "origScore"
11333 msgstr "origPartitur"
11335 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11336 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11337 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
11339 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11340 msgid "where both are rhythmic-locations."
11341 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
11343 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11344 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11345 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
11347 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11348 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11349 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
11351 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11352 msgid "Association list of pitches to colors."
11353 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
11355 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11356 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11357 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
11359 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11360 msgid "piuF"
11361 msgstr "piuF"
11363 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11364 msgid "musicUp"
11365 msgstr "NotenHoch"
11367 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11368 msgid "musicDown"
11369 msgstr "NotenRunter"
11371 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11372 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11373 msgid "rhythm"
11374 msgstr "Rhythmus"
11376 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11377 msgid "parenF"
11378 msgstr "KlammerF"
11380 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11381 msgid "the hidden measure and bar line"
11382 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
11384 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11385 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11386 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11387 msgid "Set global properties of fret diagram"
11388 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
11390 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11391 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11392 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11393 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11394 msgid "mel"
11395 msgstr "Melodie"
11397 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11398 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11399 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
11401 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11402 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11403 msgid "terse style"
11404 msgstr "knapper Stil"
11406 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11407 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11408 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11409 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11410 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11411 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11412 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11413 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11414 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11415 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
11417 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11418 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11419 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11420 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11421 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11422 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11423 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11424 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11425 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11428 msgid "verbose style"
11429 msgstr "ausführlicher Stil"
11431 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11432 msgid "size 1.0"
11433 msgstr "Größe 1.0"
11435 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11436 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11437 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11438 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11439 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11440 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
11442 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11443 msgid "standard size"
11444 msgstr "Standardgröße"
11446 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11447 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11448 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
11450 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11451 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11452 msgstr ""
11453 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
11455 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11456 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11457 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11458 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11459 msgid "simple D chord"
11460 msgstr "einfacher D-Akkord"
11462 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11463 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11464 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
11466 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11467 msgid "label below string"
11468 msgstr "Bezeichnung darunter"
11470 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11471 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11472 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
11474 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11475 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11476 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
11478 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11479 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11480 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11482 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11483 msgid "and \\included into each of your compositions"
11484 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
11486 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11487 msgid "cuatroTuning"
11488 msgstr "cuatroStimmung"
11490 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11491 msgid "dSix"
11492 msgstr "dSexte"
11494 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11495 msgid "dMajor"
11496 msgstr "dDur"
11498 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11499 msgid "aMajSeven"
11500 msgstr "aGrSept"
11502 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11503 msgid "dMajSeven"
11504 msgstr "dGrSept"
11506 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11507 msgid "gMajor"
11508 msgstr "gDur"
11510 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11511 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11512 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11514 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11515 msgid "primerosNames"
11516 msgstr "primerosBezeichnungen"
11518 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11519 msgid "primeros"
11520 msgstr "primeros"
11522 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11523 msgid "baseMelody"
11524 msgstr "basisMelodie"
11526 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11527 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11528 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
11530 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11531 msgid "fixA"
11532 msgstr "fixA"
11534 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11535 msgid "fixB"
11536 msgstr "fixB"
11538 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11539 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11540 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
11542 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11543 msgid "attach glissando to note heads"
11544 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
11546 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11547 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11548 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
11550 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11551 msgid "glissando is attached to a & c"
11552 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
11554 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11555 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11556 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
11558 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11559 msgid "sample music"
11560 msgstr "Beispielnoten"
11562 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11563 msgid "topVoice"
11564 msgstr "topStimme"
11566 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11567 msgid "botVoice"
11568 msgstr "bottomStimme"
11570 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11571 msgid "hoom"
11572 msgstr "hoom"
11574 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11575 msgid "pah"
11576 msgstr "pah"
11578 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11579 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11580 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
11582 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11583 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11584 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11585 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11586 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11587 msgid "MyStaff"
11588 msgstr "DasSystem"
11590 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11591 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11592 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
11594 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11595 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11596 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
11598 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11599 msgid "piano staves"
11600 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
11602 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11603 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11604 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11605 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11606 msgid "MyVoice"
11607 msgstr "MeineStimme"
11609 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11610 msgid "must come before all"
11611 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
11613 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11614 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11615 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
11617 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11618 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11619 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
11621 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11622 msgid "Text indicators"
11623 msgstr "Textanweisungen"
11625 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11626 msgid "abanico"
11627 msgstr "abanico"
11629 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11630 msgid "rasgueaso"
11631 msgstr "rasgueaso"
11633 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11634 msgid "alzapua"
11635 msgstr "alzapua"
11637 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11638 msgid "Finger stroke symbols"
11639 msgstr "Schlag-Symbole"
11641 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11642 msgid "strokeUp"
11643 msgstr "SchlagHoch"
11645 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11646 msgid "strokeDown"
11647 msgstr "schlagRunter"
11649 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11650 msgid "Golpe symbol"
11651 msgstr "Golpe-Symbol"
11653 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11654 msgid "golpe"
11655 msgstr "golpe"
11657 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11658 msgid "strokeUpGolpe"
11659 msgstr "SchlagHochGolpe"
11661 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11662 msgid "iUpGolpe"
11663 msgstr "iHochGolpe"
11665 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11666 msgid "Strokes for all fingers"
11667 msgstr "Schläge für alle Finger"
11669 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11670 msgid "pUp"
11671 msgstr "pHoch"
11673 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11674 msgid "pDown"
11675 msgstr "pRunter"
11677 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11678 msgid "iUp"
11679 msgstr "iHoch"
11681 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11682 msgid "iDown"
11683 msgstr "iRunter"
11685 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11686 msgid "mUp"
11687 msgstr "mHoch"
11689 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11690 msgid "mDown"
11691 msgstr "mRunter"
11693 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11694 msgid "aUp"
11695 msgstr "aHoch"
11697 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11698 msgid "aDown"
11699 msgstr "aRunter"
11701 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11702 msgid "xUp"
11703 msgstr "xHoch"
11705 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11706 msgid "xDown"
11707 msgstr "xRunter"
11709 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11710 msgid "Just handy :)"
11711 msgstr "Sehr geschickt :)"
11713 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11714 msgid "tupletOff"
11715 msgstr "NtoleAus"
11717 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11718 msgid "tupletsOff"
11719 msgstr "NtoleAus"
11721 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11722 msgid "tupletsOn"
11723 msgstr "NtolenAn"
11725 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11726 msgid "headsOff"
11727 msgstr "köpfeAus"
11729 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11730 msgid "headsOn"
11731 msgstr "köpfeEin"
11733 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11734 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11735 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
11737 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11738 msgid "Example 1"
11739 msgstr "Beispiel 1"
11741 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11742 msgid "Example 2"
11743 msgstr "Beispiel 2"
11745 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11746 msgid "Example 3"
11747 msgstr "Beispiel 3"
11749 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11750 msgid "Example 4"
11751 msgstr "Beispiel 4"
11753 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11754 msgid "slap"
11755 msgstr "schlag"
11757 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11758 msgid ""
11759 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11760 "msg00215.html"
11761 msgstr ""
11762 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11763 "html"
11765 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11766 msgid "A chord for ukulele, with formatting defined in definition string"
11767 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11769 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11770 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11771 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11773 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11774 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11775 msgstr ""
11776 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11778 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11779 msgid "These chords will be in normal orientation"
11780 msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung"
11782 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11784 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11785 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11786 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11787 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11788 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11789 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11790 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11791 #, python-format
11792 msgid "110% of default size"
11793 msgstr "110% der Standardgröße"
11795 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11797 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11798 msgid "Double barre used to test barre function"
11799 msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen"
11801 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11802 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11803 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11804 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11805 msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund"
11807 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11808 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11809 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11810 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11811 msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß"
11813 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11814 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11815 msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet"
11817 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11818 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11819 msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet"
11821 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11822 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11823 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11825 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11826 msgid "set up grids"
11827 msgstr "Gitter einstellen"
11829 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11830 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11831 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11833 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11834 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11835 msgstr ""
11836 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11838 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11839 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11840 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11842 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11843 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11844 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11846 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11847 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11848 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11850 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11851 msgid "set line length and positioning:"
11852 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11854 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11855 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11856 msgstr ""
11857 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11859 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11860 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11861 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11863 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11864 msgid "drum"
11865 msgstr "Trommel"
11867 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11868 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11869 msgstr ""
11870 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11872 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11873 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11874 msgstr ""
11875 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown"
11877 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11878 msgid "etc. will have no effect"
11879 msgstr "usw. nicht aus"
11881 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11882 msgid "semppMarkup"
11883 msgstr "semppBeschriftung"
11885 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11886 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11887 msgstr "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit"
11889 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11890 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11891 msgstr "·\\once\\override ... #'X-offset = ..·verschieben"
11893 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11894 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11895 msgstr "Nachteil: \\once \\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11897 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11898 msgid "semppK"
11899 msgstr "semppK"
11901 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11902 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11903 msgstr "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es"
11905 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11906 msgid "puts it at the correct position"
11907 msgstr "automatisch durch·center-alignment·an·die·richtige·Position·kommt"
11909 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11910 msgid ""
11911 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11912 msgstr ""
11913 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11914 "stehen"
11916 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11917 msgid "semppT"
11918 msgstr "semppT"
11920 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11921 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11922 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11924 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11925 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11926 msgstr "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt"
11928 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11929 msgid "other stuff there => collisions"
11930 msgstr "und kann·andere·Elemente·hier·hintun·-->·Kollisionen"
11932 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11933 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11934 msgstr ""
11935 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11937 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11938 msgid "same alignment as without the additional text"
11939 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11941 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11942 msgid "semppM"
11943 msgstr "semppM"
11945 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11946 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11947 msgstr ""
11948 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11949 "Funktion"
11951 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11952 msgid "semppG"
11953 msgstr "semppG"
11955 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11956 msgid ""
11957 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11958 "sets X-offset!"
11959 msgstr ""
11960 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11961 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11963 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11964 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11965 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11967 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
11968 msgid ""
11969 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11970 "center of pp"
11971 msgstr ""
11972 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11973 "der Mitte von pp"
11975 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
11976 msgid "semppMII"
11977 msgstr "semppMII"
11979 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
11980 msgid "s"
11981 msgstr "s"
11983 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
11984 msgid "sMarkup"
11985 msgstr "sBeschriftung"
11987 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
11988 msgid "sK"
11989 msgstr "sK"
11991 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
11992 msgid "sT"
11993 msgstr "sT"
11995 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
11996 msgid "sM"
11997 msgstr "sM"
11999 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
12000 msgid "sG"
12001 msgstr "sG"
12003 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
12004 msgid "sMII"
12005 msgstr "sMII"
12007 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
12008 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
12009 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
12011 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12012 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12013 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12014 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12015 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12016 msgid "harmonies"
12017 msgstr "Harmonien"
12019 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12020 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12021 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
12023 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12024 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12025 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
12027 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12028 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12029 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
12031 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12032 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12033 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
12035 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12036 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12037 msgid "discantusIncipit"
12038 msgstr "discantusIncipit"
12040 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12041 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12042 msgid "altusIncipit"
12043 msgstr "altusIncipit"
12045 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12046 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12047 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12048 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12049 msgid "two measures"
12050 msgstr "zwei Takte"
12052 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12053 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12054 msgid "tenorIncipit"
12055 msgstr "tenorIncipit"
12057 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12058 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12059 msgid "bassusIncipit"
12060 msgstr "bassusIncipit"
12062 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12063 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12064 msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext"
12066 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12067 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12068 msgstr ""
12069 "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen "
12070 "gehalten"
12072 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12073 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12074 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
12076 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12077 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12078 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
12080 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12081 msgid "tuning"
12082 msgstr "Stimmung"
12084 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12085 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12086 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
12088 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12089 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12090 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12092 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12093 msgid "sl"
12094 msgstr "sl"
12096 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12097 msgid "nsl"
12098 msgstr "nsl"
12100 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12101 msgid "crOn"
12102 msgstr "crOn"
12104 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12105 msgid "crOff"
12106 msgstr "crOff"
12108 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12109 msgid "insert chord name style stuff here."
12110 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
12112 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12113 msgid "jazzChords"
12114 msgstr "jazzAkkorde"
12116 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12117 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12118 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12120 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12121 msgid "Key"
12122 msgstr "Tonart"
12124 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12125 msgid "############ Horns ############"
12126 msgstr "############·Hörner·############"
12128 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12129 msgid "------ Trumpet ------"
12130 msgstr "------·Trompete·------"
12132 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12133 msgid "trpt"
12134 msgstr "trpt"
12136 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12137 msgid "trpHarmony"
12138 msgstr "trpHarmonie"
12140 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12141 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12142 msgid "trumpet"
12143 msgstr "trompete"
12145 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12146 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12147 msgstr "------·Altsaxophon·------"
12149 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12150 msgid "alto"
12151 msgstr "alt"
12153 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12154 msgid "altoHarmony"
12155 msgstr "altHarmonien"
12157 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12158 msgid "altoSax"
12159 msgstr "altSax"
12161 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12162 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12163 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
12165 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12166 msgid "bari"
12167 msgstr "bari"
12169 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12170 msgid "bariHarmony"
12171 msgstr "bariHarmonie"
12173 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12174 msgid "bariSax"
12175 msgstr "bariSax"
12177 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12178 msgid "------ Trombone ------"
12179 msgstr "------ Posaune ------"
12181 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12182 msgid "tbone"
12183 msgstr "pos"
12185 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12186 msgid "tboneHarmony"
12187 msgstr "PosHarmonie"
12189 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12190 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12191 msgid "trombone"
12192 msgstr "posaune"
12194 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12195 msgid "############ Rhythm Section #############"
12196 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
12198 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12199 msgid "------ Guitar ------"
12200 msgstr "------ Gitarre ------"
12202 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12203 msgid "gtr"
12204 msgstr "gtr"
12206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12207 msgid "gtrHarmony"
12208 msgstr "gtrHarmonie"
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12211 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12212 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12213 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12214 msgid "guitar"
12215 msgstr "Gitarre"
12217 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12218 msgid "------ Piano ------"
12219 msgstr "------ Klavier ------"
12221 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12222 msgid "rhUpper"
12223 msgstr "rhOben"
12225 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12226 msgid "rhLower"
12227 msgstr "rhUnten"
12229 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12230 msgid "lhUpper"
12231 msgstr "lhOben"
12233 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12234 msgid "lhLower"
12235 msgstr "lhUnten"
12237 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12238 msgid "PianoRH"
12239 msgstr "KlavierRH"
12241 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12242 msgid "PianoLH"
12243 msgstr "KlavierLH"
12245 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12246 msgid "------ Bass Guitar ------"
12247 msgstr "------ Bassgitarre ------"
12249 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12250 msgid "------ Drums ------"
12251 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
12253 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12254 msgid "drumContents"
12255 msgstr "SchlagInhalt"
12257 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12258 #, python-format
12259 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12260 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12262 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12263 msgid "horns"
12264 msgstr "Horn"
12266 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12267 msgid "altosax"
12268 msgstr "altsax"
12270 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12271 msgid "barichords"
12272 msgstr "bariakk"
12274 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12275 msgid "barisax"
12276 msgstr "barsisax"
12278 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12279 msgid "chords"
12280 msgstr "Akkorde"
12282 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12283 msgid "Initialize makam settings"
12284 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
12286 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12287 msgid "bassfigures"
12288 msgstr "Bassfiguren"
12290 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12291 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12292 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)"
12294 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12295 msgid "from center to one above center (position 1)"
12296 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)"
12298 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12299 msgid "speakOn"
12300 msgstr "sprechAn"
12302 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12303 msgid "speakOff"
12304 msgstr "sprechAus"
12306 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12307 msgid "Candide, Voltaire"
12308 msgstr "Candide, Voltaire"
12310 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12311 msgid "the final bar line is not interrupted"
12312 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
12314 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12315 msgid "normalPos"
12316 msgstr "normalPos"
12318 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12319 msgid "TAB"
12320 msgstr "TAB"
12322 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12323 msgid "dashPlus"
12324 msgstr "dashPlus"
12326 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12327 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12328 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
12330 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12331 msgid "...to cover all items up to the next note"
12332 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
12334 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12335 msgid "...or to cover just whitespace"
12336 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
12338 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12339 msgid "fluteMusic"
12340 msgstr "FlötenNoten"
12342 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12343 msgid "oboeMusic"
12344 msgstr "OboeNoten"
12346 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12347 msgid "clarinetMusic"
12348 msgstr "KlarinetteNoten"
12350 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12351 msgid "bassoonMusic"
12352 msgstr "FagottNoten"
12354 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12355 msgid "trumpetMusic"
12356 msgstr "TrompteNoten"
12358 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12359 msgid "tromboneMusic"
12360 msgstr "PosauneNoten"
12362 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12363 msgid "hornIMusic"
12364 msgstr "HornNoten"
12366 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12367 msgid "hornIIMusic"
12368 msgstr "HornzweiNoten"
12370 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12371 msgid "percussionMusic"
12372 msgstr "SchlagzeugNoten"
12374 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12375 msgid "altoIMusic"
12376 msgstr "AlteinsNoten"
12378 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12379 msgid "altoILyrics"
12380 msgstr "AlteinsText"
12382 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12383 msgid "altoIIMusic"
12384 msgstr "AltzweiNoten"
12386 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12387 msgid "altoIILyrics"
12388 msgstr "AltzweiText"
12390 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12391 msgid "pianoRHMusic"
12392 msgstr "KlavierRHNoten"
12394 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12395 msgid "pianoLHMusic"
12396 msgstr "KlavierLHNoten"
12398 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12399 msgid "violinIMusic"
12400 msgstr "ViolineeinsNoten"
12402 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12403 msgid "violinIIMusic"
12404 msgstr "ViolinezweiNoten"
12406 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12407 msgid "violaMusic"
12408 msgstr "BratscheNoten"
12410 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12411 msgid "stick"
12412 msgstr "Stock"
12414 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12415 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12416 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
12418 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12419 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12420 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
12422 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12423 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12424 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
12426 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12427 msgid "pedal"
12428 msgstr "Pedal"
12430 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12431 msgid "define Dynamics context"
12432 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
12434 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12435 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12436 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
12438 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12439 msgid "tab"
12440 msgstr "tab"
12442 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12443 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12444 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
12446 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12447 msgid "They can be moved with an override"
12448 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
12450 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12451 msgid "A value of 0 is the default position;"
12452 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
12454 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12455 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12456 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
12458 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12459 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12460 msgstr ""
12461 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
12463 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12464 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12465 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
12467 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12468 msgid "They remain separated even in empty measures"
12469 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
12471 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12472 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12473 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
12475 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12476 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12477 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12478 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12480 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12481 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12482 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12483 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
12485 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12486 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12487 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
12489 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12490 msgid "Should Coda be on anew line?"
12491 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12493 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12494 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12495 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
12497 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12498 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12499 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
12501 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12502 msgid "\\noBreak"
12503 msgstr "\\noBreak"
12505 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12506 msgid "Here begins the trickery! "
12507 msgstr "Her beginnt der Trick"
12509 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12510 msgid ""
12511 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12512 "lines."
12513 msgstr ""
12514 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
12516 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12517 msgid "Some examples of possible text-displays "
12518 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
12520 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12521 msgid "text line-aligned"
12522 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
12524 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12525 msgid "=================="
12526 msgstr "=================="
12528 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12530 msgid "Move text to the desired position"
12531 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12534 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12535 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
12537 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12538 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12539 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
12541 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12542 msgid "text center-aligned"
12543 msgstr "Text zentriert"
12545 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12546 msgid "===================="
12547 msgstr "===================="
12549 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12550 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12551 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
12553 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12554 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12555 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
12557 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12558 msgid "text and symbols center-aligned"
12559 msgstr "Text und Symbole zentriert"
12561 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12562 msgid "==============================="
12563 msgstr "==============================="
12565 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12566 msgid ""
12567 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12568 "alignment"
12569 msgstr ""
12570 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
12571 "optimalesErgebnis verändern."
12573 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12574 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12575 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
12577 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12578 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12579 msgstr ""
12580 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
12581 "System"
12583 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12584 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12585 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
12587 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12588 msgid "Should Coda be on new line?"
12589 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
12591 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12592 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12593 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
12595 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12596 msgid "Coda on new line: use \\break"
12597 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
12599 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12600 msgid "Show up, you clef and key!"
12601 msgstr "Schlüssel/Tonart"
12603 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12604 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12605 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
12607 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12608 msgid ""
12609 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12610 "position"
12611 msgstr ""
12612 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
12614 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12615 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12616 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
12618 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12619 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12620 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
12622 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12623 msgid "Coda on new line, use this:"
12624 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
12626 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12627 msgid "The coda"
12628 msgstr "Die Coda"
12630 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12631 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12632 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
12634 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12635 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12636 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12638 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12639 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12640 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
12642 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12643 msgid "Metronome marks below the staff "
12644 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
12646 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12647 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12648 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
12650 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12651 msgid "Bassklarinette"
12652 msgstr "Bassklarinette"
12654 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12655 msgid "Perkussion"
12656 msgstr "Schlagzeug"
12658 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12659 msgid "quoteTest"
12660 msgstr "zitatTest"
12662 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12663 msgid "french horn"
12664 msgstr "Waldhorn"
12666 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12667 msgid "quoteMe"
12668 msgstr "zitiereMich"
12670 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12671 msgid "original"
12672 msgstr "Original"
12674 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12675 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12676 msgstr "BeginVorschlagNoten"
12678 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12679 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12680 msgstr "EndVorschlagNoten"
12682 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12683 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12684 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
12686 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12687 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12688 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
12690 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12691 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12692 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
12694 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12695 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12696 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
12698 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12699 msgid "Default beaming"
12700 msgstr "Standartbebalkung"
12702 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12703 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12704 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
12706 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12707 msgid "Set new values for beam endings"
12708 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
12710 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12711 msgid "Macro to print single slash"
12712 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
12714 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12715 msgid "rs"
12716 msgstr "rs"
12718 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12719 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12720 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
12722 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12723 msgid "comp"
12724 msgstr "comp"
12726 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12727 msgid "NoStem"
12728 msgstr "KeinHals"
12730 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12731 msgid "NoNoteHead"
12732 msgstr "KeinNotenkopf"
12734 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12735 msgid "ZeroBeam"
12736 msgstr "NullBalken"
12738 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12739 msgid "staffTabLine"
12740 msgstr "systemTabZeile"
12742 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12743 msgid ""
12744 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12745 "simulated with a gridline"
12746 msgstr ""
12747 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
12748 "einer Gitterlinie simuliert"
12750 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12751 msgid ""
12752 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12753 msgstr ""
12754 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
12756 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12757 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12758 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
12760 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12761 msgid "How to fast write the push-lines: "
12762 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
12764 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12765 msgid ""
12766 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12767 msgstr ""
12768 "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
12769 "schreiben"
12771 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12772 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12773 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
12775 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12776 msgid "3. compile"
12777 msgstr "3. kompilieren"
12779 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12780 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12781 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
12783 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12784 msgid ""
12785 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12786 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
12788 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12789 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12790 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
12792 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12793 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12794 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
12796 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12797 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12798 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
12800 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12801 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12802 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
12804 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12805 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12806 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
12808 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12809 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12810 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
12812 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12813 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12814 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
12816 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12817 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12818 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
12820 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12821 msgid ""
12822 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12823 "e] s s)"
12824 msgstr ""
12825 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
12826 "·s·s)"
12828 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12829 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12830 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
12832 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12833 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12834 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
12836 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12837 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12838 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
12840 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12841 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12842 msgid ""
12843 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12844 "staffTabLine you've already made      "
12845 msgstr ""
12846 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
12847 "gemacht"
12849 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12850 msgid ""
12851 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12852 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12853 msgstr ""
12854 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
12855 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
12857 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12858 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12859 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
12861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12862 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12863 msgid "Tips:"
12864 msgstr "Tipps:"
12866 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12867 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12868 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12869 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
12871 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12872 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12873 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
12875 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12876 msgid "pull 1"
12877 msgstr "Zug 1"
12879 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12880 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12881 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
12883 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12884 msgid "push 2"
12885 msgstr "Schub 2"
12887 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12888 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12889 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
12891 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12892 msgid "pull 3"
12893 msgstr "Zug 3"
12895 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12896 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12897 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12900 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12901 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12903 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12904 msgid ""
12905 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12906 "reference) and then "
12907 msgstr ""
12908 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12909 "dann"
12911 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12912 msgid "change the second line using the transformation paper"
12913 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12916 msgid "- "
12917 msgstr "- "
12919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12920 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12921 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12923 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12924 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12925 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12927 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12928 msgid "staffVoice"
12929 msgstr "systemStimme"
12931 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12932 msgid "melodyVoi"
12933 msgstr "MelodieStimme"
12935 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12936 msgid "staffAccordionMel"
12937 msgstr "systemAkkordionMel"
12939 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12940 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12941 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12943 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12944 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12945 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12947 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12948 msgid "BassRhytm"
12949 msgstr "BassRhythmus"
12951 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12952 msgid "LyricBassRhythmI"
12953 msgstr "LyricBassRhythmI"
12955 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12956 msgid "staffBassRhytm"
12957 msgstr "systemBassRhythmus"
12959 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12960 msgid ""
12961 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12962 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12964 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12965 msgid "x.y"
12966 msgstr "x.y"
12968 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12969 msgid ""
12970 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12971 "simulated by a grid"
12972 msgstr ""
12973 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12974 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12976 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12977 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12978 msgstr ""
12979 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12981 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12982 msgid "VoiceBassRhytm"
12983 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12986 msgid ""
12987 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12988 "gridline "
12989 msgstr ""
12990 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12991 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12993 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
12994 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12995 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12997 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
12998 msgid "cFretDiagram"
12999 msgstr "cBundDiagramm"
13001 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
13002 msgid "gFretDiagram"
13003 msgstr "gBundDiagramm"
13005 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
13006 msgid "verseI"
13007 msgstr "StropheI"
13009 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
13010 msgid "verseII"
13011 msgstr "StropheII"
13013 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13014 msgid "theChords"
13015 msgstr "Akkorde"
13017 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13018 msgid "insert the chords for chordnames here"
13019 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
13021 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13022 msgid "staffMelody"
13023 msgstr "systemMelodie"
13025 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13026 msgid "voiceMelody"
13027 msgstr "stimmeMelodie"
13029 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13030 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13031 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
13033 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13034 msgid "snapPizzicato"
13035 msgstr "schlagPizzicato"
13037 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13038 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13039 msgstr ""
13040 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
13042 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13043 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13044 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
13046 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13047 msgid "This does NOT work:"
13048 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
13050 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13051 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13052 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
13054 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13055 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13056 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
13058 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13059 msgid "violinOne"
13060 msgstr "GeigeEins"
13062 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13063 msgid "violinTwo"
13064 msgstr "GeigeZwei"
13066 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13067 msgid "viola"
13068 msgstr "Bratsche"
13070 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13071 msgid "piece.ly"
13072 msgstr "piece.ly"
13074 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13075 msgid "(This is the global definitions file)"
13076 msgstr "(Globale Definitionen)"
13078 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13079 msgid "Violinone"
13080 msgstr "Geigeeins"
13082 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13083 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13084 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13085 msgid "*********************************"
13086 msgstr "**********************************"
13088 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13089 msgid "Violintwo"
13090 msgstr "Geigezwei"
13092 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13093 msgid "Viola"
13094 msgstr "Bratsche"
13096 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13097 msgid "Cello"
13098 msgstr "Cello"
13100 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13101 msgid "**********************************"
13102 msgstr "**********************************"
13104 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13105 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13106 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
13108 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13109 msgid "score.ly"
13110 msgstr "score.ly"
13112 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13113 msgid "(This is the main file)"
13114 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
13116 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13117 #, python-format
13118 msgid ""
13119 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13120 "separate file"
13121 msgstr ""
13122 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% Zeile einkommentieren, wenn eine "
13123 "extra Datei benutzt wird"
13125 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13126 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13127 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
13129 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13130 msgid "vn1.ly"
13131 msgstr "vn1.ly"
13133 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13134 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13135 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
13137 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13138 msgid "vn2.ly"
13139 msgstr "vn2.ly"
13141 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13142 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13143 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
13145 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13146 msgid "vla.ly"
13147 msgstr "vla.ly"
13149 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13150 msgid "(This is the Viola part file)"
13151 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
13153 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13154 msgid "vlc.ly"
13155 msgstr "vlc.ly"
13157 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13158 msgid "(This is the Cello part file)"
13159 msgstr "(Stimme des Cellos)"
13161 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13162 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13163 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
13165 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13166 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13167 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
13169 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13170 msgid "ignore"
13171 msgstr "ignorieren"
13173 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13174 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13175 msgstr ""
13176 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
13177 "erstellen"
13179 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13180 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13181 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
13183 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13184 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13185 msgstr ""
13186 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
13188 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13189 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13190 msgstr ""
13191 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
13192 "definiert"
13194 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13195 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13196 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
13198 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13199 msgid "Test it:"
13200 msgstr "testen:"
13202 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13203 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13204 msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen"
13206 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13207 msgid "incipitDiscantus"
13208 msgstr "incipitDiscantus"
13210 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13211 msgid "incipitAltus"
13212 msgstr "IncipitAltus"
13214 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13215 msgid "incipitTenor"
13216 msgstr "IncipitTenor"
13218 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13219 msgid "incipitBassus"
13220 msgstr "IncipitBassus"
13222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13223 msgid ""
13224 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13225 msgstr ""
13226 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen "
13227 "Systemen zu haben"
13229 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13230 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13231 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche"
13233 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13234 msgid "between the lyrics."
13235 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
13237 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13238 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13239 msgstr ""
13240 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten"
13242 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13243 msgid "naturalizeMusic"
13244 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
13246 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13247 msgid "The default treble clef"
13248 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
13250 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13251 msgid "The standard bass clef"
13252 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
13254 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13255 msgid "The baritone clef"
13256 msgstr "Baritonschlüssel"
13258 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13259 msgid "The standard choral tenor clef"
13260 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
13262 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13263 msgid "A non-standard clef"
13264 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
13266 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13267 msgid "The following clef changes do not preserve"
13268 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
13270 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13271 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13272 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
13274 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13275 msgid "Return to the normal clef:"
13276 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
13278 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13279 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13280 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
13282 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13283 msgid "each of a quarter note length"
13284 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
13286 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13287 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13288 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
13290 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13291 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13292 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
13294 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13295 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13296 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
13298 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13299 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13300 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
13302 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13303 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13304 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
13306 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13307 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13308 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
13310 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13311 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13312 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
13314 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13315 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13316 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
13318 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13319 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13320 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
13322 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13323 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13324 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
13326 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13327 msgid "parallelogram"
13328 msgstr "Parallelogramm"
13330 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13331 msgid "myNoteHeads"
13332 msgstr "meineNotenköpfe"
13334 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13335 msgid "normalNoteHeads"
13336 msgstr "normaleNotenköpfe"
13338 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13339 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13340 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
13342 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13343 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13344 msgstr ""
13345 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
13347 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13348 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13349 msgstr ""
13350 "Diese Datei mit einem Editor bearbeiten, der in Unicode speichern kann, wie "
13351 "etwa GVIM, GEDIT, Emacs"
13353 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13354 msgid "Cyrillic font"
13355 msgstr "Kyrillische Schrift"
13357 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13358 msgid "bulgarian"
13359 msgstr "Bulgarisch"
13361 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13362 msgid "hebrew"
13363 msgstr "Hebräisch"
13365 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13366 msgid "japanese"
13367 msgstr "Japanisch"
13369 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13370 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13371 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
13373 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13374 msgid "portuguese"
13375 msgstr "Portugiesisch"
13377 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13378 msgid "leftbrace"
13379 msgstr "linkeKlammer"
13381 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13382 msgid "rightbrace"
13383 msgstr "rechteKlammer"
13385 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13386 msgid "dropLyrics"
13387 msgstr "Textnachunten"
13389 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13390 msgid "raiseLyrics"
13391 msgstr "Textnachoben"
13393 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13394 msgid "skipFour"
13395 msgstr "überspringeVier"
13397 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13398 msgid "lyricsA"
13399 msgstr "TextA"
13401 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13402 msgid "lyricsB"
13403 msgstr "TextB"
13405 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13406 msgid "lyricsC"
13407 msgstr "TextC"
13409 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13410 msgid "lyricsD"
13411 msgstr "TextD"
13413 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13414 msgid "m"
13415 msgstr "m"
13417 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13418 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13419 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13420 msgid "sopMusic"
13421 msgstr "SoprNoten"
13423 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13424 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13425 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13426 msgid "sopWords"
13427 msgstr "SopranText"
13429 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13430 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13431 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13432 msgid "women"
13433 msgstr "frauen"
13435 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13436 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13437 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13438 msgid "men"
13439 msgstr "Männer"
13441 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13442 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13443 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13444 msgid "a little smaller so lyrics"
13445 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
13447 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13448 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13449 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13450 msgid "can be closer to the staff"
13451 msgstr "näher am System sein kann"
13453 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13454 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13455 msgstr ""
13456 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
13458 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13459 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13460 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
13462 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13463 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13464 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
13466 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13467 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13468 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
13470 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13471 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13472 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
13474 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13475 msgid "voltaMusic"
13476 msgstr "KlammerNoten"
13478 msgid "Up:"
13479 msgstr "NachOben:"
13481 msgid "Next:"
13482 msgstr "Weiter:"
13484 msgid "Previous:"
13485 msgstr "Zurück:"
13487 msgid "Appendix "
13488 msgstr "Anhang "
13490 msgid "Footnotes"
13491 msgstr "Fußnoten"
13493 msgid "Table of Contents"
13494 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
13496 #~ msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
13497 #~ msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
13499 #~ msgid "Right-align bar numbers"
13500 #~ msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
13502 #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
13503 #~ msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen"
13505 #~ msgid "baritone"
13506 #~ msgstr "baritone"
13508 #~ msgid "semitone"
13509 #~ msgstr "semitone"
13511 #~ msgid "How LilyPond files work"
13512 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
13514 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13515 #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
13517 #~ msgid "Harp notation"
13518 #~ msgstr "Harfennotation"
13520 #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13521 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
13523 #~ msgid "Common properties"
13524 #~ msgstr "Übliche Eigenschaften"
13526 #~ msgid "Controlling visibility of objects"
13527 #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
13529 #~ msgid "Modifying ends of spanners"
13530 #~ msgstr "Enden von Streckern verändern"
13532 #~ msgid "Discussion of specific tweaks"
13533 #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
13535 #~ msgid "old Contexts explained"
13536 #~ msgstr "Alte Kontexte"
13538 #~ msgid "TODO moved into scheme"
13539 #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
13541 #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
13542 #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
13544 #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position."
13545 #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
13547 #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
13548 #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
13550 #~ msgid "centered around the middle line of the staff."
13551 #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
13553 #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
13554 #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
13556 #~ msgid "apply the method to the whole score."
13557 #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
13559 #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal"
13560 #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
13562 #~ msgid "bar line at the end."
13563 #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
13565 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
13566 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
13568 #~ msgid "Common tweaks"
13569 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
13571 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13572 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
13574 #~ msgid "System start delimiters"
13575 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
13577 #, fuzzy
13578 #~ msgid "lines length"
13579 #~ msgstr "Zeilenlänge"
13581 #, fuzzy
13582 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
13583 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
13585 #, fuzzy
13586 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
13587 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
13589 #, fuzzy
13590 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
13591 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
13593 #~ msgid "due to beatLength"
13594 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
13596 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
13597 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
13599 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13600 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
13602 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13603 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
13605 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
13606 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
13608 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
13609 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
13611 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
13612 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
13614 #~ msgid "Keyboard instruments"
13615 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
13617 #~ msgid "Bowed instruments"
13618 #~ msgstr "Streichinstrumente"
13620 #~ msgid "References for bowed strings"
13621 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
13623 #~ msgid "Plucked instruments"
13624 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
13626 #~ msgid "Writing long repeats"
13627 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
13629 #~ msgid "Placement of lyrics"
13630 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
13632 #, fuzzy
13633 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
13634 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
13636 #~ msgid ""
13637 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
13638 #~ msgstr ""
13639 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
13640 #~ "melden."
13642 #~ msgid "Writing repeats"
13643 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
13645 #~ msgid "doits"
13646 #~ msgstr "doits"
13648 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
13649 #~ msgstr ""
13650 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
13652 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
13653 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
13655 #~ msgid "bells are enterd with:"
13656 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
13658 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
13659 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
13661 #~ msgid "Collision Resolution"
13662 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
13664 #~ msgid "The piano staff"
13665 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
13667 #~ msgid "Right hand fingerings"
13668 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
13670 #~ msgid "Simulating a fermata"
13671 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
13673 #~ msgid "Ancient TODO"
13674 #~ msgstr "Alte Musik"
13676 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
13677 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
13679 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
13680 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
13682 #~ msgid "User manual"
13683 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
13685 #~ msgid "Learning manual"
13686 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13688 #~ msgid "Notation reference"
13689 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13691 #~ msgid "Appendices"
13692 #~ msgstr "Anhang"
13694 #~ msgid "Program usage"
13695 #~ msgstr "Programmbenutzung"
13697 #~ msgid "Other information"
13698 #~ msgstr "Mehr Information"
13700 #~ msgid "Unix"
13701 #~ msgstr "Unix"
13703 #~ msgid "Working on text files"
13704 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
13706 #~ msgid "legato"
13707 #~ msgstr "Legato"
13709 #~ msgid "Guitar tablatures"
13710 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
13712 #~ msgid "smaller"
13713 #~ msgstr "kleiner"
13715 #~ msgid "Half-holes"
13716 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
13718 #~ msgid "Objects connected to the input"
13719 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
13721 #~ msgid "Default files"
13722 #~ msgstr "Standarddateien"
13724 #~ msgid "Normal pitches"
13725 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
13727 #~ msgid "Cautionary accidentals"
13728 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
13730 #~ msgid "Micro tones"
13731 #~ msgstr "Mikrotöne"
13733 #~ msgid "Relative octaves"
13734 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
13736 #~ msgid "Octave check"
13737 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
13739 #~ msgid "Augmentation dots"
13740 #~ msgstr "Punktierung"
13742 #~ msgid "Skips"
13743 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
13745 #~ msgid "Multi measure rests"
13746 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
13748 #~ msgid "Bar check"
13749 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
13753 #~ msgid "Barnumber check"
13754 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
13756 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
13757 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
13759 #~ msgid "Automatic notation"
13760 #~ msgstr "Automatische Notation"
13762 #, fuzzy
13763 #~ msgid "Microtones in MIDI"
13764 #~ msgstr "Mikrotöne"
13766 #~ msgid "Input files"
13767 #~ msgstr "Quelldateien"
13769 #~ msgid "A single music expression"
13770 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
13772 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
13773 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
13775 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
13776 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
13778 #~ msgid "Controlling direction"
13779 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
13781 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
13782 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
13784 #~ msgid "Non-musical notation"
13785 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
13787 #~ msgid "MIDI instrument names"
13788 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
13790 #~ msgid "Repeats and MIDI"
13791 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
13793 #~ msgid "other midi"
13794 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
13796 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
13797 #~ msgstr "Seitenlayout"
13799 #~ msgid "Introduction to layout"
13800 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
13802 #~ msgid "Global sizes"
13803 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
13805 #~ msgid "Line breaks"
13806 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
13808 #~ msgid "Page breaks"
13809 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
13811 #~ msgid "Input syntax"
13812 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
13814 #~ msgid "Controlling direction and placement"
13815 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
13817 #~ msgid "When to add a -"
13818 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
13820 #, fuzzy
13821 #~ msgid "old The \\override command"
13822 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13824 #, fuzzy
13825 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
13826 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
13828 #~ msgid "Simple lyrics"
13829 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
13831 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
13832 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
13834 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
13835 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
13837 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
13838 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
13840 #~ msgid "Vocals and variables"
13841 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
13843 #~ msgid "Flexibility in placement"
13844 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
13846 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
13847 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
13849 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
13850 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
13852 #~ msgid "Spacing vocals"
13853 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
13855 #~ msgid "Spacing lyrics"
13856 #~ msgstr "Textabstände"
13858 #~ msgid "More about stanzas"
13859 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
13861 #~ msgid "Adding dynamics marks"
13862 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
13864 #~ msgid "Adding singer names"
13865 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
13867 #~ msgid "mus"
13868 #~ msgstr "Noten"
13870 #~ msgid "Autre documentation"
13871 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
13873 #~ msgid "fourth"
13874 #~ msgstr "Quarte"
13876 #~ msgid "How to read the tutorial"
13877 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
13879 #~ msgid "Relative note names"
13880 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
13882 #~ msgid "Printing lyrics"
13883 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
13885 #~ msgid "A lead sheet"
13886 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13888 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
13889 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
13891 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
13892 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
13894 #~ msgid "Orchestral strings sections"
13895 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
13897 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
13898 #~ msgstr "Flageolett"
13900 #~ msgid "Guitar sections"
13901 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
13903 #~ msgid "Tablatures basic"
13904 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
13906 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
13907 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
13909 #~ msgid "Percussion sections"
13910 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
13912 #~ msgid "Entering percussion"
13913 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
13915 #~ msgid "Bagpipe"
13916 #~ msgstr "Dudelsack"
13918 #~ msgid "Chords sections"
13919 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13921 #~ msgid "Entering chord names"
13922 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
13924 #~ msgid "Chords mode"
13925 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13927 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
13928 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
13930 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
13931 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
13933 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
13934 #~ msgstr "Streicher"
13936 #~ msgid "Guitar TODO"
13937 #~ msgstr "Gitarre"
13939 #, fuzzy
13940 #~ msgid "Chords notation"
13941 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
13943 #~ msgid "church rests"
13944 #~ msgstr "Kirchenpausen"
13946 #, fuzzy
13947 #~ msgid "negra"
13948 #~ msgstr "Intervalle"
13950 #~ msgid "marcato"
13951 #~ msgstr "Marcato"
13953 #~ msgid "staccatissimo"
13954 #~ msgstr "Staccatissimo"
13956 #~ msgid "Modern chords"
13957 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13959 #~ msgid "About this manual"
13960 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13962 #~ msgid "Common notation"
13963 #~ msgstr "Übliche Notation"
13965 #, fuzzy
13966 #~ msgid "FGGChordNames"
13967 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13969 #~ msgid "Building chords"
13970 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13972 #~ msgid "Lead sheets"
13973 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13975 #~ msgid "Repeated figures"
13976 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13978 #, fuzzy
13979 #~ msgid "Text markup commands"
13980 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13982 #~ msgid "Text markup list commands"
13983 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13985 #~ msgid "Text markup"
13986 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13988 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13989 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13991 #~ msgid "Other vocal issues"
13992 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13994 #~ msgid "Piano music"
13995 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13997 #~ msgid "Piano sections"
13998 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
14000 #~ msgid "Automatic staff changes"
14001 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
14003 #~ msgid "Manual staff switches"
14004 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
14006 #~ msgid "Staff switch lines"
14007 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
14009 #~ msgid "Cross staff stems"
14010 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
14012 #~ msgid "Overview of text markup commands"
14013 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
14015 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
14016 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
14018 #~ msgid "quarter-tone"
14019 #~ msgstr "Viertelton"
14021 #~ msgid "Chords Blah"
14022 #~ msgstr "Akkorde"
14024 #~ msgid "acciacccatura"
14025 #~ msgstr "Vorschlag"
14027 #~ msgid "TODO piano node fix"
14028 #~ msgstr "Klaviernotation"
14030 #~ msgid "Introducing chord names"
14031 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
14033 #~ msgid "Bagpipe sections"
14034 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
14036 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
14037 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
14039 #~ msgid "Putting it all together"
14040 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
14042 #~ msgid "Score is a single musical expression"
14043 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
14045 #~ msgid "An orchestral part"
14046 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
14048 #~ msgid "Easy Notation note heads"
14049 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
14051 #~ msgid "Special noteheads"
14052 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
14054 #, fuzzy
14055 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
14056 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
14058 #~ msgid "Bugs"
14059 #~ msgstr "Fehler"
14061 #~ msgid "Educational use"
14062 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
14064 #~ msgid "The three methods of tweaking"
14065 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
14067 #~ msgid "Up and down"
14068 #~ msgstr "Auf und nieder"
14070 #~ msgid "More information"
14071 #~ msgstr "Mehr Information"
14073 #~ msgid "Connecting notes"
14074 #~ msgstr "Noten verbinden"
14076 #~ msgid "Other instrument specific notation"
14077 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
14079 #~ msgid "Advanced notation"
14080 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
14082 #~ msgid "LilyPondTool"
14083 #~ msgstr "LilyPondTool"
14085 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
14086 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
14088 #, fuzzy
14089 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
14090 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
14092 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
14093 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
14095 #~ msgid "Integrating HTML and music"
14096 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
14098 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
14099 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
14101 #~ msgid "Hyphens and extenders"
14102 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
14104 #~ msgid "Melismata"
14105 #~ msgstr "Melismen"
14107 #~ msgid "English"
14108 #~ msgstr "Englisch"
14110 #~ msgid "French"
14111 #~ msgstr "Französisch"
14113 #~ msgid "German"
14114 #~ msgstr "Deutsch"