ci: Introduce $(CI_PREPARE_SCRIPT)
[libvirt/ericb.git] / po / ms.mini.po
blobc6ce80d9846b1165b6785c7da648178524515db6
1 # Libvirt package strings.
2 # Copyright (C) 2019 Red Hat, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # Daniel  <veillard@redhat.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-01-14 16:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
13 "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
14 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
15 "ms/)\n"
16 "Language: ms\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
23 msgid ""
24 "\n"
25 "  DESCRIPTION\n"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "  HURAIAN\n"
30 msgid ""
31 "\n"
32 "  OPTIONS\n"
33 msgstr ""
34 "\n"
35 "  PILIHAN\n"
37 msgid ""
38 "\n"
39 "  SYNOPSIS\n"
40 msgstr ""
41 "\n"
42 "  SINOPSIS\n"
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "\n"
47 "(Time: %.3f ms)\n"
48 "\n"
49 msgstr ""
50 "\n"
51 "(Masa: %.3f ms)\n"
52 "\n"
54 #, c-format
55 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
56 msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
58 #, c-format
59 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
60 msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte"
62 #, c-format
63 msgid "--%s <number>"
64 msgstr "--%s <number>"
66 #, c-format
67 msgid "--%s <string>"
68 msgstr "--%s <string>"
70 msgid "CPU model:"
71 msgstr "Model CPU:"
73 msgid "CPU:"
74 msgstr "CPU:"
76 msgid "Id"
77 msgstr "Id"
79 msgid "Id:"
80 msgstr "Id:"
82 msgid "Name"
83 msgstr "Nama"
85 msgid "Name:"
86 msgstr "Nama:"
88 msgid "State"
89 msgstr "Keadaan"
91 msgid "State:"
92 msgstr "Keadaan:"
94 msgid "UUID:"
95 msgstr "UUID:"
97 msgid "VCPU:"
98 msgstr "VCPU:"
100 #, c-format
101 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
102 msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s"
104 msgid "error"
105 msgstr "ralat"
107 msgid "error: "
108 msgstr "ralat:"
110 #, c-format
111 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
112 msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>"
114 msgid "expecting a name"
115 msgstr "menjangkan nama"
117 msgid "expecting a separator"
118 msgstr "menjangka pemisah"
120 msgid "expecting a separator in list"
121 msgstr "menjangka pembahagi dalam senarai"
123 msgid "expecting a value"
124 msgstr "menjangka nilai"
126 msgid "expecting an assignment"
127 msgstr "menjangka umpukan"
129 msgid "failed to connect to the hypervisor"
130 msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
132 #, c-format
133 msgid "failed to get domain '%s'"
134 msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
136 #, c-format
137 msgid "failed to get network '%s'"
138 msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"
140 msgid "failed to open file"
141 msgstr "gagal untuk membuka fail"
143 msgid "failed to save content"
144 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
146 msgid "failed to write the log file"
147 msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
149 msgid "in shutdown"
150 msgstr "dalam dimatikan"
152 msgid "missing \""
153 msgstr "hilang \""
155 msgid "no valid connection"
156 msgstr "tiada sambungan sah"
158 msgid "number"
159 msgstr "nombor"
161 msgid "offline"
162 msgstr "luartalian"
164 msgid "running"
165 msgstr "terlaksana"
167 msgid "shut off"
168 msgstr "matikan"
170 msgid "string"
171 msgstr "rentetan"
173 #, c-format
174 msgid "unexpected data '%s'"
175 msgstr "data tidak dijangka '%s'"
177 #, c-format
178 msgid "unknown command: '%s'"
179 msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
181 msgid "unterminated number"
182 msgstr "nombor tidak ditamatkan"
184 msgid "unterminated string"
185 msgstr "rentetan tidak ditamatkan"
187 msgid "warning"
188 msgstr "amaran"