Preliminary support for submitting request fro new testing box
[libisds.git] / po / cs.po
blob7ae12b84d07824f8fbe35e199b97314bd05dc2ce
1 # Czech translation of libisds.
2 # Copyright (C) 2010 Petr Písař
3 # This file is distributed under the same license as the libisds package.
4 # Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libisds 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 17:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-17 17:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19 #: ../src/crypto.c:21
20 msgid "Could not check gcrypt version\n"
21 msgstr "Nebylo možné zkontrolovat verzi grcypt\n"
23 #: ../src/crypto.c:34
24 #, c-format
25 msgid "gcrypt version in use: %s\n"
26 msgstr "Používá se gcrypt ve verzi: %s\n"
28 #: ../src/crypto.c:55
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "Data hash requested, length=%zu, content:\n"
32 "%*s\n"
33 "End of data to hash\n"
34 msgstr ""
35 "Požadován hash dat, délka %zu, obsah:\n"
36 "%*s\n"
37 "Konec dat určených pro výpočet hashe\n"
39 #: ../src/crypto.c:94
40 msgid "GPGME initialization failed\n"
41 msgstr "Inicializace GPGME selhala\n"
43 #: ../src/crypto.c:98
44 #, c-format
45 msgid "GPGME version in use: %s\n"
46 msgstr "Používá se GPGME ve verzi: %s\n"
48 #: ../src/crypto.c:109
49 msgid "GPGME does not support CMS\n"
50 msgstr "GPGME nepodporuje CMS\n"
52 #: ../src/crypto.c:120
53 #, c-format
54 msgid "GPGME compiled without support for protocol %s\n"
55 msgstr "GPGME přeloženo bez podpory protokolu %s\n"
57 #: ../src/crypto.c:125
58 #, c-format
59 msgid "Engine %s not installed properly"
60 msgstr "Výkonné jádro %s správně nenainstalováno"
62 #: ../src/crypto.c:129
63 #, c-format
64 msgid "Engine %s version %s installed, but at least version %s required"
65 msgstr ""
66 "Výkonné jádro %s nainstalováno ve verzi %s, avšak vyžadována je alespoň "
67 "verze %s"
69 #: ../src/crypto.c:134
70 #, c-format
71 msgid "Unknown problem with engine for protocol %s"
72 msgstr "Neznámý problém s výkonným jádrem protokolu %s"
74 #: ../src/crypto.c:183
75 msgid "Could not allocate CMS parser handler"
76 msgstr "Obsluhu parseru CMS nebylo možné alokovat"
78 #: ../src/crypto.c:188
79 msgid "Could not allocate CMS reader"
80 msgstr "Čtečku CMS nebylo možné alokovat"
82 #: ../src/crypto.c:194 ../src/crypto.c:205
83 msgid "Could not bind CMS reader to PKCS#7 structure"
84 msgstr "Nebylo možné napojit čtečku CMS na strukturu PKCS#7"
86 #: ../src/crypto.c:199
87 msgid "Could not allocate CMS writer"
88 msgstr "Zapisovadlo CMS nebylo možné alokovat"
90 #: ../src/crypto.c:211
91 msgid "Could not register CMS reader to CMS handler"
92 msgstr "Čtečku CMS nebylo možné zaregistrovat k obsluze CMS"
94 #: ../src/crypto.c:228
95 #, c-format
96 msgid "Error while parsing PKCS#7 structure: %s"
97 msgstr "Chyba při rozebírání struktury PKCS#7: %s"
99 #: ../src/crypto.c:233
100 msgid "CMS: Data begining found\n"
101 msgstr "CMS: Začátek dat nalezen\n"
103 #: ../src/crypto.c:238
104 msgid "uknown data"
105 msgstr "neznámá data"
107 #: ../src/crypto.c:239
108 msgid "plain data"
109 msgstr "prostá data"
111 #: ../src/crypto.c:240
112 msgid "signed data"
113 msgstr "podepsaná data"
115 #: ../src/crypto.c:242
116 msgid "encypted data by session key"
117 msgstr "data zašifrovaná klíčem relace"
119 #: ../src/crypto.c:243
120 msgid "digest data"
121 msgstr "data kontrolního součtu"
123 #: ../src/crypto.c:244
124 msgid "encrypted data"
125 msgstr "zašifrovaná data"
127 #: ../src/crypto.c:245
128 msgid "auth data"
129 msgstr "autentizační data"
131 #: ../src/crypto.c:246
132 msgid "other data"
133 msgstr "jiná data"
135 #: ../src/crypto.c:248
136 #, c-format
137 msgid "CMS: Data type: %s\n"
138 msgstr "CMS: Druh dat: %s\n"
140 #: ../src/crypto.c:251
141 msgid "CMS: Data end found\n"
142 msgstr "CMS: Konec dat nalezen\n"
144 #: ../src/crypto.c:257
145 msgid "Getting CMS writer buffer failed"
146 msgstr "Buffer pro zapisovadlo CMS se nepodařilo získat"
148 #: ../src/crypto.c:287
149 #, c-format
150 msgid "Could not create GPGME context: %s"
151 msgstr "Kontext GPGME nebylo možné vytvořit: %s"
153 #: ../src/crypto.c:291
154 #, c-format
155 msgid "Could not set CMS protocol for GPGME context: %s"
156 msgstr "Kontextu GPGME nebylo možné nastavit protokol CMS: %s"
158 #: ../src/crypto.c:295
159 #, c-format
160 msgid "Could not create data handler for signed message in CMS structure: %s"
161 msgstr ""
162 "Nebylo možné vytvořit obsluhu dat pro podepsanou zprávu ze struktury CMS: %s"
164 #: ../src/crypto.c:298
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "Could not explain to GPGME that CMS structure was packed in DER binary "
168 "format: %s"
169 msgstr ""
170 "Nebylo možné vysvětlit GPGME, že struktura CMS je uložena v binárním formátu "
171 "DER: %s"
173 #: ../src/crypto.c:302
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "Could not create data handler for plain message extracted from CMS "
177 "structure: %s"
178 msgstr ""
179 "Nebylo možné vytvořit obsluhu dat pro prostou zprávu získanou ze struktury "
180 "CMS: %s"
182 #: ../src/crypto.c:310
183 #, c-format
184 msgid "CMS verification failed: %s"
185 msgstr "Ověření CMS se nezdařilo: %s"
187 #: ../src/crypto.c:324
188 msgid "Could not get plain data from GPGME after verifying CMS structure"
189 msgstr ""
190 "Nepodařilo se získat prostá data z GPGME po té, co byla struktura CMS ověřena"
192 #: ../src/isds.c:447
193 msgid "CURL library initialization failed\n"
194 msgstr "Inicializace knihovny CMS selhala\n"
196 #: ../src/isds.c:454
197 msgid "gpg-error library initialization failed\n"
198 msgstr "Inicializace knihovny gpg-error selhala\n"
200 #: ../src/isds.c:461
201 msgid "GPGME library initialization failed\n"
202 msgstr "Inicializace knihovny GPGME selhala\n"
204 #: ../src/isds.c:468
205 msgid "gcrypt library initialization failed\n"
206 msgstr "Inicializace knihovny gcrypt selhala\n"
208 #: ../src/isds.c:478
209 msgid "expat library initialization failed\n"
210 msgstr "Inicializace knihovny expat selhala\n"
212 #: ../src/isds.c:506
213 msgid "Success"
214 msgstr "Úspěch"
216 #: ../src/isds.c:508
217 msgid "Unspecified error"
218 msgstr "Blíže neurčená chyba"
220 #: ../src/isds.c:510
221 msgid "Not supported"
222 msgstr "Není podporováno"
224 #: ../src/isds.c:512
225 msgid "Invalid value"
226 msgstr "Neplatná hodnota"
228 #: ../src/isds.c:514
229 msgid "Invalid context"
230 msgstr "Neplatný kontext"
232 #: ../src/isds.c:516
233 msgid "Not logged in"
234 msgstr "Nepřihlášeno"
236 #: ../src/isds.c:518
237 msgid "Connection closed"
238 msgstr "Spojení uzavřeno"
240 #: ../src/isds.c:520
241 msgid "Timed out"
242 msgstr "Čas vypršel"
244 #: ../src/isds.c:522
245 msgid "Not exist"
246 msgstr "Neexistuje"
248 #: ../src/isds.c:524
249 msgid "Out of memory"
250 msgstr "Nedostatek paměti"
252 #: ../src/isds.c:526
253 msgid "Network problem"
254 msgstr "Problém se sítí"
256 #: ../src/isds.c:528
257 msgid "HTTP problem"
258 msgstr "Problém HTTP"
260 #: ../src/isds.c:530
261 msgid "SOAP problem"
262 msgstr "Problém v SOAP"
264 #: ../src/isds.c:532
265 msgid "XML problem"
266 msgstr "Problém s XML"
268 #: ../src/isds.c:534
269 msgid "ISDS server problem"
270 msgstr "Problém serveru ISDS"
272 #: ../src/isds.c:536
273 msgid "Invalid enum value"
274 msgstr "Neplatní výčtová hodnota"
276 #: ../src/isds.c:538
277 msgid "Invalid date value"
278 msgstr "Neplatná hodnota data"
280 #: ../src/isds.c:540
281 msgid "Too big"
282 msgstr "Příliš velké"
284 #: ../src/isds.c:542
285 msgid "Too small"
286 msgstr "Příliš malé"
288 #: ../src/isds.c:544
289 msgid "Value not unique"
290 msgstr "Hodnota není jedinečná"
292 #: ../src/isds.c:546
293 msgid "Values not uqual"
294 msgstr "Hodnoty se nerovnají"
296 #: ../src/isds.c:548
297 msgid "Some suboperations failed"
298 msgstr "Některé podoperace selhaly"
300 #: ../src/isds.c:550
301 msgid "Unknown error"
302 msgstr "Neznámá chyba"
304 #: ../src/isds.c:890
305 msgid "Could build ISDS login request"
306 msgstr "Požadavek na přihlášení do ISDS nebylo možné sestavit"
308 #: ../src/isds.c:895 ../src/isds.c:989 ../src/isds.c:1052 ../src/isds.c:1167
309 #: ../src/isds.c:3695 ../src/isds.c:4058 ../src/isds.c:4331 ../src/isds.c:4512
310 #: ../src/isds.c:4576 ../src/isds.c:4657 ../src/isds.c:4801 ../src/isds.c:4870
311 #: ../src/isds.c:4966 ../src/isds.c:5072 ../src/isds.c:5259 ../src/isds.c:5490
312 #: ../src/isds.c:5571 ../src/isds.c:5794 ../src/isds.c:6002 ../src/isds.c:6249
313 #: ../src/isds.c:6577
314 msgid "Could not create ISDS name space"
315 msgstr "Nebylo možné vytvořit jmenný prostor ISDS"
317 #: ../src/isds.c:913
318 #, c-format
319 msgid "Logging user %s into server %s\n"
320 msgstr "Probíhá přihlašování uživatele %s na server %s\n"
322 #: ../src/isds.c:939
323 #, c-format
324 msgid "User %s has been logged into server %s successfully\n"
325 msgstr "Uživatele %s byl úspěšně přihlášen na server %s\n"
327 #: ../src/isds.c:959
328 msgid "Logged out from ISDS server\n"
329 msgstr "Odhlášeno ze serveru ISDS\n"
331 #: ../src/isds.c:984
332 msgid "Could build ISDS dummy request"
333 msgstr "Nebylo možné sestavit prostoduchý požadavek na ISDS"
335 #: ../src/isds.c:995
336 msgid "Pinging ISDS server\n"
337 msgstr "Pinkám do serveru ISDS\n"
339 #: ../src/isds.c:1005
340 msgid "ISDS server could not be contacted\n"
341 msgstr "Server ISDS nebylo možné kontaktovat\n"
343 #: ../src/isds.c:1019
344 msgid "ISDS server alive\n"
345 msgstr "Server ISDS je na živu\n"
347 #. Testing printf message
348 #: ../src/isds.c:1039
349 msgid "I said connection closed"
350 msgstr "Řekl jsem, že spojení je uzavřeno"
352 #: ../src/isds.c:1047
353 msgid "Could build ISDS bogus request"
354 msgstr "Nebylo možné sestavit rozbitý požadavek na ISDS"
356 #: ../src/isds.c:1058
357 msgid "Sending bogus request to ISDS\n"
358 msgstr "Do ISDS se odesílá poškozený požadavek\n"
360 #: ../src/isds.c:1068
361 msgid "Processing ISDS response on bogus request failed\n"
362 msgstr "Zpracování odpovědi ISDS na poškozený požadavek selhalo\n"
364 #: ../src/isds.c:1078
365 msgid "ISDS response on bogus request is missing status\n"
366 msgstr "Odpověď ISDS na poškozený požadavek postrádá status\n"
368 #: ../src/isds.c:1088
369 #, c-format
370 msgid "Server refused bogus request (code=%s, message=%s)\n"
371 msgstr "Server odmítl poškozený požadavek (kód=%s, zpráva=%s)\n"
373 #: ../src/isds.c:1109
374 msgid "Bogus message accepted by server. This should not happen.\n"
375 msgstr "Poškozená zpráva přijata severem. Toto by se stát nemělo.\n"
377 #: ../src/isds.c:1144
378 msgid "Could not build temporary document"
379 msgstr "Nebylo možné sestavit dočasný dokument"
381 #: ../src/isds.c:1156
382 msgid "Could not copy subtree"
383 msgstr "Nebylo možné zkopírovat podstrom"
385 #: ../src/isds.c:1177 ../src/isds.c:1252 ../src/isds.c:1320
386 msgid "Could not create xmlBuffer"
387 msgstr "Nebylo možné vytvořit xmlBuffer"
389 #: ../src/isds.c:1184 ../src/isds.c:1335 ../src/soap.c:494
390 msgid "Could not create XML serializer"
391 msgstr "Nebylo možné vytvořit serializátor XML"
393 #: ../src/isds.c:1193 ../src/isds.c:1358
394 msgid "Could not serialize XML subtree"
395 msgstr "Podstrom XML nebylo možné zapsat jako řetězec"
397 #: ../src/isds.c:1263
398 msgid "Could not dump XML node"
399 msgstr "Uzel XML nebylo možné vypsat"
401 #: ../src/isds.c:1325
402 msgid "Could not disable attribute escaping"
403 msgstr "Nebylo možné zakázat escapování atributů"
405 #: ../src/isds.c:1702
406 #, c-format
407 msgid "Invalid messsage status value: %lu"
408 msgstr "Neplatná hodnota stavu zprávy: %lu"
410 #: ../src/isds.c:1769
411 #, c-format
412 msgid "Uknown delivery info event prefix: %s\n"
413 msgstr "Neznámá předpona informace o události doručení: %s\n"
415 #. Following EXTRACT_* macros expects @result, @xpath_ctx, @err, @context
416 #. * and leave lable
417 #: ../src/isds.c:1790
418 #, c-format
419 msgid "Multiple %s element"
420 msgstr "Násobný element %s"
422 #: ../src/isds.c:1825
423 #, c-format
424 msgid "%s value is not valid boolean: %s"
425 msgstr "Hodnota %s není platnou pravdivostní hodnotou: %s"
427 #: ../src/isds.c:1850 ../src/isds.c:1895
428 #, c-format
429 msgid "%s is not valid integer: %s"
430 msgstr "%s není platné celé číslo: %s"
432 #: ../src/isds.c:1861 ../src/isds.c:1906
433 #, c-format
434 msgid "%s value out of range of long int: %s"
435 msgstr "Hodnota %s je mimo rozsah platnosti long int: %s"
437 #: ../src/isds.c:1917
438 #, c-format
439 msgid "%s value is negative: %ld"
440 msgstr "Hodnota %s je záporná: %ld"
442 #: ../src/isds.c:1940
443 #, c-format
444 msgid "Could not extract required %s attribute value from %s element"
445 msgstr "Hodnotu požadovaného atributu %s elementu %s nebylo možné získat"
447 #: ../src/isds.c:1956 ../src/isds.c:2056
448 #, c-format
449 msgid "Could not add %s child to %s element"
450 msgstr "K elementu %s nebylo možné přidat potomka %s"
452 #. FIXME: locale sensitive
453 #. FIXME: locale sensitive
454 #. FIXME: locale sensitive
455 #: ../src/isds.c:2021
456 #, c-format
457 msgid "Could not add %s attribute to %s element"
458 msgstr "K elementu %s nebylo možné přidat atribut %s"
460 #: ../src/isds.c:2034
461 #, c-format
462 msgid "%s has more than %d characters"
463 msgid_plural "%s has more than %d characters"
464 msgstr[0] "%s má více než %d znak"
465 msgstr[1] "%s má více než %d znaky"
466 msgstr[2] "%s má více než %d znaků"
468 #: ../src/isds.c:2042
469 #, c-format
470 msgid "%s has less than %d characters"
471 msgid_plural "%s has less than %d characters"
472 msgstr[0] "%s má méně než %d znak"
473 msgstr[1] "%s má méně než %d znaky"
474 msgstr[2] "%s má méně než %d znaků"
476 #: ../src/isds.c:2090
477 #, c-format
478 msgid "%s element does not contain %s child"
479 msgstr "Element %s neobsahuje potomka %s"
481 #: ../src/isds.c:2103
482 #, c-format
483 msgid "%s element contains multiple %s children"
484 msgstr "Element %s obsahuje více potomků %s"
486 #: ../src/isds.c:2237
487 #, c-format
488 msgid "Invalid isds:biDate value: %s"
489 msgstr "Neplatná hodnota isds:biDate: %s"
491 #: ../src/isds.c:2292
492 #, c-format
493 msgid "Unknown isds:dbType: %s"
494 msgstr "Neznámá hodnota isds:dbType: %s"
496 #: ../src/isds.c:2373
497 #, c-format
498 msgid "Invalid dbType value: %d"
499 msgstr "Neplatná hodnota dbType: %d"
501 #: ../src/isds.c:2475
502 #, c-format
503 msgid "Unknown isds:userType value: %s"
504 msgstr "Neznámá hodnota isds:userType: %s"
506 #: ../src/isds.c:2564
507 #, c-format
508 msgid "Invalid userType value: %d"
509 msgstr "Neplatná hodnota userType: %d"
511 #: ../src/isds.c:2771
512 msgid "Missing mandatory sisds:dmMessageStatus integer"
513 msgstr "Chybí povinné celé číslo sisds:dmMessageStatus"
515 #: ../src/isds.c:2794
516 #, c-format
517 msgid "Could not convert dmDeliveryTime as ISO time: %s"
518 msgstr "dmDeliveryTime nebylo možné převést jako ISO čas: %s"
520 #: ../src/isds.c:2810
521 #, c-format
522 msgid "Could not convert dmAcceptanceTime as ISO time: %s"
523 msgstr "dmAcceptanceTime nebylo možné převést jako ISO čas: %s"
525 #: ../src/isds.c:2872
526 #, c-format
527 msgid "Message type in dmType attribute is not 1 character long: %s"
528 msgstr "Druh zprávy v atributu dmType není dlouhý jeden znak: %s"
530 #: ../src/isds.c:2919
531 #, c-format
532 msgid "Document has invalid dmFileMetaType attribute value: %s"
533 msgstr "Dokument má neplatnou hodnotu atributu dmFileMetaType: %s"
535 #: ../src/isds.c:2949
536 msgid "Document has more dmEncodedContent elements"
537 msgstr "Dokument má více elementů dmEncodedContent"
539 #: ../src/isds.c:2962
540 msgid "Error while Base64-decoding document content"
541 msgstr "Chyba při dekódování obsahu dokumentu z Base64"
543 #: ../src/isds.c:2982
544 msgid "Document has more dmXMLContent elements"
545 msgstr "Dokument má více elementů dmXMLContent"
547 #: ../src/isds.c:2989
548 msgid "XML documents not yet supported"
549 msgstr "Dokumenty XML ještě nejsou podporovány"
551 #: ../src/isds.c:2995
552 msgid "Document has no dmEncodedContent, nor dmXMLContent element"
553 msgstr "Dokument nemá ani element dmEncodedContent, ani dmXMLContent"
555 #: ../src/isds.c:3040
556 msgid "Message does not contain any document"
557 msgstr "Zpráva neobsahuje žádný dokument"
559 #: ../src/isds.c:3167
560 #, c-format
561 msgid "Unsported hash algorithm: %s"
562 msgstr "Nepodporovaný hashovací algoritmus: %s"
564 #: ../src/isds.c:3179
565 msgid "sisds:dmHash element is missing hash value"
566 msgstr "Element sisds:dmHash postrádá hodnotu hashe"
568 #: ../src/isds.c:3186
569 msgid "Error while Base64-decoding hash value"
570 msgstr "Chyba při dekódování hodnoty hashe z Base64"
572 #: ../src/isds.c:3233
573 msgid "Missing dmQTimestamp element content"
574 msgstr "Element dmQTimestamp postrádá obsah"
576 #: ../src/isds.c:3241
577 msgid "Error while Base64-decoding timestamp value"
578 msgstr "Chyba při dekódování hodnoty časového razítka z Base64"
580 #: ../src/isds.c:3366
581 #, c-format
582 msgid "Could not convert dmEventTime as ISO time: %s"
583 msgstr "dmEventTime nebylo možné převést jako ISO čas: %s"
585 #: ../src/isds.c:3421
586 msgid "Delivery info does not contain any event"
587 msgstr "Informace o doručení neobsahují žádnou událost"
589 #: ../src/isds.c:3475
590 msgid "Could not allocate main dmFile"
591 msgstr "Nebylo možné alokovat hlavní dmFile"
593 #: ../src/isds.c:3488
594 #, c-format
595 msgid "Could not add dmFile child to %s element"
596 msgstr "K elementu %s nebylo možné přidat potomka dmFile"
598 #: ../src/isds.c:3497
599 msgid "Document is missing mandatory MIME type definition"
600 msgstr "Dokument postrádá povinnou definici typu MIME"
602 #: ../src/isds.c:3506
603 #, c-format
604 msgid "Document has unknown dmFileMetaType: %ld"
605 msgstr "Dokument má neznámý dmFileMetaType: %ld"
607 #: ../src/isds.c:3523
608 msgid "Document is missing mandatory description (title)"
609 msgstr "Dokument postrádá povinný popis (název)"
611 #: ../src/isds.c:3539 ../src/isds.c:8123
612 #, c-format
613 msgid "Not enought memory to encode %zd bytes into Base64"
614 msgid_plural "Not enought memory to encode %zd bytes into Base64"
615 msgstr[0] "Nedostatek paměti na zakódování %zd bajtu do Base64"
616 msgstr[1] "Nedostatek paměti na zakódování %zd bajtů do Base64"
617 msgstr[2] "Nedostatek paměti na zakódování %zd bajtů do Base64"
619 #: ../src/isds.c:3576
620 msgid "Missing isds:dmStatusCode under XSD:tMStatus type element"
621 msgstr "Pod elementem typu XSD:tMStatus chybí isds:dmStatusCode"
623 #: ../src/isds.c:3602
624 msgid ""
625 "Server accepted sent message, but did not returned assigned message ID\n"
626 msgstr ""
627 "Server přijal odeslanou zprávu, ale nevrátil přiřazený identifikátor zprávy\n"
629 #: ../src/isds.c:3689 ../src/isds.c:4651 ../src/isds.c:5484 ../src/isds.c:5565
630 #: ../src/isds.c:6571
631 #, c-format
632 msgid "Could not build %s request"
633 msgstr "Požadavek %s nebylo možné sestavit"
635 #: ../src/isds.c:3706 ../src/isds.c:4189
636 #, c-format
637 msgid "Sending %s request to ISDS\n"
638 msgstr "Odesílá se požadavek %s do ISDS\n"
640 #: ../src/isds.c:3716 ../src/isds.c:4198 ../src/isds.c:6601
641 #, c-format
642 msgid "Processing ISDS response on %s request failed\n"
643 msgstr "Zpracování odpovědi ISDS na požadavek %s selhalo\n"
645 #: ../src/isds.c:3726 ../src/isds.c:4208 ../src/isds.c:6611
646 #, c-format
647 msgid "ISDS response on %s request is missing status\n"
648 msgstr "Odpověď ISDS na požadavek %s postrádá status\n"
650 #: ../src/isds.c:3736 ../src/isds.c:4218
651 #, c-format
652 msgid "Server refused %s request (code=%s, message=%s)\n"
653 msgstr "Server odmítl požadavek %s (kód=%s, zpráva=%s)\n"
655 #: ../src/isds.c:3802
656 msgid "Missing dbOwnerInfo element"
657 msgstr "Chybí element dbOwnerInfo"
659 #: ../src/isds.c:3807
660 msgid "Multiple dbOwnerInfo element"
661 msgstr "Násobný element dbOwnerInfo"
663 #: ../src/isds.c:3832
664 msgid "GetOwnerInfoFromLogin request processed by server successfully.\n"
665 msgstr "Požadavek GetOwnerInfoFromLogin úspěšně zpracován serverem.\n"
667 #: ../src/isds.c:3888 ../src/isds.c:4726
668 msgid "Missing dbUserInfo element"
669 msgstr "Chybí element dbUserInfo"
671 #: ../src/isds.c:3893
672 msgid "Multiple dbUserInfo element"
673 msgstr "Násobný element dbUserInfo"
675 #: ../src/isds.c:3917
676 msgid "GetUserInfoFromLogin request processed by server successfully.\n"
677 msgstr "Požadavek GetUserInfoFromLogin úspěšně zpracován serverem.\n"
679 #: ../src/isds.c:3971
680 msgid "Missing GetPasswordInfoResponse element"
681 msgstr "Chybí element GetPasswordInfoResponse"
683 #: ../src/isds.c:3977
684 msgid "Multiple GetPasswordInfoResponse element"
685 msgstr "Násobný element GetPasswordInfoResponse"
687 #: ../src/isds.c:3987
688 msgid "Missing pswExpDate element"
689 msgstr "Chybí element pswExpDate"
691 #: ../src/isds.c:3997
692 #, c-format
693 msgid "Could not convert pswExpDate as ISO time: %s"
694 msgstr "pswExpDate nebylo možné převést jako ISO čas: %s"
696 #: ../src/isds.c:4020
697 msgid "GetPasswordInfo request processed by server successfully.\n"
698 msgstr "Požadavek GetPasswordInfo úspěšně zpracován serverem.\n"
700 #: ../src/isds.c:4053
701 msgid "Could not build ChangeISDSPassword request"
702 msgstr "Požadavek ChangeISDSPassword nebylo možné sestavit"
704 #: ../src/isds.c:4068 ../src/isds.c:5273
705 msgid "Sending CheckDataBox request to ISDS\n"
706 msgstr "Požadavek CheckDataBox se odesílá do ISDS\n"
708 #: ../src/isds.c:4078
709 msgid "Processing ISDS response on ChangeISDSPassword request failed\n"
710 msgstr "Zpracování odpovědi ISDS na požadavek ChangeISDSPassword selhalo\n"
712 #: ../src/isds.c:4088
713 msgid "ISDS response on ChangeISDSPassword request is missing status\n"
714 msgstr "Odpověď ISDS na požadavek ChangeISDSPassword postrádá status\n"
716 #: ../src/isds.c:4098
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "Server refused empty password on ChangeISDSPassword request (code=%s, "
720 "message=%s)\n"
721 msgstr ""
722 "Server odmítl prázdné heslo v požadavku ChangeISDSPassword (kód=%s, zpráva=%"
723 "s)\n"
725 #: ../src/isds.c:4101
726 msgid "Password must not be empty"
727 msgstr "Heslo nesmí být prázdné"
729 #: ../src/isds.c:4113
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "Server refused the same new password on ChangeISDSPassword request (code=%s, "
733 "message=%s)\n"
734 msgstr ""
735 "Server odmítl v požadavku ChangeISDSPassword shodné nové heslo (kód=%s, "
736 "zpráva=%s)\n"
738 #: ../src/isds.c:4117
739 msgid "New password must differ from the current one"
740 msgstr "Nové heslo se musí lišit od hesla současného"
742 #: ../src/isds.c:4129
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "Server refused to change password on ChangeISDSPassword request (code=%s, "
746 "message=%s)\n"
747 msgstr ""
748 "Při požadavku ChangeISDSPassword odmítl server změnit heslo (kód=%s, zpráva=%"
749 "s)\n"
751 #: ../src/isds.c:4149
752 msgid "Password changed successfully on ChangeISDSPassword request.\n"
753 msgstr "Heslo úspěšně změněno požadavkem ChangeISDSPassword.\n"
755 #: ../src/isds.c:4280 ../src/isds.c:5407
756 #, c-format
757 msgid "%s request processed by server successfully.\n"
758 msgstr "Požadavek %s úspěšně zpracován serverem.\n"
760 #: ../src/isds.c:4324 ../src/isds.c:4959
761 #, c-format
762 msgid "Could build %s request"
763 msgstr "Požadavek %s nebylo možné sestavit"
765 #: ../src/isds.c:4434
766 msgid "CreateDataBox request processed by server successfully.\n"
767 msgstr "Požadavek CreateDataBox úspěšně zpracován serverem.\n"
769 #: ../src/isds.c:4507
770 msgid "Could build DeleteDataBox request"
771 msgstr "Požadavek DeleteDataBox nebylo možné sestavit"
773 #: ../src/isds.c:4525 ../src/isds.c:5587
774 msgid "Could not convert `since' argument to ISO date string"
775 msgstr "Argument „since“ nebylo možné převést na ISO datum"
777 #: ../src/isds.c:4571
778 msgid "Could build UpdateDataBoxDescr request"
779 msgstr "Požadavek UpdateDataBoxDescr nebylo možné sestavit"
781 #: ../src/isds.c:4763
782 msgid "GetDataBoxUsers request processed by server successfully.\n"
783 msgstr "Požadavek GetDataBoxUsers úspěšně zpracován serverem.\n"
785 #: ../src/isds.c:4796
786 msgid "Could build UpdateDataBoxUser request"
787 msgstr "Požadavek UpdateDataBoxUser nebylo možné sestavit"
789 #: ../src/isds.c:4865
790 msgid "Could build NewAccessData request"
791 msgstr "Požadavek NewAccessData nebylo možné sestavit"
793 #: ../src/isds.c:4925
794 msgid "NewAccessData request processed by server successfully.\n"
795 msgstr "Požadavek NewAccessData úspěšně zpracován serverem.\n"
797 #: ../src/isds.c:5067
798 msgid "Could build FindDataBox request"
799 msgstr "Požadavek FindDataBox nebylo možné sestavit"
801 #: ../src/isds.c:5079
802 msgid "Could not add dbOwnerInfo child to FindDataBox element"
803 msgstr "Do elementu FindDataBox nebylo možné přidat potomka dbOwnerInfo"
805 #: ../src/isds.c:5089
806 msgid "Sending FindDataBox request to ISDS\n"
807 msgstr "Požadavek FindDataBox se odesílá do ISDS\n"
809 #: ../src/isds.c:5099
810 msgid "Processing ISDS response on FindDataBox request failed\n"
811 msgstr "Zpracování odpovědi ISDS na požadavek FindDataBox selhalo\n"
813 #: ../src/isds.c:5109
814 msgid "ISDS response on FindDataBox request is missing status\n"
815 msgstr "Odpověď ISDS na požadavek FindDataBox postrádá status\n"
817 #: ../src/isds.c:5119
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "Server did not found any box on FindDataBox request (code=%s, message=%s)\n"
821 msgstr ""
822 "Server při požadavku FindDataBox nenalezl žádnou schránku (kód=%s, zpráva=%"
823 "s)\n"
825 #: ../src/isds.c:5133
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "Server truncated response on FindDataBox request (code=%s, message=%s)\n"
829 msgstr "Server zkrátil odpověď na požadavek FindDataBox (kód=%s, zpráva=%s)\n"
831 #: ../src/isds.c:5146
832 #, c-format
833 msgid "Server refused FindDataBox request (code=%s, message=%s)\n"
834 msgstr "Server odmítl požadavek FindDataBox (kód=%s, zpráva=%s)\n"
836 #: ../src/isds.c:5212
837 msgid "FindDataBox request processed by server successfully.\n"
838 msgstr "Požadavek FindDataBox úspěšně zpracován serverem.\n"
840 #: ../src/isds.c:5254
841 msgid "Could build CheckDataBox request"
842 msgstr "Požadavek CheckDataBox nebylo možné sestavit"
844 #: ../src/isds.c:5266
845 msgid "Could not add dbID child to CheckDataBox element"
846 msgstr "Do elementu CheckDataBox nebylo možné přidat potomka dbID"
848 #: ../src/isds.c:5283
849 msgid "Processing ISDS response on CheckDataBox request failed\n"
850 msgstr "Zpracování odpovědi ISDS na požadavek CheckDataBox selhalo\n"
852 #: ../src/isds.c:5293
853 msgid "ISDS response on CheckDataBox request is missing status\n"
854 msgstr "Odpověď ISDS na požadavek CheckDataBox postrádá status\n"
856 #: ../src/isds.c:5303
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "Server did not found box %s on CheckDataBox request (code=%s, message=%s)\n"
860 msgstr ""
861 "Server při požadavku CheckDataBox nenalezl schránku %s (kód=%s, zpráva=%s)\n"
863 #: ../src/isds.c:5319
864 #, c-format
865 msgid "Server refused CheckDataBox request (code=%s, message=%s)\n"
866 msgstr "Server odmítl požadavek CheckDataBox (kód=%s, zpráva=%s)\n"
868 #: ../src/isds.c:5345
869 msgid "Missing CheckDataBoxResponse element"
870 msgstr "Chybí element CheckDataBoxResponse"
872 #: ../src/isds.c:5350
873 msgid "Multiple CheckDataBoxResponse element"
874 msgstr "Násobný element CheckDataBoxResponse"
876 #: ../src/isds.c:5371
877 msgid "CheckDataBox request processed by server successfully.\n"
878 msgstr "Požadavek CheckDataBox úspěšně zpracován serverem.\n"
880 #: ../src/isds.c:5633
881 #, c-format
882 msgid "Could not add dmEnvelope child to %s element"
883 msgstr "Do elementu %s nebylo možné přidat potomka dmEnvelope"
885 #: ../src/isds.c:5639
886 msgid "Outgoing message is missing envelope"
887 msgstr "Odchozí zpráva postrádá obálku"
889 #: ../src/isds.c:5652
890 msgid "Outgoing message is missing recipient box identifier"
891 msgstr "Odchozí zpráva postrádá identifikátor schránky příjemce"
893 #: ../src/isds.c:5716
894 msgid "Outgoing message is missing list of documents"
895 msgstr "Odchozí zpráva postrádá seznam dokumentů"
897 #: ../src/isds.c:5722
898 #, c-format
899 msgid "Could not add dmFiles child to %s element"
900 msgstr "Do elementu %s nebylo možné přidat potomka dmFiles"
902 #: ../src/isds.c:5738
903 msgid "List of documents contains empty item"
904 msgstr "Seznam dokumentů obsahuje prázdnou položku"
906 #: ../src/isds.c:5789
907 msgid "Could build CreateMessage request"
908 msgstr "Požadavek CreateMessage nebyl možné sestavit"
910 #: ../src/isds.c:5809
911 msgid "Sending CreateMessage request to ISDS\n"
912 msgstr "Požadavek CreateMessage se odesílá do ISDS\n"
914 #: ../src/isds.c:5818
915 msgid "Processing ISDS response on CreateMessage request failed\n"
916 msgstr "Zpracování odpovědi ISDS na požadavek CreateMessage selhalo\n"
918 #: ../src/isds.c:5828
919 msgid "ISDS response on CreateMessage request is missing status\n"
920 msgstr "Odpověď ISDS na požadavek CreateMessage postrádá status\n"
922 #: ../src/isds.c:5840
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "Server did not accept message for %s on CreateMessage request (code=%s, "
926 "message=%s)\n"
927 msgstr ""
928 "Server nepřijal zprávu z požadavku CreateMessage pro %s (kód=%s, zpráva=%s)\n"
930 #: ../src/isds.c:5869
931 msgid "Missing CreateMessageResponse element"
932 msgstr "Chybí element CreateMessageResponse"
934 #: ../src/isds.c:5874
935 msgid "Multiple CreateMessageResponse element"
936 msgstr "Násobný element CreateMessageResponse"
938 #: ../src/isds.c:5887
939 msgid "Server accepted sent message, but did not return assigned message ID\n"
940 msgstr ""
941 "Server přijal odeslanou zprávu, ale nevrátil identifikátor přidělený zprávě\n"
943 #: ../src/isds.c:5947
944 msgid "CreateMessage request processed by server successfully.\n"
945 msgstr "Požadavek CreateMessage úspěšně zpracován serverem.\n"
947 #: ../src/isds.c:5997
948 msgid "Could not build CreateMultipleMessage request"
949 msgstr "Požadavek CreateMultipleMessage nebylo možné sestavit"
951 #: ../src/isds.c:6012
952 msgid "Could not add dmRecipients child to CreateMultipleMessage element"
953 msgstr ""
954 "Do elementu CreateMultipleMessage nebylo možné přidat potomka dmRecipients"
956 #: ../src/isds.c:6023
957 msgid "`copies' list item contains empty data"
958 msgstr "Položka seznamu „copies“ obsahuje prázdná data"
960 #: ../src/isds.c:6030
961 msgid "Could not add dmRecipient child to dmRecipients element"
962 msgstr "Do elementu dmRecipients nebylo možné přidat potomka dmRecipient"
964 #: ../src/isds.c:6038
965 msgid "Message copy is missing recipient box identifier"
966 msgstr "V kopii zprávy chybí identifikátor schránky příjemce"
968 #: ../src/isds.c:6056
969 msgid "Sending CreateMultipleMessage request to ISDS\n"
970 msgstr "Požadavek CreateMultipleMessage se odesílá do ISDS\n"
972 #: ../src/isds.c:6062
973 msgid "Processing ISDS response on CreateMultipleMessage request failed\n"
974 msgstr "Zpracování odpovědi ISDS na požadavek CreateMultipleMessage selhalo\n"
976 #: ../src/isds.c:6072
977 msgid "ISDS response on CreateMultipleMessage request is missing status\n"
978 msgstr "Odpověď ISDS na požadavek CreateMultipleMessage postrádá status\n"
980 #: ../src/isds.c:6084
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "Server did accept message for multiple recipients on CreateMultipleMessage "
984 "request but delivery to some of them failed (code=%s, message=%s)\n"
985 msgstr ""
986 "Server přijal zprávu pro více příjemců v požadavku CreateMultipleMessage, "
987 "ale doručení některému z nich se nezdařilo (kód=%s, zpráva=%s)\n"
989 #: ../src/isds.c:6102
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "Server did not accept message for multiple recipients on "
993 "CreateMultipleMessage request (code=%s, message=%s)\n"
994 msgstr ""
995 "Server nepřijal v požadavku CreateMultipleMessage zprávu pro více příjemců "
996 "(kód=%s, zpráva=%s)\n"
998 #: ../src/isds.c:6133
999 msgid "Missing isds:dmSingleStatus element"
1000 msgstr "Chybí element isds:dmSingleStatus"
1002 #: ../src/isds.c:6151
1003 #, c-format
1004 msgid "ISDS returned unexpected number of message copy delivery states: %d"
1005 msgstr "ISDS vrátil neočekávaný počet stavů doručení kopie zprávy: %d"
1007 #: ../src/isds.c:6172
1008 msgid ""
1009 "CreateMultipleMessageResponse request processed by server successfully.\n"
1010 msgstr "Požadavek CreateMultipleMessageResponse úspěšně zpracován serverem.\n"
1012 #: ../src/isds.c:6242
1013 msgid "Could not build GetListOfSentMessages request"
1014 msgstr "Požadavek GetListOfSentMessages nebylo možné sestavit"
1016 #: ../src/isds.c:6243
1017 msgid "Could not build GetListOfReceivedMessages request"
1018 msgstr "Požadavek GetListOfReceivedMessages nebylo možné sestavit"
1020 #: ../src/isds.c:6280
1021 #, c-format
1022 msgid "Invalid message state filter value: %ld"
1023 msgstr "Neplatní hodnota filtru stavů: %ld"
1025 #: ../src/isds.c:6302
1026 msgid "Sending GetListOfSentMessages request to ISDS\n"
1027 msgstr "Požadavek GetListOfSentMessages se odesílá do ISDS\n"
1029 #: ../src/isds.c:6303
1030 msgid "Sending GetListOfReceivedMessages request to ISDS\n"
1031 msgstr "Požadavek GetListOfReceivedMessages se odesílá do ISDS\n"
1033 #: ../src/isds.c:6313
1034 msgid "Processing ISDS response on GetListOfSentMessages request failed\n"
1035 msgstr "Zpracování odpovědi ISDS na požadavek GetListOfSentMessages selhal\n"
1037 #: ../src/isds.c:6315
1038 msgid "Processing ISDS response on GetListOfReceivedMessages request failed\n"
1039 msgstr ""
1040 "Zpracování odpovědi ISDS na požadavek GetListOfReceivedMessages selhal\n"
1042 #: ../src/isds.c:6327
1043 msgid "ISDS response on GetListOfSentMessages request is missing status\n"
1044 msgstr "Odpověď ISDS na požadavek GetListOfSentMessages postrádá status\n"
1046 #: ../src/isds.c:6329
1047 msgid "ISDS response on GetListOfReceivedMessages request is missing status\n"
1048 msgstr "Odpověď ISDS na požadavek GetListOfReceivedMessages postrádá status\n"
1050 #: ../src/isds.c:6341
1051 #, c-format
1052 msgid "Server refused GetListOfSentMessages request (code=%s, message=%s)\n"
1053 msgstr "Server odmítl požadavek GetListOfSentMessages (kód=%s, zpráva=%s)\n"
1055 #: ../src/isds.c:6343
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "Server refused GetListOfReceivedMessages request (code=%s, message=%s)\n"
1059 msgstr ""
1060 "Server odmítl požadavek GetListOfReceivedMessages (kód=%s, zpráva=%s)\n"
1062 #: ../src/isds.c:6436
1063 msgid "GetListOfSentMessages request processed by server successfully.\n"
1064 msgstr "Požadavek GetListOfSentMessages úspěšně zpracován serverem.\n"
1066 #: ../src/isds.c:6438
1067 msgid "GetListOfReceivedMessages request processed by server successfully.\n"
1068 msgstr "Požadavek GetListOfReceivedMessages úspěšně zpracován serverem.\n"
1070 #: ../src/isds.c:6591
1071 #, c-format
1072 msgid "Sending %s request for %s message ID to ISDS\n"
1073 msgstr "Odesílá se požadavek %s na zprávu s ID %s do ISDS\n"
1075 #: ../src/isds.c:6621
1076 #, c-format
1077 msgid "Server refused %s request for %s message ID (code=%s, message=%s)\n"
1078 msgstr "Server odmítl požadavek %s na zprávu s ID %s (kód=%s, zpráva=%s)\n"
1080 #: ../src/isds.c:6693
1081 #, c-format
1082 msgid "Server did not return any signed data for mesage ID `%s' on %s request"
1083 msgstr ""
1084 "Server nevrátil na požadavek %s žádná podepsaná data pro zprávu s ID „%s“"
1086 #: ../src/isds.c:6704
1087 #, c-format
1088 msgid "Server did return more signed data for message ID `%s' on %s request"
1089 msgstr "Server na požadavek %s o zprávu s ID „%s“ vrátil více podepsaných dat"
1091 #: ../src/isds.c:6717
1092 msgid "dmSignature element is empty"
1093 msgstr "Element dmSignature je prázdný"
1095 #: ../src/isds.c:6731
1096 msgid "Error while Base64-decoding PKCS#7 structure"
1097 msgstr "Chyba při dekódování struktury PKCS#7 z Base64"
1099 #: ../src/isds.c:6802
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "Server did not return any envelope for ID `%s' on MessageEnvelopeDownload "
1103 "request"
1104 msgstr ""
1105 "Server nevrátil žádnou obálku na požadavek MessageEnvelopeDownload s ID „%s“"
1107 #: ../src/isds.c:6812
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "Server did return more envelopes for ID `%s' on MessageEnvelopeDownload "
1111 "request"
1112 msgstr ""
1113 "Server vrátil více obálek na požadavek MessageEnvelopeDownload s ID „%s“"
1115 #: ../src/isds.c:6843
1116 msgid "MessageEnvelopeDownload request processed by server successfully.\n"
1117 msgstr "Požadavek MessageEnvelopeDownload úspěšně zpracován serverem.\n"
1119 #: ../src/isds.c:6902
1120 msgid "Bad raw delivery representation type"
1121 msgstr "Chybný typ surové reprezentace doručenky"
1123 #: ../src/isds.c:6908
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "Delivery info content:\n"
1127 "%.*s\n"
1128 "End of delivery info\n"
1129 msgstr ""
1130 "Obsah informace o doručení:\n"
1131 "%.*s\n"
1132 "Konec informace o doručení\n"
1134 #: ../src/isds.c:6951
1135 msgid "XML document ss not sisds:dmDelivery document"
1136 msgstr "Dokument XML není dokumentem sisds:dmDelivery"
1138 #: ../src/isds.c:6958
1139 msgid "XML document has more sisds:dmDelivery elements"
1140 msgstr "Dokument XML obsahuje více elementů sisds:dmDelivery"
1142 #: ../src/isds.c:7015
1143 msgid "Delivery info loaded successfully.\n"
1144 msgstr "Informace o doručení úspěšně nahrány.\n"
1146 #: ../src/isds.c:7076
1147 msgid "GetSignedDeliveryInfo request processed by server successfully.\n"
1148 msgstr "Požadavek GetSignedDeliveryInfo úspěšně zpracován serverem.\n"
1150 #: ../src/isds.c:7134
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "Server did not return any delivery info for ID `%s' on GetDeliveryInfo "
1154 "request"
1155 msgstr ""
1156 "Server na požadavek GetDeliveryInfo s ID „%s“ nevrátil žádné informace "
1157 "o doručení"
1159 #: ../src/isds.c:7144
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "Server did return more delivery infos for ID `%s' on GetDeliveryInfo request"
1163 msgstr "Server na požadavek GetDeliveryInfo s ID „%s“ vrátil více doručenek"
1165 #: ../src/isds.c:7185
1166 msgid "GetDeliveryInfo request processed by server successfully.\n"
1167 msgstr "Požadavek GetDeliveryInfo úspěšně zpracován serverem.\n"
1169 #: ../src/isds.c:7216
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "Incoming message content:\n"
1173 "%.*s\n"
1174 "End of message\n"
1175 msgstr ""
1176 "Obsah příchozí zprávy:\n"
1177 "%.*s\n"
1178 "Konec zprávy\n"
1180 #: ../src/isds.c:7245
1181 msgid "XML document does not contain isds:dmReturnedMessage element"
1182 msgstr "Dokument XML neobsahuje element isds:dmReturnedMessage"
1184 #: ../src/isds.c:7253
1185 msgid "XML document has more isds:dmReturnedMessage elements"
1186 msgstr "Dokument XML obsahuje více elementů isds:dmReturnedMessage"
1188 #: ../src/isds.c:7299
1189 msgid "Incoming message loaded successfully.\n"
1190 msgstr "Příchozí zpráva úspěšně nahrána.\n"
1192 #: ../src/isds.c:7355
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "Server did not return any message for ID `%s' on MessageDownload request"
1196 msgstr "Server na požadavek MessageDownload s ID „%s“ nevrátil žádnou zprávu"
1198 #: ../src/isds.c:7365
1199 #, c-format
1200 msgid "Server did return more messages for ID `%s' on MessageDownload request"
1201 msgstr "Server na požadavek MessageDownload s ID „%s“ vrátil více zpráv"
1203 #: ../src/isds.c:7395
1204 msgid ""
1205 "Substring with isds:MessageDownloadResponse element could not be located in "
1206 "raw SOAP message"
1207 msgstr ""
1208 "Podřetězec s elementem isds:MessageDownloadResponse nemohl být nalezen "
1209 "v syrové SOAP zprávě"
1211 #: ../src/isds.c:7431
1212 msgid "MessageDownload request processed by server successfully.\n"
1213 msgstr "Požadavek MessageDownload úspěšně zpracován serverem.\n"
1215 #: ../src/isds.c:7471
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "Signed outgoing message content:\n"
1219 "%.*s\n"
1220 "End of message\n"
1221 msgstr ""
1222 "Obsah podepsané odchozí zprávy:\n"
1223 "%.*s\n"
1224 "Konec zprávy\n"
1226 #: ../src/isds.c:7472
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "Signed incoming message content:\n"
1230 "%.*s\n"
1231 "End of message\n"
1232 msgstr ""
1233 "Obsah podepsané příchozí zprávy:\n"
1234 "%.*s\n"
1235 "Konec zprávy\n"
1237 #: ../src/isds.c:7536
1238 msgid ""
1239 "XML document embedded into PKCS#7 structure is not sisds:dmReturnedMessage "
1240 "document"
1241 msgstr ""
1242 "Dokument XML vestavěný do struktury PKCS#7 není dokumentem sisds:"
1243 "dmReturnedMessage"
1245 #: ../src/isds.c:7544
1246 msgid ""
1247 "XML document embedded into PKCS#7 structure has more root sisds:"
1248 "dmReturnedMessage elements"
1249 msgstr ""
1250 "Dokument XML vestavěný do struktury PKCS#7 má více kořenových elementů sisds:"
1251 "dmReturnedMessage"
1253 #: ../src/isds.c:7594
1254 msgid "Signed message loaded successfully.\n"
1255 msgstr "Podepsaná zpráva úspěšně nahrána.\n"
1257 #: ../src/isds.c:7662
1258 msgid "Bad raw message representation type"
1259 msgstr "Chybný typ reprezentace syrové zprávy"
1261 #: ../src/isds.c:7668
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "Loading message:\n"
1265 "%.*s\n"
1266 "End of message\n"
1267 msgstr ""
1268 "Nahrává se zpráva:\n"
1269 "%.*s\n"
1270 "Konec zprávy\n"
1272 #: ../src/isds.c:7732
1273 msgid "XML document does not contain sisds:dmReturnedMessage element"
1274 msgstr "Dokument XML neobsahuje element sisds:dmReturnedMessage"
1276 #: ../src/isds.c:7740
1277 msgid "XML document has more sisds:dmReturnedMessage elements"
1278 msgstr "Dokument XML obsahuje více elementů sisds:dmReturnedMessage"
1280 #: ../src/isds.c:7787
1281 msgid "Message loaded successfully.\n"
1282 msgstr "Zpráva úspěšně nahrána.\n"
1284 #: ../src/isds.c:7858
1285 msgid "SignedSentMessageDownload request processed by server successfully.\n"
1286 msgstr "Požadavek SignedSentMessageDownload úspěšně zpracován serverem.\n"
1288 #: ../src/isds.c:7860
1289 msgid "SignedMessageDownload request processed by server successfully.\n"
1290 msgstr "Požadavek SignedMessageDownload úspěšně zpracován serverem.\n"
1292 #: ../src/isds.c:7936
1293 #, c-format
1294 msgid "Server did not return any response for ID `%s' on VerifyMessage request"
1295 msgstr "Server na požadavek VerifyMessage s ID „%s“ nevrátil žádnou odpověď"
1297 #: ../src/isds.c:7946
1298 #, c-format
1299 msgid "Server did return more responses for ID `%s' on VerifyMessage request"
1300 msgstr "Server na požadavek VerifyMessage s ID „%s“ vrátil více odpovědí"
1302 #: ../src/isds.c:7972
1303 msgid "VerifyMessage request processed by server successfully.\n"
1304 msgstr "Požadavek VerifyMessage úspěšně zpracován serverem.\n"
1306 #: ../src/isds.c:8003
1307 msgid "MarkMessageAsDownloaded request processed by server successfully.\n"
1308 msgstr "Požadavek MarkMessageAsDownloaded úspěšně zpracován serverem.\n"
1310 #: ../src/isds.c:8035
1311 msgid "ConfirmDelivery request processed by server successfully.\n"
1312 msgstr "Požadavek ConfirmDelivery úspěšně zpracován serverem.\n"
1314 #: ../src/isds.c:8096
1315 msgid "Could not build Czech POINT conversion request"
1316 msgstr "Požadavek na konverzi Czech POINTem nebylo možné sestavit"
1318 #: ../src/isds.c:8102
1319 msgid "Could not create Czech POINT deposit name space"
1320 msgstr "Nebylo možné vytvořit jmenný prostor úschovny Czech POINTu"
1322 #: ../src/isds.c:8111
1323 msgid "Could not create empty name space"
1324 msgstr "Nebylo možné vytvořit prázdný jmenný prostor"
1326 #: ../src/isds.c:8134
1327 msgid "Submitting document for conversion into Czech POINT deposit"
1328 msgstr "Odesílá se dokument na konverzi do úschovny Czech POINTu"
1330 #: ../src/isds.c:8166
1331 msgid "Missing `return' element in Czech POINT deposit response"
1332 msgstr "V odpovědi úschovny Czech POINTu chybí element „return“"
1334 #: ../src/isds.c:8173
1335 msgid "Multiple `return' element in Czech POINT deposit response"
1336 msgstr "V odpovědi úschovny Czech POINTu je element „return“ vícekrát"
1338 #: ../src/isds.c:8186
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "Czech POINT deposit refused document for conversion (code=%ld, message=%s)"
1342 msgstr ""
1343 "Úschovna Czech POINTu odmítla dokument určený pro konverzi (kód=%ld, zpráva=%"
1344 "s)"
1346 #: ../src/isds.c:8211
1347 #, c-format
1348 msgid "Invalid dateInserted value: %s"
1349 msgstr "Neplatná hodnota dateInserted: %s"
1351 #: ../src/isds.c:8230
1352 #, c-format
1353 msgid "Document %s has been submitted for conversion to server successfully\n"
1354 msgstr "Dokument %s byl úspěšně odseslán serveru za účelem konverze\n"
1356 #: ../src/isds.c:8284
1357 msgid "Message does not carry raw representation"
1358 msgstr "Zpráva nenese syrovou reprezentaci"
1360 #: ../src/isds.c:8322
1361 msgid "Bad raw representation type"
1362 msgstr "Chybný typ syrové reprezentace"
1364 #: ../src/isds.c:8345
1365 msgid "Substring with isds:dmDM element could not be located in raw message"
1366 msgstr "V syrové zprávě nebylo možné nalézt podřetězec s elementem isds:dmDM"
1368 #: ../src/isds.c:8361
1369 msgid "Could not compute message hash"
1370 msgstr "Nebylo možné spočítat hash zprávy"
1372 #: ../src/isds.c:8433
1373 msgid "Given message structure is missing envelope"
1374 msgstr "Zadaná struktura zprávy postrádá obálku"
1376 #: ../src/isds.c:8438
1377 msgid "Given message structure is missing raw representation"
1378 msgstr "Zadaná struktura zprávy postrádá syrovou reprezentaci"
1380 #: ../src/physxml.c:46
1381 #, c-format
1382 msgid "Minimal %d.%d.%d Expat version required. Current version is %d.%d.%d\n"
1383 msgstr "Vyžadována alespoň verze %d.%d.%d Expatu. Současná verze je %d.%d.%d\n"
1385 #: ../src/physxml.c:60
1386 msgid "Expat compiled with UTF-16 (wide) characters\n"
1387 msgstr "Expat přeložen s podporou (širokých) znaků UTF-16\n"
1389 #: ../src/physxml.c:81
1390 msgid "Expat not compiled with name space support\n"
1391 msgstr "Expat nepřeložen s podporou jmenných prostorů\n"
1393 #: ../src/physxml.c:131
1394 #, c-format
1395 msgid "Start: name=%s, depth=%zd, offset=%#jx => boundary=%#zx\n"
1396 msgstr "Začátek: název=%s, hloubka=%zd, pozice=%#jx → hranice=%#zx\n"
1398 #: ../src/physxml.c:141
1399 #, c-format
1400 msgid "\tStart tag for element `%s' found\n"
1401 msgstr "\tNalezena otevírací značka elementu „%s“\n"
1403 #: ../src/physxml.c:165
1404 #, c-format
1405 msgid "End:   name=%s, depth=%zd, offset=%#jx count=%u => boundary=%#zx\n"
1406 msgstr "Konec:   název=%s, hloubka=%zd, pozice=%#jx počet=%u → hranice=%#zx\n"
1408 #: ../src/physxml.c:172
1409 #, c-format
1410 msgid "\tEnd tag for element `%s' found\n"
1411 msgstr "\tNalezena uzavírací značka elementu „%s“\n"
1413 #: ../src/physxml.c:215
1414 #, c-format
1415 msgid "Searching boundary of element: %s\n"
1416 msgstr "Hledá se hranice elementu: %s\n"
1418 #: ../src/physxml.c:250
1419 msgid "XML_Parse failed\n"
1420 msgstr "XML_Parse selhala\n"
1422 #: ../src/soap.c:23
1423 #, c-format
1424 msgid "Connection to server %s closed\n"
1425 msgstr "Spojení na server %s uzavřeno\n"
1427 #: ../src/soap.c:74
1428 msgid "Application aborted HTTP transfer"
1429 msgstr "Aplikace zrušila přenos HTTP"
1431 #: ../src/soap.c:131
1432 msgid "Disabling server identity verification. That was your decision.\n"
1433 msgstr "Vypíná se ověřovaní identity serveru. Toto bylo vaše rozhodnutí.\n"
1435 #: ../src/soap.c:142
1436 #, c-format
1437 msgid "CA certificates will be searched in `%s' file since now\n"
1438 msgstr "Certifikáty autorit se budou od teď hledat v souboru „%s“\n"
1440 #: ../src/soap.c:149
1441 #, c-format
1442 msgid "CA certificates will be searched in `%s' directory since now\n"
1443 msgstr "Certifikáty autorit se budou od teď hledat v adresáři „%s“\n"
1445 #: ../src/soap.c:264
1446 #, c-format
1447 msgid "Sending POST request to %s\n"
1448 msgstr "Odesílá se požadavek POST na %s\n"
1450 #: ../src/soap.c:266
1451 #, c-format
1452 msgid "POST body length: %zu, content follows:\n"
1453 msgstr "Délka těla POSTu: %zu, obsah následuje:\n"
1455 #: ../src/soap.c:268
1456 msgid "End of POST body\n"
1457 msgstr "Konec těla POSTu\n"
1459 #: ../src/soap.c:293
1460 #, c-format
1461 msgid "%s: %s"
1462 msgstr "%s: %s"
1464 #: ../src/soap.c:298
1465 #, c-format
1466 msgid "Final response to %s received\n"
1467 msgstr "Konečná odpověď na %s přijata\n"
1469 #: ../src/soap.c:300
1470 #, c-format
1471 msgid "Response body length: %zu, content follows:\n"
1472 msgstr "Délka těla odpovědi: %zu, obsah následuje:\n"
1474 #: ../src/soap.c:303
1475 msgid "End of response body\n"
1476 msgstr "Konec těla odpovědi\n"
1478 #: ../src/soap.c:430
1479 msgid "Could not build SOAP request document"
1480 msgstr "Dokument se SOAP požadavkem nebylo možné sestavit"
1482 #: ../src/soap.c:436
1483 msgid "Could not build SOAP request envelope"
1484 msgstr "Obálku požadavku SOAP nebylo možné sestavit"
1486 #: ../src/soap.c:445
1487 msgid "Could not create SOAP name space"
1488 msgstr "Nebylo možné vytvořit jmenný prostor SOAP"
1490 #: ../src/soap.c:454
1491 msgid "Could not add Body to SOAP request envelope"
1492 msgstr "Do obálky požadavku SOAP nebylo možné vložit tělo"
1494 #: ../src/soap.c:466
1495 msgid "Could not copy request content"
1496 msgstr "Obsah požadavku nebylo možné zkopírovat"
1498 #: ../src/soap.c:473
1499 msgid "Could not add request content to SOAP request envelope"
1500 msgstr "Do obálky požadavku SOAP nebylo možné přidat obsah požadavku"
1502 #: ../src/soap.c:485
1503 msgid "Could not create xmlBuffer for HTTP request body"
1504 msgstr "Pro požadavek HTTP nebylo možné vytvořit xmlBuffer"
1506 #: ../src/soap.c:503
1507 msgid "Could not serialize SOAP request to HTTP request bddy"
1508 msgstr "Požadavek SOAP nebylo možné zapsat do těla požadavku HTTP"
1510 #: ../src/soap.c:509
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "SOAP request to sent to %s:\n"
1514 "%.*s\n"
1515 "End of SOAP request\n"
1516 msgstr ""
1517 "Požadavek SOAP odeslán na %s:\n"
1518 "%.*s\n"
1519 "Konec požadavku SOAP\n"
1521 #. Check for HTTP return code
1522 #: ../src/soap.c:524
1523 #, c-format
1524 msgid "Server returned %ld HTTP code\n"
1525 msgstr "Server vrátil HTTP kód %ld\n"
1527 #: ../src/soap.c:532
1528 msgid "Authentication failed"
1529 msgstr "Autentizace selhala"
1531 #: ../src/soap.c:538
1532 msgid "Code 404: Document not found on server"
1533 msgstr "Kód 404: Dokument na serveru nenalezen"
1535 #: ../src/soap.c:552
1536 #, c-format
1537 msgid "%s: bad MIME type sent by server: %s"
1538 msgstr "%s: server zaslal chybný typ MIME: %s"
1540 #: ../src/soap.c:580
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "SOAP response received:\n"
1544 "%.*s\n"
1545 "End of SOAP response\n"
1546 msgstr ""
1547 "Přijata odpověď SOAP:\n"
1548 "%.*s\n"
1549 "Konec odpovědi SOAP\n"
1551 #: ../src/soap.c:608
1552 msgid "SOAP response requires unsupported feature"
1553 msgstr "Odpověď SOAP vyžaduje nepodporovanou funkci"
1555 #: ../src/soap.c:625
1556 msgid "SOAP response does not contain SOAP Body element"
1557 msgstr "Odpověď SOAP neobsahuje SOAP element Body"
1559 #: ../src/soap.c:631
1560 msgid "SOAP response has more than one Body element"
1561 msgstr "Odpověď SOAP obsahuje více jak jeden element Body"
1563 #. TODO: log the faultcode and faultstring
1564 #: ../src/soap.c:645
1565 msgid "SOAP response signals Fault"
1566 msgstr "Odpověď SOAP signalizuje chybu (Fault)"
1568 #: ../src/validator.c:71
1569 msgid "ISDS response is missing StatusCode element"
1570 msgstr "Odpověď ISDS postrádá element StatusCode"
1572 #: ../src/validator.c:170 ../src/validator.c:331
1573 msgid "SOAP returned empty body"
1574 msgstr "SOAP vrátil prázdné tělo"
1576 #: ../src/validator.c:183
1577 msgid "SOAP response does not contain ISDS element"
1578 msgstr "Odpověď SOAP neobsahuje ISDS element"
1580 #: ../src/validator.c:200
1581 msgid "Could not build ISDS response document"
1582 msgstr "Dokument s odpovědí ISDS nebylo možné sestavit"
1584 #: ../src/validator.c:240
1585 msgid "List contains more main documents"
1586 msgstr "Seznam obsahuje více hlavních dokumentů"
1588 #: ../src/validator.c:250
1589 #, c-format
1590 msgid "List contains more documents with the same ID `%s'"
1591 msgstr "Seznam obsahuje více dokumentů se stejným identifikátorem „%s“"
1593 #: ../src/validator.c:261
1594 #, c-format
1595 msgid "List contains documents referencing to unexisting document ID `%s'"
1596 msgstr ""
1597 "Seznam obsahuje dokumenty odkazující na neexistující identifikátor „%s“"
1599 #: ../src/validator.c:270
1600 msgid "List does not contain main document"
1601 msgstr "Seznam neobsahuje hlavní dokument"
1603 #: ../src/validator.c:292
1604 #, c-format
1605 msgid "Could not check message ID length: %s"
1606 msgstr "Nebylo možné zkontrolovat délku identifikátoru zprávu: %s"
1608 #: ../src/validator.c:301
1609 #, c-format
1610 msgid "Message ID must not be longer than 20 characters: %s"
1611 msgstr "Identifikátor zprávy nesmí být delší než 20 znaků: %s"
1613 #: ../src/validator.c:345
1614 msgid "SOAP response does not contain Czech POINT deposit element"
1615 msgstr "Odpověď SOAP neobsahuje element úschovny Czech POINTu"
1617 #: ../src/validator.c:362
1618 msgid "Could not build Czech POINT deposit response document"
1619 msgstr "Dokument s odpovědí úschovny Czech POINTu nebylo možné sestavit"